You are on page 1of 3

A: Good morning Mr o lady-----

B: Good morning, Mr Kelly, pleased to meet you. Please, take a seat.


A: Pleased to meet you too, and thank you for seeing me
B: Mr Kelly, WHAT CAN YOU TELL ME ABOUT YOURSELF?
A: Well, first of all, I’m a teacher and a translator. I’ve been teaching
Spanish as a foreign language for two years, and I have recently finished
my translation training course.
B: oh I see… and what are your short term aims professionally speaking?
¿Cuáles son sus objetivos a corto plazo a nivel profesional?
A: I would like to move away from teaching and work as a full-time
translator. My first experiences as a translator have been very rewarding.
B: COULD YOU TELL ME MORE ABOUT THESE EXPERIENCES?
A: Of course. During the training course, we worked with several types of
documents, including contracts, newspaper articles, fiction and
advertisements. Professionally, I have had the chance to take on several
translation jobs, mostly related to marketing.
B: Why do you think you would be a good match for this position?
A: I am thorough and meticulous, and I like working on my own. Also, as a
teacher, I am used to criticism and I take it very well. My first professional
experiences in translation have been very successful.
B: WHAT ARE YOUR GREATEST STRENGTHS? — ¿Cuáles son sus mejores
cualidades?
A: I am independent and creative, and I work very well under pressure. My
years in different language schools have prepared me for many different
situations.
B: WHAT ABOUT YOUR WEAKNESSES? — ¿Y sus defectos?
A: Well, I can be a bit too much of a perfectionist, but I’m working on it
and adapting to tight deadlines.
B: Thank you so much lady o mr
Good evening lady, pleased to meet u. please take a sit
B: Mr Kelly, WHAT CAN YOU TELL ME ABOUT YOURSELF?
A: Well, first of all, I’m a teacher and a translator. I’ve been teaching
Spanish as a foreign language for two years, and I have recently finished
my translation training course.
B: oh I see… and what are your short term aims professionally speaking?
¿Cuáles son sus objetivos a corto plazo a nivel profesional?
A: I would like to move away from teaching and work as a full-time
translator. My first experiences as a translator have been very rewarding.

WHAT ARE YOUR BIGGEST STRENGTHS? [¿CUÁLES SON TUS


FORTALEZAS?]
I’m really good at listening to people, working under pressure and I like
things done with excellence.

WHY DID YOU LEAVE YOUR PREVIOUS JOB?


After 5 years working there, I felt it was time to take over new challenges.
I wanted a promotion, but there wasn’t any opportunity, so I decided to
look for new experiences in a different organization.

WHY DO YOU WANT TO WORK HERE?


InglésIndustrias Hacedoras is leader in the industry and I believe it’ll be a
challenge for me to work here, but certainly it will help me to improve my
knowledge.

WHY SHOULD WE HIRE YOU?


First of all, I have 3 years of experience in a similar environment, I have
excellent customer care skills and I’m willing to work to be the best.
Thank u so much, thats all. We will call u

You might also like