Professional Documents
Culture Documents
Nosaltres Els Valencians
Nosaltres Els Valencians
País Catalunya
Ciutat Barcelona
Tema/es Història, política
Gènere/s Assaig
Editorial Edicions 62
ISBN 9788499300627
Des de la primera edició de 1962, ha estat reeditat aproximadament una vintena de vegades fins
al 2009,[8] a més de traduït alcastellà.[9] L'any següent de la seva aparició, 1963, va ser guardonat amb
el Premi Lletra d'Or.[10]
Fuster, que afirmava, parafrasejant Jaume Vicens i Vives, que no havia trobat mai una reflexió
realment seriosa sobre la identitat del poble valencià i que per aquest motiu es considerava obligat a
desxifrar-la,[11] trencava amb el valencianisme precedent, en considerar-lo "provincial" i
"sucursalista",[12][13] i trencava també amb el treball històric i sociològic realitzat fins aquell moment,
acusant-lo de patir d'una "deplorable i indecorosa miopia 'nacional'". [14]
Nosaltres, els valencians respon a objectius explicitats des de les primeres pàgines, que són, entre
d'altres, el de "conèixer-nos" (seguint, a més a més, el model de Notícia de Catalunya)[4] i el de
respondre a la pregunta "què som els valencians?".[6] Aquesta aportació a l'autoconeixement dels
valencians en tant que poble, pretenia Joan Fuster, seria un revulsiu contra les "malalties
col·lectives" dels valencians, una temptativa de "rectificar la frustració històrica" del seu poble.[15] En
paraules de Fuster: "La veritat —els fets constatables i explícits—, una vegada delatada, esdevé
consciència, i una consciència desperta sempre revertirà en acció, o, en última instància, en
remordiment. Per a expressar-ho abusant de la terminologia d'un il·lustre barbat: 'explicar' serà una
invitació a 'transformar'".[16]
Taula de continguts
[amaga]
1 Antecedents
2 Estructura
3 La construcció de la identitat valenciana
o 3.1 La "dualitat nacional"
4 Desenvolupaments posteriors
o 4.1 Influència
o 4.2 Crítiques
o 4.3 Revisions
o 4.4 A la literatura
5 Referències
6 Bibliografia
7 Enllaços externs
Antecedents[modifica | modifica el codi]
L'assaig de Jaume Vicens i Vives, Notícia de Catalunya —el títol original del qual havia de
ser Nosaltres, els catalans, però que finalment va ser rebutjat, per suggeriment deJosep Pla,[19] per
temor de la censura franquista—[20] va ser inspirador del treball de Fuster, el qual té una
intencionalitat i estructura paral·leles.[21][8]
Estructura[modifica | modifica el codi]
Nosaltres, els valencians està dividit en tres grans seccions:
Amb l'arribada de la democràcia, començarien a aparèixer les primeres crítiques i revisions a les
tesis fusterianes.[35] Ernest Lluch, a la seva obra La Via Valenciana (1a edició de 1976 i Premi Joan
Fuster d'assaig aquell mateix any)[36] va ser el primer a publicar una revisió dels postulats econòmics
de Fuster,[37] tant en allò relacionat amb la industrialitzacó, com sobre el "paradigma agrarista" del
País Valencià.[38][36][39][37]
No seria fins a la dècada de 1990 que les tesis revisionistes de Fuster agafarien una nova empenta,
amb la publicació per part deJoan Francesc Mira de Sobre la nació dels valencians en 1997, on es
planteja una "via valenciana" que repense les relacions entre elPaís Valencià i l'Estat Espanyol, de
manera que els valencians reafirmen la seua condició de nacionalitat en els mateixos termes que
altres pobles de l'estat reconeguts com a tal, contraposant eixa reafirmació de la valencianitat a una
inèrcia espanyola que fa del fet valencià un "poc ser, insubstancial, epidèrmic, regional, subordinat,
marginat i folkloritzant".[42] D'altra banda, l'alternativa pancatalanista va quedar descartada com a
una "opció irrealitzable" pel propi Mira.[43]
A la literatura[modifica | modifica el codi]
El 2012 es va organitzar l'exposicióJoan Fuster. Nosaltres els valencians. 1962-2012 al Palau Robert de Barcelona
A més de les respostes en forma d'assaig, d'articles periodístics, etc., Nosaltres, els valencians també
va tenir desenvolupaments literaris. A la novel·la Abans moros que catalans, escrita per Jordi
Querol i Moisés Mercé, es va utilitzar la història contrafactual plantejada per Fuster en relació amb
l'expulsió dels moros de València[27] com a encapçalament per a una ucronia en la qual els moros mai
no haurien estat expulsats, essent el primer capítol de la novel·la un text atribuït apòcrifament a
Fuster com una secció del seu assaig L'expulsió pendent.[44]