You are on page 1of 13

‫ﻣﺠﻠﺔ اﻟ َﻤ ْﺨﺒَﺮ‪ ،‬أﺑﺤﺎث ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ واﻷدب اﻟﺠﺰاﺋﺮي– ﺟﺎﻣﻌﺔ ﺑﺴﻜﺮة‪ .

‬اﻟﺠﺰاﺋﺮ‬

‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﱠﺔ واﻟﻣﺳﻠﻣون ﻋواﻣل اﻧﺗﺷﺎرﻫﺎ ورﺳوﺧﻬﺎ – آﺛﺎرﻫﺎ‬

‫اﻟدﻛﺗور‪ :‬ﺣﺳﯾن ﻣﺣﻣد ﺣﺳﯾن اﻟﺑطﺎﯾﻧﺔ‬

‫ﻛﻠﯾﺔ إرﺑد اﻟﺟﺎﻣﻌﯾﺔ‬

‫ﺟﺎﻣﻌﺔ اﻟﺑﻠﻘﺎء اﻟﺗطﺑﯾﻘﯾﺔ‪ -‬اﻷردن‬

‫ﻣﻘدﻣﺔ اﻟﺑﺣث‪:‬‬
‫ﻟﻠﻌ ْرب واﻟﻌﺟم ﻣن‬
‫اﻟﺣﻣد ﷲ اﻟذي أﻧزل ﻛﺗﺎﺑﻪ ﺑﻠﺳﺎن ﻋرﺑ ﱟﻲ ﻣﺑﯾن‪ ،‬وﺟﻌﻠﻪ ﻗﺑﻠﺔً ُ‬
‫اﻟﻣﺳﻠﻣﯾن‪ ،‬ﯾﺗدﺑرون آﯾﺎﺗﻪ وﯾﻧﻬﻠون ﻣن ﻣﻧﻬﻠﻪ اﻟﻣﻌﯾن‪ ،‬وﺣﻔظﻪ ﺑﺣﻔظﻪ إﻟﻰ ﯾوم اﻟدﯾن‪ ،‬ﻓﻘﺎل ﺟ ﱠل‬
‫ِ‬ ‫ﱢ‬
‫ون ﴾اﻟﺣﺟر‪ ،9‬ﻓﻛﺎن ﺣﻔظﻪ ﻟﻛﺗﺎﺑﻪ ﺣﻔظﺎ ﻟﺣدودﻩ‬ ‫ﻓﻲ ُﻋﻼﻩ‪﴿ :‬إِﱠﻧﺎ َﻧ ْﺣ ُن َﻧﱠزْﻟَﻧﺎ اﻟذ ْﻛ َر َ ٕوِاﱠﻧﺎ ﻟَﻪُ ﻟَ َﺣﺎﻓظُ َ‬
‫وﺣروﻓﻪ‪ ،‬ﻓﺗﺑﺎرك اﷲ أﺣﺳن اﻟﺧﺎﻟﻘﯾن‪ ،‬وﺑﻌد‪:‬‬
‫ﻓﻘد ﻛﺎﻧت ﻋﻠوم اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻣن أﺑرز ﻣﯾﺎدﯾن اﻟﺑﺣث ﻋﻧد اﻟﺷﻌوب اﻟﻣﺳﻠﻣﺔ ﻣن ﻏﯾر‬
‫اﻟﻌرب ﻛﺄداة ﻟﺗﻌﻠم ﻋﻠوم اﻟﺷرﯾﻌﺔ اﻹﺳﻼﻣﯾﺔ اﻟﺗﻲ اﻋﺗﻧﻘوﻫﺎ ﺑﻌد اﻟﻔﺗوﺣﺎت اﻹﺳﻼﻣﯾﺔ ﻟﺑﻼدﻫم‬
‫وﻧﺗﯾﺟﺔ ﻣﺎ ﻋﺎﯾﺷﻪ ﺗﺟﺎر اﻟﺷرق اﻷﻗﺻﻰ ﻣن أﺧﻼق اﻟﺗﺟﺎر اﻟﻣﺳﻠﻣﯾن ﻣن اﻟﻌرب‪ ،‬ﻓﻛﺎﻧت أﺣد‬
‫ﻋواﻣل اﻧﺗﺷﺎر اﻹﺳﻼم وﻟﻐﺗﻪ اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻓﻲ ﺑﻼدﻫم‪ ،‬ﻗﺎل ﺑروﻛﻠﻣﺎن)‪" :(1‬ﺑﻔﺿل اﻟﻘرآن ﺑﻠﻐت اﻟﻠﻐﺔ‬
‫ﻣدى ﻻ ﺗﻛﺎد ﺗﻌرﻓﻪ أي ﻟﻐﺔ ﻣن ﻟﻐﺎت اﻟدﻧﯾﺎ‪ ،‬اﻟﻣﺳﻠﻣون ﺟﻣﯾﻌﺎ ﯾؤﻣﻧون ﱠ‬
‫ﺑﺄن‬ ‫اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻣن اﻻﺗﺳﺎع ً‬
‫اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻫﻲ وﺣدﻫﺎ اﻟﻠﺳﺎن اﻟذي أ ِ‬
‫ُﺣ ﱠل ﻟﻬم أن ﯾﺳﺗﻌﻣﻠوﻩ ﻓﻲ ﺻﻠواﺗﻬم‪ ،‬وﺑﻬذا اﻛﺗﺳﺑت اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻣﻧذ‬
‫ٍ‬
‫طوﯾل ﻣﻛﺎﻧﺔً رﻓﯾﻌﺔً ﻓﺎﻗت ﺟﻣﯾﻊ ﻟﻐﺎت اﻟدﻧﯾﺎ اﻷﺧرى"‪.‬‬ ‫ٍ‬
‫زﻣﺎن‬
‫وﻟذﻟك ﻛﺎن ﻫﻧﺎك اﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻟﻌواﻣل اﻟﺗﻲ رﺳﺧت اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻓﻲ ﺣﺿﺎرات ﻫذﻩ‬
‫اﻟﺷﻌوب ﻛﻣﺎ أن ﻫﻧﺎك اﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻵﺛﺎر اﻟﺗﻲ ﺗرﻛﺗﻬﺎ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻓﻲ ﻟﻐﺎت وﺣﺿﺎرات‬
‫اﻟﻣﺳﻠﻣﯾن ﻣن ﻏﯾر اﻟﻌرب‪.‬‬
‫اﻟﻣﺑﺣث اﻷول‪ :‬ﻋواﻣل اﻧﺗﺷﺎر ورﺳوخ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑ ﱠﯾﺔ ﻋﻧد اﻟﻣﺳﻠﻣﯾن ﻣن ﻏﯾر اﻟﻌرب‪.‬‬
‫أﺛرت ﻋدة ﻋواﻣل ﻓﻲ اﻧﺗﺷﺎر وﺗرﺳﯾﺦ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﺑﯾن اﻟﻣﺳﻠﻣﯾن ﻣن ﻏﯾر اﻟﻌرب‪،‬‬
‫وﻣﻌظم ﻫذﻩ اﻟﻌواﻣل ﯾﻌود إﻟﻰ دواﻓﻊ دﯾﻧﯾﺔ ﻧﺗﯾﺟﺔ اﻋﺗﻧﺎق ﻫذﻩ اﻟﺷﻌوب ﻟﻌﻘﯾدة ﻛﺎﻧت ﻟﻐﺗﻬﺎ اﻟﻠﻐﺔ‬
‫ِ‬
‫اﻟﻠﻐﺎت اﻷﻋﺟﻣﯾﱠﺔ‪،‬‬ ‫اﻟﻌرﺑﯾﺔ‪ ،‬ﯾﻘول اﺑن ﺧﻠدون ﻣﻌﻠﱢﻼً اﻧﺗﺷﺎر اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ)‪" :(2‬ﻛﻣﺎ ﻫﺟر اﻟدﯾن‬

‫‪245‬‬ ‫ﻣﺟﻠﺔ اﻟ َﻤ ْﺨﺒَﺮ‪ -‬اﻟﻌدد اﻟﺣﺎدي ﻋﺷر‪2015 -‬‬


‫د‪ /‬ﺣﺳﯾن ﻣﺣﻣد ﺣﺳﯾن اﻟﺑطﺎﯾﻧﺔ‬ ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ واﻟﻣﺳﻠﻣون ﻋواﻣل اﻧﺗﺷﺎرﻫﺎ ورﺳوﺧﻬﺎ – آﺛﺎرﻫﺎ‬

‫ت ُﻛﻠﱡﻬﺎ ﻓﻲ ﺟﻣﯾﻊ ﻣﻣﺎﻟﻛﻬﺎ‪ ،‬ﻓﺻﺎر‬ ‫ﱠﺔ ﻋرﺑﱠﯾﺎً ُﻫ ِﺟ َر ْ‬ ‫وﻟﺔ اﻹﺳﻼﻣﯾ ِ‬


‫وﻛﺎن ﻟﻪ ﻟﺳﺎن اﻟﻘﺎﺋﻣﯾن ﺑﺎﻟ ﱠد ِ‬
‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫وطﺎﻋﺔ اﻟﻌرب وﻫﺟر اﻷﻣم ﻟﻐﺎﺗﻬم وأﻟﺳﻧﺗﻬم ﻓﻲ ﺟﻣﯾ ِﻊ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫اﻹﺳﻼم‬ ‫اﺳﺗﻌﻣﺎ ُل اﻟﻌرﺑﻲ ﻣن ﺷﻌﺎﺋر‬
‫ك ﻟﻐﺔً ﻓﻲ ﺟﻣﯾﻊ أﻣﺻﺎرﻫم‪،‬‬ ‫اﻟﻠﺳﺎن اﻟﻌرﺑﻲ ﻟﺳﺎﻧﻬم ﺣﺗﱠﻰ رﺳﺦ ذﻟ َ‬ ‫ِ‬
‫اﻟﻣﻣﺎﻟك‪ ،‬وﺻﺎر‬ ‫اﻷﻣﺻﺎر و‬
‫ُ‬
‫وﺻﺎرت اﻷﻟﺳﻧﺔ اﻷﻋﺟﻣﯾﱠﺔ دﺧﯾﻠﺔً ﻓﯾﻬﺎ وﻏرﯾﺑﺔً"‪.‬‬
‫ﻣﻧظور دﯾﻧ ﱟﻲ ﺗﺧﺗﻠف ﻋن اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻼﺗﯾﻧﯾﺔ ﻛﻣﺎ ﯾرى أﻧور‬ ‫ٍ‬ ‫أن اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻣن‬ ‫ﱠإﻻ ﱠ‬
‫اﻟﺟﻧدي)‪" :(3‬واﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﺑذﻟك ﻟﯾﺳت دﯾﻧﯾﺔ ﺑﺎﻟﻣﻌﻧﻰ اﻟذي ﺗﻌﺗﺑر ﺑﻪ اﻟﻼﺗﯾﻧﯾﺔ ﻟﻐﺔ دﯾﻧﯾﺔ‪ ،‬وﻟﻛن‬
‫أن اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻫﻲ اﻟرﺑﺎط اﻟذي ﯾرﺑط اﻟﻌرب ﻛﺎﻓﱠﺔ واﻟﻣﺳﻠﻣﯾن‬ ‫ﺑﻣﻌﻧﻰ ﯾﺧﺗﻠف ﻋن ذﻟك ﻛﺛﯾ اًر‪ ،‬ذﻟك ﱠ‬
‫ﻛﺄﺻﺣﺎب ﻓﻛر واﺣد‪ ،‬وﻟﻘد ﺗﺄ ﱠﻛد ﱠ‬
‫أن اﻟﻌﻠم ﺑﺎﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻋﻧد اﻟﻣﺳﻠﻣﯾن ﻛﺎﻟﻌﻠم ﺑﺎﻟﺳﱡﻧن ﻋﻧد أﻫل اﻟﻔﻘﻪ"‪.‬‬
‫أن اﻟﻣﻌرﻓﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻣن اﻟدﯾن ﻓﻘﺎل)‪ " :(4‬ﱠ‬
‫إن َﻣ ْن‬ ‫وذﻫب أﺑو ﻣﻧﺻور اﻟﺛﻌﺎﻟﺑﻲ إﻟﻰ ﱠ‬
‫َ‬
‫اﻟﻌرب‪،‬‬ ‫أﺣب اﻟرﺳو َل اﻟﻌرﺑ ﱠﻲ ﱠ‬
‫أﺣب‬ ‫وﻣ ْن ﱠ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﱠ‬ ‫أﺣب اﷲ ﱠ‬
‫ﱠ‬
‫َ‬ ‫أﺣب رﺳوﻟَﻪُ ﻣﺣﻣداً ﺻﻠﻰ اﷲ ﻋﻠﯾﻪ وﺳﻠم‪َ ،‬‬
‫وﻣ ْن‬ ‫ِ‬ ‫اﻟﻌرب ﱠ‬ ‫وﻣ ْن ﱠ‬
‫أﺣب اﻟﻌرﺑﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺑﻬﺎ ﻧزل أﻓﺿ ُل اﻟﻛﺗب ﻋﻠﻰ أﻓﺿل اﻟﻌﺟم واﻟﻌرب‪َ ،‬‬ ‫َ‬ ‫أﺣب‬ ‫َ‬
‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﱠ‬
‫وﻣ ْن ﻫداﻩ اﷲُ ﻟﻺﺳﻼم‪ ،‬وﺷرَح ﺻدرﻩُ‬ ‫ف ﻫ ﱠﻣﺗَﻪُ إﻟﯾﻬﺎ‪َ ،‬‬
‫وﺻر َ‬
‫َ‬ ‫ﻧﻲ ﺑﻬﺎ‪ ،‬وﺛﺎﺑر ﻋﻠﯾﻬﺎ‪،‬‬‫أﺣب اﻟﻌرﺑﯾﺔ ُﻋ َ‬
‫اﻹﺳﻼم‬ ‫اﻟر ُﺳ ِل‪ ،‬و‬
‫ﺧﯾر ﱡ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻟﻺﯾﻣﺎن‪ ،‬وآﺗﺎﻩُ ُﺣ ْﺳ َن ﺳرﯾرٍة ﻓﯾﻪ اﻋﺗﻘد ﱠ‬
‫َ‬ ‫أن ﻣﺣﻣداً ﺻﻠﻰ اﷲُ ﻋﻠﯾﻪ وﺳﻠم ُ‬
‫ِ‬ ‫ِ‬
‫اﻟﻠﻐﺎت واﻷﻟﺳﻧﺔ‪ ،‬واﻹﻗﺑﺎ ُل ﻋﻠﻰ ﺗﻔﻬﱡﻣﻬﺎ ﻣن‬ ‫ﺧﯾر اﻷﻣم‪ ،‬واﻟﻌرﺑﱠﯾﺔَ ُ‬
‫ﺧﯾر‬ ‫اﻟﻌرب ُ‬
‫اﻟﻣﻠل‪ ،‬و َ‬ ‫ﺧﯾر‬
‫ُ‬
‫ﻫﻲ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﱡ‬
‫وﻣﻔﺗﺎح اﻟﺗﱠﻔﻘﻪ ﻓﻲ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﱢ‬
‫وﺳﺑب إﺻﻼح اﻟﻣﻌﺎش واﻟﻣﻌﺎد‪ ،‬ﺛ ﱠم َ‬ ‫اﻟدﯾن‬ ‫ﻫﻲ أداةُ اﻟﻌﻠم‬
‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫اﻟدﯾﺎﻧﺔ؛ إ ْذ َ‬
‫ِ‬
‫اﻟﻣروءة وﺳﺎﺋر أﻧوا ِع اﻟﻣﻧﺎﻗب ﻛﺎﻟﯾﻧﺑوِع ﻟﻠﻣﺎء واﻟزﻧد ﻟﻠﻧﺎر"‪.‬‬ ‫ﻹﺣراز اﻟﻔﺿﺎﺋل واﻻﺣﺗواء ﻋﻠﻰ‬
‫ي أﱠ‬
‫َن اﻟﻌﺎﻣل اﻟدﯾﻧﻲ ﻛﺎن أﻗوى اﻟﻌواﻣل ﻓﻲ ﻧﺷر وﺗرﺳﯾﺦ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻋﻧد‬ ‫وﯾرى اﻟﺟﻧد ﱡ‬
‫ﻏﯾر اﻟﻌرب ﻣن اﻟﻣﺳﻠﻣﯾن ﯾﻘول)‪" :(5‬وﻣﻊ وﺟود ﻫذﻩ اﻟﻠﻐﺎت – ﯾﻘﺻد ﻟﻐﺎت ﻏﯾر اﻟﻌرب ﻣن‬
‫اﻟﻣﺳﻠﻣﯾن‪ -‬ﻓﻘد ﻛﺎﻧت اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻫﻲ ﻟﻐﺔ اﻟﻣﻌﺎﻣﻼت اﻟدﯾﻧﯾﺔ وﻟﻐﺔ اﻟﻌﻠم واﻟﺷرﯾﻌﺔ‪ ،‬وﻗد اﺷﺗراك‬
‫وﻋﻠﻣﺎءﻫم‪ ،‬وﯾرﺟﻊ ذﻟك‬
‫َ‬ ‫أﺑﻧﺎء ﻫذﻩ اﻷﻣم ﺟﻣﯾﻌﺎ ﻓﻲ اﻟﻛﺗﺎﺑﺔ ﺑﻬﺎ ﺣﺗﻰ ﻓﺎق ﺑﻌﺿﻬم ُﻛﺗﱠ َ‬
‫ﺎب اﻟﻌرب‬
‫إﻟﻰ‪:‬‬
‫‪ -1‬ﺣﻘﯾﻘﺔ اﻟﺗﱠﻼزم ﺑﯾن اﻧﺗﺷﺎر اﻹﺳﻼم واﻧﺗﺷﺎر اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ‪.‬‬
‫‪ -2‬ﻧزول اﻟﻘرآن ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ‪.‬‬
‫ِِ‬ ‫ٍ‬ ‫ﱢ‬
‫‪ -3‬اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ﻓﻲ ﻧﻔس ﻛل ﻣﺳﻠم وﻋﻘﻠﻪ ﻋرﺑﱠﯾﺎً ﻛﺎن أو َ‬
‫ﻏﯾر ﻋرﺑ ﱟﻲ أ ﱠ‬
‫َن‬
‫اﻟﻘرآن ﻛﻼم اﷲ و ﱠ‬
‫أن ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺳﻠم أن ﯾﺗﻌﻠم ﻟﻐﺔ اﻟﻘرآن ﻟﯾﻔﻬﻣﻪُ"‪.‬‬

‫ﻣﺟﻠﺔ اﻟ َﻤ ْﺨﺒَﺮ‪ -‬اﻟﻌدد اﻟﺣﺎدي ﻋﺷر‪2015 -‬‬ ‫‪246‬‬


‫ﻣﺠﻠﺔ اﻟ َﻤ ْﺨﺒَﺮ‪ ،‬أﺑﺤﺎث ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ واﻷدب اﻟﺠﺰاﺋﺮي– ﺟﺎﻣﻌﺔ ﺑﺴﻜﺮة‪ .‬اﻟﺠﺰاﺋﺮ‬

‫ﻋدة أﺳﺑﺎب ﻻﺣﺗﻛﺎك اﻟﺷﻌوب اﻟذي ﯾؤﱢدي‬ ‫)‪(6‬‬


‫وﻗد ذﻛر ﻋﺑد اﻟرﺣﻣن أﺣﻣد اﻟﺑورﯾﻧﻲ‬
‫ك اﻟﺷﻌوب وﺗﻌﺎﯾﺷﻬﺎ ﻣﻌﺎً ﻋﻠﻰ اﻟﻠﻐﺎت اﻟﺗﻲ‬ ‫إﻟﻰ ﺗﺄﺛﯾر ﻟﻐﺔ ﻋﻠﻰ أﺧرى‪ ،‬ﯾﻘول‪" :‬ﯾؤﺛﱢُر اﺣﺗﻛﺎ ُ‬
‫ﻟﻐﺔ إﻟﻰ ٍ‬
‫ﻟﻐﺔ‬ ‫ﯾﺗﺳرب ﻣن ٍ‬ ‫ﺗﺗﻛﻠﱠﻣﻬﺎ‪،‬‬
‫وﯾﺗﻧﺎﺳب ﺣﺟم ﻣﺎ ﱠ ُ‬ ‫ُ‬ ‫اﻟﻛﻠﻣﺎت ﻣن ﻟﻐﺔ إﻟﻰ أﺧرى‪،‬‬
‫ُ‬ ‫ب‬
‫ﻓﺗﺗﺳر ُ‬
‫ﱠ‬
‫اﻟﺷﻌب اﻟذي ﯾﺗﻛﻠﱠ ُم ﺗﻠ َ‬
‫ك اﻟﻠﻐﺔ ﻋﻠﻰ ﻏﯾرِﻩ ﻣن اﻟﺷﻌوب‬ ‫ِ‬ ‫ﻏﯾرﻫﺎ ﻣن اﻟﻠﻐﺎت ﺗﻧﺎﺳﺑﺎً طردﯾﱠﺎ ﻣﻊ ﺗﺄﺛﯾر‬
‫ٍ‬
‫طرف وﺧﺿوِع‬ ‫ٍ‬
‫طرف ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﺣروب واﻟﻐزوات اﻟﺗﻲ ﺗﻧﺗﻬﻲ داﺋﻣﺎ ﺑﺎﻧﺗﺻﺎر‬ ‫اﻟﺗﻲ ﺗﺗﻌﺎﯾش ﻣﻌﻪ‪،‬‬
‫ُ‬
‫اﻟﻣﻬزوم ﻟﻠﻣﻧﺗﺻر ﻫﻲ ﻣن أﻛﺑر اﻷﺳﺑﺎب ﻻﺣﺗﻛﺎك اﻟﻠﻐﺎت واﻣﺗزاﺟﻬﺎ وﻧﺷوِء ﻟﻐﺎت ﺟدﯾدة ﺗﻛون‬
‫ِ‬
‫ﺧﻠﯾطﺎ ﻣن ﻟﻐﺎت اﻷﻗوام اﻟﺗﻲ ﺗﻌﯾش ﻣﻌﺎً إﺛر اﻛﺗﺳﺎح اﻟﺟﯾوش ﻟﺣدود ٍ‬
‫دول أﺧرى‪ ،‬وﺗﺗﻌدد أﺳﺑﺎب‬
‫اﺣﺗﻛﺎك اﻟﺷﻌوب اﻟﺗﻲ ﺗؤﱢدي ﺑدورﻫﺎ إﻟﻰ اﺣﺗﻛﺎك اﻟﻠﻐﺎت وﺗﺳرﯾب اﻟﻛﻠﻣﺎت ﻓﯾﻣﺎ ﺑﯾﻧﻬﺎ‪،‬‬
‫ﻓﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻻﻛﺗﺳﺎح واﻻﺣﺗﻼل ﺑﺎﻟﺣرب ﻫﻧﺎك اﻟﻬﺟرة واﻟﺗﺟﺎرة واﻟﺗرﺟﻣﺔ واﻧﺗﺷﺎر اﻟدﯾن"‪.‬‬
‫ﻓﺎﻷﺳﺑﺎب اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ أدت إﻟﻰ اﻻﺣﺗﻛﺎك اﻟذي ﯾوﻟد ﺗﺄﺛﯾر اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻋﻠﻰ ﻟﻐﺎت‬
‫اﻟﻣﺳﻠﻣﯾن ﻣن ﻏﯾر اﻟﻌرب إﻟﻰ أن ﺗﺄﺛﯾر اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻓﻲ ﻟﻐﺎﺗﻬم ﻛﺎن أﻛﺑر ﻣن ﺗﺄﺛﯾر ﻟﻐﺎﺗﻬم ﻓﻲ‬
‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻧﺗﯾﺟﺔ اﻟﻘداﺳﺔ اﻟﺗﻲ اﻛﺗﺳﺑﺗﻬﺎ ﻟﻐﺔ اﻟدﯾن اﻹﺳﻼﻣﻲ وﺻﺎرت ﻟﻐﺔ اﻹﺳﻼم‪.‬‬
‫)‪(7‬‬
‫ﺗﺄﺛﯾر ﻓﻲ‬
‫وﯾﺑﻘﻰ اﻟﻌﺎﻣل اﻟدﯾﻧﻲ أﺑرز ﻫذﻩ اﻟﻌواﻣل‪ ،‬ﯾﻘول اﻟﺑورﯾﻧﻲ ‪" :‬وﻻﻧﺗﺷﺎر اﻟدﯾن ٌ‬
‫اﺣﺗﻛﺎك اﻟﻠﻐﺎت ﻻ ﯾﺳﺗﻬﺎن ﺑﻪ‪ ،‬ﻓﻠﻐﺎت اﻟﺷﻌوب اﻟﻣﺳﻠﻣﺔ ﻓﻲ ﺟﻧوب ﺷرق آﺳﯾﺎ ﺗﺣﺗوي ﻋﻠﻰ‬
‫ﺗﺳرﺑت إﻟﯾﻬﺎ ﻟﺣﺎﺟﺔ أوﻟﺋك اﻟﻣﺳﻠﻣﯾن اﻟ ﱢدﯾﻧﯾﱠﺔ ﻟﻬﺎ‪ ،‬وﻟم ﯾﻛن اﻧﺗﺷﺎر اﻹﺳﻼم ﻓﻲ ﺗﻠك‬ ‫ﻛﻠﻣﺎت ﻋرﺑﯾ ٍ‬
‫ﱠﺔ ﱠ‬
‫اﻟﻣﻧطﻘﺔ ﺑﺳﺑب اﻟﺣروب"‪.‬‬
‫ﺗﻘوم ﺑﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻣن اﻟوظﺎﺋف اﻹﻧﺳﺎﻧﯾﱠﺔ‪ ،‬وﻫذﻩ‬ ‫ٍ‬ ‫وﻣن اﻟﻣﻌﻠوم ﱠ‬
‫أن اﻟﻠﻐﺔ ﺑﺷﻛل ﻋﺎ ﱟم ُ‬
‫اﻟوظﺎﺋف ﺗؤﺛر ﺗﺄﺛﯾ ار ﻛﺑﯾ ار ﻓﻲ اﻧﺗﺷﺎر ﻟﻐﺔ ﻣﺎ ﺑﯾن ﻣن ﯾﺳﺗﺧدﻣﻬﺎ‪ ،‬وﻛﻠﱠﻣﺎ ازداد ﻣﺳﺗﺧدﻣو ﻫذﻩ‬
‫اﻟﻠﻐﺔ ﻛﻠﱠﻣﺎ ازدادت اﻟﻠﻐﺔ اﻧﺗﺷﺎ ار ورﺳوﺧﺎ‪ ،‬ﻓﻣن ﻫذﻩ اﻟوظﺎﺋف اﻟﺗﻲ ﺳﺎﻫﻣت ﻓﻲ اﻧﺗﺷﺎر ورﺳوخ‬
‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻋﻧد ﻏﯾر اﻟﻣﺳﻠﻣﯾن اﻟوظﯾﻔﺔ ﻣن ﺧﻼل اﻟطﻘوس اﻟدﯾﻧﯾﺔ واﻷوردة واﻷدﻋﯾﺔ‪ ،‬ﯾﻘول‬
‫ﻧﺎﯾف ﺧرﻣﺎ)‪" :(8‬ﻓﻔﻲ ﻫذﻩ اﻟﺣﺎﻟﺔ ﺗﻛون وظﯾﻔﺔ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ ﻫﻲ إﻗﺎﻣﺔ أو ﻣﺗﺎﺑﻌﺔ اﻻﺗﺻﺎل‬
‫ﺑﺎﻟﺧﺎﻟق‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﺗﻛون ﻟﻬﺎ وظﯾﻔﺔ ﻓرﻋﯾﺔ ﻫﻲ ﺗﻣﺗﯾن أواﻣر اﻟﺻﻠﺔ ﺑﯾن أﺑﻧﺎء ذﻟك اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ اﻟذي‬
‫ﯾدﯾن ﺑدﯾن ﻣﻌﯾ ٍ‬
‫ﱠن"‪.‬‬
‫وﻟﻌ ﱠل ﻣوﺳم اﻟﺣﺞ اﻟﺳﻧو ﱢ‬
‫ي اﻟﻣﺗواﺗر ﺧﯾر ﺷﺎﻫد ﻋﻠﻰ أﺛر اﻟطﻘوس اﻟدﯾﻧﯾﱠﺔ ﻓﻲ ﺗرﺳﯾﺦ‬
‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻋﻧد ﻏﯾر اﻟﻌرب ﻣن اﻟﻣﺳﻠﻣﯾن‪ ،‬ﻓﻔﯾﻪ ﯾﺟﺗﻣﻊ ﻣﻼﯾﯾن اﻟﻣﺳﻠﻣﯾن ﺳﻧوﯾﺎ ﻷداء ﻓرﯾﺿﺔ‬

‫‪247‬‬ ‫ﻣﺟﻠﺔ اﻟ َﻤ ْﺨﺒَﺮ‪ -‬اﻟﻌدد اﻟﺣﺎدي ﻋﺷر‪2015 -‬‬


‫د‪ /‬ﺣﺳﯾن ﻣﺣﻣد ﺣﺳﯾن اﻟﺑطﺎﯾﻧﺔ‬ ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ واﻟﻣﺳﻠﻣون ﻋواﻣل اﻧﺗﺷﺎرﻫﺎ ورﺳوﺧﻬﺎ – آﺛﺎرﻫﺎ‬

‫اﻟﺣﺞ ﻣن ﺟﻣﯾﻊ ﺷﻌوب اﻟﻌﺎﻟم ﻧﺎطﻘﯾن ﺑﻠﻐﺔ اﻟﻘرآن اﻟﻛرﯾم ﻣؤﱢدﯾن ﺑﻬﺎ ﺟﻣﯾﻊ ﻣﻧﺎﺳﻛﻪ وأدﻋﯾﺗﻪ‬
‫وأورادﻩ‪.‬‬

‫وﻣن اﻟﻌواﻣل اﻟﺗﻲ ﺳﺎﻫﻣت ﻓﻲ ﺗرﺳﯾﺦ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ أﯾﺿﺎ اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺎت اﻟرﺳﻣﯾﺔ‬
‫واﻟﻣﻌﺎﻣﻼت اﻟﯾوﻣﯾﺔ ﻛﺎﻟﻣﺣﺎﻛﻣﺎت واﻟﺑﯾﻊ واﻟ ﱢﺷراء واﻟزواج واﻟطﻼق وﻏﯾرﻫﺎ ﻣن اﻟﻣﻌﺎﻣﻼت اﻟﯾوﻣﯾﺔ‬
‫وﻻ ﺳﯾﱠﻣﺎ اﻟﺗﻲ ﺗﺳﺗﺧدم اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻣل اﻟﺗﺟﺎرة ﺑﯾن اﻟﻌرب وﺷرﻗﻲ آﺳﯾﺎ ﻛﺎن ﻣن أﺑرز‬
‫اﻟﻌواﻣل ﻓﻲ دﺧول ﺷﻌوب ﻫذﻩ اﻟﻣﻧﺎطق اﻹﺳﻼم وﺗرﺳﯾﺦ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻋﻧدﻫم‪ ،‬ﯾﻘول‬
‫)‪(9‬‬
‫ﻣﺷﻬود ﻓﻲ اﻧﺗﻘﺎل اﻟﻛﻠﻣﺎت ﺑﯾن اﻟﻠﻐﺎت‪،‬‬
‫ٌ‬ ‫دور‬
‫اﻟﺑورﯾﻧﻲ ‪" :‬ودور اﻟﺗﺑﺎدل اﻟﺗﺟﺎري ﻓﯾﻣﺎ ﺑﯾن اﻷﻣم ُ‬
‫ﻛﺛﯾر ﻣن اﻟﻛﻼم ﺑﺳﺑب ﻛون‬ ‫ﻓﻘد ﺷﻬدت ﻣﻧطﻘﺔ اﻟﺟزﯾرة واﻟﻬﻼل اﻟﺧﺻﯾب ﻗدﯾﻣﺎ اﺧﺗﻼطﺎً ﻓﻲ ٍ‬
‫ﻛﻠﻣﺎت ﻣن اﻟﻔﺎرﺳﯾﱠﺔ‬
‫ٌ‬ ‫وﺻل ﻟﻠﺗﺟﺎرة ﺑﯾن اﻟﺷرق واﻟﻐرب‪ ،‬ﻓﻘد دﺧل اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬‫ٍ‬ ‫اﻟﻣﻧطﻘﺔ ﺣﻠﻘﺔ‬
‫ٍ‬
‫ﻣﺳﺗﺣدﺛﺔ أو أﻧواﻋﺎً ﻣن‬ ‫واﻟﯾوﻧﺎﻧﯾﱠﺔ واﻟﺳرﯾﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬ﻟﻛﻧﻬﺎ ﺗظل ﻛﻠﻣﺎت ﺗﻌﻧﻲ ﻣﺻﻧوﻋﺎت أو أدوات‬
‫اﻟﻣﺄﻛوﻻت واﻟﻣﺷروﺑﺎت"‪.‬‬
‫إﻻ ﱠ‬
‫أن أﺛر اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻓﻲ ﻫذﻩ اﻟﻠﻐﺎت ﻛﺎن أﻛﺑر ﺑﻛﺛﯾر ﻣﻣﺎ دﺧل اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻣن ﻟﻐﺎت‬
‫ﻫذﻩ اﻟﺷﻌوب‪.‬‬
‫وﻣن اﻟﻌواﻣل أﯾﺿﺎ اﻟﻘ اررات واﻷواﻣر اﻟﺻﺎدرة ﻋن اﻟواﻟﻲ أو اﻟﺣﺎﻛم أو اﻟﻘﺎﺋد ﻹدارة‬
‫اﻟﺑﻼد وﺗﻠﺑﯾﺔ ﺷؤون اﻟرﻋﯾﺔ واﻟﺳﯾطرة ﻋﻠﻰ أﻣورﻫﺎ وﻗﯾﺎدة ﺟﯾوش اﻟﻔﺗوﺣﺎت‪ ،‬ﻓﺟﻣﯾﻌﻬﺎ ﺻﺎدرة‬
‫ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ وﺧﺎﺻﺔ ﺑﻌد ﺗﻌرﯾب اﻟدواوﯾن ﻓﻲ ﻋﻬد اﻷﻣوﯾﯾن‪ ،‬ﯾﻘول ﻧﺎﯾف ﺧرﻣﺎ)‪" :(10‬وﻟﻠﻐﺔ‬
‫إﺻدار اﻷو ِ‬
‫اﻣر‬ ‫ﱠ‬
‫وﻣﻧظٍم ﻫﻲ‬ ‫وظﯾﻔﺔ أﺧرى ﻧﺣﺎول ﻋن طرﯾﻘﻬﺎ اﻟﺳﯾطرة ﻋﻠﻰ ﻣﺣﯾطﻧﺎ ﺑﺷﻛل داﺋم‬
‫ُ‬
‫أﺷﯾﺎء أﺧرى ﻓﻲ اﻟﺑﯾﺋﺔ اﻟﻣﺣﯾطﺔ ﺑﻧﺎ"‪.‬‬
‫َ‬ ‫واﻟﺗﱠﺣ ﱡﻛ ُم ﻓﻲ ﱡ‬
‫ﺗﺻرﻓﺎت اﻵﺧرﯾن أو اﻟﺳﯾطرة ﻋﻠﻰ‬
‫ﻓﻘد اﺳﺗطﺎﻋت اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﺑوﺻﻔﻬﺎ ﻟﻐﺔ اﻟﻘرآن واﻟﺛﻘﺎﻓﺔ واﻟﻌﻠم واﻟﻔﻛر اﻟﺑﯾﺎن أن‬
‫ﺗﺳﺗﻘطب ﻋدداً ﻛﺑﯾ اًر ﻣن أﻋﻼم اﻟﻣﺳﻠﻣﯾن ﻣن ﻏﯾر اﻟﻌرب‪ ،‬ﻓﻌﻣﻠوا ﻓﻲ ﻣﺣﯾطﻬﺎ وﻛﺗﺑوا آﺛﺎرﻫﺎ‬
‫َ‬
‫)‪(11‬‬
‫ﺑﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻛﺎﻧوا ﻣن أﺑرز أﻋﻼﻣﻬﺎ ﻛﺳﯾﺑوﯾﻪ واﻟﻔﺎراﺑﻲ واﻟﻔﯾروز اﺑﺎدي واﻟزﻣﺧﺷري اﻟذي ﻗﺎل ‪" :‬اﷲَ‬
‫ﻟﻲ‬
‫أن ﺟﻌﻠﻧﻲ ﻣن ﻋﻠﻣﺎء اﻟﻌرﺑﯾﺔ‪ ،‬وﺟﺑﻠﻧﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﻐﺿب ﻟﻠﻌرب واﻟﻌﺻﺑﯾﺔ ﻟﻬم‪ ،‬وأﺑﻰ َ‬ ‫أﺣﻣد ﻋﻠﻰ ْ‬
‫َ‬
‫أﻧﺣﺎز‪ ،‬وﻋﺻﻣﻧﻲ ﻣن‬ ‫ِ‬
‫أﻧﺿوي إﻟﻰ ﻟﻔﯾف اﻟﺷﻌوﺑﯾﱠﺔ و َ‬ ‫أﻣﺗﺎز‪ ،‬و‬ ‫ِ‬
‫ﺻﻣﯾم أﻧﺻﺎرﻫم و َ‬ ‫أﻧﻔرد ﻋن‬
‫َ‬ ‫أن‬
‫َ‬ ‫ْ‬
‫اﻟﻣﺷق ﺑﺄﺳﱠﻧﺔ اﻟطﺎﻋﻧﯾن"‪.‬‬
‫َ‬ ‫ﺷق ﺑﺄﻟﺳﻧﺔ اﻟﻼﻋﻧﯾن و‬
‫اﻟر َ‬
‫ﻣذﻫﺑﻬم اﻟذي ﻟم َﯾ ُﺟ ْد ﻋﻠﯾﻬم إﻻ ﱠ‬

‫ﻣﺟﻠﺔ اﻟ َﻤ ْﺨﺒَﺮ‪ -‬اﻟﻌدد اﻟﺣﺎدي ﻋﺷر‪2015 -‬‬ ‫‪248‬‬


‫ﻣﺠﻠﺔ اﻟ َﻤ ْﺨﺒَﺮ‪ ،‬أﺑﺤﺎث ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ واﻷدب اﻟﺠﺰاﺋﺮي– ﺟﺎﻣﻌﺔ ﺑﺴﻜﺮة‪ .‬اﻟﺠﺰاﺋﺮ‬

‫وﻟﻌ ﱠل ﺣﯾوﯾﺔ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ واﺗﱢﺳﺎﻋﻬﺎ وﻗدرﺗﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﻻﺷﺗﻘﺎق واﻟﺗﻌﺑﯾر اﻟدﻗﯾق ﺟﻌﻠﻬﺎ‬
‫راﺋدة ﻓﻲ ﺣﻔظ ﺗﺎرﯾﺦ اﻷﻣم واﻟﺷﻌوب ﺳواء اﻟﻣﺳﻠﻣﺔ وﻏﯾرﻫﺎ‪ ،‬إﻻ ﱠ‬
‫أن اﻟﻣﺳﻠﻣﯾن ﻣن ﻏﯾر اﻟﻌرب‬
‫اﺗﺟﻬوا إﻟﻰ ﺗدوﯾن ﺣﺿﺎراﺗﻬم وﺗﺎرﯾﺧﻬم وﺗراﺛﻬم ٕواﺑداﻋﺎﺗﻬم ﻣﺳﺗﺧدﻣﯾن اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻛﺣﺎل‬
‫اﺳﺗﻣرت‬
‫ﱠ‬ ‫ﻓروخ)‪" :(12‬ﻻ ﻧﻌرف ﻟﻐﺔً ﻛﺎﻧت ﻗﺑل اﻟﻌرﺑﯾﺔ أو ﻣﻌﻬﺎ ﺛ ﱠم‬
‫اﻟﻌرب أﻧﻔﺳﻬم‪ ،‬ﯾﻘول ﻋﻣر ﱡ‬
‫ﻣﻘروءةً ﻣﻛﺗوﺑﺔً ﻛﻣﺎ ﻛﺎﻧت ﻗﺑل أﻟف وﺧﻣﺳﻣﺎﺋﺔ ﻋﺎم أو أﻛﺛر"‪.‬‬
‫َ‬ ‫ﻣﺛﻠﻬﺎ‬
‫ﻓﺣﻔظ اﻟﺣﺿﺎرة واﻟﺗﺎرﯾﺦ واﻟﺗراث واﻹﺑداع ﻛﺎن ﻣن أﻫم ﻋواﻣل رﺳوخ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻋﻧد‬
‫ب ﺑﻬﺎ‪ ،‬ﯾﻘول‬
‫اﻟﻣﺳﻠﻣﯾن ﻣن ﻏﯾر اﻟﻌرب ﻛوﻧﻬﺎ ﻣﺣﻔوظﺔً ﺑﺣﻔظ اﻟﻘرآن ﻗﺎدرةً ﻋﻠﻰ ﺣﻔظ ﻣﺎ ُﯾﻛﺗَ ُ‬
‫أن ﻣن اﻟﻣﻣﻛن أن‬ ‫ﻧﺎﯾف ﺧرﻣﺎ)‪" :(13‬وﻟﻠﻐﺔ اﻟﻣﻛﺗوﺑﺔ وظﯾﻔﺔُ ﻓﻲ ﻏﺎﯾﺔ اﻷﻫﻣﯾ ِ‬
‫ﱠﺔ‪ ،‬ﻓﻌﻠﻰ اﻟرﻏم ﻣن ﱠ‬
‫ِ‬
‫ﺑﺣﻔظ دﯾﻧﻪ وﺗراﺛﻪ وأﺳﺎطﯾرﻩ وأدﺑﻪ وﻋﺎداﺗﻪ ﺑﺎﻟطرﯾﻘﺔ اﻟﺷﻔوﯾﱠﺔ أي ﻋن طرﯾق‬ ‫ﱠن‬
‫ﯾﻘوم ﻣﺟﺗﻣﻊٌ ﻣﻌﯾ ٌ‬
‫َ‬
‫ض ﻟﻠﺿﱠﯾﺎع أو اﻟﺗﺣرﯾف‬ ‫ﻣﻌر ٌ‬
‫ك اﻟﺗراث ﱠ‬ ‫ق ﱠ‬
‫ﻓﺈن ذﻟ َ‬ ‫ﻧﻘل ذﻟك اﻟﺗراث ﺷﻔوﯾﱠﺎ ﻣن ﺟﯾل إﻟﻰ ﺟﯾل ﻻﺣ ٍ‬
‫واﻟﺗﻐﯾﯾر ﻷﺳﺑﺎب ﺗﺗﻌﻠق ﺑﺎﻟﺣﻔظ واﻟذاﻛرة ﻛﻣﺎ ﺗﺗﻌﻠق ﺑﺎﻟﻧﻔس اﻟﺑﺷرﯾﺔ‪ ،‬وﻟﻛن ﻧﻔس ﻫذا اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ إذا‬
‫ﻓﺄﺻﺑﺢ ﻣﺟﺗﻣﻌﺎً ﻣﻌﻘداً‪ ،‬وزاد ﺗراﺛﻪُ زﯾﺎدةً ﻫﺎﺋﻠﺔً ﺑﺣﯾث ﻟم ﯾﻌد ﺑﺎﻹﻣﻛﺎن اﻻﻋﺗﻣﺎد ﻋﻠﻰ‬
‫َ‬ ‫ﺗطوَر‬
‫ﱠ‬
‫ﻓﺈن اﻟوﺳﯾﻠﺔ اﻟوﺣﯾدة ﻟﺣﻔظ ذﻟك ﻛﻠﱢﻪ ﻫو ﺗﺳﺟﯾﻠﻪ ﻛﺗﺎﺑﺔً‪ ،‬واﻟواﻗﻊ ﱠ‬
‫أن اﻷﻣﺔ اﻟﺗﻲ‬ ‫اﻷﻓراد وذاﻛرﺗﻬم ﱠ‬
‫ﻟم ﺗﺳﺗﻌﻣل اﻟﻛﺗﺎﺑﺔ ﻗط ﻓﻘدت ﻣﻌظم ﺗﺎرﯾﺧﻬﺎ وﺗراﺛﻬﺎ"‪.‬‬
‫ﻟذﻟك ﻛﺎﻧت اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ أداة طّﯾﱢﻌﺔً ﻟﺗدوﯾن اﻟﺗﺎرﯾﺦ واﻟﺗراث واﻹﺑداع وﺣﻔظﻬﺎ‪ ،‬ﻓﺑﻌد‬
‫اﻧﺗﺷﺎر اﻹﺳﻼم وﺗﺷ ﱡﻛل اﻟدوﻟﺔ اﻹﺳﻼﻣﯾﺔ اﻟﻣﺗراﻣﯾﺔ اﻷطراف ﻛﺎن ﻻﺑ ﱠد ﻣن اﻻﻧﺗﻘﺎل ﻣن طور‬
‫اﻟرواﯾﺔ إﻟﻰ طور اﻟﺗدوﯾن‪ ،‬ﻓﻛﺎن اﻟﻣﺳﻠﻣون ﻣن ﻏﯾر اﻟﻌرب ﺟزءاً ﻣن ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﺗدوﯾن‪ ،‬ﻓﻘد ﻛﺎن‬
‫ﺑﻌﺿﻬم ﯾﺗوﻟﻰ ﻣﻬﺎم اﻟدواوﯾن واﻟرﺳﺎﺋل ﻧﺎﻫﯾك ﻋن ﻋﻣﻠﯾﺎت اﻟﺗﺄرﯾﺦ واﻟﺗوﺛﯾق ﻟﺣﺿﺎراﺗﻬم‬
‫وﺗﺎرﯾﺧﻬم وآداﺑﻬم ٕواﺑداﻋﺎﺗﻬم‪.‬‬
‫اﻟﻣﺑﺣث اﻟﺛﱠﺎﻧﻲ‪ :‬أﺛر اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻓﻲ ﻟﻐﺎت وﺣﺿﺎرات اﻟﻣﺳﻠﻣﯾن ﻣن ﻏﯾر اﻟﻌرب‪.‬‬
‫ﻣﺟﻲء اﻹﺳﻼم‪ ،‬وازداد ﻫذا‬
‫ْ‬ ‫أﺛرت اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﺣﺿﺎرات اﻟﻣﺟﺎورة ﻟﻬﺎ ﻗﺑل‬
‫ﻣﺟﻲء اﻹﺳﻼم واﻧﺗﺷﺎرﻩ ﻓﻲ ﺑﻼد وﺑﯾن ﺷﻌوب ﻫذﻩ اﻟﺣﺿﺎرات‪ ،‬ﻓﻼ‬
‫ْ‬ ‫اﻟﺗﺄﺛﯾر ﺑﺷﻛل ﻛﺑﯾر ﺑﻌد‬
‫ﯾﻧﻛر ﺗﺄﺛﯾر اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺣﺿﺎرات اﻟﻔﺎرﺳﯾﺔ واﻟﻬﻧدﯾﺔ واﻟﺗرﻛﯾﺔ واﻷوروﺑﯾﺔ وﻏﯾرﻫﺎ ﻣن‬
‫ﺣﺿﺎرات ﺑﻠﻐﺗْﻬﺎ اﻟﻔﺗوﺣﺎت اﻹﺳﻼﻣﯾﺔ‪ ،‬ﯾﻘول اﻟﺟﻧدي ‪" :‬وﻟﻘد أﻣ ﱠد ْ‬
‫)‪(14‬‬
‫ت اﻟﻌرﺑﯾﱠﺔ اﻟﻣﺳﺗﻧﯾرﯾن ﻓﻲ‬
‫ت ﻓﻲ ﻗﻠوب ﻫؤﻻء أﻓﻛﺎ اًر طرﯾﻔﺔً‪ ،‬وﻓﺗﺣت‬ ‫ٍ‬
‫ﺑﺛﻘﺎﻓﺔ ﺗﻌﺗﺑر ﺟدﯾدة ﻣن ﺟﻣﯾﻊ اﻟوﺟوﻩ‪ ،‬وﺑﺛﱠ ْ‬ ‫أواﺳط آﺳﯾﺎ‬
‫ت‬ ‫ٍ‬
‫ﺟدﯾدة‪ ،‬ﻛذﻟك أﻣ ﱠد ْ‬ ‫اﻟﻬﻧود ٍ‬
‫ﺑﻠﻐﺔ‬ ‫اﻟﻔرس واﻷﺗراك و َ‬ ‫اﻟم ﺟدﯾدة‪ ،‬ﻛﻣﺎ أﻣ ﱠدت اﻟﻌرﺑﯾﺔُ‬
‫َ‬ ‫أﻣﺎم ﻋﯾوﻧﻬم ﻋو َ‬

‫‪249‬‬ ‫ﻣﺟﻠﺔ اﻟ َﻤ ْﺨﺒَﺮ‪ -‬اﻟﻌدد اﻟﺣﺎدي ﻋﺷر‪2015 -‬‬


‫د‪ /‬ﺣﺳﯾن ﻣﺣﻣد ﺣﺳﯾن اﻟﺑطﺎﯾﻧﺔ‬ ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ واﻟﻣﺳﻠﻣون ﻋواﻣل اﻧﺗﺷﺎرﻫﺎ ورﺳوﺧﻬﺎ – آﺛﺎرﻫﺎ‬

‫ت اﻟﻔرس ٍ‬
‫ﺑﺑﻌث‬ ‫ﺑﺔ ﻣﻧظﱠ ٍ‬
‫ﻣﺔ‪ ،‬أو ُﻗ ْل أﻣ ﱠد ْ‬ ‫ﻟﻐﺔ ﻣﻛﺗو ٍ‬
‫اﻟﻌرﺑﱠﯾﺔُ ﺑﻼد ﻓﺎرس ﺑﺧزاﺋن ﻣن اﻟﻌﻠم إﻟﻰ ﺟﺎﻧب ٍ‬
‫َ‬
‫ي ٍ‬
‫أﺛر‬ ‫ت ﻫذا ﺑﯾﻧﻣﺎ اﻹﻏرﯾق وﻗد ﺣﻛﻣوا اﻟﻔرس ﻗرﻧﯾن ﻟم ﯾﺗرﻛوا أ ﱠ‬ ‫ٍ‬
‫ﺛﻘﺎﻓﺔ ﺟدﯾدة‪ ،‬ﻓَ َﻌﻠَ ْ‬ ‫ٍ‬
‫ﺟدﯾد ﻣﻊ‬
‫ي أﺛر"‪.‬‬ ‫أدﺑ ﱟﻲ‪ ،‬ﻛﻣﺎ أﱠﻧﻬم ﻟم ﯾﺗرﻛوا ﺷﯾﺋﺎ ﻓﻲ اﻟﻬﻧد‪ ،‬وﻟم ﯾﺗرك اﻟﻔﺎرﺳ ﱡﻲ ﻓﻲ ﻣﺻر أ ﱠ‬
‫ﻓﻬو ﯾرى أن أﺛر اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﺣﺿﺎرات اﻟﺗﻲ ﻋﺎﺻرت اﻹﺳﻼم واﻟﻔﺗوﺣﺎت‬
‫اﻹﺳﻼﻣﯾﺔ ﻗد ﺗﺟﺎوز ﻣرﺣﻠﺔ اﻟﺗﺄﺛﯾر إﻟﻰ ﻣرﺣﻠﺔ أوﺳﻊ وأﻏزر ﻫﻲ ﻣرﺣﻠﺔ اﻹﻣداد‪ ،‬ﻓﺎﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻗد‬
‫أﻣ ﱠدت ﺗﻠك اﻟﺣﺿﺎرات ﺑﻣدد ﻟﻐوي أدﺑﻲ ﺛﻘﺎﻓﻲ ﺣﺿﺎر ﱟ‬
‫ي ﻏزﯾر ﺗﺟﻠﻰ ﻓﻲ ﺟواﻧب ﻋدة‪ ،‬وﯾرى‬
‫أﺳﺑق ﻣﻧﻬم ﻓﻲ اﻟدرس اﻟﻠﻐوي‬
‫َ‬ ‫ٍ‬
‫ﺷﻌوب ﻛﺎﻧت‬ ‫أﺣﻣد ﻣﺧﺗﺎر ﻋﻣر)‪ (15‬أن ﺗﺄﺛﯾر اﻟﻌرب ﻗد اﻣﺗ ﱠد إﻟﻰ‬
‫ﻣﺛل اﻟﻬﻧود واﻟ ﱡﺳرﯾﺎن واﻟﻣﺻرﯾﯾن‪.‬‬
‫ﻓﻣن ﺟواﻧب ﺗﺄﺛﯾر اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﺣﺿﺎرات اﻷﺧرى‪:‬‬
‫‪ -‬اﻟﺣرف اﻟﻌرﺑﻲ‪:‬‬
‫ﻓﻘد ظﻬر أﺛر اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﺟﻠﯾﱠﺎ ﻓﻲ ﻟﻐﺎت اﻟﺷﻌوب اﻹﺳﻼﻣﯾﺔ‪ ،‬ﻓﻘد أﻣ ﱠدت اﻟﻠﻐﺔ‬
‫اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻫذﻩ اﻟﺷﻌوب ﺑﺄﺑﺟدﯾﱠﺔ ﻛﺗﺎﺑﯾﺔ ﱠﺑزت ﻣﻌﺎﺻراﺗﻬﺎ ﻣن اﻷﺑﺟدﯾﺎت‪ ،‬ﯾﻘول اﻟﺟﻧدي)‪" :(16‬ظﻬر‬
‫أﺛر اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ واﺿﺣﺎ ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺎت اﻟﺷرﻗﯾﺔ ﻣن ﻧﺎﺣﯾﺔ اﻟﺣرف اﻟﻌرﺑﻲ ﺑﺎﻋﺗﺑﺎرﻩ أداةً ﻟﻛﺗﺎﺑﺔ‬
‫ﻟﻐﺎت اﻟﺷﻌوب اﻹﺳﻼﻣﯾﱠﺔ‪ ،‬ﻓﺄﺻﺑﺣت اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔﺎرﺳﯾﱠﺔ واﻟﺗرﻛﱠﯾﺔُ واﻷوردﱠﯾﺔُ واﻟﺟﺎوﻧﱠﯾﺔ )ﻟﻐﺔ أﻧدوﻧﯾﺳﯾﺎ‬
‫ﺗﻛﺗب ﺑﺎﻟﺣروف اﻟﻌرﺑﯾﱠﺔ‪ ،‬ﻛذﻟك أﺻﻬرت إﻟﻰ اﻟﻠﻐﺎت اﻷﻓرﯾﻘﯾﱠﺔ اﻟﺳواﺣﻠﯾﱠﺔ‬ ‫ُ‬ ‫وﻏﯾرﻫﺎ‬
‫ُ‬ ‫واﻟﻣﻼﯾو(‬
‫ﱠﺔ وﻟﻐﺔ اﻟﻌﻠم‬ ‫واﻟﻬوﺳﺎ‪ ،‬وﻣﻊ وﺟود ﻫذﻩ اﻟﻠﻐﺎت ﻓﻘد ﻛﺎﻧت اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﱠﺔ ﻫﻲ ﻟﻐﺔ اﻟﻣﻌﺎﻣﻼت اﻟ ﱢدﯾﻧﯾ ِ‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫اﻟﻌرب‬ ‫واﻟ ﱠﺷرﯾﻌﺔ‪ ،‬وﻗد اﺷﺗرك أﺑﻧﺎء ﻫذﻩ اﻷﻣم ﺟﻣﯾﻌﺎ ﻓﻲ اﻟﻛﺗﺎﺑﺔ ﺑﻬﺎ ﺣﺗﱠﻰ ﻓﺎق ﺑﻌﺿﻬم ُﻛﺗﱠ َ‬
‫ﺎب‬
‫وﻋﻠﻣﺎءﻫم"‪.‬‬
‫َ‬
‫ﱡ‬
‫ت ﺑﻬﺎ اﻟﻠﻐﺎت اﻟﺗرﻛﯾﱠﺔ‬ ‫ِ‬
‫وﻗد اﻧﺗﺷرت اﻟﺣروف اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﺑﺎﻧﺗﺷﺎر اﻟﺣﺿﺎرة اﻹﺳﻼﻣﯾﱠﺔ‪ ،‬و ُﻛﺗَﺑ ْ‬
‫واﻟﻔﺎرﺳﯾﱠﺔ واﻷوردﯾﱠﺔ واﻷﻓﻐﺎﻧﯾﱠﺔ واﻟﻛردﯾﱠﺔ واﻟﺗﱠﺗرﯾﱠﺔ واﻟﻣﻐوﻟﯾﱠﺔ واﻟﺑرﺑرﯾﱠﺔ واﻟزﻧﺟﯾﱠﺔ واﻟﺳﱠﺎﺣﻠﯾﱠﺔ‪ ،‬ﻛﻣﺎ‬
‫وﻓﻧوﻧﻬﺎ‪،‬‬ ‫وﻋﻠوﻣﻬﺎ‬ ‫آداﺑﻬﺎ‬ ‫ﺣدث ﻫذا ﻣﻧذ أﻟف ٍ‬
‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫ﻧت ﺑﻬﺎ ُ‬ ‫ود ﱢو ْ‬
‫ﺳﻧﺔ‪ُ ،‬‬ ‫َ‬ ‫ُﻛﺗﺑت ﺑﻬﺎ ﻟﻐﺔ أﻫل اﻟﻣﻼﯾو‪ ،‬ﻓﻘد‬
‫ﻓﻘد اﺳﺗﻌﻣل اﻟﻔرس اﻟﺣروف اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻟﻛﺗﺎﺑﺔ ﻟﻐﺗﻬم اﻟﻔﻬﻠوﯾﺔ‪ ،‬ﻛذﻟك اﺳﺗﻌﻣﻠﻬﺎ اﻷﻓﻐﺎن ﻟﻛﺗﺎﺑﺔ ﻟﻐﺗﻬم‬
‫اﻟﺑﺎﻣرﯾﱠﺔ‪ ،‬وﻛذﻟك اﻟﻣﺳﻠﻣون اﻟﻬﻧود ﻓﻲ ﻛﺗﺎﺑﺔ اﻟﻠﻐﺔ اﻷوردﯾﱠﺔ‪ ،‬وﺳﻛﺎن أرﺧﺑﯾل اﻟﻣﻼﯾو واﻟﺻﯾﻧﯾﱡون‬
‫ﻓﻲ ﻛﺗﺎﺑﺔ ﻟﻐﺎﺗﻬم اﻟﺧﺎﺻﺔ‪ ،‬واﻷﻣم اﻟﺗﱠﺗرﯾﱠﺔ واﻟﺗرﻛﯾﱠﺔ ﻓﻲ ﻛﺗﺎﺑﺔ ﻟﻐﺎﺗﻬم اﻟﺧﺎﺻﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﻧﺎطق اﻟﻛﺎﺋﻧﺔ‬
‫ﺑﯾن ﺳﯾﺣون وﺟﯾﺣون اﻟﻣﻣﺗدة طوال ﺑﺣر ﻗزوﯾن ﺷﻣﺎﻟﻲ اﻟﺑﺣر اﻷﺳود وﺟﻧوﺑﻲ اﻷورال وﺟﻧوﺑﻲ‬
‫روﺳﯾﺎ)‪.(17‬‬

‫ﻣﺟﻠﺔ اﻟ َﻤ ْﺨﺒَﺮ‪ -‬اﻟﻌدد اﻟﺣﺎدي ﻋﺷر‪2015 -‬‬ ‫‪250‬‬


‫ﻣﺠﻠﺔ اﻟ َﻤ ْﺨﺒَﺮ‪ ،‬أﺑﺤﺎث ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ واﻷدب اﻟﺠﺰاﺋﺮي– ﺟﺎﻣﻌﺔ ﺑﺴﻜﺮة‪ .‬اﻟﺠﺰاﺋﺮ‬

‫ﻛﺗب ﺑﺎﻟﺣرف اﻟﻌرﺑﻲ إﻟﻰ اﻵن‪ ،‬أ ﱠﻣﺎ اﻷﺗراك ﻓﻘد اﺳﺗﺑدﻟوا ﺑﻬﺎ‬
‫وﻻ ﺗزال اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔﺎرﺳﯾﺔ ﺗُ ُ‬
‫اﻟﺣروف اﻟﻼﺗﯾﻧﯾﺔ ﻋﻠﻰ ﯾد ﻣﺻطﻔﻰ ﻛﻣﺎل أﺗﺎﺗورك)‪.(18‬‬
‫وﻓﻲ أﻓرﯾﻘﯾﺎ ﻻﯾزال اﻟﺣرف اﻟﻌرﺑﻲ ﻣﺳﺗﺧدﻣﺎً ﻓﻲ اﻟﻛﺗﺎﺑﺔ ﺣﺗﻰ وﻗﺗﻧﺎ اﻟﺣﺎﺿر‪ ،‬ﯾﻘول‬
‫اﻟﺟﻧدي)‪" :(19‬وﻣﺎﺗزال اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﺷﺎﺋﻌﺔً ﻓﻲ اﻟﺳودان اﻟﻔرﻧﺳﻲ وﻓﻲ ﺷﺎطﺊ اﻟﻌﺎج وﻓﻲ اﻟﻧﯾﺟر‬
‫ﱠﺔ‪ ،‬وﻛذﻟك‬‫ﯾﻌﺗﻣدون ﻋﻠﻰ اﻟﺣروف اﻟﻌرﺑﯾﱠﺔ‪ ،‬وﻓﻲ ﻧﯾﺟﯾرﯾﺎ ﺗﻛﺗب اﻟﻠﻐﺎت اﻟوطﻧﯾﱠﺔ ﺑﺣروف ﻋرﺑﯾ ٍ‬
‫ُ‬
‫أﻛﺛرﻫﺎ اﺳﺗﯾﻌﺎﺑﺎً ﻟﻠﻛﻠﻣﺎت اﻟﻌرﺑﯾﱠﺔ اﻟﻠﻐﺔُ اﻟﺣﺳﺎﻧﯾﱠﺔ"‪.‬‬ ‫ﱠ‬
‫اﻟﻠﻐﺎت اﻷرﺑﻊ اﻟﺗﻲ ﯾﺗﻛﻠ ُم ﺑﻬﺎ أﻫل ﻣورﯾﺗﺎﻧﯾﺎ‪ ،‬و ُ‬
‫‪ -‬اﻟﻣﺻطﻠﺣﺎت واﻻﺻطﻼﺣﺎت‪:‬‬
‫أدت ﻋﻠوم اﻟﺣﺿﺎرة اﻹﺳﻼﻣﯾﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ إﻟﻰ اﺳﺗﻧﺑﺎط ﻣﺻطﻠﺣﺎت ﺟدﯾدة ﺻﺎرت‬
‫ﺿرورة ﻓﻲ اﻟﻣﻌﺎﻣﻼت اﻟﻔﻘﻬﯾﺔ واﻟدﯾﻧﯾﺔ اﻟﻠﻐوﯾﺔ وﻏﯾرﻫﺎ‪ ،‬ﯾﻘول ﻣﺣﻣد ﻛردﻋﻠﻲ)‪" :(20‬ﻫذا اﻟﻠﺳﺎن‬
‫ﻋﻠﻰ ﺳﻌﺗﻪ وﺳﻼﺳﺗﻪ ﻟم ﯾﻘف وﻟم ﯾﺟﻣد‪ ،‬ﻓﻧﻘل أﻟﻔﺎظﺎ ﻣن اﻟﻔﺎرﺳﯾﱠﺔ واﻟﻌﺑراﻧﯾﱠﺔ واﻟﺣﺑﺷﯾﱠﺔ واﻟﻘﺑطﯾﺔ‬
‫ﱠﺔ‪ ،‬واﺻطﻠﺢ ﻋﻠﻰ ﻛﻠﻣﺎت ﻋرﺑﯾﱠﺔ ﻛﺎﻧت‬ ‫واﻟﻬﻧدﯾﱠﺔ‪ ،‬وﺗرك أﻟﻔﺎظﺎ ﻋرﺑﱠﯾﺔً ﻛﺎﻧت ﻣﺄﻟوﻓﺔً ﻓﻲ اﻟﺟﺎﻫﻠﯾ ِ‬
‫ﺗؤﱢدي ﻣﻌﺎﻧﻲ أﺧرى ﻗﺑل اﻹﺳﻼم"‪.‬‬
‫ﻓﻬذﻩ اﻟﻣﺻطﻠﺣﺎت اﻟﺟدﯾدة اﻟﺗﻲ أوﺟدﺗﻬﺎ ﻋﻠوم اﻟﻌرﺑﯾﺔ واﻟﺷرﯾﻌﺔ أﻏﻧت اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬
‫أوﻻ وﻟﻐﺎت وﺣﺿﺎرات اﻟﺷﻌوب اﻹﺳﻼﻣﯾﺔ ﺛﺎﻧﯾﺎً‪ ،‬ﯾﻘول اﻟﺟﻧدي)‪" :(21‬ﻗ ﱠدﻣت اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻓﻲ ظل‬
‫اﻹﺳﻼم ﻣﺋﺎت اﻟﻣﺻطﻠﺣﺎت واﻻﺻطﻼﺣﺎت ﻓﻲ ﻣﺧﺗﻠف اﻟﻣﯾﺎدﯾن‪:‬‬
‫‪ -1‬اﻻﺻطﻼﺣﺎت اﻟدﯾﻧﯾﱠﺔ واﻟﺷرﻋﯾﱠﺔ‪.‬‬
‫‪ -2‬اﻻﺻطﻼﺣﺎت اﻟﻔﻘﻬﯾﱠﺔ ) ﻛﺎﻹﯾﻼء واﻟظﱢﻬﺎر واﻟﻌ ﱠدة واﻟﺣﺿﻠﺔ ( إﻟﺦ‪.‬‬
‫‪ -3‬اﻻﺻطﻼﺣﺎت اﻟﻠﻐوﯾﱠﺔ اﻟﺗﻲ اﻗﺗﺿﺗﻬﺎ ﻋﻠوم اﻟﻧﺣو واﻟﻌروض واﻟﺷﻌر واﻷدب‬
‫واﻹدﻏﺎم وﻏﯾرﻫﺎ ﻣن أﺳﻣﺎء اﻟﺑﺣور‪.‬‬
‫‪ -4‬اﻟﻣﺻطﻠﺣﺎت اﻟﻧﺣوﯾﱠﺔ‪.‬‬
‫‪ -5‬ﻣﺻطﻠﺣﺎت اﻟﺣﺿﺎرة اﻟﻌﻠم واﻟﻔﻠﺳﻔﺔ واﻟطب واﻟﻛﯾﻣﯾﺎء واﻟطﺑﯾﻌﺔ واﻟرﯾﺎﺿﺔ واﻟﻔﻠك‬
‫واﻟﺟﺑر واﻟﻣﻘﺎﺑﻠﺔ‪.‬‬
‫وﻻ ﺗوﺟد ﻟﻐﺔ ﻣن اﻟﻠﻐﺎت اﻟﺷرﻗﯾﺔ ﺗﻌﺗﻣد ﻋﻠﻰ ﻣوادﻫﺎ وﺣدﻫﺎ دون اﻻﻟﺗﺟﺎء إﻟﻰ‬
‫اﻟﻌرﺑﯾﺔ‪ ،‬وﻻ ﺗﺟد ﺳط اًر ﻣن ﺳطور اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺗرﻛﯾﱠﺔ إﻻ وﻫو ﻣزدﺣم ﺑﺎﻟﻛﻠﻣﺎت اﻟﻌرﺑﯾﺔ وﻛذﻟك‬
‫ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻠﻐﺗﯾن اﻟﻔﺎرﺳﯾﺔ واﻷوردﱠﯾﺔ‪ ،‬ﺣﺗﱠﻰ ﻗﯾل‪ :‬ﱠ‬
‫إن ﻧﺻف أﻟﻔﺎظ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔﺎرﺳﯾﱠﺔ ﻋرﺑﻲ‪ ،‬وﺛﻼﺛﺔ‬
‫أرﺑﺎع اﻟﻛﻠﻣﺎت ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻷوردﯾﱠﺔ ﻋرﺑﻲ أﯾﺿﺎ)‪.(22‬‬

‫‪251‬‬ ‫ﻣﺟﻠﺔ اﻟ َﻤ ْﺨﺒَﺮ‪ -‬اﻟﻌدد اﻟﺣﺎدي ﻋﺷر‪2015 -‬‬


‫د‪ /‬ﺣﺳﯾن ﻣﺣﻣد ﺣﺳﯾن اﻟﺑطﺎﯾﻧﺔ‬ ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ واﻟﻣﺳﻠﻣون ﻋواﻣل اﻧﺗﺷﺎرﻫﺎ ورﺳوﺧﻬﺎ – آﺛﺎرﻫﺎ‬

‫وﯾﻘول)‪" :(23‬وﻟم ﯾﻘف ﻋطﺎء اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻋﻧد ﺣد اﻟﺣروف اﻟﻬﺟﺎﺋﯾﺔ وﻣﺋﺎت اﻷﻟوف‬
‫ِ‬
‫ﻣﺻطﻠﺣﺎت اﻟﻠﻐﺔ واﻟﺑﯾﺎن واﻟﺑدﯾﻊ‬ ‫ﻣن اﻷﻟﻔﺎظ واﻟﻣﻌﺎﻧﻲ‪ ،‬ﺑل وأﻟوف اﻟﺟﻣل اﻟﺗﺎ ﱠﻣﺔ‪ ،‬ﻓﻘد أﻋطت‬
‫واﻟﻌروض وأﻛﺛر ﻣﺻطﻠﺣﺎت اﻟﻔﻠﺳﻔﺔ واﻟﻌﻠوم‪ ،‬ﻛﻣﺎ أﻋطت اﻟﻠﻐﺎت اﻷورﺑﯾﱠﺔ اﻷرﻗﺎم اﻟﻌرﺑﯾﺔ وﻛﺛﯾ اًر‬
‫ﻣن أﺳﻣﺎء اﻟﻣﻌﺎﻧﻲ اﻟﻌﻠﻣﯾﱠﺔ"‪.‬‬
‫وﻟم ﯾﻘف ﻫذا اﻟﺗﺄﺛﯾر ﻋﻠﻰ ﺷﻌب ﻣﺳﻠم دون آﺧر‪ ،‬ﺑل ﺷﻣل ﺟﻣﯾﻊ اﻟﺷﻌوب اﻟﻣﺳﻠﻣﺔ‪،‬‬
‫ﯾﻘول ﻋﺑد اﻟﺑﺎﻗﻲ ﺧﻠﯾﻔﺔ ﻧﻘﻼ ﻋن اﻷﻛﺎدﯾﻣﻲ اﻟﺑوﺳﻧﻲ اﻟدﻛﺗور أﻧس ﻛﺎرﯾﺗش)‪" :(24‬ﺗﻘﺑﻠت ﻣﻌظم‬
‫ﺷﻌوب اﻟﺑﻠﻘﺎن اﻹﺳﻼم دﯾﻧﺎ ﻟﻬﺎ وﻣﻧﻬﺞ ﺣﯾﺎة‪ ،‬وﻣﻊ اﻧﺗﺷﺎر اﻹﺳﻼم اﻧﺗﺷرت اﻟﻣﺑﺎدئ واﻟﻣﻔﺎﻫﯾم‬
‫اﻹﺳﻼﻣﯾﺔ واﻧﺗﺷرت اﻟﻛﻠﻣﺎت واﻟﺗﺄﺛﯾرات اﻟﺛﻘﺎﻓﯾﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ وراﻓق اﻟﺗﺣول ﻓﻲ اﻟﺣﯾﺎة اﻟروﺣﯾﺔ‬
‫ﺗﺣوﻻت ﻋﻣﯾﻘﺔ ﻓﻲ اﻟﺣﯾﺎة اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﯾﺔ واﻻﻗﺗﺻﺎدﯾﺔ‪ ،‬ﻓﺎﻟﺳﻠﻊ اﻟﺗﺟﺎرﯾﺔ واﻟﻣﻌدات اﻟﺣرﺑﯾﺔ واﻟﻛﺗب‬
‫واﻷﺛﺎث واﻷدوات اﻟﻣﻧزﻟﯾﺔ واﻟﻣﻼﺑس واﻟﻣﺄﻛوﻻت اﻟﻣﺗﻧوﻋﺔ واﻷدوﯾﺔ وﻏﯾرﻫﺎ وﺻﻠت إﻟﻰ ﻣﻧطﻘﺔ‬
‫اﻟﺑﻠﻘﺎن ﻣن اﻟﺷرق اﻟﻌرﺑﻲ واﻟﺗرﻛﻲ اﻹﺳﻼﻣﻲ وﻋﻠﻰ اﻷﺻﺢ ﻣن اﻟﺷرق اﻹﺳﻼﻣﻲ‪ ،‬وﻣﻌظم ﺗﻠك‬
‫اﻷﺷﯾﺎء ﻛﺎن ﯾﺣﻣل أﺳﻣﺎء ﻋرﺑﯾﺔ‪ ،‬وﻟﻬذا ﻧﺟد ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺎت اﻟﺑوﺳﻧﯾﺔ واﻟﺻرﺑﯾﺔ واﻟﻛرواﺗﯾﺔ وﻏﯾرﻫﺎ‬
‫ﻣن ﻟﻐﺎت اﻟﺑﻠﻘﺎن آﻻف اﻟﻛﻠﻣﺎت واﻟﻣﺻطﻠﺣﺎت اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻓﻲ ﻣﺟﺎﻻت اﻟﻌﻠم واﻟدﯾن واﻷدب‬
‫واﻟﺳﻛن واﻟﻣﻠﺑس وﻣﺳﺗﺣﺿرات اﻟﺗﺟﻣﯾل واﻟطب واﻟطﻬﻲ وﻏﯾرﻫﺎ ﻣن ﺟواﻧب اﻟﺣﯾﺎة"‪.‬‬
‫‪ -‬اﻟﻣﻌﺎﺟم‪:‬‬
‫ﻛﺎن اﻟﻌرب ﻣن اﻟ ﱠﺳﺑﱠﺎﻗﯾن إﻟﻰ ﻋﻠم اﻟﻣﻌﺎﺟم وﺻﻧﺎﻋﺗﻬﺎ‪ ،‬وﻗد ﺗﺄﺛرت اﻟﺷﻌوب اﻟﺗﻲ‬
‫اﻋﺗﻧﻘت اﻹﺳﻼم وﻏﯾرﻫﺎ ﺑﺎﻟﻌﻣل اﻟﻣﻌﺟﻣﻲ اﻟﻌرﺑﻲ‪ ،‬وﻗد ﺗﻣﺛل اﻟﺗﺄﺛﯾر اﻟﻌرﺑﻲ ﻓﻲ ﺣﺿﺎرات ﻏﯾر‬
‫اﻟﻌرب ﻣن اﻟﻣﺳﻠﻣﯾن ﺑﺟﺎﻧﺑﯾن ﻫﻣﺎ اﻟﺗرﺟﻣﺔ واﻟﻣﺣﺎﻛﺎة‪ ،‬ﻓﻘد ﺗرﺟم ﻟﻐوﯾو اﻟﺗرك ﻋ ﱠدة ﻣﻌﺎﺟم إﻟﻰ‬
‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺗرﻛﯾﺔ ﻛﺎﻟﺻﺣﺎح اﻟذي ﺗرﺟﻣﻪ ﻗرة ﺑﯾري وﺳ ﱠﻣﺎ اﻟﺗرﺟﻣﺎن)‪ ،(25‬وﻣﺛﻠﻬم ﻟﻐوﯾو اﻟﻔرس‪ ،‬ﻓﻘد‬
‫ﺗرﺟﻣوا ﻋدة ﻣﻌﺎﺟم إﻟﻰ اﻟﻔﺎرﺳﯾﺔ ﻛﺎﻟﺻراح ﻣن اﻟﺻﺣﺎح‪ ،‬وﻫو ﺗرﺟﻣﺔ ﻟﺻﺣﺎح اﻟﺟوﻫري ﺗرﺟﻣﻪ‬
‫أﺑو اﻟﻔﺿل ﻣﺣﻣد ﺑن ﺧﺎﻟد اﻟﻘرﺷﻲ ﻣﻊ إﺑﻘﺎء اﻵﯾﺎت واﻷﺣﺎدﯾث واﻟﺷﻌر واﻷﻣﺛﺎل ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ‬
‫اﻟﻌرﺑﯾﺔ)‪ ،(26‬أ ﱠﻣﺎ اﻟﻣﺣﺎﻛﺎة ﻓﻘد ﺗﻣﺛﻠت ﺑﺗﺄﻟﯾف ﻣﻌﺎﺟم ﺗﺣﺎﻛﻲ اﻟﻣﻌﺎﺟم اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻣن ﺣﯾث اﻟﺗرﺗﯾب‬
‫واﻷﺳﻠوب ﻛدﯾوان ﻟﻐﺎت اﻟﺗرك ﻟﻣﺣﻣود ﺑن اﻟﺣﺳﯾن ﺑن ﻣﺣﻣد اﻟﻛﺎﺷﻐري‪ ،‬ﻣن أﻫل ﻛﺎﺷﻐر ﻋﻠﻰ‬
‫ﺣدود اﻟﺻﯾن‪ ،‬وﻫو ﻣﻌﺟم ﯾﺷرح اﻷﻟﻔﺎظ اﻟﺗرﻛﯾﺔ ﺑﻌﺑﺎرات ﻋرﺑﯾﺔ‪ ،‬وﻫو ﻣﺣﺎﻛﺎة ﻟدﯾوان اﻷدب‬
‫ﻟﻠﻔﺎراﺑﻲ)‪ ،(27‬وﻣﻧﻬﺎ ﻗﺎﻣوس اﻷروام ﻓﻲ ﻧظﺎم اﻟﻛﻼم ﻟﺷﯾﺦ اﻹﺳﻼم ُﻣ ﱠﻼ ﺻﺎﻟﺢ أﻓﻧدي)‪ ،(28‬وﻗد‬
‫ﺳﺎر ﻓﯾﻪ ﻋﻠﻰ ﻧظﺎم اﻟﺻﺣﺎح ﻟﻠﺟوﻫري‪ ،‬وﺟﻣﻊ ﻓﯾﻪ اﻷﻟﻔﺎظ اﻟﺗرﻛﯾﺔ‪ ،‬وﻓﺳﱠرﻫﺎ ﺑﺎﻟﻌرﺑﯾﱠﺔ‪.‬‬

‫ﻣﺟﻠﺔ اﻟ َﻤ ْﺨﺒَﺮ‪ -‬اﻟﻌدد اﻟﺣﺎدي ﻋﺷر‪2015 -‬‬ ‫‪252‬‬


‫ﻣﺠﻠﺔ اﻟ َﻤ ْﺨﺒَﺮ‪ ،‬أﺑﺤﺎث ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ واﻷدب اﻟﺠﺰاﺋﺮي– ﺟﺎﻣﻌﺔ ﺑﺴﻜﺮة‪ .‬اﻟﺠﺰاﺋﺮ‬

‫وﻛﺎﻧت اﻟﻣﺣﺎﻛﺎة ﺣﺎﺿرة ﻋﻧد اﻟﻔرس أﯾﺿﺎ‪ ،‬ﻓﻘد أﻟﱠ َ‬


‫ف ﻫﻧدوﺷﺎﻩ ﺑن ﺳﻧﺟر اﻟﻛﯾزاﻧﻲ‬
‫ِ‬
‫ﻟﻛوﻧﻪ ﻋﻠﻰ أﺳﻠوب‬ ‫ﺻﺣﺎح اﻟﻌﺟم ﻋﻠﻰ ﺗرﺗﯾب ﺻﺣﺎح اﻟﺟوﻫري‪ ،‬وﻗﺎل‪ ":‬ﺳ ﱠﻣﯾﺗُﻪُ ﺑذا اﻻﺳم‬
‫ﺻﺣﺎح اﻟﻌرﺑﯾﱠﺔ")‪.(29‬‬
‫وﻟم ﯾﻘﺗﺻر أﺛر اﻟﻌﻣل اﻟﻣﻌﺟﻣﻲ اﻟﻌرﺑﻲ ﻋﻠﻰ ﺣﺿﺎرات ﺑﻌﯾﻧﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻘد ﺗﺄﺛر ﻣﺳﻠﻣو‬
‫اﻟﺑﻠﻘﺎن ﺑﺎﻟﻌﻣل اﻟﻣﻌﺟﻣﻲ اﻟﻌرﺑﻲ‪ ،‬وﯾﻌد ﻗﺎﻣوس ﻋﺑد اﷲ ﺷﻛﺎﯾﻠﯾﺗش ﻣن أﻫم ﻗواﻣﯾﺳﻬم اﻟﺗﻲ‬
‫ﺗﺗﺣدث ﻋن اﻟﻛﻠﻣﺎت اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺑوﺳﻧﯾﺔ)‪ ،(30‬ﯾﻘول ﻋﺑد اﷲ ﺷﻛﺎﯾﻠﯾﺗش)‪" :(31‬ﯾﻣﻛن اﻟﻘول‬
‫أن اﻟﻠﻐﺎت اﻟﺑوﺳﻧﯾﱠﺔ واﻟﻛرواﺗﯾﱠﺔ واﻟﺻرﺑﯾﱠﺔ ﺗﺣﺗوي ﻋﻠﻰ آﻻف اﻟﻛﻠﻣﺎت اﻟﻌرﺑﯾﱠﺔ‪ ،‬وﻫذا‬ ‫ﺑﺎرﺗﯾﺎح ﺗﺎ ﱟم ﱠ‬
‫ﺑﺣ ﱢد ِ‬
‫ذاﺗﻪ دﻻﻟﺔ ﻛﺎﻓﯾﺔ ﻋﻠﻰ أﺛر اﻟﺗﺄﺛﯾر اﻟﻛﺑﯾر ﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﱠﺔ ﻓﻲ اﻟﺑﻠﻘﺎن"‪.‬‬
‫ﺷﻌر‪:‬‬‫اﻟﻌروض وﻣوﺳﯾﻘﺎ اﻟ ﱢ‬
‫‪َ -‬‬
‫ﻟﻘد أﺛرت اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻓﻲ ﻟﻐﺎت اﻟﺷﻌوب اﻟﻣﺳﻠﻣﺔ ﻓﻲ آداﺑﻬﺎ ﻋﺎ ﱠﻣﺔ وﺷﻌرﻫﺎ ﺧﺎﺻﺔ‪،‬‬
‫ﻓﻘد اﺳﺗﻣد اﻟﻔرس ﻣن اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻣوﺳﯾﻘﺎﻫﺎ اﻟﺷﻌرﯾﺔ وﻣوﺿوﻋﺎﺗﻬﺎ‪ ،‬ﯾﻘول أﺣﻣد ﻣﺧﺗﺎر‬
‫ﻋﻣر)‪" :(32‬ﯾﻘول اﻟدﻛﺗور ﻋﻠﻲ اﻟﺷﺎﺑﻲ‪ :‬ﻧﺷﺄ اﻟﺷﻌر اﻟﻔﺎرﺳﻲ ﻣﺗﺄﺛﱢ اًر ﺑﺎﻟﺷﻌر اﻟﻌرﺑﻲ ﺷﻛﻼ‬
‫وﻣوﺿوﻋﺎ‪ ،‬وﯾﻘول ﻋن "ﻣﻧو ﺟﻬرى" اﻟﺷﺎﻋر اﻟﻔﺎرﺳﻲ اﻟﻐﻧﺎﺋﻲ‪ :‬ﻛﺎن ﻟﻠﻘﺻﯾدة اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﺑﻣﻔﻬوﻣﻬﺎ‬
‫ﻧﻣﺎذج ﻣن ﻟﺷﻌرﻩ‪ :‬إﻧﻬﺎ‬
‫َ‬ ‫اﺿﺢ ﻓﻲ ﻧﺷﺄة اﻟﻘﺻﯾدة اﻟﻔﺎرﺳﯾﺔ ‪ ،...‬وﯾﻘول ﺑﻌد أن ﻋرض‬ ‫اﻟﻔﻧﻲ أﺛر و ٌ‬
‫ﺣﯾث ﺗﺄﺛﱡُرﻫﺎ ﺑﺎﻟﻘﺻﯾدة اﻟﻌرﺑﯾﱠﺔ ﺷﻛﻼً وﻣوﺿوﻋﺎً"‪.‬‬
‫ﺗﻌﺗﺑر أُﻧﻣوذﺟﺎ ﺣﱠﯾﺎً ﻟﻠﻘﺻﯾدة اﻟﻔﺎرﺳﯾﱠﺔ ﻣن ُ‬
‫)‪(33‬‬
‫ﺗﺻرﻓوا‬
‫وﯾﻘول اﻟﺟﻧدي ‪" :‬ﻓﻘد اﺳﺗﻌﻣل ﺷﻌراء اﻟﻔرس اﻷوزان اﻟﻌرﺑﯾﱠﺔ واﻟﻘواﻓﻲ‪ ،‬وﻟﻛن ﱠ‬
‫ف‪ ،‬ﻛﻣﺎ أﺧذ اﻷدب اﻟﻔﺎرﺳﻲ ﻣوﺿوﻋﺎت اﻷدب اﻟﻌرﺑﻲ ﻛذﻟك‪ ،‬ﻓﻬو ﯾﺳﺗﻣد‬ ‫ﺻر ِ‬
‫ﻓﯾﻬﺎ ﺑﻌض اﻟﺗﱠ ﱡ‬
‫ﻣن اﻹﺳﻼم وﺗﺎرﯾﺧﻪ وﻣن ﺗﺎرﯾﺦ اﻟﻌرب‪ ،‬وﺑزﯾد ﻣوﺿوﻋﺎت ﻣﺳﺗﻣدة ﻣن ﺗﺎرﯾﺦ اﻟﻔرس"‪.‬‬
‫وﻟم ﯾﻘﺗﺻر ﺗﺄﺛﯾر ﻣوﺳﯾﻘﺎ وﻣوﺿوﻋﺎت اﻟﺷﻌر ﻋﻠﻰ اﻟﻔرس وﺣدﻫم‪ ،‬ﻓﻘد ﺗﺄﺛﱠر ﺑﻬم ﻛ ﱡل‬
‫ك ﺑﻬم ﻛﺎﻟﺳرﯾﺎن واﻷﺳﺑﺎن وﻏﯾرﻫم‪ ،‬ﯾﻘول ﻋﻣر‪" :‬أ ﱠﻣﺎ ﺗﺄﺛﯾر اﻟ ﱡﺳرﯾﺎن ﻓﻘد ﺗﻣﺛﱠ َل ﻓﻲ ﺷﻛل‬
‫ﻣن اﺣﺗ ﱠ‬
‫ﻛل ﻣﺣﺎﻛﺎﺗﻬم ﻟﻠﻌرب ﻓﻲ اﻟﻘواﻓﻲ‪ ،‬و ﱠأو ُل ﻣن أدﺧﻠﻬﺎ ﻓﻲ ﺷﻌرﻫم ﯾوﺣﱠﻧﺎ ﺑن ﺧﻠدون ﻓﻲ اﻟﻘرن‬
‫اﻟﺣﺎدي ﻋﺷر اﻟﻣﯾﻼدي"‪.‬‬
‫وﻓﻲ اﻷﻧدﻟس أﺻﺑﺢ ﺿرورﯾﱠﺎ ﻋﻠﻰ أﻛﺛر ﺷﻌراء اﻹﻓرﻧﺞ ﻋﻧد ﻣﻠوك اﻷﻧدﻟس أن ُﯾﻠ ﱡﻣوا‬
‫وﻟو إﻟﻣﺎﻣﺎ ﺧﻔﯾﻔﺔ ﺑﻠﻐﺔ اﻟﻌرب)‪.(34‬‬

‫‪253‬‬ ‫ﻣﺟﻠﺔ اﻟ َﻤ ْﺨﺒَﺮ‪ -‬اﻟﻌدد اﻟﺣﺎدي ﻋﺷر‪2015 -‬‬


‫د‪ /‬ﺣﺳﯾن ﻣﺣﻣد ﺣﺳﯾن اﻟﺑطﺎﯾﻧﺔ‬ ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ واﻟﻣﺳﻠﻣون ﻋواﻣل اﻧﺗﺷﺎرﻫﺎ ورﺳوﺧﻬﺎ – آﺛﺎرﻫﺎ‬

‫وﻛذﻟك اﻷﻣر ﻋﻧد ﻣﺳﻠﻣﻲ روﺳﯾﺎ‪ ،‬ﯾﻘول اﻟﺟﻧدي)‪" :(35‬ﻻ ﯾزال ﺳ ﱠﻛﺎن داﻏﺳﺗﺎن ﻓﻲ‬
‫روﺳﯾﺎ ﯾﺗﻛﻠﻣون ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ‪ ،‬وﯾﺳﺗﺧدﻣوﻧﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﺗﱠﺧﺎطب واﻟﻛﺗﺎﺑﺔ وﻧظم اﻟﺷﻌر َ‬
‫وﻓق اﻷوزان‬
‫اﻟﻌرﺑﯾﱠﺔ اﻷﺻﯾﻠﺔ"‪.‬‬
‫‪ -‬اﻟﻧﺣو‪:‬‬
‫ﻟﻘد أﺛﱠرت اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻓﻲ ﻟﻐﺎت وﺣﺿﺎرات اﻟﺷﻌوب اﻷﺧرى‪ ،‬وأَﺛْرت ﺗراﺛﻬﺎ‪ ،‬وﻫذا‬
‫ﻓن دون آﺧر‪ ،‬وﺗﺄﺛﯾر اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻓﻲ ﻋ ﱠدة ﻋﻠوم وﻓﻧون ﯾؤ ﱢﻛد‬
‫اﻟﺗﺄﺛﯾر ﻻ ﯾﻘﺗﺻر ﻋﻠﻰ ﻋﻠم أو ﱟ‬
‫أن ﺑﻌض اﻟﻣﺳﺗﺷرﻗﯾن ﯾرون‬ ‫ﺗﺄﺛﯾر اﻟﻧﺣو اﻟﻌرﺑﻲ ﻓﻲ ﻟﻐﺎت ﻫذﻩ اﻟﺷﻌوب وﻧﺗﺎﺟﻬﺎ اﻟﻌﻠﻣﻲ‪ ،‬ﱠإﻻ ﱠ‬
‫أن اﻟدراﺳﺎت اﻟﻧﺣوﯾﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻟﯾﺳت أﺻﯾﻠﺔ‪ ،‬وأﻧﻬﺎ ﻧﺎﺟﻣﺔٌ ﻋن اﻟﺗﺄﺛر ﺑﺎﻟﯾوﻧﺎن واﻟﻬﻧود‪ ،‬ﻓﻣن‬
‫اﻟطﺑﯾﻌﻲ أن ﯾﻛون اﻟﺗﺄﺛﯾر ﻣﺗﺑﺎدﻻً ﺑﯾن اﻟﻠﻐﺎت‪ ،‬وﻫذا ﻻ ﯾﻌﯾب اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ‪ ،‬ﻓﺗﺄﺛﯾر اﻟﻠﻐﺎت‬
‫اﻷﺧرى ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻻ ﯾﻣﻛن إﻧﻛﺎرﻩ‪ ،‬وﻟﻛﱠﻧﻪ أﻗل ﺑﻛﺛﯾر ﻣن أﺛر اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺎت‬
‫ﯾﺗﻛو ُن ﻣن أﺳﻠوب اﻟدراﺳﺔ‬
‫إن اﻟدرس اﻟﻧﺣوي ﱠ‬ ‫اﻷﺧرى إذا ﻣﺎ ﻗُورن ﺑﻬﺎ‪ ،‬وﻟذا ﯾﻘول اﻟﺑورﯾﻧﻲ)‪ " :(36‬ﱠ‬
‫إﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻟﻣﺎدة اﻟﻣدروﺳﺔ‪ ،‬أ ﱠﻣﺎ ﻣﺎدة اﻟدرس وﻫﻲ اﻟﻌﻼﻗﺎت اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ﺑﯾن اﻟﻛﻠﻣﺎت ﻓﻲ اﻟﺟﻣﻠﺔ‬
‫اﻟﻌرﺑﯾﺔ وﺑﯾن اﻟﺟﻣل ﻧﻔﺳﻬﺎ واﻟﺗﻲ ﺗﺿﺑط ﺣرﻛﺎت أواﺧر اﻟﻛﻠﻣﺎت ﻓﻬﻲ ﺻﻔﺔ ﻻزﻣﺔ ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ‬
‫ٍ‬
‫ﻟﻬﺟﺔ ﺧرﺟت ﻣن اﻟﻌرﺑﯾﺔ‪ ،‬وﻧﻘﺻد ﺑﻬذﻩ اﻟﻠﻬﺟﺎت‬ ‫ي‬ ‫ٍ‬
‫ﺷﻲء ﻣﻧﻬﺎ ﻓﻲ أ ﱢ‬ ‫اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻻ ﻧﻌدم وﺟود‬
‫اﻟﻠﻐﺎت اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ اﻟﻣﻌروﻓﺔ ﻷﻧﻬﺎ ﺧرﺟت ﻣن اﻟﻌرﺑﯾﺔ‪ ،‬وأﻣﺎ أﺳﻠوب اﻟدراﺳﺔ وﻫو طرﯾﻘﺔ اﻟﺑﺣث ﻓﻲ‬
‫اﻟﻌﻼﻗﺎت اﻟﻧﺣوﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﺟﻣل ووﺿﻊ اﻟﻘواﻋد اﻟﺛﺎﺑﺗﺔ ﺑﺷﺄﻧﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻘد ﯾﺗﻣﺎﺛل ﻓﻲ ﺑﻌض ﺟواﻧﺑﻪ ﻟدى‬
‫اﺣد ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﯾن ﻣﺧﺗﻠﻔﯾن ﻣﻊ اﺗﻔﺎق اﻟزﻣﺎن أو اﺧﺗﻼﻓﻪ ﻣن دون أن ﯾﻠﺗﻘﻲ‬ ‫دارﺳﯾن ﻟﻣوﺿوٍع و ٍ‬
‫أن اﻟﻌرب ﻗد ﺗﺄﺛﱠُروا ﺑﺎﻟﯾوﻧﺎن واﻟﻬﻧود ﻓﻲ أﺳﻠوب اﻟدراﺳﺔ اﻟﻧﺣوﯾﺔ‬
‫أﺣدﻫﻣﺎ ﺑﺎﻵﺧر‪ ،‬وﻟو ﻓرﺿﻧﺎ ﱠ‬
‫ﻓﻠﯾس ﻓﻲ ﻫذا ﻣﺎ ﯾﻌﯾب أو ﯾﻘﻠل ﻣن ﺷﺄن اﻟﻧﺣوﯾﯾن اﻟﻌرب‪ ،‬ﻓﺎﻟﻣﻌرﻓﺔ ﻻ ﯾﻘﺗﺻر ﺧﯾرﻫﺎ ﻋﻠﻰ ٍ‬
‫أﻣﺔ‬ ‫ُ‬
‫دون ﻏﯾرﻫﺎ‪ ،‬ﻓﻬﻲ ﻣﻛﺳب ﻟﻺﻧﺳﺎﻧﯾﱠﺔ ﻛﻠﱢﻬﺎ‪ ،‬وﻟﯾس ﻓﻲ اﻗﺗﺑﺎس اﻟﻧﺣوﯾﯾن اﻟﻌرب ﻷُﺳﻠوب اﻟدرس‬
‫ﯾﺷﯾن اﻟﻠﻐﺔَ اﻟﻌرﺑﯾﺔ‪ ،‬وﻗد اﺣﺗوت اﻟﻠﻐﺔ اﻟﯾوﻧﺎﻧﯾﺔ ﻛﻣﺎ اﺣﺗوت اﻟﻠﻐﺔ‬
‫ُ‬ ‫اﻟﻧﺣوي ﻋﻧد اﻟﯾوﻧﺎن واﻟﻬﻧود ﻣﺎ‬
‫اﻟﻬﻧدﯾﺔ ﺑﻌض ﺻﻔﺎﺗﻬﺎ"‪.‬‬
‫وﯾﺑدو واﺿﺣﺎ أﺛر اﻟﻧﺣو اﻟﻌرﺑﻲ ﻓﻲ اﻟدراﺳﺎت اﻟﻧﺣوﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻧﺣو اﻟﺳرﯾﺎﻧﻲ واﻟﻘﺑطﻲ‬
‫واﻟﻌﺑري‪ ،‬ﯾﻘول أﺣﻣد ﻣﺧﺗﺎر ﻋﻣر)‪" :(37‬ﺑﻌد أن اﺗﱠﺻ َل اﻟﺳرﯾﺎن ﺑﺎﻟﻌرب ﻋﻧدﻣﺎ دﺧل اﻟﻌرب‬
‫وﻋ َد ِت اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻋﻠﻰ ﻟﻐﺗﻬم أﺛﱠَر ذﻟك ﻋﻠﻰ اﻟﺳرﯾﺎن‪ ،‬ﻓوﺿﻌوا ﻧﺣوﻫم ﻋﻠﻰ‬
‫ﺑﻼدﻫم ﻓﺎﺗﺣﯾن‪َ ،‬‬
‫ﻧﻣط اﻟﻧﺣو اﻟﻌرﺑﻲ ﻷﱠﻧﻪُ أﻗرب إﻟﻰ ﻟﻐﺗﻬم ﻣن اﻟﻧﺣو اﻟﯾوﻧﺎﻧﻲ‪ ،‬وﻛﺎن اﻟﻧﺣﺎة اﻟﺳرﯾﺎن ﻓﻲ اﻟﻘرن‬

‫ﻣﺟﻠﺔ اﻟ َﻤ ْﺨﺒَﺮ‪ -‬اﻟﻌدد اﻟﺣﺎدي ﻋﺷر‪2015 -‬‬ ‫‪254‬‬


‫ﻣﺠﻠﺔ اﻟ َﻤ ْﺨﺒَﺮ‪ ،‬أﺑﺤﺎث ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ واﻷدب اﻟﺠﺰاﺋﺮي– ﺟﺎﻣﻌﺔ ﺑﺴﻜﺮة‪ .‬اﻟﺠﺰاﺋﺮ‬

‫اﻟﺛﺎﻧﻲ ﻋﺷر وﻣﺎ ﺑﻌدﻩ ﯾﻌﻛﺳون ﻣﻧﺎﻫﺞ اﻟﻣدارس اﻟﻌرﺑﯾﺔ اﻟﺷﻬﯾرة ﻓﻲ اﻟﺑﺻرة واﻟﻛوﻓﺔ‪ ،‬وﻗد اﺑن‬
‫ﺻل ﻟﻠزﻣﺧﺷري‪ ،‬وﯾﻼﺣظ‬
‫اﻟﻌﺑري ﻛﺗﺎﺑﺎً ﻛﺑﯾ اًر ﻓﻲ اﻟﻧﺣو ﺳ ﱠﻣﺎﻩ ﻛﺗﺎب اﻷﺷﻌﱠﺔ ﻋﻠﻰ ﻏرار ﻛﺗﺎب اﻟﻣﻔ ﱠ‬
‫أﱠ‬
‫َن اﺑن اﻟﻌﺑري ﻓﻲ ﻛﺗﺎﺑﻪ ﻛﺎن ﯾﺗﺑﻊ ﺗﻘﺳﯾﻣﺎت اﻟﻧﺣﺎة اﻟﻌرب"‪.‬‬
‫وﻛذﻟك ﺣﺻل ﻟﻣﻌظم اﻟﻠﻐﺎت اﻟﺗﻲ اﺣﺗﻛت ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ‪ ،‬وﻣن اﻟﻣﻼﺣظ أن أﺷﻬر‬
‫ﻧﺣﺎة اﻟﻌرب ﻣن أﺻول ﻏﯾر ﻋرﺑﯾﺔ‪ ،‬ﻓﺳﯾﺑوﯾﻪ واﻟزﻣﺧﺷري ﻓﺎرﺳﯾﺎ اﻷﺻل‪ ،‬واﺑن ﺟﱢﻧﻲ روﻣ ﱡﻲ‬
‫اﻷﺻل‪ ،‬وﻏﯾرﻫم اﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻟﻌﻠﻣﺎء اﻟذﯾن ﺗﺄﺛروا ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ وﻋﻠوﻣﻬﺎ وﻓﻧوﻧﻬﺎ‪ ،‬ﻓﺻﺎروا ﻣن‬
‫أﺷﻬر ﻋﻠﻣﺎﺋﻬﺎ‪.‬‬
‫‪ -‬اﻷﻫﻣﯾﱠﺔ اﻟﺟﻣﺎﻟﯾﱠﺔ ﻟﻠﺧط اﻟﻌرﺑﻲ‪:‬‬
‫ﺻﺎر اﻟﺧط اﻟﻌرﺑﻲ ﻣﯾداﻧﺎ ﻟﻠﻣﺗﻧﺎﻓﺳﯾن ﻣن اﻟﺧطﺎطﯾن واﻟ ُﻛﺗﱠﺎب ﻓﻲ دواوﯾن اﻟﺧﻠﻔﺎء‬
‫اﻟراﻫن‪ ،‬ﻓﺄُﻗﯾﻣت اﻟﻣﻌﺎرض‬
‫واﻷﻣراء واﻟوﻻة واﻟوزراء‪ ،‬واﺳﺗﻣر اﻟﺣﺎل ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﻫو ﻋﻠﯾﻪ إﻟﻰ وﻗﺗﻧﺎ ﱠ‬
‫واﻟﻣﺳﺎﺑﻘﺎت ﺑﯾن أﺷﻬر ُﻛﺗﱠﺎب اﻟﻌﺎﻟم ﻣن ﻣﺧﺗﻠف اﻟﺷﻌوب ﯾﺗﻧﺎﻓﺳون ﻓﻲ ﻣﯾدان اﻟﻛﺗﺎﺑﺔ ﺑﺎﻟﺧطﱢ‬
‫اﻟﻌرﺑ ﱢﻲ‪ ،‬ﺣﺗﻰ ﻏدت ﻣﺧطوطﺎﺗﻬم ﻟوﺣﺎت ﺗزﯾن ﺟدران اﻟﺳﺎدة واﻷﺛرﯾﺎء‪ ،‬وﻟم ﯾﻛن ذﻟك ﺣدﺛﺎ‪ ،‬ﺑل‬
‫ﻛﺎﻧت ﻛﺗﺎﺑﺎﺗﻬم ﺗﺣﻔﺔ ﻓﻧﯾﱠﺔ ﻣزﺧرﻓﺔ ﺑدﯾﻌﺔ ﻣﻧذ زﻣن ﺑﻌﯾد ﻓﻲ ﻓن اﻟﻛﺗﺎﺑﺔ)‪.(38‬‬
‫ﻓﻬذﻩ اﻟﻌواﻣل اﻟﺗﻲ ﺳﺎﻫﻣت ﻓﻲ اﻧﺗﺷﺎر ورﺳوخ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻋﻧد اﻟﻣﺳﻠﻣﯾن وﻫذﻩ‬
‫اﻵﺛﺎر اﻟﺗﻲ أﻣدت ﺑﻬﺎ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻟﻐﺎت ﻫذﻩ اﻟﺷﻌوب ﺳﺎﻫﻣت ﺑﺷﻛل ﻛﺑﯾر ﻓﻲ ﺗﺷﻛﯾل أﺳرة‬
‫)‪(39‬‬
‫ﻓﻲ آﺳﯾﺎ وأﻓرﯾﻘﯾﺎ ﺣﯾن ﻏﻠﺑت اﻟﻌرﺑﯾﱠﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺟﻣﺎﻋﺎت اﻟﻧﺎطﻘﺔ ﺑﺎﻟﻔﺎرﺳﯾﺔ‬ ‫اﻟﻠﻐﺎت اﻹﺳﻼﻣﯾﱠﺔ‬
‫واﻟﻼﺗﯾﻧﯾﱠﺔ واﻟﯾوﻧﺎﻧﯾﱠﺔ واﻟﻘﺑطﯾﱠﺔ واﻵراﻣﯾﺔ‪.‬‬
‫ﺧﻼﺻﺔ اﻟﺑﺣث‪:‬‬
‫ﻟﻘد ﻛﺎن ﻟﻠﻘرآن اﻟﻛرﯾم ﻋظﯾم اﻟﻔﺿل ﻋﻠﻰ اﻟﻌرب وﻟﻐﺗﻬم‪ ،‬ﻓﺎﻛﺗﺳﺑت ﻟﻐﺗﻬم ﻣن اﻟﻘداﺳﺔ‬
‫ﻻﻫث‪ ،‬ﻓﻘد ﺳﺎﻋدت ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻣن اﻟﻌواﻣل‬ ‫ٍ‬ ‫ٍ‬
‫ﺑﺎﺣث‪ ،‬وﻣراﻣﺎ ﻟﻛ ﱢل‬ ‫واﻟﺗﺷرﯾف ﻣﺎ ﺟﻌﻠﻬﺎ ﻣﯾداﻧﺎً ﻟﻛل‬
‫ﻛﺎن أﺑرزﻫﺎ اﻟﻌﺎﻣل اﻟدﯾﻧﻲ ﻋﻠﻰ رﺳوخ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ واﻧﺗﺷﺎرﻫﺎ ﺑﯾن اﻟﺷﻌوب اﻹﺳﻼﻣﯾﺔ وﻋﻧد ﻣن‬
‫اﺣﺗك ﺑﻬﺎ ﻣن ﻏﯾر اﻟﻣﺳﻠﻣﯾن‪ ،‬وﻗد ﺗﺟﻠﻰ ﺗﺄﺛﯾر اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻋﻠﻰ ﻟﻐﺎت اﻟﻣﺳﻠﻣﯾن ﻣن ﻏﯾر‬
‫اﻟﱠﻧﺎطﻘﯾن ﺑﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﻌظم ﻋﻠوﻣﻬﺎ وﻓﻧوﻧﻬﺎ ﻣن اﻟﻧﺣو واﻟﻣﻌﺎﺟم واﻷدب ﻓﻲ ﺷﻛﻠﻪ وﻣﺿﻣوﻧﻪ‬
‫واﻻﺻطﻼح واﻟﺣرف واﻟﺧطﱢ وﻏﯾرﻫﺎ اﻟﻛﺛﯾر ﻣ ﱠﻣﺎ ﻛﺎن ﯾروي ظﻣﺄ وﯾﻠﺑﻲ ﺣﺎﺟﺔ ﻫذﻩ اﻟﺷﻌوب ﻓﻲ‬
‫ﻫذا اﻟﻣﯾدان‪.‬‬

‫‪255‬‬ ‫ﻣﺟﻠﺔ اﻟ َﻤ ْﺨﺒَﺮ‪ -‬اﻟﻌدد اﻟﺣﺎدي ﻋﺷر‪2015 -‬‬


‫د‪ /‬ﺣﺳﯾن ﻣﺣﻣد ﺣﺳﯾن اﻟﺑطﺎﯾﻧﺔ‬ ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ واﻟﻣﺳﻠﻣون ﻋواﻣل اﻧﺗﺷﺎرﻫﺎ ورﺳوﺧﻬﺎ – آﺛﺎرﻫﺎ‬

‫ﻫواﻣش‪:‬‬

‫‪ -1‬اﻟﺟﻧدي‪ ،‬أﻧور‪ ،‬اﻟﻔﺻﺣﻰ ﻟﻐﺔ اﻟﻘرآن‪ ،‬دار اﻟﻛﺗﺎب اﻟﻠﺑﻧﺎﻧﻲ‪ ،‬ﺑﯾروت‪ ،‬ﻟﺑﻧﺎن‪ ،1982 ،‬ص‬
‫‪.303‬‬
‫‪ -2‬اﻟﺳﱠﺎﺑق‪ ،‬ص ‪.47‬‬
‫‪ -3‬اﻟﺳﺎﺑق‪ ،‬ص ‪.67‬‬
‫‪ -4‬اﻟﺛﻌﺎﻟﺑﻲ‪ ،‬أﺑو ﻣﻧﺻور‪ ،‬ﻓﻘﻪ اﻟﻠﻐﺔ وﺳر اﻟﻌرﺑﯾﺔ‪ ،‬ﺗﺣﻘﯾق‪ :‬ﻋﺑد اﻟرزاق اﻟﻣﻬدي‪ ،‬إﺣﯾﺎء اﻟﺗراث‬
‫اﻟﻌرﺑﻲ‪ ،‬ط‪ ،2002 ،1‬ص ‪.15‬‬
‫‪ -5‬اﻟﺟﻧدي‪ ،‬ص ‪.67-66‬‬
‫‪ -6‬اﻟﺑورﯾﻧﻲ‪ ،‬ﻋﺑد اﻟرﺣﻣن أﺣﻣد‪ ،‬اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﱠﺔ أﺻل اﻟﻠﻐﺎت ﻛﻠﱢﻬﺎ‪ ،‬دار اﻟﺣﺳن ﻟﻠﻧﺷر واﻟﺗوزﯾﻊ‪،‬‬
‫ط‪ ،1998 ،1‬ص‪.63-62‬‬
‫‪ -7‬اﻟﺑورﯾﻧﻲ‪ ،‬ص ‪.63‬‬
‫‪ -8‬ﺧرﻣﺎ‪ ،‬ﻧﺎﯾف‪ ،‬أﺿواء ﻋﻠﻰ اﻟدراﺳﺎت اﻟﻠﻐوﯾﺔ اﻟﻣﻌﺎﺻرة‪ ،‬ﻣﺟﻠﺔ ﻋﺎﻟم اﻟﻣﻌرﻓﺔ‪ ،‬اﻟﻌدد اﻟﺗﺎﺳﻊ‪،‬‬
‫‪ ،1978‬ص ‪.172‬‬
‫‪ -9‬اﻟﺑورﯾﻧﻲ‪ ،‬ص‪.63‬‬
‫‪ -10‬اﻟﺳﺎﺑق‪ ،‬ص‪.174‬‬
‫‪ -11‬اﻟزﻣﺧﺷري‪ ،‬ﺟﺎر اﷲ‪ ،‬اﻟﻣﻔﺻل ﻓﻲ ﺻﻧﻌﺔ اﻹﻋراب‪ ،‬ﺗﺣﻘﯾق‪ :‬ﻋﻠﻲ ﺑوﻣﻠﺣم‪ ،‬ﻣﻛﺗﺑﺔ‬
‫اﻟﻬﻼل‪ ،‬ﺑﯾروت‪ ،‬ط‪ ،1993 ،1‬ص ‪.17‬‬
‫‪ -12‬اﻟﺟﻧدي‪ ،‬ص‪.49‬‬
‫‪ -13‬ﺧرﻣﺎ‪ ،‬ص ‪.175‬‬
‫‪ -14‬اﻟﺟﻧدي‪ ،‬ص ‪.50‬‬
‫‪ -15‬ﻋﻣر‪ ،‬أﺣﻣد ﻣﺧﺗﺎر‪ ،‬اﻟﺑﺣث اﻟﻠﻐوي ﻋﻧد اﻟﻌرب‪ ،‬ﻋﺎﻟم اﻟﻛﺗب‪ ،‬اﻟﻘﺎﻫرة‪ ،‬ط‪ ،1988 ،6‬ص‬
‫‪.358‬‬
‫‪ -16‬اﻟﺟﻧدي‪ ،‬ص ‪.66‬‬
‫‪ -17‬اﻟﺟﻧدي‪ ،‬ص ‪.67‬‬
‫‪ -18‬ﻋﻣر‪ ،‬ص ‪.364‬‬
‫‪ -19‬اﻟﺟﻧدي‪ ،‬ص ‪.68‬‬

‫ﻣﺟﻠﺔ اﻟ َﻤ ْﺨﺒَﺮ‪ -‬اﻟﻌدد اﻟﺣﺎدي ﻋﺷر‪2015 -‬‬ ‫‪256‬‬


‫ﻣﺠﻠﺔ اﻟ َﻤ ْﺨﺒَﺮ‪ ،‬أﺑﺤﺎث ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ واﻷدب اﻟﺠﺰاﺋﺮي– ﺟﺎﻣﻌﺔ ﺑﺴﻜﺮة‪ .‬اﻟﺠﺰاﺋﺮ‬

‫‪ -20‬اﻟﺟﻧدي‪ ،‬ص ‪.48‬‬


‫‪ -21‬اﻟﺟﻧدي‪ ،‬ص ‪.48‬‬
‫‪ -22‬اﻟﺟﻧدي ص ‪.68‬‬
‫‪ -23‬اﻟﺟﻧدي‪ ،‬ص ‪.69‬‬
‫‪ -24‬ﺧﻠﯾﻔﺔ‪ ،‬ﻋﺑد اﻟﺑﺎﻗﻲ‪ ،‬ﻣﻘﺎﻟﺔ ﺑﻌﻧوان‪ :‬آﻻف اﻟﻛﻠﻣﺎت اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻓﻲ ﻟﻐﺎت ﺷرق أوروﺑﺎ‪ ،‬ﺟرﯾدة‬
‫اﻟﺷرق اﻷوﺳط‪ ،‬اﻟﻌدد ‪ -14 ،9483‬ﻧوﻓﻣﺑر ‪.2004‬‬
‫‪ -25‬ﻋﻣر‪ ،‬ص ‪.359‬‬
‫‪ -26‬ﻋﻣر‪ ،‬ص ‪.363‬‬
‫‪ -27‬ﻋﻣر‪ ،‬ص ‪.360‬‬
‫‪ -28‬ﻋﻣر‪ ،‬ص ‪.360‬‬
‫‪ -29‬ﻋﻣر‪ ،‬ص ‪.364 -363‬‬
‫‪ -30‬ﺧﻠﯾﻔﺔ‪ ،‬ﻋﺑد اﻟﺑﺎﻗﻲ‪ ،‬ﻣﻘﺎﻟﺔ ﺑﻌﻧوان‪ :‬آﻻف اﻟﻛﻠﻣﺎت اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻓﻲ ﻟﻐﺎت ﺷرق أوروﺑﺎ‪ ،‬ﺟرﯾدة‬
‫اﻟﺷرق اﻷوﺳط‪ ،‬اﻟﻌدد ‪ -14 ،9483‬ﻧوﻓﻣﺑر ‪.2004‬‬
‫‪ -31‬اﻟﻣﺻدر اﻟﺳﺎﺑق‪.‬‬
‫‪ -32‬ﻋﻣر‪ ،‬ص ‪.265 - 364‬‬
‫‪ -33‬اﻟﺟﻧدي‪ ،‬ص ‪.76‬‬
‫‪ -34‬اﻟﺟﻧدي‪ ،‬ص ‪.70‬‬
‫‪ -35‬اﻟﺟﻧدي‪ ،‬ص ‪.71‬‬
‫‪ -36‬اﻟﺑورﯾﻧﻲ‪ ،‬ص ‪.62- 61‬‬
‫‪ -37‬ﻋﻣر‪ ،‬ص ‪.357‬‬
‫‪ -38‬اﻟﻘﻠﻘﺷﻧدي‪ ،‬ﺻﺑﺢ اﻷﻋﺷﻰ‪ ،‬دار اﻟﻛﺗب اﻟﻣﺻرﯾﺔ‪ ،‬اﻟﻘﺎﻫرة‪ ،‬ط ‪.104/3 ،1922‬‬
‫‪ -39‬اﻟﺟﻧدي‪ ،‬ص ‪.68‬‬

‫‪257‬‬ ‫ﻣﺟﻠﺔ اﻟ َﻤ ْﺨﺒَﺮ‪ -‬اﻟﻌدد اﻟﺣﺎدي ﻋﺷر‪2015 -‬‬

You might also like