Professional Documents
Culture Documents
James Patterson - Ženski Klub Za Umorstva 7 - 7. Nebo
James Patterson - Ženski Klub Za Umorstva 7 - 7. Nebo
Paterson
i Maksin Pitro
Sedmo nebo
Naslov originala
James Patterson and Maxine Paetro
7th Heaven
S engleskog preveo
Nemanja Rabrenović
Ovu knjigu posvećujemo našim supružnicima i deci: Suzi i Džeku, Džonu
i Brendanu
Zahvaljujemo se ovim vrhunskim profesionalcima, koji su bili tako
velikoduš ni sa svojim vremenom i struč noš ću: doktoru Hamfriju
Germanijuku, kapetanu Rič ardu Konklinu, Caku Hani, doktoru Alenu
Rosu, Filipu R. Hofmanu, Melodi Fudž imori, Mikiju Sermanu i doktoru
Mariji Pejdž.
Dž uni Mun je sedela preko puta nas u sobi za ispitivanje broj dva,
prostoriji sa sivim ploč icama dimenzija tri i po sa tri i po metra,
metalnim stolom, č etiri identič ne stolice i video kamerom
pričvršćenom za plafon.
Proverila sam dva puta da se uverim. U kamera je imala traku i
snimala je.
Dž uni je sada nosila dž emper sa š irokim petljama ruž ič aste boje
preko majič ice s č ipkastim rubom, farmerke i patike, bila je
nenaš minkana i – ne preterujem kad ovo kaž em – izgledala je kao
srednjoškolka.
Konklin je započ eo razgovor tako š to je upoznao Dž uni Mun s
njenim pravima, š armantno i pun poš tovanja, kojim kao da je hteo da
joj poruč i da to nije niš ta straš no. Bez pogovora je potpisala izjavu da
razume svoja prava, ali me je to ipak nerviralo do ludila. Nismo
uhapsili Dž uni Mun. Nismo morali da je upoznajemo s njenim pravima
zbog jednog informativnog razgovora, i Konklinovo upozorenje bi
zapravo moglo da je odvrati od namere da nam kaž e neš to š to smo
neodlož no ž eleli da saznamo. Progutah svoj gnev. Sto je uč injeno,
učinjeno je.
Dž uni je zatraž ila kafu i pijuckala ju je iz kartonske č aš e dok sam
ponovo pregledala njen dosije. Pomenula sam da je bila hapš ena tri
puta zbog prostitucije, i ona mi reč e da je od tada promenila ime i da
je nisu hapsili ni zbog čega.
– Osećam se kao nova osoba – reče ona.
Na rukama nije imala tragova igle, nikakvih vidljivih modrica, š to
me je još više zbunjivalo. U čemu je štos? Gde je caka?
Zašto bi se lepa devojka poput Džuni prostituisala?
– Uzela sam ime iz jednog starog ilma Lajze Mineli – prič ala je
Konklinu. – Zove se Reci mi da me voliš, Džuni Mun. Mnogi moji klijenti
traže da im to kažem – ona će s tugaljivim osmehom.
Konklin smač e sjajne smeđe š iš ke sa svojim đavolasto smeđih
oč iju. Bila sam sigurna da Rič nikad nije pogledao taj ilm niti proč itao
tu knjigu. – Je li? – reče on. – To je kul.
– Džuni – oslovih je – većina vaših klijenata su srednjoškolci.
– Recite mi istinu, narednice Bokser. Treba li da pozovem
advokata? Jer mi se č ini da hoć ete da kaž ete da imam odnose s
maloletnim dečacima, a to nije istina.
– Vi im tražite vozačku dozvolu pre nego što skinete gaće?
– Ne zanimaju nas vaš e, ah, druš tvene aktivnosti, Dž uni – reč e
Konklin, prekidajući me. – Zanima nas samo Majkl Kampion.
– Rekla sam vam – reč e ona, glasom koji jedva osetno zadrhta. –
Nikad ga nisam srela, a mislim da bih znala da jesam.
– Shvatite – rekoh – da vas ne krivimo ni za š ta. Znamo da je Majkl
bio bolestan. Možda ga je srce izdalo dok je bio s vama...
– On nikad nije bio moj klijent – insistirala je Dž uni. – Bila bih
polaskana, znate, ali to se prosto nije desilo.
Konklin isključ i svoj oč aravajuć i osmeh i reč e: – Dž uni. Sarađujte s
nama i neć emo dirati ni vas ni vaš posao. Nastavite da porič ete i
prikucaćemo vas uza zid.
Nadvlač ili smo se s Dž uni nekih dva sata, koristeć i se svakom
zakonski dozvoljenom taktikom koja postoji. Ubedili smo je da je
bezbedna. Apelovali da nam pomogne, uveravali je da nema č ega da
se boji, lagali je i pretili joj. I posle svega toga, Dž uni je i dalje poricala
da iš ta zna o Majklu Kampionu. Na kraju sam iskoristila naš eg jedinog
džokera, lupivši šakom o sto da ostavim jači utisak.
– Sta ako vam kaž em da je jedan svedok voljan da svedoč i da je
video Majkla Kampiona kako ulazi u vaš u kuć u u noć i dvadeset prvog
januara. I da je taj svedok č ekao Majkla jer je trebalo da ga odveze
kući.
– Ali to se nikad nije desilo, Dž uni, jer Majkl nikad nije izašao iz
vaše kuće.
– Svedok? To je nemoguće – reč e mlada ž ena. – Mora da je u
pitanju neka greška.
Oč ajniki sam ž elela da taj jedan mizerni trag dâ rezultata, ali nismo
postizali niš ta. Poč injala sam da verujem da je Dž akobijev anonimni
douš nik samo još jedan š aljivdž ija – i ozbiljno sam razmiš ljala da
probudim Dž akobija i uputim mu nekoliko probranih reč i – kad Dž uni
obori pogled ka stolu. Oči joj behu vlažne a lice zgrčeno od tuge.
– U pravu ste, u pravu ste, i ne mogu viš e ovako. Ako isključ ite tu
stvar, ispričaću vam šta se desilo.
Konklin i ja razmenismo prepadnute poglede. Zatim se trgoh.
Pruž ih ruku ka video kameri i isključ ih je. – Neć eš pogreš iti ako nam
kažeš istinu – rekoh, uzlupanog srca.
Naslonih se napred, prekrstih šake na stolu.
I Džuni poče da nam priča celu priču.
6.
– Desilo se baš kao š to ste rekli – reč e Dž uni, podiž uć i glavu k
nama s izmuč enim izrazom lica koji sam protumač ila kao meš avinu
straha i bola.
– Majkl je umro? – upitah je. – Znači, jeste mrtav?
– Mogu li da počnem od početka – upita Džuni Konklina.
– Naravno – reče joj Rič. – Samo polako.
– Znate, prvo nisam znala ko je on – reč e Dž uni. – Kad me je
pozvao da zakaž e termin, Majkl mi se laž no predstavio. Kad sam
otvorila vrata i ugledala ga – o, bož e. Deč ko Pod Staklenim Zvonom.
Došao je kod mene!
– Šta se onda desilo? – upitah.
– Bio je mnogo nervozan – reč e Dž uni. – Premeš tao se s noge na
nogu. Gledao kroz prozor kao da ga neko mož da posmatra. Ponudila
sam ga pićem, ali on je odbio. Rekao je da je nevin.
Dž uni obori glavu i suze joj potekoš e iz oč iju, kapajuć i na sto.
Konklin joj dodade kutiju s maramicama, i nas dvoje se zgledasmo u
šoku dok smo čekali da nastavi priču.
– Mnogo nevinih momaka dođe kod mene – reč e ona naposletku. –
Ponekad vole da se pretvaraju da smo na sastanku, i ja se postaram da
im to bude najlepši sastanak u životu.
– Ne sumnjam – promrmlja Konklin. – Je li se to desilo s Majklom?
Pretvarao se da je na sastanku?
– Da – reč e Dž uni. – I č im smo uš li u spavać u sobu otkrio mi je
svoje pravo ime – i ja njemu svoje!
– To mu se mnogo svidelo, a onda je poč eo da mi prič a o svom
ž ivotu. Postao je š ahovski prvak preko interneta, znate li to? I nije se
ponašao kao zvezda. Bio je super stvaran. I ja sam poč ela da mislim da
smo na sastanku.
– Na kraju ste spavali s njim, Džuni? – upitah.
– Pa, naravno. Stavio je novac na noć ni stoč ić , ja sam ga
razodenula, i taman š to smo, znate, poč eli, on je... on je morao da
stane. Rekao je da ga boli – reč e Dž uni, spuš tajuć i š aku na grudi. –
Znala sam za njegovo srce, naravno, ali nadala sam se da će ga proći.
Ona se utom slomi, ispruž i ruke na sto, polož i glavu na njih i
zaplaka kao da joj je zaista stalo.
– Sloš ilo mu se – Dž uni ć e kroz suze. – Govorio je „Pozovi mog
tatu“, ali ja nisam mogla da se pomerim. Nisam znala kako da pozovem
njegovog oca. A i da jesam, š ta bih rekla? Da sam prostitutka? Njegov
otac je guverner Kampion. Zauvek bi me u strpao zatvor.
– I zato sam drž ala Majkla u naruč ju i pevala mu – reč e nam Dž uni.
– Nadala sam se da ć e mu biti bolje – reč e ona, podiž uć i pogled, lica
mokrog od suza. – Ali bilo mu je samo još gore.
7.
Miš ić koji je poigravao na Konklinovoj vilici bio je jedini spoljaš nji
znak da ga je Džunino priznanje ganulo koliko i mene.
– Koliko vremena je proš lo pre nego š to je Majkl umro? – upita on
Džuni Mun.
– Ne znam. Mož da dva minuta. Mož da malo duž e. Bilo je už asno,
užasno – reč e Dž uni, vrteć i glavom dok se priseć ala. – Otprilike tad
sam pozvala svog dečka.
– Pozvala si svog dečka? – dreknuh. – Je li on lekar?
– Ne. Ali bio mi je potreban. Riki je doš ao do mene, a Majkl je
dotad umro, pa smo ga stavili u kadu. A onda smo Riki i ja dugo prič ali
o tome šta da radimo.
Doš lo mi je da vrisnem: Budalo! Mogla si da ga spasiš! Majkl
Kampion je mogao da preživi. Doš lo mi je da je protresem. Da je
oš amarim po toj kurvinskoj faci – pa sam se obuzdala, sela, i pustila
Konklina da nastavi.
– I šta ste uradili s njegovim telom, Džuni? Gde je Majkl sada?
– Ne znam.
– Kako to misliš , ne znaš ? – rekoh i skoč ih sa stolice, zaš kripavš i
glasno njome, i obiđoh dva kruga oko stola.
Dž uni stade brzo da govori, kao da ć e time š to ć e doć i do kraja sve
biti gotovo.
– Posle nekoliko sati, Riki je odluč io da nož em rasparč a njegovo
telo. Bilo je to neš to najuž asnije š to sam mogla da zamislim – a odrasla
sam na farmi! Povrać ala sam i plakala – reč e Dž uni, izgledajuć i kao da
bi i sad mogla da učini isto.
Ponovo privukoh stolicu i smestih zadnjicu na nju, odluč na da ne
plašim tu malu kurvu čak ni dok me je šokirala do kosti.
– Ali jednom kad smo poč eli da seč emo, nismo mogli nazad – reč e
Dž uni, moleć ivo gledajuć i Konklina. – Pomogla sam Rikiju da spakuje
Majklovo telo u nekih osam kesa za smeć e, a onda smo ih natovarili u
Rikijev kamionet. Bilo je oko pet ujutru. I nigde nije bilo žive duše.
Zurila sam u nju dok sam zamiš ljala nezamislivo: ovo stvorenje
detinjeg izgleda – s okrvavljenim rukama. Telo Majkla Kampiona u
krvavim komadima.
Euh Konklina kako kaž e – Nastavite, Dž uni. Sluš amo vas. Skinite
sav teret s duše.
– Vozili smo se uz obalu nekoliko sati – reč e Dž uni, pripovedajuć i
sada prič u kao da se priseć a nekog sna. – Ja sam zaspala, a kad sam se
probudila, Riki mi je rekao: – Ovo je kraj puta. – Bili smo parkirani iza
jednog Mekdonaldsa, blizu nekih kontejnera.
– Tu smo bacili kese z smeće.
– U kom gradu? Znaš li? – upitah.
– Ne baš.
– Razmisli – brecnuh se.
– Pokušaću.
Dž uni nam reč e ime i adresu njenog deč ka, i ja ih zapisah. Rič joj
dodade notes i upita je da li bi htela da ozvaniči svoju izjavu.
– Ne baš – reč e ona, delujuć i prazno i iscrpljeno. – Dakle... hoć ete li
me sada odvesti kući?
– Ne baš – odgovorih joj njenim reč ima. – Ustani i stavi ruke iza
leđa.
– Hapsite me?
– Da. Hapsimo te.
Eak i zaključ ane do kraja, lisice stajahu labavo na njenim
zglobovima.
– Ali... rekla sam vam istinu!
– I mi to cenimo – rekoh. – Mnogo ti hvala. Uhapš ena si zbog
uniš tavanja dokaza i ometanja policijske istrage. To bi trebalo da te
zadrži u zatvoru za sada.
Dž uni ponovo zaplaka, govoreć i Konklinu koliko joj je ž ao i da nije
ona kriva. Pretraž ivala sam mapu Kalifornije u svojoj glavi,
zamiš ljajuć i gradove duž obale, š eststo Mekdonalds restorana u
Severnoj Kaliforniji.
I pitala sam se da postoji li i promil š anse da ć emo ikad pronać i
ostatke Majkla Kampiona.
8.
Sindi uđe u bar hotela Sent Ridžis na uglu ulica Treć e i Miš na, u
ž ivom delu grada juž no od Ulice Market. Dž ejson Tvili je odseo tu
tokom suđenja, i taj bar je definitivno bio popularno mesto za izlaske.
Tvili ustade dok je Sindi prilazila njegovom stolu. Bio je visok,
mrš av, mladolik č etrdesettrogodiš njak, sa upeč atljivim crtama lica
koje je Sindi prepoznala sa omota njegovih knjiga i slika iz nedavnog
članka u Entertejnment vikliju.
– Džejson Tvili – reče on, pružajući ruku.
– Zdravo, ja sam Sindi Tomas. – Ona sede u stolicu koju joj je Tvili
izvukao. – Izvinjavam se što kasnim.
– Nema problema. Drago mi je š to sam imao malo vremena da
razmislim u miru.
Sindi se informisala o Tviliju pre tog sastanka, proš irujuć i znanje
koje je već imala o njemu – da je veoma pametan, prorač unat,
talentovan i pomalo nemilosrdan. Jedan novinar je napisao da Tvili
nastavlja tamo gde je Truman Kapot stao sa svojim Hladnokrvnim
ubistvom, primeć ujuć i da Tvili ima redak talenat da prodre u um ubice
i humanizuje ga, tako da čitalac posmatra ubicu gotovo kao prijatelja.
Sindi je ž elela da dopusti sebi da už iva u ambijentu tog mesta i
druš tvu Dž ejsona Tvilija, ali nije mogla da spusti gard. Brinula se za
Juki, pitajuć i se kako ć e je Tvili predstaviti, i da li je dobro ili loš e za
njenu prijateljicu to š to ć e njegova sledeć a knjiga biti o Majklu
Kampionu. Premda se č inilo da Juki ne mari za to, Sindi je znala da ć e
Tvili iskoristiti sve što mu bude rekla.
– Upravo sam završ ila Malvoa – reč e Sindi, govoreć i o Tvilijevom
bestseleru, prič i o snajpersti iz Vaš ingtona koji je, zajedno sa svojim
manipulativnim partnerom, ubio desetoro ljudi i sejao strah po
prestonici svojim mesec dana dugim talasom zločina.
– Kako ti se svideo? – Tvili se nasmeš i. Sarmantno se osmehivao,
izvijajuć i levu stranu usana naviš e, od č ega su mu se uglovi oč iju
nabirali.
– Naterao me je da posmatram tinejdž ere na sasvim drugač iji
način.
– Shvatiću to kao kompliment – reče Tvili. – Šta ćeš da popiješ?
Tvili pozva konobaricu, naruč i vino za Sindi, mineralnu vodu za
sebe, i reč e da je, s obzirom na to da ć e Juki predstavljati tuž ilaš tvo na
suđenju Dž uni Mun, ž eleo da stvori neku sliku o njoj tako š to ć e
popričati s njenom najbliskijom prijateljicom.
– Prič ao sam s nekim njenim profesorima na pravnom fakultetu
Bolt na Berkliju – reč e Tvili. – I dvoje njenih bivš ih kolega u
advokatskoj firmi Dafi i Rodžers.
– Tamo je stvarno brzo napredovala ka tome da postane partner –
reče Sindi.
– Da, rekoš e mi. Juki mi je isprič ala da je, nakon š to su joj ubili
majku u Gradskoj bolnici San Franciska, izgubila ž elju da radi kao
branilac i prešla na stranu tužilaštva.
– Baš tako.
– Šta to govori o njoj? Da je strasna? Osvetoljubiva?
– Navlač iš me – reč e Sindi, smejuć i se. – Da li ti se Juki uč inila kao
osvetoljubiva osoba?
– Nikako – reč e Tvili, upuć ujuć i joj još jedan od svojih
oč aravajuć ih osmeha. – Pa, mož da je onaj deo o strasti istinit – reč e
on. – Video sam Juki u akciji na suđenju onom tipu, Brinkliju.
Tvili je isprič ao Sindi da je već imao potpisan ugovor sa svojim
izdavač em za pisanje neautorizovane biogra ije Majkla Kampiona,
kad je ovaj iznenada nestao.
– Sve je izgledalo kao nereš ena misterija dok policija nije pronaš la
jednog osumnjič enog i optuž ila Dž uni Mun – reč e Tvili. – I kad sam
č uo da ć e Juki Kasteljano goniti Munovu za Majklovo ubistvo, shvatio
sam da prič a prosto ne mož e da bude bolja. To bi trebalo da bude
đavolski dobro suđenje. A ono š to volim u vezi s Juki Kasteljano jesu
njena strast i neustrašivost!
Sindi klimnu glavom u znak slaganja, i reč e: – S. Dajani Dejvis bilo
bi bolje da se maksimalno potrudi.
– To je zanimljivo – reč e Tvili. – Razmiš ljao sam da je dobro š to
Juki ima drugaricu kao š to si ti, Sindi. Mislim, uz sve duž no poš tovanje
prema Juki, Dejvisova će je uništiti.
Drugi deo
Habeas corpus
Gde je telo?
33.
Na moje iznenađenje, S. Dajana Dejvis je bila sić uš na, mož da metar
i š ezdeset, i pretpostavljam da je zbog krupnih kadrova na malom
ekranu i reputacije delovala veće od života.
– Narednice Bokser – reč e Dejvisova. – Vi ste inspektor odeljenja
za ubistva već viš e od deset godina. Radili ste na nebrojenim
sluč ajevima ubistava. Ispitali ste bezbroj osumnjič enih, i znali ste da
ć ete na kraju sedeti u nekoj sudnici i prič ati nam š ta se desilo u sluč aju
Džuni Mun. Je li tako?
– Da.
– Kako ste dakle naveli optuž enu da prizna, narednice? Rekli ste
joj da se nesreće dešavaju? Da nije ona kriva?
Prokleto dobro sam znala da treba da dajem saž ete i precizne
odgovore, ali gledajuć i u crte lica Dejvisove, ljubazne bake ukrš tene s
buldogom, osetila sam potrebu da razvežem jezik.
– Moguć e je da sam rekla neš to slič no. Ispitivanje nije uvek isto.
Nekad morate da povisite ton. Nekad morate da imate saoseć anja. A
nekad morate da laž ete onog koga ispitujete – rekoh. – Kod ispitivanja
postoje zakonska ogranič enja, i moj partner i ja smo ta ogranič enja
poštovali.
Dejvisova se nasmeš i, okrenu se, pođe prema poroti, a zatim se
opet okrenu prema meni.
– Je li tako? - reč e ona. – Sad, posvedoč ili ste da je optuž ena od vas
zatražila da ugasite kameru tokom ispitivanja u policijskoj stanici.
– Tako je.
– Da raš čistimo neš to, narednice. Snimili ste sve – sve do trenutka
kad je gospođica Mun „priznala“. To priznanje nije na snimku.
– Stekao se utisak da optuž ena nije htela da govori zato š to ju je
kamera snimala. I zato sam je isključ ila kada me je zamolila da to
učinim. I onda nam je ispričala šta se desilo.
– Sta mi treba da pomislimo o č injenici da ste snimili sve š to je ova
mlada ž ena imala da kaž e, osim njenog priznanja? Pretpostavljam da
hoć ete da kaž ete da se optuž ena stidela kamere kad vas je zamolila da
je isključ ite – reč e Dejvisova, slež uć i ramenima, š aljuć i neverbalnu
poruku poroti da misli kako mnogo serem. – Kaž ete da je bila
dovoljno prefinjena da prizna dok je nisu snimali.
– Nema takve...
– Hvala vam, narednice. Nemam viš e pitanja za ovog svedoka –
reče Dejvisova.
Juki skoč i na noge i reč e: – Molim da mi se dozvoli da dodatno
ispitam svedoka, časni sudijo.
– Nastavite, gospođice Kasteljano – reče sudija.
– Narednice Bokser, da li ste u obavezi da snimate priznanja?
– Nikako. Priznanje je priznanje, bez obzira na to da li je
napismeno ili verbalno, snimljeno ili ne. Viš e volim kad ga imam na
video snimku, ali nije neophodno.
Juki klimnu glavom.
– Jeste li imali predstavu o tome š ta ć e gospođica Mun da vam kaž e
kad je od vas zatražila da isključite kameru?
– Nisam imala pojma. Isključ ila sam kameru jer je ona to tražila – i
mislila sam da ć emo jedino tako doć i do istine. I znate š ta, gospođice
Kasteljano? Upalilo je.
38.
Juki je pož elela da su joj svi svedoci dobri kao Rič Konklin. Bio je
verodostojan. Bio je uverljiv. Podseć ao je na mladog vojnog o icira,
dobrog majč inog sina. Nije š kodilo ni to š to je bilo milina gledati ga. U
odgovor na njeno pitanje, Konklin je predusretljivo isprič ao poroti da
radi u Policiji San Franciska već pet godina i najmanje dve u odeljenju
za ubistva.
– Jeste li obavili razgovor sa optuž enom u noć i devetnaestog
aprila? – upita Juki Konklina.
– Narednica Bokser i ja smo zajedno pričali s gospođicom Mun.
– Jeste li imali neka predubeđenja o njenoj krivici ili nevinosti pre
nego što ste pričali s njom?
– Ne, gospoja.
– Jeste li upoznali gospođicu Mun s njenim ustavnim pravima?
– Da, jesam.
– Ako sam dobro razumela, gospođica Mun nije bila uhapš ena kad
ste joj proč itali prava, pa moram da vas pitam, zaš to ste je upozorili da
sve što bude rekla može biti iskorišćeno protiv nje?
– Bila je to kocka – reče Konklin Juki.
– Mož ete li da objasnite poroti š ta mislite pod tim da je to bila
kocka?
Konklin skloni svoje smeđe š iš ke s oč iju. – Naravno. Zamislite da
kaž em osumnjič enom: „Zelim da vas ispitam. Mož ete li da pođete sa
mnom u stanicu?“
– I osumnjič eni pođe s nama svojevoljno. Ta osoba ne mora da
odgovara na naš a pitanja i mož e da ode u bilo kom trenutku. Ne
moram da oč itavam prava toj osobi kad sednemo da razgovaramo jer
nije uhapšena.
Konklin se zavali udobno u stolici i nastavi: – Ali vidite, ako ta
osoba zatim postane oprezna, mož e da zatraž i advokata, koji bi
okonč ao taj razgovor. Ili bi taj ispitanik prosto otiš ao. A mi bismo
morali da pustimo tu osobu jer nije uhapšena.
– Ako sam vas dobro razumela, inspektore, vi ste preduzeli meru
predostrožnosti da biste, u slučaju da gospođica Mun inkriminiše sebe,
bili obezbeđeni time š to ste joj rekli da sve š to kaž e mož e biti
iskorišćeno protiv nje?
– Tako je. Razmiš ljao sam kako je gospođica Mun naš jedini
svedok, mož da osumnjič eni za ozbiljan zloč in, i nisam ž eleo da
rizikujem i dovedem nas u situaciju da moramo da prekinemo
ispitivanje i oč itamo joj prava ako se ispostavi da je na neki nač in
umeš ana u nestanak Majkla Kampiona. To je moglo da okonča
ispitivanje. A mi ne samo da smo ž eleli da saznamo istinu, već smo
želeli i da pronađemo Majkla Kampiona.
– I je li gospođica Mun tražila advokata?
– Ne.
– Je li vam saopš tila detalje o smrti Majkla Kampiona i sudbini
njegovog tela?
– Da. jeste.
– Inspektore Konklin, kako se optuž ena vladala dok je priznavala
ubistvo vama i narednici Bokser?
– Činilo se da je tužna i da se kaje – reče Konklin.
– A kako ste to zaključili?
– Plakala je – reč e Konklin. – Rekla je da joj je mnogo ž ao i da ž eli
da može da promeni sve što se desilo.
39.
Dž o je još uvek spavao kad sam se uš unjala u krevet. Než no sam
izgurala Martu sa svog mesta i uš uš kala se Dž ou uz leđa, ž eleć i da ga
probudim da mu kaž em š ta me muč i. Dž o se okrenu k meni, privuč e
me uza se, zagnjuri lice u moju nadimljenu kosu.
– Jesi se ti to smucala po barovima, plavušice?
– Izgorela kuća – rekoh. – Dvoje mrtvih.
– Kao kod Malounovih?
– Isto kao kod Malounovih.
Prebacih mu ruku preko grudi, naslonih lice na vrat, glasno
uzdahnuh.
– Reci mi šta te muči, draga – reče Džo.
Odlično.
– Radi se o toj ž eni, Debri Kurc – rekoh, dok se Marta ponovo pela
na krevet, okrenula se dvaput i sklupč ala iza mojih nogu, privijajujuć i
se uz mene s druge strane.
– Živi prekoputa ulice žrtava. Ona je prijavila požar.
– Palikuće često to rade.
– Da. Kaž e da je ustala da popije vode i videla pož ar. Pozvala je
vatrogasce, a zatim se pridružila masi i posmatrala kako ga gase.
– Stajala je tamo kad ste stigli?
– Bila je tamo satima. Kaž e da je bila najbolja drugarica poginule
supruge, Sendi Mič am, i da je spavala s drugom ž rtvom, Sendinim
mužem...
– Čudna definicija najbolje drugarice.
Moradoh da se nasmejem. – Spavala je s muž em svoje najbolje
drugarice dok je nije otkač io. Ta Debra Kurc ima ključ od kuć e ž rtava.
Takođe ima krivič ni dosije. Jednom davno je uhapš ena zbog provalne
krađe. I pogodi zbog čega još? Podmetanja požara.
– Ha! Zna kako sistem funkcioniš e. I onda je uradila – š ta?
Podmetnula pož ar u kuć i preko puta ulice i samo sač ekala da je
panduri pokupe?
– To i ja kaž em, Dž o. Dobiti sve tako na tacni, to je previš e.
Kurcova je imala sredstvo, motiv i priliku. Ona je „prezrena ž ena“ –
plus, jednom je već zapalila kuć u. Znaš , teš ko je odreć i se takvog
uzbuđenja.
– Imaš li osećaj da je ubica? – upita me Džo.
– Imala sam osećaj da je jadni narcis koji žudi za pažnjom.
– To si lepo rekla.
Poljubih Dž oa. A zatim ga poljubih još nekoliko puta, už ivajuć i u
oseć anju njegove oš tre brade na mojim usnama, njegovih usana na
mojim, i što ga imam, tako krupnog i toplog u svom krevetu.
– Nemoj da započ inješ neš to š to ne mož eš da završ iš zbog umora,
plavušice – zareža on.
Ponovo prasnuh u smeh. Cvrsto ga zagrlih. Rekoh: – Gospođica
Kurc insistira da nije kriva. Tako da mislim... – Misli mi odlutaš e nazad
ka žrtvama, vodi pocrneloj od čađi koja se mreška oko njihovih tela.
– Šta misliš – upita Džo.
– Mislim da je podmetnula taj pož ar jer je potpuno
autodestruktivna i ž eli da bude uhvać ena. Ili je uč inila to, ali nije
planirala da ubije svoje prijatelje. Ili....
– Tvoj oseć aj ti govori da nije to ona uč inila. Da je samo potpuna
ludača.
– Baš to – rekoh mom dragom. – Baš... to...
Kad sam se probudila, videla sam da grlim Martu, da Dž oa nema, i
da kasnim na sastanak s Džakobijem.
46.
Naš la sam se s Kler kod njenih kola posle posla. Prebacih par
gumenih č izama, baterijsku lampu, njen pribor za mesto zloč ina,
ogromnu kesu č ipsa i tri mape na zadnje sediš te pa se popeh na
suvozač ko mesto njenog petfajndera. Rekoh: – Rič i je dobio prevod
latinske fraze koja je bila napisana na naslovnoj strani one knjige o
jahtingu.
– Je l’? I š ta to znač i? – reč e ona, prebacujuć i sigurnosni pojas
preko stomaka, istež uć i ga do maksimuma pre nego š to ga je
zakopčala.
I ja vezah pojas, i rekoh: – Grub prevod glasi „Novac je izvor sveg
zla“. Volela bih da se doč epam budale koja je to napisala i pokaž em
mu ž rtve onako ispeč ene i skvrč ene na tvom stolu. Da mu pokaž em
šta je pravo zlo.
Kler zastenja. – Pravo kaž eš – reč e ona, i skrenu u Ulicu Brajant,
vodeć i nas ka severu, oč igledno odluč ivš i da pređe onih tri kilometra
koliko ima do bara Kod Suzi kao da vozi trku Dejtona 500. Cimnula je
volan, dajuć i gas, i obiš la jedan spor turistič ki autobus za razgledanje
grada. – Kaž eš „da mu pokaž em“ – istaknu Kler. – Je l’ to znač i da ti ta
Debra nije na listi?
– Ima alibi – rekoh Kler kroz zube. Stegnuh instrument-tablu dok
je ona proletala kroz ž uto. – Takođe, ima proverene alibije i za noć
požara kod Malounovih, i kod Jablonskih u Palo Altu.
– Hmmf – reč e Kler. – Sto se tič e dva raspoznatljiva otiska prsta na
onoj laš i pronađenoj na mestu zloč ina – jedan pripada Stivenu
Mič amu. Za drugi nije pronađeno poklapanje. Ali imam nešto za tebe,
devojč ice. Sendi Mič am ima ranu na lobanji solidne velič ine nanetu
tupim predmetom. Izgleda kao da su je mož da udarili drš kom od
pištolja po glavi.
Pomislila sam na to – da je ubica postao nasilan – a onda sam
isprič ala Kler kako preč eš ljavanje komš iluka Mič amovih nije dalo
nikakve rezultate. Ona je meni saopš tila rezultate analize krvi – koja
je pokazala da je Sendi Mič am pila i da su oboje Mič amovih umrli od
gušenja dimom.
Sve je to bilo zanimljivo, ali nije vodilo nič emu. To sam i rekla Kler
dok je zaustavljala auto na mestu za osobe s hendikepom tik ispred
kafea Kod Suzi.
Ona me pogleda i reč e: – Ja jesam hendikepirana, Linds. Ugojila
sam se dvadeset kila u trudnoć i i ne mogu da prepeš ač im ni jedan
jedini blok a da se ne zadišem.
– Neć u te prijaviti zbog ovoga, leptirić u. Ali š to se tič e brzinskog
rekorda koji si upravo postavila vozeći dovde...
Moja najbolja drugarica me poljubi u obraz dok sam joj pomagala
da izađe iz petfajndera. – Volim što brineš za mene.
– Šta mi to vredi – rekoh, grleći je, otvarajući vrata kafea.
Dok smo se probijale kroz guž vu ispred š anka iduć i ka zadnjem
delu kafea, už ivali smo u mekom metalnom zvuku verzije jedne
klasič ne numere Boba Marlija na improvizovanim bubnjevima, kao i
bož anstvenoj aromi peč ene piletine, belog luka i karija. Sindi i Juki su
već bile u naš em separeu, a Lorejn je privlač ila jednu stolicu za Kler.
Stavila je na sto plasti iricane menije koje smo znale napamet i
preuzela porudžbinu za bokal piva i jednu mineralnu za Kler.
A onda je uz Sindino nagovaranje: – Juki, reci im, reci im – Juki
„prijavila“ novosti.
– Nije to niš ta – reč e ona. – Dobro. Imala sam sastanak. S
Džejsonom Tvilijem.
– I pazila si š ta mu govoriš – reč e Sindi strogo. – Nisi valjda
zaboravila da je pisac.
– Uopš te nismo prič ali o sluč aju – reč e Juki, smejuć i se. – Izaš li smo
na večeru. Vrlo prijatnu več eru, nismo se ljubili niti iš ta slič no, tako da
se smirite, devojke, u redu?
– Je li bilo zabavno? Hoćeš li se opet videti s njim?
– Da, da, ako me bude pitao, pretpostavljam da hoću.
– Gospode. Prvi sudar za, koliko, godinu dana? – rekoh. – Mislila
sam da ćeš biti više uzbuđena.
– Nije godinu dana – reč Juki. – Proš lo je š esnaest meseci, ali nije
bitno. Čemu nazdravljamo?
– Nazdravljamo Rubi Rouz – reče Kler, podižući čašu s vodom.
– Kome? – upitasmo sve uglas.
– Rubi Rouz. Evo je ovde – reč e Kler, tapš uć i se po stomaku. – To
je ime koje smo Edmund i ja izabrali za našu malu devojčicu.
47.
Kad sam se vratila kuć i iz kafea Kod Suzi, sunce je još uvek visilo
iznad horizonta, rasipajuć i narandž astu svetlost po haubi policijskih
kola parkiranih ispred mog stana.
Sagnuh se do otvorenog prozora od kola, rekoh: – Ej, gde si. Neš to
nije u redu?
– Imaš dva minuta?
Rekoh: – Naravno – i moj partner otvori vrata od kola, ispruž i
svoje duge noge, ode do stepenica ispred ulaza u moju zgradu i sede
na njih. Pridruž ih mu se. Nije mi se svideo izraz Rič ovog lica dok je
otvarao paklo cigareta i nudio mi jednu.
Odmahnuh glavom, pa rekoh: – Ti ne pušiš.
– Stara navika koja se nakratko vratila.
I ja sam bila ostavila puš enje jednom ili dva puta, i sad kad je Rič
kresnuo š ibicu, vrh cigarete se zasijao, a on ispustio jedan dug dim put
sumračnog neba, osetila da me taj divni ritual privlači.
– Keli Maloun me zove svakog dana, a ja joj govorim da još niš ta
nismo otkrili. Morao sam da joj kažem za Mičamove.
Promrmljah saosećajno.
– Kaž e da ne mož e da spava, razmiš lja kako su joj roditelji umrli.
Neprestano plače.
Rič se zakaš lja od dima i odmahnu rukom da mi kaž e da viš e ne
mož e da prič a. Razumela sam kako se bespomoć no oseć a. Izgledalo je
kao da ć e smrt Malounovih biti deo už asne serije zloč ina. A mi nismo
imali nikakav trag.
Rekoh: – Pogreš ić e on negde, Rič i, ubice skoro uvek pogreš e. A mi
nismo sami u ovome. Imamo Kler, Hanija...
– Sviđa ti se Hani?
– Naravno. Tebi ne?
Konklin slegnu ramenima. – Zaš to on zna tako mnogo i tako malo
u isto vreme?
– On radi isto š to i mi. Gaca kroz blato. Pokuš ava da nađe smisao u
besmislu.
– Dobra reč . Gacati. Mi gacamo, a ubica se smeje – ali hej, ja sam
pametan momak. Umem da prevodim iznađale latinske fraze na
engleski! To vredi nešto. Zar ne?
Smejala sam se s Rič om dok se trudio da oraspolož i samog sebe
š aleć i se, kad sam ugledala crni sedan kako mili ulicom u potrazi za
praznim mestom. Bio je to Džo.
– O, vidi. Ostani da upoznaš Dž oa – rekoh. – Cuo je dosta toga o
tebi.
– Ne, ne več eras, Linds – reč e Rič , ustajuć i, gaseć i opuš ak od
cigarete đonom. – Možda neki drugi put. Vidimo se ujutru.
Džoova kola se zaustaviše.
Riči isparkira kola odatle.
Onda Džo uparkira svoja na isto mesto.
48.
Dž ejson Tvili sedeo je u prvom redu galerije u sudnici 2C, odmah
iza sić uš ne Dž uni Mun, hvatajuć i beleš ke dok je Konor Hjum Kampion
odgovarao na lagana pitanja Juki Kasteljano. Tvili pomisli kako je
Kampion straš no ostario od kako mu je sin nestao. Izgledao je
oronulo, pogureno, kao da ga Majklova smrt bukvalno ubija.
Dok je gledao u guvernera i Juki, Tvili oseti promenu u svom
razmiš ljanju, i u glavi mu se pojavi nova struktura romana. Juki je
branilac Majkla Kampiona, i ona je favorit iz senke; vatrena i lukava, a
istovremeno draga. Baš kao sad. Juki je koristila slavu i tugu bivš eg
guvernera da gane porotu i blokira odbranu.
Tvili je razmiš ljao da poč ne knjigu Jukinom uvodnom reč i, vrati se
kroz vreme koristeć i se bolnim trenucima iz deč akovog ž ivota
viđenim oč ima guvernera, a zatim se vrati na suđenje i svedoke.
Fokusira se na materinsku odbranu Dejvisove. Zadrž i se na ranjivoj
Dž uni Mun. Zatim završ i knjigu Jukinom završ nom reč i. Presuda,
osuda, ura!
Tvili ponovo usmeri pažnju na guvernera.
– Majk je rođen s poremeć ejam u prenoš enju srč anih impulsa –
reč e Kampion sudu. – Uzimao je lekove za srce, ali naravno, mogao je
da umre u svakom trenutku.
Juki upita tiho: – A šta je Majkl znao o dužini svog životnog veka?
– Majki je ž eleo da ž ivi. Imao je obič aj da kaž e: „Hoć u da ž ivim,
tata. Imam planove“. Znao je da mora da se pazi. Znao je da š to duž e
živi, to su veće šanse da...
Kampion zaćuta jer mu se grlo steglo a oči napunile suzama.
– Gospodine Kampione, je li Majkl prič ao s vama o svojim
planovima?
– O, da – reč e Kampion, smeš eć i se sada. – Vež bao je za predstojeć i
svetski š ahovski turnir, na kompjuteru, znate. I poč eo je da piš e knjigu
o tome kako je ž iveti s potencijalno fatalnom boleš ću... ona bi
pomogla ljudima... želeo je da se oženi jednog dana...
Kampion zavrte glavom, pogleda u porotu, i obrati im se direktno.
– Bio je tako divan deč ak – reč e on. – Svi su videli njegove slike,
intervjue. Svi znaju da je njegov osmeh mogao da rastera tamu, koliko
je bio hrabar – ali ne znaju svi kako je dobru duš u imao. Kako je bio
saosećajan.
Tvili primeti da je izraz lica Dajane Dejvis bio stegnut, ali nije se
usuđivala da prigovori Kampionovom ž ivom svedoč enju o bolu koji je
oseć ao zbog gubitka sina. Kampion se okrenu i pogleda pravo u
osumnjičenu, obrati se direktno njoj, tužno ali ne neljubazno.
– Da sam samo mogao da budem tamo kad je Majkl umro – reč e
Kampion Dž uni Mun. – Da sam samo mogao da ga drž im u naruč ju i
tešim ga. Da je samo bio sa mnom, umesto s tobom.
50.
Stolica na kojoj je Cak Hani sedeo zaš kripa po podu kad se udaljio
od Dž akobijevog stola. Uhvatili su ga na prepad, i sad je bio ozlojeđen.
– Sta? Mislite da sam ja kao onaj seronja Or? Da podmeć em pož are da
bih ispao junak?... Oh, i podmetnuo sam tu knjigu da bih skrenuo
sumnju na sebe? Cujte! Ja sam prvi č estitao policiji kad je uhvatila
Džona Ora.
Konklin se nasmeši, slegnuvši ramenima.
Osetila sam kako mi graš ke znoja izbijaju po č elu. Hani nije mogao
da bude ono š to je Konklin mislio da jeste, ali opet, toliko je mnogo
ljudi milih lica koji su delovali kao dobroč initelji bilo osuđeno za
masovna ubistva, da sam morala da znam. Drž ala sam jezik za zubima
i pustila da se ta scena sama odvije do kraja.
– Zaš to nam nisi rekao za pož ar kod Kristijansenovih? – upita
Konklin mirno. – Dvoje bogataš a je umrlo. Neko im je ukrao
dragocenosti..
– Gospode – prekide ga Hani. – Ne idem okolo razmiš ljajuć i o
starim slučajevima – da li ti to radiš? Dovoljno je loše što ih sanjam...
– Ali metod je bio isti – insistirao je Konklin. – Pa se pitam da li se
radi o tome da ubica ne mož e da se otrese svoje navike. Mož da još
uvek operiš e, a sad još ostavlja i tragove na mestu zloč ina. Na primer
knjigu na kojoj napiše nekoliko reči na latinskom.
Posmatrala sam Cakov izraz lica, oč ekujuć i da sune da bež i, ili
zamahne pesnicom na Riča, ili se slomi.
Umesto toga, on se namrš ti i reč e: – Kako to misliš , ubica ne mož e
da se otrese navike? Met Voters je pre dve godine priznao da je
podmetnuo pož ar kod Kristijansenovih. Trenutno služ i zatvorsku
kaznu. Proveri neke stvari, Konkline, pre nego š to poč neš da se
razbacuješ optužbama.
Pocrvenela sam u licu.
Je li Sindi pogreš ila? Pož ar kod Kristijansenovih se desio daleko od
San Franciska, ali ipak, trebalo je i sama da proverim rezultate
Sindinog istraživanja.
Dž akobijev interkom je zazvonio nekoliko puta tokom ovog
sastanka, ali on se nije javljao. Sada je Brenda Fregozi, naš a
asistentkinja, banula u kancelariju, otrgla ruž ič asti listić hartije iz
blokč eta i dala ga Dž akobiju uz reč i: – Sta je s vama, poruč nič e? Niste
čuli da vas zovem?
Brenda se okrenu i pođe nazad ka svom stolu korač ajuć i preko
sivog linoleuma, njišuću kukovima u hodu. Džakobi pročita poruku.
– Moli Cu je dala nekakav odgovor bolnič kom psihijatru – reč e
nam. – Možda je spremna da progovori.
Èak pođe da ustane iz stolice ali ga Džakobi zaustavi.
– Hoću da popričamo, Čak. Samo ti i ja.
60.
Srce mi se steglo kad sam videla devojč icu. Kosa joj je bila sprž ena
tako da joj je na glavi ostalo samo crno kuš travo paperje duž ine oko
dva i po centimetra. Viš e nije imala obrve i trepavice a kož a joj je
izgledala bolno crvena. Priš li smo njenom krevetu, koji kao da je
plutao ispod oblaka od sjajnih balona napunjenih helijumom.
Moli nije gledala u mene i Konklina, već u dve Kineskinje koje se
pomeriš e u stranu, a jedna sedokosa ž ena od sedamdesetak godina
ovalnog lica i oč iju boje sa ira ustade i predstavi se kao Molin
psihijatar, dr Olga Matlaga.
Ona se obrati devojč ici reč ima: – Dva policajca su doš la da te vide,
dušice.
Moli se okrenu k meni kad sam je oslovila po imenu, ali oč i joj
behu mutne, kao da je sav ž ivot bio isisan iz nje, ostavivš i samo skicu
deteta.
– Jeste li pronaš li Sivobradog? – upita me ona š apatom, govora
usporenog od lekova protiv bolova.
Uputih upitan pogled doktorki Matlaga, koja objasni: – Nestao je
njen pas, Sivobradi.
Rekoh Moli da ć emo raspisati poternicu za Sivobradim i objasnila
joj š ta to tač no znač i. Ona trezveno klimnu glavom, a ja je upitah: –
Možeš li nam reći šta se desilo u tvojoj kući?
Dete okrenu glavu ka prozoru.
– Moli? – upita Konklin. On privuč e stolicu i sede, tako da je mogao
da je pogleda pravo u oč i. – Je li ti mnogo ljudi postavljalo svakojaka
pitanja?
Moli pruž i ruku ka stoč uć i pokraj njenog kreveta. Konklin uze č aš u
s vodom i pridrža je tako da omogući detetu da pije na slamku.
– Znamo da si umorna, mila, ali ako bi mogla da isprič aš prič u još
samo jednom.
Moli uzdahnu i reč e: – Cula sam Sivobradog kako laje. A onda je
prestao. Nastavila sam da gledam ilm, i malo kasnije č ula sam
glasove. Mama i tata su mi uvek govorili da ne silazim dole kad imaju
goste.
– Goste? – upita Konklin strpljivo. – Više od jednog?
Moli klimnu glavom.
– I to su bili prijatelji tvojih roditelja?
Moli slegnu ramenima, reč e: – Znam samo da me je jedan od njih
izneo iz vatre.
– Možeš li da nam kažeš kako je izgledao?
– Bio je lep i mislim da je imao plavu kosu. I bio je star kao Ruben –
reče Moli.
– Ruben?
– Moj brat, Ruben. Sad je u kafeteriji, ali studira na Kalifornijskom
tehnološkom institutu. Druga je godina.
– Jesi li ikad ranije videla tog momka? – upitah.
Osetih š aku doktorke Matlaga na svom laktu, koja mi je davala do
znanja da nam je vreme isteklo.
– Nije mi bio poznat – reč e Moli. – Mož da sam sanjala – reč e ona,
konač no me pogledavš i. – Ali u mom snu, ko god da je on bio, znam da
je bio anđeo.
Ona sklopi oč i i suze još potekoš e ispod kapaka bez trepavica i tiho
joj se skotrljaše niz obraze.
61.
– Hani je č ist – reč e Dž akobi, stojeć i iznad nas, bacajuć i senku
preko naš ih stolova. – Bio je na mestu na kojem je doš lo do eksplozije
laboratorije metamfetamina one noć i kad je izgorela kuć a Mič amovih.
Rekao mi je da ti je rekao za to.
Setih se da jeste.
Rekao nam je da mu je pož ar kod Mič amovih bio drugi sluč aj te
noći.
– Razgovarao sam s pet ljudi koji su bili na mestu te eksplozije i svi
se kunu da je Cak bio tamo sve dok ga nisu pozvali da ode kod
Mič amovih – reč e Dž akobi. – I uverio sam se da je njegova tvrdnja da
Met Voters služi doživotnu kaznu za smrt Kristijansenovih tačna.
Konklin uzdahnu.
– Vas dvoje – reč e Dž akobi. – Nastavite dalje da istraž ujete.
Saznajte š ta ž rtve imaju zajednič ko. Bokserova – Maknil i Ci tebi
podnose izveš taje. I zato ih koristi. Koncentriš i se na Malounove i
Mič amove. Oni su naš i sluč ajevi. Evo ti ime glavnog istraž itelja na
sluč aju Cuovih iz Montereja. Konkline, mož da bi bilo dobro da izgladiš
odnose s Hanijem. On ipak radi na ovim slučajevima.
Gledala sam u Riča dok je Džakobi trupkao ka svojoj kancelariji.
Konklin reče: – Šta? Moram da kupim Haniju cveće?
– To će ga zbuniti – rekoh.
– Vidi, imalo je smisla, zar ne, Lindzi? Ta knjiga govori o palikuć i
koji je bio požarni inspektor, a Hani je propustio da je pronađe.
– Doneo si hrabru odluku, Rič i. Tvoja logika je bila ispravna i nisi
ga napao. Izneo si svoje slutnje naš em pretpostavljenom. Kako i
dolikuje. Samo mi je drago što si pogrešio.
– Znač i... č uj. Ti ga znaš . Treba li da oč ekujem da ć u zateć i iseč ene
gume na kolima? – upita Konklin.
Usta mi se razvukoše u širok osmeh na tu pomisao.
– Znaš š ta, Rič i. Mislim da je Caku toliko krivo š to nije video tu
knjigu da ć e iseć i sopstvene gume. Samo mu reci: „Izvini, nadam se da
se ne ljutiš“. Samo se bratski rukuj s njim, u redu?
Telefon mi je zazvonio.
Gledala sam u Rič ijeve sumorne oč i za trenutak, znajuć i koliko se
loše oseća, saosećajući s njim, a zatim se javila na telefon.
Kler reč e: – Medena, mož ete li Konklin i ti da dođete nakratko do
mene? Imam štošta da vam pokažem.
62.
Kler podiž e glavu kad smo Rič i ja banuli na zadnji ulaz sale za
autopsije koji je služ io za ambulatna kola. Nosila je papirnatu kapu i
kecelju s cvetnim motivom, s pojasom č vrsto zategnutim preko
stomaka. Ona reče: – Hej, društvo. Pogledajte ovo.
Umesto leš a, na stolu je poč ivala cevka raseč ena na dva dela koja
je lič ila na miš ić , duž ine oko osamnaest centimetara. Bila je
pričvršćena štipaljkama za sto.
– Šta je to? – upitah je.
– To je duš nik – reč e nam Kler. – Pripadao je jednom š nauceru
kojeg je Hani pronaš ao u ž bunju ispred kuć e Cuovih. Vidite kako je
ruž ič ast? U kucinom duš niku nema č ađi, a u krvi nema ugljen-
monoksida, tako da bih rekla da nije bio u kuć i tokom pož ara.
Najverovatnije je bio u dvoriš tu, digao uzbunu, a neko ga je ubio
udarcem u glavu.
– Vidite ovu naprslinu ovde?
Toliko o poternici za Sivobradog. Ciji tuž ni zadatak ć e biti da kaž e
Moli da joj je pas mrtav? Kler nam je dalje rekla da je č itav taj dan
provela u naporima da uzme tela Dž ordž a i Nensi Cu iz pogrebnog
doma.
– Mi nemamo jurisdikciju tamo, nije naš sluč aj, ali na kraju sam
dobila dozvolu od sina Cuovih, Rubena. Rekla sam mu da ć e me, u
sluč aju da budem morala da svedoč im protiv ubice a nisam pregledala
sva tela žrtava, advokat odbrane iseckati na komadiće.
Promrmljah jedno ohrabrujuće „aha“, i Kler nastavi.
– S Rubenom Cuom je bilo teš ko izać i na kraj. Nije ž eleo da njegovi
roditelji „trpe dalja poniž enja“, ali u svakom sluč aju... uspela sam da
dobijem otpusne papire. Tela su sad na rendgenu – dodade Kler.
– Kako ti se čine? – upitah.
– Dosta su izgorela, i poneki ekstremitet je otpao tokom
transporta, ali oko jednog č lanka Dž ordž a Cua još uvek je bilo
nekoliko namotaja netaknutog plastič nog vlakna. I to je, dragi moji,
dokaz da su bili vezani, zaista i bez ikakve sumnje.
– Svaka čast, Kler.
– I uzela sam dovoljno krvi da uradim toksikološku analizu.
– Hoćeš nas i dalje držati u neizvesnosti, ženska?
– Hoć eš da kaž eš da ž ivim da bih te nervirala? Prič am najbrž e š to
mogu – nasmeja se Kler. Stegnu me za rame od miloš te, pa izvadi list
hartije iz jedne ž uć kaste koverte, stavi ga na sto pored pseć eg
dušnika.
Pređe prstom niz kolonu podataka. – Imali su visok nivo alkohola
u krvi – reč e ona. – Cuovi su ili popili ogromnu količ inu alkohola, ili su
pili neki žestok alkohol.
– Isto kao Sendi Mičam?
– Identično – reče Kler.
Setila sam se natpisa u knjizi. Sobria inebrietas. Trezno pijanstvo.
Okrenula sam Caka Hanija preko mobilnog. Ako sam u pravu, to bi
objasnilo zaš to nije otkrio miris zapaljivih teč nosti ni na jednom od
naših lokaliteta požara.
– Cak? Lindzi ovde. Je li moguć e da su ovi pož ari bili podmetnuti
žestokim pićem?
63.
Sakupile smo se na tremu Ružine kolibe, kraj rta Rejes, oseć ajuć i
kako nas blagosloveni noć ni povetarac miluje po obrazima. Juki upali
grejanje u đakuziju, dok je Kler meš ala salatu u ogromnoj č iniji i pekla
pljeskavice na roštilju.
Ovaj iznenadni odlazak bio je Sindina ideja. Okupila nas je sve
putem konferencijskog poziva samo nekoliko sati ranije, rekavš i: –
Poš to je naš prvi pokuš aj održ avanja prvog godiš njeg izleta Zenskog
kluba za reš avanje ubistava propao zbog toga š to se neko javio na
telefon i vratio na posao, treba da iskoristimo ovu priliku da batalimo
sve i odemo sad.
Sindi je dodala da je rezervisala ovu kolibu i da će ona voziti.
Sindi se nije moglo reć i ne, i za promenu mi je bilo drago da joj
prepustim volan.
Juki i Kler su spavale na zadnjem sediš tu tokom vož nje, a ja sam
sedela na suvozač kom sediš tu s Martom u krilu, kojoj su uš i leprš ale
na vetru. Slušala sam Sindi kako priča dok je u kolima svirala muzika s
CD-a, a misli su mi blaženo lutale dok smo se bližili okeanu.
Jednom kad smo stigle u tu hobitsku kuć icu obraslu ruž ama s dve
male, udobne sobe, stolom za piknik i roš tiljem na č istini na ivici
š ume, poč ele smo da se radujemo bacajuć i „koske“ jedna drugoj i
bacamo torbe na krevete. Juki je ostavila kutiju s dokumentima u
svoju sobu i poš la sa mnom i Martom kad smo krenule na krać e
trčanje po mesečnom osvetljenoj stazi do vrha šumovitog rta i nazad.
I sad sam bila spremna za obrok, margaritu i noć okrepljujuć eg
sna. Ali kad smo se vratile u Ružinu kolibu, zvonio mi je mobilni. Kler
zakvoca: – Ta prokletinja se usijala od zvonjave, devojč ice. Ili ga
isključi ili ga daj meni da ga izgazim.
Osmehnuh se svojoj najboljoj drugarici, izvadih mobilni iz taš ne,
videh broj na ekranu.
Bio je to Džakobi.
Javih se na telefon i č uh saobrać ajnu guž vu pomeš anu sa
zavijanjem sirena vatrogasnih kola.
Viknuh: – Džakobi. Džakobi, šta se dešava?
– Zar nisi dobila moje poruke?
– Ne, upravo sam uhvatila ovaj poziv.
Sirene u pozadini, činjenica da me Džakobi uopšte zove, naterali su
me da zamislim novi pož ar i još jedan izgoreli par koje je neki
psihopata ubio jer ga to uzbuđuje. Pritisnuh telefon na uvo, napinjuć i
se da čujem Džakobija od ulične buke.
– Ja sam u Ulici Misuri – reče mi on.
To je moja ulica. Sta on radi u mojoj ulici? Da li se neš to desilo
Džou?
– Doš lo je do pož ara, Bokserova. Cuj, ne postoji dobar nač in da ti
ovo saopštim. Moraš odmah da dođeš kući.
66.
Juki se još puš ila od besa zbog prekora Riđeg Psa. Ili ju je mož da
uhvatila vrućina jer je bio u pravu.
Nauči da voliš tu zver.
Juki lupi hemijskom o belež nicu, ispravi sako dok je ustajala i
priđe Čarliju Klaperu za pultom.
– Poručniče, neću vas dugo zadržavati.
– Nikakav problem, gospođice Kasteljano.
– Vi ste član organa reda, je li tako?
– Jeste.
– I u toku dvadesetpetogodiš nje karijere u porocima, ubistvima i
ekipi za mesto zloč ina, jeste li radili na sluč ajevima koji su se ticali
prostitucije?
– Svakako.
– Jesu li vam poznati, generalno govoreć i, ž ivot prostitutki i njihovi
običaji?
– Rekao bih da jesu.
– Slaž ete li se da se u zamenu za novac prostitutka upuš ta u
seksualne osnose s bilo koji brojem muškaraca?
– Rekao bih da je to opis tog posla.
– Sad, postoji mnogo vrsta prostitutki, zar ne? Od onih na ulici do
onih koje dolaze na poziv?
– Naravno.
– A neke prostitutke rade uglavnom kod kuće?
– Neke, da.
– I da li biste rekli da gospođica Mun spada u ovu poslednju
kategoriju?
– Tako su mi rekli.
– U redu. I da li biste se takođe slož ili da je stvar higijene i
praktič nosti da se prostitutka koja radi kod kuć e svakako istuš irala
posle seksualnog osnosa?
– Rekao bih da je to neka opšta i higijenska praksa.
– Znate li sluč ajno koliko vode obič no potroš i jedna osoba za
vreme jednog tuširanja?
– Sedamdest pet litara, više ili manje.
Juki klimnu glavom, i reč e Carliju: – Sad, na osnovu vaš eg opš teg
poznavanja prostitucije, i uzimajuć i u obzir č injenicu da je gospođica
Mun radila kod kuć e, da li biste se sliž ili s konstatacijom da se
verovatno tuš irala nakon seksa sa svakom muš terijom, mož da š est do
deset puta dnevno, sedam dana u nedelji...
– Prigovor – doviknu Dejvisova. – Od svedoka se traž i da nagađa, a
isto tako moram snaž no da protestvujem zbog nač ina na koji advokat
tužilaštva karakteriše mog klijenta.
– Casni sudijo – usportivi se Juki. – Svi znamo da je gospođica Mun
prostitutka. Ja samo potvrđujem da je barem čista prostitutka.
– Nastavite, gospođice Kasteljano – reče sudija Bendinger, okinuvši
gumicu koju je nosio oko ruč nog zgloba. – Ali dođite do poente danas,
ako nemate ništa protiv?
– Hvala, č asni sudijo – Juki ć e mednim glasom. – Poruč nič e Klaper,
mož ete li nam reć i sledeć e – Juki uvuč e dah i uhvati zalet za ono š to je
postajalo njen zaš titni znak – postavljanje pitanja u vidu duge,
neprekidne bujice reči.
– Recimo da je neko bio raskomadan u kadi i da je u tri meseca
između dana kad je zloč in poč injen i dana kad ste vi ispitali kadu
velika količ ina sapuna, š ampona i vode proš la kroz taj odvod preč nika
pet centimetara – po mom rač unu, to je 378,5 litara sapunjave vode
svakoga dana – i hajde da to udvostruč imo zbog momaka koji su se
tuš irali pre nego š to su se vratili u svoje spavaonice, kancelarije ili
kuć i svojim ženama – dakle, č ak i ako gospođica Mun ne radi
nedeljom, kroz te cevi je ipak proš lo oko 492 litra teč nosti pre nego
š to ih je ekipa za mesto zloč ina ispitala – da li bi tolika aktivnost
mogla potpuno da izbriše preostale tragove dokaza iz kade?
– Pa, da, to je vrlo moguće.
– Hvala vam, poručniče. Mnogo vam hvala.
Juki se nasmeš i Carliju Klaperu a sudija mu reč e da mož e da
napusti mesto za svedoke.
74.
Juki sede pored ogromne igure Lena Parizija dok je ljigavi makro
od dečka Džuni Mun, Rikardo Riki Malkolm, polagao zakletvu.
Juki je bila potpuno svesna da je Dejvisova bila unajmila nekog
lovca na ucene da dovuč e Rikija Malkolma preko meksič ke granice ne
bi li se pojavio na sudu, i dok se Malkolm zaklinjao da ć e govoriti
samo istinu, zapitala se da li Dejvisova zaista misli da ć e ovaj
istetovirani, prosti dripac moć i da ubedi porotu u bilo š ta. Glas
Dejvisove je odisao samopouzdanjem dok je postavljala uvodna
pitanja Malkolmu, iduć i korak ispred tuž ilaš tva time š to je navela
Malkolma da kaže da je boravio u zatvoru zbog posedovanja droge.
Onda je Dejvisova počela s pravim, direktnim ispitivanjem.
– Kakav je vaš odnos s gospođicom Mun?
– Bio sam njen dečko.
– Više niste?
– Razdvojeni smo – Malkolm ć e suvo. – Ja sam u Tihuani, a ona u
zatvoru.
Galerijom se razleže mestimičan kikot.
– Koliko dugo poznajete gospođicu Mun? – upita Dejvisova.
– Tri godine, sigurno.
– I je li se dvadeset prvog januara proš le godine desilo da vas je
gospođica Mun pozvala oko pola dvanaest noć u i zatraž ila od vas da
dođete kod nje kuć i jer je jedan od njenih klijenata dož ivljavao
infarkt?
– Ne.
– Da raš čistimo to. Kaž ete da vas Dž uni Mun nije zvala da vam
kaže da joj je potrebna pomoć oko Majkla Kampiona?
– Ne, gospoja. Nije.
– Je li vas policija pitala da li ste raskomadali telo Majkla
Kampiona i otarasili se ostataka njegovog telea?
– Da. Rekao sam im da nisam to učinio.
– Jeste li im rekli istinu?
Malkolm se nasmeja. – Da, da, rekao sam im istinu. Nikad nisam
nikog raskomadao. Ne podnosim krv. Jedem š nicle dobro pečene. Bila
je to jedna od najluđih stvari koje sam čuo.
– Slažem se – reče Dejvisova. – Prilično ludo.
Juki skoč i na noge. – Prigovor, sudijo. Miš ljenja gospođice Dejvis
ovde su potpuno nevažna.
– Usvaja se.
Dejvisova se okrete na peti, nač ini nekoliko koraka ka poroti, pa
se okrenu nazad. – Pa ipak – reč e Dejvisova, glasom koji je odzvanjao
sudnicom – prema policijskom svedoč enju, gospođica Mun je izjavila
da vas je pozvala jer je gospodin Kampion dož ivljavao infarkt i da je,
kada ste stigli do njene kuće, on bio mrtav.
– To su potpune gluposti. To se nikad nije desilo – reč e Malkolm,
očigledno uživajući.
– Policija je dalje posvedoč ila da im je gospođica Mun rekla da ste
raskomadali gospodina Kampiona nožem i da ste gospođica Mun i vi
zatim prebacili njegove ostatke i bacili ih u neki kontejner.
– Da li se to desilo?
– Nema šanse. Mnogo seru. Osim toga, ja nisam spretan ni sa č im
osim s električnim alatima.
– U redu, gospodine Malkolme. Dakle, po vaš em miš ljenju, zaš to bi
gospođica Mun rekla tako nešto ako to nije istina?
– Zato – reč e Malkolm, gledajuć i u Dž uni svojim č udnim zelenim
oč ima – š to je ona prosta, znate, kao dete zaostalo u razvoju. Guta
ljubiće, sapunice...
– Tražim da se ovo izbriše iz zapisnika, časni sudijo – reč e Juki. –
Celim ovim nizom pitanja od svedoka se traži da nagađa.
– Casni sudijo, svedoč enje gospodina Malkolma ide u prilog
optuženoj.
– Dozvoliću ovo. Nastavite, gospodine Malkolme.
Juki uzdahnu naglas, sede između Gejnsa i Riđeg Psa dok je
Malkolm nastavljao.
– Kao š to rekoh, po mom miš ljenu, je l’? Kad su je panduri pitali da
l’ je bila s č uvenim Majklom Kampionom, to je bilo kao da su
pokrenuli fantaziju na velikom platnu u 3D tehnici u kojoj glavnu
ulogu igra Džuni Mun, glupa mala kurva...
– Hvala vam, gospodine, Malkolm. Jeste li optuž eni sa sauč esniš tvo
u ovom zločinu?
– Panduri su pokuš ali da mi prikač e to, ali javni tuž ilac je znao da
ne mogu da me optuž e na osnovu Dž uninog neuvrljivog priznanja,
naročito pošto je ona, kako vi ono kažete, povukla svedočenje.
– Hvala vam, gospodine Malkolm. Svedok je vaš – reč e Dejvisova
Juki s podrugljivim osmehom.
75.
Juki je proč itala uputstva koja joj je Len bio ostavio, i videla da se
taktika ispitivanja koju joj on predlaž e savrš eno poklapa s onom koju
je i sama planirala, ali je u glavi naroč ito podvlač ila koliko je Malkolm
važan svedok odbrane. I da je važno da ona obori njegovo svedočenje.
Juki ustade, pođe prema pultu za svedoke, govoreć i: – Gospodine
Malkolme, nalazite li se danas ovde sopstvenom voljom?
– Ne baš . Duga ruka zakona zgrabila me je i dovukla iz jednog
lepog malog striptiz-kluba u Tihuani.
– Imate prijatelje u Meksiku, gospodine Malkolm? – upita Juki,
nadjač avajuć i smeh na galeriji. – Ili se radilo o onom: „mož eš da bež iš ,
ali ne možeš da se sakriješ“?
– I jedno i drugo. – Malkolm slegnu ramenima, otkrivajuć i poroti
svoj užasan krezub osmeh.
– Pre nekoliko minuta ste se zakleli da ć ete govoriti istinu, je li
tako?
– Nemam ništa protiv istine – reče Malkolm.
Juki spusti š ake na ogradu ispred svedoka, i uputa: – Sta oseć ate
prema optuženoj? Gospođici Džuni Mun.
– Džuni je slatka devojka.
– Možemo li malo da preciziramo to, u redu?
Malkolm slegnu ramenima i reče: – Samo vi precizirajte.
Juki dozvoli sebi da se osmehne ne bi li pokazala poroti da ume da
prihvati š alu, pa reč e: – Ako biste i Dž uni Mun i vi izaš li odavde
slobodni, gospodine Malkolm, da li biste proveli noć sa njom?
– Da. Naravno.
– A ako bi joj trebao bubreg, da li biste joj dali jedan svoj?
– Imam dva, zar ne?
– Da. Sve su šanse da imate dva.
– Naravno. Dao bih joj bubreg. – Riki Malkolm se š iroko osmehnu,
u nastojanju da pokaže koliko je velikodušan.
– Tokom vaš e trogodiš nje veze sa optuž enom, jeste li delili neš to s
njom? Uživali da radite neke stvari zajedno?
– Da. Naravno.
– A kakva osećanja sada gajite prema njoj?
– To je malo lično, zar ne?
Dejvisova dobaci: – Casni sudijo, je li ovo emisija doktora Fila? Nije
relevantno...
– Ako mi sud dâ još malo vremena, dokazala bih relevantnost –
prekide je Juki.
– Odbija se, gospođice Dejvis. Nastavite, gospođice Kasteljano.
– Hvala vam, č asni sudijo – reč e Juki. – Gospodine Malkolme, vaš a
oseć anja nisu tajna, zar ne? Hoć ete li molim vas zavrnuti desni rukav i
pokazati ruku poroti.
Malkolm je oklevao sve dok mu sudija nije nalož io da to uč ini.
Onda je pokazao poroti ruku.
Gusta kolekcija tetovaž a, među ljubiteljima tetoviranja poznata
kao „dugi rukav“, prekrivala je bledu kož u ruke Rikija Malkolma od
zapeš ća pa da ramena. Među zmijama i lobanjama nalazilo se jedno
crveno srce sa inicijalima R.M., koji su visili s kuke u vidu polumeseca.
– Gospodine Malkolm, mož ete li nam reć i š ta znač e slova ispod te
tetovaže srca?
– Mislite na R-M-D-M-V-Dž-M?
– Tako je, gospodine Malkolme.
Malkolm uzdahnu. – To znači: „Reci mi da me voliš, Džuni Mun“.
– Dakle, gospodine Malkolme, da li je istina ako kaž em da volite
optuženu?
Malkolm je sada gledao u Dž uni Mun, naboranog lica, viš e ne
izigravajuć i pametnjaković a, a Dž uni mu je uzvrać ala pogled svojim
krupnim tamnosivim očima.
– Da. Volim je.
– Volite li je dovoljno da biste lagali zbog nje?
– Naravno, lagao bih zbog nje, što da ne?
– Hvala vam, gospodine Malkolm. Završ ila sam s ovim svedokom,
sudijo – reče Juki, okrećući leđa Rikiju Malkolmu.
76.
Eak Hani je stajao sa mnom i Dž oom u vlaž nom podrumu zgrade u
kojoj sam ž ivela, pokazujuć i nam stare električ ne instalacije dok nam
je voda kapala po glavama. Vrata kutije sa osigurač ima behu
otvorena, i Hani prinese svoju lampicu osigurač u koji je hteo da mi
pokaže.
– Vidiš kako je ovaj peni zalemljen za zadnji deo ovog osigurača?
Mogla sam da razaznam samo gomilicu boje tamnog bakra.
– Studentkinje na drugom spratu... znaš ih? – upita Hani.
– Koliko da im mahnem u prolazu.
– Dobro, pa, po svemu sudeć i, zbog njihovih fenova za kosu, klima
uređaja, pegli i č ega sve ne, osigurač i su iskakali svaki drugi dan. A
tvom domaru je dosadilo da trč kara dovde i menja osigurač e, pa je
stavio ovaj peni ovde.
– Koji je uradio, šta?
Eak je objasnio š ta se sve desilo, kako je bakarni novč ić spojio
strujno kolo zajedno sa osigurač em tako da se ono nije prekinulo
usled poveć anog napona. Umesto toga, struja je proš la kroz peni i
istopila ž ice u najslabijoj tač ki. U ovom sluč aju, svetla na plafonu na
drugom spratu i električne utikače u mom stanu.
Zamislila sam plamenove kako izbijaju iz utič nica, ali još uvek mi
nije bilo jasno – tako da je Čak polako objasnio meni i Džou kako moja
zgrada, poput mnogih, ima „konstrukciju balona“, to jest da se
potporne grede protež u od krova do tavanice bez ič ega između š to bi
zaustavilo vatru.
– Vatra se prosto penje naviš e kroz zidove – reč e Hani. – Taj
prazan prostor između greda ponaš a se poput dimnjaka. I zato je, kad
je doš la do tvog stana, vatra izaš la kroz utič nice, zapalila ti stvari i
prosto nastavila da bukti. Progorela krov i onda se ugasila.
– Znači, govoriš mi da je ovo bila nesreća?
– I ja sam bio sumnjičav – reče mi Čak.
Isprič ao mi je da je lič no ispitao sve u zgradi – predsednicu kuć nog
saveta, devojke u prizemlju, a naroč ito naš eg ostarelog domara,
Anhela Fernandeza, koji je priznao da je stavio peni iza osigurač a ne
bi li sebi uštedeo trud.
– Da je iko umro u ovom pož aru, optuž io bih Anhela Fernandeza
za ubistvo iz nehata – reč e Hani. – Ovo ć u proglasiti sluč ajnim
pož arom, Lindzi. Ti podnesi zahtev za naplatu osiguranja, i to ć e proć i
bez problema.
Bila sam obuč ena da proč itam laž na licu ljudi, a u iskrenim crtama
lica Caka Hanija videla sam samo istinu. Ali bila sam nemirna i ne baš
spremna da odustanem od svojih najgorih slutnji.
Dok sam hodala s Dž oom do njegovih kola, pitala sam ga za
miš ljenje, kao tipa koji je proveo dve decenije radeć i za drž avne
organe reda.
– Hani nije to uč inio, draga. Mislim da mu je teš ko skoro koliko i
tebi. I mislim da mu se sviđaš.
– To je tvoje profesionalno mišljenje?
– Da. Hani je na tvojoj strani.
78.
– Dame i gospodo, Dž uni Mun je prostitutka – reč e Juki. – Ona krš i
zakon svaki put kad radi to š to radi, a njenu klijentelu već inom č ine
maloletni đaci. Ali mi ne smatramo optuž enu manje verodostojnom
zbog nač ina na koji zarađuje za ž ivot. Gospođica Mun ima svoje
razloge – i to je ne čini krivom za optužbe koje joj se stavljaju na teret.
– I zato vas molim da joj sudite kao š to biste sudili svakom
drugom. Pred zakonom smo svi jednaki. To je princip na kojem se naš
pravosudni sistem zasniva.
– Gospođica Mun je optuž ena za uniš tavanje dokaza i za
drugostepeno ubistvo.
– U svojoj uvodnoj reč i, rekla sam vam da, ako ž elimo da
dokaž emo postojanje ubistva, onda moramo da dokaž emo postojanje
zle namere. To jest da je osoba delala tako da mož emo zaključ iti da
ima „zlo srce“.
– Kako jedno zlo srce izgleda?
– Gospođica Mun je rekla policiji da je ignorisala molbe za pomoć
Majkla Kampiona, da ga je pustila da umre, i da je zatim zataš kala svoj
zločin tako što je raskomadala i otarasila se tela tog mladića.
– Da li bi iko od vas mogao da iseč e telo neke osobe na komade? –
upita Juki. – Mož ete li da zamislite kako izgleda komadanje ljudskog
bić a? Meni je teš ko kad komadam pile. Sta bi bilo potrebno da se
raskomada osoba koja je ž ivela i disala i govorila samo koji sat ranije
– osoba s kojom ste delili krevet?
– Kakva bi duš a, kakav karakter, kakva osoba, kakvo srce bilo
potrebno da se učini tako nešto?
– Zar takvo ponašanje ne bi poslužilo kao definicija zlog srca?
– Optuž ena je priznala zloč in kad je mislila da govori nezvanič no i
da joj stoga ne preti opasnost od krivič nog gonjenja. Ali Dž uni Mun je
pogreš ila. Priznanje je priznanje, dame i gospodo, snimljeno ili ne.
Priznala je krivicu, i mi je držimo za reč.
– Sad, narod je taj koji mora da dokaž e da je optuž ena kriva van
osnovane sumnje – ali ne van svake sumnje.
Juki je glas drhtao u grlu kad je rekla: – Mi ne znamo gde je telo
Majkla Kampiona. Znamo samo da osoba koja ga je poslednja videla
živog sedi u toj stolici.
– Džuni Mun je priznala iznova, i iznova, i iznova.
– A to je, dame i gospodo, sve š to vam treba da biste je proglasili
krivom i obezbedili pravdu za Majkla Kampiona i njegovu porodicu.
87.
Niko još nije otkrio š ta znač i poč etno slovo S u imenu S. Dajane
Dejvis. Neki su prič ali da je u pitanju neš to egzotič no; Simonida ili
So ija. Drugi su govorili da je Dejvisova dodala taj inicijal ispred svog
imena kako bi ono zvučalo misteriozno.
Juki je naslutila da je S znači „smrtonosna“.
Dejvisova je obukla šanel odelo za svoju završ nu reč : ruž ič asto
odelo s crnim rubom, prizivajuć i seć anje na Dž eki Kenedi, premda u
kreš tavom glasu Dejvisove nije bilo nič ega od ž ene bivš eg
predsednika.
– Dame i gospodo. Seć ate se š ta sam pitala u svojoj uvodnoj reč i –
reč e kao da naređuje da se sete, umesto da pita. – Gde je govedina? I to
je ono glavno u ovom sluč aju. – Gde je telo? Gde je DNK? Gde je
priznanje? Gde je dokaz u ovom slučaju?
– Tuž ilaš tvo pokuš ava da nas ubedi da je osoba priznala zloč in i da
je policija drž ala u pritvoru i da nije snimila njeno priznanje – i da to
ne znač i niš ta? Kaž u da nema dokaza u vidu krvi niti tela – i da ni to ne
znači ništa?
– Zao mi je, narode, ali neš to ovde nije kako treba – reč e
Dejvisova, s rukama na ogradi ispred klupe za porotu.
– Nešto i te kako nije kako treba.
– Doktorka Pejdž , uvaž eni psihijatar, posvedoč ila je da je po
njenom miš ljenju Dž uni Mun laž no priznala zato š to joj je
samopouzdanje neverovatno nisko i da je gospođica Mun htela da
udovolji policiji. Takođe je rekla da se, po njenom miš ljenju,
gospođica Mun oseć a krivom š to je prostitutka, pa je priznala ne bi li
donekle olakšala taj krivice.
– Dame i gospodo, dozvolite da vam odam jednu gadnu malu tajnu
o laž nim priznanjima. Svaki put kad dođe do nekog velikog zloč ina,
policija biva zasuta masom poziva u kojima pojedinci laž no priznaju
krivicu. Na stotine ljudi je priznalo kidnapovanje bebe Lindbergovih.
Na desetine ljudi je reklo policiji da je ubilo Crnu Daliju. Mož da se
seć ate kad je Dž on Mark Kar izazvao haos međunarodnih razmera
priznavši ubistvo Patriše Remzi deset godina nakon njene smrti.
– On to nije učinio.
– Ljudi priznaju zloč ine č ak i kad dokazi u vidu DNK govore da su
nevini. Boga pitaj zaš to. Ljudi priznaju iz razloga koje vi i ja ne
mož emo da razumemo, ali uloga dobrog policajca je da napravi
razliku između lažnih priznanja i onih pravih.
– Priznanje Džuni Mun bilo je lažno.
– Neverovatno je odsustvo dokaza u ovoj sluč aju. Da se takozvana
ž rtva u ovom sluč aju zvala Anonimni Dž o, optuž be ne bi ni bilo, a
kamoli suđenja. Majkl Kampion je, međutim, poznata ličnost iz sveta
politike, a gospođica Mun je na dnu društvene lestvice.
– Vreme je za šou!
– Ali ovo nije Šoubiz tunajt, dame i gospodo. Ovo je suuud –
zatrube Dejvisova. – I zato traž imo od vas da se rukovodite zdravim
razumom i č injenicama. Ako postupite tako, mož ete jedino doć i do
zaključka da Džuni Mun nije kriva za optužbe iznete protiv nje, i tačka.
88.
Bilo je proš lo sedam kad sam stigla u kafe Kod Suzi. Muš terije za
š ankom već su bile veoma vesele. Nisam prepoznala laganu numeru
koju je orkestar svirao, ali govorila je o suncu i svetlucanju karipskog
mora.
Navela me da pož elim da se preselim na Jamajku i otvorim lokal za
iznajmljivanje ronilač ke opreme s Dž oom. Da pijem mai tai koktele od
marakuje i pečem ribu na plaži.
Doš la sam do naš eg stola u zadnjem delu kafea dok je Lorejn
sklanjala tanjir s pileć im kostima. Naruč ila sam jednu koronu, a ona
mi je ostavila jelovnik. Kler je zauzimala jednu stranu separea, š to je
ona nazivala „sedenjem za dvoje“, dok su Sindi i Juki sedele preko
puta nje – Juki priljubljena uza zid kao da ju je neko zalepio tu
zgnječivši je kao bubu.
Izgledala je kao da je izgubila bitku.
Privukoh stolicu i rekoh: – Šta sam propustila?
– Juki je dala sjajnu završnu reč – reče Sindi, a Juki je prekide.
– Ali Dejvisova ju je uništila!
– Ti si luda. Ti si imala poslednju reč, Juki – reč e Sindi. – Potpuno si
ih razvalila za govornicom.
Nisam morala da ih molim da mi preprič aju. Cim smo naruč ile
več eru, Juki je izvela svoju savrš enu imitaciju S. Dajane Dejvis,
vrišteći: – Gde je govedina? Gde je govedina?
Kad je zastala da uzme vazduh, Sindi reč e: – Imitiraj sebe kad si
zatražila da odgovoriš na završnu reč, Juki. Ali verno.
Juki se nasmeja pomalo histerič no, maramicom obrisa suze iz
oč iju, iskapi margaritu – pić e koje je jedva mogla da podnese dobrim
danima. A onda podrignu.
– Mrzim da čekam na presudu – reče ona.
Sve se nasmejasmo, a Sindi stade da nagovara Juki sve dok ova nije
rekla: – Dobro. – I onda se už ivela, sjajnih oč iju, gestikulirajuć i
rukama, izvodeći kompletnu predstavu u svom stilu.
– Rekla sam: „Je li zloč in bio poč injen? Pa, dame i gospodo,
optuž ena je ovde s razlogom. Krivič no već e je podiglo tuž bu protiv
gospođice Mun, i to ne zbog njenog druš tvenog statusa u odnosu na
pokojnika. Policija nije odluč ila koga ć e da privede bacanjem pikada u
telefonski imenik.
„Džuni Min nije pozvala policiju i lažno priznala zločin.
„Policija je doš la do informacije koja ih je odvela do poslednje
osobe koja je videla Majkla Kampiona ž ivog. Ta osoba je Dž uni Mun –
i ona je to priznala.“
– Lepo si to rekla, šećeru – promrmlja Kler.
Juki se nasmeš i, pa nastavi: – „Nemamo telo Majkla Kampiona, ali
svih ovih meseci otkako se sreo s gospođicom Mun, nijednom nije
zvao kuć i, nijednom nije upotrebio svoju kreditnu karticu, mobilni
telefon, niti poslao mejl roditeljima ili prijateljima da kaže da je dobro.
„Majkl ne bi to uradio. Nije bio takav deč ak. Gde je, dakle, Majkl
Kampion? Dž uni Mun nam je rekla. Umro je. Raskomadan je. I telo mu
je bačeno u đubre. Ona je to učinila.“
„I tačka.“
– Vidite? – Sindi će sa širokim osmehom. – Potpuno ih je razvalila.
89.
Kler i ja smo sedele u njenom krevetu te več eri nakon izlaska kod
Suzi, praveć i pidž ama-ž urku udvoje. Edmund je bio na turneji s
Filharmonijom San Franciska, i Kler je bila rekl:, – Stvarno, stvarno ne
želim da počnem da se porađam ovde sama, devojčice.
Pogledala sam ka Kler koja je lež ala u velikom udubljenju koje je
sa svojih ovalnih 118 kilograma nač inila u duš eku od memorijske
pene.
– Ne mogu postati još već a – reč e ona. – To nije moguć e. Nisam
bila ovolika s dvojicom deč aka, pa kako onda devojč ica mož e da me
pretvori u slona koji je pojeo čitavu planetu?
Nasmejah se, razmiš ljajuć i da je, kad je rodila prvo dete, pre
dvadeset godina, mož da bila nekoliko konfekcijskih brojeva manja
nego kad je začela Rubi Rouz, ali nisam joj to rekla.
– Šta hoćeš da ti donesem? – upitah.
– Bilo šta iz ledene komore – reče Kler.
– Razumem – rekoh, osmehujuć i se š iroko. Vratila sam se s
kanticom čanki manki sladoleda i dve kaš ike, penjuć i se nazad na
krevet s reč ima: – Surovo je nazvati sladoled čanki manki kad te on u
to pretvara.{11}
Kler se zakikota, skide poklopac, i dok smo naizmenič no zahvatale
sladoled iz kantice, reče mi: – Nego, kako se ti i Džo slažete?
– U kom smislu?
– Sad kad ž ivite zajedno, budalo. Razmiš ljate li o ozbiljnoj vezi? O
braku, na primer?
– Baš volim kako umeš da budeš suptilna.
– Ma đavola. Nisi ni ti neka frajla.
Nakrivih kaš iku u njenom pravcu – touché, drugarice moja – i
bacih se na prič u. Kler je znala najveć i deo: o mom propalom braku, o
ljubavnoj vezi s Krisom, koji je poginuo na duž nosti. Prič ala sam joj i o
mojoj sestri, Ket, koja je razvedena s dvoje male dece, ima odgovoran
posao i loš odnos sa bivšim.
– Onda pogledam tebe, leptirić u – rekoh. – Ziviš u kuć i s č etiri
spavać e sobe kao odrasla osoba. I imaš svog dragog muž a, dvoje
sjajne dece koja su odletela iz gnezda, a sad imaš dovoljno hrabrosti i
ljubavi da rodiš još jedno.
– Gde si ti u svemu tome, medena? – upita Kler. – Hoć eš li da
dozvoliš da Dž o donese zaključ ak da ga ne voliš dovoljno da bi se
udala za njega? Hoć eš li dozvoliti da ti neka druga devojka preotme
Džoa, savršenog muškarca?
Zavalih se na jastuke i zagledah u plafon. Razmiš ljala sam o svom
poslu, o tome kako radim sedamnaest sati dnevno s Rič om i kako
už ivam u tome. Kako malo vremena imam za bilo š ta osim posla; kako
nisam upraž njavala tai č i sto godina, prestala sam da sviram gitaru,
čak sam i noćno trčanje s Martom prepustila Džou.
Razmiš ljala sam o tome kako bi sve bilo drugač ije da sam udata i
imam bebu, da postoje ljudi koji brinu za mene svaki put kad izađem
iz kuće. I dođavola – šta ako me upucaju?
A onda sam uzela u obzir alternativu.
Da li zaista želim da budem sama?
Taman sam htela sve ovo da kaž em Kler, ali toliko dugo sam ć utala
da je moja najbolja drugarica izabrala baš taj trenutak da prekine
tišinu.
– Znać eš ti već š ta da radiš , duš o – reč e ona, vrać ajuć i poklopac na
praznu kanticu sa sladoledom, odlaž uć i kaš iku na keramič ku tacnu na
noć nom stoč ić u. – Razmiš ljać eš o tome, i sinuć e ti. Prosto ć eš znati š ta
je za tebe prava stvar.
Hoću li?
Kako Kler može da bude tako sigurna, a ja nemam pojma?
90.
Juki nabi ključ u bravu vrata od kola, č u jedno tiho tvik kad su se
otključala.
– Juki, čekaj.
Ona se opet okrenu, jednom š akom stež uć i kaiš od taš ne, drugom
dršku aktovke.
– Nemam ništa da ti kažem, Džejsone. Odlazi.
Tvili se namrš ti, i lice mu poprimi ubilač ki izraz, izraz č oveka koji
bi mogao da izgubi kontrolu i postane nasilan.
– Sasluš aj ti mene, devojč ice – reč e Tvili. – Neka ti bude drago š to
s i izgubila, jer Dž uni Mun nije ubila Majkla Kampiona. Ali znam ko
jeste.
Šta? Šta je to rekao?
– Pogledaj me, Juki. Pogledaj mene. Možda sam to bio ja.
Juki sede za volan i zalupi vrata Tviliju ispred nosa. Tvili se sagnu,
pokuca joj na prozor, bap-bap-bap, gubeć i strpljenje, oč ajan, vič uć i
kroz staklo: – Imamo nedovršena posla, Juki. Nemoj sad da odeš!
Juki ubaci auto u brzinu, stisnu kočnicu i izađe s parkinga uz škripu
guma. Pozvala je Lindzi iz kola, vič uć i ne bi li nadjač ala saobrać ajnu
buku.
– Dž ejson Tvili mi je upravo rekao da zna ko je ubio Majkla
Kampiona, Lindzi, ali hoć e da mislim da je on to uč inio. Da je on ubio
Majkla. Lindzi! Možda i jeste.
Dok je kruž ila oko bloka, videla je Tvilijev iznajmljeni mercedes u
retrovizoru. Projurila je na crveno, skrenula iznenada u jednu ulič icu
– i kad je bila sigurna da je Tvili viš e ne prati, parkirala je u zoni
rezervisanoj za vatrogasna kola ispred sedišta policije.
Pokazala je lič nu kartu radniku obezbeđenja, protrč ala kroz
detektore za metal, pa se popela stepenicama do odeljenja za ubistva
na treć em spratu. Dahtala kad je naiš la na Lindzi, koja ju je č ekala na
ulazu.
– Ne brini – reče joj Lindzi. – Čuvam ti leđa.
94.
Juki nije ispuš tala piš tolj iz ruke dok je korač ala pokraj Tvilija,
penjuć i se stazom kroz š umu. Uglavnom je on prič ao, pitajuć i je š ta
misli o poroti, o braniocu, presudi. Na trenutak je videla š armantnog
muškarca koji ju je privukao pre nekoliko nedelja – a onda se setila ko
je on zaista.
– Mislim da je ta presuda bila skroz č udna – reč e Juki. – Ne znam
šta sam mogla drugačije da uradim.
– Nisi ti kriva, Juki. Džuni jeste nevina – Tvili će prijateljski.
– Stvarno? A otkud ti znaš da je nevina?
Stigli su do zaravni, na kojoj je jedna stenovita litica pruž ala
najbolji pogled na plaž u Kelam i Paci ik. Tvili sede na kamen, a Juki
sede na koji metar od njega. Tvili otvori svoju torbu, izvadi dve laš ice
vode, odvrnu čep od prve i pruži je Juki.
– Zar ne misliš da je bilo č udno š to na takozvanom mestu zloč ina
nije bilo mikroskopskih tragova dokaza? – upita je on.
– Cudno da, ali ne i nemoguć e – reč e Juki, i otpi dobar gutljaj iz
flašice s vodom.
– Ta informacija do koje je policija „doš la“. U pitanju je bio
anonimni poziv, zar ne?
– Otkud ti to znaš?
– Pisao sam knjigu o Majklu, Juki. Pratio sam ga u to vreme. Ja sam
pratio Majkla do Dž unine kuć e te noć i. Nakon š to je Majkl uš ao u
Dž uninu kuć u oseć ao sam se sjajno. Majkl Kampion je spavao s
kurvom! Odlič an materijal za prič u. Cekao sam i onda ga video kako
odlazi – živ.
– Naravno, nisam znao da će posle toga nestati.
– Hmm? – reče Juki.
Doš la je tu da bi joj Tvili rekao ko je ubio Majkla, ili priznao da ga
je on ubio – ali odjednom je osetila kao da joj je glava ispunjena
plastičnom penom.
Šta se to dešava?
Svet poč e da joj se razliva pred oč ima, dok joj je Tvilijev glas
zvučao otegnuto, čas glasniji, čas tiši. Šta? Šta je Tvili rekao?
– Jesi li dobro? – upita je on. – Jer ne izgledaš mi baš dobro.
– Dobro sam – reč e Juki. Samo š to je nisu savladali nesvestica i
muč nina. Stegla je kamen na kom je sedela obema rukama, č vrsto se
držeći za njega.
Ona ima pištolj!
Koliko je sati?
Zar nije trebalo da pazi na vreme?
97.
Tvili se cerio, ogromnog lica. Nos mu je bio krupan, zubi kao kod
izrezbarene bundeve za noć veš tica, a reč i toliko razvuč ene da je Juki
postala fascinirana njihovim zvučanjem pre nego značenjem.
Saberi se, reče sebi. Saberi se.
– Ponovi to?
– Kad je Majkl nestao – Tvili ć e strpljivo – policija nije pronaš la
ništa. Nikakve tragove. Nije bilo ni osumnjičenih. Cekao sam
mesecima.
– Aha.
– Prič a o Kampionovima poč ela je da pada u zaborav – pa sam
uradio ono š to sam morao. Kao svaki dobar građanin, zar ne? Pozvao
sam policiju s dojavom. Dao sam im osumnjič enog. Potpuno legitimno.
Video sam Majkla u kući male kurve po imenu Džuni Mun.
– Ti... si to uradio?
– Da, to sam bio ja. I kao da odgovara na moje molitve, Dž uni Mun
je priznala. Coveč e, nekad pomislim da ga jeste ubila. Ali ti nisi uspela
da je osudiš , zar ne, Juki? I sad imamo glupav završ etak za moju
knjigu. I Majklov ubica je slobodan. A ja sam do guš e u dugovima zbog
kojih hoć e da mi lome kolena, tako da mi pada na pamet samo jedan
način da dođem do završetka u velikom stilu.
– A tu nastupaš ti, devojč ice – reč e Tvili. – Mislim da ć e ti se svideti
drama i poetičnost onoga što sam smislio.
Ugledala je nekakve bleske na nebu iza Tvilija, jarke boje i slike
koje nije mogla da razazna. Cula je nekakvo š uš tanje: navala krvi ili
životinje koje trče kroz šiprag. Šta se ovo dešava?
– Šta... se... dešava... sa mnom?
– Doživljavaš nervni slom, Juki, jer si u velikoj depresiji.
– Ja?
– Ti. Ti si... veoma... depresivna.
– Neee – reč e Juki. Pokuš a da ustane, ali stopala nisu mogla da je
drže. Pogleda u Tvilija, a oči mu behu krupne i tamne kao crne rupe.
Gde joj je pištolj?
– Nezdravo si depresivna, Juki. To si mi rekla jutros na parkingu.
Rekla si da nemaš ljubavi u ž ivotu. Da ti je majka mrtva jer je nisi
spasila. I rekla si da ne mož eš da preboliš to š to si izgubila na ovom
suđenju...
Pokušava da joj ispere mozak.
– Luuuudoo – reče ona.
– Luda. Da, luda si! Kamere su te snimile, Juki. Na hiljade ljudi te je
videlo kako istrčavaš iz suda – reč e Tvili, i svaka njegova reč je
zvučala snažno i razgovetno – a ipak besmisleno.
– Tako ć e biti u mojoj prič i, odjurila si do parkinga a ja sam otrč ao
za tobom, i ti si mi rekla da ž eliš da se ubiješ od sramote. U japanskom
stilu, da sačuvaš čast. Da izvršiš harakiri, je l’ se tako kaže?
– Neeee.
– Da, devojč ice. To si mi rekla. A ja sam se toliko zabrinuo za tebe
da sam te pratio u svojim kolima.
– Ti...?
– Jaaaa. Pokazala si mi piš tolj koji si nabavila da bi mogla da
oduzmeš sebi ž ivot i daš mi taj jebeno bombastič ni kraj koji moja
knjiga zaslužuje!
Piš tolj! Piš tolj! Ruka kao da joj je bila od gume. Nije mogla da je
pomeri s kamena. Sveta su bleskala u mraku.
– Nisam... neeee.
Ona poč e da klizi sa svoje stene, ali Tvili je pridiž e grubo je
povukavši za mišicu.
– Tuž iteljka je izgubila sluč aj – reč e on – i liš ila sebe svog
prokletog gubitnič kog ž ivota. To je završetak. Kapiraš ? Beng. Jedan
metak pravo u slepooč nicu i još jedna debela svota leć i ć e na moj
rač un – zahvaljujuć i tvom dramatič nom, tragičnom, ilmskom
završetku.
– Plus, Juki, ovo jeste lično. Stvarno sam te zamrzeo.
– Koliko je sati? – upita Juki, trepć uć i put zvezdaste mrlje koja je
predstavljala Tvilijevo lice.
98.
Hokov hirurg, doktor Dejv Hamond, bio je nabijen č ovek riđe kose
i uzdrž anog drž anja jednog perfekcioniste koji je proveo prethodnu
noć zaš ivajuć i utrobe svojih pacijenata. Konklin i ja smo tih istih osam
sati proveli u jednoj maloj, sumornoj č ekaonici bolnice Sent Frensis,
čekajući da čujemo šta će Hamond imati da nam kaže.
Kad je lekar uš ao u š ekaonicu u 6.15 izjutra, skoč ila sam na noge i
rekla: – Je li budan?
Hamond reč e: – U ovom trenutku, stanje pacijanta se mož e opisati
kao nestabilno. Krvario je kao lud kad su ga doveli. Jedan metak mu je
probio plućno krilo i okrznuo aortu. Drugi mu je skoro razneo jetru.
Konklin reče: – Doktore, kad ćemo moći da pričamo s njim?
– Inspektore, jeste li razumeli ono š to sam vam upravo rekao?
Morali smo da stavimo tog klinca na aparate, damo mu transfuziju
krvi i izvadimo mu dobar deo jetre. To je ono š to inač e nazivamo
teškom operacijom.
Konklin se široko osmehnu. – Dobro. Razumeo sam. Je li budan?
– Upravo je otvorio oč i. – Hamond uzdahnu s gađenjem. – Dać u
vam jedan minut da uđete i izađete.
Jedan minut je sve š to nam treba, dovoljno vremena da iz tog
kopileta izvuč emo dve reč i – ime i prezime. Otvorih vrata sa kojima je
pisalo „Sok soba“ i priđoh Hokovom krevetu. Bio je to š okantan
prizor.
Hoku su svi udovi bili vezani za krevet kako ne bi mogao da se
bacaka i upropasti sav trud hirurga. Cak mu je i glava bila vezana.
Kesa sa infuzijom ga je snabdevala tečnošću, cevčica na grudima mu je
izvlač ila sukrvicu iz pluć a, katater je odvodio otpadne materije u
jednu posudu ispod kreveta, a disao je kroz kanilu prikačenu na nos.
Hok je izgledao loše, ali bio je živ.
Dodirnuh ga po šaci i rekoh: – Zdravo. Ja sam Lindzi.
Hokovi kapci zatreperiše i oči mu se otvoriše.
– Gde... sam? – upita me.
Rekoh mu da je bio upucan, da se nalazi u bolnici i da se oporavlja.
– Zašto ne mogu... da se pomerim?
Rekoh mu da je vezan, i zaš to je vezan, i pitah ga da nam pomogne.
– Moram da pozovem tvoju porodicu ali ne znam kako se zoveš.
Hok mi osmotri lice, pa spusti pogled do značke na mom reveru, pa
do ispupč enja od piš tolja ispod sakoa. Promrmlja neš to tako tiho da
sam morala da se napregnem da bih ga čula.
– Završio sam što sam imao – reče Hok.
– Ne – viknuh, stegnuvš i ga za š aku obema rukama. – Nećeš umreti.
Imaš sjajnog lekara. Svi ž elimo da ti pomognemo, ali moram da znam
kako se zoveš. Molim te, Hok, reci mi kako se zoveš.
Hok napuć i usne, pođe da oblikuje reč – ali utom, kao da mu je
električ na struja proš la kroz telo, leđa mu se izviš e i on se ukoč i,
napinjuć i veze. Istovremeno, sobu ispuni oš tro, brzo piš tanje alarma.
Došlo mi je da vrisnem.
Drž ala sam Hoka za š aku kad su mu se oč i prevrnule u dupljama a
iz grla mu izaš ao zvuk nalik sipanju gaziranog soka u č aš u. Monitor
koji je pratio njegove vitalne funkcije pokazao je da mu srč ani ritam
skač e na 170 otkucaja u minuti, zatim da pada na 60, a zatim kako
ponovo skače, dok mu je krvni pritisak nekontrolisano opadao.
– Šta se dešava? – upita me Konklin.
– Gubimo ga – viknu Hamond, uletevš i na vrata. Ubrzano piš tanje
pređe u jedan dugi pisak kad su se zelene linije na monitoru izravnale.
Hamond viknu: – Gde su prokleta kolica!?
Bolnič ari uleteš e u sobu s kolicima sa aparatom za reanimaciju i
gurnuš e Konklina i mene dalje od kreveta. Jedna sestra navuč e zastor,
blokirajuć i nam pogled. Cula sam lekare kako už urbano pokuš avaju
da uspostave rad Hokovog srca.
– Ajde, ajde – č uh doktora Hamonda. A onda: – Sranje. Vreme
smrti, 6.34.
– Prokletstvo – rekoh Konklinu. – Prokletstvo.
105.
Doktorka Rouč zaš nira kesu za leš eve i zamoli svoje asistente da
odnesu ž ensku ž rtvu do kombija. Rouč ova je bila sitna ž ena od
č etrdesetak godina koja je prosedu gustu kosu vezivala u rep, a
naočare nosila na lancu od perlica.
– Nismo naš li nikakva dokumenata kod nje – reč e mi doktorka
Rouč . – Sve š to mogu da kaž em je da izgleda kao maloletnica, mož da
tinejdžerka.
– Nije u pitanju Bimova žena?
– Bivš a gospođa Bim ž ivi u Ouklendu – reč e Serif, zaklapajuć i
mobilni. – Biće ovde za nekoliko minuta.
Hani stade da analizira požar nama dvoma.
– Vatra je izbila na zadnjem sediš tu – reč e on. – Papir i drvo su bili
nagomilani direktno iza vozač a. A ovo je lanac za vuč u – reč e, misleć i
na teški lanac prebačen preko nogu žrtve.
Pokaza nam jednu metalnu š ipku kod vozač evih nogu, objasni nam
da se radi o uređaju za zaključ avanje volana, poput „lavlje kandž e“, i
da je bio provuč en kroz lanac i zaključ an oko letve volana. Hanijeva
teorija je bila da je ubica prvo zaključ ao lance i š ipku, a zatim natopio
novine i drvo benzinom.
– Onda je verovatno posuo ž rtve benzinom i zaglavio kantu iza
sedišta…
– Izvinjavam se, narode, ali moram da poč nem da radim na ovom
mestu zloč ina – reč e Hartnet, otvarajuć i torbu sa svojim priborom. –
Šef me grdi.
– Sač ekajte samo minut, hoć ete li molim vas? – upitah pož arnog
inspektora. Pozajmih hemijsku od Hanija, posegnuh rukom ka
unutraš njosti kombija i, dok je Hani drž ao snop lampe uperen iznad
mog ramena, otvorih hemijskom olovkom knjigu u krilu Alana Bima.
Kakvu nam je poruku Pidž ostavio?
Uobičajene gluposti iz kineskih kolačića za proricanje sudbine?
Ili je sada besan? Hoć e li pogreš iti i ostaviti nam neš to š to ima
smisla? Pogledala sam u naslov, ali ugledala sam samo odš tampane
reč i Novi zavet. To je bilo sve. Nikakvo pisanije na latinskom, č ak ni
ime. Izvlačila sam se iz kombija kad Rič reče: – Lindzi, vidi ono.
Vratih se unutra na sekund i ovog puta primetih parč e vatrom
oprljene trač ice kako viri iz stranica knjige. Ponovo se služ eć i
hemijskom, otvorih Bibliju na mestu gde je bio stavljen obelež ivač
stranica. Jevanđenje po Mateju, glava 3, stih 11.
Nekoliko redova teksta bilo je podvučeno penkalom.
Obrazom sam gotovo dodirivala spaljene i ogoljene kosti ž rtve dok
sam naglas čitala podvučene reči.
– Ja dakle krštavam vas vodom za pokajanje; a Onaj koji ide za
mnom, jači je od mene; ja nisam dostojan Njemu obuću poneti; On će
vas krstiti Duhom Svetim i ognjem.
108.
Kad sam stigla kuć i te več eri imala sam previš e toga da isprič am
Dž ou i nadala sam se da ć u moć i da ostanem budna dovoljno dugo da
to i uč inim. Bio je u kuhinji, u patikama i majici kratkih rukava, onome
što je nosio kad ide na trčanje s Martom. U ruci je držao čašu za vino, a
sudeć i prema bož anstvenom mirisu belog luka i origana, č inilo se da
je spremio i večeru.
Ali izraz Dž oovog lica zaustavio me je u mestu pre nego š to sam
stigla da ga zagrlim.
– Džo, bila sam u bolnici cele noći…
– Dž akobi mi je rekao. Da jutros nisam zatekao vlaž ne otiske
stopala na prostirci u kupatilu ne bih ni znao da si dolazila kući.
– Spavao si, Dž o, a ja sam imala samo nekoliko minuta. I je li to
neko kućno pravilo? Moram da ti se javim? – rekoh.
– Ti to zoveš javljanjem. Ja to nazivam imanjem obzira. Da pomisliš
kako je meni i da ja možda brinem za tebe.
Nisam ga bila nazvala. Zašto ga nisam okrenula?
– Pijem merlo – reče on.
Dž o i ja smo se retko svađali, i imala sam onaj muč ni oseć aj u
stomaku koji mi je govorio da sam pogrešila.
– Zao mi je – rekoh. – Potpuno si u pravu, Dž o. Trebalo je da ti
javim gde sam. – Priđoh mu, zagrlih ga oko struka – ali on se odmač e
od mene.
– Bez flertovanja, plavušice. Besan sam.
On mi pruž i č aš u vina i ja je prihvatih, rekavš i: – Dž o, rekla sam ti
da mi je žao, i stvarno je tako!
– Znaš š ta? – reč e on. Marta zavcile i otkaska iz sobe. – Viš e sam te
viđao kad sam živeo u Vašingtonu.
– Džo, to nije istina.
– Tako da ć u otvoreno da te pitam, Lindzi. Jedno pitanje. I hoć u
istinu.
Pomislih: Ne, molim te, molim te nemoj da me pitaš da li zaista
želim da se udam za tebe, molim te nemoj. Nisam spremna. Gledala
sam u oluju koja je besnela u Džoovim dubokim plavim očima.
– Želim da znam za tebe i Konklina. Šta se dešava između vas?
Bila sam zapanjena.
– Misliš da ja... Džo, nije moguće da to misliš!
– Vidi. Proveo sam sat vremena sa vas dvoje. Među vama ima
nečeg, i molim te nemoj mi reći da ste samo partneri.
– Radio sam s tobom ranije, Lindzi – nastavi Dž o. – Mi smo bili
partneri. A evo gde smo sad.
Otvorih usta, pa ih zatvorih ne rekavš i niš ta. Oseć ala sam se toliko
krivom da nisam č ak ni glumila uvređenost. Dž o je bio u pravu u vezi
sa svim. Da Rič i ja oseć amo neš to posebno jedno prema drugom, da
zapostavljam njega, Dž oa, da smo viš e vremena posveć ivali jedno
drugom kad je Džo živeo dve vremenske zone dalje nego sad.
Jednom kad je doneo odluku da se preseli u San Francisko, Dž o je
postao moj, moj, samo moj. I ja sam ga uzela zdravo za gotovo.
Pogreš ila sam. I morala sam to da priznam. Ali grlo mi se steglo od
suza. Brakovi policajaca pucaju baš zbog ovoga.
Zbog posla. Opsednutost i posvećenost radu u policiji.
O tome se ovde radi – zar ne?
Bilo mi je muka od srama. Nikad nisam ž elela da se Dž o oseć a loš e,
nikad nisam ž elela da ga povredim. Spustih č aš u na š ank, pa i njemu
uzeh čašu iz ruke i spustih je na šank.
– Ništa se ne dešava, Džo. Samo je posao u pitanju.
On mi se zagleda u oč i, a ja stekoh oseć aj kao da mi pretresa
mozak. Toliko me je dobro poznavao.
– Promešaj sos koji put, u redu, Linds? Idem da se istuširam.
Propeh se na prste i obmotah ruke oko Dž oovog vrata, naslonih se
na muš karca o kojem sam razmiš ljala kao o svom buduć em muž u,
naslonih obraz na njegov. Htela sam da me zagrli. Napokon i jeste.
Sklopio je šake oko mog struka i privio me čvrsto uza se.
Rekoh: – Mnogo te volim. Viš e ć u se truditi da ti to i pokaž em, Dž o,
kunem ti se, hoću.
110.
Zurila sam u ledenoplave oč i gospođe Veter sve dok ona nije
prekinula č aroliju. Ona okrenu glavu u stranu i uzviknu: – Hanse, radi
š ta ti kaž u! – Dok je okretala glavu, ž uti š al je spao na zemlju. Srce mi
je poskočilo kad sam shvatila da u toj stolici sede dve osobe.
Gospođa Veters je sedela u krilu svog sina.
– Hanse, radi šta ti kažu – Veter će, mičući usnama.
Stolica krete napred na travnjak. Sad sam sve jasno videla.
Veterova ogromna desna š aka poč ivala je na kontrolama za
upravljanje. Leva ruka mu je bila prebač ena preko majč inog tela, i
drž ao je vrh kratež a s dve cevi č vrsto prislonjen ispod majč inog
mekog podbratka.
Spustih svoj devetomilimetarski glok i naterah sebe da progovorim
s nekom dozom mirnoće koju nisam ni izbliza osećala.
– Hanse, ja sam narednica Bokser iz Policije San Franciska. Ne
ž elimo da iko bude povređen. I zato te molim da baciš tu puš ku, u
redu? Postoji nač in da se ova situacija bezbedno okonč a, i ja ž elim da
tako i bude. Neću pucati ako odložiš oružje.
– Da, kako da ne – Veter ć e, smejuć i se. – Sad me sluš ajte, oboje –
reč e, upiruć i bradom u mene, pa u Konklina. – Stanite između moje
mame i pandura. Sad, bacite oružje, ili će ljudi početi da umiru.
Nisam bila uplašena. Bila sam prestravljena.
Bacih piš tolj na zemlju, a Konklin uč ini isto. Stadosmo ispred
kolica, š titeć i gospođu Veter i njenog prokletog sina od specijalaca na
ivici travnjaka. Kož a me je pekla od znoja. Oseć ala sam vruć inu i jezu
u isto vreme. Stajali smo zaleđeni u ovom už asnoj vinjeti dok je dim
oko nas postajao sve gušći.
Uz jedno potmulo bum, plamenovi izbiš e kroz prozore na
prednjem delu kuć e a dnevna soba buknu jarkim sjajem. Krhkotine od
stakla se prosuš e u dvoriš te a na glave nam se spusti kiš a od varnica.
Konklin ispruži ruke ispred sebe kako bi Veter mogao da ih vidi.
On viknu: – Vetere, uradili smo kako si rekao. Sad, baci tu prokletu
pušku, čoveče. Ja ć u te zaš tititi. Zaklonić emo te sa svih strana,
postaraćemo se da budeš bezbedan. Samo baci pušku.
Zač u se urlik od razbuktavanja stihije, a zatim i zavijanje sirena
dok su se vatrogasna kola približ avala mestu deš avanja. Veter nije
nameravao da se preda. Ne ako sam bila u pravu da divlji sjaj u
njegovom oku predstavlja prkos.
Ali Pidž nije sebi obezbedio izlaz.
Šta će kog đavola da učini?
118.
Poš to se mala Rubi Rouz rodila pre vremena, svi smo tom prilikom
nosili sterilne ruž ič aste papirnate bolnič ke odore, kapice i maske. Kler
je izgledala kao je uč estvovala u trci traktora, ali videlo se da i pored
bledila sija od radosti. A budući da je takva radost zarazna, svi smo bili
euforični i nasmejani.
Sindi se hvalila prič ajuć i nam o intervjuu koji je odradila sa
ujakom Hansa Vetera, dok se Juki, koja je nabacila koje kilo dok se
oporavljala nakon š to ju je Dž ejson Tvili drogirao LSD-om i umalo
ubio, smejala Sindinim š alama. Devojke su mi rekle da izgledam
sjajno. a mož da i sreć no, onako kako treba da izgledam buduć i da
živim sa savršenim muškarcem.
– Koliko ćemo još čekati da je vidimo? – upitah Kler.
– Strpljenja, devojč ice. Doneć e je kad budu spremni. Uzmi još
jedan kolač.
Taman š to sam ubacila jedan meki č okoladni kolač s orasima u
usta kad se vrata Klerine sobe otvoriš e – i Konklin uš eta unutra. Na
sebi je imao bolnič nu odoru, kapu i masku plave boje, ali on je bio
jedan od malobrojnih muš karaca koje sam ikad upoznala a koji su
mogli da izgledaju smeš no i privlač no u isto vreme. Mogla sam da
vidim njegove prelepe smeđe oči, i one behu sjajne.
Rič je krio veliki buket cveć a iza leđa i poč eo je da kruž i po sobi
pozdravljajuć i se, poljubio Sindi i Juki u obraz, stegao mene za rame,
poljubio Kler, a zatim je dramatično otkrio ruže.
– Ovo su rubin-crvene ruž e – on ć e, sa stidljivom verzijom svog
sjajnog osmeha.
– Bože, Riči. Tri tuceta ruža. Znaš da sam udata, zar ne?
Kad se smeh utiš ao, Kler reč e: – Zahvaljujem ti. A kad moja mala
devojčica dođe ovde, i ona će ti zahvaliti.
Sindi je gledala Konklina kao da u ž ivotu nije videla muš ko. –
Privuci stolicu – reč e ona. – Rič i, mi još malo idemo kod Suzi na
večeru. Što ne pođeš s nama?
– Dobra ideja – rekoh ja. – Moramo da nazdravimo naš oj maloj
poč asnoj č lanici Zenskog kluba za reš avanje ubistava, a ti mož eš da
nam budeš vozač.
– Voleo bih da vam pomognenm, devojke – reč e Rič . – Ali moram
da stignem na jedan let – on pogleda na sat – za dva sata.
– Kuda ideš? – upita Sindi.
I ja sam se to pitala. Nije mi pomenuo da igde putuje.
– U Denver. Za vikend – reče Rič Sindi.
Skrenuh pogled, preš avš i oč ima preko Klerinog lica. Primetila je.
Registrovala je da sam primila neočekivani udarac.
– Ideš da vidiš Keli Maloun? – upita Sindi. Njen unutraš nji reporter
je odbijao da ćuti.
– Aha – reč e Rič . I osim ako Klerina radost zbog bebe nije preš la i
na njega, bio je uzbuđen.
– Zaista mi je bolje da krenem. Ne ž elim da zaglavim u saobrać aju.
Kler, samo sam hteo da ti č estitam na ovim divnim vestima. Poslać eš
mi Rubinu sliku da je stavim kao skrin sejver.
– Naravno – reč e Kler, tapš uć i Konklina po ruci, zahvaljujuć i mu
još jednom na cveću.
– Lepo se provedi za vikend – rekoh.
A Rič odgovori: – Ti isto. Vi ostali takođe.
I onda je otišao.
Eim je izaš ao iz sobe, Sindi i Juki poč eš e da komentariš u kako Rič
izgleda kao rok-zvezda i pitaju se da li je Keli Maloun njegova velika
ljubav iz gimnazije? A onda se vrata ponovo otvoriš e. Jedna sestra
dotera mala kolica do Klerinog kreveta i svi zavirismo unutra.
Rubi Rouz Vošbern bila je prava lepotica.
Ona zevnu, pa otvori svoje tamne oč i s dugim trepavicama i
pogleda pravo u svoju mamu, moju velič anstvenu drugaricu Kler, koja
je sijala od sreće.
Nas č etiri se uhvatismo za ruke, stadosmo u krug oko kolica,
moleć i se u sebi za ovo novo dete. Kler nas pusti kako bi uzela svoju
bebu u ruke.
– Dobrodošla na svet, malena – reče Kler, grleći je i ljubeći svuda.
Sindi se okrenu k meni, i upita: – Za šta si se pomolila?
Nasmejah se, frknuvš i. – Zar ništa nije sveto, buldož e nijedan? Zar
ne mogu ni s bogom da pričam a da mi ti ne tražiš citat?
Sindi prasnu u smeh, pokri š akom svoje slatke, blago preklopljene
zubiće. – Izvini. Izvini – reče, a suze joj krenuše iz očiju.
Zagrlih je preko ramena i rekoh: – Molila sam se da Rubi Rouz
uvek ima dobre prijatelje.
124.
Juki izađe iz Lindzinih kola, rekavš i: – Sad znam š ta misle kad kaž u
da ne osećaš nikakav bol.
– Nismo mogle da te spreč imo da popiješ dve margarite, duš ice, a
sam bog zna da smo pokuš ale. Previš e si sitna za toliki alkohol.
Otpratiću te unutra.
– Dobro sam, dobro sam – nasmeja se Juki. – Idem pravo u krevet.
Čujemo se u ponedeljak, važi?
Ona pož ele Sindi laku noć i uđe u hol Krest rojala, pozdravi se sa
Semom, vratarom, i otetura se uz tri stepenika do niš e s poš tanskim
sanduč ić ima. Uspela je da ubaci maleni ključ u bravicu, izvadila
svežanj pošte i popela se liftom do svog stana.
Stan je bio prazan, ali buduć i da se duh njene majke zadrž ao u
pokuć stvu, Juki je prič ala s mamicom dok je spuš tala poš tu na stoč ić u
hodniku. Jedan koverat joj ispade iz ruke i pade na pod. Juki zač kilji
dole. Bila je to ojač ana koverta, ne mnogo velika, tamnosmeđa s ruč no
ispisanom adresom.
Ona izu cipele s visokim potpeticama i reč e: – Mamice, š ta god da
je u pitanju, može da sačeka. Ćerka ti je pijana k’o zemlja.
Ali koverta je budila znatiželju.
Juki se osloni jednom rukom na stoč ić , sagnu se i podiž e koverat,
zureć i u nepoznati rukopis. Trgla se kad je videla adresu poš iljaoca
ispisanu hemijskom u gornjem levom uglu. Tu je stajalo samo jedno
ime: Dž uni Mun. Juki pocepa kovertu dok je nesigurno korač ala ka
zelenom kauču svoje mame.
Dž uni je bila oslobođena optuž bi za ubistvo Majkl Kampiona. Zaš to
bi joj Džuni pisala?
Sedajuć i na kauč , Juki istrese sadrž aj koverte na kafeni stoč ić od
stakla.Unutra je bilo jedno pismo i druga koverta s njenim imenom.
Juki nestrpljivo otvori pismo.
Draga gospođice Kasteljano,
Kad budete dobili ovo, ja ć u već biti negde u putu, ne znam č ak ni
gde. Želim da vidim Ameriku jer nikad nisam bila van San Franciska.
Pretpostavljam da se pitate zašto vam pišem, pa ću preći na stvar.
Dokazi koje ste traž ili su u drugoj koverti, i verovatno ć ete ž eleti
da ih iskoristite da biste Kampionovima pružili nekakvo okončanje.
Nadam se da razumete zašto ne mogu da vam kažem više od toga.
Pozdrav, Džuni Mun
Juki ponovo pročita pismo.
Borila se s konfuzijom, pokuš avajuć i da shvati š ta joj je Dž uni Mun
rekla. „Dokazi koje ste tražili su u drugoj koverti“.
Juki pocepa prostu belu kovertu i istrese dve stvari na površ inu
stola. Jedna je bila manž etna od koš ulje, iscepana s rukava, sa
izvezenim inicijalima Majkla Kampiona. Manž etna je bila prekrivena
osušenom krvlju.
Druga stvar je bio mali pramen tamne kosesa sve korenom, dug
oko sedam i po centimetara.
Juki su se tresle ruke, ali poč ela je da se trezni, razmiš ljajuć i o
pozivu koji ć e uputiti Riđem Psu. Pitajuć i se, ako ih pritisnu da š to pre
završ e, koliko ć e vremena trebati laboratoriji da analizira DNK koja
će se sigurno poklopiti s onim Majkla Kampona.
I razmiš ljala je o tome kako je, č ak i ako uspeju da pronađu Dž uni
Mun i privedu je, zakon jasan: ne mož e joj se ponovo suditi za
Kampionovu smrt. Mogu da je optuž e za sve i svašta – davanje laž nog
iskaza pred sudom, opstrukciju pravde, ometanje tuž ilaš tva. Ali osim
ako ne ustanove kako je Dž uni doš la u posed tih dokaza, sve su š anse
da javni tužilac neće ni pokušati da podnese tužbu protiv nje.
Juki pogleda u grozne dokaze koji su joj sad bukvalno pali s neba.
Uze telefon i pozva Lindzi. Dok je sluš ala zvonjavu telefona,
razmišljala je o Džejsonu Tviliju.
Bio je optuž en za pokuš aj ubistva č lana javnog tuž ilaš tva, i ako ga
osude, mogao bi da ode na izdrž avanje dož ivotne zatvorske kazne bez
moguć nosti uslovnog puš tanja na slobodu. Ili bi mogao da angaž uje
najbolje branioce koji se novcem mogu kupiti i da pobedi na sudu.
Možda će ga proglasiti nevinim.
Juki je zamislila Tvilija kako sedi u nekom kafeu u Los Anđelesu i
piš e knjigu sa svim š to mu je potrebno kako bi ona imala priž eljkivano
bombastič an kraj koji ć e mu doneti zilion dolara. Vest o postojanju
krvave manž etne, pramena kose i poklapanju uzoraka krvi Majkla
Kampiona dospeće u javnost.
Ko ga je ubio?
Tvili ne bi morao to da dokazuje. Mogao bi da je uč ini jednim od
likova u knjizi. A onda bi prosto mogao da uperi prstom u Džuni Mun.
Telefon prestade da zvoni.
– Juki? – ču Lindzi kako kaže.
– Linds, mož eš li da se vratiš do mene? Imam neš to š to moraš da
vidiš.
125.
Dž uni Mun pogleda kroz prozor i ponovo oseti divljenje zbog
oseć anja letenja i neverovatnog pogleda na bistru, tirkiznu vodu ispod
sebe. I tamo, pojavljujuć i se u vidokrugu po prvi put, bio je gradić na
obali mora. Nije čak umela ni ime da mu izgovori.
Iz zvuč nika se razlež e glas pilota. Dž uni sklopi stoč ić ispred sebe i
zatež e pojas, još uvek zureć i kroz prozor, gledajuć i sada plaž e, male
čamce i ljude.
O, bože, ovo je previše sjajno.
Opet je poč ela da razmiš lja o onoj davnoj noć i kad je Majkl
Kampion prestao da joj bude klijent. Prič ali su o tome koliko se vole i
kako za njih nema nade.
Majkl je u igri čupkao kratku pletenicu koja joj se spuštala niz vrat.
– Imam jednu ideju – rekao je on. – Način da budemo zajedno.
– Uradila bih bilo šta – rekla je ona. – Bilo šta.
– I ja – rekao je Majkl.
Bilo je to uzajamno obećanje.
Skovali su plan tokom sledeć ih nekoliko nedelja, plan koji ć e se
realizovati kroz š est meseci. I jedne noć i, kad je sve bilo spremno,
Majkl je izaš ao iz njene kuć e i prosto je nestao. Tri meseca kasnije,
neko je pozvao policiju rekavš i da je video Majkla kako ulazi u njenu
kuć u. I onda je policija doš la, i ona se zbunila i izmislila prič u – i
uvalila se u veliku nevolju.
Bio je to pravi pakao: zatvor i suđenje i posebno č injenica da nije
bila u moguć nosti da proverava mejlove i prima telefonske pozive. Ali
znala je da ć e je on č ekati. Da su je osudili, on bi se pojavio. Ali Dž uni
je izdrž ala do kraja, koristila je mozak i advokata kojeg joj je sam bog
podario, i savršeno odigrala svoju ulogu.
I hvala ti bože, proglasili su je nevinom.
Pre tri dana uzela je krv i kosu koje joj je on poslao i poslala ih Juki
Kasteljano zajedno s tim pismom. Sad je onaj najtež i deo bio gotov, i
Dž uni je putovala bez prtljaga. Otputovala je autobusom od San
Franciska do Vankuvera, a zatim avionom do Meksiko Sitija, obuč ena
kao muš ko, a sad je bila u drugom avionu, na putu ka jednom malom
selu na obali Kostarike.
To daleko i č arobno mesto bić e njihov novi dom, i Dž uni Mun se
nadala svim svojim bić em da ć e Majklovo srce jednog dana biti
izlečeno i da će zauvek živeti srećno.
Presvukla se u slatku malu haljinu u kupatilu, rastresla svoju tek
ispravljenu tamnosmeđu kosu, stavila š ik naoč ari s okvirima u obliku
mač jih oč iju. Toč kovi aviona se zakotrljaš e pistom a putnici zatapš aš e.
I Džuni je tapšala, dok se avion zaustavljao.
Koji trenutak kasnije vrata na trupu se otvoriš e, i Dž uni stade
paž ljivo da se spuš ta pokretnim stepenicama koje su prislonili uz
avion. Dž uni je prelazila pogledom preko mnoš tva lica koja su gledala
put aviona iz malog spoljašnjeg terminala.
Eno ga.
Obrijao je glavu, pustio kratku bradicu i bio je potpuno pocrneo od
sunca. Nosio je majicu jarkih boja na pruge i bermude od teksasa,
široko se osmehivao i mahao, dovikujući,
– Draga, draga, ovde sam!
Niko ga nikad ne bi prepoznao, niko osim nje.
Ovo je bio njen pravi život.
I počinjao je sada.
{1} Kesteni se peku na vatri. Zima te štipa za nos... (Prim. prev.)
{2} Stari, poznati model rols-rojsa. (Prim. prev.)
{3} Misli se na sluč aj ubistva mladenaca iz 1. dela ovog serijala: Prvi
koji umire. (Narodna knjiga, 2002) (Prim. prev.)
{4} Engleski izgovor. Na latinskom to bi glasilo: anuit koiptis. (Prim.
prev.)
{5} Stil gradnje nazvan po istoimenom rtu Kejp kod. Javlja se u 17.
veku kada su kolonisti iz Engleske poč eli da naseljevaju SAD.
Karakteriše ga niska. (Prim. prev.)
{6} Vidi Šesta Meta (Mladinska knjiga, 2010). (Prim. prev.)
{7} Vrsta govora u pozorištu. (Prim. prev.)
{8} Engl.: hawk – soko, pidg, skrać eno od pidgeon – golub. (Prim.
prev.)
{9} Legenda američkog bejzbola. (Prim. prev.)
{10} Engl.: Court TV – kablovska TV mrež a koja prenosi suđenja.
(Prim. prev.)
{11} Engl.: Chunky Monkey – debeljuškasti majmun. (Prim. prev.)
{12} Engl.: igra reči (rest in peace; rest in pease). (Prim. prev.)