You are on page 1of 226

Authors: Ohad Cohen and Sarah Baker

Academic Manager: Ohad Cohen


Graphic Design: Sarah Baker

2010 © All Rights Reserved


eTeacher Ltd.
8 Oholiav St. Ramat Gan, 52522

Copying, photocopying, recording, translating, storing in


database, transmitting or receiving electronically, optically
or any other way, of the material in this book is strictly
prohibited. Commercial use of any kind of the material
included in this book is strictly prohibited under copyright
law, unless written permission from eTeacher is granted.
Dear Students,
Shalom! Welcome!

Hebrew is an ancient and fascinating language with a rich history.


Learning Biblical Hebrew will enable you to read the Bible first
hand in the language in which it was written. It will also enable
you to grasp the meaning of the original text without needing to
rely on a translation.
The second course builds a solid foundation for the fluent reading
of prosaic texts. During the course students acquire a better grasp
of the morphology of nouns and verbs, learn more syntactical
Ohad Cohen structures and expand their vocabulary, significantly improving
their ability to read the Hebrew Bible. The grammatical topics are
Curriculum Supervisor and learned within the framework of famous biblical stories.
Academic Manager This workbook is designed to accompany you throughout the
lessons that make up your Biblical Hebrew course.
ClassicalHebrew.com
For each lesson we have provided in the workbook the glossary of
new Hebrew words you will be learning during that specific lesson.
All of the vocabulary words for this course and course A are
compiled in an Excel spreadsheet that is located in the “Homework
and Extras” section of your online “Student Locker.”
We’ve also added some selected slides from each lesson, which
appear in identical format in the online class session. Including
these slides in the workbook will help you to adapt to the world of
online education by giving you the opportunity to take notes in a
written format. Giving you these slides in the workbook also
enables your teacher to offer exercises that can be completed both
over the Internet and on paper.
After the glossary and slides for each lesson, you will find your
homework exercises. Answers for these exercises can be found in
the lesson files located in your “Student Locker” in the online
campus.

I would like to wish you an enjoyable and productive learning


experience.

Yours,
Ohad Cohen
ClassicalHebrew.com

Helpful Contacts
Customer Service service@ClassicalHebrew.com
Technical Support support@ClassicalHebrew.com
For More Info www.ClassicalHebrew.com
Table of Contents 16-30
No. Lesson Name Lesson Description Page
16 The Pual Verb In this lesson, we will focus on the Pual binyan, the passive 1
member of the doubled stem. We will learn what the Pual
verb looks like in its different conjugations (Qatal, Yiqtol,
etc.). By taking a look at the stories of Job and Samson, we
will also be able to compare the forms of the Pual verb with
the forms of the Qal and Piel binyanim.
17 Judah’s Sons In this lesson, we will begin reading the story of Judah and 17
Tamar in Genesis 38. We will discuss the cultural context
of this narrative and explore its connections with the story
of Ruth. As we read, we will review previous material like
the object suffixes and the Piel and Pual binyanim. We will
also learn how guttural letters can affect the form of Piel
and Pual verbs.
18 The Nifal Verb In this lesson, we will focus on the Nifal binyan, the stem 29
that is characterized by a prefixed letter ‫נ‬. We will learn
what the Nifal verb looks like in each of its different
conjugations (Qatal, imperative, etc.). In our class exercises
and in the biblical verses that we will read, we will see how
the Nifal can express a passive, reciprocal, or reflexive
voice.
19 The Hitpael In this lesson, we will learn about the Hitpael binyan, 45
Verb which is the third member of the doubled verb group. We
will discuss its two primary voices, reflexive and
reciprocal, and look at how this verb appears in its various
conjugations. We will also examine several examples of
this verb in the stories of Abraham, Jacob, and Isaiah.
20 Judah and In this lesson, we will continue reading the story of Judah 61
Tamar and Tamar in Genesis 38, and we will discuss how the
writer purposefully chooses his words in this narrative. We
will find examples of each of the binyanim we have learned
up to this point, and we will discover that we can recognize
these binyanim even when unusual letters like gutturals
change their form slightly.
21 The Hifil Verb In this lesson, we return to our discussion of the Hebrew 73
verbal system and learn about the Hifil verb, the active
causative binyan. While we learn about the unique
morphology of this verb, we will also compare this form to
the previous binyanim we have learned. Finally, we will
read some examples of Hifil verbs in the biblical text and
see how much we are now able to translate!
No. Lesson Name Lesson Description Page
22 The Hufal Verb In this lesson, we will finish our discussion of the Hebrew 89
binyanim by learning about the morphology and voices of
the Hufal binyan, the passive member of the causative verb
group. As we read biblical texts to find examples of the
Hufal verb form, we will also be able to contrast this verb
with its active counterpart, Hifil, and with the other
binyanim we have learned.
23 Tamar Succeeds In this lesson we will continue the story of Judah and 105
Tamar. We will find examples in the text of the different
verbs we have learned, and we will review the
characteristics of all seven Hebrew binyanim. We will also
discuss some peculiarities of the Hebrew language: Is the
same root always used with the same meaning? Can the
Hifil binyan have a passive that is not Hufal?
24 Participles, While we finish reading the story of Judah and Tamar in 117
con’t this lesson, we will encounter the participle in several
unfamiliar forms. We will discover what the participle
looks like in each one of the new binyanim we have
learned. Returning to the final verses of Genesis 38, we will
also examine how the characters and motifs here fit into the
broader story from Abraham to David.
25 Hebrew What do Hebrew adverbs look like? In this lesson, we will 129
Adverbs learn about some different ways in which adverbs are
formed in the Hebrew language. We will find examples in
the biblical text of each type of adverb. Our examples will
include some verses that we read in Course A, but now
have the Hebrew understanding to translate more
completely!
26 David, Nabal & In this lesson we will read and discuss the story of David, 145
Abigail Nabal and Abigail in 1 Samuel 25. Wordplay,
characterization and skillful rhetoric are a few of the
literary techniques we see the writer use here. During our
discussion, we’ll review some of the verb forms we have
studied up to this point. We’ll also learn how Hebrew turns
the Qal participle into a passive verb.
27 Relative Clauses In this lesson we will learn how to understand “relative 159
clauses,” phrases that describe a noun just like an adjective
does. We will compare the Hebrew syntax to English in
order to see how best to translate these phrases. We will
also find examples of the two Hebrew relative particles in
different genres of the biblical text and examine how they
are used in various contexts.
No. Lesson Name Lesson Description Page
28 The Dual Form In this lesson, we will learn what Hebrew numbers look 175
& Numbers like in both the masculine and feminine genders. We will
also discover that Hebrew has a special suffix to mark
nouns that come in pairs, and we will explore some
different situations in which this “dual form” appears. As
usual, we will look into the biblical text for examples.
29 Creation & In this lesson, we’ll read and discuss the creation story in 189
Pronominal Genesis 1-2, specifically the verses about the creation of
Suffixes the woman. We’ll hear some of the Jewish midrashim on
this text and see how they interact with the Hebrew here.
As we read, we’ll encounter several different kinds of
pronominal suffixes, and we’ll learn what these suffixes
look like on feminine plural nouns.
30 Where We’ve See how far we have come! In this meeting, we’ll begin by 203
Been reading a few verses (without translation) about the
patriarch Isaac. We’ll focus in on some verb forms and
other grammatical subjects we find here and remind
ourselves what we’ve learned this semester. Then we’ll
return to the verses and see how much we can translate with
all the Hebrew knowledge we now have.
Lesson 16

The Pual Verb


Lesson Description:
In this lesson, we will focus on the Pual binyan, the passive member of the doubled stem. We
will learn what the Pual verb looks like in its different conjugations (Qatal, Yiqtol, etc.). By
taking a look at the stories of Job and Samson, we will also be able to compare the forms of the
Pual verb with the forms of the Qal and Piel binyanim.

New Words in this Lesson 10

Total New Words 160

Lesson 16
1
Vocabulary
Category Hebrew Transliteration Pronunciation English
‫ְל ֵבנָה‬ ləbēnāh ləvena brick (f.s.)
Nouns
‫ֵשׂ ָער‬ śē‘ār se’ar hair (m.s.)

Adjective ‫ָכּ ֵבד‬ kābēd kaved heavy

‫ִגּ ַלּח‬ gillah gilah he shaved

he strengthened,
‫ִחזַּק‬ hizzaq hizak
he hardened

he defiled,
‫ִח ֵלּל‬ hillēl hilel
he profaned

he honored,
Verbs ‫ִכּ ֵבּד‬ kibbēd kibed he glorified;
he made heavy

‫ִל ַמּד‬ limmad limad he taught

‫ִק ֵבּץ‬ qibbēs kibets he gathered together

he set apart as
‫ִק ַדּשׁ‬ kiddaš kidash sacred,
he consecrated

m. = masculine f. = feminine s. = singular

See page 226 for the complete paradigm of the Pual binyan.

Lesson 16
2
Slides from the Lesson

Lesson 16
3
Lesson 16
4
Lesson 16
5
Lesson 16
6
Lesson 16
7
Lesson 16
8
Lesson 16
9
Lesson 16
10
Grammatical Remarks
In this lesson we discuss the Pual binyan, the passive member of the Doubled stem. Every Pual
verb corresponds to an active Piel verb. For example, the passive form of the active Piel verb
‫“ ִשׁ ֵבּר‬he broke” is simply the Pual form of the same root: ‫“ ֻשׁ ַבּר‬it was broken.”
The full paradigm of the forms is in your workbook, but here are a few extra notes:
Important things to remember about the form of Pual:
1. The second root letter is doubled with a dagesh in all conjugations.
2. The vowel of the first root letter is [u] in all conjugations.

Pual Suffix Conjugations (Qatal/Weqatal)


• Basic form (‫שׁ ַבּר‬ ֻ ) – The basic root vowel pattern is [u-a]. When only a vowel is suffixed
to the root (‫שׁ ְבּרוּ‬
ֻ ), the accent moves forward to the suffixed vowel, causing the original
[a] vowel of the second root letter to reduce to a shewa.
• Accent of Qatal – Only the 1cs, 2ms, and 1cp forms have a penultimate accent.

Pual Prefix Conjugations (Yiqtol/Wayyiqtol)


• Yiqtol (‫שׁ ַבּר‬
ֻ ְ‫ – )י‬The basic root vowel pattern is [u-a]. The vowel of the prefix is shewa
(the 1cs guttural ‫ א‬takes the reduced [ă] vowel: ‫שׁ ַבּר‬ ֻ ‫) ֲא‬. When only a vowel is suffixed
to the root (‫שׁ ְבּרוּ‬ֻ ְ‫)י‬, the accent moves forward to the suffixed vowel, causing the original
[a] vowel of the second root letter to reduce to a shewa. The accent of the 2fp/3fp form is
penultimate.
• 3m Wayyiqtol (‫שׁ ַבּר‬ֻ ְ‫ – ) ַוי‬The 3m Wayyiqtol forms omit the usual dagesh of the
Wayyiqtol prefix in the letter ‫י‬. This is because ‫ י‬with a shewa very often will not take a
dagesh.
• There are no imperative or infinitive forms for this passive binyan.

Lesson 16
11
Homework
1. Using the Lesson 16 vocabulary list, write the Hebrew for the following words
and fill in the crossword puzzle with the consonants and vowel letters
(disregard the vowel pointing when entering words into the crossword puzzle).

Across
2. 1.

‫ג ל ח‬ 1. he shaved ‫ִגּ ַלּח‬


3. heavy
3. 4. hair
4.
5. he consecrated
6. he strengthened
5.
7. brick
6. Down
2. he taught

7. 3. he honored
5. he gathered
6. he defiled

2. Translate the following phrases from Hebrew into English.


He shall shave all his hair and
‫( וְ גִ ַלּח ֶאת־ ָכּל־ ְשׂ ָערוֹ וְ ָר ַחץ ַבּ ַמּיִ ם‬Lev. 14:8) wash with water.
‫הוּדה‬
ָ ְ‫( ְל ַל ֵמּד ְבּ ָע ֵרי י‬2 Chr. 17:7)
‫( ַק ֵבּץ ֲא ַק ֵבּץ ְשׁ ֵא ִרית יִ ְשׂ ָר ֵאל‬Mic. 2:12)
ַ ‫( וְ ַע ָתּה ַחזֵּק ֶאת־י‬Neh. 6:9)
‫ָדי‬
ֵ ‫( ִכּי־ז‬1 Sam. 4:18)
‫ָקן ָה ִאישׁ וְ ָכ ֵבד‬
‫וְ ֶאת־ ֶא ְל ָעזָר ְבּנוֹ ִק ְדּשׁוּ ִל ְשׁמֹר‬
‫( ֶאת־ ֲארוֹן יְ הוָה‬1 Sam. 7:1)
‫ ַכּ ְבּדוּ יְ הוָה‬... ‫( ַעל־ ֵכּן‬Isa. 24:15)

Lesson 16
12
3. Fill in the correct Qatal or Yiqtol form of the Pual verb ‫ שׁלח‬in each sentence
below and finish the translations, according to the examples and the given
subjects.
‫יהם‬
ֶ ‫ַחמ ֵֹר‬
ֲ ‫ָשׁים ֻשׁ ְלּחוּ ֵה ָמּה ו‬
ִ ‫( ָה ֲאנ‬Gen. 44:3)
The men were sent away, they and their donkeys.

‫ָשׁים ֻשׁ ְלּחוּ‬
ִ ‫ָה ֲאנ‬ The men were sent away.

. ‫ָה ִא ָשּׁה‬ was sent away.

. ‫ֲאנִ י‬ was sent away.

. ‫הוּדה‬
ָ ְ‫י‬ was sent away.

‫ַחנוּ נְ ֻשׁ ַלּח‬
ְ ‫ֲאנ‬ We will be sent away.

. ‫אַ ָתּה‬ will be sent away.


. ‫אַתּם‬ֶ will be sent away.
. ‫ֵהנָּה‬ will be sent away.

Lesson 16
13
4. Identify the root, verb form, and subject of each of the following Pual verbs:

Verb Root Form Subject*

‫ֻפּ ָלה‬
ְ‫ע‬ ‫עפל‬ Qatal 3fs

‫ֻשּׁל‬
ַ ‫ְתּב‬
‫ֻח ַצּ ְב ֶתּם‬
‫ֻבּס‬
ַ ‫וְ כ‬
‫ֻלּ ְח ִתּי‬
ַ‫גּ‬
‫ֻקּשׁ‬
ַ ‫וַיְ ב‬
‫ֻקּטוּ‬
ְ ‫ְתּל‬
‫וְ ֻא ְסּפוּ‬

*Subject Key s = singular p = plural

m = masculine f = feminine c = common (m. and/or f.)

1 = first person (I, we) 2 = second person (you) 3 = third person (s/he, they)

Lesson 16
14
Recommended Bibliography
1. Gesenius' Hebrew Grammar, As Edited and Enlarged by the Late E. Kautzsch, Second
English Ed. Revised in accordance with the Twenty-eighth German Ed. by A. E. Cowley,
Oxford, 1910. (§52 = p. 139-43)
2. Joüon, P., Muraoka, T., A Grammar of Biblical Hebrew, Rome, 1996. (§56 = p. 156)
3. Lambdin, T.O., Introduction to Biblical Hebrew, Norwich, 1976. (§154 = pp. 205-07)

Lesson 16
15
Lesson 17

Judah’s Sons
Lesson Description:
In this lesson, we will begin reading the story of Judah and Tamar in Genesis 38. We will
discuss the cultural context of this narrative and explore its connections with the story of Ruth.
As we read, we will review previous material like the object suffixes and the Piel and Pual
binyanim. We will also learn how guttural letters can affect the form of Piel and Pual verbs.

New Words in this Lesson 10

Total New Words 170

Lesson 17
17
Vocabulary
Category Hebrew Transliteration Pronunciation English
daughter-in-law,
‫ַכּ ָלּה‬ kallāh kala
bride (f.s.)
Nouns
palm tree,
‫ָתּ ָמר‬ tāmār tamar
date palm (m.s.)

it burned, it was
‫ָבּ ַער‬ bā‘ar ba’ar
kindled; it consumed

he kindled /
‫ִבּ ֵער‬ bi‘ēr bi’er burned (transitive);
he purged/removed

he was clean (morally


‫ָט ֵהר‬ tāhēr taher
and/or ceremonially)

he cleansed/purified;
‫ִט ַהר‬ tihar tihar
Verbs he pronounced clean

he hurried,
‫ִמ ַהר‬ mihar mihar
he did quickly

he comforted,
‫נִ ַחם‬ niham niham
he consoled

he spoiled, he ruined,
‫ִשׁ ֵחת‬ šihēt shihet
he destroyed

he ministered,
‫ֵשׁ ֵרת‬ šērēt sheret
he served

m. = masculine f. = feminine s. = singular

Lesson 17
18
Slides from the Lesson

Lesson 17
19
Lesson 17
20
Lesson 17
21
Lesson 17
22
Lesson 17
23
Lesson 17
24
Grammatical Remarks
The primary goal of this lesson is to review previous material, but we do encounter several other
topics as we begin to read the story of Judah and Tamar in Genesis 38.

Theophoric Names
“Theophoric names” are personal names that include part of the name of God (e.g. ּ‫שׁ ְעיָהו‬ ַ ְ‫י‬,
‫) ְיהוֹ ֻשׁ ַע‬. The theophoric element can appear either at the beginning or at the end of the name,
and it is often used with a verb, so that the name itself is actually a sentence. The giving of
theophoric names was very common in the ancient Near East, both in Israel and in the
surrounding cultures.

Piel/Pual with Guttural Letters


When the middle letter of a Piel or Pual verb is a guttural, it cannot take the dagesh that is
characteristic of these binyanim. This sometimes causes the preceding vowel (under the first root
letter) to lengthen. Regular doubled verbs (e.g. ‫[ ִשׁ ֵבּר‬šibbēr]) begin with CVCC (consonant-
vowel-consonant-consonant); but when the second consonant cannot double (e.g. ‫שׁ ֵרת‬ ֵ [šērēt]),
Hebrew sometimes compensates by including an extra vowel instead: CVVC. This double vowel
appears as a long vowel. The principle of which guttural letters cause changes (and where) may
be remembered by listing the guttural letters alphabetically on a small menorah, as shown on a
slide in class.
1. ‫ ח‬never causes the preceding vowel to lengthen: ‫ ִשׁ ֵחת‬.
2. ‫ ה‬and ‫ ע‬cause the preceding vowel to lengthen only in Pual. Since the vowel of the first
root letter in this binyan is typically [u], and there is a very close relationship between the
[u] and [o] vowels in Hebrew, the vowel before a middle ‫ ה‬or ‫ ע‬will become [ō] in the
Pual binyan. Compare ‫ֹהר‬ ַ ‫( ט‬Pual: [u] Æ [ō]) with ‫( ִט ֵהר‬Piel: no vowel change).
3. ‫ א‬and ‫ ר‬always cause the preceding vowel to lengthen, both in Piel and in Pual. Again,
the [u] of Pual will lengthen to [ō]. The [i] of the Piel suffix conjugations lengthens to
[ē], since there is a very close relationship between the [i] and [e] vowels in Hebrew. The
[a] of the Piel prefix conjugations will lengthen to [ā]. Compare the strong Piel verbs
‫ ִשׁ ֵבּר‬and ‫ יְ ַשׁ ֵבּר‬with the guttural verbs ‫ ֵשׁ ֵרת‬and ‫יְ ָשׁ ֵרת‬.

Lesson 17
25
Homework
1. With the help of the lesson 17 vocabulary list, translate the following verbs and
identify the binyan of each:

‫יִ ְב ַער‬ it will be kindled / burn (Qal)


‫ִמ ַה ְר ִתּי‬
‫ִשׁ ֲחתוּ‬
‫נִ ְט ַהר‬
‫ֻחם‬ ַ ‫ְתּנ‬
‫נְ ַט ֵהר‬
‫ִבּ ַע ְר ֶתּם‬
‫ֲא ָשׁ ֵרת‬

2. Translate the following phrases from Hebrew into English.

‫יה ַהכּ ֵֹהן ֵע ִצים‬


ָ ‫וּב ֵער ָע ֶל‬
ִ (Lev. 6:5) And the priest shall burn wood upon
it.
‫ִשׁ ְב ִעים ְתּ ָמ ִרים‬ (Num. 33:9)

‫אוֹתם‬
ָ ‫ַחם‬
ֵ ‫וַיְ נ‬ (Gen. 50:21)

‫ְל ַט ֵהר ֵבּית יְ הוָה‬ (2 Chr. 29:15)

‫ֳמי ֶאל־רוּת ַכּ ָלּ ָתהּ‬


ִ ‫ֹאמר ָנע‬
ֶ ‫ַותּ‬
(Ruth 2:22)
‫אַהרֹן‬
ֲ ‫וּל‬
ְ ‫וַיְ ַמ ֵהר ַפּ ְרעֹה ִל ְקרֹא ְלמ ֶֹשׁה‬
(Exo. 10:16)

‫ ֲא ַט ֵהר ֶא ְת ֶכם‬... ‫וּט ַה ְר ֶתּם‬


ְ (Eze. 36:25)

Lesson 17
26
3. Match each Hebrew word to its equivalent phrase and to its English translation.
‫ְמ ָכרוֹ‬ ‫ָמ ַכר א ָֹתם‬ he sold you (m.s.)
‫ְמ ָכ ְר ָך‬ ‫ָמ ַכר א ִֹתי‬ he sold her
‫ְמ ָכ ַרנִ י‬ ‫ָמ ַכר אֹתוֹ‬ he sold you (m.p.)
‫ְמ ָכ ָרם‬ ‫ָמ ַכר א ָֹתהּ‬ he sold me
‫ְמ ָכ ְר ֶכם‬ ‫ָמ ַכר א ָֹתנוּ‬ he sold you (f.s.)
‫ְמ ָכ ָרהּ‬ ‫ָמ ַכר א ְֹת ָך‬ he sold us
‫ְמ ָכ ָרנוּ‬ ‫ָמ ַכר אֹ ָת ְך‬ he sold him
‫ְמ ָכ ֵר ְך‬ ‫ָמ ַכר ֶא ְת ֶכם‬ he sold them (m.)

4. Identify the root, binyan, verb form, and subject of each of the following verbs:
Verb Root Binyan Form Subject*

‫ָדל‬
ַ‫גּ‬ ‫גדל‬ Qal Qatal 3ms
‫ִגּ ֵדּל‬
‫ֵר ָשׁה‬
ְ ‫וְ ג‬
‫ֻח ְצ ְתּ‬
ַ‫ר‬
‫נִ ְכרֹת‬
‫גּ ְֹרשׁוּ‬
‫ֹאלוּ‬
ֲ ‫וַיְ ג‬
‫ְל ָח ֵרף‬

*Subject Key s = singular p = plural


m = masculine f = feminine c = common (m. and/or f.)
1 = first person (I, we) 2 = second person (you) 3 = third person (s/he, they)

Lesson 17
27
Recommended Bibliography
(on Piel and Pual with gutturals)
1. Gesenius' Hebrew Grammar, As Edited and Enlarged by the Late E. Kautzsch, Second
English Ed. Revised in accordance with the Twenty-eighth German Ed. by A. E. Cowley,
Oxford, 1910. (§64d-e = p. 170)
2. Joüon, P., Muraoka, T., A Grammar of Biblical Hebrew, Rome, 1996. (§69a3 = p. 182)
3. Lambdin, T.O., Introduction to Biblical Hebrew, Norwich, 1976. (§149 = pp. 195-97;
§154 = pp. 205-07)

Lesson 17
28
Lesson 18

The Nifal Verb


Lesson Description:
In this lesson, we will focus on the Nifal binyan, the stem that is characterized by a prefixed
letter ‫נ‬. We will learn what the Nifal verb looks like in each of its different conjugations (Qatal,
imperative, etc.). In our class exercises and in the biblical verses that we will read, we will see
how the Nifal can express a passive, reciprocal, or reflexive voice.

New Words in this Lesson 10

Total New Words 180

Lesson 18
29
Vocabulary
Category Hebrew Transliteration Pronunciation English
“a round”: a round
district (esp. of the
‫ִכּ ָכּר‬ kikkār kikar Jordan valley); a loaf
of bread; a round
Nouns weight/talent (f.s.)

secretary, scribe,
‫ס ֵֹפר‬ sōpēr sofer
learned man (m.s.)

‫ֶפּ ַשׁע‬ péša‘ pesha transgression (m.s.)

‫ִגּ ְל ָעד‬ gil‘ād gil’ad Gilead


Proper
Nouns ‫ִמ ְדיָן‬ midyān midyan Midian

he hid himself;
‫נִ ְס ַתּר‬ nistar nistar
he was hidden

it was difficult to
‫נִ ְפ ָלא‬ niplā’ nifla do/understand;
it was wonderful*
Verbs
he forgave,
(‫ָס ַלח ) ְל‬ sālah salah
he pardoned**

‫ָר ָפא‬ rāpā’ rafa he healed

he seized, he
‫ָתּ ַפשׂ‬ tāpaś tafas
grasped, he caught

m. = masculine f. = feminine s. = singular


* This verb most frequently appears in the participle form ‫נִ ְפ ָלאוֹת‬, with the
meaning of “marvelous deeds” or “wonderful acts.”
** The subject of the verb ‫ ָס ַלח‬is always God.
See page 223 for the complete paradigm of the Nifal binyan.

Lesson 18
30
Slides from the Lesson

Lesson 18
31
Lesson 18
32
Lesson 18
33
Lesson 18
34
Lesson 18
35
Lesson 18
36
Lesson 18
37
Lesson 18
38
Lesson 18
39
Grammatical Remarks
In this lesson we discuss Nifal, the reflexive/reciprocal binyan of the N stem (named after its ‫נ‬
prefix). Nifal can also have a passive voice, usually corresponding to the Qal binyan. For
example, the passive form of the active Qal verb ‫תב‬ ַ ‫“ ָכּ‬he wrote” is the Nifal form of the same
root: ‫תּב‬ ַ ‫“ נִ ְכ‬it was written.” The full paradigm of the forms is in your workbook, but here are a
few extra notes:
Important things to remember about the form of Nifal:
1. The prefix ִ‫ נ‬is visible before the root in every Qatal or Weqatal form (and a few
infinitive forms).
2. The first root letter is doubled with a dagesh in all prefix conjugations (Yiqtol/Wayyiqtol,
imperative, most infinitives). These imperative and infinitive forms also begin with the
prefix ‫ ִה‬.

Nifal Suffix Conjugations (Qatal/Weqatal)


• Nifal prefix – The prefix ִ‫ נ‬is visible before the root in every Qatal or Weqatal form. The
first root letter takes a silent shewa, closing this first syllable.
• Basic form (‫מר‬ ַ ‫ – )נִ ְשׁ‬The basic vowel of the second root letter is [a]. When only a vowel
is suffixed to the root (‫)נִ ְשׁ ְמרוּ‬, the accent moves forward to the suffixed vowel, causing
the original [a] vowel of the second root letter to reduce to a shewa.
• Accent of Qatal – Only the 1cs, 2ms, and 1cp forms have a penultimate accent.

Nifal Prefix Conjugations (Yiqtol/Wayyiqtol, Imperative, Infinitive)


In these conjugations, the Nifal prefix ‫ נ‬is not followed by a vowel (‫מר‬ ֵ ‫ = יִ נְ ָשׁ‬yinšāmēr), so it
assimilates to the first root letter (‫מר‬
ֵ ‫ = יִ ְשׁ ָשׁ‬yiššāmēr). Therefore we see the first root letter
written with a strong dagesh, which is the Hebrew method of writing a double consonant.
• Yiqtol (‫מר‬ ֵ ‫ – )יִ ָשּׁ‬The basic root vowel pattern is [ā-ē], with an [i] vowel under the prefix
letter (an [e] vowel after the 1cs guttural ‫)א‬. When only a vowel is suffixed to the root
(‫שּׁ ְמרוּ‬ָ ִ‫)י‬, the accent moves forward to the suffixed vowel, causing the original [ē] vowel
of the second root letter to reduce to a shewa.
• 2fp/3fp Yiqtol (‫מ ְרנָה‬
ַ ‫ – ) ִתּ ָשּׁ‬This form has the vowel pattern [ā-a] and a penultimate
accent.
• Imperative (‫מר‬ֵ ‫ – ) ִה ָשּׁ‬The imperative form is derived from the Yiqtol form without the
prefix. When the Yiqtol prefix drops, it is replaced by the prefix ‫ ִה‬.
• Infinitive (‫מר‬
ֵ ‫ – ) ִה ָשּׁ‬The infinitive construct and most infinitive absolute forms look
identical. They can only be distinguished from each other and from the m.s. imperative by
the context. There are two other possible variants of the infinitive absolute, both of which
use the [ō] vowel after the second root letter: ‫( נִ ְשׁמֹר‬preserving the ‫ נ‬prefix) and ‫שּׁמֹר‬
ָ ‫ ִה‬.

Lesson 18
40
Homework
1. Using the Lesson 18 vocabulary list, write the Hebrew for the following words
and fill in the crossword puzzle with the consonants and vowel letters
(disregard the vowel pointing when entering words into the crossword puzzle).
1.
Across
‫ג‬ 2. he forgave
2.

‫ל‬ 3. Midian
‫ע‬ 5. he hid himself
4. 3.
8. he healed
‫ד‬
Down
6. 5. 1. Gilead ‫ִגּ ְל ָעד‬
7.
4. scribe
5. it was wonderful
6. he seized
9. 8.
7. a round
9. transgression

2. Translate the following phrases from Hebrew into English.

ְ ‫ָכּל־ ְפּ ָשׁ ָעיו ֲא ֶשׁר ָע ָשׂה לֹא יִ זּ‬


‫ָכרוּ‬ all his transgressions that he has
(Eze. 18:22) done, they will not be remembered
‫ ֶאת־ ָכּל־אַנְ ֵשׁי ִג ְל ָעד‬... ‫( וַיִּ ְקבֹּץ‬Jdg. 12:4)
‫ָה ַל ְכ ָתּ ְל ִה ָלּ ֵחם ְבּ ִמ ְדיָן‬ (Jdg. 8:1)

‫ֶיך ֶא ָסּ ֵתר‬
ָ ‫וּמ ָפּנ‬
ִ (Gen. 4:14)

‫( ְס ַלח־נָא ַלעֲוֹן ָה ָעם ַהזֶּה‬Num. 14:19)

Lesson 18
41
‫ ִתּ ָתּ ֵפשׂ‬...‫אַתּה לֹא ִת ָמּ ֵלט ִמיָּדוֹ‬ ָ ְ‫ו‬
‫ָתן‬
ֵ ‫וּביָדוֹ ִתּנּ‬ ְ (Jer. 34:3)
‫ וַיִּ ָכּ ֵתב‬... ‫וַיִּ ָקּ ְראוּ ס ְֹפ ֵרי ַה ֶמּ ֶל ְך‬
‫( ְכּ ָכל־ ֲא ֶשׁר־ ִצוָּה‬Est. 3:12)

3. Fill in the correct Yiqtol or Qatal form of the Nifal verb ‫ נמלט‬in each sentence
below and finish the translations, according to the examples and the given
subjects.

‫( וְ ֵא ֶלּה יִ ָמּ ְלטוּ ִמיָּדוֹ‬Dan. 11:41)


And these will escape from his hand:

‫הוּא יִ ָמּ ֵלט‬ He will escape.

. ‫אַתּם‬ֶ will escape.


. ‫ַחנוּ‬ְ ‫ֲאנ‬ will escape.
. ‫ַה ְמּ ָלכוֹת‬ will escape.

‫הוּא נִ ְמ ַלט‬ He escaped.

. ‫ֲאנִ י‬ escaped.

. ‫ַה ְמּ ָל ִכים‬ escaped.

. ‫אַתּה‬
ָ escaped.

Lesson 18
42
4. Identify the root, verb form, and subject of each of the following Nifal verbs:

Verb Root Form Subject*

‫נִ ְל ַחם‬ ‫לחם‬ Qatal 3ms

‫ִתּ ָפּ ֵרד‬
‫ִה ָשּׁ ֵבר‬
‫אַרתּם‬
ֶ ‫וְ נִ ְשׁ‬
‫ָא ָסּ ֵתר‬
ֶ‫ו‬
‫נִ ָפּ ֵקד‬
‫ִה ָמּ ְלטוּ‬
‫ַתּ ָלּ ַכ ְדנָה‬
ִ‫ו‬

*Subject Key s = singular p = plural

m = masculine f = feminine c = common (m. and/or f.)

1 = first person (I, we) 2 = second person (you) 3 = third person (s/he, they)

Lesson 18
43
Recommended Bibliography
1. Gesenius' Hebrew Grammar, As Edited and Enlarged by the Late E. Kautzsch, Second
English Ed. Revised in accordance with the Twenty-eighth German Ed. by A. E. Cowley,
Oxford, 1910. (§51 = pp. 137-39)
2. Joüon, P., Muraoka, T., A Grammar of Biblical Hebrew, Rome, 1996. (§51 = pp. 149-51)
3. Lambdin, T.O., Introduction to Biblical Hebrew, Norwich, 1976. (§140-41 = pp. 175-79)

Lesson 18
44
Lesson 19

The Hitpael Verb


Lesson Description:
In this lesson, we will learn about the Hitpael binyan, which is the third member of the doubled
verb group. We will discuss its two primary voices, reflexive and reciprocal, and look at how
this verb appears in its various conjugations. We will also examine several examples of this verb
in the stories of Abraham, Jacob, and Isaiah.

New Words in this Lesson 10

Total New Words 190

Lesson 19
45
Vocabulary
Category Hebrew Transliteration Pronunciation English
‫ִמ ָטּה‬ mittāh mita couch, bed (f.s.)
Nouns
‫ר ַֹחב‬ rṓhab róhav breadth, width (m.s.)

Proper ‫יְ ַשׁ ְעיָהוּ‬ yəša‘yā́hû yəshayáhu Isaiah


Noun
he mourned,
‫אָבל‬
ַ ’ābal ’aval
he lamented*

‫אַבּל‬
ֵ ‫ִה ְת‬ hit’abbēl hitabel he mourned*

he walked (about /
‫ִה ְת ַה ֵלּ ְך‬ hithallēk hithalekh
back and forth)

he gloried,
Verbs ‫ִה ְת ַה ֵלּל‬ hithallēl hithalel
he boasted

he strengthened
‫ִה ְת ַח ֵזּק‬  zzēq
hitha hithazek
himself

‫ִה ְת ַנ ֵבּא‬ hitnabbē’ hitnabe he prophesied

he consecrated /
‫ִה ְת ַק ֵדּשׁ‬ hitqaddēš hitqadesh
purified himself

m. = masculine f. = feminine s. = singular

* The Hitpael verb ‫אַבּל‬


ֵ ‫ ִה ְת‬is most often used in prose (regular narrative), while
the Qal verb ‫אָבל‬
ַ is commonly seen in poetic texts and writing of a higher
style.

See page 227 for the complete paradigm of the Hitpael binyan.

Lesson 19
46
Slides from the Lesson

Lesson 19
47
Lesson 19
48
Lesson 19
49
Lesson 19
50
Lesson 19
51
Lesson 19
52
Lesson 19
53
Lesson 19
54
Lesson 19
55
Grammatical Remarks
In this lesson we discuss the Hitpael binyan, the reflexive/reciprocal member of the Doubled
stem. The full paradigm of the forms is in your workbook, but here are a few extra notes:
Important things to remember about the form of Hitpael:
1. The second root letter is doubled with a dagesh in all conjugations.
2. The syllable ‫ ִהת‬is prefixed to the root in all conjugations. The ‫ ת‬of this prefix will
always be visible, even though the ‫ ה‬drops out in some forms.

Hitpael Suffix Conjugations (Qatal/Weqatal)


• Hitpael prefix – The full prefix ‫ ִהת‬is visible before the root in every Qatal or Weqatal
form.
• 3ms form (‫ַצּב‬
ֵ ‫ – ) ִה ְתי‬The basic root vowel pattern of the 3ms form is usually [a-ē],
though occasionally we might see the variant pattern [a-a] as in ‫ ִה ְתאַ ַפּק‬.
• All other forms (‫ַצּ ְב ִתּי‬
ַ ‫ ִה ְתי‬, ‫ַצּבוּ‬
ְ ‫ – ) ִה ְתי‬The basic root vowel pattern of all other forms
is [a-a]. When only a vowel is suffixed to the root (‫ַצּבוּ‬ ְ ‫) ִה ְתי‬, the accent moves forward
to the suffixed vowel, causing the original [a] vowel of the second root letter to reduce to
a shewa.
• Accent of Qatal – Only the 1cs, 2ms, and 1cp forms have a penultimate accent.

Hitpael Prefix Conjugations (Yiqtol/Wayyiqtol, Imperative, Infinitive)


The letter of the Yiqtol prefix replaces the ‫ ה‬of Hitpael, since the letter ‫ ה‬is a consonant that is
likely to disappear between two vowels in Hebrew; but the [i] vowel and ‫ ת‬of Hitpael remain.
When the Yiqtol prefix drops in the infinitive and imperative, the ‫ ה‬of the original Hitpael prefix
reappears.
• Yiqtol (‫ַצּב‬ ֵ ‫ – )יִ ְתי‬The basic root vowel pattern is [a-ē]. (As with Qal, the prefix vowel
after the 1cs guttural ‫ א‬is [e], not [i]: ‫ַצּב‬ ֵ ‫ ֶא ְתי‬.) When only a vowel is suffixed to the root
(‫ַצּבוּ‬
ְ ‫)יִ ְתי‬, the accent moves forward to the suffixed vowel, causing the original [ē]
vowel of the second root letter to reduce to a shewa. The accent of the 2fp/3fp form is
penultimate.
• Imperative (‫ַצּב‬
ֵ ‫ – ) ִה ְתי‬The imperative form is based on the Yiqtol form without the
prefix.
• Infinitive (‫ַצּב‬
ֵ ‫ – ) ִה ְתי‬The infinitive construct and infinitive absolute forms look
identical. They can only be distinguished from each other, from the m.s. imperative, and
from the 3ms Qatal form by the context.

Lesson 19
56
Homework
1. Read aloud the following words from the vocabulary list and write the
appropriate word under each picture below.

‫ִה ְת ַק ֵדּשׁ ִמ ָטּה‬ ‫ִה ְת ַחזֵּק‬ ‫ִה ְת ַה ֵלּל‬ ‫ִה ְת ַה ֵלּ ְך‬ ‫אָבל‬
ַ

a) ‫ִה ְת ַק ֵדּשׁ‬ b) c)

d) e) f)

2. Translate the following phrases from Hebrew into English.

‫אַמּה א ֶֹר ְך ַה ֵתּ ָבה‬


ָ ‫ְשׁלֹשׁ ֵמאוֹת‬ three hundred cubits (shall be) the
‫אַמּה ָר ְח ָבּהּ‬ָ ‫( ֲח ִמ ִשּׁים‬Gen. 6:15) length of the ark; fifty cubits its
width
‫ַבּאוּ ַבּ ַמּ ֲחנֶה‬
ְ ‫וַיִּ ְתנ‬ (Num. 11:26)

Lesson 19
57
ִ ‫אַבּל ַעל־ ְבּנוֹ י‬
‫ָמים ַר ִבּים‬ ֵ ‫( וַיִּ ְת‬Gen. 37:34)
‫ָביא ֶאל־יְ הוָה‬
ִ ‫וַיִּ ְק ָרא יְ ַשׁ ְעיָהוּ ַהנּ‬
(2 Kgs. 20:11)

‫ֵיכם‬
ֶ ‫ַאנִ י ִה ְת ַה ַלּ ְכ ִתּי ִל ְפנ‬
ֲ ‫( ו‬1 Sam. 12:2)
‫ַפ ִשׁי‬
ְ ‫( ַבּיהוָה ִתּ ְת ַה ֵלּל נ‬Psa. 34:3)
‫ ִה ְת ַה ֵלּ ְך ְל ָפנַי‬... ‫ֹאמר ֵא ָליו‬
ֶ ‫ַויּ‬
(Gen. 17:1 – imperative)

3. Fill in the correct Yiqtol or Qatal form of the Hitpael verb ‫ התהל ְך‬in each
sentence below and finish the translations, according to the examples and the
given subjects.

ַ ‫ָל ֵכן נְ ֻאם־יְ הוָה ֱאל ֵֹהי יִ ְשׂ ָר ֵאל אָמוֹר‬


‫אָמ ְר ִתּי‬
ָ ‫יך ִי ְת ַה ְלּכוּ ְל ָפנַי ַעד־‬
‫עוֹלם‬ ָ ‫אָב‬
ִ ‫וּבית‬
ֵ ‫ית ָך‬
ְ ‫( ֵבּ‬1 Sam. 2:30)
Therefore, thus says the LORD, the God of Israel: “I did indeed say, ‘Your
house and the house of your father will walk before me forever.’”

‫ֵהם יִ ְת ַה ְלּכוּ‬ They will walk.

. ‫ַחנוּ‬ ְ ‫ֲאנ‬ will walk.


. ‫אַתּ‬
ְ will walk.
. ‫ֲאנִ י‬ will walk.

‫הוּא ִה ְת ַה ֵלּ ְך‬ He walked.

. ‫אַתּם‬
ֶ walked.

. ‫ִהיא‬ walked.

. ‫אַתּה‬
ָ walked.

Lesson 19
58
4. Identify the root, verb form, and subject of each of the following Hitpael verbs:

Verb Root Form Subject*

‫ַצּב‬
ֵ ‫יִ ְתי‬ ‫יצב‬ Yiqtol 3ms

‫ִה ְת ַע ַבּ ְר ָתּ‬
‫וַיִּ ְת ַע ְצּבוּ‬
‫אַפּק‬
ֵ ‫ְל ִה ְת‬
‫ֶא ְת ַחנֵּן‬
‫ַק ֶתּם‬
ְ ‫וְ ִה ְת ַחזּ‬
‫ִה ְת ַק ְבּצוּ‬
‫וַנִּ ְת ַפּ ֵלּל‬

*Subject Key s = singular p = plural

m = masculine f = feminine c = common (m. and/or f.)

1 = first person (I, we) 2 = second person (you) 3 = third person (s/he, they)

Lesson 19
59
Recommended Bibliography
1. Gesenius' Hebrew Grammar, As Edited and Enlarged by the Late E. Kautzsch, Second
English Ed. Revised in accordance with the Twenty-eighth German Ed. by A. E. Cowley,
Oxford, 1910. (§54 = pp. 149-51)
2. Joüon, P., Muraoka, T., A Grammar of Biblical Hebrew, Rome, 1996. (§53 = pp. 157-60)
3. Lambdin, T.O., Introduction to Biblical Hebrew, Norwich, 1976. (§177 = pp. 248-50)

Lesson 19
60
Lesson 20

Judah and Tamar


Lesson Description:
In this lesson, we will continue reading the story of Judah and Tamar in Genesis 38, and we will
discuss how the writer purposefully chooses his words in this narrative. We will find examples
of each of the binyanim we have learned up to this point, and we will discover that we can
recognize these binyanim even when unusual letters like gutturals change their form slightly.

New Words in this Lesson 10

Total New Words 200

Lesson 20
61
Vocabulary
Category Hebrew Transliteration Pronunciation English
he caused to grow,
‫ ִגּ ַדּל‬/ ‫ִגּ ֵדּל‬ giddēl / giddal gidel / gidal
he made great

‫ֵרשׁ‬
ֵ‫גּ‬ gērēš geresh he drove out / away

he conceived,
‫ָה ָרה‬ hārāh hara
became pregnant

he committed
‫ָזנָה‬ zānāh zana fornication, acted as
a prostitute*

‫ָח ַתם‬ hātam hatam he sealed

‫ִכּ ָסּה‬ kissāh kisa he covered


Verbs
he turned / changed
‫ֶה ַפּ ְך‬
ְ‫נ‬ nehpak nehpakh (himself); he was
turned/changed

he was honored;
‫נִ ְכ ַבּד‬ nikbad nikhbad he gained glory or
honor for himself

he was humiliated,
‫נִ ְכ ַלם‬ niklam nikhlam
he was ashamed

he humbled,
‫ִענָּה‬ ‘innāh ’ina
he afflicted

* This verb is often used figuratively for Israel’s disloyalty in trusting other
nations and/or chasing after other gods.

Lesson 20
62
Slides from the Lesson

Lesson 20
63
Lesson 20
64
Lesson 20
65
Lesson 20
66
Lesson 20
67
Lesson 20
68
Grammatical Remarks
The primary goal of this lesson is to review previous material, but we do encounter several other
topics as we continue to read the story of Judah and Tamar in Genesis 38.

Further Notes on Previous Material


• Nifal Yiqtol – We saw in the verb ‫ָחם‬ ֶ ‫( וַיִּ נּ‬Genesis 38:12) that there is a variant Yiqtol
form in the Nifal binyan that uses the short [e] instead of the long [ē] after the second
root letter. This is simply a variant form that appears with some roots; it does not affect
the meaning.
• Locative ‫ – ה‬In Genesis 38:13, we saw how a feminine singular form like ‫ִתּ ְמנָה‬
“Timnah” will take a construct ‫ ת‬when it is accompanied by the locative ‫ה‬, as in
‫ָתה‬
ָ ‫“ ִתּ ְמנ‬to Timnah.”

Weak Verbs
Hebrew contains many “weak verbs,” or verbs in which one (or more) of the root letters affects
the form of the verb in some way. We encountered some examples in this lesson, but we saw
that we could still use what we know of each binyan to identify the form. For example, even
though the third root letter of ‫סּה‬ ָ ‫ ִכּ‬causes the form of this verb to be different from a regular
verb like ‫ ִשׁ ֵבּר‬, we still know that it is a Piel verb because there is a strong dagesh in the second
root letter and a short [i] vowel after the first root letter.
Also, we saw that the gutturals in verbs like ‫שׁ ַלּח‬ ַ ‫( ֲא‬Genesis 38:17) can cause nearby vowels to
shift, often to the [a] vowel that is preferred by most gutturals. A guttural letter in a position that
would usually take a shewa often takes a reduced vowel instead (e.g. ‫אשׁוּ‬ ֲ ‫ ִה ְת ָבּ‬, ‫ֶא ַכל‬
ֱ ‫)וְ נ‬. In
verbs like ‫אשׁוּ‬ ֲ ‫ ִה ְת ָבּ‬, we saw that the changes we discussed in Lesson B17 in regard to gutturals
as the middle root letter of Piel and Pual verbs also apply to Hitpael verbs; here too the inability
to put a dagesh in the guttural can sometimes cause the preceding vowel to lengthen.
We will discuss all of these weak verb forms in more detail in Course C; but in the meantime,
know that for most of them, you will still be able to see the characteristic traits of each binyan.

Lesson 20
69
Homework
1. Using the Lesson 20 vocabulary list, write the Hebrew for the following words
and fill in the crossword puzzle with the consonants and vowel letters
(disregard the vowel pointing when entering words into the crossword puzzle).
2. 1.
Across
‫ה‬ ‫נ‬ ‫ז‬
1. he committed ‫ָזנָה‬
fornication
4. 3.
3. he afflicted
5. 7. he drove away
8. he was honored
9. he sealed
Down

7. 6.
2. he conceived
4. he turned himself
8.
5. he covered
6. he was humiliated
9.
7. he caused to grow

2. Translate the following phrases from Hebrew into English.

ֻ ְ‫ַבּיּוֹם ַההוּא ִגּ ַדּל יְ הוָה ֶאת־י‬


‫הוֹשׁ ַע ְבּ ֵעינֵי‬ On that day, the LORD made Joshua
‫( ָכּל־יִ ְשׂ ָר ֵאל‬Josh. 4:14) great in the eyes of all Israel.
‫ָחשׁ‬ ְ ‫( ַה ַמּ ֶטּה ֲא ֶשׁר־נ‬Exo. 7:15)
ָ ‫ֶה ַפּ ְך ְלנ‬
‫ֹהנִ ים וְ ַה ְלוִ יִּ ם נִ ְכ ְלמוּ וַיִּ ְת ַק ְדּשׁוּ‬
ֲ ‫וְ ַהכּ‬
(2 Chr. 30:15)

‫( ִכּ ָסּה ֶה ָענָן ֶאת־ ַה ִמּ ְשׁ ָכּן‬Num. 9:15)


‫ַתּ ְחתֹּם‬
ַ ‫אַחאָב ו‬
ְ ‫ַתּ ְכתֹּב ְס ָפ ִרים ְבּ ֵשׁם‬
ִ‫ו‬
(1 Kgs. 21:8)

Lesson 20
70
‫אָמה‬‫ָרשׁ ָה ָ‬ ‫אַב ָר ָהם גּ ֵ‬
‫ֹאמר ְל ְ‬
‫ַותּ ֶ‬
‫)‪ַ (Gen. 21:10‬הזֹּאת וְ ֶאת־ ְבּנָהּ‬
‫ָדעוּ ִמ ְצ ַריִ ם ִכּי־ ֲאנִ י יְ הוָה‬
‫וְ י ְ‬
‫)‪ְ (Exo. 14:18‬בּ ִה ָכּ ְב ִדי ְבּ ַפ ְרעֹה‬

‫‪3. Circle the verb of the given binyan in each row:‬‬

‫‪Hitpael‬‬ ‫יִ ְג ַדּל‬ ‫יְ ַג ֵדּל‬ ‫יִ ְת ַגּ ֵדּל‬


‫‪Nifal‬‬ ‫ָכּ ַב ְד ִתּי‬ ‫נִ ְכ ַבּ ְד ִתּי‬ ‫ִכּ ַבּ ְד ִתּי‬
‫‪Piel‬‬ ‫ִח ְזּקוּ‬ ‫ָח ְזקוּ‬ ‫ִה ְת ַח ְזּקוּ‬
‫‪Qal‬‬ ‫ִתּ ָכּ ֵתב‬ ‫ִתּ ְכתֹּב‬ ‫ְתּ ַכ ֵתּב‬
‫‪Pual‬‬ ‫ַלּחוּ‬
‫ִה ְתגּ ְ‬ ‫ִגּ ְלּחוּ‬ ‫ֻגּ ְלּחוּ‬
‫‪Nifal‬‬ ‫ַתּ ָשּׁ ֵבר‬
‫וִ‬ ‫ַתּ ַשׁ ֵבּר‬
‫וְ‬ ‫ַתּ ְשׁבֹּר‬
‫וִ‬
‫‪Hitpael‬‬ ‫נִ ָקּ ֵדשׁ‬ ‫נִ ְת ַק ֵדּשׁ‬ ‫נִ ְק ַדּשׁ‬
‫‪Piel‬‬ ‫ִה ָקּ ֵבץ‬ ‫ְקבֹץ‬ ‫ַק ֵבּץ‬

‫‪Lesson 20‬‬
‫‪71‬‬
4. Identify the root, binyan, verb form, and subject of each of the following verbs:

Verb Root Binyan Form Subject*


‫וְ ֻשׁ ַטּף‬ ‫שׁטף‬ Pual Weqatal 3ms

‫נִ ְכ ְרתוּ‬
‫וַנְּ ַס ֵפּר‬
‫ִתּ ְת ַנ ְשּׂאוּ‬
‫ָחבֹל‬
‫ְתּ ֻק ַלּל‬
‫וַיִּ ָקּ ֵהל‬
‫ִה ְת ַפּ ְתּ ִחי‬

*Subject Key s = singular p = plural


m = masculine f = feminine c = common (m. and/or f.)
1 = first person (I, we) 2 = second person (you) 3 = third person (s/he, they)

Lesson 20
72
Lesson 21

The Hifil Verb


Lesson Description:
In this lesson, we return to our discussion of the Hebrew verbal system and learn about the Hifil
verb, the active causative binyan. While we learn about the unique morphology of this verb, we
will also compare this form to the previous binyanim we have learned. Finally, we will read
some examples of Hifil verbs in the biblical text and see how much we are now able to translate!

New Words in this Lesson 10

Total New Words 210

Lesson 21
73
Vocabulary
Category Hebrew Transliteration Pronunciation English
‫ֶה ֱא ִמין‬ he’ĕmîn he’emin he trusted, he believed

he took hold (of),


(-‫ֶה ֱח ִזיק ) ְבּ‬ hehĕzîq heheziq
he seized

he caused (something)
‫ֶה ֱע ִביר‬ he‘ĕbîr he’evir
to pass over/through/by

he stationed, he caused
‫ֶה ֱע ִמיד‬ he‘ĕmîd he’emid
(something) to stand

he made to smoke
‫ִה ְק ִטיר‬ hiqtîr hiktir (usually of sacrifices;
also of burning incense)
Verbs
he had/gave insight, he
‫ִה ְשׂ ִכּיל‬ hiśkîl hiskil
considered/understood

he spoiled, he ruined,
‫ִה ְשׁ ִחית‬ hišhît hishhit
he destroyed

he rose early (to get an


‫ִה ְשׁ ִכּים‬ hiškîm hishkim
early start at something)

he annihilated,
‫ִה ְשׁ ִמיד‬ hišmîd hishmid
he exterminated (people)

he caused to hear / be
‫יע‬
ַ ‫ִה ְשׁ ִמ‬ hišmî́a‘ hishmía
heard, he proclaimed

See page 228 for the complete paradigm of the Hifil binyan.

Lesson 21
74
Slides from the Lesson

Lesson 21
75
Lesson 21
76
Lesson 21
77
Lesson 21
78
Lesson 21
79
Lesson 21
80
Lesson 21
81
Lesson 21
82
Grammatical Remarks
In this lesson we discuss the Hifil binyan, the active member of the causative H stem. The full
paradigm of the forms is in your workbook, but here are a few extra notes:
Important things to remember about the form of Hifil:
1. The prefix ‫ ִה‬is visible before the root in every Qatal or Weqatal form.
2. All prefix conjugations have a short [a] vowel under the prefix letter, which is ‫נ‬/‫ת‬/‫י‬/‫א‬
for Yiqtol/Wayyiqtol and ‫ ה‬for the imperative and infinitive forms.

Hifil Suffix Conjugations (Qatal/Weqatal)


• Hifil prefix – The prefix ‫( ִה‬or possibly ‫ ֶה‬before a guttural) is visible before the root in
every Qatal or Weqatal form. The first root letter takes a silent shewa, closing this first
syllable.
• 3ms, suffixed vowel (‫יך‬ְ ‫ ִה ְשׁ ִל‬, ‫ – ) ִה ְשׁ ִליכוּ‬In the 3ms form and in the forms to which
only a vowel is suffixed (3fs and 3cp), the vowel of the second root letter is [î], marked
with the mater lectionis ‫י‬. The 3fs and 3cp forms have a penultimate accent.
• Suffixed consonant (‫ – ) ִה ְשׁ ַל ְכ ִתּי‬In forms whose suffix begins with a consonant, the
second root letter is [a]. The 1cs, 2ms, and 1cp forms have a penultimate accent.

Hifil Prefix Conjugations (Yiqtol/Wayyiqtol, Imperative, Infinitive)


All prefix conjugations use an [a] vowel under the prefix letter. The first root letter takes a silent
shewa, closing this first syllable. The letter of the Yiqtol prefix replaces the ‫ ה‬of Hifil, as in the
Hitpael binyan; but the [a] vowel remains. When the Yiqtol prefix drops in the infinitive and
imperative, the ‫ ה‬of the original Hifil prefix reappears.
• Yiqtol (‫יך‬
ְ ‫ַשׁ ִל‬
ְ ‫ – )י‬The basic vowel of the second root letter is [î], marked with the mater
lectionis ‫ י‬and accented in all forms. The 2fp/3fp form (‫תּ ְשׁ ֵל ְכנָה‬ַ ) has a penultimate
accent and uses the [ē] vowel after the second root letter.
• Wayyiqtol (‫ – ) ַו ַיּ ְשׁ ֵל ְך‬The Wayyiqtol forms that have no suffix use the [ē] vowel after the
second root letter. This is the only place in the strong verb where we can see the original
difference between the two historical prefix forms, Yiqtol and Wayyiqtol. (There are
some exceptions in which a Wayyiqtol form behaves like Yiqtol by analogy, using the [î]
vowel.)
• Imperative (‫ – ) ַה ְשׁ ֵל ְך‬The imperative form is based on the vowel pattern of the prefixed
verb, though the m.s. form takes the [ē] vowel after the second root letter like Wayyiqtol.
• Infinitive Absolute (‫ – ) ַה ְשׁ ֵל ְך‬This form takes the [ē] vowel after the second root letter,
so it can only be distinguished from the m.s. imperative by the context.
• Infinitive Construct (‫ – ) ַה ְשׁ ִלי ְך‬This form takes the [î] vowel after the second root letter.

Lesson 21
83
Homework
1. Read aloud the following words from the vocabulary list and write the
appropriate word under each picture below.

‫יע‬
ַ ‫ֱמיד ִה ְק ִטיר ִה ְשׂ ִכּיל ִה ְשׁ ִחית ִה ְשׁ ִכּים ִה ְשׁ ִמ‬
ִ ‫ֶהע‬

a) ‫ִה ְשׂ ִכּיל‬ b) c)

d) e) f)

2. Translate the following phrases from Hebrew into English.

ֶ ‫רוּח ַעל־ ָה‬


‫אָרץ‬ ַ ‫ֲבר ֱאל ִֹהים‬
ֵ ‫( ַו ַיּע‬Gen. 8:1) God caused a wind to pass over the
earth.
‫ַשׁ ִמיד ֶאת־ ַהגּוֹיִ ם ָה ֵא ֶלּה‬
ְ ‫הוּא־י‬
(Deut. 31:3)

‫ָדיו‬
ָ ‫ַחזֵק ִבּ ְבג‬
ֲ ‫ַויּ‬ (2 Kgs. 2:12)

Lesson 21
84
ֲ ‫ִאם־לֹא י‬
‫ַא ִמינוּ‬ (Exo. 4:8)

‫ֹאמר יְ הוָה ֶאל־מ ֶֹשׁה ַה ְשׁ ֵכּם ַבּבּ ֶֹקר‬


ֶ ‫ַויּ‬
(Exo. 8:16)

‫לֹא־ ֶה ֱא ַמנְ ֶתּם ִבּי‬ (Num. 20:12)

‫( ִה ְק ִריבוּ עֹלוֹת ֵלאל ֵֹהי יִ ְשׂ ָר ֵאל‬Ezra 8:35)

3. Fill in the correct Qatal or Yiqtol form of the Hifil verb ‫המליך‬
ְ in each
sentence below and finish the translations, according to the examples and the
given subjects.

‫יך ֶאת־ ְשׁלֹמֹה‬


ְ ‫( ֲאדֹנֵינוּ ַה ֶמּ ֶל ְך־ ָדּוִ ד ִה ְמ ִל‬1 Kgs. 1:43)
“Our lord King David has made Solomon king.”

‫יך ֶאת־ ְשׁלֹמֹה‬


ְ ‫ַה ֶמּ ֶל ְך־ ָדּוִ ד ִה ְמ ִל‬ King David made Solomon king.

‫ֶאת־ ְשׁלֹמֹה‬ ‫ֲאנִ י‬ made Solomon king.

‫ֶאת־ ְשׁלֹמֹה‬ ‫ָשׁים‬


ִ ‫ָה ֲאנ‬ made Solomon king.

‫ֶאת־ ְשׁלֹמֹה‬ ‫אַתּם‬


ֶ made Solomon king.

‫יך ֶאת־ ְשׁלֹמֹה‬


ְ ‫ַה ֶמּ ֶל ְך־ ָדּוִ ד ַי ְמ ִל‬ King David will make Solomon king.

‫ֶאת־ ְשׁלֹמֹה‬ ‫ַחנוּ‬


ְ ‫ֲאנ‬ will make Solomon king.

‫ֶאת־ ְשׁלֹמֹה‬ ‫ָה ִא ָשּׁה‬ will make Solomon king.

‫ֶאת־ ְשׁלֹמֹה‬ ‫אַתּ‬


ְ will make Solomon king.

Lesson 21
85
4. Identify the root, verb form, and subject of each of the following Hifil verbs:

Verb Root Form Subject*

‫ִה ְב ַדּ ְל ִתּי‬ ‫בדל‬ Qatal 1cs

‫ַשׁ ִאירוּ‬
ְ‫י‬
‫ַתּ ְג ִדּילוּ‬
ַ‫ו‬
‫ַה ְע ִתּירוּ‬
‫ַכ ִרית‬
ְ‫נ‬
‫ַתּ ְק ֵרא‬
ַ‫ו‬
‫ישׁה‬
ָ ‫ִה ְל ִבּ‬
‫יקי‬
ִ ‫ַה ֲח ִז‬

*Subject Key s = singular p = plural

m = masculine f = feminine c = common (m. and/or f.)

1 = first person (I, we) 2 = second person (you) 3 = third person (s/he, they)

Lesson 21
86
Recommended Bibliography
1. Gesenius' Hebrew Grammar, As Edited and Enlarged by the Late E. Kautzsch, Second
English Ed. Revised in accordance with the Twenty-eighth German Ed. by A. E. Cowley,
Oxford, 1910. (§53 = pp. 144-49)
2. Joüon, P., Muraoka, T., A Grammar of Biblical Hebrew, Rome, 1996. (§54 = pp. 160-64)
3. Lambdin, T.O., Introduction to Biblical Hebrew, Norwich, 1976.
(§157-58, 160 = pp. 211-14, 218-19)

Lesson 21
87
Lesson 22

The Hufal Verb


Lesson Description:
In this lesson, we will finish our discussion of the Hebrew binyanim by learning about the
morphology and voices of the Hufal binyan, the passive member of the causative verb group. As
we read biblical texts to find examples of the Hufal verb form, we will also be able to contrast
this verb with its active counterpart, Hifil, and with the other binyanim we have learned.

New Words in this Lesson 10

Total New Words 220

Lesson 22
89
Vocabulary
Category Hebrew Transliteration Pronunciation English
‫ַמ ְלכוּת‬ malkût malkhut royalty, royal power,
Noun
reign, kingdom (f.s.)

Chaldeans (people
Proper ‫ַכּ ְשׂ ִדּים‬ kaśdîm kasdim living in region of
Noun lower Tigris and
Euphrates)
‫ָדּ ַבק‬ dābaq davak he clung (to)

‫ִה ְב ִדּיל‬ hibdîl hivdil he divided,


he separated

he caused to stick /
‫ִה ְד ִבּיק‬ hidbîq hidbik cling (to); he pursued
closely

he devoted to the
‫ֶה ֱח ִרים‬ hehĕrîm heherim LORD (usually by
destroying entirely);
he destroyed
Verbs
he cut off (from life),
‫ִה ְכ ִרית‬ hikrît hikhrit he cut down /
destroyed

he gave as a
‫ִהנְ ִחיל‬ hinhîl hinhil possession /
inheritance; he
caused to inherit

‫ִה ְפ ִקיד‬ hipqîd hifkid he appointed, made


overseer; he entrusted

‫ָחל‬
ַ‫נ‬ nāhal nahal he took possession,
he inherited

f. = feminine s. = singular
See page 230 for the complete paradigm of the Hufal binyan.

Lesson 22
90
Slides from the Lesson

Lesson 22
91
Lesson 22
92
Lesson 22
93
Lesson 22
94
Lesson 22
95
Lesson 22
96
Lesson 22
97
Lesson 22
98
Grammatical Remarks
In this lesson we discuss the Hufal binyan, the passive member of the causative H stem. Every
Hufal verb corresponds to an active Hifil verb. For example, the passive form of the active Hifil
verb ‫יך‬
ְ ‫“ ִה ְשׁ ִל‬he threw” is simply the Hufal form of the same root: ‫“ ָה ְשׁ ַל ְך‬it was thrown.” The
full paradigm of the forms is in your workbook, but here are a few extra notes:
Important things to remember about the form of Hufal:
1. All conjugations have a short [o] vowel or short [u] vowel under the prefix letter, which
is ‫ ה‬for the Qatal/Weqatal and infinitive forms, and ‫נ‬/‫ת‬/‫י‬/‫ א‬for the Yiqtol/Wayyiqtol
forms.

Hufal Suffix Conjugations (Qatal/Weqatal)


• Hufal prefix – The prefix ‫[ ָה‬ho-] or ‫ה‬ ֻ [hu-] is visible before the root in every Qatal or
Weqatal form. (There is no difference in meaning between these two variant vowel
patterns.) The first root letter takes a silent shewa, closing this first syllable.
• Basic form (‫ – ) ָה ְשׁ ַל ְך‬The basic vowel of the second root letter is [a]. When only a
vowel is suffixed to the root (‫) ָה ְשׁ ְלכוּ‬, the accent moves forward to the suffixed vowel,
causing the original [a] vowel of the second root letter to reduce to a shewa.
• Accent of Qatal – Only the 1cs, 2ms, and 1cp forms have a penultimate accent.

Hufal Prefix Conjugations (Yiqtol/Wayyiqtol)


All prefix conjugations use the [o] or [u] vowel under the prefix letter. The first root letter takes
a silent shewa, closing this first syllable. The letter of the Yiqtol prefix replaces the ‫ ה‬of Hufal;
but the [o] or [u] vowel remains. When the Yiqtol prefix drops in the infinitive, the ‫ ה‬of Hufal
reappears.
• Yiqtol (‫ָשׁ ַל ְך‬
ְ ‫ – )י‬The vowel of the second root letter is [a]. When only a vowel is suffixed
to the root (‫ָשׁ ְלכוּ‬ ְ ‫)י‬, the accent moves forward to the suffix, causing the original [a]
vowel of the second root letter to reduce to a shewa. The accent of the 2fp/3fp form is
penultimate.
• There is no imperative form for this passive binyan. The infinitive forms are very rare,
and they are distinguished by the vowel of the second root letter. The infinitive construct
uses a short [a] vowel (‫) ָה ְשׁ ַל ְך‬, while the infinitive absolute uses a long [ē] vowel
(‫) ָה ְשׁ ֵל ְך‬.

Lesson 22
99
Homework
1. Using the Lesson 22 vocabulary list, write the Hebrew for the following words
and fill in the crossword puzzle with the consonants and vowel letters
(disregard the vowel pointing when entering words into the crossword puzzle).
1.
Across
‫ה‬
4. he separated
‫ח‬ 6. Chaldeans
3. 2.

‫ר‬ 7. he cut off


5. 4.

‫י‬ 9. he caused to
6.
inherit/possess
‫ם‬ Down
7. 1. he devoted ‫ֶה ֱח ִרים‬
2. he clung
3. royalty
8.

5. he made stick
9.
7. he appointed
8. he inherited

2. Translate the following phrases from Hebrew into English.

‫אַתּה ָה ְשׁ ַל ְכ ָתּ ִמ ִקּ ְב ְר ָך‬
ָ ְ‫( ו‬Isa. 14:19) But you have been cast out from
your tomb.
‫לֹא נִ נְ ַחל ִא ָתּם‬ (Num. 32:19)

‫וּבין ַהח ֶֹשׁ ְך‬


ֵ ‫ַב ֵדּל ֱאל ִֹהים ֵבּין ָהאוֹר‬
ְ ‫ַויּ‬
(Gen. 1:4)

‫( ֲא ֶשׁר ָה ְמ ַל ְך ַעל ַמ ְלכוּת ַכּ ְשׂ ִדּים‬Dan. 9:1)


ֶ ‫( וְ ִה ְכ ִריתוּ ֶאת־ ְשׁ ֵמנוּ ִמן־ ָה‬Josh. 7:9)
‫אָרץ‬

Lesson 22
100
‫ִה ְפ ִקיד אֹתוֹ ְבּ ֵביתוֹ‬ (Gen. 39:5)

ֶ ‫אוֹתם ֶאת־ ָה‬


‫אָרץ‬ ָ ‫( הוּא יַנְ ִחיל‬Deut. 3:28)

3. Fill in the correct Qatal or Yiqtol form of the Hufal verb ‫ הכלם‬in each
sentence below and finish the translations, according to the examples and the
given subjects. (You may use either the basic form with the [o] vowel or the
variant with the [u].)

‫ָשׁים ט ִֹבים ָלנוּ ְמאֹד וְ לֹא ָה ְכ ַל ְמנוּ‬


ִ ‫( וְ ָה ֲאנ‬1 Sam. 25:15)
“But the men were very good to us; and we were not insulted.”

‫ ֻה ְכ ַל ְמנוּ‬/ ‫ַחנוּ לֹא ָה ְכ ַל ְמנוּ‬


ְ ‫ֲאנ‬ We were not insulted.
. ‫הוּא לֹא‬ was not insulted.
. ‫אַתּה לֹא‬
ָ were not insulted.
. ‫ֵה ָמּה לֹא‬ were not insulted.
‫ֻכ ַלם‬
ְ ‫ נ‬/ ‫ָכ ַלם‬
ְ ‫ַחנוּ לֹא נ‬
ְ ‫ֲאנ‬ We will not be insulted.
. ‫ִהיא לֹא‬ will not be insulted.
. ‫אַתּם לֹא‬ ֶ will not be insulted.
. ‫אָנ ִֹכי לֹא‬ will not be insulted.

Lesson 22
101
4. Identify the root, verb form, and subject of each of the following Hufal verbs:

Verb Root Form Subject*

‫ָה ְפ ַקד‬ ‫פקד‬ Qatal 3ms


‫ֻשׁ ְלכוּ‬
ְ‫י‬
‫וְ ֻה ְשׁ ַכּב‬
‫ָהנְ ַח ְל ִתּי‬
‫ָח ַרם‬
ֳ‫י‬
‫ַתּ ְשׁ ְל ִכי‬
ֻ‫ו‬
‫ָהנְ ְתּקוּ‬
‫ָה ֳח ֵרב‬

*Subject Key s = singular p = plural

m = masculine f = feminine c = common (m. and/or f.)

1 = first person (I, we) 2 = second person (you) 3 = third person (s/he, they)

Lesson 22
102
Recommended Bibliography
1. Gesenius' Hebrew Grammar, As Edited and Enlarged by the Late E. Kautzsch, Second
English Ed. Revised in accordance with the Twenty-eighth German Ed. by A. E. Cowley,
Oxford, 1910. (§53 = pp. 144-49)
2. Joüon, P., Muraoka, T., A Grammar of Biblical Hebrew, Rome, 1996. (§57 = p. 166)
3. Lambdin, T.O., Introduction to Biblical Hebrew, Norwich, 1976. (§175 = pp. 243-44)

Lesson 22
103
Lesson 23

Tamar Succeeds
Lesson Description:
In this lesson we will continue the story of Judah and Tamar. We will find examples in the text
of the different verbs we have learned, and we will review the characteristics of all seven
Hebrew binyanim. We will also discuss some peculiarities of the Hebrew language: Is the same
root always used with the same meaning? Can the Hifil binyan have a passive that is not Hufal?

New Words in this Lesson 10

Total New Words 230

Lesson 23
105
Vocabulary
Category Hebrew Transliteration Pronunciation English
he destroyed,
‫ִא ַבּד‬ ’ibbad ’ibad
he killed, he wiped out

he destroyed,
‫ֶה ֱא ִביד‬ he’ĕbîd he’evid
he put to death

he made great,
‫ִה ְג ִדּיל‬ higdîl higdil he magnified*;
he did great things

he mentioned,
‫ִה ְז ִכּיר‬ hizkîr hizkir brought to mind (i.e.
caused to remember)

he vexed,
Verbs ‫ִה ְכ ִעיס‬ hik‘îs hikhis
he provoked to anger

‫ִה ְס ִתּיר‬ histîr histir he concealed, he hid

he gave attention,
‫ִה ְק ִשׁיב‬ hiqšîb hikshiv
he listened

‫ִה ְשׁ ִאיר‬ hiš’îr hishir he left over, he spared

he added, increased;
‫ָסף‬
ַ‫י‬ yāsap yasaf
he did again

he was righteous;
‫ָצ ַדק‬ sādaq tsadak he was justified;
he was in the right

* This verb is sometimes used in a negative sense: “he became arrogant”


(i.e. considered himself to be great).

Lesson 23
106
Slides from the Lesson

Lesson 23
107
Lesson 23
108
Lesson 23
109
Lesson 23
110
Lesson 23
111
Lesson 23
112
Grammatical Remarks
The primary goal of this lesson is to review previous material, but we do encounter several other
topics as we continue to read the story of Judah and Tamar in Genesis 38.

Parallelism
In Genesis 38:19, we encountered the Hebrew phenomenon of parallelism, in which similar (or
sometimes exactly opposite) words or phrases are repeated. It is usually customary to speak of
parallelism as one of the typical characteristics of biblical poetry, as we will discuss in more
detail in Course D, but this phenomenon also exists in prose. Parallelism can happen even over a
range of verses. For example, in Genesis 38:14, Tamar took off her widow’s garments and put
on a veil; but in verse 19, she took off the veil and put on her widow’s garments. The parallelism
in this particular context is a literary device to mark the beginning and end of a specific narrative
section.

Same Root – Different Meanings


We saw several examples in this lesson of a common semantic phenomenon that sometimes
happens with Hebrew roots. We can find in Hebrew different words that share a common root,
but which use that same root with a certain meaning in one word and exactly the opposite
meaning in another word. For example, compare ‫שׁה‬ ָ ‫“ ְק ֵד‬prostitute” with ‫“ ָקדוֹשׁ‬holy,” or
‫“ גָּאַל‬redeem” with ‫ֵאל‬ ֵ ‫“ גּ‬defile.” While knowing the basic meaning of a root is often helpful
when encountering a new word, be aware that sometimes a meaning from one word will not
apply in another, so you should look up the new word in a lexicon to be sure.

Hifil & Nifal


There are a number of verbs in which the regular passive of an active Hifil verb is not Hufal, but
rather Nifal. For example, the active Hifil verb ‫“ ִה ְס ִתּיר‬he hid” corresponds to the passive
Nifal verb ‫תּר‬ ַ ‫“ נִ ְס‬he was hidden.” (In this case, and also in several other Hifil/Nifal roots, the
Nifal verb could also have a reflexive meaning in certain contexts, e.g. ‫תּר‬ ַ ‫“ נִ ְס‬he hid himself.”)

Lesson 23
113
Homework
1. With the help of the lesson 23 vocabulary list (and our previous vocabulary),
match each of the following Hebrew verbs to its translation.

‫ִה ְס ַתּ ְר ִתּי‬ you (m.s.) will mention


‫אָבדוּ‬ ְ we remained
‫ַתּ ְז ִכּיר‬ I concealed
‫אַרנוּ‬ ְ ‫נִ ְשׁ‬ we spared
‫ֶה ֱא ִבידוּ‬ they perished
‫נִ ְס ַתּ ְר ִתּי‬ you (m.s.) will remember
‫אַרנוּ‬ְ ‫ִה ְשׁ‬ I hid myself
‫ִתּ ְזכֹּר‬ they put to death

2. Translate the following phrases from Hebrew into English.

‫ָס ְפ ָתּ ְל ָך עוֹד ָשׁלֹשׁ ָע ִרים‬


ַ ‫( וְ י‬Deut. 19:9) You shall add for yourself three
more cities.
‫ַכ ֵעס ֶאת־יְ הוָה ֱאל ֵֹהי יִ ְשׂ ָר ֵאל‬
ְ ‫ַויּ‬
(1 Kgs. 22:54)

‫ָרא‬
ֵ ‫ַס ֵתּר מ ֶֹשׁה ָפּנָיו ִכּי י‬
ְ ‫( ַויּ‬Exo. 3:6)
‫ַה ְק ִשׁיבוּ ֵא ַלי ַע ִמּי‬ (Isa. 51:4)

‫ַתּ ְג ֵדּל ַח ְס ְדּ ָך‬


ַ ‫ֶיך ו‬
ָ ‫ָמ ָצא ַע ְב ְדּ ָך ֵחן ְבּ ֵעינ‬
(Gen. 19:19)

‫וְ ִא ַבּ ְד ֶתּם ֶאת־ ְשׁ ָמם ִמן־ ַה ָמּקוֹם ַההוּא‬


(Deut. 12:3)
ַ ‫ַבּיהוָה יִ ְצ ְדּקוּ וְ יִ ְת ַה ְללוּ ָכּל־ז‬
‫ֶרע יִ ְשׂ ָר ֵאל‬
(Isa. 45:25)

Lesson 23
114
‫‪3. Circle the verb of the given binyan in each row:‬‬

‫‪Hifil‬‬ ‫י ְַג ִדּיל‬ ‫יְ ַג ֵדּל‬ ‫יִ ְג ַדּל‬


‫‪Nifal‬‬ ‫אַר ָתּ‬
‫ָשׁ ְ‬ ‫אַר ָתּ‬
‫נִ ְשׁ ְ‬ ‫אַר ָתּ‬
‫ִה ְשׁ ְ‬
‫‪Hufal‬‬ ‫ָכ ַלם‬
‫נְ‬ ‫נִ ָכּ ֵלם‬ ‫ַכ ִלים‬
‫נְ‬
‫‪Piel‬‬ ‫ֶה ֱא ַב ְדנוּ‬ ‫אָ ַב ְדנוּ‬ ‫ִא ַבּ ְדנוּ‬
‫‪Hifil‬‬ ‫ָה ְפ ַק ְד ֶתּם‬ ‫ִה ְפ ַק ְד ֶתּם‬ ‫ְפּ ַק ְד ֶתּם‬
‫‪Qal‬‬ ‫ַתּ ְצ ִדּיק‬ ‫ְתּ ַצ ֵדּק‬ ‫ִתּ ְצ ַדּק‬
‫‪Hitpael‬‬ ‫אַבּ ְל ִתּי‬
‫ִה ְת ַ‬ ‫ֶה ֱא ַב ְל ִתּי‬ ‫אָב ְל ִתּי‬
‫ַ‬
‫‪Hifil‬‬ ‫ִה ָשּׁ ֵחת‬ ‫ַשׁ ֵחת‬ ‫ַה ְשׁ ֵחת‬

‫‪Lesson 23‬‬
‫‪115‬‬
4. Identify the root, binyan, verb form, and subject of each of the following verbs:

Verb Root Binyan Form Subject*


‫ָצ ַד ְק ִתּי‬ ‫צדק‬ Qal Qatal 1cs

‫ֻגּעוּ‬
ְ ‫יְ נ‬
‫וְ ִח ַבּ ְר ָתּ‬
‫ָח ַרם‬
ֳ‫י‬
‫וַנִּ ְפרֹשׂ‬
‫יבי‬
ִ ‫ַה ְק ִשׁ‬
‫ָא ְת ַמ ֵשּׁל‬
ֶ‫ו‬
‫ִה ָשּׁ ֵמד‬

*Subject Key s = singular p = plural


m = masculine f = feminine c = common (m. and/or f.)
1 = first person (I, we) 2 = second person (you) 3 = third person (s/he, they)

Lesson 23
116
Lesson 24

Participles, con’t
Lesson Description:
While we finish reading the story of Judah and Tamar in this lesson, we will encounter the
participle in several unfamiliar forms. We will discover what the participle looks like in each one
of the new binyanim we have learned. Returning to the final verses of Genesis 38, we will also
examine how the characters and motifs here fit into the broader story from Abraham to David.

New Words in this Lesson 10

Total New Words 240

Lesson 24
117
Vocabulary
Category Hebrew Transliteration Pronunciation English
‫ֶפּ ֶרץ‬ péres pérets breach, outburst (m.s.)

scarlet (especially as a
Nouns ‫ָשׁנִ י‬ šānî shani
thread/material) (m.s.)

‫ֶמ ְר ָכּ ָבה‬ merkābāh merkava chariot (f.s.)

he was silent
‫ֶה ֱח ִרישׁ‬ hehĕrîš heherish
(i.e. showed silence)

‫ִה ְל ִבּישׁ‬ hilbîš hilbish he clothed (transitive)

he made prosperous /
‫יח‬
ַ ‫ִה ְצ ִל‬ hislî́ah hitslíah successful; he
prospered / succeeded

Verbs he rose, shone (often


‫ָרח‬
ַ‫ז‬ zārah zarah
of sun); he appeared

‫ָפּ ַרץ‬ pāras parats he broke through*

he burned sacrifices /
‫ִק ֵטּר‬ qitter kiter
incense (made smoke)

he spied out (i.e.


‫ִרגֵּל‬ riggēl rigel
walked about as a spy)

m. = masculine f. = feminine s. = singular

* This verb can also appear with the nuance of “break down (a wall/gate),”
“break out (from an enclosure),” “increase (i.e. break over limits),” etc.

See pages 223 (Nifal), 225 (Piel), 226 (Pual), 227 (Hitpael), 229 (Hifil), and 230
(Hufal) for the complete paradigm of the participle form in each binyan.

Lesson 24
118
Slides from the Lesson

Lesson 24
119
Lesson 24
120
Lesson 24
121
Lesson 24
122
Lesson 24
123
Lesson 24
124
Grammatical Remarks
The Participle Form in Other Binyanim
In Lesson B5 we learned about the Qal participle. Now we learn the participle forms for the
other six binyanim. The full paradigm of the forms is in your workbook, but here are a few extra
notes:
• Doubled verbs (Piel, Pual, Hitpael), H stem (Hifil, Hufal) – The participle takes the
basic vowel pattern of the Yiqtol form, but uses the prefix ‫ מ‬instead of the Yiqtol prefix.
o Pual, Hufal – The binyanim that usually take a short [a] vowel after the second
root letter in the Yiqtol verb take a long [ā] vowel in the participle. This qamats
remains visible even when a plural suffix is added.
• Nifal – The Nifal participle looks more like the Qatal form, since it preserves the
prefixed ‫ נ‬of the N stem. The only difference between the Nifal participle and the Nifal
3ms Qatal form is that the participle uses the long [ā] vowel after the second root letter,
as opposed the short [a] vowel seen under the second root letter of the Qatal verb. As
with Pual and Hufal, this qamats remains visible even when a plural suffix is added.
• Suffixes of the Participle – As with Qal, the participle of any binyan takes only the
number and gender endings of an adjective; it does not mark first/second/third person.

Uses of the Participle (See the grammatical remarks from Lesson B5 for more details.)
• Noun – When used as a noun, the participle is used for the person who does the action of
the verb: “the one who does X.” Sometimes the literal translation, “He who does X,”
might have a more simple English translation, e.g. ‫ֹתב‬
ֵ ‫“ כּ‬he who writes” = “writer.”
• Adjective – As an adjective, the participle follows the noun it describes and matches it in
gender, number, and definiteness. The participle might also be seen in an adjectival
construction like ‫ֹתב‬ֵ ‫“ ָה ִאישׁ ַהכּ‬the man who is writing.” Though the adjective of an
active/reflexive/reciprocal binyan can usually be translated with the suffix “-ing,” the
participles of the passive binyanim usually take a passive English form, e.g. ‫מ ְשׁ ָל ְך‬
ֻ
“thrown.”
• Verb – The participle as a verb expresses a relationship of inclusion, which is usually
best translated by the English progressive (“-ing”). As the Qatal and Yiqtol forms can
express anteriority (“before”) or posteriority (“after”) in past, present, or future, so also
the participle can express a relationship of inclusion in any of these times: “was/is/will be
doing.”

Lesson 24
125
Homework
1. Using the Lesson 24 vocabulary list, write the Hebrew for the following words
and fill in the crossword puzzle with the consonants and vowel letters
(disregard the vowel pointing when entering words into the crossword puzzle).
1.
Across
‫פ‬
2. breach
‫ר‬ 4. he clothed
3. 2.

‫ץ‬ 6. he was silent


8. he rose
5. 4.
9. chariot
Down
6. 1. he broke ‫ָפּ ַרץ‬
through
3. he spied out
7.
5. scarlet
6. he succeeded
9. 8.
7. he burned
sacrifices

Lesson 24
126
2. Write the number of the correct translation after each phrase, paying attention
to how the highlighted participle is used in each context (as a noun, adjective,
or verb).

‫יח‬
ַ ‫( ִאישׁ ַמ ְצ ִל‬Gen. 39:2) 2
‫( ַה ַמּ ֲחנֶה ַה ִנּ ְשׁאָר‬Gen. 32:9)
‫( הוּא ְל ַבדּוֹ ִנ ְשׁאָר‬Gen. 42:38)
‫אַתּם‬ ֶ ‫ֹאמר ֲא ֵל ֶהם ְמ ַר ְגּ ִלים‬ ֶ ‫( ַויּ‬Gen. 42:9)
‫ֳמד ַבּ ֶמּ ְר ָכּ ָבה‬
ָ ‫( ַה ֶמּ ֶל ְך ָהיָה ָמע‬1 Kgs. 22:35)
ַ ‫ֹאמר ֶאת־‬
‫אַחי אָנ ִֹכי ְמ ַב ֵקּשׁ‬ ֶ ‫( ַויּ‬Gen. 37:16)
‫ַחנוּ ֶאת־ ַה ָמּקוֹם ַהזֶּה‬
ְ ‫( ִכּי־ ַמ ְשׁ ִח ִתים ֲאנ‬1 Sam. 9:11)
‫ ז ְֹב ִחים ַבּגַּנּוֹת וּ ְמ ַק ְטּ ִרים‬... ‫( ָה ָעם ַה ַמּ ְכ ִע ִסים א ִֹתי‬Isa. 65:3)

1. He alone is left.
2. a successful man
3. the camp which remains
4. He said to them, “You are spies.”
5. For we are about to destroy this place.
6. The king was propped up in the chariot.
7. And he said, “I am seeking my brothers.”
8. a people who provoke me to anger,
sacrificing in gardens and burning incense

Lesson 24
127
3. Identify the root, binyan, gender (masculine or feminine), and number (singular
or plural) of each participle below:

Verb Root Binyan Gender Number


‫ְמ ַנגֵּן‬ ‫נגן‬ Piel masculine singular
‫ַדּ ִבים‬
ְ ‫ִמ ְתנ‬
‫ֻמ ְר ֶבּ ֶכת‬
‫ְמ ֻשׁ ָבּ ִצים‬
‫צ ְֹמחוֹת‬
‫נִ ְק ָרע‬
‫ַמ ְפ ֶר ֶסת‬
‫ְמ ַב ְשּׂרוֹת‬

4. Translate the following phrases from Hebrew into English.

‫וְ ֶה ֱח ִרישׁוּ ָה ָעם‬ (2 Kgs. 18:36) But the people were silent.

‫ַתּ ְל ֵבּשׁ ֶאת־ ַי ֲעקֹב ְבּנָהּ‬


ַ‫ו‬ (Gen. 27:15)

‫ִק ְטּרוּ ַעל־ ֶה ָה ִרים‬ (Isa. 65:7)

ֻ ְ‫אָכים ֲא ֶשׁר־ ָשׁ ַלח י‬


‫הוֹשׁ ַע ְל ַרגֵּל‬ ִ ‫ַה ַמּ ְל‬
(Josh. 6:25)

‫רוּשׁ ַלִם‬
ָ ְ‫חוֹמת י‬
ַ ‫וַיִּ ְפרֹץ ְבּ‬ (2 Kgs. 14:13)

‫ִכּי־ ָע ָשׂה יְ הוָה ֶפּ ֶרץ ְבּ ִשׁ ְב ֵטי יִ ְשׂ ָר ֵאל‬


(Jdg. 21:15)

‫אוֹר ָך‬
ֶ ‫ָרח ַבּח ֶֹשׁ ְך‬
ַ ‫וְ ז‬ (Isa. 58:10)

Lesson 24
128
Lesson 25

Hebrew Adverbs
Lesson Description:
What do Hebrew adverbs look like? In this lesson, we will learn about some different ways in
which adverbs are formed in the Hebrew language. We will find examples in the biblical text of
each type of adverb. Our examples will include some verses that we read in Course A, but now
have the Hebrew understanding to translate more completely!

New Words in this Lesson 10

Total New Words 250

Lesson 25
129
Vocabulary
Category Hebrew Transliteration Pronunciation English
faithfulness,
‫ֱאמוּנָה‬ ’ĕmûnāh ’emuna
steadfastness (f.s.)
Nouns
‫ָע ֶלה‬ ‘āleh ’ale leaf, leafage (m.s.)

Proper ‫הוֹשׁ ָפט‬


ָ ְ‫י‬ yəhôšāpāt yəhoshafat Jehoshaphat
Noun
Adjective ‫ ֵריק‬/ ‫ֵרק‬ rēq / rêq rek empty, worthless

freely, for
‫ִחנָּם‬ hinnām hinam nothing;
without cause

‫יוֹמם‬
ָ yômām yomam daytime, by day

‫ִפּ ְתאֹם‬ pit’ōm pit’om suddenly


Adverbs
empty(-handed),
‫יקם‬
ָ ‫ֵר‬ rêqām rekam
emptily, vainly

the day before


‫ִשׁ ְלשֹׁם‬ šilšōm shilshom
yesterday*

‫ָשׁ ָמּה‬ šā́mmāh sháma thither (=to there)

m. = masculine f. = feminine s. = singular

* Always appears in combination with ‫ ֶא ְתמוֹל‬/ ‫ ְתּמוֹל‬as an idiom


(‫ ֶא ְתמוֹל ִשׁ ְלשֹׁם‬/ ‫) ְתּמוֹל ִשׁ ְלשֹׁם‬, meaning “previously,” “formerly,”
“up until now.”

Lesson 25
130
Slides from the Lesson

Lesson 25
131
Lesson 25
132
Lesson 25
133
Lesson 25
134
Lesson 25
135
Lesson 25
136
Lesson 25
137
Lesson 25
138
Grammatical Remarks
In this lesson we spoke about Hebrew adverbs. An adverb is a word that modifies any other
part of language (except for nouns, which are usually modified by determiners or adjectives).
Adverbs can modify verbs, adjectives, numbers, clauses, sentences and other adverbs. Adverbs
typically answer questions such as how?, when?, where?, why? and to what extent?.
In contrast to English and other languages in which there is a very common adverbial morpheme
(“-ly” in English), in Hebrew there is no such automatic way to create an adverb. In this lesson
we learned about five common morphological categories into which Hebrew adverbs fall:
1. Basic Adverbs (e.g. ‫“ ְמאֹד‬very”) – There are a number of short words in Hebrew that
are used in a fixed manner in an adverbial role. Since these adverbs have no distinct
common morphological characteristic, we simply need to memorize these words as they
are.
2. Adverbial Suffix (e.g. ‫יוֹמם‬ָ “by day”) – A small group of adverbs are declined with a
suffix in a similar manner to how English adverbs are declined with [-ly]. There are two
variants to the adverbial suffix: [-ām] and [-ōm]. (Historically, these were the same
suffix.) In contrast to English, this group is small and limited, and this suffix can not be
freely added to any noun.
3. Hifil Infinitive Absolute (e.g. ‫יטב‬
ֵ ‫“ ֵה‬well”) – As we mentioned in Lesson B9 (on the
infinitive absolute), a number of Hifil infinitive absolute forms became frozen forms of
the adverb in Hebrew. (These forms can also be used in the other roles of the infinitive.)
4. Preposition + Substantive (e.g. ‫מת‬ ֶ ‫“ ֶבּ ֱא‬in truth”) – Another way to create an adverb in
Hebrew is to combine a preposition with a substantive. A substantive is any word or
word group that functions syntactically as a noun. This can include nouns, pronouns, and
other particles that function like nouns in a sentence.
5. Doubling of a Noun (e.g. ‫“ ְשׁנַיִ ם ְשׁנַיִ ם‬two by two”) – Adverbs can also be created by
doubling a noun. When the same noun appears consecutively, with one identical noun
directly after the next, this can often be used in a sentence in an adverbial role. As seen in
examples like ‫“ יוֹם ְבּיוֹם‬every day,” sometimes a preposition might also be included
here.

Lesson 25
139
Homework
1. Match each adverb on the left with the word on the right that has the same root.
(We have already learned each of the words on the right; so if you don’t
remember one of them, take a minute to look it up in the course vocabulary
spreadsheet!)

“wherever” ‫ַבּ ֲא ֶשׁר‬ ‫ָר ַחק‬


“as a favor” ‫ִחנָּם‬ ‫ָשׁלֹשׁ‬
“three days ago” ‫ִשׁ ְלשֹׁם‬ ‫ֲא ֶשׁר‬
“forever” ‫עוֹלם‬
ָ ‫ְל‬ ‫ֶא ָחד‬
“far off” ‫ְבּ ָרחוֹק‬ ‫ֵחן‬
“as one” ‫ְכּ ֶא ָחד‬ ‫ִמ ַהר‬
“well”‫יטב‬
ֵ ‫ֵה‬ ‫עוֹלם‬
ָ
“quickly” ‫ַמ ֵהר‬ ‫טוֹב‬

2. Translate the following phrases from Hebrew into English.

ַ ‫ֶאל־ ַעם ֲא ֶשׁר לֹא־י‬


‫ָד ַע ְתּ ְתּמוֹל ִשׁ ְלשׁוֹם‬ to a people whom you did not
(Ruth 2:11) know previously
‫ֹאמר יְ הוָה ִפּ ְתאֹם ֶאל־מ ֶֹשׁה‬
ֶ ‫ַויּ‬
(Num. 12:4)

ָ ְ‫ ֶאל־י‬... ‫אָמר‬
‫הוֹשׁ ָפט‬ ַ ‫אָז‬ (1 Kgs. 22:50)

‫ִחנָּם נִ ְמ ַכּ ְר ֶתּם‬ (Isa. 52:3)

‫ ֵכּ ִלים ֵר ִקים‬... ‫ַשׁ ֲא ִלי־ ָל ְך‬ (2 Kgs. 4:3)

‫יוֹמם ְבּ ַעמּוּד ָענָן‬


ָ ‫ֵיהם‬
ֶ ‫וַיהוָה ה ֵֹל ְך ִל ְפנ‬
(Exo. 13:21)

Lesson 25
140
‫ֶאמוּנָתוֹ ְל ֵבית יִ ְשׂ ָר ֵאל‬
ֱ ‫ָכר ַח ְסדּוֹ ו‬
ַ‫ז‬
(Psa. 98:3)
‫ִה ָמּ ֵלט ָשׁ ָמּה‬ (Gen. 19:22)

3. Write the correct Hebrew adverb in each sentence below, according to the given
translations and the options provided.

‫אמרוּ ִאם־ ְמ ַשׁ ְלּ ִחים ֶאת־ ֲארוֹן ֱאל ֵֹהי יִ ְשׂ ָר ֵאל‬


ְ ֹ‫ַויּ‬
‫יקם‬ ָ ‫( אַל־ ְתּ ַשׁ ְלּחוּ אֹתוֹ ֵר‬1 Sam. 6:3)
And they said, “If you’re sending away the ark
of the God of Israel, don’t send it away empty.”

‫ִחנָּם‬ ‫יוֹמם‬
ָ ‫ְל ַבדּוֹ‬ ‫ָמ ָחר‬ ‫ִפּ ְתאֹם‬ ‫ָשׁ ָמּה‬

ָ ‫אַל־ ְתּ ַשׁ ְלּחוּ אֹתוֹ ֵר‬


‫יקם‬ don’t send it away empty

. ‫אַל־ ְתּ ַשׁ ְלּחוּ אֹתוֹ‬ don’t send it away suddenly

. ‫אַל־ ְתּ ַשׁ ְלּחוּ אֹתוֹ‬ don’t send it away tomorrow

. ‫אַל־ ְתּ ַשׁ ְלּחוּ אֹתוֹ‬ don’t send it away in daytime

. ‫אַל־ ְתּ ַשׁ ְלּחוּ אֹתוֹ‬ don’t send it away to there

. ‫אַל־ ְתּ ַשׁ ְלּחוּ אֹתוֹ‬ don’t send it away freely

. ‫אַל־ ְתּ ַשׁ ְלּחוּ אֹתוֹ‬ don’t send it away by itself

Lesson 25
141
4. How were these adverbs formed? Next to each adverb below, write the number
of the method that best describes how it was created.

1. Basic Adverbs (independent words)


2. Adverbial Suffix [-ām] / [-ōm]
3. Hifil Infinitive Absolute
4. Preposition + Substantive (~noun)
5. Doubling of a Word

‫ִשׁ ְלשֹׁם‬ 2 ‫ַבּ ֶח ֶסד‬ ‫ַע ָתּה‬


‫ִשׁ ְב ָעה ִשׁ ְב ָעה‬ ‫יוֹמם‬
ָ ‫ַה ְר ֵחק‬
‫פֹּה‬ ‫ַלבּ ֶֹקר ַלבּ ֶֹקר‬ ‫עוֹלם‬
ָ ‫ֵמ‬

Lesson 25
142
Recommended Bibliography
1. Gesenius' Hebrew Grammar, As Edited and Enlarged by the Late E. Kautzsch, Second
English Ed. Revised in accordance with the Twenty-eighth German Ed. by A. E. Cowley,
Oxford, 1910. (§100 = pp. 294-97)
2. Joüon, P., Muraoka, T., A Grammar of Biblical Hebrew, Rome, 1996.
(§102 = pp. 329-35)

Lesson 25
143
Lesson 26

David, Nabal & Abigail


Lesson Description:
In this lesson we will read and discuss the story of David, Nabal and Abigail in 1 Samuel 25.
Wordplay, characterization and skillful rhetoric are a few of the literary techniques we see the
writer use here. During our discussion, we’ll review some of the verb forms we have studied up
to this point. We’ll also learn how Hebrew turns the Qal participle into a passive verb.

New Words in this Lesson 10

Total New Words 260

Lesson 26
145
Vocabulary
(from 1 Samuel 25)
Category Hebrew Transliteration Pronunciation English
‫ַעל‬
ַ ‫ְבּ ִליּ‬ bəliyyá‘al bəliyá’al worthlessness (m.s.)

‫ְבּ ָר ָכה‬ bərākāh bərakha blessing; gift (f.s.)

‫ֲלל‬
ָ ‫ַמע‬ ma‘ălāl ma’alal deed, practice (m.s.)
Nouns
leader, ruler,
‫ָנ ִגיד‬ nāgîd nagid
prince (m.s.)

prudence,
‫ ֶשׂ ֶכל‬/ ‫ֵשׂ ֶכל‬ śḗkel / śékel sékhel
insight (m.s.)

‫רוּך‬
ְ ‫ָבּ‬ blessed (only as
bārûk barukh
(‫) ָבּ ַר ְך‬ passive participle)

‫ָחגַר‬ hāgar hagar he girded (on)

to meet / encounter;
‫ִל ְק ַראת‬
liqra’t likrat toward, against (only
(‫) ָק ָרא‬ as infinitive with -‫) ְל‬
Verbs

he withheld,
‫ָמנַע‬ māna‘ mana
he held back

he was (made)
‫ֶא ַמן‬
ֱ‫נ‬ ne’ĕman ne’eman lasting, reliable,
faithful

m. = masculine f. = feminine s. = singular

See page 222 for the complete paradigm of the Qal passive participle.

Lesson 26
146
Slides from the Lesson

Lesson 26
147
Lesson 26
148
Lesson 26
149
Lesson 26
150
Lesson 26
151
Lesson 26
152
Lesson 26
153
Grammatical Remarks
The primary goal of this lesson is to review previous material, but we do encounter several other
topics as we read the story of David and Abigail in 1 Samuel 25.

Weqatal as Imperative
We see in 1 Samuel 25:5 that a string of commands in Hebrew can be started with an imperative
form (‫)עֲלוּ‬, but then be continued with the Weqatal form (‫אתם‬
ֶ ‫וּב‬
ָ and ‫וּשׁ ֶא ְל ֶתּם‬
ְ ).

Passive Participle
When we learned the different binyanim, we indicated that when Hebrew wants to express the
passive of the Qal binyan, it uses the Nifal binyan (e.g. ‫תב‬ַ ‫“ ָכּ‬he wrote” Æ ‫“ נִ ְכ ַתּב‬it was
written”). This picture is correct for all conjugations except the participle. The participle of the
Qal binyan has both an active form and a passive form.
The passive participle has an [ā-û] vowel pattern (‫) ָכּתוּב‬, though the original long [ā] vowel is
shortened to a shewa when a suffix is added (‫תוּבים‬ִ ‫) ְכּ‬. Sometimes there is also a short [u]
vowel instead of a long [û] when a suffix is added (‫ת ִבים‬ֻ ‫) ְכּ‬. The passive participle takes the
regular nominal suffixes of gender and number, just as the active participle does.
Translation: The Qal passive participle, like the participles of the passive binyanim Pual and
Hufal, is typically translated as an adjective, e.g. ‫רוּך‬
ְ ‫“ ָבּ‬blessed.”

Lesson 26
154
Homework
1. Using the Lesson 26 vocabulary list, write the Hebrew for the following words
and fill in the crossword puzzle with the consonants and vowel letters
(disregard the vowel pointing when entering words into the crossword puzzle).
1.
Across
‫מ ע ל ל‬
2. 1. deed ‫ֲלל‬
ָ ‫ַמע‬
3. 3. blessing
4. leader
6. to meet
4.
8. blessed
5. Down
6.
1. he withheld

7.
2. insight
3. worthlessness
5. he was reliable
8. 7. he girded

2. Translate the following phrases from Hebrew into English.

‫יְ הוָה ֱאל ֵֹהי יִ ְשׂ ָר ֵאל ֲא ֶשׁר ְשׁ ָל ֵח ְך‬ the LORD, the God of Israel, who
‫אתי‬ִ ‫( ַהיּוֹם ַהזֶּה ִל ְק ָר‬1 Sam. 25:32) sent you this day to meet me
‫ָנ ִגיד ַעל־יִ ְשׂ ָר ֵאל‬ (1 Sam. 25:30)

‫ָענִ י‬
ַ ‫( ְמנ‬1 Sam. 25:34)
‫אתהּ‬ ָ ‫ָשׁיו י ְֹר ִדים ִל ְק ָר‬
ָ ‫ַאנ‬
ֲ ‫ָדוִ ד ו‬
(1 Sam. 25:20)

Lesson 26
155
‫אָכים ֵמ ַה ִמּ ְד ָבּר‬
ִ ‫ִהנֵּה ָשׁ ַלח ָדּוִ ד ַמ ְל‬
‫( ְל ָב ֵר ְך ֶאת־ ֲאדֹנֵינוּ‬1 Sam. 25:14)
‫יה ֵלאמֹר ָדּוִ ד ְשׁ ָל ָחנוּ ֵא ַליִ ְך‬
ָ ‫וַיְ ַד ְבּרוּ ֵא ֶל‬
(1 Sam. 25:40)
‫ִכּי־ ִמ ְל ֲחמוֹת יְ הוָה ֲאדֹנִ י נִ ְל ָחם‬
‫( וְ ָר ָעה לֹא־ ִת ָמּ ֵצא ְב ָך‬1 Sam. 25:28)

3. Fill in the matching passive participle form of the verb ‫ כתב‬in each of the
following phrases and complete the translations, according to the example.

‫תּוֹרה ַהזֶּה‬
ָ ‫תוּבה ְבּ ֵס ֶפר ַה‬
ָ ‫( ַה ְבּ ִרית ַה ְכּ‬Deut. 29:20)
“the covenant written in this book of the law”

‫תוּבה‬
ָ ‫ַה ְבּ ִרית ַה ְכּ‬ the covenant written

. ‫ַה ָדּ ָבר ַה‬ written

. ‫ַה ִמּ ְצוֹת ַה‬ written

. ‫ַה ְדּ ָב ִרים ַה‬ written

. ‫ַהחֹק ַה‬ written

. ‫ַה ִמּ ְצוָה ַה‬ written

. ‫ַה ֻח ִקּים ַה‬ written

Lesson 26
156
4. Identify the root, binyan, verb form, and subject of each of the following verbs:

Verb Root Binyan Form Subject*


‫ִמ ְת ָפּ ְר ִצים‬ ‫פרץ‬ Hitpael participle mp

‫נְ ַק ֵבּל‬
‫נִ ְשׁ ְק ָפה‬
‫ֻמ ְצ ָהב‬
‫וְ ִה ְת ַע ַלּ ְמ ָתּ‬
‫יבי‬
ִ ‫ַתּ ְק ִר‬
ַ‫ו‬
‫ֻבּעוֹת‬
ָ ‫ְמר‬
‫ִתּ ְפשׂוּ‬

*Subject Key s = singular p = plural


m = masculine f = feminine c = common (m. and/or f.)
1 = first person (I, we) 2 = second person (you) 3 = third person (s/he, they)

Lesson 26
157
Recommended Bibliography
(passive participle)
1. Gesenius' Hebrew Grammar, As Edited and Enlarged by the Late E. Kautzsch, Second
English Ed. Revised in accordance with the Twenty-eighth German Ed. by A. E. Cowley,
Oxford, 1910. (§50f = p. 136; §116k = pp. 358-59)
2. Joüon, P., Muraoka, T., A Grammar of Biblical Hebrew, Rome, 1996.
(§50c = pp. 147-48; §121o = pp. 416-17)
3. Lambdin, T.O., Introduction to Biblical Hebrew, Norwich, 1976. (§128 = pp. 157-58)

Lesson 26
158
Lesson 27

Relative Clauses
Lesson Description:
In this lesson we will learn how to understand “relative clauses,” phrases that describe a noun
just like an adjective does. We will compare the Hebrew syntax to English in order to see how
best to translate these phrases. We will also find examples of the two Hebrew relative particles
in different genres of the biblical text and examine how they are used in various contexts.

New Words in this Lesson 10

Total New Words 270

Lesson 27
159
Vocabulary
Category Hebrew Transliteration Pronunciation English
‫ֶבר‬
ֶ‫גּ‬ géber géver man (m.s.)

‫ָדּת‬ dāt dat decree, law (f.s.)

‫ְמ ִדינָה‬ mədînāh mədina province (f.s.)

molten metal
‫ַמ ֵסּ ָכה‬ massēkāh masekha
or image (f.s.)
pillar (as memorial
‫ַמ ֵצּ ָבה‬ massēbāh matseva or monument)
Nouns (f.s.)
flying creatures;
‫עוֹף‬ ‘ôp ’of birds, insects
(collective) (m.s.)

‫ֶפּ ֶסל‬ pésel pésel idol, image (m.s.)

creeping /
‫ֶר ֶמשׂ‬ rémeś rémes moving things
(collective) (m.s.)

Proper Noun ‫ֱאדוֹם‬ ’ĕdôm ’edom Edom

Relative -‫ֶשׁ‬ še- she- that, which, who


Particle

m. = masculine f. = feminine s. = singular

Lesson 27
160
Slides from the Lesson

Lesson 27
161
Lesson 27
162
Lesson 27
163
Lesson 27
164
Lesson 27
165
Lesson 27
166
Lesson 27
167
Grammatical Remarks
In this lesson we learn about how relative clauses work in Hebrew.
Definition: A relative clause is a phrase whose role is comparable to that of an adjective.
In other words, it describes, defines, expands or narrows the noun to which it is attached.

Relative Pronouns
Hebrew has two relative pronouns (also called “relative particles”): ‫שׁר‬ ֶ ‫ ֲא‬and -‫ ֶשׁ‬. When these
are used as relative pronouns, there is no difference between them in regard to their function.
The main difference between them is in their distribution. ‫שׁר‬ֶ ‫ ֲא‬is almost the only pronoun used
in biblical prose. The word -‫שׁ‬ֶ is more common in poetry, though it occasionally appears in later
prose texts.

Relative Clauses
One of the basic differences between relative clauses in Hebrew and in English is that in
Hebrew, the relative pronoun itself does not change. The relative pronoun indicates that the
clause that follows it is a relative clause, but it does not by itself indicate the grammatical
relationship of that clause to the noun that it describes. The relationship between the described
noun and the relative clause is usually indicated in Hebrew by a pronominal element within the
clause. Just as adjectives agree in gender and number with the noun they describe, there is
agreement between the relative clause and the described noun. These are the common roles that
the described noun can play in a relative clause:
• Subject – ‫את ַהקּוֹל‬ ֵ ‫“ ָה ִאישׁ ֲא ֶשׁר ָשׁ ַמע‬the man who heard the voice” – When the
described noun functions as the subject in a relative clause, the English relative pronoun
is “who” (for people) or “that/which” (for inanimate objects). Remember that Hebrew
verbs include their subject, so the pronominal element in this example is in the 3ms verb
‫ ָשׁ ַמע‬.
• Object – ‫מ ְע ִתּי אֹתוֹ‬ ַ ‫“ ָה ִאישׁ ֲא ֶשׁר ָשׁ‬the man whom I heard” – When the described
noun functions as the object in a relative clause, the English relative pronoun is “whom”
(= “who him”) or “that/which.” In these cases the object marker ‫את‬ ֵ , attached to the
pronominal suffix that agrees with the noun, is sometimes added (e.g. ‫)אֹתוֹ‬. But often
this retrospective object pronoun (the one that refers to the described noun) is omitted
(e.g. ‫מ ְע ִתּי‬
ַ ‫) ָה ִאישׁ ֲא ֶשׁר ָשׁ‬, so we must learn from the context that the described noun is
the object.

Lesson 27
168
• Genitive – ‫את קוֹלוֹ‬ ֵ ‫“ ָה ִאישׁ ֲא ֶשׁר ָשׁ ַמ ְע ִתּי‬the man whose voice I heard” – When the
described noun functions as a genitive in a relative clause, the English relative pronoun is
typically “whose” (= “who his”). In these cases a possessive personal pronoun refers
back to the described noun, and this pronoun is not likely to be omitted.
The “genitive” is when a noun is modifying another noun in some way. It often
indicates possession (English [’s] as in “David’s,” or a genitive/possessive pronoun
like “my”); but it can also indicate other relationships like material (“house of
brick”), origin (“people of Israel”), etc. We have already met Hebrew genitives in
pronominal suffixes and construct chains (in which the second noun is the genitive,
since it describes the first noun).
• Place – ‫שׁם‬ ָ ‫“ ַה ָמּקוֹם ֲא ֶשׁר ָשׁ ַמע‬the place where he heard” – When the described
noun functions as the place in a relative clause, the English relative pronoun is “where.”
In these cases the adverb ‫שׁם‬ ָ is often added to indicate the status of the noun as a
description of place. But sometimes this adverb does not appear (e.g. ‫שׁר‬ ֶ ‫ַה ָמּקוֹם ֲא‬
‫) ָשׁ ַמע‬, so we must learn from the context that the described noun is the place.
In cases not listed above, translate as best fits the context. For example, when the pronominal
element that agrees with the noun is found in a prepositional phrase within the relative clause,
we might translate “whom/which” (e.g. ‫רתּי ִאתּוֹ‬ ִ ‫“ ָה ִאישׁ ֲא ֶשׁר ִדּ ַבּ‬the man with whom I
spoke”).

Asyndetic Relative Clause


In addition to those clauses that are introduced in biblical Hebrew by a relative pronoun, there
are also relative clauses before which no relative pronoun appears. These are called “asyndetic”
relative clauses, meaning that the usual connecting word ‫שׁר‬ ֶ ‫ ֲא‬or -‫ ֶשׁ‬is omitted. This structure is
especially common in biblical poetry. Asyndetic relative clauses can also occur in English,
especially in colloquial speech, wherever the described noun is the object or place in a relative
clause. Therefore feel free in your translations of such Hebrew phrases to omit the relative
pronoun in English as well. For example, ‫תּ‬ ָ ‫ָד ְע‬
ַ ‫( ְבּ ֶא ֶרץ לֹא י‬Jeremiah 15:14) may be translated,
“In a land you do not know.”

Lesson 27
169
Homework
1. Read aloud the following words from the vocabulary list and write the
appropriate word under each picture below.

‫ֶבר‬
ֶ‫גּ‬ ‫ָדּת‬ ‫ַמ ֵצּ ָבה ַמ ֵסּ ָכה‬ ‫עוֹף‬ ‫ֶר ֶמשׂ‬

a) ‫ַמ ֵסּ ָכה‬ b) c)

d) e) f)

2. Translate the following phrases from Hebrew into English.

‫( הוּא ֲא ֶשׁר יִ ָמּ ֵצא ִאתּוֹ‬Gen. 44:10) he with whom it is found

‫ָה ִא ָשּׁה ֲא ֶשׁר־ ָל ַק ְח ָתּ‬ (Gen. 20:3)

‫וְ ֵא ֶלּה ַה ְמּ ָל ִכים ֲא ֶשׁר ָמ ְלכוּ ְבּ ֶא ֶרץ ֱאדוֹם‬


(Gen. 36:31)

Lesson 27
170
‫( יְ הוָה ֲא ֶשׁר־ ִה ְת ַה ַלּ ְכ ִתּי ְל ָפנָיו‬Gen. 24:40)
‫( ֲא ֶשׁר ָמ ַשׁ ְח ָתּ ָשּׁם ַמ ֵצּ ָבה‬Gen. 31:13)
‫ֶשׁ ַעל ַמ ְל ֵכי ִמ ְדיָן‬ (Jdg. 8:26)

‫ָד ְע ָתּ‬
ַ ‫ֱאל ִֹהים ֲא ֵח ִרים ֲא ֶשׁר לֹא י‬
(Deut. 13:7)
‫אַרצוֹ‬
ְ ‫ַה ְכּ ַנעֲנִ י ֲא ֶשׁר אָנ ִֹכי י ֵֹשׁב ְבּ‬
(Gen. 24:37)

3. Fill in the correct translation of the relative pronoun ‫שׁר‬


ֶ ‫ ֲא‬in each sentence
below, according to the context.

‫יכם ֲא ֶשׁר־ ְמ ַכ ְר ֶתּם א ִֹתי‬


ֶ ‫יוֹסף ֲא ִח‬
ֵ ‫( ֲאנִ י‬Genesis 45:4)
“I am Joseph your brother, whom you sold.”

‫יוֹסף ֲא ֶשׁר־ ְמ ַכ ְר ֶתּם א ִֹתי‬


ֵ ‫ֲאנִ י‬ I am Joseph, whom you sold.

‫הוּדה ֲא ֶשׁר־ ָמ ַכ ְר ִתּי א ְֹת ָך‬


ָ ְ‫ֲאנִ י י‬ I am Judah, sold you.

ִ ‫הוּדה ֲא ֶשׁר־‬
‫אָחי נִ ְמ ַכּר‬ ָ ְ‫ֲאנִ י י‬ I am Judah, brother was sold.

‫ֲאנִ י ָה ִאישׁ ֲא ֶשׁר־נִ ְמ ַכּ ְר ָתּ ִלי‬ I am the man to you were sold.

‫יכם ֲא ֶשׁר־נִ ְמ ַכּ ְר ִתּי‬


ֶ ‫יוֹסף ֲא ִח‬
ֵ ‫ֲאנִ י‬ I am Joseph your brother, was sold.

ֵ ‫זֶה ַה ָמּקוֹם ֲא ֶשׁר־ ָשׁם‬


‫יוֹסף נִ ְמ ַכּר‬ This is the place Joseph was sold.

ַ ‫יוֹסף ֲא ֶשׁר־‬
‫אַחי ָמ ְכרוּ א ִֹתי‬ ֵ ‫ֲאנִ י‬ I am Joseph brothers sold me.

‫אָחינוּ ֲא ֶשׁר־ ָמ ַכ ְרנוּ אֹתוֹ‬


ִ ‫הוּא‬ He is our brother, we sold.

Lesson 27
171
4. Write the number of the correct translation after each phrase.

‫ָה ִאישׁ ֶה ָח ָכם ָכּ ַתב ֵאת ַה ֵסּ ֶפר‬ 1


‫ַה ֵסּ ֶפר ֲא ֶשׁר ָכּ ַתב ָה ִאישׁ ֶה ָח ָכם‬
‫ָה ִאישׁ ֶה ָח ָכם ֲא ֶשׁר ָכּ ַת ְב ִתּי לוֹ ֵס ֶפר‬
‫ָה ִאישׁ ֶה ָח ָכם ֲא ֶשׁר ָכּ ַתב ֵאת ַה ֵסּ ֶפר‬
‫ָה ִאישׁ ֶה ָח ָכם ֲא ֶשׁר ָכּ ַת ְב ִתּי ֵאת ִס ְפרוֹ‬
‫ַה ָמּקוֹם ֲא ֶשׁר ָכּ ַתב ָשׁם ָה ִאישׁ ֶה ָח ָכם‬
‫ָה ִאישׁ ֲא ֶשׁר־הוּא ָח ָכם ָכּ ַתב ֵאת ַה ֵסּ ֶפר‬

1. The wise man wrote the letter.


2. the wise man whose letter I wrote
3. the wise man who wrote the letter
4. the letter which the wise man wrote
5. the place where the wise man wrote
6. The man who is wise wrote the letter.
7. the wise man for whom I wrote a letter

Lesson 27
172
Recommended Bibliography
1. Gesenius' Hebrew Grammar, As Edited and Enlarged by the Late E. Kautzsch, Second
English Ed. Revised in accordance with the Twenty-eighth German Ed. by A. E. Cowley,
Oxford, 1910. (§36 = p. 112; §155 = pp. 485-89)
2. Joüon, P., Muraoka, T., A Grammar of Biblical Hebrew, Rome, 1996.
(§38 = pp. 118-19; §158 = pp. 591-600)
3. Lambdin, T.O., Introduction to Biblical Hebrew, Norwich, 1976.
(§32 = p. 24; §70 = pp. 64-65)

Lesson 27
173
Lesson 28

The Dual Form & Numbers


Lesson Description:
In this lesson, we will learn what Hebrew numbers look like in both the masculine and feminine
genders. We will also discover that Hebrew has a special suffix to mark nouns that come in
pairs, and we will explore some different situations in which this “dual form” appears. As usual,
we will look into the biblical text for examples.

New Words in this Lesson 10

Total New Words 280

Lesson 28
175
Vocabulary
Category Hebrew Transliteration Pronunciation English
Noun ‫ֻשׁ ְל ָחן‬ šulhān shulhan table (m.s.)

‫אַר ָבּ ָעה‬
ְ ’arbā‘āh ’arba’a four (m.)

‫ֲח ִמ ָשּׁה‬ hămiššāh hamisha five (m.)

‫ֲשׂ ָרה‬
ָ‫ע‬ ‘ăśārāh ’asara ten (m.)

‫ִשׁ ְב ָעה‬ šib‘āh shiv’a seven (m.)

Numbers ‫ְשׁל ָֹשׁה‬ šəlōšāh shəlosha three (m.)

‫ְשׁמֹנָה‬ šəmōnāh shəmona eight (m.)

‫ִשׁ ָשּׁה‬ šiššāh shisha six (m.)

‫ְשׁ ַתּיִ ם‬ šəttáyim shətáyim two (f.)

‫ִתּ ְשׁ ָעה‬ tiš‘āh tish’a nine (m.)

m. = masculine f. = feminine s. = singular

Lesson 28
176
Slides from the Lesson

Lesson 28
177
Lesson 28
178
Lesson 28
179
Lesson 28
180
Lesson 28
181
Lesson 28
182
Grammatical Remarks
The Dual Form
In addition to the regular suffixes of gender and number, Hebrew also has a dual suffix ‫ַיִ ם‬
“áyim,” which expresses the idea of “two” of something (this suffix does not specify gender).
The dual form is not common in biblical Hebrew, and its use is generally limited to a small
group of nouns:
1. Body parts that come in pairs (note that many of these are feminine nouns)
2. Units: numbers, time, measurements, etc.

• When attached to a feminine form, the dual suffix could be attached to either the f.s.
construct ‫( ת‬e.g. ‫תיִ ם‬
ַ ‫ ) ְשׂ ָפ‬or the f.p. ‫( וֹת‬e.g. ‫)חֹמ ַֹתיִ ם‬. There is no semantic
difference.
• Some nouns have three forms: singular, dual, and plural (e.g. ‫אַמּה‬ ָ “a cubit,” ‫אַמּ ַת ִים‬
ָ
“two cubits,” ‫אַר ַבּע אַמּוֹת‬ ְ “four cubits”). Others use the dual form to express the plural
as well (e.g. ‫“ ֶרגֶל‬a foot,” ‫“ ַר ְג ַל ִים‬two feet,” ‫אַר ַבּע ַר ְג ַל ִים‬
ְ “four feet”).
• Since the adjective has no dual form, an adjective that matches a dual noun will simply
use the plural form of the correct gender (e.g. ‫“ ֵעינַיִ ם יָפוֹת‬beautiful eyes”).
• The construct form of the dual suffix looks just like the m.p. construct form ( ‫) ֵי‬,
regardless of the actual gender of the noun. Therefore the pronominal suffixes attached to
a dual noun look exactly like those attached to a masculine plural noun.

Numbers 1-10
The Hebrew numbers 1-10 each have separate forms for masculine and feminine.
#1-2: These numbers show expected characteristics like the feminine ‫אַחת( ת‬ ַ , ‫ ) ְשׁ ַתּיִ ם‬and
the dual suffix (‫ ְשׁ ַנ ִים‬, ‫תּ ִים‬
ַ ‫) ְשׁ‬. The number 1 in particular is used like an adjective,
appearing after the noun it describes (the other numbers typically appear before the noun).
#3-10: These numbers are unusual because they reverse the regular masculine and feminine
suffixes of nouns and adjectives. In other words, the masculine numbers take the suffix ‫ָה‬-
(e.g. ‫ֹשׁה‬
ָ ‫) ְשׁל‬, whereas the feminine do not take any suffix at all (e.g. ‫) ָשׁלֹשׁ‬. The reason for
this phenomenon is unclear; but what is certain is that this phenomenon occurred at a very
early stage, since it occurs not only in Hebrew, but also in every other known Semitic
language.

Lesson 28
183
Homework
1. Read aloud the following masculine numbers from the vocabulary list and write
the appropriate number under each picture below.

‫ְשׁמֹנָה ְשׁל ָֹשׁה‬ ‫ִשׁ ָשּׁה‬ ‫ִתּ ְשׁ ָעה‬


‫אַר ָבּ ָעה‬
ְ ‫ֲח ִמ ָשּׁה‬ ‫ֲשׂ ָרה‬
ָ‫ע‬ ‫ִשׁ ְב ָעה‬

a) ‫ְשׁל ָֹשׁה‬ b) c)

d) e)

f) g) h)

Lesson 28
184
‫‪2. Translate the following phrases from Hebrew into English.‬‬

‫ָדיִ ם יְ ֵדי ֵע ָשׂו‬


‫ַהקֹּל קוֹל ַי ֲעקֹב וְ ַהיּ ַ‬ ‫‪The voice is the voice of Jacob, but‬‬
‫)‪(Gen. 27:22‬‬ ‫‪the hands are the hands of Esau.‬‬

‫אַחת‬
‫ַעם ֶא ָחד וְ ָשׂ ָפה ַ‬ ‫)‪(Gen. 11:6‬‬

‫סוּסים‬
‫אַל ַפּיִ ם ִ‬
‫ְ‬ ‫)‪(2 Kgs. 18:23‬‬

‫יהם‬
‫)‪ (Gen. 43:24‬וַיִּ ְר ֲחצוּ ַר ְג ֵל ֶ‬
‫ַעל־ ֵכּן לֹא־ ָבא ֶאל־ ֻשׁ ְל ַחן ַה ֶמּ ֶל ְך‬
‫)‪(1 Sam. 20:29‬‬
‫אָזנַיִ ם ִל ְשׁמ ַֹע‬ ‫לֹא־נ ַ‬
‫ָתן יְ הוָה ָל ֶכם ‪ְ ...‬‬
‫)‪(Deut. 29:3‬‬
‫ָשׁים ְבּנוֹת ֵאם־ ַ‬
‫אַחת‬ ‫ְשׁ ַתּיִ ם נ ִ‬
‫)‪(Eze. 23:2‬‬

‫‪3. Circle the number that best matches each noun.‬‬

‫יְ ָל ִדים‬ ‫ָשׁלֹשׁ‬ ‫ְשׁל ָֹשׁה‬


‫ָשׁים‬
‫ֲאנ ִ‬ ‫ִתּ ְשׁ ָעה‬ ‫ֵתּ ַשׁע‬
‫ַחיּוֹת‬ ‫ֵשׁשׁ‬ ‫ִשׁ ָשּׁה‬
‫אַמּוֹת‬ ‫ֲשׂ ָרה‬
‫עָ‬ ‫ֶע ֶשׂר‬
‫ֵכּ ִלים‬ ‫ִשׁ ְב ָעה‬ ‫ֶשׁ ַבע‬
‫ֲאתֹנוֹת‬ ‫ְשׁמֹנֶה‬ ‫ְשׁמֹנָה‬
‫נְ ָד ִרים‬ ‫ֲח ִמ ָשּׁה‬ ‫ָח ֵמשׁ‬
‫ְשׁ ָפחוֹת‬ ‫אַר ָבּ ָעה‬
‫ְ‬ ‫אַר ַבּע‬
‫ְ‬

‫‪Lesson 28‬‬
‫‪185‬‬
4. Add the dual suffix to each noun below and translate.

‫ָת ִים‬
ַ ‫) ָשׁ ָנה( ְשׁנ‬ two years

‫)יוֹם( יוֹמ‬
‫אַמּת‬
ָ (‫)אַ ָמּה‬
‫)יָד( יָד‬
‫)מאָה( ָמאת‬
ֵ
‫)כּנָף( ְכּנָפ‬
ָ
‫)חוֹמה( חֹמֹת‬
ָ
‫בוּע( ְשׁבֻע‬
ַ ‫)שׁ‬ָ

Lesson 28
186
Recommended Bibliography
1. Gesenius' Hebrew Grammar, As Edited and Enlarged by the Late E. Kautzsch, Second
English Ed. Revised in accordance with the Twenty-eighth German Ed. by A. E. Cowley,
Oxford, 1910. (§88 = pp. 244-47; §97 = pp. 286-92)
2. Joüon, P., Muraoka, T., A Grammar of Biblical Hebrew, Rome, 1996.
(§91 = pp. 272-75; §100 = pp. 322-27)
3. Lambdin, T.O., Introduction to Biblical Hebrew, Norwich, 1976.
(§119 = p. 135; §130 = pp. 159-60)

Lesson 28
187
Lesson 29

Creation & Pronominal Suffixes


Lesson Description:
In this lesson, we’ll read and discuss the creation story in Genesis 1-2, specifically the verses
about the creation of the woman. We’ll hear some of the Jewish midrashim on this text and see
how they interact with the Hebrew here. As we read, we’ll encounter several different kinds of
pronominal suffixes, and we’ll learn what these suffixes look like on feminine plural nouns.

New Words in this Lesson 10

Total New Words 290

Lesson 29
189
Vocabulary
(from Genesis 2)
Category Hebrew Transliteration Pronunciation English
breath; breathing
‫נְ ָשׁ ָמה‬ nəšāmāh nəshama
thing (f.s.)
Nouns
side (wall, panel,
‫ֵצ ָלע‬ sēlā‘ tsela
chamber); rib (f.s.)

‫יעי‬
ִ ‫ְר ִב‬ rəbî‘î rəvi’i fourth

Adjectives ‫יעי‬
ִ ‫ְשׁ ִב‬ šəbî‘î shəvi’i seventh

‫ישׁי‬
ִ ‫ְשׁ ִל‬ šəlîšî shəlishi third

‫ִה ְמ ִטיר‬ himtîr himtir he sent rain

he caused to
‫יח‬
ַ ‫ִה ְצ ִמ‬ hismî́ah hitsmíah
sprout / spring up

‫ָטע‬
ַ‫נ‬ nāta‘ nata he planted
Verbs
it sprouted /
‫ָצ ַמח‬ sāmah tsamah
sprang up

it ceased; he rested
‫ָשׁ ַבת‬ šābat shavat
(from working)

f. = feminine s. = singular

Lesson 29
190
Slides from the Lesson

Lesson 29
191
Lesson 29
192
Lesson 29
193
Lesson 29
194
Lesson 29
195
Lesson 29
196
Lesson 29
197
Grammatical Remarks
The primary goal of this lesson is to review previous material, but we do encounter several new
topics as we read from the creation story in Genesis 2.

Translating the Conjunction


The translation of the Hebrew conjunction ְ‫ ו‬depends largely on the context. In various contexts,
this word could be translated as “and,” “then,” “so,” “but,” “or,” etc. There is no difference in
the Hebrew – this is simply a connecting word – but be careful when translating to choose the
meaning that seems most appropriate in the context.

Pronominal Suffixes on Feminine Plural Nouns


When a pronominal suffix is attached to a noun that has a feminine plural ending (‫)וֹת‬, a
peculiar phenomenon happens in Hebrew: before the ‫ וֹת‬ending takes the pronominal suffix, it
also takes the masculine plural construct suffix ( ‫) ֵי‬. This causes the pronominal suffixes
attached to feminine plural nouns to look just like the pronominal suffixes attached to masculine
plural nouns, except that the ‫ֹת‬/‫ וֹת‬ending appears before the rest of the suffix. For example,
‫“ = סוּס ָֹתיו‬his mares (f.).”

With the 3mp and 3fp pronominal suffixes, alongside the regular form in which the m.p.
construct suffix is added (e.g. ‫יהם‬
ֶ ‫)סוּס ֵֹת‬, there is also a form that does not include the m.p.
construct suffix (e.g. ‫ֹתם‬ָ ‫)סוּס‬. In either case, the translation is the same (“their (m.) mares
(f.)”); the presence or absence of the m.p. construct suffix has no effect on the actual gender of
the feminine plural noun.

Assimilation of the Preposition ‫ ִמן‬Before a Guttural


We have already learned that the preposition ‫“ ִמן‬from” can be attached to the word it precedes.
When this happens, the ‫ נ‬of ‫ ִמן‬assimilates to the first letter of the word; so all we see is the ‫מ‬,
the short [i], and a dagesh that tells us that the ‫ נ‬has assimilated. Since the ‫ נ‬cannot assimilate
into a guttural letter (guttural letters do not take a dagesh), when the preposition ‫ ִמן‬precedes a
word that begins with a guttural, the short [i] vowel under the ‫ מ‬lengthens into a long [ē] to
compensate for the missing dagesh. Hence in Gen. 2:23 we see ‫שׂ ִרי‬ ָ ‫“ ִמ ְבּ‬from my flesh,” but
‫“ ֵמ ֲע ָצ ַמי‬from my bones.”

Lesson 29
198
Homework
1. Read aloud the following words from the vocabulary list and write the
appropriate word under each picture below.

‫ִה ְמ ִטיר‬ ‫ָצ ַמח‬ ‫יעי‬


ִ ‫ְר ִב‬ ‫יעי‬
ִ ‫ְשׁ ִב‬ ‫ָשׁ ַבת‬ ‫ישׁי‬
ִ ‫ְשׁ ִל‬

a) ‫ָצ ַמח‬ b) c)

d) e) f)

Lesson 29
199
2. Translate the following phrases from Hebrew into English.

‫( ֶצ ַלע ַה ִמּ ְשׁ ָכּן‬Exo. 26:20) the side of the tabernacle

ַ ‫( ִמי־ ָה ִאישׁ ֲא ֶשׁר־נ‬Deut. 20:6)


‫ָטע ֶכּ ֶרם‬
‫( לֹא ִה ְשׁ ִאירוּ ָכּל־נְ ָשׁ ָמה‬Josh. 11:14)
‫ישׁי‬
ִ ‫ָהר ַה ְשּׁ ִל‬
ָ ‫( ֵשׁם ַהנּ‬Gen. 2:14)
‫ַצ ַמח יְ הוָה ֱאל ִֹהים ִמן־ ָה ֲא ָד ָמה ָכּל־ ֵעץ‬
ְ ‫ַויּ‬
(Gen. 2:9)
ִ ‫וַיְ ָב ֶר ְך ֱאל ִֹהים ֶאת־יוֹם ַה ְשּׁ ִב‬
‫יעי וַיְ ַק ֵדּשׁ‬
‫אכתּוֹ‬ְ ‫( אֹתוֹ ִכּי בוֹ ָשׁ ַבת ִמ ָכּל־ ְמ ַל‬Gen. 2:3)
ֶ ‫לֹא ִה ְמ ִטיר יְ הוָה ֱאל ִֹהים ַעל־ ָה‬
‫אָרץ‬
‫אָדם אַיִ ן* ַל ֲעבֹד ֶאת־ ָה ֲא ָד ָמה‬
ָ ְ‫( ו‬Gen. 2:5)
* ‫ֵאין = אַיִ ן‬

3. Sons? Daughters? Whose, and how many? Match each Hebrew word below to
its translation, paying close attention to the suffixes.
‫ֶיך‬
ָ ‫ָבּנ‬ your (f.s.) daughters
‫ְבּנ ַֹתי‬ his daughters

‫ְבּנ ָֹתיו‬ your (f.s.) sons

‫ִבּ ִתּי‬ his daughter

‫ְבּנ ַֹתיִ ְך‬ your (m.s.) sons

‫יך‬
ָ ‫ְבּנ ֶֹת‬ my daughters

‫ָבּנַיִ ְך‬ your (m.s.) daughters


‫ִבּתּוֹ‬ my daughter

Lesson 29
200
4. Fill in the correct pronominal suffixes for the nouns below, according to the
translations given. (The suffix should be written on both nouns in the Hebrew,
though English only requires the possessive to be written on the first noun.)

ָ ‫וְ ָשׁ ַמ ְר ָתּ ֶאת־ ֻח ָקּיו וְ ֶאת־ ִמ ְצ‬


‫וֹתיו‬ (Deut. 4:40)
“You shall keep his laws and his commandments.”

ָ ‫ֶאת־ ֻח ָקּיו וְ ֶאת־ ִמ ְצ‬


‫וֹתיו‬ his laws and commandments

. ‫וְ ֶאת־ ִמ ְצוֹת‬ ‫ֶאת־ ֻחקּ‬ your (m.s.) laws and commandments

. ‫וְ ֶאת־ ִמ ְצוֹת‬ ‫ֶאת־ ֻחקּ‬ her laws and commandments

. ‫וְ ֶאת־ ִמ ְצוֹת‬ ‫ֶאת־ ֻחקּ‬ my laws and commandments

. ‫וְ ֶאת־ ִמ ְצוֹת‬ ‫ֶאת־ ֻחקּ‬ their (m.) laws and commandments

. ‫וְ ֶאת־ ִמ ְצוֹת‬ ‫ֶאת־ ֻחקּ‬ your (m.p.) laws and commandments

. ‫וְ ֶאת־ ִמ ְצוֹת‬ ‫ֶאת־ ֻחקּ‬ our laws and commandments

. ‫וְ ֶאת־ ִמ ְצוֹת‬ ‫ֶאת־ ֻחקּ‬ your (f.s.) laws and commandments

Lesson 29
201
Recommended Bibliography
(pronominal suffixes on feminine plural nouns)
1. Gesenius' Hebrew Grammar, As Edited and Enlarged by the Late E. Kautzsch, Second
English Ed. Revised in accordance with the Twenty-eighth German Ed. by A. E. Cowley,
Oxford, 1910. (§91m-q = pp. 258-59)
2. Joüon, P., Muraoka, T., A Grammar of Biblical Hebrew, Rome, 1996.
(§94f-g = pp. 287-88)
3. Lambdin, T.O., Introduction to Biblical Hebrew, Norwich, 1976. (§85 = pp. 86-90)

Lesson 29
202
Lesson 30

Where We’ve Been


Lesson Description:
See how far we have come! In this meeting, we’ll begin by reading a few verses (without
translation) about the patriarch Isaac. We’ll focus in on some verb forms and other grammatical
subjects we find here and remind ourselves what we’ve learned this semester. Then we’ll return
to the verses and see how much we can translate with all the Hebrew knowledge we now have.

New Words in this Lesson 10

Total New Words 300

Lesson 30
203
Vocabulary
(from Genesis 26)
Category Hebrew Transliteration Pronunciation English
oath (in testimony
‫אָלה‬
ָ ’ālāh ’ala or of covenant);
curse (f.s.)

charge; function;
‫ִמ ְשׁ ֶמ ֶרת‬ mišméret mishméret
Nouns guard, watch (f.s.)

feast, banquet;
‫ִמ ְשׁ ֶתּה‬ mišteh mishte
drink (m.s.)

‫בוּעה‬
ָ ‫ְשׁ‬ šəbû‘āh shəvu’a oath (f.s.)

for the sake of;


Adverb ‫ַבּעֲבוּר‬ ba‘ăbûr ba’avur because of;
in order that

why?
Interrogative ‫דּוּע‬
ַ ‫ַמ‬ maddúa‘ madúa
for what reason?

he enlarged,
‫ִה ְר ִחיב‬ hirhîb hirhiv
he made wide

he sowed,
‫ָרע‬
ַ‫ז‬ zāra‘ zara
he scattered seed
Verbs
he dug;
‫ָח ַפר‬ hāpar hafar
he searched (for)

he was jealous of;


‫ִקנֵּא‬ qinnē’ kine
he was zealous for

m. = masculine f. = feminine s. = singular

Lesson 30
204
Slides from the Lesson

Lesson 30
205
Lesson 30
206
Lesson 30
207
Lesson 30
208
Lesson 30
209
Lesson 30
210
Lesson 30
211
Lesson 30
212
Lesson 30
213
Lesson 30
214
Lesson 30
215
Lesson 30
216
Homework
1. Using the Lesson 30 vocabulary list, write the Hebrew for the following words
and fill in the crossword puzzle with the consonants and vowel letters
(disregard the vowel pointing when entering words into the crossword puzzle).
2. 1.
Across
‫א‬
3. 1. he was jealous of
‫ל‬ 4. oath
4.

‫ה‬ 5. he enlarged
8. a charge; a watch
7. 6. 5.
9. he sowed
Down
2. oath; curse ‫אָלה‬
ָ
3. feast, banquet
8. 6. he dug
7. for the sake of
8. why?

9.

Lesson 30
217
2. For each verb below, identify the root, binyan, form, and subject (if applicable):

Verb Root Binyan Form Subject*


‫וְ ֻס ְגּרוּ‬ ‫סגר‬ Pual Weqatal 3cp
‫ָה ְב ְק ָעה‬
‫ַמ ְמ ִטיר‬
‫ַמ ְלּ ִטי‬
‫ָתק‬
ֵ ‫יִ נּ‬
‫ָא ְת ַמ ֵשּׁל‬
ֶ‫ו‬
‫ָשׁקוֹל‬
‫נִ ְז ָע ִמים‬

*Subject Key s = singular p = plural


m = masculine f = feminine c = common (m. and/or f.)
1 = first person (I, we) 2 = second person (you) 3 = third person (s/he, they)

3. Write the number of the correct translation after each phrase.

‫אַשׁ ִחית ַבּעֲבוּר ָה ֶע ְשׂ ִרים‬


ְ ‫ֹאמר לֹא‬
ֶ ‫( ַויּ‬Gen. 18:31) 4

‫אָביו‬
ִ ‫אַב ָר ָהם‬
ְ ‫ימי‬ ִ ‫ָכל־ ַה ְבּ ֵארֹת ֲא ֶשׁר ָח ְפרוּ ַע ְב ֵדי‬
ֵ ‫אָביו ִבּ‬
(Gen. 26:15)
‫ַתּ ַקנֵּא ָר ֵחל ַבּ ֲאח ָֹתהּ‬
ְ ‫( ו‬Gen. 30:1)
ְ ‫יך ֶאת־ ְגּב‬
‫ֻל ָך ַכּ ֲא ֶשׁר נִ ְשׁ ַבּע‬ ְ ‫וְ ִאם־י‬
ָ ‫ַר ִחיב יְ הוָה ֱאל ֶֹה‬
ֶ ‫ָתן ְל ָך ֶאת־ ָכּל־ ָה‬
‫אָרץ‬ ַ ‫יך וְ נ‬
ָ ‫( ַל ֲאב ֶֹת‬Deut. 19:8)

Lesson 30
218
‫וְ לֹא ִא ְתּ ֶכם ְל ַב ְדּ ֶכם אָנ ִֹכי כּ ֵֹרת ֶאת־ ַה ְבּ ִרית ַהזֹּאת‬
ָ ‫( וְ ֶאת־ ָה‬Deut. 29:13)
‫אָלה ַהזֹּאת‬
‫בוּעה ֲא ֶשׁר־נִ ְשׁ ַבּ ְענוּ ָל ֶהם‬
ָ ‫( ַה ְשּׁ‬Josh. 9:20)
ָ ‫וְ ָשׁ ַמ ְר ָתּ ֶאת־ ִמ ְשׁ ֶמ ֶרת יְ הוָה ֱאל ֶֹה‬
‫ ִל ְשׁמֹר ֻחקּ ָֹתיו‬... ‫יך‬
‫תוֹרת מ ֶֹשׁה‬
ַ ‫ ַכּ ָכּתוּב ְבּ‬... ‫וּמ ְשׁ ָפּ ָטיו‬ִ ‫וֹתיו‬ ָ ‫( ִמ ְצ‬1 Kgs. 2:3)
‫ֻעת יְ הוָה‬
ַ ‫דּוּע לֹא ָשׁ ַמ ְר ָתּ ֵאת ְשׁב‬
ַ ‫( ַמ‬1 Kgs. 2:43)

1. the oath which we swore to them


2. Rachel became jealous of her sister.
3. Why haven’t you kept the oath of the LORD?
4. And he said, “I will not destroy, for the sake of the twenty.”
5. And not with you alone am I making this covenant and this oath.
6. all the wells which his father’s servants had dug in the days of
Abraham his father
7. And if the LORD your God enlarges your border, just as he swore
to your fathers, and gives you all the land…
8. And you shall keep the charge of the LORD your God, to keep his
laws, his commandments, and his judgments, as is written in the
Law of Moses.

We’re so glad that you joined us for this second level of our
Hebrew program. Congratulations on all your accomplishments!
We look forward to seeing you again in our next course ☺

Lesson 30
219

You might also like