Professional Documents
Culture Documents
论《修禅要诀 》是一部伪作
夏金华
[摘 要] 《修禅要诀》一卷,北天竺佛陀波利随问略说,慧智传译,收入日本《卍新纂续藏经》第六十三册。内容主要
是论述修禅的要领及其注意事项,在我国禅宗寺院还颇有影响。本文拟从书中序言的内容、译者与相关人员之经历,以及
所涉历史典故方面展开讨论,以证明这是一部伪作。
[关键词] 《修禅要诀》; 禅宗; 伪作
[中图分类号] B948 [文献标识码] A [文章编号]1007—1873( 2015) 04—0059—05
在《修禅要诀》一书之前,有一篇序文,该文出自一位法名为智晖的日本僧人之手 。全文如下:
昔者世高、法护译出禅经,僧光、昙猷等并依教修心。 后什公入关,僧叡请出禅法要以来,
往往有其人矣。达磨西来,僧稠东起以后,斯风大振。 至唐中叶,金智、无畏等三藏传秘密禅,
别为流派。今斯所传,义兼显密,法辨华梵,实为要诀。 先得数本,校以藏箧。 朱盈居士,有信
之人也,谋余刻以弘通,余曰: “弥天有谓曰: ‘禅思守玄,炼微入寂,在取何道,犹觇于掌。 堕废
斯要,而希见证,不亦难乎? ’然则入佛道要门,盖莫过焉。今子举之,谁不随喜乎! ”于是乎序。①
序文末尾署“天明四年甲辰之冬播磨沙门智晖撰 ”; 书末又署“承保三年六月二十二日于光明书写
毕”。天明,系日本光格天皇的年号,天明四年,即我国清乾隆四十九年 ( 1784 ) 。 播磨,亦称“播
州”,是古代日本南部的旧国名,②位于本州岛兵库县,属山阳道,首府在今姬路市。 智晖,近世史传
文献如喻谦《新续高僧传》等书均无记载,想是一般日本之游方僧也。 至于“承保 ”,应为“天保 ”之
误。天保,是仁孝天皇的年号,天保三年,即清道光十二年 ( 1832) 。“于光明 ”之后疑有脱字,否则
义不可通。从《修禅要诀》一书的发现及其书写年代来看,此书流通的时间应在道光年间 ( 1821—
1850) ,并不久远。
《序》中所说之“世高”“法护”,即后汉之安世高、西晋之竺法护。他们二人分别译出了诸如《大
安般守意经》《道地经》《禅行法想经》与《修行道地经》《魔逆经 》等印度小乘禅数经典。 僧光,即帛
僧光; 昙猷,指竺昙猷。二人均为东晋时的禅僧,梁《高僧传 》有传。 什公,指鸠摩罗什。 他入关后,
在翻译般若类经典之余,尝应僧叡等弟子之请译出《禅秘要法经》《坐禅三昧经 》等禅修经典。 后经
达摩东来,加之僧稠等人继起,北方禅风随因之大兴。
金智、无畏,即金刚智、善无畏,为唐代开元年间来华之密宗祖师。 秘密禅,为典型之日本说法,
将禅与密宗教义融合在一起。但此说并无佛教经典依据,汉译三藏十二部中也没有出现过这种说
法,包括密教经典在内,因此我国僧界也不认同此说。禅是禅,密教是密教,说二者有某种程度的关
联,或者说,密教里也有禅定修习,这是当然之事。倘若将“秘密禅”说成是与祖师禅、如来禅并列的
三种禅法之一,这种提法有违祖师之说,①明显不妥。中国佛教史上从未出现过所谓“秘密禅”之说,
这只是近代以来日本密教传入我国之后 、并附会于渐趋流行的禅修风气而出现的 。
朱盈,不知何许人,史书无载。虽说不能据此认定《修禅要诀 》一书为伪作,但他不与当时清代
的高僧大德商议此事,却转而请一位名不见经传的日僧撰写序文与刻印流通,其可疑的成分,自然
难以除灭。弥天,指东晋高僧道安,②语出其所撰之《阴持入经序 》。③ 序文引此说,意在为阐述与强
调刻印流通《修禅要诀》一书的重要性。不过,既然是谈禅之书,理应引证历史上著名的罗汉高僧之
言论才是,而提出于禅学并无多少贡献的道安之言以为说 ,④难免缺陷。 由此可见,作者不仅对中国
禅宗史的了解极为有限,而且生硬地塞进私货“秘密禅”,试图给人造成与达摩以来的禅宗并列之印
象,故其目的甚为可疑。
录》卷四、圆照《贞元新定释教目录 》卷十二等经录文献,皆明确记载佛陀波利唯译一经,即一卷本
的《佛顶尊胜陀罗尼经》,根本不存在其口述属于行禅类内容的《修禅要诀 》一书的相关传言或记
录。那么是否存在失译或阙本的可能 ? 为此,笔者专门查阅了《大周刊定众经目录》的第十一、十二
两卷,前者记录“大小乘失译经目”一卷,合计 424 部 636 卷; 后者记录“大小乘阙本经目 ”一卷,计
478 部 677 卷,同样也没有出现《修禅要诀》的书名。为防止百密一疏,笔者又将日本来华留学僧所
带之经目查阅一遍,如《传教大师将来目录》《越州录》《上新请来经等目录表》《日本国承和五年入
唐求法目》等《大正藏》“目录部”中所有日僧求法所得之书目,均未见著录此书。 由此联想到,我国
古代禅门并不乏修定方面的伪经,如《禅门经》《定行三昧经 》等。① 至于托名的伪经,包括佛陀波利
在内,如《佛说长寿灭罪护诸童子陀罗尼经 》,即是伪托其名而流传于世的有代表性的经典之例 。②
除了佛陀波利本人之外,再将其余所署笔录或翻译此书的参与者 ,如明恂、慧智二人作一番了
解,以便进一步证伪。
明恂,僧传中无单独的传纪,仅附见于智升《续古今译经图纪 》一书中的《地婆诃罗传 》,以及宋
《高僧传》中的《神楷传》《地婆诃罗传》。大意是说,明恂,即大乘恂,有名望,曾经在东京太原寺、西
京弘福寺—地婆诃罗的译场中,与道成、圆测、灵辩等大德一起充当证义,先后译出《方广大庄严经 》
《大乘密严经》《大乘显识经》《证契大乘经》《大方广佛花严经续入法界品》《大乘离文字普光明藏
经》《大乘遍照光明藏无字法门经》《大方广师子吼经》《大乘百福相经》《大乘百福庄严相经》《大乘
四法经》《菩萨修行四法经》《七俱胝佛大心准提陀罗尼经》《佛顶最胜陀罗尼经》《最胜佛顶陀罗尼
净除业障经》《造塔功德经》《金刚般若波罗蜜经》《破取着不坏假名论》《大乘广五蕴论 》。 凡一十
八部,合三十四卷。③ 后积劳成疾,竟示寂于译室,享年七十五岁。武后敕葬于洛阳龙门香山。 传记
中未见其在翻译《修禅要诀》一书中担任证义的记载。
同样,慧智是在译场中担任译语 ( 亦称为“度语 ”) 的角色,其父是天竺婆罗门种姓,后游历东
土 并定居下来。慧智即出生于中原地区,长大后,“从长年婆罗门僧,奉敕度为弟子”。④ 兼有梵语、
,
汉语之长,故而充任此职,最为合适。⑤ 但《修禅要诀》一书却并未出现在其参与过的译籍目录之中 。
此外,《修禅要诀》一书还涉及到一些历史典故,亦大有问题。如其中有言:
乌苌国有一僧,久坐不能得定,遂废业。忽有天化为人,来其前,磨一铁鎚。僧问: “何用? ”
答曰: “欲以作针。”僧曰: “何由可成? ”天曰: “不休即成。”僧遂体悟,还复习禅,因得道果。⑥
鎚,即“锤”之异体字。铁鎚,见于天竺佛典之记载者,主要被用于描述堕入地狱之人被铁鎚所
击之痛苦情状,比如“命终入彼,受多种苦。为诸狱卒,种种治罚: 以热铁鎚,忿恚而击,形体碎烂,周
遍流血”。⑦ “或以棒打、矟刺,或以铁鎚粉碎,或以熔铜灌口,或上刀山剑树、碓捣石磨、铜柱铁床,受
诸极苦。”⑧凄苦无告,惨不忍睹。另有价值的一例是,铁鎚在僧伽中居然被用于配合药物治疗疾病 ,
结 语
综上可见,《修禅要诀》所说“铁鎚磨针”的故事,应由我国“铁杵磨针”的典故演变而来,与道教
编撰“悟杵磨针”之说,如出一手。因此,《修禅要诀》一书应为我国某位僧人所撰无疑,时间大致在
宋、明之间。所谓佛陀波利引此作为说明禅修的道理,显然没有注意到年代的问题,从而暴露出伪
造的马脚。我国自古以来,托名伪作,往往有之,佛门尤甚,伪经假论,泛滥成灾。《修禅要诀 》不过
是其中之一罢了。到了清代,朱盈居士得此民间抄本,如获至宝,特地请日本僧人智晖撰写序文,且
印行流通,才有了后来被收入《卍新纂续藏经》的故事。
然应注意的是,《修禅要诀》尽管是一部伪书,但其中所说,如行禅之要法,行住坐卧之规矩,乃
至定中之异相、魔事之预防等诸多内容①皆切中禅门时弊,与其余禅经所言,并无二致,②明显是出自
有老道禅定经验者之手。因而对于初习禅定者,有着极强的指导意义,切不可因其伪而废其言也。
( 责任编辑: 叶 舟)
( 上接第 95 页)
( 责任编辑: 初 阳)
New Explanation of Hangao Chopping the Snake—Also on the research methodology of historical
stories LI Pei - jian
Interpretation of historical stories can be unfolded on three levels: the phenomenon,ideology and motive.
In Qin and Han dynasties,there were not big changes on the superficial level,but the ideology and mo-
tive levels had undergone three transitions. To probe into the structure and keep keen insight into the his-
torical changes while studying historical stories is a feasible research methodology.
The Reinterpretation of Chinese History———the “Gu Shi Bian”( 古史辨 ) in the Community of
19th Century’s Sinologists CHEN Zhe
In 1920s,the“Gu Shi Bian”school became a new star in the circle of Chinese history study. But the his-
tory of ancient China had already hotly debated by the Western Sinologists nearly half a century before.
Through the comparison of languages,religions and cultures between China and the West,such questions
as the origin of the Chinese civilization,the truthfulness of ancient history and the reliability of Chinese
· 220·