You are on page 1of 209

Дудка О. О., Шевелєва Л. А.

Українська мова
Довідник

Харків
Парус-Друк
2010
Українська мова. Комплексний довідник 3
УДК 373:80
ББК 74.268.1Укр
Д 81
Передмова
Пропоноване видання є комплексним довідником з  україн­ської мови, призна-
ченим для повторення вивченого в  5—12  класах з метою ефективної підготовки
Рецензенти:
Пономаренко В. Д. — кандидат філологічних наук, доцент кафедри україн­ської мови Харківського національного
випускників загальноосвітніх закладів до зовнішнього незалежного тестування,
університету імені В. Н. Каразіна; а також до тематичного оцінювання протягом навчального року.
Мундур В. Б. — учитель вищої категорії, учитель-методист Харківської гімназії № 6. Довідник містить відомості з української фонетики, лексикології, морфеміки та
словотвору, морфології, орфографії, синтаксису й пунктуації — основних розділів
науки про мову.
Д 81 Дудка О. О., Шевелєва Л. А. Автори сподіваються, що повне охоплення програмного матеріалу, подання його
Українська мова: Комплексний довідник. — Харків: Парус-Друк, 2010. — 416 с. в доступному вигляді, таблиці, схеми, численні приклади — усе це допоможе
ISBN 978-966-2272-??? учням систематизувати й  поглибити знання з української мови, закріпити їх на
практиці, а відтак добре підготуватися до випускних випробувань — ЗНО.
Довідник з української мови укладений за чинними програмами для 12-річної загальноосвітньої школи, за-
твердженими Міністерством науки і освіти України, і призначений для систематизації та поглиблення знань учнів
зі шкільного курсу української мови. Видання містить теоретичні відомості з основних розділів науки про мову.
Довідник рекомендований учням, учителям і всім, хто вивчає українську мову. Він допоможе випускникам
ґрунтовно підго­туватися до зовнішнього незалежного оцінювання.

УДК 373:80
ББК 74.268.1Укр
© Дудка О. О., Шевелєва Л. А., 2010
© Лоточук М.М. (диз. обкл.), 2010
ISBN 978-966-2272-??? © Видавництво «Парус-Друк», 2010
4 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 5
Фонетика. Орфоепія. Графіка. Орфографія Джерелом мовних звуків є голос і шуми.
Голос виникає тоді, коли під тиском видихуваного повітря голосові зв’язки, які
знаходяться в  гортані, періодично коливаються, наближаючись при цьому одна
Звуки мовлення до одної й  напружуючись. Із гортані видихуване повітря надходить у ротову по-
Говорячи, спілкуючись між собою, ми користуємося певними звуками. Ці звуки рожнину. На його шляху органами мовлення (язиком, зубами, губами) можуть
називаються звуками мовлення. Звуки мовлення відрізняються від інших звуків створюватися перепони. Під час подолання їх виникають шуми.
природи насамперед тим, що звуки мовлення творить людина і служать вони для
розпізнання окремих слів і їхніх форм. Так, слова бак, бик, бук різняться звуками
[а], [и], [у] (бак — закрита металева посудина для рідини; бик — свійська тварина; Голосні і приголосні звуки
бук — листяне дерево), а звук [а] розрізняє форми називного і родового відмінків
однини: рука – руки, вода – води. Усього в українській мові 38 звуків.
ÂÂ Звуки — це найменші неподільні одиниці мовлення, з яких складаються Не всі звуки мовлення творяться однаково. Так, одні утворюються лише за допо-
слова. могою голосу. Їх називають голосними звуками. У нашій мові 6 голосних звуків.
ÂÂ Наука, що вивчає звуки мовлення, називається фонетикою. Голосні звуки: [а], [о], [у], [е], [и], [і].
Інші 32 звуки утворюються за допомогою голосу і шуму або лише шуму. Вони
Творення звуків називаються приголосними.
Звуки мовлення творить людина. Для цього в її організмі є мовний апарат, до Приголосні звуки: [б], [п], [д], [дé], [т], [тé], [ґ], [к], [ф], [ж], [з], [зé], [ш],
якого входять легені, ротова порожнина, язик, піднебіння, зуби, губи, носова по- [с], [сé], [г], [х], [sдж], [aдз], [aдзé], [ц], [цé], [ч], [в], [м],
рожнина, гортань і голосові зв’язки. [й], [н], [нé], [л], [лé], [р], [рé].
6 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 7

Тверді і м’які приголосні Класифікація приголосних звуків


Приголосні звуки української мови бувають тверді і м’які. Їхня вимова розріз- Приголосні звуки утворюються за допомогою голосу і шуму або тільки шуму.
няється положенням язика в ротовій порожнині. Приголосні, що складаються з голосу і шуму, називаються дзвінкими ([б], [д],
Тверді приголосні вимовляються без додаткового наближення спинки язика до [дé], [г], [ґ], [ж], [з], [зé], [sдж], [aдз], [aдзé], [в], [м], [н], [нé], [л], [лé], [р], [рé], [й]),
твердого піднебіння, а м’які утворюються в ре­зультаті такого наближення. а ті, що утворюються лише за допомогою шуму, — глухими ([к], [п], [т], [тé], [х],
До твердих належать [б], [п], [д], [т], [ґ], [к], [ф], [ж], [ш], [з], [с], [г], [х], [sдж], [ф], [с], [сé], [ц], [цé], [ч], [ш]).
[ч], [aдз], [ц], [в], [м], [н], [л], [р]; За схожістю вимови окремі дзвінкі і глухі приголосні утворюють співвідносні пари:
до м’яких —[дé], [тé], [зé], [сé], [aдзé], [цé], [лé], [нé], [рé], [й]. [б]-[п], [д]-[т], [дé]-[тé], [ґ]-[к], [ж]-[ш], [з]-[с], [зé]-[сé], [г]-[х], [sдж]-[ч], [aдз]-[ц],
Найбільшим ступенем м’якості характеризується звук [й]. Він завжди м’який. [aдзé]-[цé].
Усі зубні приголос­ні можуть бути твердими і м’якими: дід [дéід], тінь [тéінé], тин Звуки в парах різняться тим, що у дзвінких до шуму додається ще й голос.
[тин]. М’який звук [рé] буває тільки перед голосними: рід [рéід], трьох [трéох]. Не утворюють пар за ознакою дзвінкості/глухості глухий приголосний [ф], а та-
Приголосні за ознакою “твердість/м’якість” утворюють пари: кож дзвінкі [в], [м], [н], [нé], [л], [лé], [р], [рé], [й]. Ці дзвінкі приголосні відріз-
тверді [д] [т] [з] [с] [aдз] [ц] [л] [н] [р]; няються від інших більшою звучністю (у них голос переважає над шумом), тому
ще називаються сонорними (від латинського sono­rous — звучний).
м’які [дé] [тé] [зé] [сé] [aдзé] [цé] [лé] [нé] [рé]. Під час вимови приголосних звуків на шляху видихуваного повітря можуть
Не утворюють пар м’який [й] та тверді [б], [п], [в], [м], [ф], [ж], [ч], [ш], [дж], створюватися перепони різними органами мовлення (губами, зубами, перед­нім
[г], [к], [х], [ґ]. Ці тверді можуть лише дещо пом’якшуватися перед голос­ними — піднебінням, задньою частиною ротової порожнини тощо). Від місця перепони
завжди перед [і] і  зрідка перед іншими: піч  [п’іч], кіт [к’іт], гравюра [грав’у´ра], залежать різні особливості приголосних.
затишшя [зати`ш’:а]. Знак [’] після приголосних у  фонетичному записі передає За місцем перепони, тобто за місцем творення, приголосні поділяються на:
таке напівпом’якшення. а) губні: [б], [п], [в], [м], [ф];
8 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 9
б) зубні: [д], [дé], [т], [тé], [з], [зé], [с], [сé], [ц], [цé], [aдз], [aдзé], [л], В, в ве Й, й йот Ф, ф еф
[лé], [н], [нé]; Г, г ге К, к ка Х, х ха
в) піднебінні: [р], [рé], [дж], [ж], [ш], [ч], [й]; Ґ, ґ ґе Л, л ел Ц, ц це
г) задньоротові: [г], [к], [х], [ґ]. Д, д де М, м ем Ч, ч че
Зубні звуки [з], [зé], [с], [сé], [ц], [цé], [aдз], [aдзé] ще називають свистячими, Е, е е Н, н ен Ш, ш ша
а піднебінні [ж], [ч], [ш], [sдж] — шиплячими. Є, є є О, о о Щ, щ ща
Ж, ж же П, п пе ь м’який знак
Позначення звуків мовлення на письмі З, з зе Р, р ер Ю, ю ю
И, и и С, с ес Я, я я
Алфавіт
Усього в  українській абетці 33 букви; із них 32  букви передають на письмі
Звуки ми вимовляємо і чуємо. На письмі звуки позначаються буквами (літерами). 38  звуків, а  ь (м’який знак) позначає м’якість приголосних на письмі. Букви
Букви є тими умовними знаками, якими передаються на письмі звуки мовлення. бувають друковані і писані і мають дві форми — велику та малу.
Сукупність букв, розташованих у певному, традиційно ви­значеному порядку, ста-
Алфавіт необхідно добре знати, оскільки в алфавітному порядку розміщуються
новить алфавіт (або азбуку, або абетку). Кожна буква алфавіту має свою назву.
слова в словниках, енциклопедіях, книж­­ки на бібліотечних полицях. За алфавітом
складають списки людей, каталоги книжок тощо. Причому, розташовуючи слова
Буква Назва Буква Назва Буква Назва
за алфавітом, ураховують не тільки перші, а й усі наступні букви.
А, а а І, і і Т, т те
Апостроф і дефіс до знаків алфавіту не входять і при роз­міщенні слів за алфа-
Б, б бе Ї, ї ї У, у у вітом не враховуються.
10 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 11

Співвідношення звуків і букв. Звукове значення букв Сполучення букв дж, дз у складі кореня позначає на письмі складні звуки, які
вимовляються злито: [sдж], [aдз], [aдзé] (джерело [sджеиреилó], дзиґа [aдзи`ґа], дзюдо
Кожна буква українського алфавіту здебільшого передає один звук. Однак по- [aдзéудó]).
вної відповідності між звуками і  буквами немає. Для передачі на письмі шести Буквосполучення дж і  дз передають на письмі окремі звуки [д], [з] і  [д], [ж]
голосних звуків в укра­їн­ському алфавіті існує десять букв, шість із яких (а, о, у, у  випадку, коли префікс закінчується на [д] (від‑, під‑, над‑), а  корінь почина-
ється на [ж] або [з]: віджати [вéіджáтие], підземелля [п’ідзеимéлé:а].
е, и, і) завжди позначають на письмі один звук. Букви я, ю, є передають по два Буква ь (м’який знак) звука не позначає, а служить для передачі м’якості при-
звуки, якщо стоять на початку слова або після букви на позначення голосного, голосних на письмі: день [денé], слизько [сли`зéко].
а  також при роздільній вимові твердого або м’якого приголосного і  наступного
м’якого [й]: я – [йа], ю – [йу], є – [йе] (яр [йар], миють [ми`йутé], єнот [йеинóт],
Вимова звуків, що позначаються буквами ґ і г
в’юн [вйун], вольєр [волéйéр].
Якщо ж я, ю, є стоять після букви, що позначає приголосний звук, то вони У переважній більшості слів української мови вживається літера г, що позначає
передають по одному голосному звуку й одночасно вказують на м’якість попере- дзвінкий гортанний звук [г]: говорити, погода, гоління, гуркіт. Літера ґ ужива-
днього приголосного: пісня [п’íсéнéа], полють [пóлéутé], синє [си`нéе]. ється в  словах значно рідше. Вона передає на письмі задньоротовий зімкнений
Буква ї завжди передає на письмі два звуки [йі]: їжак [йіжáк], заїхати [зайíхатие], (проривний) приголосний звук [ґ], властивий обмеженій кількості власне україн-
ських і давно запозичених слів на зразок: аґрус, ґава, ґазда, ґанок, ґандж, ґату‑
з’їсти [зйíстие].
нок, ґвалт, ґедзь, ґелґотати, ґерґотати, ґиґнути, ґирлиґа, ґлей, ґніт (у лампі),
Для передачі приголосних звуків на письмі в укра­їн­ському алфавіті є 23 букви. ґогель‑моґель, ґрасувати, ґрати (іменник), ґратчастий, ґречний, ґринджоли,
12 із них (б, в, г, ґ, й, к, м, п, ф, х, ч, ш) завжди передають по одному звукові. ґрунт, ґудзик, джиґун, дзиґа, дзиґлик, прізвища Ґалаґан, Ґудзь.
8 букв (д,  т, з, с, ц, л, н, р) позначають на письмі і  тверді, і  м’які приголосні Звуки [г] і  [ґ] легко розрізняються на слух: [г]  — звук щілинний, під час його
звуки: сидить [сиеди́тé], осінь [óсéінé], надія [надéíйа], тягти [тéагти`]. вимови мовні органи не змикаються, він вимовляється глухіше, а  звук [ґ]  —
Буква щ завжди передає два звуки [шч]: щавель [шчавéлé], вище [ви`шчеи]. зімкнений, дзвінкіший.
12 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 13
Склад нести тільки так: огі‑рок, а такі двоскладові і трискладові слова, як овес, олень,
моя, Азія і подібні, не можна ділити для переносу.
Основні правила переносу слів 2. Не можна розривати дж, дз, якщо вони пере­дають у слові один звук: хо‑джу
(а не ход‑жу), кукуру‑дза (а не кукуруд‑за), ґу‑дзик (а не ґуд‑зик). Якщо дж,
ÂÂ Склад — частина слова, яка вимовляється одним поштовхом видихувано‑ дз позначають два звуки (на  межі префікса і  кореня), то їх слід розри­вати:
під‑живити, над‑земний.
го повітря: о‑сінь, я‑блу‑ко, бар‑ві‑нок.
У кожному складі обов’язково є лише один голосний звук, він організовує склад 3. Апостроф і м’який знак при переносі не відокремлюються від попередньої лі-
і називається складотворчим. Перед ним і після нього може стоя­ти один і більша тери: бур’‑ян (а не бур‑’ян), низь‑кий (а не низ‑ький).
кількість приголосних: у‑чи‑тель, о‑же‑ледь. У слові стільки складів, скільки 4. Під час переносу не слід відривати від кореня першу літеру, що позначає при-
голос­них звуків, тому слова бувають односкладові (мир, хід), двоскладові (пе‑ро, голосний звук: при‑кріпити (а не прик‑ріпити), роз‑в’язати (а  не
зо‑шит), трискла­дові (пе‑ре‑­дзвін, роз‑пис‑ка) і  багатоскладові (від‑ре‑мон‑­ розв’‑язати).
ту‑ва‑ти, ор‑га‑ні‑зо‑ву‑ва‑ти).
5. Так само не варто відривати від префікса букву на позначення приголосного,
Склад, що закінчується на голосний звук, називається від­критим (пе‑ре‑мо‑га,
якщо корінь теж починається з  приголосного: під‑писати (а  не  пі‑дписати),
пра‑ця), а  склад, що закінчується приголосним,— закритим (сіль, май‑стер,
від‑літ). роз‑повісти (а не ро‑зповісти).
З поділом слова на склади пов’язані правила переносу слів. Слова з  рядка на 6. При переносі складних слів не можна залишати в  попередньому рядку букв
рядок переносяться переважно так, як у вимові вони діляться на склади: віль‑но, попередньої час­тини, якщо вони не становлять складу: вище‑згаданий (а не
пар‑та, по‑дзво‑ни‑ти, кар’‑єр. вищез‑гаданий), овоче‑сховище (а  не овочес‑ховище), чорно‑бривий (а  не
Але існує ряд обмежень: чорноб‑ривий).
1. Одна буква не залишається в  попередньому і  не переноситься в  наступний 7. Скорочення завжди треба залишати з  тими словами, яких вони стосуються:
рядок, навіть якщо вона позначає склад. Трискладове слово огірок можна пере- І. Ф. Квітка‑Осно­в’яненко, п.  Омельченко, 10 га, 5 см, 2010 р., 50 т.
14 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 15
Наголос Правильне наголошування слів — обов’язкова ознака культури мовлення. Пере-
вірити наголошування слів та їх форм можна за орфографічними та орфоепічними
Якщо слово складається з кількох складів, то один із них вимовляється з біль- словниками, а також за спеціальними словниками наголосів.
шою силою. Запам’ятайте наголошування таких слів: асиметрíя, визвóльний вимóва,
ÂÂ Посилення голосу на одному зі складів слова називається наголосом. вісімдес я́т, джерелó, докумéнт, дочкá, каталóг, квартáл, кіломéтр, кропивá,
Склад, на який падає наголос, називається наголошеним. Усі інші склади у сло- ненáвсить, новúй, одинáдцять, ознáка, óлень, оптóвий, пóдруга, порядкóвий,
рáзом, серéдина, спúна, укра їнський,
´ фартýх, чотирнáдцять, щавéль, яйлá.
ві — ненаголошені.
Наголос в українській мові вільний, бо він не закріплений за якимось постійним
місцем у словах. В одних словах він падає на перший склад, в інших — на другий, Голосні наголошені й ненаголошені, їх вимова і позначення на письмі
третій і т.ін.: сóнце, полíт, подорóжник. У наголошених складах усі голосні вимовляються чітко і на письмі передають-
Крім того, наголос в  українській мові може переходити з одного складу на ін- ся відповідними літерами. Наприклад: кн[и`]жка  – книжка, л[е´]бідь  – лебідь,
ший, наприклад: земля́ – зéмлі, дя́дько – дядькáм. м[о`]ре – море, л[í]то – літо.
За допомогою наголосу часто розрізняють лексичне значення та граматичні фор- В українській мові також чітко вимовляються голосні і в ненаголошених скла-
ми слів: дорóга  – дорогá, м у́ка  – мукá, бáтьків  – батькíв, розсúпа­тися  – дах: [полотнó], [лéіта`к], [душа`].
розсипáтися, сéстри – сестрú. Виняток становлять ненаголошені [е], [и], що у  вимові вза­ємо­наближаються
Деякі слова мають варіантний наголос, наприклад: весн я́ний  – веснянúй, (дж[еи]р[еи]лó, п[ие]рíг, м[ие]нýлий), а  також звук [о], який у  вимові наближа-
пóмилка – помúлка, пéрвісний – первíсний. ється до [у] перед наголошеним складом з  [у] або [і]: к[оу]жýх, р[оу]зу́мний,
У багатоскладових словах, крім основного наголосу, виді­ля­ється ще й побічний. с[оу]бí.
Наприклад: морòзостійкúй, багàто­повер­хóвий. Побічний наголос розташовується Звук [и] в  наголошеному і  ненаголошеному складах не наближається до [і]:
ближче до початку слова. к[ие]піти, к[ие]сіль, буд[и`]льник.
16 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 17
Ненаголошені голосні е, и, о в коренях слів Вимова приголосних звуків та позначення їх на письмі
1. У складах iз буквами на позначення ненаголошених е, и, о пишеться та сама 1. Шиплячі приголосні звуки [ж], [ч], [ш], [aдж] вимовляються твердо: ни[жч]е,
буква, що й пiд наголосом: зачесати – чéше, злегенька – лéгше, затемнити – [ш]елест, ні[ч]. Вони частково пом’як­шуються перед [і] та при подовженні перед
тéмний, вишневий – вúшня, примирити – мúрний, голубка – гóлуб. ю, я: [ж’]інка, [ш’]ість, ні[ч’:]ю.
2. Пишеться е: 2. Губні приголосні [б], [п], [в], [м], [ф] та задньоротові [г], [к], [х], [ґ] також не
а) у сполученнях ‑ере‑, ‑еле‑: черевик, пелена; бувають м’якими і можуть напів­пом’як­шуватися тільки перед [і] та рідко перед
б) коли е при змiнi слова випадає: шевця (швець), праведний (правда); іншими голосними в  іншомовних словах: [в’]ітер, [г’]іркий, т[х’]ір, [б’]юро,
[п’]ю[п’]ітр, [б’]язь.
в) при чергуванні з i: летіти – літати, променя – промінь, каменя — камінь.
3. Дзвінкі приголосні звуки в  українській мові ніколи не оглушуються в  кінці
3. Пишеться и у  сполученнях ‑ри‑, ‑ли‑: бриніти, дрижати, кривавий, триво‑ слова і складу перед глухими: [по`дорож], [дуб], [ло`жка], [л’ід], [ри`бка]. Виняток
житися, глитати. становить звук [г] у словах легко, вогко, нігті, кігті, дьогтю та похідних, де він
вимовляється як [х]: ле[х]ко, во[х]ко, ні[х]ті і т.ін., хоча на письмі зберігається
Ненаголошені голосні, що не перевіряються наголосом буква г.
4. Дзвінкі приголосні [sдж], [aдз], [aдзé] вимовляються злито: проводжаю, дзвоник,
Є слова, у  яких написання е, и, о не можна перевірити правилом. Правопис дзьоб.
таких слів треба запам’ятати. До них належать: абрикоса, апельсин, бобіна, вим‑ 5. Дзвінкий звук [в] ніколи не уподібнюється до [ф], а, навпа­ки, може звучати як
пел, директор, дистанція, качан, кишеня, котушка, кочерга, кремезний, левада, короткий (нескла­довий) [óу]: любо[óу], ла[óу]ка.
либонь, медаль, минулий, пелюстка, пенал, печера, пиріг, пшениця, сметана, ци‑ 6. Звук [ф] треба відрізняти від звукосполучення [хв]: фон, ферма, але хворий,
буля, чемпіон та ін. хвоя.
18 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 19
7. Глухі приголосні перед дзвінкими вимовляються як парні їм дзвінкі: просьба в) [т] + [с] + [ц] братство – бра[ц]тво
[про`зéба], лічба [лéіsджба`], вокзал [воґза`л], боротьба [бородéба`]. [тé] + [сé] + [цé:] сміється – сміє[цé:]а
Якщо виникає сумнів, яку букву писати, то необхідно так змінити слово або [т] + [ч] + [ч:] Вітчизна – ві[ч:]изна
дібрати споріднене, щоб після невиразного приголосного стояв голосний: молоть‑ [т] + [ш] + [чш] коротшати – коро[чш]ати
ба, бо молотити; легко, бо легенько.
[д] + [ш] + [sджш] молодший – моло[sджш]ий

Уподібнення приголосних звуків Слід пам’ятати, що ці зміни відбуваються тільки в мовленні, на письмі вони не
позначаються.
У мовленнєвому потоці деякі групи приголос­них якісно змінюються в результаті
звукового уподібнення. Зміни відбу­ваються, зокрема, у  таких словосполученнях:
а) [с] + [ш] + [ш:] принісши – прині[ш:]и Спрощення в групах приголосних
[з] + [ш] + [ш:] зшити – [ш:]ити
[з] + [ш] + [жш] залізши – залі[жш]и На письмі фіксується:
[з] + [ж] + [ж:] безжурний – бе[ж:]урний а) випадіння [д], [т] у важких для вимови групах приголосних [ждн], [здн], [стн],
[з] + [sдж] + [жsдж] з джмелем – [жsдж]мелем [стл]: тиждень – на тому тижні, роз’їзд – роз’їзний, захист – захисник, сте‑
[з] + [с] + [с:] зсунути – [c:]унути лити  – слати, але за­п’ястний, кістлявий, пестливий, хвастливий, хво‑
[з] + [цé] + [сцé] зцідити – [сцé]ідити ростняк, шістнадцять;
б) [ш] + [сé] + [сé:] вчишся – вчи[сé:]а б) випадіння [к] у  групах приголосних [скн], [зкн]: трiск  – трiснути, брязк  –
[ш] + [цé] + [сéцé] на дошці – на до[сéцé]і брязнути, але виск – вискнути;
[ж] + [цé] + [зéцé] у ложці – у ло[зéцé]і в) випадіння [л] у  групi приголосних [слн]: мислити  – навмисне, ремесло  –
[ч] + [цé] + [цé:] у річці – у рі[цé:]і ремiсник.
20 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 21
Зверніть увагу! У слові два склади, перший відкритий, другий закритий: дзве‑нять. Наголос на
Спрощення відбувається у вимові, але не позначається на письмі у прикметни- другому складі: дзвеня́ть. Голосні звуки: [еи]  — ненаголошений, вимовляється
ках, утворених від іменників іншо­мовного походження (аванпостний, баласт‑ наближено до [и], позначається лі­терою е; [а] — наголошений, вимовляється чіт-
ний, компостний, контрастний, гігантський, парламентський); у  даваль- ко, позначається літерою я. Приголосні звуки: [aдз] — дзвінкий, твердий, вимов-
ному i місцевому відмінках однини іменників жіно­чого роду I відміни ляється злито, по­зна­чається літерами д, з  (де і  зе); [в]  — дзвінкий, твердий, по-
(піаністці, оптимістці, аспірантці). значається літерою в (ве); [нé] — дзвінкий, м’який, позначається літерою н (ен);
[тé] — глухий, м’який, позначається літерами т (те) і ь (м’яким знаком).
Фонетичний розбір слова У слові 6 звуків, що позначаються 8 буквами.

Послідовність розбору Основні випадки чергування у – в, і – й


1. Слово.
Основні випадки чергування прийменників у – в і префіксів у‑ – в‑
2. Склади (відкриті чи закриті). Наголос.
3. Голосні звуки, їх вимова і позначення на письмі. 1. Щоб уникнути збігу приголосних, важких для вимови, у вживається:
4. Приголосні звуки (дзвінкі чи глухі, тверді чи м’які), їх вимова, позначення на а) між буквами на позначення приголосних. Приїду, було, до них у  гостину  —
письмі. сидять укупцi (Марко Вовчок);
5. Кількість звуків і букв. б) на початку речення перед буквами на позначення приголосних. Учора вiдбулися
загальнi збори. У купi паперiв був i потрiбний документ;
Зразок розбору в) перед в, ф, льв, св, тв, хв i под. Є багато спiльного у творчостi цих
Дзвенять. письменникiв. Нитку треба складати увосьмеро;
22 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 23
г) пiсля паузи (на письмi пiсля роздiлових знакiв) перед буквами на позначення Основні випадки чергування сполучників і – й
приголосних. Це було, менi здається, у минулому роцi. Зараз головне — уста‑
новити нове облад­нання. 1. Щоб уникнути збiгу приголосних, i вживається:
а) пiсля букв на позначення приголосних або паузи (на письмi пiсля роздiлових
2. Щоб уникнути збiгу голосних, в уживається:
знакiв) перед буквами на позначення приголосних. Був дощ м’який, i гречка
а) мiж буквами на позначення голосних. Вона вчиться в  ас­пi­рантурi, а  вiн ви‑
пахне душно (М.  Риль­ський). Зима… i пролiсок блакитний! Навколо ще ле‑
кладає математику в унi­верситетi;
жать снiги, а вiн вже скинув ланцюги! (О. Олесь);
б) на початку речення перед буквами на позначення голосних. В iнститутi
б) на початку речення. І хлiб зiйшов, як гiмн веснi i лiту… (Л. Забашта).
вiдбулася науково‑практична кон­ференцiя;
2. Щоб уникнути збiгу голосних, й уживається:
в) пiсля букв на позначення голосних перед буквами на позначення приголосних,
а) мiж буквами на позначення голосних. Темрява з куткiв давно вже вийшла та
крiм в, ф, льв, св, тв, хв i под. Вони познайомилися ще в дитинствi. Зранку
й обступила нас, немов облога (Леся Україн­ка);
пiдморозило, а вночi був дощ.
б) пiсля букв на позначення голосних перед буквами на позначення приголосних.
Нащадки безстороннi простять менi i помилки, й вагання… (Є. Плужник).
Зверніть увагу!
У i в не чергуються в словах, що вживаються тiльки з у або в (угода, укладач,
Звернiть увагу!
уривок, утворення; ввiч­ливiсть, вдумливiсть, взаємовплив, влада, вправа); І з й не чергуються при зiставленнi понять (небо i земля, весна i осiнь); перед
у  власних iменах (Устименко, Власенко) та словах iншомовного походження словами, що починаються з є, ї, й, ю, я (Грецiя i Єгипет; запросили i її, i його;
(унiфiкацiя, узурпатор). дiвчата i юнаки; зробити щось швидко i як слiд).
24 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 25
Позначення м’якості приголосних на письмі буквами ь, і, є, ю, я в) у суфiксові ‑ськ‑ (‑зьк‑, ‑цьк‑): учнівський, запо­рiзький, козацький, але баский,
боязкий, рiзкий, в’язкий, ковзкий, плаский (зк, ск не суфiкси);
М’якість приголосних на письмі позначається буквами ь, і, є, ю, я: культура,
шануються, всі, спектаклі, синє, усю, мовленню, листя, вечірня. г) у суфiксах ‑еньк‑, ‑оньк‑, ‑есеньк‑, ‑iсiньк‑, ‑юсiньк‑: синенький, дiвчинонька,
малесенький, бiлiсiнький, малю­сiнький;
Сполучення йо, ьо ґ) у сполученнях ‑льц‑, ‑льч‑, ‑ньц‑, ‑ньч‑, ‑сьч‑, утворених від ‑льк‑, ‑ньк‑, ‑ськ‑:
ляльці, ляльчин (лялька); доньці, доньчин (донька); Онисьці (Ониська);
Буквосполучення йо вживається на початку складу для позначення сполучення д) пiсля л перед буквами на позначення приголосних відповідно до м’якої вимови:
приголосного [й] з  голосним [о]: йому, Йонька, районний, мільйон, курйозний, бiльший, пральня, учительство, але білка – білці, білченя (лц, лч походять від лк);
Муравйов, Соловйов.
е) у 3‑й особi однини i множини дiйсного та у  2‑й  особi множини наказово­го
Буквосполучення ьо вживається в середині й кінці складу для позначення м’якості
приголос­ного в сполученні з [о]: льон, льотчик, сьомий, цільовий, кольоровий. способiв дiєслiв: рóбить, рóблять, робíть, дúвиться, дúвляться, дивíться.
2. М’який знак пишеться в iншомовних словах:
Правила вживання м’якого знака а) пiсля д, т, з, с, л, н перед я, ю, є, ї, якими позначаються два звуки: мiльярд,
Ньютон, гондольєр, в  ескад­рильї, але малярiя, ревю, резюме, нюанс (я, ю по-
1. М’який знак (ь) пишеться в українських словах: значають звуки [а], [у] i пом’якшення попереднiх приголосних);
а) пiсля букв на позначення м’яких [дé], [тé], [зé], [сé], [aдзé], [цé], [лé], [нé], що б) пiсля л, н перед йо: медальйон, сеньйорита;
закiнчують склад: заздалегiдь, нежить, мазь, просьба, ґедзь, мiсяць, сiль, в) вiдповiдно до вимови пiсля л, н перед буквами на позначення приголосних,
промiнь; а також у кiнцi слова: мольберт, Тянь-Шань (але алгоритм, шиншила), аква‑
б) пiсля букв на позначення м’яких приголос­них перед о в серединi складу: тре‑ рель, герань, (але ритуал, бутон).
тьокласниця, учотирьох, льох; 3. М’який знак не пишеться:
26 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 27
а) пiсля б, п, в, м, ф, ж, ч, ш, щ, г, к, х: дрiб, степ, кров, сiм, верф, рiжте, пiч, б) пiсля р у кiнцi складу: довiр’я, сузiр’я, бур’ян;
робиш, дощ, нігті; в) пiсля б, п, в, м, ф, р, к у  власних назвах: Аляб’єв, Куп’янськ, В’яземський,
б) пiсля н перед ж, ч, ш, щ i суфiксами ‑ств‑, ‑ськ‑: iнжир, кінчик, менший, В’ячеслав, Пом’яловський, Прокоф’єв, Захар’їн, Лук’ян;
iнший, панщина, громадянство, уманський, велетенський, цвірінчати, але г) пiсля префiксiв та першої частини складних слiв, якi за­кiнчуються буквами на
бриньчати;
в) пiсля р у кiнцi складу: перевiрте, Харкiв, серйозний, гiркий, але М. Горький; позначення приголосних: пiд’їхати, роз’яснення, з’юрми­тися, дит’ясла,
г) пiсля букв, що позначають м’якi приголоснi, крiм л, якщо за ними йдуть iншi пiв’яблука, але пiв‑Європи (власна назва);
букви на позначення м’яких приголосних: свято, сміх, сьогодні, щастя, пiзнє, 2) в iншомовних словах пiсля б, п, в, м, ф, г, к, х, ж, ч, ш та пiсля р у кiнцi скла-
танцювати, гордiсть, але рiзьбяр, тьмяний i похiднi вiд них, бо різьба, тьма; ду, а також пiсля префiксiв, якi за­кiнчуються буквами на позначення приголо-
ґ) мiж буквами, що позначають подвоєнi (подовженi) м’якi приголоснi: вiддячити, сних: об’єкт, iнтер­в’ю, прем’єра, верф’ю, к’янтi, Х’юстон, Руж’є, екстер’єр,
осiннiй, замiжжя, свавiлля; ад’юнк­тура, iн’єкцiя, кон’юнктивiт, кон’юнктура.
д) у сполученнях ‑лч‑, ‑лщ‑, ‑нч‑, ‑нц‑, ‑сц‑, ‑сч‑, утворених від ‑лк‑, ‑нк‑, ‑ск‑:
галченя (галка), балці (балка), дитин­чин, дитинці (дитинка), Парасці, Апостроф не вживається:
Парасчин (Параска). 1) перед я, ю, є в українських та iншомов­них словах:
а) пiсля б, п, в, м, ф, коли перед ними стоять iншi букви на позначення приголо-
Правила вживання апострофа сних (крiм р), якi належать до кореня: мавпячий, морквяний, духмяний, цвях,
тьмяний, але торф’­яний, верб’я, черв’як, арф’яр;
Апостроф уживається перед я, ю, є, ї:
б) пiсля б, п, в, м, ф, г, к, х, ж, ч, ш та пiсля р на початку складу, якщо я, ю, є
1) в українських словах:
а) пiсля б, п, в, м, ф, якщо перед ними немає iнших букв на позначення приголо- позначають м’якiсть попереднiх приголосних: бязь, дебют, пюре, гравюра, Мюн‑
сних (крiм р), якi належали б до кореня: голуб’я, п’ють, на верхiв’ї, сiм’єю, хен, фюзеляж, Гюго, манiкюр, кювет, брязкiт, рюмсати, Рєпiн;
мереф’­янський; 2) перед йо: Соловйов, серйозний, курйозний.
28 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 29
Подвоєння букв на позначення подовження і збігу приголосних б) кiнця першої та початку другої частини складноскорочених слiв: заввiддiлом,
юннат, вiйськкомат;
1. Подовження приголосних [дé], [тé], [зé], [сé], [цé], [лé], [нé], [ж’], [ч’], [ш’] пiсля в) кореня або основи на ‑н i суфiксiв ‑н‑, ‑ник, ‑ниц(я): туманний, раннiй, що‑
букв на позначення голосних передається на письмi: денник, письменниця;
а) в усiх вiдмiнках iменникiв середнього роду II вiдмiни, крiм родового множини г) основи дiєслова минулого часу на ‑с i суфікса ‑ся: пронiсся, затрясся,
iз нульовим закiнченням: багаття, багаттю, багаттям, у  багаттi, але розрiсся.
декiлька багать; почуттiв, вiдкриттiв (i вiдкрить);
б) в усiх вiдмiнках деяких iменникiв I вiд­мiни, крiм родового множини iз 3. Подовження приголосних передається на письмi:
закiнченням ‑ей: стаття, статтi, статтю, статтею, але статей; суддя, а) у наголошених суфiксах ‑éнн‑, ‑á/нн‑ прикметників, а  також iменників
суддi, суддю, суддею, суддів; та  прислiвників, похiдних від цих прикметників: височéнний, здоровéнний,
в) в орудному вiдмiнку однини iменникiв III вiдмiни, якщо в називному вiдмiнку непри­мирéнний, неприми­рéннiсть, непримирéнно; ста­рáнний, ста­рáннiсть,
основа їх закiнчується на один м’який або шиплячий приголосний: миттю старáнно, свящéнний (але свя­щéник, шалéний, жадáний, довгождáний);
(мить), височiнню (висо­чiнь), нiччю (нiч), але радiстю (радiсть), щирiстю б) у деяких словах: бовван, Ганна, лляний, овва, ссати i по­хiд­них вiд них.
(щирiсть), любов’ю (любов);
г) у деяких прислiвниках: зрання, спросоння, навмання, попiдтинню, Написання слів іншомовного походження
попiдвiконню;
ґ) в особових формах дiєслова лити(ся) i по­хiд­них вiд нього: ллю, ллєш, ллєть‑ 1. И пишемо:
ся, виллємо, переллються. а) у загальних назвах пiсля д, т, з, с, ц, ж, ч, ш, р перед буквами на позначення
2. Двi букви для передачi подвоєних приголосних пишемо при збiгові однакових приголос­них (крім й): дисципліна, тиран, вiзит, бравiсимо, пiанiсимо, фор‑
приголосних: тисимо, цилiндр, пiцикато, шифр, ритм (але лекторій);
а) префiкса й  кореня: оббивати, вiддалiк, беззахисний, ззаду; iнновацiя б) у географічних назвах із кінцевими ‑ика, ‑ида: Антарктика, Корсика, Мек‑
(є новацiя), iррегу­лярний (є регулярний), але анотацiя, конотацiя; сика, Антарктида, Флорида;
30 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 31
в) у географічних назвах після ж, дж, ч, ш, щ і ц перед буквами на позначення 3. Ї пишемо пiсля букв на позначення голосних: альтруїзм, кофеїн, наївний, але
приголос­них: Алжир, Вірджинія, Чикаго, Вашингтон, Лейпциг; антиiнф­ля­цiйний (пiсля префiкса).
г) у географічних назвах зі звукосполученням ‑ри‑ перед буквами на позначення 4. Е пишемо на початку, в серединi i в кiнцi слiв: екземпляр, евфемiзм, екзекуцiя,
приголос­них (крім й): Рим, Париж, Крит, Мавританія (але Австрія); проект, макраме, форте.
ґ ) у деяких географічних назвах згідно з традиційною вимовою: Аддис-Абеба, Ар‑ 5. Є пишемо:
гентина, Братислава, Бразилія, Вавилон, Ватикан, Единбург, Єгипет, Єруса‑ а) на початку слiв, коли iншомовне е ви­мовляється як [йе]: єзуїт, єретик, Єруса‑
лим, Китай, Кордильєри, Пакистан, Палестина, Сардинія, Сиракузи, Сирія, лим;
Сицилія, Скандинавія, Тибет. б) пiсля апострофа, е, i, й та м’якого знака: прем’єра, конвеєр, феєрверк, iнгредiєнт,
2. І пишемо: фойє, ательє;
а) на початку слова: iєроглiф, iмпульс, iнерцiя, Індія; в) у словi траєкторiя.
б) у загальних назвах пiсля б, п, в, м, ф, г, к, х, л, н перед буквами на по­значення 6. У, а не ю пишемо пiсля ж, ш, ф у словах журi, Жуль Верн, брошура, парашут,
приголос­них: бiблiотека, пiгмей, вiбрiон, мiльярд, фiльтр, гiгант, кiлограм, парфуми, парфумерiя.
хiрург, лiмiт, нiко­тин, але  імбир, кипарис, кизил, киргиз, спирт, гиря, кин‑ 7. Переважній більшості загальних назв іншомовного по­ходжен­ня подвоєння букв
джал, єпископ, християнство (вiд­повiдно до вимови); в українській мові не властиве: агресiя, акумуляцiя, алея, апарат, атестат,
в) пiсля букв на позначення приголосних перед буквами на позначення голосних бароко, беладона, белетристика, бра­вiсимо, ват (але Ватт), грип, група,
та й: клiєнт, аксiома, радiус, ентузi­азм, генiй, барiй, але диявол, диякон; iдилiя, iнтелектуал, iнтелiгент, iнтермецо, каса, клас, колектив, комiсiя,
г) у кiнцi слiв перед я: аудiєнцiя, алергiя, теорiя; комуна, лiбрето, метал, пiанiсимо, пiци­като, савана, стакато, сума, фiн
ґ) у кiнцi невiдмiнюваних слiв пiсля букв на позначення приголосних: мерсi, (фiни), фортисимо, шасi.
попурi, таксi, суші, Аппалачі; Подовження відбувається:
д) у власних назвах, крім випадків, зазначених у пунк­ті 1 (б, в, г, ґ): Бірма, Тіль‑ а) у власних назвах та їхніх похідних: Будда, Дженні, Мюллер, Голландія, Ел‑
зіт, Діжон, Дідро, Рільке, Дізель (але дизель). лада, Мекка, голландський, елліни, меккський;
32 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 33
б) в окремих загальних назвах: аннали, бiлль (за­ко­но­про­ект), бритти (народ),
бонна, брутто, бýлла, ванна, вiлла, гамма (літера), дурра (рослина), мадонна,
Лексика. Фразеологія
манна, мірра, мотто, мулла, нетто, панна, паннó (прикраса), пеннi, тон‑
на;
в) при збігові однакових приголосних префікса й кореня, якщо існують відповід-
ні непре­фіксальні утворення: імматеріальний (матеріальний), іррадіація Слово “лексика” походить від грецького “lexikos” — “словесний”, “словниковий”.
(радіація), контррозвідка (розвідка).
8. Апостроф уживається перед я, ю, є, ї: ÂÂ Усі слова, що вживаються в  мові і  становлять її словниковий склад, на‑
а) після б, п, в, м, ф, г, к, х, ж, ч, ш та після р у кінці складу: суб’єкт, п’єдестал, зиваються лексикою.
прем’єр, ердельтер’єр, ар’єргард; Крім того, лексикою позначають окремі шари або групи слів (книжна лексика,
б) після префіксів, які закінчуються буквами на  позначення приголосних: іншомовна лексика), а також словниковий склад мови письменника чи окремого
ад’ютант, ад’юнкт, ін’єкція, кон’юнк­турник. художнього твору (лексика Марка Вовчка, лексика “Катерини” Шевченка).
9. М’який знак пишеться після літер, що позначають м’які д, т, з, с, л, н перед
я, ю, є, що позначають два звуки, а також перед ї, йо: Годьє, Лавуазьє, конфе‑
ÂÂ Фразеологія — розділ мовознавства, що вивчає лексичне зна­чення і вжи‑
вання стійких сполучень слів (фразеологізмів).
рансьє, пасьянс, барельєф, брильянт, бутоньєрка, бульйон, гільйотина.

Слово. Лексичне і граматичне значення слова


Мова складається зі слів.
ÂÂСлово є основною одиницею мови і  мовлення, пов’язаною з усіма іншими
мовними одиницями.
34 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 35
Так, лише в  слові виявляють себе мовні звуки і значущі частини (корінь, пре- Лексичне і граматичне значення властиві лише повнозначним словам (іменни-
фікс, суфікс, закінчення), зі слів складаються словосполучення і речення. кам, прикметникам, займенникам, числівникам, дієсловам і  прислівникам).
Слова служать для називання предметів, дій, властивостей (портфель, бджоляр, Службові слова (прийменники, сполучники, частки) лексичного значення не ма-
сміливість, біг; піднімати, існувати, писати, чути; тихий, давній, урівноваже‑ ють, вони виконують у  мові тільки граматичну роль (виражають зв’язки між
словами, поєднують слова в  словосполученні, а  також у складному реченні його
ний, казковий). Те, що слово позначає, становить його лексичне значення.
частини тощо).
ÂÂ Лексичне значення слова — це співвіднесеність слова з предметами, яви‑ Про лексичне значення того чи іншого слова можна довідатися з  тлумачного
щами і процесами навколишньої дійсності. словника. У ньому також наводяться приклади вживання слова. Наприклад:
Бутон. Пуп’янок квітки. Вона розцвітала, як бутон на сонці (І. Ле).
Наприклад, лексичне значення слóва клен — “дерево, що має лапате листя з го- Грудень. Назва дванадцятого місяця календарного року. І от настав грудень,
стрими кінцями й глибокими вирізами”, слóва загадковий — “який потребує роз- і випав перший сніжок (І. Микитенко).
гадки, таємничий, незро­зумілий”, слóва фарбувати — “покривати фарбою” тощо. В 11‑томному тлумачному “Словнику української мови” пояснюється значення
Крім лексичного, словам властиве граматичне значення. Лексичне — це інди- понад 134 тисяч слів, у  новому однотомному “Великому тлумачному словнику
відуальне значення слова, яке вирізняє його з-поміж інших слів у мові, граматич- сучасної української мови” (2001  р.)  — близько 170 тисяч слів. Однак і  ці слов-
не ж, навпаки, є спільним для певної групи слів. Наприклад, слово зима позначає ники не охоплюють повного лексичного складу нашої мови. Усього в українській
мові налічується кількасот тисяч слів.
найхолоднішу пору року. Таке лексичне значення властиве лише цьому слову,
а граматичні значення (жіночий рід, однина, називний відмінок) характерні для
багатьох інших іменників (парта, земля, груша, сорока). Однозначні і багатозначні слова
ÂÂ Граматичне значення вказує на частиномовну належність слова та на ÂÂ Однозначні слова — це слова з одним лексичним значенням.
його граматичні ознаки (рід, число, відмінок в іменниках і прикметниках; У кожній мові є слова, що мають одне лексичне значення, тобто називають
вид, спосіб, час, особу в діє­словах тощо). якийсь один предмет, істоту, ознаку, дію. Наприклад, горúще — приміщення між
36 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 37
стелею і покрівлею будинку; жолудь — плід дуба; медик — фахівець із медицини; У багатозначних словах усі значення пов’язані між собою, їх обов’язково
дружний  — зв’язаний дружбою, взаємною при­хильністю, до­вір’ям, згодою; ана‑ об’єднує якась спільна ознака. Тому при багато­знач­ності (властивості слова вжи-
лізувати — досліджувати, розбиваючи на складові частини. Це слова однозначні. ватися в  різних значеннях) маємо не стільки слів, скільки значень має кожне
Серед однозначних слів найбільше наукових термінів (суфікс, іменник, радіус, слово, а одне слово.
мікро­скоп), власних назв (Ольга, Китай, Кордильєри, Сиваш), назв окремих рослин
(бузок, суниця, опеньок), назв чисел тощо. Пряме і переносне значення слів
Проте більшість слів української мови вживається з двома і більшою кількістю
значень. Багатозначні слова мають пряме і переносне значення.
ÂÂ Слова, що мають кілька лексичних значень, називаються багатозначними. ÂÂ Пряме значення слова — це його основне лексичне значення. Найчастіше
пряме значення є первинним, тобто тим, що вперше стало назвою.
Конкретне значення багатозначного слова виявляється в словосполученні та
реченні. У тлумачному словникові різні значення слова наводяться під окремими Наприклад, слово гніздо означає “у птахів — влаштоване або пристосоване міс-
номерами. Наприклад: це для кладки яєць і виведення пташенят”: пташине гніздо.
Журавель. ÂÂ Переносне значення слова — це його вторинне значення, яке виникло на
1. Великий перелітний птах з довгими ногами, шиєю і гост­рим дзьобом, живе основі прямого, наприклад: сімейне гніздо.
на лісових та степових болотах. Десь у небі журливо курликали журавлі, Часто в  переносному значенні вживаються назви тварин: лисицею називають
відлітаючи в теплий край (В. Кучер). хитру людину, зайцем  — боягуза, віслюком або бараном  — дурня, ведмедем або
2. Довга жердина, приладнана біля колодязя як важіль для витягування води. слоном — незграбу, левом, орлом — людину сміливу і відважну.
Далеко серед пасовиськ видніється колодязь із журавлем  — водопій для Слово в прямому значенні — це звичайна, повсякденна назва чогось (предмета,
худоби (О. Гончар). дії, ознаки). Слово в переносному значенні — назва образна, перенесена з одних
3. Народний сюжетний танець, у  якому танцюристи зоб­ражують журавлів. предметів і  явищ на інші. Переносних значень у  слові може бути кілька.
Тут інші журавля скакали, а хто од дудочки по­тів (І. Котляревський). Порівняймо:
38 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 39
1. Велика картина в золотій рамі гойдалася на шнурку (О. Гончар). Доречне використання слова в переносному значенні ро­бить мову виразнішою,
2. Левко Репетюк стояв червоний, лихий і нервово смикав золотий ланцюжок яскравішою, надає їй образності й поетичності.
свого пенсне (Ю. Смолич).
3. Спи, моя дитино золота, Групи слів за значенням і вживанням
Спи, моя тривого кароока (М. Вінграновський).
4. Була пора золотая, Синоніми
Весела година,
Жила вона [дівчина] без лишенька, ÂÂ Синоніми (від грецького sinonymos  — “однойменний”)  — це слова, що
мають різне звучання, але однакове чи близьке лексичне значення.
Як мала дитина (Л. Глібов).
Наприклад: пахучий, запашний, духмяний, ароматний; плакати, ридати, голо‑
5. Ниво моя, ниво, сити, ревіти, рюмсати.
Ниво золота! Українська мова дуже багата на синоніми. Це дає змогу точніше висловлювати
Стигнеш ти на сонці, думку, уникати нагромадження в  тексті тих самих або спільнокореневих слів.
Налила жита (П. Грабовський). Проте, користуючись синонімами, слід зважати на відтінки їх значень і  стиліс-
У перших двох прикладах слово золотий має пряме значення і позначає мате- тичне забарвлення. Наприклад, на означення поняття “рухатися вперед” в укра-
ріал, з  якого зроб­лено предмет (раму, ланцюжок). В інших прикладах слово зо‑ їнській мові існує багато слів: іти, простувати, просуватися, ступати, плента‑
лота вжите у переносних значеннях: у третьому випадку золота означає “дорогá, тися. Але кожен із наведених синонімів чимось відрізняється від усіх інших.
люба серцю” у пестливому звертанні до дитини; у четвертому — словосполучення Найбільш нейтральним є слово йти, воно позбавлене будь‑яких емоційних
пора золотая означає “прекрасний, щасливий період життя”, у п’ято­му — золота і значеннєвих відтінків. Слово простувати можна вжити, якщо йтиметься про
(нива) позначає колір. рух уперед людей, не  обтяжених особливими труднощами й  турбо­тами. Слово
Прямі і переносні значення слів розрізняються в контексті: крапля дощу – кра‑ просуватися має у своєму значенні відтінок “рухатися вперед не дуже швидко або
пля надії; міцний матеріал – міцний сон; гірський потік – людський потік. з певними труднощами”. Ступати вживається на означення руху людини статеч-
40 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 41
ної, або обережної, або втомленої. Слово плентатися, крім значення “рухатися Антоніми виражають не взагалі будь‑які протилежні поняття, а  обов’язково
повільно, через силу”, має помітне емоційне забарвлення і розмовний відтінок. співвідносні, об’єднані змістом на основі їх протиставлення: легкий  – важкий
У розмовному і художньому стилях зустрінемо слова: одежа, одежина, одяганка, (вага), моло­дий  – старий (вік), рано  – пізно (час). Антоніми завжди висту­пають
одіж, убір, а в науковому — лише одяг. парами: темний – світлий, сідати – вставати. Багатозначне слово може входи-
Слова, однакові чи близькі за значенням, утворюють синонімічний ряд. До си-
нонімічного ряду звичайно входять слова однієї частини мови. Наприклад: імен- ти до кількох антонімічних пар залежно від того, у якому значенні воно вжите:
ники  — горизонт, обрій, крайнебо, небосхил; прикметники  — рясний, густий, стара (книга) – нова; стара (людина) – молода; стара (газета) – свіжа.
буйний, розкішний; дієслова  — дбати, клопотатися, піклуватися, турбуватися; Антоніми бувають різнокореневими (гарячий – холодний, радість – сум) і спіль-
прислівники — любо, мило, приємно. нокореневими (надія – безнадія, воля – неволя).
До синонімічних рядів можуть входити фразеологізми: утекти, побігти, Окрему групу становлять слова, що виступають антонімами лише в  певному
п’ятами накивати, дати драла. контексті. Наприклад: У душі моїй місця немає туманам, у душі моїй — сонце
Багатозначні слова іноді входять до кількох синонімічних рядів. Наприклад: голос
тихий – слабкий, нечутний, приглушений; хлопець тихий — спокійний, сумирний, червоне буя (В. Симоненко). Іменники туман і сонце не антонімічні в їх прямому
мовчазний, покірний; сон тихий — мирний, солодкий, легкий, безтурботний. значенні. Антонімами вони стають завдяки використанню поетом переносних зна-
чень для створення яскравого художнього образу.
Антоніми є важливим художньо‑зображувальним засобом мови. Вони допома-
Антоніми гають висловити думку точно й дохідливо, яскраво й образно. На протиставленні
ÂÂ Антоніми (від грецького anti  — “проти” й  onyma  — “ім’я”) — це слова слів‑понять побудовані численні українські приказки і прислів’я, у яких відбита
з протилежним лексичним зна­ченням. народна муд­рість: “Правда та кривда — як вогонь та вода”, “Порожня боч‑
Наприклад: початок – кінець, сильний – слабкий, високо – низько. ка гучить, а повна — мовчить”.
Антоніми належать до тієї самої частини мови. Най­більше антонімів серед при- Антоніми часто вживаються в поезії: Мене любов ненависті навчила (Леся Укра-
кметників (далекий – близький), іменників (день – ніч), дієслів (працювати – від‑ їнка). Типовими для поезії є анто­німічні пари: любов і ненависть, добро і зло, правда
почивати), прислівників (багато – мало). і кривда, життя і смерть, рай і пекло, рідний і чужий, ясний і темний тощо.
42 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 43

Омоніми Омографи — це омоніми, що пишуться однаково, але мають різні наголоси: мукá —
мýка, малá (прикметник) — мáла (дієслово), прúклад — приклáд (у гвинтівці).
ÂÂ Омоніми (від грецького homos  — “однаковий” і  onyma  — “ім’я”)  — це Омоформи вживаються в художній літературі й народній творчості для образної
передачі думок і  почуттів. Думи мої, думи мої, квіти мої, діти! Виростав вас,
слова, однакові за звучанням і написанням, але зовсім різні за лексичним
значенням. доглядав вас — де ж мені вас діти? (Т. Шевченко). Ой піду я в чисте поле, там
Наприклад: ключ — предмет для замикання та відмикання замків і ключ — дже- дівчина просо поле (Народна творчість).
рело; пара — фізич­ний стан води і пара — кількість; мул — тварина і мул (у річці); Омофони та омоформи використовуються для створення каламбурів. З бузини
доривати (закінчувати щось рити) — доривати (закінчувати щось рвати). упав незграба і радіє, що не з  граба. Мама каже: “Глянуть любо на твою ро‑
Слід розрізняти омоніми і багатозначні слова. У багато­значних словах значення боту, Любо!” Песик шишку з лісу ніс і подряпав нею ніс (В. Плотников).
пов’язані між собою, вони належать одному слову. Омоніми — різні слова, у зна-
ченнях яких немає нічого спільного. У тлумачних словниках омоніми наводяться Загальновживані слова
як різні слова (пишуться кілька разів), а багатозначні  — у ви­гляді одного слова
з переліком значень. ÂÂ Основу лексичного складу української мови становлять слова, які розумі‑
У мові виділяється група неповних омонімів. До них належать омоформи, омо‑ ють і  вживають усі носії мови незалежно від місця помешкання й  роду
графи та омофони. занять. Ці слова називаються загально­вживаними.
Омоформи — це слова, що однаково звучать тільки в певній граматичній формі. До загальновживаних належать такі основні групи слів на по­значення: спорідне-
Наприклад: три  — числівник у  формі називного відмінка, три  — дієслово в  на- ності і  свояцтва (мати, батько, брат, дочка, дід), частин та органів тіла (голова,
казовому способі; шию — іменник у знахідному відмінку однини, шию — дієслово рука, нога, вухо, серце), явищ природи (сніг, мороз, вітер, туман, земля, сонце, по‑
в теперішньому часі. При зміні граматичних форм омонімічність цих слів зникає. вітря), тварин (корова, свиня, вовк, сорока), рослин (клен, дуб, осика, вишня), при-
Омофони — це слова, що звучать однаково, але пишуться по‑різному: мене (за- міщень і їх частин (хата, кімната, вікно, двері, поріг), їжі й питва (борщ, вареник,
йменник)  – мине (дієслово); кленок (від клен  – вид дерева)  – клинок (зменшена сметана, молоко, квас, кисіль), різних предметів (сокира, коса, граблі, стіл, ліжко,
форма від клин); орел (птах) – Орел (місто). стілець), процесів праці (жати, носити, орати), почуттів людини (радість, горе,
44 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 45
щастя, гнів), ознак (тихий, добрий, білий), числових понять (два, сорок, тисяча, Професійні слова (терміни)
де­кілька), абстрактних понять (мрія, доля, життя, совість, воля) тощо.
Загальновживані слова входять у наше повсякденне мовлення і вживаються без В українській мові є слова, які вживаються в мові людей певних професій: лі-
обмежень у всіх стилях мови. карів, музикантів, інженерів, програмістів, будівельників тощо. Ці слова позна-
чають знаряддя й матеріали праці, процеси виробництва, характерні для різних
галузей і спеціальностей. Наприклад: домна, вагранка, мартен (у  металургів);
Діалектні слова бетон, бетонування, риштування (у будівельників); наркоз, ін’єкція, процедура
ÂÂ У лексичному складі української мови виділяється група слів, уживання (у лікарів); камбуз, кубрик, такелаж, рея, зюйд‑вест (у моряків) тощо.
яких обмежене певною місцевістю. Такі слова називаються діалектними, ÂÂ Слова, властиві мовленню людей певної професії, називаються професійними.
або діалектизмами. Професійні слова і  терміни широко представлені в  спе­ціальних журналах, до-
Наприклад, словами зозуля, журавлі, райдуга, хмара корис­туються всі мешканці відниках, словниках, а  також у  худож­ніх творах, коли йдеться про трудову ді-
України, а  словами кукуля (зозуля), веселики (журавлі), ясниця (райдуга), оболок яльність людей певних професій.
(хмара) — тільки ті, хто мешкає на Півночі України. Ті самі предмети (ознаки, дії) У складі професійної лексики значне місце належить словам‑термінам, що по-
в літературній мові і діалектах часто називаються по‑різному. Наприклад, літератур- значають чітко окреслені наукові поняття в певній галузі знань. Наприклад: ка‑
ному кукурудза в  різних говорах відпові­дають пшінка, пшеничка, мамай, кляхи, тет, тангенс, інтеграл, логарифм, теорія множин — математичні терміни; то‑
кендериця; загальновживаному картопля відповідають діалек­тизми бараболя, бульба, вар, вартість, рента, дотація — економічні; тема, сюжет, жанр, лірика, строфа,
ріпа; так само гарний – файний, ловкий; бачити – видіти; мити – банити тощо. ямб — літературо­знавчі тощо.
Діалектизми не входять до складу літературної мови, але використовуються
в  художніх творах для надання їм народного колориту й  характеристики мови Власне українські і запозичені слова
персонажів.
Трапляється так, що окремі діалектні слова набувають у мові поширення і ста- У складі української лексики за походженням виділяють власне українські
ють загальновживаними (наприклад, смерека, полонина, плай, трембіта тощо). слова і слова, запозичені з інших мов.
46 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 47
ÂÂ Власне українські слова — це слова, що виникли в укра­їнській мові після памфлет), французької (бюлетень, режим, альбом, гравюра, афіша, п’єса), іспан-
спільно­слов’янської мовної єдності й  були засвідчені в  історичних ської (аванс, какао, карамель, силос), італійської (акорд, альт, тенор, дует, кон‑
пам’ятках і художніх творах україн­ського народу. церт, піаніно) та з багатьох інших мов.
Ці слова складають основу української лексики і формують національні ознаки Багато запозичених слів стали загальновживаними (вишня, лиман, кімната,
мови. Вони позначають предмети, явища природи, життя, побут і працю людей, тролейбус), інші вживаються як професійні (теорема, метафора, формула, агре‑
наприклад: годинник, паляниця, лелека, цап, багаття, смуга, сніданок, вареник, гат). Деякі запозичені слова мають у  мові український відповідник (процент  –
галушка, затірка, кваша, сіяч, загальний, виробничий, міркування, очолити, га‑ відсоток, дефект – недолік, лінгвіст – мовознавець тощо).
ятися, баритися, хист, хурделиця, жовтень, січень тощо.
Крім повнозначних слів, до власне українських належить ряд прийменників
(біля, посеред, задля, проміж та ін.), сполучників (та, але, чи, аби, якби, немовби‑ Застарілі слова. Неологізми
то та ін.), часток (хай, нехай, саме, ось), вигуків (цить, лелечко, овва, цур, пек,
Словниковий склад української мови постійно змінюється, оскільки змінюються
добридень тощо).
Українська мова постійно поповнюється новими словами як за рахунок власно- окремі предмети і  явища, що оточують людину. У мові відбуваються два проти-
го творення (за допомогою префіксів, суфіксів, словоскладання тощо), так і  за лежні процеси: одні слова виходять із повсякденного вжитку, а інші з’яв­ляються.
рахунок запозичень з інших мов. ÂÂ Слова, що вийшли з  активного, повсякденного вжитку, називаються за‑
Запозичення слів є результатом економічних, політичних, наукових і культур- старілими.
них зв’язків між народами. Запозичення властиве всім мовам світу. Так, україн-
ська мова, розвиваючись, збагатилася словами з  грецької (бібліотека, корабель, Із плином часу з ужитку виходять слова — назви одягу (жу­пан, очіпок), зна­рядь
граматика, лексика, історія, математика, драма, ода, Микола, Софія), латин- праці, предметів побуту (соха, ступа, макітра), військові назви (сагайдак, піс‑
ської (фортуна, герб, гумор, календар, колір, фальш, акт, турбіна, калорія, фор‑ толь), назви грошових одиниць (золотець, шеляг) тощо.
мула, інфінітив, Віктор), німецької (бутер­брод, майстер, верстат, шахта, фар‑ Деякі застарілі слова заміняються іншими, бо предмети і явища, які вони на-
ба, абзац, шрифт), англійської (мітинг, блокада, тролейбус, футбол, джаз, клуб, зивають, залишаються. Наприклад: лицедій – артист, ланіти  – щоки, перст  –
48 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 49
палець, зріти – бачити, рече – каже, зело – дуже, возатай – візник, піїт – поет, Фразеологія
спудей – студент, зелейник – лікар та ін.
Застарілі слова часто зустрічаються в  художніх творах, що розповідають про У лексиці української мови поряд з окремими словами вживаються стійкі слово-
минуле нашого народу, або вживаються в мо­­ві з  метою надання їй урочистого, сполучення і навіть цілі речення (вислови), що за своїм змістом дорівнюють одно-
му слову і можуть замінятися синонімом. Наприклад: клювати носом – куняти,
піднесеного звучання.
п’ятами накивати  – утекти, пустити червоного півня  – підпалити, ні пари
ÂÂ Нові слова, що виникають у мові, називаються нео­ло­гізмами. з уст – мовчати, грати першу скрипку – бути найголовнішим, як кіт наплакав –
Неологізми з’являються з потреби назвати нові предмети, знаряддя праці, нові уяв- мало, хоч до рани прикладай – лагідний тощо.
лення про навколишній світ (дилер, трафік, імідж, референдум, депозит, грант). ÂÂ Стійкі сполучення слів називаються фразеологізмами.
Неологізми поповнюють словниковий склад і є неологізмами до того часу, доки За будовою фразеологізми складаються з двох і більшої кіль­кості слів: заміта‑
не входять до загальновживаної лексики. Наприклад, не так давно слова телеві‑ ти сліди, защипнути язика на петельку.
зор, магнітофон, холодильник, комп’ютер були неологізмами, а  зараз стали за- У реченні фразеологізм (фразеологічний зворот) завжди виступає одним членом
гальновживаними словами. речення, із скількох би слів він не складався. Я собі думала, як ото наші хлопці
У мові існує такий різновид неологізмів, які утворюються окремими авторами Úграють Úу  мовчанку (Леся Українка). Жив собі, Šяк вареник у  маслі (Ю.  Збанаць-
з метою посилення образності мови. Це авторські неологізми. Цвіте земля, задивле‑ кий). Хто Úбаляндраси точить, хто лає подушне й мирське (Є. Гребінка).
на в  свободу (Л.  Костенко). Снігами вітровінь поля відволочила, прижовклено До фразеологізмів, або фразеологічних словосполучень, також належать народ-
збіліла далина — дніпровими високими очима дитинно‑сіро глянула луна (М. Він- ні прислів’я, приказки, влучні слова видатних людей («крилаті вислови»), уста-
грановський). Вік минув зеленорунний, що садами ніжно пах (Б.‑І. Антонич). лені звороти на зразок взяти до уваги, брати участь тощо.
Нових слів у мові виникає значно більше, ніж зникає старих, тому словниковий Значення фразеологізмів пояснюється у  фра­зеологічних та часто в  тлумачних
склад її постійно збагачується. словниках.
50 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 51

Джерела українських фразеологізмів Будова слова. Орфографія


Переважна більшість фразеологізмів походить із народної мови. Це передусім
прислів’я, приказки, вислови жартівливого характеру. Не так лінь, як неохота.
Надувся, як півтора нещастя. Господиня: три городи — одна диня. З народними
звичаями й  обрядами пов’язані вислови на зразок дати гарбуза, стати на руш‑ ÂÂ Морфеміка — це розділ науки про мову, що вивчає будову слова.
ник, замовляти зуби, виносити сміття з хати. Слова складаються із найменших значущих частин: коренів, префіксів, суфіксів
Фразеологія збагачується за рахунок влучних висловів видат­них людей. Всякому і  закінчень. Ці частини називаються морфемами. Отже, будова слова  — це мор-
городу нрав і  права (Г.  Сковорода). Врага не буде, супостата (Т.  Шевченко). Хіба фемний склад слова. Наприклад, у слові мужній виділяємо три морфеми — корінь
ревуть воли, як ясла повні? (Панас Мирний). Звичка — друга натура (Ци­церон). муж‑, суфікс ‑н‑ і закінчення ‑ий; у слові розмежувати — корінь ‑меж‑, префікс
До фразеологізмів належать деякі профе­сійно‑технічні за походженням вислови: роз‑ і суфікси ‑ува‑, ‑ти.
на ловця і звір біжить (з мовлення мисливців), куй залізо, поки гаряче (з мовлен- Кожна морфема має певне значення. Наприклад, у  слові кущик корінь кущ‑
ня ковалів), з іншої опери (з мовлення артистів) тощо. означає низькорослу дерев’янисту рослину, гілки якої ростуть майже від кореня,
Фразеологізмами стають переклади іншомовних стійких зворотів: повернімось а суфікс ‑ик має змен­шено-пестливий відтінок.
до наших баранів (з французької), дивитися крізь пальці (з ні­мецької). Для різних морфем є свої умовні позначення:
Фразеологізми є важливим засобом мовної образності, виразності й емоційності. / — префікс,
l — корінь,
] — суфікс,
\ — закінчення.
Наприклад: nнадhхмарeн=ий , bпідsбілwиyти , nпроfвесн`а .
Основною частиною слова є корінь. Перед коренем може бути один або кілька
префіксів, а після кореня — один або кілька суфіксів:
52 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 53
vнеnприdмирuенн=ий , vдоdписeаyти , bпідfскакuуваyтиeм7уть . Наприклад: Dпарт‑а, Dпарт‑и, Dпарт‑ою. Основа виражає лексичне значення сло-
У змінних словах обов’язково є закінчення: ва. Тому вона є спільною для всіх форм слова: Fдружн‑ий, Fдружн‑ого, Fдружн‑ими.
жит`о , у  жит‑і , жит7ами ; швидк=ий , швидк5ого , швид­к0ому ; чотир`и , Позначення основи слова — квадратні дужки знизу (L).
чотирь4ох , чотир6ма ; стіл\, стол`а , у стол‑і . Основа слова може складатися лише з кореня: Sdвода, Ssсело, Dfтихий. Крім кореня,
Закінчення в слові тільки одне. У незмінних словах закінчень не буває. до її складу можуть входити префікси й суфікси: Fgдеревeце, Gnпраdмова, Gnприdказrка.
Уміння бачити будову слова, розуміти значення морфем  — обов’язкова умова Лексичне значення слова виражається основою, а  граматичне значення  — за-
грамотного письма, тому розділ “Будова слова” тісно пов’язаний із правописом кінченням. Наприклад, у прикметникові ніж­на закінчення ‑а вказує на такі гра-
(орфографією) і містить чимало орфографічних правил. матичні значення, як жіночий рід, називний відмінок, однина.
ÂÂ Закінчення — це змінна значуща частина слова, яка виражає його грама‑
тичне значення (рід, число, відмінок, особу, час та ін.) і  служить для
Основа слова і закінчення змінних слів зв’язку слів у слово­спо­лученні і реченні.
Закінчення пов’язує слова в реченні й водночас утворює нову форму слова (сло-
В українській мові більшість слів змінюється. Наприклад, ми говоримо: цікава воформу). Наприклад, рослин`а , рослин`и , рос­лин‑і , рослин6ою   — не нові слова,
книга, цікаві книги; летить ракета, летять ракети; два роки, двох років і т. ін. а різні форми того самого слова.
Як бачимо, одна частина кожного з цих слів змінюється, а друга лишається не- Щоб виділити в  слові закінчення, треба змінити слово, тобто утворити кілька
змінною: словоформ. Змінна частина слова й буде закінченням, наприклад: дуж‑=ий , дуж‑4ого ,
цікав‑а книг‑а лет‑ить ракет‑а дв‑а рок‑и дуж‑7ими .
цікав‑і книг‑и лет‑ять ракет‑и дв‑ох рок‑ів Слід пам’ятати, що в змінних словах обов’язково є закінчення, хоча воно може
бути нульовим, тобто таким, що не виражається звуком і не позначається буквою,
Незмінна частина слова є основою, а змінна — закінченням. але має певне граматичне значення, наприклад: лев\, студент\ (чол. рід, одн.,
ÂÂ Основа — це частина слова без закінчення. наз. відм.), ніч\ (жін. рід, наз. або зн. відм.), приніс\ (мин. час, чол. рід, одн.).
54 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 55
Закінчення виражає різні граматичні значення: роду, числа, відмінка в іменни- ÂÂ Таким чином, форма слова становить єдність граматичних значень і спо‑
ках і  прикметниках; особи і  числа в  діє­словах теперішнього і  майбутнього часу, собів їх вираження. Ця форма слова називається граматичною.
числа і роду в дієсловах минулого часу тощо. Завдяки змінюваності слова поєднуються в словосполучення і речення, напри-
Виділити в змінних словах основу і закінчення не завжди легко. Наприклад, де клад: Гнат, малювати, картина — Гнат малює картину. У цьому реченні діє­
основа в  словах малюєш, лінія, чують? Якщо виділити основу і  закінчення на слово малювати вжите у формі те­перішнього часу третьої особи однини, а іменник
картина — у формі знахідного відмінка однини.
письмі, то ці слова по­діляються так: малю‑єш, ліні‑я, чу‑ють. Але поділ здійснено У мові слід розрізнювати словоформи і споріднені слова.
неточно. Відомо, що букви я, ю, є після букв на позначення голосних передають
два звуки: [йа], [йу], [йе]. Якщо наведені слова поділити на основу і  закінчення
ÂÂ Словоформи — це форми того самого слова: учнівський, уч­нівського, учнів‑
ськими.
за звуками, то межа між ними проходитиме в  іншому місці: [малéу´й‑еиш],
[лéíнéій‑а], [чу´й‑утé]. Отже, основа в  цих словах малюй‑, ліній‑, чуй‑, а закін- ÂÂ Споріднені слова— це різні слова, утворені одне від одного, вони мають
чення відповідно ‑еш, ‑а, ‑уть. різне лексичне значення, наприклад: aучнівський, aучень, aучитель, aучити.
Незмінні слова на основу і закінчення не по­діляються. Вони мають лише осно- Споріднені слова відрізняються не лише закінченням, а й пре­фіксами, суфікса-
ву: Dвперед , Dсьогодні , Dтихо. ми. Вони можуть належати як до однієї, так і до різних частин мови: синій, синь,
синіти, посиніти, синява, синьо.
Порівняйте: ліс, лісу, лісом, у  лісах (словоформи); ліс, лісовий, лісок, узлісся,
Форми слова і споріднені слова лісник (споріднені слова).

У мові одні слова змінюються, інші є незмінними. Кожне змінюване слово має
систему властивих йому словоформ: рука, руки, руці, рукою та ін. Форми слова
Значущі частини слова
найчастіше виражаються лише закінченнями, рідше поєднанням закінчення Слова складаються із найменших значущих частин: коренів, префіксів, суфіксів
і  службового слова чи суфікса або префікса, наприклад: тиша, на дереві, буду і закінчень. Ці частини слова називаються морфемами. Кожна морфема має пев-
говорити, співала, зробити. не значення.
56 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 57
Корінь виражає основне лексичне значення слова, а закінчен­ня — граматичне. Префікси і суфікси — значущі частини основи. Вони служать головним чином
Так, у  слові віз корінь віз‑ означає засіб пересування на чотирьох колесах (лек- для творення нових слів. Так, від слова ліс за допомогою суфікса можна утворити
сичне значення), а ну­льове закінчення виражає чоловічий рід, однину, називний прикметник лісtовий, за допомогою префікса — іменник nпраліс, за допомогою пре-
або знахідний відмінок (граматичне значення). фікса і суфікса — слово vузлісeся.
ÂÂ Корінь — це головна значуща частина слова, яка містить спільне значен‑
ÂÂ Префікс  — значуща частина слова, що стоїть перед коренем або іншим
ня всіх споріднених слів.
префіксом і  служить переважно для творення нових слів (v невеселий,
ÂÂ g олодний,
Слова з однаковим коренем ще називаються спільно­кореневими: х vпоvвідкидати), рідше — для творення форм слів (кра­щий – nнайкра­щий).
gхолод, gхолодище, gхолодити.
Щоб знайти в  слові корінь, треба дібрати і  зіставити кілька споріднених слів. ÂÂ Суфікс  — значуща частина слова, що стоїть після кореня або іншого су‑
Спільна частина й буде коренем. Наприклад, у групі слів fвесна, fвесняний, наfвесні, фікса і  служить в  основному для творення нових слів (щир i і сть,
fвеснянка спільною частиною, що містить основне лексичне значення, є корінь розумeнiенький) та форм слів (тихyіший, робиeв).
‑весн‑. Різновидом суфікса є частка ‑ся (‑сь), яка в словах ужи­ва­ється в самому кінці
Слід відрізняти справді споріднені слова від неспоріднених. Наприклад, у групі
і в змінюваних словах стоїть після за­кін­чення. Вона називається пост­фіксом і по-
слів водяний, підводний, водичка, розводити, заводити, доводити виділяється спіль-
на частина ‑вод‑. Чи є вона тим самим коренем для всіх цих слів? Ні, бо не всі значається трикутником зверху морфеми (ÿ ): зустріл`и ÿся, як`а ÿсь, ч4ого ÿсь.
наведені слова за значенням споріднені. Тут маємо дві групи споріднених слів із Ті самі префікси і суфікси служать для творення різних за значенням слів тієї
різними коренями: 1) водяний, підводний, водичка — корінь ‑вод‑, що в іменнико- самої частини мови, наприклад, діє­с лів із префіксом при‑: n п риходити,
ві вода; 2)  розводити, заводити, доводити — корінь ‑вод‑, що в  діє­слові водити. nприїжджати, nприно­сити; при­кметників із суфіксом ‑ов‑: лісtовий, степtовий,
Багато коренів змінюють свій звуковий і буквений склад унаслідок чергування річкtовий.
голосних і  приголосних, але значення коренів при цьому не змінюється. Напри- Щоб виділити в  слові приходити префікс при‑, а  в  слові лісовий суфікс ‑ов‑,
клад: виdлетіти, поdліт, dлечу  — слова з  тим самим, але видозміненим коренем. слід дібрати слова:
58 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 59
1) з тим же префіксом (суфіксом), але з іншим коренем: Розбір слова за будовою (морфемний розбір)
nпри‑ходити ліс‑tов‑ий
nпри‑літати гай‑tов‑ий Послідовність розбору
nпри‑бігати сад‑tов‑ий
2) з тим же коренем, але з іншим префіксом (суфіксом): 1. Закінчення і його значення.
під‑dход‑ити s іс‑овий
л 2. Основа.
за‑dход‑ять sліс‑истий 3. Корінь (добір одного-двох споріднених слів).
с‑dход‑іть sліс‑ник
Більшість префіксів і суфіксів служить для творення нових слів (це словотвірні 4. Префікс, суфікс (добір одного‑двох слів із тим самим префіксом, суфіксом).
префікси й  суфікси). Наприклад: автор  – mспівавтор, злий  – vнезлий, бити  – Значення префікса, суфікса, якщо зрозуміле.
bрозбити, стіна – стінeний, книга – книжeка тощо.
Серед словотвірних суфіксів виділяються суфікси оцінки, які виражають Зразок усного розбору
зменшувально‑пестливе та збільшувальне значення. Наприклад, в  іменниках: Безшумна (хода).
хмара  – хмарiонька, дуб – дубyок, мороз  – морозuище; у  прикметниках: синій  – си­ Закінчення ‑а вказує, що слово є прикметником у формі жіночого роду називно-
нiенький, малий – малo есенький, злий – злyючий; у прислівниках: тихо – тихiенько,
любо – любoісінько.
го відмінка однини. Основа безшумн‑ складається з  кореня, префікса і  суфікса.
Корінь  — ‑шум‑, споріднені слова  — шум, шуміти. Префікс без‑ має значення
Крім того, суфікси і префікси можуть служити для творення форм слів (це фор‑
“відсутність чогось” і вживається також у словах безхмарний, беззмістовний. Су-
мотвірні префікси і суфікси). Наприклад, суфікс ‑uти в неозначеній формі дієсло-
ва: розуміuти, думаuти; суфікси ‑eл, ‑eв та нульовий у дієсловах минулого часу: бігeла, фікс ‑н‑ має значення відношення до чогось, він є в словах шкільний, природний.
сидіeв, принісeê; префікс mнай‑ і  суфікс ‑rш‑ (‑yіш‑) у  формі найвищого ступеня по-
рівняння прикметників: mнайбагатrший, mнайсильнyіший тощо. Зразок письмового розбору
Формотвірні суфікси не утворюють нових слів. nGБезfшумeн`а ; fшуміти, n безхмарeний.
60 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 61
Найпоширеніші випадки чергування голосних і приголосних звуків справедливостi  – справед­ливiсть, у прекрасному світі  – у  прекраснiм світі,
Харкова – Хар­кiв, Києва – Київський, семи – сiм, твого – твiй, везе – вiз;
Чергування о – а, е – і, е – и б) при словотвореннi: село – сiльський, гора – узгiр’я.
При чергуванні [о] – [а] буква а пишеться в коренях дієслів перед наголошеним 2. [о], [е] не чергуються з [і] в закритому складi:
суфіксом ‑а‑ (‑я‑): гонити  – ганя́ти, котити  – обкачáти, ломити  – ламáти, а) коли вони випаднi або вставнi: лапок – лапки, вiтер – вiтри;
допомогти – допомагáти, вискочити – скакáти, схопити – хапáти. Пишеться б) у звукосполученнях ‑оро‑, ‑оло‑, ‑ере‑, ‑еле‑: морок, холод, терен, велет, але
а перед складом з  а (я) в  деяких словах: багато, багатир (багатій), гарячий, морiг, оборiг, порiг, сморiд (винятки);
гаразд, кажан, калач, качан, хазяїн i похiдних вiд них, але богатир (=силач), в) у звукосполученнях ‑ор‑, ‑ер‑, ‑ов‑ мiж буквами на позначення приголосних:
слов’яни, крохмаль, козак, поганий. морква, червоний, шовковий, але погiрдний, хоч погорда (виняток);
При чергуванні [е] – [і] буква і пишеться в коренях дієслів перед наголошеним г) у родовому вiдмiнку множини iменникiв на ‑ення: спрощень, вiдхилень, значень;
суфіксом ‑а‑ (‑я‑) і  в окремих словах перед суфіксом ‑ува‑ (‑юва‑): летіти  – ґ) у словах iншомовного походження: директор, шофер, шеф, але кольору – колiр,
літáти, згребти – згрібáти, стрелити – стріля́ти – вистрілювати. паперу – папiр (давнi запозичення).
При чергуванні [е] – [и] буква и пишеться в префіксальних дієсловах після букв
на позначення приголосних перед р, л і наголошеним суфіксом ‑а‑ (‑я‑): зберу – Чергування е – о після ж, ч, ш, щ, й
збирáти, змертвiти – вмирáти, видерти – видирáти, перу – обпирáти, витер‑
ти – вити­рáти, стелити – застилáти, клену (кляну) – проклинáти. Пiсля ж, ч, ш, щ, й:
1) пишемо е перед буквами на позначення м’яких приголосних i складами з  [е]
Чергування о, е з і та [и], що походить вiд давньоруського и, яке без змiн збереглося в росiйськiй
мовi: женити (рос. женить), четвертий, пшениця (рос. пшеница), щебiнь,
1. Згiдно з вимовою [о], [е] у вiдкритому складi чергуються з [і] в закритому складi: джерело, окраєць;
а) при змiнi форм iменникiв, прикметникiв (i  похiдних вiд них власних назв), 2) пишемо о перед буквами на позначення твердих приголосних i складами з [а],
числiвникiв i займенникiв прикметникового типу, а  також дiєслiв: [о], [у] та [и], що походить вiд давньоруського ы, яке без змiн збереглося
62 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 63
в  росiйськiй мовi: жонатий, чотири (рос. четыре), пшоно, щоку, бджола, [с] – [ш]: просити – прошу
знайомий (рос. знакомый). [тé] – [ч]: вертіти – верчу
[з] – [ж]: зв’язати – зв’яжу
И, і після ж, ч, ш, щ та г, к, х у коренях слів [ст] – [шч]: ростити – вирощувати
У коренях українських слів після ж, ч, ш, щ та г, к, х можуть вимовлятися як [і], [б], [п], [м], [в], [ф] – [блé], [плé], [млé], [влé], [флé]: оздобити – оздоблю, закріпи‑
так і [и], а писатися відповідно і або и: жінка – жити, вечірній – чистий, шість – ти – закріплю, зломити – зломлю, промовити – промовлю, графити – графлю.
шипшина, щільно – щирий, гідний – загинути, кість – кирпатий, хіба – хитрий.
Буква і позначає звук [і], який здебільшого чергується з [о] або [е]: бджілка – бджо‑ Написання префіксів з‑ (зі‑, с‑), роз‑, без‑
ла, шістсот – шестисот, щітка – щетина, міжгір’я – гори, перехід – переходити.
Буква и позначає звук [и], який не чергується: читач, щип­ці, кишеня, хихотіти. 1. Префiкс с‑ пишемо перед к, п, т, ф, х, якi позначають глухi приголоснi: ском­
прометувати, спідлоба, створений, сформульований, схвалення.
Найголовніші випадки чергування приголосних звуків при словозміні 2. Префiкс з‑ (iнодi iз‑) пишемо перед буквами, якi позначають усi iншi приголоснi
і словотворенні (глухi i дзвiнкi) та голоснi: зберегти, зведений, зглянутися, здивування, зеко‑
[г] – [ж] – [зé]: крига – крижаний – на кризі номити, зжатий, ззовнi, злинялий, зорiєнтуватися, зрозумiти, зсихання,
[к] – [ч] – [цé]: рік – річниця – у році зумовлений, зцiлити, зчеплення, зшивати, зщулений; iззаду, iзнов, iзнизу.
[х] – [ш] – [сé]: лантух – лантушок – у лантусі 3. У префiксах без‑, роз‑, воз‑, через‑, мiж‑, над‑, вiд‑, пiд‑, перед‑, понад‑, об‑
пишуться з, ж, д, б, якi нiколи не змi­нюються перед буквами на позначення
Чергування приголосних у коренях дієслів глухих приголосних: безперервний, розкидати, возз’єднання, черезсмужжя,
[зд] – [жsдж]: їздити – їжджу мiжпла­нетний, надприбуток, вiдтiнок, пiдхопити, перед­плата, понад‑
[д] – [sдж]: лагодити – лагоджу строковий, обкопати.
64 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 65
Звернiть увагу! Словотвір. Орфографія
У деяких словах поряд із префіксами з-, с- уживаються префiкси зi‑, зо‑, зу‑:
зiбрати, зi­в’ялий, зiгнаний, зiгнити i зогнити, зiгрiти i зогрiти, зiжмаканий
i зжмаканий, зiмлiти i зомлiти, зiм’яти, зiпертися i спертися, зiпрiти
i зопрiти, зiсковзнути i зсковзнути, зiскочити i зскочити, зiтерти i стерти, ÂÂ Словотвір — це розділ науки про мову, який вивчає способи творення слів.
зiтлiти i зотлiти, зiтхання, зустрiтися.
Більшість слів української мови  — похідні, утворені від інших слів. Саме ці
Написання префіксів пре‑, при‑, прі‑ слова, особливості їх творення є предметом вивчення словотвору.
1. Префiкс пре‑ вживається для вираження найвищого ступеня вияву ознаки Словотворення є одним із головних джерел поповнення словникового складу
(його можна замінити прислівником дуже): пребагато, прекрасно, пречудовий, української мови. Виникнення нових слів на базі вже існуючих — процес актив-
препоганий. ний і постійний.
2. Префiкс при‑ вживається в словах, що означають:
а) наближення: привезти, приїхати, притягти, прикiн­цевий;
б) приєднання: прибити, прикрiпити, причепити, пришити; Змінювання і творення слів
в) частковiсть дiї: приспiвувати, присiсти, прикрити, примружити;
г) результат дiї: приборкати, призначити, приректи, приручити.
Не слід забувати, що змінювання слів і творення слів — не одне й те саме. У ре-
3. Префiкс прi‑ вживається в 4 словах: прiзвище, прiзвисько, прiрва, прiрвистий.
зультаті зміни слова утворюється нова форма того ж слова (словоформа), а  при
Запам’ятайте правопис слiв зi складовими частинами пре‑ i при‑: президент,
презирливiсть, прейскурант, прелюдiя, прем’єр, препарат, престиж, престол, словотворенні виникає нове слово з  новим лексичним значенням. Так, вечора,
претендент, претен­зiя; привiлей, принаймнi, природний, пристосування, при‑ вечорові, вечорів, вечори — форми слова вечір, а вечоріти, вечірній, увечері, вечо‑
таманний, непритомний, непричетний. ровий — нові слова, утворені від слова вечір.
66 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 67
Твірна основа. Словотвірні суфікси, префікси Те саме слово може мати кілька словотвірних ланцюжків, що містять різну
кількість слів, наприклад:
Слово, від якого утворилося інше, називається твірним. Утворене слово є по‑ ß хмар‑к‑а
+ ; хмарн‑ість
хідним.
хмар‑н‑ий
ÂÂ Спільна частина твірного і  похідного слів називається твірною основою, хмара + хмарн‑о
а префікси і суфікси, якими похідне слово відріз­няється від твірного, на‑
зиваються слово­твірними. за‑хмар‑н‑ий
без‑хмар‑н‑ий + безхмарн‑ість
Так, іменник вихователь утворився від дієслова виховати (вихователь  — це
У словотвірному ланцюжку новоутворене слово служить твірною базою для на-
людина, яка вміє виховати). Спільною частиною для обох слів є твірна основа
вихова‑. Відрізняється похідне слово від твірного суфіксом ‑тель, отже, цей ступного:
суфікс є слово­твірним, а спосіб творення іменника вихователь — суфіксальний. зелений + àзеленWіти + п
T оëзеленіти
Таким чином, щоб визначити, як утворене слово, необхідно виділити твірну малювати + âмалTяр + àмалярUство
основу і словотвірний засіб. Твірна основа позначається квадратною дужкою вго-
рі (û    ), а  словотвірний префікс чи суфікс  — значком суфікса з  горизонтальною Основні способи словотворення
рискою вгорі (}).
Нові слова в українській мові утворюються кількома способами.
Словотвірні ланцюжки
При словотворенні виникають групи споріднених слів, які можна розмістити I. Суфіксальний спосіб
з урахуванням послідовності приєднання префіксів і суфіксів, утворивши слово‑
твірний ланцюжок. Напри­клад: ÂÂ Творення слів за допомогою суфіксів, що додаються до твірних основ, на‑
клей + клеW їти + Iприклеїти + приклеIювати + прикле­юв ­ атиYся. зивається суфіксальним способом словотворення.
68 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 69
Наприклад: вітерUець _ àвітер, словIник _ ïслово, госпо­дарRка _ ïгосподар, III. Префіксально‑суфіксальний спосіб
стінEний _ ïстіна, со­няч­нEо _ ïсонячний, щедрIість _ ïщедрий, стукYнути _
àстукати. ÂÂ Творення слів за допомогою префіксів і  суфіксів, що приєднуються до
твірної основи одночасно, називається префіксально‑суфік­сальним спосо‑
бом словотворення.
II. Префіксальний спосіб Наприклад, прикметник безлюдний утворився шляхом одночасного приєднання
префікса без‑ і  суфікса ‑н‑ до твірної основи ‑люд‑ (твірним словом є приймен­
ÂÂ Творення слів за допомогою префіксів називається префіксальним спосо‑ никово‑імен­никова форма без людей); прислівник по‑вашому утворився додаван-
бом словотворення. ням префікса по‑ і  суфікса ‑ому до твірної основи ‑ваш‑; дієслово перевищити
утворилося за допомогою префікса пере‑ і  суфікса ‑и‑ від твірної основи ‑вищ‑
Наприклад: (твірне слово вищий).
U
розігнати _ ïгнати, п T еправда­ _ àправда, Uнадпотужний _
U раліс _ ûліс, н
U
ïпотужний, прегарний _ ïгарний. IV. Безсуфіксальний спосіб
Серед слів, утворених префіксальним способом, найбільше дієслів:
ÂÂ Безсуфіксальний спосіб словотворення полягає в тому, що від дієслова або
ß при‑йти ß при‑брати прикметника, частини яких виступають твір­ними основами, відкидають‑
за‑йти віді‑брати ся суфікси і закінчення, залишається так звана усічена основа.
йти + віді‑йти брати + пере‑брати Наприклад, іменник підпис утворився безсуфіксальним способом від дієслова
підписати, іменник синь утворився цим же способом від прикметника синій.
пере‑йти за‑брати Таким чином творяться іменники, які ще називають іменниками з  нульовим
недо‑йти і т. ін. обі‑брати і т. ін. суфіксом, а безсуфіксальний спосіб творення називають нульовою суфіксацією.
70 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 71
Помилкою буде визначення в таких іменниках, як захід, відмова, випуск, пре- Близьке до складання творення складноскорочених слів, при якому поєднують-
фіксального способу творення, оскільки вони утворилися від дієслів, у яких уже ся частини слів.
був префікс: заходити + захід, відмовити + відмова, випускати + випуск. Складноскорочені слова можуть утворюватися:
Отже, ці віддієслівні іменники утворені безсуфіксальним способом. 1) із частини першого і цілого другого слова:
будзагін _ âбудівельний ïзагін
V. Складання слів або основ турпохід _ àтуристичний ïпохід;
Слова можуть утворюватися способом складання основ чи слів або способом 2) із двох і більшої кількості слів або частин:
складання частин слів. фотовиставка _ ïфото, ïвиставка
спецкор _ ïспеціальний âкореспондент
ÂÂ Творення слів поєднанням основ або й цілих слів сполучними голосними
міськвиконком _ ïміський ïвиконавчий âкомітет;
[о], [е] чи без них називається складанням.
Наприклад: 3) із ініціальних букв:
юннат _ ûюний àнатураліст АТС _ автоматична телефонна станція
кінотеатр _ àкіно, àтеатр НБУ _ Національний банк України;
лісопарк _ ûліс, ïпарк 4) із перших звуків:
_
Деякі слова творяться способом складання в поєднанні із суфіксальним способом.
ООН Організація Об’єднаних Націй
_
Наприклад:
загс запис актів громадянського стану
_ ïЧорне àморе
_
чорноморUський
далекосхідEний _ ïДалекий ïСхід, ЛАЗ Львівський автобусний завод;
але лісостепTовий _ ïлісостеп — суфіксальний спосіб творення, 5) із частин слів і перших звуків або букв інших слів:
а не складання із суфіксацією. КамАЗ _ Камський автомобільний завод;
72 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 73
6) із початкових букв або звуків і цифр: Словотвірний розбір слова
ЗАЗ‑968 (“Запорожець”) _ Запорізький автомобільний за­вод, модель 968.
Послідовність розбору
VI. Перехід слів з однієї частини мови в іншу 1. Слово в початковій формі.
2. Від якого слова утворене.
Нові слова можуть творитися шляхом переходу слів з  однієї частини мови 3. Твірна основа.
в  іншу. Явище переходу слів виявляється в  поступовій зміні значення і  синтак- 4. Словотвірні префікси, суфікси.
5. Спосіб творення.
сичної ролі окремих слів, уна­слідок чого змінюються і морфологічні ознаки, хоча
зовнішня форма залишається старою. Порівняймо: Зразок усного розбору
чергові учні і чергові прибрали кабінет 1. По‑зимовому. 2. Слово утворене від прикметника зимовий. 3. Твірна основа —
майбутнє відрядження і наше майбутнє ‑зимов‑. 4. Словотвірний префікс по‑ і  суфікс ‑ому. 5. Спосіб творення  —
префіксально-суфіксальний.
військовий літак і молодий військовий 1. Різнобарвний. 2. Слово утворене від слів різний і барви. 3. Твірні основи різн‑,
У словосполученнях ліворуч слова чергові, майбутнє, вій­ськовий — прикметни- барв‑ поєднані голос­ним [о]. 4. Слово­твірний суфікс ‑н‑. 5. Спосіб творення  —
ки, бо вони позначають ознаки предметів, залежать від іменників, узгоджуються складання основ із додаванням суфікса.
з ними в роді, числі й відмінку і відповідають на питання які? яке? який? 1. Біг. 2. Слово утворене від дієслова бігати. 3. Твірна осно­ва — біг‑ (усічена).
У реченні і  словосполученнях праворуч ці слова  — іменники, оскільки вони 4. Слово утворене відкиданням суфікса ‑а‑. 5. Безсуфіксальний спосіб творення.
позначають предмети і відповідають на питання хто? що?; слово чергові в реченні
виконує функцію підмета, а  слова майбутнє і  військовий у  словосполученнях
Зразок письмового розбору
підпоряд­ковують собі слова наше і молодий. Tпо‑зимовUому _ ï зимовий, різнобарвEний _ âрізний, ïбарви, бігEê _ âбігати.
74 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 75

Зміни приголосних при творенні слів Приголосні Перед Змінюються на Приклади


або групи приголосних суфік­сами

Приголосні Перед Сиваш – сиваський,


Змінюються на Приклади
або групи приголосних суфік­сами товариш – товариство,
черкес – черкеський,
‑ськ‑, ‑ськ‑,
Гаага – гаазький, Лейпциг – ш, с, х Карабах – карабаський,
‑ств‑ ‑ств‑ але казах – казахський,
‑ськ‑, ‑зьк‑, лейпцизький, Цюрих –цюрихський,
г, ж, з
‑ств‑ ‑зтв‑ Запоріжжя – запорізький, шах – шахський
боягуз – боягузтво

крiпацький – крiпаччина, але


козак‑козацький, ‑цьк‑ ‑ин‑ ‑чч‑ галицький – Галичина
митець – митецький,
Овруч – овруцький, ‑ськ‑,‑ Харкiвський – Харкiвщина,
юнак – юнацтво, ‑ин‑ ‑щ‑
‑ськ‑, ‑цьк‑, ск‑ вiск – вощина
к, ц, ч але
‑ств‑ ‑цтв‑ ‑ск‑, пiсок – пiщаний,
Дамаск – дамаський, ‑ан‑ ‑щ‑
Мекка – меккський, ‑шк‑ дошки – дощаний
тюрки – тюркський, -щ‑ в усiх писк – пищати,
баски – баскський ‑ск‑
формах дiєслiв пищу, пищиш i т. ін.
76 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 77
Приголосні Перед Приголосні Перед
Змінюються на Приклади Змінюються на Приклади
або групи приголосних суфік­сами або групи приголосних суфік­сами
‑щ‑ не перед и пригостити – пригощати, високий – вищий, вище,
‑ст‑ i не в  3 особi пригощаю, пригощаєш i т. ін., с ‑ш‑ ‑щ‑ пiдвищити, пiдвищення
множини але пригостиш, пригостять
молоко – молочний,
‑зк‑ ‑жч‑ в усiх брязкiт – бряжчати, рука – ручний, яйце – яєчний,
формах дiєслiв бряжчу, бряжчиш i т. ін. сонце – сонячний,
серце – сердечний,
к, ц ‑н‑ ‑чн‑ рiк – рiчний,
‑ськ‑ ‑енк‑, Параска – Паращенко – але
‑щ‑ дворушник, мiрошник, рушник,
(‑ск‑) ‑ук Паращук
рушниця, сердешний
(= бiдолашний), соняшник,
‑енк‑, торiшнiй
‑зьк‑ ‑ук ‑жч‑ низький – Нижченко – Нижчук

дорогий – дорожчий, дорожче,


Сполучні о, е, є в складних словах
дорожчати, подо­рожчання, Складні слова можуть утворюватися за допомогою сполучних о, е, є.
г, ж, з ‑ш‑ ‑жч‑ але легкий – легший,
легше, легшати, Букву о пишемо, коли перша частина слова утворена від прикметника або
полегшення закінчується твердим приголосним: жовтогарячий, шлакоблок, водограй, але
овочесховище.
78 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 79
Букву е пишемо, коли перша частина слова утворена від іменника з  м’якою г) із першими частинами пiв‑, напiв‑, полу‑: пiвапель­сина, пiвмi­сяця, пiв’ящика,
основою: кільцеподібний, волелюбний, буревій, землетрус, вогнегасник. але пiв‑України, пiв‑Харкова (дефiс перед власними назвами); напiвсонний,
Букву є пишемо, коли перша частина слова закінчується голосним або подов­ по­луденний;
женим приголосним: краєзнавчий, боє­здатний, життєстійкість, насіннєсхови‑ ґ) із першими частинами авiа‑, авто‑, агро‑, бiо‑, вело‑, водо‑, газо‑, гелiо‑, гео‑,
ще. гiдро‑, екзо‑, екстра‑, електро‑, зоо‑, iзо‑, кiно‑, космо‑, макро‑, мета‑, метео‑,
Іноді між частинами складних слів пишеться и: семизначний, чотирикутник, мiкро‑, мiлi‑, моно‑, мото‑, нео‑, палео‑, псевдо‑, радiо‑, рентгено‑, соцiо‑,
пройдисвіт, варивода, горицвіт. Перша частина таких слів — це числівник у на- стерео‑, супер‑, теле‑, термо‑, турбо‑, фоно‑, фото‑ й  под.: авiамо­торний,
зивному чи родовому відмінку або дієслово в 2‑й особі однини наказового способу. автогенератор, бiоритм, водопостачання, газопро­вiд, гiдростанцiя, екстра‑
клас, зоомагазин, космодром, метафiзичний, метеозведення, монокристал,
Написання разом і через дефіс складних слів не­о­логiзм, палеолiт, рентгеноскопiя, суперзiрка, фонограма.
2. Через дефiс пишуться складнi слова:
1. Разом пишуться складнi слова, утво­ренi: а) утворенi без сполучних голосних з  двох iменникiв, якi означають близькi або
а) за допомогою сполучних о, е, є по­єднанням двох i  бiльшої кiлькостi основ протилежнi за змiстом поняття; особливiсть предмета i сам предмет; державнi
дiєслова або прикметника з  iменником, а також двох або трьох iменникiв: посади, вiйськовi, науковi звання; власнi iмена i географiчнi назви; назви сторiн
лiсосмуга, панелевiз, життєпис, чорноземний, але людино‑день, тонно‑кi­ свiту i рослин; одиницi вимiру: батько‑мати, лiж­ко‑ди­ван, вистав­ка‑продаж,
лометр (одиницi вимiру); свiтловодолiкарня; екс­порт‑iм­порт; яхт‑клуб; пре­м’єр‑мi­нiстр, гене­рал‑майор, член‑кореспондент;
б) за допомогою сполучного и поєднанням дiєслова у формi наказо­вого способу або Квiт­к а‑Основ’яненко, Пу­щ а‑Водиця; зюйд‑вест, iван‑чай, буркун‑зiлля;
кiлькiсного числiвника з  iмен­ником чи при­кмет­ником: перекотиполе, семи‑ вольт‑секунда;
тонка, п’ятиденний; б) із першими частинами вiце‑, екс‑, лейб‑, максi‑, мiдi‑, мiнi‑, обер‑:
в) як складноскороченi слова: спецкор, нарсуд, унiверсам; вiце‑адмiральський, екс‑прем’єр, мі­нi‑комп’ютер;
80 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 81
в) якщо пiсля першої частини складного сло­­ва йде слово з  такою ж другою час-
тиною: тепло‑ i газопостачання, теле‑ i радiопередачi, авто‑ i велотрек.
Морфологія. Орфографія
Творення і правопис складноскорочених слів Загальна характеристика частин мови
Складноскорочені слова, утворені з ініціальних букв власних та загальних назв,
пишуться з великої літери: ХНУ (Харківський національний університет), ЦНБ ÂÂ Морфологія — це розділ мовознавчої науки, у якому слова вивчаються як
(Цент­ральна наукова бібліотека), МВФ (Міжнародний валютний фонд), СТО частини мови.
(станція технічного обслуговування). Слова об’єднуються в частини мови за такими спільними для них рисами:
Цифри, що належать до складноскорочених слів, пишуться через дефіс: ТУ‑134,
АН‑10. а) загальним лексичним значенням;
Відмінкове закінчення складноскорочених слів, утворених від ініціальних букв, б) морфологічними ознаками (граматичним значенням);
пишеться з малої літери: ЛАЗу, ТЮГом.
в) синтаксичною функцією;
г) особливостями словотворення.
Отже, частини мови — це лексично‑граматичні групи слів. Слова кожної окре-
мої частини мови характеризуються такими особливими лексичними і граматич-
ними ознаками, яких немає або які неповно чи інакше виявляються в словах іншої
частини мови.
Іменникам властиве загальне лексичне значення предметності (ключ, дошка,
схід), прикметникам  — ознаки (веселий, березовий, Ларисин), числівникам  —
кількості (дев’ять, обидва, півтора), займенникам  — значення вказівності
82 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 83
(цей, він, хтось), дієсловам — дії (бігти, радіти), прислівникам — озна­ки цієї дії в  реченні (прийменники та сполучники) або надають словам чи цілим реченням
(весело, вгорі, надвоє). відтінків значень (частки). Службові слова не виступають членами речення, але
Кожна частина мови характеризується і  своїми граматичними ознаками. На- можуть входити до складу членів речення (прийменники і частки).
приклад, іменник виражає своє предметне значення через незалежні граматичні Вигук не належить ні до самостійних, ні до службових частин мови. Від само-
значення роду, числа і відмінка, у  реченні найчастіше виступає підметом і  до- стійних частин мови вигуки відрізняються тим, що нічого не називають, а від служ-
датком. Творяться іменники переважно суфіксальним способом. бових  — тим, що не пов’язують інших слів і  самі з  ними граматично не зв’язані.
Прикметник виражає узагальнене значення ознаки, якості через залежні від Вигуки лише виражають почуття або спонукання до дії, але не називають їх.
іменника граматичні значення роду, числа та відмінка, у реченні найчастіше бу-
ває узгодженим означенням. Утворюються прикметники переважно суфіксальним, Іменник
рідше — префіксальним способом.
Дієслово реалізує узагальнене лексичне значення дії або стану через граматич-
ні значення виду, стану, способу, часу, особи або роду тощо, у реченні переважно Загальне значення, морфологічні ознаки, синтаксична роль
виступає присудком. Для дієслів основним способом творення є префіксальний.
В українській мові традиційно виділяють 10  частин мови, серед яких 6 само- ÂÂ Іменник  — це самостійна частина мови, що має значення предметності
стійних (повнозначних), 3 службових (неповнозначних) й окрема частина мови — і  виражає його в  словозмінних категоріях числа і  відмінка та неслово‑
вигук. змінній категорії роду і від­повідає на питання хто? або що?
Самостійні частини мови характеризуються тим, що вони мають і  лексичне, Іменник позначає предмет у найширшому розумінні цього слова. Поняття пред-
і граматичне значення, у реченні виступають його членами. До самостійних частин метності охоплює назви: речей (портфель, таблиця, сукня), осіб (актор, школяр,
мови належать іменники, прикметники, числівники, займенники, дієслова і при- герой), живих істот і організмів (борсук, лелека, джміль, амеба, вірус), речовин
слівники. і матеріалів (вода, сіль, молоко, мармур), явищ природи (заметіль, дощ, повінь),
Службові слова не мають лексичного значення, вони виконують у  мові лише фактів, подій (проводи, конкурс, навчання, зустріч), установ, організацій, підпри-
граматичну роль — служать засобом вираження відношень і зв’язків між словами ємств (університет, завод, ліцей) тощо. Іменник, подібно до прикметника і дієслова,
84 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 85
може вказувати на ознаку (білина, зелень, радість) і дію (читання, стрілянина). в) неузгодженим означенням. Тобі присвячую я л¡ іт своїх сві­тання, весну £думок,
Різниця між ознаками, вираженими іменником і прикметником, полягає в тому, весну свого ¥кохання (М.  Вінгранов­ський). ¡На­¤стурцій ніч і  ніч ¥конвалій
(Б.‑І. Антонич);
що прикметник виражає ознаку, властиву певному предметові (синій простір,
тихий голос), а іменник називає ознаку, абстраговану від предмета, опредметнену г) прикладкою. Чорногуз‑¤ лелека прилетів здалека (І. Блаж­кевич);
ознаку (синь, тиша). Так само дієслово виражає дію, яка протікає в часі,— про- д) обставиною. Пливуть †над степом хмари волохаті (Л. Костенко). …Від спеки
цесуальну дію (малював, бігають), а  іменник указує на дію опредметнену, без місто важко дише (Б.‑І.Антонич).
відношення до часу, коли ця дія виконується (малювання, біганина).
За значенням іменники поділяються на назви істот (мати, Дмитро, соловей, Іменники, що означають назви істот і неістот
мавка) і назви неістот (полиця, обрій, Ельбрус). Іменники можуть бути загальни‑ Усі іменники поділяються на 2 групи:
ми назвами (дерево, стіл, постать) і  власними (Карпати, Алчевськ, Григорій).
1) іменники, що означають назви істот і відповідають на питання хто?;
Значення предметності іменників виражається в граматичних категоріях роду,
числа і  відмінка. Особливостями цих кате­горій іменника є те, що іменники змі- 2) іменники, що означають назви неістот, тобто предметів, явищ, і відповідають
нюються за числами й від­мінками та належать до певного роду, а не змі­нюються на питання що?
До назв істот належать назви людей, тварин, птахів, комах (дівчина, письмен‑
за родами.
ник, сміливець, ведмідь, сокіл, комар, джміль). До неістот належить решта імен-
У реченні іменники можуть виступати будь‑якими членами. Іменник буває: ників (мрія, годинник, берест, сумнів, далечінь).
а) підметом або додатком (найчастіше). З Ó има старенькі Âстріхи залатала (Л. Кос- Поняття істоти/неістоти в  граматиці не завжди відповідає поняттю живе/не-
тенко). ÐСто вітрів мій Óвік запріг сиву Ûхату розхитати (І.  Драч). Гарна живе в природі. Так, до істот належать іменники мрець, покійник, небіжчик; назви
Êптиця Ûпером, а Êчоловік Âрозумом (Народна творчість); міфічних істот (чорт, відьма, мавка, русалка); назви персоніфікованих предметів:
б) іменною частиною складеного присудка. Художник — це Úсвітогляд і Úталант! Квітень оглянувсь та, скинувши оком, молодшого брата  — Травня побачив
(М.  Вінграновський). Я  — Øсин краси і голубої мрії, я  — Çавтор ненаписаних (М.  Коцюбинський); назви іграшок, які відповідають істотам у житті: Мама ку‑
поем (В. Симоненко); пила іграшкового ведмедика і ляльку.
86 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 87
І навпаки, до групи неістот належать назви сукупності осіб і назви мікроорга- До власних іменників належать імена, прізвища, клички тварин, географічні
нізмів (гурт, загін, амеба, мікроб, вірус). назви (назви країн, населених пунктів, водних об’єктів, гір тощо), астрономічні
У чоловічому роді ІІ відміни належність іменників до істот чи неістот визна- назви, назви книжок, газет, журналів, кінофільмів, кораблів, назви організацій
чається за формою знахідного відмінка. Якщо форма знахідного відмінка збіга- та установ, історичних подій, релігійних свят та ін.
ється з  формою родового, іменник належить до назв істот (помітити комара, Власні назви можуть виражатися одним словом (Полтава, Михайло) і кількома
зустріти Сергія Мороза). Якщо ж вона дорівнює формі називного відмінка, імен- словами (Чумацький Шлях, Автономна Республіка Крим). Якщо до складу влас-
ник належить до назв неістот (полити помідори, прополоти буряки, зробити вибір, ного імені входять загальні назви, то вони пишуться з малої літери (Харківська
знищити мікроби). Хоча іноді іменники‑істоти і неістоти можуть мати в знахід- область, вулиця Двадцять третього серпня).
ному відмінку паралельні форми, що дорівнюють називному і родовому від­мінкам:
Між власними і  загальними назвами немає чіткої межі. Окремі власні назви
пасти ягнят, овець і пасти ягнята, вівці; з’їв огірок і з’їв огірка.
втрачають здатність позначати одиничний предмет і  переходять до загальних,
а загальні назви можуть уживатися на означення одиничних предметів і ставати
Загальні і власні назви власними. Міста Орел, Ізюм, річки Десна, Уж, прізвища Мороз, Чайка — власні
назви, що походять від загальних; рент­ген, шевйот, донкіхот, дизель — загальні
ÂÂ Загальні назви  — це узагальнені найменування однорідних предметів назви, що походять від власних.
(людей, тварин, речей, подій, явищ тощо).
Власні і  загальні назви розрізняються не тільки значенням, а  й граматично.
Наприклад: літак, журналіст, винахід, туман, мужність. Загальні іменники Зокрема, загальні назви переважно мають форми однини і множини (ключ – клю‑
є найбільш уживаними в мові. чі, місто – міста), а власні вживаються або тільки у формі однини (Київ, Ярослав
ÂÂ Власні назви — це індивідуальні найменування, що виді­ля­ють предмет із Мудрий, Різдво), або тільки у формі множини (Карпати, Чернівці, Татри). Проте
ряду однорідних і відмежовують його від інших. від власних назв, що вживаються тільки в  однині, можуть іноді утворюватись
Наприклад, слово гора позначає певне підвищення над нав­ко­лишньою місцевіс- форми множини. У школі п’ять Тетян Сорок і шість Сергіїв Коваленків. До нас
тю, а власна назва Еверест виді­ляє з усіх гір найвищу гору світу. завітала родина Косачів.
88 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 89
Велика буква і лапки у власних назвах е) назви вулиць, проспектiв, майданiв, паркiв, залiз­ничних, морських i под.
шляхiв, крiм родових позначень: вулиця 23 Серпня, проспект Перемоги, май‑
1. З великої букви пишуться: дан Незалежностi, Моло­дiж­ний парк, Сiмферопольська автострада;
а) iмена, по батьковi, прiзвища, псевдонiми, прiзвиська людей: Павло Михайло‑ є) назви груп або союзiв держав i найвищих мiжнародних органiзацiй:
вич Губенко (Остап Вишня), Ярослав Мудрий, але донжуан, меценат, рентген Спiвдружнiсть Незалежних Держав, Європейське Економiчне Спiвтовариство,
(загальнi назви); Всесвiт­ня Рада Миру, Органiзацiя Об’єднаних Нацiй;
б) назви божеств i мiфологiчних iстот: Господь, Бог, Мати Божа, Ісус Христос,
ж) назви держав i автономних адмiнiстра­тивно-тери­торiаль­них одиниць (усi сло-
Син Божий, Святий Дух, Будда, Артемiда, Кий, Либiдь;
ва), автономних областей та округiв, країв, областей, районiв (тiльки перше
в) клички свiйських тварин, назви дiйових осiб у художнiх творах: Бобик, Мурка,
слово): Росiйська Федерацiя, Республiка Бiлорусь, Соцiалiстична Республiка
Гнiдко, Дiд Мороз (казковий персонаж), але дiд‑мороз, баба‑яга, русалка (не
В’єтнам, Сполученi Штати Америки, Сумська область, Київський район,
дiйовi особи окремих творiв); Вiтер, Фi­лософ (персонажi байки Г. Сковороди),
Слобожанщина, а також Батькiвщина (= вiт­чизна).
Мавка;
г) назви найвищих державних українських i мiжнародних уста­нов i посад: Верхо‑ 2. З великої букви пишеться тiльки перше слово:
вна Рада України, Кабiнет Мiнiстрiв України, Конституцiйний Суд України, а) у назвах державних, партiйних, громадських установ i орга­нiзацiй, мi­нiстерств
Президент України, Рада Безпеки; України й  iнших держав, а  також найваж­ливiших документiв: Нацiональна
ґ) астрономiчнi назви, крiм родових позначень, назви сортiв рослин у спецiальнiй гвардiя i Збройнi сили Укра­їни, Нацiональний банк i  Мiнiс­терство фiнансiв
лiтературi: Чумацький Шлях, сузiр’я Малої Ведмедицi, комета Галлея, Укра­їни, Демократична партiя України, Акт проголошення незалежностi
Снiговий кальвiль, але антонiвка, угорка (в загальному вжитку); України;
д) географiчнi назви, крiм слiв море, острiв, гора, озеро й под.: Бiловезька Пуща, б) у назвах установ мiсцевого значення: Харкiвський мiський вiддiл народної
Зелений Гай, Чорне море, Кримський пiвострiв, мис Айя; освiти;
90 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 91
в) у повних назвах заводiв, виробничих об’єд­нань, пiд­приємств, наукових i на- Рід іменників
вчальних закладiв, кiнотеатрiв, паркiв, клубiв i т. iн.: Харкiвський турбінний
завод, Книжкова палата, Київський національний унiверситет iм. Т. Г. Шев‑ Усі іменники, крім тих, що вживаються тільки в множині, належать до одного
ченка, Державний музей українського образотворчого мистецтва; з  трьох родів: чоловічого, жіночого або середнього. Іменники чоловічого роду
співвідносяться із за­йменниками він, цей (воїн, квадрат, дядько), жіночого  —
г) у назвах художнiх творiв, наукових праць, газет, журналiв (назва береться вона, ця (Марія, стежина, щирість), середнього  — воно, це (завдання, поле, зві‑
в  лапки): роман «Людина i  зброя», фiльм «Тiнi забутих предкiв», журнал рятко). В іменниках, які мають тільки форму множини (вила, ножиці, Суми), рід
«Українська мова в школi», але Апостол, Бiблiя, Євангелiє, Коран, Псалтир, не розрізняється.
Часослов (без лапок); Для більшості іменників основним показником роду є за­кінчення. Так, у  на-
ґ) у назвах пам’яток архiтектури, храмiв, iсторичних епох, по­дiй, знаменних дат, зивному відмінку однини для іменників чоловічого роду характерне нульове за-
а  також релiгiйних свят i  постiв: Печерський монастир, Покровський собор, кінчення (володар, кінь, похід), жіночого  — ‑а (‑я) (сестра, вага, рідня), серед­
Вiтчизняна вiйна, День незалежностi України, Новий рiк, Благо­вiщення, Ве‑ нього — ‑о, ‑е (зерно, плече).
Проте закінчення ‑а (‑я) можуть мати й іменники чоловічого та середнього роду
ликдень, Покрова, Рiздво, Успiння, Великий пiст, Масниця, Петрiвка,
(Микола, Ілля, лоша, завдання), закінчення ‑о  — окремі іменники чоловічого
Спасiвка; роду (Петро, Дніпро, батько), а нульове закінчення має велика група іменників
д) у назвах орденiв, вiдзнак: медаль «За вiдвагу». жіночого роду (гордість, мідь, піч).
3. З великої букви пишуться скороченi назви одиничних уста­нов, органiзацiй: У назвах неістот рід не має реального значення, бо ми не можемо пояснити, чому
Укрiнформ, Держкомнафтогаз­п ром, але сiльгоспiнститут, житл­ той чи інший іменник належить до певного роду, наприклад: тополя, ясен;
вівторок, п’ятниця; день, ніч; мовчання, хід. Визначення роду в таких іменниках
кооператив.
є формальним, суто граматичним.
4. Великими буквами пишуться абревiатури, утворенi з початкових букв власних У назвах осіб і багатьох назвах тварин за допомогою роду розрізняються стать
i загальних iмен: СНД, УТ, МАГАТЕ, АТС, ТЕЦ, до ВАКу. і  вік істот (школяр, сестра, дитя; вовк, коза, кошеня). Назви істот часто мають
92 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 93
співвідносні пари, утво­рені від різних основ (мати – батько, вівця – баран, коро‑ ознаками, за характерною дією: заїка, потвора, роззява, бідолаха, нероба, плакса,
ва – бик) або за допомогою суфіксів та закінчень (робітник – робіт­ниця, свекор – за­блуда, нетіпаха, базіка, рева. Переважно це віддієслівні іменники з негативни-
свекруха, кіт – кішка, кум – кума, Валентин – Валентина). ми відтінками значень. До цієї ж групи належать іменники без негативної харак-
Іменники чоловічого роду, що означають назви професій, посад, звань, можуть теристики, утворені від інших частин мови (сирота, дружина, лівша, шульга),
уживатися і  для позначення осіб жіночої статі (режисер Параджанов і  режисер а також прізвища та імена (Коваль, Гмиря, Віардо, Женя, Валя).
Муратова; академік Самойлов прибув на конференцію і академік Самойлова при‑ Від іменників спільного роду слід відрізняти іменники, що формально мають
була на конференцію), однак за морфологічною ознакою (нульове закінчення) вони
лише один рід, але вживаються на означення осіб обох статей. Наприклад: імен-
належать до чоловічого роду. Іменники суддя, староста, воєвода належать до
чоловічого роду за традицією, але: Староста групи Олена відсутня. ники особа, людина  — тільки жіночого роду; учений, академік, науковець, рек‑
Окремі назви тварин мають співвідносні форми усіх трьох родів: півень  – кур‑ тор — тільки чоловічого роду.
ка  – курча; баран  – вівця  – ягня, голуб  – голубка  – голубеня. Але є багато назв Іменники не змінюються за родами, як інші частини мови, а мають самостійну
тварин, у яких розрізнення родових іменникових форм відсутнє: білка, ластівка, категорію роду.
оса, леопард, комар, жайворонок. Це пояснюється тим, що людина не мала по- Запам’ятайте рід іменників:
треби розрізняти стать таких істот. чоловічий рід: дріб, зяб, кір, накип, насип, нежить, пил, полин, рояль, рукопис,
сажень, Сибір, собака, степ, ступінь, толь, тюль, шампунь;
Іменники спільного роду жіночий рід: адреса, бязь, вуаль, зала, нехворощ, путь, розкіш.
В українській мові окрему групу становлять іменники спільного роду. Це такі
загальні і  власні назви осіб, рід яких визначається тільки в  контексті, за допо- Число іменників
могою синтаксичного способу. Наприклад: Цей невдаха не знав, що робити. Вона
була справжня невдаха. Лівша закинув м’яч у  сітку. Лівша гарно вишивала. Граматичне значення числа іменників виражається у формах однини і множини.
Більшість цих іменників становить собою характеристики людей за зовнішніми Для позначення одного предмета вживаються іменники у формі однини (стілець,
94 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 95
книга, океан, гість). Форма множини вживається для позначення двох і біль­шої Проте окремі іменники зі значенням речовинності можуть мати в  контексті
кількості предметів (стільці, книги, океани, гості). форму множини, якщо позначають різні види і  сорти речовин (мінеральні води,
Абсолютна більшість іменників в українській мові має обидві форми числа (пар‑ технічні мастила) або велику кількість чогось (піски Каракумів, води Дніпра).
та  – парти, м’яч  – м’ячі, снігур  – снігурі). Проте є іменники, що мають лише Так само форма множини можлива для власних імен, прі­звищ, імен по батькові
форму однини (Ворскла, цукор, мужність) або множини (Черкаси, ворота, соло‑ (у спискові п’ять Кравченків Олександрів Івановичів; зустрів двох Ірин з пара‑
дощі). Отже, за наявністю форм числа іменники поділяються на 3 групи: лельного класу).
1) іменники, що мають форми однини і множини; До третьої групи іменників (що вживаються тільки у  формі множини) нале-
жать:
2) іменники, що вживаються тільки в однині;
а) назви парних предметів: окуляри, зябра, ножиці, сани, шорти, двері;
3) іменники, що вживаються тільки в множині. б) назви речовин, матеріалу: дріжджі, консерви, макарони;
Іменники першої групи, що мають і однину, і множину, по­значають предмети,
в) назви покидьків і залишків речовин: об’їдки, очистки, ви­сівки;
що сприймаються роздільно і піддаються лічбі. Ці іменники можуть поєднувати-
ся з кількісними числівни­ками: сім картин, дев’ять планет, сто двадцять п’ять г) назви процесів, дій із відтінком тривалості чи повторюваності: канікули, пере‑
років. говори, вибори, мандри;
Іменники, що вживаються тільки в однині, виражають назви предметів або по- ґ) назви обрядів, звичаїв: іменини, входини, оглядини;
нять, які немає потреби уявляти в  якійсь кількості, тому вони не сполучаються д) назви ігор: шахи, жмурки, шашки;
з кількісними числів­никами. До цієї групи належать: е) назви почуттів, емоцій: радощі, ревнощі, пустощі;
а) іменники зі значенням речовинності (молоко, масло, фосфор, чай, кисень); є) географічні назви: Піренеї, Альпи, Прилуки;
б) іменники зі збірним значенням (листя, студентство, піхота, гарбузиння); ж) назви множинної сукупності чогось: тропіки, джунглі, мемуари, надра.
в) назви абстрактних понять (сміливість, мир, журба, мислення); Множинні іменники, що позначають парні предмети, можуть виражати й певну
г) більшість власних назв (Ельбрус, Запоріжжя, Англія, Тиса). кількість цих предметів, але тільки синтаксично:
96 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 97
а) за допомогою збірних числівників: двоє штанів, троє ножиць; Кожен відмінок відповідає на певне питання і  має свої значення, що виража-
б) описово: дві пари штанів, п’ять пар ножиць. ються за допомогою закінчень (Н.  дорог`а , Р. до­рог`и , Ор. дорог6ою ), закінчень
і  прийменників (Р.  біля бе­рез`и , Ор. під берез6ою ), порядку слів у  реченні:
День (Н.) змі­няє ніч (Зн.). Ніч (Н.) зміняє день (Зн.).
Відмінки іменників Називний і  кличний відмінки завжди вживаються без при­йменника (хлопець,
хлопче), місцевий  — завжди з  прийменником (у, в, на, по, при, о, об): у  полі, на
Іменники пов’язуються з  іншими повнозначними словами в  словосполученні
стежці, о сьомій годині, об одинадцятій годині. Усі інші відмінки можуть ужива-
і реченні, уживаючись у певній відмінковій формі. тися як з  прийменниками, так і  без них (Р.  ручки, Р.  без ручки; Ор. деревом,
В українській мові сім відмінків, а саме: Ор. під (за) деревом).
Відмінок Питання Приклади Називний відмінок є початковою формою іменника і нази­вається прямим. Усі
інші відмінки, крім кличного, непрямі.
1. Називний хто? що? обрій пташка
2. Родовий кого? чого? обрію пташки
Кличний відмінок
3. Давальний кому? чому? обрію пташці
В українській мові, крім прямого і  непрямих відмінків, є особливий кличний
4. Знахідний кого? що? обрій пташку
відмінок, який уживається при звертанні до істоти або уособленого предмета і має
5. Орудний ким? чим? обрієм пташкою свої закінчення (Софіє, земле, друже, весно, Миколо, дідусю):
6. Місцевий (на) кому? (на) чому? на обрії на пташці Калині кажу:
— Тітко Калино!
7. Кличний уживається обрію пташко Горохові кажу:
в ролі звертання — Дядьку Горіше!
98 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 99
Нагідці кажу: Уживання кличного відмінка при звертанні
— Сестро Нагідко! У звертаннях, що складаються з двох власних імен (імені та по батькові), обидва
Барвінку кажу: слова мають форму кличного відмінка: Володимире Семеновичу, Миколо Анато‑
— Брате Барвінку! лійовичу, Валентино Дмитрівно, Маріє Павлівно.
А Хризантемі кажу: У звертаннях, що складаються з  двох загальних назв в  однині, кличну форму
— Панно! (Г. Кирпа) обов’язково має перше слово і  необо­в’язково друге: пане директоре (директор),
пане лікарю (лікар), пане полковнику (полковник).
Кличному відмінкові притаманні різноманітні емоційні відтінки (ніжності, пест-
У звертаннях, що складаються із загальної назви та прі­звища, кличну форму
ливості тощо). Чого ти плачеш, любий синку? (С. Воскрекасенко). Люлі, люлі, спи, має тільки загальна назва, а  прізвище ви­ступає у  формі називного відмінка: ко‑
сестричко! (В.  Ладижець). Ластівочко сизокрила, звідкіля ти прилетіла? лего Михальчук, колего Іваницька, пане Удовенко, пані Хмара.
(А. Камінчук). У звертаннях, що складаються із загальної назви і власного імені, обидва слова,
Кличний відмінок, що виражає звертання до неживих предметів, уживається як правило, вживаються в кличній формі, але іноді є припустимою форма назив-
переважно у фольклорі та поезії. Ой вишенько, черешенько, чом рясно не родиш? ного відмінка у власному імені: товаришу Андрію (Андрій), сестро Тамаро (Тама‑
(Народна пісня). Ой не шуми, луже, зелений байраче! (Народна пісня). Зоре моя ра), пані Наталіє (Наталія).
вечірняя, зійди над горою (Т. Шевченко). Вечоре-дрімайлику, просимо до хати Правопис закінчень іменників у кличному відмінку I і III відмін
(А. Ка­мінчук).
У кличному відмінку однини іменники чоло­вічого й жіно­чого роду I відміни та
У множині кличний відмінок збігається з  формою називного відмінка. Спіть, зрідка іменники жіночого роду III відміни закінчуються на ‑о, ‑е (‑є), ‑ю.
діточки, спіть, віченька стуліть! (М.  Під­гірянка). Розвійтеся з  вітром, лис‑ Закінчення ‑о мають іменники твердої групи: дíвчино, Тамаро Прокопівно,
точки зів’ялі (І. Франко). Миколо.
100 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 101
Закінчення ‑е (після літер на позначення голос­них ‑є) мають іменники м’якої До другої відміни належать іменники чоловічого роду на ‑о або з основою на при-
і мішаної груп I відміни та іменники III відміни: воле, Надіє, дýше, радосте. голосний; середнього роду на ‑о, ‑е, ‑я, крім іменників із суфіксами ‑ат‑ (‑ят‑),
Графічне закінчення ‑ю мають іменники м’якої групи I відміни, що означають ‑ен‑ при відмінюванні: Дніпро, батько, грім; гроно, сонце, весілля.
пестливі імена або загальні назви: тітусю, Парасю, бабусю, доню, дядю. До третьої відміни належать іменники жіночого роду з осно­вою на приголосний
і слово мати: подорож, любов, ненависть, міць.
II відміна До четвертої відміни належать іменники cереднього роду на ‑а (після шиплячих)
У кличному відмінку однини іменники чоловічого роду мають закінчення і ‑я із суфіксами ‑ат‑ (‑ят‑), ‑ен‑ при відмінюванні: лоша (лошати), теля (те‑
‑у (‑ю), ‑е. ляти), ім’я (імені).
Закінчення ‑у мають іменники твердої групи (зокрема із су­фіксами ‑ик, ‑к(о), -ок
та іншомовні імена з основою на г, к, х) і деякі іменники мішаної групи: конику, батьку, Поділ іменників I і II відмін на групи
синку, Людвігу (і Людвіг), Жаку (і Жак), Фрідріху (і Фрідріх), слухáчу, товаришу.
Іменники I і II відмін залежно від характеру кінцевої літери на позначення при-
Закінчення ‑ю мають іменники м’якої групи: вчителю, Корнію.
голосного основи й відмінкових закінчень поділяються на три групи: тверду, м’яку
Закінчення ‑е мають безсуфіксні іменники твердої групи, іменники м’якої гру-
і мішану.
пи із суфіксом ‑ець та деякі іменники мішаної групи з  основою на ж, ч, ш, р:
Павле, хлопче, стороже, Довбуше, школя́ре. I відміна

Типи відмін іменників До твердої групи належать іменники на ‑а, крім іменників з основою на шипля-
чий: робота, староста, книга, особа, стіна.
За характером відмінкових закінчень іменники поділяються на чотири відміни. До м’якої групи належать іменники на ‑я: праця, хвиля, надія.
До першої відміни належать іменники жіночого, чоловічого та спільного роду До мішаної групи належать іменники на ‑а з основою на шиплячий: межа, за‑
на ‑а, ‑я: весна, кутя, груша, старшина, Ілля, суддя, сирота. дача, тиша, теща.
102 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 103
II відміна Зверніть увагу!
Винятки: до твердої групи належать іменники комар, хабар, пластир, панцир,
До твердої групи належать іменники чоловічого роду з кінцевим твердим при-
варвар, долар, звір, снігур, столяр, повар.
голосним основи, крім шиплячих; іменники з основою на ‑р, ‑ер, ‑ір, ‑ор, ‑ур, ‑юр
До м’якої групи належать іменники Ігор, якір, єгер, лобур, кучер (про волосся).
і  з постійно наголошеними ‑ар, ‑яр, ‑ир; іменники чоловічого і  середнього роду
Іменник маляр залежно від наголосу може бути мішаної групи (маля́р – малярá,
на ‑о: чуб, віз; жир, майстер, сувенір, професор, каламбур, гіпюр, семінáр (семінáру,
малярéм) або твердої (мáляр – мáляра, мáляром).
семінáром …), футляр (футля́ра, футля́ром …), ювіля́р (ювіля́ра, ювіля́ром  ...),
бригадúр (бригадúра, бригадúром …); Петро, весло.
До м’якої групи належать іменники чоловічого роду з кінце­вим м’яким приголо- Відмінкові закінчення іменників I відміни
сним основи; іменники з  основою на ‑ар, ‑ир, якщо ці суфікси завжди ненаголо- Однина
шені або при відмінюванні наголос переходить на закінчення; іменники середньо-
го роду на ‑е, ‑я без суфіксів ‑ат‑ (‑ят‑), ‑ен‑ при відмінюванні: день, олівець; лíкар Відм. Тверда група М’яка група Мішана група
(лíкаря, лíкарем …), кóзир (кóзиря, кóзирем …), кобзáр (кобзаря´, кобзарéм …), Н. ламп‑а рукавиц‑я мрі‑я душ‑а
проводúр (проводиря´, проводирéм …); море, знання. Р. ламп‑и рукавиц‑і мрі‑ї душ‑і
До мішаної групи належать іменники чоловічого роду з кін­цевим шиплячим Д. ламп‑і рукавиц‑і мрі‑ї душ‑і
основи; іменники, що позначають назви людей за родом діяльності, з основою на Зн. ламп‑у рукавиц‑ю мрі‑ю душ‑у
‑яр і наголосом на закінченні при відмінюванні; іменники середнього роду на ‑е Ор. ламп‑ою рукавиц‑ею мрі‑єю душ‑ею
після шиплячих: ніж, слухач, товариш, дощ; пісня́р (піснярá, піснярéм …); ложе, М. … ламп‑і … рукавиц‑і … мрі‑ї … душ‑і
плече, явище. Кл. ламп‑о рукавиц‑е мрі‑є душ‑е
104 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 105
Множина М’яка група
Відм. Тверда група М’яка група Мішана група
Н. ламп‑и рукавиц‑і мрі‑ї душ‑і Н. хлопець герой кільц‑е обличч‑я
Р. ламп рукавиць мрій душ Р. хлопц‑я геро‑я кільц‑я обличч‑я
Д. ламп‑ам рукавиц‑ям мрі‑ям душ‑ам Д. хлопц‑еві(‑ю) геро‑єві(‑ю) кільц‑ю обличч‑ю
Зн. ламп‑и рукавиц‑і мрі‑ї душ‑і Зн. хлопц‑я геро‑я кільц‑е обличч‑я
Ор. ламп‑ами рукавиц‑ями мрі‑ями душ‑ами
М. … ламп‑ах … рукавиц‑ях … мрі‑ях … душ‑ах Ор. хлопц‑ем геро‑єм кільц‑ем обличч‑ям
Кл. ламп‑и рукавиц‑і мрі‑ї душ‑і М. … хлопц‑еві (‑і,‑ю) … геро‑євї(‑ї,‑ю) … кільц‑і … обличч‑і
Кл. хлопч‑е геро‑ю кільц‑е обличч‑я
Відмінкові закінчення іменників II відміни
Мішана група
Однина
Тверда група Н. викладач пісняр явищ‑е
Р. викладач‑а  пісняр‑а явищ‑а
Н. працівник інженер вікн‑о
Р. працівник‑а інженер‑а вікн‑а Д. викладач‑еві(‑у) пісняр‑еві(‑у) явищ‑у
Д. працівник‑ові(‑у) інженер‑ові(‑у) вікн‑у Зн. викладач‑а пісняр‑а явищ‑е
Зн. працівник‑а інженер‑а вікн‑о Ор. викладач‑ем пісняр‑ем явищ‑ем
Ор. працівник‑ом інженер‑ом вікн‑ом
М. … працівник‑ові(‑у) … інженер‑ові(‑і) … вікн‑і М. … викладач‑еві(‑і,‑у) … пісняр‑еві(‑і) … явищ‑і
Кл. працівник‑у інженер‑е вікн‑о Кл. викладач‑у пісняр‑е явищ‑е
106 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 107
Множина Мішана група
Тверда група
Н. викладач‑і пісняр‑і явищ‑а
Н. працівник‑и інженер‑и вікн‑а Р. викладач‑ів пісняр‑ів явищ
Р. працівник‑ів інженер‑ів вікон Д. викладач‑ам пісняр‑ам явищ‑ам
Д. працівник‑ам інженер‑ам вікн‑ам Зн. викладач‑ів пісняр‑ів явищ‑а
Зн. працівник‑ів інженер‑ів вікн‑а Ор. викладач‑ами пісняр‑ами явищ‑ами
Ор. працівник‑ами інженер‑ами вікн‑ами М. … викладач‑ах … пісняр‑ах … явищ‑ах
М. … працівник‑ах … інженер‑ах … вікн‑ах Кл. викладач‑і пісняр‑і явищ‑а
Кл. працівник‑и інженер‑и вікн‑а
Відмінкові закінчення іменників III відміни
М’яка група
Н. хлопц‑і геро‑ї кільц‑я обличч‑я Відм. Однина Множина
Р. хлопц‑ів геро‑їв кілець облич Н. ніч мат-и ноч‑і матер‑і
Д. хлопц‑ям геро‑ям кільц‑ям обличч‑ям Р. ноч‑і матер‑і ноч‑ей матер‑ів
Д. ноч‑і матер‑і ноч‑ам матер‑ям
Зн. хлопц‑ів геро‑їв кільц‑я обличч‑я
Зн. ніч матір ноч‑і матер‑ів
Ор. хлопц‑ями геро‑ями кільц‑ями обличч‑ями Ор. нічч‑ю матір’‑ю ноч‑ами матер‑ями
М. … хлопц‑ях … геро‑ях … кільц‑ях … обличч‑ях М. … ноч‑і … матер‑і … ноч‑ах … матер‑ях
Кл. хлопц‑і геро‑ї кільц‑я обличч‑я Кл. ноч‑е мат-и ноч‑і матер‑і
108 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 109
Відмінкові закінчення іменників IV відміни ґ) інші географічні назви з наголосом на кінцевому складі, а також із суфіксами
‑ов, ‑ев (‑єв), ‑ин (‑їн): Дніпра, Дінця, Псла, Дністра, р. Тетерева, о. Колгуєва;
Відм. Однина Множина
д) міри довжини, ваги, часу тощо, назви днів тижня і  місяців: метра, грама,
Н. лош‑а плем’‑я лошат‑а племен‑а місяця, але року, віку; вівторка, серпня;
Р. лошат‑и племен‑і (плем’‑я) лошат племен е) грошові знаки, числові назви, слова, що стосуються порядку предметів при
Д. лошат‑і племен‑і лошат‑ам племен‑ам лічбі: карбованця, червінця, долара, десятка, мільйона, номера, пункта, па‑
Зн. лош‑а плем’‑я лошат(а) племен‑а раграфа;
Ор. лош‑ам племен‑ем (плем’‑ям) лошат‑ами племен‑ами є) терміни іншомовного походження та українські суфік­сальні терміни: нейтрона,
М. … лошат‑і … племен‑і … лошат‑ах … племен‑ах анода, діаметра, відмінка, знаменника, числівника, розчинника.
Кл. лош‑а плем’‑я лошат‑а племен‑а 2. У родовому відмінку однини закінчення ‑у, ‑ю мають імен­ники, що означають:
а) речовину, масу, матеріал: оцту, напою, базальту, меду, але хліба;
Закінчення іменників чоловічого роду II відміни в родовому відмінку однини б) назви сукупних понять: квартету, колективу, полку, каравану, інвентарю,
вишняку, чагарнику, барвінку, ячменю, але вівса;
1. У родовому відмінку однини закінчення ‑а, ‑я мають іменники, які означають: в) назви будівель, споруд, приміщень та їх частин: аеропорту, універсаму, мага‑
а) назви осіб, власні імена та прізвища, персоніфіковані предмети та явища: учи‑ зину, вокзалу, метрополітену, даху, поверху, коридору, сараю, але карниза,
теля, студента, Михайла Стельмаха, Мороза, Вітра (дійові особи в казках); портика, еркера, хліва, куреня, флігеля, бліндажа, гаража, млина, ме‑
зоніна, тамбура, бункера, монастиря;
б) назви тварин і дерев: ведмедя, зайця, півня, кедра, ясена (і ясеня), береста;
г) назви установ, закладів, організацій: інституту, проф­кому, банку, кінотеа‑
в) назви предметів, машин, деталей: світильника, телевізора, поїзда, редуктора; тру, Будинку студентів;
г) назви населених пунктів: Києва, Харкова, Севастополя, але Кривого Рогу, ґ) назви явищ природи: смерчу, морозу, жару, вітру, граду;
Зеленого Гаю (складені назви з імен­никовими закінченнями ‑у, ‑ю); д) назви почуттів: жаху, гніву, болю, страху, суму;
110 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 111
е) назви процесів, станів, властивостей, ознак, формацій, явищ суспільного життя, 2. У ряді іменників закінчення залежить від значення: буряка (одиничне) і бу‑
загальних і абстрактних понять: тиску, іспиту, максимуму, мінору, консенсусу, ряку (збірне), каменя (одиничне) і  каменю (збірне), папера (документ)
конф­лікту, занепаду, розвитку, руху, ходу, азарту, наступу, клопоту; і паперу (матеріал), пояса (предмет) і поясу (просторове поняття), рахунка
є) літературознавчі терміни: жанру, епосу, образу, роману, сюжету; (документ) і рахунку (дія), листа (написаного) і листу (на дереві), листо‑
ж) назви ігор і танців: тенісу, футболу, хокею, бадмінтону, вальсу, але гопака, пада (місяць) і  листопаду (опадання листя), приклáда (у рушниці)
тропака, козачка; і при`кладу (зразок, окремий випадок).
з) назви річок, крім тих, що мають наголос на кінцевому складі, озер, гір, остро-
вів, країн, областей і т.ін.: Рейну, Дунаю, Амуру; Байкалу, Уралу, Сахаліну,
Криму, Азербайджану, Донбасу; штату, району.
Особливості відмінювання іменників, що вживаються тільки в множині
3. У родовому відмінку однини із закінченням ‑у, ‑ю пишеться переважна більшість: 1. У називному відмінку вживаються:
а) слів зі значенням місця, простору: степу, краю, лісу, яру, але берега, горба, а) закінчення ‑и: сіни, окуляри, штани, ночви, висівки, об’їд­ки, сани, сходи,
ліска, ярка; джинси, в’язи, збоїни;
б) складних безсуфіксних слів, крім назв істот та окремих предметів: кровообігу, б) закінчення ‑і (після букв на позначення голос­них  — ї): гордощі, хитрощі, ра‑
світо­гляду, газопроводу, лісосплаву, але мурахоїда, електровоза, пароплава; дощі, ножиці, граблі, двері, дріжджі, коноплі, помиї;
в) префіксальних іменників із різними значеннями, крім назв істот: огляду, ви‑ в) закінчення ‑а (‑я): вила, ворота, дрова, ясна, ясла, вінця.
бору, прикладу, проводу, відзвуку, під’їзду, посвисту, відпочинку, уривку. 2. У родовому відмінку виступають:
а) закінчення ‑ей: грошей, дверей, саней, сіней;
Зверніть увагу! б) закінчення ‑ів (‑їв): граблів (і грабель), дріжджів, окулярів, Гімалаїв, сходів,
1. Деякі іменники вживаються з паралельними закінченнями ‑а та ‑у залежно радощів, чарів (і чар), Чернівців (і Чернівець);
від наголосу: гуртá і гу´рту, мостá і мóсту, столá і стóлу, дворá і двóру, в) нульове закінчення: вил, воріт, конопель, дров, ночв (і ночов), ясел, ясен.
полкá і пóлку. 3. У давальному відмінку виступають:
112 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 113
а) закінчення ‑ам: вилам, ночвам, радощам, штанам (і штаням), воротам Зразки відмінювання множинних іменників
(і воротям), яслам;
б) закінчення ‑ям в іменниках із м’якою основою: вінцям, граблям, дверям, по‑ Відм. Приклади
миям, Гаваям, а  також у  словах саням, сіням, штаням, воротям, людям, Н. діт‑и сход‑и ножиц‑і грош‑і
дітям, гусям, курям.
Р. діт‑ей сход‑ів ножиць грош‑ей
4. У знахідному відмінку вживаються форми:
а) однакові з називним відмінком: вила, ясла, вінця, граблі, дріжджі, окуляри. Д. діт‑ям сход‑ам ножиц‑ям грош‑ам
б) однакові з родовим відмінком (для назв людей): батьків, дітей, людей; Зн. діт‑ей сход‑и ножиц‑і грош‑і
в) однакові і з називним, і з родовим відмінками (для назв деяких свійських тва- Ор. діть‑ми сход‑ами ножиц‑ями гріш‑ми (грош‑има)
рин): пасти гусей (гуси), заганяти курей (кури);
М. … діт‑ях … сход‑ах … ножиц‑ях … грош‑ах
5. В орудному відмінку виступають:
а) закінчення ‑ами в іменниках, які в називному відмінку мають закінчення ‑и, Кл. діт‑и сход‑и ножиц‑і грош‑і
‑а або ‑і (після букви на позначення шиплячого): вилами, окулярами, сходами,
веселощами, прикрощами; Незмінювані іменники
б) закінчення ‑ями (орфографічно) в  іменниках, які в  називному відмінку закін-
чуються на ‑і, ‑ї, ‑я: вíнцями, ножицями, конóплями, Піренеями, грабля́ми; У мові є ряд іменників, які не мають відмінкових закінчень і в усіх відмінках
в) закінчення ‑ми: гусьми, дітьми, людьми, курми, сіньми; у  деяких словах виступають у тій самій формі.
можливі паралельні форми: грíшми (і грошúма), двермú (і дверúма), ворітьмú Наприклад: захоплююче турне (Н.  відмінок), залишився задоволений турне
(і ворóтами), саньмú (і саня́ми), штаньмú (і шта­нáми або штáнями). (Ор. відмінок), побував у захоплюючому турне (М.  відмінок). Відмінок незміню-
6. У місцевому відмінку залежно від характеру основи (тверда чи м’яка) вжива- ваних іменників ви­з начається за допомогою питань: стояти біля депо
ються закінчення ‑ах, ‑ях: на вилах, на воротах (рідше — на во­ротях), у ноч‑ (біля  чого? — Р. відмінок); зайти в  депо (у що?  — Зн. відмі­нок); працювати
вах, у яслах, на граблях, у Гімалаях, на штанáх (рідше — на штáнях). в депо (у чому? — М. відмінок).
114 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 115
До незмінюваних іменників належать: в) іменники — назви неістот належать до середнього роду: боа, кашне, шосе, галі‑
а) іншомовні слова з  кінцевим голосним: бюро, кіно, шасі, парі, кенгуру, рагу, фе, але авеню (вулиця), пуштý, урдý (мова), кольрабі (капуста)  — іменники
меню, кашне, шосе, але пальто, пальта, в пальті (виняток); жіночого роду; сироко, торнадо (вітер) — іменники чоловічого роду;
г) власні назви мають рід відповідно до роду загаль­ної назви: Туапсе  — місто
б) жіночі прізвища на приголосний та на ‑о: Віри Зінчук, Оксані Дяченко, з Ольгою (середній рід); «Юманіте» — газета (жіночий рід); Міссурі — річка (жіночий
Пакало (чоловічі прізвища відмінюються: про Петра Тищенка, Петрові Ти‑
рід); Кюсю — острів (чоловічий рід);
щенку, Олега Мороза);
ґ) у складноскорочених іменниках, утворених із перших букв або звуків, рід ви-
в) російські прізвища на ‑их, ‑ово, ‑ого (Черних, Крутих, Бєлово, Живаго): Олені значається за родом головного слова словосполучення: ГЕС  — гідроелектро­
Живаго, Юрієві Живаго, з Тетяною Черних, з Олексієм Черних; станція (жіночий рід), СКБ — спеціальне конструкторське бюро (середній рід).
г) більшість складноскорочених слів‑абревіатур: контора СТО (станції технічно- У словосполученні і реченні рід незмінюваних іменників виражається за допо-
го обслуговування), у БМУ (будівельно‑монтажному управлінні), але їхати на могою слів, із якими ці іменники пов’язані: красива леді, широке галіфе, кришта‑
ЛАЗі (на автобусі Львівського автобусного заводу); леве бра, «Юманіте» повідомила, Міссурі розлилася, шимпанзе стрибнув.
ґ) складноскорочені слова, у яких другим елементом виступає іменник у непря-
мому відмінку: заввідділу, комвзводу. Основні способи творення іменників
Іменники утворюються різними способами:
Рід незмінюваних іменників а) суфіксальним: бандурист, моряк, радість, годинник, коза­цтво, книжка,
Рід незмінюваних іменників визначається за такими правилами: дворище, терпіння;
а) назви осіб мають рід відповідно до статі: мсьє, денді  — чоловічий рід; мадам, б) префіксальним: праліс, сутінь, пагорб, підстанція, неправда, ультра­звук,
леді, пані — жіночий; антивірус, архієпископ;
б) назви тварин мають, як правило, чоловічий рід: кенгуру, поні, шимпанзе, колі‑ в) префіксально‑суфіксальним: узлісся, міжгір’[j]я, безсонний, наконечник,
брі, але цеце (муха), івасі (риба)  — іменники жіночого роду; Запоріжжя, відсоток, одвірок;
116 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 117
г) безсуфіксальним: винахідê, бігê, відбірê, закликê, зеленьê, синьê, висьê; а) зменшеність та пестливість:
ґ) складанням слів та основ: ÖлісоÓсмуга, ÖкіноÖзал, ÓсталеÖвар, ÖюнÖнат, ÖкомÖдив; ‑к‑, ‑ок: бджілка, братко, візок;
‑иц‑, ‑ець, ‑ц‑: водиця, морозець, озерце;
д) шляхом переходу інших частин мови в іменник: хворий хлопець і хворий ви‑ ‑очк‑, ‑ечк‑, ‑єчок, ‑ячк‑: Вірочка, літечко, краєчок, зіллячко;
дужує. ‑ась, ‑ус‑: Івась, бабуся;
Переважна більшість іменників утворюється суфіксаль­ним способом, дуже об- ‑ун‑, -оньк-, -еньк-: дідунь, рибонька, матусенька;
межена кількість — префіксальним. б) збільшеність або згрубілість:
Іменники утворюються від основ різних частин мови, пе­ре­важ­но від дієслів (крик, ‑ищ‑, ‑иськ‑: вітрище, дівчисько;
захід, спостереження, приймач, спору­дження, рибальство, бігун), інших іменників ‑ур‑ (‑юр‑): ціпура, вовцюра;
(правнук, недруг, журналіст, виноградар, малярство, гарбузиння, чемпіонат, узбіч­ ‑уган (‑юган), ‑уг‑ (‑юг‑): дідуган, злодюга;
чя, підберезник, лісостеп), прикметників (світлиця, біднота, юнак, мудрець, білиз‑ ‑юк‑: багнюка.
на) і значно рідше від числівників і займенників (трійка, одинак, самота). Суфікси, що надають іменникам нового значення, приєднуються як до іменни-
кових основ (чай – чайник, ворота – воротар), так і до основ інших частин мови:
прикметникових (сміливий  – сміливець), числівникових (десять  – десяток),
Найуживаніші суфікси іменників займенникових (свій – свояк), дієслівних (терпіти – терпіння).
Основним способом творення іменників є суфіксальний. Суфікси, що беруть За допомогою суфіксів утворюються різноманітні за значенням групи іменників.
участь у творенні іменників, поділяються на 2 групи:
1) ті, що утворюють слова з новим відтінком у значенні (ліс – лісок, вода – водич‑ Іменники — назви осіб
ка, гніздо – гніздечко, дід – ді­дище, пил – пилюка); Суфікси ‑ець (‑єць), ‑ик, ‑ник, ‑чик, ‑ар (‑яр), ‑ир (‑ір), ‑ер, ‑ач (‑яч), ‑ич, ‑ист
2) ті, що надають словам нового значення (шахта – шахтар, Харків – харків’янин, (‑іст), ‑тель служать для утворення назв людей за ознакою їх діяльності, за про-
високий – височина). фесією: кравець, нафтовик, розвідник, льотчик, вугляр, бригадир, банкір, стажер,
Суфікси, що служать для творення іменників із відтінком у значенні, виражають: трубач, підпасич, тенісист, баскет­боліст, мислитель.
118 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 119
Суфікси ‑к‑, ‑иц‑, ‑их‑, ‑ес‑ служать для творення іменників на позначення назв Назви збірних понять
осіб жіночої статі від назв чоловічої статі: співак  – співачка, грузин  – грузинка, Іменники на позначення збірних понять утворюються за допомогою суфіксів
учень – учениця, коваль – ковалиха (дружина коваля), поет – поетеса. ‑ств‑ (‑цтв‑), ‑як, ‑няк, ‑ник, ‑ощ‑, ‑в‑, ‑ур‑, ‑инн‑, ‑ин‑: людство, козацтво, ви‑
Суфікси ‑анин (‑янин), ‑чанин, ‑ин, ‑ець, ‑ич, ‑ак (‑як), ‑ит утворюють назви шняк, березняк, чагарник, солодощі, мишва, професура, гарбузиння, горóдина.
осіб за національною ознакою і  місцем помешкання: черкащанин, подолянин,
полтавчанин, грузин, полтавець, костромич, туляк, одесит. Назви одиничних понять, конкретних речей і результатів праці людини
Суфікси ‑ань, ‑к‑, ‑ик, ‑ник, ‑ець, ‑ак (‑як), ‑ун утворюють назви осіб за зовніш- Іменники на позначення одиничних понять, конкретних речей і  результатів
німи та іншими ознаками: губань, незнай­ко, розумник, сміливець, дивак, веселун. праці людини творяться за допомогою суфіксів ‑ин‑, ‑ач, ‑ак, ‑ун, ‑иц‑, ‑ищ‑, ‑ив‑:
Суфікс ‑івн‑ (‑ївн‑) служить для творення жіночих імен по батькові (Павлівна, картоплина, вимикач, тесак, двигун, петлиця, полотнище, печиво (але марево,
Сергіївна), а  суфікси ‑ович, ‑ич  — для чоловічих (Васильович, Анатолійович, маєво, сяєво, бо це абстрактні назви).
Якович).
Не з іменниками
Назви абстрактних понять 1. Не виступає в ролі префікса і пишеться разом:
а) якщо іменник без не не вживається: нежить, несподіванка, неслух, негода,
Суфікси ‑нн‑, ‑енн‑, ‑інн‑, ‑н‑, ‑нин‑, ‑к‑ використовуються для утворення уза-
неуцтво;
гальнюючих віддіє­слівних назв: малювання, зрошення, ходіння, метушня, біга‑ б) якщо з не утворюються нові поняття з протилежним значенням і їх можна за-
нина, зарядка. мінити словами, близькими за змістом: згода  – незгода (= розбіжність), спо‑
Суфікси ‑ість, ‑ин‑, ‑от‑, ‑ств‑, ‑зтв‑, ‑цтв‑, ‑изм (‑ізм, ‑їзм) утворюють аб- кій – неспокій (= тривога), друг – недруг (= ворог).
страктні назви, що виражають опредметнену ознаку: щирість, давнина, тіснота, 2. Не виступає в ролі частки і пишеться окремо, якщо до іменника є протистав-
материнство, убоз­тво, народництво, історизм, гуманізм, героїзм. лення: не схвалення, а протест; не покірність, а опір; не довіра, а підозра.
120 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 121
Букви и, е в суфіксах ‑ич/к‑, ‑ич/ок, ‑еч/к‑, ‑еч/ок іменників Суфікс -інь- уживається в  іменниках жіночого роду ІІІ  відміни на позначення
зі зменшувально‑пестливим значенням опредметнених ознак: височінь, глибочінь, плоскінь, темінь.
Суфікси ‑ич/к‑, ‑ич/ок уживаються в тих іменниках, що утво­рені від слів із су-
фіксами ‑иц‑, ‑ик: мильничка (мильниця), розумничок (розумник). В інших Букви и, е в суфіксах ‑ив‑, ‑ев‑
іменниках уживаються су­фікси ‑еч/к‑, ‑еч/ок: онучечка, ріжечок.
Суфікс ‑ив‑ уживається в іменниках зі збірним значенням, що називають мате-
Букви и, і, е в суфіксах ‑инн‑, ‑інн‑, ‑енн‑ ріал або продукт праці: мереживо, місиво, вариво, морозиво, плетиво, паливо.
Суфікс ‑инн‑ уживається в збірних іменниках середнього роду: бурячиння, ква‑ Суфікс ‑ев‑ (‑єв‑) пишемо в абстрактних іменниках марево, маєво, сяєво.
солиння. Суфікс ‑інн‑ зустрічається під наголосом в іменниках камíння, корíння,
насíння, волосíн­ня. Написання і відмінювання чоловічих та жіночих імен по батькові
В іменниках, утворених від дієслів, під наголосом уживається суфікс ‑інн‑, а без
наголосу — ‑енн‑: голосíння, збíльшення, гнóблення. Чоловічі імена по батькові утворюються за допомогою суфік­са ‑ович, рідше
-ич-. Жіночі імена по батькові утворюються з суфіксом ‑івн‑ (після букв на по-
Букви и, е, і в суфіксах ‑ин(а)‑, ‑ен(я)‑, -інь значення голосних на письмі — ‑ївн‑). Вони відмінюються, як іменники відпо-
Суфікс ‑ин‑ уживається в  іменниках жіночого роду І відміни, що позначають відної відміни: Василь – Васильович, Васильовичем; Василівна, Василівною; Ігор –
осіб жіночої статі, загальні назви тварин, рельєфу, продуктів харчування: дівчи‑ Ігорович, Ігоровичем; Ігорівна, Ігорівною; Юрій – Юрійович, Юрійовичем; Юріївна,
на, худобина, галявина, височина, глибочина, баранина.
Суфікс ‑ен‑ уживається в іменниках середнього роду, що означають недорослих Юріївною; Лука – Лукич, Лукичем; Луківна, Луківною (але Микола – Миколайо‑
істот: кошеня, орленя, цуценятко. вич, Миколаївна; Григорій – Григорович, Григорівна).
122 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 123

Розбір іменника як частини мови (На) озеро  – іменник, означає предмет, почат­кова форма  — озеро. Назва неіс-
тоти (відповідає на питання на що?), загальна, однина (має форму однини і мно-
Послідовність розбору жини: озеро – озéра). Середній рід, II відміна, тверда група. Знахідний відмінок.
1. Назва частини мови. Загальне значення. У реченні виступає обставиною місця.
2. Морфологічні ознаки:
а) початкова форма (називний відмінок однини);
Прикметник
б) власна чи загальна назва, означає істоту чи неістоту; Загальне значення, морфологічні ознаки, синтаксична роль
в) число (вказати, вживається в однині і множині чи лише в однині або лише
в множині); ÂÂ Прикметник — це самостійна частина мови, що виражає озна­ку предмета
г) рід; і змінюється за родами, числами та від­мінками. Прикметники відповіда‑
ють на питання який? (яка? яке?) або чий? (чия? чиє?).
ґ) відміна, група (якщо є);
д) відмінок. Наприклад: (який?) справжній герой; (яка?) чорна (чия?) мамина сумка; (яке?)
дощове небо.
3. Синтаксична роль. Вираження ознаки предмета — загальне лексичне значен­ня прикметника. При-
Білі гуси на озеро впали (О. Олесь). кметник може виражати ознаку безпосередньо (теплий день, довгий шлях, бліде
обличчя) або через відношення до інших предметів (трав’яний настій — настій
Зразок розбору із трав; паперовий змій  — змій, зроблений із паперу). Ознака може виражатися
Гуси – іменник, означає предмет, стоїть у початковій формі. Назва істоти (відпо- прикметником через відношення не тільки до предметів, а й до істот, осіб (лисячий
відає на питання хто?), загальна, множина (вживається тільки в множині), рід і від- слід, материн племінник, шевченківські твори). Поняття ознаки охоплює багато
міна не розрізняються. Називний відмінок. У реченні виступає простим підметом. значень. Це може бути характеристика предмета за кольором (червоний, білий),
124 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 125
за матеріалом (скляний, пластиковий), за роз­міром (великий, дрібний), за смаком нячних днів, сонячними днями). Тому рід, число і  відмінок у  прикметника не
(кислий, гіркий), характеристика за зовнішніми прикметами і внутрішніми риса- самостійні (як в іменника), а залежні від іменника.
ми людей, тварин (юний, старий, довгошиїй, худий, глухий, злий, щедрий, сміли‑ Змінювання за родами, числами і  відмінками  — морфологічні ознаки при-
вий), за розташуванням у часі і просторі (пізній, торішній, тутешній, близький), кметника.
за належністю (дідусева шапка, лисяча нора) та іншими ознаками.
Прикметники, як правило, слова багатозначні. Вони вживаються як у прямому, Засобом вираження і розрізнення значень роду, числа й відмінка прикметників
так і в переносному значенні. Напри­клад: гострий ніж, гострий зір, гострі пахо‑ служать закінчення: ‑ий (‑ій)  — для чоловічого роду, ‑а (‑я)  — для жіночого,
щі, гострі страви, гостре запалення, гостре слово; важка валіза, важкі кроки, ‑е (‑є) — для середньо­го; для називного відмінка множини всіх трьох родів — ‑і (‑ї).
важке життя, важка вдача. Значеннєві й морфологічні особливості прикметника зумовлюють його синтак-
Переносні значення прикметників часто використовуються в  художніх творах сичну роль. Прикметник у  реченні найчас­тіше буває узгодженим означенням,
для образного вираження думок і  почуттів. На білу річку впали роси, веселі рідше  — частиною іменного складеного присудка. Не бійтесь заглядати у  слов‑
¤ ишний яр, а не с£ умне провалля (М. Рильський). Не розірвати цю х ¤ олодну
бджоли одгули, замовкло поле стоголосе в обіймах золотої мли (М. Рильський).
ник: це п
З‑за золотого шумовиння ніч блакитніє чиста й віч­на (Б.-І. Антонич). І рап‑
том Богдан полегшено перевів подих — це не людина, а самотній вітряк журив‑ тишу, вона м Ù іцна й Õпохмура, мов граніт (В. Симоненко). Степ бÚ ув одноманітний,
ся в мертвому полі (М. Стельмах). Úбезмежний (Григорій Тютюнник).
Прикметники вживаються в  мові при іменниках, увиразнюючи й  конкретизу- У словосполученнях прикметник переважно виступає залежним словом:
ючи їхній зміст. Наприклад, речення «Словом серця не запалиш. Слово — що день» :~!!?
^ ñ :~!!?
^ ñ
незрозумілі, а  то й позбавлені змісту. Висловити думку ясно допомагають при­ веселий настрій, міський транспорт,
кметники: «Холодним словом серця не запалиш. Ласкаве слово — що весняний
проте іноді може бути і головним:
:~!!? ñ :~!!? ñ
день» (Народна творчість).
Уживаючись з іменниками, прикметники узгоджуються з ними в роді (в однині), ^ ^
числі та відмінку (сонячний день, сонячного дня, сонячним днем, сонячні дні, со‑ дуже солоний, зовсім слабкий.
126 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 127

Якісні, відносні та присвійні прикметники в) риси характеру та розумового складу людей: сміливий, прудкий, розумний,
талановитий;
За лексичним значенням і  морфологічними та словотвірними особливостями г) вікові ознаки і  фізичні риси людей і  тварин: старий, молодий, худорлявий,
прикметники поділяються на три групи: якісні, відносні і присвійні. гладкий;
Якісні Відносні Присвійні ґ) загальну оцінку: гарний, поганий, хороший та інші оз­наки.
Якісні прикметники мають низку морфологічних, словотвір­них і  лексичних
який? (‑а, ‑е) який? (‑а, ‑е) чий? (‑я, ‑є) особливостей, які відрізняють їх від прикмет­ників відносних і присвійних.
світлий кришталевий бабусина (хустка) Якісні прикметники здатні утворювати ступені порівняння (вищий і найвищий),
довгий зимовий Данилів (малюнок) що позначають різну міру вияву ознаки предмета: міцний  – міцніший  – щонай‑
важка міська дядькове (слово) міцніший, густий – більш густий – найбільш густий.
приємне школярське лисяча (нора) Окремі якісні прикметники можуть мати повну і коротку форми: певний – певен,
зелений – зелен, дрібний – дрібен.
Від багатьох якісних прикметників можуть утворюватися прислівники на ‑о, ‑е
Якісні прикметники (приємно, дрібно, добре, рішуче) та аб­страктні іменники із суфіксами ‑ість, ‑от‑,
‑ин‑, ‑ств‑, ‑еч‑, ‑ав‑ (‑яв‑) (са­мот­ність, німота, глибина, убозтво, порожнеча,
До якісних належать прикметники, що виражають прямі, безпосередні ознаки
блакитнява).
предметів, які можуть виявлятися різною мірою: молодий  – молодший  – наймо‑
Якісні прикметники можуть сполучатися з  прислівниками дуже, трохи, над‑
лодший, пізній – піз­ні­ший – найпізніший.
звичайно, зовсім, надто та ін.: дуже повільний, трохи сумний, надто широкий.
Якісні прикметники називають: Від якісних прикметників за допомогою суфіксів і префіксів утворюються при-
а) властивості і  якості предметів, що сприймаються зором, слухом, нюхом, сма- кметники зі значенням здрібнілості, згру­білості, різної міри вияву ознаки (гар‑
ком, дотиком: білий, гучний, духмяний, солодкий, твердий; ненький, тонесенький, здоровенний, хит­рющий, надзвичайний, прегарний, заве‑
б) просторові та часові ознаки: широкий, далекий, давній, сучасний; ликий, великуватий). Способом складання слів утворюються складні
128 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 129
прикметники зі значенням великої міри вияву ознаки (білий‑білий, дужий‑предужий, нів порівняння і  не утворюють форм зі значенням здрібнілості та згрубілості.
милий‑милесенький). Вони не сполучаються з  прислівниками дуже, трохи, надто, зовсім і под.,
Якісні прикметники здатні утворювати антонімічні пари (великий  – малий, ба‑ не утворюють антонімічних пар.
гатий – бідний, добрий – злий) та синоні­мічні ряди (добрий – приязний, привітний, Усі відносні прикметники є похідними. Найчастіше вони утво­рюються від імен-
ласкавий, чуйний; сміливий – хоробрий, мужній, відважний, безстрашний). ників (паркетна підлога, східний вітер, квітковий магазин), рідше  — від при-
слівників, діє­слів і  чис­лів­ників (нинішній день, лікувальний заклад, подвійна
робота).
Відносні прикметники Відносні прикметники бувають синонімічними з  прийменниковими і  безпри-
Відносні прикметники виражають ознаку предмета за відношенням до: йменниковими формами іменників (картопляний суп — суп із картоплею, росяні
а) матеріалу: дубовий стіл — стіл із дуба, сталевий ніж — ніж зі сталі; краплі — краплі роси).
б) особи: студентська практика — практика студентів;
в) явища: вітряна погода — погода з вітром; Присвійні прикметники
г) абстрактного поняття: філософський термін — термін, що вживається у філо‑
софії; Присвійні прикметники називають ознаку, що виражає належність предмета
ґ) часу, місця: сьогоднішній випадок  — випадок, що відбувся сьогодні; міський людині (рідше — тварині), і відповідають на питання чий? чия? чиє?
парк — парк у місті; Наприклад: мамин погляд, Шевченкова поема, Орисине вбрання.
д) дії: зрошувальна система — система для зрошування; Присвійні прикметники мають свої особливості. Вони утворюються тільки від
назв осіб і тварин (рідко — від уособ­лених предметів) за допомогою суфіксів:
е) виміру: потрійна платня — платня, збільшена втричі,
та ін. а) ‑ів (‑їв), ‑ин‑ (‑їн‑) та їх варіантів у відкритому складі ‑ов‑, ‑ев‑ (‑єв‑) від назв
Відносні прикметники мають ряд лексико-граматичних особливостей. осіб: Дмит­рів батько, Андріїв спів, сестрина ручка, Софі­їна писанка, братова
Ознаки відносних прикметників незмінні, вони не можуть виявлятися різною куртка, дідусева хата;
мірою, як у якісних прикметників. Тому відносні прикметники не мають ступе- б) ‑ач‑ (‑яч‑), ‑ин‑ (‑їн‑) — від назв тварин: заяча здобич, качине гніздо.
130 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 131
Деякі присвійні прикметники мають нульовий суфікс (вов­чrший, ведмежrший, Повні і короткі форми прикметників
овечrший), який виражає значення присвійної ознаки.
В українській мові прикметники мають, як правило, повну форму, що відміню-
Присвійні прикметники в називному (знахідному) відмінку однини чоловічого ється (зелений, ясний), і лише деякі якісні прикметники можуть уживатися і в ко‑
роду мають ко­ротку форму: братів, Олегів, материн, Миколин, соловейків. роткій незмінюваній формі (зелен, ясен).
Присвійні прикметники вживаються переважно в  усному мовленні, народній Повна форма прикметників існує у двох варіантах: стягненому (зелений, зелена,
творчості і художніх творах. В інших стилях вони, як правило, виступають ком- зелене, зелені) та нестягненому (зеленая, зеленеє, зеленії).
понентами стійких сполук: ахіллесова п’ята, базедова хвороба, дамоклів меч Загальновживаними є стягнені форми повних прикметників. Прикметники
тощо. у формі жіночого і середнього роду в називному, знахідному і кличному відмінках
однини та в називному, знахідному і кличному відмінках множини можуть мати
Межі між розрядами прикметників певною мірою умовні. Прикметники можуть
і нестягнені форми (синяя, тяжкеє, золотії).
уживатися як у прямому значенні, так і в переносному. Нестягнені форми прикметників уживаються переважно в народній творчості,
Якісні прикметники переходять у відносні, якщо втрачають властиві їм ознаки а  також у  художніх творах як засіб вираження емоційності, створення народно-
(здатність виражати різну міру ознаки) і  позначають постійну властивість пред- пісенного колориту. Ой під калиною трава зеленая, там стоїть дівчина та
мета: чорна ніч – чорна металургія, важкий камінь – важка промисловість. й за­смученая (Народна пісня). Прощай, дівчинонько, серце коханеє, прощайте,
Відносні прикметники, уживаючись у переносному значенні, набувають ознак кучері, личко рум’янеє (Народна пісня). Зеленеє жито, зелене… Хорошії гості
якісних прикметників і переходять у якісні: залізний óбід – залізний характер, у мене (Народна пісня). Золотії грають рибки в кришталевих скриньочках (Леся
Укра­їнка). Промчались коні воронії і  не спинились на мостах (М.  Стельмах).
срібний ланцюжок – срібний голос.
Земле моя, всеплодющая мати (І.  Франко). Свої люди як чужії, ні з  ким гово‑
Присвійні прикметники у  свою чергу переходять у  відносні і  якісні, якщо на- рити (Т. Шевченко).
бувають їхніх ознак: лисяча (чия?) нора (присвійний) – лисячий (який?) комір (від- Короткі прикметники вживаються тільки у  формі називного та кличного від-
носний) – лисячий (який?) погляд ( = хитрий погляд – якісний). мінків однини чоловічого роду. Коротку форму має небагато прикметників (ясен,
132 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 133
зелен, повен, певен, рад, добр, здоров, весел, дрібен, славен та деякі інші). Ужива- хіший, здоровий  – здоровший і  здоровіший. Деякі з  цих форм використовуються
ються короткі форми прикметників переважно в  розмовній мові, народній твор- для розрізнення відтінків значення: товща (дошка) і товстіша (лише в значенні
чості й поезії. Будь здоров. Будь певен. Рад вас бачити. Гаю, гаю, зелен розмаю гладкіша), рідший (випадок) і рідкіший (гребінець), старший (за віком або за по‑
(Народна пісня). Ой зійди, зійди, ясен місяцю (Народна пісня). А я, молод, діжду садою) і старіший (тільки за віком).
вечорини… (Народна пісня). Виплива на сині ріки ясен вечір іздаля (М.  Риль­ При творенні вищого ступеня за допомогою суфікса ‑ш‑ при­кметникові суфікси
ський). Спадає з клена зелен лист вечірньою годиною (А. Малишко). ‑к‑, ‑ок‑, ‑ек‑, як правило, випадають: тонкий – тонший, широкий  – ширший,
глибокий – глибший, далекий – дальший.
В окремих словах відбуваються такі звукові зміни:
Ступені порівняння якісних прикметників
с, ст + ш + щ: високий – вищий
ÂÂ Ступені порівняння — це такі форми якісних при­кмет­ників, які виража‑ товстий – товщий
ють різну міру вияву ознаки предмета. г, ж, з + ш + жч: дорогий – дорожчий
Ознака предмета може виявлятися звичайною мірою (глибокий, новий), більшою дужий – дужчий
мірою (більш глибокий, новіший) і най­більшою мірою (найбільш глибокий, най‑ важкий – важчий
новіший). У  зв’язку з цим розрізняють три ступені порівняння прикметників: тяжкий – тяжчий
нульовий, вищий і найвищий.
Нульовий ступінь порівняння — це звичайна форма при­кметника (дорогий, чор‑ близький – ближчий
ний, прямий). низький – нижчий
Вищий ступінь порівняння має дві форми: просту і складену. Запам’ятайте винятки: легший, довший.
Проста форма утворюється за допомогою суфіксів ‑ш‑, ‑іш‑: глибокий – глибший, Іноді форма вищого ступеня утворюється від інших коренів (суплетивно): до‑
чорний – чорніший, прямий – пряміший. Окремі прикметники мають паралельні брий – ліпший, поганий – гірший, великий – більший, малий – менший, гарний –
форми з обома суфіксами: тонкий – тонший і тонкіший, тихий – тихший і ти‑ кращий.
134 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 135
Зверніть увагу! Зверніть увагу!
Деякі прикметники із суфіксом ‑ш‑ у  складі термінологічних словосполучень 1. Помилковим є змішування простої і  складеної форм вищого і  найвищого
не передають значення вищого ступеня: молодший лейтенант, старший лабо‑ ступенів порівняння. Наприклад, не можна говорити: більш довший або
рант, вища математика, нижчий тип тварин. Такі форми не входять до найбільш довший, а правильно: більш довгий, найбільш довгий.
системи ступенів порівняння. 2. Форма самий тихий теж ненормативна, правильно: найтихіший або най‑
Прикметники вищого ступеня вживаються з  прийменниками від, за, проти, більш тихий.
сполучниками як, ніж. Хрін від редьки не солодший. Діла говорять голосніше за 3. Складена форма ступенів порівняння прикметників в ук­раїн­ській мові вжи-
слова. Проти нас нема у  світі дужчого. Більше забувається, як пам’ятається. вається обмежено (переважно в науковому і діловому стилях).
Добре слово краще, ніж готові гроші (Народна творчість). Іноді найвищий ступінь порівняння виражається описовим зворотом: кращий
Складена форма вищого ступеня порівняння утворюється шляхом додавання до за всіх, дорожчий над усе, наймиліший від усіх.
нульового ступеня прикметника слів більш, менш: більш важкий, менш важкий. Частина якісних прикметників не має ступенів порівняння. До них належать:
Найвищий ступінь порівняння прикметників має три форми: просту, складну
а) прикметники на означення масті тварин: гнідий, вороний, чалий;
і складену.
б) прикметники, що виражають сталі ознаки: німий, сліпий, мертвий;
Проста форма утворюється додаванням до форми вищого ступеня префікса най‑:
найрозумніший, найтихіший, найбагатший. в) прикметники на означення кольору, утворені за кольоровою схожістю до інших
Складна форма утворюється додаванням до простої форми найвищого ступеня предметів: вишневий, малиновий, бузковий, шоколадний;
префіксів ‑як, ‑що: якнайкращий, щонайбільший. г) прикметники із суфіксами ‑ав‑ (‑яв‑), ‑уват‑ (‑юват‑), ‑еньк‑, ‑есеньк‑, ‑ісіньк‑,
Складена форма утворюється приєднанням до прикметника в нульовому ступе- ‑юсіньк‑, ‑езн‑, ‑енн‑, ‑ущ‑ (‑ющ‑): жовтавий, червонуватий, біленький, ти‑
ні прислівників найбільш, найменш: най­більш відомий, найменш складний. хесенький, манісінький, величезний, здоровенний, завидющий;
136 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 137
ґ) більшість складних прикметників: кисло‑солодкий, темно‑синій, чорноокий, Зверніть увагу!
швидкокрилий; Прикметники, складені з ‑лиций (‑лице), ‑лиця, відмі­нюють­ся так: білолиц‑ий,
д) прикметники віддієслівного походження на ‑анн‑, ‑енн‑: невблаганний, не‑ білолиць‑ого, білолиць‑ому, білолиць‑ого, білолиц‑им, …  білолиць‑ому
збагненний; (білолиц‑ім); білолиц‑я, білолиць‑ої, білолиц‑ій, білолиц‑ю, білолиць‑ою,
е) віддієслівні прикметники з префіксом не‑: невмирущий, непохитний
…  білолиц‑ій; білолиц‑і, білолиц‑их, білолиц‑им, біло­лиц‑их, білолиц‑ими,
та деякі інші прикметники.
… білолиц‑их.
Відмінювання прикметників Відмінкові закінчення прикметників
Тверда група
Поділ прикметників на групи
Однина

Відм.
За характером кінцевого приголосного основи та відмінкових закінчень при- Множина
Чоловічий рід Середній рід Жіночий рід
кметники поділяються на дві групи: тверду і м’яку.
До твердої групи належать якісні й відносні прикметники із твердим кінцевим Н. весел‑ий весел‑е весел‑а весел‑і
приголосним основи, які у  формі чоловічого роду в  називному відмінку однини Р. весел‑ого весел‑ого весел‑ої весел‑их
закінчуються на ‑ий, а також присвійні прикметники із суфіксами ‑ів (‑їв), ‑ин Д. весел‑ому весел‑ому весел‑ій весел‑им
(‑їн): червоний, свіжий, залізний; батьків, Сергіїв, сестрин, Маріїн. Зн. = Н. або Р. весел‑е весел‑у = Н. або Р.
До м’якої групи належать прикметники з м’яким кінцевим приголосним основи,
які у формі чоловічого роду в називному від­мінку однини закінчуються на ‑ій (‑їй
Ор. весел‑им весел‑им весел‑ою весел‑ими
після літери на позначення голос­ного): літній, художній, безкраїй, довгошиїй. М. … весел‑ому (‑ім) … весел‑ому (‑ім) … весел‑ій … весел‑их
138 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 139
Однина Множина Н. безкра‑їй безкра‑є безкра‑я безкра‑ї
Н. батьків батьков‑е батьков‑а батьков‑і Р. безкрай‑ого безкрай‑ого безкрай‑ої безкра‑їх
Р. батьков‑ого батьков‑ого батьков‑ої батьков‑их Д. безкрай‑ому безкрай‑ому безкра‑їй безкра‑їм
Д. батьков‑ому батьков‑ому батьков‑ій батьков‑им Зн. безкра‑їй безкра‑є безкра‑ю безкра‑ї
Зн.= Н. або Р. батьков‑е батьков‑у = Н. або Р. Ор. безкра‑їм безкра‑їм безкрай‑ою безкра‑їми
Ор.батьков‑им батьков‑им батьков‑ою батьков‑ими … безкрай‑ому … безкрай‑ому
М. … безкра‑їй … безкра‑їх
М. … бать­ … бать­ (безкра‑їм) (безкра‑їм)
… бать ков‑ій … батьков‑их
ков‑ому(‑ім) ков‑ому(‑ім)
М’яка група
Зверніть увагу!
Однина
Множина
Чоловічий рід Середній рід Жіночий рід Прикметники узгоджуються з іменниками в кличному від­мінку, тому вони теж
Н. пізн‑ій пізн‑є пізн‑я пізн‑і мають форму кличного відмінка, яка збігається з формою називного відмінка.
Р. пізнь‑ого пізнь‑ого пізнь‑ої пізн‑іх
Д. пізнь‑ому пізнь‑ому пізн‑ій пізн‑ім Способи творення прикметників
Зн. = Н. або Р. пізн‑є пізн‑ю = Н. або Р.
Ор. пізн‑ім пізн‑ім пізнь‑ою пізн‑іми Прикметники утворюються різними способами:
… пізнь‑ому … пізнь‑ому а) суфіксальним: дивнуватий, старезний, автомобільний, театральний, сіль‑
М. … пізн‑ій … пізн‑іх
(пізн‑ім) (пізн‑ім) ський, правдивий, гусячий, Петрів;
140 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 141
б) префіксальним: пречудовий, замалий, доіс­торичний, недов­гий, профашист‑ Суфікси другої групи беруть участь у творенні прикметників із новим значенням
ський, архіважливий, атема­тичний; переважно від іменникових і  діє­слівних основ (смугастий, голов­ний, залежний,
в) префіксально‑суфіксальним: безтурботний, прикордонний, надхмарний, від­ схвальний).
іменний, безросяний, закар­пат­ський, між­рядковий, середземний, невигойний;
г) основоскладанням без суфікса і  з суфіксом: темно-сірий, чотирикутний, Від прикметників творяться якісні прикметники за допомогою суфіксів ‑ав‑
машинобудівельний, полезахисний; (‑яв‑), ‑аст‑ (‑яст‑) (синявий, червонястий); ‑ист‑, ‑овит‑, ‑уват‑ (ряснистий,
ґ) шляхом переходу дієприкметників у  прикметники: шиплячий (свистячий) гордовитий, солонуватий), а від іменників — за допомогою суфіксів ‑ат‑, ‑лив‑,
звук, стояча вода, лежачий камінь, битий шлях, колючий дріт, плакуча верба,
‑н‑ (ротатий, щасливий, надійний).
смажена картопля.
Від дієслів якісні прикметники утворюються за  допомогою суфіксів ‑лив‑, ‑к‑,
Найуживаніші суфікси прикметників ‑уч‑ (‑юч‑), ‑ущ‑ (‑ющ‑), ‑ащ‑ (‑ящ‑): полохливий, говіркий, пахучий, виднющий,
Найчастіше прикметники творяться за допомогою суфіксів. роботящий та ін.
У творенні якісних прикметників, як і іменників, беруть участь суфікси двох груп: Відносні прикметники утворюються за допомогою суфіксів ‑ськ‑ (‑цьк‑, ‑зьк‑),
1) ті, що утворюють прикметники з новим відтінком у зна­ченні; ‑ан‑ (‑ян‑), ‑н‑, ‑ов‑, ‑ев‑ (‑єв‑): український, парубоцький, ризький, полив’яний, пшо‑
2) ті, за допомогою яких утворюються прикметники з новим значенням. няний, залізний, кленовий, мовленнєвий.
Суфікси першої групи поєднуються з основами якісних при­кметників, надаючи
їм значення зменшеності, пестливості або згрубілості. До них належать суфікси Присвійні прикметники творяться від іменників I відміни за допомогою суфік-
‑еньк‑, ‑есеньк‑, ‑ісіньк‑, ‑юсіньк‑ (гарненький, ріднесенький, тонісінький, малю‑ са ‑ин (‑їн) (сестрин, Миколин, Надіїн, Зоїн), від іменників II відміни — за допо-
сінький); ‑езн‑, ‑енн‑, ‑уч‑ (‑юч‑), ‑ущ‑ (‑ющ‑) (грубезний, далеченний, холоднючий, могою суфікса ‑ів (‑їв), який чергується з ‑ов‑ або ‑ев‑ (‑єв‑) (синів, синова; лікарів,
злющий). лікарева; Сергіїв, Сергієва).
142 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 143
Присвійні прикметники від назв тварин творяться за допо­мо­гою суфіксів ‑ин‑ 2. Не виступає в ролі частки і пишеться окремо:
(‑їн‑), ‑ач‑ (‑яч‑) (голубиний, зміїний, ле­в’ячий) або нульового су­фікса (борсучий, а) якщо до прикметника є протиставлення. Річка не широка, а вузька. Але: Річка
їжачий, орлій, вовчий). неширока, але глибока (зістав­ляються непротилежні ознаки);
б) якщо між не і прикметником можна вставити слова є, був. Весна була не ран‑
ньою (Весна не була ранньою);
Зверніть увагу! в) якщо прикметники мають пояснювальні слова з ні або далеко, аж ніяк, зо‑
всім: нікому не потрібний, ні до чого не причетний, далеко не радісний, аж
При додаванні суфікса ‑ин відбувається чергування кін­цевих приголосних твір- ніяк не схожий, зовсім не приємний.
ної основи: г, к, х перед суфіксом змінюються на ж, ч, ш (Ольга  – Ольжин, Букви ь, у (ю) в суфіксах на означення пестливості і неповноти ознаки
дочка  – доччин, свекруха – свекрушин, птах  – пташиний). Приголосні, що
• У суфіксах на означення здрібнілості чи пест­ливості ‑еньк‑, ‑есеньк‑, ‑ісіньк‑,
перед ними, у вимові можуть теж змінюватися, але на письмі залишаються ті
‑юсіньк‑ пишеться м’який знак: червоненький, густесенький, цілісінький,
ж букви, що й у твірній основі (Параска – [парашчин] – Парасчин, Тодоська – тонюсінький.
[тодошчин] – Тодо­сьчин). • У суфіксові на позначення неповноти ознаки ‑уват‑ (‑юват‑) пишуться у, ю:
грубуватий, жовтуватий, синюватий.
Не з прикметниками Букви ь, е, о, и в прикметникових суфіксах
1. Не виступає в ролі префікса і пишеться разом: • У суфіксові ‑ськ‑ (‑зьк‑, ‑цьк‑) пишеться м’який знак: росій­ський, італійський,
запорізький, французький, козацький, німецький.
а) якщо прикметник без не не вживається: невгамовний, нестерпний, недбалий; • Суфікс ‑ев‑ (‑єв‑) уживається в прикметниках з основою на м’який приголосний
б) якщо прикметник з не можна замінити словом, близьким за змістом: нерозум‑ або на приголосні ж, ч, ш, якщо наголос падає на основу: жовтневий, квасо‑
ний (= дурний), неживий (= мертвий), нескладний (= простий). левий, суттєвий, рожевий, овочевий, дешевий.
144 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 145
• Суфікс ‑ов‑ пишеться в прикметниках, основа яких закінчується буквою на по- б) у наголошених суфiксах ‑енн‑, ‑а/нн‑ (‑я/нн‑) прикметникiв, що позначають
значення твердого приголосного (розумовий, святковий, оксамитовий), а  та- найвищу мiру вияву ознаки: здоровéнний, страшéнний, невблагáнний,
кож якщо наголос падає на  закін­чення (лісовúй, дощовúй, гайовúй, польовúй). невпiзнáнний, незбагнéнний, нездолáнний, незлiчéнний, незрiвнян ний,
• Суфікс ‑ин‑ пишеться в присвійних прикметниках після букв на позначення при- неоцiнéнний, неподолáнний, непримирéнний, неска­зáнний, нескiнчéнний, але
голосних, крім й: сестрин, доччин, Тетянин, орлиний, качиний, пташиний. невпíзнаний, нездóланий, незлíчений, незрíвняний, неоцíнений, неподó­ланий,
• Суфікс ‑їн‑ пишеться в  присвійних прикметниках після апострофа, й  та букв непримúрений, нескáзаний, нескíнчений (дiє­при­кметники);
на позначення голосних: Мар’їн, Майїн, Маріїн, солов’їний, зміїний. в) у наголошених суфiксах ‑енн‑, ‑а/нн‑ (‑я/нн‑) небагатьох прикметни­
кiв‑старослов’я­нiзмiв: благословéнний, блажéнний, огнéнний, свя­щéнний,
• Суфікс ‑ичн‑ пишеться після д, т, з, с, ц, ж, ч, ш та р у прикметниках, по- мерзéнний, окая́нний, нуждéнний.
хідних від слів іншомовного походження: епізодичний, терапевтичний, гімна‑
зичний, токсичний, категоричний. Зверніть увагу!
• Суфікс ‑ічн‑ пишеться в таких прикметниках після букв на позначення інших
приголосних: хірургічний, геогра­фічний, економічний, а  суфікс ‑їчн‑  — після У словах, похiдних вiд прикметникiв i дiєпри­­кметникiв, написання ‑н‑ або
букв на позначення голосних: героїчний, прозаїчний. ‑нн‑ зберiгається: по‑солов’їному, сфор­мованiсть, стараннiсть, бездоганно,
вiконниця, незба­гненнiсть, блаженно, мерзеннiсть, нескiнчéнно, не­скін­
чéннiсть (від нескiнчéнний), але нескíнченiсть (від нескíн­чений); свящéнний,
Н/нн у прикметниках та дієприкметниках але священик (виняток).
1. Н пишеться в суфiксах:
а) ‑ан‑(‑ян‑), ‑ин‑ (‑їн‑), ‑ен‑, ‑он‑ при­­кметникiв: гречаний, скляний, лебединий, Написання складних прикметників разом і через дефіс
солов’їний, буквений, солоний, але старанний, притаманний; 1. Разом пишуться складнi прикметники, утворенi:
б) ‑ен‑, ‑н‑ дiєприкметникiв: оновлений, напов­нений, прочитаний, овiяний, даний. а) вiд складних iменникiв, якi пишуться разом: залi­зобетонний, чорноземний,
2. Нн пишеться: метафiзичний, самохiдний, шлакоблоковий;
а) у прикметниках, утворених вiд iмен­никiв з основою на ‑н: бездоганний, осiннiй, б) вiд сполучення пiдпорядкованих один одному прикметника, числiвника, на-
вiконний, стiнний; писаного лiтерами, або дiєслова з iменни­ком, а також сполучення прислiвника
146 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 147
з  прикметником чи дiєпри­к­метником: давньоруський, схiдноукра­їнський, чо‑ Написання прізвищ прикметникової форми
тирнадцятиповерховий, але 14‑поверховий; працелюбний, водоочисний, загаль‑
1. Російська буква е передається через е:
нолюдський, вищенаведений, але трохи вище наведений приклад (є поясню-
а) пiсля букв на позначення приголосних: Лермонтов, Некрасов, Воскресенський;
вальне слово); б) у суфiксi ‑ев‑ пiсля ц, ж, ч, ш, щ, р: Непринцев, Бестужев, Тютчев, Вахру‑
в) з двох або бiльшої кiлькостi компонентiв, які є термінами: складнопiдрядний, шева, Гнатищев, Губарев.
слiпоглухонiмий, зернобобовi, двовуглекислий.
2. Російська буква е передається через є:
2. Через дефiс пишуться складнi прикметники: а) на початку слів: Євтушенко, Єсенiн, Єршов;
а) утворенi вiд складних iменникiв, якi пишуться через дефiс: вiце‑адмiральський, б) у серединi слiв пiсля букв на позначення голосних, апострофа i м’якого знака:
лейб‑гвардiйський, соцiал‑демо­кратич­ний; Санаєв, Одоєвський, Валуєв, Аляб’єв, Прокоф’єв, Власьєв, Ананьєв;
б) утворенi з прикметникових основ iз сурядним зв’язком (мiж ними можна вста- в) у суфiксах ‑єв, ‑єєв пiсля букв на позначення приголос­них, крiм ц, ж, ч, ш, щ,
вити i): пiвнiчно‑схiдний, росiйсь­к о‑укра­ї нський, науково‑дослiдний, р: Голубєв, Туполєв, Тургенєв, Марусєв, Берендєєв, Федосєєв, Менделєєв;
вокально‑iнст­ру­мен­тальний; г) у корені, якщо в українському спорідненому слові виступає i, яке не чергується:
в) із першою частиною, яка закiнчується на ‑ико (‑iко): iстори­ко‑педагогiчний, Бєдний (бiдний), Лєсков (лiс), Рєпiн (рiпа), Сєров (сiрий), але Лебедєв (бо лебідь –
хiмiко‑технологiчний; лебедя), Каменєв (бо камінь – каменя), Кисельов (бо кисіль – киселю).
г) із першою частиною вiйськово‑, воєнно‑: вiйсь­ково‑по­вiтря­ний, воєнно‑про­ 3. Російська буква ё передається:
мисловий, але вiйськовозобов’яза­ний, вiй­ськовопо­лонений (винятки); а) сполученням йо на початку складу: Йоркiн, Бугайов, Соловйов;
ґ) якi означають додатковi вiдтiнки якос­тi, кольору або поєднання кiлькох б) сполученням ьо в серединi і в кінці складу: Верьовкiн, Корабльов, Алфьоров;
кольорiв в одному предметi: гiрку­вато‑кислий, свiтло‑рожевий, срiблясто‑сiрий, в) через е в утвореннях вiд iмен, спiльних для російської та укра­їнської мов: Ар‑
жов­то‑блакитний, але жов­тогарячий, червоногарячий (окремі кольори); темов, Семенов, Федоров;
д) у яких повторюються тi самi або спо­р iдненi слова: жов­т ий‑жовтий, г) через о пiд наголосом пiсля ч, щ: Рогачóв, Щипачóв, Борщóв.
сильний‑пресильний. 4. Російська буква э завжди передається через е: Ельконiн, Ешпаєв.
148 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 149
5. Російська буква ы завжди передається через и: Курицин, Чаплигiн, Черних. а) початкова форма (називний відмінок однини чоловічого роду, жіночого
6. Російська буква и передається через и: роду, середнього роду);
а) пiсля ж, ч, ш, щ, ц перед буквами на позначення приголосних: Жилiкiн, Тучин, б) розряд за значенням (якісний, відносний чи присвійний); ступінь порівнян-
Шишков, Рощин, Циркунов; ня (для якісних);
б) в утвореннях вiд iмен і  назв, спільних для російської та укра­їнської мов: в) число, рід (в однині), відмінок, група;
Гаврилiн (Гаврило), Куликов (кулик), Пивоваров (пиво), але Фiлiппов, Нiкiтiн,
Нiколаєв, бо Пилип, Микита, Микола; г) повна чи коротка форма, стягнена чи нестягнена.
в) у префiксi при‑ та в  суфiксах ‑ик‑, ‑ич, ‑иц‑, ‑ищ‑, ‑ович, ‑євич: Приточний, 3. Синтаксична роль.
Припасов; Петриков, Галич, Сос­ницин, Батищев, Станюкович, Воблаєвич.
Удовина хата була висока, світла і дзвінка (М. Стель­мах).
7. Російська буква и передається через і на початку слова та пiсля букв на позна-
чення приго­лосних, крiм ж, ч, ш, щ: Іванов, Бiбиков, Кузьмiнський, Пушкiн,
Анiкiн, Багiров. Зразок розбору
8. Російська буква и передається через ї пiсля букв на позначення голосних, апо- Удовина (хата)  – прикметник, називає ознаку предмета за належністю особі;
строфа i м’якого знака: Абраїмов, Зоїлов, Мар’їн, Захар’їн, Ананьїн, Ільїн. початкова форма — удовина, удовин, удовине; присвійний; стоїть в однині, жіно-
чому роді, називному відмінкові; тверда група, повна стягнена форма. У реченні
Розбір прикметника як частини мови виступає узгодженим означенням.
Висока (була)  – прикметник, називає пряму ознаку предмета; початкова фор-
Послідовність розбору
ма  — висока, високий, високе; якісний, нульо­вий ступінь порівняння; ужитий
1. Частина мови. Що вона означає? в однині, жі­ночому роді, називному відмінкові; тверда гру­па, повна стягнена фор-
2. Морфологічні ознаки: ма. У реченні виступає іменною частиною складеного присудка.
150 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 151

Числівник Числівники бувають різними членами ре­чення  — головними й  другорядними.


Нарешті минули й ті довгі та тяжкі Демкові Êдва дні (А. Кащенко). Барабанів
Úбуло аж восьмеро (Ю. Смо­лич). Усі кажуть, ніби ми схожі між собою, як брати.
Загальне значення, морфологічні ознаки, синтаксична роль. І справді, Êобидва біляві, кирпаті, довгошиї, Âв обох сірі очі, веснян­ки на носах
Числівники кількісні і порядкові і щоках (Б. Комар). ÄЗа двома зайцями не го­нись, бо й Âодного не піймаєш (Народ-
на творчість). Ще £треті півні не співали, ні­хто ніде не гомонів… (Т. Шев­ченко).
ÂÂ Числівник — це самостійна частина мови, що означає число, кількість та Ігор, наприклад, носить черевики ¦тридцят¦ь шосто­¥го розміру (Б.  Ко­­мар).
порядок предметів при лічбі. Числів­ники відповідають на питання скільки? Треба повернутися додому …о восьмій.
котри`й?
Наприклад: День гуляє, три слабий, а на п’ятий — ви­хід­ний (Народна твор- Розряди кількісних числівників за значенням
чість). Із шостого класу вибігло двоє дів­чаток (М.  Стельмах). Два, чотири,
За значенням кількісні числівники поділяються на:
шість, вісім — парні числа.
а) власне-кількісні: п’ять, сім, двадцять;
За значенням і морфологічними ознаками числівники по­діляються на кількісні
б) дробові: три п’ятих, вісім десятих;
і порядкóві. в) збірні: семеро, десятеро;
Кількісні числівники означають кількість або число і відпо­відають на питання г) неозначено‑кількісні: кілька, декілька, небагато.
скільки?: чотири, шістнадцять, п’ятдесят сім, дев’ятеро, тридцятеро, дві тре‑ Власне-кількісні числівники називають точно окреслену кількість поза зв’язком
тіх, три цілих і п’ять десятих тощо. із відповідними предметами (Двана­дцять помножити на п’ять буде шістдесят)
Порядкóві числівники означають порядок предметів при лічбі і відповідають на або кількість тих чи інших предметів (десять парт).
питання котр΄ий?: одинадцятий, сто сорок п’ятий, дві тисячі перший. Власне-кількісні числівники в реченні пов’язуються з іменни­ками, що підляга-
Кількісні числівники змінюються за відмінками, а деякі за родами і числами. ють лічбі (одна книжка, вісім років). Числівники цієї групи не мають форм од-
Порядкóві числівники змінюються за відмінками, числами й родами. нини і множини. Виняток становить числівник один (один альбом, одні ножиці).
152 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 153
Власне-кількісним числівникам не властиві форми роду. Тільки чис­лівник один Числівники прості, складні й складені
може вживатися з  іменниками всіх трьох родів (один олівець, одна ручка, одне
завдання), а числівники два і дві, обидва й обидві, півтора і півтори поєднують- За будовою числівники поділяються на прості, складні й складені.
ся відповід­но з іменниками чоло­вічого (два столи) і жіночого (дві, обидві, півтори Простими є числівники, що в сучасній мові мають один корінь. До них належать
купи) родів. такі групи числівників: 1) власне-кількісні числівники: один  – десять; одинад‑
цять – дев’ятна­дцять; 3) двадцять, тридцять, сорок, сто; 2) збірні числівники:
Числівники нуль, тисяча, мільйон, мільярд мають граматичне значення роду,
двоє – двадцятеро; тридцятеро; обоє, а також похідні від них розмовні варіанти
числа і відмінюються, як іменники.
двійко, трійко … восьмірко, двоєчко, троєчко); 3) дробові числівники півтора,
Дробові числівники означають не цілі, а дробові величини в по­єд­нанні з ціли- півтори; 4) неозначено-кількісні числівники: багато, небагато, мало, немало,
ми числами або без них. Оформляються дробо­ві числівники сполученням кіль- кілька, кілька­надцять, стонадцять, багатенько, чималенько; 5)  займенникові
кісних та порядкових числівників: чотири сьомих (4/7), сім цілих і  дев’ять числівники: скільки, стільки, ніскільки; 6) іменникові чис­лів­ники нуль, тисяча,
десятих (7,9). мільйон, мільярд, більйон, трильйон, квадрильйон; 7) порядкові числівники: пер‑
Збірні числівники означають кількість предметів як сукупність: троє хлопців, ший – дев’ятна­дцятий, двадцятий, тридцятий, сороковий, сотий.
дванадцятеро учнів. До збірних чис­лівників належать: двоє (двійко), троє (трій‑
ко), четверо  – два­дцятеро, тридцятеро. Сюди належать і  слова, що означають Зверніть увагу!
парність: обидва, обидві, обоє. Збірні числівники змінюються за відмінками. Ужи-
ваються ці числівники переважно в розмовному та художньому стилях і не влас- Числівники з  частинами -надцять, -дцять на сьогодні розглядають як прості,
тиві науковому та офі­ційно-діловому стилям. бо в них ці частини вважаються суфік­сами, а за походженням це складні чис-
Неозначено‑кількісні числівники означають неточно визначену, загальну кіль- лівники, що утворилися зі словосполучень числівників на означення одиниць
кість: небагато, кілька, кількасот. Кількісне значення цих числівників виявля- та числівника десять з прийменником на чи без нього.
ється в  сполученні їх із назвами конкретних предметів (кількадесят сторінок, До складних зараховують числівники, які в одному слові об’єднують два корені.
кілька зошитів). Ця група числівників змінюється за відмінками. До них належать: 1)  кількісні числівники п’ятдесят  – дев’яносто; двісті  –
154 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 155
дев’ятсот; 2) дробовий чис­лівник півтораста; 3) збірні числівники обидва, обидві;
Н. два дві три чотири п’ять
4) неоз­начено-кількісні числівники кількадесят, кількадесятеро і кількасот (дру-
гу частину цих числівників формують корені числівників два, десять, сто); 5) по‑ Р. двох трьох чотирьох п’яти, п’ятьох
рядкові числівники, утворені від складних кількісних: вісімдесятий, трьохсотий. Д. двом трьом чотирьом п’яти, п’ятьом
Складеними є числівники, утворені з двох і більшої кількості прос­тих чи склад-
них числівників: сто сорок сім, вісімсот шіст­десят п’ять, три тисячі сорок Зн. = Н. або Р. = Н. або Р. = Н. або Р. п’ять або п’ятьох
чотири, двісті тридцять шостий. Ор. двома трьома чотирма п’ятьма, п’ятьома
М. … двох … трьох … чотирьох … п’яти, п’ятьох
Відмінювання кількісних числівників
Кількісні числівники на означення цілих чисел
Однина Множина
Чоловічий рід Середній рід Жіночий рід Н. шість сім вісім
Н. один одне (одно) одна одні Р. шести, шістьох семи, сімох восьми, вісьмох
Р. одного однієї (одної) одних Д. шести, шістьом семи, сімом восьми, вісьмом
Д. одному одній одним
Зн. шість або шістьох сім або сімох вісім або вісьмох
Зн. = Н. або Р. одне (одно) одну = Н. або Р.
Ор. шістьма, шістьома сьома, сімома вісьма, вісьмома
Ор. одним однією (одною) одними
М. … одному (однім) … одній … одних М. … шести, шістьох … семи, сімох … восьми, вісьмох
156 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 157

Н. п’ятдесят двісті п’ятсот 5. У складених кількісних числівниках відмінюються і пишуться окремо всі
складові частини (з двадцяти п’яти тисяч п’ятисот сімдесяти чотирьох
Р. п’ятдесяти, п’ятдесятьох двохсот п’ятисот гривень).
Д. п’ятдесяти, п’ятдесятьом двомстам п’ятистам 6. Числівники нуль, мільйон, мільярд відмінюються, як іменники II відміни,
Зн. п’ятдесят або п’ятдесятьох = Н. або Р. п’ятсот а числівник тисяча — як іменник I відміни.
Ор. п’ятдесятьма, п’ятдесятьома двомастами п’ятьмастами,
п’ятьомастами Дробові числівники
М. … п’ятдесяти, п’ятдесятьох … двохстах … п’ятистах У дробових числівниках перша частина виражена кількіс­ним, а  друга  — по-
рядковим числівником. Якщо перша частина — числівник одна, то друга частина
Зверніть увагу! відмінюється, як при­кметники жіночого роду (одна друга, однієї другої, одній
другій, одну другу, однією другою, на одній другій). Якщо перша частина вираже-
1. Числівники дев’ять — двадцять і тридцять відмі­нюються, як п’ять або шість. на будь‑яким іншим числівником, дробовий числівник відмінюється за таким
2. Числівники сорок, дев’яносто, сто в  родо­вому, давальному, орудному зразком: дві п’ятих, двох п’ятих, двом п’ятим, дві п’ятих, двома п’ятими, на
й місцевому відмінках мають закінчення ‑а (сорока, дев’яноста, ста). двох п’ятих.
3. Складні числівники шістдесят, сімдесят, вісімдесят від­мінюються, як
п’ятдесят; триста, чотириста — як двісті; шістсот, сімсот, вісімсот, Збірні числівники
дев’ятсот — як п’ятсот. Збірні числівники обидва, обидві, обоє, двоє та не­озна­чено‑­кількісний числівник
4. У числівниках на позначення десятків (50 — 80) від­мі­ню­ється тільки дру- кілька відмінюються, як два; четверо — як чотири; багато, троє, п’ятеро – два­
га частина, а в числівниках на позначення сотень (200 — 900) відмінюють- дцятеро і три­дцятеро відмінюються, як відповідні числівники три, п’ять – два­
ся обидві частини, які у всіх відмінках пишуться разом. дцять і тридцять.
158 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 159
Буква ь на кінці числівників та перед закінченням у непрямих відмінках Порядкові числівники, що закінчуються на ‑сотий, ‑тисячний, ‑мільйонний,
‑мільярдний, пишуться одним словом: трьохсотий, двохтисячний, півтора‑
М’який знак пишеться на кінці числівників п’ять, шість, від дев’яти до два‑ мільйонний.
дцяти та в числівнику тридцять. У непрямих відмінках м’який знак пишеться
після букв на позначення м’яких приголосних, перед о та закінченням ‑ма, а та- Зв’язок кількісних і порядкових числівників з іменниками
кож після с у числівнику восьми: трьох, чотирьох, шістьох, сімдесятьом, вісім‑ Числівники один, одна, одно (одне), одні узгоджуються з іменниками в  числі
десятьма (вісімдесятьома). і відмінку, а в однині — і в роді, як прикметники: одного олівця, в одній рибині.
М’який знак не пишеться перед закінченням у числівнику чотири в орудному Числівник одні сполучається з  іменниками, що вживаються тільки в  множині:
відмінку: чотирма. одні сани, одні обценьки.
М’який знак не пишеться в  числівниках від п’ятдесяти до вісімдесяти, від Числівник один у сполученні з більше на …, менше на … з іменником уживаєть-
двохсот до дев’ятисот, крім деяких непрямих відмінків, де він пишеться в сере­ ся у  формі знахідного відмінка: більше на одного учня, менше на одну машину,
дині слова: шістьмастами. більше на один кіло­грам.
Із числівниками два, три, чотири, а також зі складеними числівниками, останнім
словом яких є два, три, чотири, іменники вживаються у  формі називного і  зна-
Відмінювання порядкових числівників хідного відмінків множини: два дні, три поради, п’ятдесят чотири викладачі.
Якщо до складу словосполучення з  числівниками два, три, чотири входить
Усі порядкові числівники, крім числівника третій, відмінюються, як прикмет-
означення, то воно може мати форму називного, знахідного або родового відмінка
ники твердої групи: п’ятий, п’ятого, п’ятому, п’ятий (або п’ятого), п’ятим, на множини: два нові (нових) костюми, три глибокі (глибоких) яруги.
п’ятому; третій — як прикметник м’якої групи: третього, третьому, третій Числівники два, три, чотири не сполучаються з іменниками IV відміни. Для їх
(або третього), третім, на третьому. переліку вживаються збірні числівники (двоє курчат, троє кошенят) або лічиль-
У складених порядкових числівниках відмінюється остання складова частина ні звороти зі  словами на зразок душ, голів, штук, примірників (п’ятдесят дві
(у тисяча дев’ятсот дев’яносто сьомому році). голови телят).
160 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 161
При неозначено‑кількісних та збірних числівниках імен­ники вживаються в ро- Висота айсбергів часто сягає шістдесяти метрів (В. Мезенцев).
довому відмінку множини: кілька годин, шестеро дівчат.
При дробових числівниках іменники мають форму родового відмінка однини, Зразок розбору
а  слово частина часто випускається: шість сьомих довжини; дві цілих і  три Шістдесяти – числівник, означає кількість: сягає (скіль­кох метрів?) шістдесяти.
п’ятих об’єму. Початкова форма – шістде­сят. Кількісний, означає ціле число, склад­ний, ужитий
Числівники півтора, півтори сполучаються з іменниками в родовому відмінку у  родовому відмінку; у  реченні входить до складу додатка шістдесяти метрів.
однини (півтора кілограма, півтори доби), а числівник півтораста — в родовому
відмінку множини: півтораста кілограмів.
Порядкові числівники узгоджуються з  іменниками в  роді, числі й  відмінку: Займенник
п’ятий місяць, п’ята година, п’яте число; сьомий клас, сьомі класи; п’ятого мі‑
сяця, о п’ятій годині. Загальне значення, морфологічні ознаки, синтаксична роль

Розбір числівника як частини мови ÂÂ Займенником називається самостійна частина мови, що вка­зує на пред‑
мети, ознаки чи кількість, але не називає їх.
Послідовність розбору Так, займенник я вказує на особу того, хто говорить, ти — на співрозмовника,
1. Частина мови. він  — на особу чи предмет, про які говориться, такий  — на будь‑яку ознаку,
2. Початкова форма (називний відмінок). стільки — на кількість.
3. Кількісний (який розряд кількісних) чи порядковий чис­лів­ник. Займенники співвідносяться з  іменниками, прикметниками та числівниками
4. Група за складом (простий, складний чи складений). і відповідають на питання хто? що? який? чий? скільки?
5. Рід (якщо є), число (якщо є). Займенникам, що вказують на предмети, властиві морфоло­гічні ознаки, подібні
6. Відмінок. до іменників. Одні з  них указують на істот (я, ти, ми, ви, хтось, хто‑небудь),
7. Синтаксична роль. інші  — на неістот (що, щось, абищо). Окремі з  них можуть мати рід (він, вона,
162 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 163
воно) і число (вони, ми). Усі займенники, що вказують на предмети, змінюються у серці моїм (В. Сосюра). ÄСкільки ж казок про нас перекажуть? ÄСкіль­ки ж пісень
за відмінками (його, кому‑небудь, абичим). проспівають про нас? (О. Дов­женко). «…Скіль­ки ще ƒгодин їхати?»— поці­ка­вився
Займенники, що вказують на ознаки предметів, поєднуються з іменниками і змі- Дорош (Григорій Тютюнник). Запашна, спі­вуча, гнучка, милозвучна, сповнена
нюються відповідно до форм іменників за родами, числами і відмінками (мій зо‑ музики і квіткових пахо­щів  — ¦скількома епі­тетами супроводяться визнання
шит, мого зошита, мої зошити; моя книга, моєю книгою, у моїх книгах). української мови (О. Гончар).
Займенники стільки, скільки змінюються, як кількісні числівники, за відмін-
ками, а  котрúй, як порядковий числівник, за відмінками, родами і  числами Розряди займенників за значенням
(скількох, скількома; котрúй, котрé, котрóї, котрúми).
У реченні займенники, що вказують на пред­мети, можуть ви­ступати підметом, За значенням і  морфологічними ознаками всі займенники поділяються на
іменною частиною складеного присудка, додатком, обставиною. ÍМи з  тобою дев’ять розрядів:
просто — Çти і я (В. Си­монен­ко). На шлях Öя вийшла ранньою весною і тихий спів 1) особові: я, ти, він, вона, воно, ми, ви, вони;
несмілий заспівала, а Öхто стрівався на шляху Àзо мною, Ûтого Öя щирим серденьком 2) зворотний: себе;
вітала (Леся Українка). ÛЙому [Панькові] знову хотілося побачити Одарку 3) питальні (тільки в питальних реченнях): хто? що? який? чий? котрий? скільки?;
…біля себе (Б. Грінченко). 4) відносні (для зв’язку частин складного речення): хто, що, який, чий, котрий,
Синтаксична функція займенників, що вказують на ознаку, схожа з прикмет- скільки;
никами. Ці займенники виступають переважно означенням або іменною частиною 5) заперечні: ніхто, ніщо, ніякий, нічий, нікотрий, ні­скільки;
складеного присудка. Цвіт в £моєму серці, ясний цвіт‑первоцвіт, ти ¢той цвіт, 6) присвійні: мій, твій, свій, наш, ваш, їхній, його, її, їх;
мій друже… (П. Тичина). З ¢тим свистком життя спалахувало і все довкола Ùста­ 7) вказівні: той, цей, такий, стільки;
Úвало якимось іншим (Ю. Смолич). Ти, дівчино, Çне моя (Народна творчість). 8) означальні: весь, всякий, сам, самий, кожний (кожен), інший, жодний (жоден);
Займенники, співвідносні з  числівниками (стільки, скільки), вказують на не- 9) неозначені: дехто, дещо, деякий, хтось, щось, якийсь, хто‑небудь, що‑небудь,
визначену кількість, змінюються лише за від­мін­ками, виконують роль підмета, будь‑хто, будь‑що, будь‑який, абихто, абищо, абиякий, хтозна‑що, казна‑що,
додатка, обставини або озна­чення. ÍСкільки зір у весняному небі, Íстільки співів казна‑хто.
164 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 165
Займенники, співвідносні Однина
Займенники, співвідносні Займенники, співвідносні
з назвами кількості
з назвами предметів з назвами ознак 1 особа 2 особа 3 особа
чи порядку
Н. я ти він воно вона
я, ти, ми, ви, він, вона, мій, твій, свій, наш, ваш, стільки, скільки,
воно, вони, себе, хто, що, їхній, той, такий, цей, весь, котрий Р. мене (до мене) тебе його (до нього) її (до неї)
хтось, щось, абихто, кожний, сам, самий, інший, Д. мені тобі йому їй
абищо, дехто, дещо, який, чий, якийсь, чийсь, Зн. мене тебе його (на нього) її (на неї)
хто‑небудь, що‑небудь, абиякий, абичий, деякий, де‑ Ор. мною тобою ним нею
будь‑хто, будь‑що, чий, який‑небудь, чий‑небудь, М. … мені … тобі … ньому (нім) … ній
казна‑хто, казна‑що, будь‑який, будь‑чий,
Множина
ніхто, ніщо казна‑який, казна‑чий,
ніякий, нічий 1 особа 2 особа 3 особа
Н. ми ви вони
Особові займенники, їх відмінювання Р. нас вас їх (до них)
Особові займенники належать до найуживаніших слів. Во­ни вказують на осіб, Д. нам вам їм
на інші істоти, різні предмети, поняття і явища. Зн. нас вас їх (на них)
Особові займенники змінюються за особами, числами і від­мін­ками. Займенники Ор. нами вами ними
він, вона, воно змінюються також за родами. М. … нас … вас … них
166 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 167
Зверніть увагу! Займенники хто, що, який, чий, котрий є відносними, коли вони вживаються
1. У непрямих відмінках особові займенники мають іншу осно­ву, ніж у  на- для зв’язку частин складного речення. Ніхто без подиву не міг глянути на ті
зивному. волошкові очі, що так незвично зоріли на смаглявім виду… (М. Стельмах).
2. У непрямих відмінках займенників 3‑ї особи після при­йменників з’яв­
ляється н: до нього, у неї, на них. В орудному відмінку н наявне і без при- Зверніть увагу!
йменника: ним, нею, ними.
Слід розрізняти у складнопідрядному реченні займенник що в ролі сполучного
слова та сполучник що. Займенник що в реченні відповідає на питання, висту-
Зворотний займенник себе пає членом речення і може бути замінений співвідносним займенником який
Зворотний займенник себе вказує на відношення до діючої особи. Він не має або іншим повнозначним словом без порушення змісту. Сполучник що не від-
форм називного відмінка, роду і  числа. У нього є такі відмінкові форми: себе повідає на питання, не виступає членом речення і не може замінятися повно-
(до себе), собі, себе, собою, на собі. значним словом.
Займенник себе може бути віднесений до будь‑якої особи, однієї чи багатьох.
Він себе конт­ролював. Вони себе не впізнавали. Ти маєш пишатися собою. Я при‑ Однина
гадую себе малим. Н. хто що чий чиє чия
Р. кого чого чийого чиєї
Питальні та відносні займенники, їх відмінювання Д. кому чому чийому (чиєму) чиїй
Питальні займенники хто? що? який? чий? котрий? скіль­ки? містять питання Зн. кого що = Н. або Р. чию
про особу чи предмет, їх ознаку, кількість предметів і вживаються для утворення Ор. ким чим чиїм чиєю
питальних речень. Хто ж: завійниця чи вітер найняли музики на свої заручини?
(М. Стельмах). Що бачу я в далекому просторі? (Леся Українка). М. … кому (кім) … чому (чім) … чийому (чиєму, чиїм) … чиїй
168 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 169
Множина Без числа Питальні Неозначені Заперечні
Н. чиї скільки який? якийtсь, mбудь‑який vніякий
Р. чиїх скількох чий? чийtсь, nабичий vнічий
Д. чиїм скільком
Зн. = Н. або Р. = Н. або Р.
котрий? vдекотрий, котрийÿсь vнікотрий
Ор. чиїми скількома скільки? .хтозна‑скільки v ніскільки
М. … чиїх … скількох
Неозначені займенники відмінюються лише в  осно­в­ній частині і  мають такі
Зверніть увагу! відмінкові форми:
1. Займенники який, котрúй відмінюються, як прикметники твердої групи. • хтось, когось, комусь, когось, кимсь (кимось), на комусь;
2. Займенник скільки змінюється лише за від­мінками. • щось, чогось, чомусь, щось, чимсь (чимось), на чомусь;
• чийсь, чийогось, чийомусь (чиємусь), чийсь або чийогось, чиїмсь (чиїмось), на
Неозначені і заперечні займенники, їх відмінювання чийомусь (чиємусь, чиїмсь);
Творення неозначених і заперечних займенників • котрийсь, котрогось, котромусь, котрийсь або котрогось, котримсь, на кот­
ромусь (котрімсь);
Питальні Неозначені Заперечні
• дехто, декого, декому, декого, деким, де на кому (де на кім, на декому);
хто? vдехто, mбудь‑хто, хто‑oнебудь, хтоtсь v ніхто, vнікого
• деякий, деякого, деякому, деякий або деякого, деяким, на де­якому;
що? vдещо, mбудь‑що, що‑oнебудь, щоtсь v ніщо, vнічого • абихто, абикого, абикому, абикого, абиким, аби на кому;
170 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 171
• абиякий, абиякого, абиякому, абиякий або абиякого, абияким, на абиякому (на Присвійні, вказівні та означальні займенники, їх відмінювання
абиякім, аби на якому, аби на якім).
Заперечні займенники відмінюються лише в осно­в­ній частині і мають такі від- Присвійні, вказівні та означальні займенники відмінюються за родами, числа-
мінкові форми: ми і відмінками, як і прикметники.
• ніхто, нікого, нікому, нікого, ніким, ні на кому (ні на кім); ніякий, ніякого,
ніякому, ніякого, ніяким, ні на якому (ні на якім); Присвійні займенники
• нічий, нічийого, нічийому (нічиєму), нічий або нічийого, нічиїм, ні на чийому Однина Множина
(ні на чиєму, ні на чиїм). Н. мій моє моя мої
Р. мого моєї моїх
Дефіс у неозначених займенниках Д. моєму моїй моїм
У неозначених займенниках префікси казна‑, хтозна‑, будь‑ та суфікс ‑небудь Зн. = Н. або Р. моє мою = Н. або Р.
пишуться через дефіс: казна‑хто, хтозна‑що, будь‑який, чий‑небудь. Якщо казна, Ор. моїм моєю моїми
хтозна, будь, аби, де стоять перед займенниками із прийменниками, всі три М. … моєму (моїм) … моїй … моїх
слова пишуться окремо: казна в чому, хтозна для кого, будь про кого, аби до кого,
де на чому. Зверніть увагу!
Ні в заперечних займенниках 1. Займенники твій, свій відмінюються, як мій.
2. Займенники наш, ваш відмінюються, як прикметники твердої групи, їх‑
Заперечні займенники з ні пишуться разом: ніщо, нікому, нічиєму. Якщо між ній — як прикметник м’якої групи.
ні та займенником є прийменник, всі три слова пишуться окремо: ні  до чого, ні 3. Присвійні займенники його, її, їх, на відміну від особових, ніколи не мають
на кому, ні в чиєму. приставного н: на його портреті, в її посмішці.
172 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 173
Вказівні займенники Зверніть увагу!

Однина Множина 1. Займенники той, такий відмінюються, як прикметники твердої групи,


Н. той, цей те, це та, ця ті, ці цей — як при­кметники м’якої групи, крім орудного відмінка (цим).
Р. того, цього тієї (тої), цієї тих, цих 2. Займенник стільки змінюється лише за відмінками.
Д. тому, цьому тій, цій тим, цим
Зн. = Н. або Р. те, це ту, цю = Н. або Р.
Ор. тим, цим тією (тою), цією тими, цими Означальні займенники
М. … тому (тім), цьому (цім) … тій, цій … тих, цих
Однина Множина
Н. стільки весь
Н. все (усе) вся (уся) всі (усі)
Р. стількох (увесь, ввесь)
Р. всього всієї всіх
Д. стільком
Д. всьому всій всім
Зн. = Н. або Р.
Зн. = Н. або Р. все всю = Н. або Р.
Ор. стількома Ор. всім всією всіма
М. … стількох М. … всьому (всім) … всій … всіх
174 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 175
Зверніть увагу! Зразок розбору
1. Займенники кожен (кожний), всякий, усякий, всілякий, сáмий і самúй, сам, Своєї – займенник, початкова форма — своя, присвійний, ужитий у формі жіно-
інший відмінюються, як прикметники твердої групи, а весь (увесь, ввесь) — чого роду, однини, родового відмінка; у реченні виступає узгодженим означенням.
як прикметники м’якої групи.
2. У називному відмінку множини займенник сам має дві форми: самі та сами,
а  в  непрямих відмінках у  закінченнях завжди пишемо и: самих, самим, Дієслово
самими.
Загальне значення, морфологічні ознаки, синтаксична роль
Розбір займенника як частини мови
ÂÂ Дієсловом називається самостійна частина мови, що означає дію або стан пред‑
мета як процес і виражає це значення в граматичних категоріях способу, часу,
Послідовність розбору виду, стану, особи (або роду). Дієслово відповідає на питання що робити? що
1. Частина мови. зробити? що робить? що зробить? та ін.
2. Початкова форма (називний відмінок однини). Значення дії, що виражається дієсловами, досить широке. Воно охоплює фізич-
3. Розряд. ну дію особи (майструвати, зв’язувати, різати, фарбувати), стан, у якому пере-
буває істота чи предмет (лежати, спати, стояти, хворіти, чекати), становлення
4. Рід (якщо є), число (якщо є), відмінок.
предмета, тобто перехід із однієї якості в іншу (молодіти, бліднути, виростати,
5. Синтаксична роль. розквітати), переміщення в  просторі (летіти, йти, їхати, мчати), діяльність
Уже заходило сонце, коли Богдан, щуля­чись усередині, підійшов до своєї органів чуття, вираження емоцій (чути, бачити, любити, обожнювати, сміятися,
хати (М. Стель­мах). обурюватися) тощо.
176 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 177
Дії, стан, виражені дієсловами,— це динамічні, активні озна­ки, пов’язані з мож- Основні форми дієслова
ливістю розгортання дії в часі (читав, читає, читатиме; зраділа, радіє, радіти‑
ме). Саме динамічним (процесуальним) характером вияву ознаки дієслова від­ На яке питання
Назва форми Що означає Морфологічні ознаки Синтаксична роль
різняються від прикметників і  прислівників, які теж виражають ознаку, але відповідає (приклади)
ознаку статичну, позачасову. Наприклад: Попереду білий простір. Біло навкру‑ Неозначе‑ що робити? вид,
на форма дію, стан що зробити? будь‑який
ги (білий, біло — ознаки статичні) і На вершинах біліє сніг (біліє — ознака дина- пере­хід­ність/
дієслова як процес (читати, прочи‑ член речення
мічна). (інфінітив) тати) неперехід­ність
Дію можуть виражати не тільки дієслова, а й віддієслівні імен­ники, наприклад: що роблю? вид, пере­хід­ність/
боротися  – боротьба, мовчати  – мовчання, приїздити  – приїзд. Проте дія, на- що зроблю?
Особове дію, стан неперехід­ність,
звана іменником, опред­метнена, вона не може змінюватися в часі. що зробив? (чи‑ присудок
дієслово предмета спосіб, час, число,
Вираження активної дії — загальне лексичне значення діє­слова. таю, прочитаю,
прочитав) особа або рід
Із цим значенням тісно пов’язані морфологічні ознаки діє­слів, а саме: дієслова
мають вид (доконаний або недоконаний), бувають перехідними або неперехідними, який? яка? яке? які? активний/ пасив- означення,
ознаку
Дієпри­ іменна части-
змінюються за способами (дійсним, умовним і  наказовим), часами (теперішнім, предмета за (прочитаний (‑а, ний, вид, час, чис-
кметник на складеного
минулим і майбутнім), числами й особами (або за родами в минулому часі та умов- дією ‑е), прочитані) ло, рід, відмінок
присудка
ному способі). що роблячи? що вид, пере­хідність/
Морфологічні особливості дієслова виявляються в  тому, що воно має чотири Дієпри­ додаткову зробивши? (чи‑
неперехідність, обставина
основні форми: не­означену форму (інфінітив), особові форми, дієпри­кметник і діє­ слівник дію таючи,
прочитавши) час
прислівник.
178 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 179
Форми дієслова бувають двох типів: змінювані і  незмінювані. До змінюваних Слiд розрiзняти за значенням дiєслова:
належать дієвідмінювані форми дійсного, умовного та наказового способів і  від- недобачати (= погано бачити) – не добачати помилок (= не помiча­ти)
мінювана форма — дієпри­кметник. До незмінюваних належать неозначена форма
і дієприслівник. Крім основних чотирьох форм дієслова, в укра­їнській мові виді- недочувати (= погано чути) – не дочути до кiнця (= не дослухати)
ляються незмінні безосо­бові форми на ‑но, ‑то (сказано, вирішено, збито). недоїдати (= голодувати) – не доїдати до кiнця
У реченні дієслово найчастіше буває присудком, вираженим особовою формою. недодержати термометр – не додержати слова
В інших граматичних формах діє­слово може виступати будь‑яким членом речен- недодивитися за дитиною – не додивитися фiльм
ня. Ù Сумує, Ç квилить, Ù плаче рано в  Путивлі‑граді Ярославна (Т.  Шевченко).
ÊЗабути мову — душу Õзрадити (М. Луків). Париж Çнавчив мене Âдумати (І. Драч).
нездужати(ся) (= хворiти) – не здужати (= не змогти) встати
†Підпаливши, він [Васько] ¦наготовл£еним віхтем із тра­ви Úпочав гнати вогонь неславити (= ганьбити) – не славити (= не прославляти)
і дим у дірку (В. Винниченко). непокоїтися (= турбуватися) – не покоїтися (= не спочивати)

Не з дієсловами Неозначена форма дієслова (інфінітив)


Частка не пишеться з дієсловами окремо, крім тих випадків, коли дієслово не
вживається без не або має префікс недо‑, який означає неповноту дії: не вивчав, ÂÂ Інфінітив — це дієслівна форма, яка означає дію або стан як процес без
вказівки на спосіб, час, особу, число, рід і відповідає на питання що роби-
не поїду, але невгавати, недоважувати, недочувати.
ти? що зробити?
Зверніть увагу! Наприклад: допомагати, саджати, сказати.
Дієслів, що пишуться з  не разом, мало: невгавати, неволити, незчутися, не‑ Неозначена форма є найбільш загальним вираженням дії, саме тому вона вва-
навидіти, непокоїтися, нехтувати. жається початковою формою дієслова.
180 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 181
Інфінітив — незмінювана форма. З усіх граматичних ознак йому властиві зна- У реченні інфінітив може виступати в  ролі голов­них і  другорядних членів,
чення виду і перехідності/неперехідності (дієслова зустрічати, робити, підніма‑ а саме:
ти — недоконаного виду, перехідні; зустріти, зробити, підняти — доконаного а) головним членом в  односкладному реченні або частиною при­судка у  дво-
виду, перехідні; радіти, пливти, бігти — недоконаного виду, неперехідні; зраді‑ складному. ÚЗапливти  — і  Ú цяточкою стати (Л.  Ко­с­тенко). Сірий заєць
Úпочав думати про зиму (Ю. Янов­ський);
ти, припливти, прибігти — доконаного виду, неперехідні).
Неозначена форма утворена за допомогою суфікса ‑ти (рідше — ‑ть). Суфікс
‑ти вживається тоді, коли основа дієслова закінчується буквою на позначення б) підметом. ÍХвалитися  — не косити, рука не заболить (Народна твор-
приголосного (нес‑ти, мог‑ти). Якщо основа дієслова має кінцеву букву, що по- чість);
значає голосний звук, можуть уживатися обидва суфікси (‑ти і ‑ть). Без мрії не в) неузгодженим означенням. А під вечір зі штабу при­йшов наказ ¦відступати
можна жити, не можна нікого любить (М. Сом). Згадувать багато, а писати (М. Стельмах);
мало (В. Симоненко). Найменше діло — балакать (Народна творчість). Хто хоче г) додатком. Шумить жито, співа, заохочує Ûжить (П. Тичина);
жить, ніколи не помре (В. Симоненко). ґ) обставиною. Федько йде змія …однімать (В. Вин­ни­ченко).
У науковому і діловому стилях неозначена форма вживається тільки із суфіксом
‑ти (призначити, зарахувати, інформувати), а варіант цього суфікса ‑ть поряд
з повним ‑ти поширений у розмовному мовленні, на­родній творчості, поезії. Доконаний і недоконаний вид дієслова
Неозначені форми деяких дієслів можуть мати суфікси пест­ливості: спатоньки, Дія, виражена дієсловом, буває обмежена і не обмежена в ча­сі. Наприклад: діє­
спатусі, спатуні, їстки, їстоньки, їс­точки. Пестливі форми інфі­нітива властиві слова роблю, малюю, біжу позначають дії, не обмежені в часі, бо невідомо, чи вони
усному мовленню та іноді вжива­ються в художній літературі. І сонце спатоньки завершаться, а  дієслова зробив, намалював, прибіжу позначають дії, обмежені
зове у синє море… (Т. Шевченко). Як спатуняти [день] лягає, то корону золоту в часі, оскільки дія завершилась (зробив, намалював) або обов’язково завершить-
знімає (Г.  Кирпа). Каже до невісточки свекруня: «Ти вже хочеш їстоньки, Ві‑ ся в  майбутньому (прибіжу). На підставі цього роз­різняють недоконаний і  доко‑
руню?» (Д. Білоус). наний вид дієслів.
182 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 183
Вид (доконаний або недоконаний) властивий усім діє­слівним формам. Дієслова Значення виду закріплюється за основою діє­слова і збері­гається в усіх його фор-
недоконаного виду виступають у трьох часах (минулому, теперішньому і в склад- мах — дієвідмінюваних, відмінюваних і незмі­ню­ваних. Наприклад: зеленів, зеленіє,
ній та складеній формах майбутнього), дієслова доконаного виду мають значення зеленітиме, буде зеле­ніти, зеленіючий, зеленіючи, зеленіти  — недоконаний вид;
тільки минулого часу і простої форми майбутнього часу. позеленів, позеленіє, позеленілий, позеленівши, позеле­ніти — доконаний вид.

Вид дієслова Яку дію позначає На яке питання Які форми часу має Приклади Творення видових форм дієслова
відповідає
Дієслова різних видів, що мають тотожне лексичне значення, утворюють видо-
що зробити? прочитав, ві пари (робити – зробити, зігріти – зігрівати, розрíзати – розрізáти).
завершену, минулий
що зробив? відніс
Доконаний обмежену Видові пари можуть утворюватися за допомогою префіксів, суфіксів, чергуван-
в часі дію майбутній прочитаю, ня звуків в основах дієслів, наголосу та інколи від іншої основи.
що зроблю?
(проста форма) віднесу 1. Форми доконаного виду творяться від форм недоконаного найчастіше за допо-
що робити? читав, могою таких префіксів:
минулий в‑: рятувати – врятувати;
що робив? відносив
з‑: орати – зорати;
читаю,
незавершену, що роблю? теперішній на‑: писати – написати;
відношу
Недоконаний не обмежену при‑: вітати – привітати;
в часі дію читатиму, про‑: читати – прочитати;
майбутній
що робитиму? відноситиму по‑: дарувати – подарувати та деяких ін.
(складна форма,
що буду робити? буду читати, У творенні видової пари беруть участь тільки ті префікси, які у  конкретному
складена форма)
буду відносити
дієслові змінюють вид, але не вносять змін у його лексичне значення. Наприклад:
184 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 185
рятувати – врятувати — видова пара, а бити – вбити — не співвідносні видові 3. Дієслова можуть утворювати видову пару за допомогою чергування голосних
форми, бо вони різняться лексичним значенням. звуків, але майже завжди в супроводі суфіксації або префіксації:

2. Співвідносні видові пари можуть утворюватися за допомогою таких суфіксів: Доконаний вид Недоконаний вид Приклади
е и витерти – витирати
Суфікси докон.виду Суфікси недокон. виду Приклади е о перевезти – перевóзити
залишити – залишати, е і залетіти – залітати
‑и‑ ‑а‑ звільнити – звільняти,
заборонити – забороняти; У деяких дієсловах додатковим засобом вираження виду є чергування приголо-
скоротити – скорочувати, сних в основах: т – ч (скоротити – скоро­чу­вати), с – ш (скосити – скошувати),
‑и‑, ‑а‑ ‑ува‑ (‑юва‑) повторити – повторювати, д – дж (вирядити – виря­джати), ст – шч (щ) (пригостити – пригощати) та ін.
зачитати – зачитувати;
4. У ряді дієслів форми доконаного і недоконаного виду розмежовуються наголо-
кричати – крикнути,
‑ну‑ (‑ону‑) ‑а‑ стукати – стукнути, сом: вúкли­кати  – викликáти, вúміряти  – виміряти, вúси­пати  – висипáти,
сіпати – сіпонути відкúдати  – відкидáти, відклúкати  – відкликáти, відмíряти  – відміряти,
зашити – зашивати, відсúпати  – відсипáти, зсúпати  – зсипáти, накúдати  – накидáти,
без суфікса ‑ва‑, ‑а‑ умити – умивати, перемíряти – переміряти, пересúпати – пересипáти, розкúдати – розкидáти,
лягти – лягати; розсúпати – розсипáти, скúдати – скидáти, склúкати – скликáти.
впливати – вплинути, 5. У деяких дієсловах видова пара утворюється від іншої основи: брати – взяти,
‑ну‑ ‑ва‑
розвивати – розвинути ловити – піймати, говорити – сказати, шукати – знайти.
186 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 187
Двовидові й одновидові дієслова Перехідні дієслова виражають дію, безпосередньо спрямовану на предмет, який
позначається іменником (або займенником) у  знахідному відмінку без приймен-
В українській мові є група дієслів, здатних виражати значення обох видів тією ника: виконувати вправу, посадити дерева, зустрічати товариша. Іменник, що
самою формою. Видова ознака цих дієслів морфологічно не виражена і виявляєть- стоїть при перехідному дієслові, у  реченні обов’язково виступає в  ролі прямого
ся тільки в  контексті. Наприклад: Не хочу я женитися (недоконаний вид), додатка, наприклад: Поставлю Ûхату і Àкімнату; Ôса­Ôдок‑райочок насаджу (Т. Шев-
не хочу я братись (Т. Шевченко). Ото женився (доконаний вид) — і все (Л. Кос- ченко).
тенко). До двовидових належать дієслова: женити, веліти, розслідувати, наслі‑ Якщо ж форма знахідного відмінка виступає не додатком, а обставиною, то
дувати, мовити, вінчати, абстрагувати, авансувати, автоматизувати, аклі‑ дієслово буде неперехідним. Наприклад: І „цілу ніч бенкетували ченці, барони…
матизувати, атакувати, телеграфувати, телефонувати та ін. (Т. Шевченко).
Окремі групи складають одновидові дієслова, які вживаються в  одній формі: При перехідних дієсловах іменник може стояти і в родовому відмінку:
або недоконаного виду, або доконаного. а) якщо при дієслові є частка не: не виконав вправи, не посадив дерев, не зустрів
Тільки недоконаний вид мають дієслова: вимагати, ходити, їздити, носити, товариша;
сподіватися, гордувати, гребувати, мислити, працювати, ворогувати, стежити, б) якщо дія, виражена дієсловом, переходить не на весь предмет, а на якусь його
погукувати, потріскувати, командувати, аплодувати тощо. частину: випив соку (чого?), але випив увесь сік (що?);
Тільки доконаного виду бувають дієслова: розгомонітися, розхворітися, напла‑ в) при дієсловах бажати, зичити: бажати (чого?) успіхів, зичити (чого?) добра.
катися, засумніватися, проплакати, відшуміти, попосидіти тощо. Неперехідні дієслова означають стан або дію, яка безпосередньо не переходить
на предмет: їхати лісом, поратися в хаті, радіти зустрічі.
Перехідні та неперехідні дієслова Неперехідні дієслова не вимагають форми знахідного від­мінка (дихати, броди‑
ти, милуватися). До неперехідних належать:
За значенням і за відношенням до інших частин мови всі дієслова поділяються а) дієслова на ‑ся (‑сь): усміхатися, сердитися, будуватися (частина їх утвори-
на перехідні і неперехідні. лася від перехідних дієслів: умивати – уми­ватися, бачити – бачитися);
188 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 189
б) безособові дієслова, що позначають стан природи або людини: спати, лежати, Дійсний спосіб означає реальну дію, що вже відбулася, відбувається чи відбу-
мерзнути, холоднішати, світати; ватиметься. Дієслова дійсного способу змінюються за часами, числами та особами
в) дієслова зі значенням переміщення в  просторі: іти, летіти, бігти, пливти, (в теперішньому і  майбутньому часах) або за родами (в минулому часі). Правду
їхати тощо. не сховаєш. Добрі жорна все перемелють. У тихому болоті чорти водяться.
Правда суду не боїться. Хто влітку буде співати, той узимі буде танцю‑
Способи дієслова вати. Кричала ворона, як угору летіла, а як униз, то й опустила крила (На-
Спосіб дієслова виражає відношення дії до дійсності. В  укра­їнській мові роз- родна творчість).
різняють три способи дієслова: дійсний, умовний і  наказовий. Кожен спосіб має Умовний спосіб виражає можливу за певної умови або бажану дію. Дієслова
своє граматичне значення і морфологічне вираження. умовного способу творяться додаванням до форм минулого часу частки би (б)
і змінюються за числами, а в однині — і за родами (запросив би, запросила б, за‑
На які питання просило  б, запросили б). У глибині моїх темнот і  снів твоя лунала б мова
Спосіб Що виражає Як змінюється Приклади
відповідає
солов’їно (Д. Павличко). Здається, що листок би цілувала, в дзвіночку б ночу‑
за часами, числами вала, як бджола (Л.  Костенко). Я б тебе заховав за Дніпра тиху спину, та
що робить?
та особами або рода- працює, сміється,
Дійсний дійсну, реальну дію що зробить? Дніпрові самому сховатись за ким? (М. Він­грановський).
ми (у формі минулого забуде, плив
що робив? Наказовий спосіб у  формі наказу, заклику, прохання, поради, побажання ви-
часу)
працював би, ражає спонукання до дії, яка реально ще не існує. Більше вір своїм очам, ніж
бажану, можливу за що робив би? за числами і родами чужим речам. Сім раз одмір, а раз одріж. Дивіться на нього сьогодні, а то за‑
Умовний певних умов дію що зробив би? (в однині)
сміявся б,
забула б, пливли б втра не дотовпитесь (Народна творчість). Хай мова викликає подив і зача­
спонукання до дії рування (І.  Вихованець). Хай, люба, місяць на підкови нам ковалі перекують
Наказо- що роби? працюй, смійтеся,
(наказ, прохання, за числами й особами (Б.-І. Антонич). Це ти? Це ти. Спасибі… Я хмурюсь. Проходь. Сідай. Не огля‑
вий що зроби? забудьмо, пливіть
побажання, пораду) дайся! А біжи бігом (М. Вінграновський).
190 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 191
Форми слів наказового способу творяться від основ теперіш­нього часу. Дієслова Буква ь у дієсловах наказового способу
наказового способу в однині мають форму 2‑ї особи, а в мно­жині — 1‑ї і 2‑ї (бери,
М’який знак у дієсловах наказового способу пишеться лише тоді, коли приголо-
берімо, беріть; стань, станьмо, станьте).
сний у  вимові звучить м’яко: порадь, порадьмо, порадьте; викинь, викиньмо,
Наказова форма 3‑ї особи утворюється за допомогою спонукальної частки хай
викиньте.
(нехай) від дієслів теперішнього часу та майбутнього простого часу в 3‑й особі од- Після букв п, в, ч та р в  українській мові м’який знак не пишеться: насип,
нини і  множини: хай вивчає, хай вивчають, хай вивчать; нехай пише, нехай насипмо, насипте; постав, поставмо, поставте; плач, плачмо, плачте; вір,
пишуть, нехай напишуть. вірмо, вірте.

Особові закінчення дієслів наказового способу Часи дієслова


Дієсловам дійсного способу властиве граматичне значення часу, яке виражає
2 особа 1 особа 2 особа 3 особа 3 особа відношення дії або стану до моменту мовлення. Дія або стан може відбуватися
однини множини множини однини множини одночасно з моментом мовлення, до моменту мовлення або після моменту мовлен-
уч‑и уч‑імо уч‑іть хай (нехай) хай (нехай) ня. У зв’язку з цим розрізняються три часи дієслів: теперішній, минулий і май‑
уч‑ить уч‑ать бутній.
танцюй танцюй‑мо танцюй‑те хай (нехай) хай (нехай)
танцю‑є танцю‑ють Теперішній час
доспівай доспівай‑мо доспівай‑те хай (нехай) хай (нехай)
доспіва‑є доспіва‑ють Теперішній час означає, що дія відбувається в момент мовлення. Лечу, лечу,
а  вітер віє, передо мною сніг біліє (Т.  Шевченко). Люди, як квіти, розкрива‑
192 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 193
ються не відразу і  кожний по-своєму (Ю.  Збанацький). Ми працю любимо, що Зверніть увагу!
в творчість перейшла… (М. Рильський). Особливу групу становлять атематичні дієслова дати, їсти і всі префіксальні,
Форми теперішнього часу утворюються тільки від дієслів недоконаного виду похідні від них (подати, доїсти й т. ін.), бути, а також префіксальні дієслова
шляхом додавання особових закінчень. У формах теперішнього часу виражається на -повісти (доповісти, відповісти тощо), які не належать до жодної з дієвідмін
значення 1‑ї, 2‑ї і 3‑ї особи в однині та множині. і мають свою особливу систему закінчень. Вони дієвідмі­нюються за таким зраз-
ком: дам, даси, дасть, дамо, дасте, дадуть; їм, їси, їсть, їмо, їсте, їдять;
Дієслова I і II дієвідмін відповім, відповіси, від­по­вість, відповімо, відповісте, відповідять (дадуть
відповідь). Дієслово бути в  теперішньому часі в  усіх особах має форму є,
1. До другої дієвідміни належать дієслова:
а в майбутньому часі набуває закінчень дієслів І дієвідміни: буду, будеш, буде,
а) на ‑ити, ‑іти; -їти (після голосних); ‑ати (після ж, ч, ш, щ), у яких суфікси
будемо, будете, будуть.
‑и‑, ‑і‑, ‑ї‑, ‑а‑ зникають у 1‑й особі однини теперішнього часу: носити (ношу),
летіти (лечу), доїти (дою), лежати (лежу), бачити (бачу);
б) на ‑отіти: булькотіти (булькотять), цокотіти (цокотять), муркотіти (мур‑ Букви е, и в особових закінченнях дієслів I і II дієвідмін
котять); У дієсловах I дієвідміни в  закінченнях 2‑ї і  3‑ї особи однини та 1‑ї і  2‑ї особи
в) бігти, боятися, стояти, спати (винятки). множини в  теперішньому та майбутньому часах пишеться е або є: (ви)полеш,
2. До першої дієвідміни належать (ви)поле, (ви)полемо, (ви)полете; (з)будуєш, (з)будує, (з)будуємо, (з)будуєте.
а) усі інші дієслова: жити, чути, червоніти, вставати, сіяти, полоти, везти, У дієсловах II дієвідміни в  закінченнях 2‑ї  і  3‑ї  особи однини та 1‑ї і  2‑ї особи
булькотати (булькочуть), цокотати (цокочуть), муркотати (муркочуть); множини в  теперішньому та майбутньому часах пишеться и  або ї: (по)радишся,
б) дієслова-винятки: хотіти (хочуть), гудіти (гудуть), ревіти (ревуть), іржати (по)радиться, (по)ради­мося, (по)радитесь; (при)клеїш, (при)клеїть, (при)клеїмо,
(іржуть), сопіти (сопуть). (при)клеїте.
194 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 195
Дієвідмінювання дієслів теперішнього часу і простої форми майбутнього часу У дієсловах на ‑шся вимовляється звук [сé:] і м’який знак не пишеться: вернеш‑
ся [сé:а], задивишся [сé:а].
Діє­ Осо­ Однина Множина
відміна ба Майбутній час
I 1 (на)пиш‑у пол‑ю працю‑ю (на)пиш‑емо пол‑емо працю‑ємо
Майбутній час означає дію, що відбудеться або відбувати­меться після моменту
2 (на)пиш‑еш пол‑еш працю‑єш (на)пиш‑ете пол‑ете працю‑єте мовлення. На ста возах весна приїде, мов луки, вигнуться смички (Б.-І. Анто-
3 (на)пиш‑е пол‑е працю‑є (на)пиш‑уть пол‑ють працю‑ють нич). Десятками ватер на схилі узбіч привітаємо ніч (Б.-І. Антонич). З при‑
II 1 (по)бач‑у сто‑ю по‑ю (по)бач‑имо сто‑їмо пої‑мо бережного пісочку з посвистом зриватимуться кулички, а в затоці вас зустрі‑
2 (по)бач‑иш сто‑їш по‑їш (по)бач‑ите сто‑їте по‑їте чатиме сіра чапля (Остап Вишня). Будуть сніжнії зорі таночки вести з буйним
3 (по)бач‑ить сто‑їть по‑їть (по)бач‑ать сто‑ять по‑ять вітром, мов коло дівоче (Леся Українка).
Форми майбутнього часу бувають доконаного і  недоконаного виду: зроблю, ро‑
Зверніть увагу! битиму; виросту, ростиму. Майбутній час має форми: просту доконаного виду,
складну недоконаного і складену недоконаного виду.
Дієслова в теперішньому часі і в простому майбутньому змінюються однаково:
Проста форма майбутнього часу утворюється від дієслів доконаного виду дода-
пишу – напишу, полеш – виполеш, бачить – побачить.
ванням особових закінчень теперішнього часу: скажу, скажеш, скаже, скажемо,
скажете, скажуть.
Правопис ‑ться, ‑шся в кінці дієслів
Складна форма майбутнього часу утворюється від дієслів недоконаного виду
У дієсловах на ‑ться вимовляється звук [цé:] і завжди пишеться м’який знак: в  інфінітиві за допомогою суфікса ‑м‑ та особових закін­чень (підніматиму, під‑
вернеться [цé:а], дивляться [цé:а]. німатимеш, підніма­тимемо, підніматимете, підніматимуть).
196 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 197
Складена форма майбутнього часу утворюється поєднанням інфінітива та діє­ дивилась у  черлінь, і хилитався човен до човниці (М.  Вінграновський). Сонце
слова бути в особових формах (буду піднімати, будеш піднімати, буде піднімати, за день находилось, стомилось (А. Камінчук).
будемо піднімати, будете піднімати, будуть піднімати).
Дієслова минулого часу змінюються за числами і в однині за родами.
Дієслова майбутнього часу змінюються за числами й особами.
Рід Однина Множина
Дієвідмінювання дієслів складної і складеної форм майбутнього часу
чоловічий віз пофарбував
Майбутній час жіночий везл‑а пофарбувал‑а везл‑и пофарбувал‑и
середній везл‑о пофарбувал‑о
Особа Складна форма Складена форма
Однина Множина Однина Множина Форми минулого часу творяться від основи інфінітива діє­слів недоконаного і до-
1 писати‑м‑у писати‑м‑емо буд‑у писати буд‑емо писати конаного виду за допомогою суфік­сів ‑в (у чоловічому роді), ‑л‑ (у жіночому і се-
2 писати‑м‑еш писати‑м‑ете буд‑еш писати буд‑ете писати редньому роді) та закінчень, що виражають значення роду і числа (ходив\, ходи‑
3 писати‑м‑е писати‑м‑уть буд‑е писати буд‑уть писати ла, ходило, ходили).
В окремих односкладових дієсловах з основою на приголосний у формі чолові-
Минулий час чого роду маємо нульовий суфікс і  нульове закінчення: нести  – нісqш\, лізти  –
Минулий час означає дію, яка відбувалася або відбулася до моменту мовлення. лізqш\, везти – візqш\. При тво­ренні форми минулого часу може зникати ненаго­
На міднім небі вечір почорнів. Малі, без голосу у ніч летіли птиці. Згори гора лошений суфікс ‑ну‑: сох­нути – сохнув і сох, мокнути – мокнув і мок.
198 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 199

Безособові дієслова Способи творення дієслів


ÂÂ Безособовими називаються дієслова, що позначають дію або стан безвід‑ В українській мові є значна група дієслів, які утворилися дуже давно і  зараз
носно до діяча (особи чи предмета): дощить, щастить, сутеніє, хочеться. сприймаються як непохідні. Ці дієслова позначають найважливіші для людини
Безособові дієслова означають природні та стихійні явища (мрячить, розвидня‑ процеси, дії, стани: рости, іти, бігти, летіти, лежати, стояти, ходити, вести,
ється, світає, замело, вигоріло, залило, засипало), фізичний і  психічний стан нести, доїти, просити, висіти, слати тощо. Непохідні діє­слова служать базою
людини (морозить, нудить, лихо­манить, трясе, гнітить, кортить, (не) спиться, для творення похідних.
(не) лежиться, (не) віриться), уявлення про долю людини ((не)  щастить, (не) Дієслова можуть утворюватися від дієслівних основ (об’їхати, проситися, при‑
таланить, (не) везе, (не) судилося), буття, існування (минулося, не стало) тощо. танцьовувати, запрошувати), іменникових (ночувати, обідати, солити, горюва‑
Безособові дієслова не змінюються за особами, родами і числами. Вони мають фор- ти), прикметникових (синіти, молодіти, глибшати), окремих числівникових
му 3‑ї особи однини теперішнього і майбутнього часів (вечоріє, вечорітиме, буде вечо‑ (по­двоїти, по­троїти), а також рідко утворюються від прислів­ників, займен­ників,
ріти), середнього роду минулого часу й умовного способу (не стало, не стало б). Але вигуків (кудикати, викати, щокати, ойкати, охати, аґукати тощо).
насправді значень особи, роду і числа безособові дієслова не виражають, бо дія, яку Дієслова в  українській мові переважно утворюються трьома основними спосо-
вони позначають, відбувається незалежно від волі істоти. Тому безособове діє­слово бами: префіксальним, суфіксальним, префіксаль­но‑суфік­сальним.
ніколи не поєднується з  підметом. Воно завжди виступає головним членом безосо-
бового речення. А  вже світає. Сумно, сумно, сумно благословляється на світ Префіксальний спосіб творення
(Л. Костенко). Ой не спиться, не лежиться, і сон мене не бере (Народна творчість).
Серед безособових дієслів є такі, що мають тільки безособове значення (смерка‑ Префіксальний спосіб є основним у  творенні діє­слів від діє­слівних основ: пра‑
ється, світає, розвидняється, щастить), і такі, що вживаються в особовому і без- цювати – перепрацювати, боятися – забоятися, розгортати – порозгортати.
особовому значеннях (Сонце пече нестерпно і В грудях у нього пече). Найуживаніші префікси, що беруть участь у  творенні діє­слів, переважно при-
За допомогою суфікса ‑ся від особових дієслів можуть утворюватися безособові: йменникового походження: в‑ (у‑, уві‑): всипати, улізти, увібрати; ви‑: вилити;
мріє – мріється, вірить – віриться, сидить – (не) сидиться. від‑ (віді‑): відпрацювати; до‑ (ді‑): догодити, дібрати; з‑ (зі‑, с‑): з’їздити, зігнути,
200 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 201
ски­піти; за‑: засадити; на‑: накрити; над‑ (наді‑): надкусити, надіслати; Від небагатьох числівникових основ дієслова творяться за допомогою суфіксів ‑і‑
о‑ (об‑, обі‑): охолонути, обпливти, обірвати; пере‑: перепитати; перед‑: передпла‑ (‑ї‑), ‑и‑ (двоє  – двоїти, троє – троїти, де­сятеро – десятерити), від прислівнико-
тити; під‑ (піді‑): підготувати, підігнати; по‑: поїсти; попо‑: попобігати; при‑: вих – за допомогою су­фіксів ‑ува‑, ‑ка‑ (задки – задкувати, куди – кудикати), від
примчати; про‑: прогриміти; роз‑: розбити та інші. займенникових основ  — суфікса ‑ка‑ (якати, тикати, щокати) та від вигукових
Дієслівні префікси багатозначні, тому за їх участю утворюються слова з різними основ за допомогою суфіксів ‑ка‑ і  рідше ‑а‑ (нукати, егейкати, гримати, ахати).
значеннями і значеннєвими відтінками. Наприклад, префікс пере- вказує на рух
через щось (перескочити, переїхати), на повторювану дію (перечитати, перебу‑ Префіксально‑суфіксальний спосіб творення
дувати), на надмірність дії (перегріти, переїсти), на вичерп­ність дії, яка охоплює Префіксально‑суфіксальний спосіб активно використо­ву­ється для творення діє­
багато предметів (перевозúти, пере­­тя­гати), на протяжність дії в часі (перезиму‑ слів від прикметникових та іменни­кових основ, рідше  — від числівникових, за-
вати, перевікувати), інтенсивність дії (перебороти, пересилити) тощо. йменникових, дієслівних.
При цьому вживаються такі префікси і суфікси:
Суфіксальний спосіб творення Префікс Суфікс Мотивуюче слово Похідне слово
Суфіксальним способом творяться дієслова переважно від основ іменників і при- у‑ ‑и‑ точний уточнити
кметників, рідше — від числівників, за­йменників і вигуків. з‑ (с‑) ‑ ‑
|| вільний звільнити
Від основ іменників дієслова активно творяться за допомогою суфіксів ‑и‑, ‑і‑, за‑ ‑ ‑
|| людний залюднити
‑а‑ (‑я‑), ‑ува‑. На­приклад: щастя  – щастити, смола  – смолити, сіль  – солити, о‑ ‑ ‑
|| домашній одомашнити
весна  – весніти, сапа – сапати, обід  – обідати, торжество  – торжествувати, об‑ ‑ ‑
|| новий обновити
пере‑ ‑ ‑
|| вищий перевищити
зима – зимувати, план – планувати. роз‑ ‑ ‑
|| ясний роз’яснити
Від прикметникових основ дієслова творяться переважно за допомогою суфіксів по‑ ‑ ‑
|| четверо почетверити
‑и‑, ‑і‑, ‑ну‑, ‑ува‑: білий – білити, білий – біліти, твердий – тверднути, сліпий – обез‑ ‑і‑ кров обезкровіти
сліпнути, мудрий – мудрувати, гордий – гордувати. об‑ ‑ува‑ народ обнародувати
202 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 203
за‑ -і-(‑ї‑) свій засвоїти Йду  – дієслово, початкова форма  — йти, недоконаний вид, неперехідне, дійсний
ви‑ ‑ува‑ співати виспівувати спосіб, теперішній час, однина, 1 особа, I дієвідміна, у реченні — простий присудок.
при‑ ‑ ‑
|| танцювати пританцьовувати

Розбір дієслова як частини мови Дієприкметник як особлива форма дієслова


Послідовність розбору Загальне значення, морфологічні ознаки, синтаксична роль
1. Назва частини мови.
2. Початкова форма (інфінітив). ÂÂ Дієприкметником називається особлива відмінювана форма дієслова, що
3. Вид. виражає ознаку предмета за дією або станом і відповідає на питання який?
4. Перехідне чи неперехідне. яка? яке? які?
5. Спосіб.
6. Час. Наприклад: Солодко пахло утоптаним у землю набубня­вілим житом (Гри-
7. Число, особа (або рід). гір Тютюнник). Стояли люди злякані, притихлі (Л. Костенко).
8. Дієвідміна. Дієприкметник поєднує ознаки дієслова і прикметника, тому й називається діє­
9. Синтаксична роль. прикметником. Із дієслівних ознак дієпри­кметникові властиві граматичні зна-
Схилив я голову і йду поволі дрімучим лісом в самоті (О. Олесь). чення виду — доконаного або недоконаного (зів’ялий, в’янучий), часу — теперіш-
нього або минулого (пануючий, підписаний).
Зразок розбору Подібно до інших дієслівних форм дієприкметник може мати залежні іменники
Схилив  – дієслово, початкова форма  — схилити, доконаний вид, перехідне, або займенники в непрямих відмінках (напоє­ний (чим?) пахощами, звернений (до
дійсний спосіб, минулий час, однина, чоловічий рід, II дієвідміна, у  реченні  — кого?) до нього), а  також може означатися прислівниками (трохи похилий, по­
простий при­судок. стійно стривожений, дуже втомлений).
204 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 205
За ознакою активної чи пасивної дії дієприкметники по­діляються на активні Відмінкові закінчення дієприкметників
(сяючий, танучий) і пасивні (прибраний, збудований).
До прикметникових особливостей дієприкметників належать: вираження озна- Однина
ки предмета (але за дією), відмінювання за родами (в однині), числами й відмін- Множина
ками та узгодження з означуваним іменником у роді, числі, відмінку: намальова‑ Чоловічий рід Середній рід Жіночий рід
на картина, намальованій картині, намальованими картинами; посивілий дід,
Н. оновлен‑ий оновлен‑е оновлен‑а оновлен‑і
посивілого діда, посивілим дідам.
У реченні дієприкметники найчастіше виступають у ролі узгодженого означен- Р. оновлен‑ого оновлен‑ої оновлен‑их
ня, рідше — іменною частиною складеного присудка. Знову ті самі £зорані клапті Д. оновлен‑ому оновлен‑ій оновлен‑им
землі та старі городи з ¦почорніли¡ ми крихітними го­лівками ¤забутої капусти та Зн. = Н. або Р. оновлен‑у = Н. або Р.
сухим бадиллям (В.  Вин­ниченко). Посмітюха і  хлопці Ùбули тим Úздиво­вані Ор. оновлен‑им оновлен‑ою оновлен‑ими
(В. Винниченко). Грядка граблями Úрозрихлена, Õрозпуше­на, боками грабель цупко М. … оновлен‑ому (‑ім) … оновлен‑ій … оновлен‑их
Úущільнена для чепурності й межі, ще і  яружкою Õобведена по всіх чотирьох сто‑
ронах (І. Чендей).
Якщо дієприкметник уживається в реченні в значенні іменника, він може бути Зверніть увагу!
Í оловуючий закалатав у дзвоник, зроблений із шматка тон‑
підметом або додатком. Г У відмінкових закінченнях дієприкметників чоловічого і середнього роду од-
кої стальної труби (П.  Загребельний). КÎ оло зомлілої зібрався натовп (О.  Гончар).
нини та в  множині вимовляється [и] і  пишеться и: уквітчаний, уквітчаним,
уквітчаних. Буква і пишеться в одній із форм місцевого відмінка дієпри­
Відмінювання дієприкметників кметників чоловічого роду, в давальному і місцевому відмін­ках жіночого роду
Дієприкметники відмінюються за родами (в однині), числами і відмінками. Вони та в називному відмінку множини: (на) уквітчанім, уквітчаній, (на) уквітча‑
мають такі ж закінчення, як і прикметники твердої групи. ній, уквітчані.
206 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 207
Дієприкметниковий зворот ÂÂ Пасивні дієприкметники виражають ознаку, зумовлену дією іншої особи
Відокремлення комами дієприкметникових зворотів чи предмета (спійманий м’яч – м’яча спій­мав воротар, виконана вправа –
вправу виконали учні).
ÂÂ Дієприкметниковий зворот  — це дієпри­кметник із залежними від нього
словами. Творення активних і пасивних дієприкметників
Дієприкметникові звороти, які стоять після означуваного слова, відокремлюються
комами. Навіть діти, занепокоєні батьківською тривогою, довго не засинали (А. Го- Творення
ловко). Але: Навіть занепокоєні батьківською тривогою діти довго не засинали. за допо­могою Приклади
Дієприкметникові звороти, що стоять перед означуваним словом, відокремлю- від якої основи від яких дієслів Час
яких суфіксів
ються лише тоді, коли вони мають додаткове обставинне значення, наприклад співають – співаючий
причинове. Захоплений своєю тяганиною з конем, Сивоок не зауважував безлічі ‑уч‑ (‑юч‑) теперішнього неперехідних тепе- керують – керуючий
подій і речей, які його оточували (П. Загребельний). ‑ач‑ (‑яч‑) часу і рідко перехідних рішній просять – просячий
лежать – лежачий
Активні та пасивні дієприкметники почервоніти –
неозначеної неперехідних мину- почервонілий
Дієприкметники виражають ознаку за дією, яку здій­снює сам діяч (особа чи ‑л‑
форми доконаного виду лий пожовкнути –
предмет), або ознаку предмета, що зазнає на собі дії іншого предмета. У  зв’язку пожовклий
з цим дієприкметники поді­ляються на активні і пасивні. ‑н‑ перехідних доко­ здолати – здоланий
неозначеної мину-
ÂÂ Активні дієприкметники виражають ознаку діючого предмета (згасаюче ‑ен‑
‑т‑
форми
наного і недокона-
ного виду
лий
солити – солений
розрити – розритий
світло – світло згасає, в’януча трава – трава в’яне).
208 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 209
Зверніть увагу! При творенні дієприкметників минулого часу від основ діє­слів із суфіксом ‑ну‑
цей суфікс випадає: зів’янути  – зів’ялий, засохнути  – засохлий, змерзнути  –
Усі дієприкметники зберігають вид того діє­слова, від якого утворюються: змерзлий, достигнути – достиглий.
бити – битий (недоконаний вид); розбити  – розбитий (доконаний вид). У сучасній українській мові активні дієпри­кметники мину­ло­­го часу поширені
Активні дієприкметники виступають у  двох часових формах: у  формі теперіш- мало і зовсім не утворюються за допомогою суфіксів ‑вш‑ і ‑ш‑. Замість ненорма-
тивних форм допомігший, перемігший, сказавший, побачивший уживаються опи-
нього часу (оновлюючий, працюючий, правлячий) і минулого (згорілий, розталий). сові форми: той, хто сказав; який побачив; що допоміг; який переміг.
Активні дієприкметники теперішнього часу утворюються від основ неперехідних Пасивні дієприкметники виражаються формами минулого часу доконаного і не-
(або перехідних у значенні неперехідних) дієслів теперішнього часу недоконаного доконаного виду (знижений – знижуваний, зображений – зображуваний).
виду за допомогою суфіксів ‑уч‑ для I  дієвідміни та ‑ач‑  — для II діє­відміни: Пасивні дієприкметники минулого часу утворюються від основи інфінітива
квіт­нуть + уч=ий = квітнучий, засиха[й-у]ть + уч=ий  = засихаючий; дриж-ать тільки перехідних дієслів доконаного і недоконаного виду за допомогою суфіксів
+ ач=ий =  дрижачий, го[й-а]ть + ач=ий  = гоячий. ‑н‑, ‑ен‑ (‑єн‑), ‑т‑.
Активні дієприкметники теперішнього часу в сучасній укра­їнській мові вживають- За допомогою суфікса ‑н‑ дієприкметники утворюються від основ неозначеної фор-
ся обмежено й заміняються, як правило, складнопідрядними реченнями. Наприклад, ми дієслів на ‑а‑ (‑я‑): обрати – обраний, сказати – сказаний, плутати – плутаний.
говоримо: «При­йшов товариш, що мешкає поруч», а не «При­йшов мешкаючий поруч За допомогою суфікса ‑ен‑ (‑єн‑) дієприкметники утворюються від інфінітивних
товариш»; «учень, що ставить питання», а не «ставлячий питання учень». дієслівних основ, що закінчуються буквами на позначення приголос­них та від
основ із суфіксами ‑и‑, ‑і‑ (‑ї‑): віднести  – відне­сений, зупинити  – зупинений,
Зовсім не утворюються дієприкметники від діє­слів на ‑ся. Наприклад, російські
загоїти – загоєний.
дієприкметники борющийся, изменяющийся українською мовою перекладаються: При утворенні дієприкметників за участю суфікса ‑ен‑ відбуваються чергування
той, що бореться; той (те), що змінюється. кінцевих приголосних інфінітива, а саме:
Активні дієприкметники минулого часу творяться від основи інфінітива непере-
хідних діє­слів доконаного виду за допомогою суфікса ‑л‑: задубіти  – задубілий, а) [д] – [дж]: попередити – попереджений, нагородити – нагоро­джений;
прогнити – прогнилий, позеленіти – позеленілий. б) [г], [з] – [ж]: запрягти – запряжений, знизити – знижений;
210 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 211
в) [с] – [ш]: оголосити – оголошений, запросити – запрошений; Правопис суфіксів дієприкметників
г) [зд] – [ждж]: об’їздити – об’їжджений; Від дієслів з основою на ‑и‑ пасивні дієприкметники утворюються за допомогою
ґ) [к], [т] – [ч]: спекти – спечений, сплатити – сплачений; суфікса ‑ен‑: збентежити – збентежений, ударити – ударений.

д) [ст] – [щ]: виростити – вирощений, зачистити – зачищений.


Н у дієприкметниках та нн у прикметниках
Якщо дієслівна основа закінчується на губний приголос­ний [б], [п], [в], [м], [ф],
В українській мові слід відрізняти правопис дієприкмет­никових форм із суфік-
то після нього при утворенні дієприкмет­ників з’являється [л]: при­чепити – при‑ сами -ен-, -а/н- і схожих на них прикметників із суфіксами -éнн-, -á/нн-.
чеплений, заломити – заломлений, поставити – поставлений. 1. У дієприкметникових суфіксах -н-, -ен- завжди пишеться одна літера н: зробле‑
За участю суфікса ‑т‑ дієприкметники утворюються від односкладових дієслів- ний, визнаний, розсіяний, невпíзнаний, нездóланий, незлíчений, незрíвняний,
них основ на ‑и‑ (‑і‑), ‑а‑ (‑я‑), ‑у‑, ‑ер‑: лити  – литий, нагріти  – нагрітий, неоцíнений, неподóланий, непримúрений, нескáзаний, нескíнчений.
жати – жатий, роздути – роздутий, терти – тертий. 2. Дві літери нн пишемо в наголошених суфіксах -енн-, -а/нн- прикметників, які
вказують на можливість чи неможливість дії або виражають найвищу міру
Від окремих дієслів із суфіксом ‑ну‑, а також із повноголосним звукосполучен- вияву ознаки: невблагáнний, не­впі­з­нáнний, незбагнéнний, нездолáнний,
ням ‑оло‑ в  корені можуть утворюватися паралельні форми дієпри­кметників за незлічéнний, незрівн я́нний, неоцінéнний, неподолáнний, непримирéнний,
допомогою суфіксів ‑ен‑ і ‑т‑: загорнути  – загорнутий і згорнений, одягнути  – несказáнний, нескінчéнний, здоровéнний, страшéнний.
одягнутий й одягнений, посунути – посунутий і посунений, вернути – вернутий
і вернений, колоти – колотий і колений, пороти – поротий і порений. Не з дієприкметниками
Пасивні дієприкметники із суфіксом ‑м‑ в сучасній українській мові не вжива- 1. Не є префіксом і  пишеться разом, якщо дієприкметник виступає в ролі озна-
ються. Колишні дієприкметники зримий, терпимий, видимий зараз повністю чення і  не має залежних слів. Плаче жінка з  діточками в  нетопленій хаті
перешли у при­кметники. (Т. Шевченко).
212 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 213
2. Не є часткою і пишеться окремо, якщо дієпри­кметник: Розбір дієприкметника як особливої форми дієслова
а) виступає в ролі присудка. Хата не метена (Народна творчість);
б) має залежне слово: ніким не метена хата; Послідовність розбору
в) має протиставлення: не заплетене, а розпущене волосся.
1. Слово.
2. Назва частини мови, її форма.
Безособові дієслівні форми на ‑но, ‑то 3. Початкова форма (називний відмінок однини чоловічого роду, жіночого роду,
середнього роду).
У сучасній українській мові від усіх пасивних дієпри­кмет­ників минулого часу 4. Активний чи пасивний.
із суфіксами ‑н‑, ‑т‑ утворюються незмін­ні дієслівні форми на ‑но, ‑то, напри- 5. Вид.
клад: засіяний – засіяно, покладений – покладено, з’ясований – з’ясовано, здобу‑ 6. Час.
тий – здобуто, политий – полито, розкритий – розкрито. 7. Число.
Ці форми виражають дію неназваного чи невідомого виконавця, тобто дію, не 8. Рід (в однині).
пов’язану безпосередньо з діячем, і виступають у ролі головного члена (присудка) 9. Відмінок.
в  односкладному без­особовому реченні. Багато нив Õ засипано й  Ú заглушено 10. Синтаксична роль.
(В.  Мезенцев). Скільки тут праці мамою Úпокладено за життя, скільки поту Тиша оповила землю, укриту снігом (А. Вол­кова).
Çвилито, скільки світлої надії і  віри в  розпушений ґрунт Õвтулено! (І.  Чендей).
За походженням безособові форми на ‑но, ‑то є колишніми короткими дієпри­ Зразок розбору
кметниками пасивного стану минулого часу середнього роду однини, що мали Укриту  – особлива відмінювана форма дієслова  — діє­прикметник, початкова
закінчення ‑о, яке в безособових формах перетворилося на суфікс. форма — укрита, укритий, укрите; пасивний, доконаного виду, однина, жіночий
214 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 215
рід, знахідний відмінок; є частиною відокремленого означення, вираженого До дієслівної ознаки дієприслівника належить здатність керувати залежними
дієпри­кметниковим зворотом. іменниками і  займенниками (зустрічати поїзд  – зустрічаючи поїзд, побачити
її  – побачивши її) та означатися прислівниками (повільно йти – йдучи повільно,
дуже втомитися – дуже втомившись).
Дієприслівник як особлива форма дієслова До прислівникових ознак дієприслівника належать незмінюваність і синтаксич-
на роль обставини. Наприклад: Собака теж зробився невеселий і, ‡покрутившись,
Загальне значення, морфологічні ознаки, синтаксична роль знехотя потюпав геть (О. Дов­женко).
Дієприслівник разом із залежними словами утворює дієпри­слівниковий зворот, який
ÂÂ Дієприслівником називається особлива незмінювана форма дієслова, що, у реченні також виступає обставиною. ‹Натрудившися у квітні, ‰перецвівши у маю,
вказуючи на додаткову дію, пояснює в реченні основне діє­слово. йдуть дерева передлітні в  повінь лагідну свою (М.  Рильський). Отак сплелись
Наприклад: Плавці мчали до берега, захлинаючись водою, пробиваючись життя і  пісня, „перелива­‡ючись в  одне (Б.-І. Антонич). ‚Не ‡знаючи броду, не лізь
крізь кригу (Ю. Яновський). у воду (Народна творчість). Вони стали на поріг, шŒ укаючи очима дівчину (М. Стель-
У цьому реченні основна дія виражена особовою формою дієслова мчали, а до- мах). ‡Не розбивши …крашанки, не спечеш яєчні (Народна творчість).
даткові дії — незмінними формами захлинаючись і пробиваючись. Дієпри­слівники
захлинаючись і  пробиваючись пояснюють дієслово, що означає основну дію,  — Дієприслівниковий зворот
мчали (як мчали? захлинаючись водою, пробиваючись крізь кригу).
Дієприслівник поєднує ознаки дієслова і прислівника, тому й називається діє- Коми при дієприслівниковому звороті й одиничному дієприслівникові
прислівником.
Подібно до інших дієслівних форм дієприслівник зберігає значення виду і пере- ÂÂ Дієприслівниковий зворот  — це дієприслівник із залежними від нього
хідності/неперехідності того діє­слова, від якого утворюється. Наприклад: іти  – словами.
ідучи (недоконаного виду, неперехідний); прочитати – прочитавши (доконаного Дієприслівниковий зворот відокремлюється в  реченні комами незалежно від
виду, перехідний). місця. Набігавшись за день та нахвилювавшись, Кузька лягає біля багаття,
216 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 217
кладе голову на передні лапи й  не кліпаючи дивиться на вогонь (Григір Тютюн- Творення дієприслівників доконаного і недоконаного виду
ник). Сонце, показавшись зранку, посунуло знову за хмари (Панас Мирний). Теля
стояло, розставивши стрункі ноги, й  помукувало, повернувшись до річки Від якої основи За допомогоюяких
(В. Шевчук). Вид Приклади
творяться суфіксів
Одиничний дієприслівник відокремлюється, якщо він означає додаткову дію, ‑учи несуть – несучи
час, причину, умову, а  не спосіб дії. Дівчина, стрепенувшись, підвела голову від основи дієслова (від I дієвідміни) мріють – мріючи
Недоконаний
теперішнього часу ‑ачи лежать – лежачи
(О. Гончар). Христя, розпро­щавшись, похилила луками додому (Панас Мирний).
(від II дієвідміни) мружать – мружачи
Пахне м’ята, хліба, радіючи, цвітуть (М. Рильський). Але: На декотрих возах
від основи інфініти- ‑вши збити – збивши
сиділи або обпершись лежали їх жінки, дочки… (Панас Мирний) (спосіб дії). Доконаний
ва доконаного виду ‑ши добігти – добігши
Не відокремлюються дієприслівникові звороти, які стали фра­зеологізмами. Тре‑
Дієприслівники творяться від дієслівної основи теперіш­нього часу та від основи
ба не сидіти склавши руки, а працювати.
інфінітива.
Дієприслівники недоконаного виду творяться від основ діє­слів теперішнього
Не з дієприслівниками часу за допомогою суфікса ‑учи, якщо дієслово I дієвідміни, і суфікса ‑ачи, якщо
дієслово належить до II дієвідміни: бер‑уть + ‑учи = беручи, слуха[й-у]ть + ‑учи
Не з дієприслівниками пишеться окремо, крім тих випадків, коли дієприслів- = слу­хаючи; суш‑ать + ‑ачи = сушачи, сто[й-а]ть + ‑ачи = стоячи.
ник без не не вживається або входить до складу префікса недо-: не укриваючись, Дієприслівники доконаного виду утворюються від основи інфінітива за допо-
могою суфіксів ‑ши або ‑вши. Якщо діє­слівна основа закінчується на голосний
не розбивши, не дослухавши до кінця, але  невгаваючи, нездужаючи, нехтуючи, звук, то вживається суфікс ‑вши, а якщо на приголосний — ‑ши: прибрати – при‑
ненавидячи, непокоячись, недооцінюючи, недописавши. бравши, допомогти – допомігши.
218 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 219
Іноді суфікси ‑ши, ‑вши можуть мати і  дієпри­слівники недоконаного виду на
зразок бігши, нісши, робивши.
Прислівник
У дієприслівниках, утворених від дієслів на ‑ся (‑сь), після ‑учи, ‑ачи, ‑вши, Загальне значення, морфологічні ознаки, синтаксична роль
‑ши зберігається суфікс ‑сь: усміхаються  – усміхаючись, прокинутись  – проки‑
нувшись. ÂÂ Прислівником називається незмінна самостійна частина мови, що вира‑
жає сталу ознаку дії, стану, ознаку іншої ознаки або предмета.
Розбір дієприслівника як особливої форми дієслова Наприклад: а восени шумів‑шумів ліс по‑осін­ньому (А. Го­ловко). Знову серце
Послідовність розбору б’ється молодо і дзвінко (В. Сосюра). Восени й горобець багатий (Народна твор-
чість). От і  Середземне море  — тепле, дуже солоне (В.  Іваненко). Пане Вишне‑
1. Слово. вецький, а нум виведи танчик по‑німецьки! (Народна творчість). Дорога додому
2. Частина мови. пролягала через ліс.
3. Вид. Прислівники найчастіше називають ознаку дії і  стану, рід­ше — ознаку іншої
4. Від перехідного чи неперехідного дієслова утворений. ознаки і ще рідше — ознаку предмета, тому вони в реченні переважно пов’язуються
з  дієсловами (добре знати, пізно повернутися, дивитися вниз), рідше  — з  при­
5. Синтаксична роль. кметниками (надзвичайно приємний, дуже гіркий, трохи дивний), іншими при-
Сон, улетівши до хати, бере Харитю під своє крило (М. Коцюбинський). слівниками (дуже дешево, занадто довго, далеко попереду) та імен­никами (за‑
вдання додому, рух прямо, плов по‑узбецьки).
Зразок розбору До морфологічних ознак прислівників на­лежать:
Улетівши – особлива незмінювана форма діє­слова — діє­прислівник; доко­наного 1) незмінність;
виду, утворений від неперехідного дієслова улетіти; виступає в реченні частиною 2) типові тільки для прислівників суфікси ‑о, ‑е, ‑ому, ‑и, ‑і (тихо, добре,
відокремленої обста­вини, вираженої дієприслівниковим зворотом. по‑нашому, по‑людськи, верхи, пішки, сьогодні, увечері);
220 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 221
3) лексична і  словотвірна співвіднесеність з  усіма відміню­ваними частинами д) мети. „Навіщо тут вночі блукаєш ти, дитино нерозумна? (І. Кочерга). Йому
мови. Наприклад, прислівники тихо, весело, подовгу співвідносяться з  при- здавалось, що дере­ва …навмисно заступають дорогу (О. Донченко).
кметниками; удень, восени, угорі  — з  іменниками; по‑моєму, по‑своєму  — із Зрідка прислівники можуть пов’язуватися з  іменниками і виражати ознаку
займенниками; нехотя, перегодя — із дієсловами; уперше, натроє, уп’я­тьох —
із числівниками. предмета. Тоді вони виступають у ролі неузгодженого означення. Карлос вибрав
У реченні прислівники найчастіше виступають у ролі різних обставин. Залежно шлях ¤направо, Гвідо ви­брав шлях £наліво, а  Бертольд подався просто (Леся
від значення прислівники бувають обставинами: Ук­ра­їнка).
а) способу дії. Собаки заскавуліли і кинулися „врозтіч (І. Багря­ний). Святиня — Такі прислівники, як треба, потрібно, шкода, можна, необхідно, жаль, пора,
це те, що людей об’єднує, збирає „докупи (П. Загребельний). ƒРівно, ƒтихо шумі‑ соромно, прикро, слід тощо, виконують роль присудків у  безособових реченнях
і становлять окрему групу присудкових прислівників. ÙСором сліз, що ллються від
ло нав­круги (О. Гончар);
б) міри і ступеня. У повітрі стало …нестерпно душно, задихалися і люди, й тва‑
рини (В.  Мезенцев). Чи думка Задьори видалася йому [Васькові] такою до‑ безсилля (Леся Українка).
тепною, чи вже знесилився ƒвкрай, але рука з  палицею йому опустилася
(В. Вин­ниченко); Ступені порівняння прислівників
в) місця. …Знадвору почувся гамір (В. Вінграновський). Тисячі сіл вогнями благань
і скорботи піднялися ƒвгору і вугіллям та попелом упали ƒдодолу (М. Стельмах). Прислівники способу дії та міри і  ступеня на ‑о, ‑е, похідні від основ якісних
ƒУдома, у родині, Іван часто був свідком неспокою і горя (М. Коцюбин­ський); прикметників, можуть утворювати форми вищого і найвищого ступенів порівнян-
г) часу. Воно на те й  заходилось …спочатку (Л.  Костенко). Та „завтра вже буде ня. Наприклад: глибоко – глибше – найглибше, пізно – пізніше – найпізніше.
Стрітення (І.  Драч). Що ƒвлітку родиться, то „взимку згодиться (Народна
„ ідтоді й вирощують у нас рибу на рисовому полі (В. Іваненко);
творчість). В Форми ступенів порівняння прислівників утворюються так само, як прикмет-
ґ) причини. Вірьовка була трохи покоротка, він [Григорій] її так потяг с… пересердя,
ників. Розрізняють просту і складену форми вищого і найвищого ступенів порів-
що вона перервалась посередині (І. Ба­гр … просоння не добереш, чи то лю‑
­ я­ний). С няння при­слів­ників.
дина, чи вітерець, чи місяць золотою пучкою стукає в шибки (М. Стельмах); Проста форма вищого ступеня порівняння утворюється:
222 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 223
а) за допомогою суфіксів ‑ше, ‑іше, що додаються замість суфіксів ‑о, ‑е (тихо – Способи творення прислівників
тихше, тихіше, рішуче – рішучіше); суфікси ‑к‑, ‑ок‑ при утворенні вищого
ступеня випадають (широко – ширше, швидко – швидше, солодко – солодше); Прислівники різноманітні за походженням і будовою. Це пояснюється тим, що
б) від різних коренів: погано – гірше, гарно – краще, мало – менше. прислівники сформувалися і формуються на основі інших частин мови. Найбільша
кількість прислівників утворилася від прикметників (тихо, близько, гаряче, добре)
При утворенні вищого ступеня порівняння прислівників за допомогою суфікса
та іменників (удень, узимку, вбік), значно менше прислівників числівникового
‑ш- відбуваються ті самі зміни приголосних, що й  при утворенні прикметників
(утрьох, надвоє, заодно), займенникового (по‑нашому, по‑своєму) та дієслівного
вищого ступеня: кінцевий [с] кореня змінюється на [шч] (буква щ): високо – вище;
походження (нехотя, перегодя). Утворюються прислівники також і  від прислів-
кінцеві [г], [ж], [з] кореня і  суфікс ‑ш‑ змінюються на [жч]: дорого  – дорожче,
ників (де-не-де, відколи, ніяк).
дуже – дужче, низько – нижче. Прислівники творяться різними способами: префіксальним: вчора – позавчора,
Значення вищого ступеня може підсилюватися словами багато, далеко, трохи, тепер  – відтепер; суфіксальним: глибокий  – глибоко, чому  – чомусь;
куди, ще: багато краще, далеко краще, трохи краще, куди краще, ще краще. префіксально‑суфіксальним: по‑господарськи, по‑новому; складанням слів, одна-
Складена форма вищого ступеня порівняння утворюється додаванням до зви- кових, близьких чи протилежних за змістом: високо‑високо, любо‑дорого,
чайної форми при­к­метника слів більш, менш (більш тонко, менш зручно). більш‑менш; злиттям основ слів: обіруч, праворуч, самохіть; шляхом переходу
Проста форма найвищого ступеня порівняння утворюється від прислівників словоформ змінюваних слів у прислівники: бігóм, знизу, додому.
вищого ступеня за допомогою префікса най‑: наймиліше, найшвидше, найчас‑
тіше. Для підсилення значення найвищого ступеня вживаються префікси що‑, Одна і дві букви н у прислівниках
як‑, (щояк‑): щонайкраще, якнайглибше, щоякнайменше. У прислівниках пишеться стільки н, скільки їх було в при­кметниках та дієпри­
Складена форма найвищого ступеня порівняння утворюється поєднанням про- кметниках, від яких вони утворені: рясний – рясно, пташиний – по‑пташиному,
стої форми прислівника зі словами най­більш, найменш: найбільш часто, най‑ ранній – зрання, сонний – спросоння, страшенний – страшенно, нескін­ченний –
менш глибоко. не­скін­ченно, нежданий – неждано, обмежений – обмежено.
Українській мові властиві прості форми ступенів порівняння прислівників, скла- Дві букви н пишуться також у  прислівниках попідвіконню, попідтинню,
дені форми зустрічаються рідше, переважно в науковому та діловому стилях. навмання.
224 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 225
Не і ні з прислівниками редини, згори, посередині, вгорі, поночі. Завжди пишеться и в кінці прислівників
1. Не виступає в ролі префікса і пишеться разом: після г, к, х, а  також у кінці прислівників з префіксом по‑: навпереваги, верхи,
а) якщо прислівник без не не вживається: невдовзі, неминуче, невпинно; по‑змовницьки, по‑дитячи.
б) якщо прислівник з не утворює нове поняття з протилежним значенням і його
можна замінити словом, близьким за змістом: неголос­но (= тихо), негуманно Дефіс у прислівниках
(= жорстоко), нелегко (= важко), але не вперше, не спросоння (не утворюється
нове поняття). 1. Через дефiс пишуться прислiвники, утворенi:
2. Не виступає в ролі частки і пишеться окремо: а) вiд прикметникiв i займенникiв за до­помогою префiк­са по‑ та суфiксiв ‑ому
а) якщо до прислівника є протиставлення або в  реченні щось заперечується: (‑єму), ‑и: по‑святковому, по‑теперiшньо­му, по‑материнському i по‑материнськи,
не байдуже, а зацікавлено; не дорого, а дешево; не бідно, а заможно. Мені не бо‑ по‑українському i по‑українськи, по‑моєму;
ляче. Надворі вже не холодно; б) вiд порядкових числiвникiв за допомогою префiкса по‑ та суфікса -е (-є): по‑пер­
б) якщо прислівники мають пояснювальні слова з ні або далеко, аж ніяк, зовсім: ше, по‑друге, по‑третє;
ні для кого не ясно, далеко не просто, аж ніяк не дарма, зовсім не багато; в) за допомогою префiксiв, якi походять вiд часток будь‑, казна‑, хтозна‑, i су­
в) з присудковими прислівниками (не треба, не видно, не можна, не слід, не варто),
з підсилювальними прислівни­ками (не дуже, не зовсім, не цілком, не досить) та фiк­сiв, що походять вiд часток ‑небудь, ‑то, ‑таки, ‑от: будь‑куди, казна‑коли,
з при­слівниками, що пишуться через дефіс (не по-нашому, не по-людськи). хтозна‑скiльки, де‑не­будь, так‑то, як‑таки, якось‑от;
3. Ні в прислівниках є префіксом і пишеться разом: ніде, нізвідки, ніколи, ніпо‑ г) із двох прислiвникiв: вряди‑годи, сяк‑так, десь‑iнколи;
чім, ніпочому, ніскільки; нітрохи, ніяк. Ні виступає часткою і пишеться окре‑ ґ) повторенням слова або основи, сполученням синонiмiв або антонiмiв:
мо у складі стійких словосполучень: ні так ні сяк, ні туди ні сюди. швидко‑швидко, зроду‑вiку, тишком‑ниш­к ом, рано‑вранцi, бiльш‑менш,
часто‑густо, видимо‑невидимо (але одним одна, сама самотою  — поєд­нання
Букви и та і в кінці прислівників слів у формах називного й орудного відмінків).
И пишеться в  кінці прислівників після букв на позначення твердих приголо- 2. Через два дефіси пишуться деякі прислівники: будь-що-будь, хоч-не-хоч, усього-
сних, а і — після букв на позначення м’яких або пом’якшених приголос­них: зсе‑ на-всього (і всього-на-всього), де-не-де, десь-не-десь, коли-не-коли, пліч-о-пліч, віч-
226 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 227
на-віч, тет-а-тет, як-не-як (але: день у день, з дня на день, раз у раз, рік у рік, є) прийменника з  iменником: безвiсти, безперестанку, без­устанку, вбiк, ввечерi,
від ранку до вечора, один в один, плече в плече, сам на сам). ввiк, вволю, вголос, вгорi, вгору, вдалечинi, вдалечiнь, вдень, вiдразу, вкрай, вкупi,
3. Через дефіс пишуться прислівники по-латині, на-горá. влад, внаслiдок, внизу, вночi, вплач, впору, врiвень, врозкид, врозлiт, врозсип,
вряд, вслiд, всмак, вшир, довiку, доверху, догори, додолу, додому, докупи, заочi,
Написання прислівників разом і окремо запiвнiч, зараз, збоку, зверху, звiку, згори, ззаду, зiсподу, знизу, зозла, зранку,
зроду, зсередини, iзвечора, набiк, наверху, навеснi, навилiт, навiк, навiки, нагору,
1. Разом пишуться прислiвники, утворенi поєднанням: надворi, назустрiч, наниз, напам’ять, напiвдорозi, напiдпитку, напоказ, напо‑
а) прийменника з прислiвником: вiдтодi, дотепер, занадто, назавжди, оскiльки, ловину, напочатку, наприклад, насилу, наспiх, одвiку, поверх, повiк, поволi,
удвiчi; позаду, поночi, посерединi, скраю, спiдлоба, спiдсподу, спереду, убiк та ін.
б) прийменника з  коротким прикметником: вручну, допiзна, засвiтла, злiва, 2. Окремо пишуться прислiвники, утворенi сполученням:
нарiзно, полегеньку; а) прийменника з повним прикметником або числiвником: в го­ловному, в цiлому,
в) прийменника з числiвником: вшестеро, вперше, натроє, уп’ятьох, спершу; в одному;
г) прийменника із займенником: внiчию, нащо, передусiм, по­чiм, почому; б) прийменника по iз збiрним числiвником: по п’ятеро, по десятеро.
ґ) кiлькох прийменникiв із будь‑якою частиною мови: завширшки, знадвору, нав­ 3. Пишуться окремо прислiвниковi спо­лу­чення, в  яких iмен­ник зберiгає своє
коло, навздогiн, завчасно; лексичне значення i граматичну форму (часто мiж ним i прийменником можна
д) кiлькох основ (iз прийменником чи без нього): воднораз, достобiса, мимохiдь, вставити означення): без вiдома, без жалю, без кiнця, без ладу, без потреби,
нашвидкуруч, чимдуж; без про­маху, без слiду, без смаку, без сумнiву, без толку, без тями, без угаву,
без упину, без  черги, в  за­тишку, в  мiру, в  ногу, в обмiн, в  обрiз, в  позику,
е) префiксiв, якi походять вiд часток аби‑, анi‑, де‑, чи‑, що‑, як‑, iз будь‑якою в  цiлостi, до бiса, до вподоби, до краю, до ладу, до лиця, до обiду, до останку,
частиною мови: абихто, анiскiльки, деколи, чимало, щотижня, якнайшвидше; до  пари, до пори, до побачення, до пуття, до  речi, з  боку на бiк, з переляку,
228 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 229
з розгону, за кордоном, за рахунок, на бiгу, на весну, на вибiр, на вiку, на диво, пiдняти очi догори – дiйти до гори
на добранiч, на жаль, на зло, на зразок, на льоту, на мить, на око, на прощан‑ насилу дiйти – покладатися на силу
ня, на  руку, на самотi, на свiтанку, на скаку, на  славу, на смерть, на смiх, опинитися зверху – з верху гори
на  совiсть, на сором, на ходу, над силу, не з руки, пiд боком, по  змозі,
по можливостi, по правдi, по сутi, по черзi, по честi, таким чином, тим часом,
у виглядi, у вiчi, як слід та ін. Розбір прислівника як частини мови

Слiд вiдрiзняти прислiвники з  префiксами вiд сполучень при­йменникiв із


Послідовність розбору
iменниками: 1. Слово.
звернути вбiк – ударити в бiк 2. Частина мови.
одягнути берет набiк – лягти на бiк 3. Розряд за значенням.
прийти вдень, а не увечерi – приїхати в день народження 4. Ступені порівняння (якщо є).
5. Синтаксична роль.
жити вкупі – лежати в купі паперів
6. Особливості правопису (якщо є).
зiбратися докупи – до купи доку­мен­тiв додати новi
зателефонувати зранку – працювати з ранку до вечора Христина найбільше любила весняні вітряки, коли вони, перелопачуючи
вітер, затихали під великими туманними зорями (М. Стельмах).
спочатку прочитати – читати з початку глави, а потім записати
розбити ворога наголову – як снiг на голову Зразок розбору
вивчити вiрш напам’ять – залишити щось на пам’ять Найбільше  – прислівник, виражає міру і  ступінь вияву озна­ки, проста форма
їхати назустрiч – прийти на зустрiч з актором найвищого ступеня порівняння, утворена за допомогою префікса най‑, у реченні
зробити щось наполовину – розраховувати на половину прибуткiв виступає обставиною міри й ступеня.
230 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 231
Службові частини мови б) часові (упродовж, з, до, о, після, через). У нас роботи з літа до зими (М. Він-
грановський). Після цих подій Павло зробився ще мовчазнішим (Григорій
Тютюнник). Десь о  чет­вер­тій годині дня викликали і  Дороша (Григорій Тю­
До службових частин мови належать прийменники, сполучники й частки. Вони тюнник);
або виражають синтаксичні відношення між словами (прийменники і сполучни- в) причинові (через, від (од), завдяки, у  зв’язку, з  нагоди, зважаючи на). Місяць
ки), або надають словам додаткового смислового чи емоційного відтінку (частки). кинув ті підкови дідусеві‑ковалю і пішов собі в діброви, потемнівши од жалю
Службові слова не мають лексичного значення, вони не називають ні предметів, (А.  Малишко). Взяв би я бандуру та й  заграв, що знав; через ту бандуру
ні ознак, ні дій, ні кількості, тому в  реченні не бувають самостійними членами. бандурис­том став (Народна творчість);
г) мети (для, на, за, задля, заради, в ім’я, у відповідь, на предмет). Джериха на‑
варила на вечерю кулешу (І. Нечуй-Левицький). Жінки ходили по воду у Ми‑
Прийменник як службова частина мови колчин двір… (М. Вінгра­нов­ський);
ґ) допустові (незважаючи на, попри, всупереч, наперекір, при, незалежно від).
ÂÂ Прийменником називається незмінна службова частина мови, яка уточ‑ Незважаючи на малесенький вітерець, парило і  робилося душно (Григорій
нює граматичні значення відмінків і  виражає залежність іменника, Тютюнник);
займенника, числівника від інших слів у словосполученні і реченні. д) умовні (при, без, за умови, у випадку, при нагоді). При вині і  меді вони [Ша‑
Наприклад: Кінь на чотирьох і то спотикається (Народна творчість). За кіль‑ ламаї] могли грати тиждень підряд… (М.  Стель­мах). Без голки кожуха не
ка хвилин двір опустів (Григорій Тютюнник). Позавчора Юрко вечеряв у тітки вшиєш (Народна твор­чість);
Василихи гарячим кулешем, додому ж приніс від неї молока в глечику (Є. Гуцало). е) об’єктні (про, за, зі). Золотими вечорами ранньої осені часто думав Шевченко
Разом із відмінковими формами іменників, займенників, чис­лів­ників приймен- про свою Україну, душею був на сивому Дніпрі (З. Тулуб);
ники можуть виражати різні відношення, а саме: ж) означальні (без, з, в). Молодий хлопець‑кочегар тримав маслянку з  довгим
а) просторові (місце дії, напрямок: від, у, біля, за, посеред, край). Тече вода тонким дзьобом (Ю. Смолич) та інші.
з‑під явора яром на  долину (Т.  Шевченко). Грицько став над кручею Прийменники входять до складу членів речення разом з відмінковими формами
(Б. Грінченко); іменників, займенників і числівників, із якими вони вжиті.
232 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 233
Прийменники вживаються в усіх відмінках, крім називного і кличного. Форма Групи прислівників за значенням
місцевого відмінка завжди виступає з при­йменником (у ньому, по землі), інші ж
відмінкові форми можуть бути з прийменниками і без них (нами, з нами; дівчини,
до дівчини; дідусеві, наперекір дідусеві). Загальне Розряд На які питання Приклади
Прийменник може вживатися з  формою одного, двох і  навіть трьох відмінків. значення (що означають) відповідають
Так, лише з родовим відмінком уживаються прийменники без, біля, до, з‑за, з‑під,
Прислівники способу дії як? добре, тихо, холодно,
проти, серед (без роботи, біля столу, з‑за обрію), лише з  давальним відмінком (якісна характеристика
уживаються прийменники назустріч, напереріз, наперекір, всупереч, навздогін дії, спосіб її виконання) яким способом? по‑весняному, зручно,
дзвінко, навпочіпки, разом
(назустріч дівчині, навздогін йому). Деякі при­йменники поєднуються з  двома
відмінковими формами: над, під, перед, поза — із знахідним та орудним (над усе, Прислівники міри
і ступеня (міра або ступінь якою мірою?
як багато?
дощенту, утричі, дотла,
над усім, під дерево, під деревом); на, об, по — із знахідним і місцевим (на парту, вияву якісної ознаки) ледве, трохи, значно
на парті; об камінь, об одинадцятій годині). Із трьома відмінками (родовим, зна-
хідним та орудним) уживаються прийменники з (із, зі), між, за: з берези (злетів), Ознака дії
Прислівники місця де? куди? внизу, вгорі, ліворуч,
з березу (заввишки), з березою (говорив); за часів, за період, за роботою. Приймен- (місце дії, напрямок звідки? праворуч, здалеку,
ник в (у) може поєднуватися з родовим, знахідним і місцевим відмінками: у сест­ у просторі) додому, назад, знадвору
ри (діти), у сестру (вірив), у сестрі (впевнений). Прислівники часу коли? відколи? сьогодні, увечері, торік,
За морфологічною будовою прийменники поділяються на прості, складні і складені. (час дії, її протяжність) доки? завжди, відтоді, донині
Прості складаються з одного простого слова (за, без, на, для, край, кругом, серед
тощо), складні — з одного складного слова (за­для, поміж, з‑за, щодо, обабіч тощо), Прислівники причини чому? спересердя, зопалу, зозла,
(причина або з якої причини? знічев’я, спросоння,
складені — з двох і більшої кількості слів (згідно з, незважаючи на, на випадок, зумовленість дії) мимоволі, чогось, чомусь
у ви­гляді, з метою та ін.).
234 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 235
Прислівники мети для чого? навмисне, наперекір, а) утворені сполученням непохідних приймен­ників: попід, поза, за­для, з‑за, з‑під
Ознака дії (мета дії) з якою метою? нащо, навіщо та інші;
б) утворені шляхом переходу з  інших частин мови (іменників, сполучників):
Ознака іншої край, коло, назустріч, близько, вздовж, довко­ла, навкруги та ін.
ознаки (пояснює Прислівники міри як багато? дуже, надзвичайно, ледве, Ці прийменники пізнішого походження, найчастіше вони співвідносяться з по-
прикметник, і ступеня дії якою мірою? трохи, удвічі
прислівник) внозначними словами, від яких утворилися. Окремі з цих прийменників у речен-
ні можуть виступати то як прислівники чи іменники, то як прийменники. По-
Ознака предмета рівняймо речення: Тихо навкруги, мертво (М.  Коцюбинський) і  Хо сидить
(пояснює Прислівники ознаки який? яка? (розмова) наодинці,
яке? які? (кава) по‑варшавськи посеред галяви, а навкруги його панує мертва, прикра тиша (М. Коцюбинський).
іменник) У першому реченні слово навкруги — прислівник, у другому — прийменник.
Похідні прийменники вживаються переважно з якимось одним відмінком: нав­
коло (чого? – Р.в.), поміж (чим? – Ор.в.) та ін.
Непохідні й похідні прийменники
За походженням прийменники поділяються на дві основні групи: непохідні Написання похідних прийменників разом, окремо й через дефіс
(або первинні) та похідні (або вторинні).
Пишуться разом прийменники, утворені від іменників, прислівників та при-
До непохідних належать давні прийменники, спосіб творення яких визначити йменників: внаслiдок, вподовж, довкола, за­для, замiсть, заради, навколо, навпро‑
важко, а то й неможливо. Це такі при­йменники, як без, до, від (од), з (зі, зо), із (ізо), ти, назустрiч, наперед, напе­редоднi, наприкiнцi, обабiч, окрiм, побiля, поза, помiж,
за, на, над (наді, надо), о (об), під (піді, підо), у (в), по, при, про та ін. понад, попiд, поперед(у), попри, посеред, промiж, услiд, щодо.
Непохідні прийменники часто вживаються з  кількома від­мін­­ковими формами Пишуться окремо прийменники, утворені від іменників та прислівників з непо-
(під дерево, під деревом, на дерево, на дереві та ін.). хідними прийменниками: в  кінці, в  напрямi до, в  результатi, в  середині, в  силу,
До похідних прийменників належать: з метою, за винятком, за допомогою, на відміну від, на випадок, на чолі, залежно
236 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 237
вiд, за рахунок, згiдно з, на шляху до, незалежно вiд, незважаючи на, поряд з, пiд
кiнець, пiд час, по відношенню до, у вiдношеннi до, у зв’язку з, у відповідь на, у(в) разi. Сполучник як службова частина мови
Пишуться через дефіс прийменники, утворені приєднанням до прийменників
з, із інших прийменників: з‑за, iз‑за, з‑над, із‑над, з‑перед, з‑пiд, iз‑пiд, з‑поза, Ознаки сполучника Групи
з‑помiж, з‑понад, з‑поперед, з‑попiд, з‑промiж, з‑серед, з‑посеред.
Лексичне Морфологічні Синтаксична Для чого За роллю За
значення ознаки роль служить в мові будовою
Розбір прийменника як частини мови
Послідовність розбору Не має Незмінне Членом Поєднує Суряд­ності Прості
слово речення однорідні чле- Підрядності Складні
1. Слово. не буває ни, частини Складені
2. Частина мови. складного
3. Похідний чи непохідний. речення
4. Простий, складний чи складений.
5. Відмінок слова, з яким ужитий прийменник.
ÂÂ Сполучником називається службова частина мови, що вживається для
зв’язку однорідних членів речення та частин складного речення і виражає
6. Вимова та правопис. смислові зв’язки між ними.
Поміж кущів майнув знайомий хвіст лисиці (В. Іва­ненко). Наприклад: На зóрі задививсь хлопчина, але своєї не зна­йшов (Б.-І.Антонич).
Цього разу старожили не бачили Різдвяних свят, бо небо стояло в сірій сорочці
Зразок розбору будня (М. Хвильовий). У першому реченні сполучник але пов’язує однорідні чле-
Поміж – прийменник, похідний (утворений з двох прос­тих — по і між), склад- ни речення (присудки) і вказує на протиставлення дій; у другому — сполучник бо
ний, ужитий з  іменником у  родовому відмінку. Пишеться разом, вимовляється пов’язує підрядну частину з головною і виражає причиновий зв’язок між части-
з наголосом на другому складі (помíж). нами складного речення.
238 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 239
Сполучник може також уживатися для зв’язку самостійних речень у  тексті. то, або … або, не то … не то) і парними (хоч …, але; як …, так; не тільки …, а й;
Сусіди од страху, од  жалю німіли. І  мені, малому, не раз довелось за  титаря якщо (коли) …, то; не стільки …, скільки).
плакать. І ніхто не бачив, що мала дитина у куточку плаче (Т. Шевченко).
Деякі сполучники (і, та, а, але, або, чи, то … то та ін.) можуть поєднувати як Сполучники сурядності й підрядності
однорідні члени, так і частини складного речення. Весна нам принесла новини не
веселі, а  сумні (Леся Українка). Сміється воно [сонечко], а  проміння аж витан‑ Як засіб зв’язку слів у реченні сполучники поділяються на сурядні і підрядні.
цьовує по банях церков… (Панас Мирний). У першому реченні сполучник а пов’язує Сурядні сполучники з’єднують між собою однорідні члени речення або частини
однорідні члени, указуючи на смисловий зв’язок протиставлення між ними, у дру- складносурядного речення. Наприклад: І яр, і ліс, і село — усе ховалося в зеленій
гому — зв’язує рівно­правні частини складного речення. тиші (М.  Хвильовий). У вазах та глечиках стояли свіжі квіти (В.  Іваненко).
Сполучники, як і прийменники, не мають лексичного значення і не виступають Вони засвітили лампу, і від лампи гостро запахло го­рілим гасом, зате в кімна‑
членами речення. На відміну від при­йменників, сполучники не пов’язуються ті виникли чудові сутінки (В. Шевчук).
з формами повно­значних слів. За тим, які смислові зв’язки між однорідними членами речення чи частинами
За морфологічною будовою сполучники поділяються на прості, складні і скла‑ складносурядного речення виражають сполучники, вони поділяються на єдналь‑
дені. До простих належать морфологічно нерозкладні сполучники: і (й), та, а, бо, ні, розділові і проти­ставні.
чи, що, але, то. Ця група кількісно обмежена. Складні сполучники утворилися До єднальних належать сполучники і, й, та (у значенні і), і … і, ні … ні, ані … ані,
внаслідок злиття двох і  більшої кількості слів: якщо (як + що), щоб (що + б), не‑ та й, також, а також, як … так, ще й. І дід, і баба у неділю на призьбі вдвох собі
мовбито (не + мов + би + то). Складені сполучники утворені з двох або кількох сиділи… (Т. Шевченко). Прогуло прокляте лихо та й заснуло (Т. Шевченко).
слів: тому що, через те що, незважаючи на те що та ін. За походженням сполуч- До розділових належать сполучники або, то, чи, хоч, чи … чи, чи то … чи то,
ники бувають непохідні (а, але, та, бо, і) і  похідні, що утворені з інших частин то … то, або … або, не  то  … не то, хоч … хоч. Осталася удовою, хоч і  молодою
мови і співвідносяться з ними (як, що; якщо, зате, тому що та ін.). (Т. Шевченко). Міняться срібні хма­ринки то сріблом, то злотом (Леся Україн-
За вживанням сполучники бувають неповторюваними (одиничними) (а, але, ка). Півень чи то зітхнув, чи то глухувато кахнув, сердитий і  невдоволений
зате, проте, однак), повторюваними (і … і, ні … ні, то … то, чи … чи, чи  то  … чи (Є. Гуцало).
240 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 241
До протиставних належать сполучники а, але, однак (одначе), проте, зате, так, 4) допустові (хоч, незважаючи на те що, дарма що, хай, нехай). Богдан поставив
та (у значенні але). Овес у трьох кожухах, а вітру боїться (Народна творчість). ринку біля коша і, хоч йому було не до їжі, заглянув у розсохлу від років скри‑
Іван як Іван, та шапка не його (Народна творчість). Проти вічності неба були ню (М. Стельмах);
ми малі, але небо схилялось над нами (Леся Ук­ра­їнка). 5) мети (щоб (щоби), для того щоб, аби). Суддя пождав, щоб гамір трохи змовк
Сполучники підрядності виражають ту чи іншу залеж­ність однієї частини ре- (Л. Костенко);
чення від іншої. За їхньою допомогою у  складно­підрядному реченні до головної 6) причинові (бо, тому що, через те що, у зв’язку з тим що, оскільки). Тихо в сад‑
частини приєднуються залежні. Місце для ночівлі вибрали на узвишші, щоб ві‑ ку, тихо в місті, бо пізня година (Леся Українка);
тром здувало мошву та комарів (В. Малик). Ні перед ким не станеш спину гну‑ 7) порівняльні (як, мов, немов, наче, неначе, ніби, немовби, немовбито, неначеб‑
ти, не віддасися ворогу в  ясу, якщо ти зміг, товаришу, збагнути свого народу то). Недарма кажуть, що в купальські ночі дерева ходять, неначебто люди
велич і  красу (В.  Симоненко). Підрядні сполучники можуть також приєднувати (М. Стельмах).
порівняльний зворот: І люди йшли байдуже, мов лелеки, із косами дідів­ськими
на лан (В. Симоненко). Написання сполучників разом, окремо й через дефіс
Сполучники підрядності за значенням поділяються на такі основні групи:
1) з’ясувальні (що, щоб, як). Згадай, як ми співом стрівали світання… (Леся Пишуться разом складні сполучники, утворені з двох або більшої кількості слів:
Українка); аби, анiж, втiм, зате, мовби, мовбито, начеб, начебто, немов, немовби, немовбито,
2) часові (тільки‑но, перш ніж, як, щойно, ледве, як тільки). Ще сонечко не по‑ неначе, неначебто, нiби, нiбито, буцімто, нiж, отже, отож, притiм, притому,
золотило вершини найвищих дерев, як Сірки розпрощалися з Морозами (І. Ба- причiм, причому, проте, себто, таж, також, теж, тобто, тож, цебто, щоб, щоби,
гряний); якби, якщо.
3) умовні (якщо, якби, аби, як, коли, коли б, якщо … то, як … то). Сумно і смутно Пишуться окремо всі слова у  складених сполучниках: дарма що, для того
людині, коли висихає і сліпне уява… (О. Дов­женко). Як у травні дощ надворі, щоб, з тим щоб, з того часу як, замiсть того щоб, коли б, коли б то, незважа‑
то восени хліб у коморі (Народна творчість); ючи на те що, отже ж, пiсля того як, при цьому, та й, так що, тимчасом як,
242 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 243
тому що, у  зв’язку з  тим що, у  мiру того як, хоч би, хоча б, через те що, Таж (= адже) величне приходить не черство, все величне — вiд серця iде (П. Ти-
що ж до, як тільки. чина). «Та ж не в тiм рiч», — хвилювалась дiвчина (О. Гончар).
Пишуться через дефіс сполучники отож‑то, тим‑то, тому‑то, тiль­ки‑но,
якби‑то.
Розбір сполучника як частини мови
Слід вiдрiзняти сполучники вiд однозвучних пов­но­значних слiв з прийменни-
ками або частками, якi пишуться окремо: Послідовність розбору
Справжнє почуття хоча нi на кого й  не зва­жає, проте (= але) й  не ображає 1. Слово.
нiкого… (О. Гончар). В криницю старостi не заглядай, про те, яким ти будеш, не 2. Частина мови.
гадай (Д. Павличко). 3. Що з’єднує сполучник.
Хоч мороз i припiкає, зате (= однак) комарiв немає (І. Франко). Я люблю тебе, 4. Сполучник сурядності чи підрядності.
друже, за те, що в очах твоїх море синiє (В. Сосюра).
5. Група за значенням.
Якби (= коли б) не було ночi, то не знали б, що таке день (Народна творчість).
Як би там не було, комусь належало це пе­ревiрити… (О. Гончар). 6. Група за будовою.
Якже (= якщо) хто запiзниться, чекати не будемо. Як же не хотiлося роз‑ 7. Особливості правопису (якщо є).
лучатися!
Якщо (= коли) не можна бути вiчно юним, то змолоду не будь старим бодай! Сипнули врозтіч галки чи ворони (Л. Костенко).
(Д. Павличко). — Що ти робиш? — Як що? Те, що ти менi доручив.
Зразок розбору
Мiж ними ще такого не бувало, щоб (= аби) доходили у будь‑чому згоди (Ю. Зба-
нацький). Про що б не писав поет…, вiн завжди кiнець кiнцем пише про людину… Чи  – сполучник, зв’язує однорідні члени речення (підмети), сполучник суряд-
(М. Рильський). ності, розділовий, простий.
244 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 245

Частка як службова частина мови Основні розряди часток за значенням


Ознаки
Назва групи Роль у мові Частки
Лексичне Морфологічні Синтаксична Роль у мові Групи Утворюють форми дієслів:
значення ознаки роль Формотвірні 1) умовного способу; би (б)
2) третьої особи наказового способу хай, нехай
Не має Незмінне Членом Надає реченню або слову додат- Формотвірні
слово речення кового відтінку значення. Заперечні Заперечні Виражають заперечення не, ні, ані
не буває Утворює окремі граматичні Модальні Модальні Уживаються для оформлення:
форми запитання чи, хіба, невже
підсилення вислов­леного як, що то, що за, та, так
ствердження еге, егеж, атож
ÂÂ Часткою називається службова частина мови, яка надає реченню або окре‑ увиразнення значення слів якраз, саме, справді, точно, власне, рівно,
мим його членам відтінків значення або служить для утворення окремих буквально
граматичних форм. додаткової вказівки на предмет, дію, от, це, ось, оце, то, ото, он, ген
Наприклад: Скільки б я дав, щоб уже було завтра! (В.  Не­стайко). Хай самота місце
тебе допише нестерпно сірим олівцем (М.  Вінграновський). Скажи‑бо таки нам, висловлення сумніву, невпевненості мов, мовляв, чи, наче, ніби, мовби
дідусю! (П. Куліш). З‑за густої чорнобилі справді замаячила спина (Панас Мирний). вказівки на кількість приблизно, майже, мало не, трохи не,
Дивіться, будьте ж обережні на Чорному морі (В.  Іваненко). Жовті старі чоботи ледве не, чи не
були почернені по самі кісточки, тільки халяви ще чорніли (І. Не­чуй‑Ле­вицький). спонукання до дії годі, бодай, ‑бо, ‑но, давай, ну
За роллю в  слові і  в реченні частки поділяються на формо­твірні, заперечні виділення окремих слів, посилення навіть, тільки, хоч, хоча б, лише (лиш),
й модальні. їх значення лишень, аж, же (ж), таки, уже, собі
246 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 247
Написання часток разом, через дефіс й окремо б) частки в сполуках слів: поки що, хiба що, тiльки що, дарма що, що за, хоча б,
навряд чи, трохи не, ще й;
1. Разом пишуться колишні частки, якi стали префiксами, суфiксами: в) частки хай, нехай, би(б), за допомогою яких утворюються форми наказового
а) аби‑, анi‑, де‑, чи‑, чим‑, що‑, як‑ у  складi будь‑якої частини мови, окрiм та умовного способiв дiєслова. Хай життя садами буйними вирує, полетить
сполучникiв прислiвникового типу: абихто, абиякий, анiтрошечки, анiскiльки, хай пiсня вище дальнiх зiр (В. Сосюра). Пiшов би я до дiвчини, та не знаю, де
дещо, дедалi, чимало, чималенький, чимдужче, щосили, щотижневик, якже, живе (Народна творчість).
якнайбiльший;
б) би(б), же(ж), то, що у складi сполучникiв та iнших часток: мовби, нiби, начеб, Зверніть увагу!
немовби, авжеж, атож, аякже, нена­чебто, абощо, щодо; Частки пишуться окремо вiд слiв, якщо вони роздiленi з ними iншими частка-
в) ‑ся(‑сь) у  зворотних дiєсловах i ‑сь у  складi займенникiв i прислiвникiв: ми або прийменниками: iди‑бо, але iди ж бо; тому‑то, але тому ж то; будь‑хто,
надiється, звертаються, вклонивсь, хтось, якийсь, чиїсь, десь, кудись. але будь iз ким; казна‑що, але казна в  чому; хтозна‑скiльки, але хтозна
2. Через дефiс пишуться частки: у скiлькох.
а) ‑бо, ‑но, ‑от, ‑то, ‑таки, що стоять після слова, до якого відносяться: бiжи‑бо,
стривай‑но, так‑от, тому‑то, при­їхав‑таки, але таки приїхав; треба‑таки, Не з різними частинами мови
але таки треба;
1. Не є префiксом i пишеться разом:
б) будь‑, казна‑, хтозна‑, якi стали префiксами, i ‑небудь, яка стала суфiксом
а) із будь‑якими словами, якщо вони не вживаються без не: нероба, нестерпний,
(у складi прислiвникiв i займенникiв): будь‑хто, казна‑скiльки, хтозна‑навiщо, нехтувати, непосидючий, ненавидячи, невтямки;
коли‑небудь, який‑не­будь. б) з iменниками, прикметниками та прислiв­никами, якщо з не утворюються новi
3. Окремо пишуться: поняття з протилежним значенням i їх можна замiнити словами, близькими за
а) частки, якi надають словам рiзних смислових та емоцiйних вiдтiнкiв: саме, змiстом: нелюбов (=неприязнь), незгода (=розбiжнiсть), неактивний (=пасив‑
лиш, хоч, аж, навiть, тiльки, невже, ще, же, ну, просто; ний), неважкий (=легкий), неабияк (=ретельно), невдало (=погано);
248 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 249
в) у складi префiкса недо‑, який означає неповноту ознаки чи дiї: недооцiнка, 3. Через дефiс пишеться частка не, уживана як префiкс в iменниках — власних
недорослий, недолюблювати, недовиконаний, недоба­чаючи; назвах: не‑Європа, але нефахiвець.
г) із дiєприкметниками, якi виконують функцiю означення i не мають поясню-
вальних слiв: непередбачений (випадок), нероз­в’язана (задача), незмiнюване Розбір частки як частини мови
(слово), неприйнятi (закони).
Послідовність розбору
2. Заперечна частка не пишеться окремо:
а) з усiма частинами мови при протиставленнi: не горе, а ра­дiсть; не поважати, 1. Слово.
а зневажати; не плутано, а чiтко; не чужий, а рiдний, але: Ставок невеликий, 2. Частина мови.
та глибокий (зiстав­ляються непротилежнi ознаки); 3. Розряд за значенням.
б) із дiєсловами, дiєприслiвниками, чис­лiв­ни­ками, при­йменниками, сполучника- 4. Особливості правопису (якщо є).
ми, частками, з  бiльшiстю займенникiв, деякими прислiвниками, а  також iз Земля‑трудівниця аж парує та людям хліб готує (Народна творчість).
незмiнюваними присудковими словами: не вгавати, не виста­чати, не гаразд,
не до вподоби, не до ладу, не до речi, не досить, не до смаку, не дуже, не зовсiм, Зразок розбору
не iнакше, не личить, не має (дiєслово), але немає = нема; не можна, не раз, не
Аж – частка, модальна, виділяє й посилює значення слова парує.
слiд, не треба, не п’ять, не тодi, не тiльки, не мiй, не то … не то;
в) із прикметниками, якщо вони мають пояс­нювальнi слова з нi або далеко, аж
нiяк, зовсiм: нiкому не вiдомий, нi до чого не здатний, далеко не приємний, Вигук як особлива частина мови
аж нiяк не новий, зовсiм не близький;
г) із дiєприкметниками, якщо вони мають будь‑якi пояс­ню­вальнi слова або ви- ÂÂ Вигуком називається особлива незмінна частина мови, що безпосередньо
конують функцiю присудка: ще не за­кiн­чений проект, не допущений до виражає почуття і волевиявлення, не називаючи їх.
екзаменiв студент, не помiченi мисливцем слiди, проблеми не вирiшенi; Наприклад: О, яка ж то радість, красний світе, в бистрім шумі птичого пера!
ґ) зі словами, що пишуться через дефiс: не по‑людськи, не по‑укра­їнському. (М. Рильський). Ах, як мені хочеться пов­ними пригорщами черпати ту золоту
250 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 251
рідину… (М. Коцюбинський). Слова о, ах не мають ні лексичного, ні граматично- Окрему групу становлять звуконаслідувальні слова. Їх також відносять до ви-
го значень (наприклад, роду, числа, відмінка): вигук о виражає радість, ах — за- гуків, хоча вони не виражають ні емоцій, ні волевиявлення. Наприклад: Кує зо‑
хоплення, велике бажання. На відміну від пов­нозначних частин мови, вигуки зуля. Б’є молоточком у кришталевий дзвін: ку‑ку! ку‑ку! — і сіє тишу по травах
нічого і нікого не називають, не членуються на морфеми і у своїй основній функ-
(М. Коцюбинський).
ції не виступають членами речення.
Від службових частин мови вигуки відрізняються тим, що вони не є засобом гра- За допомогою звуконаслідувальних слів відтворюються голоси тварин, різні
матичного зв’язку між словами і не по­в’язуються граматично зі словами в реченні. звуки природи: ках‑ках‑ках! др‑рр, ж‑ж‑ж, геп, брязь! дзень!
Проте вигуки можуть переходити в  повнозначні слова, і тоді вони виступають До вигуків волевиявлення належать також слова ввічливості, що виражають
членами речення, наприклад: Гучне «Ура!» вітало трагічну загибель кожного привітання, прощання, подяку, пробачення, прохання тощо (добридень, здрастуй‑
чергового кашкета (Ю.  Смо­лич). Тут вигук «Ура!» вживається в  ролі іменника
те, до побачення, дякую, ви­бачте).  Сеньйорито акаціє, добрий вечір (М. Вінгра­
й виступає підметом.
нов­ський).
Групи вигуків за значенням Вигуки вживаються найчастіше в  живому мовленні, а  також у  художній літе-
За значенням вигуки поділяються на дві основні групи: ратурі для увиразнення мови. Значення вигуків часто залежить від інтонації,
1) вигуки, що виражають почуття, емоції й  переживання (радість, сум, біль, з якою вони вимовляються. Вигуки слід відрізняти від омонімічних часток ой, о,
тугу, гнів, здивування, захоплення тощо). Це вигуки ой, ай, о, ох, ух, ах, ну, ех, які не виражають різних почуттів та емоцій, а лише надають емоційного
іч, ого, пхе, ет. О,  як люблю я рідний край і  в  щастя мить, і  у негоду! відтінку словам або реченню. Порівняймо: О, де ти, брате мій?… Прийди хоч на
(В.  Сосюра);
хвилину (В. Сосюра) (о — вигук, виражає занепокоєння) і О краю мій, моїх ясних
2) вигуки волевиявлення, що передають заклик, спонукання до дії, звертання,
оклик тощо. До них належать вигуки гей, ну, алло, гов, агов, цабе, геть, марш, привітів не ді­ставав від мене жодний ворог (О.  Теліга) (о  — частка у  складі по-
ціп‑ціп, тпру. Гей, у погоню швидше! (М. Рильський). ширеного звертання, якому надає піднесеного звучання).
252 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 253
Дефіс у вигуках Розбір вигуку як частини мови
Вигуки та звуконаслідувальні слова, що повторюються або вимовляються протяж-
Послідовність розбору
но, пишуться через дефіс. «Васильку, го‑ов! а йди сюди!»— гукнув з подвір’я батько
(М. Коцюбин­ський). Гу‑гу‑гу‑у! — застогнав пугач серед лісу (Панас Мирний). 1. Слово.
2. Частина мови.
3. Група за значенням.
Кома і знак оклику при вигуках 4. Особливості вимови і правопису.
5. Розділові знаки.
1. Вигуки видiляються комами, якщо вони вимовляються без особливої сили. О,
коли б ми в ганебних справах були такi ж соромливi i боязкi, як це часто ми Ох, коли б хоч виїхати з  сього мертвого лісу, побачити дорогу, хату (М.  Ко­
буваємо боязкi i хибно соромливi у порядних вчинках (Г. Сковорода). Ах, скiльки цюбинський).
струн в душi дзвенить! (О. Олесь).
Зразок розбору
2. Кома не ставиться:
а) пiсля однозвучних із вигуками часток ну, ох, ой. Ну що б, здавалося, слова… Ох – вигук, виражає почуття занепокоєння, тривоги, вимов­ляється з інтонаці-
єю сподівання, на письмі виділяється комою.
(Т.  Шевченко). Ох i зрадiв же вiн! Ой не свiти, мiсяченьку, не  свiти нiкому
(М. Старицький);
б) пiсля вигукiв, що стоять перед особовим займенником, за яким iде звертання.
Гей ти, поле колоскове, молодiсть моя! (В. Сосюра).
3. Якщо вигук вимовляється з пiдсиленням, пiсля нього ставиться знак оклику.
У! Якi ж округи скелi та шпилi! (Леся Укра­їнка). Ух! Який страшний ти,
вовче, — не дивись на мене дов­ше! (О. Олесь).
254 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 255
Синтаксис і пунктуація Чим відрізняються словосполучення від слів, сполучень слів і  речень? На від-
міну від слова словосполучення складається з двох або більшої кількості повно-
значних слів і  називає не тільки предмет або дію, а  й ознаку предмета або дії:
у  смертельній тривозі, величезний камінь, люблять найбільше, блукає поблизу,
зустрітися надвечір.
ÂÂ Синтаксис  — це розділ науки про мову, що вивчає будову та Сполученнями слів (а не словосполученнями!) називають поєднання підмета
лексико‑граматичне значення словосполучень і речень. і  присудка, а  також однорідні члени речення, які не перебувають у  підрядному
ÂÂ Пунктуація — це сукупність правил про вживання роз­ділових знаків. зв’язку: біжить Пірат, світло гасне, сиділа і слухала; не вгору, а вниз; розум чи
досвід. Не є словосполученнями фразеологізми (байдики бити, бути напоготові),
поєднання іменників та займенників із прийменниками (з пропозицією, до них),
Словосполучення дієслова з частками (таки зробив, слухайте ж), а також складені форми слів (буду
  Словосполучення — це синтаксична одиниця, що утво­рюється поєднан‑ навчатись, найбільш здатний).
На відміну від речень словосполучення не виражають закін­ченої думки й інтона-
ням двох або більшої кількості повно­значних слів на основі підрядного
зв’язку. ційно не оформлені. Вони є лише складовими частинами речень. Так, у реченні Тим
часом тягнеться стежкою довга качина низка виділяються такі словосполучення:
За будовою словосполучення складаються з головного і залежного слів. Головним тим часом тягнеться, тягнеться стежкою, дов­га низка, качина низка.
є те слово, від якого ставиться питання, а залежне відповідає на це питання:

^ яка? ?ñ
:~ ? що? ?:^ ? чиїх? ?:^ Будова і види словосполучень за способами вираження головного слова
ñ ñ
чудова ніч молотив жито в очах дівчини Залежне слово з головним може поєднуватись у слово­сполученні безпосередньо
? як? ?:^ ? де? ?:^
ñ ñ (мокрим снігом, купа паперу, зачинати жнива) або за допомогою прийменників
заридала дужче стояла на місці (збудитись зі сну, побігла від криниці, мокрий від дощу).
256 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 257
Залежно від того, якою частиною мови виражене головне слово, розрізняються найдорожчому скарбу оспіваній зорі нашому слову
такі типи словосполучень: хтось невідомий перші роси прив’ялі трави
1) іменні: когось невідомого перших рос прив’ялих трав
а) іменникові: хоробрий воїн, музика смутку, віра в силу; комусь невідомому першим росам прив’ялим травам
б) прикметникові: страшенно гордий, блідий з переляку;
в) займенникові: кожний з них, абикому з присутніх; У словосполученнях, утворених способом узгодження, у  ролі головного слова
г) числівникові: до трьох мільйонів, другий за списком; виступають іменники, займенники, а  в  ролі за­лежного  — прикметники, дієпри­
2) дієслівні: розпитує вчителя, опустити очі, погомоніти перед сном, засипаний кметники, займенники та чис­лівники.
травою, повернувши ліворуч; ÂÂ Керування  — такий спосіб підрядного зв’язку, при якому залежне слово
3) прислівникові: зовсім непомітно, високо над дахом. ставиться в  тому відмінку (з прийменником чи без прийменника), якого
вимагає головне слово.
Способи зв’язку слів у словосполученні Наприклад: допомагати (кому?) матері, підійшли (до кого?) до нас, надіятися
(на кого?) на себе, лист (чого?) паперу, думка (про кого?) про батьків, гірший (від
У залежності від характеру підрядного зв’язку між головними і  залежними кого?) від ворога, знесилений (чим?) хворобою, нарівні (з ким?) з батьком.
словами розрізняють три способи зв’язку слів у  словосполученні: узгодження, У словосполученнях, утворених способом керування, у  ролі головного слова
керування і прилягання. вживаються дієслова, іменники, прикметники, дієприкметники та прислівники,
ÂÂ Узгодження — такий спосіб підрядного зв’язку між словами, коли залеж‑ у ролі залежного — іменники та займенники.
не слово вживається в тих самих роді, числі, відмінку, що й головне. ÂÂ Прилягання  — такий спосіб підрядного зв’язку, при якому залежне не‑
Наприклад: змінюване слово поєднується з головним лише за змістом.
найдорожчий скарб оспівана зоря наше слово Наприклад: прийшли надвечір, дивиться уважно, надзвичайно цікавий, точно
найдорожчого скарбу оспіваної зорі нашого слова підмічений, відповів посміхаючись, ви­рішили повернутися.
258 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 259
У словосполученнях, утворених способом прилягання, у  ролі головного слова Речення
вживаються діє­слова, прикметники або дієпри­кметники, у ролі залежного — при-
слівники, дієприслів­ники та не­означена форма дієслова. Види речень за метою висловлювання. Розділові знаки в кінці речення
Синтаксичний розбір словосполучення ÂÂ Речення  — це синтаксична одиниця мови, що інтонаційно оформлена
і виражає закінчену думку про факт чи явище дійсності, які є реальними,
1. Виділити словосполучення з речення. бажаними чи можливими за певних обставин.
2. Назвати головне і залежне слова, поставити питання. Залежно від мети висловлювання речення бувають розпо­відними, спонукаль‑
3. Визначити вид словосполучення за головним словом (іменне, дієслівне, при- ними або питальними, а  в  кінці речень ставиться відповідно крапка або знак
слівникове). питання. Вже сумно вечір колір свій міняв з багряного на сизо‑фіалковий. Вітай
4. Зобразити словосполучення схематично. же нас ти з сонцем, голубами. Чи то не золоті джерела скресають під землею?
(із тв. П.Тичини).
Крута балка починалася одразу ж за селом (Григір Тютюнник). У розповідних реченнях повідомляється про щось або про когось, за їх допо-
Крута балка. Головне слово  — балка. Балка (яка?) крута — залежне слово. могою щось описується, стверджується або заперечується. Топчуть ноги радісно
Словосполучення іменне, головне слово виражене іменником. і  струнко сонні трави на вузькій межі (О.  Теліга). Ніколи пить ворожі коні не
іменне будуть воду у Дніпрі (В. Сосюра).
:~~~~?:
^ У спонукальних реченнях виражається наказ, вимога, за­клик, побажання, по-
рада, дозвіл, пересторога тощо; у  них час­то зустрічаються дієслова у  формі на-
í яка? å казового способу або в інфінітиві. Грай, моя пісне, як вітер сей грає (Леся Укра-
крута балка їнка). Вивчайте, любіть свою мову, як світлу Вітчизну любіть… (В. Сосюра).
260 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 261
У питальних реченнях містяться запитання; часто в них ужи­ваються питальні Ù асне д
У двоскладних реченнях є підмет і присудок. З Ó олина. На калині і Åсоловейко
слова. Ой ти, дівчино, з  горіха зерня, чом твоє серденько  — колюче терня? Çзадріма (Т. Шевченко).
(І. Франко). Що бачу я в далекому просторі? (Леся Українка).
Питальні речення з  окличною інтонацією, які не потребують відповіді, мають В односкладних реченнях є тільки один голов­ний член, який співвідноситься
назву риторичних питань. Вони використовуються як засіб виразності мовлення, або з  підметом, або з  присудком. ÓШум акацій… ÅПосьолок і  Óгони… (В.  Сосюра).
надання йому особливої емоційності. Чи є кращі між квітками та над веснянії? ØВіє легким духом (О.  Пчілка). ÕНе повер­Ùнуть минулого ніколи (М.  Рильський).
Чи є кращі в життю літа та над молодії? (Леся Українка). У  домівку двері Çзачинили (І.  Жиленко). ­ÇОбніму мої дерева, Çобніму мою траву
(О. Олесь).
Окличні речення
У залежності від емоційного забарвлення речення бувають окличні і неокличні. Речення прості й складні
ÂÂ Речення називаються окличними, якщо вони вимовляються з додатковою За будовою речення бувають прості й складні.
окличною інтонацією, розповідно-оклич­ною, спону­кально-окличною або
питально-окличною. ÂÂ Простим називається речення, у якому одна граматична основа.
Як би я тепер хотіла у  мале човенце сісти і  далеко на схід сонця золотим Наприклад: Високий соняшник на грядці журливо голову схи­лив (О.  Пчілка).
шляхом поплисти! (Леся Українка). Хай собі кружляє, обертається, хоч круг Вийду в садочок та й погуляю… (Леся Ук­раїнка).
лампочки, земля стара! (М.  Риль­ський). Як невимовне віршами не скажеш, чи
не німою зробиться душа?! (Л. Костенко). ÂÂ Складним називається речення, у  якому дві або більша кількість грама‑
тичних основ.
Частини складного речення приєднуються за допомогою інтонації (безсполуч‑
Речення двоскладні й односкладні никові складні речення) та за допомогою сполучників і  сполучних слів (сполуч‑
У залежності від складу граматичної основи прості речення розподіляються на никові складні речення). Довге стебло путається, великий серп не слухається
двоскладні й односкладні. в  маленькій руці, колосся лоскоче спітніле личенько (М.  Коцюбинський). Вікна
262 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 263
й  двері поодчинені, і  знадвору чути веселий гомін на вуличці (С.  Васильченко). (М. Стельмах). І спина навіть не заболіла, дарма що Юра гримнувся об поріг аж
І стежечка, де ти ходила, колючим терном по­росла (Т. Шевченко). унизу (Ю. Смолич).
Залежно від зв’язку за змістом між частинами і від типів спо­лучників складні Складні речення можуть бути з різними видами зв’язку:
речення бувають складносурядними або складнопідрядними.
а) із сурядним і підрядним. Одна з цих історій запам’яталася мені найдужче,
ÂÂ Складносурядними називаються складні речення, частини яких рівно‑
і, коли не опишу її я, про неї в цьому світі ніхто не згадає (В. Шевчук);
правні як за змістом, так і граматично і по­єднуються сурядними сполуч‑
никами і, й, та, ні … ні, а, але, проте, зате, однак, або, чи, то … то, б) із безсполучниковим і сполучниковим. Зрушились зими, збудились води, і за‑
чи … чи, не то … не то, або … або. дзвеніла земля од співу потоків (М. Коцю­бинський). Села над Пслом задзво‑
Наприклад: Оркестр замовк, і стало тихо (П. Тичина). Уже давно зайшло сон‑ нили в усі дзвони, і їх чути стало на багато верст; села над Пслом запалили
це, та навколо було ще видно від далекої заграви лісових пожеж (Ю. Збанацький). вогнища височенні, і їх видно стало на багато верст (Ю. Яновський).
Фронт мовчав, чи його не чути було за вітряницею (О.  Гончар). Або не сокіл я,
або спалила мені неволя крила (Леся Українка).
Порядок слів у реченні. Логічний наголос
ÂÂ Складнопідрядними називаються складні речення, частини яких нерівно‑ Розрізняються два типи порядку слів у реченні: прямий (звичайний) і зворотний
правні за змістом і  граматично і  з’єднані підрядними сполучниками
(що, щоб, бо, як, ніби, мов, ніж, хоч, хай, якщо, якби, тому що, через те (інверсія).
що, дарма що, незважаючи на те що) або сполучними словами (хто, що, При прямому порядку слів підмет стоїть перед присудком, узгоджене означен-
який, чий, котрий, де, куди, звідки). ня  — перед означуваним словом, неузго­дже­не — після нього, додаток  — після
Наприклад: Грицько побачив, що Семен рве ягоди, і  зупинився (Б.  Грінченко). слова, яке ним керує, а обставини  — перед присудком (найчастіше на початку
Вогню не засвічували, бо ясно світив місяць у небі (А. Шиян). Над сивою пряжею речення). Над нами справді хтось розвішав диво: кожне прихоплене інеєм дерев‑
туману коливаються лише верхів’я дерев, наче відрізані вони від стовбурів це насочилося сонцем і хвалилося червоними кетягами (М. Стельмах).
264 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 265
При зворотному (інверсованому) порядку слів підмет стоїть після присудка, ÂÂ Підметом називається головний член речення, що означає предмет, про
узгоджене означення — після означуваного слова, а додаток — перед словом, що який говориться в реченні, і відповідає на питання хто? що?
ним керує. Інверсія найчастіше використовується в  художньому та розмовному Вміла Óмати брови дати, карі оченята, та не  вміла на сім світі щастя‑долі
стилях. Переставляння членів речення змінює експресивну роль того чи іншого дати. Реве, стогне Íхуртовина… (із тв. Т. Шевченка).
компонента. При інверсії найбільша увага зосереджується на тому члені речення,
який виноситься на початок чи кінець. Шумить Дніпро, чорніють кручі, в граніт
Способи вираження підмета
холодний б’є прибій. Прийми слова мої жагучі, як заповіт, юначе мій! О мово
рідна! Їй гаряче віддав я серце недарма. Без мови рідної, юначе, й  народу нашого За способом вираження підмети поділяються на прості й складені.
нема (із тв. В.Сосюри). Простий підмет виражається:
Найважливіші в  реченні слова можуть виділятися не тіль­ки порядком слів, а) іменником (найчастіше), займенником, кількісним числівником, прикметни-
а  й  логічним наголосом  — посиленням голосу. Може зламатись  — тіло, але ком, дієприкметником, порядковим числівником у називному відмінку, а та-
ніколи — дух (О. Стефанович). кож прислівником і ви­­гуком. Надходить Óдощ. Шумлять бліді Êберези… Рвуть
бÓ ли­сÊ кавиці сірих хмар рядно… (Є. Плужник). А Öя дивлюся… і серцем лину в тем‑
Просте речення ний садочок на Україну (Т. Шевченко). І  враз у Ó се стихло (Григір Тютюнник).
Знову замовкли оÓ боє (Панас Мирний). С Ó ім — моє улюблене число. Отак вибрав
Двоскладні речення. Головні і другорядні члени речення собі пару сÅ іренький, отак знайшов своє щастя з чужою голубкою (В. Винничен-
ко). Сама нÅ аречена, його дочка, вже налагодила все до вінця (І. Не­чуй‑Левицький).
Підмет і присудок як головні члени речення ПÅ ерший — це порядковий числівник. П Í о‑пер­ше — прислівник. Дорогою мов із‑під
Підмет і  присудок  — це головні члени двоскладного речення, що становлять землі донеслося до нього Грицькове « Ê Ку‑ку!» (Панас Мирний);
його граматичну основу. б) неозначеною формою дієслова. ÍЗраджувати друга — це жахливо (В. Нестайко).
266 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 267
Í ехто з  прохожих
Складений підмет виражається словосполученнями і  реченнями. Д ÙТече вода в синє море, та Øне Õвитікає. ÕПішов би я в Україну, Õпішов би додому…
зупиня­ється… (В.  Винниченко). Коло млина, коло броду Åдва голуби пили воду ÇНе­хай мати Úусміхнеться, заплакана мати (із тв. Т.Шевченка). Так! Я Ùбуду крізь
(Народна творчість). Один за одним уставали школярі й  називали вірші Кобзаря. сльози Õсміятись, серед лиха Õспівати пісні… (Леся Україн­ка). Цап Úкрутнувсь,
Були тут і  Í «Тече вода з‑під явора», і  Í «Над Дніпровою сагою», Çзіп’явсь на дибки і… Çтікать, задравши хвіст (С. Олійник).
і  Í«Реве та стогне Дніпр Åширокий», і Í«Коло гаю в  чистім полі», і Í«Ой діброво,
Ó емний гаю» (М. Чаба­нівський).
т ÂÂ Складеним іменним називається присудок, утворений із діє­слова‑зв’язки,
що виражає граматичне значення присудка, та іменної частини, що ви‑
ражає його лексичне значення.
Простий і складений присудки (іменний і дієслівний) У ролі зв’язок уживаються дієслова бути, стати, становити, здаватися, ви‑
являтися, вважатися, робитися, лишатися, називатися та ін. Зв’язками можуть
ÂÂ Присудком називається головний член речення, який озна­чає, що гово‑ бути дієслова, що означають рух (іти, їхати, ходити, бігти, повер­нутися), пере-
риться про підмет, і  відповідає на питання що робить підмет? що з  ним
робиться? який він є? хто або що він є? бування в певному стані (сидіти, стояти, лежати; жити, на­родитися, працювати,
служити). Дієслівна зв’язка є в те­пе­ріш­ньому часі, як правило, опус­кається.
Підмет і присудок граматично взаємозалежні.
Сила іØ де знизу, од народного серця (С. Васильченко). Повітря зÚ робилося прозорим
Іменна частина присудка може бути виражена:
та Çясним (М.  Коцюбинський). Народ Øвсевічний. Слово  — наш Ùнарод (М.  Вінгра- а) іменником, займенником, прикметником, числівником, діє­прик­метником
у  називному або орудному відмінку. Дурний язик голові Úне приятель (На-
новський). Шпаки — Øце імітатори веселі (М. Рильський).
родна творчість). ÇНе той тепер Миргород. Хорол‑річка Ùне та (П.  Тичина).
День Úбув гарний, Õпогожий (С.  Васильченко). Три по три  — Çдев’ять. Тимко
Присудки бувають прості і складені (складені іменні і складені дієслівні).
ÂÂ Простий дієслівний присудок виражається діє­словом дійсного, умовного Ùстояв перед ними Õзадиханий і  Çгнівний (Григір Тютюнник). Сонна дитина
або наказового способів, а також не­означеною формою дієслова. тихо Çлежала перед нею Úрозхристана, Úрозкидана (Панас Мирний);
268 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 269
б) іменником у  непрямому відмінку або при­слів­ником. ØБув я і Úза перекладаØча, У ролі допоміжних дієслів можуть виступати прикметники рад(ий), щасливий,
і  Úза редактора мови (Остап  Вишня). Пилипкові Úзробилося Úстрашно (Панас готов(ий), ладен, згоден, спроможний та ін., дієприкметники змушений,
Мирний); зобов’язаний та ін., присудкові прислівники можна, необхідно, слід, треба та ін.
в) фразеологічним зворотом. Чіпка — Úсам не свій (Панас Мирний). Бач… їм така Я  для вас Øрад на світі Ùжити (І.  Франко). ÇМожна все на світі Úвибирати, сину.
невістка Õне до мислі (Леся Українка). ÚВибрати не можна тільки Батьківщину (В. Симоненко).
До складу іменного присудка можуть входити порівняльні сполучники як, мов,
наче, що, ніби. Особливості узгодження присудка з підметом, вираженим словосполученням
Парубок Úстояв як зачарований (Панас Мирний). Ніч Úначе озеро в берегах неба або складноскороченим словом
(М. Коцюбинський). Поле Øщо безкрає Ùморе (Панас Мирний).
Присудок узгоджується в множині з підметом — словосполученням, вираженим
ÂÂ Складеним дієслівним присудком називається присудок, утво­рений допо‑ іменником у називному відмінку та іменником в орудному відмінку з прийменни-
міжним дієсловом, що виражає граматичне значення присудка, і неозна‑
ком з. Рано звечора погасили світло син з матір’ю (Панас Мирний).
ченою формою діє­слова, що виражає його основне лексичне значення.
Присудок узгоджується в множині й однині з підметом, вираженим кількісним
Найчастіше допоміжними бувають дієслова почати, узятися, стати, заходити‑ числівником та іменником у  називному чи родовому відмінку. Шість чоловіків
ся, продовжувати, кінчити, перестати, завершити, кинути, бажати, хотіти,
увійшли в ліс (І. Нечуй-Левицький). Як напише один дурень, то сто розумних не
прагнути, намагатися, вирішити, обіцяти, збиратися, готуватися, могти, уміти,
мусити, мати. Вони вказують на час, особу та спосіб дії, а також на її початок, розбере (Народна творчість).
продовження, завершення, бажаність, можливість чи необхідність. Од того часу Присудок узгоджується в однині з  підметом  — словосполученням, вираженим
Микола п Ù очав часто зÚ адумуватись (І. Нечуй‑Левицький). Катерина бÇ ереться роз­ іменником зі словами багато, більшість, мало, чимало, частина, решта, кілька
Çпалювати вогонь під плитою (І.  Вільде). Ні, Саня Úне хоче розказувати казку тощо. Багато років минуло з того часу, чимало води втекло. Пройшло в мовчан‑
(В. Вин­ниченко). ні кілька хвилин (М. Коцюбинський).
270 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 271
Присудок узгоджується з  підметом  — складно­скороченим словом у  тому ж роді Поезiя — це завжди не­повторнiсть, якийсь безсмертний дотик до душi (Л. Кос-
і числі, що й основне слово у слово­сполученні, від якого утворено абревіатуру. ХНУ тенко). Нi про що не турбуватися, нi за що не переживати  — значить не
(Харківський національний університет) виховав у своїх стінах багатьох видат‑ жити, а бути мерт­вим… (Г. Сковорода).
них учених. БМУ (будівельно‑монтажне управління) розпочало ре­конст­рукцію.
3. Тире не ставиться, якщо:
Тире між підметом і присудком а) пiдмет або присудок виражений особовим або питальним за­йменником. Я син
свого часу… (О. Довженко). Що це? Хто вiн?;
1. Тире ставиться при вiдсутностi зв’язки, якщо: б) до складу присудка входять слова як, нiби, мов, неначе та iн. Струмок серед
а) присудок виражений iменником або кiль­кiсним числiвником у  називному
вiдмiнку i стоїть пiсля пiдмета. Моя мати — наївнiсть, тиха жура i добрiсть гаю як стрiчечка. На квiтцi метелик мов свiчечка (П. Тичина);
безмежна (М.  Хвильовий). Але: Дуже добра жiнка моя мати (iнший порядок в) перед присудком стоїть частка не, крiм випадкiв, коли пiдмет i присудок (або
слiв). Чотири та три — сiм; тiльки присудок) вираженi не­означеною формою дiєслова. Кров не вода, а серце
б) один iз головних членiв виражений iменником у  називному вiдмiнку, а  дру­ не камiнь (Народна творчість). Але: Щастя — не знати спокою, в далi йдучи
гий — неозначеною формою дiєслова. Але ж нудьга яка — вперед летiти, щоб
повернутися назад! (Є.  Плужник). А  помiч подати  — даремна турбота… невiдомi (О. Підсуха);
(М. Ко­цю­бин­ський); г) перед присудком є другорядний член речення, що вiдноситься до нього. Здоров’я
в) пiдмет i присудок вираженi неозначеною формою дiєслова, навiть коли перед всьому голова (Народна творчість). Людина кожна якоюсь мiрою поет (М. Риль-
присудком стоїть частка не. Добро втрати­ти — небагато втратити! Честь ський);
втратити  — втратити багато! Мужнiсть втратити  — втратити все!
(О. Гончар). Життя прожити — не поле перейти (Народна творчість). ґ) присудок виражений прикметником або присвiйним займенником. Україна
2. Тире ставиться, якщо перед присудком стоять слова то, це, (це) значить, дорога й близька моєму серцю (А. Чехов). З усiх утрат втрата часу найтяж‑
ось. Шепiт вечоровий — то голос близького пов­нолiття (Григір Тютюнник). ча (Г. Сково­рода). Цей малюнок твiй?
272 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 273
Зверніть увагу! ÂÂ Узгодженими називаються означення, пов’я­зані з означуваними словами
Тире може ставитися, коли хочуть видiлити присудок; у  такому випадку вiн зв’язком повного узгодження (у роді, числі та відмінку).
видiляється й iнтонацiйно. Це — моя мати. Це теплота дитинства (О. Довжен- Узгоджені означення виражаються:
ко). Я — твiй ровесник. Люди — прекраснi. Земля — мов казка (В. Симоненко). а) прикметниками та прикметниковими зворо­тами. Любіть тра­винку, і тварин‑
ку, і  сонце ¨завтрашнього дня, ¤вечірню в попелі жаринку, ¦шляхетну інохідь
Означення, додаток і обставини як другорядні члени речення коня (Л. Костенко). ¤Вогка земля мліла в ¥гарячому золоті ¦сонячного проміння,
°вільна від тіней і холодків (М. Коцюбинський);
У поширеному реченні граматична основа поширюється другорядними члена- б) дієприкметниками та дієприкметниковими зворотами. У  від­по­відь  — тільки
ми  — означенням, додатком, обставинами. Вони пояснюють підмет і  присудок © риглушений стогін (Ю. Збанацький). І день спадає с¥ тиглим овочем в мої долоні,
п
або інші другорядні члени, розширюючи, доповнюючи повідомлення. ªзнесені в простори (Ю. Клен);
в) займенниками та порядковими числівниками. До берегів уквітчано‑зеле­них при‑
Означення гнали човен м ¡ ій буруни злі (В.  Ел­лан-Бла­китний). Вступили в  п
ª ерший з  краю
виноградник (М. Ко­цю­бин­ський).
ÂÂ Означення — це другорядний член речення, що називає озна­ку предмета
і  відповідає на питання який? чий? котри`й? скількох? скільком? скількома? ÂÂ Неузгодженими називаються означення, пов’язані з означуваними слова‑
(на) скількох? ми способом керування або прилягання.
З ¤тихим плескотом на берег рине хвилечка ¦перлиста (Леся Укра­їнка). У той Неузгоджені означення виражаються:
саме час злегенька скрипнули ¤сінешні двері в ¦Катриній хаті й замовкли (Панас а) іменниками в  непрямих відмінках із прийменниками або без них. Ідуть воїни
Мирний). Над £твоєю ®двадцять третьою весною вічність проліта (О.  Підсуха). ¨ вятослава, прямуючи на Царгород (Ю. Яновський). Кругле, туге личко з¦ ямочкою
С
Будівля була відкрита ¢всім ¦чотирьом вітрам (О. Гончар). на підборідді непо­рушне (В. Винниченко);
Означення бувають узгодженими і неузгодженими. б) займенниками його, її, їх. Й ¢ ого сірі очі бли­щали (Панас Мирний);
274 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 275
в) неозначеною формою дієслова. Настав час ¨виїжджати додому. Батько дав б) загальний iменник стоїть пiсля власної назви: Сапун‑гора, але гора Сапун;
команду ¤ сідати; Хорол‑рiчка, але рiчка Хорол;
г) прислівниками. Не причинені двері були і в квартиру £право­¡руч (А. Головко).
в) прикладка входить до складу термiна: гриб‑паразит, меч‑риба, розрив‑трава,
Прикладка як різновид означення дрiзд‑горобинник.
2. Дефiс не ставиться, якщо:
ÂÂ Прикладкою називається означення, що виражається імен­ником, узго‑
дженим із пояснюваним словом у відмінку. а) прикладкою виступає видова назва: трава материнка, птах ворон, квiтка
Це може бути власна назва міст, сіл, річок, озер тощо, професія, рід занять, вік, мальва;
національність, пое­тична характери­ст ­ и­ка тощо. Прикладка буває непоширеною, б) прикладка, яка стоїть перед означуваним словом, спiв­вiд­но­сить­ся з  прикмет-
вираженою одним словом, і поширеною, вираженою сполученням слів. Один тіль­
ки £дядько Самійло не піддавався воронячим чарам (О. Дов­­женко). Десь там … було
ником. Якось раптово зчах і зів’яв рум’яний красень вечір (В. Малик).
велике місто ¦Слов’янськ (Гри­гір Тютюнник). Ось приходить і другий під­па­сич —
£Грицько, ¦Чу­п­рунів син, ¦хлопчик °однакових з Чіпкою літ (Панас Мирний). Буду я Прикладки, що беруться в лапки
навчатись мови золотої у трави‑¥веснянки, у­ гори крутої… (А. Ма­лиш­ко). Бурями
сійтеся, бурями, маки — ¦червоні во¡гні (В. Чумак). Прикладки  — назви художніх творів, газет, журналів, під­­при­ємств, фірм
тощо пишуться з великої букви й беруться в лапки: опера «Наталка Полтав‑
Написання непоширених прикладок через дефіс ка», повість «Климко», журнал «Ранок», видавництво «Вища школа», мага‑
1. Непоширена прикладка й означуване сло­во з’єднуються де­фiсом, якщо: зин «Господар».
а) вони вираженi загальними iменника­ми: мати‑природа, мiс­то‑трудiвник, Назви, до складу яких входять слова імені, пам’яті, в лапки не беруться: бібліо­
вiтер‑пустун; тека імені В. Короленка, конференція пам’яті Григорія Сковороди.
276 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 277
Додаток ÂÂ Прямим називається додаток, який залежить від перехідного дієслова
і  стоїть у  знахідному відмінку без прийменника або в родовому відмінку
ÂÂ Додаток  — це другорядний член речення, який означає предмет і  відпо‑ без прийменника (коли при перехідному дієслові є частка не або вираже‑
відає на питання непрямих відмінків. на ним дія переходить на частину предмета).
Додатки виражаються: До дна допито Âрадощі і Ôгоре. Життя Ûкрасу явило знов очам (Ю. Клен). На ли‑
а) іменниками та займенниками (найчастіше), прикметниками та дієприкметни- мані не солили Ûриби в бочках (І. Нечуй-Левицький). Микола назгрібав торішньо‑
ками. ÀМудрість і  Ûдосвід багатьох поколінь укладено в  приказки і  прислів’я го сухого Àочерету, сухої Ûосоки й розпалив Àбагаття (І. Нечуй-Левицький).
(М.  Шумило). Школярки та школярі юрбою оточили Âкогось і Àпро щось палко ÂÂ Непрямим називається додаток, виражений іншими формами непрямих від‑
й голосно гомоніли (Б. Грінченко). Пані докторова заводитиме стосунки тіль‑ мінків (крім знахідного без при­ймен­ника та зазначених вище форм родового).
ки Ûз ви­Ûщими і Àнижчими від себе (І. Віль­де). Дід вів на поводі свого Àвороного. За
Грає сонце Ïв горщиках… (М.  Хвильовий). Шість чоловік стояли під лісом, по‑
якусь хвилину ми перенесли Ïпораненого в ліс (із тв. Ю.Збанацького);
глядали Ðна пожежу… (І. Нечуй‑Ле­вицький).
б) числівниками (часто в  сполученні з  іменниками). Помнож Âдев’ять на Ûп’ять
(В. Винниченко). Посадила стара мати Ðтри ясени в полі (Т. Шевченко); Обставина. Види обставин за значенням
в) неозначеною формою дієслова. Учитель дозволив Ïпозбирати якусь годину гри‑
би, а вже потім Ïвертатись до школи (М. Чабанівський); ÂÂ Обставина  — це другорядний член речення, який указує на місце, час,
спосіб, мету, умову, причину дії і від­повідає на питання де? коли? як? для
г) вигуками та службовими словами. Прокинулася від його гучного À«Ха‑ха‑ха!». чого? за якої умови? чому? та ін.
Ніяк не розібратися в тих Ô«ні» та Ô«не»;
За значенням обставини поділяються на такі основні види:
ґ) сполученнями слів або реченнями. «Забули назвати « Ð Садок виш­н
Ë евий коло хати»,— 1) обставини місця, що вказують на місце дії і відповідають на питання де? куди?
подумав хлопець (М. Чабанівський). звідки? …Вітер віє „з поля ‚на д„ олину, ‚над ƒводою гне з  вербою червону калину
Додатки бувають прямі й непрямі. (Т. Шевченко);
278 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 279
2) обставини часу, що вказують на час дії і відповідають на питання коли? як дов- рукою стис Максима за груди (І.  Франко). Дерева … всі хочуть …од страху
го? з  якого часу? до якого часу? †Через півхви­ƒлини в  кабінеті нікого не було до землі прилипнути (В. Винниченко);
(М.  Хвильовий). †На десятий ‚день … пізно „ввечері приїхав пан Чарнецький
(Я. Качура); 8) обставини допусту, що вказують на умову, всупереч якій дія відбувається. … Не
3) обставини способу дії, що вказують на спосіб дії чи ознаки і  відповідають на всі ж тонуть у морі цього лихоліття. Спритніші, ‹всупереч усім ударам, три‑
питання як? яким способом? „Тускло горить лам­па­да перед образом Марії маються на по­верх­ні  життя. Люди, Œнезважаючи на кризу ˆі  підвищені ціни,
(М.  Хвильовий). Санька „знехотя, ‚сер­ƒдито й  „помалу лізе знову на ле­жанку розкуповували квитки за два тижні вперед (із тв. І. Вільде).
(В. Винниченко);
4) обставини міри й ступеня, що характеризують дію, стан чи ознаку за ступенем Обставини виражаються:
чи мірою їх вияву і  відповідають на питання якою мірою? як багато? Кожний а) прислівниками. „Позаду ледве ноги волік Василь. Задумана голова його ƒважко
рівчак чи ямку сповнювала …по вінця вода (О.  Донченко). Сутінки вже ƒзовсім схи­лилася на груди (Панас Мирний);
посиніли (В. Винниченко);
5) обставини мети, що вказують на мету дії і відповідають на питання нащо? для б) іменниками в  непрямих відмінках (із прийменниками чи без них). Дніпра
чого? з  якою метою? Івась побіг „збирати овечат до гурту. Овечата ледве сно‑ †узбережжям біліє пісок (І. Франко). Я дивився на діда Платона і ‚з на­„солодою
вигали по траві, …шукаючи т ‚ іні (Панас Мирний); слухав кожне його слово (О. Довженко);
6) обставини умови, що означають явище, стан, при наявності якого може від- в) дієприслівниками або дієприслівниковими зво­ротами. Колодуб примовк,
буватися дія, і відповідають на питання за якої умови? Весело проходить свято з‡ амислившись (О.  Дов­­женко).  Васько зруч­ніше став і  на­готовився знов,
…при щасті, …при достƒ атках… (Панас Мирний). …Без вітру не родить жи­
то (М. Сом); Œпіднявши руку з кийком „догори (В. Вин­ниченко);
7) обставини причини, що вказують на причину дії і  відпо­відають на питання г) фразеологічними зворотами. Брати з сест­рою схожі я ƒ к дві к
† раплі води. За віт­
чому? через що? з  якої причини? Ревнув ƒз лю­­ƒтості і  ƒз болю Бу­рунда і  лівою ром слава полетіла ƒпо всіх …усюдах і …кутках (Л. Глібов).
280 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 281
Порівняльний зворот неждано‑негадано (О.  Гончар). Та  птах, як i ранiше, регулярно прилiтав на
«своє дерево» (К. Наріжний).
ÂÂ Порівняльний зворот  — це обставина способу дії, яка приєднується по‑ 2. Комами не вiдокремлюються звороти, якщо:
рівняльними сполучниками як, мов, немов, наче, ніби, що та ін. а) перед як, нiби стоять прислiвники зовсiм, майже, частка не. Краплини роси
Ще зорі стояли тихі та прозорі, як перші маки молоді (А. Малишко). Стояло, блищали зовсiм нiби дiаманти. Живи не як хочеться, а як можеться (Народна
мов зачароване, передгроззя (М. Хви­льо­вий). Я, ніби губка, наливався нездоровою творчість);
вільгою сирої землі (В. Шевчук). б) вони входять до складу присудка. Повiтря неначе прозорий гранiт… (Д.  Пав-
личко). Голова без розуму як лiхтар без свiчки (Народна творчість);
в) вони стали фразеологiзмами: бачив як свої вуха (як свою потилицю), б’ється
Виділення порівняльних зворотів комами як риба об лiд, вертиться як в’юн в ополонцi, ганяють як зайця, гризе як іржа
1. Комами вiдокремлюються: залiзо, дивиться як теля на новi ворота, допавсь як кiт до сала, дурний як
а) порiвняльнi звороти зi сполучниками наче, неначе, мов, немов, нiби, як пень, залiз як муха в патоку, з його помочi як з осики груш, йому брехати як
нiби, нiж, неначебто, буцiм, що та iн. На конвертики хат лiто клеїть собацi мух хапати, йому як з  гуски вода, крутиться як муха в  окропi, лю‑
вiконця, мов марки (Л. Кос­тенко); бить як собака па­лицю, мокрий як хлющ, надувся мов сич і  под. Василина
б) звороти з як, якщо вони не мають iнших вiдтiнкiв, крiм порiвняння (в основнiй спала як убита (І. Нечуй‑Левицький). Школярі сиділи білі як крейда (Б. Грін-
частинi речення можуть бути слова так, такий, той). Розтанули сніги, як ченко). Після обіду аж до самісінького смерку ходив я по селу як неприкаяний
білий сон зимовий… (В.  Сосюра). Я Ваші очі пам’ятаю, як музику, як спів (В. Нестайко).
(П. Тичина). … Нема землi такої, як у нас (В. Симоненко);
в) звороти, що починаються словами як i. Форма поезiй Лесi Українки вражає, Односкладні речення з головним членом, співвідносним із присудком або підметом
як i фор­ма поезiй учителя й друга її, Iвана Франка… (М. Рильський);
г) сполучення як правило, як звичайно, як завжди, як зараз, як ранiше, ÂÂ Односкладними називаються речення, граматична основа яких складаєть‑
як тепер, як навмисне й  под. Щастя! Воно прийшло, як завжди, ся з одного головного члена, співвідносного із присудком або підметом.
282 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 283
За змістом односкладні речення відрізняються від дво­складних тим, що вони множини; ця форма означає, що дію виконує мовець (мовці) або співбе‑
зрозумілі й без другого головного члена. Його відсутність підсилює змістове зна- сідник (співбесідники).
чення наявного головного члена речення.
Головний член означено‑особових речень може бути виражений дієсловом у формі:
Злізаю з воза і одним плечем допомагаю коням з півгодини (Є. Плужник). Кри‑
ничку розшукали швидко (А. Давидов). Журбою поля не перейдеш (Народна твор- а) 1‑ї чи 2‑ї особи однини або множини дійсного способу (теперішній і майбутній
чість). Починало вечоріть (І. Не­чуй‑Левицький). Скіфи… Варяги… Напади печені‑ часи). П’ю життя моє спрагнено‑радо (Є.  Маланюк). — Утомився, Мокію?—
гів на працьовитих ласкавих дніпрян… Грізна козацька епопея (С. Плачинда). запитав тихо [Сірко].— Лишимо тобі заміну. Поїдеш з нами. Одіспишся у спо‑
Односкладні речення можуть бути непоширеними (Прокидаюся. Розвиднюєть‑ кої (Ю. Мушкетик);
ся. Тиша.) і поширеними (Прокидаюся від дзвоника. Ледве розвиднюється. Сто‑
рожка тиша.). б) наказового способу (однина і множина). Скажи мені правду, мій добрий козаче…
Вони можуть бути частинами складних речень. Село — і серце одпочине (Т. Шев- (О. Афа­на­сьєв‑Чуж­бин­ський). І мене в сім’ї великій, сім’ї вольній, новій не за‑
ченко). Заблимало край неба крізь зелені‑зелені хмари; світ лупнув над землею будьте пом’янути незлим, тихим словом (Т. Шевченко).
своїми мутними очима (Панас Мирний).
За значенням і способом вираження головного члена односкладні речення поді- Зверніть увагу!
ляються на 2  типи: з  головним членом, співвідносним із присудком (озна­
чено‑особові, неозначено‑особові, узагаль­нено-особові і  безособові), і  з головним Речення, у якому немає підмета, а головний член виражений дієсловом мину-
членом, співвідносним із підметом (називні, або номінативні). лого часу однини, не є означено‑особовим, тому що форми минулого часу не
визначають певної особи. Напри­клад, установити діючу особу в реченні Довго
Означено‑особові речення стояв непорушно допомагає лише попереднє речення Отаман зійшов на могилу,
ÂÂ Означено‑особовими називаються такі односкладні речення, головний зупинився (Ю. Мушкетик); сама ж форма дієслова стояв відповідає і 1‑й, і 2‑й,
член яких виражається особовим діє­словом 1‑ї або 2‑ї особи однини чи і 3‑й особі. Такі речення є двоскладними, неповними.
284 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 285
Неозначено‑особові речення б) 2‑ї особи однини теперішнього або майбут­нього часу в значенні 1-ї особи. Їдеш
і  за весь день деревини ніде не побачиш… А  в  степах води не допросишся, но‑
ÂÂ Неозначено‑особовими реченнями називаються такі одно­складні речення, чувати не достукаєшся (О. Гончар);
в) (рідше) 3‑ї особи однини і множини. Щебече, як соловейко, а кусає, як гадюка.
у яких дійова особа не названа й мис­литься як неозначена.
Учителя і дерево пізнають з плодів (Народна творчість);
Головний член неозначено‑особових речень виражається дієсловом у формі: г) (інколи) минулого часу однини. Осталась одна в хаті, не дасть ради кошеняті
а) 3‑ї особи множини теперішнього або майбутнього часу. Лікарські рослини вжи‑ (Народна творчість).
вають у вигляді відварів, настоїв і трав’­яних чаїв (журнал). Портрети його Такі речення містять узагальнені судження, міркування, поради і вживаються
друкуватимуть у столичних газетах (О. Довженко); найчастіше в народній творчості, зокрема в при­слів’ях, приказках.
б) множини минулого часу. Задзвонили в усі дзвони по всій Україні (Т. Шевчен-
ко). Вхід до землянки зробили під великим горіховим кущем (Ю. Збанацький). Безособові речення

Узагальнено‑особові речення ÂÂ Безособовими називаються такі односкладні речення, у яких дія або стан
не співвідноситься з  дійовою особою. Якщо в означено-осо­бо­вому або
ÂÂ Узагальнено‑особовим реченням називається таке односкладне речення, го‑ неозначено‑особовому реченні підмет не визначений, але мислиться, то
в безособових реченнях його взагалі немає.
ловний член якого позначає дію, властиву будь-якій (узагальненій) особі.
Головний член безособового речення може бути вира­жений:
Головний член узагальнено‑особових речень виражається дієсловом у формі: а) безособовим дієсловом. Схотілось сонця, веселого шуму ріки, теплого хатньо‑
а) наказового способу (однина і  множина) або 2‑ї особи однини теперішнього чи го духу… (М. Коцюбинський). Сутеніло помалу (Є. Плужник);
майбутнього часу (у висловах із народної мудрості). Не діли шкуру невбитого б) особовим дієсловом у  безособовому значенні. Від ріки тягне проникливим
ведмедя (Народна творчість). Не за обличчя судіть, а за серце (Г. Сковорода). холодом по ногах (І. Вільде). До самого села не зустрілося жодної живої душі
Розум за гроші не купиш (Народна творчість); (О. Гончар);
286 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 287
в) дієслівними формами на ‑но, ‑то. Проса покошено (М. Риль­ський). Полюван‑ Різновидом називних речень є так званий називний відмінок уявлення, або на-
ня відкрито! (Остап Вишня). Рятувальний круг кинуто (О. Довженко); зивний теми, який визначає тему на початку твору й викликає особливі почуття
г) неозначеною формою дієслова, найчастіше в  поєднанні з  прислівниками або щодо якоїсь особи, предмета чи явища.
присудковими словами жаль, треба, можна, слід, час, шкода. Спершу треба
розсудити, а тоді робити (Народна творчість). Усе можна виправдати висо‑ Василь Симоненко… Сонячне, палахкотливе ім’я цього поета, доки й  світу,
кою метою, та тільки не порожнечу душі (П. Тичина); пломенітиме до нових поколінь пульсуючим, тривожно‑радісним, бунтівливим
ґ) прислівником (зі зв’язкою або без неї). І зелено, й  червоно, і  голубо, і бі­ло, сяйвом непотьмареної правди, непоганьбленої духовності (А. Ткаченко).
і синьо, й рожево коло тої хатки (Марко Вовчок). Тепло, затишно Сироватці
після холодної ночі (Ю. Мушкетик);
д) словами нема, немає, не було, не буде (додаток при них стоїть у родовому від-
Зверніть увагу!
мінку). Пога­ному виду нема стиду. З поганої трави не буде доброго сіна (На- У називних реченнях головний член­­ може поширюватися тільки означенням
родна творчість).
або додатком і  ні в  якому разі не обставиною. У наведених нижче прикладах
виділені називні речення. Інші речення двоскладні з  нульовими присудками.
Називні речення
Хата… Біля хати садочок (О. Ковінька).
ÂÂ Називними називаються такі односкладні речення, у яких головний член
стверджує наявність предметів або явищ. Труди і дні. Віки й епохи.
Головний член у таких реченнях виражений іменником у називному відмінку. Думки, спресовані в слова.
Іноді при головному члені можуть уживатися означення й додатки, а  також А понад всім — покриті мохом
частки ось, он, що за, ось так та ін. Дорога. Ранок. Тиша (М. Рильський). Печалі Могильні плити і трава.
бронзове лиття (Л.  Кос­тенко). Промерзлий шлях… Швидкі тачанки (Є.  Плуж-
ник). Ось — день плодів (Є. Маланюк). Ось мій поріг (Б. Олійник). М. Луків
288 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 289

Синтаксичний розбір односкладного речення ÅХристя Úзасвітила н ¦ евеличкий Àкаганець і  Úпостановила Ûйого н
… а комині (Панас
Мирний).
Послідовність розбору ÂÂ Неповним називається двоскладне або односкладне речення, у  якому про‑
1. Дати загальну характеристику простого речення (розповідне, питальне чи спо- пущений один або кілька членів, необхідних для повноти будови і значення.
нукальне; окличне чи неокличне; поширене чи непоширене; пов­не чи неповне). Пропущені члени речення можна відтворити:
2. Указати, чи речення односкладне. а) з попереднього речення. Марічка більше розглядається по дівчатах, ніж відпо‑
3. Визначити тип односкладного речення. відає на їх запитання. Не має великої охоти говорити (І. Вільде). Далебі немає
4. Назвати, чим виражений головний член односкладного речення. чого поспішати. Та ще поночі по такій дорозі (А. Головко);
б) з наступного речення. Хай жестами. Але сказати мушу (І. Драч). Кинув міс‑
ÏУ Пріськи аж „у душі Úзаколотилося (Панас Мирний). то. Знов я в лісі (О. Олесь);
в) зі змісту самого неповного речення. Намордник на бомбу! (І. Драч). До зброї!
Зразок розбору (В. Сосюра). З хворої голови на здорову (Народна творчість);
Речення розповідне, неокличне, просте, поширене, повне, односкладне, без­ г) із ситуації мовлення.
особове. Головний член речення заколотилося виражений без­особовим дієсловом. — А ти, Дніпро, хрещений?
— Хрещений, князю.
— А чим?
Неповні речення — Хрещатим барвінком (І. Калинець).
Повні й неповні речення Неповні речення широко представлені в  розмовному мовленні та в  художніх
творах, насамперед у  діалогах і  полілогах. Бувають вони і  частинами складних
За будовою і значенням розрізняються повні та неповні речення. речень. Колос пов­ний гнеться до землі, а пустий догори стирчить. Усяк розум‑
ÂÂ У повних є всі члени речення, необхідні для повноти будови і значення. ний по‑сво­єму: один спершу, а другий потім (Народна творчість).
290 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 291
Тире в неповних реченнях Зверніть увагу!
У неповних реченнях на місці пропущеного члена (найчасті­ше присудка) за на- Це визначення не поширюється на ті означення, які граматично пов’язані з тим
явності паузи ставиться тире. І недарма у творах Довженка‑пись­менника журба, самим членом речення й відповідають на те саме питання, але не є однорідними.
людське горе межують з радістю і щастям. То — від життя (С. Плачинда). У  бляшанці торохнули коштовні персні, царські золоті монети, коштовні
жіночі прикраси (Є.  Гуцало). Про однорідні й  неодно­рідні озна­чення читайте
Тире не ставиться, коли немає потреби в  спеціальному підкресленні паузи.
на стор. 294—296.
Не давай зайцеві моркву берегти, а лисиці курей стерегти (Народна творчість).
Однорідними можуть бути будь‑які члени речення:
а) підмети. І Катря, і вчителька мовчки дивились на картину (А. Головко);
Просте ускладнене речення б) прості та складені присудки. Козаков не роздягнувся, тільки розстебнув комір
гімнастьорки (О.  Гончар). Хата хоч старенька, та чепурна, біла… (Па-
За будовою і  значенням прості речення можуть бути усклад­нені однорідними нас  Мирний). Вона [Марійка] вмі­ла полоти, прати, мити, варити, жати,
членами, звертаннями, вставними словами (словосполученнями, реченнями), відо­ орати, сіяти, косити (М. Стельмах);
кремленими членами. в) додатки. Навезли з міста шевців, кравців, швачок, крамарів і крамарок (Мар-
ко Вовчок);
Речення з однорідними членами г) означення (узгоджені й  неузгоджені). Досі ущиплива та довір­лива розмова
стихла (Панас Мирний). Річка Оскол  — чудесна річка, з  прозорою лагідною
Однорідні члени речення (зі сполучниковим, безсполучниковим і змішаним зв’язком) водою…, з широкими на лівому березі луками… (Остап Вишня);
ґ) обставини. Нікого ні в  дворі не знайшли, ні в  городі, ні близько на вулиці
ÂÂ Однорідними членами речення називаються такі, що граматично пов’язані (А. Головко). Неквапливо, поважно входив вечір у село (Б. Крауш).
з  тим самим членом речення й  відпо­ві­дають на те саме питання. Вони Однорідні члени речення бувають непоширеними й поширеними. Чи в Києві, чи
незалежні одне від одного. в Полтаві, чи в самій столиці ходив чумак з мазницею помежи крамниці (С. Ру-
292 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 293
данський). Не зламали молодецького завзяття ні безсонні ночі, ні мороз, ні хуга в) сполучниковим і  безсполучниковим способами (змішаний зв’язок). Стоять
(Я. Качура). жінки у  три ряди, дівчата й  згорблені діди… (А.  Малишко). Не дуріте самі
Однорідні члени речення можуть виражатися: себе, учітесь, читайте, і чужому научайтесь, й свого не цурайтесь… (Т. Шев-
а) тією самою частиною мови. На брили, на уламки статуй вечірнє сонце тишу ченко).
ллє (С.  Гординський). Подякував козак за пораду, повернув коня і  сховавсь
поза деревом (П.  Куліш). Нам дають чаю, гарячого, міцного… (М.  Коцюбин- Речення з кількома рядами однорідних членів
ський). Серце закалатало йому безум­но, шалено (І. Багряний);
У реченні може бути декілька рядів однорідних членів. Наша Óдума, наша Óпісня
Ç не вмре, Úне загине (Т.  Шевченко). Голос, ¢тон­к ¡ ий, ¥гнучкий, ¥дзвінкий, так
б) різними частинами мови. Бій гримів спереду, з  боків і  позаду (М.  Стельмах).
і Úрозходився на всі боки: то Õрозлягався у високім просторі, то Çслався „по землі, ‚по
…  Нам випало цвісти не в  трав­ні  — восени (В.  Базилевський). Лобода сидить
зелених „житах, то Õзавмирав оддалеки на полях розлогих, то Õвливався в  душу
збоку стола звично, невимушено, нога на ногу (О. Гончар). … Як і  завжди, не
сумуючи, весело дзюрчить нижче ставка невтомний струмок (М. Стельмах). якимсь несвідомим щастям (І. Нечуй-Левицький).
Однорідні члени речення можуть поєднуватися: Однорідні члени речення вимовляються з  інтонацією переліку, і  на них падає
а) за допомогою сполучників сурядності (єднальних, розділових, протиставних) логічний наголос.
та інтонації переліку. І правда, і радість, і гріх, і біль не навіки (Є. Плужник).
Нема там ні панів, ні мужиків, ні багатих, ні вбогих (П.  Куліш). Береться Зверніть увагу!
мудрість не із заповітів, а із шукань і помилок гірких (І. Кочерга); Не є однорідними:
б) тільки за допомогою інтонації (безсполучниковий зв’язок). У Гетьманському а) повторювані слова, що вживаються задля підкреслення тривалості дії, мно-
… стояли в три ряди карети, брички, натачанки (Панас Мирний). Похилив‑ жинності осіб, явищ або предметів, підсиленого вияву ознаки тощо. Сип­
ся поет над минулим, доторкнувся до споминів струн (Б.‑І. Ан­тонич). Химер‑ леться, сиплеться, сип­леться тихою мрією сніг (М. Ситник). Прощання,
ні, чудернацькі, злі думки мучать мене всю ніч (І. Вільде). Похмурі відблиски прощання, прощання щокроку, щобожої днини (І. Жиленко). Висока, висо‑
лягали на гори, на сосни, на скелі (О. Гончар); ка гора (О. Ко­вінька);
294 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 295
б) два дієслова в тій самій формі, що виступають у ролі присудка (у значенні д) поруч стоять спочатку прикметник або дiє­прикметник, а  по­тiм дiєпри­кмет­
дії та її мети, несподіваної або мимо­вільної дії). Ой ти, гарний Семене, при‑ никовий зво­рот. Сухий, випалений сонцем типчак переливався, як грива мерт‑
йди сядь коло мене (Народна творчість). вого коня (Ю. Муш­­­кетик);
е) друге означення пояснює перше (мiж ними можна вставити слова тобто,
а саме). Звичайно, для того урочистого випадку і вбрання личило б якесь інше,
Однорідні й неоднорідні означення та прикладки коштовне, незвичайне, як у запорожців абощо (О. Гончар). Але: Вона замовила
1. Означення однорiднi й роздiляються комами, якщо: інше коштовне вбрання (одне коштовне в неї вже було).
а) вони характеризують предмети з одного боку (колiр, розмiр, форма, матерiал, 2. Означення неоднорiднi й не роздiляються комами, якщо:
зовнiшнi ознаки тощо). А маки процвітають і білим, і сивим, і червоним кві‑ а) вони характеризують предмет із рiзних бокiв (мiж ними не можна поставити
том повно (Марко Вовчок). На греблі знов у  два рядки видивляються у  воді сполучники i, тобто та  iн.). Коло хати ріс невеликий старий садочок
дуже старі, товсті, дуплинасті верби… (І. Нечуй-Левицький); (І. Нечуй-Леви­цький). Крізь прозорі плексигласові стінки видно всі котушки,
моторчик (І. Бе­режний);
б) кожне з  них безпосередньо вiдноситься до означуваного iменника (мiж ними б) кожне з них вiдноситься до сполучення iменника з при­кметником, а не до само-
можна вставити сполучник i). Захар глядів на молоду пару ясними, радісними го iменника. Маленького кучерявого хлопця ніхто не пізнав би нині (Б. Леп-
очима (І. Франко). Сірі, важкі хмари облягли все небо… (М. Грушевський); кий). Внизу під нами глибока зелена долина (М. Коцю­бинський).
в) автор об’єднує їх своєю позитивною чи негативною оцiнкою, що виражається 3. Прикладки однорiднi й мiж ними ставиться кома, коли вони стоять перед озна-
iнто­нацiєю перелiку. Серед розкішного, цікавого, чарівного світу виростав чуваним словом і  позначають близькі ознаки предмета, характеризують його
майбутній письменник (C.Плачинда). Настав похмурий, задушливий вечiр з  одного боку. Відомий поет-сатирик, автор бага­тьох книжок для дітей,
(М. Ста­рицький); талановитий перекладач Дмитро Білоус є самовідданим служителем Слова
г) вони протиставляються iншим означенням при тому ж словi. Ліворуч велике, (перелік аспектів творчості). На зустрічі був присутній головний конструк‑
глибоке озеро, а праворуч — маленьке, мілке; тор літаків, доктор тех­нічних наук М. Полікарпов (перелік звань). Рецензію
ґ) вони стоять пiсля означуваного iмен­ника. Пан, неспокійний, смутний, пішов підпи­сала кандидат педагогічних наук, доцент Т. П. Самійленко (учений
собі, похиливши голову (Марко Вовчок); ступінь і вчене звання);
296 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 297
4. Прикладки неоднорідні й не розділяються комами, якщо вони позначають різ- в) з’єднанi повторюваними сполучниками i …  i (й … й), та … та, нi … нi (анi …
ні ознаки предмета, характеризують його з різних боків. Заяву подано на ім’я анi), не (то) … не (то), або … або (навiть коли перед першим однорiдним членом
ректора університету про­фесора О. Іваненка (посада та вчене звання). Допо‑ немає сполучника). В піснях і труд, і даль походу, і жаль, і усміх, і любов, і гнів
відь зробив головний конструктор Державного проектного інституту великого народу, і  за народ пролита кров (М.  Риль­ський). Одвага або мед п’є,
машино­будування інженер Г. Петренко (посада та професія). Кафедрою заві­ або сльози ллє (Народна творчість). Попрощаємось, мила, з тобою чи на день, чи
дує професор полковник Б. Кононов (вчене й вій­сько­ве звання). на рік, чи навік (М. Стельмах);
5. У постпозиції прикладки розділяються комами незалежно від їх значення, до г) з’єднанi парними сполучниками не так … як, хоч … але (та), не тiльки …
того ж вони обов’язково відокремлюються. Заяву подано на ім’я О. Іваненка — але й  (а  ще й), якщо не … то, не то що … а, як … так (кома ставиться
тiльки перед другою час­тиною сполучника). Мужню силу хоч похилить горе,
ректора університету, професора. Доповідь зробив Г. Петренко — головний
так не зломить, в підлість не поверне (І. Франко). Дуби навіть у погожу пору
конструктор Державного проектного інституту машинобудування, інже‑
якщо не похмурі, то важкувато спокійні, якщо не зажурені, то запечалені
нер. Кафедрою завідує Б. Кононов — професор, полковник. якоюсь думкою. Григір Тютюнник писав твори як україн­ською, так і росій‑
ською мовами;
Розділові знаки між однорідними членами речення ґ) з’єднанi сполучниками i (й), та (= i) в  пари (кома ставиться мiж парами).
Суперечливі й  непримиренні для нас поняття, як життя й  смерть, високе
1. Мiж однорiдними членами речення ставиться кома, якщо вони: й низьке, трагічне й ко­мічне, прекрасне й потворне, у світо­баченні й худож‑
а) не з’єднанi сполучниками. Музика лине в глибину небес плавно, велично, гар‑ ньому мисленні стародавніх слов’ян не були ще антагоністами (М. Яценко);
монійно (Я. Гримайло); д) з’єднанi приєднувальними сполучниками i,  а також, ще й, а  то й, та й,
б) з’єднанi протиставними сполучниками а,  та (= але), але, зате, так, хоч, та  ще, якi вказують, що до перелiченого при­єднується ще один елемент як
хоча, однак, проте. Уміла готувати, та не вміла пода­вати (Народна твор- допов­нення до сказаного. Дерев’яна скриня була неодмiнним елементом україн‑
чість). Від зовсім‑зовсім далекого, проте вже усвідомленого дитинства у всьо‑ ського весiльного обряду, та й побуту взагалi. Але: Зробився я Оста­пом Виш­
му і скрізь були мамині руки (І. Чендей); нею та й  почав писати (Остап  Виш­ня) (сполучник у  єднальному значеннi).
298 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 299
2. Кома не ставиться: Узагальнювальні слова в реченнях з однорідними членами
а) якщо сполучник i (й), або, чи, та (= i) вжитий один раз. Один город одділя‑
ється тільки рядком верб або межами (І. Нечуй-Левицький). Ішов кобзар до При однорідних членах можуть бути узагальнювальні слова, які виступають
Києва та сів спочивати (Т. Шевченко); тими ж членами речення, що й  однорідні. Іноді вони відірвані від однорідних
б) мiж двома однаковими або близькими за значенням словами, з  яких друге іншими членами речення. Усе таке веселе в  тій хаті було, прибране, осяюще:
вжите з часткою не, якщо така словосполука становить собою одне цiле. Василь і   кужіль м’якого льону на жердці, і  чорний кожух на кілку, і  плетена колиска
Парадюк слухає не наслухається тих розмов (І. Чендей); з дитиною (Марко Вовчок). Золоті верхи церков Києва, строкаті натовпи люд‑
в) мiж двома словами, з’єднаними повторюваними сполучниками i або нi, якщо ські на березі, збройна дружина в лискучих панцирах — все звеселяло серце Ірини
вони утворюють суцiльний вираз: i сюди i туди, нi се нi те, i сяк i так, нi чут‑ (П. Загребельний). Скрізь: на деревах, на кризі, на сивій пелені снігу — лежала
ки нi вiстки, нi собi нi людям, нi риба нi м’ясо, нi з  сього нi з  того, нi пуху нi мовчазна засторога приснулої небезпеки (Ю. Мушкетик).
пера, i вдень i вночi й т. iн. Ні живі ні мертві слухали такі речі мати й сестра Як узагальнювальні найчастіше вживаються слова все, скрізь, всюди, завжди,
Кирилова (П. Куліш). Хлопці стояли ні в сих ні в тих (В. Кава). ніхто, ніщо, ніколи й под., рідше різні час­тини мови, іноді цілісні словосполу-
3. Крапка з  комою ставиться мiж поширеними однорiдними членами речення, чення та фразеологізми. Сонце, і небо, і земля, і квіти — ніщо не затулить і не
особливо якщо в  їх складi є свої роздiловi знаки. Ганна билася, як чайка об ви­світлить творчість неприглядності (О. Довженко). І от знайшлися в цих міс‑
кригу, рятуючи інших дітей; молола в жорнах, захованих од злого ока у сви‑ цях багатства небувалі: і хутра, й будівельний ліс, і золото блискуче (Н. Забіла).
нячий цебер, кору, і  ячмінний послід, і  покришене дрібно кукуру­дзяне стебло; Лежала тут усяка всячина: колесо з велосипеда, стара лампа, гачки, ключі.
вишукувала по пагінчиках навесні в лісі під прілим листям торішні ліщинові
горіхи; варила з молодим часником і цибулею лободу та рогіз і ділила те поміж Двокрапка й тире при узагальнювальних словах у реченнях з однорідними
усіма порівну (Ю. Мушкетик). членами
4. Тире ставиться між однорідними членами речення, якщо вони про­тиставлені один од­
ному й не з’єднані сполучниками. …Не жа­лібна — ясна твоя краса… (Леся Українка). 1. Двокрапка ставиться пiсля узагальнювального слова перед однорiдними члена-
На тім кровопро­литті не місяць в небі сходить — турецький ятаган (Л. Кос­тенко). ми речення. І  справді, Олексій Іванович був чоловік неабиякий: височенного
300 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 301
зросту, плечистий, рукатий, цибатий, з  круглим … обличчям і  гост­ро­ Тема уроку: «Байки Л. Глібова» (традицiйний запис заголовка).
верхою головою… (Панас Мирний). Мене зворушили вiршi поетiв Є.  Маланюка i  Л.  Костенко (прикладка перед
2. Перед словами а  саме, як‑от, наприклад, як напри­клад ставиться кома, власними іменами осіб; нема паузи при читаннi).
а  пiсля них  — двокрапка. Із групи отруйних грибів окремо виділяються так Широко вiдомi iмена багатьох українських письменникiв: Т. Шевченка i Марка
звані умовно їстівні, як‑от: деякі сироїжки, хрящі-молочники, зморшки. Вовчка, І.  Франка i М.  Коцюбинського (дво­крапка пiсля узагальнювальних слiв;
Через необі­­зна­ність збирачів мало використовуються деякі їстівні гриби, як є пауза при читаннi).
наприклад: рижики смачні, зеленушки, рядівки рожеві.
На церемонiї вручення нагород були присутнi господарi й гостi фестивалю.  
3. Тире ставиться, якщо узагальнювальне слово йде за одно­рiдними членами.
Нi спека дня, нi бурi, нi морози — нiщо не вб’є любов мою живу! (В. Сосюра). На зборах були присутнi: О.  Петренко, Л.  Бист­ров, К.  Голуб, Л.  Шишацька,
Н. Носатенко та ін.
4. Якщо однорiднi члени стоять у серединi речення пiсля узагальнювального сло-
ва, перед ними ставиться двокрапка, а пiсля них — тире. Скрізь: і в світлицях
у Колодія, і на подвір’ї — сидить поза столами городова козацька старшина Синтаксичний розбір речення з однорідними членами
із запорожцями (П. Куліш).
Послідовність розбору
Слiд розрізняти зовнi схожi випадки: 1. Дати загальну характеристику простого речення (розповідне, питальне чи спо-
Були написанi твори на теми: «Мотиви лірики В.  Симоненка», «Нескорена нукальне; окличне чи неокличне; поширене чи непоширене; дво­складне чи
муза В. Стуса» (теми — узагальнювальне слово при однорідних членах речення). односкладне; повне чи неповне).
Я писала твiр на тему «Ідея дружби народів у  творчості Т.  Шевченка» 2. Указати, що речення ускладнене однорідними членами.
(тему — означуване слово). 3. Визначити:
Тема твору — «Краса природи і людей у кіноповісті О. Дов­женка «Зачарована а) якими членами речення є однорідні члени;
Десна» (тире мiж пiдметом i присудком). б) якими частинами мови вони виражені;
302 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 303
в) як вони зв’язані між собою (сполучниковим, безсполучниковим чи зміша- Звертання непоширені й поширені
ним зв’язком);
г) до якого слова в реченні вони відносяться. ÂÂ Звертання — це слово або сполучення слів, що називає особу чи предмет,
ÓСело Úкупається Âв теплі, Ûсонці, ¤мідному Ïпередзвоні та ¢весе­¢лому Ûспіві ¥веснянок до яких звертається мовець.
(М. Стельмах).
ÂÂ Непоширеним називається звертання, виражене одним словом — іменни‑
Зразок розбору ком у  кличному відмінку або іншою частиною мови (займенником, при‑
Речення розповідне, неокличне, просте, поширене, дво­складне, повне, ускладне- кметником) у зна­ченні іменника.
не однорідними членами. Однорідні члени речення в  теплі, сонці  — непоширені,
а (в) передзвоні, співі — поширені непрямі додатки, виражені іменниками, пов’яза­ Лети, пташко, з захід сонця, защебечи в шибку… (П. Гу­лак-Артемовський). Ти
ні між собою змішаним зв’язком; у реченні відносяться до присудка купається. мене, кохана, проведеш до поля… (М. Риль­ський). О, прийди, прийди, хто‑небудь,
сядь, схилися, припади (О. Олесь).
Речення зі звертаннями, вставними словами (словосполученнями, реченнями) ÂÂ Поширеним називається звертання, виражене іменним словосполученням.
До складу простих речень, крім головних і другорядних членів, можуть входи- Найчастіше звертання поширюється за рахунок узгодженого означення
ти слова, які не відповідають ні на які питання, не є членами речення й  не або прикладки.
пов’язані з членами речення ніяким зв’язком. Це звертання і вставні слова (слово- Мій Боже милий, як‑то мало святих людей на світі стало! (Т.  Шевченко).
сполучення, речення). Плавай, плавай, лебедонько, по синьому морю! Рости, рос‑ Розвійтеся з вітром, листочки зів’ялі, розвійтесь, як тихе зітхання! (І. Фран-
ти, тополенько, все вгору та вгору (Т.  Шевченко). Справді, по полю мчались
козаки (П. Куліш). Батько, звісна річ, відвідав приятеля в лікарні… (В. Шевчук). ко). Прощай, моя рідна, дорога Десно (О.  Довженко). Знову, ластівочко‑серце,
Свист із неймо­вірною швидкістю наближався, летів, як здавалося Чернишеві, ти вернулась… (П. Грабовський). Фантазіє, богине легкокрила, ти світ злотис‑
прямо на нього (О. Гончар). тих мрій для нас одкрила і землю з ним веселкою з’єднала (Леся Українка).
304 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 305
Зверніть увагу! 4. Якщо в  художнiй мовi звертання роздiлене iншими словами, видiляється ко-
мами кожна його частина. Пречиста діво, радуйся, Маріє (Ю. Федькович).
Не слід плутати зі звертанням займенники ти і ви, які є під­метами або додат-
ками (останні можуть уживатися в будь‑якому відмінку). Ти, безталанная, чого 5. Пiсля звертання, що вимовляється з особливою силою, ставиться знак оклику,
а наступне слово пишеться з великої лiтери. О хвилі вітрові! О сонячні квіт‑
і ждеш, і ждатимеш од Бога і од людей його? (Т. Шевченко). Ой очі, очі, очі ді‑
ки берегові! Перлистих сліз не можете ви стримати… (В. Діденко).
вочі, де ж ви навчились зводить людей? (Народна творчість). Вам, сіячі, плуга‑
тарі, спасибі! (М. Рильський).
Звертаннями займенники ти і  ви бувають дуже рідко. Слухай, ти! (Панас Синтаксичний розбір речення зі звертанням
Мирний). Чого ж ви чванитеся, ви! (Т. Шевченко).
Послідовність розбору
1. Дати загальну характеристику простого речення (розповідне, питальне чи спо-
Розділові знаки при звертанні нукальне; окличне чи неокличне; поширене чи непоширене; дво­складне чи
односкладне; повне чи неповне).
1. Звертання видiляються комами. Де ти, милий, чорно­бривий? (І.  Котлярев-
ський). Олесю, серденько, співай веселенько! Весняного ранку співай, моя люба, 2. Указати, що речення ускладнене звертанням.
веснянку! (Леся Українка). 3. Назвати способи вираження звертання, його стилістичну роль.
2. Вигуки, крім о та ой, які виконують роль підсилювальних часток, відділяють- Та Çзасни Öти …нарешті, моя нерозумна тривого! (І. Драч).
ся від звертання комами. Гей, блискавице, громова сестрице, де ти? (Леся
Українка). Не плач, о Україно… (Ф.  Прокопович). Ой дівчино, шумить гай Зразок розбору
(Народна творчість). Речення спонукальне, окличне, просте, поширене, дво­складне, повне, ускладнене
3. Звертання, з’єднанi сполучниками i, й, та, комою не роздi­ляються. Дар не‑ звертанням. Звертання моя нерозумна тривого поширене, виражене іменником у клич-
легкий ваш, досвіде й спокою, дар розумі­ти, знати і мов-чать (Є. Плужник). ному відмінку й  узгодженими з  ним присвійним займенником і  при­­кметником.
306 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 307
Вставні слова (словосполучення, речення) певні особливості і в інтонаційному виділенні (вони виділяються сильніше, ніж
вставні), і в розташуванні (вони не можуть стояти на початку основного речен-
ÂÂ Вставними називаються слова, сполучення слів або речення, за допомогою ня). На письмі вставлені конструкції виділяються тире або дужками. Де‑не‑де
яких виражається ставлення мовця до повідом­лення, здійснюється зв’язок по згарищу тинялись якісь люди  — то були, мабуть, нещасні пожильці —
між частинами речення чи тексту, оформлюються думки, дається вказів‑ і розгрібали димливі купи попелу і сміття (Ю. Смолич). Спізнившись на три
ка на джерело повідомлення тощо. хвилини, Зоня з остраху (можливо, був і пішов) та з образи (дозволяє жінці
Вставні слова не бувають членами речення й  не утворюють словосполучень із чекати на себе) не помітила Ясінського в ав­томашині (І.  Вільде). Селяни,
членами речення. Сподобавсь, видимо, козак дівчині (П.  Куліш). І  степ видно поприїздивши на обивательських шкапійках (дехто привіз разом і подушне),
навкруги  — до самого, здається, Чорного моря (В.  Близнець). Любо він пісні ви‑ роз­ташува­лись коло будинку, нарізно од панських карет (Панас Мирний).
співує, було, ясними зорями. Отже, й виспівав собі дівчину любу та гарну (Марко
Вовчок). Я тихо мовив, тільки і всього: «Хвалити Бога, я дожив занепаду страш‑ Групи вставних слів і словосполучень за значенням
ного ворога свого!» (Л. Костенко).
Вставні слова, словосполучення й невеликі вставні речення в усному мовленні Вставнi слова i словосполучення виражають:
виділяються короткими паузами, вимовляються швидше і зниженим тоном. а) оцiнку вiрогiдностi повiдомлюваного (упев­ненiсть або не­впевненiсть, ступiнь
звичайностi викладених фактiв): авжеж, безперечно, безсумнiвно, без усякого
Зверніть увагу! сумнiву, видимо, видно, в усякому разi (випадку), гадаю, дiйсно, звiсно, звичай‑
но, здавалося (б), здається, зрозумiло, либонь, мабуть, може, можливо, напевно,
У науковій граматиці виділяються вставлені слова (слово­сполучення, речення). очевидно, певна рiч, по сутi (справи), правда, припустимо, припустiмо, при‑
На відміну від вставних слів (слово­сполучень, речень), у  яких виражається родно, скажiмо, скорiш за все, слiд гадати, справдi, треба думати та iн.; було,
ставлення до ви­словленого, вставлені конструкції несуть додаткові по­ві­дом­­ буває, бувало, трапляється, як звичайно, як завжди, як водиться та iн. Мій
лення, поповнюють, уточнюють, розвивають зміст висловлення, вказуючи на двір в Чигирині, авжеж, не Фонтенбло (Л. Костенко). Якісь, певне, лихі бісеня‑
якісь деталі чи нові факти. Вставлені слова, словосполучення й речення мають та вселилися в  молоду Олімпіаду (О.  Ковінька). Цілими днями, бувало, про‑
308 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 309
сиджує хлопець над книжкою (А. Головко). Прокіп підходив спокійний і діло‑ признаюсь, смiшно сказати, так би мовити, точнiше, як кажуть та iн. На
витий, як завжди (М. Коцюбинський); директорову промову відгукнувся, власне, один тільки з батьків (Ю. Смолич).
б) почуття мовця, емоційну оцінку того, про що йдеться (радiсть, задоволення, Коротко кажучи, природа наснажує до діла і зміцнює до праці, роблячи її со‑
спiвчуття, здивування, обурення та iн.): грiшним дiлом, дивна рiч, навдивовижу, лодкою (Г. Сковорода);
на жаль, на нещастя, на щастя, нівроку, соромно сказати, чого доброго, (як) в) джерело повiдомлення: бачу, гадаю, говорять, за визначенням …, за вченням …,
на бiду (зло) та iн. На щастя, Федько не може чути ніяких порад і щасливо
за моїми розрахунками, за по­вiдом­ленням …, за приказкою, кажуть, мов, мов‑
добирається до берега (В. Винниченко). На біду, в Петра не було ні сестри, ні
ляв, на думку …, пам’ятаю, повiдомляють, чую, по‑моєму, по‑твоєму й  т.iн.
матері (П. Куліш). Ви багато знаєте, нівроку… (М. Рильський).
І все то те лихо, все, кажуть, од Бога! (Т. Шевченко). Бажання, за приказкою,
Вставнi слова i словосполучення вказують на: сильніше неволі (Г. Сковорода). Природа, вільні нахили, а не штучна виправка,
а) зв’язок думок, послiдовнiсть викладу: по‑перше, по‑друге й под., виходить, голо‑ не муштра є осно­вою виховання, за вченням Сковороди (П. Попов).
вним чином, далi, до речi, значить, з одного (другого) боку, зокрема, зрештою,
крiм того, мiж iншим, навпаки, наприклад, нарештi, однак, отже, пiдкреслюю, Вставнi слова i словосполучення можуть бути зверненi до спiврозмовника або
передусiм, повторюю, приміром, проте, у цiлому та iн. Для виконання практич‑ до читача, щоб привернути його увагу: ба­чиш, будь ласка, вiрите, вибачте, даруй‑
ної роботи треба, по‑перше, перевірити наявність приладів, по‑друге, уважно те на слові, дозвольте, знаєте, зрозумiйте, пам’ятаєте, погодьтесь, послухайте,
ознайомитися з  умовними знаками, по‑третє, скласти електричне коло за розумiєш, уявiть (собi), чуєте та iн. Голодній, бач, кумі — хліб на умі (Л.  Боро-
схемою, по‑четверте, зробити висновки й, нарешті, оформити роботу в зоши‑ виковський). У нашім селі, знаєте, чинять два храми в рік... (Ю. Федькович).
ті (підручник). Краса нас усього вчить. Ся проста істина лишилася, проте,
непризнаною, особливо ворогами високих мислей і почуттів (О. Дов­женко);
Зверніть увагу!
б) способи оформлення думок: взагалi, власне, грубо ви­словлюючись, з  дозволу
сказати, iнакше (коротше, правду) кажучи, iншими словами, крiм жартiв, Не є вставними й  не видiляються комами такi слова: нiби, нiбито, мовби,
м’яко (мiж нами, попросту, чесно) кажучи, можна сказати, одним словом, немовби, наче, неначе, все‑таки, адже, от, принаймнi, навiть, мiж тим,
310 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 311
за традицiєю, у  кiнцевому пiдсумку, буквально, якби, майже, при тому, Не бiднiє той, хто дарує скарби душi своєї. Навпаки, внутрiшнiй свiт його
при цьому, тим часом, до того ж, приблизно, якраз, як‑не‑як i деякі інші. Він повнiє… (М. Шумило). Моя адреса завжди навпаки, по той бiк щастя, бiля пере‑
[Прокіп] хтів принаймні словом полегшити свою душу. Вона [Маланка] на‑ лазу (Л. Костенко).
віть забула свої мрії про землю і жила з Андрієм одним життям. Тим часом Взагалі, Франко — лірик високої проби… (М. Коцюбинський) (взагалі = взагалі
юрма двигтіла, кипіла… (із творів М.Коцюбинського). У нас було заведено по‑ кажучи). Тепер взагалi багато народу мандрує (О. Гончар).
няття «гнилий інтелігент». А між тим інтелігент ніколи не був у нас гни‑
лим. Навпаки, він був полум’яним, чистим, передовим (О. Довженко). Ще, значить, не скiнчилися турнiри… (Леся Ук­раїнка). Ця поїздка для неї дуже
багато значить.
Слiд розрізняти вставні слова і члени речення. Кажуть, весь помiст у пеклi з добрих намiрiв зложився (Леся Українка). Про
Вставнi слова можна вилучити з речення, не порушуючи його структури. Вони це вже всі кажуть.
виділяються комами. Вилучення членiв речення руйнує граматичну i смислову
Маємо жити, звичайно, не хлібом єдиним (Б.  Олій­ник). Звичайно я встаю
структуру речення.
о сьомiй годинi ранку.
Щось, видно, трапилось (А. Головко). По обидва боки левад… видно на косогорах Буває, часом слiпну вiд краси (Л. Костенко). Диво дивнeє на свiтi з тим серцем
густi садки (І. Нечуй‑Ле­вицький). буває! (Т. Шев­ченко).
Здається, часу i не гаю, а  не встигаю, не встигаю! (Л.  Кос­тенко). Здається Провідними принципами функціонування живої природи є ритмічність, при‑
вiчнiстю буття маленька мить… (Л. Дмитерко). стосовуваність до навколишнього середовища, ощадливість і, нарешті, резерву‑
Чи, може, щастя хочеш ти? (О.  Олесь). Хто може випити Днiпро? (М.  Риль- вання (підручник) (нарештi = i ще, крiм того). Нарештi рушив пароплав, покiр­
ський). ний волi капiтана… (М. Рильський) (нарештi = пiсля всього).
А Федько, справді, щось надзвичайне виробляв на річці (В.  Винниченко). Чи Певно, руїну та буря зробила? (О.  Олесь) (певно = мабуть). Вiн знає це певно
справдi так було? (= точно).
312 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 313
Це, до речi, не ваша проблема (до речi = мiж iншим). Його реплiки i пропозицiї Розділові знаки при вставних словах, словосполученнях і реченнях
були якраз до речi (= вчаснi).
1. Вставнi слова i словосполучення видiляються комами. У ніч Різдвяну батько,
згадавши, очевидно, молодість свою, дитинство усе своє, одним словом, жит‑
Зверніть увагу! тя, попросив матір за­співати йому колядок (О. Довженко).
Комами видiляються вставнi слова однак (одначе) i проте (в серединi речення). 2. Два вставнi слова вiддiляються одне вiд одного комою. Правда, може,
Зараз Федорова компанія теж прибула на вигін… з піснями. Нікого, однак, не я сам‑таки в цьому й винен… (О. Гончар).
звеселили на цей раз їхні пісні (О. Гончар). В’їдливостi вiн, одначе, не помiчав 3. Комою не вiдокремлюються вставнi слова, що стоять на початку або в  кiнцi
(Григір Тютюнник). При перевтомленні організм подає сигнал на припинення вiдокремленого звороту (вони видiляються комами разом із усiм зворотом).
роботи. Час подання такого сигналу, проте, можна відстрочити спеціальним Дятли вечеряли, видно наїдаючись на зиму. Дятли вечеряли, наїдаю­чись на
тренуванням (підручник). зиму видно. Але: Дятли вечеряли, наїдаючись, видно, на зиму.
Комами не видiляються сполучники однак (одначе) i проте (на початку про- 4. Вставнi слова вiддiляються комами вiд усiх попереднiх сполучникiв, крiм а.
стого речення або другої частини складного речення, а також між однорідними За певних обставин електрони здатні залишати свої атоми чи, навпаки,
членами). Однак дзвони несподівано впали (М. Коцюбинський). П’я­ти­­метровi «приєднуватися» до інших (підручник). І вернеться наша воля, а  може, ще
дошки здалися йому спершу легкими… Одначе далi вони робилися важчi й  слава… (Ю.  Федькович). Для будiвництва потрiбнi додатковi матерiали,
й важчi… (Григір Тютюнник). Усміш­ка гостра, а однак сумна (Леся Українка). а крiм того, ще й обладнання.
Малював, бувши малим, i Шевченко… Проте справжня жага до малювання Пiсля сполучника а  кома ставиться тiльки тодi, коли перед ним стоїть слово
прокинулася в його тiльки тепер… (С. Васильченко). Хоча має економія в Ка‑ з  часткою не. Барвисті ліси на схилах обабіч дороги не тільки не гасли під
ховці свою власну контору, проте Савка рідко ночує там (О. Гончар). Усі дуже скісним промінням вечірнього сонця, а, навпаки, розжеврювались ще яскравіше,
поспішали, проте не встигли. ніж удень (О. Гончар).
314 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 315
5. Тире при вставних словах уживається: Зразок розбору
а) при пропуску слова в повторюваному словосполученнi. Вибір лексики в діалогах Речення розповідне, неокличне, просте, поширене, дво­складне, повне, усклад-
залежить, з одного боку, від індивідуальних навичок мовця, а з другого — від нене вставним словом мабуть, що виражає ймовірність.
лексичних та інших особливостей співрозмовника (підручник);
б) як додатковий знак пiсля коми у  складному реченні, щоб показати, до якої
частини відносяться вставні слова. Тайна дрож пронимає народи,  — мабуть, Речення з відокремленими членами
благодатная хвиля надходить (І. Франко).
6. Невеликi за розмiром вставнi речення видiляються комами. Учитель Станьчик,
Поняття про відокремлення
або, як ми його звеличували, «пан професор», був людиною суворою і  завжди
заклопотаною справами… (Д. Бедзик).
ÂÂ Відокремленими називаються другорядні члени речення, що виділяються
за змістом та інтонаційно. Відокрем­лення — це один із засобів смислово‑
го виділення або уточнення частини висловлювання.
Синтаксичний розбір речення зі вставними словами Завдяки відокремленості означення (узгоджені та неузгоджені, а  також при-
Послідовність розбору кладки), додатки й обставини набувають більшого значення, підкрес­люються.
Відокремлені члени речення у  вимові виділяються логічним наголосом і  неве-
1. Дати загальну характеристику простого речення (розповідне, питальне чи спо- ликими паузами, а на письмі відокремлюються комами або тире.
нукальне; окличне чи неокличне; поширене чи непоширене; дво­складне чи
односкладне; повне чи неповне).
2. Указати, що речення ускладнене вставними словами (словосполученнями, ре- Відокремлені узгоджені й неузгоджені означення
ченнями).
1. Поширенi узгодженi означення вiдокремлюються комами, якщо вони вираженi
3. Визначити, що виражають вставні слова (словосполучення, речення).
прикметником або дiєприкметником iз пояснювальними словами i стоять пiсля
ƒЗнов Õприбули ‚ до £нашої …шпаківні ¡її, мабуть, ¥торішні Óхазяї (М. Рильський). означуваного iменника. На виднокрузі появився вузенький пасмужок, зразу
316 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 317
блідий і невиразний, відтак уже більший і ясніший (Б. Лепкий). В країні на‑ б) мають додаткове обставинне значення. Вражений небаченим видовищем, хірург
шій є місця, лісами густо вкриті (Н. Забіла). прикипів до місця (О.  Дов­женко). Колись гарячий і  навіть говіркий, отаман
2. Означення не вiдокремлюються, якщо: з роками став замкнутим, мовчакуватим, навіть грізним (Ю. Мушкетик);
а) вони стоять перед означуваним словом i не мають додаткового обставинного в) вiдносяться до особового займенника. Утомлений душею, він пішов не на поле,
значення (причини, умови, допусту). Дядько скинув в’язку розмальованих а в ліси (М. Стельмах);
у червоне й зелене кошикiв (Григір Тютюнник). Але: Розмальованi у червоне г) вiдносяться до iменникiв, яких у даному реченнi немає. Нателла, чим тільки
й зелене, кошики привертали увагу покупцiв (причинове значення); могла, допомагала їм. Потім, радісна, збуджена, сиділа в  колі будівельників
б) означуване слово без означення як член речення не  має самостiйного змiсту. коло багаття (О. Гончар).
Не можу уявити собі часу більш щасливого, ніж ці два місяці.
5. Декiлька вiдокремлених означень, частiше в кiнцi речення, можуть вiдокрем­
3. Два непоширенi означення вiдокремлюються пiсля означуваного слова, якщо люватися за допомогою тире. На цегляний постамент під ясеном здерся пів‑
перед ним уже є означення. Понад самим кюветом виструнчились гінкі стебла, ень — великий, гребенястий і вогненно‑рудий (Є. Гуцало).
однакові, незлі­ченні, як солдати (О. Гончар). При відсутності такого означення
відокремлення необов’язкове; воно залежить від смислового зв’язку з означува- 6. Вiдокремлюються комами неузгодженi означення, ви­ра­женi непрямими
ним словом та інтонаційного виділення. Весна мені багато говорила, співала вiдмiнками iменникiв із прийменниками. Учи­тель Василь Мефодійович Крюч‑
пісню дзвінку, голосну (Леся Українка). Микита Чугай, високий, сильний, ко, з добрим, теплим лицем і задушевним голосом, був особливим учителем
стоїть посеред вулиці і злякано озирається на всі боки (Григорій Тю­тюнник). (В. Сосюра).
4. Незалежно вiд поширеностi й мiсця вi­­докрем­люються озна­чення, якi: 7. Неузгодженi означення, вираженi неозначеною формою дiєслова, вiдокрем­
а) вiдiрванi вiд означуваного iменника iншими словами. Червона кров Сеньки люються тире (перед ними можна поставити а  саме). … Ота сміла горстка
полилася на потолочену пшеницю і, гаряча‑гаряча, збігала стеблом на суху стояла серед води без надії рятунку, з одиноким бажанням — дорого продати
землю (Г. Косинка); своє життя в бою (І. Франко).
318 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 319
Відокремлені прикладки 2. Ставиться тире, якщо:
а) прикладка має значення уточнення й перед нею можна поставити слова а саме,
1. Вiдокремлюються комами:
тобто. Обидва отаманові сини  — Петро й  Роман  — погинули за Україну
а) поширенi прикладки, що стоять пiсля iменникiв, до яких вони вiдносяться.
Ліси шумлять, моє зелене віче (Л. Костенко); (Ю. Мушкетик);
б) поширенi прикладки, якi стоять перед пояснюваними iмен­ни­ками, якщо при- б) прикладці надається особливий смисл (частiше в кiнцi речення). «Енеїда» ви‑
кладки мають обставинний вiдтiнок. Ман­д­­рiвник вiчний, невблаганний час iде значила одну з найхарактерніших артерій нашої літератури — двозначний
вперед… (Л. Дмитерко); гумор… (Є. Сверстюк);
в) прикладки при особових займенниках незалежно вiд по­ширеностi й  позицiї. в) прикладка стосується одного з однорiдних членiв речення. Тим часом Шахай
Тайно­видець, він одразу ж розгадує наші думки (О.  Гончар). Ми, пілігрими частував гостей: братів Шворнів — розумного Саньку й пришелепкуватого
віч­ності, манд­рів­ники, стомилися і дуже хочем пить (Л. Костенко); Митьку; Макара  — колишнього чередника, рудого велетня із страшними
г) прикладки, що приєднуються за допомогою слiв родом, на iм’я, так званий. вусами, кудлатою червоною головою і з дитячими блакитними очима; Бу‑
Ой був у Січі козак, на прозвище Чалий (Народна творчість); бона Пет­ра  — найкращого у  світі наводчика…; братів Василишиних  — не‑
ґ) прикладки зі значенням причини, що приєднуються за допомогою сполучника зрівнянних розвідників, теле­фоністів і  у  вільну годину музикантів; Вири‑
як. Як справжній, органічно близький митець, Андрій Головко черпав свої вайлів — чотирьох соколів… (Ю. Яновський).
теми з  живих народних джерел… (О.  Гончар). Але: Дітям А.  Го­ловко відомий
як автор (= у ролі автора) оповідань «Пилипко» й «Червона хустина»;
д) прикладки, вираженi загальними iмен­никами, якщо вони стосуються власних Відокремлені обставини, виражені дієприслівниками
назв i стоять пiсля них; перед власними назвами вiдокремлюються прикладки і дієприслівниковими зворотами
із причиновим або допустовим значенням. Гаврило, Підпарин тесть, вплів
у  сиву бороду жовтий кістяк руки (М.  Коцюбинський). Поетеса величезної 1. Вiдокремлюються комами:
впливової сили, могутнього вияву правди й добра, Леся Українка належить а) дiєприслiвниковi звороти незалежно вiд мiсця. Вони означають додаткову дію
до митців світового рівня. і в реченні виступають обставинами способу дії, часу, причини, умови, допусту.
320 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 321
Корнелюк біг, тремтячи від несамовитого гніву (О.  Дов­женко). Осінь, уві­ (О.  Дов­женко). Толя хотів іти додому, але, зачувши ці слова, навіть зійшов
йшовши у свої права, повелась спочатку суворо, все чогось хмурилась, сльози‑ униз до хлопців (В. Винниченко).
лась, а  потім пом’якшала (Ю.  Збанацький). Хлопець не спав, думаючи про Пiсля сполучника а кома ставиться, як­що попереду є заперечення. Бiльшiсть
райську квітку щастя (Б. Лепкий). Не поклонившись до землі, і гриба не зна‑
йдеш (Народна творчість). Бажаючи плакати, я смішу інших (П. Гу­лак‑Арте­ птахiв не лишаються у нас зимувати, а, вивiвши потомство, летять у теплi
мов­ський); краї. Але: Джериха скинула намітку й почала її згортувать, а згорнувши на‑
мітку, помогла синові складать білу празникову свиту дрібними фалдами
б) два або більша кількість одиничних дiє­прислiвників. Повечерявши, благосло‑ (І. Нечуй‑Левицький).
вившись, біжу назад у будинок (Марко Вовчок). Марко, мліючи, заточуючись,
падаючи і знову підводячись, як міг, пішов до соняшників (М. Стельмах); 4. Не вiдокремлюються комами дiєпри­слiвниковi звороти, якщо:
в) одиничний дiєприслiвник, який означає додаткову дiю, час, причину, умову, а) вони тiсно пов’язанi за змiстом iз присудком. Доповідач промовляв не загляда‑
а не спо­сiб дiї. Вози, проїжджаючи, глухо, тоскно скрипіли (О. Гончар). Уто‑ ючи в записи;
мившись, вони [ярки] забирались на біле каміння і  лячно зазирали звідти б) вони починаються підсилювальною часткою i (й). Можна бачити деякi зорi
у прірву (М. Коцюбинський). Але: Я ішов не обертаючись (В. Дрозд). Лінивий i не дочекавшись тем­ряви;
сидячи спить, лежачи робить (Народна творчість).
2. Два дієприслівники чи дiєприслiвниковi звороти, з’єднанi неповторюваними в) вони стали фразеологiзмами: бiгти не чуючи нiг, сидiти склавши руки, тiкати
сполучниками i, або, комою мiж собою не роздiляються. Упоравшися з Кода‑ не пам’ятаючи себе, працювати не покладаючи рук, говорити не переводячи
ком і  діждавши з  Січі ще три тисячі товариства, Сулема через два тижні духу й под. Так хіба нам сидіти згорнувши руки… ! (П. Куліш);
підняв своє військо до походу (А. Кащенко). г) на їх основi утворилися вирази починаючи з (такого‑то часу), виходячи з (=на
3. Дiєприслiвник i дiєприслiвниковий зворот, якi стоять пiсля сполучника, пiдставi), зважаючи на (=в залеж­ностi вiд) i под. Починаючи з кінця квітня
вiддiляються вiд нього комою, якщо їх можна переставити в  iнше мiсце в  ре- Євген перейшов у  лис­тах до Марини на українську мову (Б.  Антоненко-
ченні. Собака теж зробився невеселий і, покрутившись, знехотя потюпав геть Давидович). Але: У статтi все треба змiнити, починаючи з головного.
322 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 323
Відокремлені обставини, виражені сполученням іменників із прийменниками Відокремлені уточнювальні члени речення
Вiдокремлюються комами обставини причини, умови, допу­сту, вираженi сполучен-
ням iменникiв iз прийменниками незважаючи на (завжди), всупереч, наперекiр, по‑
ÂÂ Уточнювальними називаються такі члени речення, які уточнюють, поясню‑
ють, конк­ретизують ті члени речення, після яких вони стоять. Вони відпо‑
при, у зв’язку з, залежно вiд, на вiдмiну вiд, завдяки, внаслiдок, з причини, за бра‑ відають на питання хто саме? який саме? де саме? коли саме? як саме? й т. ін.
ком, за наявнiстю, згiдно з, за згодою, на випадок, вiдповiдно до (при значнiй Уточнюватися можуть будь‑які члени речення:
поширеностi, вiдсутностi тiсного зв’язку з основною частиною речення). Теоретична
а) підмети. Як кремінь і  криця, стялись роди  — Гутенюки з Палійчуками…
філософія Сковороди, незважаючи на зовнішню, іноді релігійно‑біблійну оболонку, (М. Коцюбинський);
була для того часу прогресивною (П. Попов). Було, незважаючи на травень, душно,
б) присудки. Лексика — це всі слова мови, цебто словниковий склад мови (під-
як улітку (М. Коцюбинський). Оригінальна українська назва ягід журавлина, всупереч ручник). Хома стояв у хаті високий, під стелю… (М. Коцюбинський);
живому мовленню й  рекомендаціям словників, у  радіо‑ та телепередачах чомусь
в) означення (можуть приєднуватися за допомогою сполучників хоч, навіть
замінюється словом клюква (О. Пономарів). Але: Все сталося всупереч передбаченню.
якщо). І от залишився від нього [явора] високий, широченний, обхватів на ві‑
А  Чiпка, наперекiр свiтовi й  людям, якийсь веселий, радий (Панас Мирний). Але: сім, корч (В.  Близнець). Останні, хоч і  не дуже приємні, новини зацікавили
Вона зробила це наперекiр усiм. Попри культів­сько‑застійне глухоліття, попри нас. Актуальна, навіть якщо і не нова, проблема заслуговує на увагу;
будь‑які кон’юнктурні перепади, він [Дмитро Білоус] завжди безхитрісно, завзято г) додатки (найчастіше приєднуються словами крім, окрім, опріч, особливо, зо‑
і навіть азартно служив і служить Слову (В. Чуйко). Але: Ми досягнемо мети попри крема, за винятком, включаючи, замість, на відміну від тощо). Іншого виходу,
усі перешкоди. Згідно з найпоширенішою класифікацією, виділяються п’ять стилів окрім утечі, у друзів не залишалося (Ю. Яновський). Опріч Гафійки, було ще
мовлення: офі­ційно‑діловий, науковий, публіцистичний, художній, розмовний. Але: два наймити (М. Коцюбинський). З давніх‑давен вишитий рушник, крім утилі­
Заняття проводяться згiдно з розкладом. 1 січня 1990 року українська мова, відпо‑ тарного призначення, був високою ознакою народного харак­теру, зокрема
відно до прийнятого Верховною Радою Закону про мови, офіційно визнана держав‑ майстерності і  вправ­ності, працьовитості й  гостин­­ності (журнал). За‑
ною мовою України. Але: Відповідно до цього Закону гарантується вільний розвиток мість утіхи, Чіпка похвалився їй [Галі] своїм горем та трохи сам не заплакав
усіх мов, поширених на території України. (Панас Мирний);
324 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 325
ґ) обставини місця, часу, способу дії. … За ставком, на другому горбі, ховалася й одвернулися схвильовані (О. Довженко). Однією з характерних рис української
в  деревах церква (М.  Коцюбинський). Ось у  цьому селі [у Куманцях] року Бо‑ літера­турної мови є її мило­звучність (евфонічність).
жого 1949, місяця січня, шостого дня, якраз у  ніч перед Різдвом, судилося
мені з’явитися на світ (М. Луків). Але: Поет Микола Луків народився 6 січня Зверніть увагу!
1949 року (нема уточнення). Це відчуття надходить раптово, ні з  того ні
з сьо­го… (Є. Гуцало). 1. Додаток із прийменником замість не від­окремлюється, якщо він ужитий
у значенні заміщення. Сьогодні він чергував замість (= за) сусіда. Замість
Уточнювальні члени речення можуть приєднуватися словами тобто, цебто, віри, й надії, і любові панують безвір’я, відчай, ненависть, заздрість і мер‑
себто, або (= тобто), чи (= тобто), а  саме, інакше, особливо, в  тому числі, як зота (І. Вишенський).
кажуть і под. Маркіян знову ж був таким і таким, тобто повною протилеж‑ 2. Слова зокрема і наприклад можуть:
ністю батька (І.  Вільде). Старий, або Верхній, город після Хмельниччини без‑ а) бути вставними (їх можна вилучити з  речення, не порушуючи структури,
людовав (П. Куліш). Але: З тим чоловіком вони сходились нечасто і більше сва‑ а  тому слід відокремлювати). До старо­сло­в’янізмів належать, зокрема,
рились або кепкували обопільно (Ю. Мушкетик) (або ≠ тобто). У стилі художньої такі слова, як раб, юний, приязнь, братство, вчитель, святиня, гря‑
літератури, інакше в художньому, чи художньо‑белет­ристичному, стилі, від‑ дущий, благословенний, воскресити, небеса, чудеса тощо. Більшість
дзеркалюється все багатство національної мови (підручник). У жодне з наступ‑ індивідуальних неологізмів не стає на­дбанням активної лексики, хоч часом
них видань І.Франка, в тому числі і в п’ят­деся­ти­томне, не включались «Вели‑ трап­ляється й та­ке. Відомі, наприклад, неологізми І.  Верхратського  —
кі роковини» (Ф. Погребенник). звіт, І. Франка — чинник;
Уточнювальні члени речення вимовляються з дещо зниженою інтонацією, а на б) приєднувати уточнювальні члени речення, які відокремлю­ються разом із
письмі виділяються комами, тире або дужками. На самій горі, понад шляхом, словами зокрема і  наприклад. Особливо виразними стають стилістичні
маячив білий стовп (О. Гончар). А потім пізно, уже вночі, в хаті в Тихона було можливості метафори в поєднанні з іншими тропами, зокрема з порівнян‑
повно людей (А. Головко). У неї [у мами] було чорне, аж до синяви, волосся… (В. Со- нями. Часом антитеза становить собою дуже поширене речення чи навіть
сюра). Усі четверо — хірург, і асистент, і сестри — ствердливо хитнули головами цілий твір, наприклад вірш, із протиставленням двох частин;
326 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 327
в) стояти після узагальнювального слова перед однорідними членами речення Зразок розбору
(перед словами зокрема і  наприклад ставиться кома, а  після них  — дво- Речення розповідне, неокличне, просте, поширене, двосклад­не, повне, усклад-
крапка). Неабияку експ­ре­сив­ність мають звуконаслідувальні слова, зокре‑ нене відокремленою уточнювальною обставиною часу за царя Гороха.
ма: гультяй, телепень, човгати, шастати, теревенити, ах­кати,
ойкати, хрусь, трісь, бах і  т.ін. Неологізми виникають у  мові весь час.
Це нові слова зі сфери науки, літератури, мистецтва, наприклад: алго‑ Пряма і непряма мова. Діалог
ритм, вірусологія, нейрокібернетика, поп‑арт. Пряма і непряма мова як засоби передачі чужої мови
(Приклади наведені за матеріалами книги О. Пономарева
«Стилістика сучасної української мови») Для передачі чужого мовлення в тексті вживаються речення з прямою або непря-
мою мовою, а також прості речення з до­датком, що називає тему чужого мовлення,
або зі вставними словами чи реченнями, що вказують на джерело повідомлення. «Я
Синтаксичний розбір простого речення з відокремленими другорядними членами хочу грати на скрипці»,— несподівано сказав Ясь (О.  Іваненко). Ясь несподівано
сказав, що він хоче грати на скрипці. Ясь несподівано сказав про своє бажання грати
Послідовність розбору на скрипці. Як несподівано сказав Ясь, він хоче грати на скрипці.
1. Дати загальну характеристику простого речення (розповідне, питальне чи спо-
нукальне; окличне чи неокличне; поширене чи непоширене; дво­складне чи ÂÂ Прямою мовою називається чуже мовлення, передане без змін, із збере‑
односкладне; пов­не чи неповне). женням лексичних, граматичних та інтона­ційних особ­ливостей.
2. Указати, чи ускладнене речення відокремленими другорядними членами та Речення з прямою мовою складається з двох частин: слів автора і прямої мови,
якими саме. які поєднуються без допомоги сполуч­ників. Слова автора можуть стояти перед
3. Розібрати речення за членами речення. прямою мовою, в середині її або після неї, а також включати пряму мову.
Хрін каже: «Я добрий з м’ясом!», а м’ясо каже: «Я й без хріну добре!» (Народна
‚У £давню …давнину, ‰за царя Гороха, Ùжив …на світі ¦ мандрівний ¡дяк Ó Хома творчість). «У двір, у двір заїздіть»,— розчиняючи ворота, каже Горпина (Панас
(В. Дрозд). Мирний). «Бачиш оцю скелю?  — каже Грець.— На ній живе Мати Вітрова»
328 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 329
(Б. Крауш). «Ну що, згоден?» — питає цар. «Згоден!»— одказує Гриць (Б. Кра- «Загорівся…»— жадібно видихує Іванко.
уш). Пішла жінка в поле жати та й узяла з собою синочка, посадила його під «Загорівся… Полотно загорілося»,— понуро згоджуються хлопчаки.
копицю, обклала снопами, дала нехитрі іграшки і сказала: «Грайся, мій Іваси‑ «Треба змотати,— ліниво думає Семирозум,— треба змотати…»
ку, бався, моє сонечко, не плач, моя квіточко», поцілувала і пішла (Б. Крауш). «Дядьку Матвію, треба склеїти ще більшого змія з держалном для мене»,— за‑
Як слова автора вживаються: хлинається словами Іванко.
«Мамо, їсти…»— долинає з печі.
1) дієслова із значенням мовлення, думки: казати, говорити, питати, відповідати, — Добрий вечір, бабусю… — шепоче в темряву хати жінка і хреститься.
думати, заперечувати, кричати, звертатися, вигукувати, шепотіти та ін.; — Хто ще не забув старої Улити? — котиться з печі хрипло.
2) дієслова, ускладнені вказівкою на мету висловлювання: до­коряти, підтверди‑ — Я тебе всьогісінького вранці вимию,— обіцяє Любка.— І витру чистим руш‑
ти, погодитися, порадити, піддакнути та ін.; ником…
3) дієслова, що означають дії й  емоції, які супроводжують ви­словлювання: по‑ ÂÂ Речення з непрямою мовою за формою становлять собою складнопідряд‑
сміхнутися, засмутитися, здивуватися, зітхнути, образитися, обуритися ні речення, головна частина яких містить слова автора, а підрядна — чу‑
та ін. жу мову.
Синонімічне багатство, різноманітність авторських слів є озна­кою письменниць- Оксана підбігла й насамперед розповіла, що бачила за­арештованих… (А. Голов­
кої майстерності. Наведемо приклади речень із прямою мовою з повісті В. Дрозда ко). Брянський уважно вислухує рапорт, питає, чи не забули часом лопат на
«Семирозум». місці роботи (О. Гончар).
Непряма мова відрізняється від прямої тим, що вона передає основний зміст
«Горить, горить!»— кричать хлопчаки. чужого мовлення, не зберігаючи граматичних та інтонаційних особливостей ви-
«Летить, хлопці»,— гукає Семирозум… словлювання.
«Діду,— кажу  — а  що ви про сади Семирозума згадували?» «Хіба не чув?  — Непряма мова завжди стоїть після слів автора і приєднується до них сполучни-
дивується Кирик.— То ж Матвій Семирозум усе про ті сади ще за моєї молодос‑ ками що, ніби, щоб, часткою чи в ролі сполучника, а також сполучними словами
ті байки розповідав». хто, що, який, чий, коли, де та ін.
330 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 331
Хрін каже, що він добрий з  м’ясом, а  м’ясо каже, ніби воно й  без хріну добре. на нього. Як жити? У чому ховається зміст життя? У тому, щоб шука‑
Розчиняючи ворота, Горпина каже, щоб у двір заїздили. Грець питає, чи бачить ти увесь вік? Шукати і не знайти? а може, саме це й має сенс. Коли б знав
хлопчик скелю, на якій живе Мати Вітрова. Цар питає, чи згоден Гриць. Гриць напочатку відповідь, то чи захотів би йти далі? Навіщо?
одказує, що згоден. Пішла жінка в поле жати та й узяла з собою синочка Іваси‑ Ю. Мушкетик
ка, посадила його під копицю, обклала снопами, дала нехитрі іграшки і сказала,
щоб він грався, бавився і не плакав, поцілувала і пішла.
Заміна прямої мови непрямою
Зверніть увагу! Пряму мову можна замінити на непряму. Для цього треба:
Крім прямої і непрямої мови, існує невласне пряма мова, яка поєднує власти- 1) перетворити слова автора в головну частину, а пряму мову в підрядну частину
вості обох цих засобів передачі чужої мови. Подібно до прямої мови невласне складнопід­рядного речення, поєднавши їх сполучниками що, ніби (пряма
пряма мова зберігає особливості лексики й син­таксису чужої мови, манеру мова  — розповідне речення), щоб (пряма мова  — спонукальне речення), спо-
висловлювання, а іноді й інтонацію мови персонажа. Подібно до непрямої мови лучними словами хто, що, який, чий, коли, де та ін. або сполучником чи
невласне пряма мова ведеться нібито від імені автора й  не береться в  лапки. (пряма мова — питальне речення);
Невласне пряма мова вводиться в розповідь у вигляді групи речень, окремих 2) поставити особові займенники 1-ї і 2-ї особи в формі 3‑ї особи;
речень або навіть словосполучень. У конструкціях з  невласне прямою мовою 3) замінити присвійні займенники мій, твій, моє, твоє на його; моя, твоя — на її
часто трапляються питальні й окличні речення, риторичні питання. й т. ін.;
Він [Олександр Кіндратович] тоді був малий, і кривди його були недорос‑
лі. Швидко переростав їх? а  чи дорослими були його мрії? Десь отут, 4) відповідним чином змінити й форми дієслів;
сховавшись у густих кущах, шукав відповіді на оте одвічне: «Я і життя. 5) вилучити звертання, вигуки, а іноді й вставні слова, частки.
Ким буду, що звершу в ньому? Як мушу жити?» Коли б знав тоді, що через Наведемо приклад заміни прямої мови непрямою при пере­казі тексту. Речення
три­дцять років знову стоятиму на цьому місці, нездатний відповісти з непрямою мовою, а також усі необхідні заміни взяті у квадратні дужки.
332 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 333
Чорний кінь легко ступав біля тротуару й косував на мене [на Владика] тем‑ Розділові знаки при прямій мові
ним оком. Це було велике добре око. У ньому ніби плавала золота іскринка. І ще
1. Пряма мова після слів автора:
в ньому відбивалася вулиця і я [він] сам — крихітний, майже непомітний. Мені
А: «П». Старий Франчук раптом схопив порожнє відро, відімкнув його
[Хлопчикові] здавалося, що кінь ледь посміхається.
від криничного цепу і наче аж урочисто сказав: «Ти ось хвили‑
— Ну, чого ж додому не біжиш?  — раптом почув я голос вершника. [Раптом ну зажди, сину. Я од журавля принесу. Там вода м’яка і рутою
Владик почув голос вершника, який запитав, чого він не біжить додому.] пахне» (І. Григурко).
— Не хочу,— сказав я і глянув угору. [Хлопчик сказав, що не хоче, і глянув угору.] А: «П!» Сам лежить у  калюжі, а  кричить: «Не бризкай!» (Народна
Мені [Владикові] сподобалося обличчя цієї людини: тверде, серйозне, але не творчість).
сердите. І дуже несподіваною була його посмішка — швидка й ласкава. А: «П?» Питається Трав’яний Хлопчик: «Чи подоба­ється тобі на ча‑
— Не хочеш…— сказав він.— А  прокататися хочеш? [Тоді він спитав, чи не рівному горищі?» (Б. Крауш).
хоче хлопчик прокататися.] А: «П…» Щаслива мати дивилася на своїх здорованів і похитувала головою:
Прокататися? Я [Хлопчик] ошелешено видихнув «угу» й на­віть не встиг зля‑ «Діточки галушок захо­тіли… Маленькі мої…» (М.  Стельмах).
катися. Він [Вершник] легко зістриб­нув із сідла й дужими руками зметнув мене 2. Пряма мова перед словами автора:
[його] коневі на спину. «П»,– а. «Весна… Ще одна весна»,— сказала замріяно й трохи сумно
Я [Владик] опинився на чомусь твердому попереду сідла. Си­ді­ти було далеко Світлана Кузьмівна (Ю. Мушкетик).
не так зручно, як думав. Жорстко й стра­ш­нувато. Але великі долоні міцно три‑ «П?»– а. «Хто?»— доноситься з‑за дверей глухо, за­спано (В. Дрозд).
мали мене [його] за боки. «П!»– а. «День добрий!»— чемно вітали вчителя діти по дорозі до шко‑
— Не боїшся? [Вершник спитав, чи не боїться Владик.] ли (Д. Бедзик).
В. Крапивін «П…»– а. «Біда…»— стогоном обзивається темрява (М. Стельмах).
334 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 335
3. Пряма мова розірвана словами автора: 5. Пряма мова в середині авторських слів:
а) на місці розриву не було знака або стояв один із знаків: [,], [;], [—], [:]; А: «П», а. Казав пан: «Кожух дам», та слово його тепле (Народна
«П,– а,– п». «Нумо, хлоп’ята,— каже Семирозум, дістаючи цівку й сі‑ творчість).
паючи нитяними віжками,— рушимо» (В. Дрозд); А: «П»– а. Я крикнув: «Згода»— і одвів полки (Л. Костенко).
б) на місці розриву стояла крапка; А: «П!» – а. Та й дивлюсь нишком, чи не пі­-
«П,– а.– П». «Ти збирайся, не спіши,— додав Арсен.— Ми отут на тра‑ А: «П?» – а. знаю його де, коли чую: «Ой мені
вичці почекаємо» (І. Григурко); А: «П…» – а. лишенько!»— жахнулася Катря обік мене. Оглянулася я:
в) на місці розриву стояв [!], [?] або […]. «Що тобі?» —питаю (Марко Вовчок).
«П! – а.– П». «Як дивно підібрані кольори! — сказав Олександр Кіндра‑
тович, обережно відбира­ючи в Хо­ло­да  букет.— Чудесна
Зверніть увагу!
гармонія» (Ю. Му­­ш­­кетик). Якщо пряма мова, виражена розповідним реченням, розриває слова автора,
«П? – а.– П». «І всі загинули?  — спитав Григорій тужно.— Ніхто не перед нею ставиться двокрапка, а  після неї тире або кома. Тире ставиться,
вирвався?» (В. Шевчук). коли на місці розриву не по­вин­но бути ніякого знака, а кома — якщо вона
була в словах автора. Перевірити це можна, вилучивши пряму мову. Порів-
«П…– а.– П». «Прощай…— промовив [Ско­ворода] журно.— Можливо, ми няйте: Вона сказала: «Я ще повернуся»— й вийшла з кімнати (Вона сказала
вже не побачимося» (В. Шевчук). й вийшла з кімнати) і Сказавши: «Я ще повернуся», вона вийшла з кім­нати
4. У словах автора два дієслова зі значенням висловлювання. (Сказавши, вона вийшла з кімнати).
«П,– а: – П». «Ви молодий, а  думаєте по‑ста­родавньому, ніби справді У такій позиції після прямої мови можуть ставитися кома й тире, якщо пряма
сите черево на науку не квапиться,— усміхнулася приязно мова закінчується звертанням, відо­кремленим членом речення, підрядною час-
Га­лина й  легко торкнулася плеча юнака:  — Ходімо!» тиною тощо. Близнята глянули на батька. Він кивнув їм головою: «Ідіть, хлоп‑
(Б. Анто­ненко-Давидович). ці, коли пан кличе»,— і  пильно-пильно подивився на Левка… (М. Стельмах).
336 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 337

Цитата як спосіб передачі чужої мови сільські байки, як дрібні, тонкі корінчики, вкорінюють у  нашій душі любов до
рідного слова, його краси, простоти і чарівної мило­звучності».
ÂÂ Цитата  — це дослівний витяг із якогось тексту або точно передані чиїсь Коли авторська мова починається словами так зазначає (говорить), ось що ска‑
слова. Цитати використовуються для підкріп­лення або пояснення якихось зав, ось як описує й под., пiсля лапок ставиться тiльки тире.
думок. «Стою перед вами, зачарований людською красою, і  красою вечірніх дівочих
пісень, і красою сонця в небі, і красою матері з дитиною, і красою своєї матері‑землі,
Цитати оформлюються реченнями з прямою або непрямою мовою, а також ре- і красою діянь і звершень мого безсмертного народу!»— ось що говорив Михайло
ченнями зі вставними словами або реченнями. «Найперша і найголовніша ознака Стельмах під час одержання Ленінської премії.
індивідуальності народу — це його мова»,— стверджує М. Шумило. М. Шумило
Якщо цитата вводиться в авторськi слова як частина речення, перше слово пи-
стверджує, що «найперша і найголовніша ознака індивідуальності народу — це шеться з маленької букви.
його мова». На думку М. Шумила, «найперша і найголовніша ознака індивідуаль‑ Початок повісті «Щедрий вечір» М.Стельмаха — своє­рідний ліричний заспів,
ності народу — це його мова». Як стверджує М. Шумило, «найперша і найголов­ поетизація настання літа, з  яким щойно розминулась весна «десь
ніша ознака інди­відуальності народу — це його мова». у  житечку‑пшениці», і  вже «до­стигають суниці, достигають уночі, при зорях
і тому стають схожими на росу, що випала з зірок».
Розділові знаки при цитаті Якщо цитата наводиться не повнiстю, то пропуск слiв позначається крапками,
що можуть стояти на початку, в серединi або в кiнцi цитати.
Цитати видiляються лапками. Якщо вони супроводжуються словами автора, «… Українська мова в багатстві, витонченості й гнучкості форм не поступа‑
роздiловi знаки ставляться так, як при прямiй мовi. ється ані жодній із сучасних літературних мов слов’янства і не бідна на понят‑
«Не тим цікава байка, що говорить неправду, а  тим, що під лушпиною тої тя, аби нею заважко було перекладати глибину філософських думок і змальову‑
неправди криє звичайно велику правду»,— відзначав І.Франко в післямові до збір‑ вати високохудожні образи. Це не мова прос­толюду тільки…, а мова цілої нації,
ки власних казок «Коли ще звірі говорили». Там же він писав: «Оті простенькі політичне майбутнє якої ще попереду…»— писав М. Драгоманов.
338 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 339
Якщо цитата з пропуском початку речення стоїть перед словами автора, почи- Гоголь був великим «обличителем жестоких людей неситих», великим худож‑
наючи текст, перше слово пишемо з  великої букви (навiть коли в  текстi, який ником слова, великим грома­дянином-патріотом (М. Рильський).
цитується, воно пишеться з малої букви). Якщо перед дослiвним виразом є слова вислiв, фраза, речення, епіграф і  под.,
«… Я впевнена, що вільний геній мого народу витворить нове, вільне мисте‑
перед ним ставиться двокрапка.
цтво…»— писала М.  Заньковецька. Але: М. Заньковецка писала: «… я впевнена,
що вільний геній мого народу витворить нове, вільне мистецтво…» Висновок про зростання свідомості Євгена Черниша підтримується автор‑
ською фразою: «Життя, перестаючи бути для нього рожевою загадкою юності,
Якщо вказiвка на автора або на джерело цитати йде безпосередньо за нею, то відкривалося перед ним прос­тою своєю величчю».
вона береться в дужки, а крапка ставиться пiсля дужок.
«Той, хто зневажливо ставиться до рідної мови, не може й  сам викликати Якщо цитата, яка є віршованим текстом, і слова автора знаходяться на окремих
повагу до себе» (О. Гончар). рядках, цитата не береться в лапки.
В останньому монолозі Мавки відбито думку про те, що в житті нічого не
Якщо вказiвка на автора або на джерело цитати стоїть нижче, цитата в  лапки зникає, все онов­люється:
не береться, а пiсля цитати ставиться крапка. Легкий, пухкий попілець
Народ без мови — це обмова,
ляже, вернувшися в рідну землицю,
Народ без мови — не народ.
П. Перебийніс вкупі з водою там зростить вербицю,—
стане початком тоді мій кінець.
Епiграфи пишуться без лапок, а вказiвка на автора не береться в дужки.
Совість — найкращий порадник.
Народна творчість Діалог. Розділові знаки в діалозі
Дослiвнi вирази, якi вставленi в  текст як члени речення, видiляються лише ÂÂ Діалог — це пряма мова, що передає розмову двох осіб. Діалог складаєть‑
лапками. ся з реплік — слів, звернених до співрозмовника.
340 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 341
Коли виправиш? — Не будете мені купувати нових книжок. Я залишився на другий рік у цьому
— Сину, коли ж ти двійку виправиш? ж класі.
— Та ніяк учитель журналу в класі не залишає… От тільки залишить — так
і виправлю. Синтаксичний розбір речення з прямою мовою
Іноді репліки супроводжуються словами автора. Послідовність розбору
Вже! 1. Указати, що дане речення є реченням із прямою мовою.
— А тепер спробуйте розв’язати задачу,— запропонував учитель. 2. Виділити слова автора і пряму мову.
Не минуло й двох хвилин, як один із учнів: 3. Розібрати слова автора і пряму мову як відповідні прості речення.
— Я вже! 4. Пояснити розділові знаки.
— Що, вже розв’язав? «ÚНазбирай, Петрику, Àжменю Àмалини!»— Õгойкнув ÊВасиль …услід сину (І. Чендей).
— Та ні, спробував.
Якщо репліки пишуться в рядок, вони беруться в лапки, а між ними ставиться
тире. «Коли то було?» — «Ще як дід до баби у свати ходив» (Народна творчість). Зразок розбору
Якщо кожна репліка діалогу починається з нового рядка, вона не береться в лап- Це речення з прямою мовою. Слова автора — гойкнув Василь услід сину. Пряма
мова — «Назбирай, Петрику, жменю малини!» Слова автора виражені розповід-
ки, а перед нею ставиться тире.
ним, неокличним, простим, поширеним, дво­складним, повним реченням. Пряма
мова виражена спонукальним, окличним, прос­тим, пошире­ним, односкладним,
Ощадливий син означено-осо­бовим, повним реченням, усклад­неним звер­танням Петрику, з голо-
— Тату! У цьому навчальному році я вам зеко­номив багато грошей! вним членом, спів­відносним із присудком, на­збирай. Після прямої мови, що ста-
— Який у мене розумний син! Як же ти це зробив? новить собою оклич­не речення, перед словами автора ставимо тире.
342 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 343

Складне речення в) що забрали з собою літо (граматична основа — що забрали);


г) що й  ти не можеш злетіти, як птиця (граматична основа  — ти не можеш
Складне речення і його ознаки злетіти).
ÂÂ Складним реченням називається синтаксична одиниця, утво­рена з  двох Частини складного речення не можна ототожнювати з  простими реченнями.
Простим реченням властива самостійна інтонаційна завершеність, а  частини
чи кількох об’єднаних за змістом та інто­нацією частин, кожна з яких міс‑
тить граматичну основу. складного речення, хоч за формою і  подібні до простих речень, але позбавлені
інтонаційної завершеності, тобто інтонацію кінця має не кожна частина, а  все
Просте речення, нагадаємо, має тільки одну граматичну основу. Для прикладу складне речення в цілому. Так, у реченні Нарешті подають потяг, і я лізу в мис‑
порівняймо два речення: ливський вагон (М. Хвильовий) тон підвищується в кінці першої частини (перед
Опівночі айстри в саду розцвіли, убралися в роси, вінки одягли і стали рожевого сполучником і), а характерне для розповідного речення пониження тону відбува-
ранку чекать і  в райдугу барвів життя убирать… А  ранок стрівав їх холодним ється тільки в кінці другої частини, що означає інтонаційну завершеність склад-
дощем, і плакав десь вітер в саду за кущем (О. Олесь). У першому реченні, незва- ного речення.
жаючи на його поширеність, тільки одна граматична основа, що складається з під- За метою висловлювання складні речення, як і прості, бувають розповідні, пи‑
мета айстри та п’яти однорідних присудків: розцвіли, убралися, одягли, стали че‑ тальні та спонукальні, а за інто­нацією — окличні й неокличні. Тоді ми йдемо до
кать, (стали) убирать. У другому реченні виділяємо дві граматичні основи: ранок хати, і на порозі нас зустрічає бабуся (М. Хвильовий). Жайворонку любий, чи не
стрівав і вітер плакав. Отже, за будовою перше речення просте, а друге складне. видно там з високості, яка до нас іде погода? (М. Стельмах). Хай шалені гудуть
У складному реченні налічується стільки частин, скільки в ньому граматичних над планетою весни, хай трава пнеться вгору крізь листя старе (В. Симоненко).
основ. Наприклад, у реченні Ця печаль забрідала і в людське серце, і ставало жаль Ох, скільки дзвонів тих одкалатало, коли тебе пустошила орда! І як літали
чи отих крил, що забрали з собою літо, чи того, що й ти не можеш злетіти, як стріли половецькі і клекотіли степові орли! (Л. Костенко).
птиця (М. Стельмах) виділяємо 4 частини: Частини складного речення за будовою можуть бути дво­складними й односклад‑
а) ця печаль забрідала і в людське серце (граматична основа — печаль забрідала); ними, поширеними й непоширеними, повними й неповними. Наприклад, у реченні
б) ставало жаль чи отих крил…, чи того… (граматична основа — ставало жаль); Кружляє листя, і не чутно кроків (Л. Костенко) перша частина (кружляє листя)
344 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 345
є двоскладною, непоширеною, пов­ною, а друга (не чутно кроків) — односкладною, з білим небом у вечірній імлі так, що не можна було розібрати, де кінчались гори,
поширеною, повною. У реченні Морози пішли на південь, Сірки — на північ (І. Ба- де починалось небо (І. Нечуй-Левицький).
гряний) обидві частини двоскладні, поширені, але перша частина (Морози пішли У складному реченні можуть поєднуватися різні види зв’язку: сполучникового
на південь) повна, а друга (Сірки — на північ) неповна. (сурядного і підрядного) та безсполучникового. Віз наш увесь дерев’яний: дід і пра‑
Частини складного речення можуть поєднуватися за допомогою інтонації та за дід були чумаками, а  чумаки не любили заліза, бо воно, казали, притягує грім
допомогою сполучників або сполучних слів. (О.  Довженко). Я спро­мігся лише всміхнутися на те, але усміш­ка вийшла, ма‑
Складне речення, у  якому частини поєднуються лише за допомогою інтонації, буть, кепська, бо жінка відвела очі вбік, щоки їй здригнулися й  опали ніби ще
називається безсполучниковим. Літає радість, щастя світе, дзвенять пташки нижче (Григір Тютюнник).
в  садах рясних, сміються знову трави, квіти… (О. Олесь). З лісу хотів було по‑
світити місяць, але не встиг: пішов сніг на сніг (М. Вінгра­новський). Земля ба‑ Складносурядне речення
гата — народ багатий (Народна творчість).
Якщо частини складного речення поєднуються, крім інтонації, за допомогою Складносурядне речення, його будова і засоби зв’язку
сполучників чи сполучних слів, таке речення є сполучниковим. Сходив місяць,
і  було видно, як над водою струмує пасемцями молоденький туман, а  в  кущах ÂÂ Складносурядним називається складне речення, частини якого синтак‑
зблискує дрібна, ще недорідна роса… (Григір Тютюнник). сично рівноправні й поєднані між собою інтонацією та сполучниками су‑
Залежно від типів сполучників сполучникові речення по­діляються на складно‑ рядності.
сурядні (частини поєднані сурядними сполучниками) та складнопідрядні (частини Верби сплакували листям, і золоті сльози гнало за водою (Григорій Тютюнник).
поєднані підрядними сполучниками або сполучними словами). Росте Антонич, Птахи сполохано злетіли, а з їхніх крил на воду обтрусилися краплі (М. Стель-
і росте трава, і зеленіють кучеряві вільхи (Б.-І. Антонич). Сутулились соняшни‑ мах). Батько ніколи досі не чув такої гри, але музика була йому дивно знайома
ки, а  небо кипіло (Григорій Тютюнник). Сонце стояло вже високо, але мороз не (О.  Донченко). Де­­‑не‑де біля вирв сивіє безводний полин або ку­щиться пахучий
всідався (Григір Тютюнник). Карпо дивився на голі білі гори, що зовсім зливалися чебрець (О. Гончар). Чи світ не той, чи доля відцуралась? (Л. Глібов).
346 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 347
Основними засобами, якими частини поєднуються у складносурядне речення, є І в пралісах озера голубі
зв’язок за змістом, сполучники сурядності та інтонація. Наприклад, у складносу- Вглядалися в небесну дивну ясність.
рядному реченні В орача руки чорні, та хліб білий (Народна творчість) частини В. Мисик
поєднані за змістом протиставленням, сурядним сполучником та і спадною інто-
нацією розповідного речення. Весна пролетіла світом, і  літо спішить услід (Л.  Талалай). Загавкав собака,
і я прокинувся від задуми (М. Хвильовий). І вільно дихається, і легко дихається
(Остап  Вишня). З чорного неба капали зорі, й  пливла по ньому білим шумом не‑
Смислові зв’язки між частинами складносурядних речень бесна ріка (М. Коцюбинський). Зараз тільки сухе бадилля стовбурчилось на горо‑
Між частинами складносурядних речень виділяють такі основні типи смислових ді та стриміло соняшничиння (О. Довженко). Ні шелесне лист, ані ворухнеться
зв’язків: 1) єднальні; 2) протиставні чи зіставні; 3) розділові. травинка (І. Багряний). І не тільки твої руки запахли гірчавиною, а й наче зір
погіркішав, і погляд, і думки твої (Є. Гуцало). Як Вільгота не любив гостей у сво‑
1. У складносурядних реченнях з  єднальними смисловими зв’язками частини
їй господі, так і сам не просиджував чужих ослонів (Є. Гуцало).
поєднуються за допомогою єднальних сполучників і (й), та (= і), та й, і … і,
2. У складносурядних реченнях із протиставними і  зіставними смисловими
ні … ні, ані … ані, також, не тільки … а й, як … так і, що мають спільне
зв’язками частини поєднуються протиставними сполучниками а, але, та (= але),
значення переліку й  виражають одночасність або послі­довність дій із єдналь-
зате, проте, однак (одначе), так. У таких реченнях зміст другої частини
ними чи наслідковими від­ношен­нями між ними. зіставляється зі змістом першої або протиставляється їй як несумісний, конт­
Так, мабуть, і в часи Бояна растний. Микола замовк, а  думка його не замовкла (І.  Нечуй-Левицький).
Квітчалася пора весняна, Мова — універсальна, але користування нею вкрай індивідуальне (П. Мовчан).
І накрапали молоді дощі, Був квас, та не було вас (Народна творчість). Кость ліг на постіль, та спати
І хмари насували з Таращі, було годі (С.  Васильченко). Уже давно зайшло сонце, зате навколо ще видно
І яструби за обрій углибали, було від далекої заграви лісових пожеж (Ю.  Збанацький). Хтось подзвонив
І дзвінко озивалися цимбали, у двері, проте Полярушеві не хотілось іти відчиняти (Є. Гуцало). Блискавкою
348 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 349
оглянувся, однак уже було запізно (О. Кобилянська). Івонікові краялося серце … пригорнути вже дорослого сина, проте вона не зважувалася (Ю. Мушкетик).
на вид сина, одначе і  він мусив мовчати (О.  Кобилянська). А  мати хоче на­ Або розумне казати, або зовсім мовчати (Народна творчість). Чи то струни,
учати, так соловейко не дає (Т.  Шевченко). Не хочеться танцювати, так чи не струни, чи то, може, вістря шпаг? (Б.-І.Ан­тонич).
черевики просяться (Народна творчість). 2. Кома не ставиться перед одиничними сполучниками і  (й), та (= і), або,
3. Складносурядні речення з розділовими смисловими зв’язками передають події, чи (= або), якщо вони поєднують дві части­ни‑еквіваленти:
що чергуються або виключають одна одну. Частини таких речень поєднуються а) питальних речень. Хіба тремтить моя рука чи пісня й  думка кволі? (Леся
за допомогою розділових сполучників або, чи, або … або, чи … чи, то … то, Українка). Хто ж дочекається в  новому році жнив і  хто привезе на вітряк
чи то … чи то, не то … не то, хоч … хоч. Весна така, чи він [Іван] стоїть зерно? (М.  Стельмах). Але: І де вони переймали пісні, і  хто їх учив? (О.  Дов­
на порозі нових змін у своїй природі (Є. Гуцало). Заспівали поцілунки, чи озва‑ женко) (сполучники повторюються);
лись солов’ї, чи забрязкали дарунки на палких руках її? (О.  Олесь). Тут має б) спонукальних речень. Хай дружби непогасної крило гірке від тебе відганяє зло
бути або смерть моя, або я не витримаю! (О.  Кобилянська). Чи  то настане і хай у час останній свій про сина спокійно я подумаю: людина! (М. Рильський).
нічка темна, чи то веселий день шумить (Л. Глібов). Не кричи і не плач (М. Вінграновський);
в) окличних речень. Як багато було сподівань і  як мало було щастя на землі!
Розділові знаки між сурядними частинами складного речення (М. Стельмах);
г) номінативних речень. Ех, пахне ранок. Сріб­ло й  синь (Б.-І.  Анто­нич). Степи
У складному реченні між сурядними частинами можуть ставитися кома, крап- і  ніч. І хвища над степами (Л.  Кос­тенко). Але: Звання, і  прізвища, і  дати
ка з комою або тире. (Л. Костенко) (сполучники повторюються);
1. У складному реченні між сурядними частинами, з’єднаними сполучниками ґ) безособових речень з однотипними головними членами. Зловісна тиша. Холод‑
сурядності і (й), та, а, але, ні … ні, зате, проте, однак, або, чи, то … то, но і  млосно (В.  Симоненко). Смеркало. Смеркало й  смеркало (М.  Вінгранов-
або … або, чи … чи та ін., звичайно ставиться кома. Було соромно, і біль стис‑ ський). Але: Зими не було, й знову було мокро й осінньо (М. Хвильовий) (голо-
кав його серце, й  напливала печаль (Є.  Гуцало). Він і  радий косити, та нема вні члени речення не однотипні). І смеркає, і  світає… (Т.  Шевченко)
кому коси носити (Народна творчість). І от їй [матері] страшенно хотілося (сполучники повторюються).
350 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 351
3. Кома не ставиться перед неповторюваними сполучниками і (й), та (= і), або, Синтаксичний розбір складносурядного речення
чи (= або), якщо сурядні частини мають спільне слово або спільну підрядну
частину. Потім сонце ховається і  тільки ледве помітний слід його залиша‑ Послідовність розбору
ється на заході (М.  Хвильовий). Холодно було і  мороз ішов поза шкуру, коли 1. Зазначити, що речення складне, сполучникове, складносурядне.
вилітали перші свистячі звуки (М. Коцюбинський). Але: Скоро й павутини 2. Дати характеристику речення за метою висловлювання (розповідне, питальне
на бабине літо не стане, і щедра рука жовтня зомліє (О. Сизоненко) (сполуч- чи спонукальне) та за інтонацією (окличне чи не­окличне).
ники повторюються). 3. Визначити кількість сурядних частин, що входять до аналі­зованого речення.
4. Якщо сурядні частини складного речення дуже поширені або вже мають усере­ 4. Визначити смислові відношення між сурядними частинами (єднальні, протиставні,
дині розділові знаки, то на межі частин перед сполучниками може ставитися зіставні чи розділові) і  від­повідний тип сурядних сполучників, що їх зв’язують.
крапка з комою. Відкривши двері, [мати] привіталася і на одну тільки мить, 5. Пояснити розділові знаки між частинами речення.
на одну невловиму мить, постояла в  дверях, ніби непрошена чужа гостя; 6. Побудувати схему складносурядного ре­чення.
і якось страдницьки, болюче‑материнськи кілька раз сіпнулося в неї підборіддя, Далі кожна частина складносурядного речення аналізується за схемою розбору
і гірким осіннім туманом заступило очі (Григорій Тютюнник). простого речення.
5. Якщо частини складносурядного речення виражають швидку зміну подій, на- Віки летять, а  в  неозорім морі єдине сонце для  землі горить, і  всі колись
слідок або різке протиставлення, між ними ставиться тире. Умить підскочив з’єднаємось в просторі: людина, звір, і квітка, і блакить (П. Филипович).
вартовий — і через хвилину в кабінеті нікого не було (М. Хвильовий). Одного
разу ми прокинулися, подивилися на небо — а там хмари чорно‑сині повзуть, Зразок розбору
дощем сіють (В. Чистяков). Речення складне, сполучникове, складносурядне, розпо­відне, неокличне. Скла-
6. Якщо друга частина складносурядного речення виражає наслідок, може стави- дається із трьох частин: перша  — віки летять; друга  — в  неозорім морі єдине
тися кома й тире. Всім серцем любіть Укра­їну свою,— і вічні ми будемо з нею сонце на землі горить; третя — всі з’єднаємось в просторі: людина, звір, і квітка,
(В. Сосюра). і блакить.
352 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 353
Перша і  друга частини за змістом зіставлені й  поєднані зіставно‑протиставним значенням і пояснює її. Підрядна частина може пояснювати головну в цілому або
сполучником а. Друга і третя частини мають єднальні смислові зв’язки й пов’язані один із її членів. Наприклад: Спати батько лягає рано, бо рано треба вставати
єднальним сполучником і. Між частинами складносурядного речення ставимо коми. (М. Вінграновський). У цьому реченні підрядна частина бо рано треба вставати
пояснює в цілому головну частину спати батько лягає рано. У реченні Могутні
Складнопідрядне речення дуби, що густою лавою стояли понад озером, повилися густими тінями (С.  Ва-
сильченко) підрядна частина що густою лавою стояли понад озером пояснює не
Складнопідрядне речення, його будова і засоби зв’язку в ньому всю головну частину, а  лише підмет дуби (дуби які?  — що густою лавою стояли
понад озером).
ÂÂ Складнопідрядним називається складне речення, частини яко­го синтак‑ Підрядна частина поєднується з головною за допомогою сполучників підряднос-
сично нерівноправні й  поєднані відповідною інто­нацією та підрядними
сполучниками чи сполучними словами. ті або сполучних слів і може стояти перед головною частиною, після неї і в сере­
дині її. Хто своєї мови цурається, хай себе встидається (Народна творчість).
За всіх часів і всіх народів було найбільшою святістю, коли лежав хліб на сто‑ Приснилося, що я вернувсь додому (О.  Олесь). Уже аж під вечір, коли яруга кри‑
лі (В.  Скуратівський). І стежка, яку місяченько топтав, туманом осіннім уже лася сутінками, покинув Тимко шелюги (Григорій Тютюнник).
зароста (Л.  Талалай). І я пішов, бо я ішов до тебе, бо ти мені світила, як зоря
У складнопідрядних реченнях може бути не одна підрядна частина, а дві й біль-
(Л. Костенко).
Складнопідрядне речення складається з  головної частини, яка є незалежною, ша їх кількість з  однорідною, неоднорідною чи послідовною підпорядкованістю.
й однієї чи кількох підрядних, що пояснюють чи доповнюють головну й залежать Наприклад, у реченні Як добре те, що смерті не боюсь я і не питаю, чи тяжкий
від неї. Наприклад, у реченні Кому легко на серці, тому й світ сміється (Народ- мій хрест, що перед вами, судді, не клонюся в передчутті недовідомих верст, що
на творчість) головною є частина тому й світ сміється, бо вона підпорядковує за жив, любив і не набрався скверни, ненависті, прокльону, каяття (В. Стус) маємо
змістом і граматично іншу частину (від неї до підрядної можна поставити питан- чотири підрядних частини; три з них однорідні (поєднані з головною трьома під-
ня: Тому й світ смі­ється (кому?), кому легко на серці). Друга частина кому легко рядними сполучниками що), а одна підрядна з послідовною підрядністю (залежить
на серці є підрядною, оскільки вона залежить від головної, підпорядкована їй за від першої підрядної частини і з’єднана з нею підрядним сполучником чи).
354 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 355
Сполучники підрядності і сполучні слова у складнопідрядному реченні було (Народна творчість) прислівник де в ролі сполучного слова з’єднує підрядну
частину з  головною й  висту­пає обставиною місця в  підрядній частині, залежить
Основним засобом поєднання підрядної частини з  головною є сполучники під- від присудка було. Інші приклади: Той у  північ на море полине, Óхто не думає
рядності (що, як, щоб, бо, оскільки, якби, аби, чи, коли, коли б, доки, поки, ранку діждати (Леся Українка). Уявою він [Микулка] бачить вчорашній день,
раз, ніби, наче, неначе, неначебто, немов, немовбито, нібито, хоч, так ƒколи перед школою юрмилися батьки і матері, просто рідні тих юнаків і дівчат,
що, тому що, дарма що, через те що, завдяки тому що, у зв’язку з тим Öщо збиралися на канікули (І. Чендей). От і спробуйте уявити рідну природу без
що, незважаючи на те що, як тільки, після того як, як … то, якщо … журавля, Àпро якого в піснях співають, Óякий живе в прислів’ях і казках (А. Топа-
то, якби … то та ін.). Про сполучники підрядності читайте на стор. 240—241. чевський). ÙЯка головонька, така й роз­мовонька (Народна творчість). ¢Яку дружбу
Оскільки сполучники є службовими словами, вони не ви­ступають членами речення, заведеш, таке й жит­тя поведеш (Народна творчість).
а  лише виражають залежність однієї частини речення від іншої й  пов’язують під-
рядну частину з головною. Наприклад, у реченні Не розхитуй човна, бо вивернешся
(Народна творчість) причиновий сполучник бо тільки підпорядковує підрядну час- Зверніть увагу!
тину головній і з’єднує їх в одне складне речення, але не є членом речення. У складнопідрядних реченнях слід розрізняти сполучники й омонімічні з ними
Засобом зв’язку між частинами складнопідрядних речень можуть служити не сполучні слова, від яких вони утворилися. Це насамперед стосується слів що,
лише підрядні сполучники, а й сполучні слова. У ролі сполучних слів виступають коли, як. В одних складнопідрядних реченнях вони виступають сполучниками,
відносні займенники в усіх відмінкових формах (хто, що, який, чий, котрий, в інших — сполучними словами. При розмежуванні їх слід пам’ятати, що:
скільки) та окремі прислівники (як, наскільки, де, куди, звідки, коли, від‑ 1) сполучник не буває членом речення, а сполучне слово обов’язково виступає
коли, щойно, чому, навіщо). членом речення в підрядній частині;
Сполучні слова, на відміну від сполучників, належать до повнозначних само- 2) на сполучник ніколи не падає логічний наголос, а сполучне слово може ви-
стійних частин мови (займенників чи прислівників), а тому вони не тільки підпо- мовлятися з логічним наголосом;
рядковують підрядну частину головній, а  й виступають членами речення в  під- 3) сполучник можна замінити лише сполучником, а сполучне слово — іншим
рядних частинах. Наприклад, у складнопідрядному реченні Зима спитає, ‚де літо сполучним словом.
356 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 357
Наприклад: Тепер я вірю в те, що дикі звірі його музики слухали! (Леся Укра- Вказівним словам у підрядній частині відповідають сполучники і сполучні сло-
їнка). Богдан не знав, що відповісти батькові, і  теж зажурився (М.  Луків). ва, з якими вони утворюють своєрідні пари (граматичні комплекси): той – хто,
У першому реченні що — сполучник, бо не є членом речення, не має логічного той – що, той – чий, такий – який, все – що, кожен – хто; туди – куди,
наголосу; у другому реченні що — сполучне слово, оскільки в реченні виступає там – де, тоді – коли, доти – доки, звідки – звідти, так – як, стільки –
прямим додатком до присудка відповісти, має логічний наголос. Люби свою скільки й под. Хто мовчить, той двох навчить. Чия земля, того й хліб. Який
любку, як [сполучник = наче, не є членом речення, не наголошений] голуб го‑ татко, таке й дитятко. Не все, що жовте,— золото. Там криниця, де вербиця.
лубку (Народна творчість). Улас відчував розгубленість перед великим містом Тоді сусід добрий, коли мішок повний. Доки є земелька, доти й розум в Омелька.
і зовсім не знав, як [сполучне слово, обставина способу дії, має логічний наго- Як робить, так і родить. Скільки світа, стільки й дива (Народна творчість).
лос] себе поводити в ньому і як [те саме сполучне слово] себе тримати (Григо- Вказівні слова є членами речення головної частини, й  часто складнопідрядні
рій Тютюнник). Не образиш і ворога свого, коли [сполучник = якщо, не є чле- речення без них не можуть бути побудовані. Наприклад: Який цар, такий і люд.
ном речення] хоч трохи спроможешся себе пізнати… (Г.  Сковорода). Хто добре працює, тому й  щастить. Чий берег, того й  вода. Стільки смутку,
Благословен той день і час, коли [сполучне слово, обставина часу] прослалась скільки й радості (Народна творчість).
килимами земля, яку сходив Тарас малими босими ногами … (М. Рильський).
Зверніть увагу!
Вказівні (співвідносні) слова у складнопідрядному реченні
1. Не слід плутати вказівні слова з парними сполучниками коли … то, коли
Досить часто в  головних частинах складнопідрядних речень уживаються так б … то, як … то, якби … то й под., у яких другий компонент, як і вка-
звані вказівні, або співвідносні, слова, які пояснюються підрядною частиною. зівні слова, знаходиться в головній частині, але членом речення не буває,
Найпоширенішими з них є вказівні займенники той, такий. Рідше в ролі вка- оскіль­ки входить до складу сполучника й  не відповідає на питання. На-
зівних слів можуть уживатися означальні займенники все, всякий, кожен. Вка- приклад: Коли сієш густо, то не буде пусто. Коли б не бас, то свині б
зівними можуть бути також займенникові прислівники там, туди, звідти, пас. Як не гріє дух, то не гріє і кожух. Якби не було хмар, то ми б не
доти, так, стільки, настільки. знали ціни сонцю (Народна творчість).
358 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 359
2. Якщо підрядна частина пояснює головну в цілому, то вказівне слово злива- Півень звик, що разом із його співом наставав день… (Є. Гуцало). Щоб рибку
ється з  підрядним сполучником і  стає частиною складеного сполучника з’їсти, треба у воду лізти (Народна творчість). Бувало, коли всі поснуть, він
(тому що, через те що, завдяки тому що, незважаючи на те що, [Лукаш] тихо прокрадається з хати (О. Дон­ченко).
після того як і под.). З Андрієм вона рідко й стрічалась, через те що він 2. Кома не ставиться між головною й підрядною частинами, якщо:
ходив лише на нічну зміну, а  вдень спав (М.  Коцюбинський). Захопивши а) підрядна частина починається частками не або і. Працював добре не коли від
й собі одну гармату, він поскакав просто на верескливий шум танка, тому нього вимагали, а коли він сам того хотів. Залишайся оптимістом і коли на‑
що самого танка все ще не було видно (П. Панч). сідають життєві негаразди;
б) перед сполучником підрядності або сполучним словом стоять повторювані спо-
Інтонація у складнопідрядному реченні лучники сурядності (і … і, ні … ні, або … або та ін.). З’ясуйте і коли почнеть‑
ся концерт, і  коли він закінчиться. Зараз він ніяк не міг пригадати ні якою
Частини складнопідрядного речення, як і  будь‑якого складного речення, не була раніше оселя, ні які дерева росли в садку;
мають самостійної інтонаційної завершеності: закінчена інтонація охоплює все в) підрядна частина складається з одного слова. Думав обізватися, спитати хто
речення в цілому. У вимові головна й підрядна частини розмежовуються паузою (/): (Григір Тютюнник). Але: Думав обізва­тися, спитати, хто такий.
Я покажу вам сад, / де на колінах яблуні спить вітер (М. Вінграновський). 3. Якщо підрядна частина речення стоїть після головної і при­єднується до неї
складеними сполучниками тому що, через те що, завдяки тому що,
Розділові знаки між головною й підрядною частинами внаслідок того що, незважаючи на те що, для того щоб, замість того
щоб, в міру того як, з тих пір як, перед тим як, після того як, подіб­
На письмі підрядна частина відокремлюється від головної переважно комою,
рідше — тире або комою й тире, іноді — двокрапкою. но до того як, так що й под., кома ставиться один раз: або перед сполучни-
ком, або в середині його залежно від змісту речення й інтонації. Я прокинувся
1. Як правило, підрядна частина відокремлюється від головної комою або відо- через те, що поїзд сіпонув і  раптом пішов швидше (Ю.  Смолич). Але: Через
кремлюється комами з  обох боків, якщо стоїть у  середині головної частини. те що поїзд сіпонув і раптом пішов швидше, я прокинувся. Він [Дорош] стояв
360 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 361
під деревом у тіні, так що його ніхто не міг помітити… (Григорій Тютюнник). 8. При збігові двох сполучників перед другим із них ставиться кома, якщо ви-
Але: Він стояв під деревом у тіні так, що його ніхто не міг помітити. лучення або переміщення підрядної частини не вимагає перебудови головної.
4. Не розділяються комами складені сполучники перш ніж, лише коли, тим‑ Зранку [Сашко] накуповував харчів і, щоб його й  на мить не відволікали од
часом як, навіть якщо. Перш ніж зануритись у  поезію Томаза Чиладзе, роботи, залишався в майстерні (Ю. Мушкетик). Але, як тільки бру­ків­ка за‑
кінчилась, почалося непроходиме царство болота (М. Він­грановський). Ти по‑
потрібно в самому собі створити клімат замисленості… (П. Мовчан). Навіть кохав осінню красу і, коли пожовкло листя, забував про весну (Г. Михайличен-
якщо не дійдемо,— ходімо! (В. Під­палий). ко). Але: Чисте й гармонійне було ваше пожиття, і  хоч ви на мене не
5. Якщо підрядна частина речення потребує смислового й інто­наційного виділен- зважали, дітоньки мої, а  я вас заєдно бачив… (О.  Кобилянська) (тут підрядна
ня, то між головною й  підрядною частинами може ставитися тире або кома частина не вилучається без перебудови головної).
й  тире. Що посміхалося — сьогодні у  задумі. І що журилося  — не журиться, 9. При збігові сполучників кома не ставиться перед другим сполучником за на-
мовчить (М.  Вінграновський). Коли пожовкне листя  — немає весняної туги явності слів то, так після підрядної частини на початку головної (у такому
(Г.  Михайличенко). Коли не згодиться на мир,— ми знов у  бій готові (Леся випадку переміщення підрядної частини неможливе). Їй здавалося, що коли
Українка). лише вступила в церковне подвір’я між високі старі мури, то опинилася тут,
6. Кома й тире ставиться в періоді на початку його другої частини, яка визнача- коло самого Бога святого (О. Кобилянська). Мій біль бринить, зате коли смі‑
ється різким спадом голосу. Коли в  грудях моїх тривога то потухає, то го‑ юся, то сміх мій рветься джерелом на волю! (О. Теліга).
рить; коли загублена дорога, а на устах любов тремтить; коли уся душа 10. При збігові сполучників кома не ставиться після проти­ставного сполучника а.
тріпоче, як білий парус на човні,— тоді рука моя не хоче пером виводити піс‑ Поява їх [закличників] викликала загальний шепіт між гро­мадою, а коли вони
ні (М. Рильський). наблизилися, усе втихло (І. Франко).
7. Якщо в  головній частині складнопідрядного речення є сло­во, що потребує
роз’яснення (і є відповідна інтонація), то перед підрядною частиною може ста- Основні види складнопідрядних речень
витися двокрапка. Він знав одне: що десь там за лиманом тече ріка велика За значенням і будовою складнопідрядні речення поді­ляються на три основні види:
Борисфен (Л.  Костенко). І  сниться сон мені: неначе десь на холодній чужині а) з підрядними означальними частинами;
якийсь вигнанець гірко плаче і заздрить мертвому мені (О. Олесь). б) з підрядними з’ясувальними частинами;
362 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 363
в) з підрядними обставинними частинами різних типів (місця, часу, умови, при- Досить уживаним в  означальній частині є сполучне слово що, синонімічне
чини, мети, ступеня і способу дії, допустові, на­слідкові). словам який, котрий. Воно в  реченні виступає підметом або рідше прямим
Окрему групу становлять складнопідрядні речення за­ймен­никово‑спів­від­ додатком і має форму називного чи знахідного відмінка без прийменника. Пові‑
носного типу. тря біліє снігом, що вже не просто кружляє метеликами, а  замітає порошею
(І.  Чен­дей) (що  — підмет). Книгу, що вважали загубленою, нарешті знайшли
Складнопідрядні речення з підрядними означальними (що — прямий додаток).

Підрядні означальні частини залежать від іменника в  головній частині й  пояс-


нюють його. Підрядні означальні частини приєднуються до головної за допомогою Зверніть увагу!
сполучних слів який, чий, котрий, що, коли, де, куди, звідки та сполучників Слід відрізняти підрядні означальні частини зі сполучними словами де, куди,
що, щоб, наче, мов тощо й відповідають на питання який? Він [Богдан] припав до звідки, коли, як від підрядних частин місця й часу, поєднаних із головною
землі, що плакала ранковою сльозою, і огудинням поповз ближче до оселі, на якій частиною цими ж словами. Основна відмінність полягає в тому, що сполучні
уже сумував перед далекою дорогою лелека (М. Стельмах) (що — сполучне слово). слова в означальній підрядній частині приєднують її до іменника, а в підряд-
Уночі подув такий степовий надлиманський вітер, що захилиталися навіть скир‑ них місця або часу — до дієслова або прислівника і вказують на місце чи час
ти (М.  Він­грановський) (що  — сполучник). Чилбук відвів Ігоря в  безпечне місце, дії в головній частині. Марія зупинилася на місці (на якому?), де стежки роз‑
на вершину горба, звідки було видно все поле бою (В.  Малик). І  в  тому всьому є ходяться (У. Самчук) — підрядна частина означальна, залежить від іменника
спокійна сталість, мов за віки нічого тут не сталось (І. Жиленко). (на) місці в  головній частині. Бджола летить (куди?), де мед пахтить (На-
Сполучне слово який є найуживанішим у  підрядних означальних частинах. родна творчість)  — підрядна частина місця, залежить від дієслова летить.
Воно узгоджується в  роді й  числі з  означуваним іменником у  головній частині. У чималій хоромині (у якій?), куди завів княжич Олег Славуту з його супут‑
Сьогодні на світанку його збудив сум зозулі (зозулі якої?), яка в  цю пору вже не никами, було людно (В. Малик) — підрядна частина озна­чальна, залежить від
повинна б кувати (М.  Стельмах). І дощ до ранку буде шепотіти святі слова іменника (у) хоромині. Куди орли літають, туди сорок не пускають (Народ-
(слова які?), які я промовчу (М. Луків). на творчість) — підрядна частина місця куди орли літають уточнює прислів-
364 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 365
ник туди (куди саме?). І от настав день (який?), коли Данило востаннє об‑ їнка). Оришка розказала, хто землю на себе прохав, хто орав, хто засівав (Панас
ходить розсадник (Григір Тютюнник)  — підрядна частина означальна, Мирний). Питаєш ти, що бачу я в просторі (Леся Українка). Вечір покаже, який
залежить від іменника день. Поснули пізно (коли?), коли по всій Троянівці був день (Народна творчість). Батьків хліб не навчить, як треба жить (Народна
співали перші півні (Григорій Тютюнник) — підрядна частина часу, залежить творчість). Хто відає, куди б він [Кончак] повернув? (В. Малик). Уперше побачив
від прислівника пізно. [Григорій], скільки лиха може накоїти один поцілунок (І. Багряний). От і не при‑
думаєш, коли воно краще (Є. Гуцало).
Складнопідрядні речення з підрядними з’ясувальними Підрядні з’ясувальні частини залежать переважно від дієслів у головній части-
Підрядні з’ясувальні частини розкривають, пояснюють чи доповнюють зміст ні, які позначають процеси мовлення, мислення, волевиявлення, сприймання,
слова в головній частині, від якого вони залежать, і відповідають на різні відмін- різні почуття, внутрішній стан тощо й вимагають додаткового з’ясування, пояс-
кові питання іменників. Говорять, що матері сльози гарячі і  тверде, міцнеє ка‑ нення підрядною частиною (говорити, розповідати, запитувати; думати, розу‑
міння проймають (Леся Українка). Не пам’ятаю гаразд, що тоді творилося зо міти, знати, уявляти; хотіти, прагнути; дивитися, слухати, чути; відчувати,
мною (Панас Мирний). Щоранку Миколка вибігав у садок подивитись, як там жаліти, любити та ін.). Рідше під­рядні з’ясувальні частини залежать від при-
росте трава (М.  Вінгра­новський). Батько пишається, що в  нього росте такий слівників, прикмет­ників і дієприкметників, що виступають присудком у головній
розумний і добрий син. Андрійко переконався, що все сказане було правдою. частині або головним членом односкладної головної час­тини (відомо, треба, видно,
Підрядна з’ясувальна частина приєднується до головної за допомогою сполуч-
ясно, добре, певний, байдужий, задоволений та ін.). Гнат не питає, куди вона
ників що, щоб, наче, ніби, чи, як та сполучних слів хто, що, який, чий,
котрий, як, де, куди, звідки, скільки, чому, коли. Дід говорить, що так [Марія] йде (У.  Самчук). Він [Григорій] почав розуміти, що таке втома (І.  Ба-
співають лебедині крила (М.  Стельмах). Сам Бог не хоче, щоб ми були разом гряний). Слухали, чи не йде ще хто (І. Багряний). Треба, щоб люди з найбільшим
(У.  Самчук). Здавалось, ніби то порався не чернець, а  якась тінь… почуттям небезпеки остерігалися хвали (Т. Осьмачка). І як добре, що воно [дівча]
(І.  Нечуй‑Левицький). Питає лютий, чи ти добре взутий (Народна творчість). не потрапило в полон до степовиків (В. Малик). Я щаслива, що я душею визволяю
З високої вежі вівчарику видко, як котяться хвилі лиманові швидко (Леся Укра- душу (Леся Українка).
366 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 367
Зверніть увагу! Куди ми йдемо, я сам не знаю (М. Коцюбинський) — не знаю чого? — куди
ми йдемо. Я піду, куди веде мене доля, і  буду до кінця життя дбати про
1. Підрядні з’ясувальні частини зі сполучником щоб слід відрізняти від під- твоє добро! (І. Франко) — я піду куди?– куди веде мене доля.
рядних мети зі сполучником щоб. Підрядна з’ясувальна частина пояснює
А він [Славута] сидів, заплющивши очі, і ждав, коли вгамується цей шал
слово (дієслово, прислівник, прикметник) у підрядній частині й відповідає (В.  Малик)  — ждав чого?– коли вгамується цей шал. Сонце вже геть схи‑
на відмінкові питання іменників, а  підрядна частина мети пояснює го­ лилося з  полудня, коли з  високого верха в  тухольську долину спускалося
ловну частину в  цілому й  відповідає на питання для чого? з  якою метою? знайоме нам ловецьке товариство під проводом Максима Беркута (І. Фран-
Наприклад, у  реченні Князь Всеволод наказав гридневі, щоб відпустили ко) — сонце схилилося коли?— коли … спускалося … товариство.
хлопця (В. Малик) з’ясувальна підрядна частина (наказав що?); у реченні
Я воскрес, щоб із вами жити під шаленством весняних злив (В. Симонен- Складнопідрядні речення з підрядними обставинними
ко) підрядна частина мети (я воскрес для чого?).
Підрядні обставинні частини виражають відношення до головної, розкриваючи,
2. Підрядні з’ясувальні частини зі сполучними словами де, куди, звідки, пояснюючи різні обставини, за яких відбуваються дії чи інші явища, про які
коли слід відрізняти від підрядних місця й часу із цими сполучними сло- йдеться в  головній частині. Підрядні обставинні звичайно стосуються головної
вами і  сполучниками. Підрядні місця й часу мають не з’ясувальне, а  об- частини в цілому. Невесело на світі жить, коли нема кого любить (Т. Шевченко).
ставинне значення й  відпо­відають не на відмінкові питання, а  на питання Розішлю свої думи в  дозори, щоб у  сизому міражі не ступило свавільне горе на
обставин (де? куди? звідки? коли? до якого часу?). кордони моєї душі (В. Симоненко).
Деякі підрядні частини можуть стосуватися не всієї головної частини, а окре-
Порівняймо підрядні з’ясувальні й підрядні обставинні (місця, часу) частини. мого прислівника, що виступає в головній частині обставиною, яка вимагає уточ-
Гнат не знає, де подіти радості (У. Самчук) — не знає чого? — де подіти нення чи пояснення (тут, там, туди, тоді, так, вранці, взимку тощо). Там, де
радості. Де любов у  хаті, там люди багаті (Народна творчість)  — люди три гори зійшлися, там, де три ріки злилися, там, де три шляхи зв’язалися,
багаті де? — де любов у хаті. стоїть хатка (В. Підпалий). Він [ешелон] ішов туди, де кінчається земля (І. Ба-
368 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 369
гряний). Коли дрова горять, тоді й кашу варять (Народна творчість). Рано‑вранці, Складнопідрядні речення з підрядними часу
коли в селі позіхає ледащий туман, на лужок із полотном на плечі приходить
господиня (М. Стельмах). Підрядні частини часу виражають час або протяжність дії, про яку йдеться
За значенням підрядні обставинні частини поділяються на підрядні місця, часу, в головній частині. Вони відповідають на питання коли? відколи? доки? як довго?
з яких пір? до яких пір? з якого часу? до якого часу? упродовж якого часу? і приєдну-
способу дії і ступеня, порівняльні, причини, мети, умовні, допустові, наслідкові.
ються до головної частини за допомогою сполучників та сполучних слів коли,
відколи, аж поки, поки, доки, а також сполучників як, як тільки, після
Складнопідрядні речення з підрядними місця того як та ін. Була осінь, коли зайнялися пожежі над кленами (А. Любченко).
Цікавішого чогось у  своєму житті Сірко ще не читав, відколи був письменний
Підрядні частини місця вказують на місце чи напрям дії головної частини або
(І. Багряний). Так літував Іван у полонині, аж поки вона не спустіла (М. Коцю-
конкретизують значення обставини місця головної частини. Вони відповідають на
бинський). Лаврін спинив воли й  водив слідком за Мелашкою очима, доки вона
питання де? куди? звідки? й приєднуються до головної частини за допомогою спо- ввійшла у  свою хату (І.  Нечуй‑Ле­вицький). Як яснеє сонце закине свій промінь
лучних слів де, куди, звідки. Де гуляв я по чужому полю, всі сліди мої посікла ясний до тебе в ві­конце,— озвись на привіт весняний (Леся Українка). Як тільки
осока (В. Підпалий). Куди ноги, туди й голова (Народна творчість). Мала [дочка] Оксен узяв ложку, всі інші також озброїлися і поближче підсунулися до страви
виходила на береги, туди, звідки видно до гаю (Марко Вовчок). (Григорій Тютюнник). Правда, після того як економ ледве втік із поля в подертій
У складнопідрядному реченні підрядні місця можуть стояти після головної час- одежі, ніхто вже не наваживсь займати коні… (М. Коцюбинський).
тини, перед нею або в  середині її і  можуть мати в  головній частині співвідносні Підрядні частини часу звичайно стосуються головної частини в цілому, крім тих
прислівники (тут, там, туди, звідти, скрізь та ін.), що уточнюються підрядною випадків, коли вони уточнюють обставини часу в головній частині, виражені при-
частиною. Не плач і  не ходи туди вечорами, де стежки тернами втикані... слівниками (тоді, доти, тепер, учора тощо). Не будеш ти лиха і  голоду знати,
(У. Самчук). Де полягла козацька голова думлива, виріс там будяк колючий та поки ще на світі живе твоя мати (Леся Українка). Доки грім не вдарить, мужик
глуха кропива (Леся Українка). Там, де Ташань робить круте коліно, напроти не перехреститься (Народна творчість). Згадай же про мене, як підеш по квіти
садиби, вир (Григорій Тютюнник). у гай (Леся Українка). Експрес не рушав доти, доки не чіплявся останній паса‑
370 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 371
жир (І.  Багряний). Тоді лише пізнається цінність часу, коли він утрачений змусиш битися так, як це тобі заманеться (У.  Самчук). Виходило так, що со‑
(Г. Сковорода). бору вже ніби й  нема (О.  Гончар). Світло чим вище стоїть, тим дальше його
За співвідношенням дій головної й  підрядної частин складно­підрядні речення видно (Народна творчість).
з підрядними часу бувають трьох типів: За значенням підрядні частини способу дії і ступеня поді­ляються на дві групи:
1. Дії, про які йдеться в головній і підрядній частинах, відбуваються одночасно. 1) власне способу дії; 2) міри і ступеня дії чи ознаки.
Поки хлопці поралися з  в’юками, вона [Наталка] збігала на річку, на луку Підрядні власне способу дії виражають спосіб, у який відбувається дія головної
(І. Багряний). частини. Вони відповідають на питання як? яким способом? і поєднуються з голов-
ною частиною за допомогою сполучника як, а також сполучників що, щоб, аби,
2. Дія підрядної частини починається раніше, ніж дія головної. Як умру, то по‑ які обов’язково мають у  головній частині співвідносний прислівник так, від
ховайте мене на могилі, серед степу широкого, на Вкраїні милій (Т. Шевченко). якого залежить підрядна частина. Співала так, як лиш вона уміла (Л. Костенко).
3. Дія підрядної частини відбувається пізніше за дію головної. Коса косить, поки Микулка Недич скоцюрблений сидить на лавці так, що бачить кожного прохо‑
на камінь не наскочить (Народна творчість). жого мимо входу до головної пошти (І.  Чендей). Хлопець говорив так, щоб усі
Підрядна частина часу в реченні може стояти перед головною частиною, після чули. По короткім віддиху Максим почав розставляти ловців у  два ряди так,
неї або в середині її. Як навесні починає крига розтавати, збираються русалонь‑ аби вповні обсадити плай (І. Франко).
ки до моря гуляти (Леся Українка). У село вони приїхали вночі, коли вже зачи‑ Підрядні частини міри чи ступеня вказують на міру ознаки або ступінь дії, про
нялися хвіртки за дівчатами (М. Стельмах). Зразу, як пішла ходова вивірка, які йдеться в  головній частині. Вони відповідають на питання якою мірою? на-
пішли за нею по нетрях і наші мислив­ці (І. Багряний). скільки? скільки? й  поєднуються з  головною частиною за допомогою сполучників
що, щоб, аж, чим … тим та сполучних слів скільки, наскільки, а в го­ловній
Складнопідрядні речення з підрядними способу дії і ступеня частині, як правило, мають співвідносні прислівники так, стільки, настільки,
від яких вони залежать. Місяць уже так розгорнув темряву, що стало видно
Підрядні частини способу дії і ступеня містять указівку на спосіб здійснення дії житечко і росу в ньому (М. Стельмах). Маю я багатства стільки, що його й на
або на міру якості чи ступінь дії, про які йдеться в  головній частині. Серця не тебе стане! (Леся Українка). Задирай голову настільки, щоб шапка не злетіла
372 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 373
(Народна творчість). [Ізюбри] упираються рогами один в  одного, аж лускіт іде Зверніть увагу!
(І. Багряний). Скільки свічки, стільки і світла (Народна творчість). Чим корінь
Складнопідрядні речення з  неповними порівняльними частинами слід відріз-
витриваліший і дужчий, тим колосок рясніше зерном родить (Д. Косарик).
няти від простих ускладнених речень із порівняльними зворотами. У неповних
Підрядні частини способу дії і ступеня переважно стоять після головної частини,
підрядних порівняльних частинах опущений або підмет, або присудок, які
рідше  — перед нею чи розривають її. Живу, як можу, а  не так, як би хотів
легко встановлюються зі змісту головної частини. Човен ішов рівно і  м’яко,
(Народна творчість). Чим темніша ніч, тим ясніші зорі (Народна творчість). Дів­
наче птах на безтрепетних крилах (Григір Тютюнник); наче птах на без‑
чинка співала, як уміла, й раділа своєму співові.
трепетних крилах  — підрядна порівняльна частина з  опущеним присудком
(летів). Чайка скигле літаючи, мов за дітьми плаче (Т.  Шевченко); мов за
Складнопідрядні речення з підрядними порівняльними дітьми плаче  – підрядна порівняльна частина з  опущеним підметом (чайка).
Підрядні порівняльні частини пояснюють зміст головної частини шляхом по- У порівняльних зворотах не може бути ні підмета, ні присудка, і їх не можна
рівняння чи зіставлення зі змістом підрядної. Вони відповідають на питання як встановити з попередньої частини речення. Наприклад, у реченні Лелека, мов
саме? подібно до чого? і приєднуються до головної частини сполучниками як, старий грузин, по жовтім полі ходить босо (М. Вінграновський) мов старий
наче, неначе, мов, мовби, немов, ніби, нібито та ін., яким може відповідати грузин — порів­няльний зворот.
в головній частині вказівний прислівник так.
Підрядні порівняльні частини можуть стояти в будь‑якій позиції щодо головної Складнопідрядні речення з підрядними причини
частини. Я п’ю шовковість самоти, як ніч спиває заходу останню червінь
(Н.  Лівицька‑Холодна). Сніг не скрипів під ногами, а  вищав, наче об нього мечі Підрядні причинові частини виражають причину дії чи явища, про які йдеться
точили… (Григорій Тютюнник). Одним вікном наше родинне гніздо дивилося на в головній частині. Вони пояснюють головну частину в цілому й відповідають на
гору Ясенову, до сходу, мовби з Ясеновою наша хата перемовлялася (І. Чендей). питання чому? з якої причини? через що? Підрядні причини поєднуються з голов-
А  дзвіночок все веселіше й  веселіше заливається, співає, немов розгоряється ве‑ ною частиною за допомогою сполучників бо, оскільки, адже, позаяк, тому
селе полум’я (Ю. Зба­нацький). І намисто сипалось під ноги, ніби кров змерзалась що, через те що, завдяки тому що, уна­слі­док того що та ін., можуть стоя-
на льоту (І. Драч). ти після головної частини, перед нею або розривати головну частину. Індивідуальне
374 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 375
розчинене у вселюдському, бо ти належиш не тільки собі (П. Мовчан). Оскільки марьов). До викладу тексту наказу ставляться певні вимоги, оскільки правильне
ми істоти енерготворчі, то висилаємо чи приймаємо свою й чужу енергію (В. Шев- й чітке його формулювання гарантує трудові права працівників (М. Молдованов,
чук). Я  кохаю тебе. Мені більше не треба, адже й  так ти мені стільки щастя Г.Сидорова). Завдяки тому, що думка автора виражається за допомогою поетич‑
дала (В. Симоненко). І рівність виявляється умовно, позаяк у кожного своя доля, ної інтонації, для багатьох випадків уживання «чужого слова» в поезії Шевченка
свій земний строк (П. Мовчан). «Ура» не кричать [бійці], тому що «ура» для них не потрібні додаткові графічні способи його підкрес­лю­вання… (О. Клименко).
не парадна розвага, а теж зброя (О. Гончар). Мабуть, тому, що село коло річки
близько, таке все свіже, зелене та ярке (Марко Вовчок). Складнопідрядні речення з підрядними мети
Підрядні частини, поєднані з  головною за допомогою сполучника бо, завжди
стоять після головної частини. Не брудни криниці, бо схочеш водиці (Народна Підрядні частини мети виражають мету, призначення дії головної частини. Вони
творчість). Однакові для мене рай і пекло, бо я не вірю в них (Леся Українка). стосуються головної частини в  цілому й  відповідають на питання для чого? з  якою
Складені причинові сполучники тому що, через те що, завдяки тому що, метою? навіщо? Отак би й нам почати все спочатку, щоб вогник у степу не затухав
у зв’язку з тим що можуть уживатися в реченні розчленовано. При розчлену- (В.  Калашник). Для того, щоб стать щасливим, треба мріяти завжди (М.  Сом).
ванні перша частина сполучника знаходиться в головній частині, а друга (що) — Аби чоловіка розпізнати, треба його за серце взяти (Народна творчість).
в під­рядній. Повернувшись із служби, Павло оженився на Явдосі тому, що вона Підрядні частини мети приєднуються до головної частини за допомогою спо-
була такою бідною, як і він (Григорій Тютюнник). Може, через те, що Христині лучників щоб, аби, для того щоб, з тим щоб, причому складені сполучники
найбільш у світі хотілося мати крила, вона й по землі не ходила, а наче літала для того щоб, з тим щоб уживають переважно розчленовано: перший компо-
(М. Стельмах). нент (для того, з тим) знаходиться в головній частині, а другий (щоб) — у під-
Причиновий сполучник бо є найбільш уживаним і викорис­товується в усіх стилях рядній. Щоб між нами не вгасало проміння величне, ти поставив «на сторожі»
мови. Сполучники оскільки, тому що, через те що, у зв’язку з тим що, за‑ слово твоє вічне (Леся Укра­їнка). Він [Михайло] прийшов сюди, аби стати чимось
вдяки тому що вживаються переважно в науковому та офіційно-діловому стилях іншим (О.  Кобилянська). Для того, щоб бути собою, потрібно пізнати самого
для оформлення причиново-наслідкових зв’язків. Писанки здавна використовува‑ себе (П. Мовчан). [Тимко] решту хворосту теж використав на добре діло — відніс
лись як обрядові атрибути, оскільки яйце вважалося символом життя (А. Поно- до бондаря на обручі з тим, щоб той понабивав діжки (Григорій Тютюнник).
376 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 377
Підрядна частина мети в реченні може стояти перед головною частиною, після неї У літературній мові переважно вживаються умовні сполучники якби і  якщо,
чи в середині її. Щоб жить, ні в кого права не питаюсь… (П. Тичина). Гриць прип’яв а  розмовній мові, фольклорним та художнім творам більш властиві умовні спо-
Заливая, щоб не втік (І. Багряний). Микола пропустив дядьків, щоб проїхати далі, лучники як, коли, коли б, раз, аби, які надають реченню розмовного характеру.
потім зіскочив із танка й назирці потьопав за ними (М. Вінграновський). Як води боятися, то не купатися (Народна творчість). Як схочеш, то й сам при‑
йдеш (І. Нечуй‑Леви­цький). Гарно і при місяцю, коли сонця немає (Народна твор-
Складнопідрядні речення з підрядними умови чість). Аби на мене місяць світив, а зорі будуть (Народна творчість).
Складнопідрядні речення з  підрядною умовною частиною зі сполучниками
Підрядні умовні частини виражають умову, за якої відбувається повідомлюване коли, як можуть мати додаткове значення часу. Коли дають  — бери, коли
в  головній частині. Вони залежать від головної частини в цілому й відповідають б’ють — тікай. Як прийде лихо, не всидиш тихо (Народна творчість). У цих під-
на питання за якої умови? Ніяка гать не спинить весняну повінь, якщо вона про‑ рядних частинах основне значення  — вказівка на умову дії головної частини,
рвала собі прірву (В.  Малик). Коли хліб на возі, то нема біди в дорозі (Народна а додаткове — вказівка на час дії.
творчість). Якби видніше, поблукати скрізь би (Л. Кос­тенко). Підрядна умовна частина, як правило, стоїть перед головною, хоча може роз-
Підрядні умовні частини поєднуються з  головною за допомогою сполучників ташовуватися і  після неї чи в  середині її. Якби він був маляром, то намалював
якщо, коли, коли б, якби, аби, як, раз, які за умови розташування підрядної би її [матір] з сонцем на плечі (М. Стельмах). Він намалював би матір із сонцем
частини перед головною часто мають у головній частині сполучниковий елемент на плечі, якби був маляром. Він, якби був маляром, намалював би матір із сонцем
то, тобто є парними (якби … то, як … то, коли б … то тощо). Якщо у вас біля на плечі.
вікна росте шипшина, то придивіться до цвіту… (В.  Скуратівський). Коли на‑
звався грибом, то лізь у кошик (Народна творчість). Коли б не їсти, то до хати Складнопідрядні речення з підрядними допустовими
так і не заглянув би цілий день (С. Васильченко). Якби мої думи німії та піснею
стали без слова, вони б тоді більше сказали, ніж вся моя довга розмова (Леся Підрядні допустові частини виражають дію, всупереч якій відбувається повідом­
Українка). Аби гроші, мішок буде (Народна творчість). Як мати рідненька, то люване в голов­ній частині. Вони відповідають на питання незважаючи на що? і при-
й сорочка біленька (Народна творчість). Робіть, раз маєте бажання. єднуються до головної частини за допомогою сполучників незважаючи на те що,
378 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 379
хоч (хоча), хай (нехай), дарма що, скільки (б) (не). У великій світлиці, незва‑ незважаючи на те що — переважно науковому й  офіційно‑діловому стилям,
жаючи на те що був сонячний день, стояли сутінки (В.  Малик). Не сумуй, хоч хоч може вживатись і в художньо‑публіцистичних текстах.
сміється недоля лиха і розпуку в душі викликає (П. Капельгородський). Хоча ні­хто
не снідав, їсти не хотілося (В.  Малик). Нехай звірі розшарпають моє тіло, а  я Складнопідрядні речення з підрядними наслідковими
все‑таки втечу (І. Нечуй‑Левицький). А Марко далі співав, дарма що його пісню
то з того, то з іншого боку глушили несамовиті громи (М. Стельмах). Скільки не Підрядні наслідкові частини виражають наслідок дії, який логічно випливає зі
літай, а доведеться на землю падать (Народна творчість). змісту всієї головної частини. Вони поєдну­ються з головною частиною за допомогою
Підрядні допустові частини стосуються головної частини в цілому й  можуть сполучника так що і стоять у реченні після головної частини. Погода стояла те‑
стояти перед нею, після неї або в  середині головної частини. Хоч я не завжди пла і  сонячна, так що шибки на вік­нах аж миго­тіли (Григорій Тютюнник). Ми‑
колка стояв від тіточки по той бік корівки, так що вона [тіточка] Миколки
щиро говорила з людьми, хоч тяжкий розпач свій від рідних, милих, найлюбіших
не помітила і здивовано оглянулася навколо (М. Вінграновський). Сніг ледве при‑
крила, та не від тебе, любий друже мій! (Леся Українка). На другий день Сте‑
кривав землю, так що й деревину з лісу вивозили на колесах (Панас Мирний).
пану стало далеко краще, дарма що півночі він і не спав (М. Старицький). Бог‑
дан поставив ринку біля коша і, хоч йому було не до їжі, заглянув у  розсохлу
від років скриню (М. Стельмах). Складнопідрядні речення займенниково‑співвідносного типу
Підрядні допустові частини можуть мати додаткові значення умови. У таких Займенниково‑співвідносними називають такі складно­підрядні речення, у яких
випадках до сполучників хоч (хоча), скіль­ки (не) приєднується частка би, підрядна частина пояснює співвід­носний займенник головної частини. Хвала
а дієслово‑присудок набуває умовного способу. Ніхто до тебе не озветься, хоч би тому, хто людям у  приполі несе слова, подібні хлібу й  солі, і  співи, гідні слави
покликала кого (Л. Костенко). На цьому даху сніги зимою ніколи не трималися, сіяча (М. Рильський). Хто має розум, той не їде зимою возом (Народна творчість).
скільки б їх не випадало (І. Чендей). Яка корова, таке й теля (Народна творчість).
Допустовий сполучник хоч (хоча) властивий усім стилям мови, сполучники Найтиповішими співвідносними займенниками в  таких реченнях є вказівні
хай (нехай), дарма що, скільки (не)  — розмовно‑побутовому, художньому, той, такий та означальні все, всякий, кожен. Підрядні частини
380 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 381
займенниково‑спів­від­носних складнопід­рядних речень поєднуються зі співвіднос- 6. Назвати засоби поєднання підрядної частини з  головною (сполучники чи спо-
ними словами головної частини за допомогою сполучних слів-за­йменників хто, лучні слова).
що, який, чий, котрий і відповідають на питання хто? що? який? Таким чином, 7. Пояснити розділові знаки між частинами складно­підрядного речення.
структурною основою речень цього типу є попарне об’єд­нання займенників, один 8. Побудувати схему речення.
із яких входить до голов­ної частини, а другий — до підрядної: той – хто, той – Далі кожну частину аналізувати за схемою розбору простого речення.
що, такий – який, все – що, всі – хто, всякий – хто, кожен – хто. Самотнім не
є той (хто?), хто вміє думати (Народна творчість). Блаженні ті (хто?), що в мир Як тільки Харитя увійшла межи жита, гарний краєвид зник (М.  Ко­цю­
і тишу вірять! (С. Гор­динський). Яка хатка, така й пані­матка (Народна твор­ бинський).
чість) — паніматка така (яка?) – яка хатка. За все (за що?), що маю, дякую тобі
(М. Луків). Я зібрав усіх (кого?), кому Арес поклав у десниці ясну зброю (В. Чеме- Зразок розбору
рис). Я цікаво приглядався до кожного (до кого?), кого зустрічав (Є. Гуцало). Речення складне, сполучникове, складнопідрядне; розповід­не, неокличне. Голо-
вна частина — гарний краєвид зник, підрядна — як тільки Харитя увійшла межи
Синтаксичний розбір складнопідрядного речення жита. Підрядна частина відповідає на питання з  якого часу? й  залежить від го-
ловної частини в цілому. Підрядна частина часу в реченні стоїть перед головною
Послідовність розбору частиною й поєднується з нею складеним сполучником як тільки. Між головною
1. Зазначити, що речення складне, сполучникове, складно­підрядне. і підрядною частинами ставимо кому.
2. Схарактеризувати речення за метою висловлювання та інтонацією.
3. Назвати головну і  підрядну частини, поставити питання від головної до під- Складнопідрядні речення з кількома підрядними
рядної.
4. Визначити характер залежності підрядної частини від головної (залежить від Складнопідрядні речення з двома і більшою кількістю підрядних частин за ха-
головної частини в цілому чи від окремого її члена). рактером зв’язків між частинами по­діляють на такі види:
5. Визначити вид підрядної частини і її місце щодо головної. 1) складнопідрядні речення з послідовною підрядністю;
382 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 383
2) складнопідрядні речення із супідрядним зв’язком. якусь рясну снігову грушу, що високе й пустотливе сонце, раз у раз надимаючись,
1. У складнопідрядних реченнях з послідовною підрядністю перша підрядна частина бризкає з рота крижаними блискітками (А. Любченко).
залежить від головної частини, а  кожна наступна підрядна підпорядковується :~ що? !?:^~!!!!?:^~!!!!!?:^~!!!!?:^
попередній і водночас виступає головною для наступної підрядної. Таким чином,
[ дієсл. … ], ( що … ), ( що … ), ( що … ), ( що … ).
пер­ша підрядна частина залежить від головної, друга — від пер­шої підрядної,
третя — від другої підрядної й т.ін. Для балачок з дідом вибирай інший час, коли Підрядні частини у  складнопідрядних реченнях з  однорідною супідрядністю
він не буде поглинутий оцим своїм ловецьким заняттям, що нічого, правда, йому звичайно поєднуються з головною частиною за допомогою однакових сполучників
й не віщує, бо карасі тут грамотні, знають, як їм повестись (О. Гончар). чи сполучних слів. Рідше вживаються різні сполучники, які оформлюють однотипні
:~ який? ?:^ :~ яким? ?:^ :~ чому? ?:^ :~ що? ?:^ підрядні частини. Страшні слова, коли вони мовчать, коли вони зненацька при‑
чаїлись… (Л.  Костенко). Чернець… сам ледве розумів, де він знаходиться, з  ким
[ … імен. ], ( коли … імен. ), ( що … ), ( бо …, дієсл. ), ( як … ). говорить (І. Нечуй-Ле­вицький). І я не чув, як жайвір в небі тане, кого остерігає
2. Супідрядним зв’язком у складнопідрядних реченнях називається підпорядку- з висоти (В. Симоненко).
вання двох чи більшої кількості підрядних частин безпосередньо головній час- Однорідні супідрядні частини можуть поєднуватися між собою сполучниками
тині в цілому чи окремому її члену. сурядності, але частини при цьому на сурядні не перетворюються. Вона [Мотря]
Відповідно до характеру вираження залежності підрядних частин у цих ре- догадалась, що її свекруха недоб­ра і що під її солодкими словами ховається гіркий
ченнях розрізняють два види супідрядного зв’язку: а) однорідну супідрядність; полин (І. Нечуй-Левицький). У цій глухій норі, де ніколи не розвидняється і куди
б) неоднорідну су­підрядність. ні разу не проникало сонячне світло, він [півень] просидів уже чимало (Є. Гуцало).
Однорідною супідрядністю називається такий тип зв’язку, при якому всі під- Іноді у складнопідрядних реченнях з однорідною супід­рядністю опускають од-
рядні частини складнопідрядного речення залежать від того ж самого члена в го- накові сполучники і  сполучні слова у  другій чи наступних підрядних частинах
ловній частині (чи від усієї головної частини в цілому) й відповідають на те ж саме і  зв’язок між ними оформлюють за допомогою сурядних сполучників. Поки не
питання. І здається дівчинці іноді, що будинки, дахи й  дерева сіпаються на всі припекло сонце та не піднялися на крила павутинні армії, кожен квапився про‑
боки, що вони хиляться й підстрибують, що довколишні друзі захоплено трусять йти якнайбільше (І.  Багряний). Тимко під’їхав до артільного двору, коли вже
384 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 385
зовсім звечоріло і чередник гнав з поля овець (Григорій Тютюнник). Уночі Андрій У складнопідрядному реченні з кількома підрядними можуть поєднуватися різ-
довго не міг за­снути, бо в хаті було видно од великих зірок на небі і густо пахло ні види підрядності. Між людьми зробилося так тихо, що було виразно чути, як
холодною м’ятою (Григір Тютюнник). тяжко і гнівно дихає розлючена тварина своїми могутніми легенями­‑міхами і як
Неоднорідною супідрядністю називається такий тип зв’язку, при якому під- скрадливо, з перервами, дихає людина (Григорій Тютюнник). Це речення з послі-
рядні частини в реченні відповідають на різні питання (належать до різних видів довною підрядністю й однорідною супідрядністю:
підрядних частин) або ж залежать від різних членів головної частини. Коли Дорош :
~ якою мірою? ?:^ :~ що? !?:^~!!!!!?:^
з’їжджав із гори, йому довелося трохи притримати Ластівку, щоб дати дорогу
пастушкам… (Григорій Тютюнник). У цьо­му реченні дві підрядні частини зале- [ … присл. … ], ( що дієсл. ), ( як … ) і  ( як … ).
жать від тієї самої головної частини в  цілому, але виражають різні смислові
зв’язки в реченні (перша підрядна частина вказує на час дії головної частини, Коли ми вживаємо термін «релігійна свідомість», то мусимо відзначити, що
друга — на мету) і відповідають на різні питання (коли? і для чого?): оперуємо не лише, так би мовити, поняттям, а й певним історичним змістом,
який укладається в  це поняття (П.  Мовчан). У цьому реченні поєднуються не­
:~
^ коли? ?: :~ для чого? ?:^ однорідна супідрядність і послідовна підрядність:
( коли … ), [ ], ( щоб … ). :~
^ за якої умови? ?: :~ що? ?:^ :~ яким? ?:^
(коли … ), [ … дієсл. ], ( що … імен. ) ( який … ).
Ваше місце, де сидите, ваша кімната, що нагадує маленьку гостинну станцію
десь у степах, цього разу сповнені світанкового трепету, плинної сутіні (А. Люб-
ченко). У  цьому реченні підрядні частини залежать від різних членів головної Розділові знаки в реченні з кількома підрядними
час­ти­ни (місце й кімната):
1. Між підрядними частинами кома ставиться, якщо вони:
:~ яке? ?:^ :~ яка? ?:^ а) однорідні й  не з’єднані сполучниками. Де солодом пахне пшениця, де поле
[ … імен., ( де … ), … імен., ( що … ), … ]. осіннє рябе, в твоїх темно‑карих зіницях веселого бачу себе (М. Сом);
386 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 387
б) однорідні й поєднані повторюваними сполучниками і … і, або … або, чи … чи Як сам соловейко малий на хвилину
та ін. Ану‑ну, погляньте, чи ковалівці до чого‑небудь здатні, чи, може, тільки Замовкне в кубелечку в листі,—
їм змії з паперу пускати (С. Васильченко); Тоді затремтять полохливо‑швиденько
в) зв’язані за способом послідовної підпорядкованості. [Іван] хотів шукати Ма‑ Скрізь тіні химернії дрібні…
річку, але не знав, в який бік іти, бо не помітив, куди вона зникла (М. Коцю-
Леся Українка
бинський).
2. Кома не ставиться між підрядними частинами, з’єднаними неповторюваними
сполучниками і (й), та, або, чи. У дво­рі здій­мається такий неймовірний галас, Синтаксичний розбір складнопідрядного речення з кількома підрядними
наче тут завалився будинок або трапилось ще щось страшніше (А. Любченко).
3. Крапка з комою ставиться між значно поширеними однорід­ними підрядними Послідовність розбору
частинами, не з’єднаними між собою сурядними сполучниками. 1. Зазначити, що речення складне, сполучникове, складно­під­рядне, з  кількома
Весняної ночі, як в небі високо підрядними.
Стоять білі хмароньки в крузі; 2. Схарактеризувати речення за метою висловлювання та інтонацією.
Як вітер шепоче й зітхає глибоко 3. Назвати головну частину й підрядні.
У сонному темному лузі; 4. Визначити тип підрядності (послідовна підрядність, однорідна та неоднорідна
Як тихо усюди, і в полі, і в хаті, супідрядність чи поєднання цих типів).
Як співи затихнуть дівочі; 5. Пояснити характер залежності між частинами речення: під­рядна залежить від
Як втомиться мати співати дитяті головної (чи попередньої підрядної) в ці­лому чи від окремого її члена.
Й закриє утомлені очі; 6. Поставити питання від головної частини до підрядної й ви­значити вид підряд-
Як сни золотії колишуть дитину них частин.
І стелять їй мрії барвисті; 7. Назвати засоби поєднання частин у складнопідрядному реченні.
388 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 389
8. Пояснити розділові знаки між частинами речення. Безсполучникове складне речення
9. Побудувати схему речення.
Далі кожну частину аналізувати за схемою розбору простого речення. ÂÂ Безсполучниковим називається складне речення, частини якого об’єднані
за змістом та інтонацією без допомоги сполучників і сполучних слів.
Трохи вгамувавши дихання, Ольвія по схилу балки піднялася наверх, аби
розвідати, що там діється і куди їй іти далі (В. Чемерис). З золота зіткане сяєво ллється, ліс в нім купається, листя сміється (М. Риль-
ський). Опеньки з’явились — літо скінчилось (Народна творчість). І вирішено було
тоді на їхній сумовитій раді: збудуємо собор (О. Гончар).
Зразок розбору
Речення складне, сполучникове, складнопід­рядне, з кіль­кома підрядними; роз-
повідне, не­окличне. Головна частина  — трохи вгамувавши дихання, Ольвія по
Смислові зв’язки в безсполучниковому складному реченні
схилу балки піднялася наверх. Перша підрядна частина — аби розвідати, друга — За характером смислових зв’язків між частинами безсполуч­никові складні ре-
що там діється, третя — куди їй іти далі. Підрядні частини поєднані за способом чення поділяються на два основні види:
послідовної підрядності (перша і друга підрядні) та однорідної супідрядності (дру- а) з однорідними (однотипними) частинами, які є відносно рівноправними за зміс-
га і  третя підрядні). Перша підрядна частина залежить від головної в  цілому, том. Під ногами джвякотить мокрий сніг, поміж бур’янами вода дзюрчить, до
відповідає на питання з якою метою?; підрядна частина мети поєднана з головною яруг пробивається, синички пурхають з  бур’янини на бур’янину (Григір Тю-
за допомогою підрядного сполучника аби. Друга і третя підрядні частини зале- тюнник);
жать від головного члена розвідати першої підрядної частини, відповідають на б) з неоднорідними (різнотипними) частинами, одна з  яких підпорядковується
питання що?; підрядні з’ясувальні поєднані з  першою під­рядною за допомогою іншій. Пам’ятаю: стояли раз добрі морози (А. Тесленко). Продержало з тиж‑
сполучних слів що, куди; між собою з’єднані сурядним сполучником і. Ставимо день морозом — земля заклякла, як кістка (Панас Мирний).
коми між усіма частинами речення, крім другої і третьої підрядних частин, оскіль- Більшість безсполучникових складних речень за своєю будовою і змістом сино-
ки вони поєднані сурядним неповторюваним сполучником і. німічні до сполучникових (складносурядних і складнопідрядних) і легко перебу-
390 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 391
довуються в них. Порів­няймо: На небо вийшли зорі, під ногами трохи примерзло За будовою безсполучникові складні речення, що виражають одночасність або
(М.  Він­грановський). На небо вийшли зорі, і  (а) під ногами трохи при­­мерзло. послідовність дій, є відкритими синтаксич­ними одиницями й можуть мати необ-
Я знаю: мова мамина — свята (А. Адамович). Я знаю, що мова мамина — свята. межену кількість частин.
Але частина безсполучникових складних речень не може перебудовуватися в си-
нонімічні сполучникові. Наприклад: Іноді з  левад долинають приглушені вибу‑ Країною сонною ніч пролітала;
хи — то тріскається лід на річці (Григір Тютюнник). Мовчало таємно південнеє море,
Між однорідними частинами безсполучникових складних речень виділяють такі Дрімали чинари, схилялися лаври,
основні види смислових зв’язків: За темний серпанок ховалися гори.
а) одночасність дій, явищ. Посох горошок на дорозі, мачок вже цвіт давно згубив, Х. Алчевська
високий соняшник на грядці журливо голову схилив (Олена Пчілка);
Речення із зіставними чи протиставними зв’язками у  своєму складі мають за-
б) послідовність дій, явищ. Навколо все більше густів сірий морок, за ним ішла вжди тільки дві частини (тобто є двочленними). Вік живи — вік учись. Не спіши
вечірня година (М. Стельмах);
язиком  — квапся ділом (Народна творчість). Буде каяття на світі  — вороття
в) зіставлення чи протиставлення змісту частин. Бджоли раді цвіту  — люди літу не буде (Т. Шевченко).
(Народна творчість). Слово  — срібло, мовчання  — золото (Народна творчість).
Безсполучникові складні речення з неоднорідними частинами за будовою є дво-
У безсполучникових складних реченнях, що виражають одночасність дій, час- членними. За смисловими зв’язками вони поділяються на кілька видів.
тини можуть мінятися місцями. Десь скрипів віз; за гаєм, у  хуторі, співали ді‑
вчата (С. Васильченко). За гаєм, у хуторі, співали дівчата; десь скрипів віз. 1. Безсполучникові складні речення з умовним значенням. У цих реченнях перша
У безсполучникових складних реченнях зі значенням часової послідовності частина виражає умову, за якої можлива дія другої частини. Не навчить шко‑
дій чи зіставними відношеннями частини не можуть міняти місце без порушен- ла — навчить життя (Народна творчість).
ня смислових зв’язків. У тій хвилі відхилилася запона намету, швидким кро‑ 2. Безсполучникові складні речення з часовим значенням. У них перша частина
ком увійшла до намету Мирослава (І. Франко). Не тополю високу вітер наги‑ вказує на час здійснення дії, про яку йдеться в другій частині. Зайде сонце —
нає, дівчинонька одинока долю зневажає (Т. Шевченко). Катерина по садочку ходить… (Т. Шевченко).
392 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 393
Досить часто в безсполучникових реченнях перша частина виражає одночасно й  незначним його зниженням перед паузою. Гай зелений вже жовтіє, листя
й умовне, й часове значення. Наприклад: Розпочалися жнива — закочуй рукава опадає, мина тепло, мина добро, холод наступає (Т. Шевченко).
(Народна творчість). Здушили сльози — не виходь на люди. Болить душа — не При пояснювальній інтонації між частинами речення ви­тримується значна па-
виявляй на вид (Л. Костенко). уза, а пояснювані слова логічно наголошуються. Протягом усієї зими я відчував:
3. Безсполучникові складні речення з  причиновим значенням. У  цих реченнях щось має статись у цьому світі… (Є. Гуцало).
друга частина розкриває причину дії чи стану, про які йдеться в першій части- Інтонація зіставлення характеризується тим, що між частинами речення витри-
ні. Раптом Сіроманець заліг: з  горба вітер доніс йому запах дикого звіра мується тривала пауза, перша частина вимовляється підвищеним тоном, друга —
(М. Вінграновський). зниженим. У  мужич­ки руки чорні  — в  пані рученька тендітна (Леся Українка).
4. Безсполучникові складні речення з  наслідковим значенням. У них друга час-
тина виражає наслідок або висновок із того, про що йдеться в першій частині.
Ударили козаки веслами у воду — одскочив дуб од берега… (А. Кащенко). Розділові знаки в безсполучниковому складному реченні
5. Безсполучникові складні речення з пояснювальним значенням. Друга частина Залежно від характеру смислових зв’язків та інтонації між частинами безспо-
цих речень розкриває, пояснює чи уточнює зміст першої частини. Вже бачу: лучникового складного речення може ставитися кома, крапка з комою, двокрапка
хмарою куриться шляхів нестямних курява (О. Гончар). Тільки тепер Богдан або тире.
упізнав: до нього сходинками спускалася Яринина сестра (М. Стельмах).

Інтонація в безсполучникових складних реченнях Кома і крапка з комою в безсполучниковому складному реченні
У безсполучниковому складному реченні його частини можуть поєднуватися Кома в  безсполучниковому складному реченні ставиться тоді, коли його частини
інтонацією переліку, пояснення і зіставлення. виражають одночасність, послідовність чи сумісність дій, явищ і поєднуються інто-
Інтонація переліку супроводжується невеликою паузою між частинами речен- нацією переліку. Вже сонце не гріє, не жовтіє жито, мак не червоніє (Марійка Під­
ня. Кожна частина вимовляється з поступовим підвищенням голосу на початку гірянка).
394 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 395
Крапка з  комою в  безсполучниковому реченні ставиться замість коми, якщо Тире в безсполучниковому складному реченні
частини речення досить самостійні за зміс­том або ж значно поширені чи мають Тире в безсполучниковому реченні ставиться:
свої розділові знаки. Ось і Великодні святки прийшли і пройшли; зазеленіли поля;
за­цвіли садки; защебетали соловейки… (Панас Мирний). 1. Якщо зміст частин речення протиставляється чи зістав­ляється (можна встави-
ти сполучник а). В мужика землянка вогка — в па­на хата на помості… (Леся
Українка).
Двокрапка в безсполучниковому складному реченні 2. Якщо в першій частині речення зазначається час або умова того, про що йдеть-
Двокрапка в безсполучниковому складному реченні вживається в таких випадках: ся в другій частині (можна вставити сполучники коли, якщо). Час твій прийде
з  долею битися  — сон пропаде (Леся Українка). Синички зранку пищать  —
1. Якщо друга частина складного речення пояснює, допов­нює чи розкриває зміст
чекай уночі морозу (Народна творчість).
першої (між частинами можна вставити а  саме). Дивний догад мене обпік:
я залишуся в серці твоєму на сьогодні, назавтра, навік (Л. Кос­тенко). У першій 3. Якщо друга частина речення виражає раптовий наслідок, швидку зміну подій
частині таких речень часто є сло­ва так, такий, одно (один, одна); бачити, чи висновок з  дії першої частини (можна вставити через це, тому). Глянув
дивитись, чути, знати, розуміти, пам’ятати, вирішувати; виглянути, при‑ Петро униз  — серце за­мліло (С.  Васильченко). Узявся за клямку  — зразу ж
слухатися, підняти голову (пропущені слова і побачити, і почути, і зрозуміти і розчинилось перед ним (Є. Гуцало).
та ін.). Почалося так: Настя підсипала галушок (С.  Васильченко). Із подій 4. Якщо у  другій частині міститься порівняння з  тим, про що йдеться в  першій
мого раннього дитинства … врізалася в пам’ять одна: упав я дуже з  коня частині (можна вставити немов). Гляне — холодною водою обіллє (Марко Вов-
(Остап Вишня). Дивлюсь: позаду мене вода, озеро (М. Він­гра­новський). Мико‑ чок). Говорить — шовком вишиває (Народна творчість).
ла підвів голову і собі: на голім березневім дереві сиділо троє темних чи то
птиць, чи то звірів (М. Вінгра­новський). Синтаксичний розбір безсполучникового складного речення
2. Якщо наступна частина виражає причину того, про що йдеться в  попередній
частині (між ними можна вставити сполучники бо, тому що). Раптом вовк Послідовність розбору
насторожився: йому почулися постріли (М. Вінграновський). 1. Зазначити, що речення складне, безсполучникове.
396 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 397
2. Схарактеризувати речення за метою висловлювання та інтонацією. називаються складними реченнями з  різними видами зв’язку, або складними
3. Визначити типи частин безсполучникового речення (однорідні чи неоднорідні синтаксичними конструкціями.
частини) і смислові зв’язки між ними:
а) якщо частини однорідні (однотипні), указати, які смислові зв’язки виражають: Складні речення із сурядним і підрядним зв’язком
одночасність, послідовність дій чи зіставлення або протиставлення змісту частин;
б) якщо частини неоднорідні (різнотипні), визначити смислові зв’язки: умовні, Складні речення із сурядним і підрядним зв’яз­ком за будовою поділяються на
часові, причинові, наслідкові чи пояснювальні. три основні види:
4. Пояснити розділові знаки між частинами. 1. Складні речення, у  яких від однієї з  частин, поєднаних сурядним зв’язком,
5. Побудувати схему речення. залежить одна чи кілька підрядних.
Далі кожну частину аналізувати за схемою розбору простого речення. Павло розпріг коней і  пустив пастися, а  новобранці зараз же взялися за свої
торби, щоб трохи підкріпитися з дороги (Григорій Тютюнник).
~ для чого? ?:^
:
Раптом вовк насторожився: йому почулися постріли (М. Вінграновський).
Зразок розбору [ ], а [ ], ( щоб … ).
Речення складне, безсполучникове; розповідне, неокличне. Частини речення
неоднорідні, з причиновим значенням. Між частинами ставимо двокрапку (друга Даринці вже здається, що минуло бозна‑скільки часу, що вже й  ніч скоро збі‑
частина розкриває причину дії, про яку йдеться в першій частині, можна встави- жить, а мати все порається (А. Дімаров).
:~ що? !?:^~!!!!!!!!?:^
ти причиновий сполучник бо).

Складне речення з різними видами зв’язку (складна синтаксична конструкція) [ … дієсл. ], ( що … ), ( що … ), а [ ].
У складних реченнях можуть поєднуватися різні види синтаксичного зв’язку: 2. Складні речення, у  яких кожна з  частин, з’єднаних сурядним зв’язком, має
сполучниковий (сурядний і  підрядний) і  безсполучниковий. Такі речення одну чи кілька залежних від неї підрядних.
398 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 399
До моря б я побіг, де лащуть берег хвилі, але мені згадаються в той час твої 1. Складні речення із сурядним і безсполучниковим зв’язком.
і ласки, й руки білі, що на плечах моїх були не раз (О. Олесь). На вустах у мого батька цвіла сумна усмішка, а в очах палали любі мої сиві
:~ до якого? ?:^ :~ які? !!!!!!?:^
вогники; його грубі, спрацьовані пальці незграбно тримали срібну ложечку,
а  в  другій руці ледь тремтіла найтоншого виробу чашка; десь на кухні бала‑
[ імен. … ], ( де … ), але [ … імен. … ], ( що … ). кало радіо, і воно засотало, закрутило якусь теплу мелодію; ми говорили зовсім
тихо, тільки бас Андрія Андрійовича соковито заповнював усю кімнату; Оле‑
3. Складні речення, у  яких дві чи кілька частин, з’єднаних сурядним зв’язком, на Артамонівна сміялася на чоловікові жарти, я  сміявся також, а  батько
мають спільну підрядну. лише всміхався (В.  Шевчук). У цьому складному реченні частини поєднані
Уже сонце похилилося на захід і заходило надвечір’я, як вони [мисливці] сиділи, сурядним і безсполучниковим однорідним зв’язком:
потомлені, на колоді в гущавині перед великою галявиною (І. Багряний). [ ], а [ ]; [ ], а [ ]; [ ], і [ ]; [ ], [ ]; [ ], [ ], а [ ].
;~~~~ коли? ?~~~??; Отакого літа ще не мали: ластівки дітей собі вже мали, вище вікон вигнали‑
:~ коли? ?:^ :^ ся мальви, розсміявся на городі мак, і до тиші доспівався шпак! (М. Вінгранов-
ський). Частини цього складного речення поєднані сурядним і безсполучнико-
[ ] і  [ ], ( як … ). вим не­однорідним та однорідним зв’язком:
[ ]: [ ], [ ], [ ], і [ ]!
Складні речення зі сполучниковим і безсполучниковим зв’язком
2. Складні речення з підрядним і безсполучниковим зв’язком.
У складному реченні одні частини можуть поєднуватися між собою сполучни- У цегляному двоповерховому будинку, де розміщалися всі служби, було темно,
ками чи сполучними словами, а інші  — без їхньої допомоги (лише за змістом та тільки одне віконечко світилося — на нього й пішли Сергій з Дорошем (Григо-
інтонацією). Такі речення зі сполучниковим і  безсполучниковим зв’язком поді- рій Тютюнник). Це речення з  підрядним і  безсполучниковим однорідним
ляються на три основні види: і неоднорід­ним зв’язком:
400 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 401
:~ у якому? ?:^ Синтаксичний розбір складного речення з різними видами зв’язку
[ … імен., ( де … ), … ], [ ] — [ ].
Послідовність розбору
3. Складні речення із сполучниковим сурядним і підрядним та безсполучниковим 1. Зазначити, що речення складне, з різними видами зв’язку.
зв’язком, тобто речення з усіма видами зв’язку. 2. Схарактеризувати речення за метою висловлювання та інтонацією.
І тоді на мене раптом полилося призахідне сонце, воно залило тремтливим 3. Визначити кількість частин у реченні, на­звати їх.
жовтим, живим світлом усю вулицю, і я опинився раптом на глибині якогось 4. З’ясувати, які види синтаксичного зв’язку є в  реченні (сполучниковий,
безсполучни­ковий, сурядний, підряд­ний) і далі аналі­зу­вати частини за схема-
химерного океану, і  я весь теж затремтів і  переповнився світлом, бо відчув
ми розбору складносурядного, складнопідрядного чи безсполучникового речень.
раптом: осінь десь поруч, осінь — у цьому світі… (В. Шевчук). 5. Пояснити розділові знаки між частинами.
:~ чому? ?:^ 6. Побудувати схему речення.

[ ], [ ], і [ ], і [ ], ( бо … ): [ ], [ ]. Може бути, що мене не буде, перебутній час я перебув, але будуть світанкові
губи цілувати землю молоду (М. Вінграновський).

Зверніть увагу! Зразок розбору


Речення складне, з різними видами зв’язку; розповідне, не­окличне. Складаєть-
Розділові знаки між частинами складних синтаксичних конструкцій ставлять- ся з чотирьох частин: I — може бути, II — що мене не буде, III — перебутній час
ся на загальних підставах: з урахуванням виду синтаксичного зв’язку і смис- я перебув, IV  — будуть світанкові губи цілувати землю молоду. У реченні
лових відношень між частинами (про розділові знаки у складному реченні див. I‑а і  II‑а частини поєднані підрядним зв’язком, II‑а і  III‑я  — безсполучниковим,
на стор. 348–350, 358–361, 385–387, 393–395). III‑я і IV‑а — сурядним. Між усіма час­тинами речення ставимо коми.
402 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 403
Лінгвістика тексту 4) мовні засоби зв’язку між реченнями (такими засобами зв’язку речень у тек-
сті є займенники, повтори, синоніми,спільнокореневі слова, сполучники тощо);
5) комунікативна спрямованість;
6) належність до певного жанру й стилю.
Текст як результат мовленнєвої діяльності вивчає лінгвістика тексту — галузь
Мова реалізується в мовленнєвій діяльності, у зв’язномумовленні, яке досяга-
мовознавчої науки, що досліджує структуру тексту, його членування, засоби ство-
ється шляхом логічного викладу головної думки (теми) і  послідовного чи пара-
рення зв’язності тексту, частотність уживання мовних одиниць у  тих чи інших
лельного розгортання її в підтемах. типах тексту, змістову і  структурну пов­ноту тексту, мовленнєві норми в  різних
Мовлення розглядають у двох аспектах: функ­ціональних стилях, типи мовлення (монолог, діалог, полілог), особливості
1) динамічному — мовлення як процес (говоріння, слухання-розуміння, письмо, письмової та усної форм реа­лізації мови тощо.
читання), 
2) статичному  — мовлення як результат (створення тексту). Мовлення як ре-
зультат породжує тексти — мовленнєві твори, які фіксуються пам’яттю і за допо- Складне синтаксичне ціле, його основні ознаки
могою письма. Саме в  текстах акумулюються людські знання, набутий досвід,
результати наукових пошуків, витвори словесного мистецтва. Текст — це одини- Для того щоб повно і  точно висловити якусь думку, якесь конкретне повідом­
ця найвищого рівня мовної системи, яка виражає судження, є цілісним і зв’язним лення, одного речення, як правило, недостатньо. У мовленні окремі речення зви-
повідомленням і підпорядкована єдиній темі відповідно до задуму автора. чайно виступають не ізольовано, а  поєднуються між собою за змістом і  за допо-
Текстові властиві такі основні ознаки: могою граматичних засобів, утворюючи блоки речень, через які відбувається
1) смислова цілісність (наявність головної думки); розвиток думки та послідовне розгортання змісту (теми). Такі блоки речень,
2) зв’язність (логічна послідовність розміщення речень гарантує розвиток думки); пов’язаних між собою як своєю семантикою, так і граматично, становлять склад‑
3) структурна єдність (усі мовні елементи тексту взаємопов’язані); не синтаксичне ціле (ССЦ), або, за іншою термінологією, складну синтаксичну
404 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 405
(надфразну) єдність. Порівняно з реченням ССЦ характеризується більш повним 1) особові і вказівні займенники, займенникові прислівники (він, ти, ви, хто, його,
розвитком думки. це, так, тут, там, тоді та ін.);
У ССЦ виділяють зачин (початок думки, теми), розгортання думки чи повідо- 2) лексичні повтори, що підкреслюють значення виділених слів у тексті;
млення (розвиток, виклад теми) і  кінцівку (підсумок сказаного). Зачин зосере­ 3) однакові видо-часові і способові форми дієслів-присудків;
джується в  першому реченні, яке є найбільш самостійним і може навіть виділя- 4) єднальні та протиставні сполучники (і, та, а, але, проте та ін.);
тися в окремий абзац, хоч і не завжди: іноді воно без наступних речень може бути 5) сполучники з приєднувальним значенням (також, і навіть, та й, та ще й);
й незрозумілим. Трапляється, що суть зачину викладається лише в якійсь части- 6) частки (лише, тільки, немов, ніби, і, не, а, от тощо);
ні першого речення або ж у  двох реченнях. Зачин містить думку в  найзагальні­ 7) неповнота окремих речень та деякі інші засоби.
шому вигляді і становить основу для подальшого викладу. У розгортанні наступ- Залежно від способу зв’язку між реченнями, що входять до ССЦ, виокремлюють
ні речення послідовно розвивають чи пояснюють думку, що міститься в  зачині. три основні структурні типи ССЦ: із ланцюжковим, паралельним і  змішаним
зв’язком. При ланцюжковому зв’язку речень, що входять до ССЦ, кожне наступ-
У  кінцівці міститься підсумок усього вислову (теми) із погляду як змісту, так
не речення розкриває, уточнює, доповнює зміст попереднього, і  в такий спосіб
і синтаксичної структури. Проте кінцівки може не бути, якщо, наприклад, дане здійснюється розгортання думки, відбувається її рух. Засобами зв’язку між ре-
ССЦ входить до складу більшої синтаксичної цілісності. ченнями цього структурного типу ССЦ зазвичай виступають займенники, повтори
До складу тексту поряд із ССЦ можуть входити й  окремі речення (коли одне слів, займенникові прислівники тощо. Василь Стус — людина рідкісної моральної
таке речення охоплює зміст якоїсь підтеми тексту). обдарованості, голос сумління у світі розхитаних і розмитих понять честі, прав‑
ССЦ не слід ототожнювати з  абзацом. Здебільшого ССЦ збігається з  абзацом, ди, порядності. Він зберіг свій стиль до кінця. І це було основою його трагедії. Він
але необов’язково. Так, одне ССЦ може охоп­лювати два чи й три абзаци і, навпа- ніс даровану йому іскру Божу з  гідністю й  лицарською одвагою, не згинаючись
ки, в абзаці може бути кілька ССЦ. Абзац і ССЦ — це різнорівневі категорії, які і не обминаючи. На такій дорозі поети гинуть. (Є. Сверстюк).
ґрунтуються на різних засадах: абзац — на композиційно-сти­лі­стич­них, ССЦ — на При паралельному зв’язку речень усі повідом­лення однаково доповнюють думку,
синтаксичних, структурно-семантичних. висловлену в  зачині, називають одночасні, рівноправні явища. Такі речення пере-
Основними засобами синтаксичного об’єднання речень у ССЦ є: важно однорідні за складом, однакові чи подібні за будовою, зв’язки між ними схожі
406 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 407
на зв’язки між частинами складносурядних і  безсполучникових складних речень тиве актуальне членування — смислове членування, пов’язане з відповідним кон-
з  однотипними частинами. Засобами зв’язку звичайно виступають однакові видо- текстом або ситуацією. Актуальне членування відповідає комунікативному
часові форми дієслів-присудків. Такі ССЦ використовуються переважно для опису завданню, тобто орієнтоване на актуальну (важливу в даний момент) інформацію.
послідовних, незалежних один від одного подій чи картин, а також одночасних дій, Отже, актуальне членування речення стосується лише мовлення і  відбиває при-
явищ. Над темним безмежжям лісів, які з  усього боку затуляли небокрай, сходив роду мовленнєвих актів. Відповідно до свого комунікативного завдання речення
весняний ранок. У повітрі чути було пахощі листя, що за кілька днів розпустилося
розчленовується на дві частини: тему (дане) і  рему (нове). Тема  — це вихідна
з набубнявілих бруньок, і молодої, покропленої росою трави. Біля струмків, ще повно‑
частина висловлення, його основа, те, що в даній ситуації є відомим. Рема — голо-
водих від весняної повені, золотилося латаття, мов коштовне гаптування на зеле‑
ному килимі. Перед сходом сонця панувала врочиста тиша (Ю. Крашевський). вний зміст повідомлення, ядро висловлення, те нове, що повідом­ляють про першу
Ланцюжковий і паралельний зв’язки можуть поєднуватися в межах одного ССЦ, частину (тему). Наприклад: У нашу бібліотеку (основа висловлення, тема) надій‑
утворюючи змішаний тип зв’язку речень, як, наприклад, у ССЦ Жовтень — дру‑ шли нові книги (ядро висловлення, рема); Ми дісталися будинку. У ньому (тема)
гий місяць осені. Назва його пов’язана з кольором, що переважає в цей час у при‑ горіло світло (рема). Така будова речення забезпечує зв’язність тексту, постійне
роді. Виблискують у  небесній сині жовтою різьбою берези. Святковими у  своїй збагачення змісту й розвиток думки. Кожне наступне речення, з одного боку, бу-
красі стоять золотаво-червоні клени. Пагорби й  схили відсвічують багряно- дується на основі попереднього, вбираючи його частину, а  з  другого  — містить
жовто-золотистими барвами (А.  Волкова), де перше й  друге речення пов’язані нову інформацію.
ланцюжковим зв’язком, а третє, четверте і п’яте — паралельним. Тема менш значуща, ніж рема. Тема служить для зв’язку речень у тексті. Рема
ж забезпечує подальше розгортання думки. Тому не кожне речення членується на
Актуальне членування речення тему й  рему. Трапляються речення, усі компоненти якого стосуються реми. Це
переважно речення, що констатують факти: Настала весна. Почалися канікули.
Термін «актуальне членування речення» пов’язаний із кому­нікативним аспек- Автором теорії актуального членування речення став у 20—30 роках XX століт-
том будови речення, з реченням як висловленням. Реченню як висловленню влас- тя чеський лінгвіст В. Матезіус.
408 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 409
Стилістика Назва Функції стилю, його призначення Ознаки, характерні мовні засоби
стилю
Стилі української мови
Задовольняє потреби писемного
Високий рівень стандартизації
Сучасна українська літературна мова обслуговує різні сфери суспільного життя, (рідше усного) спілкування

Офіційно-діловий стиль
(одноманітності) мовних засобів,
тобто є багатофункціональною. Це зумовлює її функціо­нально-стильове розме­ в держав­ному, суспільному,
уживання спеціальних термінів,
жування  — поділ на функціо­нальні стилі. Кожен стиль має свої властивості політичному, господар­ському
стійких виразів (кліше),
(мовні норми), які виділяють його серед інших стилів і  найкраще відповідають житті, обслуговує сферу
меті спілкування. використання безособових
офіційних ділових стосунків
Функціональний стиль — різновид мови з властивими йому мовними засобами і наказових форм, ускладнених
між установами, підприємствами,
(лексичними, фразеологічними, морфо­логічними, синтаксичними та ін.), свідомо речень, вставлених конструкцій,
закладами, використовується
вживаними мовцями в певних умовах і з певною метою. нанизування кількох підрядних,
на засіданнях, нарадах, в текстах
Вивченням стилістичної диференціації мови займається стилістика  — галузь поділ тексту на параграфи,
офіційних доку­ментів (законах,
мовознавчої науки, яка досліджує законо­мірності вживання мовних засобів у різ- пункти, однозначність
наказах, звітах тощо). Основне
них видах мовлення, розглядає функціональні стилі мови. формулювань, відсутність
призначення — інформування,
У сучасній українській літературній мові розрізняють п’ять основних функціо- емоційності, образності,
кон­ста­тація, домовленість,
нальних стилів: офіційно-діловий, науковий, публіцистичний, художній і  роз‑ індивідуальних авторських рис.
мовний. Деякі дослідники виді­ляють також епістолярний стиль (стиль приватно- облік фактів.
го листування), конфесійний (стиль релігійно-церковної сфери), ораторський
(стиль публічних виступів).
410 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 411
Назва Назва
Функції стилю, його призначення Ознаки, характерні мовні засоби Функції стилю, його призначення Ознаки, характерні мовні засоби
стилю стилю
Об’єктивність, ясність, точність,
логічність і доказовість викладу
інформації, уживання наукової Стиль художньої літератури,
Стиль наукової сфери термінології, абстрактної лексики, обслуговує духовно-естетичну
спілкування. Застосовується обмежене уживання емоційних
сферу життя народу. Уживання виразних мовних

Художній стиль
Науковий стиль

в наукових працях, засобів, уживання слів у прямому


значенні, широке використання Найважливіша функція — засобів: художніх тропів (метафор,
дослідженнях, навчальній
іменників, прикметників, естетична. Призначення — епітетів, гіпербол), фольклорної
літературі. Призначення —
дієслівних форм теперішнього образне відтворення дійсності, лексики, діалектних слів,
повідомлення, виклад наукової
часу, розгорнених складних вплив на емоції читача. Властиві архаїзмів, неологізмів,
інформації. Залежно від речень із різними видами
призначення поділяється на глибока виразність, емоційність, діалогічного мовлення, неповних
підрядного зв’язку (особливо
різновиди: власне науковий, причиновим і наслідковим), індивідуальний авторський стиль. речень тощо. Відображення всього
науково-навчальний, науково- відокремлених зворотів Може поєднувати ознаки всіх багатства національної мови.
популярний. (дієприкметникових мовних стилів залежно від об’єкта
і дієприслівникових), вставних зображення.
і вставлених конструкцій, цитат,
посилань.
412 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 413
Назва Функції стилю, його призначення Ознаки, характерні мовні засоби Зміст
стилю

Поєднує ознаки наукового Передмова . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Синоніми . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39


Публіцистичний

Стиль засобів масової інформації й художнього стилів (об’єктивність Антоніми. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40


(преси, телеба­чення, радіо), і образність). Мова логічна, точна
Фонетика. Орфоепія. Графіка. Орфографія. . 4
Омоніми. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
публічних виступів (промов, і водночас образна, емоційна. Звуки мовлення. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
стиль

доповідей, репортажів). Широко використовуються Позначення звуків мовлення на письмі. . . . . . . . 8 Загальновживані слова. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Орієнтований на усне мовлення. експресивно забарвлена лексика Склад. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Діалектні слова . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Призначення — вплив й фразеологія, риторичні питання,
Наголос . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Професійні слова (терміни). . . . . . . . . . . . . . . 45
на аудиторію, формування окличні речення, зворотний порядок
громадської думки. слів. Властива чітка авторська Голосні наголошені й ненаголошені, їх вимова і Власне українські і запозичені слова. . . . . . . . .45
позиція, індивідуальність викладу. позначення на письмі. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Застарілі слова. Неологізми . . . . . . . . . . . . . . 47
Вимова приголосних звуків та позначення їх на
Фразеологія . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Широке вживання експресивних та письмі . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Розмовний

Стиль повсякденного побутового емоційно-оцінних слів і зворотів, Джерела українських фразеологізмів. . . . . . . . 50


Лексика. Фразеологія. . . . . . . . . . . . . . . . . 33
стиль

спілкування. Характеризується побутової лексики, просторічних


невимушеністю, спонтанністю, елементів, коротких неповних Слово. Лексичне і граматичне значення слова. . 33 Будова слова. Орфографія . . . . . . . . . . . . . 51
індивідуальними рисами усного і складних безсполучникових Основа слова і закінчення змінних слів. . . . . . . 52
Однозначні і багатозначні слова. . . . . . . . . . . . 35
мовлення. речень, діалогічного мовлення,
інтонаційних засобів. Пряме і переносне значення слів . . . . . . . . . . . 37 Форми слова і споріднені слова. . . . . . . . . . . . 54
Групи слів за значенням і вживанням. . . . . . . . 39 Значущі частини слова. . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
414 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 415
Словотвір. Орфографія . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Сполучник як службова частина мови . . . . . . 237 Складносурядне речення . . . . . . . . . . . . . . . 345 Лінгвістика тексту . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
Змінювання і творення слів. . . . . . . . . . . . . . . 65 Частка як службова частина мови . . . . . . . . . 244 Складнопідрядне речення. . . . . . . . . . . . . . . 352 Складне синтаксичне ціле,
Твірна основа. Словотвірні суфікси, префікси. . 66 Вигук як особлива частина мови . . . . . . . . . . 249 Складнопідрядні речення його основні ознаки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
Словотвірні ланцюжки . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 з кількома підрядними. . . . . . . . . . . . . . . . . 381 Актуальне членування речення . . . . . . . . . . . 406
Синтаксис і пунктуація . . . . . . . . . . . . . . . 254 Безсполучникове складне речення. . . . . . . . . 389
Основні способи словотворення . . . . . . . . . . . 67
Словосполучення. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Складне речення з різними видами зв’язку Стилістика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408
Морфологія. Орфографія . . . . . . . . . . . . . . 81 Речення . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 (складна синтаксична конструкція). . . . . . . . . 396 Стилі української мови . . . . . . . . . . . . . . . . . 408
Загальна характеристика частин мови . . . . . . . 81 Види речень за метою висловлювання.
Іменник. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Розділові знаки в кінці речення . . . . . . . . . . . 259
Прикметник. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Окличні речення. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260
Числівник. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Речення двоскладні й односкладні. . . . . . . . . 260
Займенник . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Речення прості й складні. . . . . . . . . . . . . . . . 261
Дієслово. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Порядок слів у реченні. Логічний наголос. . . . 263
Дієприкметник як особлива форма дієслова. . 203 Просте речення. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Дієприслівник як особлива форма дієслова . . 214 Односкладні речення. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Прислівник. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Просте ускладнене речення. . . . . . . . . . . . . . 290
Службові частини мови. . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Пряма і непряма мова. Діалог . . . . . . . . . . . . 327
Прийменник як службова частина мови . . . . . 230 Складне речення . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Навчальне видання

Дудка О. О., Шевелєва Л. А.


Українська мова. Довідник

З питань оптових поставок звертатися за телефонами:


тел./факс 8 (057) 757-83-54
відділ збуту видавництва “Парус-друк”:
8 (057) 758-24-39, 8 (096) 598-35-54
e-mail: parus_druk@ukr.net
61039, м. Харків, вул. Щорса 13/12

Керівник проекту Стеценко С. Г.

Підписано до друку 23.05.2010. Формат


Гарнітура Schoolbook. Друк офсетний. Папір офсетний.
Умовно-друк. арк. ___. Обкл.-вид. арк. ___. Наклад 1000 примірників

Свідоцтво про видавничу діяльність: серія ДК № 3391 від 13.02.2009


61039, м. Харків, вул. Щорса 13/12

Надруковано у друкарні ПП Стеценко І. І.

You might also like