You are on page 1of 116

Neapco Europe

Air Brakes Catalog


List of products cards 
Wykaz kart wyrobow
Foot brake valve / Zawór hamulcowy główny 41 10 
Foot brake valve / Zawór hamulcowy główny 41 11 
Foot brake valve / Zawór hamulcowy główny 41 13
Trailer control valve / Zawór hamulcowy nożny 41 25 
Foot brake valve / Zawór hamulcowy główny 41 40 
Hand brake valve / Zawór hamulcowy ręczny 42 10 
Hand brake valve / Zawór hamulcowy ręczny 42 12
Hand brake valve / Zawór hamulcowy ręczny 42 50
Relay‐control valve / Zawór przekaźnikowo‐sterujący 43 10 
Relay‐control valve / Zawór przekaźnikowo‐sterujący 43 11 
Relay‐control valve / Zawór przekaźnikowo‐sterujący 43 12
Trailer relay emergency valve / Zawór sterujący przyczepy 44 10 
Trailer relay emergency valve / Zawór sterujący przyczepy 44 11
Trailer relay emergency valve / Zawór sterujący przyczepy 44 12
Trailer control valve / Zawór hamowania przyczepy 45 10 
Relay valve / Zawór przekaźnikowy 46 10 
Relay valve / Zawór przekaźnikowy 46 15
Relay valve / Zawór przekaźnikowy 46 20
Air dryer / Osuszacz powietrza 50 11
Silencer / Tłumik hałasu 50 50 
Pressure regulator / Regulator ciśnienia 51 10 
Pressure limiter / Reduktor ciśnienia 52 11 
Non‐return valve / Zawór zwrotny 53 10 
Two circuit protecSon valve / Zawór zabezpieczający 2‐obwodowy 54 20 
Three circuit protecSon valve / Zawór zabezpieczający 3‐obwodowy 54 30 
Four circuit protecSon valve / Zawór zabezpieczający 4‐obwodowy 54 40 
Two‐way valve / Zawór 2‐drożny 57 12 
Three‐way valve / Zawór 3‐drożny 57 22 
Variable load valve / Regulator siły hamowania 3‐zakresowy 61 11 
Load sensing valve / Regulator siły hamowania ( automatyczny) 61 20 
AutomaSc load sensing valve / Regulator siły hamowania automatyczny 61 30 
Quick release valve / Zawór przyśpieszający odhamowanie 64 15 
Piston actuator / Siłownik roboczy 71 14 
Piston actuator / Siłownik roboczy 71 15 
Piston actuator / Siłownik roboczy 71 50 
Safety valve / Zawór bezpieczeństwa 80 11
Air filter / Filtr przewodowy 81 10 
Drain valve / Zawór odwadniający 83 10 
AutomaSc drain valve / Odwadniacz automatyczny 83 21 
Shut‐off tape / Zawór odcinający 84 10 
Compensator / Mechanizm wyrównawczy 85 10 
Spring arm / Łącznik sprężysty 86 10 
Coupling head / Złącze przewodów 87 10 
Coupling head / Złącze przewodów 87 15
List of products cards 
Wykaz kart wyrobow
Coupling head / Złącze przewodów 87 30
Coupling head / Złącze przewodów 87 40
Test connector / Złącze kontrolne 88 10 
Test connector / Złącze kontrolne 88 15 
Servo unit for a clutch / Mechanizm wspomagania sprzęgła 91 10 
Servo unit for a clutch / Mechanizm wspomagania sprzęgła 91 11 
Servo unit for a clutch / Mechanizm wspomagania sprzęgła 91 12
Levelling valve / Zawór poziomujący 92 11 
Interchangeable devices
PART NAME / PN NEAPCO WABCO HALDEX BOSCH KNORR
Foot brake valve 41 10 010 0  461 307 459 0
Foot brake valve 41 10 011 0  461 307 479 0
Foot brake valve 41 11 010 0  461 307 004 0
Foot brake valve 41 11 011 0  461 307 005 0
Foot brake valve 41 11 012 0  461 307 006 0
Foot brake valve 41 13 010 0  461 491 100 0
Foot brake valve 41 13 012 0  461 491 102 0
Trailer control valve 41 25 010 0  961 103 000 0
Hand brake valve 42 10 010 0  961 702 001 0  328,014,031
Hand brake valve 42 10 012 0  961 702 005 0  328,012,031
Hand brake valve 42 10 014 0 961 702 101 0
Hand brake valve 42 12 010 0  961 701 100 0  328,011,031
Hand brake valve 42 50 010 0  461 703 001 0
Hand brake valve 42 50 011 0  461 703 000 0  329,015,001
Relay‐control valve 43 10 011 0  471 401 002 0
Relay‐control valve 43 11 010 0  973 002 000 0  355,019,011
Relay‐control valve 43 11 012 0  355,019,011
Relay‐control valve 43 12 010 0  973 002 521 0  355,027,013
Relay‐control valve 43 12 011 0  973 002 522 0  355,027,012 AB 2787
Trailer relay emergency valve 44 10 011 0  471 005 001 0
Trailer control valve 45 10 015 0  471 200 008 0  329,006,121
Relay valve 46 10 010 0  973 001 010 0  355,018,061 0 481 026 008  RE 1110
Relay valve 46 15 020 0  473 017 001 0  355,062,001 RE 2221
Silencer 50 50 010 0  432 407 011 0  0 484 210 008
Silencer 50 50 020 0  432 407 001 0  0 484 210 006
Pressure regulator 51 10 011 0  475 304 151 0
Pressure regulator 51 10 013 0  475 304 153 0
Pressure limiter 52 11 010 0  973 503 005 0
Interchangeable devices
PART NAME / PN NEAPCO WABCO HALDEX BOSCH KNORR
53 10 011 0  53 10 011 0  434 021 000 0
Two circuit protecKon valve 54 20 030 0  434 700 005 0 314,008,001
Three circuit protecKon valve 54 30 010 0  934 701 000 0
Four circuit protecKon valve 54 40 010 0  934 702 040 0
Four circuit protecKon valve 54 40 012 0  934 702 120 0
Two‐way valve 57 12 010 0  434 208 000 0  AE 4105
Three‐way valve 57 22 013 0  463 013 112 0  0 481 007 023
Variable load valve 61 11 010 0  475 604 010 0  352,011,101 BR 1100
Variable load valve 61 11 011 0  475 604 011 0  352,011,102 BR 1300
Variable load valve 61 11 012 0  475 604 012 0  352,011,121
Variable load valve 61 11 013 0  475 604 013 0  352,011,122
475 701 051 0
Load sensing valve 61 20 014 0 
475 701 001 0
475 701 070 0
Load sensing valve 61 20 015 0
475 701 020 0
AutomaKc load sensing valve 61 30 020 0  475 710 020 0  0 481 036 102
Quick release valve 64 15 010 0 973 500 000 0  356,006,011
Piston actuator 71 15 050 0  421 411 023 0  341,004,001 0 482 006 006
Air filter 81 10 010 0  432 500 000 0  310,005,011 0 457 102 002  LA 2100
Drain valve 83 10 011 0  934 300 001 0  315,019,001 0 481 019 004  EE 1103
EE 1100
Drain valve 83 10 012 0  934 300 003 0  315,019,011 0 481 019 002 
EE 1102
AutomaKc drain valve 83 21 010 0  934 301 000 0  315,009,001 0 481 019 003
Shut‐off tape 84 10 010 0  0 484 350 002
Compensator 85 10 011 0  933 802 011 0
Spring arm 86 10 014 0  433 302 002 0
Coupling head 87 10 020 0  452 200 011 0  334,026,011 0 484 150 113  KU 1305
Coupling head 87 10 030 0  452 200 012 0  334,025,011 0 484 150 114  KU 1304
Interchangeable devices
PART NAME / PN NEAPCO WABCO HALDEX BOSCH KNORR
Coupling head 87 15 020 0  452 200 211 0  334,056,011 0 484 102 008  KU 2110
Coupling head 87 15 030 0  452 200 212 0  334,057,011 0 484 102 009  KU 4122
0 484 102 002 
(0 484 102 012)
Coupling head 87 15 050 0  952 200 221 0  334,056,001 KU 4124
0 484 102 016
(0 484 102 006)
0 484 102 003 
(0 484 102 013)
Coupling head 87 15 060 0  952 200 222 0  334,057,001 KU 4128
0 484 102 017
(0 484 102 007)
Coupling head 87 30 010 0  452 201 010 0  334,061,011  (0 484 152 001)   KU 1200
Coupling head 87 40 011 0  452 300 031 0  334,059,011 (0 484 101 001)  KU 4108
463 703 104 0
Test connector 88 10 011 0 
463 703 100 0
Test connector 88 10 021 0  463 703 105 0
Servo unit for a clutch 91 10 010 0  460 001 044 0
Servo unit for a clutch 91 11 011 0  460 001 112 0
464 002 300 0  SV 1219
Levelling valve 92 11 010 0  464 002 310 0 SV 1261
464 002 330 0 (SV 1307)
Vehicle applications for Neapco air brakes

D83 (with two circuit braking system)


PR110 M, PR110 U, PR110 D - bus

H10-10, H10-11, H10-12, A10-10M

D83, D84 - 4,5-9t. (kombin.)


D83, D84 - 12t. (single line)
316 Z, 316 K, 326, 326 D

D50, D55 (single line)


266 - off-road vehicle

D11 (608) - semitrailer


1142 (6-8 t.), 1142 T
415, 417 C, 417 W

642, 742 (3,5 t.)


200, 200 L, 244
317 DK, 317 K

D46, D47, 705


H9-20, H9-21
416, 620
325 D/H

317 W
C 422
642

744
P/N Part Name / Application JELCZ STAR AUTOSAN TRAILERS
41 11 012 0 Foot brake valve x x x x
41 13 010 0 Foot brake valve x x x
41 13 012 0 Foot brake valve x x
41 13 013 0 Foot brake valve x x x
42 10 012 0 Hand brake valve x x x x x x x
42 10 014 0 Hand brake valve x x x x
42 12 010 0 Hand brake valve x x x x
42 12 010 0 Hand brake valve x
43 10 011 0 Relay-control valve x
43 11 010 0 Relay-control valve x x x x
43 11 012 0 Relay-control valve x x x
43 12 010 0 Relay-control valve x x
43 12 011 0 Relay-control valve x
44 11 011 0 Trailer relay emergency valve x x x
44 12 010 0 Trailer relay emergency valve x
45 10 015 0 Trailer control valve x x x x x x x
45 10 020 0 Trailer control valve x
46 10 010 0 Relay valve x x x x x x x x x x x x x x x
46 20 010 0 Relay valve x x x x
50 11 040 0 Air dryer (regul. 7,3 bar) x x x x x x
50 11 041 0 Air dryer (regul. 8,1 bar) x x
50 11 042 0 Air dryer (regul. 9,0 bar) x
51 10 011 0 Pressure regulator x x x x x x x x x x
51 10 013 0 Pressure regulator x
51 10 018 0 Pressure regulator x x
51 10 021 0 Pressure regulator x
54 20 030 0 Two circuit protection valve x x x x x x
54 30 010 0 Three circuit protection valve x x x
54 40 012 0 Four circuit protection valve x x x x x x x x x
57 12 010 0 Two-way valve x x x x x x
57 22 013 0 Three-way valve x x x x x x x x x x x x x
57 22 014 0 Three-way valve x x x
61 11 012 0 Variable load valve x x x x
61 11 013 0 Variable load valve x
61 20 014 0 Load sensing valve x x x x x x x x x
64 15 010 0 Quick release valve x
71 14 011 0 Piston actuator x x x x x x x x x x
71 14 050 0 Piston actuator x
71 15 021 0 Piston actuator x x x x
71 15 050 0 Piston actuator x x x x
71 30 012 0 Clutch actuator x x
81 10 010 0 Air filter x x x x x x x x x x
83 10 011 0 Drain valve x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
83 21 010 0 Automatic drain valve x x x x
84 10 010 0 Shut-off tape x x
86 10 014 0 Spring arm x x x x x x x x x x x x x
87 10 020 0 Coupling head x x x x
87 10 030 0 Coupling head x x x x
87 15 020 0 Coupling head x x x x x x x x x x x
87 15 030 0 Coupling head x x x x x x x x x x x
87 30 010 0 Coupling head x x x x
87 40 011 0 Coupling head x x x x x x x x x
88 10 021 0 Test connector x x x x x
91 11 011 0 Servo unit for a clutch x
91 12 010 0 Servo unit for a clutch x x x
Vehicle applications for Neapco air brakes

MFP-URSUS - tractor
IKARUS 280 - bus
IKARUS 260 - bus
KAMAZ - trailer
KAMAZ - truck

AVIA - A31
KAROSA

TATRA
LIAZ
P/N Part Name / Application
41 25 010 0 Trailer control valve x
42 10 010 0 Hand brake valve x
42 10 012 0 Hand brake valve x x
42 10 014 0 Hand brake valve x
42 12 010 0 Hand brake valve x x x x x x
42 50 011 0 Hand brake valve x
43 12 010 0 Relay-control valve x
43 12 011 0 Relay-control valve x
44 12 010 0 Trailer relay emergency valve x
44 12 011 0 Trailer relay emergency valve x
45 10 015 0 Trailer control valve x
46 10 010 0 Relay valve x x x
51 10 011 0 Pressure regulator x x
51 10 018 0 Pressure regulator x
52 11 010 0 Pressure limiter x
53 10 011 0 Non-return valve x
54 20 030 0 Two circuit protection valve x
54 30 010 0 Three circuit protection valve x
54 40 010 0 Four circuit protection valve x
54 40 012 0 Four circuit protection valve x x
57 12 010 0 Two-way valve x x x
57 22 013 0 Three-way valve x
61 20 014 0 Load sensing valve x
61 20 017 0 Load sensing valve x
64 15 010 0 Quick release valve x x
71 14 011 0 Piston actuator x
81 10 010 0 Air filter x x x
83 10 011 0 Drain valve x x x x x
83 10 012 0 Drain valve x
83 21 010 0 Automatic drain valve x x
84 10 010 0 Shut-off tape x
85 10 011 0 Compensator x
87 10 020 0 Coupling head x
87 10 030 0 Coupling head x x x
87 15 020 0 Coupling head x x
87 15 030 0 Coupling head x x
87 15 050 0 Coupling head x
87 15 060 0 Coupling head x
87 30 010 0 Coupling head x
87 40 011 0 Coupling head x
88 10 011 0 Test connector x
88 15 013 0 Test connector x
92 11 010 0 Levelling valve x x
Interchangeable devices
for DAF PNs

DAF P/N WABCO P/N NEAPCO P/N

109912 452 200 011 0 87 10 020 0


109913 452 200 012 0 87 10 030 0
109915 452 200 211 0 87 15 020 0
109916 452 200 212 0 87 15 030 0
112227 934 702 040 0 54 40 010 0
164464 475 604 013 0 61 11 013 0
170456 961 701 100 0 42 12 010 0
170985 475 701 051 0 61 20 014 0
176628 961 702 001 0 42 10 010 0
201107 934 300 003 0 83 10 012 0
303808 452 201 010 0 87 30 010 0
360744 961 702 005 0 42 10 012 0
503248 461 491 100 0 41 13 010 0
503366 461 307 479 0 41 10 011 0
533880 973 500 000 0 64 15 010 0
614608 452 300 031 0 87 40 011 0
632565 952 200 221 0 87 15 050 0
632566 952 200 222 0 87 15 060 0
649267 973 002 522 0 43 12 011 0
700124 475 604 010 0 61 11 010 0
700125 475 604 011 0 61 11 011 0
Interchangeable devices
for IVECO PNs

IVECO P/N WABCO P/N NEAPCO P/N

0112 1697 452 201 010 0 87 30 010 0


0127 1399 475 604 010 0 61 11 010 0
0244 4906 973 001 010 0 46 10 010 0
0247 0415 461 491 102 0 41 13 012 0
0249 2609 475 304 153 0 51 10 013 0
0249 8634 961 701 100 0 42 12 010 0
Interchangeable devices
for MAN PNs

MAN P/N WABCO P/N NEAPCO P/N

81,436,096,008 973 001 010 0 46 10 010 0


81,512,206,017 452 300 031 0 87 40 011 0
81,512,206,019 452 201 010 0 87 30 010 0
81,512,206,024 452 200 211 0 87 15 020 0
81,512,206,025 452 200 212 0 87 15 030 0
81,512,206,031 952 200 221 0 87 15 050 0
81,512,206,032 952 200 222 0 87 15 060 0
81,512,206,033 452 200 012 0 87 10 030 0
81,512,606,002 934 300 001 0 83 10 011 0
81,512,606,014 934 301 000 0 83 21 010 0
81,521,016,107 434 700 005 0 54 20 030 0
81,521,156,009 973 500 000 0 64 15 010 0
81,521,156,010 973 001 020 0 46 10 011 0
81,521,306,048 461 307 479 0 41 10 011 0
81,521,506,012 473 017 001 0 46 15 020 0
81,521,616,047 475 701 001 0 61 20 014 0
81,521,616,047 475 701 051 0 62 20 014 0
81,521,619,225 475 604 011 0 61 11 011 0
81,521,856,009 463 010 112 0 57 22 013 0
81,523,016,015 471 200 008 0 45 10 015 0
81,523,016,118 973 002 521 0 43 12 010 0
81,523,156,044 961 701 100 0 42 12 010 0
81,810,111,152 461 703 001 0 42 50 010 0
82,523,016,000 973 002 000 0 43 11 010 0
88,512,206,003 452 200 011 0 87 10 020 0
90,810,111,299 961 702 101 0 42 10 014 0
90,810,114,463 934 701 000 0 54 30 010 0
Interchangeable devices
for MERCEDES-BENZ PNs

MERCEDES-BENZ P/N WABCO P/N NEAPCO P/N

000 431 49 05 471 200 008 0 45 10 015 0


001 431 01 05 973 002 000 0 43 11 010 0
001 431 33 12 475 710 020 0 61 30 020 0
002 431 27 05 461 315 008 0 41 40 012 0
001 431 87 05 973 002 521 0 43 12 010 0
002 429 84 44 973 001 020 0 46 10 011 0
002 431 42 05 973 002 522 0 43 12 011 0
003 429 52 44 973 001 010 0 46 10 010 0
003 429 78 44 473 017 001 0 46 15 020 0
Interchangeable devices
for NEOPLAN PNs

NEOPLAN P/N WABCO P/N NEAPCO P/N

11 02 403 5439/01 461 307 200 0 41 11 010 0


11 02 677 5446/04 934 300 001 0 83 10 011 0
12 02 677 5446/05 934 300 003 0 83 10 012 0
11 02 705 5458/06 475 701 020 0 61 20 015 0
Interchangeable devices
for RENAULT PNs

RENAULT P/N WABCO P/N NEAPCO P/N

5000012541 973 001 010 0 46 10 010 0


5000036371 934 300 001 0 83 10 011 0
5000443693 934 300 003 0 83 10 012 0
5000099496 452 201 010 0 87 30 010 0
5000243949 973 001 020 0 46 10 011 0
5000607007 952 200 221 0 87 15 050 0
5000438153 952 200 222 0 87 15 060 0
5000468241 452 300 031 0 87 40 011 0
5000791040 934 301 000 0 83 21 010 0
Interchangeable devices
for SCANIA PNs

SCANIA P/N WABCO P/N NEAPCO P/N

124799 452 300 031 0 87 40 011 0


285903 934 300 001 0 83 10 011 0
318158 952 200 221 0 87 15 050 0
318159 952 200 222 0 87 15 060 0
Interchangeable devices
for VOLVO PNs

VOLVO P/N WABCO P/N NEAPCO P/N

1132026 961 701 100 0 42 12 010 0


1505064 452 200 211 0 87 15 020 0
1505065 452 200 212 0 87 15 030 0
1567994 952 200 222 0 87 15 060 0
1567995 952 200 221 0 87 15 050 0
1576736 464 002 330 0 92 11 010 0
1581425 934 300 001 0 83 10 010 0
1696150 461 307 479 0 41 10 011 0
348909 973 001 010 0 46 10 010 0
350621 475 701 001 0 61 20 014 0
351721 452 300 031 0 87 40 011 0
365723 934 301 000 0 83 21 010 0
4871098 934 702 040 0 54 40 010 0
6886834 973 001 020 0 46 10 011 0
Zawór hamulcowy g³ówny
Foot brake valve 41 10

Przeznaczenie: Purpose:
Zawór hamulcowy g³ówny, bez czêœci steruj¹cej, stoso- The foot brake valve, without the control device, is used
wany jest w powietrznych uk³adach hamulcowych dwuobwo- in the dual circuit air brake systems. The valve assemblied with
dowych. Zawór w po³¹czeniu z odpowiednim mechanizmem appropriate control device directly with treadle or with treadle
steruj¹cym, bezpoœrednio peda³em lub peda³em poprzez me- through lever unit, in dependence of the designe of the cab,
chanizm dŸwigniowy, w zale¿noœci od konstrukcji kabiny sa- serves for the gradual application or release of the service bra-
mochodu, s³u¿y do stopniowego napowietrzania i odpowietrza- ke system in the vehicle. Moreover the foot valve actuates the
nia si³owników hamulca zasadniczego pojazdu. Ponadto z za- trailer control valve in a towing vehicle system with yhe pur-
woru przekazywany jest czynnik roboczy do zaworu przeka- pose of the operation of the trailer brakes.
Ÿnikowo-steruj¹cego, który z pojazdu steruje hamulcami przy-
czepy.
Dzia³anie: Operation:
Zawór bêdzie prawid³owo dzia³a³ jedynie w po³¹czeniu z The valve will operate in proper manner only if this one is
odpowiednim mechanizmem steruj¹cym. Nacisk nogi kierow- connected with relevant control device. The thrust force of the
cy na peda³ mechanizmu steruj¹cego zaworem, powoduje driver foot on the treadle of the valve control device causes the
otwarcie zaworu i sprê¿one powietrze z przy³¹czy doprowa- opening of the valve and compressed air flows from supply
dzaj¹cych 11 i 12 przep³ywa do przy³¹czy odprowadzaj¹cych ports 11 and 12 to the outlet ports 21 and 22. The increase of
21 i 22. Wzrost ciœnienia w przy³¹czach 21 i 22 nastêpuje pro- the pressure in ports 21 and 22 follows proportionaly to the
porcjonalnie do si³y nacisku i k¹ta ugiêcia peda³u. Zatrzyma- thrust force and the rotation angle of the treadle. The retention
nie peda³u w po³o¿eniu czêœciowego hamowania powoduje za- of the treadle in the position of partial braking causes the stop-
trzymanie wzrostu ciœnienia w przy³¹czach 21 i 22 na wyma- page of increase of pressure in ports 21 and 22 at the deman-
ganym poziomie. Dalsze naciœniêcie peda³u z maksymaln¹ si³¹ ded level. Further thrust of the treadle with max. force causes
powoduje pe³ne otwarcie zaworu i wyrównanie siê ciœnieñ w full opening of the valve and equalization of pressure in both
obu przy³¹czach. Zawór posiada rozwi¹zanie konstrukcyjne, circuits. The valve has design allowing the advance of action
które zapewnia wyprzedzenie dzia³ania obwodu pierwszego of first circuit 11-21 in relation to second circuit 12-22. This
11-21, wzglêdem obwodu drugiego 12-22. Rozwi¹zanie to za- construction assures also efficient operation of one circuit in
pewnia równie¿ sprawne dzia³anie jednego obwodu w przy- the case of failure in the other circuit.
padku uszkodzenia i niesprawnoœci drugiego obwodu.

Obs³uga: Maintenance:
Zawór nie wymaga specjalnej obs³ugi w trakcie eksploa- The valve does not require any special maintenance du-
tacji. ring operation.
Monta¿: Assembly:
Wspó³praca z mechanizmem, odpowietrznikiem w dó³. Collaboration with control unit, with the vent directed to
the bottom.

Dane techniczne / Specification


Czynnik pracy / Working medium powietrze / air
Ciœnienie pracy / Operating pressure MPa max. 0,8
Temp.zakres pracy / Temp. range of operation °C -40÷+80
Nominalny przelot / Rating passage mm Æ12
Masa / Mass kg odmiany/variations
Przy³¹cza / Ports 11, 12, 21, 22 mm odmiany/variations

K 4110-1 / 2003
Neapco Europe 1
skok Charakterystyki pracy / Performance characteristics:
stroke

Wykres ciœnienia hamowania w funkcji skoku t³oka


Diagram - Braking pressure vs piston stroke

Wykres ciœnienia hamowania w funkcji si³y na t³oku


Diagram - Braking pressure vs force acting on the piston

Mechanizm uruchamiaj¹cy powinien zapewniaæ wykorzystanie


pe³nego skoku zaworu przy odpowiednim obwodzie pierwszym. Wzrost
ciœnienia w obwodzie pierwszym powinien zawsze wyprzedzaæ wzrost
ciœnienia w obwodzie drugim. Max. wyprzedzenie 0,025 MPa.
Control unit should provide the utilization of a full stroke of the
valve when first circuit is vented. The pressure increase in first circuit
should always be advanced in relation to the pressure increase in the
second circuit. Max. advance 0,025 MPa.

Odmiany / Variations:
Odmiana Przy³¹cza Masa/Mass
Variation Ports [kg]
41 10 010 0 M16x1,5 2,45
41 10 011 0 M22x1,5 2,50

2 K 4110-1 / 2003
Zawór hamulcowy g³ówny
Foot brake valve 41 11

Przeznaczenie: Purpose:
Zawór hamulcowy g³ówny stosowany jest w powietrznych The foot brake valve is used in the dual circuit air brake
uk³adach hamulcowych dwuobwodowych. Przeznaczony jest systems. This valve serves for a gradual application and relea-
do realizacji funkcji hamulca zasadniczego i s³u¿y do stopnio- se of the service brake system in commercial vehicles. The
wego napowietrzania i odpowietrzania si³owników hamulco- design (with treadle directly mounted to the valve of variation
wych pojazdu samochodowego. Jest to zawór wersji 41 10 ze- 41 10) allows to applicate this valve mainly in vehicles with
spolony z mechanizmem peda³owym i z racji swej konstrukcji not tilting cabin and a rigid steel pipe.
przeznaczony jest do samochodów z kabinami nie odchylany-
mi i sztywnym przewodem stalowym.

Dzia³anie: Operation:
Nacisk nogi kierowcy na peda³ powoduje otwarcie zawo- The pressure of the driver’s foot on the treadle causes the
ru i sprê¿one powietrze z przy³¹czy doprowadzaj¹cych 11 i 12 opening of valve and the flowing of compressed air from deli-
przep³ywa do przy³¹czy odprowadzaj¹cych 21 i 22. Wzrost ci- very ports 11 and 12 to the outlet ports 21 and 22. The increase
œnienia w przy³¹czach 21 i 22 nastêpuje proporcjonalnie do of the pressure in ports 21 and 22 is proportional to force and
si³y nacisku i k¹ta ugiêcia peda³u. Zatrzymanie peda³u w po³o- rotation angle of the treadle. The retention of the treadle in a
¿eniu czêœciowego hamowania powoduje zatrzymanie wzro- position of a partial braking causes the stoppage of the pressu-
stu ciœnienia w przy³¹czach 21 i 22 na wymaganym poziomie. re increase at the demanded level in ports 21 and 22. Further
Dalsze naciœniêcie peda³u z maksymaln¹ si³¹ powoduje pe³ne pushing the treadle with max. force causes full opening of the
otwarcie zaworu i wyrównanie siê ciœnieñ w obu przy³¹czach. valve and equalization of the pressure in both ports. The de-
Zawór posiada rozwi¹zanie konstrukcyjne, które zapewnia wy- sign of the valve gives possibility of the advance operation of
przedzenie dzia³ania obwodu pierwszego 11-21 wzglêdem ob- first circuit 11-21 in relation to second one 12-22. This design
wodu drugiego 12-22. Rozwi¹zanie to zapewnia równie¿ spraw- provides also the efficient operation of one circuit in the case
ne dzia³anie jednego obwodu w przypadku uszkodzenia i nie- when the other is damaged.
sprawnoœci drugiego obwodu.

Obs³uga: Maintenance:
Zawór nie wymaga specjalnej obs³ugi w trakcie eksploa- The valve does not require any special maintenance du-
tacji. ring operation.
Monta¿: Assembly:
Zawór mocowany jest do pod³ogi w kabinie kierowcy za The valve is installed to the floor in the cabin by means of
pomoc¹ 3 œrub M8 odpowietrznikiem w dó³. Przy zabudowie 3 screws M8 with the vent directed to the bottom. During the
nale¿y zwróciæ uwagê aby zapewniæ wykonywanie pe³nego installation of this valve it is important to provide the possibi-
skoku peda³u i ³atwy dostêp nogi kierowcy. lity of a full stroke operation and the easy access of the treadle
for a driver’s foot.

Dane techniczne / Specification


Czynnik pracy / Working medium powietrze / air
Ciœnienie pracy / Operating pressure MPa max. 0,8
Temp.zakres pracy / Temp. range of operation °C -40÷+80
Nominalny przelot / Rating passage mm ∅12
Wyprzedzenie I obwodu / Advance of first circuit MPa max. 0,025
Masa / Mass kg 2,8
Przy³¹cza / Ports 11, 12, 21, 22 mm M22x1,5

K 4111-1 / 2005
Neapco Europe 1
ok e
sk t r o k
s

Charakterystyki pracy / Performance characteristics:


Wykres ciœnienia hamowania w funkcji skoku peda³u Wykres ciœnienia hamowania w funkcji si³y na pedale
Diagram - Braking pressure vs treadle stroke Diagram - Braking pressure vs force acting on the treadle

Odmiany / Variations:
21 22 11 12 21 22

11 21 21 21 21 11

12 22 22 22 22 12

21 22 21 22 21 22

41 11 010 0 41 11 011 0 41 11 012 0


41 11 022 0 *

2 K 4111-1 / 2005
Zawór hamulcowy g³ówny
Foot brake valve 41 13

Przeznaczenie: Purpose:
Zawór hamulcowy g³ówny stosowany jest w powietrznych The foot brake valve is used in the dual circuit air brake
uk³adach hamulcowych dwuobwodowych. Przeznaczony jest systems. This valve serves for a gradual application and relea-
do realizacji funkcji hamulca zasadniczego i s³u¿y do stopnio- se of the service brake system in commercial vehicles. This is
wego napowietrzania i odpowietrzania si³owników hamulco- the variation of a valve 41 10 with the lever control unit opera-
wych pojazdu samochodowego. Jest to zawór wersji 41 10 ze- ted through the treadle in a cabin and a set of levers. This valve
spolony z mechanizmem dŸwigniowym, uruchamiany poprzez is used mainly in vehicles with a tilting cabin.
peda³ w kabinie i zespó³ dŸwigni, i z racji swej konstrukcji
przeznaczony jest do samochodów z kabinami odchylanymi.
Dzia³anie: Operation:
Nacisk nogi kierowcy na peda³ powoduje przenoszenie The pressure of the driver’s foot on the treadle causes the
si³y na mechanizmy dŸwigniowe, a te z kolei na dŸwigniê za- transfer of force to the set of levers and subsequently to the
woru, która wychylaj¹c siê otwiera zawór i sprê¿one powie- valve lever unit which causes the opening of the valve and the
trze z przy³¹czy doprowadzaj¹cych 11 i 12 przep³ywa do przy- flowing of the compressed air from delivery ports 11 and 12 to
³¹czy odprowadzaj¹cych 21 i 22. Wzrost ciœnienia w przy³¹- outlet ports 21 and 22. The increase of the pressure in ports 21
czach 21 i 22 nastêpuje proporcjonalnie do si³y nacisku i k¹ta and 22 is proportional to force and rotation angle of the trea-
ugiêcia peda³u. Zatrzymanie peda³u w po³o¿eniu czêœciowego dle. The retention of the treadle in position of partial braking
hamowania powoduje zatrzymanie wzrostu ciœnienia w przy- causes the stoppage of the pressure increase at the demanded
³¹czach 21 i 22 na wymaganym poziomie. Dalsze naciœniêcie level in ports 21 and 22. Further pushing the treadle with max.
peda³u z maksymaln¹ si³¹ powoduje pe³ne otwarcie zaworu i force causes full opening of the valve and equalization of the
wyrównanie siê ciœnieñ w obu przy³¹czach. Zawór posiada roz- pressure in both ports. The design of the valve gives possibili-
wi¹zanie konstrukcyjne, które zapewnia wyprzedzenie dzia³a- ty of the advance operation of first circuit 11-21 in relation to
nia obwodu pierwszego 11-21 wzglêdem obwodu drugiego 12- second one 12-22. This design provides also the efficient ope-
22. Rozwi¹zanie to zapewnia równie¿ sprawne dzia³anie jed- ration of one circuit in the case when the other is damaged.
nego obwodu w przypadku uszkodzenia i niesprawnoœci dru-
giego obwodu.
Obs³uga: Maintenance:
Zawór nie wymaga specjalnej obs³ugi w trakcie eksploa- The valve does not require any special maintenance du-
tacji. ring operation.
Monta¿: Assembly:
Zawór mocowany jest do wspornika ramy 4 œrubami M10 The valve is installed to the bracket of the frame of the
odpowietrznikiem w dó³. Przy monta¿u zaworu nale¿y zwróciæ vehicle by means of 4 screws M10 with the vent directed to the
uwagê na zalecenia punktu charakterystyki pracy. bottom. During the installation of this valve it is important to
observe the performance characteristic of the valve.

Dane techniczne / Specification


Czynnik pracy / Working medium powietrze / air
Ciœnienie pracy / Operating pressure MPa max. 0,8
Temp.zakres pracy / Temp. range of operation °C -40÷+80
Nominalny przelot / Rating passage mm ∅12
Masa / Mass kg 3,4
Przy³¹cza / Ports 11, 12, 21, 22 mm M22x1,5

K 4113-1 / 2005
Neapco Europe 1
skok
stroke

Charakterystyki pracy / Performance characteristics:

Wykres ciœnienia hamowania w funkcji skoku dŸwigni


Diagram - Braking pressure vs lever stroke

Odmiany / Variations: Wykres ciœnienia hamowania w funkcji si³y na dŸwigni


Diagram - Braking pressure vs force acting on the lever

 2 2 2 2  2 2 2

22 22 22
2 22 22 2 22 22

2 22 2 22  2

 2 2  2 2

2 22 22 2 22 22

2 22 2 22 2 22

Mechanizm uruchamiaj¹cy powinien zapewniaæ wykorzystanie


" ! 00 0 " ! 02 0 " ! 0! 0 pe³nego skoku zaworu przy odpowiednim obwodzie pierwszym. Wzrost
" ! 02! 0 * ciœnienia w obwodzie pierwszym powinien zawsze wyprzedzaæ wzrost
ciœnienia w obwodzie drugim. Max. wyprzedzenie 0,025 MPa.
Control unit should provide the utilization of full stroke of valve
when first circuit is vented. The pressure increase in first circuit should
always be advanced in relation to the pressure increase in second circu-
it. Max. advance 0,025 MPa.

2 K 4113-1 / 2005
Zawór hamulcowy no¿ny
Trailer control valve 41 25

Przeznaczenie: Purpose:
Zawór hamulcowy no¿ny s³u¿y do sterowania jednoprze- The trailer control valve serves for control of single line
wodowymi uk³adami hamulcowymi przyczep w po³¹czeniu z trailer brake systems in connection with mechanical or hydraulic
mechanicznymi lub hydraulicznymi hamulcami no¿nymi ci¹- foot brake on agicu1ltural tractors.
gników rolniczych.
Dzia³anie: Operation:
Sterowanie zaworem odbywa siê bezpoœrednio poprzez The control of valve is made directly through pressure of
nacisk nogi kierowcy na peda³ zaworu hamulcowego no¿nego. driver’s foot on the trailer control valve treadle. This pressure
Si³a nacisku na peda³ powoduje obrót zaworu wokó³ jego punktu causes the rotation of valve round the axle of its support on the
zamocowania na dŸwigni hamulca no¿nego ci¹gnika i stopnio- tractor foot brake lever and a gradual decrease of air pressure
we obni¿anie ciœnienia powietrza na wyjœciu zaworu, a¿ do at outlet of the valve down to the atmospheric pressure. At this
wartoœci równej ciœnieniu atmosferycznemu. Nastêpuje wów- moment the trailer is braking with full brake force. The same
czas pe³ne hamowanie przyczepy. Jednoczeœnie nacisk na pe- time the pressure on the treadle of the trailer control valve cau-
da³ zaworu hamulcowego no¿nego powoduje ugiêcie dŸwigni ses the rotation of the tractor brake lever.
hamulca no¿nego ci¹gnika.

Obs³uga: Maintenance:
Zawór nie wymaga specjalnej obs³ugi w trakcie eksploa- The valve does not require any special maintenance du-
tacji. ring operation.
Monta¿: Assembly:
Zawór mocowany jest na dŸwigni hamulca no¿nego ci¹- The valve is installed on the tractor brake lever.
gnika.

Dane techniczne / Specification


Czynnik pracy / Working medium powietrze / air
Ciœnienie pracy / Operating pressure MPa max. 0,8
Temp.zakres pracy / Temp. range of operation °C -40÷+80
Nominalny przelot / Rating passage mm ∅7
Masa / Mass kg 0,96
Przy³¹cza / Ports 1, 2 mm M14x1,5

Odmiany / Variations:
Pe³ne oznaczenie wyrobu / Full symbol of product: 41 25 010 0.

K 4125-1 / 2003
Neapco Europe 1
Charakterystyki pracy / Performance characteristics:

Wykres ciœnienia sterowania w funkcji skoku peda³u Wykres ciœnienia sterowania w funkcji si³y na pedale
Diagram - Control pressure vs a stroke of the treadle Diagram - Control pressure vs force acting on the tredale

2 K 4125-1 / 2003
Zawór hamulcowy g³ówny
Foot brake valve 41 40

2


22 2

Przeznaczenie: Purpose:
Zawór hamulcowy g³ówny, bez czêœci steruj¹cej, stoso- The foot brake valve, without the control device, is used
wany jest w powietrznych uk³adach hamulcowych dwuobwo- in the dual circuit air brake systems. The valve assamblied with
dowych. Zawór w po³¹czeniu z odpowiednim mechanizmem appropriate control device directly with treadle or with treadle
steruj¹cym, bezpoœrednio peda³em lub peda³em poprzez me- through lever unit, depending on the design of the cab, serves
chanizm dŸwigniowy zale¿noœci od konstrukcji kabiny samo- for the gradual application or release of the service brake sy-
chodu, s³u¿y do stopniowego napowietrzania i odpowietrzania stem in the vehicle.
si³owników hamulca zasadniczego pojazdu.
Dzia³anie: Operation:
Nacisk nogi kierowcy na peda³ mechanizmu steruj¹cego The pressure of the driver’s foot on the treadle of valve
zaworem, powoduje otwarcie zaworu i sprê¿one powietrze z control device causes the opening of valve and compressed air
przy³¹czy doprowadzaj¹cych 11 i 12 przep³ywa do przy³¹czy flows from supply ports 11 and 12 to outlet ports 21 and 22.
odprowadzaj¹cych 21 i 22. Wzrost ciœnienia w przy³¹czach 21 The increase of the pressure in ports 21 and 22 follows propor-
i 22 nastêpuje proporcjonalnie do si³y nacisku i k¹ta ugiêcia tionaly to thrust force and rotation angle of treadle. The reten-
peda³u. Zatrzymanie peda³u w po³o¿eniu czêœciowego hamo- tion of treadle in the position of partial braking causes the stop-
wania powoduje zatrzymanie wzrostu ciœnienia w przy³¹czach page of pressure increase in ports 21 and 22 at the demanded
21 i 22 na wymaganym poziomie. Dalsze naciœniêcie peda³u z level. Further thrust of the treadle with max. force causes full
maksymaln¹ si³¹ powoduje pe³ne otwarcie zaworu i wyrówna- opening of the valve and equalization of pressure in both cir-
nie siê ciœnieñ w obu przy³¹czach. Zawór posiada rozwi¹zanie cuits. The valve has design allowing the advance of action of
konstrukcyjne, które zapewnia wyprzedzenie dzia³ania obwo- first circuit 11-21 in relation to second circuit 12-22. This con-
du pierwszego 11-21 wzglêdem obwodu drugiego 12-22. Roz- struction assures also efficient operation of one circuit in the
wi¹zanie to zapewnia równie¿ sprawne dzia³anie jednego ob- case of failure in other circuit.
wodu w przypadku uszkodzenia i niesprawnoœci drugiego ob-
wodu.
Obs³uga: Maintenance:
Zawór nie wymaga specjalnej obs³ugi w trakcie eksploa- The valve does not require any special maintenance du-
tacji. ring operation.
Monta¿: Assembly:
Wspó³praca z mechanizmem, odpowietrznikiem w dó³. Mating with control unit, with the vent directed to the bot-
tom.

Dane techniczne / Specification

Czynnik pracy / Working medium powietrze / air


Ciœnienie pracy / Operating pressure MPa max. 1,0
Temp.zakres pracy / Temp. range of operation °C -40÷+80
Nominalny przelot / Rating passage mm ∅10
Wyprzedzenie I obwodu / Advance of first circuit MPa max. 0,03
Masa / Mass kg odmiany/variations
Przy³¹cza / Ports 11, 12, 21, 22 mm M16x1,5

K 4140-1 / 2003
Neapco Europe 1
Charakterystyka pracy / Performance characteristic:

Wykres ciœnienia hamowania i si³y na t³oku


w funkcji skoku t³oka

L (odmiany / variations)
Diagram - Braking pressure and force on the piston
vs piston stroke

Odmiany / Variations:

41 40 012 0
Odpowietrznik w odmianie
/The vent in variation

Nr odpowietrznika / No of vent 41 30 217 4


Wymiar / Dimension [L] 155
Masa zaworu / Mass of valve 1,135

2 K 4140-1 / 2003
Zawór hamulcowy rêczny
Hand brake valve 42 10

Przeznaczenie: Purpose:
Zawór hamulcowy rêczny stosowany jest w powietrznych The hand brake valve is used in air brake systems of com-
uk³adach hamulcowych pojazdów samochodowych. Przezna- mercial vehicles, and serves for control of both parking and
czony jest do realizacji funkcji hamulca pomocniczego i po- secondary brake system. The valve provides the gradual relea-
stojowego. S³u¿y do stopniowego odpowietrzania czêœci sprê- se of spring part of diaphragm-spring actuators and gradual
¿ynowej si³owników membranowo-sprê¿ynowych oraz stop- venting of chamber in the trailer brake control valve installed
niowego odpowietrzania komory zaworu przekaŸnikowo-ste- on the chassis of truck or tractor for the control of trailer bra-
ruj¹cego na pojeŸdzie samochodowym, umo¿liwiaj¹c sterowa- kes.
nie hamulcami przyczepy.
Dzia³anie: Operation:
Je¿eli dŸwignia rêczna ustawiona jest w po³o¿eniu “ja- If the hand lever is in position “drive” then air flows from
zda”, to powietrze ze zbiornika obwodu pomocniczego prze- the vessel of secondary brake circuit through port 1 and open
p³ywa przez przy³¹cze 1 i otwarty zawór do przy³¹cza wyloto- valve to outlet port 21 connected to spring chamber of diaph-
wego 21 po³¹czonego z komor¹ sprê¿ynow¹ si³ownika mem- ragm-spring actuator and simultaneously to port 22 connected
branowo-sprê¿ynowego i równoczeœnie do przy³¹cza 22 po³¹- to relay-control valve. If the hand lever is mored from position
czonego z zaworem przekaŸnikowo-steruj¹cym. Je¿eli dŸwi- “drive” to position ”stop” then ports 21 and 22 are gradually
gniê rêczn¹ przesuwamy z po³o¿enia “jazda” do po³o¿enia “zde- vented through the port 3. At the same time the port 1 is tightly
rzak” to nastêpuje stopniowe, a¿ do ca³kowitego odpowietrze- isolated. The stop of lever in any position enables the additio-
nie przy³¹czy 21 i 22 poprzez przy³¹cze 3 do atmosfery. Przy- nal (secondary) braking with constant force. The pulling out
³¹cze 1 zostaje równoczeœnie szczelnie zamkniête. Zatrzyma- of lever along the axle and its stop in position “lock” causes
nie dŸwigni w dowolnym po³o¿eniu umo¿liwia hamowanie the loading of port 22. In this situation the spring actuators of
pomocnicze ze sta³¹ si³¹. Wyci¹gniêcie dŸwigni wzd³u¿ osi i towing vehicle and trailer are vented (towing vehicle is bra-
przesuniêcie jej w po³o¿enie “zaryglowane” powoduje napo- ked, trailer is released) and the whole unit is braked by means
wietrzenie przy³¹cza 22. W tym stanie uk³adu si³owniki sprê- of spring actuators of towing vehicle.
¿ynowe pojazdu ci¹gn¹cego i si³owniki przyczepy, s¹ odpo-
wietrzone (pojazd ci¹gn¹cy jest zahamowany, przyczepa od-
hamowana), a ca³y zestaw jest hamowany tylko si³ownikami
sprê¿ynowymi pojazdu ci¹gn¹cego.

Obs³uga: Maintenance:
Zawór nie wymaga specjalnej obs³ugi w trakcie eksploa- The valve does not require any special maintenance du-
tacji. ring operation.
Monta¿: Assembly:
Zawór montowany jest w kabinie kierowcy w bezpoœre- The valve is installed in driver’s cabin directly in access
dnim zasiêgu rêki kierowcy. Mocowanie nastêpuje na wspor- of driver hand. The fastening of valve is made by means of 2
niku metalowym 2 wkrêtami M6 z ³bem sto¿kowym. cone head screws M6 on the metal bracket.

Dane techniczne / Specification

Czynnik pracy / Working medium powietrze/air


Ciœnienie pracy / Operating pressure MPa max. 0,8
Temp.zakres pracy / Temp. range of operation °C -40÷+80
Nominalny przelot / Rated passage 21/22 mm ∅8 / ∅5
Masa / Mass kg odmiany/variations
Przy³¹cza / Ports 1, 21, 22, 3 mm M14x1,5

K 4210-1 / 2003
Neapco Europe 1
Po³o¿enie “jazda”
Position “drive”

Po³o¿enie “zderzak”
Position “stop”

Po³o¿enie “zaryglowane”
Position “lock”

Odmiany / Variations: Charakterystyka pracy / Performance characteristic:


Odmiana Przy³¹cza Masa Wykres ciœnienia hamowania
Variation Ports Mass w funkcji po³o¿enia dŸwigni
Diagram - Braking pressure
42 10 010 0 1, 21, 22, 3 1,15 vs position of lever
42 10 014 0 1, 21, 3 1,20
Po³o¿enie “zaryglowanie” / Position “lock”
Hamulec postojowy / Parking brake
Po³o¿enie “zderzak” / Position “stop”
Hamulec pomocniczy
Secondary brake

Samoczynny powrót dŸwigni


Automatically return of lever

2 K 4210-1 / 2003
Zawór hamulcowy rêczny
Hand brake valve 42 10

Przeznaczenie: Purpose:
Zawór hamulcowy rêczny stosowany jest w powietrznych The hand brake valve is used in air brake systems of commer-
uk³adach hamulcowych pojazdów samochodowych. Przeznaczo- cial vehicles, and serves for control of both parking and secondary
ny jest do realizacji funkcji hamulca pomocniczego i postojowe- brake system. The valve provides the gradual release of spring
go. S³u¿y do stopniowego odpowietrzania czêœci sprê¿ynowej si- part of diaphragm-spring actuators and gradual venting of cham-
³owników membranowo-sprê¿ynowych oraz stopniowego odpo- ber in the trailer brake control valve installed on the chassis of
wietrzania komory zaworu przekaŸnikowo-steruj¹cego na pojeŸ- truck or tractor for the control of trailer brakes. The valve varia-
dzie samochodowym, umo¿liwiaj¹c sterowanie hamulcami przy- tion is equipped with function “check position”. The function is
czepy. Odmiana zaworu posiada funkcjê “po³o¿enia kontrolnego” used in vehicles towing heavy trailers. The valve enables the con-
stosowanego szczególnie w pojazdach przystosowanych do ci¹- trol of vehicle + trailer during braking only with vehicle actuators.
gniêcia ciê¿kich przyczep i naczep. Zawór daje mo¿liwoœæ skon- During parking braking is done by means of all actuators.
trolowania zestawu przy hamowaniu wy³¹cznie si³ownikami po-
jazdu samochodowego. Na postoju hamowanie odbywa siê si³ow-
nikami ca³ego zestawu.
Dzia³anie: Operation:
Je¿eli dŸwignia rêczna ustawiona jest w po³o¿eniu “jazda”, If the hand lever is in the position “drive” then the air flows
to powietrze ze zbiornika obwodu pomocniczego przep³ywa przez from the vessel of secondary brake circuit through port 1 and open
przy³¹cze 1 i otwarty zawór do przy³¹cza wylotowego 21 po³¹czo- valve to outlet port 21 connected to spring chamber of diaphragm-
nego z komor¹ sprê¿ynow¹ si³ownika membranowo-sprê¿ynowe- spring actuators and simultaneously to port 22 connected to trailer
go i równoczeœnie do przy³¹cza 22 po³¹czonego z zaworem prze- brake control valve. If the hand lever is mored from position “dri-
kaŸnikowo-steruj¹cym. Je¿eli dŸwigniê rêczn¹ przesuwamy z po- ve” to position ”stop” then ports 21 and 22 are gradually vented.
³o¿enia “jazda” do po³o¿enia “zderzak” to nastêpuje stopniowe, The stop of lever in any position enables the additional braking
a¿ do ca³kowitego odpowietrzenie przy³¹czy 21 i 22. Zatrzymanie with constant force. The pulling out of lever along the axle and its
dŸwigni w dowolnym po³o¿eniu umo¿liwia hamowanie pomocni- stop in position “lock” completes the function of parking brake. In
cze ze sta³¹ si³¹. Wyci¹gniêcie dŸwigni wzd³u¿ osi i przesuniêcie this position spring actuators of towing vehicle are vented (towing
jej w po³o¿enie “zaryglowane” realizuje funkcjê hamulca posto- vehicle is braked) and trailer actuators are loaded (trailer is bra-
jowego. W tym po³o¿eniu komory sprê¿ynowe si³owników poja- ked). The design of valve enables the lever moving to “check po-
zdu ci¹gn¹cego s¹ odpowietrzone (pojazd zahamowany), a si³ow- sition” which causes loading of port 22 and consequently the re-
niki przyczepy s¹ napowietrzone (przyczepa zahamowana). Za- lease of trailer brakes. It gives the driver check possibility in case
wór tej konstrukcji ma mo¿liwoœæ dalszego przesuniêcia dŸwigni of “depressurize” of trailer brakes, the vehicle brakes keep the
do “po³o¿enia kontrolnego”, co powoduje napowietrzenie przy³¹- whole unit unmoved. The release of lever causes its automatic
cza 22, a tym samym odhamowanie hamulców przyczepy. Daje to return to position “lock” and again braking with the whole unit.
kierowcy mo¿liwoœæ sprawdzenia, czy w przypadku “rozherme-
tyzowania” hamulców przyczepy, hamulce pojazdu utrzymuj¹ ca³y
zestaw w miejscu. Zwolnienie dŸwigni powoduje samoczynny jej
powrót do po³o¿enia “zaryglowane” i ponowne hamowanie ca³ym
zestawem.

Obs³uga: Maintenance:
Zawór nie wymaga specjalnej obs³ugi w trakcie eksploatacji. The valve does not require any special maintenance during
operation.
Monta¿:
Zawór montowany jest w kabinie kierowcy w bezpoœrednim Assembly:
zasiêgu rêki kierowcy. Mocowanie nastêpuje na wsporniku meta- The valve is installed in driver’s cabin directly in access of
lowym 2 wkrêtami M6 z ³bem sto¿kowym. driver hand. The fastening of valve is made by means of 2 cone
head screws M6 on the metal bracket.

Dane techniczne / Specification

Czynnik pracy / Working medium powietrze/air


Ciœnienie pracy / Operating pressure MPa max. 0,8
Temp.zakres pracy / Temp. range of operation °C -40÷+80
Nominalny przelot / Rated passage 21 / 22 mm ∅8 / ∅5
Masa / Mass kg 1,15
Przy³¹cza / Ports 1, 21, 22, 3 mm M14x1,5

K 4210-2 / 2003
Neapco Europe 1
Odmiany / Variations:
Pe³ne oznaczenie wyrobu / Full symbol of product 42 10 012 0.

Po³o¿enie “zderzak”
Position “stop”

Charakterystyka pracy / Performance characteristic:


Wykres ciœnienia hamowania
w funkcji po³o¿enia dŸwigni
Diagram - Braking pressure
vs a position of lever

Po³o¿enie “kontrolne” / Position “check”


Hamulec postojowy / Parking brake
Po³o¿enie “zaryglowanie” / Position “lock”
Po³o¿enie “zderzak” / Position “stop”
Hamulec pomocniczy / Secondary brake

Samoczynny powrót dŸwigni


Po³o¿enie “jazda” Automatically return of lever
Position “drive”

2 K 4210-2 / 2003
Zawór hamulcowy rêczny
Hand brake valve 42 12

Przeznaczenie: Purpose:
Zawór hamulcowy rêczny stosowany jest w powietrznych The hand brake valve is used in air brake systems of com-
uk³adach hamulcowych pojazdów samochodowych. Realizuje mercial vehicles, and completes the function of both parking
funkcjê hamulca pomocniczego i postojowego. S³u¿y do stop- and secondary brake system. The valve provides gradual rele-
niowego odpowietrzania i napowietrzania czêœci sprê¿ynowej ase of spring part of diaphragm-spring actuators and gradual
si³ownika membranowo-sprê¿ynowego. Przeznaczony jest loading. It is specially designed for vehicles which are not ad-
szczególnie dla pojazdów, które nie s¹ przystosowane do ci¹- apted for vehicles which are not adapted for towing of trailers
gniêcia przyczep i nie posiadaj¹ zaworu przekaŸnikowo-steru- and are not equipped with relay-control valve.
j¹cego.

Dzia³anie: Operation:
Je¿eli dŸwignia rêczna ustawiona jest w po³o¿eniu “ja- If the lever is in position “drive” then air flows from the
zda”, to powietrze ze zbiornika obwodu pomocniczego prze- vessel of secondary brake circuit to port 1 and through open
p³ywa do przy³¹cza 1 i otwarty zawór do przy³¹cza 2 po³¹czo- valve to port 2 connected with the spring chamber of diaph-
nego z komor¹ sprê¿ynow¹ si³ownika membranowo-sprê¿y- ragm-spring actuator. In valve circuit there is maximal pressu-
nowego. W obwodzie zaworu panuje maksymalne ciœnienie. re. If the lever is moved from position ‘drive” to position “stop”,
Je¿eli dŸwigniê przesuwamy z po³o¿enia “jazda” do po³o¿enia port 2 is gradually vented and braking takes place. The stop of
“zderzak”, to nastêpuje stopniowe odpowietrzanie przy³¹cza 2 lever in required position causes braking by means of secon-
do atmosfery a w rezultacie hamowanie. Zatrzymanie dŸwigni dary brake with constant force. The further movement of lever
w ¿¹danym po³o¿eniu powoduje hamowanie hamulcem pomoc- to position “stop” causes the full braking with maximal force
niczym ze sta³¹ si³¹. Dalszym przesuniêciem do po³o¿enia “zde- of spring from diaphragm-spring actuator. From this position
rzak” uzyskujemy pe³ne hamowanie z maksymaln¹ si³¹, jak¹ the lever automatically returns to position “drive”.
daje sprê¿yna si³ownika membranowo-sprê¿ynowego. Z tego
po³o¿enia dŸwignia samoczynnie wraca do po³o¿enia “jazda”.

Obs³uga: Maintenance:
Zawór nie wymaga specjalnej obs³ugi w trakcie eksploa- The valve does not require any special maintenance du-
tacji. ring operation.
Monta¿: Assembly:
Zawór montowany jest w kabinie kierowcy w bezpoœre- The valve is installed in driver’s cabin directly in access
dnim zasiêgu rêki kierowcy. Mocowanie nastêpuje na wspor- of driver hand. The fastening of valve is made by means of 2
niku metalowym 2 wkrêtami M6 z ³bem sto¿kowym. cone head screws M6 on the metal bracket.

Dane techniczne / Specification

Czynnik pracy / Working medium powietrze/air


Ciœnienie pracy / Operating pressure MPa max. 0,8
Temp.zakres pracy / Temp. range of operation °C -40÷+80
Nominalny przelot / Rated passage 2 mm ∅8
Masa / Mass kg 1,0
Przy³¹cza / Ports 1, 2, 3 mm M14x1,5

K 4212-1 / 2003
Neapco Europe 1
Odmiany / Variations:
Pe³ne oznaczenie wyrobu / Full symbol of product 42 12 010 0.

Po³o¿enie “jazda”
Position “drive”

Przy³¹cze do zbiornika powietrza P1


Port to air vessel P1

Po³o¿enie “zderzak”
Position “stop”

Odpowietrzenie
Vent

Przy³¹cze do zbiornika powietrza P2


Port to air vessel P2

Po³o¿enie “zaryglowanie” Charakterystyka pracy / Performance characteristic:


Position “lock”
Wykres ciœnienia hamowania
w funkcji po³o¿enia dŸwigni
Diagram - Braking pressure
vs position of lever

Po³o¿enie “zaryglowanie” / Position “lock”


Po³o¿enie “zderzak” / Position “stop”
Hamulec pomocniczy / Secondary brake

Samoczynny powrót dŸwigni


Automatically return of lever

2 K 4212-1 / 2003
Zawór hamulcowy rêczny
Hand brake valve 42 50

Przeznaczenie: Purpose:
Zawór hamulcowy rêczny s³u¿y do bezpoœredniego i bez- The hand brake valve serves for direct and stepless ven-
stopniowego odpowietrzania przewodu zasilaj¹cego powietrz- ting of the trailer air brake systems supply pipe. This valve is
ny uk³ad hamulcowy przyczepy. Stosowany jest w jednoprze- used in single line pneumatic brake systems and is connected
wodowych pneumatycznych uk³adach hamulcowych. Jest po- to hand mechanical brake of tractor.
³¹czony z mechanicznym hamulcem rêcznym ci¹gnika.
Dzia³anie: Operation:
Gdy dŸwignia zaworu znajduje siê w po³o¿eniu pocz¹tko- When the lever of valve is in initial position (released bra-
wym (stan odhamowania) powietrze swobodnie przep³ywa kes) the air free flows through the valve. After the turning of
poprzez zawór. Po obróceniu dŸwigni o 90° do po³o¿enia za- lever about 90° to lock position, the valve cuts out flow and
trzaskowego zawór odcina przep³yw i odpowietrza przy³¹cze vents the outlet port. Flow’s cutting out is stepless and it takes
wyjœciowe. Odciêcie przep³ywu jest bezstopniowe i nastêpuje place at the rotation of lever about 20°
przy obrocie dŸwigni o k¹t ok. 20°.
Obs³uga: Maintenance:
Zawór nie wymaga specjalnej obs³ugi w trakcie eksploa- The valve does not require any special maintenance du-
tacji. ring operation.
Monta¿: Assembly:
Zawór mo¿e byæ montowany w pojeŸdzie w dowolnym The valve may be mounted in vehicle in any place 2 screws
miejscu za pomoc¹ 2 œrub M8. Nale¿y zwróciæ uwagê, aby M8. The attention should be paid that rod joining valve lever
ciêgno ³¹cz¹ce dŸwigniê zaworu z dŸwigni¹ hamulca rêczne- with hand brake lever should not draw this one in diagonal
go pojazdu nie ci¹gnê³o jej ukoœnie. W³¹czenie zaworu mo¿e direction. actuation of valve can be done at lever’s rotation in
nast¹piæ przy obrocie dŸwigni w obu kierunkach. Istnieje mo¿- both directions. The valve can also be installed with lever tur-
liwoœæ monta¿u zaworu z dŸwigni¹ obrócon¹ o 180°. ned on 180°.

Dane techniczne / Specification

Czynnik pracy / Working medium powietrze/air


Ciœnienie pracy / Operating pressure MPa max. 0,8
Temp.zakres pracy / Temp. range of operation °C -40÷+80
Nominalny przelot / Rated passage mm ∅10
Masa / Mass kg 0,5
Przy³¹cza / Ports 1, 2 mm M22x1,5

K 4250-1 / 2003
Neapco Europe 1
Odmiany / Variations:
90° 90°

1 2 1 2

42 50 010 0 42 50 011 0

DŸwignia przestawialna o 180°


Adjustable lever about 180°

Kierunek uruchamiania
Direction of actuation

Charakterystyka pracy / Performance characteristic:


Wykres ciœnienia hamowania
w funkcji po³o¿enia dŸwigni
Diagram - Braking pressure
vs position of hand lever

2 K 4250-1 / 2003
Zawór przekaŸnikowo-steruj¹cy
Relay-control valve 43 10

Przeznaczenie: Purpose:
Zawór przekaŸnikowo-steruj¹cy jest stosowany w powie- The relay-control valve is used in air brake systems of com-
trznych uk³adach hamulcowych pojazdów samochodowych, mercial vehicles, equipped with spring actuators (diaphragm-
wyposa¿onych w si³owniki sprê¿ynowe (membranowo-sprê- spring) of the secondary brake and fitted with single line or
¿ynowe) hamulca pomocniczego i posiadaj¹cy jednoprzewo- two line trailer brake control system. This valve allows the bra-
dowy, kombinowany lub dwuprzewodowy system sterowania king of trailer with control from one circuit of service brake by
hamulcami przyczepy. Zawór ten umo¿liwia hamowanie przy- pressure increase and from the secondary brake integrated with
czepy przy sterowaniu z jednego obwodu hamulca zasadni- parking brake by decrease of pressure as well.
czego - wzrostem ciœnienia, jak równie¿ uk³adu hamulca po-
mocniczego zespolonego z hamulcem postojowym - spadkiem
ciœnienia.
Dzia³anie: Operation:
Sprê¿one powietrze doprowadzone jest do przy³¹cza 1 i Compressed air is supplied to ports 1 and 42. The increase
42. Wzrost lub spadek ciœnienia w przy³¹czu 41 powoduje od- or drop of pressure in port 41 causes appropriately proportio-
powiednio proporcjonalny wzrost lub spadek ciœnienia w przy- nal increase or drop of pressure in port 2. The drop of pressure
³¹czu 2. Spadek ciœnienia w przy³¹czu 42 (przy odpowietrzo- in port 42 (with loaded port 41) causes pressure increase in
nym przy³¹czu 41) powoduje wzrost ciœnienia w przy³¹czu 2. port 2.
Obs³uga: Maintenance:
Zawór nie wymaga specjalnej obs³ugi w trakcie eksploa- The valve does not require any special maintenance du-
tacji. ring operation.
Monta¿: Assembly:
Zawór powinien byæ montowany odpowietrznikiem w dó³ The valve should be installed with the vent valve directed
za pomoc¹ 2 œrub M10. to bottom by means of 2 screws M10.

Dane techniczne / Specification

Czynnik pracy / Working medium powietrze/air


Ciœnienie pracy / Operating pressure MPa max. 0,8
Temp.zakres pracy / Temp. range of operation °C -40÷+80
Masa / Mass kg 1,6
Przy³¹cza / Ports 1, 2, 41, 42 mm M22x1,5

Odmiany / Variations:
Pe³ne oznaczenie wyrobu / Full symbol of product: 43 10 011 0.

K 4310-1 / 2003
Neapco Europe 1
Charakterystyki pracy / Performance characteristics:

Wykresy ciœnienia wyjœciowego p2


w funkcji ciœnienia steruj¹cego p41 i p42
Diagrams - Outlet pressure p2
vs control pressure p41 and p42

2 K 4310-1 /2003
Zawór przekaŸnikowo-steruj¹cy
Relay-control valve 43 11

Przeznaczenie: Purpose:
Zawór przekaŸnikowo-steruj¹cy jest stosowany w powie- The relay-control valve is used in air brake systems of com-
trznych uk³adach hamulcowych pojazdów samochodowych mercial vehicles with two line trailer brake control system. This
posiadaj¹cych dwuprzewodowy system sterowania hamulca- valve allows braking of trailer with control from one circuit of
mi przyczepy. Zawór ten umo¿liwia hamowanie przyczepy przy service brake by increase of pressure and from the secondary
sterowaniu z jednego obwodu hamulca zasadniczego - wzro- brake integrated with the parking brake by decrease of pressu-
stem ciœnienia, jak równie¿ uk³adu hamulca pomocniczego re as well.
zespolonego z hamulcem postojowym - spadkiem ciœnienia.

Dzia³anie: Operation:
Sprê¿one powietrze doprowadzone jest do przy³¹cza 1 i Compressed air is supplied to ports 1 and 43. The increase
43. Wzrost lub spadek ciœnienia w przy³¹czach 41 i 42 (lub or drop of pressure in ports 41 and 42 (or only in one of them)
tylko w jednym z nich) powoduje odpowiednio proporcjonal- causes appropriately proportional increase or drop of pressure
ny wzrost lub spadek ciœnienia w przy³¹czu 2. Spadek ciœnie- in port 2. The drop of pressure in port 43 (with loaded ports 41
nia w przy³¹czu 43 (przy odpowietrzonych przy³¹czach 41 i and 42) causes pressure increase in port 2.
42) powoduje wzrost ciœnienia w przy³¹czu 2.
Maintenance:
The valve does not require any special maintenance du-
Obs³uga: ring operation.
Zawór nie wymaga specjalnej obs³ugi w trakcie eksploa-
tacji. Assembly:
The valve should be installed by means of 2 screws M10
Monta¿: joining simultaneously its upper and centre housing. The in-
Zawór montuje sie za pomoc¹ 2 œrub M8, ³¹cz¹cych zara- stallation in vehicle should made in such a way that symmetry
zem jego górn¹ i œrodkow¹ obudowê. Zabudowa zaworu w axis will be positioned vertically with vent directed to bottom.
pojeŸdzie powinna byæ taka, aby oœ symetrii by³a usytuowana
pionowo odpowietrznikiem w dó³.

Dane techniczne / Specification

Czynnik pracy / Working medium powietrze/air


Ciœnienie pracy / Operating pressure MPa max. 0,8
Temp.zakres pracy / Temp. range of operation °C -40÷+80
Masa / Mass kg 1,7
Przy³¹cza / Ports 1, 2, 41, 42, 43 mm M22x1,5

K 4311-1 / 2005
Neapco Europe 1
Charakterystyki pracy / Performance characteristics:
Wykresy ciœnienia wyjœciowego p2
w funkcji ciœnienia steruj¹cego p41, p42 i p43
Diagrams - Outlet pressure p2
vs control pressure p41, p42 and p43

Obwód 1 Ciœn.w przy³¹czu 1


Circuit 1 Pressure in port 1

Obwód 2
Circuit 2

Odmiany / Variations:

Odmiana Wyprzedzenie Widok


Variation Advance View
[MPa]

43 11 010 0 0,06

43 11 012 0 0,06

O - œruba / screw M8x60

2 K 4311-1 / 2005
Zawór przekaŸnikowo-steruj¹cy
Relay-control valve 43 12

Przeznaczenie: Purpose:
Zawór przekaŸnikowo-steruj¹cy jest stosowany w powie- The relay-control valve is used in two circuit air brake
trznych uk³adach hamulcowych pojazdów samochodowych systems of commercial vehicles, with two line trailer brake con-
posiadaj¹cych dwuprzewodowy system sterowania hamulca- trol system. This valve allows braking of trailer with control
mi przyczepy. Zawór ten umo¿liwia hamowanie przyczepy przy from two circuit service brake system by increase of pressure
sterowaniu z jednego obwodu hamulca zasadniczego - wzro- as well from secondary brake system by decrease of pressure.
stem ciœnienia, jak równie¿ uk³adu hamulca pomocniczego Moreover in case of disconnection or interruption of control
zespolonego z hamulcem postojowym - spadkiem ciœnienia. line between tractor and trailer the actuation of service brake
Ponadto w przypadku nie pod³¹czenia lub zerwania przewodu causes throttling of air flow in supply line to trailer brake sy-
steruj¹cego hamulcami przyczepy, przy w³¹czeniu hamulca stem. The drop of pressure occured as a result of above causes
zasadniczego, nastêpuje t³umienie przep³ywu powietrza zasi- the braking of trailer with advance in relation to towing vehic-
laj¹cego uk³ad hamulcowy przyczepy. Wywo³any tym spadek le.
ciœnienia powoduje hamowanie przyczepy z wyprzedzeniem
w stosunku do pojazdu ci¹gn¹cego.

Dzia³anie: Operation:
Sprê¿one powietrze doprowadzone jest do przy³¹cza 11 i Compressed air is supplied to ports 11 and 43. The incre-
43. Wzrost lub spadek ciœnienia w przy³¹czach 41 i 42 (lub ase or drop of pressure in ports 41 and 42 (or only in one of
tylko w jednym z nich) powoduje odpowiednio proporcjonal- them) causes appropriately proportional increase or drop of
ny wzrost lub spadek ciœnienia w przy³¹czu 22. Spadek ciœnie- pressure in port 22. The drop of pressure in port 43 (with loa-
nia w przy³¹czu 43 (przy odpowietrzonych przy³¹czach 41 i ded ports 41 and 42) causes pressure increase in port 22. If the
42) powoduje wzrost ciœnienia w przy³¹czu 22. Je¿eli wzrost pressure increase in ports 41 and 42 (or only in one of them)
ciœnienia w przy³¹czach 41 i 42 (lub tylko w jednym z nich) does not cause pressure increase in port 22, then airflow from
nie wywo³uje wzrostu ciœnienia w przy³¹czu 22 to przep³yw port 11 to port 12 is throttled.
powietrza z przy³¹cza 11 do 12 jest t³umiony.
Obs³uga: Maintenance:
Zawór nie wymaga specjalnej obs³ugi w trakcie eksploa- The valve does not require any special maintenance du-
tacji. ring operation.
Monta¿: Assembly:
Zawór montuje siê za pomoc¹ co najmniej 2 œrub M8 (spo- The valve should be fixed by means of least 2 screws M8
œród czterech), ³¹cz¹cych zarazem jego górn¹ i œrodkow¹ obu- (of 4 existing) joining its upper and centre housing. The instal-
dowê. Zabudowa zaworu w pojeŸdzie powinna byæ taka, aby lation in vehicle should made in such a way that symmetry axis
oœ symetrii by³a usytuowana pionowo odpowietrznikiem w dó³. is be positioned vertically with vent directed to bottom.

Dane techniczne / Specification

Czynnik pracy / Working medium powietrze/air


Ciœnienie pracy / Operating pressure MPa max. 0,8
Temp.zakres pracy / Temp. range of operation °C -40÷+80
Nominalny przelot nie t³umiony / Rated passage without throttling mm ∅8
Nominalny przelot t³umiony / Rated passage with throttling mm ∅2
Masa / Mass kg 2,3
Przy³¹cza / Ports 11, 12, 22, 41, 42, 43 mm M16x1,5

K 4312-1 / 2003
Neapco Europe 1
Odmiany / Variations:

Odmiana Wyprzedzenie T³umik ha³asu


Variation Advance Silencer
[MPa]
43 12 010 0 0,02 -
43 12 011 0 0,05 -

Charakterystyki pracy / Performance characteristics:


Wykresy ciœnienia wyjœciowego p2
w funkcji ciœnienia steruj¹cego p41, p42 i p43
Diagrams - Outlet pressure p2
vs control pressure p41, p42 and p43

Obwód 1 Ciœn.w przy³¹czu 1


Circuit 1 Pressure in port 1

Obwód 2
Circuit 2

2 K 4312-1 / 2003
Zawór przekaŸnikowo-steruj¹cy
Relay-control valve 43 12

Przeznaczenie: Purpose:
Zawór przekaŸnikowo-steruj¹cy jest stosowany w powie- The relay-control valve is used in two circuit air brake
trznych uk³adach hamulcowych pojazdów samochodowych systems of commercial vehicles, with two line trailer brake con-
posiadaj¹cych dwuprzewodowy system sterowania hamulca- trol system. This valve allows braking of trailer with control
mi przyczepy. Zawór ten umo¿liwia hamowanie przyczepy przy from two circuit service brake system by increase of pressure
sterowaniu z jednego obwodu hamulca zasadniczego - wzro- as well from secondary brake system by decrease of pressure.
stem ciœnienia, jak równie¿ uk³adu hamulca pomocniczego Moreover in case of disconnection or interruption of control
zespolonego z hamulcem postojowym - spadkiem ciœnienia. line between tractor and trailer the actuation of service brake
Ponadto w przypadku nie pod³¹czenia lub zerwania przewodu causes throttling of air flow in supply line to trailer brake sy-
steruj¹cego hamulcami przyczepy, przy w³¹czeniu hamulca stem. The drop of pressure occured as a result of above causes
zasadniczego, nastêpuje t³umienie przep³ywu powietrza zasi- the braking of trailer.
laj¹cego uk³ad hamulcowy przyczepy. Wywo³any tym spadek
ciœnienia powoduje hamowanie przyczepy.

Dzia³anie: Operation:
Sprê¿one powietrze doprowadzone jest do przy³¹cza 11 i Compressed air is supplied to ports 11 and 43. The incre-
43. Wzrost lub spadek ciœnienia w przy³¹czach 41 i 42 (lub ase or drop of pressure in ports 41 and 42 (or only in one of
tylko w jednym z nich) powoduje odpowiednio proporcjonal- them) causes appropriately proportional increase or drop of
ny wzrost lub spadek ciœnienia w przy³¹czu 22. Spadek ciœnie- pressure in port 22. The drop of pressure in port 43 (with loa-
nia w przy³¹czu 43 (przy odpowietrzonych przy³¹czach 41 i ded ports 41 and 42) causes pressure increase in port 22. If the
42) powoduje wzrost ciœnienia w przy³¹czu 22. Je¿eli wzrost pressure increase in ports 41 and 42 (or only in one of them)
ciœnienia w przy³¹czach 41 i 42 (lub tylko w jednym z nich) does not cause pressure increase in port 22, then airflow from
nie wywo³uje wzrostu ciœnienia w przy³¹czu 22 to przep³yw port 11 to port 12 is throttled.
powietrza z przy³¹cza 11 do 12 jest t³umiony.
Obs³uga: Maintenance:
Zawór nie wymaga specjalnej obs³ugi w trakcie eksploa- The valve does not require any special maintenance du-
tacji. ring operation.
Monta¿: Assembly:
Zawór montuje siê za pomoc¹ co najmniej 2 œrub M8 (spo- The valve should be fixed by means of least 2 screws M8
œród czterech), ³¹cz¹cych zarazem jego górn¹ i œrodkow¹ obu- (of 4 existing) joining its upper and centre housing. The instal-
dowê. Zabudowa zaworu w pojeŸdzie powinna byæ taka, aby lation in vehicle should made in such a way that symmetry axis
oœ symetrii by³a usytuowana pionowo odpowietrznikiem w dó³. is be positioned vertically with vent directed to bottom.

Dane techniczne / Specification

Czynnik pracy / Working medium powietrze/air


Ciœnienie pracy / Operating pressure MPa max. 0,8
Temp.zakres pracy / Temp. range of poeration °C -40÷+80
Nominalny przelot nie t³umiony / Rated passage without throttling mm ∅8
Nominalny przelot t³umiony / Rated passage with throttling mm ∅2
Masa / Mass kg 2,2
Przy³¹cza / Ports 11, 12, 22, 41, 42, 43 mm M16x1,5

K 4312-2 / 2003
Neapco Europe 1
Odmiany / Variations:
Pe³ne oznaczenie wyrobu / Full symbol of product 43 12 030 0.

Charakterystyki pracy / Performance characteristics:


Wykresy ciœnienia wyjœciowego p2
w funkcji ciœnienia steruj¹cego p41, p42 i p43
Diagrams - Outlet pressure p2
vs control pressure p41, p42 and p43

Obwód 1 Ciœn.w przy³¹czu 1


Circuit 1 Pressure in port 1

Obwód 2
Circuit 2

2 K 4312-2 / 2003
Zawór steruj¹cy przyczepy
Trailer relay emergency valve 44 10

Przeznaczenie: Purpose:
Zawór steruj¹cy przyczepy stosowany jest w jednoprze- The valve is used in single line or combined trailer air
wodowych oraz kombinowanych powietrznych uk³adach ha- brake systems. The valve serves for the operation of trailer bra-
mulcowych przyczepy. Jego zadaniem jest uruchamianie ha- kes while the service brake system of towing vehicle is appli-
mulców przyczepy przy w³¹czeniu hamulców pojazdu ci¹gn¹- cated. The valve actuates automatically brakes of trailer in case
cego. Zawór uruchamia samoczynnie hamulce równie¿ w przy- of interruption of air systems connection between tractor and
padku urwania siê lub od³¹czenia przyczepy od powietrznego trailer.
uk³adu hamulcowego pojazdu ci¹gn¹cego.

Dzia³anie: Operation:
Sprê¿one powietrze z uk³adu hamulcowego jest doprowa- Compressed air from brake system is delivered to supply
dzone do przy³¹cza zasilaj¹cego zawór sk¹d swobodnie prze- port of valve. From this point it flows free to trailer vessel. The
p³ywa do zbiornika przyczepy. Spadek ciœnienia zasilania po- drop of supply pressure causes the pressure increase in outlet
woduje wzrost ciœnienia w przy³¹czu wyjœciowym. Wzrost lub port. The increase or drop of pressure in control port causes
spadek ciœnienia w przy³¹czu steruj¹cym powoduje odpowie- adequately the increase or drop of pressure in outlet port.
dnio proporcjonalny wzrost lub spadek ciœnienia w przy³¹czu
wyjœciowym.

Obs³uga: Maintenance:
Zawór nie wymaga specjalnej obs³ugi w trakcie eksploa- The valve does not require any special maintenance du-
tacji. ring operation.
Monta¿: Assembly:
Zawór powinien byæ zamocowany za pomoc¹ 2 œrub M10, The valve should be installed by means of 2 screws M10,
pionowo odpowietrznikiem w dó³. vertically, with the vent valve directed to the bottom..

Dane techniczne / Specification

Czynnik pracy / Working medium powietrze/air


Ciœnienie pracy / Operating pressure MPa max. 0,8
Temp.zakres pracy / Temp. range of operation °C -40÷+80
Masa / Mass kg 1,6
Przy³¹cza / Ports 1, 2, 4, 1-2 mm M22x1,5

Odmiany / Variations:
Pe³ne oznaczenie wyrobu / Full symbol of product: 44 10 011 0.

K 4410-1 / 2003
Neapco Europe 1
Granica p³aszczyzny mocowania
Boundary of mounting plane

Odpowietrznik / Vent

Charakterystyki pracy / Performance characteristics:

Wykresy ciœnienia wyjœciowego p2


w funkcji ciœnienia steruj¹cego p1 i p4
Diagrams - Outlet pressure p2
vs control pressure p1 and p4

2 K 4410-1 / 2003
Zawór steruj¹cy przyczepy
Trailer relay emergency valve 44 11

Przeznaczenie: Purpose:
Zawór steruj¹cy przyczepy stosowany jest w jednoprze- The valve is used in single line air brake systems of trailer.
wodowych powietrznych uk³adach hamulcowych przyczep. The valve serves for the operation of trailer brakes while the
Jego zadaniem jest uruchamianie hamulców przyczepy przy service brake system of towing vehicle is applicated. The va-
w³¹czeniu hamulców pojazdu ci¹gn¹cego. Zawór uruchamia lve actuates automatically brakes of trailer in case of an inter-
samoczynnie hamulce równie¿ w przypadku urwania siê lub ruption of air systems connection between tractor and trailer.
od³¹czenia przyczepy od powietrznego uk³adu hamulcowego The valve is equipped with device allowing brake release in
pojazdu ci¹gn¹cego. Zawór wyposa¿ony jest w urz¹dzenie trailer disconnected from the towing vehicle. This device au-
umo¿liwiaj¹ce zwolnienie hamulców przyczepy od³¹czonej od tomatically returns to position allowing the supply and the con-
pojazdu ci¹gn¹cego. Urz¹dzenie to, w przypadku powtórnego trol of trailer brakes by the towing vehicle after the repeated
po³¹czenia przyczepy i pojazdu ci¹gn¹cego, samoczynnie prze- connection between the towing vehicle and the trailer.
stawia siê w po³o¿enie pozwalaj¹ce na zasilanie powietrzem
oraz sterowanie hamulcami przyczepy przez pojazd ci¹gn¹cy.
Dzia³anie: Operation:
Sprê¿one powietrze z uk³adu hamulcowego jest doprowa- Compressed air from brake system is delivered to supply
dzone do przy³¹cza zasilaj¹cego zawór sk¹d swobodnie prze- port of valve. From this point it flows free to trailer vessel. The
p³ywa do zbiornika przyczepy. Spadek ciœnienia zasilania po- drop of supply pressure causes the pressure increase in outlet
woduje wzrost ciœnienia w przy³¹czu wyjœciowym. Wciœniê- port. The pressing of release device to end position causes the
cie do oporu urz¹dzenia zwalniaj¹cego powoduje odpowie- venting of outlet port.
trzenie przy³¹cza wyjœciowego.
Obs³uga: Maintenance:
Zawór nie wymaga specjalnej obs³ugi w trakcie eksploa- The valve does not require any special maintenance du-
tacji. ring operation.
Monta¿: Assembly:
Zawór powinien byæ zamocowany pionowo odpowietrz- The valve should be installed in verticall position with the
nikiem w dó³, w miejscu umo¿liwiaj¹cym ³atwy dostêp do vent valve directed to the bottom in the place assurring easy
uchwytu zwalniaj¹cego hamulce przyczepy oraz do dŸwigni access to the stem of releasing device for trailer brakes and to
3-zakresowego regulatora si³y hamowania, zamontowanego the lever of 3-range variable load valve mounting directly to
bezpoœrednio do zaworu (w przypadku jego zastosowania). the valve (in case of aplying it).

Dane techniczne / Specification

Czynnik pracy / Working medium powietrze/air


Ciœnienie pracy / Operating pressure MPa max. 0,8
Temp.zakres pracy / Temp. range of operation °C -40÷+80
Masa / Mass kg 1,5
Przy³¹cza / Ports 1, 2, 1-2 mm M22x1,5

Odmiany / Variations:
Pe³ne oznaczenie wyrobu / Full symbol of product: 44 11 011 0.

K 4411-1 / 2003
Neapco Europe 1
Przycisk zwalniaj¹cy hamulce
The stem of releasing device

Granica p³aszczyzny mocowania


Boundary of mounting plane

Odpowietrznik / Vent

Charakterystyka pracy / Performance characteristic:

Wykres ciœnienia wyjœciowego p2


w funkcji ciœnienia steruj¹cego p1
Diagram - Outlet pressure p2
vs control pressure p1

2 K 4411-1 / 2003
Zawór steruj¹cy przyczepy
Trailer relay emergency valve 44 12

Przeznaczenie: Purpose:
Zawór steruj¹cy przyczepy stosowany jest w jednoprze- The valve is used in single line or combined trailer air
wodowych kombinowanych i dwuprzewodowych powietrz- brake systems. The valve serves for the operation of trailer bra-
nych uk³adach hamulcowych przyczep. Jego zadaniem jest kes while the service brake system of towing vehicle is appli-
uruchamianie hamulców przyczepy przy w³¹czeniu hamul- cated. The valve actuates automatically brakes of trailer in case
ców pojazdu ci¹gn¹cego. Zawór uruchamia samoczynnie ha- of an interruption of air systems connection between tractor
mulce równie¿ w przypadku urwania siê lub od³¹czenia przy- and trailer. The valve is equipped with device allowing brake
czepy od powietrznego uk³adu hamulcowego pojazdu ci¹- release in trailer disconnected from the towing vehicle. This
gn¹cego. Zawór wyposa¿ony jest w urz¹dzenie umo¿liwia- device automatically returns to position allowing the supply
j¹ce zwolnienie hamulców przyczepy od³¹czonej od pojazdu and the control of trailer brakes by the towing vehicle after the
ci¹gn¹cego. Urz¹dzenie to, w przypadku powtórnego po³¹- repeated connection between the towing vehicle and the trai-
czenia przyczepy i pojazdu ci¹gn¹cego, samoczynnie prze- ler. Moreover this valve has the equalizing device, protecting
stawia siê w po³o¿enie pozwalaj¹ce na zasilanie powietrzem against the braking of trailer in case of a little drop of pressure
oraz sterowanie hamulcami przyczepy przez pojazd ci¹gn¹- in the supply line.
cy. Zawór ma ponadto zawór wyrównawczy, zabezpieczaj¹-
cy przed przyhamowywaniem przyczepy w przypadku nie-
wielkich spadków ciœnienia zasilaj¹cego.
Dzia³anie: Operation:
Sprê¿one powietrze z uk³adu hamulcowego jest dopro- Compressed air from brake system is delivered to supply
wadzone do przy³¹cza zasilaj¹cego zawór sk¹d swobodnie port of valve. From this point it flows free to trailer vessel. The
przep³ywa do zbiornika przyczepy. Spadek ciœnienia zasila- drop of supply pressure causes the pressure increase in outlet
nia powoduje wzrost ciœnienia w przy³¹czu wyjœciowym. port. The pressing of release device to end position causes the
Wzrost lub spadek ciœnienia w przy³¹czu steruj¹cym powo- venting of outlet port.
duje odpowiednio proporcjonalny wzrost lub spadek ciœnie-
nia w przy³¹czu wyjœciowym. Wciœniêcie do oporu urz¹dze-
nia zwalniaj¹cego powoduje odpowietrzenie przy³¹cza wyj-
œciowego.
Obs³uga: Maintenance:
Zawór nie wymaga specjalnej obs³ugi w trakcie eksplo- The valve does not require any special maintenance du-
atacji. ring operation.
Monta¿: Assembly:
Zawór powinien byæ zamocowany pionowo odpowie- The valve should be installed in verticall position with the
trznikiem w dó³, w miejscu umo¿liwiaj¹cym ³atwy dostêp do exhaust valve directed to the bottom in the place assurring easy
uchwytu zwalniaj¹cego hamulce przyczepy oraz do dŸwigni access to the stem of releasing device of the trailer brakes and
3-zakresowego regulatora si³y hamowania, zamontowanego to the lever of the 3-range variable load valve mounting direc-
bezpoœrednio do zaworu (w przypadku jego zastosowania). tly to the valve.
Dane techniczne / Specification

Czynnik pracy / Working medium powietrze/air


Ciœnienie pracy / Operating pressure MPa max. 0,8
Temp.zakres pracy / Temp. range of operation °C -40÷+80
Masa / Mass kg 1,7
Przy³¹cza / Ports 1, 2, 4, 1-2 mm M22x1,5

Odmiany / Variations:
Odmiana / Variation Przy³¹cze 2 / Port 2
44 12 010 0 1
44 12 011 0 2

K 4412-1 / 2003
Neapco Europe 1
Charakterystyki pracy / Performance characteristics:

Wykresy ciœnienia wyjœciowego p2


w funkcji ciœnienia steruj¹cego p1 i p4
Diagrams - Outlet pressure p2
vs control pressure p1 and p4

2 K 4412-1 / 2003
Zawór hamowania przyczepy
Trailer control valve 45 10

Przeznaczenie: Purpose:
Zawór steruj¹cy przyczepy stosowany jest w jednoprze- The valve is used in single line and combined air brake
wodowych i kombinowanych powietrznych uk³adach hamul- systems of commercial vehicles adapted for towing trailers or
cowych pojazdów samochodowych przystosowanych do ci¹- semitrailers. The valve reduces the pressure of air that flows
gniêcia przyczep lub naczep. Zawór ogranicza ciœnienie po- from the towing vehicle to the reservoir of trailer brake sy-
wietrza przep³ywaj¹cego z pojazdu ci¹gn¹cego do zbiornika stem. While braking of towing vehicle the valve causes the
uk³adu hamulcowego przyczepy lub naczepy. W czasie hamow- decrease of pressure in the line between the towing vehicle
nia pojazdu ci¹gn¹cego zawór powoduje spadek ciœnienia w and trailer. The valve is equipped with lever for hand braking.
przewodzie ³¹cz¹cym pojazd ci¹gn¹cy z przyczep¹ lub nacze-
p¹. Zawór posiada dŸwigniê hamowania rêcznego
Dzia³anie: Operation:
Sprê¿one powietrze ze zbiornika jest doprowadzone do Compressed air from vessel is delivered to supply port of
przy³¹cza zasilaj¹cego zawór i po ograniczeniu jego ciœnienia valve and after its reducing it is delivered to brake system. The
przez zawór dostarczone jest do uk³adu hamulcowego. Wzrost increase or drop of pressure in control port causes adequately
lub spadek ciœnienia w przy³¹czu steruj¹cym powoduje odpo- proportional drop or increase in outlet port. The turing of va-
wiednio proporcjonalny spadek lub wzrost ciœnienia w przy³¹- lve’s lever to right or left direction causes the pressure drop in
czu wyjœciowym. Obracanie dŸwigni zaworu w prawo lub w outlet port.
lewo powoduje spadek ciœnienia w przy³¹czu wyjœciowym.
Obs³uga: Maintenance:
Zawór nie wymaga specjalnej obs³ugi w trakcie eksploa- The valve does not require any special maintenance du-
tacji. ring operation.
Monta¿: Assembly:
Zawór nale¿y zamontowaæ w tylnej czêœci podwozia po- The valve should be installed in the rear port of chassis of
jazdu ci¹gn¹cego tak, aby przewód poprowadzony do przy- towing vehicle so that the line from vehicle to trailer was as
czepy by³ mo¿liwie krótki. Do zamocowania zaworu na podwo- short as possible. Three longer screws are used fitting of valve
ziu s³u¿¹ 3 d³u¿sze œruby ³¹cz¹ce jednoczeœnie obudowy za- to chassis as well as for joining of valve konsings. The valve
woru ze sob¹. Zawór nale¿y mocowæ w pozycji pionowej lub should be mounted in vertical or horizontal position.
w poziomej.

Dane techniczne / Specification

Czynnik pracy / Working medium powietrze/air


Ciœnienie pracy / Operating pressure MPa max. 0,8
Temp.zakres pracy / Temp. range of operation °C -40÷+80
Nominalny przelot / Rated oassage mm ∅10
Masa / Mass kg 2,4
Przy³¹cza / Ports 1, 2, 4 mm M22x1,5

Odmiany / Variations:
Pe³ne oznaczenie wyrobu / Full symbol of product: 45 10 010 0.

K 4510-1 / 2003
Neapco Europe 1
Odpowietrznik / Vent

Charakterystyka pracy / Performance characteristic:

Wykres ciœnienia wyjœciowego p2


w funkcji ciœnienia steruj¹cego p4
Diagram - Outlet pressure p2
vs control pressure p4

2 K 4510-1 / 2003
Zawór hamowania przyczepy
Trailer control valve 45 10

Przeznaczenie: Purpose:
Zawór steruj¹cy przyczepy stosowany jest w jednoprze- The valve is used in single line and combined air brake
wodowych i kombinowanych powietrznych uk³adach hamul- systems of commercial vehicles adapted for towing trailers or
cowych pojazdów samochodowych przystosowanych do ci¹- semitrailers. The valve reduces the pressure of air that flows
gniêcia przyczep lub naczep. Zawór ogranicza ciœnienie po- from the towing vehicle to the reservoir of trailer brake sy-
wietrza przep³ywaj¹cego z pojazdu ci¹gn¹cego do zbiornika stem. While braking of towing vehicle the valve causes the
uk³adu hamulcowego przyczepy lub naczepy. W czasie hamow- decrease of pressure in the line between the towing vehicle
nia pojazdu ci¹gn¹cego zawór powoduje spadek ciœnienia w and trailer.
przewodzie ³¹cz¹cym pojazd ci¹gn¹cy z przyczep¹ lub nacze-
p¹.
Dzia³anie: Operation:
Sprê¿one powietrze ze zbiornika jest doprowadzone do Compressed air from vessel is delivered to supply port of
przy³¹cza zasilaj¹cego zawór i po ograniczeniu jego ciœnienia valve and after its reducing it is delivered to brake system. The
przez zawór dostarczone jest do uk³adu hamulcowego. Wzrost increase or drop of pressure in control port causes adequately
lub spadek ciœnienia w przy³¹czu steruj¹cym powoduje odpo- proportional drop or increase in outlet port.
wiednio proporcjonalny spadek lub wzrost ciœnienia w przy³¹-
czu wyjœciowym.
Obs³uga: Maintenance:
Zawór nie wymaga specjalnej obs³ugi w trakcie eksploa- The valve does not require any special maintenance du-
tacji. ring operation.
Monta¿: Assembly:
Zawór nale¿y zamontowaæ w tylnej czêœci podwozia po- The valve should be installed in the rear port of chassis of
jazdu ci¹gn¹cego tak, aby przewód poprowadzony do przy- towing vehicle so that the line from vehicle to the trailer was
czepy by³ mo¿liwie krótki. Do zamocowania zaworu na podwo- as short as possible. Three longer screws serve for fitting of
ziu s³u¿¹ 3 d³u¿sze œruby ³¹cz¹ce jednoczeœnie obudowy za- valve to a chassis as well as for jojning of valve konsing. The
woru ze sob¹. Zawór nale¿y mocowæ w pozycji pionowej lub valve should be mounted in vertical or horizontal position.
w poziomej.

Dane techniczne / Specification

Czynnik pracy / Working medium powietrze/air


Ciœnienie pracy / Operating pressure MPa max. 0,8
Temp.zakres pracy / Temp. range of operation °C -40÷+80
Nominalny przelot / Rated passage mm ∅10
Masa / Mass kg 2,3
Przy³¹cza / Ports 1, 2, 4 mm M22x1,5

K 4510-2 / 2003
Neapco Europe 1
Odmiany / Variations:
Odmiana Max. cisnienie w przy³¹czu 2
Variation Max. pressure in port 2
[MPa]
45 10 015 0 0,52

Odpowietrznik / Vent

Charakterystyki pracy / Performance characteristics:


Wykresy ciœnienia wyjœciowego p2
w funkcji ciœnienia steruj¹cego p4
Diagrams - Outlet pressure p2
vs control pressure p4

2 K 4510-2 / 2003
Zawór hamowania przyczepy
Trailer control valve 45 10

Przeznaczenie: Purpose:
Zawór steruj¹cy przyczepy stosowany jest w jednoprze- The valve is used in single line and combined air brake
wodowych i kombinowanych powietrznych uk³adach hamul- systems of commercial vehicles adapted for towing trailers or
cowych pojazdów samochodowych przystosowanych do ci¹- semitrailers. The valve reduces the pressure of air that flows
gniêcia przyczep lub naczep. Zawór ogranicza ciœnienie po- from the towing vehicle to the reservoir of trailer brake sy-
wietrza przep³ywaj¹cego z pojazdu ci¹gn¹cego do zbiornika stem. While braking of towing vehicle the valve causes the
uk³adu hamulcowego przyczepy lub naczepy. W czasie hamow- decrease of pressure in the line between the towing vehicle
nia pojazdu ci¹gn¹cego zawór powoduje spadek ciœnienia w and trailer. The valve is adapted for work under water.
przewodzie ³¹cz¹cym pojazd ci¹gn¹cy z przyczep¹ lub nacze-
p¹. Zawór przystosowany jest do przebywania pod wod¹.
Dzia³anie: Operation:
Sprê¿one powietrze ze zbiornika jest doprowadzone do Compressed air from vessel is delivered to supply port of
przy³¹cza zasilaj¹cego zawór i po ograniczeniu jego ciœnienia valve and after its reducing it is delivered to brake system. The
przez zawór dostarczone jest do uk³adu hamulcowego. Wzrost increase or drop of pressure in control port causes adequately
lub spadek ciœnienia w przy³¹czu steruj¹cym powoduje odpo- proportional drop or increase in outlet port.
wiednio proporcjonalny spadek lub wzrost ciœnienia w przy³¹-
czu wyjœciowym.
Obs³uga: Maintenance:
Zawór nie wymaga specjalnej obs³ugi w trakcie eksploa- The valve does not require any special maintenance du-
tacji. ring operation.
Monta¿: Assembly:
Zawór nale¿y zamontowaæ w tylnej czêœci podwozia po- The valve should be installed in the rear port of chassis of
jazdu ci¹gn¹cego tak, aby przewód poprowadzony do przy- towing vehicle so that the line from vehicle to the trailer was
czepy by³ mo¿liwie krótki. Do zamocowania zaworu na podwo- as short as possible. Three longer screws serve for fitting of
ziu s³u¿¹ 3 d³u¿sze œruby ³¹cz¹ce jednoczeœnie obudowy za- valve to a chassis as well as for jojning of valve konsing. The
woru ze sob¹. Zawór nale¿y mocowæ w pozycji pionowej lub valve should be mounted in vertical or horizontal position.
w poziomej.

Dane techniczne / Specification

Czynnik pracy / Working medium powietrze/air


Ciœnienie pracy / Operating pressure MPa max. 0,8
Temp.zakres pracy / Temp. range of operation °C -40÷+80
Nominalny przelot / Rated passage mm ∅10
Masa / Mass kg 2,7
Przy³¹cza / Ports 1, 2, 4 mm M22x1,5

K 4510-3 / 2003
Neapco Europe 1
Odmiany / Variations:
Odmiana Max. ciœnienie w przy³¹czu 2
Variation Max. pressure in port 2
[MPa]
45 10 020 0 0,52

Skok / Stroke
Odpowietrznik / Vent

Odpowietrznik / Vent

Charakterystyki pracy / Performance characteristics:


Wykresy ciœnienia wyjœciowego p2
w funkcji ciœnienia steruj¹cego p4
Diagrams - Outlet pressure p2
vs control pressure p4

2 K 4510-3 / 2003
Zawór przekaŸnikowy
Relay valve 46 10

Przeznaczenie: Purpose:
Zawór przekaŸnikowy stosowany jest w powietrznych The relay valve is used in air brake systems of commercial
uk³adach hamulcowych pojazdów samochodowych, przyczep vehicles, trailers and semitrailers. The valve serves for rapid
i naczep. Zadaniem zaworu jest skrócenie czasu napowietrza- supply and evacuation of compressed air from actuators and
nia si³owników hamulcowych. Równoczeœnie przy odhamo- couplings and in this way for reduction of reaction time in air
waniu hamulców, zawór dzia³a jako zawór szybkiego odpo- brake systems.
wietrzania.
Dzia³anie: Operation:
Sprê¿one powietrze ze zbiorników jest doprowadzone do Compressed air from vessels in delivered to supply port
przy³¹cza zasilaj¹cego zawór. Wzrost lub spadek ciœnienia w of valve. The increase or drop of pressure in control port cau-
przy³¹czu steruj¹cym powoduje odpowiednio proporcjonalny ses adequately proportional increase or drop of pressure in ac-
wzrost lub spadek ciœnienia w przy³¹czach zasilaj¹cych si³ow- tuator supply port.
niki.
Obs³uga: Maintenance:
Zawór nie wymaga specjalnej obs³ugi w trakcie eksploa- The valve does not require any special maintenance du-
tacji. ring operation.
Monta¿: Assembly:
Zawór mocowany jest do wspornika ramy pojazdu odpo- The valve is installed to the bracket of vehicle frame with
wietrznikiem w dó³, za pomoc¹ 2 œrub M8. vent directed to the bottom by means of 2 screws M8.

Dane techniczne / Specification

Czynnik pracy / Working medium powietrze/air


Ciœnienie pracy / Operating pressure - Przy³¹cze/Port 1 MPa max. 2,2
Ciœnienie pracy / Operating pressure - Przy³¹cza/Ports 2,4 MPa odmiany/variations
Temp.zakres pracy / Temp. range of operation °C -40÷+80
Nominalny przelot / Rating passage mm ∅15
Masa / Mass kg 1,1
Przy³¹cza / Ports 1, 2, 4 mm odmiany/variations

Odmiany / Variations:

Odmiana Przy³¹cze 1 Przy³¹cze 2 Przy³¹cze 4 Ciœnienie pracy [MPa]


Variation Port 1 Port 2 Port 4 Operating pressure [MPa]
46 10 010 0 M22x1,5 M22x1,5 M22x1,5 max 0,8
46 10 011 0 M22x1,5 M16x1,5 M16x1,5 max 1,0

K 4610-1 / 2003
Neapco Europe 1
Charakterystyka pracy / Performance characteristic:

Wykres ciœnienia wyjœciowego p2


w funkcji ciœnienia steruj¹cego p4
Diagram - Outlet pressure p2
vs control pressure p4

2 K 4610-1 / 2003
Zawór przekaŸnikowy
Relay valve 46 15

Purpose:
Przeznaczenie:
The relay valve with double control unit is used in air bra-
Zawór przekaŸnikowy z podwójnym cz³onem steruj¹cym ke system of commercial vehicles, trailers and semitrailers equ-
stosowany jest w powietrznych uk³adach hamulcowych poja- ipped with tristorp actuators. The valve protects the mechani-
zdów samochodowych, przyczep i naczep, wyposa¿onych w cal parts against overcharging in the case when the service and
si³owniki membranowo-sprê¿ynowe. Zawór zabezpiecza me- secondary (parking brakes) are actuated simultaneous. The
chaniczne elementy przenosz¹ce przed przeci¹¿eniem, w przy- valve serves for rapid supply and evacuations of compressed
padku równoczesnego u¿ycia hamulca zasadniczego i pomoc- air from brake actuators.
niczego / postojowego. Zawór s³u¿y do szybkiego napowie-
trzania i odpowietrzania si³owników hamulcowych.
Dzia³anie: Operation:
Sprê¿one powietrze ze zbiorników jest doprowadzone do Compressed air from vessels in delivered to supply port
przy³¹cza zasilaj¹cego zawór. Wzrost lub spadek ciœnienia w of valve. The increase or drop of pressure in control port cau-
przy³¹czu steruj¹cym powoduje odpowiednio proporcjonalny ses adequately proportional increase or drop of pressure in ac-
wzrost lub spadek ciœnienia w przy³¹czach zasilaj¹cych si³ow- tuator supply port.
niki.
Obs³uga: Maintenance:
Zawór nie wymaga specjalnej obs³ugi w trakcie eksploa- The valve does not require any special maintenance du-
tacji. ring operation.
Monta¿: Assembly:
Zawór mocowany jest do wspornika ramy pojazdu odpo- The valve is installed to the bracket of vehicle frame with
wietrznikiem w dó³, za pomoc¹ 2 œrub M8. vent directed to the bottom by means of 2 screws M8.

Dane techniczne / Specification

Czynnik pracy / Working medium powietrze/air


Ciœnienie pracy / Operating pressure - Przy³¹cze/Port 1 MPa max. 2,2
Ciœnienie pracy / Operating pressure - Przy³¹cza/Ports 2,41,42 MPa max. 0,8
Temp.zakres pracy / Temp. range of operation °C -40÷+80
Nominalny przelot / Rating passage mm ∅15
Masa / Mass kg 1,0
Przy³¹cza / Ports 1, 2, 41, 42 mm M22x1,5

Odmiany / Variations:
Odmiana T³umik
Variation Silencer
46 15 020 0 zatrzask / latch

K 4615-1 / 2003
Neapco Europe 1
Charakterystyki pracy / Performance characteristics:

Wykresy ciœnienia wyjœciowego p2


w funkcji ciœnienia steruj¹cego p41 i p42
Diagrams - Outlet pressure p2
vs control pressure p41 and p42

2 K 4615-1 / 2003
Zawór przekaŸnikowy
Relay valve 46 20

Przeznaczenie: Purpose:
Zawór przekaŸnikowy z automatycznym prze³¹cznikiem The relay valve with automatic braking switch is used in
hamowania stosowany jest w powietrznych uk³adach hamul- air brake systems of commercial vehicles, trailers and semitra-
cowych pojazdów samochodowych, przyczep i naczep, nie wy- ilers without load sensing valves. The valve accomplishes th-
posa¿onych w automatyczn¹ regulacjê si³y hamowania. Zawór ree functions:
spe³nia w uk³adzie trzy funkcje: - the first one is rapid supply of spring actuators directly
- szybkie napowietrzenie si³owników sprê¿ynowych, bez- from vessels and rapid evacuation of compressed air in response
poœrednio ze zbiorników i szybkie ich odpowietrzanie na sy- on the signal transmitted from the hand brake valve. This func-
gna³ przekazywany z rêcznego zaworu hamulcowego. Jest to tion is the same lake in the simple relay valve;
funkcja analogiczna do fukcji zaworu przekaŸnikowego; - the second one is the protection against overcharging of
- zabezpieczenie przed przeci¹¿eniem elementów przeno- parts transmitting the brake force which could be occured in
sz¹cych si³ê hamowania, które mog³oby nast¹piæ w przypadku the case of simultaneous actuation of diaphragm and spring
jednoczesnego uruchomienia czêœci membranowej i czêœci sprê- parts of tristop actuators;
¿ynowej si³ownika membranowo-sprê¿ynowego; - the third one is automatic actuation of secondary brake
- automatyczne uruchomienie hamulca pomocniczego, which operates through tristop actuators on the rear axle when
który dzia³a poprzez si³owniki sprê¿ynowe na oœ tyln¹ wów- after application of the service brake diaphragm parts of actua-
czas, gdy po uruchomieniu hamulca zasadniczego, czêœci mem- tors on the rear axle these do not operate or operate with redu-
branowe si³owników tylnej osi nie dzia³aj¹ lub dzia³aj¹ ze ced effectiveness.
zmniejszon¹ si³¹.
Dzia³anie: Operation:
Sprê¿one powietrze ze zbiorników jest doprowadzone do Compressed air from vessels in delivered to supply port
przy³¹cza zasilaj¹cego zawór. Wzrost lub spadek ciœnienia w of valve. The increase or drop of pressure in control port cau-
przy³¹czu steruj¹cym powoduje odpowiednio proporcjonalny ses adequately proportional increase or drop of pressure in ac-
wzrost lub spadek ciœnienia w przy³¹czach zasilaj¹cych si³ow- tuator supply port.
niki.
Obs³uga: Maintenance:
Zawór nie wymaga specjalnej obs³ugi w trakcie eksploa- The valve does not require any special maintenance du-
tacji. ring operation.
Monta¿: Assembly:
Zawór mocowany jest do wspornika ramy pojazdu odpo- The valve is installed to the bracket of vehicle frame with
wietrznikiem w dó³, za pomoc¹ 2 œrub M8. vent directed to the bottom by means of 2 screws M8.

Dane techniczne / Specification


Czynnik pracy / Working medium powietrze/air
Ciœnienie pracy / Operating pressure - Przy³¹cze/Port 1 MPa max. 1,0
Temp.zakres pracy / Temp. range of operation °C -40÷+80
Nominalny przelot / Rating passage mm ∅15
Masa / Mass kg 1,9
Przy³¹cza / Ports 1, 2, 43 mm odmiany/variations
41, 42 mm M14x1,5

K 4620-1 / 2003
Neapco Europe 1
Odmiany / Variations:

Odmiana Przy³¹cze 1 Przy³¹cze 2 Przy³¹cze 4 Przy³¹cze 3


Variation Port 1 Port 2 Port 4 Port 3
46 20 010 0 M22x1,5 M22x1,5 M22x1,5 -
46 20 012 0 M22x1,5 M16x1,5 M16x1,5 zatrzask / latch

Charakterystyki pracy / Performance characteristics:

Wykres ciœnienia wyjœciowego p2 Wykres ciœnienia wyjœciowego p2


w funkcji ciœnienia steruj¹cego p41 w funkcji ciœnienia steruj¹cego p43
Diagram - Outlet pressure p2 Diagram - Outlet pressure p2
vs control pressure p41 vs control pressure p43

2 K 4620-1 / 2003
Osuszacz powietrza
)EH@HOAH 50 11

Przeznaczenie: Purpose:
Osuszacz powietrza stosowany jest w powietrznych uk³a- Air dryer is used in air brake systems of commercial ve-
dach hamulcowych pojazdów samochodowych w czêœci zasi- hicles in supply part and air preparation part. The task of air
lania i przygotowania powietrza. Zadaniem osuszacza zinte- dryer which is integrated with pressure regulator is to remove
growanego z regulatorem ciœnienia jest usuniêcie z powietrza humidity and keep the appropriate pressure in the brake sy-
zanieczyszczeñ mechanicznych, eliminacja wilgoci i utrzymy- stem. Each air dryer can be equipped according to client’s wi-
wanie w uk³adzie hamulcowym odpowiedniego ciœnienia. Ka¿- shes with: safety valve, connector for inflation of tires, heater,
dy osuszacz mo¿e byæ wyposa¿ony na ¿yczenie klienta w: za- silencer, open port 23(4). Air dryers can be applied at airflow
wór bezpieczeñstwa, przy³¹cze do pompowania opon, urz¹- tik c.a. 500 ccm/min and with compressor operating under load
dzenie podgrzewaj¹ce, t³umik ha³asu, otwarte przy³¹cze 23 (4). amounting to 60% of time. The use of air dryer in vehicle ha-
Osuszacze mo¿na normalnie stosowaæ przy przep³ywie powie- ving these values higher should be preceeded with direct te-
trza do ok. 500 dm3/min. i przy sprê¿arce pracuj¹cej pod ob- sting.
ci¹¿eniem ok. 60% czasu. Zastosowanie na pojeŸdzie, gdzie te
wartoœci s¹ wy¿sze nale¿y poprzedziæ bezpoœrednimi badania-
mi.
Dzia³anie: Operation:
Powietrze ze sprê¿arki t³oczone jest do przy³¹cza 1. Prze- The air is forced from compressor to port 1. Flowing thro-
p³ywaj¹c przez zestaw filtrów pozbawiane jest zanieczyszczeñ, ugh filter unit the air is cleaned from impurities and in drying
a w komorze susz¹cej zatrzymywana jest wilgoæ, usuwana chamber humidity is captured and then removed during rege-
póŸniej w trakcie cyklu regeneracyjnego. Suche i czyste po- neration cycle. Dry and clean air flows to port 21 and then to
wietrze przep³ywa do przy³¹cza 21 i dalej do uk³adu hamulco- brake system and port 22. The regeneration cycle is activated
wego oraz do przy³¹cza 22. Cykl regeneracyjny uruchamiany with signal from pressure regulator and causes the vessel’s emp-
jest sygna³em z regulatora ciœnienia i powoduje opró¿nianie tying of line of port 22 - the cycle is completed during the
zbiornika linii przy³¹cza 22 - cykl realizowany jest w czasie compressor operation “blow-out”. When defining the volume
pracy sprê¿arki “na wydmuch”. Przy doborze wielkoœci zbior- of regeneration vessel the following must be considered: ope-
nika regeneracyjnego nale¿y uwzglêdniæ przede wszystkim: rating pressure in system, system capacity. The following prin-
ciœnienie robocze w uk³adzie i jego pojemnoœæ, przyjmuj¹c ciple must be applied: the bigger capacity and the lower pres-
zasadê, ¿e im wiêksza pojemnoœæ a ciœnienie mniejsze tym sure, the bigger vessel.
wiêkszy zbiornik i odwrotnie.
Obs³uga: Maintenance:
W zale¿noœci od warunków eksploatacji pojazdu zaleca Depending on operating conditions of vehicle it is advi-
siê wymianê wk³adów susz¹cych co 1,5÷2 tys. godzin pracy i sed to exchange keater cartridges every 1,5÷2 thousands of
ka¿dorazowo przed sezonem zimowym. operating hours and every time before winter season.
Monta¿: Assembly:
Osuszacz montowaæ pionowo - odpowietrznik w dó³. Dla Air dryer should be installed vertically - vent to bottom. In
u³atwienia wymiany wk³adów susz¹cych nad osuszaczem po- order to make it easier to exchange the keater cartridges a free
zostawiæ ok. 40 mm wolnej przestrzeni. Dla zapewnienia od- space of c.a. 40 mm above the dryer should be left. Toassure
powiedniej sprawnoœci temperatura powietrza na wejœciu osu- appropriate efficiency the air temperature on the dryer’s inlet
szacza nie powinna przekroczyæ +65°C przy temperaturze oto- should not exceed +65°C at ambient temperature +25°C. Such
czenia +25°C - takie sch³odzenie powietrza mo¿na uzyskaæ air cooling can be obtained through the installation of steel
instaluj¹c przed osuszaczem stalowy przewód o d³ugoœci ~6m. pipe of length c.a. 6 m before the air dryer.

Dane techniczne / Specification


Czynnik pracy / Working medium powietrze/air
Ciœnienie pracy / Operating pressure MPa max. 1,3
Temp.zakres pracy / Temp. range of operation °C -40÷+65
Ciœn. otwarcia zaworu obejœciowego / Pressure of valve opening of by-pass circuit MPa 0,20+0,05
Grza³ka /Heater V/W 24 / 100
T³umik ha³asu / Silencer spe³nia wymagania / meets specifications PN-92/S-04051
Masa / Mass kg 5,75 ÷ 6,00
Przy³¹cza / Ports 1, 21 mm M22x1,5
22,23 (4) mm M12x1,5

K 501. -1 / 2003 1
Neapco Europe
Wyposa¿enie dodatkowe / Additional equipment:

Grza³ka kpl. / Complete heater 50 10 124 2


50 10 117 2
Wk³ad susz¹cy / Cartridge of dryer 50 10 119 2 (dla typu/in type 50 11)
T³umik ha³asu / Silencer 50 50 010 0 (zatrzask/latch)
50 50 020 0 (M22x1,5)

Zawór bezpieczeñstwa / Safety valve 80 11 013 0 (1,05 MPa)


80 11 014 0 (1,20 MPa)

Odmiany / Variations: A - Ciœnienie wy³¹czania /


Switch-off pressure
Lp Odmiana A B C D T³umik Grza³ka
Variation [MPa] ±0,02 [MPa] [MPa] Silencer Heater B - Spadek do ciœnienia
w³¹czania / Drop of
pressure to switch on
1 50 11 040 0 0,73 0,06+0,04 1,05+0,10 - + + value of brake system
2 50 11 041 0 0,81 0,06+0,05 1,05+0,10 - + + C - Ciœnienie otwarcia
3 50 11 042 0 0,90 0,06+0,05 1,20±0,05 - + + zaworu bezpieczeñ-
stwa / Pressure of
safety valve opening
D - Przy³¹cze do pompo-
wania opon / Port for
inflation of tires

2 K 501. -1 / 2003
T³umik ha³asu
Silencer 50 50

Przeznaczenie: Purpose:
T³umik ha³asu stosowany jest w powietrznych uk³adach Silencer is used in air brake systems of vehicles. This de-
hamulcowych pojazdów. S³u¿y do obni¿ania poziomu ha³asu vice serves for lowering the level of noise produced by venting
wywo³anego odpowietrzeniem zespo³u hamulcowego. of brake system.
Dzia³anie: Operation:
Dzia³anie t³umika ha³asu polega na amortyzowaniu i roz- Operation of silencer is based on damping and dispersing
praszaniu fali dŸwiêkowej, wywo³anej gwa³townym wyp³ywem of acoustic waves caused by rapid outflow of compressed air.
sprê¿onego powietrza.
Obs³uga: Maintenance:
T³umik nie wymaga specjalnej obs³ugi w trakcie eksploa- Silencer does not require any special maintenance during
tacji. operation.
Monta¿: Montage:
T³umik montuje siê bezpoœrednio na odpowietrznikach Silencer is installed directly on brake system vents.
zespo³ów hamulcowych.

Dane techniczne / Specification

Czynnik pracy / Working medium powietrze/air


Ciœnienie pracy / Operating pressure MPa max. 1,0
Temp.zakres pracy / Temp. range of operation °C -40÷+80
Poziom ha³asu na pojeŸdzie wg PN-92/S-04051 dB max. 78 (A) FAST
Level of noise in vehicle acc. to PN-92/S-04051
Masa / Mass kg 0,17

Odmiany / Variations
Odmiana Mocowanie
Variation Fastening
50 50 010 0 zatrzask/latch
50 50 020 0 M22x1,5

50 50 010 0 50 50 020 0 not produced

K 5050-1 / 2003 Neapco Europe 1


Regulator ciœnienia
Pressure regulator 51 10

Przeznaczenie: Purpose:
Regulator ciœnienia stosowany jest w powietrznych Pressure controller is used in air brake systems of com-
uk³adach hamulcowych pojazdów samochodowych i s³u¿y mercial vehicles for maintaining of appropriate pressure. The
do utrzymywania odpowiedniej wielkoœci ciœnienia. Regula- regulators are equipped with ports for tyre inflation and sa-
tory wyposa¿one s¹ w przy³¹cza do pompowania opon i fety valves protecting from the excessive pressure increase
zawory bezpieczeñstwa, chroni¹ce przed nadmiernym wzro- in system. Pressure regulators can be operated in seveve
stem ciœnienia w uk³adzie. Regulatory eksploatowane w trud- ambient conditions. They can be produced in versions pro-
nych warunkach terenowych mog¹ byæ wykonane w wer- tected against water, dust, mud, etc.
sjach dodatkowo zabezpieczonych przed wod¹, kurzem i b³o-
tem itp.
Dzia³anie: Operation:
Powietrze ze sprê¿arki t³oczone jest do przy³¹cza 1, prze- Air from compressor is forced to port 1, flows through
chodzi przez filtr, gdzie pozbawiane jest zanieczyszczeñ i da- filter and is cleaned from contaminations and then flows
lej poprzez przy³¹cze 21 przep³ywa do uk³adu hamulcowego. through port 21 to brake system. The increase of pressure to
Wzrost ciœnienia w uk³adzie do ustalonej wielkoœci powo- preset value causes the changing-over switch of regulator
duje prze³¹czenie regulatora i powietrze ze sprê¿arki t³oczo- and air is forced to atmosphere (idle operation of compres-
ne jest do atmosfery (ja³owy bieg sprê¿arki). Taki stan trwa sor) such situation lasts tik the pressure drops to value which
do czasu spadku ciœnienia w uk³adzie do wielkoœci powodu- causes again changing-over switch of regulator; at this
j¹cej kolejne prze³¹czenie regulatora; teraz przelot do atmos- moment the flow to atmosphere is closed and the compres-
fery zostaje zamkniêty a sprê¿arka ponownie zaczyna do³a- sor again loads the system.
dowywaæ uk³ad. Maintenance:
Depending on operating conditions it is advised to cle-
Obs³uga: an filter 2÷4 times a year. The filter is accessible after turning
W zale¿noœci od warunków eksploatacji pojazdu zaleca off the lower housing
siê czyszczenie filtra 2÷4 razy w roku. Filtr dostêpny jest po Assembly:
odkrêceniu obudowy dolnej. Pressure regulator should be mounted vertically with
vent to bottom.
Monta¿:
Regulator montowaæ pionowo - odpowietrznik w dó³.

Dane techniczne / Specification


Czynnik pracy / Working medium powietrze/air
Ciœnienie pracy / Operating pressure MPa max. 1,5
Temp.zakres pracy / Temp. range of operation °C -40÷+150
Masa / Mass kg 1,2
Przy³¹cza / Ports 1, 21 mm M22x1,5

K 5110 -1 / 2005
Neapco Europe 1
Odmiany / Variations:

Odmiana A B C
Lp Variation [MPa] [MPa] [MPa]
±0,02

1 51 10 011 0 0,72 0,61÷0,68 1,1


A - Ciœnienie wy³¹czania / Switch-off pressure
2 51 10 013 0 0,90 0,78÷0,80 1,1
3 51 10 018 0 0,80 0,65÷0,68 1,1 B - Ciœnienie w³¹czania / Switch-on pressure
4 51 10 021 0 0,72 0,62÷0,65 1,0 C - Ciœnienie otwarcia zaworu bezpieczeñstwa
/ Pressure of safety valve opening

2 K 5110 -1 / 2005
Reduktor ciœnienia
Pressure limiter 52 11

Przeznaczenie: Purpose:
Reduktor ciœnienia stosowany jest w powietrznych uk³a- Pressure limiter is used in air braking systems for vehicles
dach hamulcowych pojazdów samochodowych o wysokim ci- with high supply pressure - it reduces pressure in braking sy-
œnieniu zasilania - obni¿a ciœnienie na linii uk³adu hamulco- stem.
wego.
Dzia³anie: Operation:
Reduktor utrzymuje w przy³¹czu 2 (wyjœcie do uk³adu Pressure limiter keeps in port 2 (outlet to braking system)
hamulcowego) ciœnienie powietrza takie, jak w przy³¹czu 1 w pressure as in port 1 in the range of set reduction pressure -
zakresie do wyregulowanego ciœnienia redukcji - ka¿dorazo- every pressure increase above this value causes the venting of
wy wzrost ciœnienia powy¿ej tej wielkoœci powoduje odpowie- port 2.
trzanie przy³¹cza 2.
Obs³uga: Maintenance:
Zawór redukcyjny nie wymaga specjalnej obs³ugi w trak- Pressure limiter does not require any special maintenance
cie eksploatacji. during operation.
Monta¿: Assembly:
Zawór montowaæ pionowo - odpowietrznik w dó³. The valve should mountd vertically with vent directed to
bottom.
Dane techniczne / Specification
Czynnik pracy / Working medium powietrze/air
Ciœnienie pracy / Operating pressure MPa max. 1,6
Temp.zakres pracy / Temp. range of operation °C -40÷+80
Masa / Mass kg 0,95
Przy³¹cza / Ports 1, 2 mm M22x1,5
-

Odmiany / Variations:
Lp Odmiana A B
Variation [MPa] [MPa]
1 52 11 010 0 0,60±0,02 1,7±0,10
2 52 11 011 0 0,80±0,02 -

A - Ciœnienie redukcji/ Reduction pressure


B - Ciœnienie otwarcia zaworu bezpieczeñ-
stwa / Opening pressure of safety valve

K 5211 -1 / 2005
Neapco Europe 1
Zawór zwrotny
Non-return valve 53 10

Przeznaczenie: Purpose:
Zawór zwrotny stosowany jest w powietrznych uk³adach Non-return valve is used in air brake systems of commer-
hamulcowych pojazdów samochodowych, ci¹gników i przy- cial vehicles, tractors and trailers. This valve allows air flow in
czep. Umo¿liwia on przep³yw powietrza w ¿¹danym kierunku desired direction but cut off this one in opposite direction.
i odcinanie przep³ywu w kierunku przeciwnym.
Dzia³anie: Operation:
Powietrze przep³ywa przez zawór w ¿¹danym kierunku Compressed air flows through the valve in required direc-
wówczas, gdy ciœnienie powietrza po stronie wejœcia zaworu tion when the pressure at inlet of non-return valve is higher
zwrotnego jest wiêksze ni¿ po stronie wyjœcia zaworu zwrot- than at outlet. At the moment of pressure equation at both si-
nego. W momencie zrównania ciœnieñ lub obni¿enia po stro- des of valve or in case of the drop of pressure on outlet side the
nie wejœcia, zaworek gumowy znajduj¹cy siê wewn¹trz zawo- rubber valve, which is inside the valve, cuts completely the
ru, naciskany sprê¿yn¹, odcina ca³kowicie przep³yw w kierun- flow in back direction.
ku powrotnym.
Obs³uga: Maintenance:
Zawór nie wymaga specjalnej obs³ugi w trakcie eksploa- The valve does not require any special maintenance du-
tacji. Jest nienaprawialny. ring operation. It is unreparable.
Monta¿: Assembly:
Zawór zwrotny jest wkrêcany przy³¹czem wyjœciowym The valve is screwed in by outlet side directly to the con-
bezpoœrednio do króæca zasilania zbiornika powietrza. nector air of reservoir supply.

Dane techniczne / Specification

Czynnik pracy / Working medium powietrze/air


Ciœnienie pracy / Operating pressure MPa max. 1,6
Temp.zakres pracy / Temp. range of operation °C -40÷+80
Masa / Mass kg 0,10
Przy³¹cza / Ports 1, 2 mm M22x1,5

Odmiany / Variations:
Pe³ne oznaczenie wyrobu / Full symbol of product
53 10 011 0

K 5310-1 / 2005
Neapco Europe 1
Zawór zabezpieczaj¹cy dwuobwodowy
Two circuit protection valve 54 20

Przeznaczenie: Purpose:
Zawór zabezpieczaj¹cy dwuobwodowy stosowany jest w Two circuit protection valve is used in air braking systems
powietrznych uk³adach hamulcowych pojazdów samochodo- in vehicles without additional reception or control lines.
wych bez dodatkowych linii odbiorczych lub steruj¹cych.
Dzia³anie: Operation:
Zawór zapewnia rozdzia³ uk³adu hamulcowego na dwa The valve assures the division of braking system into two
niezale¿ne obwody i zabezpiecza jego prawid³owe dzia³anie independent circuits and assures its correct operation in case
w przypadku awarii jednego z nich. Powietrze przep³ywa przy- of failure in one of them. Air flows via port 1 to ports 21 (first
³¹czem 1 do przy³¹czy 21 (obwód pierwszy) i 22 (obwód dru- circuit) and 22 (second circuit) loading the system. In case of
gi) nape³niaj¹c uk³ad; przep³yw zwrotny powietrza jest nie- failure in one of then when the drop of air is observed, the
mo¿liwy. W przypadku uszkodzenia jednego z obwodów, kie- valve cuts the circuit tightly off and the air fills the good circu-
dy nastêpuje ubytek powietrza, zawór szczelnie go odcina a it but only to adjusted pressure value above this adjusted value
powietrze nape³nia nieuszkodzony obwód ale tylko do wyre- the air is vented through the damaged circuit
gulowanego ciœnienia zabezpieczanego - powy¿ej tego ciœnie-
nia powietrze upuszczane jest przez uszkodzony obwód.

Obs³uga: Maintenance:
Zawór nie wymaga specjalnej obs³ugi w trakcie eksploa- The valve does not require any special maintenance du-
tacji. ring operation.
Monta¿: Assembly:
Zalecane po³o¿enie przy³¹czy pneumatycznych w pozio- The horizontal position of pneumatic ports is advised.
mie.

Dane techniczne / Specification


Czynnik pracy / Working medium powietrze/air
Ciœnienie pracy / Operating pressure MPa max. 0,8
Temp.zakres pracy / Temp. range of operation °C -40÷+80
Masa / Mass kg 0,77
Przy³¹cza / Ports 1, 21, 22 mm M22x1,5

Odmiany / Variations:
Lp Odmiana A
Variation [MPa]

1 54 20 030 0* 0,58±0,02

A - Ciœnienie zabezpieczane /
Adjusted pressure
* - Mo¿e przebywaæ pod wod¹ /
Can be immersed under water

K 5420 -1 / 2003
Neapco Europe 1
Zawór zabezpieczaj¹cy trójobwodowy
Three circuit protection valve 54 30

Przeznaczenie: Purpose:
Zawór zabezpieczaj¹cy trójobwodowy stosowany jest w Three circuit protection valve is used in two circuit bra-
dwuobwodowych powietrznych uk³adach hamulcowych poja- king systems in vehicles with third additional circuit of secon-
zdów samochodowych z trzecim dodatkowym obwodem ha- dary brake.
mulca pomocniczego.
Dzia³anie: Operation:
Zawór zapewnia rozdzia³ uk³adu hamulcowego na trzy nie- The valve assures the division of braking system into th-
zale¿ne obwody i zabezpiecza jego prawid³owe dzia³anie w ree independent circuits and assures its correct operation in
przypadku awarii jednego lub dwóch z nich. Powietrze prze- case of failure in one or two of them. Air flows via port 1 to
p³ywa przy³¹czem 1 do przy³¹czy 21 (obwód I), 22 (obwód II) ports 21 (circuit I), 22 (circuit II) and 23 (circuit III) loading
i 23 (obwód III) nape³niaj¹c uk³ad; przep³yw zwrotny powie- the system; backflow is not possible. In case of failure in one
trza jest mo¿liwy do wielkoœci ciœnienia zabezpieczanego. W of them when the drop of air is observed the valve cuts the
przypadku uszkodzenia jednego z obwodów, kiedy nastêpuje circuit tightly off, the air fills the good circuits but only to ad-
ubytek powietrza, zawór nape³nia nieuszkodzone obwody ale justed pressure value - above this value the air is vented thro-
tylko do wyregulowanego ciœnienia zabezpieczanego w obwo- ugh the damaged circuit.
dzie uszkodzonym - powy¿ej tego ciœnienia powietrze upu-
szczane jest przez ten obwód.
Obs³uga: Maintenance:
Zawór nie wymaga specjalnej obs³ugi w trakcie eksploa- The valve does not require any special maintenance du-
tacji. ring operation.
Monta¿: Assembly:
Zalecane po³o¿enie przy³¹czy w poziomie. The horizontal position of ports is advised.

Dane techniczne / Specification


Czynnik pracy / Working medium powietrze/air
Ciœnienie pracy / Operating pressure MPa max. 2,0
Temp.zakres pracy / Temp. range of operation °C -40÷+80
Nominalny przelot / Rated passage mm ∅10
Masa / Mass kg 0,8
Przy³¹cza / Ports 1 mm M22x1,5
21, 22, 23 mm M16x1,5

Odmiany / Variations:
Odmiana a b c d
Variation [MPa] [MPa] [MPa] [MPa]
54 30 010 0 0,57-0,03 0,52-0,03 >0,42 >0,37

a - Ciœnienie zabezpieczane obwodu I i II / Adjusted pressu-


re of circuits I and II
b - Ciœnienie zabezpieczane obwodu III / Adjusted pressure
of circuits III
c - Dynamiczne ciœnienie zamkniêcia obwodu I i II / Dyna-
mic closing pressure of circuit I and II
d - Dynamiczne ciœnienie zamkniêcia obwodu III / Dynamic
closing pressure of circuit I and II

K 5430 -1 / 2003
Neapco Europe 1
Zawór zabezpieczaj¹cy czteroobwodowy
Four circuit protection valve 54 40

A B

Przeznaczenie: Purpose:
Zawór zabezpieczaj¹cy czteroobwodowy stosowany jest Four circuit protection valve is used in two circuit air bra-
w dwuobwodowych powietrznych uk³adach hamulcowych po- king systems in vehicles - two circuits of service brake thrid
jazdów samochodowych - dwa obwody hamulca zasadnicze- one of secondary i fourth one additional.
go, trzeci obwód dla hamulca pomocniczego i czwarty dodat-
kowy.
Dzia³anie: Operation:
Zawór zapewnia rozdzia³ uk³adu hamulcowego na cztery The valve assures the division of braking system info four
niezale¿ne obwody i zabezpiecza jego prawid³owe dzia³anie independent circuits and assures the correct operation in case
w przypadku awarii któregokolwiek z nich. Powietrze prze- of failure in one of them. Air flows via port 1 to ports 21 (cir-
p³ywa przy³¹czem 1 do przy³¹czy 21 (obwód I), 22 (obwód II), cuit 1), 22 (circuit II), 23 (circuit III) and 24 (circuit IV) loa-
23 (obwód III) i 24 (obwód IV) nape³niaj¹c uk³ad; przep³yw ding the system. In case of failure in one of the valve cuts the
zwrotny powietrza jest mo¿liwy do wielkoœci ciœnienia zabez- circuit tightly off, the air fills the good circuits but only to ad-
pieczanego. W przypadku uszkodzenia jednego z obwodów, justed pressure value - above this value the air is vented throug
kiedy nastêpuje ubytek powietrza, zawór nape³nia nieuszko- the damaged circuit.
dzone obwody ale tylko do wyregulowanego ciœnienia zabez-
pieczanego w obwodzie uszkodzonym - powy¿ej tego ciœnie-
nia powietrze upuszczane jest przez ten obwód.

Obs³uga: Maintenance:
Zawór nie wymaga specjalnej obs³ugi w trakcie eksploa- The valve does not require any special maintenance du-
tacji. ring operation.
Monta¿: Assembly:
Zalecane po³o¿enie przy³¹czy w poziomie. The horizontal position of ports is advised.

Dane techniczne / Specification


Czynnik pracy / Working medium powietrze/air
Ciœnienie pracy / Operating pressure MPa max. 2,0
Temp.zakres pracy / Temp. range of operation °C -40÷+80
Nominalny przelot / Rated passage mm ∅10
Masa / Mass kg 0,9
Przy³¹cza / Ports 1 mm M22x1,5
21, 22, 23, 24 mm M16x1,5

K 5440 -1 / 2003
Neapco Europe 1
Odmiany / Variations:

Odmiana a b c d Symbol
Variation [MPa] [MPa] [MPa] [MPa]
54 40 010 0 0,60-0,03 0,55-0,03 >0,52 >0,47 A
54 40 012 0 0,60-0,03 0,55-0,03 >0,45 >0,40 B
54 40 021 0 0,70-0,03 0,70-0,03 >0,55 >0,55 B

a - Ciœnienie zabezpieczane obwodu I i II / Adjusted


pressure of circuit I and II
b - Ciœnienie zabezpieczane obwodu III i IV / Adjusted
pressure of circuit III and IV
c - Dynamiczne ciœnienie zamkniêcia obwodu I i II /
Dynamic closing pressure of circuit I and II
d - Dynamiczne ciœnienie zamkniêcia obwodu III i IV /
Dynamic closing pressure of circuit III and IV

2 K 5440 -1 / 2003
Zawór dwudro¿ny
Two-way valve 57 12

Przeznaczenie: Purpose:
Zawór dwudro¿ny stosowany jest w powietrznych uk³a- Two-way valve is used in air brake systems. This device
dach hamulcowych. S³u¿y do napowietrzania (zasilania) ze- serves for filling supply of one device or system from two in-
spo³u lub uk³adu z dwóch niezale¿nych obwodów. dependent circuits.
Dzia³anie: Operation:
Zawór posiada dwa przy³¹cza wlotowe 11 i 12 oraz jedno The valve has two inlet ports 11 and 12 and one outlet
przy³¹cze wylotowe 2. Je¿eli napowietrzenie zespo³u odbywa port 2. If the filling of device takes place through port 11, then
siê przez przy³¹cze 11, to przy³¹cze 12 zostaje szczelnie odciê- port 12 is tightly isolated and compressed air flows to port 2. If
te i powietrze pop³ynie do przy³¹cza 2. Je¿eli napowietrzenie the filling of device takes place through port 12, then port 11 is
zespo³u odbywa siê przez przy³¹cze 12, to przy³¹cze 11 zostaje tightly isolated and compressed air flows to port 2. If control is
szczelnie odciête i powietrze p³ynie do przy³¹cza 2. Je¿eli ste- performed through both ports 11 and 12 then the supply of
rowanie nastêpuje przez oba przy³¹cza 11 i 12, to zasilanie port 2 will take place from the circuit with higher pressure.
przy³¹cza 2 bêdzie siê odbywa³o z obwodu o wy¿szym ciœnie-
niu.
Obs³uga: Maintenance:
Zawór nie wymaga specjalnej obs³ugi w trakcie eksploa- The valve does not require any special maintenance du-
tacji. ring operation.
Monta¿: Assembly:
Zawór mocowany jest na przewodach i czêœciach z³¹cz- The valve is mounted on compressed air lines and cou-
nych. Po³o¿enie zabudowy dowolne. pling parts. The position of valve is optional.

Dane techniczne / Specification

Czynnik pracy / Working medium powietrze/air


Ciœnienie pracy / Operating pressure MPa 2,0
Temp.zakres pracy / Temp. range of operation °C -40÷+80
Nominalny przelot / Rated passage mm ∅12
Ró¿nica ciœn. zamkniêcia / Pressure difference of closing MPa 0,015
Masa / Mass kg 0,26
Przy³¹cza / Ports 2, 11,12 mm odmiany/variations

Odmiany / Variations:

Odmiana / Variation Przy³¹cze / Port


57 12 010 0 M22x1,5

K 5712-1 / 2003
Neapco Europe 1
Zawór trójdro¿ny
Three-way valve 57 22

Przeznaczenie: Purpose:
Zawór trójdro¿ny stosowany jest w powietrznych uk³adach Three-way valve is used in air brake systems for the con-
steruj¹cych np. hamulcem górskim, sprzêg³em; tam gdzie wy- trol of engine retarder or other air systems where gradual fil-
magane jest napowietrzenie bezstopniowe. ling is not required.
Dzia³anie: Operation:
Sprê¿one powietrze doprowadzone jest do przy³¹cza zasi- Compressed air is delivered to inlet port 1. Port 2 is con-
laj¹cego 1. Przy³¹cze 2 pod³¹czone jest do si³ownika robocze- nected to the actuator. Port 3 is connected with atmosphere
go. Przy³¹cze 3 po³¹czone jest z atmosfer¹ i pe³ni rolê odpo- and it serves for venting of actuator. Force exerted by driver
wietrznika. W³¹czenie przycisku powoduje otwarcie zaworu foot on the treadle causes the inlet valve opening and com-
wlotowego i sprê¿one powietrze przep³ywa z przy³¹cza 1 do 2. pressed air flows from port 1 to port 2. Release of the treadle
Zwolnienie przycisku powoduje zamkniêcie przy³¹cza 1 i od- causes the closing of port 1 and venting of port 2 through port
powietrzenie przy³¹cza 2 przez przy³¹cze 3. 3.
Obs³uga: Maintenance:
Zawór nie wymaga specjalnej obs³ugi w trakcie eksploa- The valve does not require any special maintenance du-
tacji. ring operation.
Monta¿: Assembly:
Zawór mocuje siê przewa¿nie w pod³odze kabiny kierow- The valve is usual fitted in the floor of driver cabin. The
cy. Do mocowania s³u¿y nakrêtka z gwintem M26x1,5 która nut with thread M26x1,5 is used for installation of valve. The
jest na wyposa¿eniu zaworu. nut belong to equipment of the valve.

Dane techniczne / Specification

Odmiany / Variations 57 22 013 0 57 22 014 0


Czynnik pracy / Working medium powietrze/air
Ciœnienie pracy / Operating pressure MPa max. 0,8
Temp.zakres pracy / Temp. range of operation °C -40÷+80
Nominalny przelot / Rated passage mm ∅4
Si³a w³¹czaj¹ca przy / Engage force at 0,5 MPa N 60 92
Si³a w³¹czaj¹ca przy / Engage force at 0,7 MPa N 70 110
Si³a utrzymuj¹ca przy / Maintain force at 0,5 MPa N 40 65
Si³a utrzymuj¹ca przy / Maintain force at 0,7 MPa N 52 80
Skok popychacza / Pusher stroke mm 5,4±0,3 5,7±0,3
Masa / Mass kg 0,25
Przy³¹cza / Ports 1, 2 mm M12x1,5
Przy³¹cze / Port 3 mm M12x1,5

K 5722-1 / 2003 1
Neapco Europe
Old version - not produced
57 22 013 0 57 22 014 0

2 K 5722-1 / 2003
Regulator si³y hamowania 3-zakresowy
Variable load valve 61 11

 2

Przeznaczenie: Purpose:
Regulator si³y hamowania 3-zakresowy rêczny jest stoso- This device is used in single and two-line air brake sy-
wany w jedno- i dwuobwodowych powietrznych uk³adach ha- stems of trailers. Variable load valve serves for brake force
mulcowych przyczep. W czasie hamowania ma on za zadanie adjustment of trailers to their load condition. Adjustment of
dostosowanie si³y hamowania przyczepy do stanu jej za³ado- range of brake force value is performed by driver before the
wania. Ustalenie zakresu wartoœci si³y hamowania odbywa siê drive start.
rêcznie przez kierowcê, przed rozpoczêciem jazdy.
Dzia³anie: Operation:
Regulator posiada trzy po³o¿enia dŸwigni: “Pe³ny ³adu- The valve has three positions of lever: “Full load”, “Half
nek”, Pó³ ³adunku” i “Bez ³adunku”. Przy ustawieniu dŸwigni load” and “Without load”. When the lever is in position “Full
w po³o¿eniu “Pe³ny ³adunek”, podczas hamowania powietrze load” during braking the compressed air flows freely through
swobodnie przep³ywa przez regulator z zaworu steruj¹cego the device from trailer relay emergency valve and port 1 to
przyczepy i przy³¹cze 1 do przy³¹cza 2 i si³owników hamulco- port 2 and to brake actuators. When the lever is in “Half load”
wych. Dla po³o¿eñ dŸwigni “Pó³ ³adunku” i “Bez ³adunku” on “Without load” a free flow of compressed air through the
swobodny przep³yw powietrza przez regulator odbywa siê tyl- device is done only to the moment of reaching the value set in
ko do momentu wzrostu jego ciœnienia do wartoœci na któr¹ a factory. Further increase of pressure in inlet port 1 of varia-
regulator jest nastawiony fabrycznie. Dalszy wzrost ciœnienia ble load valve will not cause any pressure increase in outlet
w przy³¹czu wejœciowym 1 regulatora nie bêdzie powodowa³ port 2. Pressure in brake actuators is limited. When the pressu-
¿adnego wzrostu ciœnienia w przy³¹czu wyjœciowym 2. Ciœnie- re decreases in outlet port 2 of valve during the release of bra-
nie doprowadzane do si³owników hamulcowych przyczepy jest kes a back flow of compressed air from the port 2 to port 1 is
ograniczane. Przy spadku ciœnienia w przy³¹czu wyjœciowym possible only when the pressure in port 1 falls down below the
regulatora 2, a wiêc przy odhamowaniu, powrotny przep³yw pressure value limited by variable load valve. Some variations
powietrza z przy³¹cza 2 do przy³¹cza 1 jest mo¿liwy dopiero variable load valve have additional position of lever “Relea-
wtedy, gdy ciœnienie w przy³¹czu 1 spadnie poni¿ej ciœnienia sing”. This device is used for co-operation with the trailer re-
ograniczonego przez regulator. Czêœæ odmian regulatora po- lay-emergency valve not equipped with subassembly for relea-
siada dodatkowe po³o¿enie dŸwigni “Odhamowanie”. S¹ one sing of the disconnected trailer.
stosowane do wspó³pracy z zaworami steruj¹cymi przyczep,
nie posiadaj¹cymi urz¹dzeñ do ich odhamowania w czasie, gdy
nie s¹ po³¹czone z instalacj¹ hamulcow¹ pojazdu ci¹gn¹cego.
Obs³uga: Maintenance:
Regulator nie wymaga specjalnej obs³ugi w trakcie eks- Variable does not require any special maintenance during
ploatacji. operation.
Monta¿: Assembly:
Regulator mocuje siê do zaworu steruj¹cego przyczepy i The device is mounted with trailer relay emergency valve
wspólnie z nim nale¿y go umieœciæ pionowo, odpowietrzni- and both should be mounted vertically, with vent directed to
kiem w dó³, po prawej stronie pojazdu. bottom, on the vehicle’s right side.

Dane techniczne / Specification


Czynnik pracy / Working medium powietrze / air
Ciœnienie pracy / Operating pressure MPa odmiany/variations
Temp.zakres pracy / Temp. range of operation °C -40÷+80
Ciœnienie wyjœciowe w przy³¹czu 2 / Outlet pressure in port 2 MPa odmiany/variations
Masa / Mass kg 0,7
Przy³¹cza / Ports 1, 2 mm M22x1,5

K 6111-1 / 2003
Neapco Europe 1
Odmiany / Variations:

Ciœnienie wyjœciowe w przy³¹czu 2 przy po³o¿eniu dŸwigni


Outlet pressure in port 2 in position of lever

Odmiana “Pe³ny ³adunek” “Pó³ ³adunku” ”Bez ³adunku” “Odhamowanie”


Ciœnienie w przy³¹czu 1

Variation “Full load” “Half load” “Without load” “Release”


Ustaw. fabryczne
Pressure in port 1

Ustaw. fabryczne
Factory set up

Factory set up
Adjustment
Adjustment

Regulacja
Regulacja

61 11 010 0 max. 0,52 Przep³yw 0,27÷0,36 0,32±0,01 0,08÷0,16 0,15±0,01 0


61 11 011 0 max. 0,72 swobodny 0,33÷0,42 0,38±0,01 0,14÷0,23 0,2±0,01 0
61 11 012 0 max. 0,52 0,27÷0,36 0,32±0,01 0,08÷0,16 0,15±0,01 Nie posiada
Free flow Not equipped
61 11 013 0 max. 0,72 0,33÷0,42 0,38±0,01 0,14÷0,23 0,2±0,01

2 K 6111-1 / 2003
Regulator si³y hamowania automatyczny
Automatic load sensing valve 61 20

Przeznaczenie: Purpose:
Regulator jest stosowany w powietrznych uk³adach ha- Automatic load sensing valve is used in air brake system
mulcowych pojazdów samochodowych i przyczep. S³u¿y do of commercial vehicles and trailers. This device serves for the
regulacji ciœnienia powietrza dop³ywajacego do si³owników adjustment of pressure in brake actuators depending on vehic-
hamulcowych, a wiêc i si³y hamowania, w zale¿noœci od ob- le load.
ci¹¿enia pojazdu samochodowego lub przyczepy.

Dzia³anie: Operation:
W czasie hamowania pojazdu sprê¿one powietrze z zawo- When brakes are actuated the compressed air is delivered
ru hamulcowego g³ównego lub z zaworu steruj¹cego dop³ywa from a foot brake valve to inlet port 1 flows through the device
do przy³¹cza wejœciowego 1 regulatora, przep³ywa przez regu- to the outlet port 2 and then to brakes actuators. The position
lator do przy³¹cza wyjœciowego 2, a nastêpnie do si³owników of lever of automatic load sensing valve, mechanical connec-
hamulcowych. Po³o¿enie dŸwigni regulatora, po³¹czonej me- ted with vehicle axle, depends on vehicle load. For position of
chanicznie z osi¹ pojazdu, jest uzale¿nione od obci¹¿enia po- lever in fully loaded vehicle a compressed air flows freely du-
jazdu. Dla po³o¿enia dŸwigni w pojeŸdzie ca³kowicie obci¹¿o- ring braking through this valve from port 1 to port 2. For other
nym powietrze w czasie hamowania swobodnie przep³ywa positions of lever, the valve limits air flow but for defined po-
przez regulator z przy³¹cza 1 do przy³¹cza 2. Dla innych po³o- sition of lever (load condition) the proportion of pressure va-
¿eñ dŸwigni regulator ogranicza przep³yw powietrza, przy czym lue in outlet port 2 to reference value of pressure in inlet port 1
dla okreœlonego po³o¿enia dŸwigni (stanu obci¹¿enia pojazdu) is constant. In case of release the overflow of compressed air is
stosunek wartoœci ciœnienia w przy³¹czu wyjœciowym 2 do evacuated from the port 2 through vent 3 to atmosphere.
wartoœci ciœnienia w przy³¹czu wejœciowym 1 regulatora, jest
sta³y. W przypadku odhamowania, nadmiar powietrza z przy-
³¹cza 2 usuwany jest poprzez odpowietrznik 3.
Obs³uga: Maintenance:
Regulator nie wymaga specjalnej obs³ugi w trakcie eks- The valve does not require any special maintenance du-
ploatacji. ring operation.
Monta¿: Assembly:
Regulator mocuje siê na ramie pojazdu pionowo, odpo- The valve is fitted on the vehicle frame in vertical posi-
wietrznikiem w dó³, za pomoc¹ 2 spoœród 4 œrub M8, ³¹cz¹- tion, with vent directed to the bottom, by means of 2 screws of
cych obudowy regulatora, a jego dŸwigniê ³¹czy siê za poœre- 4 screws M8 joining valve body but its lever is connected by
dnictwem ciêg³a z ³¹cznikiem sprê¿ystym, przymocowanym pull rod with the spring arm, fastened to vehicle axle.
do osi pojazdu.

Dane techniczne / Specification


Czynnik pracy / Working medium powietrze / air
Ciœnienie pracy / Operating pressure MPa max. 0,8
Temp.zakres pracy / Temp. range of operation °C -40÷+80
Redukcja ciœnienia / Reduction of pressure MPa max. 4 : 1
Nominalny przelot / Rated passage mm ∅10,6
Masa / Mass kg 1,8
Przy³¹cza / Ports 1, 2 mm M22x1,5

K 6120-1 / 2003
Neapco Europe 1
Obci¹¿enie ca³kowite / Full load

Bez obci¹¿enia / Without load

Charakterystyki pracy /
Performance characteristics:

Wykres redukcji ciœnienia wejœciowego p1


w zale¿noœci od obci¹¿enia pojazdu.
Diagram - Reduction of inlet pressure p1
vs vehicle load.

Wykres ciœnienia wyjœciowego p2


w funkcji po³o¿enia dŸwigni α.
Diagram - Outlet pressure p2
vs lever position α.

Odmiany / Variations:

Odmiana α β γ L1 L2 Po³o¿enie œrub


Variation [ 0] [ 0] [ 0] [mm] [mm] Screw position
61 20 014 0 30 10 10 245 50÷220 1
61 20 015 0 15 5 20+2
-10 245 50÷220 1
61 20 017 0 15 5 20+2
-10 185 50÷160 1 Po³o¿enie œrub / Screw position
1


2 K 6120-1 / 2003
Regulator si³y hamowania automatyczny
Automatic load sensing valve 61 30

Przeznaczenie: Purpose:
Regulator jest stosowany w powietrznych uk³adach ha- Automatic load sensing valve is used in air brake systems
mulcowych pojazdów samochodowych i przyczep. S³u¿y do of commercial vehicles and trailers. This device serves for the
regulacji ciœnienia powietrza dop³ywaj¹cego do si³owników regulation of pressure in actuators of air brake system, then of
hamulcowych, a wiêc i si³y hamowania w zale¿noœci od obci¹- brake forces depending on load of commercial vehicle and tra-
¿enia pojazdu samochodowego lub przyczepy. Konstrukcja tego iler. The design of valve enables quick filling and releasing of
regulatora zapewnia dodatkowo realizacjê funkcji zaworu prze- brake actuators.
kaŸnikowego, umo¿liwiaj¹c szybkie napowietrzanie i odpowie-
trzanie si³owników hamulcowych.
Dzia³anie: Operation:
W czasie hamowania pojazdu sprê¿one powietrze z zawo- During the braking of vehicle the compressed air flows
ru hamulcowego g³ównego lub zaworu steruj¹cego dop³ywa from a foot brake valve or control valve to control port 4 of
do przy³¹cza steruj¹cego 4 regulatora i powoduje otwarcie prze- load sensing valve and it causes the opening of air flow thro-
p³ywu powietrza przez regulator. Powietrze ze zbiorników po- ugh load sensing valve. Compressed air flows from vessels to
wietrza dop³ywa do przy³¹cza 1 regulatora, przep³ywa przez port 1 of sensing valve, it flows through sensing valve to outlet
regulator do przy³¹cza wyjœciowego 2, a nastêpnie do si³owni- port 2 and then to brake actuators. Position of control rotatio-
ków hamulcowych. Po³o¿enie obrotowego wa³ka sterujacego nal shaft of sensing valve connected mechanicaly with vehicle
regulatora, po³¹czonego mechanicznie z osi¹ pojazdu za po- axle by means of lever and rod is depends on vehicle load. At
moc¹ dŸwigni i dr¹¿ka, jest uzale¿nione od obci¹¿enia poja- position of shaft corresponding to full load condition of valve
zdu. Przy po³o¿eniu wa³ka steruj¹cego regulatora odpowiada- the value of pressure in outlet port 2 of sensing valve is appro-
j¹cemu stanowi pojazdu w pe³ni obci¹¿onemu, wartoœæ ciœnie- ximatively equal the value of pressure delivered to control port
nia powietrza w przy³¹czu wyjœciowym 2 regulatora jest w przy- 4. For other positions of shaft the pressure on outlet of sensing
bli¿eniu równa wartoœci ciœnienia dop³ywaj¹cego do przy³¹- valve will be accordingly lower. At releasing air overflow is
cza steruj¹cego 4. Dla innych po³o¿eñ wa³ka sterujacego ci- evacuated from port 2 to atmosphere through the vent 3. In
œnienie powietrza wyp³ywaj¹cego z regulatora bêdzie odpo- case of damage of the rod control shaft, the sensing valve will
wiednio ni¿sze. Przy odhamowaniu nadmiar powietrza z przy- automatically adjust the braking pressure which corresponds
³¹cza 2 usuwany jest poprzez odpowietrznik 3 regulatora. W approximately to half of pressure at full load of vehicle.
przypadku zniszczenia ³¹cznika wychylaj¹cego wa³ek steruj¹-
cy, regulator automatycznie wysterowuje ciœnienie hamowa-
nia, które odpowiada w przybli¿eniu po³owie ciœnienia hamo-
wania przy ca³kowitym obci¹¿eniu pojazdu.
Obs³uga: Maintenance:
Regulator nie wymaga specjalnej obs³ugi w trakcie eks- The valve does not require any special maintenance du-
ploatacji. ring operation.
Monta¿: Assembly:
Regulator mocuje siê na ramie pojazdu w pozycji piono- Sensing valve is mounted on the vehicle frame in vertical
wej, odpowietrznikiem w dó³, za pomoc¹ dwóch spoœród czte- position with vent directed to the bottom by means of two of
rech œrub M8 ³¹cz¹cych obudowy regulatora, a jego wa³ek ste- four screws M8 connecting housings of the sensing valve and
ruj¹cy ³¹czy siê przez dŸwigniê i dr¹¿ek ze sta³ym punktem its control shaft is connected with the lever and rod with a
umieszczonym na osi lub korpusie resoru. fired point von axle or leaf spring body.
Dane techniczne / Specification

Czynnik pracy / Working medium powietrze / air


Ciœnienie pracy / Operating pressure MPa max. 1,0
Temp.zakres pracy / Temp. range of operation °C -40÷+80
Moment przestawienia dŸwigni / Torque of lever switch Nm 1,8
Dop. moment przestawienia dŸwigni / Permissible torque of lever switch Nm 20
Zakres regulacji α / Range of adjustment α ° 30
Stosunek regulacji / Ratio of adjustment 1:8
Sterowanie wstêpne p2 / Preliminary control p2 MPa 0,07
Masa / Mass kg 1,9
Przy³¹cza / Ports 1, 2, 4 mm M16x1,5

K 6130-2 / 2003
Neapco Europe 1
Zderzak/Stopper

Przekroczenie skoku
Exceed of stroke

Zderzak/Stopper
Skok regulacyjny

M = 20 Nm

Charakterystyki pracy / Performance charakteristics:


Wykres ciœnienia wyjœc. p2 w funkcji ciœn. sterowania p4 Wykres ciœnienia wyjœc. p2 w funkcji po³o¿enia dŸwigni α
Diagram - Outlet pressure p2 vs control pressure p4 Diagram - Outlet pressure p2 vs lever position α

p2 [MPa]
p2 [MPa]

p4, p1 = 0,65 MPa

α [ 0]
p4 [MPa]

Odmiany / Variations:

Zawór produkowany jest w 4 odmianach monta¿owych ró¿ni¹cych siê po³o¿eniem przy³¹cza steruj¹cego 4.
The valve is produced 4 variations with different assembly positions of the port 4 .

61 30 020 0 61 30 021 0

2 K 6130-2 / 2003
Zawór przyœpieszaj¹cy odhamowanie
Quick release valve 64 15

Przeznaczenie: Purpose:
Zawór przyœpieszaj¹cy odhamowanie jest stosowany w Quick release valve is used in air brake system of com-
powietrznych uk³adach hamulcowych pojazdów samochodo- mercial vehicles and trailers. This valve serves for rapid ven-
wych i przyczep. S³u¿y do szybkiego odpowietrzania d³ugich ting of long lines of air installation and brake actuators.
przewodów instalacji powietrznej oraz si³owników hamulco-
wych.
Dzia³anie: Operation:
W przypadku zasilania przy³¹cza wejœciowego 1 sprê¿o- In case of supply of inlet port 1 with compressed air, it
nym powietrzem, ma ono swobodny przelot do przy³¹czy wyj- flows free to outlet port 2 independent on value of supply pres-
œciowych 2, niezale¿nie od wartoœci ciœnienia zasilania. Jeœli sure. If in port 1 drop of pressure is observed (releasing of
w przy³¹czu 1 nast¹pi spadek ciœnienia (odhamowanie poja- brakes), then port 2 is rapidly vented through vent 3 until equ-
zdu, wówczas przy³¹cze 2 zostaje szybko odpowietrzone przez alizsation of pressure in ports 1 and 2.
odpowietrznik 3, a¿ do wyrównania siê ciœnieñ w przy³¹czach
1 i 2.
Obs³uga: Maintenance:
Zawór nie wymaga specjalnej obs³ugi w trakcie eksploa- The valve does not require any special maintenance du-
tacji. ring operation.
Monta¿: Assembly:
Zawór montowany jest za pomoc¹ 2 œrub M8, odpowie- The valve is mounted by means of 2 screws M8 with vent
trznikiem w dó³. directed to bottom.

Dane techniczne / Specification


Czynnik pracy / Working medium powietrze / air
Ciœnienie pracy / Operating pressure MPa max. 1,0
Temp.zakres pracy / Temp. range of operation °C -40÷+80
Nominalny przelot / Rating passage mm ∅7,5
Masa / Mass kg 0,22
Przy³¹cza / Ports 1, 2, 3 mm M22x1,5

Odmiany / Variations:
Pe³ne oznaczenie wyrobu / Full symbol
of product: 64 15 010 0.

K 6415-1 / 2003
Neapco Europe 1
Si³ownik roboczy
Piston actuator 71 14

Przeznaczenie: Purpose:
Si³ownik roboczy stosowany jest w uk³adzie hamulca sil- Actuator is used in engine brake system for the cutting of
nikowego do odcinania dop³ywu paliwa. Mo¿e byæ stosowany fuel supply. This device also may be used for switching or
równie¿ do prze³¹czania lub uruchamiania innych urz¹dzeñ. actuation of other units.
Dzia³anie: Operation:
Sprê¿one powietrze dop³ywa z zaworu uruchamiaj¹cego Compressed air flows from actuating valve to port 1 of
do przy³¹cza 1 si³ownika, powoduj¹c wysuniêcie t³oczyska. actuator and it causes the shift of piston rod. This shift equals
Wysuniêcie t³oczyska jest równe wielkoœci skoku, a wytwo- to the lenght of stroke and produced in this way force is trans-
rzona w ten sposób si³a nacisku przenosi siê na mechanizm smited to cutting mechanism. After venting of actuator thro-
odcinaj¹cy. Po odpowietrzeniu si³ownika poprzez zawór uru- ugh the actuating valve it occurs the back motion of piston rod
chamiaj¹cy, nastêpuje pod wp³ywem sprê¿yny ruch powrotny as a result of spring tension.
t³oczyska.
Obs³uga: Maintenance:
Si³ownik nie wymaga specjalnej obs³ugi w trakcie eks- Actuator does not require any special maintenance during
ploatacji. operation.
Monta¿: Assembly:
Si³ownik nale¿y montowaæ wahliwie za pomoc¹ sworz- Actuator should be installed in self aligning manner by
nia, a t³oczysko po³¹czyæ z urz¹dzeniem, które ma byæ urucha- means of pin and piston rod should be connected with the unit
miane. W czasie zabudowy si³ownika nale¿y zwróciæ uwagê which is to be actuated. During installation of actuator atten-
na to, aby na zewn¹trz si³ownika znajdowa³ siê zderzak ogra- tion should be paid to have the stroke limiter on the actuator
niczaj¹cy skok. outer side.

Dane techniczne / Specification


Czynnik pracy / Working medium powietrze / air
Ciœnienie pracy / Operating pressure MPa max. 0,8 Odmiany / Variations:
Temp.zakres pracy / Temp. range of operation °C -40÷+80 Odmiana Wyposa¿enie
Œrednica cylindra / Diameter of cylinder mm ∅30 Variation Equipment
Masa / Mass kg 0,30 71 14 011 0
Przy³¹cze / Port 1 mm M10x1 71 14 050 0 Os³ona t³oczyska
Rod cover

Charakterystyka pracy / Performance characteristic:


Wykres pracy si³ownika przy ciœnieniu 0,45 MPa
Diagram - Actuator work at pressure 0,45 MPa

sprê¿yna/spring

skok/stroke
* dla odmiany/in variation 71 14 050 0 - 14 mm

K 7114-1 / 2003
Neapco Europe 1
Si³ownik roboczy
Piston actuator 71 15

Przeznaczenie: Purpose:
Si³ownik roboczy stosowany jest w uk³adzie hamulca sil- Actuator is used in engine brake system for throttle actua-
nikowego do uruchamiania przepustnicy. Mo¿e byæ stosowa- tion. This actuator can be used for switching or actuation of
ny równie¿ do prze³¹czania lub uruchamiania innych urz¹dzeñ. other units.
Dzia³anie: Operation:
Sprê¿one powietrze dop³ywa z zaworu uruchamiaj¹cego Compressed air flows from actuating valve to port 1 of
do przy³¹cza 1 si³ownika, powoduj¹c wysuniêcie t³oczyska. actuator and it causes the shift of a piston rod. This shift equals
Wysuniêcie t³oczyska jest równe wielkoœci skoku, a wytwo- to the stroke lenght and produced in this way force actuates the
rzona w ten sposób si³a powoduje uruchomienie przepustnicy. throttle. After venting of actuator through the actuating valve
Po odpowietrzeniu si³ownika poprzez zawór uruchamiaj¹cy, the back motion of piston rod is done as a result of springs
nastêpuje pod wp³ywem sprê¿yn ruch powrotny t³oczyska. tension.
Obs³uga: Maintenance:
Si³ownik nie wymaga specjalnej obs³ugi w trakcie eks- Actuator does not require any special maintenance during
ploatacji. operation.
Monta¿: Assembly:
Si³ownik nale¿y montowaæ wahliwie za pomoc¹ sworz- Actuator should be installed in self aligning manner by
nia, a t³oczysko po³¹czyæ z urz¹dzeniem, które ma byæ urucha- means of pin and piston rod should be connected with the unit
miane. W czasie zabudowy si³ownika nale¿y zwróciæ uwagê which is to be actuated. During installation of actuator atten-
na to, aby na zewn¹trz si³ownika znajdowa³ siê zderzak ogra- tion should be paid to have the stroke limiter on the actuator
niczaj¹cy skok. outer side.

Dane techniczne / Specification


Czynnik pracy / Working medium powietrze / air
Ciœnienie pracy / Operating pressure MPa max. 1,0
Temp.zakres pracy / Temp. range of operation °C -40÷+80
Œrednica cylindra / Diameter of cylinder mm ∅35
Masa / Mass kg odmiany/variation
Przy³¹cze / Port 1 mm M12x1,5

Odmiany / Variations:

Odmiana Skok Wykres Masa


Variation Stroke Diagram Mass L L1
[mm] [kg]
71 15 021 0 65 ±1 1 0,70 185 158
71 15 050 0 85 ±1 2 0,80 228 182

K 7115-1 / 2003
Neapco Europe 1
Charakterystyki pracy / Performance characteristics:

Wykres pracy si³ownika przy ciœnieniu 0,6 MPa Wykres pracy si³ownika przy ciœnieniu 0,45 MPa
1 Diagram - Actuator work at pressure 0,6 MPa 2 Diagram - Actuator work at pressure 0,45 MPa

sprê¿yna/spring sprê¿yna/spring

skok/stroke skok/stroke

2 K 7115-1 / 2003
Si³ownik roboczy
Piston actuator 71 50

Przeznaczenie: Purpose:
Si³ownik roboczy stosowany jest w skrzyni biegów do Position actuator is used in gear box for the switching on
w³¹czania przystawek dodatkowego odbioru mocy . Mo¿e byæ the units for additional power take off. It can also be used for
stosowany równie¿ do prze³¹czania lub uruchamiania innych switching or actuation of other units.
urz¹dzeñ.
Dzia³anie: Operation:
Sprê¿one powietrze dop³ywa z zaworu uruchamiaj¹cego Compressed air flows from actuating valve to port 1 of
do przy³¹cza 1 si³ownika, powoduj¹c wysuniêcie t³oczyska. actuator and it causes the shift of piston rod. This shift of pi-
Wysuniêcie t³oczyska jest równe wielkoœci skoku, a wytwo- ston rod equals to the stroke lenght and produced in this way
rzona w ten sposób si³a powoduje uruchomienie mechanizmu force actuates the switching mechanism of unit for additional
w³¹czenia przystawki dodatkowego odbioru mocy. Si³ownik power take off. The actuator is equipped with switch being
posiada wy³¹cznik, który zadzia³a gdy t³ok znajduje siê w po- actuated when the piston is in end position. After venting of
³o¿eniu krañcowym. Po odpowietrzeniu si³ownika poprzez za- actuator through the actuating valve the back motion of piston
wór uruchamiaj¹cy, nastêpuje pod wp³ywem sprê¿yn ruch po- rod occurs as a result of springs tension.
wrotny t³oczyska.
Obs³uga: Maintenance:
Si³ownik nie wymaga specjalnej obs³ugi w trakcie eks- Actuator does not require any special maintenance during
ploatacji. operation.
Monta¿: Assembly:
Si³ownik nale¿y montowaæ wahliwie za pomoc¹ sworz- Actuator should be installed in self aligning manner by
nia, a t³oczysko po³¹czyæ z urz¹dzeniem, które ma byæ urucha- means of pin and piston rod should be connected with the unit
miane. which is to be actuated.

Dane techniczne / Specification


Czynnik pracy / Working medium powietrze / air Odmiany / Variations:
Ciœnienie pracy / Operating pressure MPa max. 0,8
Odmiana L Masa
Temp.zakres pracy / Temp. range of operation °C -40÷+80 Variation Mass
Œrednica cylindra / Diameter of cylinder mm ∅48 [mm] [kg]
Masa / Mass kg odmiany/variations 71 50 010 0 193 0,71
Przy³¹cze / Port 1 mm M12x1,5 71 50 011 0 175 0,70

Charakterystyki pracy / Performance characteristic:


Koñcówka typ / End type
C BN-85/3687-02
Wykres pracy si³ownika przy ciœnieniu 0,5 MPa
Diagram - Actuator work at pressure 0,5 MPa

sprê¿yna/spring

skok/stroke
skok/stroke

K 7150-1 / 2003
Neapco Europe 1
Zawór bezpieczeñstwa
Safety valve 80 11

Przeznaczenie: Purpose:
Zawór bezpieczeñstwa stosowany jest w powietrznych Safety valve is used in air braking systems in vehicles to
uk³adach hamulcowych pojazdów do zabezpieczania przed protect from the excessive pressure increase.
nadmiernym wzrostem ciœnienia.
Dzia³anie: Operation:
Przy wzroœcie ciœnienia w uk³adzie powy¿ej wartoœci, na When the pressure in system increases above the preset
któr¹ ustawiony jest zawór nastêpuje jego otwarcie i powietrze value on valve, the valve opens and the air is vented to atmo-
upuszczane jest do atmosfery. Obni¿enie ciœnienia w uk³adzie sphere. The drop of pressure to safety level causes the closing
do bezpiecznego poziomu powoduje zamkniêcie zaworu - uk³ad of valve the systems works normally.
dalej funkcjonuje normalnie.

Obs³uga: Maintenance:
Zawór nie wymaga specjalnej obs³ugi w trakcie eksploa- The valve does not require any special maintenance du-
tacji. Nale¿y jedynie zwracaæ uwagê na stan os³ony gumowej i ring operation. It is unreparable.
plomby na króæcu regulacyjnym. Jest nienaprawialny.

Monta¿: Assembly:
Dopuszcza siê monta¿ zaworu od poziomu do pionu przy- It is alloved to assembly the valve with the connector di-
³¹czem w dó³. rected to bottom.

Dane techniczne / Specification

Czynnik pracy / Working medium powietrze/air


Temp.zakres pracy / Temp. range of operation °C -30÷+80
Wielkoœæ wyp³ywu / Quantity of outflow dm3/min min. 400
Moment dokrêcenia / Tightening torque Nm 20+5
Masa / Mass kg 0,15
Przy³¹cze / Port mm M12x1,5

Odmiany / Variation:

Odmiana Ciœnienie otwarcia Ciœnienie zamkniêcia


Variation Pressure of opening Pressure of closing
[MPa] [MPa]
80 11 013 0 1,05+0,10 0,99
80 11 014 0 1,20±0,05 1,09

K 8011-1 / 2003
Neapco Europe 1
Filtr przewodowy
Air filter 81 10

Przeznaczenie: Purpose:
Filtr przewodowy stosowany jest w powietrznych uk³a- Air filter is used in air brake system. This device serves
dach hamulcowych. Przeznaczony jest do zabezpieczenia przed for protection against penetrate of mechanical particles into
przedostawaniem sie do obwodów powietrznych zanieczy- air brake system.
szczeñ mechanicznych.
Dzia³anie: Operation:
Sprê¿one powietrze wp³ywa do przy³¹cza 1 i przep³ywa- Compressed air flows into port 1 and after flow through
j¹c przez wk³ad filtruj¹cy wp³ywa do przy³¹cza 2. Przy takim the filter insert it flows into port 2. At such connection all con-
po³¹czeniu zanieczyszczenia osiadaj¹ na wk³adzie filtruj¹cym taminations depose on the insert at the side of port 1 and in
od strony przy³¹cza 1 i w przypadku jego zapchania nie ma case of insert blocking the further flow cannot take place. If
mo¿liwoœci dalszego przep³ywu. Je¿eli filtr po³¹czony zosta- the filter is connected in way allowing the air flow to port 2,
nie w taki sposób, ¿e sprê¿one powietrze wp³ywaæ bêdzie do then air flowing through the filter insert outflows to port 1. In
przy³¹cza 2, to przep³ywaj¹c przez wk³ad filtruj¹cy, wyp³ywa such connection contaminations depose at the side of port 2
do przy³¹cza 1. Przy takim po³¹czeniu zanieczyszczenia osia- and in case of insert’s blocking the increasing pressure via re-
daj¹ na wk³adzie filtruj¹cym od strony przy³¹cza 2 i w przy- move the insert enabling further air flow.
padku zapchania wzrastaj¹ce ciœnienie uchyli wk³ad filtruj¹-
cy, umo¿liwiaj¹c dalszy przep³yw powietrza.
Obs³uga: Maintenance:
Zale¿nie od warunków pracy, przeciêtnie co trzy miesi¹ce The filter insert must be cleaned every three months, de-
nale¿y oczyœciæ z brudu wk³ad filtruj¹cy. Wk³ad nale¿y prze- pending on operating conditions. The insert must be washed in
myæ rozpuszczalnikiem nitro i przedmuchaæ sprê¿onym po- solvent and blown by compressed air.
wietrzem.
Dane techniczne / Specification
Czynnik pracy / Working medium powietrze / air
Ciœnienie pracy / Operating pressure MPa max. 0,8
Temp.zakres pracy / Temp. range of operation °C -40÷+80
Nominalny przelot / Rating passage mm ∅12
Wielkoœæ por wk³adu filtr. / Size of pores in filter insert µm 80 ÷ 150
Masa / Mass kg 0,22
Przy³¹cza / Ports 1, 2 mm M22x1,5

Odmiany / Variations:
Pe³ne oznaczenie wyrobu / Full symbol
of product: 81 10 010 0.

K 6415-1 / 2003
Neapco Europe 1
Zawór odwadniaj¹cy
Drain valve 83 10

Przeznaczenie: Purpose:
Zawór odwadniajacy stosowany jest w powietrznych uk³a- The valve is used in air brake systems of vehicles. This
dach hamulcowych pojazdów. Przeznaczony jest do okreso- device serves for periodical draining of condensate gathered
wego usuwania kondensatu pary wodnej, gromadz¹cej siê w in compressed air vessels.
zbiorniku sprê¿onego powietrza.
Dzia³anie: Operation:
Zawór odwadniaj¹cy wkrêcony do króæca zbiornika po- The drain valve screwed into vessel of compressed air is
wietrza zachowuje szczelnoœæ pod wp³ywem docisku zaworka tighten influence of pressure exerted by compressed air and
uszczelniaj¹cego przez sprê¿ynê i sprê¿one powietrze. Wychy- spring force on sealing valve. Tilting the stem of valve causes
laj¹c wystaj¹cy z zaworu trzpieñ, powodujemy usuniêcie ze the evacuation of condensate from vessel by compressed air.
zbiornika kondensatu wody przez sprê¿one tam powietrze. Po After releasing of the stem the drain valve automatic closes
zwolnieniu trzpienia zawór odwadniaj¹cy powinien siê samo- interrupting the outflow of compressed air from the vessel.
czynnie zamkn¹æ, przerywaj¹c wyp³yw powietrza ze zbiorni-
ka.
Obs³uga: Maintenance:
Zawór nie wymaga specjalnej obs³ugi w trakcie eksploa- The valve does not require any special maintenance du-
tacji. ring operation.
Monta¿: Assembly:
Zawór wkrêca siê do przy³¹cza w dnie zbiornika powie- The valve is screwed into connector in vessel’s bottom
trza (w najni¿ej po³o¿onym miejscu). Ze wzglêdu na niebez- (the lowest point of vessel). Because of dangerous of contami-
pieczeñstwo zanieczyszczenia kondensatem nie powinno siê nation by condensate it is not recommended to place any devi-
umieszczaæ pod zaworem odwadniaj¹cym ¿adnych zespo³ów. ce under the drain valve.

Dane techniczne / Specification


Czynnik pracy / Working medium powietrze/air, woda/water, olej/oil
Ciœnienie pracy / Operating pressure MPa max. 2,0
Temp.zakres pracy / Temp. range of operation °C -40÷+80
Masa / Mass kg 0,05
Przy³¹cze / Port mm M22x1,5

Odmiany / Variations: 83 10 011 0 83 10 012 0

Odmiana Wyposa¿enie
Variation Equipment
83 10 011 0 bez kó³ka/without wheel *
83 10 012 0 z kó³kiem/with wheel

* zgodnie z / according to
B DIN 74292 i B BN-83/3617-10

K 8310-1 / 2003
Neapco Europe 1
Odwadniacz automatyczny
Automatic drain valve 83 21

Przeznaczenie: Purpose:
Odwadniacz stosowany jest w powietrznych uk³adach ha- Automatic drain is used in air brake system of vehicles.
mulcowych pojazdów. Przeznaczony jest do automatycznego This valve serves for automatic evacuation of condensat ga-
usuwania kondensatu pary wodnej, gromadz¹cej siê w zbior- thered in compressed air vessels.
niku sprê¿onego powietrza.
Dzia³anie: Operation:
Kondensat pary wodnej sp³ywa swobodnie poprzez filtr Condensat flows down free through filter protecting aga-
chroni¹cy przed zanieczyszczeniami mechanicznymi do króæ- inst mechanical contamination of both inlet tip in automatic
ca wlotowego odwadniacza, a nastêpnie do komory, w której drain valve and then of chamber in which it is gathered. In the
jest gromadzony. W przypadku zmniejszenia siê ciœnienia po- case of pressure decrease in vessel ther is the reset of drain
wietrza w zbiorniku nastêpuje przesterowanie odwadniacza tak, valve in such manner that valve opens and compressed air out-
¿e otwiera siê zawór i sprê¿one powietrze wylatuje wraz z wod¹ flows together with condensat to atmosphere. It is short-time
do atmosfery. Jest to wylot krótkotrwa³y, do momentu wyrów- outflow to the moment of equalization of pressure in vessel
nania siê ciœnienia w zbiorniku i “komorze wody” (pod mem- and in the chamber under diaphragm of automatic drain valve.
bran¹) odwadniacza.
Obs³uga: Maintenance:
Odwadniacz nie wymaga specjalnej obs³ugi w trakcie eks- The automatic drain does not require any special mainte-
ploatacji. nance during operation.
Monta¿: Assembly:
Odwadniacz nale¿y montowaæ w najni¿ej po³o¿onym miej- Automatic drain should be mounted in the lowest part of
scu zbiornika powietrza, pionowo filtrem do góry. air vessel, vertically, with filter directed to top.

Dane techniczne / Specification


Czynnik pracy / Working medium powietrze/air, woda/water, olej/oil
Ciœnienie pracy / Operating pressure MPa max. 2,0
Temp.zakres pracy / Temp. range of operation °C -30÷+80
Spadek ciœnienia do zadzia³ania / Drop of pressure to actuation
przy/at 0,7 MPa MPa 0,015
przy/at 2,0 MPa MPa 0,030
Moment dokrêcenia / Tightening torque Nm 40
Masa / Mass kg 0,4
Przy³¹cze / Port mm M22x1,5

Odmiany / Variations:
Pe³ne oznaczenie wyrobu / Full symbol
of product 83 21 010 0.

K 8321-1 / 2003
Neapco Europe 1
Zawór odcinaj¹cy
Shut-off tape 84 10

Przeznaczenie: Purpose:
Zawór odcinaj¹cy stosowany jest w powietrznych uk³a- Shut-off tape is used in air brake systems of vehicles and
dach hamulcowych pojazdów oraz instalacjach powietrznych compressed air installations of additional circuits. This device
obwodów dodatkowych. S³u¿y do otwierania i zamykania prze- serves for opening and closing of the flow in air circuit with
p³ywu w obwodzie powietrznym, z odpowietrzeniem strony venting of outlet side.
wylotowej.
Dzia³anie: Operation:
Otwieranie i zamykanie przep³ywu powietrza odbywa sie The opening and closing of flow is done by means of hand
za pomoc¹ dŸwigni rêcznej. Sprê¿one powietrze wp³ywa do lever. Compressed air flows into inlet port 1 and if the lever is
przy³¹cza wlotowego 1 i je¿eli dŸwignia jest ustawiona w po- in position “passage” then it flows farther into outlet port 2. If
³o¿eniu “przelot”, to przep³ywa dalej do przy³¹cza wylotowe- the closing of flow from port 1 to port 2 is required, the lever
go 2. Je¿eli wymagane jest zamkniêcie przep³ywu z przy³¹cza should be reset in position “closing” and it causes the tight
1 do przy³¹cza 2, to nale¿y dŸwigniê przestawiæ w po³o¿enie shut-off the port 1 and the venting of port 2.
“zamkniête” i nastêpuje wtedy szczelne odciêcie przy³¹cza 1 i
odpowietrzenie przy³¹cza 2 do atmosfery.

Obs³uga: Maintenance:
Zawór nie wymaga specjalnej obs³ugi w trakcie eksploa- The valve does not require any special maintenance du-
tacji. ring operation.
Monta¿: Assembly:
Zawór nale¿y montowaæ do wspornika za pomoc¹ 2 œrub Shut-off tap should be mounted to bracket by means of 2
M8. Po³o¿enie zaworu mo¿e byæ dowolne. Zawór nale¿y chro- screws M8. Position of shut-off is facultative. This device must
niæ przed zabrudzeniem. be protected against dirty.

Dane techniczne / Specification

Czynnik pracy / Working medium powietrze/air


Ciœnienie pracy / Operating pressure MPa max. 0,8
Temp.zakres pracy / Temp. range of operation °C -40÷+80
Nominalny przelot / Rated passage mm ∅11
Si³a przesuwaj¹ca dŸwigniê / Force for the turn of lever N max. 10
Masa / Mass kg 0,28
Przy³¹cza / Ports 1, 2 mm M22x1,5

Odmiany / Variations:

84 10 010 0

 2

K 8410-1 / 2003
Neapco Europe 1
Mechanizm wyrównawczy
Compensator 85 10

Przeznaczenie: Purpose:
Mechanizm wyrównawczy jest dodatkowym zespo³em sto- Compensator is additional device used in agriculture trac-
sowanym w ci¹gnikach rolniczych, w których prawe i lewe tors in which right and left wheels can brake separately by means
ko³o mo¿e byæ oddzielnie hamowane peda³ami hamulca. Ma of brake treadle. This device serves for equalization of forces
on za zadanie wyrównywanie si³ i przemieszczeñ peda³u w and displacements of the treadle in brake systems in agricultu-
uk³adach hamulcowych ci¹gników rolniczych, wyposa¿onych re tractors, equipped with foot brake valve 41 25 010 0.
w zawór hamulcowy no¿ny 41 25 010 0.
Dzia³anie: Operation:
Pod wp³ywem nacisku nogi kierowcy na peda³ mechani- Under foot thrust on the compensator treadle of compen-
zmu wyrównawczego nastêpuje obrót obudowy mechanizmu sator housing turns round its fastening point on the lever of
wokó³ punktu jego zamocowania na dŸwigni hamulca no¿nego foot brake. Simultaneous force of compensator spring causes
ci¹gnika. Równoczesnie si³a sprê¿yny mechanizmu powoduje the shift of foot brake lever. The compensator has such design
ugiêcie dŸwigni hamulca no¿nego ci¹gnika. Mechanizm wy- that for defined thrust force on its treadle these shifts are the
równawczy jest tak zabudowany, ¿e dla okreœlonej si³y nacisku same as for foot brake valve 41 25 010 0. Such feature ensures
na jego peda³ przemieszczenia te sa takie same jak dla zaworu simultaneous braking of both rear wheels of tractor in the case
hamulcowego no¿nego 41 25 010 0. Gwarantuje to równomier- of coupling of both devices by means of slidable lever.
ne hamowanie obu tylnych kó³ ci¹gnika w przypadku sprzê-
gniêcia obu tych zespo³ów za pomoc¹ dŸwigni przesuwnej.
Obs³uga: Maintenance:
Mechanizm nie wymaga specjalnej obs³ugi w trakcie eks- Compensator does not require any special maintenance du-
ploatacji. ring operation.
Monta¿: Assembly:
Mechanizm wyrównawczy montujemy na wolnej dŸwi- Compensator is mounted on free lever of foot brake (on
gni hamulca no¿nego ci¹gnika (na drugiej dŸwigni jest monto- the second lever foot brake valve 41 25 010 0) is mounted in
wany zawór hamulcowy no¿ny 41 25 010 0) w pozycji umo¿- position allowing the coupling by means of lever with foot
liwiaj¹cej sprzêgniêcie za pomoc¹ dŸwigni z zaworem hamul- brake valve 41 25 010 0.
cowym no¿nym 41 25 010 0.
Dane techniczne / Specification
Temp.zakres pracy / Temp. range of operation °C -40÷+80
Wychylenie k¹towe / Angular deflection ° max. 16
Masa / Mass kg 0,97

Odmiany / Variations:
Pe³ne oznaczenie wyrobu / Full symbol of product: 85 10 011 0.

Charakterystyka pracy / Performance characteristic:


Wykres ugiêcia k¹towego mechanizmu
w funkcji si³y na pedale
Diagram - Angular shift vs force on the treadle

K 8510-1 / 2003
Neapco Europe 1
£¹cznik sprê¿ysty
Spring arm 86 10

Przeznaczenie: Purpose:
£¹cznik sprê¿ysty stosowany jest w powietrznych , hy- Spring arm is used in air, hydraulic and combined brake
draulicznych lub kombinowanych uk³adach hamulcowych systems of vehicles equipped with automatic load sensing
pojazdów wyposa¿onych w automatyczne regulatory si³y valves. This devices serves for shifting the lever of load
hamowania. Zadaniem ³¹cznika jest wychylanie dŸwigni re- sensing valve depending on loading of vehicle. The same
gulatora si³y hamowania w zale¿noœci od stopnia za³adowa- time this arm because of its flexibility, protects the load sen-
nia pojazdu. Jednoczeœnie ³¹cznik, poprzez swoj¹ elastycz- sing valve against excessive shifts of lever beyond opera-
noϾ, zabezpiecza regulator przed uszkodzeniem, gdy zosta-
je przekroczony zakres dzia³ania dŸwigni regulatora.
Dzia³anie: tion range.
Zmiany ugiêcia elementów sprê¿ystych zawieszenia,
wi¹¿¹ce siê ze stopniem za³adowania pojazdu, s¹ przenoszo- Operation:
ne przez ³¹cznik sprê¿ysty na dŸwigniê automatycznego re- Changes of deflection of suspension springs caused
gulatora si³y hamowania. £¹cznik sprê¿ysty posiada kon- by changes of vehicle load, are transferred by spring arm on
strukcjê, która umo¿liwia utrzymywanie jego ramienia w po- the lever of load sensing valve. The spring arm is designed
zycji nieugietej do okreœlonej si³y. Ma to na celu zapewnie- to allow to keep its arm in not deflected position in relation
nie sterowania dŸwigni regulatora. Je¿eli przy prze³adowa- to defined force. It is for ensuring of the control of load
niu lub dynamicznym przeci¹¿eniu, zakres przesterowania sensing valve lever. If, when the overload or dynamical over-
regulatora jest w pe³ni wykorzystany, a ugiêcie nastêpuje load are observed the operating range of load sensing valve
dalej, wówczas ramiê ³¹cznika ugina siê, zabezpieczaj¹c przed is fully utilized and further deflection is observed, then spring
mechanicznym uszkodzeniem regulatora si³y hamowania.
Obs³uga: arm deflects protecting in this way the load sensing valve
£¹cznik nie wymaga specjalnej obs³ugi w trakcie eks- from mechanical damage.
ploatacji.
Maintenance:
Monta¿: Spring arm does not require any special maintenance
£¹cznik mo¿e byæ stosowany tylko w przypadku, gdy during operation.
wychylenie przekraczaj¹ce zakres regulatora nie bêdzie wiêk-
sze od max. wychylenia dr¹¿ka ³¹cznika A. £¹cznik montuje Assembly:
siê do osi pojedynczej lub miêdzy osiami. W przypadku osi Spring arm can be used anly in case when the shift exces-
podwójnej - w takim miejscu, aby samoczynn¹ regulacjê si³y sing the operating range of sensing valve will be not larger
powodowa³y tylko statyczne i dynamiczne zmiany obci¹¿e- than max shift of connector rod A. The spring arm is instal-
nia. Na miejsce mocowania ³¹cznika nie mo¿e mieæ wp³ywu: led to the single axle or between axles. In the case of double
- skrêcenie osi przy hamowaniu axles the spring arm must be installed in such place where
- odchylenie przy hamowaniu automatic regulation of brake force occurs only as a result
- pokonywanie krzywizn of static and dynamic changes of load. The place of faste-
- jednostronne obci¹¿enie osi. ning of spring arm must be chosen in such way that opera-
tion of spring arm should be free of influence of the follo-
wing factors:
- torsion of axle during braking
- tilt during braking
- driving on the curvatures
- one side loading of the axle.

K 8610-1 / 2005 Neapco Europe 1


2
Odmiana
Variation
86 10 014 0
D³ugoœæ ramienia
L

260 Length of arm


[mm]

WielkoϾ wychylenia
A

100
[mm]

Shift

Si³a ugiêcia
F1

20
[N]

Force of deflection

Si³a przy max.wychyleniu


35
[N]
AF 2

Force at maxshift
Odmiany / Variations:

Przegub kulisty
-

Ball socket joint


Tip

£¹cznik gumowy
+
Zakoñczenie

Rubber connector
0,50
Mass
Masa

K 8610-1 / 2005
Z³¹cze przewodów
Coupling head 87 10

Przeznaczenie: Purpose:
Z³¹cze przewodów stosowane jest w powietrznych uk³a- Coupling head is used in two-line air brake systems. This
dach hamulcowych dwuprzewodowych. S³u¿y do szybkiego device serves for quick connection or disconnection of air bra-
po³¹czenia lub roz³¹czenia uk³adu hamulcowego pojazdu ci¹- ke systems of tractor and trailer or semitrailer. This coupling
gn¹cego i przyczepy lub naczepy. Z³¹cze to, zwane “zwyk³ym”, named “ordinary” has not shut-off valve and is assigned spe-
nie posiada zaworka odcinaj¹cego i jest przeznaczone szcze- cially for trailers or semitrailers. This coupling meets require-
gólnie do przyczep lub naczep. Z³¹cze spe³nia wymagania nor- ments acc. to standard ISO 1728.
my ISO 1728.
Dzia³anie: Operation:
Z³¹cze przewodów mo¿e byæ po³¹czone z przeciwz³¹czem Coupling head can be connected with countercoupling
pojazdu lub w stanie roz³¹czonym tzn. zamkniête przykrywk¹, head of vehicle or disconnected and covered by cap. The cou-
zwisaj¹ce swobodnie na przewodzie. Z³¹cze po³¹czone z prze- pling head connected with countercoupling head ensures safe-
ciwz³¹czem zapewnia bezpieczne i pewne po³¹czenie mecha- ty and reliable mechanical connection, tightness and free flow
niczne, oraz szczelnoœæ i swobodny przep³yw sprê¿onego po- of compressed air. In case of disconnection it the venting of
wietrza. W przypadku roz³¹czenia z³¹cza nastêpuje odpowie- line takes place.
trzenie przewodu.
Obs³uga: Maintenance:
W czasie eksploatacji nale¿y zwróciæ uwagê na stan po- During operation attention should be paid on the condi-
krywki zabezpieczaj¹cej i uszczelki gumowej. Winny byæ one tion of protection cap and rubber seal. The seal should be cle-
czyste i bez uszkodzeñ mechanicznych. Po roz³¹czeniu z³¹cza an and without mechnical damages. After disconnection of co-
nale¿y je bezwzglêdnie zabezpieczyæ pokrywk¹ z tworzywa, upling heads the surface of rubber seal must be protected by
której zadaniem jest chroniæ z³¹cze przed zanieczyszczeniami plastic cap which isolates the head from mechanical contami-
mechanicznymi. nations.
Monta¿: Assembly:
Z³¹cze przewodów montowane jest jako zakoñczenie prze- Coupling head is mounted as the termination of vehicle
wodu uk³adu hamulcowego pojazdu. Na przyczepie montowa- brake system line. In trailer the coupling head is mounted on
ne jest na przewodzie elastycznym zwisaj¹cym. Na naczepie hang down hose. In the semitrailer it is mounted on the line
montowane jest na przewodzie sztywno przymocowanym rigidly fastened by means of brackets to front surface of semi-
wspornikami do powierzchni czo³owej naczepy. Na pojazdach trailer. In commercial vehicles it is mounted on the line rigidly
samochodowych, montowane jest na przewodzie sztywno przy- fastened by means of brackets to the rear surface of chassis. In
mocowanym wspornikami do powierzchni tylnej podwozia. Na the tractor it is mounted on hang down hose.
ci¹gnikach siod³owych montowane jest na przewodzie elastycz-
nym zwisaj¹cym.

Dane techniczne / Specification

Czynnik pracy / Working medium powietrze/air


Ciœnienie pracy / Operating pressure MPa max. 0,8
Temp.zakres pracy / Temp. range of operation °C -40÷+80
Masa / Mass kg 0,25
Przy³¹cze / Port mm M22x1,5

K 8710-1 / 2003
Neapco Europe 1
Odmiany / Variations:

Odmiana Przewód Pokrywka


Variation Line Cap
87 10 020 0 zasilaj¹cy/supply czerwona/red
87 10 030 0 steruj¹cy/control ¿ó³ta/yellow

zderzak / stop

87 10 020 0

zderzak / stop

87 10 030 0

2 K 8710-1 / 2003
Z³¹cze przewodów
Coupling head 87 15

Przeznaczenie: Purpose:
Z³¹cze przewodów stosowane jest w powietrznych uk³a- Coupling head is used in two-line air brake systems. This
dach hamulcowych dwuprzewodowych. S³u¿y do szybkiego device serves for quick connection or disconnection of air bra-
po³¹czenia lub roz³¹czenia uk³adu hamulcowego pojazdu ci¹- ke systems of tractor and trailer or semitrailer. This coupling
gn¹cego i przyczepy lub naczepy. Z³¹cze to, zwane “automa- named “automatic” has valve which automatically cuts out air
tycznym”, posiada zaworek, który w przypadku roz³¹czenia outflow from line in cas of disconnection. The coupling head
po³¹czenia z drugim z³¹czem automatycznie odcina wyp³yw meets requirements acc. to standard ISO 1728.
powietrza z przewodu. Z tego powodu przeznaczone jest szcze-
gólnie do pojazdów ci¹gn¹cych. Z³¹cze spe³nia wymagania nor-
my ISO 1728.
Dzia³anie: Operation:
Z³¹cze przewodów mo¿e byæ po³¹czone z przeciwz³¹czem Coupling head can be connected with countercoupling
pojazdu przyczepionego lub w stanie roz³¹czonym, szczelnie head of vehicle or disconnected and tightly isolating the out-
odcinaj¹c wyp³yw powietrza z przewodu. Podczas po³¹czenia flow of compressed air from the line. During connection with
z przeciwz³¹czem grupy 87 10 nastêpuje wciœniêcie zaworka countercoupling head from group 87 10 the shut-off valve is
odcinaj¹cego i swobodny przep³yw sprê¿onego powietrza z pressed in and free flow of compressed air from towing vehic-
pojazdu ci¹gn¹cego do pojazdu przyczepionego. Po³¹czenie le into towed vehicle takes place. The connection of heads is
z³¹cz jest szczelne. tight one.
Obs³uga: Maintenance:
W czasie eksploatacji nale¿y zwróciæ uwagê na stan po- During operation attention should be paid on the condi-
krywki zabezpieczaj¹cej i uszczelki gumowej. Winny byæ one tion of protection cap and rubber seal. The seal should be cle-
czyste i bez uszkodzeñ mechanicznych. Po roz³¹czeniu z³¹cza an and without mechnical damages. After disconnection of co-
nale¿y je bezwzglêdnie zabezpieczyæ pokrywk¹ z tworzywa, upling heads the surface of rubber seal must be protected by
której zadaniem jest chroniæ z³¹cze przed zanieczyszczeniami plastic cap which isolates the head from mechanical contami-
mechanicznymi. nations.
Monta¿: Assembly:
Z³¹cze przewodów montowane jest jako zakoñczenie prze- Coupling head is mounted as the termination of brake sy-
wodu uk³adu hamulcowego pojazdu ci¹gn¹cego. Na samocho- stem line in towing vehicle. In trucks this coupling is mounted
dach ciê¿arowych, montowane jest sztywno we wsporniku tyl- rigidly in the rear bracket of chassis. In tractors it is mounted
nym podwozia. Na ci¹gnikach siod³owych montowane jest na on hang down hose.
przewodzie elastycznym zwisaj¹cym.

Dane techniczne / Specification

Czynnik pracy / Working medium powietrze/air


Ciœnienie pracy / Operating pressure MPa max. 0,8
Temp.zakres pracy / Temp. range of operation °C -40÷+80
Masa / Mass kg 0,35
Przy³¹cze / Port mm M22x1,5

K 8715-1 / 2003
Neapco Europe 1
Odmiany / Variations:

Odmiana Przewód Pokrywka


Variation Line Cap
87 15 020 0 zasilaj¹cy/supply czerwona/red
87 15 030 0 steruj¹cy/control ¿ó³ta/yellow

zderzak / stop

87 15 020 0

zderzak / stop

87 15 030 0

2 K 8715-1 / 2003
Z³¹cze przewodów
Coupling head 87 15

Przeznaczenie: Purpose:
Z³¹cze przewodów stosowane jest w powietrznych uk³a- Coupling head is used in two-line air brake systems. This
dach hamulcowych dwuprzewodowych. S³u¿y do szybkiego device serves for quick connection or disconnection of air bra-
po³¹czenia lub roz³¹czenia uk³adu hamulcowego pojazdu ci¹- ke systems of tractor and trailer or semitrailer. This coupling
gn¹cego i przyczepy lub naczepy. Z³¹cze to, zwane “automa- named “automatic” has valve which automatically cuts out air
tycznym”, posiada zaworek, który w przypadku roz³¹czenia outflow from line in cas of disconnection. The coupling head
po³¹czenia z drugim z³¹czem automatycznie odcina wyp³yw meets requirements acc. to standard ISO 1728.
powietrza z przewodu. Z tego powodu przeznaczone jest szcze-
gólnie do pojazdów ci¹gn¹cych. Z³¹cze spe³nia wymagania nor-
my ISO 1728.
Dzia³anie: Operation:
Z³¹cze przewodów mo¿e byæ po³¹czone z przeciwz³¹czem Coupling head can be connected with countercoupling
pojazdu przyczepionego lub w stanie roz³¹czonym, szczelnie head of vehicle or disconnected and tightly isolating the out-
odcinaj¹c wyp³yw powietrza z przewodu. Podczas po³¹czenia flow of compressed air from the line. During connection with
z przeciwz³¹czem grupy 87 10 nastêpuje wciœniêcie zaworka countercoupling head from group 87 10 the shut-off valve is
odcinaj¹cego i swobodny przep³yw sprê¿onego powietrza z pressed in and free flow of compressed air from towing vehic-
pojazdu ci¹gn¹cego do pojazdu przyczepionego. Po³¹czenie le into towed vehicle takes place. The connection of heads is
z³¹cz jest szczelne. tight one.
Obs³uga: Maintenance:
W czasie eksploatacji nale¿y zwróciæ uwagê na stan po- During operation attention should be paid on the condi-
krywki zabezpieczaj¹cej i uszczelki gumowej. Winny byæ one tion of protection cap and rubber seal. The seal should be cle-
czyste i bez uszkodzeñ mechanicznych. Po roz³¹czeniu z³¹cza an and without mechnical damages. After disconnection of co-
nale¿y je bezwzglêdnie zabezpieczyæ pokrywk¹ z tworzywa, upling heads the surface of rubber seal must be protected by
której zadaniem jest chroniæ z³¹cze przed zanieczyszczeniami plastic cap which isolates the head from mechanical contami-
mechanicznymi. nations.

Monta¿: Assembly:
Z³¹cze przewodów montowane jest jako zakoñczenie prze- Coupling head is mounted as the termination of brake sy-
wodu uk³adu hamulcowego pojazdu ci¹gn¹cego. Na samocho- stem line in towing vehicle. In trucks this coupling is mounted
dach ciê¿arowych, montowane jest sztywno we wsporniku tyl- rigidly in the rear bracket of chassis. In tractors it is mounted
nym podwozia. Na ci¹gnikach siod³owych montowane jest na on hang down hose.
przewodzie elastycznym zwisaj¹cym.

Dane techniczne / Specification

Czynnik pracy / Working medium powietrze/air


Ciœnienie pracy / Operating pressure MPa max. 0,8
Temp.zakres pracy / Temp. range of operation °C -40÷+80
Masa / Mass kg 0,20
Przy³¹cze / Port mm M16x1,5

K 8715-2 / 2003 Neapco Europe 1


Odmiany / Variations:

Odmiana Przewód Pokrywka


Variation Line Cap
87 15 050 0 zasilaj¹cy/supply czerwona/red
87 15 060 0 steruj¹cy/control ¿ó³ta/yellow

zderzak / stop

87 15 050 0

zderzak / stop

87 15 060 0

2 K 8715-2 /2003
Z³¹cze przewodów
Coupling head 87 30

Przeznaczenie: Purpose:
Z³¹cze przewodów stosowane jest w powietrznych uk³a- Coupling head is used in single-line or combined air bra-
dach hamulcowych jednoprzewodowych lub kombinowanych. ke systems. This coupling serves for quick connection of bra-
S³u¿y do szybkiego po³¹czenia przewodu hamulcowego poja- ke lines of truck and trailer. This coupling named “with pin”
zdu i przyczepy. Z³¹cze to, zwane “z ko³kiem”, posiada popy- has push rod, which during coupling opens the valve in coun-
chacz, który podczas ³¹czenia otwiera zawór w przeciwz³¹czu tercoupling head. It is designed for trailers.
i jest przeznaczone dla przyczep.
Dzia³anie: Operation:
Z³¹cze przewodów mo¿e byæ po³¹czone z przeciwz³¹czem Coupling head can be connected with countercoupling
pojazdu lub w stanie roz³¹czonym tzn. zamkniête przykrywk¹, head of vehicle or disconnected and covered by cap. The cou-
zwisaj¹ce swobodnie na przewodzie. Z³¹cze po³¹czone z prze- pling head connected with countercoupling head ensures safe-
ciwz³¹czem zapewnia bezpieczne i pewne po³¹czenie mecha- ty and reliable mechanical connection, tightness and free flow
niczne, oraz szczelnoœæ i swobodny przep³yw sprê¿onego po- of compressed air. In case of disconnection venting of line ta-
wietrza. W przypadku roz³¹czenia z³¹cza nastêpuje odpowie- kes place.
trzenie przewodu.
Obs³uga: Maintenance:
W czasie eksploatacji nale¿y zwróciæ uwagê na stan po- During operation attention should be paid on the condi-
krywki zabezpieczaj¹cej i uszczelki gumowej. Winny byæ one tion of protection cap and rubber seal. The seal should be cle-
czyste i bez uszkodzeñ mechanicznych. Po roz³¹czeniu z³¹cza an and without mechnical damages. After disconnection of co-
nale¿y je bezwzglêdnie zabezpieczyæ pokrywk¹, której zada- upling head the surface of rubber seal must be protected by
niem jest chroniæ z³¹cze przed zanieczyszczeniami mechanicz- cap which isolates the head from mechanical contaminations.
nymi.
Assembly:
Monta¿: Coupling head is mounted as the termination of vehicle
Z³¹cze przewodów montowane jest jako zakoñczenie prze- brake system line. In trailers it is mounted on hang down hose
wodu uk³adu hamulcowego pojazdu. Na przyczepie monto- on the front side.
wane jest na przewodzie elastycznym zwisaj¹cym z przodu
przyczepy.

Dane techniczne / Specification

Czynnik pracy / Working medium powietrze/air


Ciœnienie pracy / Operating pressure MPa max. 0,8
Temp.zakres pracy / Temp. range of operation °C -40÷+80
Masa / Mass kg 0,25
Przy³¹cze / Port mm M22x1,5

Odmiany / Variations:
Pe³ne oznaczenie wyrobu / Full symbol of product: 87 30 010 0

K 8730-1 / 2003 Neapco Europe 1


87 30 010 0

2 K 8730-1 / 2003
Z³¹cze przewodów
Coupling head 87 40

Przeznaczenie: Purpose:
Z³¹cze przewodów stosowane jest w powietrznych uk³a- Coupling head is used in single-line or combined air bra-
dach hamulcowych jednoprzewodowych lub kombinowanych. ke systems. This coupling serves for quick connection of bra-
S³u¿y do szybkiego po³¹czenia przewodu hamulcowego poja- ke lines of truck and trailer. This coupling named “with valve”
zdu i przyczepy. Z³¹cze to, zwane “z zaworkiem” posiada za- has the valve which after disconnection tightly isolates out-
worek, który po roz³¹czeniu szcelnie odcina wyp³yw powie- flow of compressed air from the line. It is designed for towing
trza z przewodu i jest przeznaczony dla pojazdów ci¹gn¹cych. vehicles.
Dzia³anie: Operation:
Z³¹cze przewodów mo¿e byæ po³¹czone z przeciwz³¹czem Coupling head can be connected with countercoupling
pojazdu lub w stanie roz³¹czonym szczelnie odcinaj¹c wyp³yw head of vehicle or disconnected tightly isolating out flow of
powietrza z przewodu. Z³¹cze po³¹czone z przeciwz³¹czem za- compressed air from the line. Coupling connected with coun-
pewnia bezpieczne i pewne po³¹czenie mechaniczne, oraz tercoupling provides safety, renable mechanical connection,
szczelnoœæ i swobodny przep³yw sprê¿onego powietrza. tightness and free flow of compressed air.
Obs³uga: Maintenance:
W czasie eksploatacji nale¿y zwróciæ uwagê na stan po- During operation attention should be paid on the condi-
krywki zabezpieczaj¹cej i uszczelki gumowej. Winny byæ one tion of protection cap and rubber seal. The seal should be cle-
czyste i bez uszkodzeñ mechanicznych. Po roz³¹czeniu z³¹cza an and without mechnical damages. After disconnection of co-
nale¿y je bezwzglêdnie zabezpieczyæ pokrywk¹, której zada- upling heads the surface of rubber seal must be protected by
niem jest chroniæ z³¹cze przed zanieczyszczeniami mechanicz- cap which isolates the head from mechanical contaminations.
nymi.
Assembly:
Monta¿: Coupling head is mounted as the termination of vehicle
Z³¹cze przewodów montowane jest jako zakoñczenie prze- brake system line. In towing vehicles it is mounted rigidly in
wodu uk³adu hamulcowego pojazdu. Na pojeŸdzie ci¹gn¹cym the rear bracket of chassis.
montowane jest sztywno we wsporniku tylnym podwozia.

Dane techniczne / Specification

Czynnik pracy / Working medium powietrze/air


Ciœnienie pracy / Operating pressure MPa max. 0,8
Temp.zakres pracy / Temp. range of operation °C -40÷+80
Masa / Mass kg 0,23
Przy³¹cze / Port mm M22x1,5

Odmiany / Variations:
Pe³ne oznaczenie wyrobu / Full symbol of product: 87 40 011 0

K 8740-1 / 2003 Neapco Europe 1


87 40 011 0

2 K 8740-1 / 2003
Z³¹cze kontrolne
Test connector 88 10

1-2 2-1

Przeznaczenie: Purpose:
Z³¹cze kontrolne stosowane jest w powietrznych uk³adach Test connector is used in air brake systems. This connec-
hamulcowych. Umo¿liwia przeprowadzenie badañ diagnostycz- tor allows the performance of diagnostic tests of brake systems
nych uk³adu hamulcowego bezpoœrednio na samochodzie, bez directly on the vehicle, without necessity of disassembly of
koniecznoœci demonta¿u zespo³ów. S³u¿y do pod³¹czenia koñ- devices. This device serves for connection with the tip of pres-
cówki przewodu manometrycznego w celu obserwacji b¹dŸ sure gauge in order to take reading or recording of pressure
rejestracji zmian ciœnienia w uk³adzie, dla okreœlenia jego changes in the system for determine its efficiency and effecti-
sprawnoœci i skutecznoœci. Z³¹cze spe³nia wymagania normy veness. This connector fulfils the requirements of standard ISO
ISO 3583. 3583.
Dzia³anie: Operation:
Aby z³¹cze mog³o byæ u¿yte zgodnie ze swoim przezna- In order to use the connector according with its applica-
czeniem nale¿y zdj¹æ os³onê ochronn¹ koñcówki gwintowa- tion it off protection cap of threaded tip should be taken. Con-
nej. Pod³¹czenie polega na wkrêceniu koñcówki manometrycz- nection consists on the inscrew of gauge tip on the tip of con-
nej, a¿ do wyczuwalnego oporu i odpowiednim jej dokrêce- nector until to sensible resistance and appropriate tight. This
niu. Powoduje to wciœniêcie popychacza i otwarcie przelotu causes the force in of pusher and opening of the free passage.
swobodnego. Po odkrêceniu koñcówki manometrycznej nast¹pi After screwing out of gauge tip the outlet will be closed auto-
samoczynne zamkniêcie wylotu. matically.

Obs³uga: Maintenance:
Z³¹cze nie wymaga specjalnej obs³ugi w trakcie eksploa- Test connector does not require any special maintenance
tacji. Nale¿y jedynie sprawdziæ, aby os³ona gwintu koñcówki during operation. It should be checked that the cap of thread is
by³a na³o¿ona. Jest nienaprawialne. put. It is unreparable.
Monta¿: Assembly:
Umiejscowienie z³¹cza w uk³adzie hamulcowym winno Location of test connector in the brake system must be in
byæ zgodne z zaleceniami przepisów dotycz¹cych homologa- conformity with recommendations included in Regulation No
cji zawartych w Regulaminie nr 13 ECE. Konstrukcja ta umo¿- 13 ECE. The design of connector allows its assembly in the tip
liwia monta¿ z³¹cza w koñcówce elementu z³¹cznego lub bez- of standard connection part or directly in the port of brake de-
poœrednio w przy³¹czu zespo³u hamulcowego. vice.

Dane techniczne / Specification

Czynnik pracy / Working medium powietrze/air


Ciœnienie pracy / Operating pressure MPa max. 1,0
Temp.zakres pracy / Temp. range of operation °C -40÷+80
Nominalny przelot / Rated passage mm ∅4
Masa / Mass kg 0,06
Przy³¹cze / Port mm M22x1,5

Odmiany / Variations:
Pe³ne oznaczenie wyrobu / Full symbol of
product: 88 10 011 0.

K 8810-1 / 2003 Neapco Europe 1


Z³¹cze kontrolne
Test connector 88 10

1-2 2-1

Przeznaczenie: Purpose:
Z³¹cze kontrolne stosowane jest w powietrznych uk³adach Test connector is used in air brake systems. This connec-
hamulcowych. Umo¿liwia przeprowadzenie badañ diagnostycz- tor allows the performance of diagnostic tests of brake systems
nych uk³adu hamulcowego bezpoœrednio na samochodzie, bez directly on the vehicle, without necessity of disassembly of
koniecznoœci demonta¿u zespo³ów. S³u¿y do pod³¹czenia koñ- devices. This device serves for connection with the tip of pres-
cówki przewodu manometrycznego w celu obserwacji b¹dŸ sure gauge in order to take reading or recording of pressure
rejestracji zmian ciœnienia w uk³adzie, dla okreœlenia jego changes in the system for determine its efficiency and effecti-
sprawnoœci i skutecznoœci. Z³¹cze spe³nia wymagania normy veness. This connector fulfils the requirements of standard ISO
ISO 3583. 3583.
Dzia³anie: Operation:
Aby z³¹cze mog³o byæ u¿yte zgodnie ze swoim przezna- In order to use the connector according with its applica-
czeniem nale¿y zdj¹æ os³onê ochronn¹ koñcówki gwintowa- tion it off protection cap of theaded tip should be taken. Con-
nej. Pod³¹czenie polega na wkrêceniu koñcówki manometrycz- nection consists on the inscrew of gauge tip on the tip of con-
nej, a¿ do wyczuwalnego oporu i odpowiednim jej dokrêce- nector until to sensible resistance and appropriate tight. This
niu. Powoduje to wciœniêcie popychacza i otwarcie przelotu causes the force in of pusher and opening of the free passage.
swobodnego. Po odkrêceniu koñcówki manometrycznej nast¹pi After screwing out of gauge tip the outlet will be closed auto-
samoczynne zamkniêcie wylotu. matically
Obs³uga: Maintenance:
Z³¹cze nie wymaga specjalnej obs³ugi w trakcie eksploa- Test connector does not require any special maintenance
tacji. Nale¿y jedynie sprawdziæ, aby os³ona gwintu koñcówki during operation. It should be checked that the cap of thread is
by³a na³o¿ona. Jest nienaprawialne. put. It is unreparable.
Monta¿: Assembly:
Umiejscowienie z³¹cza w uk³adzie hamulcowym winno Location of test connector in the brake system must be in
byæ zgodne z zaleceniami przepisów dotycz¹cych homologa- conformity with recommendations included in Regulation No
cji zawartych w Regulaminie nr 13 ECE. Konstrukcja ta umo¿- 13 ECE. The design of connector allows its assembly in the tip
liwia monta¿ z³¹cza w koñcówce elementu z³¹cznego lub bez- of standard connection part or directly in the port of brake de-
poœrednio w przy³¹czu zespo³u hamulcowego. Z³¹cze tej kon- vice. The design of it allows connection of tip under pressure
strukcji umo¿liwia pod³¹czenie koñcówki manometrycznej pod without air loss.
ciœnieniem nie powoduj¹c ubytków powietrza.

Dane techniczne / Specification

Czynnik pracy / Working medium powietrze/air


Ciœnienie pracy / Operating pressure MPa max. 1,4
Temp.zakres pracy / Temp. range of operation °C -40÷+80
Nominalny przelot / Rated passage mm ∅4
Masa / Mass kg 0,05
Przy³¹cze / Port mm M12x1,5
S mm 17
Gwint / Thread - wewnêtrzny/inside

Odmiany / Variations:
Pe³ne oznaczenie wyrobu / Full symbol of product: 88 10 021 0.

K 8810-2 / 2003
Neapco Europe 1
88 10 021 0

2 K 8810-2 / 2003
Z³¹cze kontrolne
Test connector 88 15

1-2

2-1

1-2

Przeznaczenie: Purpose:
Z³¹cze kontrolne stosowane jest w powietrznych uk³adach Test connector is used in air brake systems. This connec-
hamulcowych. Umo¿liwia przeprowadzenie badañ diagnostycz- tor allows the performance of diagnostic tests of brake systems
nych uk³adu hamulcowego bezpoœrednio na samochodzie, bez directly on the vehicle, without necessity of disassembly of
koniecznoœci demonta¿u zespo³ów. S³u¿y do pod³¹czenia koñ- devices. This device serves for connection with the tip of pres-
cówki przewodu manometrycznego w celu obserwacji b¹dŸ sure gauge in order to take reading or recording of pressure
rejestracji zmian ciœnienia w uk³adzie, dla okreœlenia jego changes in the system for determine its efficiency and effecti-
sprawnoœci i skutecznoœci. Z³¹cze spe³nia wymagania normy veness. This connector fulfils the requirements of standard ISO
ISO 3583. 3583.
Dzia³anie: Operation:
Aby z³¹cze mog³o byæ u¿yte zgodnie ze swoim przezna- In order to use the connector according with its applica-
czeniem nale¿y zdj¹æ os³onê ochronn¹ koñcówki gwintowa- tion it off protection cap of threaded tip should be taken. Con-
nej. Pod³¹czenie polega na wkrêceniu koñcówki manometrycz- nection consists on the inscrew of gauge tip on the tip of con-
nej, a¿ do wyczuwalnego oporu i odpowiednim jej dokrêce- nector until to sensible resistance and appropriate tight. This
niu. Powoduje to wciœniêcie popychacza i otwarcie przelotu causes the force in of pusher and opening of the free passage.
swobodnego. Po odkrêceniu koñcówki manometrycznej nast¹pi After screwing out of gauge tip the outlet will be closed auto-
samoczynne zamkniêcie wylotu. matically.
Obs³uga: Maintenance:
Z³¹cze nie wymaga specjalnej obs³ugi w trakcie eksploa- Test connector does not require any special maintenance
tacji. Nale¿y jedynie sprawdziæ, aby os³ona gwintu koñcówki during operation. It should be checked that the cap of thread is
by³a na³o¿ona. Jest nienaprawialne. put. It is unreparable.
Monta¿: Assembly:
Umiejscowienie z³¹cza w uk³adzie hamulcowym winno Location of test connector in the brake system must be in
byæ zgodne z zaleceniami przepisów dotycz¹cych homologa- conformity with recommendations included in Regulation No
cji zawartych w Regulaminie nr 13 ECE. Z³¹cze tej konstruk- 13 ECE. This connector has additionaly built T-pipe which
cji posiada element z³¹czny (trójnik), który umo¿liwia zabu- allows installation of it in the system.
dowê w instalacji uk³adu.

Dane techniczne / Specification

Czynnik pracy / Working medium powietrze/air


Ciœnienie pracy / Operating pressure MPa max. 1,0
Temp.zakres pracy / Temp. range of operation °C -40÷+80
Nominalny przelot z³¹cza / Rated passage connector mm ∅4
Nominalny przelot ³¹cznika / Rated passage T-pipe mm odmiany/variations
Masa / Mass kg odmiany/variations
Przy³¹cze / Port mm odmiany/variations

Odmiany / Variations:

Odmiana/Variation Przy³¹cze/Port Nominalny przelot ³¹cznika Masa/Mass


[mm] Rated passage T-pipe [kg]
88 15 013 0 M22x1,5 ∅12 0,172

K 8815-1 / 2003
Neapco Europe 1
88 15 013 0

2 K 8815-1 / 2003
Mechanizm wspomagania sprzêg³a
Servo unit for a clutch 91 10

Przeznaczenie: Purpose:
Mechanizm wspomagania sprzêg³a stosowany jest w po- Servo unit for clutch is used in commercial wehicles to
jazdach samochodowych do wzmocnienia dziêki wykorzysta- strenghten the driver’s pressure on the clutch treadle owing to
niu ciœnienia powietrza, si³y nacisku nogi, potrzebnej do uru- use of compressed air to put into motion the hydraulic actuator
chomienia si³ownika hydraulicznego wy³¹czaj¹cego sprzêg³o switching off the clutch.The device should accompanied by
pojazdu. Mechanizm powinien byæ uzupe³niony odpowiednim appropriate control device f.ex lever or treadle.
mechanizmem steruj¹cym, np. mechanizmem dŸwigniowym
lub peda³em.
Dzia³anie: Operation:
P³yn hydrauliczny dop³ywa ze zbiornika p³ynu do przy³¹- Fluid flows from fluid tank to port 0 of servo unit and
cza 0 mechanizmu i z przy³¹cza 2 wyp³ywa do si³ownika hy- from port 2 outflows to hydraulic actuator of clutch. Compres-
draulicznego uruchamiaj¹cego sprzêg³o. Sprê¿one powietrze sed air is delivered to port 1 of servo unit. After exerting the
doprowadzane jest do przy³¹cza 1 mechanizmu. Po wywarciu pressure upon the pusher of servo unit, the supply of fluid from
nacisku na popychacz mechanizmu odcinany jest dop³yw p³y- the tank is and the fluid collected in servo unit is displaced
nu hamulcowego ze zbiornika a p³yn zgromadzony w mechani- from it through port 2 to the cutoff clutch actuator. The same
zmie jest z niego wypierany poprzez przy³¹cze 2 do si³ownika time the displacement of the pusher causes the opening of com-
uruchamiaj¹cego sprzêg³o. Równoczeœnie przesuniêcie popy- pressed air flow from port 2 over the piston of compressed air
chacza powoduje otwieranie przep³ywu sprê¿onego powietrza amplification. Displacement of this piston having large dia-
z przy³¹cza 2 nad t³ok wspomagania powietrznego. Przesuw meter as a result of compressed air action allows to achieve
tego t³oka, o du¿ej œrednicy, pod wp³ywem dzia³ania sprê¿one- adequate hydraulic pressure at smaller force shifting the pu-
go powietrza, pozwala na uzyskanie odpowiedniego ciœnienia sher. Servo unit provides the partial disengage of clutch: obta-
hydraulicznego przy mniejszej sile przesuwaj¹cej popychacz. ined hydraulic pressure is proportional to the shift of pusher.
Mechanizm umo¿liwia czêœciowe wy³¹czanie sprzêg³a: uzyski- Full stroke of pusher causes the reaching of max value of hy-
wane ciœnienie hydrauliczne jest proporcjonalne do przesuniê- draulic pressure in port 2 and entirety disengage of the vehicle
cia popychacza. Pe³ne wciœniêcie popychacza powoduje uzy- clutch. Servo unit provides also complete disengage of clutch
skanie maksymalnego ciœnienia hydraulicznego w przy³¹czu 2 i without amplification by compressed air. Servo unit has ven-
ca³kowite wy³¹czenie sprzêg³a pojazdu. Mechanizm umo¿liwia ting of its parts operating by compressed air through vent 31
równie¿ ca³kowite wy³¹czenie sprzêg³a przy braku wspomaga- and its hydraulic part through the vent 33.
nia powietrznego. Mechanizm posiada odpowietrzenie czêœci
powietrznej poprzez odpowietrznik 31 i czêœci hydraulicznej
poprzez odpowietrznik 33.
Obs³uga: Maintenance:
Mechanizm nie wymaga specjalnej obs³ugi w trakcie eks- Servo unit does not require any special maintenance du-
ploatacji. ring operation.

Dane techniczne / Specification

Czynnik pracy / Working medium powietrze/air, p³yn/fluid


Ciœnienie pracy powietrza / Operating air pressure MPa max. 0,8
Ciœnienie pracy p³ynu / Operating fluid pressure MPa max. 7,0
Temp.zakres pracy / Temp. range of operation °C -40÷+80
Masa / Mass kg 4,0
Przy³¹cze / Port 0, 1, 2 mm M14x1,5

K 9110-1 / 2003
Neapco Europe 1
Odmiany / Variations:
Pe³ne oznaczenie wyrobu / Full symbol of product 91 10 010 0.

Charakterystyki pracy / Performance characteristics:

Wykres ciœnienia hydraulicznego


w funkcji skoku popychacza
Diagram - Fluid pressure vs stroke of pusher

0,6 MPa

0,45 MPa

Wykres ciœnienia hydraulicznego


w funkcji si³y nacisku na popychacz
Diagram - Fluid pressure vs force upon the pusher

Bez wspomagania
powietrznego
Without amplification
by servo unit

Wykres objêtoœci wysterowanej p³ynu hydraulicznego


w funkcji skoku popychacza
Diagram - Controled volume of fluid vs stroke of pusher
Z wspomaganiem Bez wspomagania
powietrznym powietrznego
With amplification Without amplification
by servo unit by servo unit

2 K 9110-1 / 2003
Mechanizm wspomagania sprzêg³a
Servo unit for a clutch 91 11

Przeznaczenie: Purpose:
Mechanizm wspomagania sprzêg³a stosowany jest w po- Servo unit for clutch is used in commercial wehicles to
jazdach samochodowych do wzmocnienia dziêki wykorzysta- strenghten the driver’s pressure on the clutch treadle owing to
niu ciœnienia powietrza, si³y nacisku nogi, potrzebnej do uru- use of compressed air to put into motion the hydraulic actuator
chomienia si³ownika hydraulicznego wy³¹czaj¹cego sprzêg³o switching off the clutch.The device should accompanied by
pojazdu. appropriate control device f.ex lever or treadle.

Dzia³anie: Operation:
P³yn hydrauliczny dop³ywa ze zbiornika p³ynu do przy³¹- Fluid flows from fluid tank to port 0 of servo unit and
cza 0 mechanizmu i z przy³¹cza 2 wyp³ywa do si³ownika hy- from port 2 outflows to hydraulic actuator of clutch. Compres-
draulicznego uruchamiaj¹cego sprzêg³o. Sprê¿one powietrze sed air is delivered to port 1 of servo unit. After exerting the
doprowadzane jest do przy³¹cza 1 mechanizmu. Po wychyle- pressure upon the pusher of servo unit, the supply of fluid from
niu dŸwigni mechanizmu odcinany jest dop³yw p³ynu hamul- the tank is and the fluid collected in servo unit is displaced
cowego ze zbiornika, a p³yn zgromadzony w mechanizmie jest from it through port 2 to the cutoff clutch actuator. The same
z niego wypierany poprzez przy³¹cze 2 do si³ownika urucha- time the displacement of the pusher causes the opening of com-
miaj¹cego sprzêg³o. Równoczeœnie przesuniêcie popychacza po- pressed air flow from port 2 over the piston of compressed air
woduje otwieranie przep³ywu sprê¿onego powietrza z przy³¹- amplification. Displacement of this piston having large dia-
cza 2 nad t³ok wspomagania powietrznego. Przesuw tego t³oka, meter as a result of compressed air action allows to achieve
o du¿ej œrednicy, pod wp³ywem dzia³ania sprê¿onego powie- adequate hydraulic pressure at smaller force shifting the pu-
trza, pozwala na uzyskanie odpowiedniego ciœnienia hydrau- sher. Servo unit provides the partial disengage of clutch: obta-
licznego przy mniejszej sile przesuwaj¹cej popychacz. Mecha- ined hydraulic pressure is proportional to the shift of pusher.
nizm umo¿liwia czêœciowe wy³¹czanie sprzêg³a: uzyskiwane Full stroke of pusher causes the reaching of max value of hy-
ciœnienie hydrauliczne jest proporcjonalne do przesuniêcia po- draulic pressure in port 2 and entirety disengage of the vehicle
pychacza. Pe³ne wciœniêcie popychacza powoduje uzyskanie ma- clutch. Servo unit provides also complete disengage of clutch
ksymalnego ciœnienia hydraulicznego w przy³¹czu 2 i ca³kowi- without amplification by compressed air. Servo unit has ven-
te wy³¹czenie sprzêg³a pojazdu. Mechanizm umo¿liwia rów- ting of its parts operating by compressed air through vent 31
nie¿ ca³kowite wy³¹czenie sprzêg³a przy braku wspomagania and its hydraulic part through the vent 33.
powietrznego. Mechanizm posiada odpowietrzenie czêœci po-
wietrznej poprzez odpowietrznik 31 i czêœci hydraulicznej po-
przez odpowietrznik 33.
Obs³uga: Maintenance:
Mechanizm nie wymaga specjalnej obs³ugi w trakcie eks- Servo unit does not require any special maintenance du-
ploatacji. ring operation.
Monta¿: Assembly:
Mechanizm jest mocowany za pomoc¹ 3 œrub M8 This unit is mounted by means of 3 screws M8.

Dane techniczne / Specification

Czynnik pracy / Working medium powietrze/air, p³yn/fluid


Ciœnienie pracy powietrza / Operating air pressure MPa max. 0,8
Ciœnienie pracy p³ynu / Operating fluid pressure MPa max. 7,0
Temp.zakres pracy / Temp. range of operation °C -40÷+80
Masa / Mass kg 5,0
Przy³¹cze / Port 0, 1, 2 mm M14x1,5

K 9111-1 / 2003
Neapco Europe 1
Si³a nacisku na peda³ Ciœnienie wspomag.powietrza Praca u¿ytkowa si³ownika Max. objêtoœæ p³ynu hamulc.
Pres. force on treadle Air pressure amplification Effective work of actuator Max. volume of fluid
[N] [MPa] [Nm] [cm3]
100 0,45 64,0 16
120 0,60 86,4 16
800 0 56,0 14

Odmiany / Variations:
Pe³ne oznaczenie wyrobu / Full symbol of product: 91 11 011 0.

2 K 9111-1 / 2003
Mechanizm wspomagania sprzêg³a
Servo unit for a clutch 91 12

Przeznaczenie: Purpose:
Mechanizm wspomagania sprzêg³a stosowany jest w po- Servo unit for clutch is used in commercial wehicles to
jazdach samochodowych do wzmocnienia dziêki wykorzysta- strenghten the driver’s pressure on the clutch treadle owing to
niu ciœnienia powietrza, si³y nacisku nogi, potrzebnej do uru- use of compressed air to put into motion the hydraulic actuator
chomienia si³ownika hydraulicznego wy³¹czaj¹cego sprzêg³o switching off the clutch.The device should accompanied by
pojazdu. appropriate control device f.ex lever or treadle.

Dzia³anie: Operation:
P³yn hydrauliczny dop³ywa ze zbiornika p³ynu do przy³¹- Fluid flows from fluid tank to port 0 of servo unit and
cza 0 mechanizmu i z przy³¹cza 2 wyp³ywa do si³ownika hy- from port 2 outflows to hydraulic actuator of clutch. Compres-
draulicznego uruchamiaj¹cego sprzêg³o. Sprê¿one powietrze sed air is delivered to port 1 of servo unit. After exerting the
doprowadzane jest do przy³¹cza 1 mechanizmu. Po wychyle- pressure upon the pusher of servo unit, the supply of fluid from
niu dŸwigni mechanizmu odcinany jest dop³yw p³ynu hamul- the tank is and the fluid collected in servo unit is displaced
cowego ze zbiornika, a p³yn zgromadzony w mechanizmie jest from it through port 2 to the cutoff clutch actuator. The same
z niego wypierany poprzez przy³¹cze 2 do si³ownika urucha- time the displacement of the pusher causes the opening of com-
miaj¹cego sprzêg³o. Równoczeœnie przesuniêcie popychacza po- pressed air flow from port 2 over the piston of compressed air
woduje otwieranie przep³ywu sprê¿onego powietrza z przy³¹- amplification. Displacement of this piston having large dia-
cza 2 nad t³ok wspomagania powietrznego. Przesuw tego t³oka, meter as a result of compressed air action allows to achieve
o du¿ej œrednicy, pod wp³ywem dzia³ania sprê¿onego powie- adequate hydraulic pressure at smaller force shifting the pu-
trza, pozwala na uzyskanie odpowiedniego ciœnienia hydrau- sher. Servo unit provides the partial disengage of clutch: obta-
licznego przy mniejszej sile przesuwaj¹cej popychacz. Mecha- ined hydraulic pressure is proportional to the shift of pusher.
nizm umo¿liwia czêœciowe wy³¹czanie sprzêg³a: uzyskiwane Full stroke of pusher causes the reaching of max value of hy-
ciœnienie hydrauliczne jest proporcjonalne do przesuniêcia po- draulic pressure in port 2 and entirety disengage of the vehicle
pychacza. Pe³ne wciœniêcie popychacza powoduje uzyskanie ma- clutch. Servo unit provides also complete disengage of clutch
ksymalnego ciœnienia hydraulicznego w przy³¹czu 2 i ca³kowi- without amplification by compressed air. Servo unit has ven-
te wy³¹czenie sprzêg³a pojazdu. Mechanizm umo¿liwia rów- ting of its parts operating by compressed air through vent 31
nie¿ ca³kowite wy³¹czenie sprzêg³a przy braku wspomagania and its hydraulic part through the vent 33.
powietrznego. Mechanizm posiada odpowietrzenie czêœci po-
wietrznej poprzez odpowietrznik 31 i czêœci hydraulicznej po-
przez odpowietrznik 33.
Obs³uga: Maintenance:
Mechanizm nie wymaga specjalnej obs³ugi w trakcie eks- Servo unit does not require any special maintenance du-
ploatacji. ring operation.
Monta¿: Assembly:
Mechanizm nale¿y po³¹czyæ z uk³adem dŸwigni urucha- Servo-unit should be connected with the system of actua-
miaj¹cej i zainstalowaæ na pojeŸdzie w odpowiednim miejscu. ting lever and installed in the vehicle in appropriate place. This
Mechanizm jest mocowany za pomoc¹ œrub M10. unit is mounted by means of screws M10.

Dane techniczne / Specification

Czynnik pracy / Working medium powietrze/air, p³yn/fluid


Ciœnienie pracy powietrza / Operating air pressure MPa max. 0,8
Ciœnienie pracy p³ynu / Operating fluid pressure MPa max. 7,0
Temp.zakres pracy / Temp. range of operation °C -40÷+80
Masa / Mass kg 5,7
Przy³¹cze / Port 0, 1, 2 mm M14x1,5

K 9112 / 2003
Neapco Europe 1
Si³a nacisku na peda³ Ciœn. wspomag.powietrza Praca u¿ytkowa si³ownika Max. objêtoœæ p³ynu Ciœn. p³ynu
Pres. force on treadle Air pressure amplification Effective work of actuator Max. volume of fluid Pres. of fluid
[N] [MPa] [Nm] [cm3] [MPa]
250 0,45 64,0 16 4,0
300 0,60 86,4 16 5,4
1900 0 56,0 14 4,0

Odmiany / Variations:
Pe³ne oznaczenie wyrobu / Full symbol of product: 91 12 010 0.

2 K 9112-1 / 2003
Zawór poziomuj¹cy
Levelling valve 92 11

Przeznaczenie: Purpose:
Zawór poziomuj¹cy stosowany jest w instalacji steruj¹cej Levelling valve is used in control installation of air su-
zawieszeniem powietrznym pojazdów. S³u¿y do sterowania spension system in vehicles. This device serves for the control
ciœnieniem w miechach w zale¿noœci od obci¹¿enia pojazdu. of pressure in air bellows in function of vehicle load.
Dzia³anie: Operation:
Zawór mocowany jest do ramy nadwozia. DŸwignia ste- Levelling valve is fastened to vehicle frame. Control lever
ruj¹ca zaworem po³¹czona jest z osi¹ (wa³em) pojazdu w spo- of valve is connected with the axle (shaft) of vehicle in the
sób zapewniaj¹cy obrót dŸwigni przy zmianie odleg³oœci way providing the rotation of the lever when the distance be-
nadwozia od osi. Wzrastaj¹ce obci¹¿enie pojazdu powoduje tween the body and axle of vehicle changes. Increasing load of
przesuwanie siê zaworu w dó³. W tej sytuacji dŸwignia jest vehicle resultsly the displacement of valve downwards. In this
przesuwana w górê. Nastêpuje przep³yw sprê¿onego powie- situation the lever moves up. It causes the flow of compressed
trza ze zbiornika przez przy³¹cze 1 do przy³¹czy 21 i 22 i dalej air from the reservoir through the port 1 to ports 21 and 22 and
do miechów zawieszenia powietrznego. W wyniku wzrostu ci- further to bellows of air suspension. As a result of pressure
œnienia w miechach nastepuje uniesienie nadwozia do sta³ego increase in bellows the rising of body to constant level posi-
poziomu rekompensuj¹c wzrost obci¹¿enia. To uniesienie tion takes place which compensates the increase of load. This
nadwozia powoduje obrócenie dŸwigni zaworu o 2° w dó³. rising of body causes the turn of valve lever about 2° down-
Je¿eli nastêpuje odci¹¿enie pojazdu to zbyt wysokie ciœnienie wards. If unload of vehicle occurs then too high pressure in
w miechach unosi nadwozie pojazdu do góry. W tej sytuacji bellows rises the body upwards. In this situation the lever is
dŸwignia jest przesuwana w dó³. Powoduje to przesterowanie shifted downwards. This results in reset of valve in such way
zaworu w taki sposób, ¿e powietrze z miechów, poprzez przy- that compressed air is evacuated from bellows through ports
³¹cze 21 i 22, upuszczane jest przez odpowietrznik do atmo- 21 and 22 via vent to atmosphere. Decrease of pressure in bel-
sfery. Zmniejszenie siê ciœnienia w miechach powoduje obni- lows causes lowering of body to constant level as a result of
¿enie siê nadwozia do sta³ego poziomu w wyniku oddzia³ywa- interaction of vehicle load. This stroke is adequate to displace-
nia obci¹¿enia pojazdu. Skok ten odpowiada przesuniêciu dŸwi- ment of lever about 2° upwards. The valve has design, which
gni o 2° w górê. Zawór posiada tak¹ konstrukcjê, która umo¿- allows on saving of compressed air at filling and venting of
liwia oszczêdne gospodarowanie powietrzem przy napowie- bellows. In normal condition of valve operation the lever is at
trzeniu i odpowietrzeniu miechów. W stanie normalnej pracy position 0°, when the pressure in bellows is optimal in relation
zaworu dŸwignia znajduje siê w stanie 0° ustawienia, kiedy to load. In this situation the filling nor venting of bellows does
ciœnienie w miechach jest optymalne do obci¹¿enia. Wtedy nie not take place.
nastêpuje ani napowietrzenie, ani odpowietrzenie miechów.
Obs³uga: Maintenance:
Zawór nie wymaga specjalnej obs³ugi w trakcie eksploa- The valve does not require any special maintenance du-
tacji. ring operation.
Monta¿: Assembly:
Zawór montowany jest do wspornika nadwozia, za pomo- The valve is mounted to the bracket of body by means of 2
c¹ 2 œrub M8 w pozycji pionowej lub poziomej. DŸwignia po- screws M8 in vertical or horizontal positions. The lever has
siada takie zamocowania na wa³ku, ¿e umo¿liwia jej monta¿ w such fastening on the shaft that allows its assembly in last pha-
koñcowym procesie monta¿u i regulacji. Optyczn¹ kontrolê se of assembly and regulation. Optical inspection of installa-
prawid³owego zamontowania umo¿liwia oznaczenie na wale. tion is possible by means of mechanical mark on the shaft.
W przypadku dŸwigni w kszta³cie prêta, jej d³ugoœæ mo¿na Lenght of lever can be adjusted by means of fastening screw in
regulowaæ za pomoc¹ œruby mocuj¹cej w sposób bezstopnio- a stepless manner. Moreover, the lever can be installed and
wy. Ponadto dŸwigniê mo¿na montowaæ i przechylaæ o 180° tilting about 180° for providing appropriate actuation of va-
dla zapewnienia prawid³owego uruchomienia zaworu. lve.

Dane techniczne / Specification

Czynnik pracy / Working medium powietrze/air


Ciœnienie pracy / Operating pressure MPa max. 2,2
Temp.zakres pracy / Temp. range of opertion °C -40÷+80
Masa / Mass kg 0,53
Przy³¹cza / Ports 1, 21, 22 mm M12x1,5
DŸwignia / Lever mm prêt/bar ∅6

K 9211-1 / 2005
Neapco Europe 1
Odmiany / Variations:
Pe³ne oznaczenie wyrobu / Full symbol of product 92 11 010 0

Napowietrzanie/Filling

Zakres pracy/Operation range 90°

Odpowietrzanie/Venting

2 K 9211-1 / 2005

You might also like