Professional Documents
Culture Documents
تنقسم الصفات في اللغة اليابانية إلى مجموعتين أساسيتين .فنميز بين صفات
” “いوالتي تنتهي جميعها بالمقطع ” “いوهي يابانية األصل ,وصفات
” “なوالتي تنتهي بالمقطع ” “なعندما تأتي قبل اسم معين ومعظم صفات
” “なصينية األصل.
أمثلة:
وهناك أيضا بعض االسـتثنــاءات بحيث يمكن أن نصـادف عددا قليال من
الصفات التي تنتهي بالمقطع ” “いوتنتمي لمجموعة صفات “な”.
أمثلة:
عندما تأتي صفات ””いقبل اسم معين فإنها توضع أمام االسم مباشرة دون أي
تغيير ,في حين أن صفات ” ”なيضاف إليها المقطع ” “なإذا ما أتت قبل
االسم.
أمثلة:
。これはあたらしいほんです
Kore wa atarashii hon desu.
هذا كتاب جديد
。これはきれいなはなです
.Kore wa kirei na hana desu
هذه زهرة جميلة
وتختلف قواعد تصريف الصفات كما في حال األفعال حسب المجموعة التي
تنتمي إليها الصفة المدروسة .وسنركز فيما يلي على التغيير الطارئ في
األفعال
. تصريف صفة من كل مجموعة في مختلف الحاالت كما رأينا مع
الصفة صيغة الحاضر صيغة الحاضر المنفي صيغة الماضي صيغة الماضي المنفي
ありません
ありませんでした
ونشير في األخير إلى أن هناك أربع صفات تنتمي للمجموعتين على سواء
وهي:
محمد الشّنتوف日本語の形容詞 4