Professional Documents
Culture Documents
Richard A. Knaak
HUMA LEGENDÁJA
Hősök sorozat, I. kötet
RICHARD A. KNAAK
HUMA LEGENDÁJA
Hősök sorozat • I. kötet
II. javított kiadás
© 2005 Delta Vision Kft.
Fordította: Kiss Mariann
Borítórajz: Duane O. Myers
Nyomdai előkészítés: Kleinheincz Csilla
Korrektúra: Szakál Marianna
Kiadja a Delta Vision Kft.
Felelős kiadó: Terenyei Róbert
ISBN 963-7041-60-5
Nagyon ritkán fordul elő, hogy én, Astinus, Krynn főhistorikusa személyes
megjegyzést teszek a krónikáimban. Az utóbbi időben ez csupán egyszer történt
meg, mikor alig egy hajszálon múlt, hogy Raistlin, a mágus nem vált az egyetlen
és legtekintélyesebb istenséggé, amely hatalmasabb lett volna magánál Paladine-
nál és Takhisisnál is. Nem sikerült neki, máskülönben nem írnám most e sorokat,
ám bukása megérdemelt egy külön megjegyzést.
Miközben azt a történetet írtam le, egy súlyos hibával találkoztam az egyik
régebbi kötetemben. A kézírásból arra gyanakszom, hogy egy bizonyos Paulus
Warius, az egyik háromszáz évvel ezelőtt élt segédem, aki inkább ügyetlenségéről
volt nevezetes, semmint a jegyzeteiről, véletlenül megsemmisítette három-négy
korábbi kötetem egy részét, majd pótolta a hiányzó lapokat azokkal, amelyeket ő
a helyes másolatoknak gondolt.
A megsemmisített oldalakon az átmeneti időszakot taglaltam, a ma már a fény
illetve az erő korának hívott időszakok között történteket írva le. Ergoth
például egy sokkal régebbi birodalom volt, mint ahogy az a betoldott oldalakon
szerepel. Vinas Solamnus valójában ö. e. 2692-ben vezette Ergoth csapatait, nem
pedig ezernégyszáz évvel később, ahogy az a megmásított történelemben áll. A
második sárkányháború, amelynek Warius helytelenül a második és harmadik
sárkányháború nevet adta, mivel az több mint negyvenöt évig tartott, ö. e. 2645-
ben ért véget. Ennél a pontnál szereztem tudomást a rettenetes hibáról, amikor
felütöttem az utolsó néhány esztendőt taglaló köteteket, hogy hivatkozzak
Humára, Solamnia lovagjára, a halandóra, aki szembeszállt Takhisisszel, a gonosz
istennővel, a Sárkánykirálynővel, és legyőzte őt. A második sárkányháború után
szerettem volna lejegyezni Huma hőstetteit, ám mint mindig, az eszem most is a
munkámon járt.
Több időt szenteltem mindezek leírására, mint amennyit rászántam. Talán azért,
mert én is megkönnyebbülést éreztem az után a küzdelem után, mivel akkor kész
lettem volna lezárni a világ történelmének utolsó kötetét. Mégiscsak szégyen
lett volna, hogy az összes művem, melyet addig lejegyeztem, csak néhány százezer
kötetből áll! Ezért itt most megemlékezem Humáról.
Története szerencsére hiánytalanul megvan ebben a kötetben, hadd beszéljen
önmagáért!
Palanthasi Astinus
ö. u. 360
1. FEJEZET
A hadsereg egy falun vágott keresztül északnyugatra, Kyre-ba tartó útja során.
A falun, melynek neve Seridan volt, pestis, éhínség és téboly söpört végig,
melyek felváltva végeztek számos lakóval. Valaha gazdag település volt. Most
viskók és hevenyészett bódék álltak ott, ahol az agyagtéglákból készült házak
áldozatul estek a merész goblinok és a portyázó sötét sárkányok
fosztogatásainak. Valami okból a falu soha nem pusztult el teljesen, inkább csak
fokról fokra elenyészett, mint lakói, akik itt próbáltak meg eltengődni.
A lovagok hadoszlopának felbukkanása egyáltalán nem örvendeztette meg az itt
élőket. Még kevésbé az, ahogy a lovasok és a gyalogos katonák keresztülvonultak
a sáros csapáson, ami a legnagyobb jóindulattal sem volt nevezhető útnak. Az
elgyötört lakók haragudtak a lovagok életvitelére, amely – úgy gondolták –
sokkal jobb lehetett annál, mint amivel nap mint nap szembenéztek.
A menet élén ragyogó páncéljában baxtreyi Lord Oswal lovagolt. Bonyolult
rózsamintákkal díszített mellvértje elárulta, hogy a solamniai rend egyik tagja,
amely ugyanezt a virágot választotta jelképéül. A háta mögött röpködő, csattal
összekapcsolt bíbor köpönyeg miatt úgy nézett ki, mint egy jégmadár a két
szárnyával és a fején lévő tarajjal. A köpeny alól egy rózsával díszített kard
vége kandikált ki, melyet gazdája szorosan markolt.
A legtöbb lovag Lord Oswalhoz hasonlóan páncélba volt öltözve, jóllehet
vértezetük sokkal viseltesebb, és a parancsnokukéval összehasonlítva a
köpönyegük is jóval egyszerűbb volt. Lord Oswal köpönyege elárulta a rangját: a
vezető főparancsnok volt, a Rózsa Rendjének parancsnoka és jelenleg második volt
a nagymester után, aki az egész lovagságot vezette.
Lovaglás közben a főparancsnok röpke pillantást vetett a mellette lovagoló
katonára. A lovas tökéletesen hasonlított a parancsnokra sólyomszerű vonásaival
és a lovagok közt oly népszerű hosszú bajszával. Oswal vonásait azonban
enyhítette a kor és annak a világnak a jobb megértése, amelyben éltek, míg a
másik, aki húsz-egynéhány évvel fiatalabb volt, még rendületlenül hitt abban,
hogy a világ az ő kezétől fog megváltozni. A két férfi voltaképp rokon volt.
Bennett Oswal unokaöccse volt és magának a nagymesternek, Trake-nek a fia. Az
ifjú arcára kiülő önteltség arra utalt, hogy immár apja utódjaként látja
önmagát.
Lord Oswal azt remélte, hogy Bennett lassanként megfontoltságot tanul. A
fiatalember hitt abban, hogy mivel a lovagok Paladine akaratát követik,
szükségszerűen győzni is fognak, csak azért, mert igaz ügyet szolgálnak. A
parancsnok tisztában volt vele, hogy ez nem mindig van így.
A menetben a fiatalabb lovagok nagy gondot fordítottak arra, hogy ne láthassák
érzelmeiket, arcuk kifejezéstelen maszk volt. Hamarosan szembesülnek majd a
világ kegyetlenségeivel. Lord Oswal tudta, hogy az ifjabb lovagok – de még sok
idősebb katona is – még mindig azt hiszi magáról, hogy hős, egy elveszett világ
bajnoka.
Különösen az egyik, gondolta Lord Oswal, és kiáltott egyet. – Rennard! Ide
hozzám!
Huma nézte, ahogy a magas, szikár férfi előrelovagol. Ha Lord Oswal Rennarddal
akar beszélni, akkor itt valami készülődik. És ez a valami esetleg magát Humát
is érintheti, mivel Rennard úgy tűnt, igencsak fürkész szemekkel vizslatja őt,
jóllehet, az ifjú lovag már így is ideges volt. Esetleg, akárcsak maga Huma,
Rennard is még mindig úgy vélte, hogy olyasvalaki van köztük, akit soha nem lett
volna szabad befogadni a csapatba.
Huma ugrott egyet, ahogy lova megbotlott a sárban. Sisakjának rostélya
lecsapódott, és ettől megriadt. Odanyúlt és megigazította, mire a hideg szél
belemart jóvágású, komoly arcába. Habár bajusza nem volt olyan hosszú, mint
Bennetté vagy a főparancsnoké, bizonyos méltóságot kölcsönzött neki az a néhány
ősz szál, mely idő előtt megjelent az arcszőrzetében és a hajában. Tekintete
meglepően lágy volt, olyannyira, hogy a többiek megjegyzéseket tettek fiatal
korára, persze csak a háta mögött.
Huma nem állta meg, hogy ne bámulja a seridani asszonyok és gyerekek koszos,
szakadt rongyait. Még az ő páncélja is, mely sokkal viseltesebb volt és jóval
kevésbé díszített, mint Lord Oswalé, tündöklőnek bizonyult az ő ruházatuk
mellett. Öltözetük néhol alig takarta testüket és Huma eltűnődött azon, hogy
vajon milyen gyakran, mennyit és egyáltalán mit esznek ezek az emberek.
Természetének lázadó fele elő akarta szedni csomagját a nyeregből, és szét
akarta osztani azt a falu lakói között. Kapják csak meg az élelmét! Valószínűleg
hetek óta ez lenne a legjobb étel, amelyhez hozzájutnak.
– Hé, te! Előre! – mordult rá mögötte egy lovag és Huma hirtelen ráébredt,
milyen közel is került ahhoz, hogy elosztogassa az elemózsiáját. Tudta, hogy ez
nem volna helyes, a lovagság szabályzata tiltotta az ilyesmit, mégis erős
késztetést érzett, hogy megszegje az előírásokat. Alkalmatlanságának újabb
bizonyítéka, gondolta sóhajtva, és kíváncsi lett volna, miért is fogadták el
csatlakozási kérelmét a rendbe.
Gondolatait Rennard szakította félbe. Humához hasonlóan az idősebb katona is
pajzsot hordott, amelynek jelölése elárulta a Korona rendjén belül elfoglalt
helyét. Rennard azonban sokévi gyakorlati tapasztalattal rendelkezett, ezért
volt parancsnok. Rostélya mindent eltakart, kivéve az átható tekintetű, jéghideg
szempárt, amely sejtetni engedte arckifejezését. Az idősebb lovagnak kevés
barátja volt, még a Korona rendjén belül is.
Rennard viszonozta Huma pillantását, majd a katonákhoz fordult.
– Gaynor, Huma, Trilane. – Összesen nyolc nevet sorolt fel. – Leválunk a
hadoszloptól és őrjáratra megyünk.
A szavak érzelem nélkül hangzottak el. Az idősebb lovag alapos volt, kiváló
stratéga. Jobb vezetőt keresve sem lehetett volna találni a harcban. Jelenléte
mégis mindig megborzongatta Huma lelkének egy részét.
– Lord Oswal azt akarja, hogy vizsgáljuk át a délre fekvő, kipusztult erdőt.
Goblinok, esetleg ogrék rejtőzhetnek arrafelé. Napnyugta előtt vissza kell
érnünk. – Rennard egy röpke pillantást vetett az örökké borús égre, mely mindig
olyan volt, mintha éppen el akarna eredni az eső, de végül mégsem teszi. –
Teljes sötétedés előtt. Nem akarjuk az éjszakát az erdőben tölteni, ilyen közel
a nyugati határhoz. Világos?
Mikor a katonák bólintottak, megfordította a hátasát – egy magas, kese lovat,
mely sokban hasonlított lovasára –, és intett a többieknek, hogy kövessék.
Szerencsére perceken belül messze maguk mögött hagyták Seridant. A föld kemény
volt, így a hátasok gyorsabban haladtak. Ebben nem volt semmi meglepő. A tűz,
mely majdnem felemésztette az erdőt, amely felé tartottak, felégette a
legközelebbi mezőket is. Itt évekig semmi sem fog majd megteremni.
Mindez néha annyira értelmetlen, gondolta Huma. Hol lehet Paladine? A lovag
azon tűnődött, hogy engedheti ezt meg az isten, és a megperzselődött facsonkokra
pillantott, amelyek mellett ellovagoltak. Krynnt szinte már megkaparintotta
magának Takhisis, abból ítélve, ahogy a dolgok itt álltak.
Szorosan összezárta a száját. És még lovagnak meri nevezni magát, ilyen
gondolatok után!
Ahogy elérték a görcsös, rücskös fák első sorát, a lovagok leeresztették a
rostélyukat. Távolról úgy nézhettek ki, mint a démonok, mivel a szarvak és
szárnyak, melyek a lovagok sisakját díszítették, még szembetűnőbbé tették őket.
Minél cifrább volt a díszítés, annál magasabb rangú volt a lovag, kivéve
Rennardot. A parancsnok sisakján a rá jellemző módon csak egy taraj díszlett,
mely a homlokától a tarkójáig húzódott.
Az erdő az Ansalon kontinensén végigpusztító, végtelennek tűnő háború újabb
áldozata volt. Huma elgondolta, hogy nézhetett ki ez a táj, mielőtt a
Sárkánykirálynő seregei feldúlták volna. Az élettelen fáktól az erdő gonosz
kifejezést öltött. Az őrjárat szokatlanul feszült volt. Itt-ott egy-egy szempár
villant, ahogy a lovagok ellenséget kerestek a megfeketedett fatörzsek mögött.
Huma ujjai a kardja markolatára kulcsolódtak. Egy pillanatra mintha valami
mozgást vett volna észre a szeme sarkából. Farkas? Egy ilyen kopár vidéken?
Ahogy továbbhaladtak, nem észlelt újabb mozdulatot. Biztos ideges. Nem volt élet
ebben az erdőben. Nem volt itt semmi, csak a szomorúság.
Rennard felemelt kezével megállásra intette őket. Úgy tűnt, még ő sincs
beszédes kedvében, mintha a hangja elárulná nemkívánatos jelenlétüket.
– Szétoszolni! Ti négyen tőlem jobbra – parancsolta, Humára és még három
lovagra mutatva –, a többiek balra!
Előhúzta a kardját.
A katonák is így tettek és harci alakzatot vettek fel. Huma és az őrjárat
parancsnoka közt egy ember helyezkedett el. Rennard intett, hogy induljanak. A
lovagok lassan, de határozottan haladtak előre.
Az erdő az ezen a vidéken ritka dombok egyikét vette körül. Ha goblinok vagy
ogrék ólálkodnak errefelé, akkor itt lesznek. Rennard a Huma balján haladó
lovagra mutatott, és előreküldte. Az őrjárat addig megállt és várakozott. A
felderítő leszállt a lováról és az emelkedő tetejéhez osont. A többiek aggódva
figyelték, ahogy kikukucskált a magaslatról, majd olyan halkan és gyorsan, ahogy
csak tudott, visszatért a katonákhoz és a lovagokhoz. Huma, aki addig tartotta a
másik lovának gyeplőjét, visszaadta azt a gazdájának.
– Nos? – kérdezte halkan Rennard.
– Goblinok. Azok az undorító teremtmények éppen esznek. Szerintem egy
fosztogató banda. Legalább húszan lehetnek, de nem többen pár tucatnál.
A vezető elégedetten bólintott.
– Semmi, amit ne tudnánk megoldani.
Huma hálát adott Paladine-nak, hogy sisakjának rostélya eltakarja aggódó
arckifejezését. Rennard a felderítőre, Humára és még két további lovagra
mutatott Huma jobbján.
– Kerüljetek jobbra! Mi balra megyünk. Ha bagolyhuhogást hallotok, támadjatok!
Huma, te leszel a vezető.
Némelyik lovag ideges mozdulatot tett, de senki sem szállt vitába. Huma
belebámult a három társa rostélyába, és kétsége sem maradt afelől, amit a
többiek szeméből kiolvasott. Már nyitotta volna a száját, hogy helyettesítsék
inkább valaki mással, de Rennard már ellovagolt.
Így hát Huma inkább úgy döntött, csendben marad, és elfordította hátasát.
Bármit is gondoljanak, a három katona Solamnia lovagja. Parancsot kaptak, és
kötelesek engedelmeskedni. Megkönnyebbülésére zúgolódás nélkül követték.
Az út nem volt túlságosan hosszú, de lassan és óvatosan haladtak. A goblinok
az élet minden területén rendetlenek voltak, beleértve a katonáskodást is, ám
lehet köztük egy vállalkozó szellemű vezető, akinek esetleg eszébe jut, hogy
őröket állítson. A Sárkánykirálynő hadurainak terveiben általában kevés
stratégiai hasznát vették a goblinoknak, kivéve a fosztogatókat. Mindez és, hogy
a legtöbb goblin nemigen jártas – ha egyáltalán az – a fegyverforgatásban, még
nem derítette Humát jobb kedvre.
Az ifjú lovag nem látott őröket, így le mert szállni a lováról, és egy kisebb
emelkedőről szemügyre vette a tábort. Az a kijelentés, hogy a teremtmények
undorítóak voltak, kissé alábecsülte a valóságot. Bőrük beteges zöld színű volt,
pofájuk minden egyes részéből fogak lógtak ki, szemük pedig békaszemre
emlékeztette a lovagot. A goblinok tömzsik voltak, és torz alakúak, ám rendkívül
erősek. Sokan szekercét viseltek, néhányan durva íjjal voltak felszerelkezve.
Vértezetük a legkülönfélébb dolgokból állt, amit a harcmezőkről zsákmányolni
tudtak.
Miközben Huma figyelte őket, egy goblin rohant oda a látszólagos vezetőhöz,
aki kétszer olyan nagy és förtelmes volt, mint bármelyik alárendeltje. A kisebb
teremtmény súgott valamit a vezető fülébe, aki megmerevedett, és parancsokat
kezdett el ugatni.
Huma rögtön kitalálta, mi történt. Az újonnan érkezett talán egy őrszem volt,
vagy csak elkalandozott valamiért a táborhelytől. Bárhogy is volt, a goblinok
szemmel láthatóan rájöttek, hogy Rennard és a többiek az ellenkező irányból
feléjük tartanak, és most a harcra készülődtek. A megszokott körülmények között
rendezetlen goblinok pillanatokon belül harci alakzatba tömörültek, amely azt
jelentette, hogy a meglepetés erejét kihasználva Rennardot és társait szinte
biztos, hogy leterítik. Arra pedig már nem maradt idő, hogy a lovagok küldjenek
valakit, aki figyelmeztethetné őket.
– Készüljetek! – suttogta Huma, miközben felugrott a lovára. Kezében a
kardjával visszafordult a többiekhez. – Most támadunk!
– Most? – kérdezte az egyik katona. A három férfi egymásra nézett, majd utána
vissza a vezetőjükre.
Humának nem maradt ideje, hogy meggyőzze őket. Kardját és pajzsát szorosan
megmarkolva megsarkantyúzta a lovát. A ló megugrott, és a lovag, kardját a feje
fölött forgatva, harci kiáltást hallatott.
– Paladine!
Vakmerőségétől megriadt, de korántsem annyira, amennyire a goblinok. A
teremtmények egyenként fordultak a váratlan fenyegetés felé. A lovag a tábor
közepére ugratott, s kardjával már a hozzá legközelebbi goblin felé sújtott. A
lény fölemelte rozsdás kardját a védekezés látszatát keltve, ám Huma pengéje
kettészelte a fegyvert, majd annak tulajdonosát is.
A lovag csak azt szerette volna elérni, hogy minél több ellenséget leterítsen,
és esélyt adjon Rennardnak és embereinek. Újabb goblin esett el kardjától, de
aztán a többiek felemelve íjaikat és dárdáikat, a magányos támadó felé
nyomultak. A lovag tisztában volt vele, hogy a goblinok nem fogják beérni azzal,
hogy rabul ejtik.
Ekkor Huma kiáltást hallott a háta mögül és tudta, hogy a másik három is
csatlakozott a küzdelemhez. Most már nagyobb lelkesedéssel harcolt, látva, hogy
még mindig van esélye az életben maradásra. Néhány goblin visszariadt a négy
lovastól, a többi pedig a vezetőjük sebtiben kiadott parancsaira megpróbált
újrarendeződni.
Újabb harci kiáltások csattantak, és ahogy Huma felpillantott, meglátta
Rennardot és a többieket, a goblinok háta felől felbukkanni. Az a néhány goblin,
aki megpróbált eliszkolni, a csatalovak kemény patái alatt végezte. Rennard
módszeresen levágott két teremtményt, akik megpróbáltak kiállni ellene, aztán
előreugratott a lovával. Mozdulataiban már-már mohóság bujkált.
Huma mellett az egyik lovagot lerántották, és egy súlyos szekerce végzett
vele, még mielőtt Huma feleszmélt volna. Másodpercekkel később Huma lerohanta a
goblint, aki a saját pusztításának eredményét bámulta. Az undorító teremtménynek
csak annyi ideje maradt, hogy felpillantson, mielőtt a harci mén elülső patái
szétzúzták volna a koponyáját.
A goblinok felismerve, hogy vesztettek, ritka elszántsággal küzdöttek tovább.
Csak három lovas állta el a szabadság felé vezető útjukat. Huma alig bírt
hárítani egy kegyetlen csapást, majd egy nyílvessző süvített el a füle mellett.
Hirtelen üvöltés remegtette meg a levegőt.
Valami Huma lovára ugrott. A lovag a másodperc töredékéig megpillantott
valamit, ami leginkább egy farkasra emlékeztetett, ám a hasonlóság itt véget is
ért, mivel a lénynek halottsápadt színe volt, mintha megnyúzták volna. Sárga,
nyáladzó agyarai ujjnyi hosszúnak tűntek, és tűhegyesek voltak. Aztán a lovag
erőfeszítései ellenére a harci ló felnyerített és megfordult. Az állat minden
izmát megfeszítve kilőtt a küzdelem közepéről, nem törődve a belé kapaszkodó,
kétségbeesett lovassal. Huma csak arra volt képes, hogy megmarkolja a kantárt és
az életéért kapaszkodjon. Az összecsapás zaja elhalkult, ahogy a megrettent ló
egyre mélyebbre hatolt a megszenesedett erdőben.
Vajon mitől riadt meg egy idomított harci mén? Bizonyára nem egy evilági
teremtménytől.
Aztán ez a gondolat is elröppent Huma agyából, ahogy a ló áttört egy csomó fa
megfeketedett ágai között, és hirtelen messze-messze maga alatt találta a
földet.
2. FEJEZET
Sötét volt, mikor Huma magához tért. A fogyó Lunitari bágyadtan világított,
vörös árnyalata mindent beborított. Mint a vér, villant át Huma agyán, aztán
gyorsan elhessegette a gondolatot. Ha a Lunitari éppen fogy, vajon melyik hold
növekszik? A Solinarit sehol sem lehetett látni. És ha most tényleg a Nuitari
növekszik, Huma soha nem tudhatja meg. Senki sem láthatta a fekete holdat.
Senki, kivéve a fekete köpenyeseket, azokat a mágusokat, akik a mágia sötét
istenét szolgálták. A fekete hold a köznép számára láthatatlan volt, még azok
sem láthatták, akik a fehér és vörös mágiát választották.
Ahogy tudata kitisztult, Huma lassan felmérte a környezetét. A ló alatta
feküdt, a nyaka kitört az esés következtében. A lovag életét páncéljának bélése
és a ló teste mentette meg.
Megpróbált felkelni, ám majdnem elsötétült előtte minden. A bélés arra már nem
volt elegendő, hogy megvédje egy agyrázkódástól. Míg várta, hogy agya
kitisztuljon, Huma körbepillantott.
Valaha valószínűleg ez egy folyó lehetett, még akkor, amikor gyakrabban esett
az eső. Mélysége Huma testmagasságának legalább négyszerese volt, így nem csoda,
ha egy megvadult hátas kitörte benne a nyakát, még ha olyan erős is volt, mint
az ifjú katona harci paripája.
A folyóágy másik partja némileg odébb feküdt. A száraz kórókból ítélve,
amelyeket nemigen lehetett növényeknek nevezni, az ifjú arra a következtetésre
jutott, hogy a folyó sok-sok esztendővel ezelőtt kiszáradt, valószínűleg a
háború első napjaiban, amikor a Sárkánykirálynő gyors, döntő győzelmet aratott
Paladine követői felett.
Huma még egyszer megpróbált felállni. Úgy találta, hogy ha nem fordítja el
hirtelen a nyakát, vagy nem néz le túl gyorsan, a fejében érzett lüktető
zakatolás csupán bosszantó fejfájássá csitul. Ezt jól az eszébe vésve sikerült
talpon maradnia.
– Istenek!
A szó önkéntelenül hagyta el ajkát, mivel csak most jött rá, hogy egyedül van
egy ellenséges vidéken. A többiek biztos azt gondolják, hogy halott. Halott vagy
legalábbis egy gyáva, aki eliszkolt.
Lassan leereszkedett a köd, hideg, puha ujjaival körülölelte a vízmosást. Itt
tölthetné az éjszakát, és a hajnal első pírjánál folytathatná útját, vagy
nekiindul éjjel, és imádkozik, hogy bármi kerüljön is az útjába, pont annyira
lásson a sötét homályban, mint ő. Egyik megoldás sem nyerte el igazán a
tetszését, ám nem volt más választása.
Úgy érezte, fejfájása egy kicsit javul, így képes volt megkeresni a kardját.
Ott feküdt a földön, nem messze tőle, sértetlenül. A csomagja már nagyobb
problémát jelentett. Egyik része a ló alá szorult, és jóllehet Huma erős volt,
az állat úgy helyezkedett el, hogy jószerével lehetetlen volt felemelni, de még
akár oldalra gördíteni is. Be kellett hát érnie azzal, amije maradt, némi
élelemmel, taplóval és kovával, néhány személyes tárggyal, amiket ki tudott
menteni a csomag akadálytalan részéből.
Humának nem fűlött a foga az éjszakai utazáshoz, ám a gondolat, hogy egyedül
utazzon nappal, amikor jóval észrevehetőbb, még kevésbé nyerte el a tetszését.
Összeszedte hát holmiját, kardját a kezébe fogta, és felmászott a folyóágy
oldalán. A köd egyre sűrűbb lesz, és a magaslat stratégiai szempontból mindig
előnyösebb. Legalábbis Huma azt remélte.
* * *
A köd nem lett sűrűbb, de nem is oszlott fel. Huma ki tudta venni a legtöbb
csillagot az égen, ám a földön csak úgy tízlábnyira látott el, és ugyancsak meg
kellett erőltetnie a szemét, hogy tájékozódni tudjon, mivel a vörös hold csupán
némi bágyadt kísérletet tett arra, hogy megvilágítsa a homályba burkolódzó
tájat. A lovag csapásra készen tartotta kezében a kardot. Nem volt pajzsa,
valószínűleg a ló őrült vágtája közben veszett el.
Ahogy ez eszébe jutott, Huma nem tudta megállni, hogy arra a démoni látomásra
gondoljon, amelyet megpillantott. Ha az a valami most itt ólálkodik valahol...
Rögtön erősebben fogta a kardját.
Egy órát gyalogolt, amikor hirtelen éles, csúfondáros hangok ütötték meg a
fülét. Goblinok! Huma egy korhadt fatörzs mögé húzódott. Alig tízlépésnyire
voltak tőle, és csak a ködnek köszönhette, hogy nem fedezték fel. Legalább
három-négy goblin élcelődött valakinek a balszerencséjén. Talán egy fogolyén.
Bár Humát józan esze arra biztatta, hogy szép csendben álljon tovább,
lelkiismerete azt követelte, hogy a tőle telhető módon segítsen a
szerencsétlenen. Óvatosan előrébb araszolt, és a fülét hegyezte.
A reszelős, fülsértő hangtól fájdalom nyilallt zúgó fejébe.
– Asszem a hadúr jutalmat ad nekünk ezér’.
Egy mélyebb hang csatlakozott az előtte szólóhoz.
– Talán nekünk aggya a bikát. Meg akarom nyúzni szőnyegnek. Kinyírta Guivert.
– Sose bírtad Guivert!
– Tartozott nekem! Most mán sose kapom meg aztat a pízt.
Egy harmadik hang csatlakozott az előzőekhez.
– Szerintetek hogy teszik maj’ el láb aló’ az ogrék?
Huma még jobban összpontosított, és súrlódó hangot hallott, mint mikor kést
élesítenek.
– Há’ jó lassan. Furmányos dógokat tartogatnak az ilyen csemegének.
Valami láncokat csörrentett, és Huma megpróbálta azonosítani a helyet. Valahol
messze lehet, jobbra, gondolta.
– Fölébredt.
– No, szórakozzunk egy csöppet!
Újra csörömpöltek a láncok, és egy zengő, messzire hallatszó hang szólalt meg.
– Adjatok egy fegyvert, és engedjetek harcolni!
– Ha! – vihogtak a goblinok. – Szeretnéd, mi, tehénképű? Nem vagyunk bolondok,
tudhatnád.
– Addig tegyétek, míg megtehetitek!
Hirtelen nyögés hallatszott, mintha valaki nagyon erőlködne. A goblinok – Huma
négyre becsülte a számukat – elhallgattak, míg a morgás fújtató zihálássá nem
vált. A láncok csörögtek.
– Egy pillanatra aszittem megcsinájja!
– Két rézbe, hogy meg tuggya tenni!
– Mi? Te idióta! Ilyen dógokra fogadsz?
– Guiver is megtenné!
Huma annyira elmerült a goblinok kifigyelésében, hogy alig hallotta meg a puha
lépteket maga mögött. És amikor a zaj megütötte a fülét, biztos volt benne, hogy
meglátták. Ám az újonnan érkezett tovább folytatta az útját és az ifjú lovag
rájött, hogy a teremtmény, egy goblin őr se lát tovább az orránál a homályban.
Mégis, néhány lépés csupán, és a legsűrűbb köd se védi meg a lovagot attól, hogy
a goblin észrevegye.
Összeszedve bátorságát a harcos csendesen az őrszem mögé lopózott. Lépésről
lépésre közelítette meg a goblint, akinek léptei Humáéhoz képest feleakkorák
voltak. A lovag minden lépéssel ennyivel közelebb került az őrhöz. Csak még egy
pár pillanat...
Ekkor dühös üvöltés hallatszott a tábor felől. A lovag és a goblin gondolkozás
nélkül megfordult, majd egymásra bámultak, ahogy lassan a valóságra ébredtek.
Huma ocsúdott fel elsőként, és kétségbeesett erőfeszítéssel ugrott a
teremtményhez, hogy elhallgattassa. A lovag kardja a teremtmény testébe hatolt,
és a goblin a földre hanyatlott, ám előtte torkából egy elfojtott kiáltás
szakadt fel.
* * *
– Malacpofa?
Huma átkozta magában a szerencséjét, és visszahúzódott a tetemtől. A goblinok
abbahagyták foglyuk kínzását – nyilvánvalóan ő ordított –, és óvatosan
elindultak abba az irányba, ahonnan úgy gondolták, társuk kiálthatott.
– Malacpofa!
– Biztos má’ megin’ megbotlott egy kőben.
– A fene essen belé... tán leharapta a nyelvét? Malacpofa!
– Asszem én visszamegyek. Sose lehessen tudni!
– Snee ott marad. Te meg velünk gyüssz, mer’ olyat adok neked, hogy
megemlegeted!
– Na jó!
A goblinok akkora zajt csaptak, hogy Huma észrevétlenül visszahúzódhatott, és
a homály is jótékonyan elrejtette annak ellenére, hogy az egyik teremtménynek
meglepő módon eszébe jutott magával hozni egy fáklyát. Mindazonáltal hamar oda
fognak érni halott társukhoz, és akkor Huma fölényének egykettőre vége.
Az ifjú lovag lassan odalopózott a tábor széléhez. Mintha egy nagydarab alakot
vett volna ki a földön, aki valószínűleg egy szarvakkal díszített sisakot
viselt, ám a köd különös méreteket kölcsönzött annak az embernek, elfnek vagy
esetleg törpének. A tábortűz alig pislákolt. Egy sötét, göcsörtös árnyék járkált
körülötte, és Huma rájött, hogy ez biztosan Snee, az a goblin, akit őrnek
hagytak itt a fogoly mellé.
Annak ellenére, hogy a tűz kevés fényt adott, Huma tökéletesen tisztában volt
azzal, milyen kevés esélye van észrevétlenül odalopózni a hátrahagyott őrhöz.
Előtte a gyep nem nyújtott semmiféle rejteket, és a megszeppent goblin ide-oda
mászkált. Az ifjú egy veszedelmesnek látszó, kétkezes szekercét fedezett föl a
teremtmény mancsában.
A lovag szabad keze néhány kavicshoz ért, és hirtelen egy terv kezdett
körvonalazódni agyrázkódást szenvedett fejében. Megragadott egy maréknyi követ,
és óvatosan föltérdelt. Sebtiben imát mormolt Paladine-hoz, és távol a
fogolytól, a tábor másik végébe hajította a kavicsokat.
Az őr a várakozásnak megfelelően viselkedett, Huma nagy megkönnyebbülésére.
Amint a goblin elsietett, hogy megvizsgálja a zaj okát, a lovag felnyalábolt egy
újabb maréknyi kavicsot, fölegyenesedett, és halkan osonni kezdett a láncra vert
rab háta felé. Félúton eldobta a másik maréknyi követ, megbizonyosodva arról,
hogy ezúttal azok még messzebb érnek földet. Torkában dobogó szívvel tette meg
az út hátralevő részét.
Bárki volt is a fogoly, óriási volt. Óriási és büdös. A sisak valójában
valamiféle fejdísz lehetett, bár Huma nem vizsgálta meg olyan tüzetesen, hogy
teljesen biztos legyen benne.
– Maradj nyugodtan! – lehelte a lovag.
Érezte, hogy a fogoly megmerevedik, ám nem érkezett válasz. Abból a szögből,
ahol Huma állt, láthatta, hogy a rab megláncolt karjával ellentétben, a lába
csak kötéllel volt megkötve. A katona egy tőrt vett elő az övéből, pont akkor,
amikor a többi goblin hirtelen fölordított. Felfedezték a társukat.
– Elvágom a köteleidet, aztán rohanj! Mindent elkövetek, hogy időt nyerj.
Miközben ezt mondta, Huma elcsodálkozott saját vakmerőségén... vagy
ostobaságán, nehéz lett volna megmondani, melyik is. Csak azt tudta: lovagként
az a feladata, hogy másokért tegye kockára életét.
Huma fölegyenesedett, éppen akkor, amikor Snee sietett vissza, hogy megtudja a
kiáltozás okát. A goblin először azt hitte a lovagra, hogy az egyik társa, ám
szinte azon nyomban rájött az ellenség kilétére, és előhúzva fejszéjét a lovagra
támadt.
Huma könnyedén hárította az ütést, és megvágta Snee-t az egyik karján. Ekkor
némi értelem tért vissza a goblin agyába, és segítségért kiáltott.
A goblin erőből harcolt, nem volt taktika a támadásában. Huma könnyűszerrel
kicselezte a fejszecsapásokat, ám tisztában volt azzal, hogy minden egyes
pillanatnyi késedelemért drágán meg kell fizetnie. Már hallotta, ahogy a többiek
visszacsörtetnek a táborba.
Aztán az a goblin, aki szemmel láthatóan a vezető volt, meglepett kiáltást
hallatott, és elordította magát.
– Kiszabadult a bika!
Valóban, valami elszabadult, és Huma szerette volna tudni, kit vagy mit is
szabadított ő ki pontosan. Az ormótlan alak vad, fülsértő üvöltéssel a Huma háta
mögötti fickóra vetette magát. A megriadt goblin csörömpölve a földre ejtette
szekercéjét, majd ő is nyomban utánarepült. Fegyvertelenül, megláncolt karral a
lény biztosan nem tudta volna legyűrni a három goblint. Mégis, mikor Huma
megfordult, hogy segítsen, első pillantása a hatalmas behemótra esett, aki a
goblinok fölé tornyosult, mintha azok aprócska gyerekek lettek volna csupán. Az
egyikük túl közel merészkedett, és most magatehetetlenül pörgött a volt rab feje
fölött. A másik kettő megrettenve hátrált. Huma nem mozdult, hirtelen maga sem
tudta, okos dolog lenne-e közelebb férkőzni.
A kiszabadult fogoly ráhajította a szerencsétlen goblint a másik kettő közül a
közelebbikre, aki megpróbálva kicselezni az élő lövedéket, felnyüszített, és
futásnak eredt. A két goblin csonttörő roppanással ütközött egymásnak, majd
összerogytak és elcsendesedtek.
A túlélőnek nem maradt ideje, hogy elmeneküljön. A termetes, izmos alak
kinyújtotta a karját, és a fémláncát a kétségbeesett goblin nyaka köré tekerte.
Egy rántás, amely elárulta, micsoda erő lakozik a masszív karokban, és a lánc
megroppantotta a goblin fejét. Az élettelen test a földre hullott, mint egy zsák
zab.
Huma mintegy húszlábnyira megállt a rabtól, akit ő szabadított ki. Úgy tűnt,
legalább egy lábbal magasabb a lovagnál – aki maga sem volt apró termetű – és
legalább kétszer olyan termetesnek látszott. A karja olyan vastag volt, mint a
lovag lába, a lába pedig olybá tűnt, mintha egy húszmérföldes nyargalás meg se
kottyant volna neki.
A teremtmény elégedetten szemlélte a goblint, ám most, hogy megbosszulta
sérelmét, a lovagot kezdte el tanulmányozni. Mély, zengő hangján újra
megszólalt. – Hálás vagyok neked, solamniai lovag. Az életemet köszönhetem
neked, egy olyan adósságot, amit csak egyféleképpen törleszthetek, ha életem
végéig a szolgád maradok!
Huma ugrásra készen állt, ám nyugtalansága valamelyest enyhült.
– Nem tartozol semmivel. Bárki ugyanezt tette volna a helyemben.
A magas alak vészjóslóan kuncogott. – Valóban?
Közelebb lépett, hogy jobban szemügyre vegye a lovagot. A halvány derengés
ellenére is nyilvánvaló volt, hogy ez a kiszabadított teremtmény nem ember, és
nem is elf. A szarv része volt a fejének, ahogy a vastag szőrzet is, amely a
felsőtestet és a hát nagy részét borította. A goblinok durva megjelöléséhez
hasonlóan, ez a lény nem volt egyéb, mint egy bika és egy ember keveréke.
Egy minotaurusz.
A minotaurusz lassan néhány lépést tett Huma felé, mintha csak azt akarná
igazolni, hogy nincsenek ellenséges szándékai. Jóllehet, a lovagba belenevelték,
hogy ellenfél – méghozzá a legádázabb fajtából –, természetes kíváncsiságát
lenyűgözte a teremtmény. A vidéken csak kevesen találkoztak minotaurusszal. A
lény hazája messze feküdt, Ansalon keleti partján. Huma kíváncsisága ellenére
azonban mégis fölemelte kardját, és védekező tartást vett fel.
A teremtmény feje túlságosan nagynak tűnt, még egy olyan masszív testhez
képest is, mint amilyen az övé volt. Sötét, vastag szőrzet takarta a felsőtestét
és hátának jó részét, a többit pedig finom pihe. A minotaurusz szeme sokkal
inkább hasonlított egy bikáéra, mint egy emberére, leszámítva azt, hogy
intelligencia csillogott benne. Az orr rövid volt és széles, és a teremtmény
vigyorakor előbukkanó fogak is olybá tűntek, mintha inkább húst szoktak volna
tépni, mint füvet. Huma emlékezett néhány történetre ezzel a fajjal
kapcsolatban, és most önkéntelenül is hátrált egy lépést.
A minotaurusz fölemelte hosszú, széles kezét, és megmutatta a láncot, amellyel
meg volt kötözve. Az ujjai vastagabbak és ormótlanabbak voltak, mint egy emberé,
és éles körmökben, sőt karmokban végződtek. Huma keze a másiké mellett olyan
volt, mintha egy egyéves kisgyereké lett volna.
– A goblinokkal ellentétben, akiknek mindig legalább hatszoros túlerőben kell
lenniük, hogy egyáltalán a támadásra gondoljanak, azt hiszem, jobb harcos vagy
nálam. Biztos vagyok benne, tudod, hogy kell használni azt a finom fegyvert.
– Igen – bökte ki végül Huma. – Mit csináltál errefelé? Miért tartottak
fogolyként a goblinok? Mindig is úgy hallottam, hogy a minotauruszok az ogrék
szövetségesei.
A hold vérvörös fénye félelmetes kifejezést kölcsönzött a volt rab
pillantásának.
– A rabszolga kifejezés közelebb jár az igazsághoz, solamniai lovag. Nem
voltunk mások, mint a rokonaink rabszolgái. Megkaparintották földjeinket,
túszként tartják fogva családjainkat, bár ők azt mondják, védelmet nyújtanak
nekünk. Ezért tesszük mi azt, amire ők képtelenek. Egy nap majd viszont a
minotauruszok fognak uralkodni. Alig várjuk már azt a napot.
– Ami viszont nem ad magyarázatot arra, miért voltál itt fogoly.
Huma megpróbált olyan magabiztos képet vágni, amilyet csak képes volt. A
minotaurusz egy pillanat alatt eltörhetné a lovag nyakát, meg se kottyanna neki.
Az ifjú már látott egyszer egy ilyet.
A teremtmény leejtette bilincsbe vert karját, és felhorkantott.
– Megöltem az ogre kapitányomat, ember. Puszta kézzel csaptam agyon. Egy jól
irányzott ütéssel. Betörtem a koponyáját egyetlen csapással.
Egy felettes megütésének, és nem is annyira a meggyilkolásának a gondolata
megdöbbentette a lovagot. Fölemelte sisakjának rostélyát, és megkockáztatott egy
lépést a minotaurusz felé.
– Megölted?
– Te kedveled az ogrékat? Hála nekem, egy életet sem fog többé kioltani a
fejszéje, márpedig jó harcos volt, azt meg kell hagyni. Sokan estek el attól a
fejszétől, emberek, még gyengék és gyámoltalanok is. Egy öregember és két gyerek
teteme fölött leltem rá, talán az öregnek lehettek az unokái. Azt tettem, amit
helyesnek gondoltam. Becstelen dolog lemészárolni az időseket, az erőtleneket
vagy a fiatalokat, legalábbis a mi körünkben. Na, nem mintha eltűrték volna a
hűtlenségemet! Azt hittem, így van ez a solamniai lovagoknál is. Most már látom,
hogy talán félreértettem.
A minotaurusz még egyszer feltartotta megláncolt karját, mire Huma pár lépést
hátrált.
– Ölj meg, vagy szabadíts meg a láncaimtól! A goblinok elkábítottak valami
ennivalóval. Ez az erőfeszítés majdnem leterített.
Valóban, a minotaurusz megroggyant. Huma elhatározásra jutott, elvetette, majd
másképp döntött, de végül mégis az első megoldás mellett maradt. De még akkor
sem mozdult. Valóban megbízhat ennek a furcsa alaknak a szavaiban? A
minotauruszokról úgy tartják, becsületes faj, ám a gonosz isteneket szolgálják.
Mindig is ezt tanították neki.
Huma karja, amelyikben a kardot fogta, megremegett, sokkal inkább a
gondolataitól, mintsem a hosszú, kényelmetlen kéztartástól. Az emberállat
türelmesen várt, készen állt mind a halálra, mind a szabadon bocsátásra. A
nyugalom és a hit, amellyel a volt rab szembenézett megmentőjével, végül
meggyőzte a lovagot, így az visszaengedte kardját a hüvelybe.
– Melyiküknél van a kulcs?
A minotaurusz térdre hullott. Nagyokat fújtatott, mint egy kitörni készülő
bika.
– Annál, amelyiket elhajítottam. Ha van egyáltalán ilyesmi, nála lesz. Sosem
láttam a kulcsokat. Ennek nem lenne semmi értelme. Végül is... végül is, miért
akarnának elengedni?
Míg a kimerült áruló pihent, Huma odament a goblinhoz, és átkutatta a számos
erszényt, amely a teremtmény derekán lógott. Mindegyikben egy sereg tárgy
lapult, közöttük sok undorító harci trófea – a goblinokat ismerve több, mint
valószínű, hogy a halottaktól lopták el – és néhány ismeretlen dolog. Az egyik
erszényben megtalálta a kulcsokat.
A minotaurusz szeme lecsukódott, és Huma hirtelen aggódni kezdett, hogy az
egyik goblin végül mégis halálos sebet ejtett a teremtményen. A kulcscsörgésre
azonban a megtermett lény felnézett.
– Köszönöm – mondta, miután a lovag kiszabadította a csuklóit. – Az őseimre,
addig nem nyugszom, míg ki nem egyenlítem a tartozásomat. Erre megesküszöm!
– Nincs rá szükség. Csak... csak a kötelességemet tettem.
A minotaurusz kétkedő arcot vágott, és ettől egyszeriben nagyon emberivé vált.
– A megfelelő időben azért vissza fogom fizetni az adósságomat. Ne mondhassák,
hogy Kaz nem ér annyit, mint az ősei!
Huma fölegyenesedett.
– Képes vagy járni?
– Adj egy percet! – Kaz gyorsan körbepillantott. – Mellesleg semmi kedvem a
szabad ég alatt tölteni az éjszakát. Jobban tetszene inkább valamiféle
menedékhely.
– Mitől tartasz?
Huma el nem tudta képzelni, mi aggaszthat egy ilyen erős harcost, hacsak nem
egy sárkány vagy valami hasonló méretű jószág az.
Kaz lassan felállt.
– A kapitány a hadúr egyik jelenlegi kedvence volt. Lehet, hogy utánam
eresztette a renegát egyik kegyencét.
– Nem értem.
A minotaurusz belefeledkezett egy megfelelő fegyver keresésébe. Megtalálta azt
a szekercét, amelyet Huma első ellenfele ejtett el, felkapta, és próbálgatni
kezdte.
– Jó. Valószínűleg törpekéz alkotta.
Humának pedig a következőket válaszolta.
– Reménykedjünk benne, hogy nem lesz rá szükség. Nem hinném, hogy bármelyikünk
is túlélné.
A goblin mancsában a fejsze óriásinak tűnt. Kaz viszont olyan könnyedén
forgatta, mint aki sokkal nagyobb fegyverekhez van szokva. A szekercét kétkezes
használatra tervezték, ám a minotaurusznak csak az egyik markos kezére volt
szükség, hogy megragadja.
– Merre akartál menni?
– Északra.
– Kyre-ba?
Huma habozott. Tisztában volt vele, hogy sok lovag, köztük Bennett is, sosem
szabadították volna meg a minotauruszt láncaitól. Végigmeneteltették volna az
egész kopár vidéken, kivont karddal a kezükben. És főleg, nem árulták volna el a
teremtménynek a végső úti célt. Ha az állítólagos fogoly valójában kém, egy
ilyen nyelvbotlás könnyen végzetessé válhat, és nem csak Huma számára.
A lovag csak egy pillanatra hallgatott, majd végül bólintott.
– Igen, Kyre-ba. Szeretnék csatlakozni a társaimhoz.
A minotaurusz átlendítette a fejszét a vállán és hozzáerősítette egy szíjhoz –
amelyet kimondottan ilyen célra terveztek, jött rá Huma. Ez volt az egyik
ruhadarab, melyet Kaz hordott, a másik egy rövid szoknya volt, vagy inkább egy
nagyobb méretű ágyékkötő.
– Nem hinném, hogy Kyre most bölcs döntés lenne, de nem foglak lebeszélni
róla.
– Miért mondod ezt?
Kaz várakozásteljes mosolyra húzta a száját.
– Most Kyre-nál van a front. Kuzinjaim, az ogrék talán már most is ott vannak.
– Felkuncogott, olyan hangot hallatva, mint egy fújtató bika. – Nagyszerű
küzdelem lesz! Bárcsak ott lehetnék!
Huma elfintorodott, látva, hogy új társának micsoda élvezetet okoz az ölés. A
minotauruszokról szóló történetek némelyike kétségkívül túlságosan is igaz.
Megkeményítve arcvonásait a lovag letörölte fegyveréről a rászáradt vért.
Rápillantott újonnan talált társára, aki mintha felismerte volna Huma arcán az
utálkozást.
– Velem tarthatsz, vagy visszamehetsz egymagad, Kaz – jelentette ki Huma. –
Ahogy tetszik. Esetleg furcsának találod majd a lovagságot, hogy elfogad téged,
mint árulót.
Kaz egy percig sem tétovázott.
– Tudom, mit érzel, solamniai lovag. Túlságosan is tisztában vagyok sok,
köztünk lévő különbséggel. De akkor is, tartozom neked, és inkább a te
társaiddal nézek szembe, mint hogy a saját csapatomat és a lassú kínhalált
válasszam. Nincs kedvem az ogrék kénye-kedvére kiszolgáltatni magam.
Valami felvonított messze az éjszakában. Farkas, gondolta Huma, noha nem az
volt. Túlságosan is hideg üvöltés volt, túlságosan is... gonosz.
– A legjobb lesz, ha indulunk – határozott gyorsan Kaz. – Ez nem a
legkellemesebb hely éjszakára. A halál szaga látogatókat csalogat majd ide, és
nekem, lovag, semmi kedvem ezt megvárni.
Huma még mindig az üvöltés irányába bámult. Bólintott, és hirtelen nagyon
megörült a minotaurusz társaságának.
– Rendben. – A kezét nyújtotta barátsága jeléül. – Kaz barátom, az én nevem
Huma.
– Huma. – A minotaurusz kezéből áradó erő ahhoz kevés volt ugyan, hogy eltörje
a lovag csontjait, de azért így is tisztességesen megropogtatta a katona ujjait.
– Erős név. Harcoshoz illő.
Huma gyorsan elfordult, hogy felvegye a csomagjait. Mekkorát téved Kaz!
Méghogy harcos! A lovag érezte, hogy minden egyes porcikája reszket a
páncéljában. Megpróbálta a helyébe képzelni Bennettet, ahogy vezetésre termett
lovaghoz méltón viselkedik. A gondolat csak még jobban elkeserítette, mivel
tudta, hogy Bennett soha nem engedte volna, hogy ilyen helyzetbe kerüljön.
Elhagyták a szeméttel teleszórt tábort, melynek tüze lassan elhamvadt, és
elindultak a Huma által választott irányba. Egyikük sem beszélt, különböző
okokból. Mögöttük – szerencsére ezúttal messzebbről – újra felhangzott a
vérfagyasztó ordítás.
3. FEJEZET
A két vándor nem jutott túl messzire, mikor meg kellett, hogy álljanak egyet
pihenni. Huma feje még mindig zsongott, és Kaz sem heverte ki teljesen a
kábítószeres ételt, amelyet a goblinok adtak neki az elfogása után.
– Milyen meggondolatlan voltam! Éppen szundikáltam, mint egy jóllakott
csecsemő, amikor elkaptak és jól megkötöztek. Sok minden vagyok, de azért
annyira hülye még nem, hogy megpróbáljak felkelni, amikor két dárda szegez oda a
földhöz. Ezt még a goblinok is tudhatják.
Az utolsó mondatnál Kaz hahotázni kezdett, noha Huma nem talált ebben semmi
humorosat.
Végül úgy döntöttek, hogy megállnak egy kis emelkedőnél, mely némi védelmet
nyújthat. A vidék kellemetlenül sokban emlékeztetett arra a helyre, amelyet az
első goblin járőr választott. Mégis, jobb volt, mint ha a nyílt terepen ütnének
tábort. Huma alig bírta nyitva tartani a szemét, és megkönnyebbülten keltette
fel a minotauruszt, mikor Kazon volt a sor, hogy őrködjön.
Beszélgettek egy keveset, talán mert egyikük sem szívesen hajtotta álomra
fejét ezen a tájon. Kaz érdekesnek találta a solamniai lovagokat. Sok minden
tetszett a keletről jött lénynek, különösen a becsület iránti tisztelet.
Kaz igencsak szűkszavúan beszélt az övéiről. A minotauruszok tapasztalt
tengerészek voltak, azt meg kellett hagyni, ám életük az ogrék kezében volt. Még
mindig tartottak ügyességi tornákat, ahol úgy lehetett előkelőbb rangot kivívni,
ha legyőzték az ellenséget, ám az ogrék semmibe vették ezt a módszert, és új
rendszabályokat vezettek be, amelyek nekik jobban megfeleltek. Emiatt aztán Kaz
már azelőtt gyűlölte az úgynevezett mestereit, hogy halálosan megsebesítette
volna a kapitányát. Bármi jobb lehet annál, hogy a fajtájukat szolgálja,
gondolta.
Az, hogy Huma az életét bízta a minotauruszra, nemigen zavarta a solamniait.
Tanúja volt már annak, milyen vérszomjas is tud lenni Kaz. Huma soha nem lett
volna képes olyan ádázul – és mellesleg mohón – eltörni ellenfele nyakát, ahogy
azt a másik tette. Mindemellett, úgy érezte, meg lehet bízni a minotauruszban,
ha annak az adott szaváról van szó. Huma agyában egymást kergették a gondolatok
társa megbízhatóságáról, amíg végül a kimerültségtől álomba nem zuhant. A kérdés
eldöntetlen maradt.
Az éjszaka eseménytelenül telt el, ahogy a reggeli órák is. Megették azt a kis
elemózsiát, amely Huma készletéből maradt. Amikor a lovag belepillantott a
goblinok csomagjába, úgy döntött, inkább lemond azok élelméről. Különben is,
lehet, hogy az is kábítószeres volt.
Sivár napjuk volt. Metsző szél támadt, és Huma örült, hogy jó meleg ruhája van
a páncél alatt, Kazt pedig a jelek szerint nem zavarta a hideg idő. Fajtájából
kerültek ki a legjobb felfedezők, tengerészek és harcosok, szülőföldjén pedig
rendkívüli hideg uralkodott a fény nélküli hónapokban. A csupasz mellkasú harcos
még csizmát sem hordott. Ha a lovagnak kellett volna ilyen távolságot megtennie
mezítláb, már rég szétroncsolódott volna a lába és több sebből vérezne. Errefelé
a földek keményre fagytak, és igencsak göröngyösek voltak.
Dél körül Huma lovasokat vett észre a távolban. Azok az ellenkező irányba
tartottak, és hamarosan nyomuk veszett a látóhatáron. Huma azt gondolta, hogy
solamniai lovagok, és ha ez így van, jó esély van arra, hogy a hadoszlop – vagy
legalábbis egy része – a közelben várakozzon.
Kaz viszont már nem volt olyan biztos a lovasok kilétében. Itt, olyan közel a
csatamezőhöz, akárkik lehettek.
– Az igaz, hogy olyanok voltak, mint az emberek – vagy esetleg elfek –, de
elképzelhető, hogy Takhisis seregéhez tartoznak. Sosem láttad még a Fekete
Gárdát vagy a Hadúr elit alakulatait. Ami azt illeti, a renegátokat sem.
A minotaurusz már használta egyszer ezt a rejtélyes szót. – Kik azok a
renegátok? – kérdezte Huma.
– Iskolázatlan varázslók. Őrült mágusok. Így vagy úgy mindegyiknek sikerült
elkerülni a mágia rendjeinek figyelmét. Nem mind gonosz. Azt mondják, az egyik,
akinek iszonyú hatalma van, lepaktált a Sötétség Királynőjével, és hogy Takhisis
most annyira megszállottan hajszolja a győzelmet, hogy szándékosan elfordult az
ő fekete köpenyeseitől.
Mágia. Huma többet tudott róla, mint a legtöbb társa. Együtt nőtt fel vele.
Legjobb – és egyetlen – barátját a varázslatok kezdték el foglalkoztatni. Magius
már a kezdetek kezdetén megmondta a társának, hogy egy nap majd nagy és hatalmas
varázsló lesz belőle, még akkor, amikor Huma a lovagság felé hajlott, amelyhez
anyja állítása szerint születése jogán tartozott.
Ahogy Magiusra gondolt, Humának eszébe jutott a gyermekkora, azok az idők,
amelyeket oly féltve dédelgetett magában, és amelyek mégis keserűvé és
bizonytalanná tették. Évek óta nem látta már Magiust, azóta, hogy a barátja
befejezte tanulmányait és a toronyba ment valamiféle próbát kiállni, amely aztán
eldönti a sorsát. Ugyanazon a napon Huma meghozta döntését, és elhatározta, hogy
szembenéz a lovagsággal, és felvételi kérelmet nyújt be hozzájuk.
Huma kiverte fejéből az emlékeket.
Folytatták útjukat. Kaz folyton a horizontot pásztázta, ám úgy tűnt,
ismeretlen ezen a vidéken. Egy alkalommal a társa felé fordult, és azt kérdezte:
– Minden emberlakta terület ilyen?
– Sosem jártál még ott, ahol emberek laknak?
– Csak a legrosszabb vidékeken. Hova máshova is tennének minket az ogrék, mint
a legsivárabb helyekre? A magunk módján számukra mi sokkal kihasználhatóbbak
vagyunk, mint a goblinok. Egyik fajban sem bíznak meg igazán, de tisztában
vannak azzal, hogy a goblinokat képesek irányítani.
Huma megértően bólintott.
– Vannak még olyan területek, amelyeket nem érintett meg a háború szele, de
számuk évről évre csökken. Most az én hazám is egy olyan lakatlan vidék, mint
ez.
Hirtelen elöntötték a keserű emlékek. A lovag kényszerítette magát, hogy az
útra figyeljen. A múltat immár maga mögött hagyta.
A minotaurusz előrebökött az állával.
– Valamiféle társaságunk akad.
A lovag hunyorított. Több mint három tucat alak tartott feléjük, valamennyien
emberek. Az egyik falu túlélői, ébredt rá hirtelen. Elveszett túlélői, efelől
semmi kétség. A két rozzant szekeret félholt állatok húzták, de maguk az emberek
se néztek ki különbül.
Asszonyok is voltak köztük, sőt még egy pár gyerek is. Ahogy közelebb értek,
Huma rádöbbent, hogy a legtöbbjük a társára bámul. Egyáltalán nem tetszett az,
amit a szemükből kiolvasott.
– Óvatosnak kell lennünk, Kaz.
– Ezzel a szánalmas csürhével szemben? Ne is törődj velük! Egymagam legyűröm
őket!
Kaz már nyúlt is a hátára szíjazott szekercéért, ám Huma megfogta a karját.
– Ne! – pisszegett. – Ez gyilkosság!
A rendszerint gyorsan cselekvő harcos elbizonytalanodott. A minotaurusz
észjárása merőben különbözött az emberétől. Kaz a veszélyt látta: több mint elég
ember volt abban a csoportban, akik legyűrhetik, ha nem ő támad elsőként. Az ő
világa nem fogadta el a megalkuvást. Vagy győzött valaki, vagy meghalt. Huma nem
tudta mitévő legyen, nem akart harcolni Kazzal, de nem volt képes teljesen
megakadályozni azt sem, hogy a minotaurusz berontson a menekültek közé.
Noha Kaz leengedte a karját, a baj már megtörtént. A falubéliek csak a
szörnyet látták benne, aki az életükre tör. A nyomorultak tanúi voltak annak,
amint földig rombolják otthonaikat, meggyilkolják rokonaikat és barátaikat. A
tehetetlenség okozta elkeseredettségük egyre csak nőtt, nem tudtak szabad
folyást adni neki. És most egy magányos minotaurusz állta el az útjukat, aki
megtestesítette mindazt, ami gonosz volt, mindazt a szenvedést, amelyet át
kellett élniük.
A rongyos csőcselékből sok nő és férfi előrecsoszogott. Sápadtak voltak,
szemükben rémület ült, öngyilkos rémület. Már nem akartak egyebet, csak még
egyszer visszaütni, mielőtt meghalnak.
Huma megdöbbent a látványtól. A horda úgy mozgott, mintha élőhalottakból
állna. A földműveléshez szükséges eszközöket, késeket, sőt még különféle
háztartási tárgyakat ragadtak meg, hogy fegyverként használják. Kaz szilárdan
kiállt, ám egy gyors pillantást vetett Humára.
– Ha közelebb merészkednek, ütni fogok, nem érdekel, mit mondasz. Nem fogok az
ő kezüktől meghalni.
A minotaurusz szeme vérben forgott. Nem kell sok hozzá, és támadni fog. Huma
kivont karddal a tömeg elé ugrott. – Állj! Nem akar bántani titeket!
Szánalmas próbálkozás volt, és sajnos bekövetkezett az, amitől a lovag a
legjobban félt. A gyilkos kedvű csőcselék megtorpant ugyan, de csak azért, hogy
eldöntsék, mi legyen az eléjük toppant fiatal lovaggal.
– Állj félre! – rivallt rá az egyik ősz öregember. Az agg egyik szemére egy
darab rongy volt kötve. A vérfoltos ruhadarab arról árulkodott, hogy a
sebesülését nemrég szerezhette. Bőre berepedezett, gyér haja a fejéhez tapadt. –
Őt akarjuk! Fizetni fog azért, amit művelt!
– Nem ártott nektek!
Egy Humánál nem sokkal idősebb asszony, aki valaha csinos lehetett, kiköpött.
– Ő is egy közülük! Mit számít, ő volt-e az, aki megölte a gyermekeimet? Ha
nem velünk tette, megtette máshol!
Hasztalan próbálkozás lett volna megmagyarázni. Úgysem hallgattak volna
Humára, de ha mégis, nem bocsátották volna meg azokat a rettenetes dolgokat,
amelyeket átéltek. Kaz volt az ő bűnbakjuk.
Huma kétségbeesésében a levegőbe suhintott a kardjával. Mormogás futott végig
a sorok között, és néhány kevésbé elszánt lélek visszarettent, ám az, hogy a
solamniai lovag nyilvánvalóan elárulta saját fajtáját, több volt annál, amit
néhányan képesek voltak elviselni. A tömeg ismét előrelendült, ám ezúttal már
nyilvánvaló volt, hogy a lovag is a célpontjuk lett.
Mögötte hallotta, hogy nagydarab társa előhúzza a fejszéjét.
– Ne aggódj, Huma! Miszlikbe aprítjuk őket!
Várakozás rejlett a szavak mélyén, sokkal mohóbb várakozás, mint ahogy azt
Huma először észlelte.
A falubélieket még egy jókora fejszét markolászó feldühödött minotaurusz sem
riasztotta el. A két harcos felé csontsovány karok nyúltak, melyekről cafatokban
lógtak a rongyok. Némelyiküknek semmi sem volt a kezében, néhányan azzal akartak
támadni, ami épp a kezükbe akadt. Huma hátrahőkölt.
Vajon tényleg megölné ezeket az embereket egy olyan teremtmény védelmében, aki
csupán néhány napja még az ellensége volt? Egy lovag se tenne így. Huma
tisztában volt ezzel. Mégsem tudta magára hagyni Kazt.
– Kaz, a legjobb lesz, ha elszaladsz!
– Akkor megölnek, Huma. Megölnek, mert segítettél nekem. Jobb, ha felvesszük a
harcot.
Ez lett volna a legutolsó dolog, amit a lovag szeretett volna, ám úgy tűnt,
nincs más megoldás. Vagy félreáll, és elárulja a minotauruszt, vagy nem áll
félre, és elárulja azokat, akiknek a védelmére felesküdött. A kard hegye
megremegett.
Hirtelen erős szél támadt a háta mögött.
A csőcselék megdermedt, és mindannyian az égre bámultak. Huma a háta mögül
meghallotta, hogy Kaz megfordul és szitkozódni kezd.
– Egy sárkány!
Porfelhő kerekedett, elhomályosította az ifjú lovag látását. Huma hallotta a
hatalmas szárnyak csapkodását, ahogy a sárkány a leszálláshoz készülődött.
Agyában felvillant egy halálos fekete sárkány képe, esetleg egy óriási vörös
teremtményé, amint lecsap rájuk. Fikarcnyit sem fog érni a kardja.
Még mielőtt a por elült volna, Kaz már támadt is. Gonosz vagy jó sárkány, neki
aztán egyre megy! Bárhogy legyen is, neki semmi esélye. Csak abban reménykedett,
hogy sikerül sebet ejtenie a lényen, mielőtt az szétzúzza. A minotaurusz harci
kiáltást hallatott, és meglengette feje fölött a szekercét. Huma akkor látta meg
a sárkányt, amikor Kaz lecsapott.
A lovag fölemelte a kezét és felordított, noha tudta, hogy már túl késő.
– Ne!
A bikafejű teremtmény ereje igazán lenyűgöző volt. Azt beszélték, hogy egy
minotaurusz egy fejszével a kezében akár egy sziklát is ketté tud hasítani. Ha
Kaz akkor lecsap, bizony valószínű, hogy ő kerekedik felül. Ehelyett azonban a
suhintás kellős közepén hirtelen megdermedt, ám a nagy lendülettől fejjel előre,
a földre zuhant, éppen a sárkány hatalmas szája elé.
A sárkány csak egy futó pillantást vetett az előtte elterülő féktelen
harcosra, majd a lovagot kezdte tanulmányozni. Huma visszabámult. Mint lovag
hozzá volt szokva a világos sárkányok jövés-menéséhez. A szárnyas teremtmények
őrként és küldöncként teljesítettek szolgálatot, ám az ifjúnak még soha nem volt
alkalma ilyen közelről megvizsgálni egy sárkányt.
A lény magas volt és fényes. Az egész teste ezüstösen csillogott, kivéve a
szemét, amely napként ragyogott. A lovag ösztönösen érezte, hogy a sárkány
nőstény, bár képtelen lett volna megmagyarázni, honnan veszi ezt. Az állkapcsa
hosszabb volt a férfi karjánál, a foga pedig olyan hosszú, hogy a teremtmény egy
mozdulattal könnyedén leharaphatta volna Huma fejét. Az orra hosszú volt, és
fokozatosan elvékonyodott.
A sárkány hangja a megjelenésével ellentétben mély volt és dallamos.
– Egy solamniai lovag. Mit keresel itt? Elég messze vagy a társaidtól! Mi
közöd neked ehhez a szeméthez? Légy nyugodt, a minotaurusz képtelen megmoccanni.
Legalábbis addig, amíg az akaratom fogva tartja.
Huma leengedte a kardját. A falubeliek visszahúzódtak a háttérbe, noha nem
fenyegette őket igazi veszély.
– Jól vagy?
A kérdés jogos volt. Úgy tűnt, az ezüst sárkányt tényleg érdekli a válasz.
– Kérlek – kapkodott levegő után Huma. – Ne bántsd! Félreérted!
A sárkány végigmérte ragyogó szemével. Most már tényleg kíváncsi volt.
– Miért óhajtod megkímélni ennek a lénynek az életét? Híreket akarsz megtudni
tőle? Egy pillanat alatt kiszedhetem belőle!
A sárkány türelmesen várt, az olyan lények türelmével, akik az idő folyását
évszázadokban, nem pedig percekben mérik. – Ő az én társam. Elfordult a Sötétség
Királynőjétől.
Ha valaki azt mondta volna Humának, hogy egy sárkány képes nagyon is emberi
arcot vágni a meglepetéstől, bizonyára kigúnyolja. Mégis, most így állt a
helyzet. A lovag csendben maradt, amíg a sárkány megemésztette ezt a szokatlan
hírt.
– A minotaurusz meg akart ütni. Nyilvánvaló, hogy ártani akart nekem. Akkor
hogy adjak neked igazat?
Huma megmerevedett.
– Hinned kell a szavamban. Nem tudom bizonyítani.
A bestia elmosolyodott. Egy sárkánytól még a mosoly is félelmetesnek látszott.
Lord Oswal mesélte egyszer, hogy a sárkány mosolya olyan, mint a tyúkot felfalni
készülő rókáé.
– Bocsánatot kérek, solamniai lovag. Nem úgy értettem, hogy nem adok hitelt a
szavaidnak. De be kell látnod, hogy nem mindennapos dolog, hogy egy minotaurusz
vállvetve harcol egy magadfajtával.
– Nem volt semmiféle harc.
– És ők?
Huma nem fordult meg. Élénken emlékezett még a határozatlanságára és arra, ami
majdnem bekövetkezett. – A félelmük és dühük érthető. Sokat szenvedtek. Nem
hibáztatom őket ezért.
A sárkány tudomásul vette a választ, majd hosszú nyakát egy kígyózó
mozdulattal hátratekerte.
– Letértetek a jó irányról – mondta a falubelieknek. – Forduljatok
délnyugatnak! Mishakal papjai vannak arra, akik meggyógyítanak majd titeket, és
élelmet adnak nektek. Mondjátok ezt el másoknak is, akikkel találkoztok az úton.
Nem várta, hogy ellent mondjanak neki, amiért Huma nagyon hálás volt. A
sárkány végignézte, ahogy a lakók a helyes irányba indulnak. Aztán szinte
utálkozva Kazra pillantott.
– Ha elengedem ezt itt, a te gondod lesz a jó magaviselete. Majdnem annyira
vagyok oda a fajtájáért, mint ezek a nyomorultak.
Huma tétovázott.
– Nem tudhatom, mit fog csinálni, ha elengeded. Elég heves vérmérsékletű.
– Minotaurusz jellemvonás. Ha nem gyilkolnák folyton egymást a rangért
folytatott párviadalaikban, azt hiszem, már rég lerohanták volna egész Ansalont.
Felsóhajtott. Huma kénytelen volt becsukni a szemét a forró lehelet elől.
– Jól van.
Ezekkel a szavakkal a minotaurusz hirtelen talpra szökkent. Nem támadt újra,
inkább a sárkánytól és a lovagtól egy bizonyos távolságra megállt, kezében a
fejszével. Óvatosan pislogott a sárkányra.
A bestia megvetően viszonozta a pillantást. – Mindent hallottál.
Ez nem volt kérdés, és a nagydarab harcos kifejezéséből Huma rájött, hogy Kaz
túlságosan is jól értett mindent. Igaz még mindig nem hitt egyiküknek sem.
– Hallottam, és még mindig nem tudom, mit gondoljak.
– Ízzé-porrá törhettelek volna, minotaurusz.
Az ezüstsárkány mintegy bizonyítékul fölemelte jókora mancsát. Ha bármelyikük
is megérezte volna az abban rejlő erőt, nem sok ideje maradt volna gyászolni.
Kaz Humára pillantott.
– Egyszer már megmentetted az életemet, Huma lovag. Úgy tűnik, most újra
megtetted, ám ezúttal szavak segítségével. – A minotaurusz megcsóválta a fejét.
– Soha nem leszek képes teljesen visszafizetni az adósságomat.
Huma a homlokát ráncolta. Már megint adósság!
– Én nem akarok tőled semmit, a békét leszámítva. Elraknád a fejszédet?
A minotaurusz kiegyenesedett, egy utolsó pillantást vetett az előtte
tornyosuló hatalmas alakra, majd vonakodva visszafűzte a szekercét a tartójába.
– Mint már említettem, nem mehetek vissza. Mi lesz most velem?
A sárkány felhorkant, orrlyukából füstpamacsok törtek elő. – Engem nem
érdekelsz. Humának kell döntenie.
– Nekem?
– Idáig kitűnő ítéletet hoztál. Ezekbe a földhözragadt szerencsétlenekbe nem
szorult ennyi értelem.
Nem volt gúny a bestia hangjában.
Az ifjú lovagnak különösen jólesett a bók, melyet egy olyan királyi jelenéstől
kapott, mint egy ezüstsárkány. Jó sokáig töprengett, félresöpört számos
gondolatot, melyek felötlöttek benne az út alatt, végül a minotauruszhoz
fordult.
– Csatlakoznunk kell a hadoszlophoz. Ha rajtam kívül a többieknek is tényleg
igazolni akarod magad, el kell nekik mondanod, hogy mit tudsz az ogrék
elkövetkező lépéseiről, és el kell érned, hogy higgyenek neked. – Huma
elhallgatott egy pillanatra. – Ugye tudsz valamit, ami hasznos lehet a
számunkra?
Mielőtt felelt volna, Kaz jól megfontolta a válaszát, majd felmordult.
– Többet is tudok, mint amennyit kellene. Ha meg tudod őket győzni arról, hogy
ne öljenek meg, úgy teszek, ahogy mondod. Talán az a segítség, amit nektek
nyújtok, előrehozza annak a napnak az eljövetelét, amikor népem felszabadul.
– Át kell adnod a fejszédet.
A minotaurusz dühösen felordított.
– Nem megyek közéjük fegyvertelenül! Oda lenne a tekintélyem! Ezt nem
engedhetem!
Huma elvesztette a béketűrését.
– Nem a te népedhez megyünk, hanem az enyémhez! Ha azzal a sokat forgatott
szekercével felfegyverkezve lépsz be közéjük, semmi remény a megegyezésre. Az a
legkevesebb, hogy fogoly leszel. Legrosszabb esetben pedig meg is ölhetnek.
A sárkány ragyogó tekintetét a minotauruszra vetette. – A lovagnak igaza van.
A legjobb lesz, ha hallgatsz rá.
Kaz fortyogott, vicsorgott, felhozta hat-hét kiváló ősének a nevét, de végül
beleegyezett, hogy átadja Humának a fegyverét, ha majd eljön az ideje.
Az ezüstsárkány kitárta hatalmas szárnyait. Lenyűgöző látványt nyújtott, ahogy
az erő és szépség egy teremtményben kovácsolódott össze. Huma látott már
Vingaard erődjében faliszőnyegeket, fafaragásokat és szobrokat, melyek
megpróbálták megragadni a sárkányok fenségességét. Csupán szürke utánzatok
voltak a valóságos lényekhez képest.
– Éppen Észak-Ergothba tartottam, hogy csatlakozzam társaimhoz, amikor
megláttalak titeket. Ritka egy helyzet volt, ami felkeltette az érdeklődésemet,
így elhatároztam, hogy leszállok – mondta. – Tovább kellene repülnöm, de nem
nagyon térek el eredeti útirányomtól, ha elviszlek titeket az úti célotokhoz.
Az egyik legendás sárkány hátán való szárnyalás lehetőségétől Huma szinte
felujjongott. Tudta, hogy vannak olyan lovagok, akik a bestiákat meglovagolva
harcolnak, sőt még beszéltek is velük, de Huma eddig még sosem részesülhetett
ilyen kiváltságban.
– Hogy kapaszkodjunk?
– Ha lassan repülök, nem okoz majd gondot a kezetekkel és a lábatokkal
kapaszkodni. Sokan csinálták már, noha ti vagytok az elsők, akik velem repülnek.
Sok időt és fáradságot megtakaríthattok magatoknak.
Lehajtotta fejét, így az egy magasságba került a lovagéval.
Huma repülni fog! Magius egyszer azt mondta, hogy ez az egyik legfőbb oka,
hogy a mágia útjára lép: az, hogy felhők hátán szárnyalhat.
Az ifjú elhelyezkedett a teremtmény hosszú, izmos nyakának tövében, és nem
tudta megállni, hogy ne mosolyogjon a sárkányra, aki hátratekerte fejét, hogy
figyelje. A lovag tudta, hogy a bestia nagyon is megérti a lelkesedését. Enyhén
elvörösödött, ahogy lenyújtotta kezét Kaznak. A minotaurusz a felkínált kézre
bámult, majd a sárkány hátára.
Majd hevesen megrázta a fejét.
– Az én népem a földek teremtménye, a tengerek hajósa. Nem vagyunk madarak.
– Tökéletesen biztonságos. – A sárkány megbántottnak tűnt. – Egy gyereknek sem
kell tartania semmitől.
– Egy gyerek elég bolond ahhoz, hogy felüljön. Én nem vagyok az.
– Nem kell félned semmitől, Kaz!
Huma csípős megjegyzése talált, és éppen ez volt a lovag célja. Ha egy
egyszerű ember szembe tud nézni ezzel a kihívással, akkor ő, egy minotaurusz is
képes rá.
Dühösen prüszkölve megragadta a lovag kezét és felmászott. Egyenesen a társa
mögé ült, és nem szólt egy szót sem, jóllehet minden izma megfeszült. Kezével és
lábával megszorította a sárkány nyakát.
– Mindketten készen álltok?
Huma hátrapillantott a társára, aki egyenesen előremeredt, anélkül, hogy
látott volna valamit. A lovag visszafordult. – Amennyire lehetséges, igen. –
Szíve majd kiugrott a helyéről. Abban a pillanatban inkább kisgyereknek érezte
magát, semmint solamniai lovagnak. – Magasan repülünk majd?
Az ezüstsárkány megeresztett egy mély, torokból jövő nevetést.
– Nem olyan magasan, ahogy szeretnéd, de azért nem hiszem, hogy
kiábrándítalak.
A bestia még egy utolsó vidor pillantást vetett a minotauruszra, majd
csapkodni kezdett a szárnyával. Huma álmélkodva figyelte, ahogy lassan
eltávolodnak a földtől. Néhány pillanat múlva a teremtmény egyre magasabban
körözött az égen. A lovag leeresztette sisakjának rostélyát, hogy megvédje arcát
a jeges széltől. Kaz csupán csöndben kapaszkodott az életéért, és meg se
mukkant, aztán végül az ezüstszínű teremtmény abbahagyta a körözést, és lassan,
egyenletesen elindult az úti céljuk felé.
Huma felcsapta sisakrostélyát, és olyan közel húzódott a sárkány fejéhez,
amennyire csak lehetséges volt.
– Ez... ez egyszerűen fantasztikus!
– Talán neked is sárkánynak kellett volna születned! – kiabált vissza a
bestia. – Ha láthatnád a világot úgy, ahogy én látom!
Nem próbálta megmagyarázni, és Huma nem is kérte rá. Egy rövid időre a háború,
a lovagság, az összes gondja megszűnt létezni.
Az ifjú hátradőlt, és elmerült a látványban.
4. FEJEZET
* * *
5. FEJEZET
* * *
* * *
Huma nem is gondolta volna, hogy a halál ennyire szép és kellemes lesz. A lány
kezét felé nyújtva letörölte szemöldökét, majd enyhén megemelte a fejét, hogy
meg tudja itatni.
A víz kissé kitisztította a lovag fejét, mire az rájött, hogy mégsem halt meg.
A fölé hajoló arc nem a halálé volt, hanem egy fiatal, gyönyörű, fehér – nem is
fehér, ezüst hajú nőé. A hajkorona annyira lenyűgözte, hogy megpróbálta
megérinteni. Döbbenetére, az egyszerű mozdulattal együttjáró kín elég volt
hozzá, hogy ismét az eszméletlenségbe zuhanjon.
* * *
6. FEJEZET
Huma kilépett a sátorból és szemügyre vette a tábort. Nem tudta pontosan, hol
vannak, de azt látta, hogy a parancsnokság ismét arrébb költözött, ezúttal úgy
tűnt, közelebb a határhoz. Ergothhoz ilyen közel a tájat fák borították, élő
fák. Valamiféle homályos oknál fogva az ogrék óvakodtak a hegyekhez közel fekvő
területek elpusztításától. A táj szépsége aligha lehetett ennek oka, mindenki
úgy tudta, hogy az ogrék nem igazán tartják nagyra a szépséget. Egyes helyeket
egész erdők borítottak, ezekben magas, kortalan fák álltak, melyek még a
nyugodtabb időkre is emlékeztek, talán még a legelső elfeket is látták.
Huma két-háromszáz főre becsülte a környéken letáborozott lovagok számát. Az
itt állomásozó emberek között voltak Lord Oswal személyes testőrei, kisebb-
nagyobb mértékben megsebesült lovagok, néhány csatlós, akik helyismeretük révén
segítették ki a lovagokat, sőt, a papokon kívül még egy-két mágus is. A mágusok
és a papok annyira elhatárolták magukat egymástól, amennyire csak tudták. Az
előbbiek nem bíztak az utóbbiakban, akiket vallási fanatikusoknak tartottak, a
papok pedig, bár toleránsabbak voltak, mégsem bíztak a maguk útját járó
varázslókban, akik inkább a hatalomra, semmint az istenekbe vetett hitre
összpontosítottak.
Senki sem bízott igazán a mágusokban. Ezért nem engedték meg nekik, hogy
fegyvert hordjanak magukkal. Így legalább egy bizonyos fokig sebezhetővé váltak.
– Hogy érzed magad?
Huma arca egy pillanatra felragyogott, ám gyorsan bátor komolysággal
palástolta el árulkodó arckifejezését. Gwyneth egyik kezében egy vödröt tartva
lépett oda hozzá. Bármennyire próbálta elfojtani, Huma önkéntelenül is
elmosolyodott.
– Halálosan unom már a sátrat, és örülök, hogy láthatom a világot, még akkor
is, ha az csak maga a tábor.
Gwyneth vidáman felnevetett, majd hirtelen elkomorodott. – Nemsokára elmész,
ugye?
Huma higgadtan bólintott. Rennard többször meglátogatta. Huma tudta, hogy Lord
Oswal megbízásából kíséri figyelemmel a felépülését. Ha meg akarta tartani
önbecsülését a főparancsnok előtt, akkor minél hamarabb biztosítania kellett
felkészültségéről.
A szél feltámadt, és néhány hosszú, vastag tincset fújt Gwyneth arcába. A lány
félreseperte haját az arcából, és mintha mondani akart volna valamit, amikor egy
ismerős, behemót alak tűnt fel, akit a Kard rendjének két lovagja kísért.
– Huma!
Kaz odalépett hozzá, és megpróbálta megölelni egyetlen igaz ember barátját,
aminek eredményeként Huma ismét a sátorban találta volna magát néhány összetört
bordával. A fiatal lovagnak sikerült félrelépnie előle, és így megúszta néhány
zúzódással, mikor Kaz örömében vállon veregette. Huma már négy napja nem látta.
Ahogy Lord Oswal egyre inkább megbízott a minotauruszban, úgy lettek Kaz
tanácsai egyre jelentősebbek. A lovagok már évek óta harcoltak az ogrék ellen,
de vajmi keveset tudtak róluk. Kaz viszont, aki rokonai elnyomása alatt nőtt
fel, túlságosan is jól ismerte őket.
– Gwyneth... – kezdte Huma, mikor eszébe jutott a nő, de elkésett. Gwyneth
eltűnt.
A minotaurusz figyelmesebb volt, mint azt megjelenése alapján gondolni
lehetett volna.
– Rosszkor jöttem? Bocsánat, ha tolakodó voltam.
Huma legyintett a bocsánatkérésre.
– Én kérek bocsánatot tőled. Örülök, hogy látlak, Kaz.
– Nem is gondoltam volna, hogy ti emberek ennyit tudtok kérdezni, újra és
újra! Mindent elmondtam, amit tudok, ők mégis többet akarnak.
– El vannak keseredve, Kaz. Meg akarjuk törni a...
Huma hirtelen elhallgatott, mikor egy magas, karmazsin köpenyt és csuklyát
viselő alak haladt el közöttük, mindenféle köszönés nélkül. Vékony, csontos arca
egyik félelmetes oktatójára emlékeztette Humát, aki még apród korában tanította.
A minotaurusz követte tekintetével a vörös köpenyes alakot.
– A mágusok rettentő idegesek. Érzem rajtuk a félelem szagát. Felfordul tőle a
gyomrom.
Huma észrevette, hogy kissé a bal oldalára kellett támaszkodnia. Még nem épült
fel teljesen.
– Mitől félnek?
– Az ismeretlentől. Ahhoz már hozzászoktak, hogy fekete köpenyes ellenfeleik
ellen harcoljanak, de azt beszélik, hogy Galan Dracos szabadjára engedte a
renegátjait. Láttad a mágikus csatát?
– Ki ne látta volna? Csaknem elborította az eget.
– Egy tucat nagy hatalmú mágus lépett harcba a mi oldalunkon. Négyen közülük
meghaltak, egyikőjük pedig talán soha nem nyeri vissza teljesen teste és elméje
épségét. Tudod hányan voltak ellenük?
– Hányan?
– Hárman.
– Hárman? – A lovag a fejét rázta. – Bizonyára nagy hatalommal bírtak, de
honnan tudják a mágusok, hogy nem feketeköpenyes varázslókkal állnak szemben?
Kaz sokat tudóan elmosolyodott.
– Úgy mondják, ketten közülük fekete köpenyesek voltak. Aki elmenekült, az
nem. Hatalma túlságosan is vad és kiszámíthatatlan volt ahhoz, hogy a három rend
gyámsága alatt nőjön fel. Renegát volt. Sőt, azt mondják, több is annál.
Huma önkéntelenül is Magiusra gondolt, aki nyúlánk testével és jóvágású
ábrázatával sokkal inkább illett volna a királyi udvarba, semmint egy nyirkos,
félreeső varázslótoronyba. Huma gyerekkori barátja egészen addig kalandor volt,
amíg alá nem vetette magát a mágusok próbájának. Képességei révén már sokkal
korábban felülmúlta oktatóit. Magius mindig is kísérletező kedvű volt, még akkor
is, ha ezzel a saját életét veszélyeztette. Ám időnként arról beszélt, hogy
elhagyja iskoláját.
Kazt ismét hívatták, és ő sóhajtva intett búcsút. Huma visszament a sátorba,
aztán végigaludta a nap hátralévő részét. Rennard benézett hozzá, és
tájékoztatta, hogy akár felépült, akár nem, készüljön fel őrszolgálatra az
elkövetkező napok valamelyikén. Huma ellenkezhetett volna, de nagyon is örült
annak, hogy újabb lehetőséget kapott a bizonyításra.
Gwyneth is benézett hozzá, de beszélgetésük rövid és meglehetősen céltalan
volt. Úgy tűnt, mintha mondani akart volna valamit, de bármi volt is az, mégsem
mondta ki. Huma nem látta többet a felépülése során.
* * *
Azon a napon, mikor Huma először állt újra szolgálatba azt követően, hogy a
lovak csaknem agyontaposták a csatamezőn, a táborban izgatott mozgolódás támadt.
A lovagok oszlopokban lovagoltak el a főhadiszállásul szolgáló hatalmas sátor
mellett, melynek tetején a jégmadár képével díszített lobogó lengett, és amelyet
szüntelenül a Rózsa lovagjainak egy osztaga őrzött. Lord Oswal és tisztjei itt
tervelték ki a stratégiát. Huma csak találgatni tudott a mozgolódás okát
illetően. Egyesek szerint az ogrék lerohanták a hegyekkel tűzdelt keleti
határvidéket, és most Vingaard erődje felé tartottak. Egy másik szóbeszéd arra
figyelmeztetett, hogy ragály sújtott le a lovagok egyik állomására. Huma annak
tudta be a pletykákat, amik voltak, ijesztő találgatásoknak.
Mikor Rennard felkereste, Huma a papoknál segédkezett, hideg és meleg vizet,
valamint élelmet vitt nekik. Nem csinált túl sokat, de mégiscsak segített nekik.
És lefoglalta magát, így nem gondolt az aggasztó hírekre.
Huma vigyázzba vágta magát, amikor a másik lovag odalépett hozzá. A
mozdulattal majdnem leforrázta Rennardot, mivel a vödrök előre-hátra kezdtek
himbálózni a kezében. Rennard kifejezéstelen arca megrándult, de Huma nem tudott
rájönni, milyen érzelmet tükrözött.
– Látom, nagyon is fel vagy készülve, hogy ismét teljesítsd lovagi
kötelességeidet – jelentette ki komoran Rennard.
Huma alaposan megizzadt a kemény munkában, és verejték gyöngyözött a homlokán.
Arca maszatos, ruhája foltos volt. Nem mert megszólalni, nem tudta, mit mondjon,
így hát bólintott.
Rennard keresztbe fonta a karját.
– Ma este te leszel az őrparancsnok. Lord Oswal úgy véli, készen állsz egy
ilyen felelősségteljes feladatra.
Tetőtől talpig rezzenéstelen arccal mérte végig Humát.
Már majdnem besötétedett. Huma nyelt egyet.
– Kaphatnék rá engedélyt, hogy megmosakodjak és rendbe szedjem magam?
– Természetesen. Már kijelöltem az őrszemeket. Keress meg, ha elkészültél!
Rennard leeresztette a karját, és elment. A tisztelgést mindig is fölösleges
dolognak tartotta.
Mellesleg elég körülményes dolog úgy tisztelegni, ha az ember mindkét kezében
vödröt tart.
* * *
Huma attól tartott, hogy néhány lovag majd ellenkezni fog a parancsnoksága
ellen. Erről azonban nem volt szó. Az őrök egy része nem ismerte őt, másik
részük pedig még túlságosan újonc volt ahhoz, hogy Bennett vagy társai
befolyásolhatták volna őket. Ez nem azt jelentette, hogy zöldfülű,
tapasztalatlan lovagok lettek volna; lovaggá válás előtt minden apród kemény
próbákon ment keresztül.
A biztonság kedvéért néhány veteránt is beraktak közéjük, ám ők hűségesek
voltak Lord Oswalhoz és az embereket nem születésük, hanem érdemeik alapján
ítélték meg.
Az egyik ilyen veterán vigyázzba vágta magát, amikor Huma elhaladt mellette.
Huma kellemetlenül érezte magát, hogy nála kétszer idősebb és tízszer
tapasztaltabb embereknek parancsolgat, bár tudta, hogy időről időre a
parancsnokok kivételével minden lovagnak őrséget kell állni. Huma mégis idegesen
megremegett, amíg az idősebb őrszem jelentését hallgatta, és csak akkor vette
ismét könnyebben a levegőt, amikor útban volt a másik őr felé. Nem számított,
hogy ez az ember kevésbé volt tapasztalt, mint az előző, maga a parancsnoklás
ijesztette meg Humát. Ha valami baj történik, őt fogják hibáztatni érte.
A tábor széle az erdő peremén volt, és Huma meglehetős izgalommal fürkészett
körbe. Bármi bujkálhatott arra, és nem volt nehéz szempárokat és suhanó
árnyalakokat odaképzelnie maga elé, bárhová nézett.
Egészen éjfélig föl sem fedezte a megüresedett őrhelyet.
Az emelkedő terep egészen addig eltakarta a posztot a szeme elől, amíg már
csaknem ott állt mellette. Huma egy pillanatra kővé dermedt a felismeréstől.
Valaki mást is megbízhatott volna az őrszemek ellenőrzésével, de mivel ez volt
az első parancsnoksága, így saját maga akarta csinálni. Segítségért kellene
kiáltania, vagy vissza kellene rohannia Lord Oswalhoz és a többiekhez, hogy
figyelmeztesse őket, de tudta, hogy ez túl sok időt venne igénybe és
felriasztaná az odakint rejtőző valakit vagy valamit.
Huma kardját kivonva belépett a sötét erdőbe. Valójában tudta, hogy ezzel
esetleg magának okoz bonyodalmat, de az erdőből valamiféle hipnotikus erő
vonzotta a sűrű felé. Látni nem látta, csak érezte. Tehetetlenül hatolt egyre
beljebb az erdőbe, a sürgető kényszer a részévé vált. Már el is felejtette,
valójában miért merészkedett be a rengetegbe, attól eltekintve, hogy elszánta,
megtalálja az odabenn bujkáló valakit vagy valamit.
Egy árny lépkedett Huma mellett, vörös, ám világtalan szemei a lovagra
szegeződtek. A másik oldalról egy újabb alak cserkészte be őt. Huma nem látta és
nem is hallotta őket, és ez akkor is így lett volna, ha semmi másra nem figyel.
Nagy akaraterőre volt szükség ahhoz, hogy az ember meglássa az erdőben kóborló
éjszakai vadállatokat.
Csillogó, remegő fénypontok táncoltak az elbűvölt lovag előtt. Közeledtére a
legtöbb fénypont kialudt, ám kettő mégis megmaradt és ezek rámeredtek. Huma
feléjük bukdácsolt, nem törődve a mozdulatlan, páncélos alakkal, akin majdnem
átbukott. A világító gömbök hívogatták, és úgy tűnt, mintha egy sötét árnyék
öltött volna testet körülöttük.
Egy hang törte meg a csendet. Alig volt több sziszegésnél, mégis teljesen
megragadta Huma figyelmét.
– Bátor lovag. Akkora bizzztonságot nyújtanak a kis játékssszereid?
Az alak kissé oldalra húzódott. Huma szeme engedelmesen követte. Az árnyalak
mintha a zsákmányát tanulmányozta volna.
– Vajon te vagy az, akire ssszükségünk van?
Egy kesztyűs kéz fogta meg az ifjú lovag állát. Jobbra-balra fordította a
fejét, miközben Huma tekintete egy pillanatra sem szakadt el fogvatartójától.
– Igen. Dracosss elégedett lesssz, sőt, még a hadúr is. Nem lehet véletlen
egybeesés. Azért vett réssszt ebben, hogy a saját bőrét mentse. – A szempár és a
kéz Huma kardjára tévedtek. – Erre nem lesz ssszükség.
Az árnyalak mögött felcsillanó fény hirtelen magára vonta Huma tekintetét.
Fogvatartója annyira elmélyült prédája vizsgálatában, hogy nem vette észre a
különös fényt. Mások azonban jeleztek neki. Mély morgás hallatszott, a halál
bűze pedig felerősödött.
A lény tekintetét gyorsan visszafordította foglya arcára.
Kettejük pillantása találkozott. Huma már nem állt a bűbáj hatása alatt.
A lovag ösztönösen mozdult. A meglepetés és a félelem szülte erővel vonta ki
kardját. A sötét alak teste kevés ellenállást tanúsított. Karmos kezek csaptak
vadul Huma arcába, de ő nem törődött vele, csak próbálta minél mélyebbre döfni
kardját az ellenfelébe. Pengéje hirtelen megakadt, bár az árnyalak nem esett
össze. A karmolászás viszont végleg abbamaradt. Az alak kétszer megrázkódott,
aztán nem mozdult többet.
Huma az erőlködéstől kimerülten rogyott térdre.
A sötétség lényei egy pillanatig közelítettek felé, majd megtorpantak, mintha
valami váratlan dolgot éreztek volna meg. Huma fölemelte a fejét, és még éppen
elcsípett egy sápadt, nagyjából farkasforma alakot. Aztán a lény eltűnt.
Fogalma sem volt, meddig maradt ott. Fokozatosan halk léptekre lett figyelmes,
ahogy valaki felé közeledett. A léptek rossz irányból jöttek, az erdő mélye
felől. Huma kissé bizonytalanul állt talpra. Rádöbbent, hogy még nem épült fel
teljesen.
– Hadd segítsek! – A hang erős volt, mint ahogy a felé nyúló kéz is. Amíg a
lovag mély levegőt vett, addig a jövevény végignézett a támadó maradványain,
majd felkuncogott. – Szép munka! Odatűzted a fa törzséhez. Lenyűgöző
erőfitogtatás, és ami azt illeti, az alak meg is érdemelte.
– Ki... ?
– Tartogasd az erődet a sétára! Mélyebbre tévedtél, mint gondolnád.
Amíg kifelé sétáltak az erdőből, Huma megkockáztatott egy fáradt pillantást a
jövevény felé. A magas idegen különleges, jól szabott ruhát viselt. Elegáns
arany fürtjei egy fejedelmi oroszlán külsejét kölcsönözték neki. Az arca már
kevésbé volt látható, de Humának az a benyomása támadt, hogy az illető jóképű és
bizonyára otthonosan mozgott a királyi udvarokban, ahol fiatal, tehetős
kisasszonyokkal andalgott. Erről aztán eszébe jutott valaki, akit évek óta nem
látott...
– Magius! – ejtette ki Huma döbbenten a nevet.
Megálltak. A jövevény elengedte a lovagot. Egymásra néztek, és a lovagnak úgy
tűnt, mintha a másik belülről ragyogna.
– Huma. Örülök, hogy látlak, még a körülmények ellenére is. Azon tűnődtem,
hogy vajon meddig tudom – már megbocsáss a kifejezésért – eltitkolni előled a
kilétemet.
– Te élsz! – Huma sohasem volt biztos benne, mi történt Magiusszal a próba
után. – Élsz! – ismételte csodálkozva.
Magius arca még a sötétben is látható volt. Ajka gúnyos mosolyra húzódott.
– Igen. Elnézésedet kérem.
A mosoly lehervadt Huma arcáról.
– Elnézést kérsz? – kérdezte. – De hát miért?
– Azt hiszed, puszta véletlen, hogy itt vagyok? Remélem nem. Miattam került
veszélybe az életed.
– Nem értem. – A veszély gondolatára Huma a kardja után nyúlt. Mikor csak az
üres levegőt markolta, eszébe jutott, mi történt fegyverével. Megfordult. – A
kardom! Vissza kell...
– Nem! – A mágus hangja erős és parancsoló volt. – Nem szabad a kelleténél
több időt itt töltenünk egyedül. Majd visszamész érte, mikor lesz, aki fedezze a
hátad. A rémfarkasok valószínűleg elmenekültek, de lehet, hogy tévedek. Nem ez
lenne az első eset. Az istenek a tanúim rá, nem ez lenne az első.
Magius a tábor felé sürgette Humát, és a lovag belátta a dologban rejlő
bölcsességet. Volt azonban egy-két kérdése, amire választ akart kapni.
– Mi volt az, odabenn az erdőben? Hogy értetted azt, amit az előbb mondtál?
Régi barátja mintha vesztett volna valamennyit ragyogásából. Magius hirtelen
öregebbnek látszott Humánál, habár egykorúak voltak. A mágus nem nézett
egyenesen a lovagra.
– Jobb, ha megkérdezed valamelyik vörös köpenyest a táborban. Ők biztosan el
tudják mondani neked a hiteles történetet.
– Valamiféle bajba keveredtél?
– Igen, és ki akarlak hagyni belőle. Bolondság volt egyáltalán ide jönnöm.
A tüzek távoli fénye jelezte, hogy a tábor már nincs messze. Huma mozgolódást
hallott. Valaki észrevette, hogy eltűnt a két lovag, akik közül az egyik az
őrparancsnok volt.
Magius is felfigyelt a zajra. Hirtelen megtorpant.
– Bármit is hallasz rólam, semmit nem változtam, Huma. – A mágus megragadta
legkedvesebb barátja vállát. – Higgy nekem! Ha bármit tett is a próba, hát ezt
bebizonyította!
A varázslót övező fellengzős ragyogás hirtelen megszűnt, de Huma még
megpillantotta a barátja arcán tükröződő félelmet. Magius nemcsak maga miatt
aggódott, hanem miatta is.
– Figyelj! – A mágus arcát eltakaró árnyak túlvilági külsőt kölcsönöztek neki.
– A fenevadak nem fognak többet zaklatni. A gazdáik engem keresnek. Utánam
küldték őket, mikor észrevették, hogy eltűntem.
– A Sárkánykirálynő fenevadjai elől menekülsz – mondta megborzongva az ifjú
lovag.
Kettéroppant egy száraz gally. Mindketten mozdulatlanná dermedtek. Huma
amennyire csak tudta, végigfürkészte az erdőt, de semmit nem látott. Magius
közelebb hajolt hozzá.
– Most el kell mennem – suttogta. – Ismersz engem, Huma. Tudod, mire vagyok
képes. Bízz bennem! Értesíteni foglak, ha a dolgok akár jó, akár rossz
fordulatot vesznek.
Magas, sötét alakok rajzolódtak ki a fák között. Magius rájuk pillantott, majd
sarkon fordult és eliramodott. Huma már szólásra nyitotta volna a száját, mikor
rájött, hogy veszélyes ostobaság lenne megszólalnia. Azon tűnődött, vajon
valóban jól tette-e, hogy Magius tanácsára a fában hagyta a kardot, odaszegezve
vele a förtelmes lényt.
Összeszedte minden bátorságát, és a tábor felé indult ugyanazon az úton,
amelyen jött, miközben azért fohászkodott, hogy az első élőlény, akivel
szembetalálkozik, egyik lovagtársa legyen, ne pedig egy, a mágus rémálmából
előpattant fenevad.
* * *
Az őt keresőkkel történetesen pár percnyire találkozott attól a helytől,
ahonnan eltűnt az őrszem. Huma bűnösnek érezte magát, amiért megfeledkezett a
szerencsétlen őrről, aki ráadásul még nála is tapasztalatlanabb volt. Ám már
semmit nem tehetett érte, és Huma tudta, hogy inkább azzal a valamivel kellene
foglalkoznia, ami talán még mindig ott ólálkodik az erdőben, és azzal, hogy ez
vajon mit jelenthet. Ha az ellenségnek sikerült ennyire mélyen a vonalaik mögé
férkőznie...
Rennard meghallgatta jelentését, és látszólag nem döbbentette meg igazán, hogy
éppen Huma keveredett bajba. A támadóról szóló hírek, aki csakis mágus lehetett,
aggasztották ugyan, de arcán semmilyen érzelem nem tükröződött. Egy csapat Huma
és Rennard vezetésével visszatért a színhelyre. A halott őr testén semmiféle
sebesülés nem látszott, úgy tűnt, mintha a szerencsétlen alak pusztán összeesett
és meghalt volna. Rennard kiköpött, és példátlan érzelmi megnyilvánulása során
elátkozta az összes mágust. Huma összehúzta magát. Nem tett említést Magiusról,
bár ez ellentétbe ütközött az Eskü és a Mérték előírásaival. Mennyire lehet
becsületes egy lovag, aki hazudik?
Magius azonban a barátja volt.
Tiszta tekintettel szemlélve az árnyszerű támadó nagyon is szilárdnak
bizonyult. Rennard kihúzta a fából a kardot, hagyva, hogy a mágus teste a földre
omoljon. Huma magát is meglepte azzal, hogy lehajolt és hátrahúzta a csuklyát a
halott arcából. Az arc még a sötétben is visszataszító volt. Egyedül Rennard
tűnt közömbösnek a rajta ülő gonosz kifejezés láttán.
A mágus valaha talán ember lehetett, de most inkább hüllőre hasonlított. A
fáklyák fénye megcsillant sötét, pikkelyes bőrén. Szeme csupán keskeny rés volt,
orra pedig jószerivel nem is létezett. Huma meglátta fogait, melyek még a
minotauruszt is megszégyenítették volna. Több lovag is Paladine-hoz
fohászkodott.
A holttest vastag, durva anyagból készült, barna köpenybe volt bugyolálva.
Rennard megérintette, majd elengedte, mintha viperát tapintott volna.
– Nem a Sárkánykirálynő feketéjét viseli. Ezt vigyétek a táborba! – mutatott
két lovagra. – Tudni akarom, mit szólnak hozzá a varázslók. A többiek
szóródjanak szét! Győződjünk meg róla, hogy nem hagyott-e hátra további
meglepetéseket! Huma, te velem maradsz!
Megvárták, amíg a többi lovag eltávolodik, majd Rennard megperdült, és olyan
haragos tekintettel nézett Humára, hogy a fiatal lovag hátrahőkölt.
– Ki volt a másik?
– Senki más nem volt.
– De igen. – Szavait fagyos csend követte. – Tudom. Nem értem, miért akarnád
eltitkolni egy mágus jelenlétét, hacsak nem... – Mereven Huma szemébe nézett.
Huma állta a pillantását. Meglepő módon Rennard fordult félre.
Hiábavaló győzelem volt.
– Nyilvánvaló. Csak egyvalakire tudok gondolni, akit ennyire védelmeznél. De
mit keres errefelé Magius?
– Én nem... – Huma nem tudta, mit mondjon. Honnan tudott Rennard egyáltalán az
ő gyerekkori barátjáról?
– Ostoba vagy, Huma. Bátor és jó lovag vagy, de túlságosan is emberséges,
túlságosan is megbízol másokban. Főleg egy mágusban. A mágusokban nem szabad
megbízni. Mindannyian árulók.
Bármennyire is tisztelte Rennardot, Huma megmerevedett a sértés hallatán.
– Magius nem ilyen. Együtt nőttünk fel. Nem árulná el azt, amiben hisz.
Rennard szomorúan megrázta a fejét.
– Csak akkor fogod megérteni, amikor már túl késő lesz. – Aztán mintha minden
lehetséges dolgot elmondott volna, Rennard témát váltott. – Gyere! A legjobb
lesz, ha visszamegyünk a táborba. Lord Oswal hallani szeretne az esetről.
A sápadt harcos visszaadta Humának a kardját, és elindult, meg sem várva, hogy
a másik követi-e. A fiatal lovag utánasietett, miközben azon tűnődött, hogy
vajon mit fog jelenteni
Rennard és mit fog mondani ő maga, tudván, hogy az az ember, aki meghallgatta
őt, már tisztában van azzal, hogy hazudott.
Vajon mit követelne tőle az Eskü és a Törvény?
7. FEJEZET
Volt egyszer egy Garig nevezetű oktató, aki elhatározta, hogy megbuktatja a
Huma nevű fiatal apródot a lovagi kiképzésen. Garig egy vadállat volt, aki
inkább emlékeztetett medvére, semmint emberre. Néhányan el sem hitték, hogy ez a
brutális ember tényleg lovag volt. Ami azt illeti, Garig egy hónap leforgása
alatt ki akarta készíteni Humát.
Huma azonban maradt. Maradt, tanult, és kiemelkedett a többiek közül, bár
Garig rettenetesen megfélemlítette. Lord Oswal, a főparancsnok támogatta a
fiatal lovagot. Akárcsak Rennard, Lord Oswal is meglátott benne valamit, és
elhatározta, hogy kifejleszti a fiú képességeit, annak kétes vérvonala dacára.
Végül az apród bátran szembeszállt az elnyomó oktatóval, és alaposan
helybenhagyta egy küzdelem során, amelyet csak nehezen lehetett volna
lovagiasnak nevezni. Ezt a győzelmet legalább annyira a saját félelme, mint
Garig felett aratta.
Huma most megint félelmet érzett, mikor elébe járult annak az embernek, aki
átsegítette őt azon a korábbi akadályon.
A főparancsnok felöltözve és teljesen ébren várta. Huma – sok más lovaghoz
hasonlóan – elcsodálkozott azon, hogy az idős lovag mintha sosem pihent volna. A
parancsnok egy egyszerű fazsámolyon ült, ami éles ellentétben állt díszes
páncéljával. Sisakja a mellette lévő asztalon pihent, több tucat szétszórt
térkép társaságában. Huma úgy érezte, mintha valamilyen módon a sisak is őt
fürkészné.
Mindössze két másik lovag tartózkodott a szobában. Egyikőjük egy alacsony,
kövérkés ember volt, akinek puszta megjelenése meghazudtolta erejét és
intelligenciáját. Apró kecskeszakállától és a tarkóján nőtt néhány hajfürttől
eltekintve feje teljesen kopasz volt. Sólyomszem Arak nem volt mókás ember.
Nevét remek céllövő tudásának köszönhette. Még a déli nomád törzsek is ismerték
Sólyomszemet. Bármelyikőjüket lepipálta lovaglásban és íjászatban. Személyes
célja volt, hogy egy csapat lovagot megtanítson úgy lovagolni és íjazni, mint
ahogyan azt a nomádok tették. Címerpajzsán a Rózsa díszelgett, és a mostani
hadjárat során ennek a rendnek volt a rangidős parancsnoka.
Közöttük állt Bennett, a nagymester fia, a főparancsnok unokaöccse és a Kard
rendjének képviselője, aki alig vett tudomást a fiatal lovagról. Humát leginkább
az ő jelenléte nyugtalanította. Bennett maga volt a lovagság megtestesítője, aki
fejből idézte Vinas Solamnus oly régen papírra vetett alapszabályainak bármely
sorát. Bennett ezek szerint a szabályok szerint élt, és Huma ennek köszönhetően
maradhatott idáig a rend berkein belül. Befolyása ellenére Bennett semmi olyat
nem tett, ami ellenkezett volna az Esküvel és a Törvénnyel. Mikor a Huma
származásával kapcsolatos vádak alapján nem sikerült kitúrnia az új lovagot, nem
nyúlt egyéb, visszataszító módszerekhez, ahogyan azt sok más lovag tette volna.
Ehelyett szükséges rosszként kezelte Humát, és amikor csak tehette, ügyet sem
vetett rá. Bennett befolyása miatt az ifjú lovag a későbbiekben nehezen akadt
barátokra.
Bennett külsőre nagyon hasonlított apjára és nagybátyjára, bár határozottan
inkább az előbbire ütött. Azok, akik már fiatalkorában is ismerték Lord Trake-
et, megesküdtek, hogy semmi különbség nincs apa és fia között. Mindkettejüknek
ugyanolyan sólyomszerű arcvonásaik voltak, amelyek ragadozó madárhoz tették őket
hasonlatossá. A Baxtrey-ház a legősibb királyi vérből származott. Ugyanezek a
vonások voltak megtalálhatók sok ergothi nemes arcán is. Mikor Bennett
megfordult – gondolatai már minden bizonnyal az előttük álló ügyön jártak –,
találkozott Humával a pillantása. Bennett tekintete hűvös volt.
– Távozhatsz, de akár maradhatsz is, Rennard.
Rennard megmerevedett.
– Maradnék, ha a főparancsnoknak nincs ellene kifogása.
Az nyilvánvaló volt, hogy Bennettnek nem tetszett a dolog. Trake fia majdnem
ugyanannyira gyűlölte Rennardot, mint Humát, bár őt más okból. Lord Oswalon
kívül csak egyvalaki volt képes párbajban legyőzni a nagymester fiát. Méghozzá
alaposan. Bennett számára, aki büszke volt saját tökéletességére, ez csaknem
elviselhetetlen volt. A két rivális most nyíltan méregette egymást, Rennard
nagyjából olyan hozzáállással nézett rá, mintha egy fűszálat vizsgált volna.
Lord Oswal Humához fordult.
– Rendes körülmények között Lord Araknak kellene jelentést tenned, de mivel a
helyzet percről percre változik, szeretném, ha mindannyian azonnal hallhatnánk a
mondanivalódat. Ebbe Arak és Bennett is beleegyeztek. – Bennett bácsikájára
pillantott, majd újra elfordult. – Akkor talán neki is kezdhetnél.
– Milord. – Huma megköszörülte a torkát. Az első néhány szó után elmúlt
nyugtalansága, és határozott, szabatos mondatokban tárta eléjük a támadás
részleteit. A három parancsnok figyelmesen hallgatta. Huma nem hallgatta el
Magius jelenlétét sem, bár beszélgetésük nagy részét kihagyta.
Mikor végzett, csendben, vigyázzban állt, tekintete a semmibe révedt. A vezető
lovagok egymáshoz fordultak, és megbeszéltek néhány dolgot. Suttogva beszéltek,
így Huma nem hallhatta, mi ragadta meg a figyelmüket. Lord Sólyomszem ellépett a
másik két lovagtól, és Rennardhoz fordult.
– Kívánsz valamit hozzátenni, Rennard lovag?
– Csak annyit, hogy az embereknek meghagytam, hogy fésüljék át az erdőt, és
Huma távollétében kineveztem egy másik őrparancsnokot.
Szinte elviselhetetlen volt a késztetés, hogy megszólaljon, ám fegyelmének
köszönhetően Huma leküzdötte a vágyat. Rennard kiállt mellette.
– Értem – mondta Lord Oswal. – Akkor ez lenne minden. Huma lovag, javasolni
fogom Lord Sólyomszemnek, hogy engedélyezzen számodra egy újabb lehetőséget.
Nyilvánvaló, hogy kivételes erejű mágiával kerültél szembe, és emiatt hagytad el
figyelmeztetés nélkül a tábort.
Bennett pillantása halálos volt, de Huma túlságosan is megkönnyebbült ahhoz,
hogy ezzel foglalkozzon.
– Köszönöm, uram... uraim.
A főparancsnok intett a kezével.
– Leléphettek.
– Huma és Rennard, mindkettőtöket felmentelek a ma éjjeli szolgálat alól.
Pihenjétek ki magatokat! – szólt Lord Sólyomszem.
Rennard pusztán bólintott, mintha mindvégig tudta volna, mi lesz a megbeszélés
végeredménye. Ők ketten távoztak, a három parancsnok pedig egymáshoz fordult.
Bennett hangjából düh csendült ki. Kétségtelenül úgy vélte, hogy a Törvény
sokkal súlyosabb büntetést követel azért, ami az ő szemében a halálos
figyelmetlenség megnyilvánulása volt. Huma és Rennard azonban már
hallótávolságon kívül voltak, mire Bennett választ kapott.
– Ez jól ment – jegyezte meg hanyagul Rennard.
Huma nem bírt rá nézni.
– Köszönöm, Rennard.
– Mit? Ezt? Valakinek meg kell téged védenie önmagadtól. És különben sem adnám
meg Bennettnek ezt az örömöt. Még az Eskü kedvéért sem. De még a Törvény
kedvéért sem.
Huma megdöbbent szavai hallatán. Úgy tűnt, hogy Rennard a saját szabályai
szerint él.
Csendben mentek tovább.
* * *
* * *
Huma izzadságban úszva ébredt. A tábor még nem ébredt fel, bár a lovagok
rövidesen mocorogni kezdenek majd. Huma hálás volt ezért. Az álom után nem volt
kedve ismét elszenderedni.
Korábban nem kínozták ehhez hasonló erőteljes rémálmok. Voltak, akik azt
mondták, hogy az ilyen álmok jelentenek valamit, de hogy éppen ez az egy mit
jelentett, arról Humának fogalma sem volt. Nem mintha nem ismerte volna fel a
bronztornyot és a benne élő gonoszságot. Élénken élt emlékezetében az eset,
mikor Paladine egyik papja bemutatta neki a fény ellen fordult isteneket. Ezt a
gonoszt Morgionnak hívták, aki a világ pusztulásából boldogult.
Ha volt olyan isten, amelyik hasznot húzott ebből a végtelen háborúból, akkor
az Morgion volt. A rothadás mindenütt jelen volt, még azokban a városokban is,
amelyeket elkerült a háború: ha nem a fizikai pusztulás, akkor az erkölcsi
romlás jelei mutatkoztak rajtuk, mint ahogy az az ergothi császár megcsömörlött
városában is megesett, annak a császárnak a városában, akit a szóbeszéd szerint
annyira elkényeztettek, hogy nem is tudott a háborúról.
A rothadás féktelen volt, a betegségek pedig az élet természetes részévé
váltak. Huma magában dédelgette anyja emlékét. Minden megváltozott, amikor őt
elvitte a pestis. Egyedül volt, hallotta apja hívását, akit bár soha nem látott,
mégis ő irányította az életét. Az ár azonban...
Huma lerázta magáról az álmot és felkészítette magát a reá váró napra. Rennard
megígérte, hogy beszélni fog Lord Sólyomszemmel Huma fokozott parancsnoklásával
összefüggésben. A Magiusszal kapcsolatos incidens a sápadt lovag részéről el
volt intézve. Ennél fontosabb dolga is akadt.
Elfojtott nyögést hallott, és lenézett. Kaz felébredt a zajra, és csipás
szemmel pislogott körbe. Az arcán ülő kifejezés annyira hasonlított a tanyán élő
állatéhoz, hogy Huma nem tudott elnyomni egy apró mosolyt.
A minotaurusz visszafeküdt aludni. Kaz eddig semmit nem tudott az éjszakai
eseményekről. A parancsnokok, miután megelégedtek azzal, hogy kiszipolyozták
belőle az utolsó cseppnyi értesülést is, hagyták, hogy a minotaurusz végre
rendesen kialudja magát.
Huma ásítva nézett ki a tábor peremén túlra, ahol a fák között már megcsillant
a hajnal első fénye.
Pillantása azokba a világtalan fénypontokba fúródott, amelyek csakis annak a
lénynek a szemei lehettek, melyet Magius rémfarkasként emlegetett.
Egykor talán valódi farkas lehetett. A test általános formája megmaradt, de
úgy nézett ki, mintha valami beteges nekromanta megpróbálta volna feltámasztani
a lényt és csak részben járt volna sikerrel. Egyetlen szőrszál sem meredezett
csontfehér testén. Mintha még bőre sem lett volna. Leginkább egy megölt és
megnyúzott vad szellemére hasonlított. Bár jó húszlábnyira volt tőle, Huma mégis
érezte a tegnap esti szagot. A rothadás szagát. A halálét.
A lény tudta, hogy Huma ott van. Bár nyilvánvalóan vak volt, mégis érezte őt.
A halott szemek mögött hűvös, gonosz intelligencia lapult, mely mintha őt
gúnyolta volna.
Anélkül hogy szemét levette volna a lényről, Huma a minotaurusz fölé hajolt.
– Kaz!
Érezte, hogy társa megfeszül. Fátyolos hangú suttogás volt a válasz.
– Huma?
– Fordulj meg! Nézz a hátam mögé!
A minotaurusz úgy tett. Szeme résnyire nyílt, és először semmit nem látott
álomittas pillantásától. Csak akkor fedezte föl a rettenetes teremtményt, mikor
tágabbra nyitotta a szemét. A bűz a minotaurusz orrát is megcsapta.
– Őseimre – sziszegte Kaz. – Ez egy rémfarkas, Huma!
– Tudom.
A minotaurusz ezek szerint ismerte ezeket a lényeket. Mi dolga lehet erre a
farkasnak? – tűnődött Huma. Magius azt mondta, hogy elmennek majd, miután
felfedezik, hogy ő már nincs itt. Miért volt még mindig itt a visszataszító
lény, dacolva még a hajnallal is? Hogy jutott át az őrök között?
A rémfarkas továbbra is Humát bámulta élettelen szemével. Miatta volt itt,
ehhez kétség sem férhetett. Egyfajta küldönc volt, döbbent rá a lovag.
– Közelebb kell mennem hozzá.
Kaz gyorsan felpattant, kezében a csatabárddal. A lény azonban épphogy csak
odapillantott Huma szokatlan társa felé. Mintha még türelmetlenebb lett volna,
miközben Huma néhány óvatos lépést tett felé.
– Huma, ne! – Kaz most már hangosan beszélt.
Humát zavarta, hogy egyetlen őrszem sem bukkant fel. A vadállat ura talán
olyan hatalmas, hogy az egész tábort elaltatta?
Az ifjú lovag lerázta magáról a minotaurusz kezét, és még közelebb húzódott a
rémfarkashoz. A förtelem lustán megcsóválta a farkát. Kitátotta pofáját, és Huma
meglátta rothadó, sárga fogait, melyek még mindig elég élesek voltak ahhoz, hogy
letépjék karjáról a húst. A rémfarkas megnyalta a száját, és olyan képet vágott,
amelyet Huma mindentudó mosolynak vélt.
Mikor a lovag tíz lábon belülre merészkedett hozzá, a szörnyeteg ismét
kitátotta a pofáját. Ami torkából előtört, az annyira meglepte Humát, hogy
csaknem sarkon fordult és elfutott.
– Huuuumaaaaa...
Kaz elkáromkodta magát. A lovag megvetette a lábát. Kardját kivonta, de nem
tudta, pengéje mit ér majd ezzel az élőholt fenevaddal szemben.
– Huma. – Ezúttal tisztábban ejtette ki a nevét, majd sötéten felnevetett.
– Ki vagy te? Mit akarsz?
A rémfarkas mintha végigmérte volna, mielőtt újra megszólalt volna. Mikor
szólásra nyitotta pofáját, derűje nagyon is nyilvánvalóvá vált.
– Mulatságos hajszában volt részünk, solamniai lovag. Még egy értékes
szolgánkat is elveszítettük miattad. Úgy véljük, ugyanakkora veszélyt jelentesz
ránk, mint álnok barátod, Magius.
– Magius. – Huma semmiféle érzelmet nem mutatott a visszataszító lény előtt.
Vajon Magius a kezük közé került?
– Tudjuk, hol van jelenleg. Megtanulja majd, mit jelent elárulni Galan
Dracost.
Galan Dracos. A renegátok vezére, a Sötét Királynő szolgája. Huma ismerte a
nevet, mint ahogy a mögötte lappangó gonoszságot is.
A rémfarkas szinte megvetően ült le. Huma egy rövid ideig eltűnődött azon,
hogy vajon volt-e a lénynek saját akarata, vagy csupán az őt irányító hatalom
bábja volt.
– Crynus nagyon meg volt elégedve veled azt a rövid összecsapást követően. Már
nagyon közel járt ahhoz, hogy elfogja a barátodat, mikor te feltűntél a színen.
Nem is csoda, amikor rádöbbentünk, ki is vagy. A te jó Magius barátod csalinak
használt, fiatal lovag. Tudtál róla?
A Huma mellett felhangzó nehéz léptek jelezték, hogy Kaz mellé húzódott. A
rémfarkas egy rövid pillanatra a minotaurusz felé fordította vak tekintetét,
majd figyelmen kívül hagyta őt, és tovább folytatta beszédét.
– Az volt Crynus vágya, hogy személyesen szakítson el téged a tábortól, és a
kastélyába vitetve a saját szórakoztatására megvívjon veled.
Huma torka kiszáradt.
– Szerencsém volt.
– A szerencse képesség. Ha tovább élnél, talán megértenéd.
Mind a lovag, mind a minotaurusz megmerevedett. Mindketten arra számítottak,
hogy az erdőt hirtelen ellepik a vámpírszerű rémfarkasok. Azonban semmi ilyen
nem történt, és a lény ismét kigúnyolta őket csaknem emberi mosolyával.
– Nem kell tőlem félned. Ellenkezőleg, ha tartanod kell valakitől, akkor az te
magad vagy, Korona lovagja. Jelenleg te vagy saját magad legnagyobb ellensége.
A rémfarkas újra fölnevetett, és talpra ugrott. Kaz felé suhintott, ám a lény
egyszerűen sarkon fordult, és az erdő felé iramodott. Mindketten tudták, hogy
esélyük sincs követni.
– Vajon ez mi volt? – tűnődött a minotaurusz.
– Úgy látszik, azért jött, hogy csúfot űzzön belőlem. – Huma hüvelybe dugta
kardját. – De miért törődne Crynus egy hozzám hasonló alakkal?
– Talán inkább a barátod érdekli. Talán ez a barátod nincs is olyan közel az
elfogáshoz. Ki ez a Magius?
Huma röviden vázolta az éjszaka történteket. A minotaurusz arca elsötétült,
mikor rádöbbent, hogy mindez az idő alatt történt, amíg ő aludt. Mire Huma
befejezte a mesélést, addigra néhány lovag már kezdett ébredezni.
– Mit kellene tennem?
Kaz a fejét rázta.
– Tudom, hogy én mit tennék, de a te módszereid különböznek az enyéimtől,
Solamnia lovagja. Szerintem próbálkozz a sétáló hullával! Ő a szövetségesednek
tűnik.
Kaznak igaza van, döntötte el Huma. Talán Rennard meg tudja magyarázni Galan
Dracos szavait.
Hirtelen erős szél támadt, és több hatalmas alak öltött testet, amelyek mintha
magából az égből jöttek volna. Az egész táborban felnéztek a lovagok, és
olyasvalamit láttak, ami csakis lelkesítőleg hathatott rájuk. Méltóságteljes,
szárnyas lények köröztek a tábor felett; arany-, ezüst-, bronz- és rézszínűek
voltak, pompájuk lenyűgöző volt. Néhány sárgaréz színű sárkány is akadt
közöttük, ám ők csak kevesen voltak. Ők inkább a sivatagok hőségét kedvelték.
Huma harminc-negyven főre becsülte számukat, amellyel meglehetősen ütőképes
erőt képviseltek, különösen ha rendezetten vonultak harcba. Ez volt egyetlen
előnyük sötét testvéreikkel szemben; Takhisis sárkányai hajlamosak voltak egymás
ellen is harcolni, néha még a csata közepette is. A fény sárkányai mindig
gyorsan kihasználták az adódó alkalmat.
A sárkányok megjelenése pillanatnyilag elfeledtette Humával a félelmeit.
Jelenlétük mindig is szinte gyerekes örömmel töltötte el. A leszállóhelyük felé
sietett, figyelmen kívül hagyva Kaz kiabálását, akinek semmi kedve nem volt
ilyen hamar ismét sárkányokkal találkozni.
Nem Huma volt az egyetlen, aki feléjük szaladt. Még a veteránok is futva
érkeztek, mivel a sárkányok látogatásaik során gyakran rendkívül jelentős
híreket hoztak.
Mikor az ifjú lovag odaért a leszállóhelyhez, észrevette, hogy a sereg három
parancsnoka már beszélgetésbe merült egy óriási aranysárkánnyal. Hatalmas
termete ellenére a sárkány halkan, csaknem tudós hangon beszélt. A lény azonban
minden bizonnyal baljós híreket hozott, mivel a lovag sötét kifejezést
pillantott meg Lord Oswal arcán.
Huma meglátta Rennardot. A lovag a szokásosnál is sápadtabbnak tűnt, s mintha
meglepődött volna, mikor Huma rákiáltott.
– Mi újság, Rennard?
– A keleti sereg visszavonulóban van.
Rennard színtelen hangja miatt Huma fel sem fogta az ösztövér lovag
kijelentésének súlyát. Mikor végre megértette a szavak jelentését, csak állt
tátott szájjal mielőtt levegőhöz jutott volna és újra kimondta az imént hallott
szavakat. Megint elismételte őket, majd megrázta a fejét.
– Az nem lehet! A lovagság még soha nem szenvedett el ekkora vereséget!
– Most elszenvedett.
Kénytelenek voltak várni, amíg a parancsnok és az aranysárkány tanácskoztak.
Kaz Huma mellé lépett, az arcán ülő kifejezés arról árulkodott, hogy ő is
hallotta a hírt. A fiatal lovag azon tűnődött, hogy vajon miként érezhet a
hatalmas keleti. A minotaurusz mégsem térhetett vissza az ellenséghez, miután
megölte azok egyik parancsnokát.
Kaz, mintha csak a gondolataiban olvasott volna, lenézett rá, és megszólalt.
– Nem bántam meg amit tettem, Huma. Lesújtottam az ogréra, és ismét így
tennék. És különben sincs most már igazi otthonom a népem között. Az ő szemükben
én gyáva nyápicnak számítok, amiért szánalmat mutattam a gyámoltalanok iránt.
Ekkorra már a legtöbb sárkány is földet ért. Huma felfigyelt egy
ezüstsárkányra, amely ismerősnek tűnt, ha ez lehetséges volt egyáltalán. Éppen
el akarta vetni a látszólag nevetséges elképzelést, mikor a sárkány felé fordult
és bólintott neki. Ugyanaz a lény volt, amelyik biztonságba szállította őket,
ugyanaz a sárkány, aki szembeszállt a halálos fekete szörnyeteggel, melynek
nyergében maga Crynus, a hadúr ült.
Valahol elől felharsant egy kürt, egyetlen gyászos sírást hallatva, mintha a
kürtöt megfújó minden reményét elvesztette volna. Ami meglehet, így is volt.
A feketeség ismét elterült az égbolton. Percek múlva már a lovagok első
vonalai fölé tornyosult. Csak az istenek tudták, mi történik a sötétségen belül.
Bennett és Sólyomszem Arak hangosan szitkozódtak, Lord Oswal pedig most
tényleg öregnek látszott. Válla megereszkedett, és el kellett fordulnia a
sárkánytól. A bestia egy szót sem szólt, ám együttérzése nyilvánvaló volt.
– Milord! – Bennett immár kiabált. A szél meglehetősen gyorsan felerősödött.
Néhány sárkány idegesen megrebbentette szárnyát, talán érezték az új veszedelem
szolgálatára megidézett gonosz hatalmat.
Lord Oswal mintha magához tért volna unokaöccse hangja hallatán. Egyetlen
további percet sem vesztegetett, és megparancsolta az embereknek, hogy
készüljenek fel a harcra, és húzódjanak meg a közeli üregben. A tábort a szél
kényére-kedvére bízták. Most nem volt idő rendrakásra. Itt most életről és
halálról volt szó.
Rennard lecsapta sisakrostélyát.
– A másik sötétségben aratott győzelmünk csupán csel volt. Biztos vagyok
benne, hogy a mágusok még nagyobb túlerővel néznek majd szembe, amikor
megpróbálják ezt visszaverni, és lefogadom azt is, hogy veszíteni fognak.
Huma a széltől képtelen volt levegőt venni, így a másik lovag példáját követve
maga is lecsukta sisakrostélyát. Levegő után kapkodott. A mellette álló Kaz
kénytelen volt elviselni mindent. Huma tudta, hogy a minotauruszok még a
legvadabb tengereken is viszonylagos könnyedséggel hajóznak, Kaznak mégis el
kellett takarnia kezével az arcát, és fél térdre esett.
A szél tovább erősödött.
A nem megfelelően rögzített tárgyak tovasodródtak. A lovak vadul nyihogni
kezdtek, mikor egy tartórúdjairól leszakadt sátrat közéjük fújt a szél. Huma
odarohant, és lehúzta a sátrat az állatokról, de nem tudta megtartani, így csak
nézte, amint a szél az erdő felé viszi.
Az egész környék százféle válogatott halálcsapdává vált. A vad szél a magasba
fújta a tábortüzeket, és néhány sátor lángra kapott.
Kaz kénytelen volt eltakarni a szemét, ha nem akarta, hogy megvakítsa a
felkavart por.
– Sargas bocsáss meg! Ez minden földi szélviharok királya!
A minotaurusz szavai igaznak tűntek. Huma még nem látott olyan vihart vagy
forgószelet, amely képes lett volna véghez vinni ekkora pusztítást. A fák
vészesen közel hajoltak a földhöz. Kevés híja volt, hogy ki ne szakadjanak a
helyükből és a levegőbe ne repüljenek, s a dühöngő sötétség szemmel láthatóan
nem csendesedett. Csupán idő kérdése volt az egész.
Huma küszködve próbálta megőrizni egyensúlyát. Mennyivel szörnyűbb lehetett
odakint a fronton! Csak a kürtszó figyelmeztette őket. Crynus jól számolt. Galan
Dracos is jól számolt.
Váratlanul minden elcsendesedett. A szél csaknem teljesen elült, és hulladék
záporozott a földre. Kaz felállt, Huma pedig felnyitotta sisakrostélyát, hogy
jobban lásson.
– A varázslók! Megcsinálták! – A mágusok tőlük messze, bal oldalon álltak.
Összesen tizenketten voltak, hatan közülük vörös, hatan pedig fehér köpenyt
viseltek. Huma még innen is látta, micsoda megterhelésnek voltak kitéve. Ez nem
olyan vihar volt, mint az előző napi. Az mindössze halvány árnyéka volt ennek,
egy próba, puszta csel talán. Bárhogyan is volt, a mágusok ezúttal a vártnál
sokkal, de sokkal nagyobb hatalommal kerültek szembe.
Az egyik vörös köpenyes kimerülten összeesett.
Enyhe szellő támadt.
Egy lovas takarta el Huma szeme elől a kilátást. Huma felnézett, és Bennettet
látta meg maga előtt, aki a kavarodás ellenére is teljesen ura volt önmagának és
a helyzetnek. Abban a pillanatban sólyomszerű, királyi vonásaival és díszesen
megmunkált páncéljában úgy nézett ki, mint Vinas Solamnus társainak egyike.
Bennett végigpásztázta a környéket, majd a fiatalabb lovagra pillantott.
– Hozd a lovakat! Ha nem engedjük szabadjára őket, a varázslókkal együtt
elpusztulnak.
Eközben egy újabb vörös köpenyes remegett meg, majd bukott fel. A szellő
széllökéssé erősödött.
– Visszahúzódunk! – Bennettnek túl kellett kiabálnia a szelet. – De nem
szóródhatunk szét! Ha ez bekövetkezik, akkor semmi sem áll a Királynő sakáljai
és Vingaard erődje közé! Semmi!
A megmaradt tíz mágus többé nem tudott egységet alkotva helytállni. Többen is
összeestek, és az a néhány talpon maradt varázsló kevésnek bizonyult a
küzdelemhez. Vajon miféle hatalommal kerülhettek szembe?
A hirtelen, megrázó erejű széllökés csaknem a földhöz vágta Humát és Kazt.
Bennett alig tudta uralma alatt tartani hátasát. A harci ló vérhez és acélhoz
szokott, nem az olyan erejű szélhez, amely kis híján lesöpörte lovasát a
nyeregből. Az állat ösztönei azt súgták, hogy keressen fedezéket.
Bennett valami érthetetlen dolgot kiáltott, majd elviharzott. Huma, emlékezve
a korábban kapott utasításokra, félig kúszva közelítette meg a tiltakozva
nyerítő lovakat. Kaz követte. Most, hogy visszanyerte egyensúlyát, nagy testének
köszönhetően könnyebben mozgott, mint a lovag.
Mint kiderült, a harci lovakat nem is volt olyan könnyű elengedni. Teljesen
felbőszültek, és minden mozgó tárgyban fenyegetést láttak. A legközelebbi állat
Huma felé rúgott, a többiek pedig a karja után kapkodtak. A lovagnak a veszély
ellenére is közelebb kellett kerülnie hozzájuk, ha el akarta engedni őket.
Amíg közelebb oldalazott, patkós paták rúgtak felé, és csak azért úszta meg a
minden bizonnyal megnyomorító erejű büntetést, mert egy nehéz test ledöntötte a
lábáról. Az egyik pata a jobb karjába rúgott, és bár az ütés félrecsúszott, így
is elég erős volt hozzá, hogy elzsibbassza a karját.
Huma talpra küszködte magát, és kioldotta a gyeplőket. Remélte, hogy talán
sikerül lecsillapítania néhány állatot, és eggyel talán biztonságba lovagolhat,
ám a lovak túlságosan megvadultak. Az egyik néhány hosszon keresztül magával
vonszolta, mikor a józan ész szavára Huma elengedte a gyeplőt.
– Kaz!
Huma nem látta a minotauruszt, és ekkor hirtelen eszébe ötlött, hogy társa
hogyan állta útját a megbokrosodott harci mén támadásának. Megfordult, és
megpillantotta a mozdulatlan alakot. Kaz a saját testével fogta fel a rúgásokat.
A lovagnak eszébe jutott a minotaurusz esküje, és rá nem jellemző módon
elkáromkodta magát. Nem akarta, hogy a minotaurusz halála az ő lelkén száradjon.
– Kaz! – Huma megmentője mellé térdelt, és hanyatt fordította.
Megkönnyebbülésére a minotaurusz kinyitotta a szemét. – Nem sérültél meg? –
kérdezte a bikafejű lény.
– Ezt nekem kellene kérdeznem tőled! – Huma majdnem elnevette magát. Ha Kaznak
volt ereje arra, hogy érte aggódjon, akkor elég erős volt az élethez is. Talpra
segítette a hatalmas teremtményt.
– Tudsz futni?
A minotaurusz előrehajolt.
– Egy pár percet kérek. Attól tartok, az a ló kipréselte belőlem a szuszt.
Amíg Kaz magához tért, addig Huma körbenézett. A tábor szinte lakatlanná vált.
Délre néhány lovag a felszereléssel bajlódott, és Huma mintha lovasokat látott
volna keleten. A sátor, melyben Mishakal papjai a sebesülteket gyógyították,
többé nem állt a helyén. Huma egyetlen holttestet sem látott; a mágusoknak
legalább annyi időt sikerült nyerni a számukra, hogy elmeneküljenek. Csak
reménykedni tudott benne, hogy Gwyneth is megmenekült.
De hol voltak ezalatt a sárkányok?
Huma a vihar kitörése óta nem látta őket. A dermesztő feketeség hatalmas fala
ekkorra már csaknem ellepte a tábort, magával hozva a holdtalan éjszaka
sötétségét. Huma nem akarta tudni, mi rejtőzik a sötétségben, de kényszerítette
magát, hogy felnézzen rá. Mikor fölemelte a fejét, végre megpillantotta a fény
sárkányait.
Huma felismerte, hogy kettős „V” betűre hasonlító alakzatba rendeződtek.
Szánalmasan aprónak tűntek a közelgő tombolással szemben.
A szélhez most zuhogó eső társult. Kaz mérgesen felhorkantott, és megjegyzést
tett az elázott emberek szagára. Most már elég jól volt ahhoz, hogy járjon,
lassan ugyan, de biztosan. Az özönvíz megnehezítette a mozgást. Még mindig jobb
lassan de biztonságosan haladni, mint megkockáztatni, hogy egyikük, vagy
mindketten elveszítsék egyensúlyukat.
Akár éjszaka is lehetett volna. A napfények nyoma sem maradt. Huma homályos
alakokat vett ki maga előtt. A jelenlegi körülmények között azok is rövidesen el
fognak tűnni szem elől, ahogy a Sárkánykirálynő ereje elsöpri a fényt.
Elsöpri a fényt...
Végül mégis vereséget szenvedtek volna a lovagok? Huma megborzongott annak a
világnak a gondolatára, melyben csak sötétség létezett. Egy világ, amelyben a
Királynő uralkodott.
Pillanatnyilag az egyedüli fényt az égen cikázó lángnyelvek jelentették. Úgy
tűnt, hogy nem a vihar részei és Huma felpillantott, azon töprengve, hogy ez
vajon a sárkányok műve volt-e. Talán végre összecsaptak az ellenséggel? Huma azt
kívánta – ami őrült kívánságnak tűnt, mikor jobban belegondolt –, hogy bárcsak
segíthetne nekik valahogy.
– Huma! – A pisszegés először megdöbbentette, aztán ráébredt, hogy Kaz volt
az. A minotaurusz hangja rekedt volt. Jobban legyengítette a sebesülés, mint
ahogyan azt a lovaggal elhitette. – Huma! Fény előttünk!
Kaznak igaza volt. Halványan ragyogott csupán, mint egy éjjeli bogár, de akkor
is ragyogott. Már úton voltak felé, mikor Humának eszébe jutott a gonosz
varázsló, aki tőrbe csalta. Ez a fény mégsem követelte, hogy engedelmeskedjen,
mint az a korábbi. Inkább úgy tűnt, mintha segítséggel kecsegtetett volna, ami
igazán rájuk fért. Huma a biztonság kedvéért azért kivonta kardját.
Sárban bukdácsoltak, egyszer pedig majdnem el is estek. Ide-oda csúszkálva
közeledtek a fény felé.
Egy ideig úgy tűnt, mintha a ragyogás ugyanolyan messze maradna. A távolság
azonban fokozatosan csökkent, és Huma rájött, hogy a fény is közeledik feléjük.
Keményen megmarkolta kardját. Kaz megfeszült mellette.
– Téged kerestelek.
Mintha maga lett volna a ragyogás forrása, szemmel láthatóan mit sem törődve a
széllel és a zuhogó esővel, Magius állt előttük.
8. FEJEZET
* * *
Azok a lovagok, akik mélyen alszanak, nem élnek sokáig. Ez volt az egyik első
szabály, amelyet az apródok megtanultak. Túlságosan is sok olyan ellenségük
volt, aki csendben mozgott. Így a lovagok gyorsan kifejlesztették azt az
érzéküket, amely figyelmeztette őket, ha valaki vagy valami volt.
Huma is rendelkezett ezzel a képességgel.
Az utolsó őrködés ideje volt az, amelyet Magius vállalt. Huma az oldalán fekve
résnyire nyitotta a szemét. A minotaurusz lábfejét és a varázsló mozdulatlan
alakját pillantotta meg, aki minden bizonnyal aludt.
Bárki volt is az, Huma tudta, hogy mellette áll. Lassan és óvatosan, mintha
még mindig aludna, megfordult, míg végül már hanyatt feküdt. Keze kardjának
markolatára tévedt és bízott annyira saját képességeiben, hogy azt higgye, talán
még mindig van esélye.
Éppen csak annyira nyitotta ki a szemét, hogy lásson.
Csak nehezen tudta visszafojtani a torkából feltörő kiáltást. Puszta ösztönből
arrébb gurult, és kardját kivonva emelkedett fél térdre. Kaz őrült horkantással
ugrott talpra mögötte, teljesen harcra készen.
A lény még a minotaurusznál is magasabbnak bizonyult és nem volt egyéb egy
magas, hatalmas szikla- és növénytömegnél. Ha már előző éjszaka is ott lett
volna, Huma semmi különöset nem fedezett volna fel rajta. Talán meg sem látja az
erős kőnyúlványokat, amelyeket csak jóindulattal lehetett volna karoknak
nevezni. Lehet, hogy nem vette volna észre az állandóan változó sár- és
növénytakarót. Előfordulhatott volna, hogy Huma valamiképp még arra a két
kékesszürke kristályra sem lesz figyelmes, amely mintha reá bámult volna egy
arcnak alig nevezhető ábrázatból.
Huma egy pillanat alatt mérte fel a jövevényt. Az élő domb kissé előremozdult,
földet, rovarokat és növényeket húzva ki a földből. Úgy tűnt, mintha nem is
lenne valódi teste, hanem úgy kölcsönözne magának alakot mozgás közben. Huma
megvetette a lábát. Kaz megemelte hatalmas csatabárdját. Aztán nevetés rengette
meg az erdőt. Magius kacagott.
– Nyugalom, bátor harcosok. Az elementál nem szándékozik ellenetek harcolni. Ő
az én... mondjuk úgy, hogy kapuőröm.
Kaz a mágus felé perdült, és szekercéje mélyen abba fába vágott, ahol Magius
ült. A penge néhány ujjnyival hibázta el a fejét. Magius olyan sápadt lett, mint
Rennard, és szája tátva maradt.
A dühös harcos nem tudta kiélvezni bosszúja ízét, mert a lába alól hirtelen
eltűnt a talaj. Remegés futott végig a szerencsétlen minotauruszon. Huma
lepillantott a saját lába elé, ahol a föld épp olyan szilárd volt, mint
korábban, majd visszanézett Kazra. A minotaurusz felüvöltött, kiejtette kezéből
fegyverét, és hanyatt esett.
Időközben Magius magához tért döbbenetéből. Arra azonban ügyelt, hogy nevetése
csendesebb és kevésbé gúnyos legyen. A fejét rázta, mikor Kaz hiába próbált
felkelni.
– Addig nem fogsz talpra állni, míg én azt nem mondom, forrófejű barátom.
Megesküszöl rá, hogy felhagysz a törekvéssel, hogy eltégy láb alól?
A minotaurusz morogva beleegyezését adta, mikor álla kemény földnek ütközött.
Magius az elementálra nézett. Úgy tűnt, mintha a két kristály a mágus felé
fordult volna, hogy a szemébe nézzen, de Huma jól tudta, könnyen meglehet, hogy
csak képzeli az egészet. A talaj figyelmeztetés nélkül visszanyerte rendes
állapotát Kaz alatt. A minotaurusz tétovázott, újabb cselre számítva.
– Ó, kelj fel! – motyogta a varázsló. – Tökéletes biztonságban vagy.
Huma elernyedt, de kardját nem dugta vissza a hüvelyébe. Zavarta a földlény.
Magius felkelt, majd Huma és a teremtmény közé lépett. Mintha kutyát
idomítana, Magius felemelte a kezét.
– Beszélj! – mondta.
A lény hangja mély és visszhangzó volt, olyan mintha valaki köveket rázott
volna meg egy vödörben. Első szavai gyakorlatilag érthetetlenek voltak. Aztán
megismételte mondanivalóját.
– Minden rendben. Senki nem lép ligetbe. Kastély kész mágus visszatérésére.
A földkupac elhallgatott.
Magius elégedetten bólintott.
- A mögött a sűrűn nőtt fák mögött, talán három- vagy négyórányi járásra
fekszik utunk célja – mondta a többieknek.
- Kaz ökölbe szorította a kezét, majd meggondolta magát. Már látta, mire képes
a varázsló szolgája.
– Ilyen közel vagyunk, és mégis itt kellett aludnunk?
– Azt hiszem, hallottad, hogy a földelementál említést tett a ligetről, nemde?
– A mágus arca meglehetősen komor volt.
– És, mi van vele?
– Egyedül én merészelnék sötétben a ligetbe lépni, de csakis azért, mert
éveket töltöttem el azzal, hogy az uralmam alá hajtsam. Ha átvezetnélek titeket,
az biztosan a halálotokat jelentené.
Huma abba az irányba nézett, amerre barátja mutatott.
– Mi jelenti a veszélyt? El tud bánni vele egy kard vagy egy szekerce?
A mágus nevetésében kevés volt a derű.
– Sokkal halálosabb fenyegetések is léteznek a kézzelfogható veszélyeken
kívül. Mondjuk úgy, hogy erős elmére lenne szükség ahhoz, hogy egy darabban
jöjjön ki onnan az ember. Erős elmére, avagy egyszerű elmére, ahogy tetszik.
Újabb rejtély, ahogy Kaz mondta volna – gondolta ekkor Huma. Nem bízott az
olyan kihívásokban, melyekkel nem lehetett egyenesen szembenézni. Bizonyos
értelemben ez újabb jele volt annak a változásnak, amelyen Magius azóta ment
keresztül, hogy legutóbb, még a próba előtt találkoztak.
– Az elementál mutatja majd az utat, és minden tőle telhetőt megtesz, hogy
megvédelmezze bármelyikőnket, aki letér az ösvényről. Az istenek legyenek
kegyesek ahhoz, aki letér, mert a liget nem lesz kegyes hozzá.
Mindössze fél óra alatt elérték a liget szélét. Huma nem emlékezett, hogy
valaha is látott volna ehhez hasonlóan sűrű növényzetet. Fák, fű, bokrok, meg
indák nőttek és fonódtak egymásba, valódi védőfalat alkotva Magius birtoka
körül. Bárhogy is próbálkozott a lovag, nem tudta kivenni, mi rejtőzik a
növények mögött.
Helyenként nyílt ösvények pettyezték a ligetet, de legtöbbjük rövidesen
elkanyarodott és lehetetlen volt eldönteni, melyik lenne a legjobb út. Az
elementál elhaladt néhány ösvény mellett, melyek közül több is sokkal
csábítóbbnak látszott, mint az, amelyet végül választott. Kaz bíráló
pillantásokkal szemlélte a kiválasztott ösvényt, majd megrázta hatalmas fejét.
– Ezt nézd meg! – mutatott karmos kezével a bejárat mentén növő tüskés indák
felé. – Az ösvény, amely mellett az imént elmentünk, tiszta volt, és jól
kitaposottnak tűnt! Biztosan nem ez a helyes út!
Magius nyílt megvetéssel nézett vissza rá.
– A legcsábítóbb csali vonzza magához a legtöbb legyet, barátom. Kipróbálhatod
a másik ösvényt is, ha kedved tartja. Itt talán összeszurkálnak a növények. Ott
viszont... bármi megtörténhet.
Kaz bizonytalanul megfeszült, és egyik ösvényről a másikra pislogott.
Kétségbeesésében Humára nézett, tőle várva tanácsot.
Huma viszont Magiusra tekintett. A mágus semmitmondó arcot öltött. Huma az
indás ösvényre bámult.
– Én hiszek neki, Kaz.
– Akkor arra megyek, amerre te.
– Örülök, hogy ezt megbeszéltük.
Magius elképedve rázta meg a fejét. Varázsbotját megemelte és az elementál
hátára koppintott, vagy legalábbis arra a részre, amely a lény hátának tűnt. Az
élő földkupac előrelódult, az előtte fekvő föld a részévé vált, miközben
behatolt a ligetbe. Magius habozás nélkül követte. A minotaurusz az ifjú lovagra
pillantott, majd a mágus után indult.
Huma mély levegőt vett, kardját készenlétbe helyezte, – hogy mire számíthat
odabenn, azt nem tudta volna megmondani – majd rálépett az ösvényre.
9. FEJEZET
* * *
* * *
10. FEJEZET
* * *
Noha megpróbáltak ébren maradni, lassanként elnyomta őket az álom. Huma álmot
látott. Gwynethről és egy hegyről álmodott, meg egy repülő ezüstsárkányról,
gonosz varázslókról és istenek csatájáról. Mindannyian olyan véletlenszerűen
keveredtek össze, hogy a lovag nem volt igazán biztos benne, miről szólt vagy
mikor kezdődött el az álom.
Azt azonban tudta, hogy hirtelen szakadt vége, mert akkor fejeződött be, mikor
a hang áttört az álom fátylán.
– Éééébbbrreeedjjj!
Időbe telt, mire Huma rájött, hogy a sziszegő suttogás nem az álom része.
Sokkal inkább egy ködszerű szolga hangja volt, aki őt szólította.
– Uuuuraammm. Kíííííívváááánn. Beeeesssssszéééllniiiii.
Huma felkelt, és Kaz, aki meghallotta az elementált, hasonlóképp cselekedett.
– Hhhuuuummmaaaa. Cssssaaaakk.
– Vele megyek, akár tetszik az uradnak, akár nem! Most pedig vezess, vagy
beszippantalak!
Akár megértette a minotaurusz szavait, akár nem, az elementál a lépcső felé
sodródott. Huma követte, Kaz szorosan a nyomában. Az elementál lefelé vezette
őket. Huma habozott egy kicsit, mikor ahhoz a részhez értek, amely korábban
visszavetette őket. Tett egy lépést. Legnagyobb meglepetésére ezúttal semmiféle
akadályba nem ütközött. A légnemű szolga mellette lebegett, mintha
nyugtalankodott volna. Huma továbbment lefelé, először lassan, majd ahogy
nyilvánvalóvá vált, hogy Magius nem állított semmilyen csapdát, egyre
gyorsabban.
Egy dühös kiáltást hallott, mire gyorsan visszafordult, és felnézett a fenti
emeletre. Kaz megpróbálta követni a lovagot. A minotaurusz legnagyobb
bosszúságára a varázslat őt még mindig fogságban tartotta.
Huma egy szó nélkül megfordult, és követte a szolgát a lépcsőn lefelé,
keresztül olyan folyosókon, amelyeket előző nap nem látott. Ezek a falak sokban
hasonlítottak a ligethez: néhány helyen a sötétebbnél is sötétebbnek tűntek.
Időnként különböző dolgokon csillant meg a néhány fáklyából szűrődő pislákoló
fény. Huma csak akkor lehetett biztos benne, hogy még mindig követi a szolgát,
miután már elhaladtak a fáklyák mellett.
– Uuurraammm.
Huma először nem értette a dolgot, hiszen a szoba, amelybe belépett ugyanolyan
sötét és nyomasztó volt, mint a folyosók, és semmi jelét nem látta annak, hogy
valaki lett volna ott. Aztán neszezés ütötte meg a fülét.
Egy szó hangzott el, és a szobát bevilágította Magius varázsbotja. Huma azt
hallotta motoszkálásnak, ahogy a mágus felállt a székéből. Ahogy barátja
megfordult, az ifjú lovag szája tátva maradt a döbbenettől. Magius kétszer olyan
öregnek tűnt, mint korábban. Az ember el sem hitte volna, hogy mindkét férfi
ugyanolyan idős.
– Huma. – A varázsló hangja szinte esdekelt a barátságért. Huma összes magába
fojtott haragja elenyészett, mikor kutatni kezdte a életerő ily váratlan
hiányát.
– Magius, mi...?
– Tudom. Minden egyes találkozásunkkor újabb és újabb kérdésekkel és
félelmekkel szembesítelek. Attól tartok, hogy ezen most sem tudok változtatni,
habár megpróbálok tisztázni néhány gondot. Először is azt akarom, hogy nézd meg
ezt!
A mágus egy szomszédos szobába vezette, ahol Huma azzal a földelementállal
találta szemben magát, aki a ligetben kalauzolta őket. Valami hevert az élő
földkupac előtt, valami, ami ijesztően ismerős volt.
Huma felismerte.
– Egy rémfarkas.
Furcsa szögben volt kitekeredve, és Huma észrevette, hogy egyik végtagját
letépték. Megkövesedett, ami még furcsább volt. Megérintette, és ezzel csak
megbizonyosodott a látvány valósága felől. Olyan volt, mintha egy követ érintett
volna meg.
A világtalan szem mintha még mindig őt bámulná. Huma Magiushoz fordult
magyarázatért.
– Ezen kívül még hárman voltak, de azok elpusztultak a ligetben. Ennek azonban
kékre-zöldre verve és megtépázva sikerült eljutnia a mezőig, ahol ő – mutatott
Magius a földelementálra – végzett vele. A baj azonban már megtörtént. Galan
Dracos tudja, hol vagyok, és valószínűleg azzal is tisztában van, hogy te is itt
vagy. Nincs más választásom.
Huma hallgatta, de nem egészen értette, hogy mire akar kilyukadni a barátja.
– Gyere!
Visszatértek a másik szobába, és Magius odament az egyik falhoz, melyen egy
magas, aranyszegélyű tükör lógott. Ovális alakú volt, és finoman megmunkált
csigavonalak díszítették. Magius a földhöz koppintotta varázsbotját, és annyit
mondott:
– Mutasd!
– Ott. A középső hegycsúcs.
Az előtérben egy hatalmas hegy derengett. Huma azonnal felismerte. Ugyanaz a
hegy volt, amelyet az egyik faliszőnyegen olyan szembetűnően ábrázoltak.
– Mikor próbára tettek a toronyban, ezt láttam, ezt a hegyet. Jól emlékszem
rá, mivel ez volt az utolsó helyszín, amelyet elém varázsoltak. Nem hittem
volna, hogy valódi, míg rá nem bukkantam erre a helyre és a fogadószobában lévő
faliszőnyegre. Mikor megláttam, tudtam, hogy több valóság volt a próba képeiben,
mint azt a tanítóim feltételezték volna. Ez a hegy kapcsolatban van a háborúval.
Valamit rejteget. Ez az egyetlen rejtély, amelyet nem tudok felfedni. Még a
pontos helyét sem tudom, de innen nyugatra van, talán délnyugatra.
Humához fordult, és felé nyújtotta fegyvereit, habár egy pillanattal korábban
még semmi nem volt a kezében.
– A minotaurusz is visszakapja a fegyvereit. Az elementál elvezet titeket a
föld alatti járatokon keresztül a lovakhoz, amelyeket vészhelyzet esetére
tartogattam.
A torony hirtelen megrázkódott.
Magius megpördült, és a tükörre bámult.
– Mutasd!
A hegy képe eltűnt, és helyette a kastély jelent meg, amelyet lovasával együtt
egy hatalmas fekete sárkány és több vörös sárkány vett körül.
– Krynn holdjaira! – mosolyodott el keserűen Magius. – Méltó vagyok magának
Crynusnak a figyelmére?
– Crynus!
A mágus Humára nézett, és a keserű mosoly elmélyült arcán.
– Ó igen, ti ketten már találkoztatok. Ha lenne időm, sok érdekességet
mesélhetnék róla és a Fekete Gárdáról. De... – A torony ismét megrázkódott és a
mennyezett omladozni kezdett.
– Arion! – A ködszerű szolga előtermett a semmiből a varázsló sürgető
hívására. – Vidd őket az istállóhoz! Siess!
– Uuuurraaaaaammmm.
– Magius, hadd segítsek.
– Segíteni? – A mágus elmosolyodott. – Egykor Galan Dracos oldalán álltam. Az
őt körülvevő seregnyi mágus közül én voltam utána a legjobb. Nem fog megállítani
néhány sárkány!
Egy erős széllökés keresztültaszította Humát az ajtón. A lovag azon tűnődött,
mennyire volt igaza Magiusnak. Nem csupán képességeivel, hanem érveivel
kapcsolatban is. Vajon megtudja-e valaha is biztosan?
– Huma!
– Kaz!
A minotaurusz mindenféle veszélyt figyelmen kívül hagyva végigdübörgött a
folyosón. Magius ígéretéhez híven visszaadta fegyvereit, hatalmas szekercéjével
egyetemben.
A nagydarab harcos első szavait előre sejteni lehetett.
– Ezúttal miféle őrületet szabadított ránk?
– Mindössze a hadurat, hat sárkányt és csak Paladine tudja, mi mást még.
További törmelék hullott a padlóra.
Kaz magasan a feje fölé emelte a szekercét.
– Harminc nemzedékkel ezelőtti őseimre mondom, nem fogom halálra zúzni magam a
kövek alatt!
– Oossssttooobbááákk! Kkkkkööövesssseetekk!
– Ez az izé...
– Fog minket kivinni innen! Egy szót se többet!
A légelementál után siettek, amely ezúttal megdöbbentő sebességgel suhant
előttük. Halvány, ezüstös fényben világított, így nem tudták szem elől
téveszteni a sötét folyosókon.
Az istálló egy jól szellőző barlangnak bizonyult. Fél tucat mindenféle méretű
ló állt benne, de mindegyikük izmos és ápolt volt. Mialatt Huma és Kaz
kiválasztották hátasaikat, a légelementál eltűnt.
– Hol vagyunk? – kérdezte Kaz.
Huma felpattant választott lovára, egy magas, ezüstös kancára, majd a barlang
bejárata felé pillantott.
– Azt hiszem, a ligettől nyugatra, az alatta kivájt alagútban.
– Jó. Egy apró nehézséggel kevesebb.
A minotaurusz felmászott saját hátasa nyergébe; a ló legalább olyan magas
volt, mint ő maga.
Újabb lökés rázta meg a barlangot. Huma szabadon engedte a többi állatot, nem
akarta, hogy elpusztuljanak, mikor a barlang beomlik.
– Gyí! Gyerünk!
A lovak gyorsak voltak, és Huma meg Kaz tíz percig vissza sem nézve vágtattak.
Maguk mögül a sárkányok kiáltásai hallatszottak, amint a kastély védelme és ura
ellen törtek.
Mi értelme van egy olyan harcnak, amit nem lehet megnyerni? Huma azonban
tudta, hogy a következő küzdelem az övé lesz.
Egy tisztásra értek, és ekkor Huma visszanézett.
– Lovasok!
Legalább nyolcan voltak, ébenfekete páncélos alakok szénfekete csataméneken,
olyanok, akár az Abyss teremtményei. A Fekete Gárda. Huma ujjait a kardjára
fonta, csak hogy megnyugodjon afelől, az még mindig a helyén van.
Mások is feltűntek a lovasok mögött. Sápadt, kutyaszerű lények, vaksi, vörös
szemekkel. Hat vagy talán hét is. Rémfarkasok.
A föld hirtelen óriási dühvel szakadt fel a sötétbe öltözött lovasok előtt.
Egynek sikerült megtartania az egyensúlyát, két másik pedig elkerülte a
robbanást, de a többi pillanatnyilag eltűnt a hatalmas domb mögött, melyben Huma
felismerte a földelementált. Egy kis szívesség Magius részéről, gondolta a
lovag. A mágus egyik legmegbízhatóbb szolgáját küldte öreg barátja segítségére.
A rémfarkasok sikeresen elkerülték a zűrzavart, bár egyikük egy egyensúlyát
vesztett ló áldozatául esett. A többi tovább folytatta az üldözést.
Egy faág karon csapta Humát, aki még éppen időben fordult vissza ahhoz, hogy
elkerüljön egy alacsony ágat. Kaz tőle jobbra vágtázott, akinek nagyobb teste
némi gondot okozott számára. Fején a szarvak ijesztően gyakran gallyazták a
faágakat. Kaz azonban bőszen kapaszkodott.
Huma visszapillantott, amikor csak a terep engedte, ám mindannyiszor ugyanaz a
látvány fogadta. A rémfarkasok változatlan iramban loholtak mögöttük, és nem úgy
tűnt, mintha fáradnának. Csak hat ébenfekete lovasnak sikerült újrarendeződnie
és tartania a tempót.
– Ez így... – Egy ág arcon csapta Kazt, miközben beszélni próbált. – Ez így
nem mehet tovább. A lovak el fognak pusztulni.
Huma egyetértett. Az állatokat gyilkos tempóra ösztökélték. Huma nehéz döntést
hozott.
– Szétválunk! Menj észak felé!
Mondandóját egy kézmozdulattal kísérte. Kaz összeráncolta a szemöldökét, de
elfogadta az ötletet. Huma mutatta, hogy ő maga délnek fog vágtatni. A
minotaurusznak nem volt jobb ötlete, így engedelmeskedett.
Mikor a lovag jelt adott, Kaz élesen jobbra kanyarodott, majdnem leszakítva
saját jobb karját miközben arra kényszerítette a lovat, hogy beforduljon egy fa
mellett. Huma nézte, amint Kaz eltűnik, majd erősen megrántotta saját hátasa
gyeplőjét.
Az állat csaknem összeesett. Olyan tempóval lassított, amilyen gyorsan csak
tudott, miközben többször is megbotlott a csalitban. Huma leugrott a nyeregből,
mielőtt még megállt volna. A talpára esett, majd besietett a fák oltalma alá.
A rémfarkasok gyorsan közeledtek és Humának alig maradt ideje felkészülni. Az
istálló-barlangban talált egy kis fapajzsot, amelyet szabad kezére csatolt.
Kardját egyetlen olajozott, csendes mozdulattal vonta ki. Azért imádkozott, hogy
a rémfarkasok először a ló után rohanjanak. Csak így lehetett valami esélye.
Elhatározta, hogy feltartóztatja őket, amíg Kaznak sikerül elmenekülnie. Huma
tudta, hogy ez valószínűleg az életébe fog kerülni, de nem látott semmilyen más
módot a menekülésre, csak ha egyikőjük hátramarad. Ezt pedig még Kaztól sem
kérhette volna.
Az első rémfarkas elrohant mellette. Az elvakult vámpírszerű lény az elhagyott
ló után szaladt, amely felismerve a helyzetet, újra futásnak eredt. Huma tudta,
hogy nem jut messzire és undort érzett, amiért egy állatot fel kellett áldoznia
emiatt.
Két másik rémfarkas rohant tova. Aztán még egy. Még legalább kettő hátra volt.
Huma megtámasztotta magát és próbálta megőrizni a nyugalmát.
Még egy. És még egy. Mikor többen nem jöttek, Huma megkockáztatott egy
pillantást a fa törzse mögül. Ez hibának bizonyult, mivel éppen akkor tűnt fel
az első lovas, aki könnyedén felfedezte Humát.
A lovag azért választotta éppen ezt a fát, mert nagy terjedelmű gyökerei egy
része a föld felett kacskaringózott. Választása szerencsésnek bizonyult, mivel a
lovas, aki elsőként akarta megszerezni a zsákmányt, túl közel hajtotta lovát. A
fekete mén bal első patája beleakadt az egyik gyökérbe. Az állat éles nyerítést
hallatva bukott előre, lovasa a levegőbe repült, végül eltorzult kupacként ért
földet. Huma meggyőződött róla, hogy a lovas meghalt, majd megfordult, hogy
szembenézzen a többivel.
A többi lovas egy csapatként tűnt fel. A fák között olyan kevés volt a hely,
hogy le kellett lassítaniuk, és csak egyesével tudtak haladni, megtörve ezzel a
laza alakzatot. Huma harsány csatakiáltással rohamra indult.
Az első gárdistát éppen akkor kapta el, mikor az fölemelte szekercéjét, ám az
beleakadt az egyik fa ágaiba. Huma csapása talált, és a lovas lebuckázott a
nyeregből.
A lovag hirtelen ötlettől vezérelve felpattant az elhagyott lóra. Az állat
küzdött ellene, ám Huma úrrá lett rajta és sikerült az egyik ellenfelét
leterítenie, mikor a ló egyik patájával szétrúgta a koponyáját. Elhárította a
másik üldözője támadását, majd lovát dél felé irányítva kiugratott. Ahogy
remélte, a négy lovas követni kezdte.
Valami nekiugrott. Egy fehér folt. Huma csak a szerencséjének köszönhette,
hogy sikerült lecsapnia rá a kardjával, habár a rémfarkas így is megtépázta a
lábát borító sodronyt. A lovag azon vette észre magát, hogy egy felnyársalt, még
mindig vonagló rémfarkas társaságában lovagol. Ha meg akarta tartani a kardját,
tulajdonképpen kénytelen volt maga után húzni a súlyos állatot. Huma érezte,
hogy menten kicsavarodik a karja.
A rettenetes állkapocs utána kapott, és az üveges szem még forgott üregében,
mígnem a rémfarkas végre lecsúszott a kardról, és a földre bukott. Huma
visszapillantott, és ijedten vette észre, hogy a lény úgy kelt fel, mintha meg
sem sebesült volna.
A rémfarkas még éppen idejében fordította el a fejét ahhoz, hogy lássa az első
üldöző lovának patáit maga felett. A vámpírszerű lényt figyelmeztetés nélkül
agyontaposták.
Mind saját, mind megmaradt üldözőinek lova ereje végéhez közeledett. A ló
szája tajtékzott, és botladozni kezdett. A lovag csattanást hallott, és
megkockáztatott egy gyors visszapillantást. Az egyik ló összeesett, egy másikat
is ledöntve lábáról.
Huma megállította hátasát, majd megfordult. A két megmaradt gárdista két
oldalról támadott azzal a szándékkal, hogy egymást keresztezve terítsék le őt. A
Huma jobbján lévő lovas aljas csapást mért rá, a másik pedig egy
szempillantással később követte. A lovag tökéletesen időzített. Az első csapást
pajzsával fogta fel, a másikat pedig olyan pontosan hárította, hogy még sikerült
is visszavágnia. Kardjának hegye a bal oldalán találta el a lovast, mellvértje
és sisakja között. A hátrabukó gárdistát tovább vonszolta lova.
A megmaradt lovas a szemtől szembeni harc helyett inkább visszafordult két
másik társa felé, akik próbálták kiszabadítani magukat sebesült lovaik alól.
Huma egy vad csapást mért rá, és bár a halálos vágás célt tévesztett, a gárdista
leesett lováról, és többé nem kelt fel.
Ekkorra már visszatért a többi rémfarkas is. Huma lova megingott, és térdre
esett, a lovag leugrott róla, mielőtt az állat maga alá temette volna, majd
kardját és pajzsát szorongatva fordult szembe a soraikat rendező öt szörnnyel és
két lovassal. A komor gondolat, hogy meg fog halni, elhomályosította az agyát.
Mikor az első rémfarkas a torkának ugrott, olyan mindent elsöprő csapással
fogadta, amely azon emberek sajátja, akik eltökélték, hogy minél több ellenséget
visznek magukkal a sírba. Így szinte vakon vágott, csapott és döfött, többé nem
látott tisztán. Még a pajzs is fegyverré vált a kezében, mikor koponyarepesztő
erővel legalább egy fehér alakra lecsapott vele.
Vértől fröcsögő megsárgult agyarak villogtak arca előtt. Pengék fenyegették
azzal, hogy elmetszik a torkát. Huma minden támadást hárított, majd
visszatámadott.
Végül ráeszmélt, hogy a levegőt csapkodja. A tudattól újra kitisztultak
érzékszervei. Kipislogta a szemét borító ködöt, majd az elé táruló látványra
meredt.
A két gárdista halott volt, fegyvereik messzire elszórva. Vértócsák borították
a talajt. Az öt rémfarkas cafatokra szabdalva feküdt szerteszét.
Hirtelen rátört a kimerültség. Térdre esett, és aztán sokáig csak bámulta
tettét.
11. FEJEZET
Sejtelme sem volt, hogy mikor kezdte érezni a fájdalmat. Végül elbotorkált a
szörnyű helyszínről, legalább annyira, hogy enyhítse növekvő undorát, mint
azért, hogy elkerülje a további üldözőket. Halványan ott motoszkált az agyában,
hogy lesznek még mások is, ha másért nem, hát azért, mert mind Dracos, mind
Crynus hadúr eltökéltsége a fanatizmus határát súrolta. És Huma úgy vélte, hogy
legalábbis Crynust mindenképpen foglalkoztatja az ő holléte.
A fájdalom fokozódott. Az ifjú lovag kábultan sandított le az ellenfeleitől
kapott számtalan sebre. Páncélja szakadt és megviselt volt, láncinge majdhogynem
használhatatlanná vált. Azon csodálkozott, hogy mikor szerezte ezeket a
sebesüléseket. A harcból semmire sem emlékezett, kivéve azt, hogy kardja
lecsapott mindenre, ami mozgott.
Talált egy patakot, ahol amennyire csak tudta, kimosta sebeit. A hűs víz
nemcsak testét, de elméjét is megnyugtatta.
Miután végzett, úgy döntött, követi a patakot. Többé-kevésbé délnyugat felé
folyt, és Humának eszébe jutott, hogy Magius ezt az irányt javasolta. Ez a
gondolat eszébe juttatta Kazt, és a lovag lelkiismeret-furdalást érzett, amiért
magára hagyta egyetlen igaz barátját. Vajon biztonságban van valahol a
minotaurusz?
Hirtelen egy óriási alak akkora szélt kavart, hogy a fák ágai kilengtek. Huma
ösztönösen egy fához lapult, és felnézett. Egy jókora, hártyás szárnyat
pillantott meg, de szinte ugyanabban a pillanatban már el is tűnt, így még a
színében sem lehetett biztos. Bármilyen sárkány volt is, nem tért vissza.
A nap úgy eltelt, hogy a lovag észre sem vette. Korgó gyomra követelt
figyelmet magának, és Huma átkutatta a nyeregtáskát, amelyet az egyik lóról vett
le. Úgy tűnt, a Fekete Gárdának kevés személyes holmija akadt. A táska alján
megtalálta, amit keresett, háromnapi élelmet.
Egy pillanattal később kiköpte az ételt, bármilyen éhes is volt. Egy újabb
lecke ellenfeleivel kapcsolatban: ízlésük pokoli volt. Huma tudta, hogy ez az
étel többet ártana, mint használna, ha megenné, gyomra jelenlegi állapotában
képtelen lenne befogadni.
Végül madártojásokkal és bogyókkal sikerült élelmet biztosítania magának. Nem
volt túl laktató, de csillapította éhségét. Miközben élelemért kutatott,
észrevett valami mást is: a legtöbb bokorról leszedték az ehető bogyókat.
Ráadásul nemrég. Túl alapos munka volt ahhoz, semhogy állatok végezték volna.
Továbbá Huma a madarakon kívül nem látott más élőlényt az erdőben. Ha túl sokáig
marad itt, éhezni fog. Úgy tűnt, hogy valaki a patakot is megcsapolta.
Három napig kóborolt a csermely mentén. Az arc, mely a harmadik napon a vízből
visszanézett rá, gúnyos mosolyra késztette. A vízen tükröződő lovag fésületlen
volt, bajusza százfelé meredezett, horpadt és tépett páncélját vér és sár
borította. Huma zavartan próbálta letörölni a sarat a Korona rendjének
szimbólumáról. Gondolatban látta, ahogy saját arca eltűnik és egy Bennettéhez
hasonló arc jelenik meg helyette. Trake fia természetesen makulátlanul festett.
Mellvértje ragyogott, mint mindig, büszke, tömött bajuszát gondosan megnyírta.
Olyan volt, akár egy igazi lovag.
Egy másik arc jelent meg Bennetté mellett, ám nem Solamnia valamely lovagja
volt, hanem egy idegen vértbe bújt alak dús szakállú, medveszerű arca. Megvetően
mosolygott.
* * *
Ha nem látta volna akkor és ott, a medveszerű ember el sem hitte volna, hogy
valaki ilyen gyorsan mozogjon. A patak fölé hajoló viharvert alak látszólag a
semmiből egy kardot rántott elő. A szerencsétlen idegen alig tudta elkerülni a
csapást, és ez sokkal inkább a másik előnytelen testhelyzetének volt köszönhető,
mint bármi másnak.
* * *
* * *
12. FEJEZET
13. FEJEZET
* * *
14. FEJEZET
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
15. FEJEZET
* * *
Huma órák hosszat vonszolta magát a kanyargó úton. Észrevette, hogy a nap már
alacsonyan jár, ami azt jelentette, hogy a nap nagy részét a többiektől
elszakítva töltötte. Kiáltozása hiábavalónak bizonyult.
A szél felerősödött. Huma összefogta a köpenyét, majd eldugta kardját is, hogy
még szorosabbra húzza magán a ruhát. Azon morfondírozott, vajon mennyire hűlhet
le a levegő a hegyekben, majd úgy döntött, hogy az lesz a legjobb, ha nem
töpreng ilyesmin.
Hol volt Magius és Kaz? Remélte, hogy a minotaurusz és a varázsló nem ölték
meg egymást, most, amikor nem volt ott, hogy közéjük álljon.
Gyomra ismét megkordult, amitől bűntudata lett. A böjtölés a megtisztulás
egyik bevett módja volt a lovagok körében. Egy pár óra biztos nem árt neki sem.
Néhány bogyó pettyezte az út menti bokrokat, ám korábbi próbálkozásai során
ehetetlennek bizonyultak, sőt, valószínűleg mérgezőek is voltak. Az állati
életnek semmi nyomát sem látta vagy hallotta, kivéve az időnként felharsanó
üvöltést, amelyet az a lény hallatott. Talán egy nagy madár volt az. De akkor
vajon mivel táplálkozhatott? Meggondolatlan és ostoba utazókkal?
Végül beköszöntött az este, és Huma egy jelre várt Magiustól. Azonban sem
fény, sem hang nem törte meg a sötétséget. Az ifjú lovag még mindig egymaga
volt, mikor az este éjszakába fordult.
A változatosság kedvéért az éjszaka derült volt. Valahogy úgy tűnt, hogy a
csillagok mindig átvilágítanak a felhőtakarón, amelyen a nap sugarai nem tudtak
áthatolni. Talán még kecsegtetőbb volt az, hogy a Solinari végre emelkedőben
volt. Most a fehér köpenyesek istene őrködött a világ felett, Huma remélte, hogy
Solinari azért barátai felett is őrködik, annak ellenére, hogy Magius a bíbor
árnyalatait viselte.
Huma végül megpihent éjjelre, zavartan és fáradtan, eltökélve, hogy reggel
továbbindul. Egy viszonylag sík helyen bemászott egy kilógó szikladarab alá, és
maga köré tekerte köpenyét. A tűzrakás szóba sem jöhetett. Huma már rosszabb
dolgokat is átélt, de az éhség miatt a hasába nyilalló fájdalom még akkor is
idegesítette, mikor álomba merült.
* * *
* * *
16. FEJEZET
Egy kovácsműhely! Huma azon gondolkodott, ez vajon mit jelenthet. Sok mindenre
számított, csak egy működő kovácsműhelyre nem. Példának okáért ki lehetett a
kovács? Valami évekkel ezelőtt elhunyt szellem? Lehet, hogy a törpék mégsem
hagyták el ezt a helyet?
Visszapillantott a trónusra, és ekkor meglátta, hogy nincs egyedül. Huma első
gondolata az volt, hogy a szürke ember jött vissza, mivel az alakot beborító
köpeny és csuklya szintén szürke volt. Ám ez az alak sokkal törékenyebb volt.
– Hát eljöttél.
A hang halk volt, és a köpeny majdnem teljesen eltompította, de minden
kétséget kizáróan női hang volt. Apró női kéz bukkant elő a köpeny redős ujja
alól, majd a csuklyához érve lassan hátrahúzta azt, felfedve hosszú, dús, leomló
haját és arcát, amely egyszerre döbbenettel és örömmel töltötte el a lovagot,
hiszen ismerte az arcot és vágyódott utána.
– Gwyneth!
– Azt hittem, talán megfeledkeztél rólam – mosolygott a lány.
– Soha!
A nő mosolya szélesebb lett, majd hirtelen elkomolyodott.
– Tudtam, hogy te leszel az. Mikor először megpillantottalak a... ahogy ott
feküdtél, harcolva azzal az észvesztő sebbel. Igen, a seb sokkal komolyabb volt,
mint gondolnád. Csontod nem tört ugyan, ám az elméd... Ha a gyógyítók nem
vesznek azonnal gondjukba, mindörökre elvesztetted volna az összes érzékedet.
– Paladine! – lehelte Huma. Hogy süket, néma és vak legyen... vagy még
rosszabb...
– Gwyneth! Mi ez a hely?
– Hívd a szeretet ajándékának. Azok építették, akik nagyon szerették Paladine-
t és az ő templomát. Semmit nem kívántak cserébe. A maga idejében lenyűgöző
volt.
Zavarba ejtő volt, ahogy beszélt, mintha már járt volna itt a múltban,
gondolta Huma.
– Ez az, amit Magius keresett?
– Bizonyos értelemben, igen. A barátod rögeszméje ellenére még mindig jó
ember. Ám előfordulhat, hogy az felemészti őt. Akár elhiszi, akár nem, az a
jövő, amelyet a próba során látott, nem volt több fondorlatos koholmánynál. A
próbának az a célja, hogy megvilágítsa a tanoncok gyenge oldalát, és attól
félek, hogy ő nem jutott túl rajta olyan könnyen, mint ahogy azt a Tanács hiszi.
– Akkor mindennek semmi köze ahhoz, amit mondott.
Gwyneth meglepettnek tűnt.
– Ó, dehogynem! Ennek a helynek a gondolata évszázadokon keresztül, a
Sárkánykirálynővel vívott legelső háború óta száll emberről emberre. Nem sokat
változott. A Tanács ismerte tanítványát, Magiust. Gyerekkori barátod legnagyobb
hibája, hogy akárcsak az elfek, ő is saját magát tekinti a világ megmentőjének.
Keresve sem találhattak volna jobb próbatételt a számára, mint azt, hogy
elbuktatják minden küldetések legnagyobbikán.
Huma hallgatott, amíg mindezt megemésztette.
– És velem mi a helyzet? – kérdezte végül. – Úgy tűnik, Magius azt hitte,
fontos szerepem van abban, hogy megváltoztassa a jövőt.
– Valóban fontos vagy, de nem úgy, ahogy ő gondolja. Valójában egy olyan
férfira vagy nőre van szükség, aki megtestesíti mindazt, amit Paladine próbált
megtanítani ennek a világnak. Már sokan közel kerültek a célhoz, de a végén
mindnyájan elbuktak. – Szomorúan bólintott, mikor Huma szemei elkerekedtek. –
Nem te vagy az első, aki ide jöttél, Huma. Imádkozom – ó, Paladine, könyörgök –,
hogy te legyél a megfelelő. Ha nem egész Krynn szenvedne meg érte, azt mondanám,
hogy azonnal fordulj vissza, mielőtt még túl késő lenne!
A lovag teste megfeszült.
– Még ha mondanád sem tenném meg. Nem tudnám. Attól fogva nem lennék ugyanaz,
aki most vagyok.
– Ennyire sokat jelent neked a lovagság?
– Nem a lovagság, hanem a tanításai.
Huma ezelőtt sosem gondolt erre ilyen formában.
Gwyneth hálásnak tűnt, de csak annyit mondott:
– Bárcsak lennének hozzád hasonló emberek, akár csak a lovagok között is!
– Gwyneth, hol van Kaz és Magius?
– Vigyázni fogok rájuk. Ne aggódj, Huma! – Egy pillanatnyi szünetet tartott. –
Azt hiszem, itt az ideje elkezdeni.
– Elkezdeni? – Huma körbenézett, félig-meddig arra számítva, hogy a szoba tele
lesz szertartáshoz készülődő papokkal és varázslókkal. Ehelyett Gwyneth lelépett
a trónusról, és megindult felé. Habár egyszerű ruhát viselt, arca pedig
kifejezéstelen volt, Huma gyönyörűbbnek látta, mint azt valaha is gondolta
volna. Buoron nimfája elhalványult mellette.
Gwyneth egy pillanatra beleremegett Huma pillantásába. A lovag sikertelenül
próbált meg rájönni, mit látott a lány szemében. Mikor már csak karnyújtásnyira
volt tőle, Gwyneth a sötét folyosók felé mutatott.
– Válaszd, amelyik tetszik!
– És mi lesz azután?
– Végigmész a kiválasztott úton. Hogy azután mi történik, az már tőled függ.
Csak annyit mondhatok, hogy három próbát kell kiállnod. Azt beszélik, hogy az
egyes próbákat részben a Triumvirátus tagjai teremtették, habár a próbák nem
egyetlen istent jelképeznek, mint ahogy az ember is részletek összessége, nem
pedig különböző, egymástól független tulajdonságokból áll.
Huma sokáig tanulmányozta a folyosókat. Ha tovább akar menni, bíznia kell
Paladine-ban és remélni, hogy jól választott.
Egy lépést tett a kiválasztott folyosó felé, de Gwyneth megfogta a karját.
– Várj!
Lágyan megcsókolta.
– Paladine vigyázzon téged! Nem akarom, hogy te is elbukj.
A lovagnak fogalma sem volt, mit válaszoljon, ezért gyorsan elfordult, és a
folyosó felé indult. Tudta, hogy ha visszanéz, és Gwyneth még mindig ott van,
esetleg enged a csábításnak, hogy maradjon. Azt is tudta, hogy ha marad, akkor
azt sosem lesz képes megbocsátani magának.
A folyosó olyan volt, mint egy természetes barlang. A járat néha összeszűkült,
ezért le kellett buknia, vagy oldalra kellett húzódnia. Nagyon-nagyon hosszú
volt, és majdnem teljesen sötétségbe borult.
Az alagút nemsokára kivilágosodott, úgy tűnt, mintha maguk a falak
világítottak volna. Huma megtorpant, hogy megvizsgálja a jelenséget. Már hallott
ilyesfajta fényekről szóló történeteket.
A világító falakkal kapcsolatban támadt egy ötlete. Kardjának markolatával
lepattintott egy darabot a falból és a még mindig világító követ az erszényébe
dugta.
Dobhártyarepesztő üvöltés rengette meg a falakat, Humát pedig a földre lökte.
Sziklák záporoztak a lovagra.
Ugyanaz az üvöltés volt, amelyet a hegyszorosban hallott. Most már tudta,
honnan jött: éppen elölről. És Huma csakis előre mehetett, mivel akárcsak
korábban, a folyosóból is csak egy kőfal maradt a háta mögött.
Kardját és pajzsát készenlétben tartva lopakodott végig a folyosón a hang
felé.
Kiért a járatból és egy másikra érkezett. Ez háromfelé ágazott, és az a valami
bármelyikben ott lehetett. Huma idegesen húzta ki magát. Az üvöltés visszhangot
vert a barlangban, a szörny bárhol lehetett. Talán több órányi gyaloglásra van
egy mélyebb kamrában. Vagy esetleg éppen a háta mögött áll.
Ez a gondolat járt a fejében, mikor előrelépett, de lába nem ért szilárd
követ. Huma csörömpölve zuhant a földre.
A lovag megrázta fejét, hogy az kitisztuljon, majd a fekete tócsára bámult,
amelyen elcsúszott. Belenyomta egyik ujját, és kezét az arcához emelte, hogy
tüzetesebben megvizsgálja a mintát. Ahhoz képest, hogy milyen pici tócsa volt,
iszonyúan bűzlött. Huma legnagyobb rettenetére azt vette észre, hogy a folyadék
elkezdte beleenni magát páncélkesztyűjébe. Az anyagot a sziklára kente, amely
láthatóan sokkal ellenállóbb volt a folyadékkal szemben.
– Hiiiiiiih!
A hang először gonosz nevetésre emlékeztette. Huma talpra vergődött, de még
mindig nem tudta eldönteni, melyik folyosó felől jött a hang. És mikor újra
hallotta, már tudta, hogy nem nevetés volt.
Hanem szuszogás.
Valami elképzelhetetlenül hatalmas lény ólálkodott a közelben, hacsak nem a
kamrák erősítették fel a hangot. Talán biztonságosabb lett volna, ha Huma egy
helyben marad, de neki semmi kedve nem volt hozzá. A középső folyosó mellett
döntött, és végigsietett rajta.
Kinézetre megegyezett az előzővel. Huma azon tűnődött, hogy egy ilyen hatalmas
lény vajon hogyan fér keresztül ezeken a szűk folyosókon. Sokszor ez még neki is
nehézséget okozott.
Ez az alagút egy másikba torkollott, amely pontosan ugyanúgy nézett ki, mint a
két korábbi folyosó. A barlangok útvesztőt alkottak, és ebben a kockázatos föld
alatti játékban Huma versenyző és díj is volt egy személyben.
Menet közben felfigyelt a talpa alatt szivárgó sötét folyadékra és a
folyosókból áradó melegre. A hőnek kénes szaga volt, ami Huma szerint arra
utalt, hogy közeledett a hegy tüzes gyomrához. Már hallott ehhez hasonló
hegyekről, és imádkozott, hogy ez itt addig ne törjön ki, amíg ő is benne
tartózkodik.
– Hhhhhiiiiiiiiiiiiiihhhhh.
Huma a falhoz simult. Visszhang ide vagy oda, az ifjú lovag tudta, hogy ő és
az a másik csak percekre vannak egymástól. Láthatóan a másik is tisztában volt
ezzel, mert őrülten kuncogni kezdett. Mikor a nevetés elhalt, a másik lassan,
halk hangon megszólalt.
– Emberfajzat. Érzem a szagodat, emberfajzat. Érzem a tested melegét, a
fémvérted keserű hidegét. Érzem a rettegésed.
Huma egy szót sem szólt, csak csendben visszahúzódott abba a folyosóba,
ahonnan bejött. Semmi kedve nem volt szembenézni a barlanglakó lényhez hasonló
nagyságú valamivel, amíg nem talált valami olyan helyet, ahol szabadon mozoghat.
– Gyere Féregapóhoz, emberfajzat! Hadd mutassam meg az erőmet!
Féregapó hallása szemmel láthatóan egészen rendkívüli volt, mivel a szörny
hangosan felszisszent, valahányszor Huma megmozdult, és a lovag hallotta, hogy a
nagy test az alagút oldalait súrolja.
A lovag végigsietett egy nyitott folyosón, megkerülve Féregapót, legalábbis
remélte, hogy így tett. Úgy tűnt, mintha a sziszegő hang minden irányból jönne.
A folyosók végtelennek látszottak.
A sziszegés hirtelen félbeszakadt, Huma pedig megdermedt. Pár percig csend
volt, a lovag vadul kalapáló szívének dobogását leszámítva. Aztán újra
meghallotta a súrlódó hangot, és ezúttal úgy tűnt, mintha Féregapó távolodott
volna tőle.
Huma rádöbbent, hogy az alagút falai azért voltak viszonylag simák, mert
üldözője teste folyamatosan koptatta őket.
A durva, súrlódó hang elhalt, miközben Huma ezen tűnődött. Csendesen osont
tovább az alagútban. Ha ki tudna találni ebből az útvesztőből...
Vad nevetés hallatszott, és a járatot tűz borította el.
Humának a futás maradt az egyetlen választása. Féregapó tudta, hogy hol van.
Huma félretette a lopakodást, és nemes egyszerűséggel a legközelebbi folyosó
felé rohant.
Egy újabb tűzkitörés ebből a járatból is kiűzte. Hogy tud Féregapó ilyen
gyorsan mozogni? Egyáltalán, mi ez a Féregapó?
Nem számolta, hány járaton futott keresztül, vagy hogy hányszor figyelmeztette
a barlanglakó nevetése, mielőtt újabb lángnyelvek perzselték volna meg bajuszát.
Kétségbeesett rohanásában Huma először fel sem figyelt a bal oldalon lévő
széles nyílásra. Csak mikor már túlszaladt rajta, akkor jutott eszébe, hogy nem
folyosót látott. A lovag azonnal megállt, és mozdulatlanná vált.
Féregapó kárörvendő sziszegése pillanatnyilag a távolból hallatszott, bár Huma
jól tudta, hogy ez bármelyik pillanatban könnyen megváltozhat. A lovag óvatosan
visszaoldalazott a járat széléig, és előrehajolt, hogy bekukkantson.
Nagyon rövid folyosó volt, mely látszólag egy barlangban végződött. Huma
belépett az új járatba, és lassan végighaladt rajta.
A barlang nagyobb volt, mint az első pillantásra látszott. Úgy tűnt, ez az
üreg is ugyanúgy jött létre, mint a folyosók: egy nagy test vájta ki.
De hol lehet maga a szörnyeteg? Hol van Féregapó? Huma körbepillantott a
barlangban. Alagutak bejáratai tarkították több szinten is. A lovag éles szeme
követte a föld körvonalait. A padlat elég sima volt ahhoz, hogy járni lehessen
rajta, habár néhány helyen a lejtők meredekké váltak, főleg ott, ahol hirtelen
emelkedni kezdett...
Huma átkozta magában a pillanatot, majd visszalépett a folyosóra.
Amit látott, amit kétségbeesetten próbált elutasítani, az egy hatalmas
kígyószerű test volt, amely kiemelkedett a barlang aljából, mint valami
elátkozott fa, majd hirtelen oldalra fordult, és az egyik távolabbi alagútban
folytatódott.
Végre megpillantotta Féregapó egy részét.
A gonosz lényben lüktetett az élet, ahogy kinyújtózott abban a középen tátogó
szakadékban. Huma mindössze egy hüllőszerű törzset látott, amelynek vastagsága
kétszer akkora volt, mint ő maga. Szürke testét kék és zöld foltok borították,
mintha valami ragály ütött volna ki rajta.
A törzs hirtelen leereszkedett a szakadékba. A másik járatból előbukkant
Féregapó rettenetes feje, és a felismeréstől Humának földbe gyökerezett a lába.
Féregapó sárkány volt.
A szörnyeteg mellett minden sárkány, amelyet Huma korábban látott, vagy amiről
hallott, eltörpült. Féregapó két falásra könnyedén felfalt volna egy csapatnyi
lovat, pláne egy magányos embert! A hosszú, széles fogak majdnem akkorák voltak,
mint Huma, és a pofából elő-elővillanó erezett, villás nyelv játszva
beboríthatta volna.
Mindenhonnan kénszag áradt, és Huma rádöbbent, hogy mégsem a hegy gyomra
háborog. A szag a sárkányból áradt.
Huma mozdulatlanná dermedt, amikor a sárkány súlyos feje felé fordult. Volt
valami furcsa ebben a fejben. Túl nagy volt a nyakhoz viszonyítva, amely
ugyanakkor túl hosszú volt, legalábbis azokhoz a sárkányokhoz képest, amelyekre
Huma emlékezett.
A felismeréstől elállt a lélegzete. A Magius kastélyában lévő sárkányszobrot
Féregapó után mintázták meg. Ám a szobrocska még elf mércével mérve is ősi volt.
Élhet-e ilyen sokáig akár egyetlen sárkány is?
Féregapó felszisszent. Fejét olyan irányba fordította, hogy lehetetlen volt
nem észrevennie a lovagot, ám a halálos szörnyeteg mégis tovább pásztázta a
barlangot. Huma csak akkor értette meg, hogy miért, mikor a sárkány szemére
nézett; mindkettőt fehéres bevonat takarta. Féregapó vak volt.
Viszont nem volt süket, és minden bizonnyal szaglása is remekül működött.
Egyszer már elhaladt Huma mellett; a lovag kételkedett benne, hogy ez még
egyszer előfordulhat. Már most is úgy tűnt, hogy a hosszúkás pofa azokat a
területeket ellenőrzi, amelyeken egyszer már végighaladt. Hacsak Féregapó vissza
nem dugja a fejét valamelyik folyosóba, bármelyik pillanatban megtalálhatja.
Mintha csak ugyanezek a gondolatok járnának a fejében, Féregapó megszólalt. A
lény hangjától megremegett a hatalmas kamra.
– Cseles fickó. Nagyszerű! Nagyon régen találkoztam már akár a legkisebb
kihívással is. A többieket annyira könnyű volt elintézni!
A fej Huma közelében suhant el. A sárkány orrlyukai kitágultak, ahogy a lény a
lovagot szimatolta.
– Érzem rajtad Paladine mocskát. És Habbakukét. És érzem rajtad a fény
isteneinek legátkozottabbikát, bebörtönzőmet, azt az átkozott Kiri-Jolithot!
Huma meg sem mozdult, még levegőt sem vett ez alatt a kitörés alatt. A
szörnyeteg találkozott a lovagság megteremtőjének legalább egyik tagjával. Úgy
tűnt, a találkozás során a sárkány húzta a rövidebbet.
– A kincseimért jöttél? Több kincsem van, mint amennyit bármelyik sárkány
valaha is összehordhat. Még így bebörtönözve is képes vagyok gyarapítani. Ah! –
Halálos, hüllőszerű vigyor ült ki a hatalmas pofára. – Talán a tükröt keresed?
Igen, a tükör többet ér minden kincsemnél!
Mialatt beszélt, Féregapó Humát keresve szaglászott körbe a barlangszerű
helyiségben.
Fémhez csapódó fém zaja csattant fel a kamrában. Huma ösztönösen befogta
fülét, mikor a zaj az elméjét kezdte döngölni. Megint a kovácsműhely volt az. A
kovácsműhelyben lévő kalapács.
Ha a kalapálás zavarta Humát, Féregapót egyenesen az őrületbe kergette. A
sárkány saját rikoltásaival tetézte a zajt. Átkozódott, kiáltozott,
fenyegetőzött. Mindenféle szavak özönlöttek ki a száján. Pofájáról hab
csöpögött.
– Királynőm! Miért hagyod, hogy kínozzanak? Hát nem viseltem-e el számtalan
porrá lett évezredet? Még mindig szenvednem kell annak az átkozott kovácsnak a
szüntelen kalapálásától! Elhagytál engem, hatalmas Takhisis?
A kamra túloldalán egy folyosó fényesebben ragyogott, mint a többi. Féregapó
beszélt tengernyi kincséről és arról, hogy még innen is képes volt újabbakat
keresni. Biztosan volt valami használható a között a temérdek kincs között!
Lehet, hogy esetleg egy halálosabb fegyver, mint az ő látszólag jelentéktelen
kardja? Elkeseredett döntés volt, az egyszer biztos. Huma már akkor rohant,
mikor a szörny újra elkezdett kiabálni.
Huma csizmáinak csattogása felhívta magára Féregapó figyelmét, ám a kalapálás
miatt a sárkány nem hallotta pontosan az apró alakot. A sárkány felordított
dühében, és perzselő lángtengert okádott szerteszét.
Huma beugrott a járatba. A sárkány említést tett egy nagyon fontos tükörről.
Humának eszébe jutott a nimfa tükre, amelyben mások álmait nézegette. Lehet,
hogy a kettő összefüggött egymással? A nimfáé azonban csak mások álmainak
foglyul ejtésére volt alkalmas. Ennek talán másfajta tulajdonságai vannak.
Féregapó még mindig a kalapálás miatt dühöngött.
Huma végigszaladt a folyosón, attól tartva, hogy esetleg melléfogott. Lehet,
hogy csak aranyat és drágaköveket talál, ami jelenleg hasztalan volna. Lehet,
hogy semmi nincs ott.
Huma elesett, és egy pillanatig rettegve nézte azt, amiben megbotlott. Egy
behorpadt koponya vigyorgott az arcába, míg egy kifacsarodott kar gúnyosan
mutatott rá. A csontváz nagy részét egy páncél összegyűrt darabjai borították.
Huma sikeresen kigurulta az esést, bár az ütközés megzavarta.
Felállt, és szomorúan nézett a részleges csontvázra. Nagyon régi volt,
páncélját majdnem teljesen ellepte a rozsda. Ennek ellenére volt rajta néhány
látható jel, és Huma a rettenettől elbűvölve törölte le a port a mellvértről,
amelyen a Rózsa lovagjainak szimbólumát fedezte föl.
Ösztönösen elmormolt egy imát. Itt feküdt előtte egy lovag, aki eljutott
idáig, csak hogy meghaljon.
Hogy meghaljon.
Ahogy esetleg ő is.
Alig bukkant fel fejében a hívatlan gondolat, már észre is vette az újabb
veszélyt. A kalapálás olyan hirtelen szakadt félbe, ahogyan elkezdődött. Huma
szinte észre sem vette, hogy néhány lépést tett előre, és majdnem felbukott egy
óriási kupac értékes holmiban.
Arany- és ezüstpénzek tömkelege feküdt előtte, több, mint amennyit valaha is
látott. Csillogásuk szinte megigézte Humát. Egy sor ritkaság vegyült közéjük,
sok közülük ékkövekkel volt kirakva, és mindegyik lenyűgöző volt. Nagy,
tökéletes gyöngyszemekből álló nyakláncok. Apró, kristályos anyagból, talán
smaragdból vagy jádéból formázott figurák. Páncélok, amelyeket mintha aznap
kovácsoltak volna, némelyikük annyira alaposan kidolgozott, hogy biztosan
császárok számára készültek, akik meg tudták fizetni a mesterek munkáját és a
pazar díszítést. Még fegyverek is akadtak közöttük, bár ezek jórészt
hasznavehetetlennek bizonyultak, mivel inkább stílusuk és költségük számított,
nem pedig használhatóságuk.
Kalapáló szívvel vizsgálta át a szobát. Csak ez a sok előtte heverő drágaság,
mikor mindezt örömmel odaadta volna egy olyan fegyverért, amivel legyőzhette
volna a barlanglakót.
– Hová bújtál, emberfajzat?
Huma megmerevedett. Féregapó nagyon közel volt. A folyosó bármelyik
pillanatban lángtengerbe borulhatott.
– A kovács elhagyott téged, Solamnia lovagja! Igen, most már tudom, ki vagy.
Érzem rajtad a Hármak mocskát, erősebben, mint ezelőtt. Solamnia lovagja vagy,
egy igazhitű, nem úgy, mint azok előtted. Azt gondolták, hogy van hitük, de csak
színleltek. Te azonban más vagy. Vajon milyen lesz az ízed?
Rozsdás csatabárdok. Drágaköves díszkardok, amelyek csak szertartásokon
jutottak szerephez. Ez nem lehetett az a hatalmas mennyiségű kincs, amelyről
Féregapó beszélt – már ha nem csak őrületében álmodta össze a kincseit.
A tükröt is?
– Most megvagy!
Huma hallotta a csúszó, súrlódó hangot, ahogy a megtermett fej előrefurakodott
a folyosón. Megperdült, és ekkor észrevette, hogy a viszonylag sovány arany- és
ékkőkupac egy másik kamrából ömlött át ide. Az értékes holmik alkotta domb
legtetejébe vájt, majd ásni kezdett. Pillanatokon belül egy aprócska nyílás lett
fáradozása jutalma. Egyelőre csak egy piciny nyílás volt, és lassan növekedett,
miközben Huma tovább ásott, minden pillanatban azt várva, hogy mikor érzi meg
hátán Féregapó perzselő leheletét. Kimerítő munka volt. Az értékek folyamatos
áradata hatásos akadálynak bizonyult. Huma halkan szitkozódott, mikor újabb
pénzérmék és furcsa varázstárgyak özönlöttek azok helyére, amelyeket már
eltávolított. A lovag mély levegőt vett. Az ásás nem volt elég. Miután
félrekotort néhány összegabalyodott ékszert a nyílásból, elkezdett felfelé
araszolni, mint egy vakond.
Már mélyen beásta magát az ékszerek közé, amikor megérezte a sárkány forró,
bűzös leheletét. Féregapó itt nem vethette be leheletfegyverét, mert a végén még
saját kincseit pusztította volna el; ezért a sárkány a kincstár bejárata felé
kígyózott.
A sárkány feje felbukkant a sarok mögött – még éppen idejében ahhoz, hogy
hallja, amint a lovag eltűnik a másik kamrában. Féregapó megtorpant. Egy
pillanattal később a hüllőszerű ajkak kaján vigyorra húzódtak, és a hatalmas
sárkány nekilátott, hogy távozzon a kamrából.
* * *
Először mindent sötétség borított, ami furcsa volt a sok kivilágított folyosó
után. Huma azon töprengett, hogy ez a terem vajon miért különbözött a többitől.
Mivel nem látott, esetlenül bukdácsolt előre a hatalmas kincsgyűjtemény
között. Biztosan ez volt az a kincsrengeteg, amelyről a sárkány beszélt, de hogy
találjon meg bármit is ebben a sötétségben? Volt egyáltalán bármi is, amit
kereshetett volna?
Valahogy úgy érezte, lennie kell. Ha ez egy próba volt, akkor kellett lennie
valaminek, amivel legyőzheti a sárkányt.
Keze egy kardmarkolathoz ért és a szobát hirtelen tompa, zöld ragyogás
töltötte be. Huma döbbenten kapta el a kezét. Reménykedett és imádkozott. Most
végre megtalálta. Csak... csak valamilyen oknál fogva félt megérinteni. Mintha
valami ösztönösen arra figyelmeztette volna, hogy ne tegye.
Ragadj meg! Forgass! Használj! Én leszek a te életre kelt akaratod.
A tiszta, édes és csábító szavak tisztán visszhangoztak fejében.
A szavak a kardból jöttek.
17. FEJEZET
Huma keze a kardtól pár ujjnyira állt meg a levegőben. A ragyogás továbbra is
áradt belőle, ám a szavak nem ismétlődtek meg.
Lenyűgöző penge volt. A markolatot gyönyörű ékkövek díszítették, köztük egy
hatalmas zöld kő. Valószínűleg ez volt a ragyogás forrása. A vívó kezét
markolatkosár védte. Maga a penge olyan éles volt, mintha új lett volna. Huma
alig tudta legyűrni a vágyát, hogy megérintse. Biztos volt benne, hogy ezzel a
karddal a kezében még Féregapó sem győzhetné le.
Féregapó! A varázs megtört, mikor Humának eszébe jutott a sárkány. A
karddal... Nem! Huma elhátrált a fegyvertől. Nem lett volna képes megmondani,
hogyan, de valahonnan tudta, hogy a kard rosszindulatú. Nem az ő társaságát
kereste, egy rabszolgát keresett, aki az ő utasításai szerint cselekszik.
Ahogy elfordult a kardtól, valami megcsillant az egyik sarokban. Huma
végigszaladt az ékszer- és pénzhalmokon, hogy alaposabban megnézze, mi az.
Reményei valóra váltak. Egy aprólékosan kidolgozott, nála kétszer magasabb
tükör volt az, az a tükör, amelyről Féregapó beszélt. Humának eszébe jutott,
hogy a barlanglakó világtalan, és azon tűnődött, vajon mihez kezd a vak sárkány
egy tükörrel. Nyilvánvaló volt, hogy Féregapó évszázadokon keresztül halmozta
fel kincseit.
Tükrök.
Ez volt a harmadik tükör. Az első a nimfáé volt. Egy második Magius
kastélyában lógott a falon. Mindegyik mágikus. Vajon mindegyiket ugyanaz a
személy készítette? Nem hitte, hogy valaha is meg fogja tudni.
– Emberfajzat, beszélnék veled!
Huma összerezzent, ahogy Féregapó hangja betöltötte a termet. A kamra hirtelen
megtelt ragyogó fénnyel és a lovag átkozta magát, amiért nem vette észre, hogy
hibázott. A kamrából nem volt kiút, mert az egyetlen bejárat a mennyezeten volt!
Az ősi sárkány már hozzá is látott, hogy félrehúzza a nagy kőtáblát, amely a
házméretű kincseskamra fedeleként szolgált. Huma végigpásztázott a zsákmányolt
holmik végtelen tengerén, keresve valamit, de csak azt vette észre, hogy szeme
minduntalan visszatéved a baljóslatú smaragddíszes pengéhez.
– Emberfajzat! – Féregapó a levegőbe szippantott, és széles mosolyra húzódott
rettenetes pofája. – Mámorító a kincsek illata, nemde?
Huma biztos volt afelől, hogy tíz szívdobbanáson belül odaérne a kardhoz. De
vajon lesz-e ennyi ideje?
– Hasztalan a bujkálás, emberfajzat. Érzem a szagodat. Letarolhatom ezt a
kamrát. Mégsem kell, hogy megöljelek. Van egy másik lehetőség is.
Az ifjú lovag a kard felé oldalazott. Féregapó hatalmas feje a hang irányába
fordult.
– Mit szólnál egy alkuhoz, Solamnia lovagja? Elvégzel nekem egy feladatot,
cserébe az egyik kincsemért. Biztosíthatlak róla, az évek során jó néhány dolgot
összegyűjtöttem, amit a testvéreid elhagytak.
Humának eszébe jutott a Rózsa lovagjának megviselt sisakforgóját viselő ősi
maradvány. Vajon Féregapó neki is megtette ugyanezt az ajánlatot? Vajon éppen a
jutalmát választotta ki, mikor lecsapott rá a sárkány?
A pénzérmék megcsúsztak az ifjú talpa alatt, és a sárkány feje hirtelen
eltorlaszolta előtte az utat. Huma készenlétbe helyezte a kardját, miközben
sajnálattal nézett a másik kardra, amely már annyira közel volt hozzá. Oly
közel!
Féregapó beleszagolt a levegőbe.
– Egy solamniai lovag, valóban! A bújócska véget ért, emberfajzat! Elfogadod
az ajánlatomat – a vicsor ismét kiült a hatalmas pofázmányra –, vagy valami más
megoldás után kell néznünk?
– Mit akarsz?
A szörnyeteg hegyezni kezdte a fülét.
– Ahhh! Beszél! Számításaim szerint több mint háromszáz éve egyetlen
betolakodó sem merészelt egyenesen hozzám szólni, leszámítva a könyörgést.
Mindezek után már a hangod is kedvemre való!
– Örülök – hagyta rá Huma. Semmi más nem jutott eszébe. A rákövetkező kuncogás
arra kényszerítette, hogy befogja a fülét.
– Bátor válasz, emberfajzat! Tetszel nekem! Mit szólsz az ajánlatomhoz?
– Kész vagyok meghallgatni.
– Igazán bátor! Akkor hát, halld szavam! – A hatalmas szörny a magasba emelte
a fejét. – Féregapó vagyok, rettegett asszonyom legelső és leghatalmasabbik
gyermeke, aki elsőként ébredtem fel hívására! Az ő ügyéért harcoltam a fény
undorító istenei és csúszómászó talpnyalóik ellen, és mindig diadalmaskodtam
felettük! Hatalmam oly nagy és félelmetes, hogy magának Kiri-Jolithnak kellett
szembeszállnia velem – és mondhatom, rettegéssel töltötte el a gondolat!
– Több mint egy évig harcoltunk. Hegyek keletkeztek, a földdel váltak
egyenlővé, majd újjászülettek. A föld beleremegett küzdelmünkbe, a tenger
hullámai a magasba csaptak. Végül hibáztam, és Kiri-Jolith legyőzött. A győzelem
azonban nem volt elég neki! A szétzúzott földből ezt a hegyet emelte körém,
elzárva engem az örvendetes égbolt elől! Azt mondta, a hegy része leszek. Még a
legenyhébb szellő sem fog megérinteni. Gúnyolódva hozzátette, hogy csakis saját
testvérei egyike lesz képes rá, hogy kiszabadítson! Csak egy hozzá hasonló
szabadíthat ki!
A vak szempár jelentőségteljesen meredt Humára, aki kezdte felfogni, mire akar
kilyukadni a sárkány.
– Sokáig azt hittem, hogy az egyik hozzá hasonló istenre gondolt, és
üvöltöttem dühömben. Aztán megértettem a szavaiban rejlő fondorlatot. Nem
istenre gondolt. Egy harcos, aki igaz hitből és akaratból követi az utat, képes
megtenni azt, amit én nem. És vajon nem Solamnia lovagjai-e Paladine gyermekei?
Vagyis lélekben nem testvérei-e Kiri-Jolithnak?
Huma az ékszerek és pénzérmék közé ágyazódott kardra meredt. Olyan erős vágy
fogta el, hogy majdnem odarohant érte. Ám hirtelen ismét előtte termett Féregapó
rettenetes képe. A forró, kénes lehelet csípte a lovag szemét.
– Szabadíts ki, Solamnia lovagja és bármi a tiéd lehet! Akár a tükör is, amely
oly nagy hasznomra volt, mielőtt rám köszöntött volna a sötétség!
A tükör.
Huma ránézett. Ha megismerné a titkait... Elkápráztatta saját hevessége.
– Hogy működik? Utána esetleg fontolóra veszem a dolgot.
– Arra a helyre kell gondolnod, ahová menni szeretnél, aztán kérned kell...
Nem! Előbb engedj el!
Az egész hegy megremegett, mikor Féregapó újabb eszelős tombolásban tört ki.
A kalapálás újrakezdődött, ha lehet, még hangosabban.
Féregapó a magasba emelte hatalmas fejét.
– Nem fogsz megint becsapni! – rikoltotta.
Huma a kard felé rohant. Az őrült sárkány dühösen lecsapott. Irdatlan
állkapcsa tágra nyílt, és kicsapódott villás nyelve. Féregapó egy falásra akart
végezni az apró emberrel.
Huma ujjai a kard markolatára kulcsolódtak. A fegyver még páncélkesztyűjén
keresztül is égette a markát. A fájdalom ellenére kiszabadította a kardot és a
magasba emelte, pusztán ösztönének és ügyességének köszönhetően.
Féregapó állkapcsa összezárult Huma felett, miközben számtalan kincset is
elnyelt. A lovag egy pillanatra eltűnt a titán pofájában.
Az ősi szörnyeteg egy sziklarepesztő, fájdalmas üvöltés közepette görcsösen
összerándult. Arany- és ezüstpénzek, szobrocskák, ékszerek és az alaposan
megviselt Huma hullott ki a pofájából. A lovag ráesett az egyik pénzhalomra,
alaposan beverve jobb karját.
Felette Féregapó előre-hátra rázta a fejét, így próbált megszabadulni a
kardtól, amelyet lenyelt. Hasztalan erőlködés volt, testét már csak az idegek
mozgatták. A sárkány agya halott volt, a zölden csillogó kard a közepébe hatolt.
A hirtelen mozdulatoktól a penge csak még mélyebbre fúródott testébe.
Huma épp akkor állt talpra, mikor a hatalmas fej zuhanni kezdett. Féregapó még
halálában is az ifjú lovag életét veszélyeztette. A katona nehézkesen
vánszorgott arrébb.
Az irdatlan koponya vészesen közel csapódott be Huma mellett. A lovag csaknem
egy vagyont érő tárgy kíséretében előrerepült, utolsó gondolatai Solamnián
jártak. A tükörnek csapódott...
...és egy esőáztatta, kietlen táj mocskos és sáros földjére érkezett.
Első kétségbeesett gondolata a kard volt, amely a haldokló sárkány pofájában
maradt. Vissza kell szereznie!
De hogyan? Körbenézett a tájon, és döbbenetében megszédült. Ez Solamnia volt!
Nagyon közel Vingaard erődjéhez. Huma felült, és arcát a kezébe temette.
Felfedezte a tükör titkát. Most azonban messzire került a hegyektől és a
társaitól!
Zsibbadt jobb karja csaknem használhatatlan volt, de úgy érezte, hogy csontja
nem törött. Az átmeneti bénultság néhány óra múlva elmúlik majd. Huma páncélja
tetőtől talpig csupa sár volt. Hirtelen a derekához nyúlt, és megkönnyebbülten
felsóhajtott: még mindig megvolt saját kardja, amely hitványnak tűnt ahhoz a
hömpölygő erőhöz képest, amelyet akkor érzett, mikor megmarkolta a zölden
ragyogó pengét. Bárcsak...
Eszébe jutott valami.
Nehéz volt megállapítani, hogy hol is van, de a néhány, még felismerhető
jellegzetesség alapján biztosan tudta, hogy Vingaard erődjétől délre van. Ha
derült idő lenne, látta volna a hatalmas kastélyt.
Hasztalan törölgetve a sarat arcából, Huma észak felé indult.
* * *
* * *
Mikor Huma először állt Vingaard erődje előtt, amely azóta a lovagság
otthonául szolgált, hogy Vinas Solamnus évszázadokkal ezelőtt megparancsolta
felépítését, úgy érezte magát, mint egy parány az istenek palotája előtt.
Az érzés azóta sem mérséklődött.
Vingaard erődjének falai nagy magasságokba emelkedtek. Csak nagyon kevés
ellenség merte megmászni azokat. A falak körülvették a kastélyt, és csak lőrések
szakították meg. Csupán egyetlen nyílás volt rajta, amelyet óriási vaskapuk
őriztek, melyek olyan vastagok voltak, mint Huma karhossza és akár egy sárkány
rohamát is kiállták. Mindkét kapuszárnyat a lovagság három részből álló
szimbóluma díszítette: a fenséges jégmadár, félig kiterjesztett szárnyakkal,
éles karmai között egy kardot tartott, amelyen egy rózsa virított. A madár feje
fölött korona volt.
Huma alaposan megázott a hosszas várakozás alatt, mígnem egy őrszem válaszolt
a lovag rekedt kiabálására. Az őr lenézett a részben solamniai, részben ergothi
páncélt viselő piszkos alakra.
– Ki az ott? Jelentsd neved és küldetésed! – kiáltotta.
Huma levette sisakját.
– Huma vagyok, a Korona rendjének lovagja, és távoli vidékről tértem vissza.
Beszélnem kell Lord Oswallal, vagy akár magával a nagymesterrel! Sürgős!
– A nagymesterrel? – Huma nem látta jól a férfi arcát, de a hangjában csengő
megdöbbenés nyilvánvaló volt. – Várj!
Huma elcsodálkozott a furcsa válaszon.
A kapu végre lassan kinyílt.
Ugyanaz az őr állt a kapu mellett, aki kikérdezte. Amaz intett és Huma követte
őt a várba. Azok a lovagok, akik kitárták a kapuszárnyakat, ugyanolyan arcot
vágtak, mint az ifjú kísérője. A rejtély tovább fokozódott.
Az őr, a Korona egyik fiatal lovagja egy sötét sarokba húzta félre Humát a
feltámadó eső elől.
– Tudom, ki vagy, mivel Rennard mester elismerően beszélt rólad a kiképzés
során, ezért megragadom az alkalmat, hogy figyelmeztesselek, még mielőtt esetleg
hibát követnél el.
– Figyelmeztetsz? Mire?
A fiatal lovag körbepillantott.
– Ma reggel a nagymester, Lord Trake elhunyt. Valamilyen dögletes, pusztító
betegségnek esett áldozatul.
Nem! Huma majdnem felkiáltott. A nagymester halott! Trake-et sosem érdekelte
Huma. A férfi valójában ugyanúgy megvetette, mint fia, Bennett, de Humát többi
társához hasonlóan mégis elszomorította a lovagság vezérének halála.
– Nem tudtam. A falusiak nyugtalannak tűntek ugyan, de nem...
– Nem tudják! – sziszegte a másik lovag. – Lord Oswal parancsot adott, hogy
amíg nem választunk új nagymestert, addig semmi sem szivároghat ki a várból! Ha
kitudódna, micsoda fejetlenség uralkodik itt, összeomlanának az utolsó
védvonalaink is!
Utolsó védvonalak?
– Mondd csak...
– Garvin.
– Mondd csak, Garvin, mi történt azután, hogy a sötétség győzedelmeskedett a
seregeink felett? Hol állunk most?
Huma a másik lovag karjába kapaszkodott.
– Hát nem rajtuk keresztül jöttél? – nézett Humára meghökkenve Garvin. – A
csatatér nincs messzebb kétnapi lovaglásra mind nyugati, mind keleti irányban. A
hadúr Fekete Gárdája akadálytalanul tör előre délen. A legtöbb előőrsünk el van
vágva tőlünk. Mi is el vagyunk vágva.
– Nincs semmi remény?
Garvin megmerevedett.
– Solamnia lovagjai vagyunk, Huma.
Az ifjú bólintott, tudván, hogy a végsőkig harcolni fognak, méghozzá
kíméletlenül. Gondolatai a barlangon, a kihívásokon és mindenekelőtt a kardon
jártak. Vágyódott utána. Azzal a karddal a kezében szétzúzhatná a Királynő
gonosz seregeit. Solamnia győzedelmeskedne. Esetleg még egy kisebb királyságot
is megkaparinthatna magának...
Vadul megrázta a fejét, mire Garvin zavartan ráncolta a homlokát. Huma
elhessegette az istentelen gondolatokat. A kard nem Paladine adománya volt.
Minden magasztossága és hatalma ellenére is volt benne valami, ami émelygéssel
töltötte el Humát, még akkor is, ha vágyódott utána. Nem mintha számított volna.
Mindent elvesztett, mikor átesett a tükrön. Az egész reménytelen volt.
Nem! Kihúzta magát, és bocsánatkérően mosolygott Garvinra. Még mindig van idő,
ha valaki hajlandó lenne őt meghallgatni.
– Garvin, hol találom meg Lord Oswalt?
– Most? – A másik lovag a sötét égboltra pillantott. – Azt tudom, hogy már
megvacsorázott. Valószínűleg a szállásán van. A holnap esti Lovagi Tanács
ülésére készülődik.
– Holnap estig várnak azzal, hogy új nagymestert válasszanak? A Királynő
csatlósai akár már ma éjjel is a kapuinkat döngethetik! Legalábbis a sárkányok!
Garvin bólintott.
– Lord Oswal is ezt mondta, de a Tanács mindig is Tanács marad.
– Akkor azonnal beszélnem kell vele.
Huma kisietett a zuhogó esőbe.
* * *
Még sosem esett ennyire, mióta a háború elkezdődött, merengett Lord Oswal.
Ezelőtt nem volt több egyszerű szitálásnál. Most majdnem olyan volt, mintha az
eső mindent el akarna mosni.
A főparancsnok felriadt merengéséből. Kezdek szenilissé válni, gondolta, hogy
az esőn töprengek, mikor a lovagság és a világ sorsa talán azon múlik, hogy
sikerül-e meggyőznöm a Tanács nehézfejű tagjait arról, hogy munkájukat
meggyorsítva minél hamarabb megválasszák az új nagymestert. Saját esélyeit már
akkor aláásta, amikor döntésképtelennek bizonyult a megfutamodás során.
Pillanatnyi kihagyás volt csupán, meglepődött az események váratlan fordulatán,
mikor felismerte, hogy nem képesek megvívni azt a csatát. Súlyos árat fizetett
érte.
Oswal unokaöccse, Bennett, saját klikkjét irányította. Mindig is tartotta
magát az Eskü és a Törvény előírásaihoz, ám nagyravágyó volt, és megpróbálja
majd befolyásolni a döntéshozatalt. Az lett volna az ésszerű, ha a három rend
vezetőjének valamelyike követte volna a megboldogult nagymestert. Ám Bennett úgy
gondolta, hogy apját neki kellene követnie. Trake mindig erre vágyott. Most már
csak Oswal állt az útjában.
– Lord Oswal?
Felnézett és látta, hogy Rennard fürkésző szemmel bámul rá. A sápadt lovag az
Oswal szobájában lévő másik szék mellett állt.
Rennard. Hideg külsője ellenére a főparancsnok legalább annyira tisztelte őt,
mint Humát, azonban az ifjú elveszett a csatában, noha kétségtelenül szilárdan
állta a sarat egészen a végsőkig.
– Mi az, Rennard?
– Még mindig nem készítettél tervet. Szerintem bölcs dolog lenne, ha...
Odakint nyugtalanság támadt A szoba elé állított őrök vitatkoztak valakivel. A
jövevény állhatatos volt, és a hangja ismerősnek tűnt.
– Rennard, mi...?
A sápadt katona kinyitotta az ajtót, és az idősebb lovag alig hitt a szemének,
szájtátva bámult egy sáros lovagra, aki a két őrrel viaskodott. Pár pillanattal
később Lord Oswal is felismerte a jövevényt, ekkor már ő is örömmel és
meglepetten nézett rá.
– Huma!
Az őrök azonnal abbahagyták a vitatkozást, amint meghallották felettesük
hangját. Rennard is felocsúdott, és rá jellemző módon mindössze annyit mondott:
– Eresszétek be!
Most, hogy átengedték, Huma beviharzott a szobába.
– Lord Oswal, Rennard...
– Vigyázz, Huma! – szakította félbe az ösztövér lovag.
Huma azonnal vigyázzba vágta magát. Rennard a főparancsnok felé fordult, aki
bólintott.
– Vissza az őrhelyetekre! Ez a főparancsnok utasítása – parancsolta Rennard a
két őrnek.
Miután becsukták az ajtót, Lord Oswal a remegő lovagra meredt. Humának volt
valami mondanivalója, és úgy tűnt, el akarja mondani, mielőtt még kitörne
belőle.
– Pihenj, Huma! Gyere és ülj le! Mondd el, milyen csodának köszönhető, hogy
visszatértél a halottak közül!
Huma letérdelt az öreg lovag előtt. Végre megkönnyebbült, szavai elkezdtek
ömleni belőle.
Lord Oswal és Rennard figyelmesen végighallgatta Huma történetének
kibontakozását. Magius kalandja, a menekülés a Fekete Gárdisták elől, a mindig
jelenlévő rémfarkasok, a hegyek, a barlang, a sárkány, a kard... Ha nem Huma
mesélte volna el mindezt, egyikőjük sem hitte volna el egy szavát sem. Így
azonban őszintén hittek neki.
Lord Oswalt leginkább a fémes csendülések érdekelték, amelyek olyanok voltak,
mint a vár kovácsműhelyében hallható zajok. Megkérdezte Humát, mi a véleménye
ezekről a hangokról.
– Szerintem az istenek egyik műhelye. Máshogy nem tudom jellemezni. Ha nem
Reorx alakítja a fémet valahol annak a hegynek a belsejében... Többet nem tudok
mondani, csak azt, hogy úgy érzem, vissza kell mennem – mondta Huma, majd
hozzátette: – ha Paladine is így akarja.
– Nos.
A főparancsnok először mindössze ennyit tudott mondani. Rennard egyszerűen
bólintott.
Lord Oswal gondolkodott egy pillanatig.
– Ez a kard lenyűgöző lehet. Lehet...?
– Attól tartok, a kard számunkra elveszett. Féregapó lett a sírja – vágott
közbe azonnal Huma.
Hangja óvatos volt. Azt akarta, hogy megfeledkezzenek a kardról, nemcsak saját
elővigyázatossága, hanem a csábítás miatt is, amelyet akkor érzett, mikor
megragadta a különös fegyvert.
A főparancsnok szó szerint értette a szavait.
– A döntésedre bízom. – Humáról Rennardra nézett. – Vagy vannak sárkányok a
közelben? Talán az egyikük...?
A főparancsnok összevonta szemöldökét.
– Semmit nem tehetek érted, Huma. Jelenleg semmiképp sem. Ha elengedlek, hogy
valami vad kalandban vegyél részt, elvesztem az esélyt arra, hogy megőrizzem a
lovagságot azoktól, akiket jobban érdekel a hatalom és az elismerés, mint az
Eskü és a Törvény. Várnod kell, amíg meg nem választják az új nagymestert.
Huma szemmel láthatóan meghökkent.
– De biztosan te...
– Felkértek rá. Ám lehet, hogy valaki más lesz az.
– De...
Huma nem akarta elhinni, hogy küldetését egy ilyen jelentéktelen ok miatt
halasztják el, és valószínűleg meg is tagadják.
– Hiszem, hogy megnyerhetem az ügyet, Huma. Sajnálom, de várnod kell. A te
embered, Rennard. Gondoskodj róla, hogy megfürödjön, egyen és alhasson! Holnap
egy tisztább fejet akarok látni a vállán!
– Igenis, milord.
Rennard barátságosan, ám határozottan Huma vállára tette a kezét. A fiatal
lovag vonakodva állt fel.
Csendben távoztak. Huma kétségbeesése tovább mélyült. Nemcsak kalandja esett
kútba, hanem az az ember is veszélyben volt, akire úgy tekintett, mint az
apjára. Ezekben az időkben egyedül Lord Oswal volt alkalmas a lovagok
vezetésére. Bennett minden vitézsége ellenére is tapasztalatlan volt. Ezt még
Huma is tudta. Solamnia lovagjainak erős vezérre volt szükségük, aki Huma
szerint csakis Lord Oswal lehetett. Oswal nélkül a lovagság darabokra hullik.
Huma hirtelen rádöbbent, hogy ha nem a főparancsnok lesz a vezér, akkor ő
sosem térhet vissza a hegyhez.
18. FEJEZET
Az eső nem enyhült aznap éjjel. Huma annyira kimerült, hogy képtelen volt
aludni. Akárcsak Lord Oswal, ő is egy jelet látott abban, hogy a folytonos
felhőtakarót oly hirtelen egy folyamatos zápor váltotta fel, amely idővel
kezdett idegesítővé válni.
Huma hallotta az odakint ügető lovak hangját. Még az éjszaka közepén is
állandó nyüzsgés folyt. Voltak, akik aludtak, mások pedig dolgoztak. Vingaard
erődjének őreit sosem lehetett készületlenül érni.
Visszatért az egyik őrjárat, gondolta Huma. A hangok az istálló felé
tartottak, majd elhaltak. Huma azon töprengett, hogy vajon milyen hírt hoztak,
már ha hoztak egyáltalán. Még hátrébb szorultak az arcvonalak? Talán rövidesen a
várból is látni fogják az ellent? Mennyi idő van még hátra addig, míg a kör
végleg bezárul a lovagság bölcsője körül?
Huma lassan felállt, nehogy felzavarja a körülötte fekvőket, akikkel együtt
aludt a Korona lovagjainak közös kvártélyában. Az épület lényegében egyetlen
hatalmas szoba volt, amelyben több lapos, kemény ágy sorakozott, továbbá minden
lakónak volt egy apró ládája. A lovagok folyton váltották egymást, így a szoba
soha nem volt tele. Egyesek pedig ilyen vagy olyan okokból távol voltak Vingaard
erődjétől. Saját szállása csak a magasabb rangú lovagoknak volt.
Úgy gondolta, hogy egy kis friss levegő jót tenne neki. Óvatosan lépkedve
kikerülte társait, míg végül elérte az ajtót.
A levegő hűvös volt, a szél pedig egy kicsit élénkebb, mint várta volna.
Mélyet lélegzett, hálát adva a pillanatnak, hogy egy rövid ideig
megfeledkezhetett szomorúságáról és zavartságáról. Huma azért imádkozott, hogy
másnap minden rendben menjen.
Hunyorgott. Szeme becsapta és egy röpke pillanatig biztos volt benne, hogy egy
sötét alakot látott Lord Oswal lakosztálya felé osonni a két őr mögött. Arra
gondolt, hogy szól valakinek, de egyik őr sem zavartatta magát, és mikor Huma
újra odanézett, már nyomát sem látta a feltételezett betolakodónak. Semmi kedve
nem volt nevetségessé tenni magát. Most nem. Belebámult az éjszakába, majd
néhány perc múlva visszavonult szállására. Ezúttal könnyen elaludt.
* * *
* * *
Rennard is vele volt. Huma éppen akkor szakította félbe őket, mikor egy
térképet tanulmányoztak. Lord Oswal egy északon fekvő helyre mutatott.
Mindketten felpillantottak, mikor Humát bebocsátották és a főparancsnok
halványan elmosolyodott. Rennard csak bólintott.
Lord Oswal felcsavarta a térképet.
– Nem a közös szálláson voltál?
– De igen. Balszerencsémre összefutottam az unokaöcséddel, milord.
Az idősebb lovag megrázta a fejét. Sokkal kimerültebbnek tűnt, mint előző
éjjel.
– Értem. Ne is törődj vele, Huma! Zavarja a tény, hogy látszólag a holtak
közül tértél vissza.
– Még mindig utál azért, ami vagyok.
– Akkor ostoba – vágott közbe hirtelen Rennard. – Bebizonyítottad, hogy
tízszer különb lovag vagy nála.
– Köszönöm, de ezt nem hiszem el.
– Akkor te is ostoba vagy.
– A legkevésbé van szükségünk arra, hogy egymással torzsalkodjunk – szakította
félbe őket Lord Oswal. A homlokára tette a kezét, csaknem feldöntve ezzel egy
égő gyertyát. Huma felé nyúlt, de Oswal elhessegette. – Jól vagyok. Úgy látszik,
nem aludtam eleget az elmúlt éjjel. Elég rossz éjszaka az álmatlansághoz.
– Képes leszel végigcsinálni a Tanácsülést? – kérdezte Rennard.
– Van más választásom? Lehet, hogy ez csak az én személyes véleményem, de ha
az unokaöcsém – aki hangsúlyoznom kell, úgy gondolja, hogy a legjobbat cselekszi
– bármilyen irányítást nyer az eljövendő nagymester felett, akkor végünk van.
A főparancsnoknak az unokaöccséről alkotott véleménye megdöbbentette Humát.
Tudta, hogy nem jönnek ki egymással, de hogy...
– Miért?
– Bennett, mint sokan mások közülünk, túlságosan is belemerült a lovagságról
szóló legendákba. Ő olyasfajta vezér, aki fogná az összes harcképes lovagot és
egyetlen hatalmas, hősies rohamot indítana, amelyben mindannyian odavesznénk.
– Tényleg?
Huma hangja kételkedést sejtetett. Bennett még a sötétséggel szemben is
számítónak tűnt és tökéletesen észnél volt.
– Tényleg. Bennettet soha nem lehet látni a parancsnoki gyűléseken, ő
rajtaütésszerű támadásokban és pusztító csatákban gondolkodik, sosem állít fel
szilárd, hosszú távú stratégiát. Trake halála óta szerintem még inkább vágyik
arra, hogy valami jelentős tettet vigyen végbe apja emlékére.
– Huma talán nehezen hiszi el mindezt, de én régebb óta ismerem Bennettet. És
egyetértek – tette hozzá Rennard.
Lord Oswal Humára nézett.
– Még valami. Ő sosem hinné el az elvarázsolt kardokról és bebörtönzött
sárkányokról szóló történeteidet, sem az isteni próbákat, amelyek a győzelem
kulcsát adják a kezünkbe. Én elhiszem. Nevezd Paladine-ba vetett hitnek, de
akkor is elhiszem.
Az idősödő lovag hirtelen fejét fogva előrehajolt.
– Pihennem kell – motyogta. – Segíts, Huma!
A két lovag az ágyához kísérte a főparancsnokot. Mikor lefektették, Lord Oswal
megragadta Rennardot.
– Gondoskodnod kell róla, hogy még idejében felkeltsenek a gyűlés előtt.
Megértetted?
A sápadt arc Humára nézett, majd vissza a főparancsnokra.
– Természetesen. Tudod, hogy így lesz – jelentette ki Rennard szokásos,
érzelemmentes hangján.
– Akkor jó.
Lord Oswal szinte azonnal álomba merült. A két lovag csendben távozott. Mikor
becsukták maguk mögött az ajtót, Rennard Humához fordult.
– Azt akarja, hogy ott legyél a Tanácsülésen.
– És vele mi lesz?
Huma aggódott Oswal egészsége miatt.
– Ő is ott lesz. Megígértem, hogy vigyázok rá. – Rennard halványan
elmosolyodott. – Mindent kézben tartok. Majd meglátod.
* * *
* * *
* * *
Huma hirtelen, meglepően tiszta elmével ébredt. Első gondolata Lord Oswal
volt, és rögtön a legrosszabbra gondolt. A többiek még aludtak, úgy látszik,
sokkal inkább hozzászoktak a drága élet elvesztésének mindennapos gondolatához.
Huma kisurrant az éjszakába, és körbekémlelt. A fáklyák halvány fényében ki
tudta venni a falakon virrasztó őrszemeket, mások pedig az udvaron járőröztek. A
főparancsnok lakosztályához vezető ajtóban még mindig ott álltak az őrök. Ez jó
jel volt.
Mivel nem tudott aludni, Huma úgy döntött, hogy visszamegy a templomba. Az nem
lepte meg, hogy Rennard nem jött érte, a sápadt lovag nyilvánvalóan végig
virrasztani akart a főparancsnok ágya mellett, már ha ez lehetséges volt
egyáltalán.
Az eső még mindig nem csendesedett, és az udvar lassacskán kezdett egy óriási
sáros pocsolyához hasonlítani.
Ahogy közelebb ért, Paladine temploma furcsán sötétnek tűnt. Senki nem
őrködött, ami nem volt meglepő. Ám miután felment a lépcsőn, és éppen be akart
kopogni a templom ajtaján, észrevette, hogy az egyik szárny résnyire nyitva van.
Belökte az ajtót, és a főfolyosót is sötétbe burkolózva találta. Tudta, hogy
ennek nem így kellene lennie. Itt egy őrnek kellett volna állnia, vagy
legalábbis egy papnak.
Huma egyszer csak a Rózsa egyik lovagjával találta szembe magát, aki a
főparancsnok díszőre, illetve – az adott helyzetben – a beteg lovag őrzője volt.
A meglehetősen zordnak tűnő lovag az ajtóban állt, és Huma már majdnem
ráköszönt, mikor rádöbbent, hogy a férfi nem állna a sötétben, hacsak nincs rá
valami nagyon jó oka. Huma óvatosan lépkedve végigment a márványpadlón, és meg
sem állt addig, míg szemtől szemben nem állt a testőrrel.
A Rózsa lovagja visszanézett rá, de nem látta.
Huma a lovag arca elé emelte a tenyerét. Érezte és hallotta, hogy a férfi
lélegzik, de úgy lélegzett, mint aki mély álomba merült. Gyengéden arcon csapta
a lovagot. Az meg sem rezdült.
Huma közelebb hajolva megvizsgálta a tágra nyílt szemeket. Üvegesek voltak.
Korábban már látott hasonló embereket, akiknek valamilyen oknál fogva
kábítószert adtak be. Huma gyanította, hogy a Rózsa lovagja semmire nem fog
emlékezni abból, ami ez idő alatt történt. Azt is gyanította, hogy a többi
templomban lévővel is valami hasonló történhetett, köztük Rennarddal is.
Huma Paladine-hoz fohászkodott, majd kivonta kardját. Áthaladt a sötét
csarnokokon, míg végül odaért, ahol Rennard annak előtte ült, ám az ösztövér
lovag most eltűnt. Az ajtó, amely abba a szobába vezetett, ahol Lord Oswal
pihent, szintén résnyire nyitva volt, és Huma két további őrt is ugyanabban a
kábult állapotban talált.
Huma a legrosszabbtól tartott. Rennardot és Lord Oswalt is legyőzték, gondolta
hirtelen. Lassan kinyitotta a Lord Oswal kamrájába vezető ajtót. Egy pillanatig
semmit sem látott a sötétben, de aztán edzett szeme fölfedezte a még sötétebb
foltot, Lord Oswalt, aki az ideiglenesen összetákolt ágy mellett állt.
Állt? Huma pislogott, hogy szeme hozzászokjon a sötétséghez. Nem, nem a
főparancsnok volt az. Oswal az ágyban feküdt. De akkor mi volt az? Árnyék?
Huma előrelépett, mire úgy tűnt, mintha a sötétség arrébb mozdult volna. Újra
pislogott. Az alak – vagy az a valami, amit alaknak vélt – már nem volt ott.
Huma izgatottan lépett beljebb, míg Lord Oswal mozdulatlan alakja mellé nem ért.
Megkönnyebbült, amikor meghallotta a főparancsnok egyenletes szuszogását.
Ekkor Huma beleütközött valamibe. Lenézett, és meglátta az egyik pap
eszméletlen testét. A pap ugyanúgy aludt, mint az őrök, tágra nyílt szemei
üvegesek voltak. Huma erősen megrázta, hátha felébred, ám az meg sem mozdult.
Inkább megérezte, mint hallotta, hogy háta mögött megmozdul a sötétség. Késve
fordult, és ez a késedelem kis híján az életébe került, mivel valami fémes tárgy
vágódott a mellvértjének és ha lassabban mozdul, mélyen a torkába vágott volna.
Huma önmagát átkozva védte ki a kicsiny, hajlított penge újabb alattomos
döfését. Ekkor vette észre támadóját, a kavargó sötétségből formálódó, izzó
vörös szemű alakot. Az alak a fejéhez vágta a pengét, így le kellett buknia. Míg
Huma elkerülte a felé hajított fegyvert, a szellemalak máris egy erszényt húzott
elő és a magasba emelte.
Huma gyorsan elhátrált. Kétsége sem volt afelől, hogy mivel került szembe. A
cselekedetek, a jelenés – meglepődött rajta, hogy nem ismerte fel azonnal a
betolakodót – a betegség és rothadás urának, Morgionnak a követőjére vallottak.
Az egyik féreg bejutott Vingaard erődjébe, és megölt egyet, sőt, valószínűleg
kettőt a lovagság legfontosabb alakjai közül.
A rongyokba bugyolált alak tétovázott, mielőtt eldobta volna az erszényt. Huma
pallosát maga előtt tartva ugrott előre. A kardlap az erszénynek vágódott, amely
kiszakadt, de csak miután a kard lendülete a csuklyás behatoló felé lökte. Huma
hátrabotorkált, elkerülve a másikra záporozó halálos esőt.
A merénylő köhögni kezdett, mikor a por az arcába szállt. Hátratántorodott, ám
Huma nem mert előrelépni. A behatoló egy padnak esett, majd lassan összeszedte
magát.
– Ha azt hiszed, megölhetsz a saját eszközeimmel, hát tudd meg, hogy Morgion
megvédelmezi a követőit! – A hang durva és erőlködő volt, de valahogy mégis
ismerősnek tűnt. – Mellesleg csak el akartalak altatni. De most már nincs más
választásom.
Huma mindössze annyira volt képes, hogy továbbra is kezében tartsa a kardját,
mikor a csuklyás alak hangja kitisztult, és fény derült kilétére. Az ifjú lovag
elkeseredetten lépett hátra, mikor a betolakodó egy kardot húzott elő a köpenye
alól.
– A kés hegye éppen csak megkarcolt volna, és már el is aludtál volna. Ám
attól tartok, most már csak ez maradt.
A penge fölemelkedett, hegye Huma nyakának szegeződött.
Huma nem tudta rávenni magát a harcra. Ez nem történhet meg, ez nem lehet
igaz! Ez csak valami szörnyű rémálom, amelyből mindjárt felébred!
A merénylő csendesen fölnevetett. A kard kissé lejjebb ereszkedett. A nevetés
Huma agyában visszhangzott, gúnyt űzve mindabból, amiben valaha is hitt.
– Megpróbáltalak megóvni ettől. Sajnálom, Huma.
És bár Huma először nem tudta kimondani a szavakat, azok ott dörömböltek a
fejében és kiáltottak a szívében.
Miért, Rennard?
19. FEJEZET
* * *
Senki nem lepődött meg azon, hogy két nappal később Lord Oswal lett az új
nagymester. A döntéshozatalig elvonult, csak a tanácstagok beszéltek vele.
Bennett részéről mindenfajta ellenállás megszűnt, sőt a nagymester unokaöccse
kérvényezte, hogy a Rózsa lovagjainak sorai közé léphessen. Minden eshetősége
megvolt annak, hogy javasolni fogják a felvételét. Az is valószínűnek tűnt, hogy
rövidesen ő fogja viselni a főparancsnok díszegyenruháját is.
Huma ezekben a napokban azon törte magát, hogy bebocsátást nyerjen. Mikor
végre Lord Oswal fogadta meghallgatás céljából, láthatóan megremegett. Csaknem
annyira tisztelte a nagymestert, mint Paladine-t, hiszen végső soron ő volt a
Triumvirátus óhajának élő jelképe.
Mikor Huma esedezve letérdelt, furcsa hang ütötte meg a fülét, és vette hozzá
a bátorságot, hogy felnézzen. A nagymester mellett díszőrség állt, akiket a
három Rend veteránjaiból válogattak össze. Lord Oswal a trónján ült, és
kuncogott.
– Kelj fel, Huma! Velem szemben nem kell ragaszkodnod a formaságokhoz. Most
nem.
Huma felállt és közelebb lépett.
– Nagymester...
Sóhaj hallatszott.
– Ha mindenáron hivatalos akarsz lenni, mondd azt, hogy Lord Oswal! Nem vagyok
olyan elbizakodott, mint a bátyám volt, még nem.
– Lord Oswal, mielőtt útra kelnék, mesélj nekem Eldori Duracról!
– Duracról? Ismertem egy pár Durac nevű embert. Eldor... nem is tudom...
– Kérlek. Tudod kiről beszélek. Rennard bátyjáról. Az... apámról.
Az újdonsült nagymester tátott szájjal bámult rá.
– Az apád? Durac? Akkor Rennard...
– A bácsikám – préselte ki Huma a rossz ízű szót.
– Paladine! – Lord Oswal hangja alig volt több suttogásnál. – Huma, igazán
sajnálom.
– Uram. Az apám?
A nagymester kitörölt valamit a szeméből.
– Sajnálom, Huma. Bárcsak mindent elmondhatnék neked, de tényleg nem sokra
emlékszem. Durac jó lovag volt, bár egy kicsit túlbuzgó. Remek harcos volt, a
harc majdhogynem veleszületett tulajdonsága volt, és olyan könnyedén tanulta meg
a vívás fortélyait, mint amilyen könnyen az ember kést fog a kezébe. Emlékszem,
sok időt töltött nyugaton, de nem gondoltam volna, hogy azért, mert családja
van. Arra azonban emlékszem – dörzsölgette az állát Oswal –, hogy utánunk
kiabált, amikor ő a többi lovaggal együtt hátramaradt, hogy a hágót védelmezzék.
Most már értem, mire gondolt. Mikor azt mondta, „vigyázz rájuk”, azt hittem,
hogy az emberekre gondolt. Milyen ostoba vagyok! A családjára gondolt, és ezt
Rennard tudta csak igazán.
A nagymester nemigen mondott újat, ami csalódást okozott Humának, bár nem
mutatta ki. A kínos csendet Oswal törte meg.
– Engedélyezem, hogy elindulj Ergoth és a hegyed felé. Hány lovagra lesz
szükséged?
– Egyre sem.
– Egyre sem?
A nagymester előrehajolt, erősen megragadva a trónus karfáját.
– Ahogy te is mondtad, ez egy rendkívül fontos ügy. Biztos akarok lenni benne,
hogy sikerrel jársz. Paladine úgy látta jónak, hogy megadja nekünk ezt az
esélyt, de nem fogom hagyni, hogy szükségtelen kockázatot vállalj magadra!
– Amit Paladine keres, azt egyedül tőlem várja – válaszolta Huma. – Érzem. Nem
tudom megmagyarázni, hogy honnan tudom. Egyszerűen így érzem jónak.
Oswal felsóhajtott és hátradőlt.
– Ezt nagy meggyőződéssel mondtad. Az eszem azt mondja tévedsz, de a szívem
rád hallgat. Azt hiszem, ezúttal a szívemet követem, hiszen ott gyökerezik a
hit.
– Köszönöm, milord.
Lord Oswal felállt. Huma is így tett. A nagymester megragadta Huma vállát.
– Születésedtől és szüleidtől függetlenül mindig is a saját fiamnak foglak
tekinteni.
Megölelték egymást, majd Lord Oswal elhúzódott.
– Indulj! Menj, mielőtt még nagyobb érzelgős bolondot csinálsz belőlem!
* * *
Csak néhány lovag volt az udvaron, amikor Huma elindult. Ő akarta így. Ez
megkönnyítette az elválást, legalábbis számára. Egyik fele úgy érezte, elfut,
pedig Vingaard erődjében kellene maradnia, amíg meg nem találják és meg nem
büntetik Rennardot. Huma mégsem akart részt venni a másik elfogásában. Túl
régóta ismerte az ösztövér lovagot ahhoz, hogy egyszerűen megfeledkezzen azokról
az időkről, amikor ők ketten barátok voltak.
Egy alakot mégis kiszúrt magának. Bennett volt az, aki a mellvéden állva
pásztázta a várat. A nagymester unokaöccse még mindig apja gyilkosát kereste.
Rennard holmijának átkutatásakor a vár örökre elveszettnek hitt ősi terveire
bukkantak. Ezeken két olyan járat volt bejelölve a templomon belül, amiről még a
papok sem tudtak.
A mogorva Bennett elfordította tekintetét a várat körülölelő tájról, és ekkor
észrevette Humát. Lassan bólintott, majd elfordult. Ez volt minden.
* * *
Huma útja egy újabb félig halott falun vezetett keresztül. Egy órája lovagolt.
Kétszer találkozott őrjáratozó lovagokkal, és mind a kétszer pontosan
tájékoztatta őket az áruló Rennard után folytatott hiábavaló keresésről a
várban.
Ezek a falusiak másképp néztek a magányos lovagra, mint azok az emberek,
akikkel másutt találkozott. Mozdulataik feszültséget és nagy félelmet tükröztek,
mintha arra számítottak volna, hogy a Sárkánykirálynő bármelyik pillanatban
lecsaphat az égből. Lassan elkezdtek Huma és a lova körül kavarogni.
A harci ló idegesen lelassított, orrlyukai kitágultak, amint a lehetséges
ellenfelekre bámult. Huma szorosra fogta a gyeplőt, visszanyerve ezzel uralmát
az állat felett. Nem akarta, hogy ártatlan emberek élete száradjon a lelkén.
A ló rövidesen nem tudott továbbmenni, annyira összesűrűsödött a tömeg. A
falusiak félelmet keltettek ló és lovasa szívében. Huma fülét motyogva
elhangzott kérdések ütötték meg, amelyek a várban történt események felől
tudakozódtak.
Egy koszos, csontos kéz érintette meg a bal lábát.
– Tényleg igaz? Meggyilkolták a nagymestert? Többé nem vagyunk biztonságban? –
kérdezte egy recsegő hang.
– Azt hallottam, hogy a Tanács meg akarja adni magát! – kiáltotta egy hang,
amelynek a forrását a lovag képtelen volt megállapítani.
Ez utóbbi kijelentés csak tovább fokozta a falusiak szorongását. Még közelebb
húzódtak, megfeledkezve a kiképzett állat patájának veszélyéről. Huma
megpróbálta hátrébb zavarni őket.
– Álljatok félre! Engedjetek át! Ha nem engedelmeskedtek, még nektek támadhat
a ló!
– Menekül! – kiáltotta az előbbi hang. – A lovagok elvesztek!– Mindannyian
elvesztünk! – visította egy öregasszony. Elájult, majd eltűnt a tolongásban.
– Nem hagyhatsz el minket!
– A saját bőrödet akarod menteni!
– Vissza!
Dühös és zavart arcok tűntek fel Huma látómezejében. Kezek ragadták meg. A
megriadt ló felágaskodott. Az állattal szemben állók észhez tértek, és
megfordultak, hogy elmeneküljenek. Ám akik mögöttük voltak, továbbnyomultak
előre.
Egy öregember elesett. A lovagnak sikerült lecsillapítania a lovát, majd
megpróbált utat törni magának, hogy segíthessen a vénemberen.
– Mindannyiunkat elárult! Leütötte az öreget! Fogjátok meg!
Toprongyos, sovány alakok rontottak Humára. Az ifjú lovag kivonta kardját, és
megfenyegette vele a falusiakat. Azok elhátráltak ugyan, de eszük ágában sem
volt feladni, nem, amikor attól féltek, hogy Solamnia lovagjai a Sárkánykirálynő
gondjaira akarják bízni őket.
Huma ezúttal meglátta a felbujtót, egy földművesruhát viselő alakot, aki a
többiektől félrehúzódva állt. A férfi nem rohant el, mikor rájött, hogy
észrevették. Ehelyett egy kardot húzott elő, és ismét felfedte a gonoszság
arcát.
Huma átvágott lovával a tömegen, kardjával kényszerítve vissza az embereket és
köszönetet mondva Paladine-nak, amiért még egyikőjük sem merészelte megütni. Az
alaktól alig hatlábnyira megállította a lovát.
– Bennett azt hiszi, hogy még mindig a várban vagy.
Rennard halványan elmosolyodott.
– Egészen addig ott is voltam, amíg Lord Oswalt hivatalosan meg nem
választották. Aztán ide jöttem, hogy elújságoljam a hírt.
Huma szemét bácsikáján tartva leugrott a nyeregből, kardját azonban nem vonta
ki.
– Úgy érted, azért jöttél, hogy félelmet ébressz bennük. Meg akarod törni a
bizalmat, hogy egymás között kelljen harcolnunk!
– Ez az én... hivatásom. De nem csak nekik újságoltam el a híreket.
Végigjártam az összes falut a környéken. Tegnap óta nem aludtam.
– Megtalálták a titkos járatokat.
— Tudom. Szándékosan hagytam ott a térképeket. Többé nincs szükségem rájuk.
— Ez őrület, bácsikám.
— Bácsikám. Azt hittem, sosem fogod ezt mondani. Igen, ez valóban őrület. Az
egész világ őrült. Azon fáradozom, hogy kevésbé legyen az. — A falusiakra
mutatott, elég halkan beszélve ahhoz, hogy azok ne hallják meg, amit mond. — A
félelem elterjed. Elkeseredésükben Vingaard erődje ellen vonulnak majd, és úgy
hiszem, a lovagok kénytelenek lesznek legalább némi áldozat árán elzavarni őket.
Solamnia nagyszerű lovagjai nemcsak cselekedetüktől szenvednek majd, hanem
egyben a moráljukra mért rettenetes csapástól is. Szükségtelen tovább
folytatnom.
— Ez az egész ki lett tervelve!
— Természetesen. Az egész Tanácsot megölhettem volna, de ez csak megerősítette
volna a lovagok eltökéltségét. Ezért jártam be álruhában a környéket, felkavarva
az érzelmeket. — Rennard kihúzta magát, a kard lassan előre-hátra himbálózott a
kezében. — Már csak te vagy hátra, Huma. Tudtam, hogy ezt az utat fogod
választani. Nem engedhetem, hogy visszatérj abba a... barlangba. Lehet, hogy az
egész csak a te elméd őrült szüleménye, de nem hinném. Nem kockáztathatom meg,
hogy egy ilyen dologban tévedjek.
Kardját felfelé lendítette. Huma azonnal hárította a támadást. A falusiak
hátrébb húzódtak, de szörnyű, várakozással teli pillantásuk azt súgta Humának,
arra várnak, hogy egyikőjük meghaljon, annyira Rennard játékszereivé váltak.
Az ösztövér lovag lesújtott, ezáltal védtelenül hagyva magát. Rennard
ügyességének köszönhetően ki tudta védeni az ellentámadást, ám Huma pengéjével
még így is sikeres csapást mért a sápadt lovag jobb oldalára. A penge azonban
szilárd felületről pattant vissza, és egy kurta, ravasz mosoly futott végig
Rennard arcán. Tunikája alatt még mindig viselte a páncélját.
Pengéik újra és újra összecsaptak, mialatt az esőáztatta faluban harcoltak. Az
őket körülvevő emberfal úgy kanyarodott ide-oda, ahogy küzdöttek, de egyetlen
pillanatra sem nyílt szét. Huma azon morfondírozott, vajon mi történne vele, ha
esetleg sikerülne legyőznie Rennardot. Nagyon is elképzelhetőnek tartotta, hogy
a falusiak nekiesnének.
— Nagyon jó! — sziszegte Rennard. — Jól kitanítottalak!
— Elég jól.
Huma egy szót sem szólt többet. Tudta, hogy minden csepp erejére szüksége
lesz, mivel Rennardot az őrülete táplálta, ezért makacs erővel és dühvel
harcolt.
Huma éppen akkor csúszott meg a sárban, amikor Rennard pengéje elsuhant a
torka előtt. Az áruló előrebukott, Huma pedig mélyen megvágta a másik lábát.
Rennard nem kiáltott fel, bár a lábát szinte azonnal elborította a vér. A sápadt
lovag elhátrált.
Megfordultak, és újra szembenéztek egymással. Huma a kimerültség határán állt,
Rennardot pedig legyengítette a jobb combján húzódó mély seb. Huma kardja éppen
csak elhibázta a végtagot tartó izmokat és inakat.
— Add meg magad, Rennard! Ígérem, tisztességesen fognak bánni veled!
A sápadt lovag még a szokottnál is fáradtabbnak tűnt.
— Nem hinném. Egy hozzám hasonló áruló, aki megölt egy nagymestert és egy
másikat is majdnem, aligha számíthat tisztességes bánásmódra.
Huma tudta, hogy minél tovább beszélnek, annál inkább visszatér az ereje, míg
Rennardé egyre apad. A másik már most is nehezen bírt állva maradni.
— Gyerünk, öcsém. Vessünk ennek véget!
Rennard elképesztő lendülettel rohanta le Humát, különböző fortélyokkal
támadva rá. Huma helytállt, és lassacskán kezdett támadásba lendülni. Rennard
arca elhomályosodott, csupán ösztönből harcolt, és a kardvívó leckéknek
köszönhetően — ironikus módon éppen Rennard mesteri oktatásának köszönhetően —
Huma minden egyes támadást hárított.
Az ifjúnak végül sikerült megsebesítenie Rennardot. A kardforgató karján
találta el, és az áruló majdnem elejtette a fegyverét, mikor sebesült karja egy
pillanatra megvonaglott. Védtelenül maradt, és Huma pengéje pár ujjnyival az
arca előtt suhant el.
Mostanra már mindkettejüket vastagon borította a sár. Az őrület, mely fogva
tartotta Rennardot, úgy tűnt, elpárolog a sápadt lovagból. A férfi megértette,
hogy mindennek vége. Huma jobb volt nála, azonnal felfogta, mi történik, még ha
az arca kifejezéstelen is maradt. Rennard most már mindössze annyit tehetett,
hogy megpróbálta elkerülni a halálos csapást.
Huma ismét rést talált bácsikája védelmén, és Rennard erősen vérző lába
hirtelen megroggyant.
Térdre esett.
A pillanat megtört. Huma pislogott, és lenézett Rennardra, akinek vére
elkeveredett a sárral. Undor ült ki az arcára.
– Vége, Rennard. Nem foglak megölni. Semmi értelme!
Rennard megpróbált felállni. Fél térdre emelkedve várt, kardját
vállmagasságban tartva, készen arra, hogy megvédje magát.
– Nem megyek vissza, Huma! Nem fogom végigszenvedni a tárgyalás
megaláztatásait.
Huma leengedte a karját.
– Engedd, hogy segítsek! Jó lovag voltál. Az egyik legjobb.
Rennard válasznak szánt nevetéséből csak egy száraz köhögésre futotta. A
sápadt lovag majdnem előrebukott.
– Hát nem érted? Soha nem voltam lovag! Azóta a nap óta az életem egy másik
isten kezében volt, és még ő is cserbenhagyott. Nézz rám! – Rennard erőtlenül
elmosolyodott, és Huma döbbenten nézte, amint egykori társa sápadt teste lassan
elvörösödik. – A bukásom jutalma. Igazából soha nem gyógyultam meg, csupán egyik
napról a másikra éltem.
– Rennard! Rövidesen ideér az egyik őrjárat. Hoznak majd egy papot.
– Egyetlen pap sem fog hozzám érni.
Bármilyen varázslatot vagy rémálmot bocsátott is a falura a néhai lovag, az
most elillant és az emberek sikoltozni és kiabálni kezdtek az egyik legszörnyűbb
betegség láttán. A két páncélos alak pillanatokon belül magára maradt.
– Rennard...
A másik lovagnak még a beszéd is nagy erőfeszítésébe került. A betegség
végigterjedt az egész testén.
– Ne gyere a közelembe, Huma! Érintés útján terjed. – Rennard mosolygott. –
Semmi nem marad belőlem, miután végzett velem. Szerencséjük lesz, ha egy
buroknál többet találnak majd.
Hol van az az őrjárat? Huma csalódottan pásztázta a látóhatárt.
– Bármi is legyen az, amit keresel öcsém – köpte a haldokló alak –, remélem
megtalálod. Talán még mindig van egy utolsó esély.
Ott! Huma lovasokat pillantott meg a távolban. Azonban nagyon lassan mozogtak.
Túlságosan is lassan.
– Huma...
A fiatal lovag lepillantott. Rennard arca eltorzult a fájdalomtól.
– Imádkozz Paladine-hoz, Rennard! Az őrjárat ehhez a faluhoz közeleg. Ha
megmagyarázom...
– Nincs mit megmagyarázni nekik, kivéve azt, hogy el kell égetniük a
holttestemet.
Rennard fölegyenesedett, és mindkét kezével megragadta kardja markolatát, hogy
megtámassza a fegyvert.
Rennard betegségét meghazudtoló gyorsasággal húzta keresztül saját torkán a
pengét.
– Nem! – Humát csak az tartotta vissza attól, hogy kicsavarja a fegyvert a
rongyos alak kezéből, hogy tudta, saját maga terjesztené tovább a pestist.
Már túl késő volt. Egyetlen pap sem lett volna képes idejében begyógyítani egy
ilyen sebet.
A kard Rennard erőtlen kezéből a sárba hullott, amit egy pillanattal később
élettelen teste követett. Huma elejtette saját fegyverét, és térdre esett.
– Nem!
Hangja halkabb volt bármiféle suttogásnál. Huma a kezébe temette az arcát, és
szabad folyást engedett érzelmeinek. Halványan még hallotta a lovak patáinak
csattogását, majd minden elcsendesedett.
20. FEJEZET
* * *
Humának nem volt jó időérzéke, de abban biztos volt, hogy már jó ideje
gyalogolt, mikor a kalapálás első visszhangjait meghallotta. A hangok látszólag
sem közelről, sem távolról nem jöttek, és erejük sem változott. Most nem olyan
volt, mint a nagy kamrában, ahol a hatalmas, őrült sárkány üvöltözni kezdett a
kínzó hang hallatán. A kovácsműhely ismerős hangjai most inkább megnyugtatták a
lovagot, aki visszaemlékezett kiképzésének azon szakaszára, mikor a
kovácsmesterség fortélyaira tanították. Valamennyire minden lovag ismerte a
szakmát, hiszen bármelyikőjüket felszólíthatták, hogy javítson meg egy páncélt,
vagy patkoljon meg egy lovat. A lovagság tanítása szerint egy jó kovács
valójában bármit el tud készíteni egy üllő, egy kalapács és némi izzó fém
segítségével.
Huma tudta, hogy bárki is dolgozzon az üllő mellett, az biztos, hogy nagyon
erős, mert a kalapálás annyira szabályos ütemben és annyira hosszú ideje
tartott, hogy a legtöbb ember mostanra már térdre rogyott volna. Ugyanakkor ki
mondta, hogy a kovácsnak embernek kell lennie? Nem lehet, hogy maga Reorx az?
Huma tudta, hogy ez a hatalom és az istenek helye. Akármi megtörténhet.
Aztán valahogy észre sem vette, de egyszer csak ott állt egy hatalmas
kovácsműhelyben.
Számtalan harci eszköz és hétköznapi szerszám állt vagy feküdt faltól falig,
ameddig csak szem ellátott a halvány fényben, és még a mennyezetről is lógott jó
néhány hasonló eszköz. Volt ott egy sarló, melynek ha kiegyenesítenék a
pengéjét, legalább olyan hosszú lenne, mint Huma. Voltak ott még mindenféle
formájú és méretű kardok, némelyik görbe, némelyik egyenes, némelyik vékony, és
némelyik nehéz. Ékkövekkel díszítettek és egyszerűek. Egykezesek és kétkezesek.
Itt még több páncélt látott, mint az alsóbb üregekben, a legegyszerűbb
mellvérttől a legújabb, az ergothi császár által is viselt teljes vértezetig. A
vértek felett pajzsok lógtak, képviselve minden, valaha is létezett címert,
beleértve Solamnia lovagjaiét is.
Még rengeteg sok tárgy volt itt, és Huma nagyon szeretett volna mindent látni.
Úgy érezte magát, mintha egy nagy harcos elveszett sírkamrájába toppant volna.
Ez azonban nem a holtak elfeledett nyughelye volt, mivel a fegyvereken és
ereklyéken nyoma sem volt pornak vagy az idő múlásának. Az eszközök, amelyeket
Huma megvizsgált, olyanok voltak, mintha előző nap készültek volna, olyan
élesek, olyan simák voltak. A páncélok nem rozsdásodtak el, a sarló fanyele nem
volt korhadt. A lovag azonban tudta, hogy ezek a lenti kamráknál is régebben
készültek, mert az egész hegyi útvesztőből ez az üregrendszer jött létre
legelőször. Nem tudta volna megmondani, honnan, de tudta.
Huma teljesen hozzászokott a kalapáláshoz, és először észre sem vette, hogy a
hang elhallgatott. Mikor észrevette, már a fegyverraktár közepén bóklászott, és
szeme ide-oda járt a fegyverek között. Ekkor megtorpant, és egy pillanatra
elbizonytalanodott. Ekkor vette észre elöl a reszkető fényt, és hallotta, hogy
az ismeretlen kovács visszatér munkájához. Már csak egy hatalmas kétszárnyú ajtó
állt előtte.
Huma előrenyúlt, hogy bekopogjon az egyik szárnyon, amikor az ajtó kitárult. A
mozdulathoz óriási nyikorgás társult, és a lovag elcsodálkozott rajta, hogy a
kalapálás ugyanúgy folytatódott tovább, mintha a kovács semmit nem hallott
volna, vagy nem érdekelné.
A kovácsműhelyt istenekre méretezték. Egy hatalmas tartályban víz állt a kész
eszközök lehűtésére. Az óriási műhelyben – Humának meresztenie kellett a szemét
– árnyalakok fűtötték élvezettel és teljes erővel a kohót.
A kalapálás végleg abbamaradt. Huma elszakította tekintetét a tűzforró
kohóról, és megfordult.
Az üllő egészen a derekáig ért, és legalább hatszor annyit nyomhatott, mint az
ő súlya teljes vértezetben. A mellette álló kormos alak, aki egyik kezében
könnyedén tartotta a feje fölé emelt kétkezes kalapácsot, most megfordult, hogy
szemügyre vegye a jövevényt. A kohó körül tevékenykedő alakok megálltak, mint
ahogy az üllő mellett álló két társuk is. A kovács leeresztette a kezét, és
előrelépett. Huma figyelmét először nem az arc, hanem a kar ragadta meg. A
kovács karja fémből készült, amely ugyanúgy ragyogott, mint Féregapó hullája.
Aztán Huma felnézett a kovács arcába. Akár a test, az arc is kormos volt, de
Huma így is látta, hogy a kovács nem egyetlen fajból származott, mert vonásai
elf, emberi, törpe és... valamilyen azonosíthatatlan jellemzőket hordoztak.
A kovács tetőtől talpig végigmérte, majd meglepően halk hangon megszólalt.
– Eljöttél hát a Sárkánydárdáért?
21. FEJEZET
* * *
* * *
Huma verítékben úszott. Szinte minden ereje elpárolgott, de mégsem bánta, mert
ez olyan kimerülés volt, amelyet boldogságában akkor érez az ember, mikor végre
elérte azt, amire vágyott. Tudta, hogy életében soha többé nem lesz ehhez
fogható gyönyörben része.
A terem padlóján feküdt, a teste tiszta, fehér fényben fürdött. Huma
feltérdelt, a fénybe bámult és áhítat töltötte el.
Feje fölött életnagyságban terebélyesedett a sárkány. Szeme rászegeződött, és
úgy tűnt, mintha épp most ért volna földet. Tiszta platinából készült, és olyan
mester faraghatta, kinek ügyessége minden bizonnyal az istenekével vetekedett.
Kiterjesztett szárnyai átérték a szobát, és Huma azon csodálkozott, hogy a fém
kibírta a megterhelést. A sárkány minden egyes pikkelye, a legnagyobbtól a
legkisebbig, aprólékosan ki volt dolgozva. Huma azon sem lepődött volna meg, ha
lélegzett volna, annyira élethű volt.
A lovag is annyira valódinak tűnt, hogy akár le is ugorhatott volna a
nyeregből. A pillantása, akár a sárkányé, Humára esett, bár ezt nem volt könnyű
megállapítani; sisakrostélya ugyanis le volt csukva. A páncél ugyanolyan
aprólékos munka eredménye volt, mint a sárkány bőre és Huma minden illesztéket
és minden láncszemet látott, sőt, még a mellvértet díszítő csigavonalat is
megfigyelhette.
A termet bevilágította a Sárkánydárda fénye.
A hosszú, sima, keskeny dárda majdnem háromszor akkora volt, mint Huma
testhossza. Olyan hegyes csúcsban végződött, hogy semmi nem állhatta útját. A
dárdahegy mögött, csaknem kétlábnyira a csúcstól, mindkét oldalán éles tüskék
meredeztek, ami azt jelentette, hogy az ellenfél minden csapásért drágán
megfizetett.
A dárda vége egy alaposan kidolgozott, a támadó sárkány ijesztő képére formált
tárcsában végződött, és a nyél tűzcsóvaként meredt elő a bestia pofájából. A
tárcsa mögött a platinalovag karja támasztotta meg a támadásra emelt dárdát.
A Sárkánydárda annyira tökéletes volt, hogy Huma méltatlannak találta magát
ahhoz, hogy elvegye a lovagtól. Mégis megacélozta magát, és felmászott a
sárkányra, hogy kiszabadítsa a fegyvert a hámból, amely a nyereghez rögzítette.
A hámon lévő rúd elfordult, így Huma viszonylag könnyen hozzáfért, de abban még
bizonytalan volt, hogy miként távolítsa el a dárdát a fémlovag kezéből. Amint
hozzáért az ujjakhoz, azok saját maguktól elengedték a fegyvert, amely
jószerivel Huma ölébe hullott.
Ahogy gondolta, a Sárkánydárda valóban nehéz volt, de Huma jelenleg nem
foglalkozott ezzel. Teljesen lenyűgözte a tudat, hogy mindez éppen vele, a
legjelentéktelenebb lovaggal történt meg. Az kész csoda volt, hogy Paladine
ekkora áldásban részesítette és mikor a dárdával együtt a földre huppant, Huma
térdre borult, és hálát adott neki mindezért. A Sárkánydárda mintha még
fényesebben kezdett volna ragyogni.
Mikor végre elmúlt kezdeti döbbenete, felfigyelt a falakat szegélyező többi
dárdára is. Meghökkent ugyan, hogy először nem vette észre őket, de aztán megint
csak hálát adott az előrelátó Paladine-nak, mivel egyetlen dárda biztosan nem
lett volna elég. Összesen húszat számolt össze, ebből tizenkilenc ugyanolyan
volt, mint az övé, egy pedig kisebb volt ugyan, de nem kevésbé ragyogó és Huma
úgy gondolta, hogy bizonyára a gyalogosoknak készült.
A dárdákat egyenként kiemelte nyughelyükről, mindegyiket hódolattal fogva
kezébe. Itt voltak azok a fegyverek, melyek segítségével Krynn megszabadulhat a
Sárkánykirálynőtől, bizonyára számtalan önkéntes akad majd.
Furcsa módon nem látott más kijáratot azon az ajtón kívül, amelyen keresztül
korábban a terembe lépett. Huma azon töprengett, hogy vajon hogyan fogja kivinni
a dárdákat a hegy belsejéből és miként juttatja el őket Solamniába. Azért jutott
el ilyen messzire, hogy most egy viszonylag apró akadályon elbukjon?
Körbenézett a kamrában, és pillantása a sárkányon ülő lovagra esett. Az alak
kissé oldalra és felfelé nézett, mintha keresne valamit a mennyezet egyik távoli
sarkában. A látvány annyira megragadó volt, hogy Huma akaratlanul is megfordult,
és ugyanabba az irányba nézett.
Először nem látott semmit. Aztán megpillantotta egy csapóajtó szinte
észrevehetetlen körvonalait. Oda sietett, hogy alaposabban megvizsgálja, és
ekkor kapaszkodókat fedezett fel a csapóajtó alatt. Ezek csupán bemélyedések
voltak, és addig nem lehetett észrevenni őket, amíg az ember nem állt éppen
velük szemben.
Huma megfordult, és aggódva nézett az összegyűjtött lándzsákra. Semmi kedve
nem volt otthagyni őket, de tudta, hogy segítség kell majd ahhoz, hogy legalább
egyet is kihozzon a kamrából. Szüksége volt Kazra és Magiusra.
Óvatosan elkezdett felfelé mászni. Nem is volt annyira nehéz, mint gondolta,
és rövidesen el is érte a mennyezetet. A csapóajtó kinyitása azonban kemény
diónak bizonyult, mivel Humának hátra kellett dőlnie ahhoz, hogy megfelelő
erővel nyomhassa az ajtót. Izmai megfeszültek, ahogy belekapaszkodott a
kijáratba. A jobb fogás érdekében le kellett húznia páncélkesztyűjét, és most az
ujjhegyeiről lassan lemálló bőrrel fizetett érte.
Megkönnyebbülten sóhajtott fel, mikor végre kinyílt az ajtó. Bárki találta is
ki a csapóajtót, szándékosan megnehezítette a dolgát, de hogy miért, azt Huma
úgy gondolta, sosem fogja megtudni. Most már azonban csak az számított, hogy a
kifelé vezető út nyitva állt előtte.
Huma kinyújtotta kezét, és hűvös szellő cirógatta meg az ujjait.
Körbetapogatott és rájött, hogy valami puha dolog, talán hó takarja a földet.
Megragadta a lyuk széleit, és felhúzta magát.
Nappal volt. Nem esett az eső. Az eget nem rejtette el a felhőtakaró. A nap
megvilágította a hegyoldalt, és Huma félig a földbe süppedve csüngött, miközben
szeme beitta a látványt. Mennyi idő is telt el azóta, hogy utoljára látta a
napot? Már nem emlékezett rá. A látvány pompás volt és ez talán azt is jelezte,
hogy végre megfordul a hadiszerencse.
A földet valóban vékony hóréteg borította. Nem látott nyomokat a hóban, ami
azt jelentette, hogy egyedül volt, hacsak nem repül valami fölötte. Az égbolt
azonban tiszta volt. Tiszta és kék. Már el is felejtette, hogy az ég kék színű.
Huma kinyomta magát a láthatatlan lyukból, majd gondosan megvizsgálta
környéket. A közelben egy nagyobb kődarabot vett észre és megjelölte vele a
lyukat.
– Reméltem, hogy sikerrel jársz. Imádkoztam, hogy sikerrel járj. Ha nem így
lett volna, nem tudom, mit csináltam volna.
– Gwyneth! – A név önkéntelenül hagyta el ajkát, miközben megpördült.
A lány egyszerű, ezüstös köpenyt viselt, haja lobogott. A fiatal nő, aki a
felépülésére ügyelt a tábori sátorban egyáltalán nem hasonlított erre a fenséges
– hercegnőre? Milyen szerepe volt neki mindebben?
– Valóban sikerrel jártam, Gwyneth! Éppen a talpunk alatt hevernek azok a
fegyverek, amelyek segítségével elűzhetjük a Sárkánykirálynőt a világról!
Gwyneth megmosolyogta a lovag lelkesedését, és előrelépett. Talpa alig
érintette a földet, és Huma felfigyelt rá, hogy nem hagyott nyomot.
– Mesélj nekem róluk!
Próbálta elmesélni, de még mennyire hogy próbálta, ám a szájából előbukó
szavak túl gyengék, túl bonyolultak, túl egyszerűek voltak ahhoz képest, amit
megpróbált leírni. Minden annyira valószerűtlennek tűnt, ahogy előadta
Gwynethnek kalandját. Valóban megtörtént vele mindez? Hogyan lett a Féregapónak
nevezett ősi szörnyetegből egy Humánál sokkal nagyobb, ragyogó fémből készült
ereklye? Vajon valóban megtörténtek a Sárkánydárda termében látott események,
vagy az egész csak a képzelete szüleménye volt?
Gwyneth mindent meghallgatott, és a szemében rejlő, Humára vetett
megfejthetetlen pillantástól eltekintve arca nyugodt maradt. Mikor az ifjú lovag
elhallgatott, Gwyneth bölcsen bólintott.
– Attól a pillanattól kezdve, hogy először megpillantottalak, láttam benned a
nagyságot – mondta. – Megláttam benned mindazt, ami hiányzott az előtted
lévőkből. Te igazán törődsz Krynn népével. A többiek itt buktak el. Ők is
törődtek velük, de személyes vágyaikat előbbre helyezték.
Huma megfogta a kezét.
– Most te is el fogsz tűnni, akár a szürke ember és a kovács?
– Egy ideig igen. Meg kell találnod a társaidat. Mire visszatérsz ide, egy
újabb társ vár majd rád. Valaki, akivel találkoztál már, és aki segítségedre
lesz az elkövetkező napokban.
– És Kaz meg Magius?
– Itt vannak a közelben – mosolyodott el Gwyneth. – Csodálom, hogy ilyen
sokáig elviselték egymást.
– Meg kell találnom őket – döntötte el hirtelen Huma. Olyan sok dolga volt.
Semmi kedve nem volt elhagyni Gwynethet, még akkor sem, ha találkoznak még. Vagy
mégsem?
Szorongás költözött a lány tekintetébe, és kiszabadította magát Huma keze
közül. Még mindig mosolygott, de most már halványabban, és mosolyát inkább csak
védekezésül használta vagy álarcként.
– A barátaid arra vannak – mutatott kelet felé. – A legjobb lesz, ha most
értük mész. Kezdenek aggódni érted.
Megfordult, majd gyorsan és könnyedén elsietett. Huma majdnem utána indult, de
szerette annyira a lányt, hogy megértse óhajait. Marcangolta a lelkét a
gondolat, hogy talán soha többé nem látja újra, de elengedte őt, és megfordult.
Huma kelet felé tartott a puha hóban. Észrevette, hogy a felhőtakaró nem
vonult el. Mindössze elkerülte ezt a csúcsot.
Még tíz perce sem volt, hogy útnak indult, mikor hangokat hallott. Nem
lehetett összetéveszteni semmivel. Kaz volt az, méghozzá igencsak emberevő
hangulatban. A lovag meggyorsította lépteit. Csak egyvalaki tudta ennyire
felbőszíteni a minotauruszt.
– Bárcsak megtettem volna, amit szerettem volna, és akkor és ott véget
vetettem volna a nyomorúságos létednek! Nincs benned becsület, nincs benned
lelkiismeret. – A minotaurusz a mágus fölé tornyosult. A levegőbe öklözve
nyomatékosította minden egyes szavát, mintha az lenne a dorgálása tárgya.
Magius furcsamód szótlanul ült egy nagy sziklán, arcát a két keze közé temetve
és meg sem mozdult, miközben a minotaurusz tovább korholta. Huma megfeszült,
ahogy kettejük felé közeledett.
A varázsló figyelt fel rá. A mágus arca sápadt volt és nyúzott, haja vadul
omlott arca köré, szeme beesett. Most azonban tágra nyílt, amikor fölemelte
fejét, és eltompult agya végre felismerte egyetlen barátja alakját.
– Huma!
– Micsoda? – Kaz felugrott a hirtelen kiáltás hallatán. Látta, merre néz a
varázsló és ő is megfordult. Szeméből eltűnt a vérvörös köd, és széles vigyor
ült ki tehénképű arcára. Átmenetileg megfeledkezett előbbi haragjáról.
– Huma!
Magius látszólag magába roskadt, mikor a minotaurusz előrelépett. A mágus
szánakozó pillantást vetett a lovag felé, de meg sem mozdult, hogy Kazhoz
csatlakozva üdvözölje elveszettnek hitt bajtársát.
A minotaurusz majdnem összeroppantotta Humát medveszerű ölelésével. Kaz
vigyorogva nézett le rá, majd hirtelen a levegőbe emelte a szerencsétlen lovagot
és körbeforgatta. Huma csecsemőnek érezte magát a hatalmas emberszörny kezei
között.
– Hol voltál? Összevissza kerestelek, de nem találtam meg az ösvényt, amelyen
elindultál. Újra és újra a keresésedre indultam, folyton a nevedet kiáltva, de
csak a szél és az a pokoli üvöltés válaszolt. Sarg... Istenek! Végül már azt
hittem, meghaltál. – Letette Humát. Kaz Magiusra förmedt, aki hátrahőkölt,
mintha megütötték volna. – Mikor elmondtam ennek, hogy mi történt, először
felkiáltott örömében!
– MICSODA? – Huma Magiusra nézett. Gyerekkori barátja rá se pillantott.
Kaz megbökte ujjával a lovagot.
– Tudod, miért voltál olyan fontos neki? Nem azért, mert a barátja voltál.
Őrült látomása meggyőzte róla, hogy tényleg valahol itt lappang Paladine
ajándéka, de ő meghalna, ha megpróbálná megszerezni. Úgyhogy téged küldött volna
maga helyett. Téged ért volna az a támadás, amely őt megölte volna! A te életed
feláldozhatónak tekintette! – A dühös harcos hűvösen felnevetett. – El tudod ezt
képzelni? Azt állította, hogy egy napsugaras páncélt viselő lovag gázolná el,
aki egy hihetetlen hatalommal rendelkező dárdát szorongat a kezében. Hallottál
már ehhez fogható ostobaságot?
– Mikor azt hitte, meghaltál, biztos volt benne, hogy a látomás mindörökre
megváltozott. Biztos volt benne, hogy szinte azonnal megtalálja majd ezt a nagy
titkot, és a te emlékedre meg az ő dicsőségére fogja használni.
Kaz szünetet tartott, hogy levegőhöz jusson, és Huma ezt a pillanatot
választotta ahhoz, hogy megkerülje a minotauruszt, és szembenézzen Magiusszal. A
mágus majdhogynem félve tekintett fel rá, és hátrébb hőkölt. Huma kinyújtotta a
kezét, de Magius nem fogta meg.
A minotaurusz a lovag háta mögé lépett.
– Mikor nem találtunk semmiféle ösvényt vagy barlangot, kezdett magába
roskadni. Soha nem gondoltam volna, hogy van benne lelkiismeret. Véleményem
szerint segítettem neki, mert minden nap minden órájában emlékeztettem arra,
amit tett. Hogy te jó barátodként emlegetted.
Huma lehajolt. Hangja csupa szelídség volt.
– Magius. Nincs mitől tartanod. Nem gyűlöllek azért, amit tettél. Az nem te
voltál, nem lehettél te!
A minotaurusz árnya mindkettőjüket betakarta. Magius elfordult.
– Miket beszélsz, Huma? – követelte a minotaurusz. – Ez itt elárult téged, már
azelőtt is az árulásodat tervezte, mielőtt mi ketten megismertük egymást.
Mindezt valami mérhetetlen, ostoba őrület miatt!
– Te nem voltál ott! – csattant fel Huma. – Én hallottam, hogy mennyire
valóságosak a próbák. Néha csak az elmében léteznek, néha teljes szörnyűségükben
valódiak. A próbának kitett varázsló mindkét esetben meghalhat.
– Magius – suttogott Huma lelkiismeret-furdalásban szenvedő barátjához. A
varázsló láthatóan az összeomlás szélén állt. Biztosan azt gondolta, hogy a
lovag szelleme tért vissza, hogy kísértse az embert, aki elárulta. – Magius.
Felejtsd el a látomást! Igazad volt a heggyel kapcsolatban! Megtaláltam, amit
kerestünk!
A varázsló szeme tágra nyílt, majd összeszűkült, végül kezdett megnyugodni.
– Megtaláltad?
– Meg. Szembenéztem a kihívásokkal, és megküzdöttem velük.
– Miket beszélsz? – bömbölte Kaz. – Miféle kihívások?
Huma röviden vázolta a hegy belsejében történteket. A Féregapóról szóló
történet hallatán furcsa fény költözött Magius szemébe, aki hebegve-habogva
bevallotta, hogy évekkel korábban már megvizsgálta a szobrocska felépítését, de
csak néhány legendatöredékre bukkant. Rennard árulása mindkét barátját megrázta.
Magius együtt nőtt fel Humával és gyakran elgondolkozott a lovag apjával
kapcsolatosan.
– Huszonöt nemzedékkel ezelőtti őseimre! Bárcsak ott lehettem volna, mikor a
sárkányok ősatyjával harcoltál! Micsoda csata, és én kimaradtam belőle!
A minotaurusz a fejét rázta.
A lovag elfintorodott.
– Sokkal inkább a túlélésért harcoltam, mint bármi egyébért. Szerencsém volt.
– Nem hinném. Szerintem a szerencsének nincs szerepe az ilyen próbák esetén.
Hányan cselekedtek volna hozzád hasonló módon? Hányan futottak volna el, vagy
álltak volna remegve a sárkány előtt? Sok minotaurusz is hiábavalónak tartotta
volna a küzdelmet.
Magius szinte gyerekes lelkesedéssel rángatta meg Huma karját. – A
Sárkánydárda? Nálad van? Látnom kell!
Hirtelen egy erős, karmos ököl jelent meg a varázsló arca előtt.
– Semmit nem fogsz látni!
Huma a minotaurusz haragjával dacolva eltolta Kaz öklét. Az emberállat dühösen
nézett vissza rá, de uralkodott magán.
– Ezért van szükségem most a segítségetekre – mondta nekik Huma. – Talán lesz
még valaki, aki segít majd nekünk, de szükségem lesz a segítségetekre ahhoz,
hogy kihúzzuk a dárdákat a kamrából. Egy kivételével mindegyik kétszer akkora,
mint te vagy, Kaz. Nehéz munka lesz.
– Mi azonban megcsináljuk, ez a féreg itt pedig segíteni fog.
Magius elfehéredett, de állta a sarat.
– Ugyanúgy fogok dolgozni, mint te, sőt, valószínűleg jobban.
A szél a minotaurusz arcába fújta sörényét, rendkívül vad külsőt kölcsönözve
neki.
– Majd meglátjuk, mágus!
– Elég! – kiáltotta Huma. Ha kell, egyedül is elhozza a dárdákat. – Ha jönni
akartok, akkor gyertek, vagy maradjatok itt addig, amíg be nem lep a hó!
Ezzel elindult. Egy pillanat múlva a másik kettő gyorsan és egyetlen szó
nélkül követte.
* * *
Megjelölte a helyet, amennyire csak tudta. A szikla ott volt, ahol hagyta. A
lovag keresztüllépett rajta, majd lehajolt. Kaz és Magius kíváncsian figyelték,
főleg akkor, amikor Huma keze csak a kemény sziklát érintette, és nem a lyukat,
amelynek ott kellett volna lennie.
– Mi a baj? – kérdezte Kaz.
– Nem találom! Nem találom!
A másik kettő letérdelt, és a földön kezdtek kutatni.
– Nem kell tovább keresgélnetek – mondta hirtelen egy hang. – A Sárkánydárdák
biztonságban vannak, és készen állnak az útra.
A hang fentről jött. Szél csapott az arcukba, hátrébb kényszerítve őket. A
hang elnézést kért, és a hatalmas szárnyak lelassultak, ahogy a fenséges sárkány
leszállt egy közeli kiszögellésre.
– Hallottam a hívást – mondta ugyanaz az ezüstsárkány, aki úgy tűnt, valamikor
réges-régen segítséget nyújtott Humának és Kaznak.
– A dárdák készen állnak, és ránk várnak egy biztonságos helyen – nézett a
lovagra. (Tán csak nem szeretetet látott Huma a szemében?) – Az utazás következő
állomása tőled függ, Huma.
22. FEJEZET
* * *
– Ott!
Az ezüstsárkány a hegy déli lábához mutatott. Huma lenézett, és meglátta
lovaikat, továbbá egy szekeret. A sárkány gondosan felkészült a nehéz útra.
Kaz csak akkor kezdett el vitatkozni, mikor földet értek.
– Nem várhatod el ezektől a lovaktól, hogy elhúzzák a szekeret! Ezek nem ilyen
munkára lettek kiképezve. Ezek harci lovak, nem igavonók!
– Megteszik majd, ami tőlük telik – felelte a méltóságteljes teremtmény.
Eközben Huma buzgón nekilátott ötlete véghezviteléhez. Levette a nyerget lova
hátáról. Kölcsönkért Kaztól egy tőrt – az övé még mindig ott volt valahol a hegy
belsejében – és a nyerget mindkét oldalon bevágta, hogy kényelmesen ráférjen a
sárkány hátára, amely szélesebb volt a lovakénál. Mivel a szíjak nem érték körbe
a sárkány hasát, Huma kénytelen volt kötelet használni erre a célra. Szerencsére
a sárkány bőre sokkal erősebb és keményebb volt a lovak bőrénél, így a durva
szíj nem fogja zavarni vagy akadályozni őt.
Huma nem tudott sokat kezdeni a rúddal, amelyen a dárdának kellett volna
elforognia. Mindössze annyit tudott tenni, hogy kivájta a nyeregfő egy részét,
hogy legalább valamin meg tudja támasztani a dárdát. Aztán felszíjazta a
Sárkánydárdát és kipróbálta. Balra elég nagy mozgástere volt, de jobbra csak
igen kevés. Huma meggyőződött arról, hogy használni tudja, így lecsatolta a
dárdát, és megmutatta művét az ezüstsárkánynak. A sárkány először kérdőn nézett
a nyeregre, majd jóváhagyta az ötletet.
– Az a nyereg, amit láttam, nagyban hasonlít egy ló nyergéhez – magyarázta
neki a lovag. – Mindössze szélesebb annál, hiszen sárkány számára készült. A
valódi különbség lényegében a rúd, amelyre a Sárkánydárda ráül. Az, amelyik a
sárkányszobron volt, elfordult, amikor elvettem a dárdát. Azt eszközök és idő
hiányában most nem tudtam megcsinálni. Ezért a nyeregfő egy részének megfaragása
volt az egyetlen megoldás, hogy rá tudjam illeszteni a Sárkánydárda nyelét. –
Huma homlokát ráncolva tekintett keze munkájára. – Valójában nem sokat
csináltam.
– Azért ez is megteszi majd – felelte a sárkány.
Mialatt Huma a nyergen dolgozott, Magius a szekeret vizsgálta. Nem igazán
tetszett neki a gondolat, hogy a dárdákat szekéren vigyék el egészen Vingaard
erődjéig – feltéve, hogy egyáltalán áll még a solamniai vár –, és hangot is
adott kétségeinek.
– Minderre semmi szükség. Gyakorlatilag egy pillanat alatt oda tudom juttatni
a dárdákat.
A varázsló fölemelte kezét és mormolni kezdett.
Huma kezéből kiesett a nyereg, mikor rádöbbent, mit is akar a barátja.
– Magius, ne!
Azonban már késő volt. A mágus kimondta a varázsigét – és semmi nem történt,
kivéve azt, hogy a Sárkánydárdák még fényesebben kezdtek ragyogni. Magius a
szekérre nézett, majd a kezére, mintha azok tehetnének kudarcáról.
Kaz harsányan felnevetett.
– Meg ne próbáld még egyszer! – Huma torkaszakadtából kiabált vele. –
Szerencséd volt, hogy a mágiád nem hat a Sárkánydárdákra. El sem tudom képzelni,
mi történhetett volna, ha egy nagyobb erejű varázslattal próbálkozol!
Röviddel ezután Huma fölnyergelte a sárkányt. Az eszköz épphogy csak ráfért a
bestiára. A bevágásoknak köszönhetően a nyereg kilapult. A kötelek feszesek
voltak ugyan, de nem okoztak kellemetlenséget a sárkánynak. Miután ezzel
végzett, Huma kiválasztotta a többi közül azt a dárdát, amelyet elsőként fogott
a kezébe, majd Kaz segítségével lazán a nyeregkápa bal oldalához kötözte.
Úgy döntöttek, hogy Magius fogja vezetni a szekeret, Kaz pedig lóháton kíséri.
Felettük körözve a sárkány és Huma lesz a felderítőjük és a védelmezőjük.
Mielőtt nyeregbe szállt volna, az ifjú lovag megtorpant, és a hegycsúcs felé
pillantott.
– És Gwyneth? Vele mi lesz?
Az ezüstsárkány hátrafordult, és érdeklődve nézett rá. – Szereted őt?
Habár Huma bevallása szerint nem volt a legjobb bírája saját érzelmeinek,
végül bólintott.
– Bár csak rövid ideje találkoztunk, úgy érzem, még soha senkit nem ismertem
jobban nála. Ő nem jön velünk?
A sárkány hatalmas pofája szóra nyílt, aztán szemmel láthatóan meggondolta
magát azzal kapcsolatban, amit mondani akart.
– Dolga van. Lehet, hogy akkor fogsz újra találkozni vele, amikor a legkevésbé
számítanál rá.
Huma nem éppen ezt a választ akarta hallani, de a lovagoknak szükségük volt
ezekre a dárdákra, nem vesztegethette tovább az időt.
– Lehet, hogy összefutunk néhány rokonommal útközben – jegyezte meg a sárkány.
– Ha így lenne, szállíthatnánk mindent a levegőben és ezzel sok időt
takarítanánk meg.
Huma bebiztosította magát, és ellenőrizte a Sárkánydárdát. A fegyver a kezébe
simult.
– Induljunk!
* * *
Egy hatalmas harci ménen ülő magányos alak várt rájuk, mikor elindultak a
hegyről. A távolból lehetetlen volt megállapítani, hogy barát-e avagy ellenség,
ezért Huma az ezüstsárkány hátán lovagolva alacsonyan és sebesen szállva
előrelendült, hogy kifürkéssze. Félúton járt, mikor az alak fölemelte karját, és
kiáltva üdvözölte. Huma egy pillanattal később felismerte.
Buoron tágra nyílt szemmel nézte, ahogy a sárkány leszáll elé. Látta a lovagot
a sárkány hátán ülni, és azt, hogy az támadásra készen tartja a csillogó dárdát.
– Huma?
– Buoron! – Huma nem szállt le a nyeregből. – Miért vagy még mindig itt?
Történt valami az erőddel?
A szakállas lovag a fejét rázta.
– Nem... Úgy éreztem valakinek várnia kellene itt, biztos, ami biztos.
A másik lovag hűsége meghatotta Humát.
– Nagyra értékelem a kitartásodat, barátom. Visszafelé tartunk Solamniába.
Attól tartok, nem tudunk sokáig időzni az erődben, de muszáj lesz megállnunk,
hogy feltöltsük készleteinket.
– Erre nem lesz szükség. – Buoron a nyergére akasztott nehéz zsákokra
mutatott. – Annyi élelem van nálam, amely egy hétig is elég négy embernek. A
lovak pedig legelhetnek, errefelé sok kövér legelő van. A vízzel sem lesz gond.
Jó néhány forrást ismerek.
Huma rásandított.
– Úgy beszélsz, mintha velünk akarnál tartani. Méltányolom az elhatározásodat,
de ezt nem kérhetjük tőled.
Buoron halványan elmosolyodott.
– Taggin engedélyezte, hogy veletek együtt visszatérjek Solamniába. Úgy érzi,
jelentésre lenne szüksége a főhadiszálláson zajló eseményekről és azt is meg
kívánja tudakolni, hogy Trake nagymester kíván-e tőlünk valamit.
– Trake meghalt. Most Oswal a nagymester.
– Mikor történt?
Huma már éppen belekezdett volna a mondókájába, amikor hirtelen megtorpant.
Még mindig nem győzte meg magát teljesen arról, hogy mindez igaz volt.
– Majd később elmagyarázom. Ha szívesen csatlakozol hozzánk, akkor kétlem,
hogy a társaimnak bármiféle kifogása is lenne ellene.
A másik lovag elfintorodott.
– A minotaurusz... és a mágus?
– Mindketten segítenek.
Kaz és Magius épp ekkor érkezett meg. Huma feléjük fordult és elmondta nekik,
hogy lovag barátja velük fog tartani. A minotaurusz harcostársként üdvözölte,
míg Magius úgy tekintett rá, mint szükséges kísérőre.
Nem sokat haladtak aznap. A harci lovak kitűnő igavonóknak bizonyultak, bár a
nap vége felé elfáradtak. Végül Huma és az ezüstsárkány leszálltak, hogy
táborhelyet keressenek.
Később, miután már tábort ütöttek, Huma riadtan kapta fel a fejét egy távoli
hang hallatán. A hang meglehetősen gyenge volt, ám semmivel sem lehetett
összetéveszteni. Megragadta Buoront.
– Mondd csak, sok farkas él errefelé? – kérdezte.
A lovag társa vállat vont.
– Elég sok. Rajtunk kívül nem sok nyoma akad a civilizációnak errefelé, már
amennyire mi tudjuk. Az elfek azonban biztosan nem értenének egyet velem ebben a
kérdésben. Miért?
– Semmi, nem érdekes. Csak nyugtalan vagyok.
A csapat másnap ismét útra kelt, ezúttal Kaz, illetve Buoron lovagolt a szekér
két oldalán. Az ezüstsárkány a magasban szárnyalt. Egyelőre azonban a szakállas
lovag vezette őket, mivel ő jobban ismerte a környéket.
Mikor elérték az erdős vidéket, Huma nyugtalanná vált. Fentről legtöbbször
lehetetlen volt belátni a fák koronái alá. Ami még rosszabb, a társai a
fegyverek miatt csak a kitaposott ösvényen haladhattak.
Az ifjú lovag annyira vigyázta társait, hogy megfeledkezett a saját
biztonságáról. Az ezüstsárkány is épphogy csak észrevette a rájuk vetülő
árnyékot.
Huma erősen belekapaszkodott a nyeregbe, mikor a lábnyi hosszúságú karmok kis
híján lehúzták nagy társa hátáról.
Vad, fenyegető és halálos rikoltás hasított a levegőbe. Egy pillanatig Huma
csupán egy óriási vörös sárkányt látott, mielőtt saját hátasa még közelebb
ereszkedett volna a fák tetejéhez. Huma gyorsan felpillantott. Két sárkány
repült felettük, mindkettő karmazsinvörös.
Az ezüstsárkány nem tétovázott, mikor meghallotta a lovag parancsát.
Megfordult, és amilyen gyorsan csak tudott, a két támadó felé emelkedett. Huma
megtámasztotta a Sárkánydárdát.
Mindkét sárkányon egy-egy harcos ült, és Huma felismerte, hogy mindketten a
Fekete Gárda ébenfekete páncélját viselik.
Aztán mikor mindkét vörös sárkány feléjük lendült, minden egyéb gondolatról
megfeledkezett.
Huma megütögette az ezüstsárkány bal vállát, aki azonnal elfordult, hogy az
elöl lévő sárkányra támadjon.
A dárda olyan gyorsan és olyan hirtelen döfte keresztül a rettenetes karmazsin
szörnyeteget, hogy az majdnem a földre húzta az ezüstsárkányt, aki nem tudott
elég gyorsan elszakadni tőle. A halott sárkány lovasának még az alatt a rövid
idő alatt is sikerült Huma felé sújtania, majd kétségbeesetten küzdött, mikor a
lovag kihúzta áldozatából a dárdát, mire a sárkány és lovasa az alant fekvő erdő
felé zuhant.
A rövid küzdelem után a másik sárkány lecsapott, és megpróbálta Humát a
dárdával együtt kitépni a nyeregből. Az ezüstsárkány hátrálni kezdett, miközben
gyorsított. A vörös szörnyeteg, ahelyett, hogy lecsapott volna kiszemelt
prédájára, néhány ölnyire ellenfelei előtt zavartan torpant meg.
A vörös lovasa kiáltott valamit. Az ellenséges sárkány még lejjebb próbált
ereszkedni, de egy pillanattal tovább tétovázott a kelleténél. A dárda azonban
csak a vastag bőrt szakította át. Az ezüstsárkány ugyanakkor végigszántott
ellenfele bal szárnyán, miközben elhaladt mellettük.
A vörös sárkány hátán ülő gárdista megfordult, és kardjával az ezüstsárkányra
sújtott, megsebezve annak orrát. A vágás mély volt. A fekete gárdista nem is
volt annyira védtelen, mint ahogy azt Huma vagy társa gondolta.
A vörös imbolyogva hátrált el, szárnyán súlyos seb éktelenkedett, ennek
ellenére fürgén, cikkcakkos ívben megfordult, és újra lecsapott.
Ebben a pillanatban két másik sárkány törte át a felhőtakarót. Az egyik vörös
volt, a másik sárkány pedig egy hatalmas példány volt, nagyobb a vöröseknél, és
szénfekete.
A fekete lény dühösen visított, nem Humára és társára, hanem a megsebzett
vörös sárkányra. A vörös annyira meg akarta bosszulni magát, hogy nem törődött a
figyelmeztetéssel.
Mindenki meglepetésére a fekete sárkány – Huma végül meglátta, hogy valóban
Charr volt az – félelmetes folyadékot okádott ki magából. A vörös sárkány lovasa
még éppen idejében fordult felé ahhoz, hogy lássa, amint közeledik feléjük.
A folyadék mind a sárkányt, mind lovasát elárasztotta. Egyetlen égő masszává
váltak, és Humának elállt a lélegzete a döbbenettől. Sav. Charr bosszúvágya
annyira erős volt, hogy mindkettőjüket elpusztította. Magának és lovasának
akarta az ezüstsárkányt, a rajta és urán, Crynuson ejtett sebekért. A vörös
sárkány és lovasa maradványai a föld felé zuhantak.
A megmaradt vörös sárkány és lovasa a háttérben maradt, mikor Charr és a hátán
ülő magas alak, Crynus rárontott arra az ellenségre, aki korábban mindkettejüket
megalázta. Huma tudta, hogy a harc ezúttal életre-halálra szól majd.
A lovag megkockáztatott egy pillantást lefelé. Félelme beigazolódott, mikor
fekete vértbe öltözött alakokat vett észre az erdő ritkább részein. Újabb fekete
gárdisták. Nyomát sem látta társainak meg a szekérnek, és azért fohászkodott,
hogy képesek legyenek egymaguk helytállni. Humának már így is több gondja akadt,
mint amennyit képes volt megoldani.
Mintha csak ezt a gondolatot akarta volna megpecsételni, Charr lecsapott
rájuk.
– Állj készen, Huma! – kiáltotta az ezüstsárkány. – Van néhány trükk a
tarsolyomban, amit megpróbálok, ha lehetőségem adódik rá, de csak a
Sárkánydárdával győzhetjük le végleg ezt a förtelmet.
A két sárkány a légi fölényért viaskodott. Egyre magasabbra és magasabbra
emelkedtek, ám egyikük sem került előnybe a másikkal szemben. Huma érezte, ahogy
az ezüstsárkány megremeg egy mély levegővételnél. Talán kezd kifáradni? –
tűnődött. Charr is megérezte ezt, és csaknem diadalittasan elvicsorodott.
Huma társa hirtelen tölcsér alakú ködöt okádott ki magából, beburkolva vele
Charrt. A fekete sárkány megdermedt a levegőben, majd a föld felé kezdett
zuhanni.
– Huma! – kiáltotta érdes hangon az ezüstsárkány. – Nem sikerült telibe
találnom, és iszonyatosan erős akarata van! Még azelőtt kell megtámadnunk,
mielőtt magához térne a bénultságból.
A sárkány már akkor felkészült a zuhanásra, mikor ezeket a szavakat kimondta.
Huma egyik kezével a nyerget, a másikkal a Sárkánydárdát markolta meg, és
mindkét lábát erősen társa nyaka köré kulcsolta. Ha korábban nem ült volna
sárkányháton, és ha azóta nem nézett volna szembe számtalan próbával, biztos
volt benne, hogy már régen elájult volna.
Zuhanás közben Huma észrevette, hogy a fekete sárkány nemsokára megint magához
tért. Charr már lassította is zuhanását. A nyakában ülő Crynus parancsszavakat
harsogott, és szekercéjét meglengetve a felettük repülő ezüstsárkányra és a
lovagra mutatott. Charr lassan felnézett. A két sárkány ezúttal egymásba
kapaszkodva vívott élet-halál harcot.
A Sárkánydárda átdöfte a gonosz sárkány vállát. A sebből rögtön megindult a
vér.
Ahogy a két hatalmas fej újra és újra egymásba mart, a lovasok elég közel
kerültek egymáshoz, hogy megvívjanak. Humát akadályozta a dárda súlya, és nem
tudta kivonni a kardját. Crynus meglengette kétkezes szekercéjét, épphogy csak
elhibázva Huma sisakjának tetejét.
Mindkét sárkány csupa vér volt, és nehéz lett volna megmondani, melyikőjük
kapott több sérülést. Mindkét teremtménynek tucatnyi vágott és harapott seb
tátongott a nyakán. A fekete sárkánynak felszakadt a mellkasa, de sikerült
megtépnie az ezüstsárkány jobb szárnyát.
A korábbi szárnysebe és a most szerzett vállseb kezdte megviselni Charrt.
Kissé lejjebb süllyedt és az ezüstsárkánynak csúnyán összekarmolta a nyakát. A
Sárkánydárda ismét belefúródott Charr vállába.
A fekete sárkány elkeseredésében mély levegőt vett és Huma, aki attól tartott,
hogy társa esetleg ezt nem vette észre, erősen oldalba rúgta az ezüstsárkányt.
Akár érezte a figyelmeztetést, akár nem, az ezüstsárkány mindenesetre keményen
ráharapott Charr orrára, és csukva tartotta a ellenfele pofáját. A sav, amit
Charr éppen kiköpni készült, bennerekedt és visszafolyt. A fekete sárkány
remegett és rángatózott, miközben egyszerre fuldoklott és égett.
Őrjöngésében karmait mélyen az ezüstsárkány testébe döfte. Charr szárnya
mozdulatlanná vált, miközben egész teste rázkódott a fulladástól és a savtól.
Mind a négyen zuhanni kezdtek.
– A szárnyammal lelassítom a zuhanást, de még így is keményen fogunk földet
érni! – kiáltotta az ezüstsárkány. – Megpróbálok úgy helyezkedni, hogy mint egy
párna, felfogjam az ütés erejét.
Crynust szemmel láthatóan nem érdekelte, hogy zuhannak. Még most is azon volt,
hogy elérje Humát vagy az ezüstsárkányt. A szél azonban megakadályozta ebben, és
a hadúr dühében vagy tébolyában kikapcsolta a nyereg biztosítószíját, mire a
légmozgás azonnal elszippantotta a többiektől.
Még csak nem is kiáltott.
Huma csak bámult a távolodó alak után, nem akarta elhinni a fekete páncélos
hadúr ostobaságát.
A fák száguldva közeledtek feléjük. Charr szorítása hirtelen elernyedt, és az
ezüstsárkánynak végre sikerült elszakadnia tőle.
Ekkor azonban már túl késő volt. Iszonyatos reccsenés kíséretében a fák közé
zuhantak.
23. FEJEZET
Mikor Huma magához tért, úgy érezte, mintha egész teste tele lenne
zúzódásokkal, de ettől eltekintve sértetlennek tűnt.
Felállt, és a tömeges pusztításra meredt. A két irdatlan tömegű sárkánytest
becsapódásának ereje elég volt ahhoz, hogy letarolja a közvetlen környezetükben
lévő fák nagy részét.
Charr mozdulatlan teste az oldalára dőlve feküdt, a nyaka kettéroppantva. Az
undok pofa még mindig szélesen vigyorgott, fejjel lefelé. A halálos karmok
hasznavehetetlenül meredtek az égre.
Az ezüstsárkánynak nyoma sem volt, habár a vér legalább egy része tőle
származott. Biztos, hogy a saját erejéből ment el, de vajon hová?
És hol voltak a társai? Huma semmilyen hangot nem hallott, és fogalma sem volt
róla, hogy merre lehetnek.
A Sárkánydárda és a nyereg a közelben hevert, minden bizonnyal ott, ahová az
ezüstsárkány is esett. A dárda még mindig fényesen ragyogott, és Huma már a
puszta látványától is jobban érezte magát. Legalább egy ellenséges sárkány és a
lovasa még életben voltak, de vajon hol?
A dárdát nem cipelhette a vállán, több mint kétszer hosszabb volt nála. Az
egyedüli választása az maradt, ha maga után vonszolja. Így hát kötelet hurkolt a
tárcsa köré, megkötötte, majd áthúzta a fején és az egyik vállán. Másik kezébe
fogta a kardját, amely sikeresen átvészelte a zuhanást.
A vonszolás igen nehéznek bizonyult, és Huma alig haladt valamit, mikor a
dárda beleakadt egy kifordult fának a gyökerébe. A lovag lerakta a kardot, és
lassan kezdte körbeforgatni a hosszú dárdát. Az hirtelen kiszabadult a gyökerek
fogságából, Huma pedig egy fatörzsnek esett. Minden egyes porcikája belesajdult
az esésbe, és több mint egy percbe telt, mire sikerült felülnie és összeszednie
a gondolatait. Első mozdulatával a kardja után nyúlt. Ez kitűnő döntésnek
bizonyult.
A súlyos szekerce pontosan ott sújtott le a fatörzsre, ahol egy pillanattal
előbb még a nyaka volt.
Huma kardját markolva előrebukott, és megpróbálta kiszabadítani magát a kötél
fogságából. Meglepetésére elmaradt az újabb támadás. Ehelyett a támadó
mennydörgő hangon fölnevetett.
– Annyi időt kapsz, amennyire csak szükséged van, Solamnia lovagja! A
legkevésbé sem lesz a hasznodra.
Huma ledobta a kötelet. Ujjai a kard markolatára kulcsolódtak. Felnézett
ellenfelére és megrázta a fejét, mert nem akarta elhinni, amit látott. Biztosan
csak valami látomás!
Crynus Hadúr kényelmesen kihúzta szekercéjét a kis híján kettészelt
fatörzsből. Dísztelen, ébenfekete páncélja több helyen is behorpadt és
bemocskolódott ugyan, de a fővezér egyébként kitűnő egészségnek örvendett. Arcát
eltakarta a sisakrostély, ám kék szeme jegesen ragyogott.
A magas, vészjósló alaknak halottnak kellett volna lennie.
Crynus egy lépést tett előre.
– Nagyon örülök, hogy életben maradtál, Huma, a Korona rendjének lovagja –
sziszegte mély hangján. – Szerencséd volt azon a napon, amikor először
találkoztunk a senkiföldje felett. Tulajdonképpen le kellett volna csapnom a
fejedet a nyakadról. A te véletlen győzelmednek soha nem szabadott volna
megtörténnie, és azóta csak ez jár a fejemben.
A fővezér súlyos csizmájával egy kidőlt fa ágára lépett, és könnyedén
összeroppantotta azt.
– Én vagyok pokoli őfensége parancsnokainak leghatalmasabbika. Már régen
elvesztette volna a háborút, ha nem én vezetem a seregeit.
– Én mást hallottam – szólt közbe merészen Huma. – Egyesek azt beszélik, hogy
Galan Dracos a leghatalmasabb.
Crynus gyakorlott mozdulattal lendítette meg a kétélű szekercét.
– Hasznos ember, de én nem bízom a hűségében. – A hadúr pillanatnyi szünetet
tartott, majd témát váltva folytatta. – Abban az első, rövid összecsapásban az
engem ért találatod szerencsés volt. Ahogy mondtam, az soha nem történhetett
volna meg.
– Miért nem?
– Majd meglátod, ha elég szerencsés leszel hozzá.
Ezzel a hadúr Humának rontott.
Az ifjú lovag elhajolt az első csapás elől, és a szekerce egy újabb fába
hasított. A hadúr irtózatos erőről tett tanúbizonyságot, mikor visszafordítva a
pengét egy második támadást intézett Huma ellen. Az ifjúnak el kellett
hátrálnia, mikor a fegyver hirtelen zúgva szelni kezdte feje fölött a levegőt.
A lovag ezúttal kihasználva a másik védtelenségét, előredöfött, ám elhibázta a
célt és fegyvere lepattant a parancsnok mellvértjéről. Crynus fölnevetett, és
újabb aljas támadást indított. Huma egyre hátrébb és hátrébb szorult, ahogy
próbálta elkerülni a folyamatos támadásokat.
A szekerce ismét alig ujjnyival hibázta el. Ezúttal azonban a hadúr
elszámította magát, és a fegyver nyele egy fának ütközött, miáltal az kiesett a
kezéből. Huma mindent egy lapra feltéve előrelendült. Döfése ezúttal pontosan
talált. A kard Crynus védtelen nyakába fúródott. A penge meg sem állt a sisak
hátsó feléig.
A fekete vértes alak hátratántorodott, miközben megpróbálta kicsavarni
ellenfele kezéből a kardot. A hadúr megbotlott, elejtette szekercéjét, és
felbukott. Négykézlábra állt, és hörögni kezdett.
Aztán az őrjítő zihálás visszaváltozott valami ismerős – és hátborzongató –
hanggá. Amíg Huma megbabonázva nézte, Crynus lassan talpra állt, felé fordult,
és elmosolyodott.
A halálos seb alig volt több egy apró hegnél. A hadúr büszkén húzta ki magát.
– Halhatatlan vagyok, Solamnia lovagja. A sebeim azonnal begyógyulnak. Mint
mondtam, én vagyok úrnőm leghatalmasabb vezére. A halálom számára szörnyű csapás
lenne. Ezért követeltem ki magamnak Galan Dracostól ezt a védelmet. Első
próbálkozása csak részben volt sikeres, majdnem végtelen sajnálatomra. Ennek
volt tulajdonítható lerövidített harcunk. Az embereim elintéztek volna, de én
magamnak akartalak, és ők nem mertek ellenszegülni az akaratomnak. Azért
akartalak, amit majdnem megtettél.
A szekerce ismét Huma felé sújtott. A lovag csak védekezett, mivel hogyan is
győzhetne le egy olyan ellenfelet, akinek azonnal begyógyulnak a sebei? Crynus
rendkívül erős és kitartó volt.
A hadúr csak nevetett azon, ahogy Huma csapásai elől félrehajolva próbált
életben maradni. Crynus szándékoltan gondatlan volt, nem fékezte csapásait,
halhatatlanságával kicsúfolva a lovagot.
– Érdekesebb küzdelemre számítottam, fiatal lovag. Csalódtam benned.
Huma egy fának vetette a hátát. Crynus üvöltve lendítette meg szekercéjét. A
halálos csapás épphogy elkerülte Humát, amikor a lovag a hadúrra vetette magát.
A szekerce mélyen a fába vágódott. Ők ketten a földre estek, és dulakodni
kezdtek. Huma számára nyilvánvaló volt, hogy ereje nem érhet fel a hadúréval.
Crynus eltolta magától a lovagot, és meg akarta fojtani, ám Huma beletérdelt a
hadúrba, kizökkentve ezzel az egyensúlyából. Mindketten talpra álltak, majd
egymásra néztek. Humának még mindig megvolt a kardja. A hadúr fegyvertelen volt.
– Mire vársz? – kérdezte kárörvendő vigyorral az ébenfekete páncélba öltözött
vezér. – Csapj le rám! A puszta kezemmel is megöllek!
Huma próbálta húzni az időt, míg agya lázasan kutatott valami ötlet után.
– Hogy lehet az, hogy a sereged nélküled is harcol? Nem félsz attól, hogy
hibát követsz el?
Crynus röviden felkacagott.
– Dracos jó parancsnok. Mellesleg eljött az ideje, mikor már nélkülözni tudják
a vezéri képességeimet. Egyszerűen letaroljuk azokat, akik Vingaard erődje körül
maradtak. Az ehhez hasonló csip-csup ügyeket meghagyom a vezérkarnak.
A szekerce a közelben hevert. Huma egy lépést tett felé. Bárcsak meg tudná
kaparintani!
Crynus felkiáltott, és Huma kardjára vetette magát. A lovag elengedte a
fegyvert és a szekerce felé lendült. A hadúr mozgása lelassult, miközben
próbálta kihúzni magából a kardot. Az ifjú lovag felkapta a csatabárdot és ismét
ellenfele felé fordult. A hadúr láthatóan minden fájdalom nélkül kezdte el
eltávolítani testéből a kardot.
Huma a magasba emelte a szekercét. Crynus felé fordult.
A vágás pontos volt, és a hadúr sisakos feje lerepült a nyakáról. A test
térdre esett. Huma undorodva hajította el a szekercét. Ez nem az ő módszere.
A fej nélküli test újra talpra állt. Huma arcából kifutott az utolsó csepp vér
is.
A lefejezett lény határozott mozdulattal kihúzta magából a pallost, majd
elhajította. Huma látta, ahogy a seb begyógyul. Még a páncél is összezárult,
mint valami második bőr. A lovag várta, hogy a lény felé forduljon, de mintha ő
nem is létezett volna, a fej nélküli test abba az irányba indult, amerre a hadúr
feje repült.
Huma elfuthatott volna, de tudta, hogy a hadúr mindenhová követné és sosem
fáradna el.
– Sargas!
A kiáltás az élőhalott Crynus felől jött. Huma felkapta a kardját. Csak
egyvalakit ismert, aki így szitkozódott volna.
Ha Kaz itt van, akkor valószínűleg a társai is a közelben vannak. És a
Sárkánydárda...
Hát persze!
Huma átcsörtetett a sűrű bokrokon. Kaz tátott szájjal ült a lován. A többieket
sehol nem látta. A minotaurusz szeme tágra nyílt, mikor Crynus teste a levágott
fej közelébe ért, amely ide-oda billegett és bólogatott, mintha még mindig
működne.
– Kaz! Nem érheti el a fejet!
A minotaurusz előrerúgtatott a lovával a magát Crynusnak nevező förtelem felé.
A harci ló előrevágtatott, majd mikor hatlábnyi távolságon belül került a fej
nélküli Crynusszal, hirtelen nyerítve megállt. Kaz nem vesztegette az időt.
Leugrott a pánikba esett csődörről és a testtel versenyre kelve rohant a fejért.
Eközben Huma visszament a Sárkánydárdáért. Fölemelte a fegyvert.
– Huuummmmmaaaa!
Kaz áttört a bokrokon, kis híján felnyársalva magát a Sárkánydárdára. Jobb
kezében ijesztő zsákmányt szorongatott, amelyben kísérteties módon még mindig
lüktetett az élet. A minotaurusz háta mögött valami nagyon elszántan csörtetett
feléjük.
– Dobd le! – mutatott Huma a fejre. – Gyorsan! Oda!A minotaurusz éppen akkor
hajította a fejet a Sárkánydárda hegye elé, mikor előbukkant egy páncélkesztyűs
kéz.
A fej nélküli test megdermedt, majd félrevetődött, mielőtt még
felnyársalhatták volna.
– Ismeri! – horkantotta a minotaurusz.
Ami még rosszabb volt, mikor a test felkelt, kinyújtott kezében a földre
dobott és elfeledett szekercét tartotta.
– Ez őrület – motyogta Kaz.
– Mi történik itt? – kiáltotta egy újabb hang.
Mind Huma, mind Kaz felnéztek, mikor az ezüstsárkány föléjük szállt. Fáradtnak
tűnt, és egyik mellső mancsa ernyedten lógott a teste mellett, de még mindig
nagy hatalom rejlett benne.
Pillantását kettejükről a szörnyetegre fordította.
– Ez...?
A test a feje után nyúlt.
– Paladine! – motyogta döbbenten a sárkány. Mély levegőt vett, miközben Crynus
lerakta a szekercét, és felvette a fejét a földről. A borzalom éppen akkor
emelte a magasba a fejét, mikor az ezüstsárkány lángtengerbe borította.
Sárkányláng ölelte körül a fővezért. A test imbolyogva térdre esett, és mind a
fej, mind a test eltűnt a tisztítótűzben. Pillanatokkal később már nyoma sem
maradt az élőhalott Crynusnak a miniatűr pokolban.
Az ezüstsárkány a tisztáson ért földet, felkészülve egy második támadásra.
– Ezzel minden bizonnyal véget vetettünk ennek az izének – mondta.
– Várj! – kiáltotta Kaz. A tűzhöz szaladt és felkapta a csatabárdot, amely
átvészelte a pusztítást. A bárdot a lángok közé hajította, majd elrohant, mikor
a fegyver felrobbant. Fém– és faszilánkok szóródtak szét az erdőben. Kaz
szitkozódni kezdett, mikor egy apró fémdarab a vállába fúródott.
– Sar... Istenek! Egy percre sem hagyhatlak magadra, Huma!
Felkeltek, és leporolták magukat. Időközben az ezüstsárkány a tűz helyett egy
hideg csóvát fújt ki, amely megfagyasztotta a közeli fákat.
– Nem is tudtam, hogy képes vagy erre – mondta Huma a sárkánynak.
A bestia válla megereszkedett a kimerültségtől.
– A fagyasztó lehelet és a dermesztés természetes képességeink közé tartozik.
Ami a lángot illeti – arra minden sárkány képes, kivéve a gyáva, fagyos
vidékeken élő fehér sárkányokat, de nagyon kimerítő, és attól félek, hogy túl is
terheltem magam. Pihennem kell.
Huma megértően bólintott, majd körbepillantott.
– Kaz! Hol van Buoron és Magius? És a Sárkánydárdák?
– Gondolom ott, ahol hagytam őket. Mikor a távolban megláttam a lezuhanó
sárkányokat, én vállalkoztam rá, hogy előremegyek és megnézem, hogy életben
vagy-e.
– Akkor nem láttad őket?
– Kiket?
– Gyorsan, oda kell mennünk hozzájuk!
Huma az ezüstsárkány felé fordult, de a hatalmas szörnyeteg már a földre
zuhant. A számos Charrtól kapott seben túl a zuhanáskor megvédte Humát a
becsapódás erejétől és a végső, irgalmatlanul nagy erőfeszítéssel, amellyel
elintézte a dühöngő Crynust, elérte képességei határát.
– Itt hagyhatunk? – kérdezte tőle Huma.
A csillogó szem felnyílt és ránézett.
– Mindjárt jobban leszek. Sajnálom, hogy nem tudok segíteni.
Kaz újra megtalálta a lovát, amely a legnagyobb állat volt az összes közül.
Miután Huma biztonságosan elhelyezkedett, Kaz vágtára ösztönözte a hátast.
* * *
* * *
Az elkövetkező pár nap minden különösebb esemény nélkül telt el, és a csapat
továbbhaladt Solamnia és Vingaard erődje felé. Huma időről időre arra a hangra
riadt álmából, amelyet teljes bizonyossággal rémfarkasüvöltésnek vélt, ám
egyetlen ilyen szörnyeteg sem bukkant fel.
Az ezüstsárkány mind ez idáig nem tért vissza. Egyikőjük sem bocsátkozott
találgatásokba ennek okával kapcsolatosan, de azt mindhárman sejtették, hogy a
Sárkánykirálynő fokozatosan előrenyomuló hordáival van összefüggésben. Humának
eszébe jutottak Crynus szavai, hogy Solamnia lovagjait tulajdonképpen legyőzték,
és Vingaard erődje rövidesen elesik. Amennyire szerette volna, hogy ez másképp
legyen, annyira sok igazságot érzett ezekben a szavakban.
Ekkorra már messze északnyugatra voltak Caergothtól. Humának eszébe jutott
Lord Guy Avondale, és azért fohászkodott, hogy sikerüljön anélkül áthaladniuk,
hogy találkoznának az ergothi parancsnokkal. Huma nem volt biztos abban, hogyan
fogadná őt Avondale hirtelen távozása után. Azt sem tudta, hogy az ergothiak mit
tennének, mikor meglátnák a Sárkánydárdákat. Talán még el is koboznák azokat.
Mindent összevetve jól haladtak, ám az ifjú lovag még így is elég lassúnak
találta a tempót. Takhisis gonoszsága mindent átjárt, és Huma tehetetlennek
érezte magát.
Végre kiértek a síkságra, amely egészen útjuk végéig eltartott. Jóllehet
könnyebben haladtak, ugyanakkor kevésbé tudtak elrejtőzni.
Délben, mindössze kétnapi lovaglásra a határtól egy nagyobb őrjáratot vettek
észre, ami túl messze volt ahhoz, hogy felismerhető legyen. Az azonban
nyilvánvaló volt, hogy az őrjárat is felfigyelt rájuk, mert a lovasok feléjük
fordították hátasaikat és meggyorsították az iramot.
Kaz előhúzta szekercéjét. Huma leugrott a szekér végéről, és kivonta kardját.
Buoron a szekéren maradt, de ő is kivont karddal várta, hogy beérje őket az
őrjárat. A szakállas lovag ismerte fel őket elsőként.
– Ergothiak – mondta Humához fordulva. – Szerintem az északi hadtestből.
Semmi esélyük nem volt felülmúlni őket. Vajon hogyan viselkednek az ergothiak,
mikor szembetalálják magukat egy szekercét szorongató minotaurusszal és két
lovaggal, akik annak a rendnek a tagjai, amely nagy részben felelős az egykor
hatalmas Ergothi Birodalom széthullásáért?
Az őrjárat parancsnoka kezét fölemelve közelítette meg őket. Terebélyes,
majdhogynem kövér ember volt, apró szakállal és ritkuló, ősz hajjal. Egymás után
végigmérte mindegyiküket, pillantása hosszan elidőzött Kazon, aki természete
ellenére mindent megpróbált, hogy ne tűnjön fenyegetőnek. Huma szerint a
minotaurusz teljes kudarcot vallott.
Az ergothi először Buoronhoz szólt.
– Te az egyik déli erődből jöttél, igaz?
– Igen. – Mindkét lovag megfeszült. A parancsnok jó megfigyelő volt.
– A bajtársad nem?
– Huma vagyok, uram, a Korona rendjének lovagja – szólalt meg Huma.
– Értem – mondta az ergothi körülbelül akkora érdeklődést tanúsítva, mintha
Huma azt mondta volna, hogy fű nő a síkságon. Kazra mutatott.
– És ez itt? Ez hová valósi? Azt beszélik, hogy...
– Az én nevem Kaz – jelentette ki büszkén a minotaurusz. – Fellázadtam korábbi
fogvatartóim ellen és most Humának, a legnemesebb és legbátrabb lovagnak vagyok
a társa.
Ezen bizonyára jó néhány ergothi elmosolyodott volna, ha nem látták volna Kaz
arcán a sötét pillantást, tudva, hogy minden egyes szavát komolyan gondolta.
– És minotaurusz vagyok, nem pedig „ez”.
– Értem. – A parancsnok megigazította nyergének hevederét, majd Humához
fordult. – Faran vagyok, és habár sosem találkoztunk még, én és az embereim
jelenleg egyik ismerősöd, Lord Guy Avondale parancsnoksága alá tartozunk.
Huma arcán megrándult egy izom.
– Látom, emlékszel rá. Arra kért, hogy kísérjelek titeket hozzá, és nem
fogadok el nemleges választ.
Huma két társára nézett. Az őrjárat számbeli fölénye igencsak nagy volt, és jó
néhány íjász is akadt köztük. Ostobaság lett volna ellenállni. Amíg ők éltek,
élt a remény is.
– Örömmel elfogadjuk a kíséretet.
Faran önelégülten elmosolyodott.
– Gondoltam, hogy így lesz. – Egy intésére az őrjárat kétfelé oszlott és
közrefogták a szekeret. Esélyük sem maradt a menekülésre. – Egynapi járás van
előttünk, úgyhogy ne vesztegessük tovább a drága időt!
* * *
* * *
* * *
* * *
A sárkányok egész éjjel repültek, míg lovasaik aludtak. Huma arra ébredt, hogy
Kaz a hatalmas hüllőszerű lényekkel vitatkozik, mondván, hogy háború ide vagy
oda, le kell szállniuk, mielőtt még minden izma elgémberedne. Szemmel láthatóan
a sárkányok is elfáradtak, ezért készen álltak rá, hogy leszálljanak, és újra
meghatározzák helyzetüket.
Elsőnek Mennykő kezdett gyorsan lefelé körözni, majd a többiek is követték. A
bronzsárkány eltűnt a bársonyos, fehér tengerben, a másik ezüst nőstény pedig
hamarosan követte. Utánuk Huma és az ő ezüstsárkánya következett.
Humát körbevette a hűs köd, és még a sárkány fejét sem látta. Lentről durva,
fülsértő csattogást hallott és az első gondolata az volt, hogy egy óriási
viharba kerültek. Aztán hirtelen áttörték a felhőtakarót...
...és a káosz kellős közepébe pottyantak.
Tévesen azt hitték, hogy átjutottak az ellenséges vonalakon. Huma agyában
rettenetes rémálmok képei kavarogtak, mikor észrevette, hogy milyen szorosan
körülvették a várat. Mindenhol harcok dúltak.
Emberek és ogrék küzdöttek őrjöngve egymással. Az ifjú lovagnak úgy tűnt,
mintha halottak és haldoklók hemzsegtek volna alattuk. Mindkét fél egyszerre
tört előre és vonult vissza, attól függően, hogy éppen hova nézett. A káosz dúlt
odalent. Takhisis sárkányai újra és újra lecsaptak, megtámadva mind a lovagok
szétzilált vonalait, mind azokat az ogre szövetségeseket, akik balszerencséjükre
túl közel álltak a lovagokhoz. Arany-, ezüst-, bronz- és rézsárkányok
népesítették be az égboltot, de úgy tűnt, mintha mindig kevesebben lennének az
ellenségnél. Ami még rosszabb volt, egyfajta gonosz légkör uralkodott a
levegőben, amelyet látszólag még a jó sárkányok bátorsága sem tudott
ellensúlyozni. Huma még itt; távol a harctól is érezte, hogy elbátortalanodik,
és a megadás érzése felgyülemlik a lelkében.
– Takhisis itt van – motyogta az ezüstsárkány Humának. – Itt van Krynnen,
hatalmával erősítve testvéreinket és megdermesztve ellenségei elméjét. Nem
hittem volna, hogy ekkora hatalma lesz az anyagi síkon. Ez az egész olyan,
mintha már járt volna itt előttünk.
A sárkánynak igaza volt. A Sárkánykirálynő jelenléte nyomasztó volt. Humát
kirázta a hideg, amely azzal fenyegetett, hogy nem is annyira a testét, mint
inkább az elméjét dermeszti meg. Hogyan harcoljon egy istennő ellen?
– Előttünk! Látod, Huma?
Pillantása követte a sárkányét, majd miután többször is kitörölte szeméből a
könnyeket, felismerte a láthatáron feltűnő apró pontot.
– Vingaard erődje! – kiáltotta előttük Kaz. Most már mindannyian látták, akár
csak a csatát, ami látszólag az egész vidéken dúlt, egészen a várfalakig.
Lord Avondale felkiáltott, és jobbra mutatott. Egy aranysárkány két vörös
sárkánnyal harcolt. A küzdelem heves volt, és mindhárom sárkány megsebesült.
Mikor nyilvánvalóvá vált, hogy az aranysárkány vesztésre áll, Mennykő nem
tétovázott tovább. Kaz megtámasztotta a Sárkánydárdát, és mindketten a küzdő
felek közé rontottak.
Hirtelen mindenhol sárkányok tűntek fel, a legtöbbjük ellenséges volt. Az evés
és pihenés gondolata elpárolgott Huma agyából. Csak karmok és fogak, sikolyok és
kiáltások, vér és fájdalom létezett.
És a Sárkánydárdák.
Ezek a sötét sárkányok semmit nem tudtak a dárdákról, talán azért, mert Dracos
nem akarta, hogy féljenek. Ám rövidesen megismerték a félelmet, amikor egymás
után végezték a dárdák hegyén, amelyeken kihúzás után sem folt, sem karcolás nem
esett, és amelyek saját ragyogó fényükkel világították.
Takhisis gyermekei rövidesen megfordultak és megfutamodtak a ragyogás elől,
amelyet Paladine jelének hittek, aki felett nem volt hatalmuk. A távolban lévő
többi sárkány észrevette, hogy testvéreik milyen őrjöngés közepette menekülnek,
és akkor azt hitték, vesztettek. Az első néhány sárkány megfutamodása rövidesen
tömeges kavarodást okozott az égen, ahogy egyre több értetlen és pánikba esett
sárkány vonult vissza.
Miután megszabadultak ellenfeleiktől, Paladine sárkányai, a lovagok
segítségére siettek, és a csata kimenetele a földön is megfordult. Először a
Sárkánykirálynő seregeinek nyugati, majd keleti vonalai hajoltak meg, aztán
szétszakadoztak, és végül teljesen összeomlottak. A sötétségért harcoló ogrék és
emberek elbátortalanodtak, most hogy sárkány szövetségeseik nem támogatták őket,
és sokan egyszerűen fegyverüket eldobva menekültek.
Végül befejeződött a harc. Az, hogy az ég baljóslatúan dörgött, és a nyugati
hegyeket villámok szaggatták, csak keveseket érdekelt. Kétségbeesetten küzdöttek
valamiféle győzelemért, és most győztek. Akkor senki nem tudta, hogyan, ám hálát
adtak Paladine-nak és az ő istencsaládjának a csodáért, majd komoran tekintettek
az elkövetkező események elébe.
Délután négy kimerült sárkány ért földet Vingaard erődjének udvarán.
Mindegyikük hátán ült egy-egy lovas is, akik sápadtak és szintén kimerültek
voltak. A jövevényeket ezüstös ragyogás övezte, és végül valaki észrevette, hogy
az isteni fényt a hatalmas dárdák árasztják, nem pedig a sárkányok és lovasaik.
Ekkorra azonban már szárnyra kaptak a történetek.
25. FEJEZET
– Mondták, hogy te vagy az, de nem akartam elhinni. Főleg a mendemondák után
nem.
– Mendemondák?
Huma és társai lemásztak a sárkányokról, ahol az emberek azonnal körülvették
volna őket, ha Lord Grendal, a vár védelméért felelős parancsnok nem gondol erre
előre. Grendal jól képzett veteránjainak többsége egy perccel a leszállás után
már ott állt a jövevények körül.
Lord Oswal Humára mutatott.
– Tudod, miről beszélek. A pestis és a széthúzás magvait elhintő démon ellen
vívott csata történetéről.
– Rennard?
– Rennard. Elképesztő, hogy mennyire hiányos tud lenni az emlékezetük. Mikor
leleplezted, majd legyőzted őt, gyorsan meg is feledkeztek arról, hogy mennyire
el akarták hinni a pletykáit. Gonosz démonnak vagy papnak nevezték, már nem is
emlékszem pontosan. Aztán mindezek tetejébe úgy eltűntél, mintha maga Paladine
lettél volna.
Huma arca bíborszínűvé vált.
— Az eltűnésemről szóló rész igaz, de biztosíthatlak róla, hogy nem saját
hatalmamnál fogva történt.
— Csakugyan? — Lord Oswal pillantása a Sárkánydárdákra tévedt, és mintha egy
pillanatra megborzongott volna. — Ezek lennének hát azok a fegyverek, amelyeket
kerestél? Amelyekre annyira szükségünk van?
— Igen, nagyúr. A Sárkánydárdák. Már hamarabb ideértünk volna, de
belekeveredtünk a csatába.
— No mondhatom! Az emberek és a sárkányok is mesélték, ahogy ti nyolcan
előtűntetek a semmiből, félelmet és halált hozva a Sárkánykirálynő szolgáira.
Talán igazuk van, talán tényleg te vagy Paladine és halandó álcát öltve jöttél
el Krynnre.
— Lord Oswal!
A nagymester kuncogott.
— Még mindig nem tettem le erről a gondolatról. Még nem. — Habár nyilvánvalóan
szerette volna megvizsgálni a dárdákat, Oswal Huma csapatának többi tagja felé
fordult. — Ismerlek téged, minotaurusz, és örülök, hogy megbíztam benned. Méltó
vagy arra a sok jóra, amit fajtádról hallottam. Köszönöm, hogy segítettél.
Kaz szokatlanul csendes volt.
— Azt tettem, amit tennem kellett. Megesküdtem Humának.
— Ennyi az egész? — A nagymester elmosolyodott, majd a többiekhez fordult.
Lord Avondale-hez szólt elsőként. Épp csak egy cseppnyi hűvösség volt a
hangjában. — Bajtársként üdvözöllek, ergothi hadvezér. Gondolom, a seregedet nem
hoztad magaddal?
— Mikor korábban találkoztunk, nagymester, tudtam, hogy egy napon majd
elfoglalod jelenlegi pozíciódat, de reméltem, hogy ettől majd benő a fejed
lágya, még mielőtt újra találkoznánk.
Oswal igazi mosollyal fogadta a burkolt dorgálást.
— Bocsásd meg nekem, ha néha megfeledkezem arról, hogy Paladine papjával
beszélek.
Huma, Kaz és Buoron összenéztek. Habár tisztelték Lord Avondale-t, sosem
hitték volna, hogy Paladine papja. Ugyanakkor ki határozhatná meg, hogyan kell
kinéznie egy papnak, amíg hite és módszerei nem mondanak ellent a tanításoknak?
— Felfedted a titkomat, no de ez így is van rendjén. Huma talán most már
megérti, miért akartam, hogy elkísérjen Caergothba. Mikor fölfedeztem a hűséges
lovagon Morgion jelét, aggódni kezdtem, hogy esetleg valami alávaló tettnek
esett áldozatul.
Avondale mosolyogva Huma felé fordult.
A nagymester elfordult Avondale-től, és derűsen mérte végig Buoront. A
délnyugatról jött lovag nagy szakállával kilógott a többi lovag közül. Buoron
megremegett a nagymester előtt.
— Te vagy...
A lovag többször is pislogott, mire végre sikerült kinyögnie a nevét.
— Buoron, milord!
— Gondolom az egyik messzi ergothi erődünkből.
— Igen, milord. — Buoron falfehér volt.
— Jó katona — veregette meg a vállát Lord Oswal, majd elfordult tőle. Buoron
megkönnyebbülten sóhajtott fel, és halványan elmosolyodott.
— Nos akkor Huma! — A nagymester halálosan komoly volt. — Ha lennél olyan
szíves, szeretném, ha te és a társaid velem jönnétek a szállásomra. Mindent
hallani akarok.
– Igenis milord, de a Sárkánydárdák...
— Vigyázni fogunk rájuk, és biztonságos helyre tesszük őket, amíg el nem
döntjük, hogy mihez kezdjünk velük. Most pedig gyertek, gondolom, rátok férne
egy ital. Azt tudom, hogy a mai, csaknem katasztrofális nap után rám ugyancsak
rám fér.
* * *
* * *
– Huma!
Az ifjú lovag egyedül sétált, megpróbálta rendbe szedni az eseményeket.
Magius, a Sárkánydárdák, Galan Dracos, Gwyneth...
– Huma!
Huma megperdült. Gwyneth állt ott az istálló árnyai között. Leomló, ezüstkék
köpenyt viselt, amely látni engedte karcsú testét, miközben odament hozzá. Huma
tátott szájjal bámulta.
– Gwyneth?
– Talán valaki mást vártál? – mosolyodott el.
– Nem!
– Már korábban meg akartalak keresni, de nem nyílt rá lehetőségem. Voltak...
bizonyos dolgok, amiket el kellett intéznem. De remélem, nem bánod, ha veled
tartok.
– Nem. Egyáltalán nem.
Gwyneth belekarolt az ifjúba, és lassan körbesétáltak az udvaron. Huma
emlékezete szerint hosszú ideje ez volt az első majdnem derült éjszaka. Itt-ott
előtűntek a csillagok, mintha a felhőtakaró kezdene végre felszakadozni. Humának
több esze volt annál, semhogy azt higgye, végleg eltűnnek a sötét fellegek. Ezt
csak egyetlen dolog idézheti elő: a Sárkánykirálynő teljes veresége.
Eltartott egy darabig, mire a lovag összeszedte a bátorságát, de végül
megszólalt.
– Hogy jutottál be? – kérdezte.
Gwyneth elfordította tőle az arcát.
– Kérlek, ezt most ne kérdezd. Rövidesen elmondom, ígérem.
– Rendben. Csak örülök, hogy látlak.
Erre Gwyneth visszafordult.
– Örülök neki. Ez értelmet ad mindennek. – Gwyneth arca hirtelen megint
elsötétült. – Valami olyasmit hallottam, hogy egymagad akarsz Magius után menni.
– A nagymester megtiltotta.
– Mit fogsz tenni?
– Engedelmeskedem. Ez a kötelességem.
Ezután csendben maradtak. Gwyneth megfogta Huma karját, akit megdöbbentett a
lány kezében rejlő erő. Annyi mindent nem tudott Gwynethről, többek közt azt
sem, hogy milyen kapcsolat volt közte és a Sárkánydárdák között. Biztosan papnő,
döntötte el magában Huma, de abban már nem volt biztos, hogy melyik istené.
Gwyneth hirtelen előrenézett és megmerevedett. Huma követte a tekintetét és
egy vele nagyjából egykorú férfit pillantott meg. Az alak falusi ruhát viselt –
az emberek Vingaard erődjébe jöttek, még mielőtt a háború feldúlta volna
otthonaikat –, de testtartása nem falusira vallott. Arcát árnyék takarta, ám
Huma megesküdött volna rá, hogy a szeme világít. Az idegen végigmérte őket, majd
eltűnt egy sarok mögött.
– Ki ez? – Huma keze kardjának markolatára csúszott. Ha valaki becserkészte
Gwynethet...
– Senki – válaszolta Gwyneth túlságosan is gyorsan. A lány elhúzódott Humától.
– Most mennem kell. Ígérem, később még találkozunk.
Ezzel megfordult és elsietett. Huma utána akart menni, de Gwyneth szinte
azonnal eltűnt szem elől. A lovag pislogott, nem emlékezett, mikor vagy hol
veszett nyoma a lánynak.
* * *
Az emberek nem úgy néztek a Sárkánydárdákra, mint ahogy azt Huma és a többiek
elképzelték.
Az ifjú lovag felajánlotta, hogy bemutatja a Sárkánydárda használatát.
Legnagyobb csodálkozására csak néhány lovag jelent meg. Egyikőjük elmondta, mi
bajtársaik döbbenetes közönyének oka. Huma kábultan mesélte el a többieknek,
amit a lovagtól hallott, és hogy ez az érzés mennyire elterjedt a lovagok
között.
– A csodák ideje véget ért. Nem hisznek a dárdák varázserejében, és ki
hibáztathatná őket ezért? Az ő szemükkel nézve azt kérjük tőlük, hogy
feleslegesen tegyék kockára az életüket. Azok, akiknél a valódi Sárkánydárdák
lesznek, vállalják majd a támadás oroszlánrészét, aztán megpróbálnak áttörni és
lecsapni a gonoszság szívére, Galan Dracosra és pokoli úrnőjére. Ám az
öngyilkosságot tiltja az Eskü és a Törvény. És ami azt illeti, csak kevesen
hisznek igazán Paladine-ban. Azt hallottam, néhányan úgy vélik, hogy a dárdákat
én magam kovácsoltam. Tudni akarják, miért kockáztassák szükségtelenül az
életüket, mikor idelent a bajtársaikkal együtt nagyobb eséllyel harcolhatnának
egy kézzelfogható ellenség ellen. A sárkányok elleni harc egy dolog, magával a
Sárkánykirálynővel szembeszállni ostobaság. Ezt többször is hallottam.
Lord Oswal felállt.
– Akkor is meg kell kockáztatni, hogy legyenek átkozottak! Lovagok, nem pedig
settenkedő tolvajok! Megparancsolom nekik, hogy fogják meg, és használják a
dárdákat!
– És akkor mind meghalnak – szúrta közé Avondale.
– Micsoda? – A két hadvezér tekintete összekapcsolódott.
– Meg fognak halni, nagymester. Ha nincs hitük, egyszerűen elpusztulnak. Nem
az számít, hogy Paladine ereje áthatja-e a Sárkánydárdákat. A fegyvert tartó
harcosnak erős hitűnek kell lennie, máskülönben a támadások lassúak és
pontatlanok lesznek. Ha nem bíznak úgy a győzelemben, mint mi, akkor elvesznek,
mert úgy tekintenek majd a dárdákra, mint a többi fegyverre, amelyek
elgörbülnek, elvásnak és széttörnek a sárkányok bőrén.
– De a Sárkánydárdák...
Az ergothi pap kezét fölemelve kért csendet.
– Húsz Sárkánydárdánk van, igaz?
– És a gyalogos dárda – tette hozzá sietve Huma.
– Húsz dárda. Mindössze húsz emberre van szükségünk. Hiszem, hogy Paladine
őrködik felettünk. Ha mindössze húsz Sárkánydárdánk van, akkor joggal van ennyi.
Ha többre lesz szükségünk, Paladine majd gondoskodni fog róla, hogy újabb
dárdákhoz jussunk. Ha a hitünk erős, húsz dárdával is ugyanúgy győzni fogunk,
mint akár ezerrel.
Lord Oswal Humára nézett.
– Igaza van.
Huma végignézett a szobában összegyűlteken. Kaz, Buoron és Avondale vele
tartanak. Már csak tizenhat emberre van szüksége. – Akkor legyünk csak húszan!
Erre többen is felvonták a szemöldöküket. Huma nem várta meg a kérdéseiket,
inkább hangosan töprengeni kezdett.
– Buoron, Kaz, milord Avondale. Tudom, hogy ti hárman velem fogtok tartani.
Ismeritek a Sárkánydárdát, tudjátok, mire képes. Ha mindössze húsz dárda áll
köztünk és a vereség között, akkor hálát kell adnunk Paladine-nak, amiért
egyáltalán ezek is vannak, és a lehető legjobban kell kihasználnunk őket.
– Papnak kellett volna menned Huma, mert a hited erősebb bárkinél, akit valaha
is ismertem.
Nyoma sem volt a gúnynak Lord Guy hangjában.
Kopogtak a nagymester szobájának ajtaján, és Lord Oswal egyik testőre, a Rózsa
egyik lovagja lépett be.
– Nagymester, Bennett lovag kíván beszélni veled.
– Már jó ideje elhívattam a várfalról. Merre járt?
– Nem mondta, nagyuram.
Lord Oswal Humára pillantott, majd lassan bólintott.
– Bocsásd be!
– Milord.
Az őr pár szót váltott valakivel odakint a hallban, majd vigyázzba vágta
magát. Bennett dölyfösen lépett a szobába. Most még jobban hasonlított apjára,
mint valaha. Hódolatteljes módon tisztelgett bácsikájának, és udvariasan vette
tudomásul a többiek jelenlétét, bár szigorú tekintete hosszasan időzött az
ergothi hadvezéren.
– Mi az, Bennett?
– Megvizsgáltam a Sárkánydárdákat, bá... nagymester.
Az idős lovag arca elsötétült.
– Ki adott rá engedélyt?
A dölyf egy része eltűnt Bennett arcáról.
– Magamtól tettem. Képtelen voltam megállni, miután beszéltél nekem Huma
eltűnéséről.
Bennett beszéd közben Humára nézett, ám ő semmit nem tudott kiolvasni a merev,
sólyomszerű arcvonásokból.
– És?
Bennett szeme tágra nyílt, az álarc lehullott, és mind Humát, mind Lord Oswalt
meglepte a nagymester unokaöccsének arcán elterülő lelkesedés.
– Simák, annyira simák, hogy bizonyára erőlködés nélkül szelik a levegőt.
Sosem láttam még ennyire éles hegyet, ennyire fényesen csillogó fémet, ennyire
élőt. Hallottam, hogy sokan kétségbe vonják a dárdák valódiságát, de én hiszem,
hogy azokat csakis Paladine küldhette nekünk választott bajnoka által.
Huma életében először érezte, hogy Bennettből mélységes tisztelet árad, és ez
a tisztelet egyenesen őrá irányult.
Lord Oswalt nem kevésbé döbbentették meg az elhangzottak. Kaz csendesen,
gúnyosan felhorkantott, de Bennett pillantására elhallgatott.
– Közéjük akarok tartozni, nagymester! Húszat számoltam össze és nem tudom,
lesz-e még több is belőlük, de közéjük akarok tartozni. Ezért küzdöttem, hogy
szolgálataimat a Triumvirátusnak és Paladine-nak ajánljam. Kész vagyok
szembenézni bármilyen próbával, hogy bebizonyítsam, méltó vagyok a
megtiszteltetésre.
Bennett kifújta a levegőt, válla megroskadt. Lemeztelenítette magát a
jelenlévők előtt és most az ítéletre várt.
A nagymester Humáról Avondale-re, majd az unokaöccsére pillantott.
– Bennett lovag, látom, bátyám fia vagy – azé az emberé, aki egészen addig a
bátyám volt, míg a vezetésben felmerülő feszültségek el nem szakítottak minket
egymástól. Ha megmaradsz olyannak, amilyen most vagy, biztos vagyok abban,
amiben sokan mások is, hogy te leszel az egyik legelső és legjobb lovag
közöttünk.
Bennett kihúzta magát, nem tudta leplezni büszkeségét. Oswal tovább folytatta.
– Ha valóban azzá akarsz válni, amiért mi mindannyian küzdünk, akkor arra
kérlek, végy példát erről a lovagról – mutatott a döbbent Humára –, mivel ő
tanításaink megtestesítője, akár elhiszi, akár nem.
– Akkor én...
– Igen, és külön feladatot bízok rád. Keríts a három rendből tizenöt hozzád
hasonló embert, akik hajlandóak hinni Paladine erejében és akaratában, és akik a
Sárkánydárdákkal felfegyverezve szelik majd az eget!
Bennett kis híján orra bukva indult az ajtó felé, majd bácsikája felé fordult.
Lord Oswal intett, hogy távozhat. A Rózsa lovagja elsietett.
Bennett pontosan úgy cselekedett, ahogy azt meghagyták neki. Önkénteseket
keresett mindhárom rendből, akiket érdemeik és hitük alapján válogatott ki, nem
pedig aszerint, hogy hűségesek voltak-e hozzá, ahogy azt apja halála előtt tette
volna. Akadtak közöttük veteránok és csaknem újoncok is. Az mindenesetre
igencsak meglepő volt, hogy Bennett három olyan lovagot is bevett a csapatba,
akiket megcsonkítottak, vagy akik megnyomorodtak a háborúban. Békeidőben Lord
Oswal a várban adott volna munkát nekik, hogy továbbra is hasznukat vegye, ám
ugyanakkor elkerüljék a kínos helyzeteket. Most azonban minden harcképes emberre
szükség volt. Azok, akik elvesztették egyik lábukat még mindig tudtak lovagolni
és vívni. Ha egyik keze hasznavehetetlen volt, a lovag használhatta a másikat.
Solamnia lovagjai addig nem adták fel a harcot, amíg nem győzedelmeskedtek vagy
le nem győzettek. Ha az ilyen embereket felmentették volna a szolgálat alól, a
várban lévő sereg létszáma majdnem a negyedével csökkent volna.
Ahogy a Sárkánykirálynő seregei visszavonultak Vingaard erődje alól, az
utánpótlási útvonalakat, ha szórványosan is, de újra megnyitották. A délen
állomásozó lovagok élelmiszert és nyersanyagokat küldtek. Mindez veszélyes
vállalkozás volt, mivel az ogrék és a sárkányok még mindig fosztogattak az
útvonalak mentén, és néhány szállítmány soha nem ért célba.
A nyugati hegyek baljósan hallgattak és Huma azon vette észre magát, hogy
időnként feléjük pillant. Magius még mindig ott volt, benne pedig még mindig
égett a vágy, hogy megpróbálkozzon a kiszabadításával. Bosszantotta, hogy a
várban kell kivárnia, mit forral legközelebb Galan Dracos és az ő úrnője.
Lehet, hogy minden könnyebb lett volna, ha Gwyneth vele van, de a lány nem
tért vissza azóta az éjszaka óta. Huma egyre gyakrabban beszélgetett az
ezüstsárkánnyal. Kizárólag négyszemközt beszéltek, mert a többi várvédő sárkány
jelenléte – legfőképpen az ezüstsárkány két testvére, akik mindig feszülten
figyelték, valahányszor felbukkant – zavarba hozta a lovagot.
A sárkány minden szavát meghallgatta, és olyan lelkesen válaszolt kérdéseire,
hogy Huma gyakran megfeledkezett arról, hogy egy nála sokkal nagyobb és ősibb
teremtménnyel beszélget. Ugyanakkor valamiért szomorúnak tűnt, ám Huma nem tudta
kideríteni ennek okát. Csak egyszer kérdezősködött efelől. Mikor túl messzire
ment, a nagy sárkány elfordult tőle, és egy szó nélkül faképnél hagyta.
Huma nem tudta megmagyarázni azt az érzést, ami akkor belényilallt, de
valahogy megérezte, hogy a sárkány miatta szomorú.
Vigyázott rá, hogy soha többé ne hozza fel a témát, mivel tartott az
igazságtól, amit esetleg leleplezhet.
* * *
Három nap telt el, és azután úgy tűnt, mintha az ég kitört volna, mint egy
vulkán. A várban lévő lovagok az égre mutogattak, és zúgolódni kezdtek. Habár
letagadták volna félelmüket, mégis sokan elsápadtak, amikor visszaemlékeztek
arra a napra, amikor legutóbb így festett az ég.
Huma felrohant a pártázatra, Kaz és a szakállas lovag pedig szorosan a
nyomában haladt. Huma és a minotaurusz összeszűkült szemmel néztek az eléjük
táruló rettenetre. Mivel Buoron a délnyugati erődből jött, így legutóbb még nem
volt jelen, ám alaposan megfigyelte a látványt, majd mikor társaihoz fordult,
megpillantotta azok arckifejezését.
Buoron maga is elsápadt.
– Ez mit jelent? – kérdezte. – Miért ilyen fekete az ég?
A gomolygó sötétség, amely a lovagok számára a korábbi csatában majdnem a
háború végét jelentette, lassan a legkülső védelmi vonalak felé nyújtotta
csápjait. A vár környékén a szél a végletekig fölerősödött.
26. FEJEZET
27. FEJEZET
* * *
A kovácsműhely ott volt a közelben, a nagymester és a többiek éppen nem láttak
rá.
Huma a hatalmas faajtó felé közeledett, mikor a szárnyak kivágódtak, és ő
gyorsan hátralépett, szemtől szembe találva magát egy idegennel.
– A legjobb lenne, ha nem ácsorognál az ajtók mellett, ha nem akarsz
megsebesülni.
A jövevénynek ezüstfekete haja és hosszú, keskeny feje volt. A szeme egy
pillanatra mintha felizzott volna, és Humának az az alak jutott eszébe, aki
Gwynethre bámult azon az éjszakán, mikor ő és a lány az udvaron sétáltak.
Gwyneth félt attól az embertől. Ez azonban nem lehetett ugyanaz az ember. Az
magasabb és vékonyabb volt. De a szeme...
– Te vagy Huma, a Dárda Lovagja – állapította meg az idegen. Tekintete szúrós
volt.
– Huma vagyok. – A lovag nem volt legendás hős, hogy ilyen nevet viseljen.
– A mesterkovács elfoglalt, de szerintem rád tud szánni egy kis időt. –
Mosolya furcsa volt, annyira idegen, hogy Humát kirázta tőle a hideg. Vajon mire
is emlékeztette?
Bentről hangfoszlányok szűrődtek ki. Mindkét hang ismerős volt neki, főleg az
egyik.
– Szóval nem tudsz tanácsot adni?
– Túl sokáig voltam távol az emberek világától, és majdnem kitöltöttem a
Krynnen nekem járó időt. A legjobb lenne, ha egy hozzád hasonlóval beszélnél.
– Egyikük sem ért meg engem! Hogyan mondjam el neki, hogy nem az vagyok,
aminek hisz? Hogy szinte nap mint nap vele repültem, anélkül, hogy ő tudott
volna erről? Gondolod, hogy tudna szeretni, ha megtudná, hogy én... hogy mi...
Csak a kohó közelében volt némi fény, és ez épp csak ahhoz volt elég, hogy
Huma kivegye a két álló alak körvonalait. – Gwyneth?
Az egyik alak, a lány, megfordult a hangjára, elakadt a lélegzete, majd
kimenekült a hátsó ajtón. Huma utána indult, hogy kövesse, ám a másik alak
elállta az útját, és szívből jövően üdvözölte őt.
– Huma! Milyen jó újra látni téged! – Vasgyúró Duncan a magasba emelte,
megrázta, mint egy kisbabát, majd lerakta a földre. Huma a toronymagas kovács
mögé pillantott, de Gwynethnek nyoma sem volt.
– Azt hitted, elengedlek csupán húsz dárdával? Megleptél engem, pajtás!
– Akkor tényleg igaziak! Nem csak a képzeletem játszott velem!
– De nem ám! Sokkal-sokkal több dárdát készítettem, de nem voltak a közelben.
Mellesleg soha nem lettél volna képes mindet elhozni. Túl sok kém volt a
környéken. Különben is szükségem volt egy kis kiruccanásra – mosolyodott el.
– És a műhely...
Vasgyúró Duncan körbemutatott a munkahelyén.
– Szükségük volt mesterkovácsra és egy tapasztalt fegyverkészítőre. Egy kicsit
elferdítettem a valóságot, és azt mondtam nekik, hogy te hívtál engem délről,
ami bizonyos tekintetben így is volt. Érthető módon lenyűgözte őket a munkám, és
engedték, hogy átvegyem a helyiséget. Rövidesen magamra maradtam a segítőimmel.
– Ez... ez egyszerűen elképesztő!
Mindez idő alatt valódi Sárkánydárdák készültek a kovácsműhelyben!
A hatalmas kovács a mellkasára csapott.
– Bebizonyítottad nekik, hogy a Sárkánydárdák működnek, Huma. Szerintem még a
híres nagymesteretek sem hinné el, mennyien hisznek a dárdákban.
Huma gondolatai villámként cikáztak.
– Nyergek! Több nyeregre lesz szükségünk!
– Khildith!
Huma most látta meg először a kovács segédeit. Egy elf, egy ember és egy törpe
volt az, nyilvánvalóan ez utóbbi volt Khildith, mivel előrelépett.
– Vasgyúró mester?
– Készen vannak a nyergek?
A törpe arcán a kovácséhoz hasonló vigyor jelent meg. A kis, zömök fickónak
jókora szakálla volt, és bár meglehetősen öregnek látszott, korát meghazudtoló
gyorsasággal és eleganciával mozgott.
– Több is a kelleténél.
– Remek, remek. – Vasgyúró Duncan Humához lépett, és a vállára tette a kezét.
A lovag érezte, hogy udvariasan bár, de határozottan kituszkolják a műhelyből.
– Vasgyúró mester. Csak egyetlen kérdés. Gwyneth...
– Az kettőtök dolga. – A kovács arckifejezésének megváltozása elég volt ahhoz,
hogy elhallgattassa Humát. – Ne feledd, most már van elég dárda. Használd őket!
Huma még csak el sem tudott búcsúzni, és már az ajtón kívül találta magát. A
félkarú kovács behajlította fémkarját. – Paladine legyen veled, pajtás! Ha
elveszted a hited, még a dárdák sem segíthetnek.
A kürt újra felharsant. Huma összerezzent. A közelgő csata mellett minden
egyéb kérdés elhalványult. A Sárkánydárdák valódiak!
Kaz jött szembe vele, egy gyalogos dárdát cipelve.
– Ez valami csel, Huma? Megesküdnék...
– Valódiak! Mind valódi! Hol van Lord Oswal?
A minotaurusz az egyik dárdával mutatta az irányt.
– A várfalon. Ragaszkodott hozzá, hogy a saját szemével győződjön meg róla.
Huma megfordult, és megpillantotta Bennettet, aki a lovasokat rendezte
alakulatba. Huma odakiáltott neki. Bennett még elvakkantott egy utolsó
parancsot, majd csatlakozott hozzá.
– Mi az?
A nagymester unokaöccsének arcán minden izom külön életet élt. Bennett
elemében volt és ez akaratlanul is meglátszott rajta.
– A Sárkánydárdák valódiak!
A másik lovag fürkésző tekintetett vetett rá.
– Hát persze, hogy valódiak!
Huma megtorpant. Bennett nem tudott az eredeti tervről. Akkor még senki nem
tudta, hogy Vasgyúró Duncan felbukkan majd.
Bennett csendben várt, míg Huma végül akadozó szavakkal előadta a történetet.
A Kard lovagjának arca lassan kiismerhetetlen maszkká vált. Mikor Huma végül a
történet végére ért, egymásra néztek.
Bennett ragadozó pillantása a sorokban és oszlopokban álló lovagok felé
villant, akik a parancsra vártak. Tekintete gyorsan visszatért Humára.
– Van még valami más is? Sok dolgom van.
A monoton, érzelemmentes szavak megdöbbentették Humát. Dühre és meglepetésre
számított, de hogy egyiket se lássa?
– Bennett...
A másik félbeszakította rezzenetlen pillantásával. Bennett a körülöttük lévő
lovagok felé mutatott.
– Változtat valamit a dolgokon az, amit mondasz, Huma? Ha a Sárkánydárdák nem
léteznének, ezek az emberek akkor is a harcra készülnének, az elképzelhető
végeredmény ellenére. Az elsők között lennék, mint ahogy gondolom te is. Minden
érvágás, amit nekik okozunk, minden, amivel meggyengítjük őket még a vereség
ellenére is, egyfajta győzelmet jelent. – Felsóhajtott, és a fanatikus tűz
lelohadt szemében. – Valóban örülök, hogy megbizonyosodtam róla, hogy nem
védtelenül esünk a halál torkának, de ez minden. Mondd azt nekik, hogy a
Sárkánydárdáknak semmi hasznuk nincsen; ettől ők még ugyanúgy kivonulnak a
várból, és minden erejüket beleadják a harcba. Te vajon másképp cselekednél?
A hit, amely Bennett a múltban mindig is mutatott, új értelmet nyert Huma
szemében. Tudta, hogy a másik lovag megérzései helyesek, főleg a vele
kapcsolatos dolgok tekintetében. Nem számít, mennyire esélytelen a harc, Huma az
első lovagok között, a legelső vonalban harcolna.
— Most pedig, ha megbocsátasz, sok elintéznivalóm van még. A bácsikámat
megtalálod odafent. — Bennett jobbra, a mellvéd felé mutatott. — Szerintem
örülni fog a hírnek.
Bennett menet közben parancsokat kiabálva faképnél hagyta, és úgy tett, mintha
a beszélgetés meg se történt volna. Huma sarkon fordult, és a falak felé
sietett.
* * *
* * *
Mikor felébredt, Gwynethet látta maga fölé hajolni, amint éppen a sebet
tisztogatta. Kezének érintése nyomán enyhült a fájdalom. Huma szinte érezte a
lány ujjaiból áradó erőt. Sápadt arcát részben eltakarta leomló haja, ahogy a
lába fölé hajolt.
Huma körülnézett. Egy hegyen voltak, távol a küzdelemtől, de annyira azért
mégsem messze, hogy ne hallják a csatazajt. Avondale is ott volt, bal oldala
csupa vér. Kazt sehol nem látta. Már csak kilencen maradtak az eredeti
csapatból. Bennett ugyan nem sebesült meg, de ő is és páncélja is úgy nézett ki,
mintha végigvonszolták volna a síkságon. A nagymester unokaöccse megfejthetetlen
arckifejezéssel bámult Gwynethre, mintha egyszerre érezne visszatetszést és
elragadtatást a lány iránt. Tekintete egy pillanatra találkozott Humáéval, majd
gyorsan elfordult.
– Buoron meghalt, Huma – szólalt meg végül Oswal unokaöccse, szemét még mindig
Gwynethen tartva. – Mikor utoljára láttam, ő és a sárkánya egy fekete sárkányra
vetették rá magukat, hogy téged megmentsenek. Mindketten meghaltak.
Ez utóbbi hír nemcsak Humát rázta meg, hanem Gwynethet is. A lány abbahagyta a
foglalatoskodást és arcát a tenyerébe temetve sírni kezdett. Huma megérintette a
lány karját.
– Nem Buoront siratja... Bennettnek nehezére esett megtalálni a megfelelő
szavakat.
– Hagyd békén, Bennett! – Guy Avondale megpróbált felkelni.
– Huma!
Mennykő jelent meg, a hátán ülő Kaz üdvözlésképpen meglóbálta a szekercéjét.
Mind a sárkányt, mind a minotauruszt karmolások és kisebb sebek borították, de
ez szemmel láthatóan egyikőjüket sem gyengítette le. Huma csak futó pillantást
vetett rájuk, majd újra Gwynethre nézett. A lány elkapta a tekintetét. Az ifjú
lovag még akkor is őt bámulta, mikor végre válaszolt Bennettnek.
– Mit akarsz ezzel mondani, Bennett? Mire akarsz kilyukadni?
Bennett sólyomszerű arca az ergothi hadvezér-paphoz fordult.
– Mindenki más látta. Miért titkoljuk el? Ha ő nem tudja megmondani neki,
valaki másnak kell megtennie. Tudnia kell. Tudom, mit érez iránta.
– Ez a kettejük dolga! – jelentette ki dühösen Avondale.
– Fejezzétek be!
Gwyneth hangja határozottan csengett. Humára nézett, és felállt. Karja
ernyedten lógott oldala mellett.
Avondale váratlanul visszahanyatlott. Bennettre és Kazra pillantott.
– Segítsetek fel! Kezdek fázni. Valami fedett helyre kell mennem!
Kaz és Bennett vonakodva bár, de felsegítették őt, és mindhárman távoztak.
Gwyneth végre megszólalt.
– Megsirattam Buoront. Mindenkit megsiratok, aki a Sárkánykirálynő elleni
harcban esik el.
– Ahogy én is.
Gwyneth megpróbált elmosolyodni.
– De különösképpen Buoron nagy ezüstsárkányát sirattam.
Saját sárkánya testvére volt, ötlött Huma eszébe. Vajon Gwyneth miért siratja
meg ennyire épp ezt a sárkányt?
A lány rosszkedvűen pillantott körbe. A helyiség kiürült. Arcvonásai
ellágyultak, mikor meglátta a Huma arcán ülő tanácstalan kifejezést.
– Mielőtt még bármit is elmondanék, tudnod kell, hogy szeretlek, Huma. Semmi
olyat nem tennék, amivel árthatnék neked.
– Én is szeretlek. – A szavak hirtelen olyan könnyedén röppentek el ajkáról.
– Lehet, hogy megváltozik a véleményed – mondta titokzatosan Gwyneth.
Humának nem volt ideje megkérdezni tőle, hogy ezzel mire célzott, mert a lány
hirtelen ragyogni kezdett, majdnem úgy, ahogyan a Sárkánydárdák. Amíg Huma
rémülettel teli elragadtatással figyelte, a lány arca megnyúlt, orrából és
szájából fogakkal teli pofázmány lett. Huma boszorkányságot gyanított, és
megpróbált felkelni, hogy segítsen neki, de a lába még nem gyógyult meg egészen,
és fejsérülése is sajgott. Lecsusszant a földre.
Gwyneth hosszú, vékony karjai még jobban megnyúltak, és izmosabbak lettek.
Apró keze kicsavarodott és kifordult, végül szörnyűséges karommá vált.
Négykézlábra esett, aztán egyre csak nőtt, nőtt és nőtt. Valami tekergőzni és
mozogni kezdett a hátán. Most már egyáltalán nem emlékeztetett emberre, hanem
olyan valamire, ami a lovagot arra késztette, hogy újra és újra a fejét rázza.
Öltözéke eltűnt – Paladine tudja hová –, de jelenlegi formájában nem is volt
rá szüksége. A hátán két nagy púp tekergőzött és vonaglott, amelyek végül
kirepedtek, és alóluk denevérszerű szárnyak tűntek elő. A szárnyak kinyíltak, és
az átalakulás pillanatokon belül befejeződött. Az a valami, ami az előbb még
Gwyneth volt, egy egyenes, büszke és megszeppent lépést tett felé.
Egy sárkány volt az. Egy ezüstsárkány.
Az ő sárkánya.
28. FEJEZET
* * *
* * *
29. FEJEZET
* * *
Egy szűk csarnokban tért magához. Csak egyetlen fáklyát látott, amely egy
homályos folyosót világított meg. A kőfalak hidegek voltak, és nyirkos szag
terjengett a levegőben. Humának kavarogni kezdett a gyomra.
Mit keres itt? Ha ez Dracos csapdája volt, akkor miért nem zárta el egy
cellába, megfosztva őt fegyvereitől és páncéljától?
Fegyverek. Az oldalához kapott, és kardjának markolata a tenyerébe simult. Egy
gyors pillantás után megállapította, hogy tőrei is megvannak. Miféle trükk ez?
Fémes csörgést hallott az egyik oldalfolyosó felöl. Páncélos alakok. Huma
óvatosan kivonta kardját. Nem bízott annyira ezekben a folyosókban, hogy
vaktában elkezdjen rohanni. Túlságosan is emlékeztették azokra a
barlangjáratokra, amelyekben Féregapó vadászott rá.
Kardját maga előtt tartva és lélegzetét visszafojtva állt a kereszteződés jobb
oldalára. Úgy számította, hogy legalább ketten voltak. Remélte, hogy az elsővel
és talán a másodikkal is sikerül elbánnia, de a harmadiknak már lenne ideje
riadóztatni a többieket.
Egy sötét csizmát pillantott meg. A jól ismert ébenszín páncél viselője balra
kanyarodott. Az első őrt egy újabb követte. Huma visszafojtotta a lélegzetét.
Egy páncélkesztyűs kéz kapott a hosszú, komisz penge után, amilyet korábban
Huma a sárkánylovasok parancsnokának kezében is látott. Az első őr megfordult a
zajra, és saját fegyvere után nyúlt. Bár a második észrevette Humát, nem tudott
elég gyorsan fegyvert rántani. Huma keresztülszúrta a torkát, mielőtt az akár
csak félig is kihúzhatta volna hüvelyéből a fűrészfogas kardot.
A falak beleremegtek a másik támadó csapásába, amely elől Humának sikerült
lebuknia. Az őr pengéje mélyen belevájt a falba, az mégis könnyedén kihúzta. Az
ifjú lovag kivédte a második támadást is, majd átvette a kezdeményezést.
Ellenfele jó harcos volt, de nem annyira, mint egy jól képzett solamniai
lovag. Védelme kezdett lankadni, mikor a szurokfekete alak rádöbbent, hogy nem
győzheti le a behatolót. Huma a magasba kényszerítette ellenfele kardját, majd
hasba rúgta. Az őr nem tudta elkerülni a támadást. Hanyatt esett, és mikor
megpróbált felállni, Huma ledöfte.
Valaki biztosan felfigyelt a zajra.
Huma végignézett azon a folyosón, ahonnan az őrök jöttek és azon is, amerre
tartottak. Mindkét járat a messzeségbe nyúlt.
Amilyen csendben csak tudott, Huma elindult az ellenkező irányba vezető
folyosón. A járatban sötét volt, és a lovagnak a falat kellett tapogatnia,
nehogy kihagyjon egy oldalfolyosót vagy egy kereszteződést.
Hol lehet az ezüstsárkány? – töprengett. Hol lehet Gwyneth? – javította ki
magát. Bármilyen alakot vagy formát öltött is, ő Gwyneth maradt, ezt nagyon is
értette, bár saját érzelmeiről nem tudta volna elmondani ugyanezt. Valahol itt
kell lennie, okoskodott Huma. Lehet, hogy Gwyneth is céltalanul bolyong a
kastély valamely sötét részén, eredménytelenül kutatva utána.
Egy ösztönös mozdulattal előhúzta nyakából a medált és magához szorította. A
meleg átjárta testét, és a medál a Sárkánydárdákéhoz hasonló fénnyel kezdett
ragyogni. Ekkor egy hang visszhangzott végig az előcsarnokban.
Ketten beszélgettek sziszegő hangon. Az biztos, hogy nem a hadúr Fekete
Gárdájának tagjai voltak, mert Huma megfigyelte, hogy azok csak igen ritkán
beszéltek. Mágusok voltak, de vajon renegátok-e, vagy netán azok, akik
megfogadták, hogy segítséget nyújtanak nekik?
Huma pengéjét készenlétben tartotta, közben halkan átkozta a sötétséget. A
sötétség a varázslók barátja volt, mivel akár az orgyilkosok, a varázslók is
hírhedtek voltak dörzsölt bűvészmutatványaikról. Huma remélte, hogy mindkettőt
hamar elintézi.
– Itt kell lennie!
– Miért csináltad?
– Mindketten a renegát kezében voltak. Ő... Aúú!Az elől haladó varázsló
hirtelen azt vette észre, hogy egy kard hegye szegeződik a torkának. Társa nem
támadt a lovagra.
– Csak semmi gyanús mozdulat – suttogta a lovag.
– Ő az! – sziszegte a másik mágus a bajtársának.
– Látom! – mondta a varázsló, majd Humához fordulva hozzátette: –
Szövetségesek vagyunk! Gunther nem mondta el? – A sötétben nehéz volt kivenni a
varázsló arcvonásait, de Huma szerint szeme tágra nyílt a félelemtől.
– Gunther?
– Törékeny alkat, állati arcvonások. Kopasz fej.
Egyszerű jellemrajz volt, de meglehetősen pontos. Ez azonban még nem
jelentette azt, hogy ezek ketten barátok voltak. – Egy apró, smaragdgömböt adott
neked.
– Jól van. – Habár kockázatos vállalkozás volt, Huma úgy döntött, hogy
leengedi a kardot. A mágusok jól hallhatóan felsóhajtottak. Mindketten átlagos
testmagasságúak voltak, egyikük igencsak terebélyes, de a részleteket illetően
Huma csak találgatni tudott.
– Máskor megmutattuk volna, mit jelent megfenyegetni Nuitari rendjének tagjait
– morogta a kövérebb. – De a jelenlegi helyzet arra kényszerít minket, hogy
segítsünk.
– Engem ugyanannyira nem érdekel, mint titeket.
– Dracos biztos volt benne, hogy megkísérelsz majd leszállni az üresen hagyott
udvarra, de tartogatott a számodra egy kis meglepetést. Nem volt időnk
mindkettőtöket kiragadni onnan, ezért rád összpontosítottunk, mint a
fontosabbra. Annak érdekében, hogy a renegátok ne tudjanak téged elfogni, arra
kényszerültünk, hogy a vár egyik véletlenszerűen kiválasztott pontjára repítsünk
és reménykedjünk a legjobbakban.
– Nekem volt egy nagyon jó ötletem azzal kapcsolatban, hogy hol fogsz földet
érni; nem volt okunk aggodalomra. – A soványabbik mágus megvetően szippantott
egyet.
– Néhányunknak olykor egyszerűen szerencséjük van. – A köpcös mágus a társához
intézte a szavait, és Humának az a halvány benyomása támadt, hogy ők ketten
nemcsak ruhájuk, de vérük szerint is testvérek voltak. – Bárhogy is legyen, azt
akarjuk, hogy te...
– Azt akarjátok? – Huma megszorította kardja markolatát és a két mágus torka
felé kapott a fegyverrel. – Nekem nem parancsolnak a fekete köpenyesek. Együtt
dolgozunk, de egyenlő felekként.
Mindketten felsóhajtottak. Huma nagyon jól meglett volna hasonló szövetségesek
nélkül is, habár egyszer már megmentették az életét.
– Mi lett a sárkányommal?
– Azzal? – kérdezte az első mágus. – Megfagyott. Sztázismezőben. Galan Dracos
nem pazarolja a nyersanyagot.
– Ez mit jelent? – A gondolat, hogy ebben a pillanatban is esetleg valami
szörnyű dolog történik Gwynethtel, csaknem pánikba ejtette Humát. Rémületét a
mágusok gyilkos dühnek hitték, és gyorsan megtettek mindent, hogy
kiengeszteljék.
– Semmit! Jelenleg túlságosan is elfoglalt! Valamiféle hatalmas varázslaton
dolgozik, ami állítása szerint egész Krynnt megváltoztatja majd. Nincs ideje a
sárkánnyal foglalkozni.
Huma mély levegőt vett, és megnyugodott.
– Eddig felbecsülhetetlenül nagy segítséget nyújtottatok, de szerintem
veszélybe sodortátok magatokat. Mostanra biztosan az összes fekete köpenyesre
gyanakszik, nemde?
A sovány mágus ismét szippantott egyet.
– Nem is sejti, mennyire elterjedt a lázadás. Azt hiszi, hogy mindössze a rend
néhány elégedetlenkedő tagjáról van szó. Nem is gyanítja, hogy tömegesen
elpártoltunk tőle. Nem fogunk rabszolgaként meghajolni ez előtt a korcs vagy
úrnője előtt!
– Hallgass! – sziszegte az első. – Még magunkra vonod a Sárkánykirálynő
figyelmét, pedig az olyasvalami, amivel nem tudunk szembeszállni!
– Nem? – Huma undorodva nézett rájuk, és azt kívánta, bárcsak igazán látnák
arckifejezését. – Hát így állunk! Szóval nekem kell elvégeznem helyettetek az
összes munkát. Remek. Merre van Galan Dracos?
– Nem lehetsz ennyire őrült! – Nem lehetett megállapítani, melyikőjük mondta
ezt.
– Merre?
– Mi hoztuk ide – mondta az első mágus a másodiknak. – Akár túl is eshetnénk a
dolgon.
– Nem így terveztük el.
– Történt-e eddig valami is úgy, ahogy elterveztük? Sagathanus az első
alkalommal meghalt, amikor szót emelt a renegátok ellen. És ő volt az, aki
összeszedte őket, aki megígérte nekik, hogy elviseljük őket! Aki megígérte, hogy
többé nem fognak vadászni rájuk és nem fogják megölni őket, ha megtagadják, hogy
belépjenek a három rend valamelyikébe, és hogy engedelmeskedjenek a Tanács
törvényeinek!
– Ez volt a mi hibánk! Megígértük nekik, hogy szabadon folytathatják förtelmes
kísérleteiket, amik még a mi elnéző határainkon is túllépnek.
Huma azzal akadályozta meg a további vitát, hogy pengéje hegyét a két civakodó
varázsló arca közé bökte. Azok azonnal elhallgattak.
– Utoljára kérdezem. Hol van Galan Dracos?
A köpcös mágus egy sor fordulót és folyosót sorolt fel, újra elismételte, majd
megkérdezte Humát, hogy megjegyezte-e őket. A lovag az emlékezetébe véste.
– Törekedni fogunk arra, hogy kiszabadítsuk a sárkányt, ha tudjuk. Ha nem... –
A mágus vállat vont.
– És mi van a többi társammal?
– Ők távoztak, amikor a csapda működésbe lépett. Nem tudom, hogy visszajönnek-
e. Lehet, hogy visszasiettek Vingaardba.
Huma figyelmen kívül hagyta a gúnyolódást. Biztos volt benne, hogy a többiek
ott vannak valahol a közelben, és forralnak valamit. Az lesz a legjobb, ha
továbbindul.
Léptek visszhangzottak végig a csarnokon. A két varázsló szó szerint
megugrott.
– Menj! – suttogta a soványabbik.
Huma gyors léptekkel eltávolodott a fekete köpenyesektől. Elmosódott
beszédfoszlányokat hallott és rájött, hogy azok ketten ameddig csak tudják,
húzzák neki az időt.
Páncélos alakok árnyait fedezte fel maga előtt. Huma visszaugrott egy másik
folyosóra és várt.
Hat őr osont el csendesen, teljességgel adott feladatukra összpontosítva.
A fekete köpenyesek nagyobb veszélyben voltak, mint gondolták volna. Ha Huma
jól értelmezte a helyzetet, az őrök elkezdték összeterelni őket, hacsak nem
szándékoztak azonnal végezni velük. Ez azt jelentette, hogy egyedül kell
szembenéznie Galan Dracosszal és velejéig gonosz istennőjével.
Huma megtorpant a következő forduló után, mert három kivilágított járattal
találta szemben magát.
Hangok. Közelebb lopakodott – aztán megdermedt, amikor az egyiket felismerte.
– Tudod, mit kell tenned az ékkővel, Gharis?
– Kiválasztottuk a helyet, Galan mester. Ott várunk a jeledre.
– Ez csak puszta elővigyázatosság, Gharis. Ő követelte így, de az én jelemnek
engedelmeskedsz majd, amikor eljön az idő. Megértetted?
A Gharis nevű alak iszapszerű hangon válaszolt. Huma úgy vélte, hogy Dracosnak
valamilyen, a hipnózishoz hasonló eszközzel kellett megerősítenie a parancsait.
Galan Dracos láthatóan megelégedett azzal, hogy a másik engedelmeskedni fog,
és azonnal elzavarta. Huma visszahúzódott, ám Gharis – aki mesteréhez hasonlóan
valószínűleg maga is renegát volt, mivel egyszerű, barna köpenyt viselt, nem
pedig feketét – nem azon a járaton keresztül távozott. Ehelyett léptei egy másik
irányba tartottak.
A szobának több bejárata is volt. Huma baljós előérzettel egy másik folyosón
közelítette meg a kamrát. Lassan a folyosó végéhez oldalazott, majd bekukkantott
a helyiségbe.
Ha lehet, a kamra még inkább egy őrült elme szüleménye volt, mint a vár többi
része. Óriás démoni alakok sorakoztak a falak mentén, akik úgy tűntek, mintha
készek volnának lecsapni a gyanútlan behatolóra. Huma beleborzongott a
gondolatba. A szobában lévő tárgyak közül a legszembetűnőbb egy látszólag fekete
kristályból készült emelvény volt. Négy lépcsőfokból állt, a legfelső fokon egy
smaragdgömb ragyogott.
A lovag gyorsan visszahúzódott. Dracos valóban ott volt, a gömb előtt állt,
háttal Humának. Az ifjú lovag csupán a mágusra számított, ám a gömb mögött egy
három ember magas, feszülten figyelő zöld sárkány ült nyugodtan.
Huma még sosem látott ehhez fogható bestiát, és ez zavarta leginkább.
– Ugye most már érted kis barátom, miért mindig én vagyok az, aki parancsol?
– Galan Mester hatalmas – sziszegte a fiatal sárkány. Hangja még a fajtájához
képest is kegyetlen és ravasz volt. Huma csak keveset tudott a zöld
sárkányokról, de az alapján úgy ismerte meg őket, mint a legaljasabb
sárkányfajtát, akik leggyakrabban csaláshoz és megtévesztéshez folyamodtak.
A nyílt harc nem az ő kenyerük volt, de testi adottságaikat legalább annyira
tisztelték, mint elméjüket, csavaros és alattomos észjárásukat.
– Vérszomjas Cyan sokat tanul abból, hogy Galan mestert figyeli.
A renegát kacagása ugyanolyan hűvös és kegyetlen volt, mint a fiatal sárkány
hangja.
– Vérszomjas Cyan sosem fogja megismerni teljes hatalmát, ha azt hiszi, valaha
is uralkodhat felettem. Te egy kísérlet vagy, Cyan. Rajtam keresztül megértetted
az emberek, elfek, törpék és minden egyéb faj gondolkodását, amire fajtád
egyetlen más példánya sem képes. Mire felnősz, neved még álmukban is rettegést
hoz majd nekik – de akkor nem, ha keresztülhúzod az én számításaimat.
Valami leküzdhetetlenül fuldokolni kezdett, és Huma azon tűnődött, hogy a
sárkány talán úgy döntött, véget vet a mágus arrogáns beszédének. Egy
pillanattal később azonban meghallotta, ahogy Vérszomjas Cyan őrjöngve esedezik
bocsánatért.
– Galan Mester mindenható! Hagyd abba! Kérlek!
– Klóros leheleted bebüdösíti a szobát. Távozz! Majd hívlak, ha ismét
szükségem lesz rád.
– Mester! – Szárnyverdesés hallatszott, és Huma rádöbbent, hogy a kamrát
nyilvánvalóan felülről is meg lehet közelíteni.
Léptek zaja figyelmeztette arra, hogy Galan Dracos távozóban van. Huma
megkockáztatott egy újabb pillantást, és még éppen meglátta a távolodó mágus
hátát, mielőtt az eltűnt egy boltíves kapu alatt. A kamrában világító fáklyák
fénye elhalványult.
Huma egy lépést tett a szoba felé. Félig-meddig valamilyen boszorkányos
csapdára számított, de semmi még csak meg sem rezdült.
Óvatos, kimért léptekkel a fekete, kristályos emelvényhez lépett, és a nagy
gömbre meredt. Talán ez vonzotta magához az ő apró kísérőjét, gondolta. Talán
Dracos ennek a segítségével rejtette el a kastélyt a külvilág elől. Vagy lehet,
hogy...
Hullámokban tört rá az undor, amitől hátratántorodott és csaknem elejtette a
kardját. Homályosan érzékelte, hogy ez a gömbből árad. Huma lehunyta a szemét,
és összpontosított. A gyűlölet eltűnt, a helyét megvetés és irónia váltotta fel,
ahogy valaki gúnyolódott vele, magát a létezését gúnyolta. Huma erőnek erejével
kinyitotta a szemét. Tudta, mit fog látni és nem hagyta magát megfélemlíteni.
Ott volt, valahonnan őt bámulta, a gömbön keresztül.
Takhisis.
Furcsa módon Huma első gondolata az volt, hogy vajon Galan Dracos tudja-e,
hogy a Sárkánykirálynő hatalma a kamráig ér. Vajon gyanította-e a Sötétség
Királynője – ahogy Huma kezdte sejteni –, hogy Dracos hipnotizált szolgáján
keresztül valamit forralt ellene? Azt biztosan gyanította, hogy egy olyan
nagyravágyó alak, mint a renegát, addig sosem fog megelégedni, amíg nem ő
uralkodik minden felett. Talán éppen ezért mosolygott?
Mosolygott? Először nem is volt ott igazán semmiféle arc. Most azonban a
Sötétség Királynője látni engedte szemét, orrát és száját. Huma egy női arcot
látott, bár a Királynő akár páncélos harcos, vagy akár fa képében is
megjelenhetett, ha úgy hozta kedve.
Az igazat megvallva, Huma minél tovább bámulta, annál inkább tudta, hogy még
sosem látott ennyire csodálatos arcot. Szoborszerű arcvonásai valóban egy
halhatatlané voltak, aki a királynők királynője volt. A férfiember könnyedén
elveszett ebben a gyönyörűségben – mindörökre. Az ár annyira csekély volt érte.
Mit adott neki a lovagság a nyomoron kívül? A lovagság miatt elvesztette
szüleit, Rennardot, és számtalan bajtársát, köztük Buoront is. Még a szerelmét
is elszakították tőle...
Hazugság! A köd fölszállt agyáról, és meglátta az úgynevezett igazságok mögött
húzódó hazugságokat. Rennard már azelőtt elveszett, hogy a lovagokhoz
csatlakozott volna, ő volt a felelős Huma anyjának haláláért. Huma apja, Durac,
egy olyan ügyért harcolva esett el, amelyben elkeseredetten hitt, egy olyan
ügyért, amiért úgy érezte, érdemes meghalnia. Ami pedig Gwynethet illeti... – a
gondolat befejezetlen maradt.
Ahelyett, hogy lesújtott volna rá, a Sötétség Királynője egyszerűen
elmosolyodott.
Az arc eltűnt. A Sárkánykirálynő gonoszságának csak szikrája maradt hátra,
hogy emlékeztesse Humát arra, amit éppen az imént élt át.
– Azt hiszem, itt az ideje, hogy befejezzük a játékot – törte meg a csendet
hirtelen Galan Dracos hangja.
30. FEJEZET
31. FEJEZET
* * *
* * *
* * *
Mikor magához tért, a világ vörös volt. Vér. Vér és fájdalom. Úgy tűnt, hogy
órákig csak feküdt. Bevörösödött szeme szúrt, látása homályos volt. Igazából
csak foltokat látott. A szél még mindig üvöltött.
Semmit nem tudott tenni a fájdalom ellen. Egész testét betöltötte. Sebesült
lába érzéketlenné vált.
Nagy erőfeszítések közepette ülő helyzetbe tornázta magát. Aztán megpróbált
felállni, de arccal előre a hegyoldal hűvös földjére esett. Agyában ismét
fellángolt a fájdalom.
Mászni kezdett. Nyomát sem látta Gwynethnek vagy a Sárkánykirálynőnek.
Hüvelykről hüvelykre vonszolta előbbre magát. Szenvedése közben a figyelmét a
hegycsúcs közelében lévő valami vonta magára.
Egy kéz volt az. Egy emberi kéz.
Huma nem tudta, honnan merítette hozzá az erőt, de mindenesetre sikerült a
kiszögellés közelében fekvő alak felé húznia magát.
– Gwyneth.
Visszaváltozott emberi alakjába. A testét borító sebek így is ugyanolyan
szörnyűek voltak. Egyik karja teste alá csavarodott. Arca olyan sápadt volt,
mint ezüstös haja. Szaggatottan, reszelős hangon szedte a levegőt. Időnként
vadul megrándult és apró, állati hangra emlékeztető fájdalomkiáltások hagyták el
töredezett, vérző ajkát. Egész testét vérző vágások és sötét zúzódások
borították. Csoda, hogy egyáltalán élt.
Huma szája néma kiáltásra nyílt. Gwyneth mellé vonszolta magát, nem törődve
véres, durva kezével és a belsejéből szüntelenül áradó kínnal.
Mikor oda ért mellé, végre észrevette, hogy Gwyneth ép kezében a gyalogos
Sárkánydárdát szorongatja, mintha az maga lenne az élet. Bár szakadt és
megviselt volt, Gwyneth mégis megmentette a kisebb Sárkánydárdát, tudva, hogy
egyedül ez a fegyver védheti meg őket, ha a Sárkánykirálynő visszatér.
Huma elismételte Gwyneth nevét.
Valami üvöltött. A lány szeme tágra nyílt, ő maga pedig felült. – Huma?
– Pihenj! Kaz vagy valaki majd ide jön.
– Nem! – Szemében könnycsepp csillogott. – Takhisis! Nem engedheted, hogy
kiszabadítsa magát!
A lovag felnézett. Valami csapkodott a magaslat túloldalán. Valami hatalmas,
aminek szörnyű fájdalmai voltak. Újra felüvöltött.
– Ő... – Gwyneth vért köhögött fel. – Előbb vagy utóbb legyőzi a Sárkánydárda
hatalmát. Tenned kell... valamit, mielőtt megelőz.
– Mit tehetnék? – Huma alig bírta megtámasztani magát.
– Fogd ezt – mutatott Gwyneth a kisebbik Sárkánydárdára. – Nekem... sikerült
megmentenem. – Gwyneth hirtelen megragadta őt. – Súlyosan megsebesültél? Hadd
segítsek!
– Ne törődj velem! Ne törődj a Sárkánykirálynővel. Veled mi történt? Miért
vagy emberi alakban? Gyógyítod magad?
– Nem... nem számít. A zuhanás csak... súlyosbította a sebeket. Hálás vagyok
Paladine-nak azért, hogy te... te még mindig életben vagy.
– Ne beszélj többet!
Nem lehet, hogy haldokoljon, gondolta rémülten a lovag.
Én... én megmenthetem őt, halandó!
A szél mintha hirtelen fagyossá vált volna. Huma csendben hallgatta az agyában
felhangzó szavakat. Hogyan? – gondolta.
Sss... a fájdalom! Még elérhetem őt! Szüntesd meg ezt... ezt a kínt, és én
örömmel meggyógyítalak mindkettőtöket! Esküszöm a... a túlvilágra! Esküszöm a
főistenre!
Huma lenézett és látta, hogy Gwyneth feszülten néz vissza rá.
– Mi az?
– Felajánlotta nekünk... neked – az életet.
– És mit kér cserébe?
Huma habozott.
– Azt, hogy engedjem szabadon.
– Hu... – Gwyneth vadul köhögni kezdett. Lehunyta szemét. A lovag egy
pillanatig attól tartott, hogy elment. Az ezüsthajú lány azonban újra kinyitotta
a szemét, és rá szegezte tekintetét. – Nem ölheted meg, az nem lehetséges. De
nem is engedheted el. Egész Krynn megbűnhődne az őt ért kínzásért. Nem... nem ér
ennyit az életem. – Szünetet tartott. A beszéddel járó erőlködés felemésztette
maradék erejét is.
Huma saját testével takarta be őt, hogy ne érje annyira a durva szél.
– Nem engedem, hogy meghalj.
– Nincs más választásod – mosolyodott el halványan.
– Nem halhatsz meg – hebegte Huma, majd végre kimondta, amit önmagának már
régen bevallott. – Szeretlek. Szégyellem magam, hogy korábban nem tudtam
kimondani. Nem foglak elveszíteni.
A lány arca a szörnyű sebek ellenére is felragyogott.
– Azt... azt akarom, hogy úgy emlékezz rám, amilyen most vagyok, mert ez
vagyok igazából. Először éltem emberként. Mély levegőt vett. – Emberként
szerettelek.
Keze kicsúszott Huma keze közül.
– Emberként fogok meghalni... most, hogy végre megtudtam, hogy te... – Gwyneth
lehunyta szemét, ahogy a fájdalom újra felizzott testében. Huma a karjában
tartotta remegő testét. – ...te...
A remegés elmúlt. A lovag enyhített szorításán. Gwyneth szeme lecsukódott,
élettelen arcán különös nyugalom honolt. – Gwyneth?
Haaalaaandóóóó! Mééég neeeeem késő!
Huma lehajtotta a fejét.
Egy farkat látott meg egy pillanatra, majd újra eltűnt a magaslat mögött. Az
ég megint elsötétült. A kapu, melyen keresztül Takhisis az Abyssból a világra
lépett, halvány árnyéka volt csupán korábbi gonosz magasztosságának, de még
mindig állt.
Huma a Sárkánydárdát megragadva a magaslat felé kezdte vonszolni magát.
Önkéntelenül cselekedett, agyában csak homályos gondolatok keringtek a
történtekkel kapcsolatban. Többé nem létezett a jelenben. Még azt is csak akkor
fogta föl, hogy felért a magaslat tetejére, amikor azon vette észre magát, hogy
a Sárkánykirálynő szeme közé bámul.
Takhisis kissé lejjebb, a zuhanástól keletkezett kráterben feküdt.
Huma sokáig feküdt ott. Nehezen lélegzett és rájött, hogy bordái bizonyára
eltörtek. A látvány újra és újra elhomályosult szeme előtt.
Valahogy sikerült felhúznia a Sárkánydárdát az orom tetejére és hegyével előre
áttuszkolta a hegy fokán. A fagyos szél nem érdekelte többé. Mindössze arra volt
jó, hogy kitisztította elméjét, így az előtte álló feladatra tudott
összpontosítani.
Mit... csinálsz?
A Sárkánykirálynő gondolatai hirtelen fellobbantak a fejében. Huma annyira
meglepődött, hogy majdnem elejtette a dárdát, majd visszahúzta a fegyvert, és
rátámaszkodva sikerült megállnia rogyadozó lábain. A Sárkánydárdát lándzsaként
fogta kézbe, majd lenézett a hánykolódó istennőre.
Takhisis a hátán feküdt, szárnyait esetlenül maga alá csavarta. Négy megmaradt
feje vadul kapkodott a testébe ékelődött, kettétört Sárkánydárda után. A fegyver
szikrákat szórt, valahányszor a fejek a közelébe értek, mire azok újra és újra
visszahúzódtak a fájdalom elől.
– Figyelj ide! – szólalt meg Huma.
Először a szörny tovább vergődött és rettenetes hangon üvöltött fájdalmában és
dühében.
– Figyelj ide! – ismételte a lovag.
Halandó... mit akarsz?
A hatalmas sárkány megpróbált felkelni. Nem sikerült neki.
– Legyőzettél, Takhisis, Sárkánykirálynő.
Nem! Nem lehet!
– Seregeid megfutamodtak. Renegátjaid halottak vagy szétszóródtak. A Tanács
majd lecsap rájuk. A jövőben jobban odafigyelnek a hasonló alakokra. Soha nem
lesz még egy Dracos.
Múlt az idő. A Sárkánykirálynő szemmel láthatóan a kiszabadulásért küzdött.
Mit akarsz, halandó?
– Az egyensúlyt fenn kell tartanunk. Jóság nélkül nem nőhet gonoszság.
Gonoszság nélkül a jóság eltespedne. Tudom, hogy nem ölhetlek meg.
Akkor engedj el!
Huma visszahőkölt a pillanat erejétől. A Sárkánydárda majdnem kicsúszott a
kezéből.
– Először meg kell adnod magad.
A szél elállt. Az ég furcsamód tiszta volt. Napfény melengette Huma testét.
A kapu csaknem teljesen eltűnt.
A Sárkánykirálynő mozdulatlanná dermedt. Majdnem – halottnak tűnt. Huma
visszahúzta a dárdát a peremtől, és áthajolt.
Egy smaragdzöld sárkányfej kapott felé. Huma túl későn húzódott vissza.
Vastag, sistergő, veszedelmes zöld gáz tört elő a sárkány kitátott pofájából,
beborítva a lovagot, mielőtt az még felfoghatta volna, mi is történik. Huma
előrebukott, és ezúttal teljesen kicsúszott a dárda a kezéből. A fegyver
csörömpölve hullott le az oromról. A szerencsétlen lovag is lezuhant, éppen a
Sárkánykirálynő felé.
Valahányszor teste a kráter sziklás oldalához csapódott, felkiáltott.
Ha korábban fájdalmai voltak, akkor most megtanulta, mit jelent a kín.
Üvöltött és üvöltött, de nem halt meg.
Még mindig élsz! Mit tegyek, hogy elpusztítsalak? Mégiscsak halandó vagy!
Huma ekkor a fájdalom ellenére is fölnevetett.
– Paladine-é vagyok. És Gwynethé. Egyikőjük sem fogja engedni, hogy valaha is
megkaparints.
Huma felhúzta magát. Köhögni kezdett, keze remegett. Túl sokat szívott be a
gázból. A zuhanás szétroncsolta a testét, és annyira szédült, hogy alig bírt
ülve maradni. Tudta, hogy szavai ellenére nincs sok ideje hátra.
– Jönnek, Takhisis.
Kik?
– A többi sárkánydárdás lovag. Több mint százan vannak. Százszoros kín és
fájdalom. Felajánlottam neked egy lehetőséget. Ők nem lesznek ennyire
készségesek. Ezt te is tudod.
Nem ölhetnek meg!
– Örökké tartó szenvedést okozhatnak neked.
Nem! Az egyensúly! Te beszéltél róla!
– Mit érdekli őket az egyensúly? Sokkal jobb békében élni, ezt fogják mondani.
Szavait hosszú csend követte. Huma szeme kezdett lecsukódni, ám a lovag
kényszerítette magát, hogy ne veszítse el eszméletét.
– Nem tudsz kiszabadulni, mielőtt ideérnek. Még ha én meghalok is, téged akkor
is elkapnak. Egy istennő, aki ki van szolgáltatva a halandók kényére-kedvére.
Mit akarsz?
Nyilvánvalóan nehezére esett folytatni. Már csak egy fej nézett Huma felé. A
másik három vadul remegett.
– Vonulj vissza Krynnről!
Én...
– Most!
Jól van.
– Hívd vissza a sárkányaidat is! Soha többé nem tehetik Krynnre a lábukat.
Vidd magaddal őket!
Hosszú csend.
– Esküdj meg! – tette hozzá.
Takhisis habozott.
Esküszöm.
– Hallani akarom, ahogy megesküdsz a számodra legszentebb dologra.
Mindketten észrevették a fejük felett repülő sárkányt, és mindketten hallották
lovasának kiáltását, akinek hangja ismerősen csengett Huma számára.
– Az időd egyre fogy, Királynő.
Esküszöm, hogy visz... vissza... – Takhisis megvonaglott a fájdalomtól, és
Huma egy pillanatig azt hitte, hogy a hatalmas test maga alá temeti. –
...visszavonulok Krynnről gyermekeimmel együtt, amíg a világ világ. Esküszöm
a...
Kimondta.
A túlvilágra. A főistenre.
Mennykő a közelben ért földet, és éberen figyelt. Kaz ügyet sem vetve az
ocsmány Sárkánykirálynő tornyosuló alakjára Humához rohant.
– Győztél! Legyőzted őt! – Kaz hirtelen elhallgatott, és arca megkomolyodott.
– Én vagyok a tanúd rá, Huma. Én – ugyanúgy fogok emlékezni erre a pillanatra,
mint ahogy az őseimre.
Huma egy pillantással elhallgattatta.
– Kaz, ki kell húznod a testéből a Sárkánydárdát.
– Micsoda? – Kaz felpattant és úgy nézett Humára, mintha a lovag megbolondult
volna. – Hogy engedjem el? Mindent elpusztít! Meghalunk, ha szerencsénk van!
Huma megrázta a fejét.
– Nem. Megesküdött. Meg... megígérem, hogy – szeme le akart csukódni – távozni
fog.
– Nem tehetem!
– Kaz! – Huma elfintorodott. – Megígértem neki. A becsületemről van szó. Te
tudod, mi a becsület. Ősi nyelven... azt mondjuk „Est Sularis Oth Mithas”. „A
becsületem az életem.”
A minotaurusz elcsendesedett, majd a lovagról az istennőre pillantott,
beleborzongva a fájdalomba.
– Siess! A dárda. A becsületem. A többiek... nem engednék.
A minotaurusz vonakodva indult el.
– A becsületem – motyogta, félig magának, tekintetét a feladatra szegezve – az
életem.
A Sárkánykirálynő fejei felé kígyóztak, de csak egyetlen, az áruló zöld
sárkányfej tartotta továbbra is Kazon a tekintetét. A többi fej előre-hátra
hajlongott, mintha a Sárkánykirálynő minden uralmát elvesztette volna felettük.
A dárda mélyen belefúródott a kék fej nyakának tövébe. Kaz undorral és nem
kevés izgalom közepette mászott fel Takhisis, a Sötétség Királynőjének hasára.
A zöld sárkányfej feszülten figyelte.
A nagytermetű harcos megvetően felhorkantott, ami őrült hősködés volt a
részéről. Visszahőkölt, mikor úgy tűnt, hogy a fej lecsap rá, aztán az mégis
komoran kínja forrása felé fordult.
– Istenek! – mormogta Kaz, aztán gyorsan becsukta a száját, mikor eszébe
jutott esküje. A Sárkánydárdához lépett. Erősen megragadta, majd
nekiveselkedett.
A dárda a legapróbb ellenállás nélkül jött ki a testből. Kaz lába alól
kicsúszott a kő, és ő a fegyverrel a kezében lebucskázott az óriási testről.
Szörnyű, agybénító kacagás töltötte be a levegőt.
Kaz végül megállt, hanyatt fordult és felnézett.
A Királynő teljes pokoli ragyogásában állt ott. Kitárt szárnyai eltakarták az
eget. Mind az öt feje az égboltra nézett és nevetett. A fájdalom, a sebek,
mintha sosem léteztek volna.
Öt rettenetes sárkányfej nézett le a tehetetlen és megviselt lovagra, majd
kiszabadítójára, a minotauruszra. Mindegyik pofán kárörvendő vigyor ült.
Az égbolt lángba borult és Kaznak el kellett takarnia a szemét.
Mikor újra kinyitotta, az égen egyetlen felhő sem úszott és a nap – a rég
elfeledett nap – méltóságteljesen, diadalittasan sütött.
* * *
A nap most fényesen ragyogott. Huma többé nem fázott, bár túlzottan melege sem
volt. Álmosnak érezte magát.
Nyitott tenyerében észrevette a Lord Avondale-tól kapott medált. Paladine arca
ragyogóan csillogott a napfényben. Túl erős volt a ragyogás. Huma lehunyta
szemét. Nem tudta öklébe szorítani a talizmánt. Jó is volt ez így. Majd újra meg
akarja nézni, mikor a nap már arrébb ment az égen.
Gwyneth jutott az eszébe és azon tűnődött, mit is fognak csinálni most, hogy
végre befejeződött a háború.
32. FEJEZET
– Egy templom. Egy nyavalyás templomot építenek neked, mikor mindössze egy
nyughelyre vágytál.
Kaz elfordította lovát a pazar síremléktől. Lord Oswal osztozott a minotaurusz
cicoma iránti ellenszenvében, hiszen Humát sem érdekelte soha életében, de más
szempontokat is figyelembe kellett venni.
– Az embereknek szükségük van egy hősre – magyarázta a nagymester meglehetősen
kétkedő kifejezéssel az arcán –, a lovagoknak pedig egy mértékadóra, amihez
felnőhetnek. Huma mindkettő volt.
Kaz ezután azon tűnődött, hogy az emberek vajon mennyi idő múltán feledkeznek
meg Humáról, vagy gondolnak majd rá úgy, mint a többi legendára, úgy, mint egy
újabb történetre. Emberek, törpék, surranók és elfek – mindannyiukra jellemző
volt, hogy az idő múlásával elfeledték vagy elkendőzték az igazságot. Ebben még
a minotauruszok is bűnösök voltak.
Az előtte fekvő ösvényt tanulmányozta. Bennett azt mondta, reménykedik benne,
hogy a síkságon öt-hat éven belül visszaállíthatják a háború előtti állapotokat.
Kaz ezt kilenc-tíz évre becsülte. Az út azonban használható volt, és most csak
ez számított. Mire a lovagok észreveszik, hogy eltűnt, addigra már messzire
akart járni. Olyan sok minden volt, amit egyetlen fajtabélije sem látott még.
Qualinesti érdekes helynek tűnt. Lehet, hogy élmény lesz meglátogatni az
elfeket.
Az ég tiszta, a levegő pedig meleg volt, amihez Kaz nem volt hozzászokva.
Hálás volt, amiért jó sok vizestömlőt csomagolt. Amíg nem ismeri meg jobban a
vidéket, addig gondosan tartalékolnia kell majd.
A Lord Oswaltól kapott hatalmas harci mén fürgén ügetett a csapás mentén. Sok
volt a kátyú a feldúlt úton, és Kaz felszerelési tárgyai egymásnak ütődtek. A
jobbján csapkodó erszény annyira idegesítővé vált, hogy végül leakasztotta
övéről. Fém csörrent benne.
Kaz megállította lovát, majd az erszényébe nyúlt. Két tárgyat emelt ki belőle.
Az egyik egy pecsét volt, melynek egyik oldalán a lovagság jelképe virított.
Másik oldalába belevésték a minotaurusz nevét, valamint azt a tényt, hogy ő
valóban minotaurusz. A neve felett egy jelzés volt, ami azt jelentette, hogy
Solamnia lovagjainak védelmét élvezi. Kaz kezdetben gúnyolódott ezen, ám a
nagymester sietve rámutatott, hogy kevés ember volt jó véleménnyel a
minotauruszokról. Huma szárnyra kapott történeteiben nem tettek említést Kazról.
A legtöbb lovag még mindig nem tudott belenyugodni, hogy a legendás bajnok egy
olyan lénnyel barátkozott, akit a legtöbb ember vadállatnak tartott.
Kaz óvatosan visszahelyezte tarsolyába a pecsétet, majd a másik tárgyat kezdte
vizsgálgatni. Paladine medálja volt az, amely kihullott Huma élettelen kezéből,
mikor a minotaurusz Mennykő hátára emelte őt. A minotaurusz akkor megőrzés
céljából az erszényébe dugta és egészen mostanáig meg is feledkezett róla.
Napfény verődött vissza a medálról, és Kaz újra felnézett az égre. A dolgok
megváltoztak. A sötét sárkányok eltűntek, de velük együtt a fény hívei is.
Mennykő egyetlen szó nélkül távozott, miután visszavitték a holttesteket. Azóta
senki nem látott egyetlen sárkányt sem.
Kaz finoman megsarkantyúzta a harci lovat. Lovaglás közben is a medált
forgatta. Megfordult a fejében, hogy megtartja, azért hogy legyen egy emléke
Humáról. De most már nem volt annyira biztos benne, hogy az valóban őt illeti.
Kaz már majdnem visszatette a medált az erszénybe, amikor észrevette az út
jobb oldalán álló magányos fát. A többi körülötte lévő fa vagy gyökerestül ki
volt tépve, vagy elszáradt. Csak ezen látszott némi élet, ágain friss hajtások
sarjadtak.
A minotaurusz hirtelen ötlettől vezérelve kinyújtotta a kezét, és mikor egy
vonalba ért a fával, a talizmánt láncánál fogva annak egyik, az út fölé hajló
ágára akasztotta.
– Est Sularis Oth Mithas – mormogta.
Újra az előtte fekvő útra pillantott, és hirtelen vágtára ösztökélte lovát.
Addig nem lassított, míg a fát és a síremléket messze maga mögött nem hagyta.