Professional Documents
Culture Documents
Dudka Oo Shevelieva La Ukrayinska Mova PDF
Dudka Oo Shevelieva La Ukrayinska Mova PDF
Українська мова
Довідник
Харків
Парус-Друк
2010
Українська мова. Комплексний довідник 3
УДК 373:80
ББК 74.268.1Укр
Д 81
Передмова
Пропоноване видання є комплексним довідником з української мови, призна-
ченим для повторення вивченого в 5—12 класах з метою ефективної підготовки
Рецензенти:
Пономаренко В. Д. — кандидат філологічних наук, доцент кафедри української мови Харківського національного
випускників загальноосвітніх закладів до зовнішнього незалежного тестування,
університету імені В. Н. Каразіна; а також до тематичного оцінювання протягом навчального року.
Мундур В. Б. — учитель вищої категорії, учитель-методист Харківської гімназії № 6. Довідник містить відомості з української фонетики, лексикології, морфеміки та
словотвору, морфології, орфографії, синтаксису й пунктуації — основних розділів
науки про мову.
Д 81 Дудка О. О., Шевелєва Л. А. Автори сподіваються, що повне охоплення програмного матеріалу, подання його
Українська мова: Комплексний довідник. — Харків: Парус-Друк, 2010. — 416 с. в доступному вигляді, таблиці, схеми, численні приклади — усе це допоможе
ISBN 978-966-2272-??? учням систематизувати й поглибити знання з української мови, закріпити їх на
практиці, а відтак добре підготуватися до випускних випробувань — ЗНО.
Довідник з української мови укладений за чинними програмами для 12-річної загальноосвітньої школи, за-
твердженими Міністерством науки і освіти України, і призначений для систематизації та поглиблення знань учнів
зі шкільного курсу української мови. Видання містить теоретичні відомості з основних розділів науки про мову.
Довідник рекомендований учням, учителям і всім, хто вивчає українську мову. Він допоможе випускникам
ґрунтовно підготуватися до зовнішнього незалежного оцінювання.
УДК 373:80
ББК 74.268.1Укр
© Дудка О. О., Шевелєва Л. А., 2010
© Лоточук М.М. (диз. обкл.), 2010
ISBN 978-966-2272-??? © Видавництво «Парус-Друк», 2010
4 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 5
Фонетика. Орфоепія. Графіка. Орфографія Джерелом мовних звуків є голос і шуми.
Голос виникає тоді, коли під тиском видихуваного повітря голосові зв’язки, які
знаходяться в гортані, періодично коливаються, наближаючись при цьому одна
Звуки мовлення до одної й напружуючись. Із гортані видихуване повітря надходить у ротову по-
Говорячи, спілкуючись між собою, ми користуємося певними звуками. Ці звуки рожнину. На його шляху органами мовлення (язиком, зубами, губами) можуть
називаються звуками мовлення. Звуки мовлення відрізняються від інших звуків створюватися перепони. Під час подолання їх виникають шуми.
природи насамперед тим, що звуки мовлення творить людина і служать вони для
розпізнання окремих слів і їхніх форм. Так, слова бак, бик, бук різняться звуками
[а], [и], [у] (бак — закрита металева посудина для рідини; бик — свійська тварина; Голосні і приголосні звуки
бук — листяне дерево), а звук [а] розрізняє форми називного і родового відмінків
однини: рука – руки, вода – води. Усього в українській мові 38 звуків.
ÂÂ Звуки — це найменші неподільні одиниці мовлення, з яких складаються Не всі звуки мовлення творяться однаково. Так, одні утворюються лише за допо-
слова. могою голосу. Їх називають голосними звуками. У нашій мові 6 голосних звуків.
ÂÂ Наука, що вивчає звуки мовлення, називається фонетикою. Голосні звуки: [а], [о], [у], [е], [и], [і].
Інші 32 звуки утворюються за допомогою голосу і шуму або лише шуму. Вони
Творення звуків називаються приголосними.
Звуки мовлення творить людина. Для цього в її організмі є мовний апарат, до Приголосні звуки: [б], [п], [д], [дé], [т], [тé], [ґ], [к], [ф], [ж], [з], [зé], [ш],
якого входять легені, ротова порожнина, язик, піднебіння, зуби, губи, носова по- [с], [сé], [г], [х], [sдж], [aдз], [aдзé], [ц], [цé], [ч], [в], [м],
рожнина, гортань і голосові зв’язки. [й], [н], [нé], [л], [лé], [р], [рé].
6 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 7
Співвідношення звуків і букв. Звукове значення букв Сполучення букв дж, дз у складі кореня позначає на письмі складні звуки, які
вимовляються злито: [sдж], [aдз], [aдзé] (джерело [sджеиреилó], дзиґа [aдзи`ґа], дзюдо
Кожна буква українського алфавіту здебільшого передає один звук. Однак по- [aдзéудó]).
вної відповідності між звуками і буквами немає. Для передачі на письмі шести Буквосполучення дж і дз передають на письмі окремі звуки [д], [з] і [д], [ж]
голосних звуків в українському алфавіті існує десять букв, шість із яких (а, о, у, у випадку, коли префікс закінчується на [д] (від‑, під‑, над‑), а корінь почина-
ється на [ж] або [з]: віджати [вéіджáтие], підземелля [п’ідзеимéлé:а].
е, и, і) завжди позначають на письмі один звук. Букви я, ю, є передають по два Буква ь (м’який знак) звука не позначає, а служить для передачі м’якості при-
звуки, якщо стоять на початку слова або після букви на позначення голосного, голосних на письмі: день [денé], слизько [сли`зéко].
а також при роздільній вимові твердого або м’якого приголосного і наступного
м’якого [й]: я – [йа], ю – [йу], є – [йе] (яр [йар], миють [ми`йутé], єнот [йеинóт],
Вимова звуків, що позначаються буквами ґ і г
в’юн [вйун], вольєр [волéйéр].
Якщо ж я, ю, є стоять після букви, що позначає приголосний звук, то вони У переважній більшості слів української мови вживається літера г, що позначає
передають по одному голосному звуку й одночасно вказують на м’якість попере- дзвінкий гортанний звук [г]: говорити, погода, гоління, гуркіт. Літера ґ ужива-
днього приголосного: пісня [п’íсéнéа], полють [пóлéутé], синє [си`нéе]. ється в словах значно рідше. Вона передає на письмі задньоротовий зімкнений
Буква ї завжди передає на письмі два звуки [йі]: їжак [йіжáк], заїхати [зайíхатие], (проривний) приголосний звук [ґ], властивий обмеженій кількості власне україн-
ських і давно запозичених слів на зразок: аґрус, ґава, ґазда, ґанок, ґандж, ґату‑
з’їсти [зйíстие].
нок, ґвалт, ґедзь, ґелґотати, ґерґотати, ґиґнути, ґирлиґа, ґлей, ґніт (у лампі),
Для передачі приголосних звуків на письмі в українському алфавіті є 23 букви. ґогель‑моґель, ґрасувати, ґрати (іменник), ґратчастий, ґречний, ґринджоли,
12 із них (б, в, г, ґ, й, к, м, п, ф, х, ч, ш) завжди передають по одному звукові. ґрунт, ґудзик, джиґун, дзиґа, дзиґлик, прізвища Ґалаґан, Ґудзь.
8 букв (д, т, з, с, ц, л, н, р) позначають на письмі і тверді, і м’які приголосні Звуки [г] і [ґ] легко розрізняються на слух: [г] — звук щілинний, під час його
звуки: сидить [сиеди́тé], осінь [óсéінé], надія [надéíйа], тягти [тéагти`]. вимови мовні органи не змикаються, він вимовляється глухіше, а звук [ґ] —
Буква щ завжди передає два звуки [шч]: щавель [шчавéлé], вище [ви`шчеи]. зімкнений, дзвінкіший.
12 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 13
Склад нести тільки так: огі‑рок, а такі двоскладові і трискладові слова, як овес, олень,
моя, Азія і подібні, не можна ділити для переносу.
Основні правила переносу слів 2. Не можна розривати дж, дз, якщо вони передають у слові один звук: хо‑джу
(а не ход‑жу), кукуру‑дза (а не кукуруд‑за), ґу‑дзик (а не ґуд‑зик). Якщо дж,
ÂÂ Склад — частина слова, яка вимовляється одним поштовхом видихувано‑ дз позначають два звуки (на межі префікса і кореня), то їх слід розривати:
під‑живити, над‑земний.
го повітря: о‑сінь, я‑блу‑ко, бар‑ві‑нок.
У кожному складі обов’язково є лише один голосний звук, він організовує склад 3. Апостроф і м’який знак при переносі не відокремлюються від попередньої лі-
і називається складотворчим. Перед ним і після нього може стояти один і більша тери: бур’‑ян (а не бур‑’ян), низь‑кий (а не низ‑ький).
кількість приголосних: у‑чи‑тель, о‑же‑ледь. У слові стільки складів, скільки 4. Під час переносу не слід відривати від кореня першу літеру, що позначає при-
голосних звуків, тому слова бувають односкладові (мир, хід), двоскладові (пе‑ро, голосний звук: при‑кріпити (а не прик‑ріпити), роз‑в’язати (а не
зо‑шит), трискладові (пе‑ре‑дзвін, роз‑пис‑ка) і багатоскладові (від‑ре‑мон‑ розв’‑язати).
ту‑ва‑ти, ор‑га‑ні‑зо‑ву‑ва‑ти).
5. Так само не варто відривати від префікса букву на позначення приголосного,
Склад, що закінчується на голосний звук, називається відкритим (пе‑ре‑мо‑га,
якщо корінь теж починається з приголосного: під‑писати (а не пі‑дписати),
пра‑ця), а склад, що закінчується приголосним,— закритим (сіль, май‑стер,
від‑літ). роз‑повісти (а не ро‑зповісти).
З поділом слова на склади пов’язані правила переносу слів. Слова з рядка на 6. При переносі складних слів не можна залишати в попередньому рядку букв
рядок переносяться переважно так, як у вимові вони діляться на склади: віль‑но, попередньої частини, якщо вони не становлять складу: вище‑згаданий (а не
пар‑та, по‑дзво‑ни‑ти, кар’‑єр. вищез‑гаданий), овоче‑сховище (а не овочес‑ховище), чорно‑бривий (а не
Але існує ряд обмежень: чорноб‑ривий).
1. Одна буква не залишається в попередньому і не переноситься в наступний 7. Скорочення завжди треба залишати з тими словами, яких вони стосуються:
рядок, навіть якщо вона позначає склад. Трискладове слово огірок можна пере- І. Ф. Квітка‑Основ’яненко, п. Омельченко, 10 га, 5 см, 2010 р., 50 т.
14 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 15
Наголос Правильне наголошування слів — обов’язкова ознака культури мовлення. Пере-
вірити наголошування слів та їх форм можна за орфографічними та орфоепічними
Якщо слово складається з кількох складів, то один із них вимовляється з біль- словниками, а також за спеціальними словниками наголосів.
шою силою. Запам’ятайте наголошування таких слів: асиметрíя, визвóльний вимóва,
ÂÂ Посилення голосу на одному зі складів слова називається наголосом. вісімдес я́т, джерелó, докумéнт, дочкá, каталóг, квартáл, кіломéтр, кропивá,
Склад, на який падає наголос, називається наголошеним. Усі інші склади у сло- ненáвсить, новúй, одинáдцять, ознáка, óлень, оптóвий, пóдруга, порядкóвий,
рáзом, серéдина, спúна, укра їнський,
´ фартýх, чотирнáдцять, щавéль, яйлá.
ві — ненаголошені.
Наголос в українській мові вільний, бо він не закріплений за якимось постійним
місцем у словах. В одних словах він падає на перший склад, в інших — на другий, Голосні наголошені й ненаголошені, їх вимова і позначення на письмі
третій і т.ін.: сóнце, полíт, подорóжник. У наголошених складах усі голосні вимовляються чітко і на письмі передають-
Крім того, наголос в українській мові може переходити з одного складу на ін- ся відповідними літерами. Наприклад: кн[и`]жка – книжка, л[е´]бідь – лебідь,
ший, наприклад: земля́ – зéмлі, дя́дько – дядькáм. м[о`]ре – море, л[í]то – літо.
За допомогою наголосу часто розрізняють лексичне значення та граматичні фор- В українській мові також чітко вимовляються голосні і в ненаголошених скла-
ми слів: дорóга – дорогá, м у́ка – мукá, бáтьків – батькíв, розсúпатися – дах: [полотнó], [лéіта`к], [душа`].
розсипáтися, сéстри – сестрú. Виняток становлять ненаголошені [е], [и], що у вимові взаємонаближаються
Деякі слова мають варіантний наголос, наприклад: весн я́ний – веснянúй, (дж[еи]р[еи]лó, п[ие]рíг, м[ие]нýлий), а також звук [о], який у вимові наближа-
пóмилка – помúлка, пéрвісний – первíсний. ється до [у] перед наголошеним складом з [у] або [і]: к[оу]жýх, р[оу]зу́мний,
У багатоскладових словах, крім основного наголосу, виділяється ще й побічний. с[оу]бí.
Наприклад: морòзостійкúй, багàтоповерхóвий. Побічний наголос розташовується Звук [и] в наголошеному і ненаголошеному складах не наближається до [і]:
ближче до початку слова. к[ие]піти, к[ие]сіль, буд[и`]льник.
16 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 17
Ненаголошені голосні е, и, о в коренях слів Вимова приголосних звуків та позначення їх на письмі
1. У складах iз буквами на позначення ненаголошених е, и, о пишеться та сама 1. Шиплячі приголосні звуки [ж], [ч], [ш], [aдж] вимовляються твердо: ни[жч]е,
буква, що й пiд наголосом: зачесати – чéше, злегенька – лéгше, затемнити – [ш]елест, ні[ч]. Вони частково пом’якшуються перед [і] та при подовженні перед
тéмний, вишневий – вúшня, примирити – мúрний, голубка – гóлуб. ю, я: [ж’]інка, [ш’]ість, ні[ч’:]ю.
2. Пишеться е: 2. Губні приголосні [б], [п], [в], [м], [ф] та задньоротові [г], [к], [х], [ґ] також не
а) у сполученнях ‑ере‑, ‑еле‑: черевик, пелена; бувають м’якими і можуть напівпом’якшуватися тільки перед [і] та рідко перед
б) коли е при змiнi слова випадає: шевця (швець), праведний (правда); іншими голосними в іншомовних словах: [в’]ітер, [г’]іркий, т[х’]ір, [б’]юро,
[п’]ю[п’]ітр, [б’]язь.
в) при чергуванні з i: летіти – літати, променя – промінь, каменя — камінь.
3. Дзвінкі приголосні звуки в українській мові ніколи не оглушуються в кінці
3. Пишеться и у сполученнях ‑ри‑, ‑ли‑: бриніти, дрижати, кривавий, триво‑ слова і складу перед глухими: [по`дорож], [дуб], [ло`жка], [л’ід], [ри`бка]. Виняток
житися, глитати. становить звук [г] у словах легко, вогко, нігті, кігті, дьогтю та похідних, де він
вимовляється як [х]: ле[х]ко, во[х]ко, ні[х]ті і т.ін., хоча на письмі зберігається
Ненаголошені голосні, що не перевіряються наголосом буква г.
4. Дзвінкі приголосні [sдж], [aдз], [aдзé] вимовляються злито: проводжаю, дзвоник,
Є слова, у яких написання е, и, о не можна перевірити правилом. Правопис дзьоб.
таких слів треба запам’ятати. До них належать: абрикоса, апельсин, бобіна, вим‑ 5. Дзвінкий звук [в] ніколи не уподібнюється до [ф], а, навпаки, може звучати як
пел, директор, дистанція, качан, кишеня, котушка, кочерга, кремезний, левада, короткий (нескладовий) [óу]: любо[óу], ла[óу]ка.
либонь, медаль, минулий, пелюстка, пенал, печера, пиріг, пшениця, сметана, ци‑ 6. Звук [ф] треба відрізняти від звукосполучення [хв]: фон, ферма, але хворий,
буля, чемпіон та ін. хвоя.
18 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 19
7. Глухі приголосні перед дзвінкими вимовляються як парні їм дзвінкі: просьба в) [т] + [с] + [ц] братство – бра[ц]тво
[про`зéба], лічба [лéіsджба`], вокзал [воґза`л], боротьба [бородéба`]. [тé] + [сé] + [цé:] сміється – сміє[цé:]а
Якщо виникає сумнів, яку букву писати, то необхідно так змінити слово або [т] + [ч] + [ч:] Вітчизна – ві[ч:]изна
дібрати споріднене, щоб після невиразного приголосного стояв голосний: молоть‑ [т] + [ш] + [чш] коротшати – коро[чш]ати
ба, бо молотити; легко, бо легенько.
[д] + [ш] + [sджш] молодший – моло[sджш]ий
Уподібнення приголосних звуків Слід пам’ятати, що ці зміни відбуваються тільки в мовленні, на письмі вони не
позначаються.
У мовленнєвому потоці деякі групи приголосних якісно змінюються в результаті
звукового уподібнення. Зміни відбуваються, зокрема, у таких словосполученнях:
а) [с] + [ш] + [ш:] принісши – прині[ш:]и Спрощення в групах приголосних
[з] + [ш] + [ш:] зшити – [ш:]ити
[з] + [ш] + [жш] залізши – залі[жш]и На письмі фіксується:
[з] + [ж] + [ж:] безжурний – бе[ж:]урний а) випадіння [д], [т] у важких для вимови групах приголосних [ждн], [здн], [стн],
[з] + [sдж] + [жsдж] з джмелем – [жsдж]мелем [стл]: тиждень – на тому тижні, роз’їзд – роз’їзний, захист – захисник, сте‑
[з] + [с] + [с:] зсунути – [c:]унути лити – слати, але зап’ястний, кістлявий, пестливий, хвастливий, хво‑
[з] + [цé] + [сцé] зцідити – [сцé]ідити ростняк, шістнадцять;
б) [ш] + [сé] + [сé:] вчишся – вчи[сé:]а б) випадіння [к] у групах приголосних [скн], [зкн]: трiск – трiснути, брязк –
[ш] + [цé] + [сéцé] на дошці – на до[сéцé]і брязнути, але виск – вискнути;
[ж] + [цé] + [зéцé] у ложці – у ло[зéцé]і в) випадіння [л] у групi приголосних [слн]: мислити – навмисне, ремесло –
[ч] + [цé] + [цé:] у річці – у рі[цé:]і ремiсник.
20 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 21
Зверніть увагу! У слові два склади, перший відкритий, другий закритий: дзве‑нять. Наголос на
Спрощення відбувається у вимові, але не позначається на письмі у прикметни- другому складі: дзвеня́ть. Голосні звуки: [еи] — ненаголошений, вимовляється
ках, утворених від іменників іншомовного походження (аванпостний, баласт‑ наближено до [и], позначається літерою е; [а] — наголошений, вимовляється чіт-
ний, компостний, контрастний, гігантський, парламентський); у даваль- ко, позначається літерою я. Приголосні звуки: [aдз] — дзвінкий, твердий, вимов-
ному i місцевому відмінках однини іменників жіночого роду I відміни ляється злито, позначається літерами д, з (де і зе); [в] — дзвінкий, твердий, по-
(піаністці, оптимістці, аспірантці). значається літерою в (ве); [нé] — дзвінкий, м’який, позначається літерою н (ен);
[тé] — глухий, м’який, позначається літерами т (те) і ь (м’яким знаком).
Фонетичний розбір слова У слові 6 звуків, що позначаються 8 буквами.
Омоніми Омографи — це омоніми, що пишуться однаково, але мають різні наголоси: мукá —
мýка, малá (прикметник) — мáла (дієслово), прúклад — приклáд (у гвинтівці).
ÂÂ Омоніми (від грецького homos — “однаковий” і onyma — “ім’я”) — це Омоформи вживаються в художній літературі й народній творчості для образної
передачі думок і почуттів. Думи мої, думи мої, квіти мої, діти! Виростав вас,
слова, однакові за звучанням і написанням, але зовсім різні за лексичним
значенням. доглядав вас — де ж мені вас діти? (Т. Шевченко). Ой піду я в чисте поле, там
Наприклад: ключ — предмет для замикання та відмикання замків і ключ — дже- дівчина просо поле (Народна творчість).
рело; пара — фізичний стан води і пара — кількість; мул — тварина і мул (у річці); Омофони та омоформи використовуються для створення каламбурів. З бузини
доривати (закінчувати щось рити) — доривати (закінчувати щось рвати). упав незграба і радіє, що не з граба. Мама каже: “Глянуть любо на твою ро‑
Слід розрізняти омоніми і багатозначні слова. У багатозначних словах значення боту, Любо!” Песик шишку з лісу ніс і подряпав нею ніс (В. Плотников).
пов’язані між собою, вони належать одному слову. Омоніми — різні слова, у зна-
ченнях яких немає нічого спільного. У тлумачних словниках омоніми наводяться Загальновживані слова
як різні слова (пишуться кілька разів), а багатозначні — у вигляді одного слова
з переліком значень. ÂÂ Основу лексичного складу української мови становлять слова, які розумі‑
У мові виділяється група неповних омонімів. До них належать омоформи, омо‑ ють і вживають усі носії мови незалежно від місця помешкання й роду
графи та омофони. занять. Ці слова називаються загальновживаними.
Омоформи — це слова, що однаково звучать тільки в певній граматичній формі. До загальновживаних належать такі основні групи слів на позначення: спорідне-
Наприклад: три — числівник у формі називного відмінка, три — дієслово в на- ності і свояцтва (мати, батько, брат, дочка, дід), частин та органів тіла (голова,
казовому способі; шию — іменник у знахідному відмінку однини, шию — дієслово рука, нога, вухо, серце), явищ природи (сніг, мороз, вітер, туман, земля, сонце, по‑
в теперішньому часі. При зміні граматичних форм омонімічність цих слів зникає. вітря), тварин (корова, свиня, вовк, сорока), рослин (клен, дуб, осика, вишня), при-
Омофони — це слова, що звучать однаково, але пишуться по‑різному: мене (за- міщень і їх частин (хата, кімната, вікно, двері, поріг), їжі й питва (борщ, вареник,
йменник) – мине (дієслово); кленок (від клен – вид дерева) – клинок (зменшена сметана, молоко, квас, кисіль), різних предметів (сокира, коса, граблі, стіл, ліжко,
форма від клин); орел (птах) – Орел (місто). стілець), процесів праці (жати, носити, орати), почуттів людини (радість, горе,
44 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 45
щастя, гнів), ознак (тихий, добрий, білий), числових понять (два, сорок, тисяча, Професійні слова (терміни)
декілька), абстрактних понять (мрія, доля, життя, совість, воля) тощо.
Загальновживані слова входять у наше повсякденне мовлення і вживаються без В українській мові є слова, які вживаються в мові людей певних професій: лі-
обмежень у всіх стилях мови. карів, музикантів, інженерів, програмістів, будівельників тощо. Ці слова позна-
чають знаряддя й матеріали праці, процеси виробництва, характерні для різних
галузей і спеціальностей. Наприклад: домна, вагранка, мартен (у металургів);
Діалектні слова бетон, бетонування, риштування (у будівельників); наркоз, ін’єкція, процедура
ÂÂ У лексичному складі української мови виділяється група слів, уживання (у лікарів); камбуз, кубрик, такелаж, рея, зюйд‑вест (у моряків) тощо.
яких обмежене певною місцевістю. Такі слова називаються діалектними, ÂÂ Слова, властиві мовленню людей певної професії, називаються професійними.
або діалектизмами. Професійні слова і терміни широко представлені в спеціальних журналах, до-
Наприклад, словами зозуля, журавлі, райдуга, хмара користуються всі мешканці відниках, словниках, а також у художніх творах, коли йдеться про трудову ді-
України, а словами кукуля (зозуля), веселики (журавлі), ясниця (райдуга), оболок яльність людей певних професій.
(хмара) — тільки ті, хто мешкає на Півночі України. Ті самі предмети (ознаки, дії) У складі професійної лексики значне місце належить словам‑термінам, що по-
в літературній мові і діалектах часто називаються по‑різному. Наприклад, літератур- значають чітко окреслені наукові поняття в певній галузі знань. Наприклад: ка‑
ному кукурудза в різних говорах відповідають пшінка, пшеничка, мамай, кляхи, тет, тангенс, інтеграл, логарифм, теорія множин — математичні терміни; то‑
кендериця; загальновживаному картопля відповідають діалектизми бараболя, бульба, вар, вартість, рента, дотація — економічні; тема, сюжет, жанр, лірика, строфа,
ріпа; так само гарний – файний, ловкий; бачити – видіти; мити – банити тощо. ямб — літературознавчі тощо.
Діалектизми не входять до складу літературної мови, але використовуються
в художніх творах для надання їм народного колориту й характеристики мови Власне українські і запозичені слова
персонажів.
Трапляється так, що окремі діалектні слова набувають у мові поширення і ста- У складі української лексики за походженням виділяють власне українські
ють загальновживаними (наприклад, смерека, полонина, плай, трембіта тощо). слова і слова, запозичені з інших мов.
46 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 47
ÂÂ Власне українські слова — це слова, що виникли в українській мові після памфлет), французької (бюлетень, режим, альбом, гравюра, афіша, п’єса), іспан-
спільнослов’янської мовної єдності й були засвідчені в історичних ської (аванс, какао, карамель, силос), італійської (акорд, альт, тенор, дует, кон‑
пам’ятках і художніх творах українського народу. церт, піаніно) та з багатьох інших мов.
Ці слова складають основу української лексики і формують національні ознаки Багато запозичених слів стали загальновживаними (вишня, лиман, кімната,
мови. Вони позначають предмети, явища природи, життя, побут і працю людей, тролейбус), інші вживаються як професійні (теорема, метафора, формула, агре‑
наприклад: годинник, паляниця, лелека, цап, багаття, смуга, сніданок, вареник, гат). Деякі запозичені слова мають у мові український відповідник (процент –
галушка, затірка, кваша, сіяч, загальний, виробничий, міркування, очолити, га‑ відсоток, дефект – недолік, лінгвіст – мовознавець тощо).
ятися, баритися, хист, хурделиця, жовтень, січень тощо.
Крім повнозначних слів, до власне українських належить ряд прийменників
(біля, посеред, задля, проміж та ін.), сполучників (та, але, чи, аби, якби, немовби‑ Застарілі слова. Неологізми
то та ін.), часток (хай, нехай, саме, ось), вигуків (цить, лелечко, овва, цур, пек,
Словниковий склад української мови постійно змінюється, оскільки змінюються
добридень тощо).
Українська мова постійно поповнюється новими словами як за рахунок власно- окремі предмети і явища, що оточують людину. У мові відбуваються два проти-
го творення (за допомогою префіксів, суфіксів, словоскладання тощо), так і за лежні процеси: одні слова виходять із повсякденного вжитку, а інші з’являються.
рахунок запозичень з інших мов. ÂÂ Слова, що вийшли з активного, повсякденного вжитку, називаються за‑
Запозичення слів є результатом економічних, політичних, наукових і культур- старілими.
них зв’язків між народами. Запозичення властиве всім мовам світу. Так, україн-
ська мова, розвиваючись, збагатилася словами з грецької (бібліотека, корабель, Із плином часу з ужитку виходять слова — назви одягу (жупан, очіпок), знарядь
граматика, лексика, історія, математика, драма, ода, Микола, Софія), латин- праці, предметів побуту (соха, ступа, макітра), військові назви (сагайдак, піс‑
ської (фортуна, герб, гумор, календар, колір, фальш, акт, турбіна, калорія, фор‑ толь), назви грошових одиниць (золотець, шеляг) тощо.
мула, інфінітив, Віктор), німецької (бутерброд, майстер, верстат, шахта, фар‑ Деякі застарілі слова заміняються іншими, бо предмети і явища, які вони на-
ба, абзац, шрифт), англійської (мітинг, блокада, тролейбус, футбол, джаз, клуб, зивають, залишаються. Наприклад: лицедій – артист, ланіти – щоки, перст –
48 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 49
палець, зріти – бачити, рече – каже, зело – дуже, возатай – візник, піїт – поет, Фразеологія
спудей – студент, зелейник – лікар та ін.
Застарілі слова часто зустрічаються в художніх творах, що розповідають про У лексиці української мови поряд з окремими словами вживаються стійкі слово-
минуле нашого народу, або вживаються в мові з метою надання їй урочистого, сполучення і навіть цілі речення (вислови), що за своїм змістом дорівнюють одно-
му слову і можуть замінятися синонімом. Наприклад: клювати носом – куняти,
піднесеного звучання.
п’ятами накивати – утекти, пустити червоного півня – підпалити, ні пари
ÂÂ Нові слова, що виникають у мові, називаються неологізмами. з уст – мовчати, грати першу скрипку – бути найголовнішим, як кіт наплакав –
Неологізми з’являються з потреби назвати нові предмети, знаряддя праці, нові уяв- мало, хоч до рани прикладай – лагідний тощо.
лення про навколишній світ (дилер, трафік, імідж, референдум, депозит, грант). ÂÂ Стійкі сполучення слів називаються фразеологізмами.
Неологізми поповнюють словниковий склад і є неологізмами до того часу, доки За будовою фразеологізми складаються з двох і більшої кількості слів: заміта‑
не входять до загальновживаної лексики. Наприклад, не так давно слова телеві‑ ти сліди, защипнути язика на петельку.
зор, магнітофон, холодильник, комп’ютер були неологізмами, а зараз стали за- У реченні фразеологізм (фразеологічний зворот) завжди виступає одним членом
гальновживаними словами. речення, із скількох би слів він не складався. Я собі думала, як ото наші хлопці
У мові існує такий різновид неологізмів, які утворюються окремими авторами Úграють Úу мовчанку (Леся Українка). Жив собі, Šяк вареник у маслі (Ю. Збанаць-
з метою посилення образності мови. Це авторські неологізми. Цвіте земля, задивле‑ кий). Хто Úбаляндраси точить, хто лає подушне й мирське (Є. Гребінка).
на в свободу (Л. Костенко). Снігами вітровінь поля відволочила, прижовклено До фразеологізмів, або фразеологічних словосполучень, також належать народ-
збіліла далина — дніпровими високими очима дитинно‑сіро глянула луна (М. Він- ні прислів’я, приказки, влучні слова видатних людей («крилаті вислови»), уста-
грановський). Вік минув зеленорунний, що садами ніжно пах (Б.‑І. Антонич). лені звороти на зразок взяти до уваги, брати участь тощо.
Нових слів у мові виникає значно більше, ніж зникає старих, тому словниковий Значення фразеологізмів пояснюється у фразеологічних та часто в тлумачних
склад її постійно збагачується. словниках.
50 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 51
У мові одні слова змінюються, інші є незмінними. Кожне змінюване слово має
систему властивих йому словоформ: рука, руки, руці, рукою та ін. Форми слова
Значущі частини слова
найчастіше виражаються лише закінченнями, рідше поєднанням закінчення Слова складаються із найменших значущих частин: коренів, префіксів, суфіксів
і службового слова чи суфікса або префікса, наприклад: тиша, на дереві, буду і закінчень. Ці частини слова називаються морфемами. Кожна морфема має пев-
говорити, співала, зробити. не значення.
56 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 57
Корінь виражає основне лексичне значення слова, а закінчення — граматичне. Префікси і суфікси — значущі частини основи. Вони служать головним чином
Так, у слові віз корінь віз‑ означає засіб пересування на чотирьох колесах (лек- для творення нових слів. Так, від слова ліс за допомогою суфікса можна утворити
сичне значення), а нульове закінчення виражає чоловічий рід, однину, називний прикметник лісtовий, за допомогою префікса — іменник nпраліс, за допомогою пре-
або знахідний відмінок (граматичне значення). фікса і суфікса — слово vузлісeся.
ÂÂ Корінь — це головна значуща частина слова, яка містить спільне значен‑
ÂÂ Префікс — значуща частина слова, що стоїть перед коренем або іншим
ня всіх споріднених слів.
префіксом і служить переважно для творення нових слів (v невеселий,
ÂÂ g олодний,
Слова з однаковим коренем ще називаються спільнокореневими: х vпоvвідкидати), рідше — для творення форм слів (кращий – nнайкращий).
gхолод, gхолодище, gхолодити.
Щоб знайти в слові корінь, треба дібрати і зіставити кілька споріднених слів. ÂÂ Суфікс — значуща частина слова, що стоїть після кореня або іншого су‑
Спільна частина й буде коренем. Наприклад, у групі слів fвесна, fвесняний, наfвесні, фікса і служить в основному для творення нових слів (щир i і сть,
fвеснянка спільною частиною, що містить основне лексичне значення, є корінь розумeнiенький) та форм слів (тихyіший, робиeв).
‑весн‑. Різновидом суфікса є частка ‑ся (‑сь), яка в словах уживається в самому кінці
Слід відрізняти справді споріднені слова від неспоріднених. Наприклад, у групі
і в змінюваних словах стоїть після закінчення. Вона називається постфіксом і по-
слів водяний, підводний, водичка, розводити, заводити, доводити виділяється спіль-
на частина ‑вод‑. Чи є вона тим самим коренем для всіх цих слів? Ні, бо не всі значається трикутником зверху морфеми (ÿ ): зустріл`и ÿся, як`а ÿсь, ч4ого ÿсь.
наведені слова за значенням споріднені. Тут маємо дві групи споріднених слів із Ті самі префікси і суфікси служать для творення різних за значенням слів тієї
різними коренями: 1) водяний, підводний, водичка — корінь ‑вод‑, що в іменнико- самої частини мови, наприклад, дієс лів із префіксом при‑: n п риходити,
ві вода; 2) розводити, заводити, доводити — корінь ‑вод‑, що в дієслові водити. nприїжджати, nприносити; прикметників із суфіксом ‑ов‑: лісtовий, степtовий,
Багато коренів змінюють свій звуковий і буквений склад унаслідок чергування річкtовий.
голосних і приголосних, але значення коренів при цьому не змінюється. Напри- Щоб виділити в слові приходити префікс при‑, а в слові лісовий суфікс ‑ов‑,
клад: виdлетіти, поdліт, dлечу — слова з тим самим, але видозміненим коренем. слід дібрати слова:
58 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 59
1) з тим же префіксом (суфіксом), але з іншим коренем: Розбір слова за будовою (морфемний розбір)
nпри‑ходити ліс‑tов‑ий
nпри‑літати гай‑tов‑ий Послідовність розбору
nпри‑бігати сад‑tов‑ий
2) з тим же коренем, але з іншим префіксом (суфіксом): 1. Закінчення і його значення.
під‑dход‑ити s іс‑овий
л 2. Основа.
за‑dход‑ять sліс‑истий 3. Корінь (добір одного-двох споріднених слів).
с‑dход‑іть sліс‑ник
Більшість префіксів і суфіксів служить для творення нових слів (це словотвірні 4. Префікс, суфікс (добір одного‑двох слів із тим самим префіксом, суфіксом).
префікси й суфікси). Наприклад: автор – mспівавтор, злий – vнезлий, бити – Значення префікса, суфікса, якщо зрозуміле.
bрозбити, стіна – стінeний, книга – книжeка тощо.
Серед словотвірних суфіксів виділяються суфікси оцінки, які виражають Зразок усного розбору
зменшувально‑пестливе та збільшувальне значення. Наприклад, в іменниках: Безшумна (хода).
хмара – хмарiонька, дуб – дубyок, мороз – морозuище; у прикметниках: синій – си Закінчення ‑а вказує, що слово є прикметником у формі жіночого роду називно-
нiенький, малий – малo есенький, злий – злyючий; у прислівниках: тихо – тихiенько,
любо – любoісінько.
го відмінка однини. Основа безшумн‑ складається з кореня, префікса і суфікса.
Корінь — ‑шум‑, споріднені слова — шум, шуміти. Префікс без‑ має значення
Крім того, суфікси і префікси можуть служити для творення форм слів (це фор‑
“відсутність чогось” і вживається також у словах безхмарний, беззмістовний. Су-
мотвірні префікси і суфікси). Наприклад, суфікс ‑uти в неозначеній формі дієсло-
ва: розуміuти, думаuти; суфікси ‑eл, ‑eв та нульовий у дієсловах минулого часу: бігeла, фікс ‑н‑ має значення відношення до чогось, він є в словах шкільний, природний.
сидіeв, принісeê; префікс mнай‑ і суфікс ‑rш‑ (‑yіш‑) у формі найвищого ступеня по-
рівняння прикметників: mнайбагатrший, mнайсильнyіший тощо. Зразок письмового розбору
Формотвірні суфікси не утворюють нових слів. nGБезfшумeн`а ; fшуміти, n безхмарeний.
60 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 61
Найпоширеніші випадки чергування голосних і приголосних звуків справедливостi – справедливiсть, у прекрасному світі – у прекраснiм світі,
Харкова – Харкiв, Києва – Київський, семи – сiм, твого – твiй, везе – вiз;
Чергування о – а, е – і, е – и б) при словотвореннi: село – сiльський, гора – узгiр’я.
При чергуванні [о] – [а] буква а пишеться в коренях дієслів перед наголошеним 2. [о], [е] не чергуються з [і] в закритому складi:
суфіксом ‑а‑ (‑я‑): гонити – ганя́ти, котити – обкачáти, ломити – ламáти, а) коли вони випаднi або вставнi: лапок – лапки, вiтер – вiтри;
допомогти – допомагáти, вискочити – скакáти, схопити – хапáти. Пишеться б) у звукосполученнях ‑оро‑, ‑оло‑, ‑ере‑, ‑еле‑: морок, холод, терен, велет, але
а перед складом з а (я) в деяких словах: багато, багатир (багатій), гарячий, морiг, оборiг, порiг, сморiд (винятки);
гаразд, кажан, калач, качан, хазяїн i похiдних вiд них, але богатир (=силач), в) у звукосполученнях ‑ор‑, ‑ер‑, ‑ов‑ мiж буквами на позначення приголосних:
слов’яни, крохмаль, козак, поганий. морква, червоний, шовковий, але погiрдний, хоч погорда (виняток);
При чергуванні [е] – [і] буква і пишеться в коренях дієслів перед наголошеним г) у родовому вiдмiнку множини iменникiв на ‑ення: спрощень, вiдхилень, значень;
суфіксом ‑а‑ (‑я‑) і в окремих словах перед суфіксом ‑ува‑ (‑юва‑): летіти – ґ) у словах iншомовного походження: директор, шофер, шеф, але кольору – колiр,
літáти, згребти – згрібáти, стрелити – стріля́ти – вистрілювати. паперу – папiр (давнi запозичення).
При чергуванні [е] – [и] буква и пишеться в префіксальних дієсловах після букв
на позначення приголосних перед р, л і наголошеним суфіксом ‑а‑ (‑я‑): зберу – Чергування е – о після ж, ч, ш, щ, й
збирáти, змертвiти – вмирáти, видерти – видирáти, перу – обпирáти, витер‑
ти – витирáти, стелити – застилáти, клену (кляну) – проклинáти. Пiсля ж, ч, ш, щ, й:
1) пишемо е перед буквами на позначення м’яких приголосних i складами з [е]
Чергування о, е з і та [и], що походить вiд давньоруського и, яке без змiн збереглося в росiйськiй
мовi: женити (рос. женить), четвертий, пшениця (рос. пшеница), щебiнь,
1. Згiдно з вимовою [о], [е] у вiдкритому складi чергуються з [і] в закритому складi: джерело, окраєць;
а) при змiнi форм iменникiв, прикметникiв (i похiдних вiд них власних назв), 2) пишемо о перед буквами на позначення твердих приголосних i складами з [а],
числiвникiв i займенникiв прикметникового типу, а також дiєслiв: [о], [у] та [и], що походить вiд давньоруського ы, яке без змiн збереглося
62 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 63
в росiйськiй мовi: жонатий, чотири (рос. четыре), пшоно, щоку, бджола, [с] – [ш]: просити – прошу
знайомий (рос. знакомый). [тé] – [ч]: вертіти – верчу
[з] – [ж]: зв’язати – зв’яжу
И, і після ж, ч, ш, щ та г, к, х у коренях слів [ст] – [шч]: ростити – вирощувати
У коренях українських слів після ж, ч, ш, щ та г, к, х можуть вимовлятися як [і], [б], [п], [м], [в], [ф] – [блé], [плé], [млé], [влé], [флé]: оздобити – оздоблю, закріпи‑
так і [и], а писатися відповідно і або и: жінка – жити, вечірній – чистий, шість – ти – закріплю, зломити – зломлю, промовити – промовлю, графити – графлю.
шипшина, щільно – щирий, гідний – загинути, кість – кирпатий, хіба – хитрий.
Буква і позначає звук [і], який здебільшого чергується з [о] або [е]: бджілка – бджо‑ Написання префіксів з‑ (зі‑, с‑), роз‑, без‑
ла, шістсот – шестисот, щітка – щетина, міжгір’я – гори, перехід – переходити.
Буква и позначає звук [и], який не чергується: читач, щипці, кишеня, хихотіти. 1. Префiкс с‑ пишемо перед к, п, т, ф, х, якi позначають глухi приголоснi: ском
прометувати, спідлоба, створений, сформульований, схвалення.
Найголовніші випадки чергування приголосних звуків при словозміні 2. Префiкс з‑ (iнодi iз‑) пишемо перед буквами, якi позначають усi iншi приголоснi
і словотворенні (глухi i дзвiнкi) та голоснi: зберегти, зведений, зглянутися, здивування, зеко‑
[г] – [ж] – [зé]: крига – крижаний – на кризі номити, зжатий, ззовнi, злинялий, зорiєнтуватися, зрозумiти, зсихання,
[к] – [ч] – [цé]: рік – річниця – у році зумовлений, зцiлити, зчеплення, зшивати, зщулений; iззаду, iзнов, iзнизу.
[х] – [ш] – [сé]: лантух – лантушок – у лантусі 3. У префiксах без‑, роз‑, воз‑, через‑, мiж‑, над‑, вiд‑, пiд‑, перед‑, понад‑, об‑
пишуться з, ж, д, б, якi нiколи не змiнюються перед буквами на позначення
Чергування приголосних у коренях дієслів глухих приголосних: безперервний, розкидати, возз’єднання, черезсмужжя,
[зд] – [жsдж]: їздити – їжджу мiжпланетний, надприбуток, вiдтiнок, пiдхопити, передплата, понад‑
[д] – [sдж]: лагодити – лагоджу строковий, обкопати.
64 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 65
Звернiть увагу! Словотвір. Орфографія
У деяких словах поряд із префіксами з-, с- уживаються префiкси зi‑, зо‑, зу‑:
зiбрати, зiв’ялий, зiгнаний, зiгнити i зогнити, зiгрiти i зогрiти, зiжмаканий
i зжмаканий, зiмлiти i зомлiти, зiм’яти, зiпертися i спертися, зiпрiти
i зопрiти, зiсковзнути i зсковзнути, зiскочити i зскочити, зiтерти i стерти, ÂÂ Словотвір — це розділ науки про мову, який вивчає способи творення слів.
зiтлiти i зотлiти, зiтхання, зустрiтися.
Більшість слів української мови — похідні, утворені від інших слів. Саме ці
Написання префіксів пре‑, при‑, прі‑ слова, особливості їх творення є предметом вивчення словотвору.
1. Префiкс пре‑ вживається для вираження найвищого ступеня вияву ознаки Словотворення є одним із головних джерел поповнення словникового складу
(його можна замінити прислівником дуже): пребагато, прекрасно, пречудовий, української мови. Виникнення нових слів на базі вже існуючих — процес актив-
препоганий. ний і постійний.
2. Префiкс при‑ вживається в словах, що означають:
а) наближення: привезти, приїхати, притягти, прикiнцевий;
б) приєднання: прибити, прикрiпити, причепити, пришити; Змінювання і творення слів
в) частковiсть дiї: приспiвувати, присiсти, прикрити, примружити;
г) результат дiї: приборкати, призначити, приректи, приручити.
Не слід забувати, що змінювання слів і творення слів — не одне й те саме. У ре-
3. Префiкс прi‑ вживається в 4 словах: прiзвище, прiзвисько, прiрва, прiрвистий.
зультаті зміни слова утворюється нова форма того ж слова (словоформа), а при
Запам’ятайте правопис слiв зi складовими частинами пре‑ i при‑: президент,
презирливiсть, прейскурант, прелюдiя, прем’єр, препарат, престиж, престол, словотворенні виникає нове слово з новим лексичним значенням. Так, вечора,
претендент, претензiя; привiлей, принаймнi, природний, пристосування, при‑ вечорові, вечорів, вечори — форми слова вечір, а вечоріти, вечірній, увечері, вечо‑
таманний, непритомний, непричетний. ровий — нові слова, утворені від слова вечір.
66 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 67
Твірна основа. Словотвірні суфікси, префікси Те саме слово може мати кілька словотвірних ланцюжків, що містять різну
кількість слів, наприклад:
Слово, від якого утворилося інше, називається твірним. Утворене слово є по‑ ß хмар‑к‑а
+ ; хмарн‑ість
хідним.
хмар‑н‑ий
ÂÂ Спільна частина твірного і похідного слів називається твірною основою, хмара + хмарн‑о
а префікси і суфікси, якими похідне слово відрізняється від твірного, на‑
зиваються словотвірними. за‑хмар‑н‑ий
без‑хмар‑н‑ий + безхмарн‑ість
Так, іменник вихователь утворився від дієслова виховати (вихователь — це
У словотвірному ланцюжку новоутворене слово служить твірною базою для на-
людина, яка вміє виховати). Спільною частиною для обох слів є твірна основа
вихова‑. Відрізняється похідне слово від твірного суфіксом ‑тель, отже, цей ступного:
суфікс є словотвірним, а спосіб творення іменника вихователь — суфіксальний. зелений + àзеленWіти + п
T оëзеленіти
Таким чином, щоб визначити, як утворене слово, необхідно виділити твірну малювати + âмалTяр + àмалярUство
основу і словотвірний засіб. Твірна основа позначається квадратною дужкою вго-
рі (û ), а словотвірний префікс чи суфікс — значком суфікса з горизонтальною Основні способи словотворення
рискою вгорі (}).
Нові слова в українській мові утворюються кількома способами.
Словотвірні ланцюжки
При словотворенні виникають групи споріднених слів, які можна розмістити I. Суфіксальний спосіб
з урахуванням послідовності приєднання префіксів і суфіксів, утворивши слово‑
твірний ланцюжок. Наприклад: ÂÂ Творення слів за допомогою суфіксів, що додаються до твірних основ, на‑
клей + клеW їти + Iприклеїти + приклеIювати + приклеюв атиYся. зивається суфіксальним способом словотворення.
68 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 69
Наприклад: вітерUець _ àвітер, словIник _ ïслово, господарRка _ ïгосподар, III. Префіксально‑суфіксальний спосіб
стінEний _ ïстіна, сонячнEо _ ïсонячний, щедрIість _ ïщедрий, стукYнути _
àстукати. ÂÂ Творення слів за допомогою префіксів і суфіксів, що приєднуються до
твірної основи одночасно, називається префіксально‑суфіксальним спосо‑
бом словотворення.
II. Префіксальний спосіб Наприклад, прикметник безлюдний утворився шляхом одночасного приєднання
префікса без‑ і суфікса ‑н‑ до твірної основи ‑люд‑ (твірним словом є приймен
ÂÂ Творення слів за допомогою префіксів називається префіксальним спосо‑ никово‑іменникова форма без людей); прислівник по‑вашому утворився додаван-
бом словотворення. ням префікса по‑ і суфікса ‑ому до твірної основи ‑ваш‑; дієслово перевищити
утворилося за допомогою префікса пере‑ і суфікса ‑и‑ від твірної основи ‑вищ‑
Наприклад: (твірне слово вищий).
U
розігнати _ ïгнати, п T еправда _ àправда, Uнадпотужний _
U раліс _ ûліс, н
U
ïпотужний, прегарний _ ïгарний. IV. Безсуфіксальний спосіб
Серед слів, утворених префіксальним способом, найбільше дієслів:
ÂÂ Безсуфіксальний спосіб словотворення полягає в тому, що від дієслова або
ß при‑йти ß при‑брати прикметника, частини яких виступають твірними основами, відкидають‑
за‑йти віді‑брати ся суфікси і закінчення, залишається так звана усічена основа.
йти + віді‑йти брати + пере‑брати Наприклад, іменник підпис утворився безсуфіксальним способом від дієслова
підписати, іменник синь утворився цим же способом від прикметника синій.
пере‑йти за‑брати Таким чином творяться іменники, які ще називають іменниками з нульовим
недо‑йти і т. ін. обі‑брати і т. ін. суфіксом, а безсуфіксальний спосіб творення називають нульовою суфіксацією.
70 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 71
Помилкою буде визначення в таких іменниках, як захід, відмова, випуск, пре- Близьке до складання творення складноскорочених слів, при якому поєднують-
фіксального способу творення, оскільки вони утворилися від дієслів, у яких уже ся частини слів.
був префікс: заходити + захід, відмовити + відмова, випускати + випуск. Складноскорочені слова можуть утворюватися:
Отже, ці віддієслівні іменники утворені безсуфіксальним способом. 1) із частини першого і цілого другого слова:
будзагін _ âбудівельний ïзагін
V. Складання слів або основ турпохід _ àтуристичний ïпохід;
Слова можуть утворюватися способом складання основ чи слів або способом 2) із двох і більшої кількості слів або частин:
складання частин слів. фотовиставка _ ïфото, ïвиставка
спецкор _ ïспеціальний âкореспондент
ÂÂ Творення слів поєднанням основ або й цілих слів сполучними голосними
міськвиконком _ ïміський ïвиконавчий âкомітет;
[о], [е] чи без них називається складанням.
Наприклад: 3) із ініціальних букв:
юннат _ ûюний àнатураліст АТС _ автоматична телефонна станція
кінотеатр _ àкіно, àтеатр НБУ _ Національний банк України;
лісопарк _ ûліс, ïпарк 4) із перших звуків:
_
Деякі слова творяться способом складання в поєднанні із суфіксальним способом.
ООН Організація Об’єднаних Націй
_
Наприклад:
загс запис актів громадянського стану
_ ïЧорне àморе
_
чорноморUський
далекосхідEний _ ïДалекий ïСхід, ЛАЗ Львівський автобусний завод;
але лісостепTовий _ ïлісостеп — суфіксальний спосіб творення, 5) із частин слів і перших звуків або букв інших слів:
а не складання із суфіксацією. КамАЗ _ Камський автомобільний завод;
72 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 73
6) із початкових букв або звуків і цифр: Словотвірний розбір слова
ЗАЗ‑968 (“Запорожець”) _ Запорізький автомобільний завод, модель 968.
Послідовність розбору
VI. Перехід слів з однієї частини мови в іншу 1. Слово в початковій формі.
2. Від якого слова утворене.
Нові слова можуть творитися шляхом переходу слів з однієї частини мови 3. Твірна основа.
в іншу. Явище переходу слів виявляється в поступовій зміні значення і синтак- 4. Словотвірні префікси, суфікси.
5. Спосіб творення.
сичної ролі окремих слів, унаслідок чого змінюються і морфологічні ознаки, хоча
зовнішня форма залишається старою. Порівняймо: Зразок усного розбору
чергові учні і чергові прибрали кабінет 1. По‑зимовому. 2. Слово утворене від прикметника зимовий. 3. Твірна основа —
майбутнє відрядження і наше майбутнє ‑зимов‑. 4. Словотвірний префікс по‑ і суфікс ‑ому. 5. Спосіб творення —
префіксально-суфіксальний.
військовий літак і молодий військовий 1. Різнобарвний. 2. Слово утворене від слів різний і барви. 3. Твірні основи різн‑,
У словосполученнях ліворуч слова чергові, майбутнє, військовий — прикметни- барв‑ поєднані голосним [о]. 4. Словотвірний суфікс ‑н‑. 5. Спосіб творення —
ки, бо вони позначають ознаки предметів, залежать від іменників, узгоджуються складання основ із додаванням суфікса.
з ними в роді, числі й відмінку і відповідають на питання які? яке? який? 1. Біг. 2. Слово утворене від дієслова бігати. 3. Твірна основа — біг‑ (усічена).
У реченні і словосполученнях праворуч ці слова — іменники, оскільки вони 4. Слово утворене відкиданням суфікса ‑а‑. 5. Безсуфіксальний спосіб творення.
позначають предмети і відповідають на питання хто? що?; слово чергові в реченні
виконує функцію підмета, а слова майбутнє і військовий у словосполученнях
Зразок письмового розбору
підпорядковують собі слова наше і молодий. Tпо‑зимовUому _ ï зимовий, різнобарвEний _ âрізний, ïбарви, бігEê _ âбігати.
74 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 75
Типи відмін іменників До твердої групи належать іменники на ‑а, крім іменників з основою на шипля-
чий: робота, староста, книга, особа, стіна.
За характером відмінкових закінчень іменники поділяються на чотири відміни. До м’якої групи належать іменники на ‑я: праця, хвиля, надія.
До першої відміни належать іменники жіночого, чоловічого та спільного роду До мішаної групи належать іменники на ‑а з основою на шиплячий: межа, за‑
на ‑а, ‑я: весна, кутя, груша, старшина, Ілля, суддя, сирота. дача, тиша, теща.
102 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 103
II відміна Зверніть увагу!
Винятки: до твердої групи належать іменники комар, хабар, пластир, панцир,
До твердої групи належать іменники чоловічого роду з кінцевим твердим при-
варвар, долар, звір, снігур, столяр, повар.
голосним основи, крім шиплячих; іменники з основою на ‑р, ‑ер, ‑ір, ‑ор, ‑ур, ‑юр
До м’якої групи належать іменники Ігор, якір, єгер, лобур, кучер (про волосся).
і з постійно наголошеними ‑ар, ‑яр, ‑ир; іменники чоловічого і середнього роду
Іменник маляр залежно від наголосу може бути мішаної групи (маля́р – малярá,
на ‑о: чуб, віз; жир, майстер, сувенір, професор, каламбур, гіпюр, семінáр (семінáру,
малярéм) або твердої (мáляр – мáляра, мáляром).
семінáром …), футляр (футля́ра, футля́ром …), ювіля́р (ювіля́ра, ювіля́ром ...),
бригадúр (бригадúра, бригадúром …); Петро, весло.
До м’якої групи належать іменники чоловічого роду з кінцевим м’яким приголо- Відмінкові закінчення іменників I відміни
сним основи; іменники з основою на ‑ар, ‑ир, якщо ці суфікси завжди ненаголо- Однина
шені або при відмінюванні наголос переходить на закінчення; іменники середньо-
го роду на ‑е, ‑я без суфіксів ‑ат‑ (‑ят‑), ‑ен‑ при відмінюванні: день, олівець; лíкар Відм. Тверда група М’яка група Мішана група
(лíкаря, лíкарем …), кóзир (кóзиря, кóзирем …), кобзáр (кобзаря´, кобзарéм …), Н. ламп‑а рукавиц‑я мрі‑я душ‑а
проводúр (проводиря´, проводирéм …); море, знання. Р. ламп‑и рукавиц‑і мрі‑ї душ‑і
До мішаної групи належать іменники чоловічого роду з кінцевим шиплячим Д. ламп‑і рукавиц‑і мрі‑ї душ‑і
основи; іменники, що позначають назви людей за родом діяльності, з основою на Зн. ламп‑у рукавиц‑ю мрі‑ю душ‑у
‑яр і наголосом на закінченні при відмінюванні; іменники середнього роду на ‑е Ор. ламп‑ою рукавиц‑ею мрі‑єю душ‑ею
після шиплячих: ніж, слухач, товариш, дощ; пісня́р (піснярá, піснярéм …); ложе, М. … ламп‑і … рукавиц‑і … мрі‑ї … душ‑і
плече, явище. Кл. ламп‑о рукавиц‑е мрі‑є душ‑е
104 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 105
Множина М’яка група
Відм. Тверда група М’яка група Мішана група
Н. ламп‑и рукавиц‑і мрі‑ї душ‑і Н. хлопець герой кільц‑е обличч‑я
Р. ламп рукавиць мрій душ Р. хлопц‑я геро‑я кільц‑я обличч‑я
Д. ламп‑ам рукавиц‑ям мрі‑ям душ‑ам Д. хлопц‑еві(‑ю) геро‑єві(‑ю) кільц‑ю обличч‑ю
Зн. ламп‑и рукавиц‑і мрі‑ї душ‑і Зн. хлопц‑я геро‑я кільц‑е обличч‑я
Ор. ламп‑ами рукавиц‑ями мрі‑ями душ‑ами
М. … ламп‑ах … рукавиц‑ях … мрі‑ях … душ‑ах Ор. хлопц‑ем геро‑єм кільц‑ем обличч‑ям
Кл. ламп‑и рукавиц‑і мрі‑ї душ‑і М. … хлопц‑еві (‑і,‑ю) … геро‑євї(‑ї,‑ю) … кільц‑і … обличч‑і
Кл. хлопч‑е геро‑ю кільц‑е обличч‑я
Відмінкові закінчення іменників II відміни
Мішана група
Однина
Тверда група Н. викладач пісняр явищ‑е
Р. викладач‑а пісняр‑а явищ‑а
Н. працівник інженер вікн‑о
Р. працівник‑а інженер‑а вікн‑а Д. викладач‑еві(‑у) пісняр‑еві(‑у) явищ‑у
Д. працівник‑ові(‑у) інженер‑ові(‑у) вікн‑у Зн. викладач‑а пісняр‑а явищ‑е
Зн. працівник‑а інженер‑а вікн‑о Ор. викладач‑ем пісняр‑ем явищ‑ем
Ор. працівник‑ом інженер‑ом вікн‑ом
М. … працівник‑ові(‑у) … інженер‑ові(‑і) … вікн‑і М. … викладач‑еві(‑і,‑у) … пісняр‑еві(‑і) … явищ‑і
Кл. працівник‑у інженер‑е вікн‑о Кл. викладач‑у пісняр‑е явищ‑е
106 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 107
Множина Мішана група
Тверда група
Н. викладач‑і пісняр‑і явищ‑а
Н. працівник‑и інженер‑и вікн‑а Р. викладач‑ів пісняр‑ів явищ
Р. працівник‑ів інженер‑ів вікон Д. викладач‑ам пісняр‑ам явищ‑ам
Д. працівник‑ам інженер‑ам вікн‑ам Зн. викладач‑ів пісняр‑ів явищ‑а
Зн. працівник‑ів інженер‑ів вікн‑а Ор. викладач‑ами пісняр‑ами явищ‑ами
Ор. працівник‑ами інженер‑ами вікн‑ами М. … викладач‑ах … пісняр‑ах … явищ‑ах
М. … працівник‑ах … інженер‑ах … вікн‑ах Кл. викладач‑і пісняр‑і явищ‑а
Кл. працівник‑и інженер‑и вікн‑а
Відмінкові закінчення іменників III відміни
М’яка група
Н. хлопц‑і геро‑ї кільц‑я обличч‑я Відм. Однина Множина
Р. хлопц‑ів геро‑їв кілець облич Н. ніч мат-и ноч‑і матер‑і
Д. хлопц‑ям геро‑ям кільц‑ям обличч‑ям Р. ноч‑і матер‑і ноч‑ей матер‑ів
Д. ноч‑і матер‑і ноч‑ам матер‑ям
Зн. хлопц‑ів геро‑їв кільц‑я обличч‑я
Зн. ніч матір ноч‑і матер‑ів
Ор. хлопц‑ями геро‑ями кільц‑ями обличч‑ями Ор. нічч‑ю матір’‑ю ноч‑ами матер‑ями
М. … хлопц‑ях … геро‑ях … кільц‑ях … обличч‑ях М. … ноч‑і … матер‑і … ноч‑ах … матер‑ях
Кл. хлопц‑і геро‑ї кільц‑я обличч‑я Кл. ноч‑е мат-и ноч‑і матер‑і
108 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 109
Відмінкові закінчення іменників IV відміни ґ) інші географічні назви з наголосом на кінцевому складі, а також із суфіксами
‑ов, ‑ев (‑єв), ‑ин (‑їн): Дніпра, Дінця, Псла, Дністра, р. Тетерева, о. Колгуєва;
Відм. Однина Множина
д) міри довжини, ваги, часу тощо, назви днів тижня і місяців: метра, грама,
Н. лош‑а плем’‑я лошат‑а племен‑а місяця, але року, віку; вівторка, серпня;
Р. лошат‑и племен‑і (плем’‑я) лошат племен е) грошові знаки, числові назви, слова, що стосуються порядку предметів при
Д. лошат‑і племен‑і лошат‑ам племен‑ам лічбі: карбованця, червінця, долара, десятка, мільйона, номера, пункта, па‑
Зн. лош‑а плем’‑я лошат(а) племен‑а раграфа;
Ор. лош‑ам племен‑ем (плем’‑ям) лошат‑ами племен‑ами є) терміни іншомовного походження та українські суфіксальні терміни: нейтрона,
М. … лошат‑і … племен‑і … лошат‑ах … племен‑ах анода, діаметра, відмінка, знаменника, числівника, розчинника.
Кл. лош‑а плем’‑я лошат‑а племен‑а 2. У родовому відмінку однини закінчення ‑у, ‑ю мають іменники, що означають:
а) речовину, масу, матеріал: оцту, напою, базальту, меду, але хліба;
Закінчення іменників чоловічого роду II відміни в родовому відмінку однини б) назви сукупних понять: квартету, колективу, полку, каравану, інвентарю,
вишняку, чагарнику, барвінку, ячменю, але вівса;
1. У родовому відмінку однини закінчення ‑а, ‑я мають іменники, які означають: в) назви будівель, споруд, приміщень та їх частин: аеропорту, універсаму, мага‑
а) назви осіб, власні імена та прізвища, персоніфіковані предмети та явища: учи‑ зину, вокзалу, метрополітену, даху, поверху, коридору, сараю, але карниза,
теля, студента, Михайла Стельмаха, Мороза, Вітра (дійові особи в казках); портика, еркера, хліва, куреня, флігеля, бліндажа, гаража, млина, ме‑
зоніна, тамбура, бункера, монастиря;
б) назви тварин і дерев: ведмедя, зайця, півня, кедра, ясена (і ясеня), береста;
г) назви установ, закладів, організацій: інституту, профкому, банку, кінотеа‑
в) назви предметів, машин, деталей: світильника, телевізора, поїзда, редуктора; тру, Будинку студентів;
г) назви населених пунктів: Києва, Харкова, Севастополя, але Кривого Рогу, ґ) назви явищ природи: смерчу, морозу, жару, вітру, граду;
Зеленого Гаю (складені назви з іменниковими закінченнями ‑у, ‑ю); д) назви почуттів: жаху, гніву, болю, страху, суму;
110 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 111
е) назви процесів, станів, властивостей, ознак, формацій, явищ суспільного життя, 2. У ряді іменників закінчення залежить від значення: буряка (одиничне) і бу‑
загальних і абстрактних понять: тиску, іспиту, максимуму, мінору, консенсусу, ряку (збірне), каменя (одиничне) і каменю (збірне), папера (документ)
конфлікту, занепаду, розвитку, руху, ходу, азарту, наступу, клопоту; і паперу (матеріал), пояса (предмет) і поясу (просторове поняття), рахунка
є) літературознавчі терміни: жанру, епосу, образу, роману, сюжету; (документ) і рахунку (дія), листа (написаного) і листу (на дереві), листо‑
ж) назви ігор і танців: тенісу, футболу, хокею, бадмінтону, вальсу, але гопака, пада (місяць) і листопаду (опадання листя), приклáда (у рушниці)
тропака, козачка; і при`кладу (зразок, окремий випадок).
з) назви річок, крім тих, що мають наголос на кінцевому складі, озер, гір, остро-
вів, країн, областей і т.ін.: Рейну, Дунаю, Амуру; Байкалу, Уралу, Сахаліну,
Криму, Азербайджану, Донбасу; штату, району.
Особливості відмінювання іменників, що вживаються тільки в множині
3. У родовому відмінку однини із закінченням ‑у, ‑ю пишеться переважна більшість: 1. У називному відмінку вживаються:
а) слів зі значенням місця, простору: степу, краю, лісу, яру, але берега, горба, а) закінчення ‑и: сіни, окуляри, штани, ночви, висівки, об’їдки, сани, сходи,
ліска, ярка; джинси, в’язи, збоїни;
б) складних безсуфіксних слів, крім назв істот та окремих предметів: кровообігу, б) закінчення ‑і (після букв на позначення голосних — ї): гордощі, хитрощі, ра‑
світогляду, газопроводу, лісосплаву, але мурахоїда, електровоза, пароплава; дощі, ножиці, граблі, двері, дріжджі, коноплі, помиї;
в) префіксальних іменників із різними значеннями, крім назв істот: огляду, ви‑ в) закінчення ‑а (‑я): вила, ворота, дрова, ясна, ясла, вінця.
бору, прикладу, проводу, відзвуку, під’їзду, посвисту, відпочинку, уривку. 2. У родовому відмінку виступають:
а) закінчення ‑ей: грошей, дверей, саней, сіней;
Зверніть увагу! б) закінчення ‑ів (‑їв): граблів (і грабель), дріжджів, окулярів, Гімалаїв, сходів,
1. Деякі іменники вживаються з паралельними закінченнями ‑а та ‑у залежно радощів, чарів (і чар), Чернівців (і Чернівець);
від наголосу: гуртá і гу´рту, мостá і мóсту, столá і стóлу, дворá і двóру, в) нульове закінчення: вил, воріт, конопель, дров, ночв (і ночов), ясел, ясен.
полкá і пóлку. 3. У давальному відмінку виступають:
112 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 113
а) закінчення ‑ам: вилам, ночвам, радощам, штанам (і штаням), воротам Зразки відмінювання множинних іменників
(і воротям), яслам;
б) закінчення ‑ям в іменниках із м’якою основою: вінцям, граблям, дверям, по‑ Відм. Приклади
миям, Гаваям, а також у словах саням, сіням, штаням, воротям, людям, Н. діт‑и сход‑и ножиц‑і грош‑і
дітям, гусям, курям.
Р. діт‑ей сход‑ів ножиць грош‑ей
4. У знахідному відмінку вживаються форми:
а) однакові з називним відмінком: вила, ясла, вінця, граблі, дріжджі, окуляри. Д. діт‑ям сход‑ам ножиц‑ям грош‑ам
б) однакові з родовим відмінком (для назв людей): батьків, дітей, людей; Зн. діт‑ей сход‑и ножиц‑і грош‑і
в) однакові і з називним, і з родовим відмінками (для назв деяких свійських тва- Ор. діть‑ми сход‑ами ножиц‑ями гріш‑ми (грош‑има)
рин): пасти гусей (гуси), заганяти курей (кури);
М. … діт‑ях … сход‑ах … ножиц‑ях … грош‑ах
5. В орудному відмінку виступають:
а) закінчення ‑ами в іменниках, які в називному відмінку мають закінчення ‑и, Кл. діт‑и сход‑и ножиц‑і грош‑і
‑а або ‑і (після букви на позначення шиплячого): вилами, окулярами, сходами,
веселощами, прикрощами; Незмінювані іменники
б) закінчення ‑ями (орфографічно) в іменниках, які в називному відмінку закін-
чуються на ‑і, ‑ї, ‑я: вíнцями, ножицями, конóплями, Піренеями, грабля́ми; У мові є ряд іменників, які не мають відмінкових закінчень і в усіх відмінках
в) закінчення ‑ми: гусьми, дітьми, людьми, курми, сіньми; у деяких словах виступають у тій самій формі.
можливі паралельні форми: грíшми (і грошúма), двермú (і дверúма), ворітьмú Наприклад: захоплююче турне (Н. відмінок), залишився задоволений турне
(і ворóтами), саньмú (і саня́ми), штаньмú (і штанáми або штáнями). (Ор. відмінок), побував у захоплюючому турне (М. відмінок). Відмінок незміню-
6. У місцевому відмінку залежно від характеру основи (тверда чи м’яка) вжива- ваних іменників виз начається за допомогою питань: стояти біля депо
ються закінчення ‑ах, ‑ях: на вилах, на воротах (рідше — на воротях), у ноч‑ (біля чого? — Р. відмінок); зайти в депо (у що? — Зн. відмінок); працювати
вах, у яслах, на граблях, у Гімалаях, на штанáх (рідше — на штáнях). в депо (у чому? — М. відмінок).
114 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 115
До незмінюваних іменників належать: в) іменники — назви неістот належать до середнього роду: боа, кашне, шосе, галі‑
а) іншомовні слова з кінцевим голосним: бюро, кіно, шасі, парі, кенгуру, рагу, фе, але авеню (вулиця), пуштý, урдý (мова), кольрабі (капуста) — іменники
меню, кашне, шосе, але пальто, пальта, в пальті (виняток); жіночого роду; сироко, торнадо (вітер) — іменники чоловічого роду;
г) власні назви мають рід відповідно до роду загальної назви: Туапсе — місто
б) жіночі прізвища на приголосний та на ‑о: Віри Зінчук, Оксані Дяченко, з Ольгою (середній рід); «Юманіте» — газета (жіночий рід); Міссурі — річка (жіночий
Пакало (чоловічі прізвища відмінюються: про Петра Тищенка, Петрові Ти‑
рід); Кюсю — острів (чоловічий рід);
щенку, Олега Мороза);
ґ) у складноскорочених іменниках, утворених із перших букв або звуків, рід ви-
в) російські прізвища на ‑их, ‑ово, ‑ого (Черних, Крутих, Бєлово, Живаго): Олені значається за родом головного слова словосполучення: ГЕС — гідроелектро
Живаго, Юрієві Живаго, з Тетяною Черних, з Олексієм Черних; станція (жіночий рід), СКБ — спеціальне конструкторське бюро (середній рід).
г) більшість складноскорочених слів‑абревіатур: контора СТО (станції технічно- У словосполученні і реченні рід незмінюваних іменників виражається за допо-
го обслуговування), у БМУ (будівельно‑монтажному управлінні), але їхати на могою слів, із якими ці іменники пов’язані: красива леді, широке галіфе, кришта‑
ЛАЗі (на автобусі Львівського автобусного заводу); леве бра, «Юманіте» повідомила, Міссурі розлилася, шимпанзе стрибнув.
ґ) складноскорочені слова, у яких другим елементом виступає іменник у непря-
мому відмінку: заввідділу, комвзводу. Основні способи творення іменників
Іменники утворюються різними способами:
Рід незмінюваних іменників а) суфіксальним: бандурист, моряк, радість, годинник, козацтво, книжка,
Рід незмінюваних іменників визначається за такими правилами: дворище, терпіння;
а) назви осіб мають рід відповідно до статі: мсьє, денді — чоловічий рід; мадам, б) префіксальним: праліс, сутінь, пагорб, підстанція, неправда, ультразвук,
леді, пані — жіночий; антивірус, архієпископ;
б) назви тварин мають, як правило, чоловічий рід: кенгуру, поні, шимпанзе, колі‑ в) префіксально‑суфіксальним: узлісся, міжгір’[j]я, безсонний, наконечник,
брі, але цеце (муха), івасі (риба) — іменники жіночого роду; Запоріжжя, відсоток, одвірок;
116 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 117
г) безсуфіксальним: винахідê, бігê, відбірê, закликê, зеленьê, синьê, висьê; а) зменшеність та пестливість:
ґ) складанням слів та основ: ÖлісоÓсмуга, ÖкіноÖзал, ÓсталеÖвар, ÖюнÖнат, ÖкомÖдив; ‑к‑, ‑ок: бджілка, братко, візок;
‑иц‑, ‑ець, ‑ц‑: водиця, морозець, озерце;
д) шляхом переходу інших частин мови в іменник: хворий хлопець і хворий ви‑ ‑очк‑, ‑ечк‑, ‑єчок, ‑ячк‑: Вірочка, літечко, краєчок, зіллячко;
дужує. ‑ась, ‑ус‑: Івась, бабуся;
Переважна більшість іменників утворюється суфіксальним способом, дуже об- ‑ун‑, -оньк-, -еньк-: дідунь, рибонька, матусенька;
межена кількість — префіксальним. б) збільшеність або згрубілість:
Іменники утворюються від основ різних частин мови, переважно від дієслів (крик, ‑ищ‑, ‑иськ‑: вітрище, дівчисько;
захід, спостереження, приймач, спорудження, рибальство, бігун), інших іменників ‑ур‑ (‑юр‑): ціпура, вовцюра;
(правнук, недруг, журналіст, виноградар, малярство, гарбузиння, чемпіонат, узбіч ‑уган (‑юган), ‑уг‑ (‑юг‑): дідуган, злодюга;
чя, підберезник, лісостеп), прикметників (світлиця, біднота, юнак, мудрець, білиз‑ ‑юк‑: багнюка.
на) і значно рідше від числівників і займенників (трійка, одинак, самота). Суфікси, що надають іменникам нового значення, приєднуються як до іменни-
кових основ (чай – чайник, ворота – воротар), так і до основ інших частин мови:
прикметникових (сміливий – сміливець), числівникових (десять – десяток),
Найуживаніші суфікси іменників займенникових (свій – свояк), дієслівних (терпіти – терпіння).
Основним способом творення іменників є суфіксальний. Суфікси, що беруть За допомогою суфіксів утворюються різноманітні за значенням групи іменників.
участь у творенні іменників, поділяються на 2 групи:
1) ті, що утворюють слова з новим відтінком у значенні (ліс – лісок, вода – водич‑ Іменники — назви осіб
ка, гніздо – гніздечко, дід – дідище, пил – пилюка); Суфікси ‑ець (‑єць), ‑ик, ‑ник, ‑чик, ‑ар (‑яр), ‑ир (‑ір), ‑ер, ‑ач (‑яч), ‑ич, ‑ист
2) ті, що надають словам нового значення (шахта – шахтар, Харків – харків’янин, (‑іст), ‑тель служать для утворення назв людей за ознакою їх діяльності, за про-
високий – височина). фесією: кравець, нафтовик, розвідник, льотчик, вугляр, бригадир, банкір, стажер,
Суфікси, що служать для творення іменників із відтінком у значенні, виражають: трубач, підпасич, тенісист, баскетболіст, мислитель.
118 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 119
Суфікси ‑к‑, ‑иц‑, ‑их‑, ‑ес‑ служать для творення іменників на позначення назв Назви збірних понять
осіб жіночої статі від назв чоловічої статі: співак – співачка, грузин – грузинка, Іменники на позначення збірних понять утворюються за допомогою суфіксів
учень – учениця, коваль – ковалиха (дружина коваля), поет – поетеса. ‑ств‑ (‑цтв‑), ‑як, ‑няк, ‑ник, ‑ощ‑, ‑в‑, ‑ур‑, ‑инн‑, ‑ин‑: людство, козацтво, ви‑
Суфікси ‑анин (‑янин), ‑чанин, ‑ин, ‑ець, ‑ич, ‑ак (‑як), ‑ит утворюють назви шняк, березняк, чагарник, солодощі, мишва, професура, гарбузиння, горóдина.
осіб за національною ознакою і місцем помешкання: черкащанин, подолянин,
полтавчанин, грузин, полтавець, костромич, туляк, одесит. Назви одиничних понять, конкретних речей і результатів праці людини
Суфікси ‑ань, ‑к‑, ‑ик, ‑ник, ‑ець, ‑ак (‑як), ‑ун утворюють назви осіб за зовніш- Іменники на позначення одиничних понять, конкретних речей і результатів
німи та іншими ознаками: губань, незнайко, розумник, сміливець, дивак, веселун. праці людини творяться за допомогою суфіксів ‑ин‑, ‑ач, ‑ак, ‑ун, ‑иц‑, ‑ищ‑, ‑ив‑:
Суфікс ‑івн‑ (‑ївн‑) служить для творення жіночих імен по батькові (Павлівна, картоплина, вимикач, тесак, двигун, петлиця, полотнище, печиво (але марево,
Сергіївна), а суфікси ‑ович, ‑ич — для чоловічих (Васильович, Анатолійович, маєво, сяєво, бо це абстрактні назви).
Якович).
Не з іменниками
Назви абстрактних понять 1. Не виступає в ролі префікса і пишеться разом:
а) якщо іменник без не не вживається: нежить, несподіванка, неслух, негода,
Суфікси ‑нн‑, ‑енн‑, ‑інн‑, ‑н‑, ‑нин‑, ‑к‑ використовуються для утворення уза-
неуцтво;
гальнюючих віддієслівних назв: малювання, зрошення, ходіння, метушня, біга‑ б) якщо з не утворюються нові поняття з протилежним значенням і їх можна за-
нина, зарядка. мінити словами, близькими за змістом: згода – незгода (= розбіжність), спо‑
Суфікси ‑ість, ‑ин‑, ‑от‑, ‑ств‑, ‑зтв‑, ‑цтв‑, ‑изм (‑ізм, ‑їзм) утворюють аб- кій – неспокій (= тривога), друг – недруг (= ворог).
страктні назви, що виражають опредметнену ознаку: щирість, давнина, тіснота, 2. Не виступає в ролі частки і пишеться окремо, якщо до іменника є протистав-
материнство, убозтво, народництво, історизм, гуманізм, героїзм. лення: не схвалення, а протест; не покірність, а опір; не довіра, а підозра.
120 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 121
Букви и, е в суфіксах ‑ич/к‑, ‑ич/ок, ‑еч/к‑, ‑еч/ок іменників Суфікс -інь- уживається в іменниках жіночого роду ІІІ відміни на позначення
зі зменшувально‑пестливим значенням опредметнених ознак: височінь, глибочінь, плоскінь, темінь.
Суфікси ‑ич/к‑, ‑ич/ок уживаються в тих іменниках, що утворені від слів із су-
фіксами ‑иц‑, ‑ик: мильничка (мильниця), розумничок (розумник). В інших Букви и, е в суфіксах ‑ив‑, ‑ев‑
іменниках уживаються суфікси ‑еч/к‑, ‑еч/ок: онучечка, ріжечок.
Суфікс ‑ив‑ уживається в іменниках зі збірним значенням, що називають мате-
Букви и, і, е в суфіксах ‑инн‑, ‑інн‑, ‑енн‑ ріал або продукт праці: мереживо, місиво, вариво, морозиво, плетиво, паливо.
Суфікс ‑инн‑ уживається в збірних іменниках середнього роду: бурячиння, ква‑ Суфікс ‑ев‑ (‑єв‑) пишемо в абстрактних іменниках марево, маєво, сяєво.
солиння. Суфікс ‑інн‑ зустрічається під наголосом в іменниках камíння, корíння,
насíння, волосíння. Написання і відмінювання чоловічих та жіночих імен по батькові
В іменниках, утворених від дієслів, під наголосом уживається суфікс ‑інн‑, а без
наголосу — ‑енн‑: голосíння, збíльшення, гнóблення. Чоловічі імена по батькові утворюються за допомогою суфікса ‑ович, рідше
-ич-. Жіночі імена по батькові утворюються з суфіксом ‑івн‑ (після букв на по-
Букви и, е, і в суфіксах ‑ин(а)‑, ‑ен(я)‑, -інь значення голосних на письмі — ‑ївн‑). Вони відмінюються, як іменники відпо-
Суфікс ‑ин‑ уживається в іменниках жіночого роду І відміни, що позначають відної відміни: Василь – Васильович, Васильовичем; Василівна, Василівною; Ігор –
осіб жіночої статі, загальні назви тварин, рельєфу, продуктів харчування: дівчи‑ Ігорович, Ігоровичем; Ігорівна, Ігорівною; Юрій – Юрійович, Юрійовичем; Юріївна,
на, худобина, галявина, височина, глибочина, баранина.
Суфікс ‑ен‑ уживається в іменниках середнього роду, що означають недорослих Юріївною; Лука – Лукич, Лукичем; Луківна, Луківною (але Микола – Миколайо‑
істот: кошеня, орленя, цуценятко. вич, Миколаївна; Григорій – Григорович, Григорівна).
122 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 123
Розбір іменника як частини мови (На) озеро – іменник, означає предмет, початкова форма — озеро. Назва неіс-
тоти (відповідає на питання на що?), загальна, однина (має форму однини і мно-
Послідовність розбору жини: озеро – озéра). Середній рід, II відміна, тверда група. Знахідний відмінок.
1. Назва частини мови. Загальне значення. У реченні виступає обставиною місця.
2. Морфологічні ознаки:
а) початкова форма (називний відмінок однини);
Прикметник
б) власна чи загальна назва, означає істоту чи неістоту; Загальне значення, морфологічні ознаки, синтаксична роль
в) число (вказати, вживається в однині і множині чи лише в однині або лише
в множині); ÂÂ Прикметник — це самостійна частина мови, що виражає ознаку предмета
г) рід; і змінюється за родами, числами та відмінками. Прикметники відповіда‑
ють на питання який? (яка? яке?) або чий? (чия? чиє?).
ґ) відміна, група (якщо є);
д) відмінок. Наприклад: (який?) справжній герой; (яка?) чорна (чия?) мамина сумка; (яке?)
дощове небо.
3. Синтаксична роль. Вираження ознаки предмета — загальне лексичне значення прикметника. При-
Білі гуси на озеро впали (О. Олесь). кметник може виражати ознаку безпосередньо (теплий день, довгий шлях, бліде
обличчя) або через відношення до інших предметів (трав’яний настій — настій
Зразок розбору із трав; паперовий змій — змій, зроблений із паперу). Ознака може виражатися
Гуси – іменник, означає предмет, стоїть у початковій формі. Назва істоти (відпо- прикметником через відношення не тільки до предметів, а й до істот, осіб (лисячий
відає на питання хто?), загальна, множина (вживається тільки в множині), рід і від- слід, материн племінник, шевченківські твори). Поняття ознаки охоплює багато
міна не розрізняються. Називний відмінок. У реченні виступає простим підметом. значень. Це може бути характеристика предмета за кольором (червоний, білий),
124 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 125
за матеріалом (скляний, пластиковий), за розміром (великий, дрібний), за смаком нячних днів, сонячними днями). Тому рід, число і відмінок у прикметника не
(кислий, гіркий), характеристика за зовнішніми прикметами і внутрішніми риса- самостійні (як в іменника), а залежні від іменника.
ми людей, тварин (юний, старий, довгошиїй, худий, глухий, злий, щедрий, сміли‑ Змінювання за родами, числами і відмінками — морфологічні ознаки при-
вий), за розташуванням у часі і просторі (пізній, торішній, тутешній, близький), кметника.
за належністю (дідусева шапка, лисяча нора) та іншими ознаками.
Прикметники, як правило, слова багатозначні. Вони вживаються як у прямому, Засобом вираження і розрізнення значень роду, числа й відмінка прикметників
так і в переносному значенні. Наприклад: гострий ніж, гострий зір, гострі пахо‑ служать закінчення: ‑ий (‑ій) — для чоловічого роду, ‑а (‑я) — для жіночого,
щі, гострі страви, гостре запалення, гостре слово; важка валіза, важкі кроки, ‑е (‑є) — для середнього; для називного відмінка множини всіх трьох родів — ‑і (‑ї).
важке життя, важка вдача. Значеннєві й морфологічні особливості прикметника зумовлюють його синтак-
Переносні значення прикметників часто використовуються в художніх творах сичну роль. Прикметник у реченні найчастіше буває узгодженим означенням,
для образного вираження думок і почуттів. На білу річку впали роси, веселі рідше — частиною іменного складеного присудка. Не бійтесь заглядати у слов‑
¤ ишний яр, а не с£ умне провалля (М. Рильський). Не розірвати цю х ¤ олодну
бджоли одгули, замовкло поле стоголосе в обіймах золотої мли (М. Рильський).
ник: це п
З‑за золотого шумовиння ніч блакитніє чиста й вічна (Б.-І. Антонич). І рап‑
том Богдан полегшено перевів подих — це не людина, а самотній вітряк журив‑ тишу, вона м Ù іцна й Õпохмура, мов граніт (В. Симоненко). Степ бÚ ув одноманітний,
ся в мертвому полі (М. Стельмах). Úбезмежний (Григорій Тютюнник).
Прикметники вживаються в мові при іменниках, увиразнюючи й конкретизу- У словосполученнях прикметник переважно виступає залежним словом:
ючи їхній зміст. Наприклад, речення «Словом серця не запалиш. Слово — що день» :~!!?
^ ñ :~!!?
^ ñ
незрозумілі, а то й позбавлені змісту. Висловити думку ясно допомагають при веселий настрій, міський транспорт,
кметники: «Холодним словом серця не запалиш. Ласкаве слово — що весняний
проте іноді може бути і головним:
:~!!? ñ :~!!? ñ
день» (Народна творчість).
Уживаючись з іменниками, прикметники узгоджуються з ними в роді (в однині), ^ ^
числі та відмінку (сонячний день, сонячного дня, сонячним днем, сонячні дні, со‑ дуже солоний, зовсім слабкий.
126 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 127
Якісні, відносні та присвійні прикметники в) риси характеру та розумового складу людей: сміливий, прудкий, розумний,
талановитий;
За лексичним значенням і морфологічними та словотвірними особливостями г) вікові ознаки і фізичні риси людей і тварин: старий, молодий, худорлявий,
прикметники поділяються на три групи: якісні, відносні і присвійні. гладкий;
Якісні Відносні Присвійні ґ) загальну оцінку: гарний, поганий, хороший та інші ознаки.
Якісні прикметники мають низку морфологічних, словотвірних і лексичних
який? (‑а, ‑е) який? (‑а, ‑е) чий? (‑я, ‑є) особливостей, які відрізняють їх від прикметників відносних і присвійних.
світлий кришталевий бабусина (хустка) Якісні прикметники здатні утворювати ступені порівняння (вищий і найвищий),
довгий зимовий Данилів (малюнок) що позначають різну міру вияву ознаки предмета: міцний – міцніший – щонай‑
важка міська дядькове (слово) міцніший, густий – більш густий – найбільш густий.
приємне школярське лисяча (нора) Окремі якісні прикметники можуть мати повну і коротку форми: певний – певен,
зелений – зелен, дрібний – дрібен.
Від багатьох якісних прикметників можуть утворюватися прислівники на ‑о, ‑е
Якісні прикметники (приємно, дрібно, добре, рішуче) та абстрактні іменники із суфіксами ‑ість, ‑от‑,
‑ин‑, ‑ств‑, ‑еч‑, ‑ав‑ (‑яв‑) (самотність, німота, глибина, убозтво, порожнеча,
До якісних належать прикметники, що виражають прямі, безпосередні ознаки
блакитнява).
предметів, які можуть виявлятися різною мірою: молодий – молодший – наймо‑
Якісні прикметники можуть сполучатися з прислівниками дуже, трохи, над‑
лодший, пізній – пізніший – найпізніший.
звичайно, зовсім, надто та ін.: дуже повільний, трохи сумний, надто широкий.
Якісні прикметники називають: Від якісних прикметників за допомогою суфіксів і префіксів утворюються при-
а) властивості і якості предметів, що сприймаються зором, слухом, нюхом, сма- кметники зі значенням здрібнілості, згрубілості, різної міри вияву ознаки (гар‑
ком, дотиком: білий, гучний, духмяний, солодкий, твердий; ненький, тонесенький, здоровенний, хитрющий, надзвичайний, прегарний, заве‑
б) просторові та часові ознаки: широкий, далекий, давній, сучасний; ликий, великуватий). Способом складання слів утворюються складні
128 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 129
прикметники зі значенням великої міри вияву ознаки (білий‑білий, дужий‑предужий, нів порівняння і не утворюють форм зі значенням здрібнілості та згрубілості.
милий‑милесенький). Вони не сполучаються з прислівниками дуже, трохи, надто, зовсім і под.,
Якісні прикметники здатні утворювати антонімічні пари (великий – малий, ба‑ не утворюють антонімічних пар.
гатий – бідний, добрий – злий) та синонімічні ряди (добрий – приязний, привітний, Усі відносні прикметники є похідними. Найчастіше вони утворюються від імен-
ласкавий, чуйний; сміливий – хоробрий, мужній, відважний, безстрашний). ників (паркетна підлога, східний вітер, квітковий магазин), рідше — від при-
слівників, дієслів і числівників (нинішній день, лікувальний заклад, подвійна
робота).
Відносні прикметники Відносні прикметники бувають синонімічними з прийменниковими і безпри-
Відносні прикметники виражають ознаку предмета за відношенням до: йменниковими формами іменників (картопляний суп — суп із картоплею, росяні
а) матеріалу: дубовий стіл — стіл із дуба, сталевий ніж — ніж зі сталі; краплі — краплі роси).
б) особи: студентська практика — практика студентів;
в) явища: вітряна погода — погода з вітром; Присвійні прикметники
г) абстрактного поняття: філософський термін — термін, що вживається у філо‑
софії; Присвійні прикметники називають ознаку, що виражає належність предмета
ґ) часу, місця: сьогоднішній випадок — випадок, що відбувся сьогодні; міський людині (рідше — тварині), і відповідають на питання чий? чия? чиє?
парк — парк у місті; Наприклад: мамин погляд, Шевченкова поема, Орисине вбрання.
д) дії: зрошувальна система — система для зрошування; Присвійні прикметники мають свої особливості. Вони утворюються тільки від
назв осіб і тварин (рідко — від уособлених предметів) за допомогою суфіксів:
е) виміру: потрійна платня — платня, збільшена втричі,
та ін. а) ‑ів (‑їв), ‑ин‑ (‑їн‑) та їх варіантів у відкритому складі ‑ов‑, ‑ев‑ (‑єв‑) від назв
Відносні прикметники мають ряд лексико-граматичних особливостей. осіб: Дмитрів батько, Андріїв спів, сестрина ручка, Софіїна писанка, братова
Ознаки відносних прикметників незмінні, вони не можуть виявлятися різною куртка, дідусева хата;
мірою, як у якісних прикметників. Тому відносні прикметники не мають ступе- б) ‑ач‑ (‑яч‑), ‑ин‑ (‑їн‑) — від назв тварин: заяча здобич, качине гніздо.
130 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 131
Деякі присвійні прикметники мають нульовий суфікс (вовчrший, ведмежrший, Повні і короткі форми прикметників
овечrший), який виражає значення присвійної ознаки.
В українській мові прикметники мають, як правило, повну форму, що відміню-
Присвійні прикметники в називному (знахідному) відмінку однини чоловічого ється (зелений, ясний), і лише деякі якісні прикметники можуть уживатися і в ко‑
роду мають коротку форму: братів, Олегів, материн, Миколин, соловейків. роткій незмінюваній формі (зелен, ясен).
Присвійні прикметники вживаються переважно в усному мовленні, народній Повна форма прикметників існує у двох варіантах: стягненому (зелений, зелена,
творчості і художніх творах. В інших стилях вони, як правило, виступають ком- зелене, зелені) та нестягненому (зеленая, зеленеє, зеленії).
понентами стійких сполук: ахіллесова п’ята, базедова хвороба, дамоклів меч Загальновживаними є стягнені форми повних прикметників. Прикметники
тощо. у формі жіночого і середнього роду в називному, знахідному і кличному відмінках
однини та в називному, знахідному і кличному відмінках множини можуть мати
Межі між розрядами прикметників певною мірою умовні. Прикметники можуть
і нестягнені форми (синяя, тяжкеє, золотії).
уживатися як у прямому значенні, так і в переносному. Нестягнені форми прикметників уживаються переважно в народній творчості,
Якісні прикметники переходять у відносні, якщо втрачають властиві їм ознаки а також у художніх творах як засіб вираження емоційності, створення народно-
(здатність виражати різну міру ознаки) і позначають постійну властивість пред- пісенного колориту. Ой під калиною трава зеленая, там стоїть дівчина та
мета: чорна ніч – чорна металургія, важкий камінь – важка промисловість. й засмученая (Народна пісня). Прощай, дівчинонько, серце коханеє, прощайте,
Відносні прикметники, уживаючись у переносному значенні, набувають ознак кучері, личко рум’янеє (Народна пісня). Зеленеє жито, зелене… Хорошії гості
якісних прикметників і переходять у якісні: залізний óбід – залізний характер, у мене (Народна пісня). Золотії грають рибки в кришталевих скриньочках (Леся
Українка). Промчались коні воронії і не спинились на мостах (М. Стельмах).
срібний ланцюжок – срібний голос.
Земле моя, всеплодющая мати (І. Франко). Свої люди як чужії, ні з ким гово‑
Присвійні прикметники у свою чергу переходять у відносні і якісні, якщо на- рити (Т. Шевченко).
бувають їхніх ознак: лисяча (чия?) нора (присвійний) – лисячий (який?) комір (від- Короткі прикметники вживаються тільки у формі називного та кличного від-
носний) – лисячий (який?) погляд ( = хитрий погляд – якісний). мінків однини чоловічого роду. Коротку форму має небагато прикметників (ясен,
132 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 133
зелен, повен, певен, рад, добр, здоров, весел, дрібен, славен та деякі інші). Ужива- хіший, здоровий – здоровший і здоровіший. Деякі з цих форм використовуються
ються короткі форми прикметників переважно в розмовній мові, народній твор- для розрізнення відтінків значення: товща (дошка) і товстіша (лише в значенні
чості й поезії. Будь здоров. Будь певен. Рад вас бачити. Гаю, гаю, зелен розмаю гладкіша), рідший (випадок) і рідкіший (гребінець), старший (за віком або за по‑
(Народна пісня). Ой зійди, зійди, ясен місяцю (Народна пісня). А я, молод, діжду садою) і старіший (тільки за віком).
вечорини… (Народна пісня). Виплива на сині ріки ясен вечір іздаля (М. Риль При творенні вищого ступеня за допомогою суфікса ‑ш‑ прикметникові суфікси
ський). Спадає з клена зелен лист вечірньою годиною (А. Малишко). ‑к‑, ‑ок‑, ‑ек‑, як правило, випадають: тонкий – тонший, широкий – ширший,
глибокий – глибший, далекий – дальший.
В окремих словах відбуваються такі звукові зміни:
Ступені порівняння якісних прикметників
с, ст + ш + щ: високий – вищий
ÂÂ Ступені порівняння — це такі форми якісних прикметників, які виража‑ товстий – товщий
ють різну міру вияву ознаки предмета. г, ж, з + ш + жч: дорогий – дорожчий
Ознака предмета може виявлятися звичайною мірою (глибокий, новий), більшою дужий – дужчий
мірою (більш глибокий, новіший) і найбільшою мірою (найбільш глибокий, най‑ важкий – важчий
новіший). У зв’язку з цим розрізняють три ступені порівняння прикметників: тяжкий – тяжчий
нульовий, вищий і найвищий.
Нульовий ступінь порівняння — це звичайна форма прикметника (дорогий, чор‑ близький – ближчий
ний, прямий). низький – нижчий
Вищий ступінь порівняння має дві форми: просту і складену. Запам’ятайте винятки: легший, довший.
Проста форма утворюється за допомогою суфіксів ‑ш‑, ‑іш‑: глибокий – глибший, Іноді форма вищого ступеня утворюється від інших коренів (суплетивно): до‑
чорний – чорніший, прямий – пряміший. Окремі прикметники мають паралельні брий – ліпший, поганий – гірший, великий – більший, малий – менший, гарний –
форми з обома суфіксами: тонкий – тонший і тонкіший, тихий – тихший і ти‑ кращий.
134 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 135
Зверніть увагу! Зверніть увагу!
Деякі прикметники із суфіксом ‑ш‑ у складі термінологічних словосполучень 1. Помилковим є змішування простої і складеної форм вищого і найвищого
не передають значення вищого ступеня: молодший лейтенант, старший лабо‑ ступенів порівняння. Наприклад, не можна говорити: більш довший або
рант, вища математика, нижчий тип тварин. Такі форми не входять до найбільш довший, а правильно: більш довгий, найбільш довгий.
системи ступенів порівняння. 2. Форма самий тихий теж ненормативна, правильно: найтихіший або най‑
Прикметники вищого ступеня вживаються з прийменниками від, за, проти, більш тихий.
сполучниками як, ніж. Хрін від редьки не солодший. Діла говорять голосніше за 3. Складена форма ступенів порівняння прикметників в українській мові вжи-
слова. Проти нас нема у світі дужчого. Більше забувається, як пам’ятається. вається обмежено (переважно в науковому і діловому стилях).
Добре слово краще, ніж готові гроші (Народна творчість). Іноді найвищий ступінь порівняння виражається описовим зворотом: кращий
Складена форма вищого ступеня порівняння утворюється шляхом додавання до за всіх, дорожчий над усе, наймиліший від усіх.
нульового ступеня прикметника слів більш, менш: більш важкий, менш важкий. Частина якісних прикметників не має ступенів порівняння. До них належать:
Найвищий ступінь порівняння прикметників має три форми: просту, складну
а) прикметники на означення масті тварин: гнідий, вороний, чалий;
і складену.
б) прикметники, що виражають сталі ознаки: німий, сліпий, мертвий;
Проста форма утворюється додаванням до форми вищого ступеня префікса най‑:
найрозумніший, найтихіший, найбагатший. в) прикметники на означення кольору, утворені за кольоровою схожістю до інших
Складна форма утворюється додаванням до простої форми найвищого ступеня предметів: вишневий, малиновий, бузковий, шоколадний;
префіксів ‑як, ‑що: якнайкращий, щонайбільший. г) прикметники із суфіксами ‑ав‑ (‑яв‑), ‑уват‑ (‑юват‑), ‑еньк‑, ‑есеньк‑, ‑ісіньк‑,
Складена форма утворюється приєднанням до прикметника в нульовому ступе- ‑юсіньк‑, ‑езн‑, ‑енн‑, ‑ущ‑ (‑ющ‑): жовтавий, червонуватий, біленький, ти‑
ні прислівників найбільш, найменш: найбільш відомий, найменш складний. хесенький, манісінький, величезний, здоровенний, завидющий;
136 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 137
ґ) більшість складних прикметників: кисло‑солодкий, темно‑синій, чорноокий, Зверніть увагу!
швидкокрилий; Прикметники, складені з ‑лиций (‑лице), ‑лиця, відмінюються так: білолиц‑ий,
д) прикметники віддієслівного походження на ‑анн‑, ‑енн‑: невблаганний, не‑ білолиць‑ого, білолиць‑ому, білолиць‑ого, білолиц‑им, … білолиць‑ому
збагненний; (білолиц‑ім); білолиц‑я, білолиць‑ої, білолиц‑ій, білолиц‑ю, білолиць‑ою,
е) віддієслівні прикметники з префіксом не‑: невмирущий, непохитний
… білолиц‑ій; білолиц‑і, білолиц‑их, білолиц‑им, білолиц‑их, білолиц‑ими,
та деякі інші прикметники.
… білолиц‑их.
Відмінювання прикметників Відмінкові закінчення прикметників
Тверда група
Поділ прикметників на групи
Однина
Відм.
За характером кінцевого приголосного основи та відмінкових закінчень при- Множина
Чоловічий рід Середній рід Жіночий рід
кметники поділяються на дві групи: тверду і м’яку.
До твердої групи належать якісні й відносні прикметники із твердим кінцевим Н. весел‑ий весел‑е весел‑а весел‑і
приголосним основи, які у формі чоловічого роду в називному відмінку однини Р. весел‑ого весел‑ого весел‑ої весел‑их
закінчуються на ‑ий, а також присвійні прикметники із суфіксами ‑ів (‑їв), ‑ин Д. весел‑ому весел‑ому весел‑ій весел‑им
(‑їн): червоний, свіжий, залізний; батьків, Сергіїв, сестрин, Маріїн. Зн. = Н. або Р. весел‑е весел‑у = Н. або Р.
До м’якої групи належать прикметники з м’яким кінцевим приголосним основи,
які у формі чоловічого роду в називному відмінку однини закінчуються на ‑ій (‑їй
Ор. весел‑им весел‑им весел‑ою весел‑ими
після літери на позначення голосного): літній, художній, безкраїй, довгошиїй. М. … весел‑ому (‑ім) … весел‑ому (‑ім) … весел‑ій … весел‑их
138 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 139
Однина Множина Н. безкра‑їй безкра‑є безкра‑я безкра‑ї
Н. батьків батьков‑е батьков‑а батьков‑і Р. безкрай‑ого безкрай‑ого безкрай‑ої безкра‑їх
Р. батьков‑ого батьков‑ого батьков‑ої батьков‑их Д. безкрай‑ому безкрай‑ому безкра‑їй безкра‑їм
Д. батьков‑ому батьков‑ому батьков‑ій батьков‑им Зн. безкра‑їй безкра‑є безкра‑ю безкра‑ї
Зн.= Н. або Р. батьков‑е батьков‑у = Н. або Р. Ор. безкра‑їм безкра‑їм безкрай‑ою безкра‑їми
Ор.батьков‑им батьков‑им батьков‑ою батьков‑ими … безкрай‑ому … безкрай‑ому
М. … безкра‑їй … безкра‑їх
М. … бать … бать (безкра‑їм) (безкра‑їм)
… бать ков‑ій … батьков‑их
ков‑ому(‑ім) ков‑ому(‑ім)
М’яка група
Зверніть увагу!
Однина
Множина
Чоловічий рід Середній рід Жіночий рід Прикметники узгоджуються з іменниками в кличному відмінку, тому вони теж
Н. пізн‑ій пізн‑є пізн‑я пізн‑і мають форму кличного відмінка, яка збігається з формою називного відмінка.
Р. пізнь‑ого пізнь‑ого пізнь‑ої пізн‑іх
Д. пізнь‑ому пізнь‑ому пізн‑ій пізн‑ім Способи творення прикметників
Зн. = Н. або Р. пізн‑є пізн‑ю = Н. або Р.
Ор. пізн‑ім пізн‑ім пізнь‑ою пізн‑іми Прикметники утворюються різними способами:
… пізнь‑ому … пізнь‑ому а) суфіксальним: дивнуватий, старезний, автомобільний, театральний, сіль‑
М. … пізн‑ій … пізн‑іх
(пізн‑ім) (пізн‑ім) ський, правдивий, гусячий, Петрів;
140 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 141
б) префіксальним: пречудовий, замалий, доісторичний, недовгий, профашист‑ Суфікси другої групи беруть участь у творенні прикметників із новим значенням
ський, архіважливий, атематичний; переважно від іменникових і дієслівних основ (смугастий, головний, залежний,
в) префіксально‑суфіксальним: безтурботний, прикордонний, надхмарний, від схвальний).
іменний, безросяний, закарпатський, міжрядковий, середземний, невигойний;
г) основоскладанням без суфікса і з суфіксом: темно-сірий, чотирикутний, Від прикметників творяться якісні прикметники за допомогою суфіксів ‑ав‑
машинобудівельний, полезахисний; (‑яв‑), ‑аст‑ (‑яст‑) (синявий, червонястий); ‑ист‑, ‑овит‑, ‑уват‑ (ряснистий,
ґ) шляхом переходу дієприкметників у прикметники: шиплячий (свистячий) гордовитий, солонуватий), а від іменників — за допомогою суфіксів ‑ат‑, ‑лив‑,
звук, стояча вода, лежачий камінь, битий шлях, колючий дріт, плакуча верба,
‑н‑ (ротатий, щасливий, надійний).
смажена картопля.
Від дієслів якісні прикметники утворюються за допомогою суфіксів ‑лив‑, ‑к‑,
Найуживаніші суфікси прикметників ‑уч‑ (‑юч‑), ‑ущ‑ (‑ющ‑), ‑ащ‑ (‑ящ‑): полохливий, говіркий, пахучий, виднющий,
Найчастіше прикметники творяться за допомогою суфіксів. роботящий та ін.
У творенні якісних прикметників, як і іменників, беруть участь суфікси двох груп: Відносні прикметники утворюються за допомогою суфіксів ‑ськ‑ (‑цьк‑, ‑зьк‑),
1) ті, що утворюють прикметники з новим відтінком у значенні; ‑ан‑ (‑ян‑), ‑н‑, ‑ов‑, ‑ев‑ (‑єв‑): український, парубоцький, ризький, полив’яний, пшо‑
2) ті, за допомогою яких утворюються прикметники з новим значенням. няний, залізний, кленовий, мовленнєвий.
Суфікси першої групи поєднуються з основами якісних прикметників, надаючи
їм значення зменшеності, пестливості або згрубілості. До них належать суфікси Присвійні прикметники творяться від іменників I відміни за допомогою суфік-
‑еньк‑, ‑есеньк‑, ‑ісіньк‑, ‑юсіньк‑ (гарненький, ріднесенький, тонісінький, малю‑ са ‑ин (‑їн) (сестрин, Миколин, Надіїн, Зоїн), від іменників II відміни — за допо-
сінький); ‑езн‑, ‑енн‑, ‑уч‑ (‑юч‑), ‑ущ‑ (‑ющ‑) (грубезний, далеченний, холоднючий, могою суфікса ‑ів (‑їв), який чергується з ‑ов‑ або ‑ев‑ (‑єв‑) (синів, синова; лікарів,
злющий). лікарева; Сергіїв, Сергієва).
142 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 143
Присвійні прикметники від назв тварин творяться за допомогою суфіксів ‑ин‑ 2. Не виступає в ролі частки і пишеться окремо:
(‑їн‑), ‑ач‑ (‑яч‑) (голубиний, зміїний, лев’ячий) або нульового суфікса (борсучий, а) якщо до прикметника є протиставлення. Річка не широка, а вузька. Але: Річка
їжачий, орлій, вовчий). неширока, але глибока (зіставляються непротилежні ознаки);
б) якщо між не і прикметником можна вставити слова є, був. Весна була не ран‑
ньою (Весна не була ранньою);
Зверніть увагу! в) якщо прикметники мають пояснювальні слова з ні або далеко, аж ніяк, зо‑
всім: нікому не потрібний, ні до чого не причетний, далеко не радісний, аж
При додаванні суфікса ‑ин відбувається чергування кінцевих приголосних твір- ніяк не схожий, зовсім не приємний.
ної основи: г, к, х перед суфіксом змінюються на ж, ч, ш (Ольга – Ольжин, Букви ь, у (ю) в суфіксах на означення пестливості і неповноти ознаки
дочка – доччин, свекруха – свекрушин, птах – пташиний). Приголосні, що
• У суфіксах на означення здрібнілості чи пестливості ‑еньк‑, ‑есеньк‑, ‑ісіньк‑,
перед ними, у вимові можуть теж змінюватися, але на письмі залишаються ті
‑юсіньк‑ пишеться м’який знак: червоненький, густесенький, цілісінький,
ж букви, що й у твірній основі (Параска – [парашчин] – Парасчин, Тодоська – тонюсінький.
[тодошчин] – Тодосьчин). • У суфіксові на позначення неповноти ознаки ‑уват‑ (‑юват‑) пишуться у, ю:
грубуватий, жовтуватий, синюватий.
Не з прикметниками Букви ь, е, о, и в прикметникових суфіксах
1. Не виступає в ролі префікса і пишеться разом: • У суфіксові ‑ськ‑ (‑зьк‑, ‑цьк‑) пишеться м’який знак: російський, італійський,
запорізький, французький, козацький, німецький.
а) якщо прикметник без не не вживається: невгамовний, нестерпний, недбалий; • Суфікс ‑ев‑ (‑єв‑) уживається в прикметниках з основою на м’який приголосний
б) якщо прикметник з не можна замінити словом, близьким за змістом: нерозум‑ або на приголосні ж, ч, ш, якщо наголос падає на основу: жовтневий, квасо‑
ний (= дурний), неживий (= мертвий), нескладний (= простий). левий, суттєвий, рожевий, овочевий, дешевий.
144 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 145
• Суфікс ‑ов‑ пишеться в прикметниках, основа яких закінчується буквою на по- б) у наголошених суфiксах ‑енн‑, ‑а/нн‑ (‑я/нн‑) прикметникiв, що позначають
значення твердого приголосного (розумовий, святковий, оксамитовий), а та- найвищу мiру вияву ознаки: здоровéнний, страшéнний, невблагáнний,
кож якщо наголос падає на закінчення (лісовúй, дощовúй, гайовúй, польовúй). невпiзнáнний, незбагнéнний, нездолáнний, незлiчéнний, незрiвнян ний,
• Суфікс ‑ин‑ пишеться в присвійних прикметниках після букв на позначення при- неоцiнéнний, неподолáнний, непримирéнний, несказáнний, нескiнчéнний, але
голосних, крім й: сестрин, доччин, Тетянин, орлиний, качиний, пташиний. невпíзнаний, нездóланий, незлíчений, незрíвняний, неоцíнений, неподóланий,
• Суфікс ‑їн‑ пишеться в присвійних прикметниках після апострофа, й та букв непримúрений, нескáзаний, нескíнчений (дiєприкметники);
на позначення голосних: Мар’їн, Майїн, Маріїн, солов’їний, зміїний. в) у наголошених суфiксах ‑енн‑, ‑а/нн‑ (‑я/нн‑) небагатьох прикметни
кiв‑старослов’янiзмiв: благословéнний, блажéнний, огнéнний, свящéнний,
• Суфікс ‑ичн‑ пишеться після д, т, з, с, ц, ж, ч, ш та р у прикметниках, по- мерзéнний, окая́нний, нуждéнний.
хідних від слів іншомовного походження: епізодичний, терапевтичний, гімна‑
зичний, токсичний, категоричний. Зверніть увагу!
• Суфікс ‑ічн‑ пишеться в таких прикметниках після букв на позначення інших
приголосних: хірургічний, географічний, економічний, а суфікс ‑їчн‑ — після У словах, похiдних вiд прикметникiв i дiєприкметникiв, написання ‑н‑ або
букв на позначення голосних: героїчний, прозаїчний. ‑нн‑ зберiгається: по‑солов’їному, сформованiсть, стараннiсть, бездоганно,
вiконниця, незбагненнiсть, блаженно, мерзеннiсть, нескiнчéнно, нескін
чéннiсть (від нескiнчéнний), але нескíнченiсть (від нескíнчений); свящéнний,
Н/нн у прикметниках та дієприкметниках але священик (виняток).
1. Н пишеться в суфiксах:
а) ‑ан‑(‑ян‑), ‑ин‑ (‑їн‑), ‑ен‑, ‑он‑ прикметникiв: гречаний, скляний, лебединий, Написання складних прикметників разом і через дефіс
солов’їний, буквений, солоний, але старанний, притаманний; 1. Разом пишуться складнi прикметники, утворенi:
б) ‑ен‑, ‑н‑ дiєприкметникiв: оновлений, наповнений, прочитаний, овiяний, даний. а) вiд складних iменникiв, якi пишуться разом: залiзобетонний, чорноземний,
2. Нн пишеться: метафiзичний, самохiдний, шлакоблоковий;
а) у прикметниках, утворених вiд iменникiв з основою на ‑н: бездоганний, осiннiй, б) вiд сполучення пiдпорядкованих один одному прикметника, числiвника, на-
вiконний, стiнний; писаного лiтерами, або дiєслова з iменником, а також сполучення прислiвника
146 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 147
з прикметником чи дiєприкметником: давньоруський, схiдноукраїнський, чо‑ Написання прізвищ прикметникової форми
тирнадцятиповерховий, але 14‑поверховий; працелюбний, водоочисний, загаль‑
1. Російська буква е передається через е:
нолюдський, вищенаведений, але трохи вище наведений приклад (є поясню-
а) пiсля букв на позначення приголосних: Лермонтов, Некрасов, Воскресенський;
вальне слово); б) у суфiксi ‑ев‑ пiсля ц, ж, ч, ш, щ, р: Непринцев, Бестужев, Тютчев, Вахру‑
в) з двох або бiльшої кiлькостi компонентiв, які є термінами: складнопiдрядний, шева, Гнатищев, Губарев.
слiпоглухонiмий, зернобобовi, двовуглекислий.
2. Російська буква е передається через є:
2. Через дефiс пишуться складнi прикметники: а) на початку слів: Євтушенко, Єсенiн, Єршов;
а) утворенi вiд складних iменникiв, якi пишуться через дефiс: вiце‑адмiральський, б) у серединi слiв пiсля букв на позначення голосних, апострофа i м’якого знака:
лейб‑гвардiйський, соцiал‑демократичний; Санаєв, Одоєвський, Валуєв, Аляб’єв, Прокоф’єв, Власьєв, Ананьєв;
б) утворенi з прикметникових основ iз сурядним зв’язком (мiж ними можна вста- в) у суфiксах ‑єв, ‑єєв пiсля букв на позначення приголосних, крiм ц, ж, ч, ш, щ,
вити i): пiвнiчно‑схiдний, росiйськ о‑украї нський, науково‑дослiдний, р: Голубєв, Туполєв, Тургенєв, Марусєв, Берендєєв, Федосєєв, Менделєєв;
вокально‑iнструментальний; г) у корені, якщо в українському спорідненому слові виступає i, яке не чергується:
в) із першою частиною, яка закiнчується на ‑ико (‑iко): iсторико‑педагогiчний, Бєдний (бiдний), Лєсков (лiс), Рєпiн (рiпа), Сєров (сiрий), але Лебедєв (бо лебідь –
хiмiко‑технологiчний; лебедя), Каменєв (бо камінь – каменя), Кисельов (бо кисіль – киселю).
г) із першою частиною вiйськово‑, воєнно‑: вiйськово‑повiтряний, воєнно‑про 3. Російська буква ё передається:
мисловий, але вiйськовозобов’язаний, вiйськовополонений (винятки); а) сполученням йо на початку складу: Йоркiн, Бугайов, Соловйов;
ґ) якi означають додатковi вiдтiнки якостi, кольору або поєднання кiлькох б) сполученням ьо в серединi і в кінці складу: Верьовкiн, Корабльов, Алфьоров;
кольорiв в одному предметi: гiркувато‑кислий, свiтло‑рожевий, срiблясто‑сiрий, в) через е в утвореннях вiд iмен, спiльних для російської та української мов: Ар‑
жовто‑блакитний, але жовтогарячий, червоногарячий (окремі кольори); темов, Семенов, Федоров;
д) у яких повторюються тi самi або спор iдненi слова: жовт ий‑жовтий, г) через о пiд наголосом пiсля ч, щ: Рогачóв, Щипачóв, Борщóв.
сильний‑пресильний. 4. Російська буква э завжди передається через е: Ельконiн, Ешпаєв.
148 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 149
5. Російська буква ы завжди передається через и: Курицин, Чаплигiн, Черних. а) початкова форма (називний відмінок однини чоловічого роду, жіночого
6. Російська буква и передається через и: роду, середнього роду);
а) пiсля ж, ч, ш, щ, ц перед буквами на позначення приголосних: Жилiкiн, Тучин, б) розряд за значенням (якісний, відносний чи присвійний); ступінь порівнян-
Шишков, Рощин, Циркунов; ня (для якісних);
б) в утвореннях вiд iмен і назв, спільних для російської та української мов: в) число, рід (в однині), відмінок, група;
Гаврилiн (Гаврило), Куликов (кулик), Пивоваров (пиво), але Фiлiппов, Нiкiтiн,
Нiколаєв, бо Пилип, Микита, Микола; г) повна чи коротка форма, стягнена чи нестягнена.
в) у префiксi при‑ та в суфiксах ‑ик‑, ‑ич, ‑иц‑, ‑ищ‑, ‑ович, ‑євич: Приточний, 3. Синтаксична роль.
Припасов; Петриков, Галич, Сосницин, Батищев, Станюкович, Воблаєвич.
Удовина хата була висока, світла і дзвінка (М. Стельмах).
7. Російська буква и передається через і на початку слова та пiсля букв на позна-
чення приголосних, крiм ж, ч, ш, щ: Іванов, Бiбиков, Кузьмiнський, Пушкiн,
Анiкiн, Багiров. Зразок розбору
8. Російська буква и передається через ї пiсля букв на позначення голосних, апо- Удовина (хата) – прикметник, називає ознаку предмета за належністю особі;
строфа i м’якого знака: Абраїмов, Зоїлов, Мар’їн, Захар’їн, Ананьїн, Ільїн. початкова форма — удовина, удовин, удовине; присвійний; стоїть в однині, жіно-
чому роді, називному відмінкові; тверда група, повна стягнена форма. У реченні
Розбір прикметника як частини мови виступає узгодженим означенням.
Висока (була) – прикметник, називає пряму ознаку предмета; початкова фор-
Послідовність розбору
ма — висока, високий, високе; якісний, нульовий ступінь порівняння; ужитий
1. Частина мови. Що вона означає? в однині, жіночому роді, називному відмінкові; тверда група, повна стягнена фор-
2. Морфологічні ознаки: ма. У реченні виступає іменною частиною складеного присудка.
150 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 151
Н. п’ятдесят двісті п’ятсот 5. У складених кількісних числівниках відмінюються і пишуться окремо всі
складові частини (з двадцяти п’яти тисяч п’ятисот сімдесяти чотирьох
Р. п’ятдесяти, п’ятдесятьох двохсот п’ятисот гривень).
Д. п’ятдесяти, п’ятдесятьом двомстам п’ятистам 6. Числівники нуль, мільйон, мільярд відмінюються, як іменники II відміни,
Зн. п’ятдесят або п’ятдесятьох = Н. або Р. п’ятсот а числівник тисяча — як іменник I відміни.
Ор. п’ятдесятьма, п’ятдесятьома двомастами п’ятьмастами,
п’ятьомастами Дробові числівники
М. … п’ятдесяти, п’ятдесятьох … двохстах … п’ятистах У дробових числівниках перша частина виражена кількісним, а друга — по-
рядковим числівником. Якщо перша частина — числівник одна, то друга частина
Зверніть увагу! відмінюється, як прикметники жіночого роду (одна друга, однієї другої, одній
другій, одну другу, однією другою, на одній другій). Якщо перша частина вираже-
1. Числівники дев’ять — двадцять і тридцять відмінюються, як п’ять або шість. на будь‑яким іншим числівником, дробовий числівник відмінюється за таким
2. Числівники сорок, дев’яносто, сто в родовому, давальному, орудному зразком: дві п’ятих, двох п’ятих, двом п’ятим, дві п’ятих, двома п’ятими, на
й місцевому відмінках мають закінчення ‑а (сорока, дев’яноста, ста). двох п’ятих.
3. Складні числівники шістдесят, сімдесят, вісімдесят відмінюються, як
п’ятдесят; триста, чотириста — як двісті; шістсот, сімсот, вісімсот, Збірні числівники
дев’ятсот — як п’ятсот. Збірні числівники обидва, обидві, обоє, двоє та неозначено‑кількісний числівник
4. У числівниках на позначення десятків (50 — 80) відмінюється тільки дру- кілька відмінюються, як два; четверо — як чотири; багато, троє, п’ятеро – два
га частина, а в числівниках на позначення сотень (200 — 900) відмінюють- дцятеро і тридцятеро відмінюються, як відповідні числівники три, п’ять – два
ся обидві частини, які у всіх відмінках пишуться разом. дцять і тридцять.
158 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 159
Буква ь на кінці числівників та перед закінченням у непрямих відмінках Порядкові числівники, що закінчуються на ‑сотий, ‑тисячний, ‑мільйонний,
‑мільярдний, пишуться одним словом: трьохсотий, двохтисячний, півтора‑
М’який знак пишеться на кінці числівників п’ять, шість, від дев’яти до два‑ мільйонний.
дцяти та в числівнику тридцять. У непрямих відмінках м’який знак пишеться
після букв на позначення м’яких приголосних, перед о та закінченням ‑ма, а та- Зв’язок кількісних і порядкових числівників з іменниками
кож після с у числівнику восьми: трьох, чотирьох, шістьох, сімдесятьом, вісім‑ Числівники один, одна, одно (одне), одні узгоджуються з іменниками в числі
десятьма (вісімдесятьома). і відмінку, а в однині — і в роді, як прикметники: одного олівця, в одній рибині.
М’який знак не пишеться перед закінченням у числівнику чотири в орудному Числівник одні сполучається з іменниками, що вживаються тільки в множині:
відмінку: чотирма. одні сани, одні обценьки.
М’який знак не пишеться в числівниках від п’ятдесяти до вісімдесяти, від Числівник один у сполученні з більше на …, менше на … з іменником уживаєть-
двохсот до дев’ятисот, крім деяких непрямих відмінків, де він пишеться в сере ся у формі знахідного відмінка: більше на одного учня, менше на одну машину,
дині слова: шістьмастами. більше на один кілограм.
Із числівниками два, три, чотири, а також зі складеними числівниками, останнім
словом яких є два, три, чотири, іменники вживаються у формі називного і зна-
Відмінювання порядкових числівників хідного відмінків множини: два дні, три поради, п’ятдесят чотири викладачі.
Якщо до складу словосполучення з числівниками два, три, чотири входить
Усі порядкові числівники, крім числівника третій, відмінюються, як прикмет-
означення, то воно може мати форму називного, знахідного або родового відмінка
ники твердої групи: п’ятий, п’ятого, п’ятому, п’ятий (або п’ятого), п’ятим, на множини: два нові (нових) костюми, три глибокі (глибоких) яруги.
п’ятому; третій — як прикметник м’якої групи: третього, третьому, третій Числівники два, три, чотири не сполучаються з іменниками IV відміни. Для їх
(або третього), третім, на третьому. переліку вживаються збірні числівники (двоє курчат, троє кошенят) або лічиль-
У складених порядкових числівниках відмінюється остання складова частина ні звороти зі словами на зразок душ, голів, штук, примірників (п’ятдесят дві
(у тисяча дев’ятсот дев’яносто сьомому році). голови телят).
160 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 161
При неозначено‑кількісних та збірних числівниках іменники вживаються в ро- Висота айсбергів часто сягає шістдесяти метрів (В. Мезенцев).
довому відмінку множини: кілька годин, шестеро дівчат.
При дробових числівниках іменники мають форму родового відмінка однини, Зразок розбору
а слово частина часто випускається: шість сьомих довжини; дві цілих і три Шістдесяти – числівник, означає кількість: сягає (скількох метрів?) шістдесяти.
п’ятих об’єму. Початкова форма – шістдесят. Кількісний, означає ціле число, складний, ужитий
Числівники півтора, півтори сполучаються з іменниками в родовому відмінку у родовому відмінку; у реченні входить до складу додатка шістдесяти метрів.
однини (півтора кілограма, півтори доби), а числівник півтораста — в родовому
відмінку множини: півтораста кілограмів.
Порядкові числівники узгоджуються з іменниками в роді, числі й відмінку: Займенник
п’ятий місяць, п’ята година, п’яте число; сьомий клас, сьомі класи; п’ятого мі‑
сяця, о п’ятій годині. Загальне значення, морфологічні ознаки, синтаксична роль
Розбір числівника як частини мови ÂÂ Займенником називається самостійна частина мови, що вказує на пред‑
мети, ознаки чи кількість, але не називає їх.
Послідовність розбору Так, займенник я вказує на особу того, хто говорить, ти — на співрозмовника,
1. Частина мови. він — на особу чи предмет, про які говориться, такий — на будь‑яку ознаку,
2. Початкова форма (називний відмінок). стільки — на кількість.
3. Кількісний (який розряд кількісних) чи порядковий числівник. Займенники співвідносяться з іменниками, прикметниками та числівниками
4. Група за складом (простий, складний чи складений). і відповідають на питання хто? що? який? чий? скільки?
5. Рід (якщо є), число (якщо є). Займенникам, що вказують на предмети, властиві морфологічні ознаки, подібні
6. Відмінок. до іменників. Одні з них указують на істот (я, ти, ми, ви, хтось, хто‑небудь),
7. Синтаксична роль. інші — на неістот (що, щось, абищо). Окремі з них можуть мати рід (він, вона,
162 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 163
воно) і число (вони, ми). Усі займенники, що вказують на предмети, змінюються у серці моїм (В. Сосюра). ÄСкільки ж казок про нас перекажуть? ÄСкільки ж пісень
за відмінками (його, кому‑небудь, абичим). проспівають про нас? (О. Довженко). «…Скільки ще ƒгодин їхати?»— поцікавився
Займенники, що вказують на ознаки предметів, поєднуються з іменниками і змі- Дорош (Григорій Тютюнник). Запашна, співуча, гнучка, милозвучна, сповнена
нюються відповідно до форм іменників за родами, числами і відмінками (мій зо‑ музики і квіткових пахощів — ¦скількома епітетами супроводяться визнання
шит, мого зошита, мої зошити; моя книга, моєю книгою, у моїх книгах). української мови (О. Гончар).
Займенники стільки, скільки змінюються, як кількісні числівники, за відмін-
ками, а котрúй, як порядковий числівник, за відмінками, родами і числами Розряди займенників за значенням
(скількох, скількома; котрúй, котрé, котрóї, котрúми).
У реченні займенники, що вказують на предмети, можуть виступати підметом, За значенням і морфологічними ознаками всі займенники поділяються на
іменною частиною складеного присудка, додатком, обставиною. ÍМи з тобою дев’ять розрядів:
просто — Çти і я (В. Симоненко). На шлях Öя вийшла ранньою весною і тихий спів 1) особові: я, ти, він, вона, воно, ми, ви, вони;
несмілий заспівала, а Öхто стрівався на шляху Àзо мною, Ûтого Öя щирим серденьком 2) зворотний: себе;
вітала (Леся Українка). ÛЙому [Панькові] знову хотілося побачити Одарку 3) питальні (тільки в питальних реченнях): хто? що? який? чий? котрий? скільки?;
…біля себе (Б. Грінченко). 4) відносні (для зв’язку частин складного речення): хто, що, який, чий, котрий,
Синтаксична функція займенників, що вказують на ознаку, схожа з прикмет- скільки;
никами. Ці займенники виступають переважно означенням або іменною частиною 5) заперечні: ніхто, ніщо, ніякий, нічий, нікотрий, ніскільки;
складеного присудка. Цвіт в £моєму серці, ясний цвіт‑первоцвіт, ти ¢той цвіт, 6) присвійні: мій, твій, свій, наш, ваш, їхній, його, її, їх;
мій друже… (П. Тичина). З ¢тим свистком життя спалахувало і все довкола Ùста 7) вказівні: той, цей, такий, стільки;
Úвало якимось іншим (Ю. Смолич). Ти, дівчино, Çне моя (Народна творчість). 8) означальні: весь, всякий, сам, самий, кожний (кожен), інший, жодний (жоден);
Займенники, співвідносні з числівниками (стільки, скільки), вказують на не- 9) неозначені: дехто, дещо, деякий, хтось, щось, якийсь, хто‑небудь, що‑небудь,
визначену кількість, змінюються лише за відмінками, виконують роль підмета, будь‑хто, будь‑що, будь‑який, абихто, абищо, абиякий, хтозна‑що, казна‑що,
додатка, обставини або означення. ÍСкільки зір у весняному небі, Íстільки співів казна‑хто.
164 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 165
Займенники, співвідносні Однина
Займенники, співвідносні Займенники, співвідносні
з назвами кількості
з назвами предметів з назвами ознак 1 особа 2 особа 3 особа
чи порядку
Н. я ти він воно вона
я, ти, ми, ви, він, вона, мій, твій, свій, наш, ваш, стільки, скільки,
воно, вони, себе, хто, що, їхній, той, такий, цей, весь, котрий Р. мене (до мене) тебе його (до нього) її (до неї)
хтось, щось, абихто, кожний, сам, самий, інший, Д. мені тобі йому їй
абищо, дехто, дещо, який, чий, якийсь, чийсь, Зн. мене тебе його (на нього) її (на неї)
хто‑небудь, що‑небудь, абиякий, абичий, деякий, де‑ Ор. мною тобою ним нею
будь‑хто, будь‑що, чий, який‑небудь, чий‑небудь, М. … мені … тобі … ньому (нім) … ній
казна‑хто, казна‑що, будь‑який, будь‑чий,
Множина
ніхто, ніщо казна‑який, казна‑чий,
ніякий, нічий 1 особа 2 особа 3 особа
Н. ми ви вони
Особові займенники, їх відмінювання Р. нас вас їх (до них)
Особові займенники належать до найуживаніших слів. Вони вказують на осіб, Д. нам вам їм
на інші істоти, різні предмети, поняття і явища. Зн. нас вас їх (на них)
Особові займенники змінюються за особами, числами і відмінками. Займенники Ор. нами вами ними
він, вона, воно змінюються також за родами. М. … нас … вас … них
166 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 167
Зверніть увагу! Займенники хто, що, який, чий, котрий є відносними, коли вони вживаються
1. У непрямих відмінках особові займенники мають іншу основу, ніж у на- для зв’язку частин складного речення. Ніхто без подиву не міг глянути на ті
зивному. волошкові очі, що так незвично зоріли на смаглявім виду… (М. Стельмах).
2. У непрямих відмінках займенників 3‑ї особи після прийменників з’яв
ляється н: до нього, у неї, на них. В орудному відмінку н наявне і без при- Зверніть увагу!
йменника: ним, нею, ними.
Слід розрізняти у складнопідрядному реченні займенник що в ролі сполучного
слова та сполучник що. Займенник що в реченні відповідає на питання, висту-
Зворотний займенник себе пає членом речення і може бути замінений співвідносним займенником який
Зворотний займенник себе вказує на відношення до діючої особи. Він не має або іншим повнозначним словом без порушення змісту. Сполучник що не від-
форм називного відмінка, роду і числа. У нього є такі відмінкові форми: себе повідає на питання, не виступає членом речення і не може замінятися повно-
(до себе), собі, себе, собою, на собі. значним словом.
Займенник себе може бути віднесений до будь‑якої особи, однієї чи багатьох.
Він себе контролював. Вони себе не впізнавали. Ти маєш пишатися собою. Я при‑ Однина
гадую себе малим. Н. хто що чий чиє чия
Р. кого чого чийого чиєї
Питальні та відносні займенники, їх відмінювання Д. кому чому чийому (чиєму) чиїй
Питальні займенники хто? що? який? чий? котрий? скільки? містять питання Зн. кого що = Н. або Р. чию
про особу чи предмет, їх ознаку, кількість предметів і вживаються для утворення Ор. ким чим чиїм чиєю
питальних речень. Хто ж: завійниця чи вітер найняли музики на свої заручини?
(М. Стельмах). Що бачу я в далекому просторі? (Леся Українка). М. … кому (кім) … чому (чім) … чийому (чиєму, чиїм) … чиїй
168 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 169
Множина Без числа Питальні Неозначені Заперечні
Н. чиї скільки який? якийtсь, mбудь‑який vніякий
Р. чиїх скількох чий? чийtсь, nабичий vнічий
Д. чиїм скільком
Зн. = Н. або Р. = Н. або Р.
котрий? vдекотрий, котрийÿсь vнікотрий
Ор. чиїми скількома скільки? .хтозна‑скільки v ніскільки
М. … чиїх … скількох
Неозначені займенники відмінюються лише в основній частині і мають такі
Зверніть увагу! відмінкові форми:
1. Займенники який, котрúй відмінюються, як прикметники твердої групи. • хтось, когось, комусь, когось, кимсь (кимось), на комусь;
2. Займенник скільки змінюється лише за відмінками. • щось, чогось, чомусь, щось, чимсь (чимось), на чомусь;
• чийсь, чийогось, чийомусь (чиємусь), чийсь або чийогось, чиїмсь (чиїмось), на
Неозначені і заперечні займенники, їх відмінювання чийомусь (чиємусь, чиїмсь);
Творення неозначених і заперечних займенників • котрийсь, котрогось, котромусь, котрийсь або котрогось, котримсь, на кот
ромусь (котрімсь);
Питальні Неозначені Заперечні
• дехто, декого, декому, декого, деким, де на кому (де на кім, на декому);
хто? vдехто, mбудь‑хто, хто‑oнебудь, хтоtсь v ніхто, vнікого
• деякий, деякого, деякому, деякий або деякого, деяким, на деякому;
що? vдещо, mбудь‑що, що‑oнебудь, щоtсь v ніщо, vнічого • абихто, абикого, абикому, абикого, абиким, аби на кому;
170 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 171
• абиякий, абиякого, абиякому, абиякий або абиякого, абияким, на абиякому (на Присвійні, вказівні та означальні займенники, їх відмінювання
абиякім, аби на якому, аби на якім).
Заперечні займенники відмінюються лише в основній частині і мають такі від- Присвійні, вказівні та означальні займенники відмінюються за родами, числа-
мінкові форми: ми і відмінками, як і прикметники.
• ніхто, нікого, нікому, нікого, ніким, ні на кому (ні на кім); ніякий, ніякого,
ніякому, ніякого, ніяким, ні на якому (ні на якім); Присвійні займенники
• нічий, нічийого, нічийому (нічиєму), нічий або нічийого, нічиїм, ні на чийому Однина Множина
(ні на чиєму, ні на чиїм). Н. мій моє моя мої
Р. мого моєї моїх
Дефіс у неозначених займенниках Д. моєму моїй моїм
У неозначених займенниках префікси казна‑, хтозна‑, будь‑ та суфікс ‑небудь Зн. = Н. або Р. моє мою = Н. або Р.
пишуться через дефіс: казна‑хто, хтозна‑що, будь‑який, чий‑небудь. Якщо казна, Ор. моїм моєю моїми
хтозна, будь, аби, де стоять перед займенниками із прийменниками, всі три М. … моєму (моїм) … моїй … моїх
слова пишуться окремо: казна в чому, хтозна для кого, будь про кого, аби до кого,
де на чому. Зверніть увагу!
Ні в заперечних займенниках 1. Займенники твій, свій відмінюються, як мій.
2. Займенники наш, ваш відмінюються, як прикметники твердої групи, їх‑
Заперечні займенники з ні пишуться разом: ніщо, нікому, нічиєму. Якщо між ній — як прикметник м’якої групи.
ні та займенником є прийменник, всі три слова пишуться окремо: ні до чого, ні 3. Присвійні займенники його, її, їх, на відміну від особових, ніколи не мають
на кому, ні в чиєму. приставного н: на його портреті, в її посмішці.
172 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 173
Вказівні займенники Зверніть увагу!
Вид дієслова Яку дію позначає На яке питання Які форми часу має Приклади Творення видових форм дієслова
відповідає
Дієслова різних видів, що мають тотожне лексичне значення, утворюють видо-
що зробити? прочитав, ві пари (робити – зробити, зігріти – зігрівати, розрíзати – розрізáти).
завершену, минулий
що зробив? відніс
Доконаний обмежену Видові пари можуть утворюватися за допомогою префіксів, суфіксів, чергуван-
в часі дію майбутній прочитаю, ня звуків в основах дієслів, наголосу та інколи від іншої основи.
що зроблю?
(проста форма) віднесу 1. Форми доконаного виду творяться від форм недоконаного найчастіше за допо-
що робити? читав, могою таких префіксів:
минулий в‑: рятувати – врятувати;
що робив? відносив
з‑: орати – зорати;
читаю,
незавершену, що роблю? теперішній на‑: писати – написати;
відношу
Недоконаний не обмежену при‑: вітати – привітати;
в часі дію читатиму, про‑: читати – прочитати;
майбутній
що робитиму? відноситиму по‑: дарувати – подарувати та деяких ін.
(складна форма,
що буду робити? буду читати, У творенні видової пари беруть участь тільки ті префікси, які у конкретному
складена форма)
буду відносити
дієслові змінюють вид, але не вносять змін у його лексичне значення. Наприклад:
184 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 185
рятувати – врятувати — видова пара, а бити – вбити — не співвідносні видові 3. Дієслова можуть утворювати видову пару за допомогою чергування голосних
форми, бо вони різняться лексичним значенням. звуків, але майже завжди в супроводі суфіксації або префіксації:
2. Співвідносні видові пари можуть утворюватися за допомогою таких суфіксів: Доконаний вид Недоконаний вид Приклади
е и витерти – витирати
Суфікси докон.виду Суфікси недокон. виду Приклади е о перевезти – перевóзити
залишити – залишати, е і залетіти – залітати
‑и‑ ‑а‑ звільнити – звільняти,
заборонити – забороняти; У деяких дієсловах додатковим засобом вираження виду є чергування приголо-
скоротити – скорочувати, сних в основах: т – ч (скоротити – скорочувати), с – ш (скосити – скошувати),
‑и‑, ‑а‑ ‑ува‑ (‑юва‑) повторити – повторювати, д – дж (вирядити – виряджати), ст – шч (щ) (пригостити – пригощати) та ін.
зачитати – зачитувати;
4. У ряді дієслів форми доконаного і недоконаного виду розмежовуються наголо-
кричати – крикнути,
‑ну‑ (‑ону‑) ‑а‑ стукати – стукнути, сом: вúкликати – викликáти, вúміряти – виміряти, вúсипати – висипáти,
сіпати – сіпонути відкúдати – відкидáти, відклúкати – відкликáти, відмíряти – відміряти,
зашити – зашивати, відсúпати – відсипáти, зсúпати – зсипáти, накúдати – накидáти,
без суфікса ‑ва‑, ‑а‑ умити – умивати, перемíряти – переміряти, пересúпати – пересипáти, розкúдати – розкидáти,
лягти – лягати; розсúпати – розсипáти, скúдати – скидáти, склúкати – скликáти.
впливати – вплинути, 5. У деяких дієсловах видова пара утворюється від іншої основи: брати – взяти,
‑ну‑ ‑ва‑
розвивати – розвинути ловити – піймати, говорити – сказати, шукати – знайти.
186 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 187
Двовидові й одновидові дієслова Перехідні дієслова виражають дію, безпосередньо спрямовану на предмет, який
позначається іменником (або займенником) у знахідному відмінку без приймен-
В українській мові є група дієслів, здатних виражати значення обох видів тією ника: виконувати вправу, посадити дерева, зустрічати товариша. Іменник, що
самою формою. Видова ознака цих дієслів морфологічно не виражена і виявляєть- стоїть при перехідному дієслові, у реченні обов’язково виступає в ролі прямого
ся тільки в контексті. Наприклад: Не хочу я женитися (недоконаний вид), додатка, наприклад: Поставлю Ûхату і Àкімнату; ÔсаÔдок‑райочок насаджу (Т. Шев-
не хочу я братись (Т. Шевченко). Ото женився (доконаний вид) — і все (Л. Кос- ченко).
тенко). До двовидових належать дієслова: женити, веліти, розслідувати, наслі‑ Якщо ж форма знахідного відмінка виступає не додатком, а обставиною, то
дувати, мовити, вінчати, абстрагувати, авансувати, автоматизувати, аклі‑ дієслово буде неперехідним. Наприклад: І „цілу ніч бенкетували ченці, барони…
матизувати, атакувати, телеграфувати, телефонувати та ін. (Т. Шевченко).
Окремі групи складають одновидові дієслова, які вживаються в одній формі: При перехідних дієсловах іменник може стояти і в родовому відмінку:
або недоконаного виду, або доконаного. а) якщо при дієслові є частка не: не виконав вправи, не посадив дерев, не зустрів
Тільки недоконаний вид мають дієслова: вимагати, ходити, їздити, носити, товариша;
сподіватися, гордувати, гребувати, мислити, працювати, ворогувати, стежити, б) якщо дія, виражена дієсловом, переходить не на весь предмет, а на якусь його
погукувати, потріскувати, командувати, аплодувати тощо. частину: випив соку (чого?), але випив увесь сік (що?);
Тільки доконаного виду бувають дієслова: розгомонітися, розхворітися, напла‑ в) при дієсловах бажати, зичити: бажати (чого?) успіхів, зичити (чого?) добра.
катися, засумніватися, проплакати, відшуміти, попосидіти тощо. Неперехідні дієслова означають стан або дію, яка безпосередньо не переходить
на предмет: їхати лісом, поратися в хаті, радіти зустрічі.
Перехідні та неперехідні дієслова Неперехідні дієслова не вимагають форми знахідного відмінка (дихати, броди‑
ти, милуватися). До неперехідних належать:
За значенням і за відношенням до інших частин мови всі дієслова поділяються а) дієслова на ‑ся (‑сь): усміхатися, сердитися, будуватися (частина їх утвори-
на перехідні і неперехідні. лася від перехідних дієслів: умивати – умиватися, бачити – бачитися);
188 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 189
б) безособові дієслова, що позначають стан природи або людини: спати, лежати, Дійсний спосіб означає реальну дію, що вже відбулася, відбувається чи відбу-
мерзнути, холоднішати, світати; ватиметься. Дієслова дійсного способу змінюються за часами, числами та особами
в) дієслова зі значенням переміщення в просторі: іти, летіти, бігти, пливти, (в теперішньому і майбутньому часах) або за родами (в минулому часі). Правду
їхати тощо. не сховаєш. Добрі жорна все перемелють. У тихому болоті чорти водяться.
Правда суду не боїться. Хто влітку буде співати, той узимі буде танцю‑
Способи дієслова вати. Кричала ворона, як угору летіла, а як униз, то й опустила крила (На-
Спосіб дієслова виражає відношення дії до дійсності. В українській мові роз- родна творчість).
різняють три способи дієслова: дійсний, умовний і наказовий. Кожен спосіб має Умовний спосіб виражає можливу за певної умови або бажану дію. Дієслова
своє граматичне значення і морфологічне вираження. умовного способу творяться додаванням до форм минулого часу частки би (б)
і змінюються за числами, а в однині — і за родами (запросив би, запросила б, за‑
На які питання просило б, запросили б). У глибині моїх темнот і снів твоя лунала б мова
Спосіб Що виражає Як змінюється Приклади
відповідає
солов’їно (Д. Павличко). Здається, що листок би цілувала, в дзвіночку б ночу‑
за часами, числами вала, як бджола (Л. Костенко). Я б тебе заховав за Дніпра тиху спину, та
що робить?
та особами або рода- працює, сміється,
Дійсний дійсну, реальну дію що зробить? Дніпрові самому сховатись за ким? (М. Вінграновський).
ми (у формі минулого забуде, плив
що робив? Наказовий спосіб у формі наказу, заклику, прохання, поради, побажання ви-
часу)
працював би, ражає спонукання до дії, яка реально ще не існує. Більше вір своїм очам, ніж
бажану, можливу за що робив би? за числами і родами чужим речам. Сім раз одмір, а раз одріж. Дивіться на нього сьогодні, а то за‑
Умовний певних умов дію що зробив би? (в однині)
сміявся б,
забула б, пливли б втра не дотовпитесь (Народна творчість). Хай мова викликає подив і зача
спонукання до дії рування (І. Вихованець). Хай, люба, місяць на підкови нам ковалі перекують
Наказо- що роби? працюй, смійтеся,
(наказ, прохання, за числами й особами (Б.-І. Антонич). Це ти? Це ти. Спасибі… Я хмурюсь. Проходь. Сідай. Не огля‑
вий що зроби? забудьмо, пливіть
побажання, пораду) дайся! А біжи бігом (М. Вінграновський).
190 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 191
Форми слів наказового способу творяться від основ теперішнього часу. Дієслова Буква ь у дієсловах наказового способу
наказового способу в однині мають форму 2‑ї особи, а в множині — 1‑ї і 2‑ї (бери,
М’який знак у дієсловах наказового способу пишеться лише тоді, коли приголо-
берімо, беріть; стань, станьмо, станьте).
сний у вимові звучить м’яко: порадь, порадьмо, порадьте; викинь, викиньмо,
Наказова форма 3‑ї особи утворюється за допомогою спонукальної частки хай
викиньте.
(нехай) від дієслів теперішнього часу та майбутнього простого часу в 3‑й особі од- Після букв п, в, ч та р в українській мові м’який знак не пишеться: насип,
нини і множини: хай вивчає, хай вивчають, хай вивчать; нехай пише, нехай насипмо, насипте; постав, поставмо, поставте; плач, плачмо, плачте; вір,
пишуть, нехай напишуть. вірмо, вірте.
^ яка? ?ñ
:~ ? що? ?:^ ? чиїх? ?:^ Будова і види словосполучень за способами вираження головного слова
ñ ñ
чудова ніч молотив жито в очах дівчини Залежне слово з головним може поєднуватись у словосполученні безпосередньо
? як? ?:^ ? де? ?:^
ñ ñ (мокрим снігом, купа паперу, зачинати жнива) або за допомогою прийменників
заридала дужче стояла на місці (збудитись зі сну, побігла від криниці, мокрий від дощу).
256 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 257
Залежно від того, якою частиною мови виражене головне слово, розрізняються найдорожчому скарбу оспіваній зорі нашому слову
такі типи словосполучень: хтось невідомий перші роси прив’ялі трави
1) іменні: когось невідомого перших рос прив’ялих трав
а) іменникові: хоробрий воїн, музика смутку, віра в силу; комусь невідомому першим росам прив’ялим травам
б) прикметникові: страшенно гордий, блідий з переляку;
в) займенникові: кожний з них, абикому з присутніх; У словосполученнях, утворених способом узгодження, у ролі головного слова
г) числівникові: до трьох мільйонів, другий за списком; виступають іменники, займенники, а в ролі залежного — прикметники, дієпри
2) дієслівні: розпитує вчителя, опустити очі, погомоніти перед сном, засипаний кметники, займенники та числівники.
травою, повернувши ліворуч; ÂÂ Керування — такий спосіб підрядного зв’язку, при якому залежне слово
3) прислівникові: зовсім непомітно, високо над дахом. ставиться в тому відмінку (з прийменником чи без прийменника), якого
вимагає головне слово.
Способи зв’язку слів у словосполученні Наприклад: допомагати (кому?) матері, підійшли (до кого?) до нас, надіятися
(на кого?) на себе, лист (чого?) паперу, думка (про кого?) про батьків, гірший (від
У залежності від характеру підрядного зв’язку між головними і залежними кого?) від ворога, знесилений (чим?) хворобою, нарівні (з ким?) з батьком.
словами розрізняють три способи зв’язку слів у словосполученні: узгодження, У словосполученнях, утворених способом керування, у ролі головного слова
керування і прилягання. вживаються дієслова, іменники, прикметники, дієприкметники та прислівники,
ÂÂ Узгодження — такий спосіб підрядного зв’язку між словами, коли залеж‑ у ролі залежного — іменники та займенники.
не слово вживається в тих самих роді, числі, відмінку, що й головне. ÂÂ Прилягання — такий спосіб підрядного зв’язку, при якому залежне не‑
Наприклад: змінюване слово поєднується з головним лише за змістом.
найдорожчий скарб оспівана зоря наше слово Наприклад: прийшли надвечір, дивиться уважно, надзвичайно цікавий, точно
найдорожчого скарбу оспіваної зорі нашого слова підмічений, відповів посміхаючись, вирішили повернутися.
258 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 259
У словосполученнях, утворених способом прилягання, у ролі головного слова Речення
вживаються дієслова, прикметники або дієприкметники, у ролі залежного — при-
слівники, дієприслівники та неозначена форма дієслова. Види речень за метою висловлювання. Розділові знаки в кінці речення
Синтаксичний розбір словосполучення ÂÂ Речення — це синтаксична одиниця мови, що інтонаційно оформлена
і виражає закінчену думку про факт чи явище дійсності, які є реальними,
1. Виділити словосполучення з речення. бажаними чи можливими за певних обставин.
2. Назвати головне і залежне слова, поставити питання. Залежно від мети висловлювання речення бувають розповідними, спонукаль‑
3. Визначити вид словосполучення за головним словом (іменне, дієслівне, при- ними або питальними, а в кінці речень ставиться відповідно крапка або знак
слівникове). питання. Вже сумно вечір колір свій міняв з багряного на сизо‑фіалковий. Вітай
4. Зобразити словосполучення схематично. же нас ти з сонцем, голубами. Чи то не золоті джерела скресають під землею?
(із тв. П.Тичини).
Крута балка починалася одразу ж за селом (Григір Тютюнник). У розповідних реченнях повідомляється про щось або про когось, за їх допо-
Крута балка. Головне слово — балка. Балка (яка?) крута — залежне слово. могою щось описується, стверджується або заперечується. Топчуть ноги радісно
Словосполучення іменне, головне слово виражене іменником. і струнко сонні трави на вузькій межі (О. Теліга). Ніколи пить ворожі коні не
іменне будуть воду у Дніпрі (В. Сосюра).
:~~~~?:
^ У спонукальних реченнях виражається наказ, вимога, заклик, побажання, по-
рада, дозвіл, пересторога тощо; у них часто зустрічаються дієслова у формі на-
í яка? å казового способу або в інфінітиві. Грай, моя пісне, як вітер сей грає (Леся Укра-
крута балка їнка). Вивчайте, любіть свою мову, як світлу Вітчизну любіть… (В. Сосюра).
260 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 261
У питальних реченнях містяться запитання; часто в них уживаються питальні Ù асне д
У двоскладних реченнях є підмет і присудок. З Ó олина. На калині і Åсоловейко
слова. Ой ти, дівчино, з горіха зерня, чом твоє серденько — колюче терня? Çзадріма (Т. Шевченко).
(І. Франко). Що бачу я в далекому просторі? (Леся Українка).
Питальні речення з окличною інтонацією, які не потребують відповіді, мають В односкладних реченнях є тільки один головний член, який співвідноситься
назву риторичних питань. Вони використовуються як засіб виразності мовлення, або з підметом, або з присудком. ÓШум акацій… ÅПосьолок і Óгони… (В. Сосюра).
надання йому особливої емоційності. Чи є кращі між квітками та над веснянії? ØВіє легким духом (О. Пчілка). ÕНе поверÙнуть минулого ніколи (М. Рильський).
Чи є кращі в життю літа та над молодії? (Леся Українка). У домівку двері Çзачинили (І. Жиленко). ÇОбніму мої дерева, Çобніму мою траву
(О. Олесь).
Окличні речення
У залежності від емоційного забарвлення речення бувають окличні і неокличні. Речення прості й складні
ÂÂ Речення називаються окличними, якщо вони вимовляються з додатковою За будовою речення бувають прості й складні.
окличною інтонацією, розповідно-окличною, спонукально-окличною або
питально-окличною. ÂÂ Простим називається речення, у якому одна граматична основа.
Як би я тепер хотіла у мале човенце сісти і далеко на схід сонця золотим Наприклад: Високий соняшник на грядці журливо голову схилив (О. Пчілка).
шляхом поплисти! (Леся Українка). Хай собі кружляє, обертається, хоч круг Вийду в садочок та й погуляю… (Леся Українка).
лампочки, земля стара! (М. Рильський). Як невимовне віршами не скажеш, чи
не німою зробиться душа?! (Л. Костенко). ÂÂ Складним називається речення, у якому дві або більша кількість грама‑
тичних основ.
Частини складного речення приєднуються за допомогою інтонації (безсполуч‑
Речення двоскладні й односкладні никові складні речення) та за допомогою сполучників і сполучних слів (сполуч‑
У залежності від складу граматичної основи прості речення розподіляються на никові складні речення). Довге стебло путається, великий серп не слухається
двоскладні й односкладні. в маленькій руці, колосся лоскоче спітніле личенько (М. Коцюбинський). Вікна
262 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 263
й двері поодчинені, і знадвору чути веселий гомін на вуличці (С. Васильченко). (М. Стельмах). І спина навіть не заболіла, дарма що Юра гримнувся об поріг аж
І стежечка, де ти ходила, колючим терном поросла (Т. Шевченко). унизу (Ю. Смолич).
Залежно від зв’язку за змістом між частинами і від типів сполучників складні Складні речення можуть бути з різними видами зв’язку:
речення бувають складносурядними або складнопідрядними.
а) із сурядним і підрядним. Одна з цих історій запам’яталася мені найдужче,
ÂÂ Складносурядними називаються складні речення, частини яких рівно‑
і, коли не опишу її я, про неї в цьому світі ніхто не згадає (В. Шевчук);
правні як за змістом, так і граматично і поєднуються сурядними сполуч‑
никами і, й, та, ні … ні, а, але, проте, зате, однак, або, чи, то … то, б) із безсполучниковим і сполучниковим. Зрушились зими, збудились води, і за‑
чи … чи, не то … не то, або … або. дзвеніла земля од співу потоків (М. Коцюбинський). Села над Пслом задзво‑
Наприклад: Оркестр замовк, і стало тихо (П. Тичина). Уже давно зайшло сон‑ нили в усі дзвони, і їх чути стало на багато верст; села над Пслом запалили
це, та навколо було ще видно від далекої заграви лісових пожеж (Ю. Збанацький). вогнища височенні, і їх видно стало на багато верст (Ю. Яновський).
Фронт мовчав, чи його не чути було за вітряницею (О. Гончар). Або не сокіл я,
або спалила мені неволя крила (Леся Українка).
Порядок слів у реченні. Логічний наголос
ÂÂ Складнопідрядними називаються складні речення, частини яких нерівно‑ Розрізняються два типи порядку слів у реченні: прямий (звичайний) і зворотний
правні за змістом і граматично і з’єднані підрядними сполучниками
(що, щоб, бо, як, ніби, мов, ніж, хоч, хай, якщо, якби, тому що, через те (інверсія).
що, дарма що, незважаючи на те що) або сполучними словами (хто, що, При прямому порядку слів підмет стоїть перед присудком, узгоджене означен-
який, чий, котрий, де, куди, звідки). ня — перед означуваним словом, неузгоджене — після нього, додаток — після
Наприклад: Грицько побачив, що Семен рве ягоди, і зупинився (Б. Грінченко). слова, яке ним керує, а обставини — перед присудком (найчастіше на початку
Вогню не засвічували, бо ясно світив місяць у небі (А. Шиян). Над сивою пряжею речення). Над нами справді хтось розвішав диво: кожне прихоплене інеєм дерев‑
туману коливаються лише верхів’я дерев, наче відрізані вони від стовбурів це насочилося сонцем і хвалилося червоними кетягами (М. Стельмах).
264 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 265
При зворотному (інверсованому) порядку слів підмет стоїть після присудка, ÂÂ Підметом називається головний член речення, що означає предмет, про
узгоджене означення — після означуваного слова, а додаток — перед словом, що який говориться в реченні, і відповідає на питання хто? що?
ним керує. Інверсія найчастіше використовується в художньому та розмовному Вміла Óмати брови дати, карі оченята, та не вміла на сім світі щастя‑долі
стилях. Переставляння членів речення змінює експресивну роль того чи іншого дати. Реве, стогне Íхуртовина… (із тв. Т. Шевченка).
компонента. При інверсії найбільша увага зосереджується на тому члені речення,
який виноситься на початок чи кінець. Шумить Дніпро, чорніють кручі, в граніт
Способи вираження підмета
холодний б’є прибій. Прийми слова мої жагучі, як заповіт, юначе мій! О мово
рідна! Їй гаряче віддав я серце недарма. Без мови рідної, юначе, й народу нашого За способом вираження підмети поділяються на прості й складені.
нема (із тв. В.Сосюри). Простий підмет виражається:
Найважливіші в реченні слова можуть виділятися не тільки порядком слів, а) іменником (найчастіше), займенником, кількісним числівником, прикметни-
а й логічним наголосом — посиленням голосу. Може зламатись — тіло, але ком, дієприкметником, порядковим числівником у називному відмінку, а та-
ніколи — дух (О. Стефанович). кож прислівником і вигуком. Надходить Óдощ. Шумлять бліді Êберези… Рвуть
бÓ лисÊ кавиці сірих хмар рядно… (Є. Плужник). А Öя дивлюся… і серцем лину в тем‑
Просте речення ний садочок на Україну (Т. Шевченко). І враз у Ó се стихло (Григір Тютюнник).
Знову замовкли оÓ боє (Панас Мирний). С Ó ім — моє улюблене число. Отак вибрав
Двоскладні речення. Головні і другорядні члени речення собі пару сÅ іренький, отак знайшов своє щастя з чужою голубкою (В. Винничен-
ко). Сама нÅ аречена, його дочка, вже налагодила все до вінця (І. Нечуй‑Левицький).
Підмет і присудок як головні члени речення ПÅ ерший — це порядковий числівник. П Í о‑перше — прислівник. Дорогою мов із‑під
Підмет і присудок — це головні члени двоскладного речення, що становлять землі донеслося до нього Грицькове « Ê Ку‑ку!» (Панас Мирний);
його граматичну основу. б) неозначеною формою дієслова. ÍЗраджувати друга — це жахливо (В. Нестайко).
266 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 267
Í ехто з прохожих
Складений підмет виражається словосполученнями і реченнями. Д ÙТече вода в синє море, та Øне Õвитікає. ÕПішов би я в Україну, Õпішов би додому…
зупиняється… (В. Винниченко). Коло млина, коло броду Åдва голуби пили воду ÇНехай мати Úусміхнеться, заплакана мати (із тв. Т.Шевченка). Так! Я Ùбуду крізь
(Народна творчість). Один за одним уставали школярі й називали вірші Кобзаря. сльози Õсміятись, серед лиха Õспівати пісні… (Леся Українка). Цап Úкрутнувсь,
Були тут і Í «Тече вода з‑під явора», і Í «Над Дніпровою сагою», Çзіп’явсь на дибки і… Çтікать, задравши хвіст (С. Олійник).
і Í«Реве та стогне Дніпр Åширокий», і Í«Коло гаю в чистім полі», і Í«Ой діброво,
Ó емний гаю» (М. Чабанівський).
т ÂÂ Складеним іменним називається присудок, утворений із дієслова‑зв’язки,
що виражає граматичне значення присудка, та іменної частини, що ви‑
ражає його лексичне значення.
Простий і складений присудки (іменний і дієслівний) У ролі зв’язок уживаються дієслова бути, стати, становити, здаватися, ви‑
являтися, вважатися, робитися, лишатися, називатися та ін. Зв’язками можуть
ÂÂ Присудком називається головний член речення, який означає, що гово‑ бути дієслова, що означають рух (іти, їхати, ходити, бігти, повернутися), пере-
риться про підмет, і відповідає на питання що робить підмет? що з ним
робиться? який він є? хто або що він є? бування в певному стані (сидіти, стояти, лежати; жити, народитися, працювати,
служити). Дієслівна зв’язка є в теперішньому часі, як правило, опускається.
Підмет і присудок граматично взаємозалежні.
Сила іØ де знизу, од народного серця (С. Васильченко). Повітря зÚ робилося прозорим
Іменна частина присудка може бути виражена:
та Çясним (М. Коцюбинський). Народ Øвсевічний. Слово — наш Ùнарод (М. Вінгра- а) іменником, займенником, прикметником, числівником, дієприкметником
у називному або орудному відмінку. Дурний язик голові Úне приятель (На-
новський). Шпаки — Øце імітатори веселі (М. Рильський).
родна творчість). ÇНе той тепер Миргород. Хорол‑річка Ùне та (П. Тичина).
День Úбув гарний, Õпогожий (С. Васильченко). Три по три — Çдев’ять. Тимко
Присудки бувають прості і складені (складені іменні і складені дієслівні).
ÂÂ Простий дієслівний присудок виражається дієсловом дійсного, умовного Ùстояв перед ними Õзадиханий і Çгнівний (Григір Тютюнник). Сонна дитина
або наказового способів, а також неозначеною формою дієслова. тихо Çлежала перед нею Úрозхристана, Úрозкидана (Панас Мирний);
268 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 269
б) іменником у непрямому відмінку або прислівником. ØБув я і Úза перекладаØча, У ролі допоміжних дієслів можуть виступати прикметники рад(ий), щасливий,
і Úза редактора мови (Остап Вишня). Пилипкові Úзробилося Úстрашно (Панас готов(ий), ладен, згоден, спроможний та ін., дієприкметники змушений,
Мирний); зобов’язаний та ін., присудкові прислівники можна, необхідно, слід, треба та ін.
в) фразеологічним зворотом. Чіпка — Úсам не свій (Панас Мирний). Бач… їм така Я для вас Øрад на світі Ùжити (І. Франко). ÇМожна все на світі Úвибирати, сину.
невістка Õне до мислі (Леся Українка). ÚВибрати не можна тільки Батьківщину (В. Симоненко).
До складу іменного присудка можуть входити порівняльні сполучники як, мов,
наче, що, ніби. Особливості узгодження присудка з підметом, вираженим словосполученням
Парубок Úстояв як зачарований (Панас Мирний). Ніч Úначе озеро в берегах неба або складноскороченим словом
(М. Коцюбинський). Поле Øщо безкрає Ùморе (Панас Мирний).
Присудок узгоджується в множині з підметом — словосполученням, вираженим
ÂÂ Складеним дієслівним присудком називається присудок, утворений допо‑ іменником у називному відмінку та іменником в орудному відмінку з прийменни-
міжним дієсловом, що виражає граматичне значення присудка, і неозна‑
ком з. Рано звечора погасили світло син з матір’ю (Панас Мирний).
ченою формою дієслова, що виражає його основне лексичне значення.
Присудок узгоджується в множині й однині з підметом, вираженим кількісним
Найчастіше допоміжними бувають дієслова почати, узятися, стати, заходити‑ числівником та іменником у називному чи родовому відмінку. Шість чоловіків
ся, продовжувати, кінчити, перестати, завершити, кинути, бажати, хотіти,
увійшли в ліс (І. Нечуй-Левицький). Як напише один дурень, то сто розумних не
прагнути, намагатися, вирішити, обіцяти, збиратися, готуватися, могти, уміти,
мусити, мати. Вони вказують на час, особу та спосіб дії, а також на її початок, розбере (Народна творчість).
продовження, завершення, бажаність, можливість чи необхідність. Од того часу Присудок узгоджується в однині з підметом — словосполученням, вираженим
Микола п Ù очав часто зÚ адумуватись (І. Нечуй‑Левицький). Катерина бÇ ереться роз іменником зі словами багато, більшість, мало, чимало, частина, решта, кілька
Çпалювати вогонь під плитою (І. Вільде). Ні, Саня Úне хоче розказувати казку тощо. Багато років минуло з того часу, чимало води втекло. Пройшло в мовчан‑
(В. Винниченко). ні кілька хвилин (М. Коцюбинський).
270 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 271
Присудок узгоджується з підметом — складноскороченим словом у тому ж роді Поезiя — це завжди неповторнiсть, якийсь безсмертний дотик до душi (Л. Кос-
і числі, що й основне слово у словосполученні, від якого утворено абревіатуру. ХНУ тенко). Нi про що не турбуватися, нi за що не переживати — значить не
(Харківський національний університет) виховав у своїх стінах багатьох видат‑ жити, а бути мертвим… (Г. Сковорода).
них учених. БМУ (будівельно‑монтажне управління) розпочало реконструкцію.
3. Тире не ставиться, якщо:
Тире між підметом і присудком а) пiдмет або присудок виражений особовим або питальним займенником. Я син
свого часу… (О. Довженко). Що це? Хто вiн?;
1. Тире ставиться при вiдсутностi зв’язки, якщо: б) до складу присудка входять слова як, нiби, мов, неначе та iн. Струмок серед
а) присудок виражений iменником або кiлькiсним числiвником у називному
вiдмiнку i стоїть пiсля пiдмета. Моя мати — наївнiсть, тиха жура i добрiсть гаю як стрiчечка. На квiтцi метелик мов свiчечка (П. Тичина);
безмежна (М. Хвильовий). Але: Дуже добра жiнка моя мати (iнший порядок в) перед присудком стоїть частка не, крiм випадкiв, коли пiдмет i присудок (або
слiв). Чотири та три — сiм; тiльки присудок) вираженi неозначеною формою дiєслова. Кров не вода, а серце
б) один iз головних членiв виражений iменником у називному вiдмiнку, а дру не камiнь (Народна творчість). Але: Щастя — не знати спокою, в далi йдучи
гий — неозначеною формою дiєслова. Але ж нудьга яка — вперед летiти, щоб
повернутися назад! (Є. Плужник). А помiч подати — даремна турбота… невiдомi (О. Підсуха);
(М. Коцюбинський); г) перед присудком є другорядний член речення, що вiдноситься до нього. Здоров’я
в) пiдмет i присудок вираженi неозначеною формою дiєслова, навiть коли перед всьому голова (Народна творчість). Людина кожна якоюсь мiрою поет (М. Риль-
присудком стоїть частка не. Добро втратити — небагато втратити! Честь ський);
втратити — втратити багато! Мужнiсть втратити — втратити все!
(О. Гончар). Життя прожити — не поле перейти (Народна творчість). ґ) присудок виражений прикметником або присвiйним займенником. Україна
2. Тире ставиться, якщо перед присудком стоять слова то, це, (це) значить, дорога й близька моєму серцю (А. Чехов). З усiх утрат втрата часу найтяж‑
ось. Шепiт вечоровий — то голос близького повнолiття (Григір Тютюнник). ча (Г. Сковорода). Цей малюнок твiй?
272 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 273
Зверніть увагу! ÂÂ Узгодженими називаються означення, пов’язані з означуваними словами
Тире може ставитися, коли хочуть видiлити присудок; у такому випадку вiн зв’язком повного узгодження (у роді, числі та відмінку).
видiляється й iнтонацiйно. Це — моя мати. Це теплота дитинства (О. Довжен- Узгоджені означення виражаються:
ко). Я — твiй ровесник. Люди — прекраснi. Земля — мов казка (В. Симоненко). а) прикметниками та прикметниковими зворотами. Любіть травинку, і тварин‑
ку, і сонце ¨завтрашнього дня, ¤вечірню в попелі жаринку, ¦шляхетну інохідь
Означення, додаток і обставини як другорядні члени речення коня (Л. Костенко). ¤Вогка земля мліла в ¥гарячому золоті ¦сонячного проміння,
°вільна від тіней і холодків (М. Коцюбинський);
У поширеному реченні граматична основа поширюється другорядними члена- б) дієприкметниками та дієприкметниковими зворотами. У відповідь — тільки
ми — означенням, додатком, обставинами. Вони пояснюють підмет і присудок © риглушений стогін (Ю. Збанацький). І день спадає с¥ тиглим овочем в мої долоні,
п
або інші другорядні члени, розширюючи, доповнюючи повідомлення. ªзнесені в простори (Ю. Клен);
в) займенниками та порядковими числівниками. До берегів уквітчано‑зелених при‑
Означення гнали човен м ¡ ій буруни злі (В. Еллан-Блакитний). Вступили в п
ª ерший з краю
виноградник (М. Коцюбинський).
ÂÂ Означення — це другорядний член речення, що називає ознаку предмета
і відповідає на питання який? чий? котри`й? скількох? скільком? скількома? ÂÂ Неузгодженими називаються означення, пов’язані з означуваними слова‑
(на) скількох? ми способом керування або прилягання.
З ¤тихим плескотом на берег рине хвилечка ¦перлиста (Леся Українка). У той Неузгоджені означення виражаються:
саме час злегенька скрипнули ¤сінешні двері в ¦Катриній хаті й замовкли (Панас а) іменниками в непрямих відмінках із прийменниками або без них. Ідуть воїни
Мирний). Над £твоєю ®двадцять третьою весною вічність проліта (О. Підсуха). ¨ вятослава, прямуючи на Царгород (Ю. Яновський). Кругле, туге личко з¦ ямочкою
С
Будівля була відкрита ¢всім ¦чотирьом вітрам (О. Гончар). на підборідді непорушне (В. Винниченко);
Означення бувають узгодженими і неузгодженими. б) займенниками його, її, їх. Й ¢ ого сірі очі блищали (Панас Мирний);
274 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 275
в) неозначеною формою дієслова. Настав час ¨виїжджати додому. Батько дав б) загальний iменник стоїть пiсля власної назви: Сапун‑гора, але гора Сапун;
команду ¤ сідати; Хорол‑рiчка, але рiчка Хорол;
г) прислівниками. Не причинені двері були і в квартиру £право¡руч (А. Головко).
в) прикладка входить до складу термiна: гриб‑паразит, меч‑риба, розрив‑трава,
Прикладка як різновид означення дрiзд‑горобинник.
2. Дефiс не ставиться, якщо:
ÂÂ Прикладкою називається означення, що виражається іменником, узго‑
дженим із пояснюваним словом у відмінку. а) прикладкою виступає видова назва: трава материнка, птах ворон, квiтка
Це може бути власна назва міст, сіл, річок, озер тощо, професія, рід занять, вік, мальва;
національність, поетична характерист ика тощо. Прикладка буває непоширеною, б) прикладка, яка стоїть перед означуваним словом, спiввiдноситься з прикмет-
вираженою одним словом, і поширеною, вираженою сполученням слів. Один тіль
ки £дядько Самійло не піддавався воронячим чарам (О. Довженко). Десь там … було
ником. Якось раптово зчах і зів’яв рум’яний красень вечір (В. Малик).
велике місто ¦Слов’янськ (Григір Тютюнник). Ось приходить і другий підпасич —
£Грицько, ¦Чупрунів син, ¦хлопчик °однакових з Чіпкою літ (Панас Мирний). Буду я Прикладки, що беруться в лапки
навчатись мови золотої у трави‑¥веснянки, у гори крутої… (А. Малишко). Бурями
сійтеся, бурями, маки — ¦червоні во¡гні (В. Чумак). Прикладки — назви художніх творів, газет, журналів, підприємств, фірм
тощо пишуться з великої букви й беруться в лапки: опера «Наталка Полтав‑
Написання непоширених прикладок через дефіс ка», повість «Климко», журнал «Ранок», видавництво «Вища школа», мага‑
1. Непоширена прикладка й означуване слово з’єднуються дефiсом, якщо: зин «Господар».
а) вони вираженi загальними iменниками: мати‑природа, мiсто‑трудiвник, Назви, до складу яких входять слова імені, пам’яті, в лапки не беруться: бібліо
вiтер‑пустун; тека імені В. Короленка, конференція пам’яті Григорія Сковороди.
276 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 277
Додаток ÂÂ Прямим називається додаток, який залежить від перехідного дієслова
і стоїть у знахідному відмінку без прийменника або в родовому відмінку
ÂÂ Додаток — це другорядний член речення, який означає предмет і відпо‑ без прийменника (коли при перехідному дієслові є частка не або вираже‑
відає на питання непрямих відмінків. на ним дія переходить на частину предмета).
Додатки виражаються: До дна допито Âрадощі і Ôгоре. Життя Ûкрасу явило знов очам (Ю. Клен). На ли‑
а) іменниками та займенниками (найчастіше), прикметниками та дієприкметни- мані не солили Ûриби в бочках (І. Нечуй-Левицький). Микола назгрібав торішньо‑
ками. ÀМудрість і Ûдосвід багатьох поколінь укладено в приказки і прислів’я го сухого Àочерету, сухої Ûосоки й розпалив Àбагаття (І. Нечуй-Левицький).
(М. Шумило). Школярки та школярі юрбою оточили Âкогось і Àпро щось палко ÂÂ Непрямим називається додаток, виражений іншими формами непрямих від‑
й голосно гомоніли (Б. Грінченко). Пані докторова заводитиме стосунки тіль‑ мінків (крім знахідного без прийменника та зазначених вище форм родового).
ки Ûз виÛщими і Àнижчими від себе (І. Вільде). Дід вів на поводі свого Àвороного. За
Грає сонце Ïв горщиках… (М. Хвильовий). Шість чоловік стояли під лісом, по‑
якусь хвилину ми перенесли Ïпораненого в ліс (із тв. Ю.Збанацького);
глядали Ðна пожежу… (І. Нечуй‑Левицький).
б) числівниками (часто в сполученні з іменниками). Помнож Âдев’ять на Ûп’ять
(В. Винниченко). Посадила стара мати Ðтри ясени в полі (Т. Шевченко); Обставина. Види обставин за значенням
в) неозначеною формою дієслова. Учитель дозволив Ïпозбирати якусь годину гри‑
би, а вже потім Ïвертатись до школи (М. Чабанівський); ÂÂ Обставина — це другорядний член речення, який указує на місце, час,
спосіб, мету, умову, причину дії і відповідає на питання де? коли? як? для
г) вигуками та службовими словами. Прокинулася від його гучного À«Ха‑ха‑ха!». чого? за якої умови? чому? та ін.
Ніяк не розібратися в тих Ô«ні» та Ô«не»;
За значенням обставини поділяються на такі основні види:
ґ) сполученнями слів або реченнями. «Забули назвати « Ð Садок вишн
Ë евий коло хати»,— 1) обставини місця, що вказують на місце дії і відповідають на питання де? куди?
подумав хлопець (М. Чабанівський). звідки? …Вітер віє „з поля ‚на д„ олину, ‚над ƒводою гне з вербою червону калину
Додатки бувають прямі й непрямі. (Т. Шевченко);
278 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 279
2) обставини часу, що вказують на час дії і відповідають на питання коли? як дов- рукою стис Максима за груди (І. Франко). Дерева … всі хочуть …од страху
го? з якого часу? до якого часу? †Через півхвиƒлини в кабінеті нікого не було до землі прилипнути (В. Винниченко);
(М. Хвильовий). †На десятий ‚день … пізно „ввечері приїхав пан Чарнецький
(Я. Качура); 8) обставини допусту, що вказують на умову, всупереч якій дія відбувається. … Не
3) обставини способу дії, що вказують на спосіб дії чи ознаки і відповідають на всі ж тонуть у морі цього лихоліття. Спритніші, ‹всупереч усім ударам, три‑
питання як? яким способом? „Тускло горить лампада перед образом Марії маються на поверхні життя. Люди, Œнезважаючи на кризу ˆі підвищені ціни,
(М. Хвильовий). Санька „знехотя, ‚серƒдито й „помалу лізе знову на лежанку розкуповували квитки за два тижні вперед (із тв. І. Вільде).
(В. Винниченко);
4) обставини міри й ступеня, що характеризують дію, стан чи ознаку за ступенем Обставини виражаються:
чи мірою їх вияву і відповідають на питання якою мірою? як багато? Кожний а) прислівниками. „Позаду ледве ноги волік Василь. Задумана голова його ƒважко
рівчак чи ямку сповнювала …по вінця вода (О. Донченко). Сутінки вже ƒзовсім схилилася на груди (Панас Мирний);
посиніли (В. Винниченко);
5) обставини мети, що вказують на мету дії і відповідають на питання нащо? для б) іменниками в непрямих відмінках (із прийменниками чи без них). Дніпра
чого? з якою метою? Івась побіг „збирати овечат до гурту. Овечата ледве сно‑ †узбережжям біліє пісок (І. Франко). Я дивився на діда Платона і ‚з на„солодою
вигали по траві, …шукаючи т ‚ іні (Панас Мирний); слухав кожне його слово (О. Довженко);
6) обставини умови, що означають явище, стан, при наявності якого може від- в) дієприслівниками або дієприслівниковими зворотами. Колодуб примовк,
буватися дія, і відповідають на питання за якої умови? Весело проходить свято з‡ амислившись (О. Довженко). Васько зручніше став і наготовився знов,
…при щасті, …при достƒ атках… (Панас Мирний). …Без вітру не родить жи
то (М. Сом); Œпіднявши руку з кийком „догори (В. Винниченко);
7) обставини причини, що вказують на причину дії і відповідають на питання г) фразеологічними зворотами. Брати з сестрою схожі я ƒ к дві к
† раплі води. За віт
чому? через що? з якої причини? Ревнув ƒз люƒтості і ƒз болю Бурунда і лівою ром слава полетіла ƒпо всіх …усюдах і …кутках (Л. Глібов).
280 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 281
Порівняльний зворот неждано‑негадано (О. Гончар). Та птах, як i ранiше, регулярно прилiтав на
«своє дерево» (К. Наріжний).
ÂÂ Порівняльний зворот — це обставина способу дії, яка приєднується по‑ 2. Комами не вiдокремлюються звороти, якщо:
рівняльними сполучниками як, мов, немов, наче, ніби, що та ін. а) перед як, нiби стоять прислiвники зовсiм, майже, частка не. Краплини роси
Ще зорі стояли тихі та прозорі, як перші маки молоді (А. Малишко). Стояло, блищали зовсiм нiби дiаманти. Живи не як хочеться, а як можеться (Народна
мов зачароване, передгроззя (М. Хвильовий). Я, ніби губка, наливався нездоровою творчість);
вільгою сирої землі (В. Шевчук). б) вони входять до складу присудка. Повiтря неначе прозорий гранiт… (Д. Пав-
личко). Голова без розуму як лiхтар без свiчки (Народна творчість);
в) вони стали фразеологiзмами: бачив як свої вуха (як свою потилицю), б’ється
Виділення порівняльних зворотів комами як риба об лiд, вертиться як в’юн в ополонцi, ганяють як зайця, гризе як іржа
1. Комами вiдокремлюються: залiзо, дивиться як теля на новi ворота, допавсь як кiт до сала, дурний як
а) порiвняльнi звороти зi сполучниками наче, неначе, мов, немов, нiби, як пень, залiз як муха в патоку, з його помочi як з осики груш, йому брехати як
нiби, нiж, неначебто, буцiм, що та iн. На конвертики хат лiто клеїть собацi мух хапати, йому як з гуски вода, крутиться як муха в окропi, лю‑
вiконця, мов марки (Л. Костенко); бить як собака палицю, мокрий як хлющ, надувся мов сич і под. Василина
б) звороти з як, якщо вони не мають iнших вiдтiнкiв, крiм порiвняння (в основнiй спала як убита (І. Нечуй‑Левицький). Школярі сиділи білі як крейда (Б. Грін-
частинi речення можуть бути слова так, такий, той). Розтанули сніги, як ченко). Після обіду аж до самісінького смерку ходив я по селу як неприкаяний
білий сон зимовий… (В. Сосюра). Я Ваші очі пам’ятаю, як музику, як спів (В. Нестайко).
(П. Тичина). … Нема землi такої, як у нас (В. Симоненко);
в) звороти, що починаються словами як i. Форма поезiй Лесi Українки вражає, Односкладні речення з головним членом, співвідносним із присудком або підметом
як i форма поезiй учителя й друга її, Iвана Франка… (М. Рильський);
г) сполучення як правило, як звичайно, як завжди, як зараз, як ранiше, ÂÂ Односкладними називаються речення, граматична основа яких складаєть‑
як тепер, як навмисне й под. Щастя! Воно прийшло, як завжди, ся з одного головного члена, співвідносного із присудком або підметом.
282 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 283
За змістом односкладні речення відрізняються від двоскладних тим, що вони множини; ця форма означає, що дію виконує мовець (мовці) або співбе‑
зрозумілі й без другого головного члена. Його відсутність підсилює змістове зна- сідник (співбесідники).
чення наявного головного члена речення.
Головний член означено‑особових речень може бути виражений дієсловом у формі:
Злізаю з воза і одним плечем допомагаю коням з півгодини (Є. Плужник). Кри‑
ничку розшукали швидко (А. Давидов). Журбою поля не перейдеш (Народна твор- а) 1‑ї чи 2‑ї особи однини або множини дійсного способу (теперішній і майбутній
чість). Починало вечоріть (І. Нечуй‑Левицький). Скіфи… Варяги… Напади печені‑ часи). П’ю життя моє спрагнено‑радо (Є. Маланюк). — Утомився, Мокію?—
гів на працьовитих ласкавих дніпрян… Грізна козацька епопея (С. Плачинда). запитав тихо [Сірко].— Лишимо тобі заміну. Поїдеш з нами. Одіспишся у спо‑
Односкладні речення можуть бути непоширеними (Прокидаюся. Розвиднюєть‑ кої (Ю. Мушкетик);
ся. Тиша.) і поширеними (Прокидаюся від дзвоника. Ледве розвиднюється. Сто‑
рожка тиша.). б) наказового способу (однина і множина). Скажи мені правду, мій добрий козаче…
Вони можуть бути частинами складних речень. Село — і серце одпочине (Т. Шев- (О. Афанасьєв‑Чужбинський). І мене в сім’ї великій, сім’ї вольній, новій не за‑
ченко). Заблимало край неба крізь зелені‑зелені хмари; світ лупнув над землею будьте пом’янути незлим, тихим словом (Т. Шевченко).
своїми мутними очима (Панас Мирний).
За значенням і способом вираження головного члена односкладні речення поді- Зверніть увагу!
ляються на 2 типи: з головним членом, співвідносним із присудком (озна
чено‑особові, неозначено‑особові, узагальнено-особові і безособові), і з головним Речення, у якому немає підмета, а головний член виражений дієсловом мину-
членом, співвідносним із підметом (називні, або номінативні). лого часу однини, не є означено‑особовим, тому що форми минулого часу не
визначають певної особи. Наприклад, установити діючу особу в реченні Довго
Означено‑особові речення стояв непорушно допомагає лише попереднє речення Отаман зійшов на могилу,
ÂÂ Означено‑особовими називаються такі односкладні речення, головний зупинився (Ю. Мушкетик); сама ж форма дієслова стояв відповідає і 1‑й, і 2‑й,
член яких виражається особовим дієсловом 1‑ї або 2‑ї особи однини чи і 3‑й особі. Такі речення є двоскладними, неповними.
284 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 285
Неозначено‑особові речення б) 2‑ї особи однини теперішнього або майбутнього часу в значенні 1-ї особи. Їдеш
і за весь день деревини ніде не побачиш… А в степах води не допросишся, но‑
ÂÂ Неозначено‑особовими реченнями називаються такі односкладні речення, чувати не достукаєшся (О. Гончар);
в) (рідше) 3‑ї особи однини і множини. Щебече, як соловейко, а кусає, як гадюка.
у яких дійова особа не названа й мислиться як неозначена.
Учителя і дерево пізнають з плодів (Народна творчість);
Головний член неозначено‑особових речень виражається дієсловом у формі: г) (інколи) минулого часу однини. Осталась одна в хаті, не дасть ради кошеняті
а) 3‑ї особи множини теперішнього або майбутнього часу. Лікарські рослини вжи‑ (Народна творчість).
вають у вигляді відварів, настоїв і трав’яних чаїв (журнал). Портрети його Такі речення містять узагальнені судження, міркування, поради і вживаються
друкуватимуть у столичних газетах (О. Довженко); найчастіше в народній творчості, зокрема в прислів’ях, приказках.
б) множини минулого часу. Задзвонили в усі дзвони по всій Україні (Т. Шевчен-
ко). Вхід до землянки зробили під великим горіховим кущем (Ю. Збанацький). Безособові речення
Узагальнено‑особові речення ÂÂ Безособовими називаються такі односкладні речення, у яких дія або стан
не співвідноситься з дійовою особою. Якщо в означено-особовому або
ÂÂ Узагальнено‑особовим реченням називається таке односкладне речення, го‑ неозначено‑особовому реченні підмет не визначений, але мислиться, то
в безособових реченнях його взагалі немає.
ловний член якого позначає дію, властиву будь-якій (узагальненій) особі.
Головний член безособового речення може бути виражений:
Головний член узагальнено‑особових речень виражається дієсловом у формі: а) безособовим дієсловом. Схотілось сонця, веселого шуму ріки, теплого хатньо‑
а) наказового способу (однина і множина) або 2‑ї особи однини теперішнього чи го духу… (М. Коцюбинський). Сутеніло помалу (Є. Плужник);
майбутнього часу (у висловах із народної мудрості). Не діли шкуру невбитого б) особовим дієсловом у безособовому значенні. Від ріки тягне проникливим
ведмедя (Народна творчість). Не за обличчя судіть, а за серце (Г. Сковорода). холодом по ногах (І. Вільде). До самого села не зустрілося жодної живої душі
Розум за гроші не купиш (Народна творчість); (О. Гончар);
286 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 287
в) дієслівними формами на ‑но, ‑то. Проса покошено (М. Рильський). Полюван‑ Різновидом називних речень є так званий називний відмінок уявлення, або на-
ня відкрито! (Остап Вишня). Рятувальний круг кинуто (О. Довженко); зивний теми, який визначає тему на початку твору й викликає особливі почуття
г) неозначеною формою дієслова, найчастіше в поєднанні з прислівниками або щодо якоїсь особи, предмета чи явища.
присудковими словами жаль, треба, можна, слід, час, шкода. Спершу треба
розсудити, а тоді робити (Народна творчість). Усе можна виправдати висо‑ Василь Симоненко… Сонячне, палахкотливе ім’я цього поета, доки й світу,
кою метою, та тільки не порожнечу душі (П. Тичина); пломенітиме до нових поколінь пульсуючим, тривожно‑радісним, бунтівливим
ґ) прислівником (зі зв’язкою або без неї). І зелено, й червоно, і голубо, і біло, сяйвом непотьмареної правди, непоганьбленої духовності (А. Ткаченко).
і синьо, й рожево коло тої хатки (Марко Вовчок). Тепло, затишно Сироватці
після холодної ночі (Ю. Мушкетик);
д) словами нема, немає, не було, не буде (додаток при них стоїть у родовому від-
Зверніть увагу!
мінку). Поганому виду нема стиду. З поганої трави не буде доброго сіна (На- У називних реченнях головний член може поширюватися тільки означенням
родна творчість).
або додатком і ні в якому разі не обставиною. У наведених нижче прикладах
виділені називні речення. Інші речення двоскладні з нульовими присудками.
Називні речення
Хата… Біля хати садочок (О. Ковінька).
ÂÂ Називними називаються такі односкладні речення, у яких головний член
стверджує наявність предметів або явищ. Труди і дні. Віки й епохи.
Головний член у таких реченнях виражений іменником у називному відмінку. Думки, спресовані в слова.
Іноді при головному члені можуть уживатися означення й додатки, а також А понад всім — покриті мохом
частки ось, он, що за, ось так та ін. Дорога. Ранок. Тиша (М. Рильський). Печалі Могильні плити і трава.
бронзове лиття (Л. Костенко). Промерзлий шлях… Швидкі тачанки (Є. Плуж-
ник). Ось — день плодів (Є. Маланюк). Ось мій поріг (Б. Олійник). М. Луків
288 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 289
Синтаксичний розбір односкладного речення ÅХристя Úзасвітила н ¦ евеличкий Àкаганець і Úпостановила Ûйого н
… а комині (Панас
Мирний).
Послідовність розбору ÂÂ Неповним називається двоскладне або односкладне речення, у якому про‑
1. Дати загальну характеристику простого речення (розповідне, питальне чи спо- пущений один або кілька членів, необхідних для повноти будови і значення.
нукальне; окличне чи неокличне; поширене чи непоширене; повне чи неповне). Пропущені члени речення можна відтворити:
2. Указати, чи речення односкладне. а) з попереднього речення. Марічка більше розглядається по дівчатах, ніж відпо‑
3. Визначити тип односкладного речення. відає на їх запитання. Не має великої охоти говорити (І. Вільде). Далебі немає
4. Назвати, чим виражений головний член односкладного речення. чого поспішати. Та ще поночі по такій дорозі (А. Головко);
б) з наступного речення. Хай жестами. Але сказати мушу (І. Драч). Кинув міс‑
ÏУ Пріськи аж „у душі Úзаколотилося (Панас Мирний). то. Знов я в лісі (О. Олесь);
в) зі змісту самого неповного речення. Намордник на бомбу! (І. Драч). До зброї!
Зразок розбору (В. Сосюра). З хворої голови на здорову (Народна творчість);
Речення розповідне, неокличне, просте, поширене, повне, односкладне, без г) із ситуації мовлення.
особове. Головний член речення заколотилося виражений безособовим дієсловом. — А ти, Дніпро, хрещений?
— Хрещений, князю.
— А чим?
Неповні речення — Хрещатим барвінком (І. Калинець).
Повні й неповні речення Неповні речення широко представлені в розмовному мовленні та в художніх
творах, насамперед у діалогах і полілогах. Бувають вони і частинами складних
За будовою і значенням розрізняються повні та неповні речення. речень. Колос повний гнеться до землі, а пустий догори стирчить. Усяк розум‑
ÂÂ У повних є всі члени речення, необхідні для повноти будови і значення. ний по‑своєму: один спершу, а другий потім (Народна творчість).
290 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 291
Тире в неповних реченнях Зверніть увагу!
У неповних реченнях на місці пропущеного члена (найчастіше присудка) за на- Це визначення не поширюється на ті означення, які граматично пов’язані з тим
явності паузи ставиться тире. І недарма у творах Довженка‑письменника журба, самим членом речення й відповідають на те саме питання, але не є однорідними.
людське горе межують з радістю і щастям. То — від життя (С. Плачинда). У бляшанці торохнули коштовні персні, царські золоті монети, коштовні
жіночі прикраси (Є. Гуцало). Про однорідні й неоднорідні означення читайте
Тире не ставиться, коли немає потреби в спеціальному підкресленні паузи.
на стор. 294—296.
Не давай зайцеві моркву берегти, а лисиці курей стерегти (Народна творчість).
Однорідними можуть бути будь‑які члени речення:
а) підмети. І Катря, і вчителька мовчки дивились на картину (А. Головко);
Просте ускладнене речення б) прості та складені присудки. Козаков не роздягнувся, тільки розстебнув комір
гімнастьорки (О. Гончар). Хата хоч старенька, та чепурна, біла… (Па-
За будовою і значенням прості речення можуть бути ускладнені однорідними нас Мирний). Вона [Марійка] вміла полоти, прати, мити, варити, жати,
членами, звертаннями, вставними словами (словосполученнями, реченнями), відо орати, сіяти, косити (М. Стельмах);
кремленими членами. в) додатки. Навезли з міста шевців, кравців, швачок, крамарів і крамарок (Мар-
ко Вовчок);
Речення з однорідними членами г) означення (узгоджені й неузгоджені). Досі ущиплива та довірлива розмова
стихла (Панас Мирний). Річка Оскол — чудесна річка, з прозорою лагідною
Однорідні члени речення (зі сполучниковим, безсполучниковим і змішаним зв’язком) водою…, з широкими на лівому березі луками… (Остап Вишня);
ґ) обставини. Нікого ні в дворі не знайшли, ні в городі, ні близько на вулиці
ÂÂ Однорідними членами речення називаються такі, що граматично пов’язані (А. Головко). Неквапливо, поважно входив вечір у село (Б. Крауш).
з тим самим членом речення й відповідають на те саме питання. Вони Однорідні члени речення бувають непоширеними й поширеними. Чи в Києві, чи
незалежні одне від одного. в Полтаві, чи в самій столиці ходив чумак з мазницею помежи крамниці (С. Ру-
292 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 293
данський). Не зламали молодецького завзяття ні безсонні ночі, ні мороз, ні хуга в) сполучниковим і безсполучниковим способами (змішаний зв’язок). Стоять
(Я. Качура). жінки у три ряди, дівчата й згорблені діди… (А. Малишко). Не дуріте самі
Однорідні члени речення можуть виражатися: себе, учітесь, читайте, і чужому научайтесь, й свого не цурайтесь… (Т. Шев-
а) тією самою частиною мови. На брили, на уламки статуй вечірнє сонце тишу ченко).
ллє (С. Гординський). Подякував козак за пораду, повернув коня і сховавсь
поза деревом (П. Куліш). Нам дають чаю, гарячого, міцного… (М. Коцюбин- Речення з кількома рядами однорідних членів
ський). Серце закалатало йому безумно, шалено (І. Багряний);
У реченні може бути декілька рядів однорідних членів. Наша Óдума, наша Óпісня
Ç не вмре, Úне загине (Т. Шевченко). Голос, ¢тонк ¡ ий, ¥гнучкий, ¥дзвінкий, так
б) різними частинами мови. Бій гримів спереду, з боків і позаду (М. Стельмах).
і Úрозходився на всі боки: то Õрозлягався у високім просторі, то Çслався „по землі, ‚по
… Нам випало цвісти не в травні — восени (В. Базилевський). Лобода сидить
зелених „житах, то Õзавмирав оддалеки на полях розлогих, то Õвливався в душу
збоку стола звично, невимушено, нога на ногу (О. Гончар). … Як і завжди, не
сумуючи, весело дзюрчить нижче ставка невтомний струмок (М. Стельмах). якимсь несвідомим щастям (І. Нечуй-Левицький).
Однорідні члени речення можуть поєднуватися: Однорідні члени речення вимовляються з інтонацією переліку, і на них падає
а) за допомогою сполучників сурядності (єднальних, розділових, протиставних) логічний наголос.
та інтонації переліку. І правда, і радість, і гріх, і біль не навіки (Є. Плужник).
Нема там ні панів, ні мужиків, ні багатих, ні вбогих (П. Куліш). Береться Зверніть увагу!
мудрість не із заповітів, а із шукань і помилок гірких (І. Кочерга); Не є однорідними:
б) тільки за допомогою інтонації (безсполучниковий зв’язок). У Гетьманському а) повторювані слова, що вживаються задля підкреслення тривалості дії, мно-
… стояли в три ряди карети, брички, натачанки (Панас Мирний). Похилив‑ жинності осіб, явищ або предметів, підсиленого вияву ознаки тощо. Сип
ся поет над минулим, доторкнувся до споминів струн (Б.‑І. Антонич). Химер‑ леться, сиплеться, сиплеться тихою мрією сніг (М. Ситник). Прощання,
ні, чудернацькі, злі думки мучать мене всю ніч (І. Вільде). Похмурі відблиски прощання, прощання щокроку, щобожої днини (І. Жиленко). Висока, висо‑
лягали на гори, на сосни, на скелі (О. Гончар); ка гора (О. Ковінька);
294 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 295
б) два дієслова в тій самій формі, що виступають у ролі присудка (у значенні д) поруч стоять спочатку прикметник або дiєприкметник, а потiм дiєприкмет
дії та її мети, несподіваної або мимовільної дії). Ой ти, гарний Семене, при‑ никовий зворот. Сухий, випалений сонцем типчак переливався, як грива мерт‑
йди сядь коло мене (Народна творчість). вого коня (Ю. Мушкетик);
е) друге означення пояснює перше (мiж ними можна вставити слова тобто,
а саме). Звичайно, для того урочистого випадку і вбрання личило б якесь інше,
Однорідні й неоднорідні означення та прикладки коштовне, незвичайне, як у запорожців абощо (О. Гончар). Але: Вона замовила
1. Означення однорiднi й роздiляються комами, якщо: інше коштовне вбрання (одне коштовне в неї вже було).
а) вони характеризують предмети з одного боку (колiр, розмiр, форма, матерiал, 2. Означення неоднорiднi й не роздiляються комами, якщо:
зовнiшнi ознаки тощо). А маки процвітають і білим, і сивим, і червоним кві‑ а) вони характеризують предмет із рiзних бокiв (мiж ними не можна поставити
том повно (Марко Вовчок). На греблі знов у два рядки видивляються у воді сполучники i, тобто та iн.). Коло хати ріс невеликий старий садочок
дуже старі, товсті, дуплинасті верби… (І. Нечуй-Левицький); (І. Нечуй-Левицький). Крізь прозорі плексигласові стінки видно всі котушки,
моторчик (І. Бережний);
б) кожне з них безпосередньо вiдноситься до означуваного iменника (мiж ними б) кожне з них вiдноситься до сполучення iменника з прикметником, а не до само-
можна вставити сполучник i). Захар глядів на молоду пару ясними, радісними го iменника. Маленького кучерявого хлопця ніхто не пізнав би нині (Б. Леп-
очима (І. Франко). Сірі, важкі хмари облягли все небо… (М. Грушевський); кий). Внизу під нами глибока зелена долина (М. Коцюбинський).
в) автор об’єднує їх своєю позитивною чи негативною оцiнкою, що виражається 3. Прикладки однорiднi й мiж ними ставиться кома, коли вони стоять перед озна-
iнтонацiєю перелiку. Серед розкішного, цікавого, чарівного світу виростав чуваним словом і позначають близькі ознаки предмета, характеризують його
майбутній письменник (C.Плачинда). Настав похмурий, задушливий вечiр з одного боку. Відомий поет-сатирик, автор багатьох книжок для дітей,
(М. Старицький); талановитий перекладач Дмитро Білоус є самовідданим служителем Слова
г) вони протиставляються iншим означенням при тому ж словi. Ліворуч велике, (перелік аспектів творчості). На зустрічі був присутній головний конструк‑
глибоке озеро, а праворуч — маленьке, мілке; тор літаків, доктор технічних наук М. Полікарпов (перелік звань). Рецензію
ґ) вони стоять пiсля означуваного iменника. Пан, неспокійний, смутний, пішов підписала кандидат педагогічних наук, доцент Т. П. Самійленко (учений
собі, похиливши голову (Марко Вовчок); ступінь і вчене звання);
296 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 297
4. Прикладки неоднорідні й не розділяються комами, якщо вони позначають різ- в) з’єднанi повторюваними сполучниками i … i (й … й), та … та, нi … нi (анi …
ні ознаки предмета, характеризують його з різних боків. Заяву подано на ім’я анi), не (то) … не (то), або … або (навiть коли перед першим однорiдним членом
ректора університету професора О. Іваненка (посада та вчене звання). Допо‑ немає сполучника). В піснях і труд, і даль походу, і жаль, і усміх, і любов, і гнів
відь зробив головний конструктор Державного проектного інституту великого народу, і за народ пролита кров (М. Рильський). Одвага або мед п’є,
машинобудування інженер Г. Петренко (посада та професія). Кафедрою заві або сльози ллє (Народна творчість). Попрощаємось, мила, з тобою чи на день, чи
дує професор полковник Б. Кононов (вчене й військове звання). на рік, чи навік (М. Стельмах);
5. У постпозиції прикладки розділяються комами незалежно від їх значення, до г) з’єднанi парними сполучниками не так … як, хоч … але (та), не тiльки …
того ж вони обов’язково відокремлюються. Заяву подано на ім’я О. Іваненка — але й (а ще й), якщо не … то, не то що … а, як … так (кома ставиться
тiльки перед другою частиною сполучника). Мужню силу хоч похилить горе,
ректора університету, професора. Доповідь зробив Г. Петренко — головний
так не зломить, в підлість не поверне (І. Франко). Дуби навіть у погожу пору
конструктор Державного проектного інституту машинобудування, інже‑
якщо не похмурі, то важкувато спокійні, якщо не зажурені, то запечалені
нер. Кафедрою завідує Б. Кононов — професор, полковник. якоюсь думкою. Григір Тютюнник писав твори як українською, так і росій‑
ською мовами;
Розділові знаки між однорідними членами речення ґ) з’єднанi сполучниками i (й), та (= i) в пари (кома ставиться мiж парами).
Суперечливі й непримиренні для нас поняття, як життя й смерть, високе
1. Мiж однорiдними членами речення ставиться кома, якщо вони: й низьке, трагічне й комічне, прекрасне й потворне, у світобаченні й худож‑
а) не з’єднанi сполучниками. Музика лине в глибину небес плавно, велично, гар‑ ньому мисленні стародавніх слов’ян не були ще антагоністами (М. Яценко);
монійно (Я. Гримайло); д) з’єднанi приєднувальними сполучниками i, а також, ще й, а то й, та й,
б) з’єднанi протиставними сполучниками а, та (= але), але, зате, так, хоч, та ще, якi вказують, що до перелiченого приєднується ще один елемент як
хоча, однак, проте. Уміла готувати, та не вміла подавати (Народна твор- доповнення до сказаного. Дерев’яна скриня була неодмiнним елементом україн‑
чість). Від зовсім‑зовсім далекого, проте вже усвідомленого дитинства у всьо‑ ського весiльного обряду, та й побуту взагалi. Але: Зробився я Остапом Виш
му і скрізь були мамині руки (І. Чендей); нею та й почав писати (Остап Вишня) (сполучник у єднальному значеннi).
298 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 299
2. Кома не ставиться: Узагальнювальні слова в реченнях з однорідними членами
а) якщо сполучник i (й), або, чи, та (= i) вжитий один раз. Один город одділя‑
ється тільки рядком верб або межами (І. Нечуй-Левицький). Ішов кобзар до При однорідних членах можуть бути узагальнювальні слова, які виступають
Києва та сів спочивати (Т. Шевченко); тими ж членами речення, що й однорідні. Іноді вони відірвані від однорідних
б) мiж двома однаковими або близькими за значенням словами, з яких друге іншими членами речення. Усе таке веселе в тій хаті було, прибране, осяюще:
вжите з часткою не, якщо така словосполука становить собою одне цiле. Василь і кужіль м’якого льону на жердці, і чорний кожух на кілку, і плетена колиска
Парадюк слухає не наслухається тих розмов (І. Чендей); з дитиною (Марко Вовчок). Золоті верхи церков Києва, строкаті натовпи люд‑
в) мiж двома словами, з’єднаними повторюваними сполучниками i або нi, якщо ські на березі, збройна дружина в лискучих панцирах — все звеселяло серце Ірини
вони утворюють суцiльний вираз: i сюди i туди, нi се нi те, i сяк i так, нi чут‑ (П. Загребельний). Скрізь: на деревах, на кризі, на сивій пелені снігу — лежала
ки нi вiстки, нi собi нi людям, нi риба нi м’ясо, нi з сього нi з того, нi пуху нi мовчазна засторога приснулої небезпеки (Ю. Мушкетик).
пера, i вдень i вночi й т. iн. Ні живі ні мертві слухали такі речі мати й сестра Як узагальнювальні найчастіше вживаються слова все, скрізь, всюди, завжди,
Кирилова (П. Куліш). Хлопці стояли ні в сих ні в тих (В. Кава). ніхто, ніщо, ніколи й под., рідше різні частини мови, іноді цілісні словосполу-
3. Крапка з комою ставиться мiж поширеними однорiдними членами речення, чення та фразеологізми. Сонце, і небо, і земля, і квіти — ніщо не затулить і не
особливо якщо в їх складi є свої роздiловi знаки. Ганна билася, як чайка об висвітлить творчість неприглядності (О. Довженко). І от знайшлися в цих міс‑
кригу, рятуючи інших дітей; молола в жорнах, захованих од злого ока у сви‑ цях багатства небувалі: і хутра, й будівельний ліс, і золото блискуче (Н. Забіла).
нячий цебер, кору, і ячмінний послід, і покришене дрібно кукурудзяне стебло; Лежала тут усяка всячина: колесо з велосипеда, стара лампа, гачки, ключі.
вишукувала по пагінчиках навесні в лісі під прілим листям торішні ліщинові
горіхи; варила з молодим часником і цибулею лободу та рогіз і ділила те поміж Двокрапка й тире при узагальнювальних словах у реченнях з однорідними
усіма порівну (Ю. Мушкетик). членами
4. Тире ставиться між однорідними членами речення, якщо вони протиставлені один од
ному й не з’єднані сполучниками. …Не жалібна — ясна твоя краса… (Леся Українка). 1. Двокрапка ставиться пiсля узагальнювального слова перед однорiдними члена-
На тім кровопролитті не місяць в небі сходить — турецький ятаган (Л. Костенко). ми речення. І справді, Олексій Іванович був чоловік неабиякий: височенного
300 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 301
зросту, плечистий, рукатий, цибатий, з круглим … обличчям і гостро Тема уроку: «Байки Л. Глібова» (традицiйний запис заголовка).
верхою головою… (Панас Мирний). Мене зворушили вiршi поетiв Є. Маланюка i Л. Костенко (прикладка перед
2. Перед словами а саме, як‑от, наприклад, як наприклад ставиться кома, власними іменами осіб; нема паузи при читаннi).
а пiсля них — двокрапка. Із групи отруйних грибів окремо виділяються так Широко вiдомi iмена багатьох українських письменникiв: Т. Шевченка i Марка
звані умовно їстівні, як‑от: деякі сироїжки, хрящі-молочники, зморшки. Вовчка, І. Франка i М. Коцюбинського (двокрапка пiсля узагальнювальних слiв;
Через необізнаність збирачів мало використовуються деякі їстівні гриби, як є пауза при читаннi).
наприклад: рижики смачні, зеленушки, рядівки рожеві.
На церемонiї вручення нагород були присутнi господарi й гостi фестивалю.
3. Тире ставиться, якщо узагальнювальне слово йде за однорiдними членами.
Нi спека дня, нi бурi, нi морози — нiщо не вб’є любов мою живу! (В. Сосюра). На зборах були присутнi: О. Петренко, Л. Бистров, К. Голуб, Л. Шишацька,
Н. Носатенко та ін.
4. Якщо однорiднi члени стоять у серединi речення пiсля узагальнювального сло-
ва, перед ними ставиться двокрапка, а пiсля них — тире. Скрізь: і в світлицях
у Колодія, і на подвір’ї — сидить поза столами городова козацька старшина Синтаксичний розбір речення з однорідними членами
із запорожцями (П. Куліш).
Послідовність розбору
Слiд розрізняти зовнi схожi випадки: 1. Дати загальну характеристику простого речення (розповідне, питальне чи спо-
Були написанi твори на теми: «Мотиви лірики В. Симоненка», «Нескорена нукальне; окличне чи неокличне; поширене чи непоширене; двоскладне чи
муза В. Стуса» (теми — узагальнювальне слово при однорідних членах речення). односкладне; повне чи неповне).
Я писала твiр на тему «Ідея дружби народів у творчості Т. Шевченка» 2. Указати, що речення ускладнене однорідними членами.
(тему — означуване слово). 3. Визначити:
Тема твору — «Краса природи і людей у кіноповісті О. Довженка «Зачарована а) якими членами речення є однорідні члени;
Десна» (тире мiж пiдметом i присудком). б) якими частинами мови вони виражені;
302 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 303
в) як вони зв’язані між собою (сполучниковим, безсполучниковим чи зміша- Звертання непоширені й поширені
ним зв’язком);
г) до якого слова в реченні вони відносяться. ÂÂ Звертання — це слово або сполучення слів, що називає особу чи предмет,
ÓСело Úкупається Âв теплі, Ûсонці, ¤мідному Ïпередзвоні та ¢весе¢лому Ûспіві ¥веснянок до яких звертається мовець.
(М. Стельмах).
ÂÂ Непоширеним називається звертання, виражене одним словом — іменни‑
Зразок розбору ком у кличному відмінку або іншою частиною мови (займенником, при‑
Речення розповідне, неокличне, просте, поширене, двоскладне, повне, ускладне- кметником) у значенні іменника.
не однорідними членами. Однорідні члени речення в теплі, сонці — непоширені,
а (в) передзвоні, співі — поширені непрямі додатки, виражені іменниками, пов’яза Лети, пташко, з захід сонця, защебечи в шибку… (П. Гулак-Артемовський). Ти
ні між собою змішаним зв’язком; у реченні відносяться до присудка купається. мене, кохана, проведеш до поля… (М. Рильський). О, прийди, прийди, хто‑небудь,
сядь, схилися, припади (О. Олесь).
Речення зі звертаннями, вставними словами (словосполученнями, реченнями) ÂÂ Поширеним називається звертання, виражене іменним словосполученням.
До складу простих речень, крім головних і другорядних членів, можуть входи- Найчастіше звертання поширюється за рахунок узгодженого означення
ти слова, які не відповідають ні на які питання, не є членами речення й не або прикладки.
пов’язані з членами речення ніяким зв’язком. Це звертання і вставні слова (слово- Мій Боже милий, як‑то мало святих людей на світі стало! (Т. Шевченко).
сполучення, речення). Плавай, плавай, лебедонько, по синьому морю! Рости, рос‑ Розвійтеся з вітром, листочки зів’ялі, розвійтесь, як тихе зітхання! (І. Фран-
ти, тополенько, все вгору та вгору (Т. Шевченко). Справді, по полю мчались
козаки (П. Куліш). Батько, звісна річ, відвідав приятеля в лікарні… (В. Шевчук). ко). Прощай, моя рідна, дорога Десно (О. Довженко). Знову, ластівочко‑серце,
Свист із неймовірною швидкістю наближався, летів, як здавалося Чернишеві, ти вернулась… (П. Грабовський). Фантазіє, богине легкокрила, ти світ злотис‑
прямо на нього (О. Гончар). тих мрій для нас одкрила і землю з ним веселкою з’єднала (Леся Українка).
304 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 305
Зверніть увагу! 4. Якщо в художнiй мовi звертання роздiлене iншими словами, видiляється ко-
мами кожна його частина. Пречиста діво, радуйся, Маріє (Ю. Федькович).
Не слід плутати зі звертанням займенники ти і ви, які є підметами або додат-
ками (останні можуть уживатися в будь‑якому відмінку). Ти, безталанная, чого 5. Пiсля звертання, що вимовляється з особливою силою, ставиться знак оклику,
а наступне слово пишеться з великої лiтери. О хвилі вітрові! О сонячні квіт‑
і ждеш, і ждатимеш од Бога і од людей його? (Т. Шевченко). Ой очі, очі, очі ді‑
ки берегові! Перлистих сліз не можете ви стримати… (В. Діденко).
вочі, де ж ви навчились зводить людей? (Народна творчість). Вам, сіячі, плуга‑
тарі, спасибі! (М. Рильський).
Звертаннями займенники ти і ви бувають дуже рідко. Слухай, ти! (Панас Синтаксичний розбір речення зі звертанням
Мирний). Чого ж ви чванитеся, ви! (Т. Шевченко).
Послідовність розбору
1. Дати загальну характеристику простого речення (розповідне, питальне чи спо-
Розділові знаки при звертанні нукальне; окличне чи неокличне; поширене чи непоширене; двоскладне чи
односкладне; повне чи неповне).
1. Звертання видiляються комами. Де ти, милий, чорнобривий? (І. Котлярев-
ський). Олесю, серденько, співай веселенько! Весняного ранку співай, моя люба, 2. Указати, що речення ускладнене звертанням.
веснянку! (Леся Українка). 3. Назвати способи вираження звертання, його стилістичну роль.
2. Вигуки, крім о та ой, які виконують роль підсилювальних часток, відділяють- Та Çзасни Öти …нарешті, моя нерозумна тривого! (І. Драч).
ся від звертання комами. Гей, блискавице, громова сестрице, де ти? (Леся
Українка). Не плач, о Україно… (Ф. Прокопович). Ой дівчино, шумить гай Зразок розбору
(Народна творчість). Речення спонукальне, окличне, просте, поширене, двоскладне, повне, ускладнене
3. Звертання, з’єднанi сполучниками i, й, та, комою не роздiляються. Дар не‑ звертанням. Звертання моя нерозумна тривого поширене, виражене іменником у клич-
легкий ваш, досвіде й спокою, дар розуміти, знати і мов-чать (Є. Плужник). ному відмінку й узгодженими з ним присвійним займенником і прикметником.
306 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 307
Вставні слова (словосполучення, речення) певні особливості і в інтонаційному виділенні (вони виділяються сильніше, ніж
вставні), і в розташуванні (вони не можуть стояти на початку основного речен-
ÂÂ Вставними називаються слова, сполучення слів або речення, за допомогою ня). На письмі вставлені конструкції виділяються тире або дужками. Де‑не‑де
яких виражається ставлення мовця до повідомлення, здійснюється зв’язок по згарищу тинялись якісь люди — то були, мабуть, нещасні пожильці —
між частинами речення чи тексту, оформлюються думки, дається вказів‑ і розгрібали димливі купи попелу і сміття (Ю. Смолич). Спізнившись на три
ка на джерело повідомлення тощо. хвилини, Зоня з остраху (можливо, був і пішов) та з образи (дозволяє жінці
Вставні слова не бувають членами речення й не утворюють словосполучень із чекати на себе) не помітила Ясінського в автомашині (І. Вільде). Селяни,
членами речення. Сподобавсь, видимо, козак дівчині (П. Куліш). І степ видно поприїздивши на обивательських шкапійках (дехто привіз разом і подушне),
навкруги — до самого, здається, Чорного моря (В. Близнець). Любо він пісні ви‑ розташувались коло будинку, нарізно од панських карет (Панас Мирний).
співує, було, ясними зорями. Отже, й виспівав собі дівчину любу та гарну (Марко
Вовчок). Я тихо мовив, тільки і всього: «Хвалити Бога, я дожив занепаду страш‑ Групи вставних слів і словосполучень за значенням
ного ворога свого!» (Л. Костенко).
Вставні слова, словосполучення й невеликі вставні речення в усному мовленні Вставнi слова i словосполучення виражають:
виділяються короткими паузами, вимовляються швидше і зниженим тоном. а) оцiнку вiрогiдностi повiдомлюваного (упевненiсть або невпевненiсть, ступiнь
звичайностi викладених фактiв): авжеж, безперечно, безсумнiвно, без усякого
Зверніть увагу! сумнiву, видимо, видно, в усякому разi (випадку), гадаю, дiйсно, звiсно, звичай‑
но, здавалося (б), здається, зрозумiло, либонь, мабуть, може, можливо, напевно,
У науковій граматиці виділяються вставлені слова (словосполучення, речення). очевидно, певна рiч, по сутi (справи), правда, припустимо, припустiмо, при‑
На відміну від вставних слів (словосполучень, речень), у яких виражається родно, скажiмо, скорiш за все, слiд гадати, справдi, треба думати та iн.; було,
ставлення до висловленого, вставлені конструкції несуть додаткові повідом буває, бувало, трапляється, як звичайно, як завжди, як водиться та iн. Мій
лення, поповнюють, уточнюють, розвивають зміст висловлення, вказуючи на двір в Чигирині, авжеж, не Фонтенбло (Л. Костенко). Якісь, певне, лихі бісеня‑
якісь деталі чи нові факти. Вставлені слова, словосполучення й речення мають та вселилися в молоду Олімпіаду (О. Ковінька). Цілими днями, бувало, про‑
308 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 309
сиджує хлопець над книжкою (А. Головко). Прокіп підходив спокійний і діло‑ признаюсь, смiшно сказати, так би мовити, точнiше, як кажуть та iн. На
витий, як завжди (М. Коцюбинський); директорову промову відгукнувся, власне, один тільки з батьків (Ю. Смолич).
б) почуття мовця, емоційну оцінку того, про що йдеться (радiсть, задоволення, Коротко кажучи, природа наснажує до діла і зміцнює до праці, роблячи її со‑
спiвчуття, здивування, обурення та iн.): грiшним дiлом, дивна рiч, навдивовижу, лодкою (Г. Сковорода);
на жаль, на нещастя, на щастя, нівроку, соромно сказати, чого доброго, (як) в) джерело повiдомлення: бачу, гадаю, говорять, за визначенням …, за вченням …,
на бiду (зло) та iн. На щастя, Федько не може чути ніяких порад і щасливо
за моїми розрахунками, за повiдомленням …, за приказкою, кажуть, мов, мов‑
добирається до берега (В. Винниченко). На біду, в Петра не було ні сестри, ні
ляв, на думку …, пам’ятаю, повiдомляють, чую, по‑моєму, по‑твоєму й т.iн.
матері (П. Куліш). Ви багато знаєте, нівроку… (М. Рильський).
І все то те лихо, все, кажуть, од Бога! (Т. Шевченко). Бажання, за приказкою,
Вставнi слова i словосполучення вказують на: сильніше неволі (Г. Сковорода). Природа, вільні нахили, а не штучна виправка,
а) зв’язок думок, послiдовнiсть викладу: по‑перше, по‑друге й под., виходить, голо‑ не муштра є основою виховання, за вченням Сковороди (П. Попов).
вним чином, далi, до речi, значить, з одного (другого) боку, зокрема, зрештою,
крiм того, мiж iншим, навпаки, наприклад, нарештi, однак, отже, пiдкреслюю, Вставнi слова i словосполучення можуть бути зверненi до спiврозмовника або
передусiм, повторюю, приміром, проте, у цiлому та iн. Для виконання практич‑ до читача, щоб привернути його увагу: бачиш, будь ласка, вiрите, вибачте, даруй‑
ної роботи треба, по‑перше, перевірити наявність приладів, по‑друге, уважно те на слові, дозвольте, знаєте, зрозумiйте, пам’ятаєте, погодьтесь, послухайте,
ознайомитися з умовними знаками, по‑третє, скласти електричне коло за розумiєш, уявiть (собi), чуєте та iн. Голодній, бач, кумі — хліб на умі (Л. Боро-
схемою, по‑четверте, зробити висновки й, нарешті, оформити роботу в зоши‑ виковський). У нашім селі, знаєте, чинять два храми в рік... (Ю. Федькович).
ті (підручник). Краса нас усього вчить. Ся проста істина лишилася, проте,
непризнаною, особливо ворогами високих мислей і почуттів (О. Довженко);
Зверніть увагу!
б) способи оформлення думок: взагалi, власне, грубо висловлюючись, з дозволу
сказати, iнакше (коротше, правду) кажучи, iншими словами, крiм жартiв, Не є вставними й не видiляються комами такi слова: нiби, нiбито, мовби,
м’яко (мiж нами, попросту, чесно) кажучи, можна сказати, одним словом, немовби, наче, неначе, все‑таки, адже, от, принаймнi, навiть, мiж тим,
310 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 311
за традицiєю, у кiнцевому пiдсумку, буквально, якби, майже, при тому, Не бiднiє той, хто дарує скарби душi своєї. Навпаки, внутрiшнiй свiт його
при цьому, тим часом, до того ж, приблизно, якраз, як‑не‑як i деякі інші. Він повнiє… (М. Шумило). Моя адреса завжди навпаки, по той бiк щастя, бiля пере‑
[Прокіп] хтів принаймні словом полегшити свою душу. Вона [Маланка] на‑ лазу (Л. Костенко).
віть забула свої мрії про землю і жила з Андрієм одним життям. Тим часом Взагалі, Франко — лірик високої проби… (М. Коцюбинський) (взагалі = взагалі
юрма двигтіла, кипіла… (із творів М.Коцюбинського). У нас було заведено по‑ кажучи). Тепер взагалi багато народу мандрує (О. Гончар).
няття «гнилий інтелігент». А між тим інтелігент ніколи не був у нас гни‑
лим. Навпаки, він був полум’яним, чистим, передовим (О. Довженко). Ще, значить, не скiнчилися турнiри… (Леся Українка). Ця поїздка для неї дуже
багато значить.
Слiд розрізняти вставні слова і члени речення. Кажуть, весь помiст у пеклi з добрих намiрiв зложився (Леся Українка). Про
Вставнi слова можна вилучити з речення, не порушуючи його структури. Вони це вже всі кажуть.
виділяються комами. Вилучення членiв речення руйнує граматичну i смислову
Маємо жити, звичайно, не хлібом єдиним (Б. Олійник). Звичайно я встаю
структуру речення.
о сьомiй годинi ранку.
Щось, видно, трапилось (А. Головко). По обидва боки левад… видно на косогорах Буває, часом слiпну вiд краси (Л. Костенко). Диво дивнeє на свiтi з тим серцем
густi садки (І. Нечуй‑Левицький). буває! (Т. Шевченко).
Здається, часу i не гаю, а не встигаю, не встигаю! (Л. Костенко). Здається Провідними принципами функціонування живої природи є ритмічність, при‑
вiчнiстю буття маленька мить… (Л. Дмитерко). стосовуваність до навколишнього середовища, ощадливість і, нарешті, резерву‑
Чи, може, щастя хочеш ти? (О. Олесь). Хто може випити Днiпро? (М. Риль- вання (підручник) (нарештi = i ще, крiм того). Нарештi рушив пароплав, покiр
ський). ний волi капiтана… (М. Рильський) (нарештi = пiсля всього).
А Федько, справді, щось надзвичайне виробляв на річці (В. Винниченко). Чи Певно, руїну та буря зробила? (О. Олесь) (певно = мабуть). Вiн знає це певно
справдi так було? (= точно).
312 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 313
Це, до речi, не ваша проблема (до речi = мiж iншим). Його реплiки i пропозицiї Розділові знаки при вставних словах, словосполученнях і реченнях
були якраз до речi (= вчаснi).
1. Вставнi слова i словосполучення видiляються комами. У ніч Різдвяну батько,
згадавши, очевидно, молодість свою, дитинство усе своє, одним словом, жит‑
Зверніть увагу! тя, попросив матір заспівати йому колядок (О. Довженко).
Комами видiляються вставнi слова однак (одначе) i проте (в серединi речення). 2. Два вставнi слова вiддiляються одне вiд одного комою. Правда, може,
Зараз Федорова компанія теж прибула на вигін… з піснями. Нікого, однак, не я сам‑таки в цьому й винен… (О. Гончар).
звеселили на цей раз їхні пісні (О. Гончар). В’їдливостi вiн, одначе, не помiчав 3. Комою не вiдокремлюються вставнi слова, що стоять на початку або в кiнцi
(Григір Тютюнник). При перевтомленні організм подає сигнал на припинення вiдокремленого звороту (вони видiляються комами разом із усiм зворотом).
роботи. Час подання такого сигналу, проте, можна відстрочити спеціальним Дятли вечеряли, видно наїдаючись на зиму. Дятли вечеряли, наїдаючись на
тренуванням (підручник). зиму видно. Але: Дятли вечеряли, наїдаючись, видно, на зиму.
Комами не видiляються сполучники однак (одначе) i проте (на початку про- 4. Вставнi слова вiддiляються комами вiд усiх попереднiх сполучникiв, крiм а.
стого речення або другої частини складного речення, а також між однорідними За певних обставин електрони здатні залишати свої атоми чи, навпаки,
членами). Однак дзвони несподівано впали (М. Коцюбинський). П’ятиметровi «приєднуватися» до інших (підручник). І вернеться наша воля, а може, ще
дошки здалися йому спершу легкими… Одначе далi вони робилися важчi й слава… (Ю. Федькович). Для будiвництва потрiбнi додатковi матерiали,
й важчi… (Григір Тютюнник). Усмішка гостра, а однак сумна (Леся Українка). а крiм того, ще й обладнання.
Малював, бувши малим, i Шевченко… Проте справжня жага до малювання Пiсля сполучника а кома ставиться тiльки тодi, коли перед ним стоїть слово
прокинулася в його тiльки тепер… (С. Васильченко). Хоча має економія в Ка‑ з часткою не. Барвисті ліси на схилах обабіч дороги не тільки не гасли під
ховці свою власну контору, проте Савка рідко ночує там (О. Гончар). Усі дуже скісним промінням вечірнього сонця, а, навпаки, розжеврювались ще яскравіше,
поспішали, проте не встигли. ніж удень (О. Гончар).
314 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 315
5. Тире при вставних словах уживається: Зразок розбору
а) при пропуску слова в повторюваному словосполученнi. Вибір лексики в діалогах Речення розповідне, неокличне, просте, поширене, двоскладне, повне, усклад-
залежить, з одного боку, від індивідуальних навичок мовця, а з другого — від нене вставним словом мабуть, що виражає ймовірність.
лексичних та інших особливостей співрозмовника (підручник);
б) як додатковий знак пiсля коми у складному реченні, щоб показати, до якої
частини відносяться вставні слова. Тайна дрож пронимає народи, — мабуть, Речення з відокремленими членами
благодатная хвиля надходить (І. Франко).
6. Невеликi за розмiром вставнi речення видiляються комами. Учитель Станьчик,
Поняття про відокремлення
або, як ми його звеличували, «пан професор», був людиною суворою і завжди
заклопотаною справами… (Д. Бедзик).
ÂÂ Відокремленими називаються другорядні члени речення, що виділяються
за змістом та інтонаційно. Відокремлення — це один із засобів смислово‑
го виділення або уточнення частини висловлювання.
Синтаксичний розбір речення зі вставними словами Завдяки відокремленості означення (узгоджені та неузгоджені, а також при-
Послідовність розбору кладки), додатки й обставини набувають більшого значення, підкреслюються.
Відокремлені члени речення у вимові виділяються логічним наголосом і неве-
1. Дати загальну характеристику простого речення (розповідне, питальне чи спо- ликими паузами, а на письмі відокремлюються комами або тире.
нукальне; окличне чи неокличне; поширене чи непоширене; двоскладне чи
односкладне; повне чи неповне).
2. Указати, що речення ускладнене вставними словами (словосполученнями, ре- Відокремлені узгоджені й неузгоджені означення
ченнями).
1. Поширенi узгодженi означення вiдокремлюються комами, якщо вони вираженi
3. Визначити, що виражають вставні слова (словосполучення, речення).
прикметником або дiєприкметником iз пояснювальними словами i стоять пiсля
ƒЗнов Õприбули ‚ до £нашої …шпаківні ¡її, мабуть, ¥торішні Óхазяї (М. Рильський). означуваного iменника. На виднокрузі появився вузенький пасмужок, зразу
316 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 317
блідий і невиразний, відтак уже більший і ясніший (Б. Лепкий). В країні на‑ б) мають додаткове обставинне значення. Вражений небаченим видовищем, хірург
шій є місця, лісами густо вкриті (Н. Забіла). прикипів до місця (О. Довженко). Колись гарячий і навіть говіркий, отаман
2. Означення не вiдокремлюються, якщо: з роками став замкнутим, мовчакуватим, навіть грізним (Ю. Мушкетик);
а) вони стоять перед означуваним словом i не мають додаткового обставинного в) вiдносяться до особового займенника. Утомлений душею, він пішов не на поле,
значення (причини, умови, допусту). Дядько скинув в’язку розмальованих а в ліси (М. Стельмах);
у червоне й зелене кошикiв (Григір Тютюнник). Але: Розмальованi у червоне г) вiдносяться до iменникiв, яких у даному реченнi немає. Нателла, чим тільки
й зелене, кошики привертали увагу покупцiв (причинове значення); могла, допомагала їм. Потім, радісна, збуджена, сиділа в колі будівельників
б) означуване слово без означення як член речення не має самостiйного змiсту. коло багаття (О. Гончар).
Не можу уявити собі часу більш щасливого, ніж ці два місяці.
5. Декiлька вiдокремлених означень, частiше в кiнцi речення, можуть вiдокрем
3. Два непоширенi означення вiдокремлюються пiсля означуваного слова, якщо люватися за допомогою тире. На цегляний постамент під ясеном здерся пів‑
перед ним уже є означення. Понад самим кюветом виструнчились гінкі стебла, ень — великий, гребенястий і вогненно‑рудий (Є. Гуцало).
однакові, незліченні, як солдати (О. Гончар). При відсутності такого означення
відокремлення необов’язкове; воно залежить від смислового зв’язку з означува- 6. Вiдокремлюються комами неузгодженi означення, вираженi непрямими
ним словом та інтонаційного виділення. Весна мені багато говорила, співала вiдмiнками iменникiв із прийменниками. Учитель Василь Мефодійович Крюч‑
пісню дзвінку, голосну (Леся Українка). Микита Чугай, високий, сильний, ко, з добрим, теплим лицем і задушевним голосом, був особливим учителем
стоїть посеред вулиці і злякано озирається на всі боки (Григорій Тютюнник). (В. Сосюра).
4. Незалежно вiд поширеностi й мiсця вiдокремлюються означення, якi: 7. Неузгодженi означення, вираженi неозначеною формою дiєслова, вiдокрем
а) вiдiрванi вiд означуваного iменника iншими словами. Червона кров Сеньки люються тире (перед ними можна поставити а саме). … Ота сміла горстка
полилася на потолочену пшеницю і, гаряча‑гаряча, збігала стеблом на суху стояла серед води без надії рятунку, з одиноким бажанням — дорого продати
землю (Г. Косинка); своє життя в бою (І. Франко).
318 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 319
Відокремлені прикладки 2. Ставиться тире, якщо:
а) прикладка має значення уточнення й перед нею можна поставити слова а саме,
1. Вiдокремлюються комами:
тобто. Обидва отаманові сини — Петро й Роман — погинули за Україну
а) поширенi прикладки, що стоять пiсля iменникiв, до яких вони вiдносяться.
Ліси шумлять, моє зелене віче (Л. Костенко); (Ю. Мушкетик);
б) поширенi прикладки, якi стоять перед пояснюваними iменниками, якщо при- б) прикладці надається особливий смисл (частiше в кiнцi речення). «Енеїда» ви‑
кладки мають обставинний вiдтiнок. Мандрiвник вiчний, невблаганний час iде значила одну з найхарактерніших артерій нашої літератури — двозначний
вперед… (Л. Дмитерко); гумор… (Є. Сверстюк);
в) прикладки при особових займенниках незалежно вiд поширеностi й позицiї. в) прикладка стосується одного з однорiдних членiв речення. Тим часом Шахай
Тайновидець, він одразу ж розгадує наші думки (О. Гончар). Ми, пілігрими частував гостей: братів Шворнів — розумного Саньку й пришелепкуватого
вічності, мандрівники, стомилися і дуже хочем пить (Л. Костенко); Митьку; Макара — колишнього чередника, рудого велетня із страшними
г) прикладки, що приєднуються за допомогою слiв родом, на iм’я, так званий. вусами, кудлатою червоною головою і з дитячими блакитними очима; Бу‑
Ой був у Січі козак, на прозвище Чалий (Народна творчість); бона Петра — найкращого у світі наводчика…; братів Василишиних — не‑
ґ) прикладки зі значенням причини, що приєднуються за допомогою сполучника зрівнянних розвідників, телефоністів і у вільну годину музикантів; Вири‑
як. Як справжній, органічно близький митець, Андрій Головко черпав свої вайлів — чотирьох соколів… (Ю. Яновський).
теми з живих народних джерел… (О. Гончар). Але: Дітям А. Головко відомий
як автор (= у ролі автора) оповідань «Пилипко» й «Червона хустина»;
д) прикладки, вираженi загальними iменниками, якщо вони стосуються власних Відокремлені обставини, виражені дієприслівниками
назв i стоять пiсля них; перед власними назвами вiдокремлюються прикладки і дієприслівниковими зворотами
із причиновим або допустовим значенням. Гаврило, Підпарин тесть, вплів
у сиву бороду жовтий кістяк руки (М. Коцюбинський). Поетеса величезної 1. Вiдокремлюються комами:
впливової сили, могутнього вияву правди й добра, Леся Українка належить а) дiєприслiвниковi звороти незалежно вiд мiсця. Вони означають додаткову дію
до митців світового рівня. і в реченні виступають обставинами способу дії, часу, причини, умови, допусту.
320 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 321
Корнелюк біг, тремтячи від несамовитого гніву (О. Довженко). Осінь, уві (О. Довженко). Толя хотів іти додому, але, зачувши ці слова, навіть зійшов
йшовши у свої права, повелась спочатку суворо, все чогось хмурилась, сльози‑ униз до хлопців (В. Винниченко).
лась, а потім пом’якшала (Ю. Збанацький). Хлопець не спав, думаючи про Пiсля сполучника а кома ставиться, якщо попереду є заперечення. Бiльшiсть
райську квітку щастя (Б. Лепкий). Не поклонившись до землі, і гриба не зна‑
йдеш (Народна творчість). Бажаючи плакати, я смішу інших (П. Гулак‑Арте птахiв не лишаються у нас зимувати, а, вивiвши потомство, летять у теплi
мовський); краї. Але: Джериха скинула намітку й почала її згортувать, а згорнувши на‑
мітку, помогла синові складать білу празникову свиту дрібними фалдами
б) два або більша кількість одиничних дiєприслiвників. Повечерявши, благосло‑ (І. Нечуй‑Левицький).
вившись, біжу назад у будинок (Марко Вовчок). Марко, мліючи, заточуючись,
падаючи і знову підводячись, як міг, пішов до соняшників (М. Стельмах); 4. Не вiдокремлюються комами дiєприслiвниковi звороти, якщо:
в) одиничний дiєприслiвник, який означає додаткову дiю, час, причину, умову, а) вони тiсно пов’язанi за змiстом iз присудком. Доповідач промовляв не загляда‑
а не спосiб дiї. Вози, проїжджаючи, глухо, тоскно скрипіли (О. Гончар). Уто‑ ючи в записи;
мившись, вони [ярки] забирались на біле каміння і лячно зазирали звідти б) вони починаються підсилювальною часткою i (й). Можна бачити деякi зорi
у прірву (М. Коцюбинський). Але: Я ішов не обертаючись (В. Дрозд). Лінивий i не дочекавшись темряви;
сидячи спить, лежачи робить (Народна творчість).
2. Два дієприслівники чи дiєприслiвниковi звороти, з’єднанi неповторюваними в) вони стали фразеологiзмами: бiгти не чуючи нiг, сидiти склавши руки, тiкати
сполучниками i, або, комою мiж собою не роздiляються. Упоравшися з Кода‑ не пам’ятаючи себе, працювати не покладаючи рук, говорити не переводячи
ком і діждавши з Січі ще три тисячі товариства, Сулема через два тижні духу й под. Так хіба нам сидіти згорнувши руки… ! (П. Куліш);
підняв своє військо до походу (А. Кащенко). г) на їх основi утворилися вирази починаючи з (такого‑то часу), виходячи з (=на
3. Дiєприслiвник i дiєприслiвниковий зворот, якi стоять пiсля сполучника, пiдставi), зважаючи на (=в залежностi вiд) i под. Починаючи з кінця квітня
вiддiляються вiд нього комою, якщо їх можна переставити в iнше мiсце в ре- Євген перейшов у листах до Марини на українську мову (Б. Антоненко-
ченні. Собака теж зробився невеселий і, покрутившись, знехотя потюпав геть Давидович). Але: У статтi все треба змiнити, починаючи з головного.
322 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 323
Відокремлені обставини, виражені сполученням іменників із прийменниками Відокремлені уточнювальні члени речення
Вiдокремлюються комами обставини причини, умови, допусту, вираженi сполучен-
ням iменникiв iз прийменниками незважаючи на (завжди), всупереч, наперекiр, по‑
ÂÂ Уточнювальними називаються такі члени речення, які уточнюють, поясню‑
ють, конкретизують ті члени речення, після яких вони стоять. Вони відпо‑
при, у зв’язку з, залежно вiд, на вiдмiну вiд, завдяки, внаслiдок, з причини, за бра‑ відають на питання хто саме? який саме? де саме? коли саме? як саме? й т. ін.
ком, за наявнiстю, згiдно з, за згодою, на випадок, вiдповiдно до (при значнiй Уточнюватися можуть будь‑які члени речення:
поширеностi, вiдсутностi тiсного зв’язку з основною частиною речення). Теоретична
а) підмети. Як кремінь і криця, стялись роди — Гутенюки з Палійчуками…
філософія Сковороди, незважаючи на зовнішню, іноді релігійно‑біблійну оболонку, (М. Коцюбинський);
була для того часу прогресивною (П. Попов). Було, незважаючи на травень, душно,
б) присудки. Лексика — це всі слова мови, цебто словниковий склад мови (під-
як улітку (М. Коцюбинський). Оригінальна українська назва ягід журавлина, всупереч ручник). Хома стояв у хаті високий, під стелю… (М. Коцюбинський);
живому мовленню й рекомендаціям словників, у радіо‑ та телепередачах чомусь
в) означення (можуть приєднуватися за допомогою сполучників хоч, навіть
замінюється словом клюква (О. Пономарів). Але: Все сталося всупереч передбаченню.
якщо). І от залишився від нього [явора] високий, широченний, обхватів на ві‑
А Чiпка, наперекiр свiтовi й людям, якийсь веселий, радий (Панас Мирний). Але: сім, корч (В. Близнець). Останні, хоч і не дуже приємні, новини зацікавили
Вона зробила це наперекiр усiм. Попри культівсько‑застійне глухоліття, попри нас. Актуальна, навіть якщо і не нова, проблема заслуговує на увагу;
будь‑які кон’юнктурні перепади, він [Дмитро Білоус] завжди безхитрісно, завзято г) додатки (найчастіше приєднуються словами крім, окрім, опріч, особливо, зо‑
і навіть азартно служив і служить Слову (В. Чуйко). Але: Ми досягнемо мети попри крема, за винятком, включаючи, замість, на відміну від тощо). Іншого виходу,
усі перешкоди. Згідно з найпоширенішою класифікацією, виділяються п’ять стилів окрім утечі, у друзів не залишалося (Ю. Яновський). Опріч Гафійки, було ще
мовлення: офіційно‑діловий, науковий, публіцистичний, художній, розмовний. Але: два наймити (М. Коцюбинський). З давніх‑давен вишитий рушник, крім утилі
Заняття проводяться згiдно з розкладом. 1 січня 1990 року українська мова, відпо‑ тарного призначення, був високою ознакою народного характеру, зокрема
відно до прийнятого Верховною Радою Закону про мови, офіційно визнана держав‑ майстерності і вправності, працьовитості й гостинності (журнал). За‑
ною мовою України. Але: Відповідно до цього Закону гарантується вільний розвиток мість утіхи, Чіпка похвалився їй [Галі] своїм горем та трохи сам не заплакав
усіх мов, поширених на території України. (Панас Мирний);
324 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 325
ґ) обставини місця, часу, способу дії. … За ставком, на другому горбі, ховалася й одвернулися схвильовані (О. Довженко). Однією з характерних рис української
в деревах церква (М. Коцюбинський). Ось у цьому селі [у Куманцях] року Бо‑ літературної мови є її милозвучність (евфонічність).
жого 1949, місяця січня, шостого дня, якраз у ніч перед Різдвом, судилося
мені з’явитися на світ (М. Луків). Але: Поет Микола Луків народився 6 січня Зверніть увагу!
1949 року (нема уточнення). Це відчуття надходить раптово, ні з того ні
з сього… (Є. Гуцало). 1. Додаток із прийменником замість не відокремлюється, якщо він ужитий
у значенні заміщення. Сьогодні він чергував замість (= за) сусіда. Замість
Уточнювальні члени речення можуть приєднуватися словами тобто, цебто, віри, й надії, і любові панують безвір’я, відчай, ненависть, заздрість і мер‑
себто, або (= тобто), чи (= тобто), а саме, інакше, особливо, в тому числі, як зота (І. Вишенський).
кажуть і под. Маркіян знову ж був таким і таким, тобто повною протилеж‑ 2. Слова зокрема і наприклад можуть:
ністю батька (І. Вільде). Старий, або Верхній, город після Хмельниччини без‑ а) бути вставними (їх можна вилучити з речення, не порушуючи структури,
людовав (П. Куліш). Але: З тим чоловіком вони сходились нечасто і більше сва‑ а тому слід відокремлювати). До старослов’янізмів належать, зокрема,
рились або кепкували обопільно (Ю. Мушкетик) (або ≠ тобто). У стилі художньої такі слова, як раб, юний, приязнь, братство, вчитель, святиня, гря‑
літератури, інакше в художньому, чи художньо‑белетристичному, стилі, від‑ дущий, благословенний, воскресити, небеса, чудеса тощо. Більшість
дзеркалюється все багатство національної мови (підручник). У жодне з наступ‑ індивідуальних неологізмів не стає надбанням активної лексики, хоч часом
них видань І.Франка, в тому числі і в п’ятдесятитомне, не включались «Вели‑ трапляється й таке. Відомі, наприклад, неологізми І. Верхратського —
кі роковини» (Ф. Погребенник). звіт, І. Франка — чинник;
Уточнювальні члени речення вимовляються з дещо зниженою інтонацією, а на б) приєднувати уточнювальні члени речення, які відокремлюються разом із
письмі виділяються комами, тире або дужками. На самій горі, понад шляхом, словами зокрема і наприклад. Особливо виразними стають стилістичні
маячив білий стовп (О. Гончар). А потім пізно, уже вночі, в хаті в Тихона було можливості метафори в поєднанні з іншими тропами, зокрема з порівнян‑
повно людей (А. Головко). У неї [у мами] було чорне, аж до синяви, волосся… (В. Со- нями. Часом антитеза становить собою дуже поширене речення чи навіть
сюра). Усі четверо — хірург, і асистент, і сестри — ствердливо хитнули головами цілий твір, наприклад вірш, із протиставленням двох частин;
326 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 327
в) стояти після узагальнювального слова перед однорідними членами речення Зразок розбору
(перед словами зокрема і наприклад ставиться кома, а після них — дво- Речення розповідне, неокличне, просте, поширене, двоскладне, повне, усклад-
крапка). Неабияку експресивність мають звуконаслідувальні слова, зокре‑ нене відокремленою уточнювальною обставиною часу за царя Гороха.
ма: гультяй, телепень, човгати, шастати, теревенити, ахкати,
ойкати, хрусь, трісь, бах і т.ін. Неологізми виникають у мові весь час.
Це нові слова зі сфери науки, літератури, мистецтва, наприклад: алго‑ Пряма і непряма мова. Діалог
ритм, вірусологія, нейрокібернетика, поп‑арт. Пряма і непряма мова як засоби передачі чужої мови
(Приклади наведені за матеріалами книги О. Пономарева
«Стилістика сучасної української мови») Для передачі чужого мовлення в тексті вживаються речення з прямою або непря-
мою мовою, а також прості речення з додатком, що називає тему чужого мовлення,
або зі вставними словами чи реченнями, що вказують на джерело повідомлення. «Я
Синтаксичний розбір простого речення з відокремленими другорядними членами хочу грати на скрипці»,— несподівано сказав Ясь (О. Іваненко). Ясь несподівано
сказав, що він хоче грати на скрипці. Ясь несподівано сказав про своє бажання грати
Послідовність розбору на скрипці. Як несподівано сказав Ясь, він хоче грати на скрипці.
1. Дати загальну характеристику простого речення (розповідне, питальне чи спо-
нукальне; окличне чи неокличне; поширене чи непоширене; двоскладне чи ÂÂ Прямою мовою називається чуже мовлення, передане без змін, із збере‑
односкладне; повне чи неповне). женням лексичних, граматичних та інтонаційних особливостей.
2. Указати, чи ускладнене речення відокремленими другорядними членами та Речення з прямою мовою складається з двох частин: слів автора і прямої мови,
якими саме. які поєднуються без допомоги сполучників. Слова автора можуть стояти перед
3. Розібрати речення за членами речення. прямою мовою, в середині її або після неї, а також включати пряму мову.
Хрін каже: «Я добрий з м’ясом!», а м’ясо каже: «Я й без хріну добре!» (Народна
‚У £давню …давнину, ‰за царя Гороха, Ùжив …на світі ¦ мандрівний ¡дяк Ó Хома творчість). «У двір, у двір заїздіть»,— розчиняючи ворота, каже Горпина (Панас
(В. Дрозд). Мирний). «Бачиш оцю скелю? — каже Грець.— На ній живе Мати Вітрова»
328 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 329
(Б. Крауш). «Ну що, згоден?» — питає цар. «Згоден!»— одказує Гриць (Б. Кра- «Загорівся…»— жадібно видихує Іванко.
уш). Пішла жінка в поле жати та й узяла з собою синочка, посадила його під «Загорівся… Полотно загорілося»,— понуро згоджуються хлопчаки.
копицю, обклала снопами, дала нехитрі іграшки і сказала: «Грайся, мій Іваси‑ «Треба змотати,— ліниво думає Семирозум,— треба змотати…»
ку, бався, моє сонечко, не плач, моя квіточко», поцілувала і пішла (Б. Крауш). «Дядьку Матвію, треба склеїти ще більшого змія з держалном для мене»,— за‑
Як слова автора вживаються: хлинається словами Іванко.
«Мамо, їсти…»— долинає з печі.
1) дієслова із значенням мовлення, думки: казати, говорити, питати, відповідати, — Добрий вечір, бабусю… — шепоче в темряву хати жінка і хреститься.
думати, заперечувати, кричати, звертатися, вигукувати, шепотіти та ін.; — Хто ще не забув старої Улити? — котиться з печі хрипло.
2) дієслова, ускладнені вказівкою на мету висловлювання: докоряти, підтверди‑ — Я тебе всьогісінького вранці вимию,— обіцяє Любка.— І витру чистим руш‑
ти, погодитися, порадити, піддакнути та ін.; ником…
3) дієслова, що означають дії й емоції, які супроводжують висловлювання: по‑ ÂÂ Речення з непрямою мовою за формою становлять собою складнопідряд‑
сміхнутися, засмутитися, здивуватися, зітхнути, образитися, обуритися ні речення, головна частина яких містить слова автора, а підрядна — чу‑
та ін. жу мову.
Синонімічне багатство, різноманітність авторських слів є ознакою письменниць- Оксана підбігла й насамперед розповіла, що бачила заарештованих… (А. Голов
кої майстерності. Наведемо приклади речень із прямою мовою з повісті В. Дрозда ко). Брянський уважно вислухує рапорт, питає, чи не забули часом лопат на
«Семирозум». місці роботи (О. Гончар).
Непряма мова відрізняється від прямої тим, що вона передає основний зміст
«Горить, горить!»— кричать хлопчаки. чужого мовлення, не зберігаючи граматичних та інтонаційних особливостей ви-
«Летить, хлопці»,— гукає Семирозум… словлювання.
«Діду,— кажу — а що ви про сади Семирозума згадували?» «Хіба не чув? — Непряма мова завжди стоїть після слів автора і приєднується до них сполучни-
дивується Кирик.— То ж Матвій Семирозум усе про ті сади ще за моєї молодос‑ ками що, ніби, щоб, часткою чи в ролі сполучника, а також сполучними словами
ті байки розповідав». хто, що, який, чий, коли, де та ін.
330 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 331
Хрін каже, що він добрий з м’ясом, а м’ясо каже, ніби воно й без хріну добре. на нього. Як жити? У чому ховається зміст життя? У тому, щоб шука‑
Розчиняючи ворота, Горпина каже, щоб у двір заїздили. Грець питає, чи бачить ти увесь вік? Шукати і не знайти? а може, саме це й має сенс. Коли б знав
хлопчик скелю, на якій живе Мати Вітрова. Цар питає, чи згоден Гриць. Гриць напочатку відповідь, то чи захотів би йти далі? Навіщо?
одказує, що згоден. Пішла жінка в поле жати та й узяла з собою синочка Іваси‑ Ю. Мушкетик
ка, посадила його під копицю, обклала снопами, дала нехитрі іграшки і сказала,
щоб він грався, бавився і не плакав, поцілувала і пішла.
Заміна прямої мови непрямою
Зверніть увагу! Пряму мову можна замінити на непряму. Для цього треба:
Крім прямої і непрямої мови, існує невласне пряма мова, яка поєднує власти- 1) перетворити слова автора в головну частину, а пряму мову в підрядну частину
вості обох цих засобів передачі чужої мови. Подібно до прямої мови невласне складнопідрядного речення, поєднавши їх сполучниками що, ніби (пряма
пряма мова зберігає особливості лексики й синтаксису чужої мови, манеру мова — розповідне речення), щоб (пряма мова — спонукальне речення), спо-
висловлювання, а іноді й інтонацію мови персонажа. Подібно до непрямої мови лучними словами хто, що, який, чий, коли, де та ін. або сполучником чи
невласне пряма мова ведеться нібито від імені автора й не береться в лапки. (пряма мова — питальне речення);
Невласне пряма мова вводиться в розповідь у вигляді групи речень, окремих 2) поставити особові займенники 1-ї і 2-ї особи в формі 3‑ї особи;
речень або навіть словосполучень. У конструкціях з невласне прямою мовою 3) замінити присвійні займенники мій, твій, моє, твоє на його; моя, твоя — на її
часто трапляються питальні й окличні речення, риторичні питання. й т. ін.;
Він [Олександр Кіндратович] тоді був малий, і кривди його були недорос‑
лі. Швидко переростав їх? а чи дорослими були його мрії? Десь отут, 4) відповідним чином змінити й форми дієслів;
сховавшись у густих кущах, шукав відповіді на оте одвічне: «Я і життя. 5) вилучити звертання, вигуки, а іноді й вставні слова, частки.
Ким буду, що звершу в ньому? Як мушу жити?» Коли б знав тоді, що через Наведемо приклад заміни прямої мови непрямою при переказі тексту. Речення
тридцять років знову стоятиму на цьому місці, нездатний відповісти з непрямою мовою, а також усі необхідні заміни взяті у квадратні дужки.
332 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 333
Чорний кінь легко ступав біля тротуару й косував на мене [на Владика] тем‑ Розділові знаки при прямій мові
ним оком. Це було велике добре око. У ньому ніби плавала золота іскринка. І ще
1. Пряма мова після слів автора:
в ньому відбивалася вулиця і я [він] сам — крихітний, майже непомітний. Мені
А: «П». Старий Франчук раптом схопив порожнє відро, відімкнув його
[Хлопчикові] здавалося, що кінь ледь посміхається.
від криничного цепу і наче аж урочисто сказав: «Ти ось хвили‑
— Ну, чого ж додому не біжиш? — раптом почув я голос вершника. [Раптом ну зажди, сину. Я од журавля принесу. Там вода м’яка і рутою
Владик почув голос вершника, який запитав, чого він не біжить додому.] пахне» (І. Григурко).
— Не хочу,— сказав я і глянув угору. [Хлопчик сказав, що не хоче, і глянув угору.] А: «П!» Сам лежить у калюжі, а кричить: «Не бризкай!» (Народна
Мені [Владикові] сподобалося обличчя цієї людини: тверде, серйозне, але не творчість).
сердите. І дуже несподіваною була його посмішка — швидка й ласкава. А: «П?» Питається Трав’яний Хлопчик: «Чи подобається тобі на ча‑
— Не хочеш…— сказав він.— А прокататися хочеш? [Тоді він спитав, чи не рівному горищі?» (Б. Крауш).
хоче хлопчик прокататися.] А: «П…» Щаслива мати дивилася на своїх здорованів і похитувала головою:
Прокататися? Я [Хлопчик] ошелешено видихнув «угу» й навіть не встиг зля‑ «Діточки галушок захотіли… Маленькі мої…» (М. Стельмах).
катися. Він [Вершник] легко зістрибнув із сідла й дужими руками зметнув мене 2. Пряма мова перед словами автора:
[його] коневі на спину. «П»,– а. «Весна… Ще одна весна»,— сказала замріяно й трохи сумно
Я [Владик] опинився на чомусь твердому попереду сідла. Сидіти було далеко Світлана Кузьмівна (Ю. Мушкетик).
не так зручно, як думав. Жорстко й страшнувато. Але великі долоні міцно три‑ «П?»– а. «Хто?»— доноситься з‑за дверей глухо, заспано (В. Дрозд).
мали мене [його] за боки. «П!»– а. «День добрий!»— чемно вітали вчителя діти по дорозі до шко‑
— Не боїшся? [Вершник спитав, чи не боїться Владик.] ли (Д. Бедзик).
В. Крапивін «П…»– а. «Біда…»— стогоном обзивається темрява (М. Стельмах).
334 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 335
3. Пряма мова розірвана словами автора: 5. Пряма мова в середині авторських слів:
а) на місці розриву не було знака або стояв один із знаків: [,], [;], [—], [:]; А: «П», а. Казав пан: «Кожух дам», та слово його тепле (Народна
«П,– а,– п». «Нумо, хлоп’ята,— каже Семирозум, дістаючи цівку й сі‑ творчість).
паючи нитяними віжками,— рушимо» (В. Дрозд); А: «П»– а. Я крикнув: «Згода»— і одвів полки (Л. Костенко).
б) на місці розриву стояла крапка; А: «П!» – а. Та й дивлюсь нишком, чи не пі-
«П,– а.– П». «Ти збирайся, не спіши,— додав Арсен.— Ми отут на тра‑ А: «П?» – а. знаю його де, коли чую: «Ой мені
вичці почекаємо» (І. Григурко); А: «П…» – а. лишенько!»— жахнулася Катря обік мене. Оглянулася я:
в) на місці розриву стояв [!], [?] або […]. «Що тобі?» —питаю (Марко Вовчок).
«П! – а.– П». «Як дивно підібрані кольори! — сказав Олександр Кіндра‑
тович, обережно відбираючи в Холода букет.— Чудесна
Зверніть увагу!
гармонія» (Ю. Мушкетик). Якщо пряма мова, виражена розповідним реченням, розриває слова автора,
«П? – а.– П». «І всі загинули? — спитав Григорій тужно.— Ніхто не перед нею ставиться двокрапка, а після неї тире або кома. Тире ставиться,
вирвався?» (В. Шевчук). коли на місці розриву не повинно бути ніякого знака, а кома — якщо вона
була в словах автора. Перевірити це можна, вилучивши пряму мову. Порів-
«П…– а.– П». «Прощай…— промовив [Сковорода] журно.— Можливо, ми няйте: Вона сказала: «Я ще повернуся»— й вийшла з кімнати (Вона сказала
вже не побачимося» (В. Шевчук). й вийшла з кімнати) і Сказавши: «Я ще повернуся», вона вийшла з кімнати
4. У словах автора два дієслова зі значенням висловлювання. (Сказавши, вона вийшла з кімнати).
«П,– а: – П». «Ви молодий, а думаєте по‑стародавньому, ніби справді У такій позиції після прямої мови можуть ставитися кома й тире, якщо пряма
сите черево на науку не квапиться,— усміхнулася приязно мова закінчується звертанням, відокремленим членом речення, підрядною час-
Галина й легко торкнулася плеча юнака: — Ходімо!» тиною тощо. Близнята глянули на батька. Він кивнув їм головою: «Ідіть, хлоп‑
(Б. Антоненко-Давидович). ці, коли пан кличе»,— і пильно-пильно подивився на Левка… (М. Стельмах).
336 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 337
Цитата як спосіб передачі чужої мови сільські байки, як дрібні, тонкі корінчики, вкорінюють у нашій душі любов до
рідного слова, його краси, простоти і чарівної милозвучності».
ÂÂ Цитата — це дослівний витяг із якогось тексту або точно передані чиїсь Коли авторська мова починається словами так зазначає (говорить), ось що ска‑
слова. Цитати використовуються для підкріплення або пояснення якихось зав, ось як описує й под., пiсля лапок ставиться тiльки тире.
думок. «Стою перед вами, зачарований людською красою, і красою вечірніх дівочих
пісень, і красою сонця в небі, і красою матері з дитиною, і красою своєї матері‑землі,
Цитати оформлюються реченнями з прямою або непрямою мовою, а також ре- і красою діянь і звершень мого безсмертного народу!»— ось що говорив Михайло
ченнями зі вставними словами або реченнями. «Найперша і найголовніша ознака Стельмах під час одержання Ленінської премії.
індивідуальності народу — це його мова»,— стверджує М. Шумило. М. Шумило
Якщо цитата вводиться в авторськi слова як частина речення, перше слово пи-
стверджує, що «найперша і найголовніша ознака індивідуальності народу — це шеться з маленької букви.
його мова». На думку М. Шумила, «найперша і найголовніша ознака індивідуаль‑ Початок повісті «Щедрий вечір» М.Стельмаха — своєрідний ліричний заспів,
ності народу — це його мова». Як стверджує М. Шумило, «найперша і найголов поетизація настання літа, з яким щойно розминулась весна «десь
ніша ознака індивідуальності народу — це його мова». у житечку‑пшениці», і вже «достигають суниці, достигають уночі, при зорях
і тому стають схожими на росу, що випала з зірок».
Розділові знаки при цитаті Якщо цитата наводиться не повнiстю, то пропуск слiв позначається крапками,
що можуть стояти на початку, в серединi або в кiнцi цитати.
Цитати видiляються лапками. Якщо вони супроводжуються словами автора, «… Українська мова в багатстві, витонченості й гнучкості форм не поступа‑
роздiловi знаки ставляться так, як при прямiй мовi. ється ані жодній із сучасних літературних мов слов’янства і не бідна на понят‑
«Не тим цікава байка, що говорить неправду, а тим, що під лушпиною тої тя, аби нею заважко було перекладати глибину філософських думок і змальову‑
неправди криє звичайно велику правду»,— відзначав І.Франко в післямові до збір‑ вати високохудожні образи. Це не мова простолюду тільки…, а мова цілої нації,
ки власних казок «Коли ще звірі говорили». Там же він писав: «Оті простенькі політичне майбутнє якої ще попереду…»— писав М. Драгоманов.
338 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 339
Якщо цитата з пропуском початку речення стоїть перед словами автора, почи- Гоголь був великим «обличителем жестоких людей неситих», великим худож‑
наючи текст, перше слово пишемо з великої букви (навiть коли в текстi, який ником слова, великим громадянином-патріотом (М. Рильський).
цитується, воно пишеться з малої букви). Якщо перед дослiвним виразом є слова вислiв, фраза, речення, епіграф і под.,
«… Я впевнена, що вільний геній мого народу витворить нове, вільне мисте‑
перед ним ставиться двокрапка.
цтво…»— писала М. Заньковецька. Але: М. Заньковецка писала: «… я впевнена,
що вільний геній мого народу витворить нове, вільне мистецтво…» Висновок про зростання свідомості Євгена Черниша підтримується автор‑
ською фразою: «Життя, перестаючи бути для нього рожевою загадкою юності,
Якщо вказiвка на автора або на джерело цитати йде безпосередньо за нею, то відкривалося перед ним простою своєю величчю».
вона береться в дужки, а крапка ставиться пiсля дужок.
«Той, хто зневажливо ставиться до рідної мови, не може й сам викликати Якщо цитата, яка є віршованим текстом, і слова автора знаходяться на окремих
повагу до себе» (О. Гончар). рядках, цитата не береться в лапки.
В останньому монолозі Мавки відбито думку про те, що в житті нічого не
Якщо вказiвка на автора або на джерело цитати стоїть нижче, цитата в лапки зникає, все оновлюється:
не береться, а пiсля цитати ставиться крапка. Легкий, пухкий попілець
Народ без мови — це обмова,
ляже, вернувшися в рідну землицю,
Народ без мови — не народ.
П. Перебийніс вкупі з водою там зростить вербицю,—
стане початком тоді мій кінець.
Епiграфи пишуться без лапок, а вказiвка на автора не береться в дужки.
Совість — найкращий порадник.
Народна творчість Діалог. Розділові знаки в діалозі
Дослiвнi вирази, якi вставленi в текст як члени речення, видiляються лише ÂÂ Діалог — це пряма мова, що передає розмову двох осіб. Діалог складаєть‑
лапками. ся з реплік — слів, звернених до співрозмовника.
340 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 341
Коли виправиш? — Не будете мені купувати нових книжок. Я залишився на другий рік у цьому
— Сину, коли ж ти двійку виправиш? ж класі.
— Та ніяк учитель журналу в класі не залишає… От тільки залишить — так
і виправлю. Синтаксичний розбір речення з прямою мовою
Іноді репліки супроводжуються словами автора. Послідовність розбору
Вже! 1. Указати, що дане речення є реченням із прямою мовою.
— А тепер спробуйте розв’язати задачу,— запропонував учитель. 2. Виділити слова автора і пряму мову.
Не минуло й двох хвилин, як один із учнів: 3. Розібрати слова автора і пряму мову як відповідні прості речення.
— Я вже! 4. Пояснити розділові знаки.
— Що, вже розв’язав? «ÚНазбирай, Петрику, Àжменю Àмалини!»— Õгойкнув ÊВасиль …услід сину (І. Чендей).
— Та ні, спробував.
Якщо репліки пишуться в рядок, вони беруться в лапки, а між ними ставиться
тире. «Коли то було?» — «Ще як дід до баби у свати ходив» (Народна творчість). Зразок розбору
Якщо кожна репліка діалогу починається з нового рядка, вона не береться в лап- Це речення з прямою мовою. Слова автора — гойкнув Василь услід сину. Пряма
мова — «Назбирай, Петрику, жменю малини!» Слова автора виражені розповід-
ки, а перед нею ставиться тире.
ним, неокличним, простим, поширеним, двоскладним, повним реченням. Пряма
мова виражена спонукальним, окличним, простим, поширеним, односкладним,
Ощадливий син означено-особовим, повним реченням, ускладненим звертанням Петрику, з голо-
— Тату! У цьому навчальному році я вам зекономив багато грошей! вним членом, співвідносним із присудком, назбирай. Після прямої мови, що ста-
— Який у мене розумний син! Як же ти це зробив? новить собою окличне речення, перед словами автора ставимо тире.
342 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 343
Інтонація в безсполучникових складних реченнях Кома і крапка з комою в безсполучниковому складному реченні
У безсполучниковому складному реченні його частини можуть поєднуватися Кома в безсполучниковому складному реченні ставиться тоді, коли його частини
інтонацією переліку, пояснення і зіставлення. виражають одночасність, послідовність чи сумісність дій, явищ і поєднуються інто-
Інтонація переліку супроводжується невеликою паузою між частинами речен- нацією переліку. Вже сонце не гріє, не жовтіє жито, мак не червоніє (Марійка Під
ня. Кожна частина вимовляється з поступовим підвищенням голосу на початку гірянка).
394 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 395
Крапка з комою в безсполучниковому реченні ставиться замість коми, якщо Тире в безсполучниковому складному реченні
частини речення досить самостійні за змістом або ж значно поширені чи мають Тире в безсполучниковому реченні ставиться:
свої розділові знаки. Ось і Великодні святки прийшли і пройшли; зазеленіли поля;
зацвіли садки; защебетали соловейки… (Панас Мирний). 1. Якщо зміст частин речення протиставляється чи зіставляється (можна встави-
ти сполучник а). В мужика землянка вогка — в пана хата на помості… (Леся
Українка).
Двокрапка в безсполучниковому складному реченні 2. Якщо в першій частині речення зазначається час або умова того, про що йдеть-
Двокрапка в безсполучниковому складному реченні вживається в таких випадках: ся в другій частині (можна вставити сполучники коли, якщо). Час твій прийде
з долею битися — сон пропаде (Леся Українка). Синички зранку пищать —
1. Якщо друга частина складного речення пояснює, доповнює чи розкриває зміст
чекай уночі морозу (Народна творчість).
першої (між частинами можна вставити а саме). Дивний догад мене обпік:
я залишуся в серці твоєму на сьогодні, назавтра, навік (Л. Костенко). У першій 3. Якщо друга частина речення виражає раптовий наслідок, швидку зміну подій
частині таких речень часто є слова так, такий, одно (один, одна); бачити, чи висновок з дії першої частини (можна вставити через це, тому). Глянув
дивитись, чути, знати, розуміти, пам’ятати, вирішувати; виглянути, при‑ Петро униз — серце замліло (С. Васильченко). Узявся за клямку — зразу ж
слухатися, підняти голову (пропущені слова і побачити, і почути, і зрозуміти і розчинилось перед ним (Є. Гуцало).
та ін.). Почалося так: Настя підсипала галушок (С. Васильченко). Із подій 4. Якщо у другій частині міститься порівняння з тим, про що йдеться в першій
мого раннього дитинства … врізалася в пам’ять одна: упав я дуже з коня частині (можна вставити немов). Гляне — холодною водою обіллє (Марко Вов-
(Остап Вишня). Дивлюсь: позаду мене вода, озеро (М. Вінграновський). Мико‑ чок). Говорить — шовком вишиває (Народна творчість).
ла підвів голову і собі: на голім березневім дереві сиділо троє темних чи то
птиць, чи то звірів (М. Вінграновський). Синтаксичний розбір безсполучникового складного речення
2. Якщо наступна частина виражає причину того, про що йдеться в попередній
частині (між ними можна вставити сполучники бо, тому що). Раптом вовк Послідовність розбору
насторожився: йому почулися постріли (М. Вінграновський). 1. Зазначити, що речення складне, безсполучникове.
396 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 397
2. Схарактеризувати речення за метою висловлювання та інтонацією. називаються складними реченнями з різними видами зв’язку, або складними
3. Визначити типи частин безсполучникового речення (однорідні чи неоднорідні синтаксичними конструкціями.
частини) і смислові зв’язки між ними:
а) якщо частини однорідні (однотипні), указати, які смислові зв’язки виражають: Складні речення із сурядним і підрядним зв’язком
одночасність, послідовність дій чи зіставлення або протиставлення змісту частин;
б) якщо частини неоднорідні (різнотипні), визначити смислові зв’язки: умовні, Складні речення із сурядним і підрядним зв’язком за будовою поділяються на
часові, причинові, наслідкові чи пояснювальні. три основні види:
4. Пояснити розділові знаки між частинами. 1. Складні речення, у яких від однієї з частин, поєднаних сурядним зв’язком,
5. Побудувати схему речення. залежить одна чи кілька підрядних.
Далі кожну частину аналізувати за схемою розбору простого речення. Павло розпріг коней і пустив пастися, а новобранці зараз же взялися за свої
торби, щоб трохи підкріпитися з дороги (Григорій Тютюнник).
~ для чого? ?:^
:
Раптом вовк насторожився: йому почулися постріли (М. Вінграновський).
Зразок розбору [ ], а [ ], ( щоб … ).
Речення складне, безсполучникове; розповідне, неокличне. Частини речення
неоднорідні, з причиновим значенням. Між частинами ставимо двокрапку (друга Даринці вже здається, що минуло бозна‑скільки часу, що вже й ніч скоро збі‑
частина розкриває причину дії, про яку йдеться в першій частині, можна встави- жить, а мати все порається (А. Дімаров).
:~ що? !?:^~!!!!!!!!?:^
ти причиновий сполучник бо).
Складне речення з різними видами зв’язку (складна синтаксична конструкція) [ … дієсл. ], ( що … ), ( що … ), а [ ].
У складних реченнях можуть поєднуватися різні види синтаксичного зв’язку: 2. Складні речення, у яких кожна з частин, з’єднаних сурядним зв’язком, має
сполучниковий (сурядний і підрядний) і безсполучниковий. Такі речення одну чи кілька залежних від неї підрядних.
398 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 399
До моря б я побіг, де лащуть берег хвилі, але мені згадаються в той час твої 1. Складні речення із сурядним і безсполучниковим зв’язком.
і ласки, й руки білі, що на плечах моїх були не раз (О. Олесь). На вустах у мого батька цвіла сумна усмішка, а в очах палали любі мої сиві
:~ до якого? ?:^ :~ які? !!!!!!?:^
вогники; його грубі, спрацьовані пальці незграбно тримали срібну ложечку,
а в другій руці ледь тремтіла найтоншого виробу чашка; десь на кухні бала‑
[ імен. … ], ( де … ), але [ … імен. … ], ( що … ). кало радіо, і воно засотало, закрутило якусь теплу мелодію; ми говорили зовсім
тихо, тільки бас Андрія Андрійовича соковито заповнював усю кімнату; Оле‑
3. Складні речення, у яких дві чи кілька частин, з’єднаних сурядним зв’язком, на Артамонівна сміялася на чоловікові жарти, я сміявся також, а батько
мають спільну підрядну. лише всміхався (В. Шевчук). У цьому складному реченні частини поєднані
Уже сонце похилилося на захід і заходило надвечір’я, як вони [мисливці] сиділи, сурядним і безсполучниковим однорідним зв’язком:
потомлені, на колоді в гущавині перед великою галявиною (І. Багряний). [ ], а [ ]; [ ], а [ ]; [ ], і [ ]; [ ], [ ]; [ ], [ ], а [ ].
;~~~~ коли? ?~~~??; Отакого літа ще не мали: ластівки дітей собі вже мали, вище вікон вигнали‑
:~ коли? ?:^ :^ ся мальви, розсміявся на городі мак, і до тиші доспівався шпак! (М. Вінгранов-
ський). Частини цього складного речення поєднані сурядним і безсполучнико-
[ ] і [ ], ( як … ). вим неоднорідним та однорідним зв’язком:
[ ]: [ ], [ ], [ ], і [ ]!
Складні речення зі сполучниковим і безсполучниковим зв’язком
2. Складні речення з підрядним і безсполучниковим зв’язком.
У складному реченні одні частини можуть поєднуватися між собою сполучни- У цегляному двоповерховому будинку, де розміщалися всі служби, було темно,
ками чи сполучними словами, а інші — без їхньої допомоги (лише за змістом та тільки одне віконечко світилося — на нього й пішли Сергій з Дорошем (Григо-
інтонацією). Такі речення зі сполучниковим і безсполучниковим зв’язком поді- рій Тютюнник). Це речення з підрядним і безсполучниковим однорідним
ляються на три основні види: і неоднорідним зв’язком:
400 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 401
:~ у якому? ?:^ Синтаксичний розбір складного речення з різними видами зв’язку
[ … імен., ( де … ), … ], [ ] — [ ].
Послідовність розбору
3. Складні речення із сполучниковим сурядним і підрядним та безсполучниковим 1. Зазначити, що речення складне, з різними видами зв’язку.
зв’язком, тобто речення з усіма видами зв’язку. 2. Схарактеризувати речення за метою висловлювання та інтонацією.
І тоді на мене раптом полилося призахідне сонце, воно залило тремтливим 3. Визначити кількість частин у реченні, назвати їх.
жовтим, живим світлом усю вулицю, і я опинився раптом на глибині якогось 4. З’ясувати, які види синтаксичного зв’язку є в реченні (сполучниковий,
безсполучниковий, сурядний, підрядний) і далі аналізувати частини за схема-
химерного океану, і я весь теж затремтів і переповнився світлом, бо відчув
ми розбору складносурядного, складнопідрядного чи безсполучникового речень.
раптом: осінь десь поруч, осінь — у цьому світі… (В. Шевчук). 5. Пояснити розділові знаки між частинами.
:~ чому? ?:^ 6. Побудувати схему речення.
[ ], [ ], і [ ], і [ ], ( бо … ): [ ], [ ]. Може бути, що мене не буде, перебутній час я перебув, але будуть світанкові
губи цілувати землю молоду (М. Вінграновський).
Офіційно-діловий стиль
(одноманітності) мовних засобів,
тобто є багатофункціональною. Це зумовлює її функціонально-стильове розме в державному, суспільному,
уживання спеціальних термінів,
жування — поділ на функціональні стилі. Кожен стиль має свої властивості політичному, господарському
стійких виразів (кліше),
(мовні норми), які виділяють його серед інших стилів і найкраще відповідають житті, обслуговує сферу
меті спілкування. використання безособових
офіційних ділових стосунків
Функціональний стиль — різновид мови з властивими йому мовними засобами і наказових форм, ускладнених
між установами, підприємствами,
(лексичними, фразеологічними, морфологічними, синтаксичними та ін.), свідомо речень, вставлених конструкцій,
закладами, використовується
вживаними мовцями в певних умовах і з певною метою. нанизування кількох підрядних,
на засіданнях, нарадах, в текстах
Вивченням стилістичної диференціації мови займається стилістика — галузь поділ тексту на параграфи,
офіційних документів (законах,
мовознавчої науки, яка досліджує закономірності вживання мовних засобів у різ- пункти, однозначність
наказах, звітах тощо). Основне
них видах мовлення, розглядає функціональні стилі мови. формулювань, відсутність
призначення — інформування,
У сучасній українській літературній мові розрізняють п’ять основних функціо- емоційності, образності,
констатація, домовленість,
нальних стилів: офіційно-діловий, науковий, публіцистичний, художній і роз‑ індивідуальних авторських рис.
мовний. Деякі дослідники виділяють також епістолярний стиль (стиль приватно- облік фактів.
го листування), конфесійний (стиль релігійно-церковної сфери), ораторський
(стиль публічних виступів).
410 Українська мова. Комплексний довідник Українська мова. Комплексний довідник 411
Назва Назва
Функції стилю, його призначення Ознаки, характерні мовні засоби Функції стилю, його призначення Ознаки, характерні мовні засоби
стилю стилю
Об’єктивність, ясність, точність,
логічність і доказовість викладу
інформації, уживання наукової Стиль художньої літератури,
Стиль наукової сфери термінології, абстрактної лексики, обслуговує духовно-естетичну
спілкування. Застосовується обмежене уживання емоційних
сферу життя народу. Уживання виразних мовних
Художній стиль
Науковий стиль
доповідей, репортажів). Широко використовуються Позначення звуків мовлення на письмі. . . . . . . . 8 Загальновживані слова. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Орієнтований на усне мовлення. експресивно забарвлена лексика Склад. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Діалектні слова . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Призначення — вплив й фразеологія, риторичні питання,
Наголос . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Професійні слова (терміни). . . . . . . . . . . . . . . 45
на аудиторію, формування окличні речення, зворотний порядок
громадської думки. слів. Властива чітка авторська Голосні наголошені й ненаголошені, їх вимова і Власне українські і запозичені слова. . . . . . . . .45
позиція, індивідуальність викладу. позначення на письмі. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Застарілі слова. Неологізми . . . . . . . . . . . . . . 47
Вимова приголосних звуків та позначення їх на
Фразеологія . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Широке вживання експресивних та письмі . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Розмовний