Professional Documents
Culture Documents
Stjepana Radića 7
2
SADRŽAJ
OSNOVNE INFORMACIJE
NIKITRAVEL.BA d.o.o.
Ul. Kralja Petra Krešimira IV 88000 Mostar, BiH
Telefon: +387 (0)36 315 615
E-mail: info@nikitravel.ba
Skype: nikitravel.ba
Partneri
1
Avio kompanije:
Austrian airlines, Turkish airlines, Croatia airlines, Air Serbia, Lufthansa,
Germanwings, EasyJet, Monarch, Norwegian, Ryanair,Tap,Sas,Pegasus, Wizzair, Vueling…
Tour operatori:
Mondo, Idea, Go Travel,Smart Travel, Jungle Tribe, Atlas hr, Nikal, Filip Travel,
Dertour, Kontiki, BigBlue, GoGLobal Travel, Avio Express, Fibula, Centrotours, Ventura,
Transturist, Relax tours,
Brodske kompanije:
MSC, Jadrolinija, SNAV
Autobusi:
Flixbus
Jedrilice:
Orvas yachting
Osiguranje:
Euroherc dd, Wiener dd
2
2. PREDSTAVLJANJE DESTINACIJE
5
(neobična pasta, kao iscijepan papir)… Umaci su brojni i vrlo ukusni, ali ono što je bitno jest
da je tjestenina uvijek savršeno kuhana – ‘al dente’ (poluživa).
U Bariju i Alberobelu može se vidjeti none ispred svojih kuća kako na klupicama
ručno prave pastu. Karakteristične za Apuliju su orecchiette (školjkastog oblika a najčešće se
služe sa preljevom od rajčice, rikotom, tartufima i prepečenim komadićima kruha). Tu valja
kušati i maccheroni al forno (makarone pomiješane sa lopticama od mesa, tvrdo kuhanim
jajima i drugim sastojcima, prekrivene korama za pitu i zapečene).
U Napulju i okolini su najpopularnije vrste paste ziti i paccheri. Može se kušati ziti al
ragù (pastu valjkastog oblika, sa rajčicom i mljevenim mesom) ili paccheri con ricciola e
melanzane (sa rikotom i patlidžanom). Spaghetti con pomodorini del Vesuvio (sa rajčicom sa
Vezuva) vrlo su ukusni, a jednostavni za pripremu. Na Kapriju su dobro poznati ravioli alla
Caprese (punjeni mješavinom sira).
6
U Apuliji se mogu kušati domaće grickalice tarali. One su male, savijene kao
pletenica, sa komoračem, paprom ili maslinama. Prave se od brašna, ulja i vina a prijaju uz
pivo. Od varijacija kruha poznate su pucce (rustični kruščići, slični našim zemičkama, sa ili
bez crnih maslina) i kruh iz Altamure (zaštićen oznakom zemljopisnog podrijetla, sa korom
debljom od tri milimetra i u dva tradicionalna oblika – ‘u sckuanète’ (preklopljeni kruh) i ‘a
cappidde de prèvete’ (kao ‘svećenikova kapa’).
9
Južne regije su bogate suncem i morem te imaju odlična i međunarodno cijenjena vina.
Bez njih se ne može zamisliti kompletan obrok. U Kampaniji je dosta autohtonih sorti grožđa.
Najpoznatija vina dolaze iz okoline Napulja: Taurasi, Fiano di Avellino, Greco di
Tufo, Aglianico, Asprinio d’ Aversa, Lacrima Christi. Ovde se organiziraju i vinske rute pa se
može doživjeti prirodu, tradiciju i ukuse Kampanije na sasvim drugačiji način.
Apulija je druga regija u Italiji po proizvodnji vina. Poznata kao ‘’podrum Italije’’,
ona proizvodi vina koja su poznata od davnina, još od vremena antičke Grčke.
Iz sjevernog dijela Apulije suha vina su uglavnom umjerene jakosti, impresivnog
voćnog ukusa i raskošnog bukea. Crvena većinom potiču od lokalnih sorti: Uva di Troia ili
Bombino Nero, a zastupljene su i sorte Montepulciano i Sangiovese.
Što se tiče bijelih vina, dominantna je sorta Verdeca, a od ostalih su zastupljene
Bianco d’Alessano, Malvasia, Trebbiano i Bombino Bianco. Iz južnog dijela oko Salenta,
gusta crvena vina moćnog ukusa potječu od sorti Primitivo (čuveni – Primitivo di Manduria,
više puta nagrađivan), Negroamaro (vrlo raširena sorta koja se uzgaja gotovo isključivo u
Apuliji) i Malvasia Nera.
Basilicatta je najpoznatija po crvenoj sorti grožđa Aglianico, koja se uzgaja i u
Kampaniji i potječe od grčkih doseljenika. Najpoznatije i najbolje vino nastalo od nje nosi
naziv Aglianico del Vulture.
U Sorentu treba kušati probati hladan limončelo (Limoncello di Sorrento) jer je ovaj
gradić najpoznatiji po proizvodnji digestiva od kore limuna, vode, šećera i alkohola.
Inače tvornice limončela postoje u cijeloj regiji i poznate su nadaleko. Svaka kuća,
također, ima svoj obiteljski recept za taj liker. U prodavaonicama se mogu naći i razne vrste
limončela neobičnih ukusa i živopisnih boja, ali i drugi likeri. Zanimljiv je liker od bostana sa
Kaprija – Crema di Melone (marka ‘I sapori di Capri’).
11
Također se može kupiti i neku od pasta neobičnih oblika. Zatim, kvalitetno ekstra
djevičansko maslinovo ulje ili neko od autentičnih vina. Isto tako kupovina fantastičnih
bombona (confetti agrumetti, confetti limone) koje su punjene prerađevinama od citrusa
(kandiranim oblikom ili likerom) ili biskvita sa tim sastojcima.
I pored svih prirodnih i stvorenih ljepota južne Italije zbog koje se odlazi na putovanja
u Italiju, gastronomija također može biti dovoljan razlog posjete. Raj u ovom kutku planete bi
se mogao definirati i kao ukusan obrok na terasi tradicionalnog talijanskog restorana sa
pogledom na more, uz kvalitetno lokalno vino i, naravno Limoncello, slušajući melodične
napolitanske pjesme. Time se doživi potpuno hedonističko iskustvo i zadovolje svi osjeti.
12
3. PROGRAM TURISTIČKOG ARANŽMANA
13
Obilazak nekadašnjeg Foruma s ostacima tržnice, hramova i javnih kupališta; Faunova kuća -
obnovljena rimska vila rustica; obilazak nekadašnje "trgovačku ulicu" i posjeta zanimljivim
lupunarskim četvrtima. Povratak u hotel. Večera, slobodno vrijeme i noćenje.
Redovna cijena aranžmana je 880 KM, no u tijeku je specijalna ponuda od 830 KM koja
traje do popunjenja svih mjesta.
Cijena aranžmana uključuje: prijevoz autobusom visoke turističke klase na navedenoj
ruti (klimatizacija/grijanje, audio-video oprema), prijevoz povratkom s trajektom na liniji
Dubrovnik-Bari-Dubrovnik, 4 polupansiona (kontinentalni/"buffet") u hotelu s 3 *** (sva 4
noćenja u Sorrentu), smještaj u jednokrevetne (2), dvokrevetne (11) i trokrevetne (6) sobe s
kupaonicom. Posjeti i obilasci Sorrenta, Barija, Napulja, Pompeja, Salerna, Potenze i Matere
prema programu i uz tumačenje profesionalnog turističkog vodiča, usluge vodiča,
organizacijski troškovi, Troškove međunarodnog zdravstvenog osiguranja.
Fakultativni sadržaj: Ulaznice za muzeje i ostale turističke objekte, troškovi
međunarodnog zdravstvenog osiguranja (mogu se dobiti u agenciji po cijeni od oko 15 KM),
ostale usluge koje nisu navedene, smještaj u kabini za trajekte Dubrovnik-Bari-Dubrovnik
(kabina s tuš-WC-om) cijena za kabinu po osobi za oba smjera je 50 KM, a agencija može
14
pomoći u povezivanju putnika u kabini. Kabine su sa jednim, dva ili tri ležaja. Pristojba u
Sorrentu je oko 5 KM po noćenju - ukupan iznos 25 KM plaća se agenciji.
Načini plaćanja: gotovina, kreditna kartica ili ček (moguće u ratama), u cijene je
uračunat PDV 17%.
15
4. REZERVIRANJE SMJEŠTAJNIH KAPACITETA
5. USLUGE PRIJEVOZA
16
svjetskog rata. Svi brodovi su ISM certificirani - Međunarodni kodeks upravljanja sigurnošću
i upisani u Hrvatski registar brodova.
17
6. OSIGURANJE PRIJEVOZA
Tijekom prijevoza sve osobe obuhvaćene ovim putovanjem (klijenti, pratitelj i vozač)
biti će osigurani policom putnog osiguranja, a dobrim planiranjem i angažmanom djelatnika
agencije NIKITRAVEL.BA treba postići da putovanje bude što bolje i sigurnije.
Prijevoz prtljage putnika će se vršiti autobusom angažiranim od strane agencije FlixBus
te će se osiguranje prtljage izvršiti ta agencija. U slučaju propusta od strane njenih djelatnika
putniku će, po dogovoru, osigurati naknadu. U slučaju greške putnika djelatnici agencije
NIKITRAVEL.BA će pružiti svu moguću pomoć, ali neće snositi posljedice za taj propust.
Poseban angažman i oprez za djelatnike agencije NIKITRAVEL.BA biti će na snazi u
slijedećim situacijama: ukrcaj na trajekt, plovidba trajektom, iskrcaj sa trajekta, svaki dolazak
u hotel, svaki odlazak iz hotela.
Kao zaključak problematike vezane uz prijevozna sredstva može se reći da će autobus
(zajedno sa vozačem) biti unajmljeni od strane agencije FlixBus, a za trajektni prijevoz
iskoristiti će se redovita trajektna linija Dubrovnik – Bari – Dubrovnik koju održava
brodarska kompanija Jadrolinija.
18
sklopljeni ugovori s vodičima u destinacijama koji će putnicima pružati informacije i savjete o
destinaciji i atrakcijama, te osigurati provedbu programa (rezervirane i dogovorene usluge).
8. OSIGURANJE PRIREDBI
19
9. KALKULACIJA PRODAJNE CIJENE
Broj putnika: 40
1. Stalni troškovi:
6. Propaganda 190,00 KM
UKUPNO: 5730,00 KM
2. Promjenjivi troškovi
UKUPNO: 540,00 KM
3. Cijena po osobi
UKUPNO: 686,75 KM
20
10. PROMOTIVNE AKTIVNOSTI AGENCIJE
Kako bi se aranžman „Gastro putovanje na jug Italije“ što bolje promovirao agencija se
odlučila na korištenje: plakata, letaka, kataloga, te za radio, TV i Internet oglašavanje.
Kod korištenja različitih papirnih medijskih kanala (katalog, plakat, letak) za promociju
aranžmana agencija se odlučuje za odabir kvalitetnog tiska, kvalitetne fotografije, atraktivnog
vizualnog dizajna kao i slogana koji privlači pozornost.
Tiskat će se 15 jumbo plakata koji će se postaviti uz glavne prometnice koje prolaze
dijelovima BiH i Hrvatske (naša bliža okolina). U izlog svake naše poslovnice postaviti će se
po jedan primjerak letka. Također će aranžman biti uvršten u katalog ponude i nalaziti će se u
svim poslovnicama agencije.
Radijska reklama će se emitirati ma tri radio postaje u četiri termina: 7:30, 11:30, 15:00,
i 18:30 sati, što će doprinijeti da se što veći broj ljudi upozna sa ponuđenim aranžmanom.
Trajanje radijske reklame je 60 sekundi.
Na dva TV programa emitirati će se reklama u trajanju 25 sekundi i to dva termina:
11:50 i 20:15 sati.
Tijekom tri dana aranžman će biti reklamiran u dva dnevna lista. U toj reklami će
zainteresirani moći naći jasno istaknute bitne elemente proizvoda (cijena, fotografija, sažeti
opis aranžmana).
Putem vlastite web stranice www.nikitravel_ba.ba klijenti će također imati priliku
upoznati se sa aranžmanom.
Na svim promotivnim materijalima će biti jasno iskazane osnovne informacije o
aranžmanu među kojima su cijena, informacije o destinaciji, prijevozno sredstvo, smještajni
kapaciteti, osnovni uvjeti putovanja i sl.
Prodajna mjesta će se opskrbiti prodajnim priručnicima, raznim evidencijama, listama
prodaje i sličnim materijalima.
21
11. PRODAJA ARANŽMANA
Budući da agencija ima uspostavljenu mrežu svojih poslovnica kao i poslovnica drugih
agencija sa kojima postoji dogovor o prodaji usluga za i u ime agencije NIKITRAVEL.BA, a
vodeći se činjenicom da je relativno mala udaljenost turističke ponude i turističke potražnje,
odlučeno je da se aranžman prodaje putem navedene mreže poslovnica.
Kroz booking su bilježeni svi elementi prodaje i na taj način je provedena evidencija
rezervacija i evidencija prodaje.
Na obrascu ,,prijava za putovanje“ urađena je evidencija prijavljenih putnika. Nakon
objave i promocije aranžmana „Gastro putovanje na jug Italije“ prijavu je popunilo i potpisalo
40 putnika.
Da bi se što preciznije razradila organizacija i provela realizacija turističkog aranžmana
u evidenciji bookinga se pokušalo prikupiti što više detaljnijih informacija i podataka. U tu
svrhu su prikupljani i korišteni sljedeći podatci: ime i prezime klijenta, vrsta smještajnog
kapaciteta, datum polaska i povratka s putovanja, vrsta prijevoznog sredstva, vrste ostalih
usluga koje klijent želi naručiti i rezervirati, način i rokovi plaćanja aranžmana, primjedbe u
vezi s klijentom (VIP, posebne želje i sl.).
Dinamika plaćanja je planirana i provedena na način da se uplaćuje predujam u iznosu
od 40% od paušalne cijene. Svakom klijentu je ponuđena mogućnost da preostali dio cijene
plati 15 dana prije početka putovanja ili u dogovorenom broju. Plaćanje se moglo izvršiti
gotovinski ili bezgotovinski (ček ili kreditna kartica).
Nakon uplate predujma od strane klijenata agencija je također uplatila predujam
dobavljačima usluga. Na taj način se osiguravala pravodobnost i točnost vrste i kvalitete
usluga koje su dogovorene sa klijentima.
Uplate predujma klijenata i uplata predujma dobavljačima usluga računovodstveno su
evidentirane. Kao potvrdu plaćenog predujma klijentima su izdane kopije njihovih uplatnica,
a isto tako u poslovnim knjigama je uredno priložena i evidentirana uplatnica o plaćanju
predujma dobavljačima.
22
12. PRIPREMNE RADNJE ZA IZVRŠENJE ARANŽMANA
Prije nego što se krenulo sa izvršenjem ovog aranžmana poduzete su brojne predradnje.
Detaljno je istraženo tržište. Izrađen je nacrt putovanja i određen vremenski period. Kroz
medije je izvršena promocija. Dogovoreno je osiguranje. Definirane su usluge vodiča i
pratitelja. Izvršena je rezervacija smještaja i usluge prijevoza. Izrađene su liste putnika.
LISTA PUTNIKA
Redni Redni
Ime i prezime Ime i prezime
broj broj
1. Vlado Arar 21. Zlatko Bukovac
2. Sanja Arar 22. Ivan Doko
3. Ivan Bunoza 23. Ana Dragičević
4. Matea Bunoza 24. Ivica Dumančić
5. Marin Čolak 25. Srećko Galić
6. Antonela Čolak 26. Zlatko Herceg
7. Luka Penava 27. Zora Jozić
8. Josipa Penava 28. Vesna Jukić
9. Mirko Skoko 29. Sandro Jurić
10. Sanja Skoko 30. Matea Jurković
11. Josip Bule 31. Miro Katić
12. Mate Bule 32. Maja Lebedina
13. Mija Sulić 33. Josip Karamatić
14. Ružica Sulić 34. Nives Majić
15. Anka Šarić 35. Matea Matić
16. Vesna Šarić 36. Mijo Planinić
17. Dragan Šunjić 37. Ivan Primorac
18. Miro Šunjić 38. Kristina Sušac
19. Marin Alilović 39. Matilda Vego
20. Ana Brkić 40. Franjo Zelenika
ROOMING LISTA
24
Marinko Knezović
19. 00689 Jednokrevetna Polupansion
(vozač)
VOUCHER
VOUCHER
Pn_________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
__________________________________________________________/ / osoba
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
Pečat i potpis:
_______________________
25
Putne karte se putnici dobivaju u prilog na početku putovanja, dok će se ostale karte (za
muzeje, kazalište, i ostale znamenitosti) udijeliti od strane pratitelja na samom mjestu u
destinaciji.
Dolazak u Bari u 8h. Iskrcavanje sa trajekta. Obilazak bazilike sv. Nikole, u kojoj se
čuvaju relikvije ovog velikog sveca. Po obilasku bazilike slobodno vrijeme do 10:30h kada se
polazi prema Sorentu preko gradova Matera i Potenza u regiji Basilicata. Oko 11:30h
zaustavljanje u Materi uz kratki razgled središta i osvježenje, pa polazak za Potenzu u 12:30h.
U 13:45h dolazak u restoran Al Becco della Civetta na ručak. Jelo i piće prema izboru (nije
uključeno u cijenu aranžmana). U 14:30h kratka vožnja do Potenze te razgledanje katedrale
Acerenza sagrađene 1080. godine. U 15:45h nastavak puta za Sorrento. Dolazak na odredište
u 18h. Sorrento je ladanjski grad u provinciji - Napoli u regiji – Kampanija. Grad leži na
istoimenom poluotoku koji razdvaja Napuljski zaljev od Zaljeva Sorrento i nastavak je
planinskog masiva Monti Lattari (najviši vrh Sant’Angelo 1 443 m). Smještaj u hotel Mega
Mare (hotel s 3 zvjezdice) u blizini Sorrenta. U 19h večera, a nakon toga slobodno vrijeme.
Mogućnost orijentacijske šetnje s pratiteljem putovanja Sorrentom. Noćenje.
Doručak. Odlazak iz hotela u cjelodnevni posjet Capriju. Ujutro dolazak u luku, podjela
karata i ukrcavanje na katamaran. Po dolasku na Capri kreće se u razgled uz pratnju vodiča.
Posjetit će se: Villa San Michele, Villa Lysis, Villa Jovis, La Piazzetta, Via Krupp. Villa
Malaparte.
Oko 14h ručak u restoranu La Canzone del Mare (plodovi mora). Jelo i piće prema
izboru (nije uključeno u cijenu aranžmana).
Nakon ručka nastavak razgleda. Posjetiti će se Certosa di San Giacomo, Monte Solaro,
Marina Grande, Arco Naturale. Na kraju se obilazi Grotta di Matermania velika, prirodna
špilja na istočnoj obali otoka Capri u blizini Arco Naturale. Špilja je duga oko 27 m, široka 18
m, a visoka 18 m. U svakoj destinaciji će biti omogućeno slobodno vrijeme.
U večernjim satima povratak katamaranom. Povratak u hotel u Sorrento, večera,
slobodno vrijeme i noćenje.
29
Po obilasku ukrcavanje u autobus. Povratak u hotel. Večera, slobodno vrijeme i
noćenje.
30
7. dan (četvrtak, 30. travnja) DUBROVNIK - MOSTAR
31
14. OBRAČUN ARANŽMANA I IZVJEŠĆE VODIČA
OBRAČUN ARANŽMANA
5. Propaganda 190,00 KM
UKUPNO: 27 840,00 KM
IZVJEŠĆE VODIČA
32
15. ZAKLJUČAK
ANALIZA
3. PDV(17%) 911,20 KM
ANKETNI LIST
1. Spol
MŽ
DA NE
DA NE
1 2 3 4 5
DA NE
DA NE
DA NE
______________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
33
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
34
16. LITERATURA
Kao literaturu za sastavljanje ovog turističkog aranžmana korištene su sljedeće web stranice:
https://hr.wikipedia.org/wiki/Ju%C5%BEna_Italija
http://canzona.hr/regionalnost-talijanske-kuhinje/
https://blog.vecernji.hr/tanja-bozic/la-pasta-od-hrane-careva-do-nacionalnog-ponosa-10365
https://hr.wikipedia.org/wiki/Bari
https://hr.wikipedia.org/wiki/Matera
https://hr.wikipedia.org/wiki/Potenza
https://sh.wikipedia.org/wiki/Sorrento
https://hr.wikipedia.org/wiki/Napulj
https://hr.wikipedia.org/wiki/Pompeji
https://hr.wikipedia.org/wiki/Capri
https://hr.wikipedia.org/wiki/Amalfijska_obala
https://hr.wikipedia.org/wiki/Salerno
35
OBRANA I OCJENA ZAVRŠNOG RADA
Obrazloženje ocjene:
1. ___________________________, prof
2. ___________________________, prof
3. ___________________________, prof
4. ___________________________, prof
5. ___________________________, prof
_________________________________
____________________________ ___________________
2