You are on page 1of 112

План превентивних мера

За дистрибутивни центар за поштанске производе и друге услуге План превентивних мера

За дистрибутивни центар за поштаt6нске производе и друге услугеПлан превентивних мера

За дистрибутивни центар за поштанске производе и друге услуге План превентивних мера

За дистрибутивни центар за поштанске производе и друге услуге

ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА


ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО
У Барајеву, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево

Фебруар, 2021. године


1.0 САДРЖАЈ
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
1.0 САДРЖАЈ

1.0 Садржај...................................................................................................................................... 1

2.0 Општи подаци.......................................................................................................................... 4


2.1 Подаци о објекту....................................................................................................................... 5
2.2 Подаци о парцели.................................................................................................................... 5
2.3 Подаци о инвеститору.............................................................................................................. 5
2.4 Подаци о документацији......................................................................................................... 5
2.5 Подаци о главном извођачу.................................................................................................... 5
2.6 Подаци о пројектантима......................................................................................................... 5
2.7 Садржај главног пројекта........................................................................................................ 5
2.8 Подаци о надзорном органу.................................................................................................. 5
2.9 Датум почетка и завршетка радова...................................................................................... 5
2.10 Подаци о координ. у фази израде пројекта....................................................................... 5
2.11 Подаци о координ. у фази извођења................................................................................... 5

3.0 Подаци о објекту...................................................................................................................... 6

4.0 Шта је план превентивних мера........................................................................................... 8

5.0 Шема градилишта................................................................................................................... 11


5.1 Дужине појединих страна грађевинске парцеле.............................................................. 12
5.2 Висинске коте постојећег земљишта.................................................................................... 12
5.3 Регулациона, грађевинска линија, положај објекта......................................................... 12
5.4 Положај градилишта, бројеви суседних катастарских парцела
и зграда, назив улице............................................................................................................... 12
5.5 Радни положај опреме за рад, маневарске зоне код опреме за рад,
манипулационе зоне дизалица, линије заштитнихограда, запрека и друго............. 12
5.6 Локације радних и помоћних просторија........................................................................... 13
5.7 Саобраћајне површине на градилишту.............................................................................. 15
5.8 Локације за паркирање и одржавање возила, машина и уређаја.............................. 16
5.9 Локације за складиштење материјала, монтажних елемената и готових
производа и запаљивих течности и гасова.......................................................................... 16
5.10 Енергетски објекти и инсталације.......................................................................................... 16
5.11 Подаци о постојећим инсталацијама и уређајима.......................................................... 17
5.12 Мрежа питке воде, техничке и отпадних вода..................................................................... 17
5.13 Затечени објекти на градилишту............................................................................................ 17
5.14 Границе градилишта................................................................................................................ 17
Положај парцеле……………………………………………………………………………………… 19
Ситуација …………………………………….…………….…..……………………………………… 20
Шема градилишта …………………………………………..…..………………………………….. 21

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
2
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
1.0 САДРЖАЈ

6.0 Планирање рокова...................................................................................................................... 22

7.0 Технологија радова...................................................................................................................... 25

8.0 Врсте радова са мерама БЗР.................................................................................................. 39


8.1 Припремни радови са мерама БЗР………………………..……………………………………… 40
8.2 Земљани радови са мерама БЗР………………………………………………………………….. 42
8.3 Бетонирачки и АБ радови........................................................................................................... 45
8.4 Зидарски радови са мерама БЗР........................................................................................... 48
8.5 Тесарски радови – мере БЗР.................................................................................................... 49
8.6 Изолатерски радови са мерама БЗР..................................................................................... 51
8.7 Браварски радови са мерама БЗР......................................................................................... 53
8.8 Радови на крову са мерама БЗР............................................................................................. 55
8.9 Покривачки радови са мерама БЗР........................................................................................ 56
8.10 Лимарски радови са мерама БЗР.......................................................................................... 57
8.11 Столарски радови са мерама БЗР……………………………………………………………….. 58
8.12 Керамичарски радови са мерама БЗР................................................................................. 60
8.13 Сувомонтажни радови са мерама БЗР.................................................................................. 61
8.14 Молерско фарбарски радови са мерама БЗР.................................................................. 62
8.15 Фасадерски радови са мерама БЗР..................................................................................... 63
8.16 Израда инсталација водовода и канализације са мерама БЗР...................................... 63
8.17 Електричне инсталације на градилишту са мерама БЗР................................................... 66
8.18 Ручни транспорт терета са мерама БЗР............................................................................... 69
8.19 Коришћење ручног алата на електрични погон са мерама БЗР…………………………. 70

9.0 Радови са повећаним ризиком................................................................................................ 75


9.1 Повећан ризик при земљаним радовима……………………………………………………….. 76
9.2 Повећан ризик при раду на висини.......................................................................................... 77
9.3 Повећан ризик при коришћењу помоћних ослонаца…...................................................... 79
9.4 Радна скела.................................................................................................................................. 82
9.5 Рад са грађевинском механизацијом................................................................................... 85
9.6 Табле обавештења и упозорења............................................................................................. 85
9.7 План мера за спречавање појаве и ширења заразне болести КОВИД-19…………….. 86

10.0 Прилози........................................................................................................................................... 108


Изјава координатора и овера инвеститора……………………………………………………… 109
Уверење координатора……………………………………………………………………………….. 111

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
3
1.0 САДРЖАЈ

1.0 САДРЖАЈ

1.0 САДРЖАЈ

1.0 САДРЖАЈ

1.0 САДРЖАЈ

1.0 САДРЖАЈ

1.0 САДРЖАЈ

1.0 САДРЖАЈ

1.0 САДРЖАЈ

1.0 САДРЖАЈ

1.0 САДРЖАЈ

1.0 САДРЖАЈ

1.0

1.0 План превентивних мера

САДРЖАЈ

2.0 ОПШТИ ПОДАЦИ


1.0 САДРЖАЈ
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
2.0 ОПШТИ ПОДАЦИ
2.1 ПОДАЦИ О ОБЈЕКТУ

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО


Барајево. Ул. Царице Милице

2.2 ПОДАЦИ О ПАРЦЕЛАМА

КП 4549/8 KО Барајево

2.3 ПОДАЦИ О ИНВЕСТИТОРУ

Град Београд, Градска управа града Београда, Секретаријат за социјалну заштиту


Београд, ул. 27. марта бр. 43-45

2.4 ПОДАЦИ О ДОКУМЕНТАЦИЈИ

▪ Локацијски услови: ROP-BAR-3309-LOC-1/2020 бр. 350-29/2020 од 10.03.2020. године, издато од Градска


општина Барајево, Одељење за урбанизам и комуналне послове, Одсек за спровођење обједињене
процедуре

2.5 ПОДАЦИ О ГЛАВНОМ ИЗВОЂАЧУ

Инвеститор још увек није окончао посао избора главног извођача.

2.6 ПОДАЦИ О ПРОЈЕКТАНТИМА

WEST PROJECT DOO


Београд, Зрењанински пут бр. 150а
Мб: 21359491; ПИБ: 110528454
одговорно лице пројектанта: Иван Радосављевић, диа, бр. лиц. 300 G442 08

2.7 САДРЖАЈ ПРОЈЕКТА ЗА ГРАЂЕВИНСКУ ДОЗВОЛУ

0 ГЛАВНА СВЕСКА
1 ПРОЈЕКАТ АРХИТЕКТУРЕ
2 ПРОЈЕКАТ КОНСТРУКЦИЈЕ
3 ПРОЈЕКАТ ХИДРОТЕХНИЧКИХ ИНСТАЛАЦИЈА
4 ПРОЈЕКАТ ЕЛЕКТРОЕНЕРГЕТСКИХ ИНСТАЛАЦИЈА
5/1 ПРОЈЕКАТ ТЕЛЕКОМУНИКАЦИОНИХ И СИГНАЛНИХ ИНСТАЛАЦИЈА
5/2 ПРОЈЕКАТ ИНСТАЛАЦИЈА ДОЈАВЕ ПОЖАРА
6/1 ПРОЈЕКАТ МАШИНСКИХ ИНСТАЛАЦИЈА – ТЕРМОТЕХНИЧКЕ ИНСТАЛАЦИЈЕ
6/2 ПРОЈЕКАТ МАШИНСКИХ ИНСТАЛАЦИЈА – ПРОЈЕКАТ ЛИФТА
9 ПРОЈЕКАТ СПОЉНОГ УРЕЂЕЊА И ОЗЕЛЕЊАВАЊА
10 ПРОЈЕКАТ ПРИПРЕМНИХ РАДОВА
ЗОП ГЛАВНИ ПРОЈЕКАТ ЗАШТИТЕ ОД ПОЖАРА

2.8 ДАТУМ ПОЧЕТКА И ЗАВРШЕТКА РАДОВА


Планирани датум почетка радова: јун 2021. године
Планиранo трајање радова: 24 месеца

2.9 ПОДАЦИ О СТРУЧНОМ НАДЗОРУ

Инвеститор није обавио избор одговорног надзора.

2.10 КООРДИНАТОР У ФАЗИ ПРОЈЕКТОВАЊА

Инвеститор је одредио за координатора у фази пројектовања Татјану Банић, диа, Уверење бр.152-02-
00037/2012-01 од 21.04.2012 год, издато од стране Управе за безбедност и здравље на раду Министарства рада
и социјалне политике.

2.11 КООРДИНАТОР У ФАЗИ ИЗГРАДЊЕ

Инвеститор до дана закључења плана није одредио координатора у фази извођења.

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
5
3.0 ПОДАЦИ О ОБЈЕКТУ
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
3.0 ПОДАЦИ О ОБЈЕКТУ

Предмет пројектне документације је објекат Градског центра за социјални рад, Одељење Барајево. У објекту ће бити
запослено 17 лица.

Зграда је административног типа. Чине је канцеларије запослених и просторије за рад са странкама и пратеће
просторије (архиви, сервер собе, чајне кухиње, тоалети, техничке просторије и комуникације).

Објекат Градског центра за социјални рад, Одељење Барајево је планиран на катастасрској парцели 4549/8 КО
Барајево. На парцели тренутно нема изграђених објеката. Парцела има приступ из Улице Царице Милице. Парцела
је тренутно неограђена.

Предвиђена су два пешачка и један колски приступ парцели.

Објекат има подрум, приземље и спрат. Слободностојећи је, постављен паралелно са улицом у оквиру зоне грађења
дефинисане грађевинским линијама. Јужно од објекта, са његове бочне леве стране гледано из правца Улице
царице Милице је предвиђен паркинг.

Планирано је 6 паркинг места од чега два за лица са инвалидитетом. Димензије паркинг места су 250/500цм.
Омогућено је кретање особа са инвалидитетом од паркинга до главног улаза у објекат.

Објекат има два пешачка улаза – главни улаз и улаз за запослене. Испред објекта је остављена слободна површина
коју чине пешачки приступи објекту и зелене површине у виду травњака. Око објекта је планиран сервисни тротоар.

Двориште је ограђено комбинацијом фиксне и живе ограде.

У склопу дворишта су предвиђени следећи садржаји:

▪ објекат 425,90м2

▪ колске површине 84,60м2

▪ паркинг места 36,00м2 растер плоче + 36,00м2 зелене површине

▪ пешачке површине (тротоари) 75,30м2

▪ зелене површине 379,20м2

Планиран је паркинг са 6 паркинг места од чега су два за лица са инвалидитетом. Простор за маневрисање возила
(колске површине) и површине којима се крећу инвалиди су финално застрте бетонским плочама (бехатон).

Пројектовани објекат има два улаза, оба са предње стране гледано из правца Улице царице Милице. Улаз на углу
објекта, ближе паркингу је главни улаз, чини га степениште са подестом са ког се улази у сам објекат и рампа за
инвалиде која води до паркинга. Други улаз је само за запослене. На оба улаза су планирани ветробрани.

Из централног хола у приземљу, који има и функцију чекаонице, воде два ходника дуж читаве зграде. Из тих ходника
ка фасадама објекта су организоване канцеларије и просторије за рад са странкама, док је средишњи простор,
између поменутих ходника искоришћен за тоалете, чајну кухињу, трокадеро и сервер просторију.

Описана организација је идентична и у приземљу и на спрату. Подрум је мањег габарита у односу на надземне
спратове. У њему су организовани топлотна подстаница, остава инвентара, централни архив и електро соба.

Вертикална комуникација је остварена степеништем и путничким лифтом у зони улазног хола. Степениште је
двокрако, са паралелним крацима и међуподестом, димензионисано тако да гарантује ефикасну евакуацију
објекта. Пројектован је електрични путнички лифт, прилагођено превозу особа са потешкоћама у кретању, укључујући
особе у инвалидским колицима.

Кров је раван, непроходан. Приступ крову је планиран из просторије трокадера на првом спрату преко капка,
пењалицама.

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
7
4.0 ШТА ЈЕ ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
4.0 ШТА ЈЕ ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

Уредбом о безбедности и здрављу на раду на привременим и покретним градилиштима (Сл. гласник РС, бр. 14/09 и
95/10), прописују се минимални захтеви које су Инвеститор, односно Заступник Инвеститора за реализацију пројекта,
Координатор за безбедност и здравље на раду у фази израде пројекта, Координатор за безбедност и здравље на
раду у фази извођења грађевинских радова, Послодавац и друга лица дужни да испуне у обезбеђивању примене
превентивних мера на привременим или покретним градилиштима.

Инвеститор, односно Заступник Инвеститора је дужан да одреди једног или више Координатора за израду пројекта и
једног или више Координатора за извођење радова, када на градилишту изводе или је предвиђено да ће радове
изводити два или више извођача радова истовремено. Инвеститор, односно, Заступник Инвеститора је дужан да, пре
почетка рада на градилишту обезбеди израду Плана превентивних мера.

План превентивнх мера и техничка документација за изградњу објекта, у складу са прописима о планирању и
изградњи, чине основу за процену ризика од настанка повреда и оштећења здравља на радним местима и у радној
околини на предметном градилишту.

Основна сврха израде Плана превентивних мера на градилишту је спречавање повреда на раду, професионалних
болести, као и свих других болести у вези са радом. Поред тога, План превентивних мера се бави заштитом радне и
животне средине.

Пре почетка било каквих активности на градилишту, Извођач радова је дужан да изврши наименовање одговорног
руководиоца радова, а Инвеститор Координатора за извођење радова. Такође, обавеза Извођача радова је и
именовање Лица или више Лица за безбедност и здравље на раду. План превентивних мера за спровођење мера
безбедности и здравља на раду и одговорност је део њиховог посла који они реализују самостално, а реализује се
кроз усмеравање и координацију рада инжењера, пословођа, бригадира и непосредних извршилаца. Посебна
одговорност за реализацију целог Плана превентивних мера лежи на одговорном Лицу за безбедност.

Ако се применом основних мера безбедности не могу уклонити, односно спречити опасности по сигурност и
здравље запослених, онда се примењују посебна правила безбедности и здравља на раду. Примена посебних
правила безбедности на раду подразумева све обавезе и начине коришћења одговарајућих личних заштитних
средстава и заштитних уређаја, примену посебних поступака при употреби опасних радних уређаја и материјала,
начин на који се морају изводити одређени послови, захвати или радни поступци, као и примену поступака са
унесрећеним или оболелим од тренутка упућивања у надлежну здравствану установу.

Посебно место у изради Плана превентивних мера заузимају послови са повећаним ризиком (специфични ризици,
који су издвојени у посебно поглавље овог Плана). То су послови које могу обављати само они запослени и друга лица
која, поред општих услова за рад, испуњавају и посебне услове, а који се односе на старост – животно доба, пол,
стручну оспособљеност, здравље, психичку и психофизичку споспобност. Свакако да се испуњеност ових услова
доказује одговарајућим исправама (сертификати, лекарски прегледи итд).

Послови са посебним условима за рад су послови код којих је присутан специфичан ризик од повређивања, а који
се односе на руковање и управљање машинама и уређајима који имају механизован погон; управљање и рад
дизалицама; монтажа и постављање скела; монтажа и постављање оплата и ограда; послови који током рада
захтевају од запосленог тешко физичко напрезање; сви послови на већој висини од 3м; послови на којима постоји
опасност од пада радника са висине; опасност од пада радника у дубину; рад при коме су радници изложени буци
која је већа од прописане; изложеност утицају вибрација, као и сви други послови са посебним условима рада,
зависно од процеса рада. Посебно место заузимају радови на ископима чија је дубина већа од три метра, као и рад
на нестабилном и мочварном тлу. Сви радни процеси који се одвијају на градилиштима, по својим основним
карактеристикама су ризични, али су ови напред поменути, са повећаним ризиком и због тога је Законодавац (у овом
случају Уредбодавац) прописао да садржај Плана превентивних мера у свом завршном делу обухвати само послове
на којима се појављује специфичан ризик од повређивања, па су ови послови поновљени као такви.

Из тих разлога, као и специфичности грађевинских радова, ради спречавања повреда и инцидентних догађања,
потребно је познавање технологије извођења радова.

Без обзира на то како је урађен План превентивних мера за обезбеђење сигурности на градилишту, његова
релаизација је подложна свакодневној ревизији и унапређењу, зависно од тока и развоја радова. Критичко
разматрање развоја радова и организације, а нарочито функционисање привремених инсталација, унутрашњи
транспорт, руковање материјалима, континуирано уклањање непотребног материјала и опреме са градилишта, а
нарочито отпадног, провера мера и процедура за заштиту од пожара, разматрање процедуре за евакуацију са
градилишта, обезбеђење и присуство лица која су обучена за пружање прве медицинске помоћи, одржавање и
уређење просторија са довољним и потребним количинама медицинске опреме и лекова за градилиште је део
реализације Плана.

План превентивних мера урађен је на основу расположивих информација о опасностима и штетностима којима ће
запослени бити изложени, односно које су познате или се сумња да ће бити присутне на локацији на којој се изводе
радови. Иако у потпуности није могуће предвидети, проценити и заштитити се унапред од свих могућих опасности и
штетности које се могу појавити у току обављања радова, поштовањем одредаба овог Плана превентивних мера
значајно ће се смањити могућност повређивања и оштећења здравља запослених.

Извођачи радова биће одговорни за сваку штету или сметњу проузроковану Инвеститору која је последица
непоштовања прописа и процедура садржаних у овом документу, као и осталих законских прописа Републике

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
9
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
4.0 ШТА ЈЕ ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

Србије. Сви извођачи радова су обавезни да своје особље на градилишту и подизвођаче пре почетка радова обавесте
о информацијама из овог документа које се на њих односе. Током изводјења радова, извођачи ће такође бити дужни
да прате и осигурају примену и реализацију тих прописа из области безбедности и здравља на раду.

Ове директиве и упутства пре почетка радова биће достављене главном извођачу радова (носиоцу посла) и осталим
извођачима радова на потпис. Главни извођач радова дужан је да проследи План превентивних мера свим својим
суизвођачима и подизвођачима, о чему ће водити писмену евиденцију. Пре почетка радова, главни извођач обавиће
званичну процедуру отварања радова на градилишту.

Сви споразуми закључени између различитих извођача на градилишту који би могли да угрозе напредовање радова,
морају се претходно регулисати са наручиоцем. Службени језик на градилишту и документација је на српском језику
(састанци, усмена и писана комуникација). У случају када би то захтевала уговорна документација, службени језик
поред српског је и енглески језик. У том случају Извођач радова дужан је да за своје потребе обезбеди преводиоца.
Када се појави раскорак између прописа из овог Плана превентивних мера и неких других уговорних прописа,
примењиваће се одредбе уговора. Координатор за извођење радова мора бити обавештен о свим таквим
недоследностима.

Овај План превентивних мера је израђен искључиво за употребу на предметном градилишту ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА
СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево, и односи се на све извођаче
радова без разлике. У току извођења радова за све промене настале у току извођења радова које утичу на примену
мера за безбедан и здрав рад на градилишту урадиће се измене и допуне овог Плана превентивних мера, пре
почетка обављања радова на које се те промене односе.

Један примерак Плана превентивних мера чува се на градилишту заједно са осталом техничком документацијом
која је прописана Законом о планирању и изградњи и Законом о безбедности и здрављу на раду.

Основна Начела превенције која главни Извођач радова мора да примењује на радном месту да би се предупредили
и елиминисали ризици при изградњи на градилишту ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул.
Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево су:
▪ Избегавање ризика,
▪ Процена ризика који се не могу избећи на радном месту,
▪ Отклањање ризика на њиховом извору применом савремених техничких решења,
▪ Прилагођавање рада и радног места запосленом у погледу избора опреме за рад и методе рада као и
избора технолошког поступка како би се избегла монотонија у раду, у циљу смањења њиховог утицаја на
здравље запосленог,
▪ Замена опасних технолошких процеса или метода рада на радном месту безопасним или мање опасним,
▪ Уступање предности колективним над појединачним мерама безбедности и здравља,
▪ Одговарајуће оспособљавање запослених за безбедан и здрав рад и издавање упутстава за рад на сигуран
начин,
▪ Редовна и перманентна контрола примене и спровођења мера безбедности и здравља на раду свих учесника
у реализацији радова.

Законским и подзаконским актима и прописима, прописан је минимум норми, где сваки привредни субјект
(предузеће), зависно од специфичности у организацији и процесу рада, ближе прописује додатне норме
безбедности и здравља на раду. За све мере безбедности и здравља на раду, које су прописане општим актом,
предузетник односно директор прописује и начин остваривања тих мера. У свим овим случајевима одговорно лице и
лиц е за безбедност и здравље су директно задужени за спровођење и примену мера за безбедан и здрав рад на
градилишту.

Уставом је загарантовано право на безбедност и здравље на градилишту свих запослених као и свим лицима која се
налазе на стручном оспособљавању, или некој врсти преквалификације која се обавља на градилишту. Такође је
загарантовано право на безбедност и здравље на градилишту свим студентима или ђацима који се налазе на обуци
или пракси као и лицима која се затекну на градилишту уколико је са њиховим присуством упознат послодавац,
односно његов представник, тј. одговорни руководилац радова.

Из горе напоменутих разлога изричито је забрањен боравак и довођење посетилаца, студената, ученика, лица на
стручном оспособљавању, лица на преквалификацији и слично, без писмене дозволе коју издаје и одобрава Служба
за безбедност и здравље.

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
10
5.0 ШЕМА ГРАДИЛИШТА
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
5.0 ШЕМА ГРАДИЛИШТА

5.1 ДУЖИНЕ ПОЈЕДИНИХ СТРАНА ГРАЂЕВИНСКЕ ПАРЦЕЛЕ

Да би се урадила Шема градилишта, први и основни услов је да су познате границе грађевинске парцеле. То
подразумева тачан податак о томе које су димензије страна грађевинске парцеле. Самим тим, дефинисана је и
одређена површина градилишта, односно локација на којој се изводе радови.

Предметно градилиште објекат се гради на КП 4549/8 КО Барајево, површине 1.037 м2.

Прилаз парцели планиран је из Улице царице Милице. Парцела се налази у неизграђеном блоку намењеном з јавне
објекте.

Парцела је неправилног облика, фронт ка Улици царице Милице је дужине 55м, а ка суседној КП и према Улици цара
Лазара је 24м.

5.2 ВИСИНСКЕ КОТЕ ПОСТОЈЕЋЕГ ЗЕМЉИШТА

Највећи део парцеле је у благом паду. Терен пада од Улице Царице Милице ка дубини парцеле, односно у правцу
исток – запад од коте 198.70м.н.в. до коте 197.00м.н.в. У морфолошком погледу терен је погодан за градњу.

Као кота +/-0,00 изабрана је кота +190,00мнв.

5.3 РЕГУЛАЦИОНА, ГРАЂЕВИНСКА ЛИНИЈА, ПОЛОЖАЈ ОБЈЕКТА

Према Закону о планирању и изградњи, по дефиницији:


1. регулациона линија је линија која раздваја површину одређене јавне намене од површина предвиђених за
друге јавне и остале намене
2. грађевинска линија је линија на, изнад и испод површине земље и воде до које је дозвољено грађење основног
габарита објекта;

Грађевинска линија ка Улици царице Милице повучена је за 5м у унутрашњост парцеле, а од свих других граница
парцеле за по 2,50м.

Подземне просторије (сутерен) су малог габарита, па пдземна ГЛ не прелази надземну.

Изван граница градње налазе се само уређена паркинг места на парцели.

5.4 ПОЛОЖАЈ ГРАДИЛИШТА, БРОЈЕВИ СУСЕДНИХ КАТАСТАРСКИХ ПАРЦЕЛА И ЗГРАДА, НАЗИВ УЛИЦЕ

Градилиште се налази у Барајеву, у неизграђеном блоку који је намењен за јавне објекте. Земљиште је у власништву
Градске општине Барајево.

Оријентација парцеле и колски и пешачки прилази су према Улици царице Милице, као и најдужа страна парцеле.

Суседне парцеле су неизграђене и Извођач има могућност да градилишне садржаје прошири у тку градње и на
суседне парцеле, уколико власник земљишта изда сагласност на исто.

5.5 РАДНИ ПОЛОЖАЈ ОПРЕМЕ ЗА РАД, МАНЕВАРСКЕ ЗОНЕ ПОКРЕТНЕ ОПРЕМЕ ЗА РАД,
МАНИПУЛАЦИОНЕ ЗОНЕ ДИЗАЛИЦА, ЛИНИЈЕ ЗАШТИТНИХ ОГРАДА, ЗАПРЕКА И ДРУГО

Предметно градилиште конципирано је на начин условљен површином парцеле, габаритом и положајем


пројектованог објекта.

Механизација која ће се користити у току градње:

▪ Багери за ископ земље и утовар материјала из ископа


▪ камиони са или без подизне платформе
▪ вибро-жабе
▪ Камиони кипери – повремено, за одвоз градишног шута
▪ аутомиксери и аутопумпе за бетонирање (за веће позиције)
▪ возила са грајферима и телехендерима (повремено, по потреби)
▪ аутодизалица (повремено, по потреби)
▪ Конзолна дизалица
▪ Утоваривач
▪ Мешалица за бетон
▪ Машина за справљање малтера
▪ Машина за справљање равнајућег слоја

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
12
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
5.0 ШЕМА ГРАДИЛИШТА

▪ пнеуматске бушилице
▪ ручни алат на електрични погон

Готово сва ова механизација је мобилног типа и положај у току рада се мења. Руководилац радова има задатак да
врши распоред коришћења механизације, с тим да је у обавези да при томе води рачуна да не дође до преклапања
зона дејства поједине механизације, као и да изврши постављање привремених ограда у циљу означавања зоне
дејства.

У фази ископа, на градилишту су стално присутни багери, којима ће се вршити ископ земљаног материјала за
темељне греде, а који се користе и крећу према утврђеном дневном плану. Руководилац радова мора водити рачуна
да не дозволи да се радне зоне багера и камиона не преклапају, као и да стазе и пролази за запослене буду ван
дејства механизације.

Ископ се одвија у терену који је у природном паду, а габарит сутеренске етаже је мали. Највеће дубина ископа је
око 4м. Странице ископа Извођач мора обезбедити шкарпама, а силазак багера у ископ извести преко
силазно/излазне рампе прописног пада. Темељи су каскадно решене везне греде за темеље самце, а каскаде
ископа прате пад терена. При ископима, водити рачуна о маневрисању механизације и обезбедити довољну ширину
приступних праваца за возила. Ивице плићих ископа обавезно обележити позор траком, а ископе дубље од 1м
заштитити оградом висине 1м.

Камиони улазе у градилиште из Улице царице Милице и имају могућност приступа до објекта, односно до ивице
ископа. Извођач нема могућност да организује обимнији саобраћај кроз градилиште.

Аутодизалица, камиони са подизним направама улазе и обављају радове на градилишту према потреби. Након
обављене радне операције напуштају градилиште.

За подизање терета, Извођач ће поставити једну или две конзолне или скип дизалице и то, једну ка месту
утовар/истовара, а другу према потреби, оријентисану према депонијама материјала.

С обзиром да ће се веће позиције – плоче, бетонирати уз помоћ аутомиксера и пумпе са цевоводом, руководилац
радова ће у складу са позицијом која је предвиђена за бетонирање одређивати позицију ове механизације.
Аутомиксери и пумпа улазе у градилиште кроз градилишну капију и манвришу до позиције у којој се изводе радови.
Зона рада ове механизације у току бетонирања треба да буде означена позор траком и забрањена за улаз
незапослених.

На градилишту није предвиђено место за претакање горива.

5.6 ЛОКАЦИЈЕ РАДНИХ И ПОМОЋНИХ ПРОСТОРИЈА,


ПРОСТОРИЈЕ ЗА ОДМОР И СМЕШТАЈ, ПРОСТОРИЈЕ ЗА ПРУЖАЊЕ ПРВЕ ПОМОЋИ

Објекти у којима се налазе радне и помоћне просторије (канцеларије, просторије за одмор и пресвлачење радника,
санитарни чворови и сл.), затим помоћни објекти, уређаји и конструкције, производни погони, паркиралишта,
магацини за боце са техничким гасовима под притиском и други привремени градилишни објекти, смештају се у
безбедне просторе градилишта, а ако то није могуће проводе се посебне мере безбедности и здравља на раду и
при кретању радника.

На градилишту би требало пре почетка радова да се обезбеде санитарни блокови, умиваоници, инсталације за
пијаћу и отпадне воде, просторије за склањање радника у време непогода, просторија за сушење мокре одеће,
просторија за узимање оброка хране као и друге просторије, уређаји и инсталације неопходне за обављање
хигијенско-санитарних потреба запослених и других лица. Прва помоћ и транспорт повређених или оболелих
запослених и других лица требало би да се организује на градилишту у складу са прописима о првој помоћи.

5.6.1 РАДНЕ ПРОСТОРИЈЕ

Канцеларије - За потребе техничке службе – руководиоца радова и надзор, Извођач ће допремити по један
стандардни контејнер (5 х 2,5м), који се поставља у слободном делу градилишта, према Шеми градилишта. Контејнер
се прикључује на привремену електро инсталацију на градилишту, а пре почетка радова Извођач је обавезан да
ангажује овлашћену кућу која ће извршити испитивање прикључка и уземљења. По прибављању налаза о исправности
Извођач може користити контејнер.

Магацини – за потребе смештаја алата и ситније опреме, изградити бараку или поставити монтажни објекат са
вратима која се могу закључати. Магацин опремити потребним полицама за смештај итније опреме и материјала,
а уз магацин организовати канцеларију магационера.

5.6.2 ПОМОЋНЕ ПРОСТОРИЈЕ

Грађевински објекат у коме су смештене помоћне просторије је онај објекат у коме су просторије за рад, кретање
и повремено задржавање запослених и других лица.

Предметно градилиште Армирачки радови изводиће се на отвореном простору, поред депоније арматуре. За
армирачку тезгу обезбедити надстрешницу, као заштиту од атмоферских падавина.

Теерски погон може бити на једном или на два места, према процени руководиоца радова. Тесарске погоне

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
13
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
5.0 ШЕМА ГРАДИЛИШТА

сместити у близини депонија дрвне грађе, а изнад тесарске тезге и стоног циркулара обавезно подићи заштитну
надстрешницу.

Место рада циркулара оградити заштитном оградом, испитати исправност прикључка на електро мрежу, обезбедити
налаз о исправности циркулара, поставити знак забране уласка незапосленима и списак овлашћених радника за
руковање циркуларом. Уколико се у току радова врши премештање циркулара, поновити цео поступак.

5.6.2.1 Просторије за склањање, пресвлачење и исхрану радника

За потребе пресвлачења, одмора и исхране запослених, Извођач ће допремити стандардни контејнер (5 х 2,5м), који
се поставља према Шеми градилишта. Контејнер се прикључује на привремену електро инсталацију на градилишту,
а пре почетка радова Извођач је обавезан да ангажује овлашћену кућу која ће извршити испитивање прикључка и
уземљења. По прибављању налаза о исправности Извођач може користити контејнер.

За запослене других Извођача допремити и поставити контејнере према Шеми градилишта.

5.6.2.2 Тоалет

За потребе запослених, Извођач ће поставити више кабина хемијских тоалета. Обезбедити редовну замену кабина.
Тоалете поставити тако да су у близини места рада и саобраћајнница, како би замена кабина била олакшана.

5.6.2.3 Просторије за пружање прве помоћи

Начин организовања прве помоћи на градилишту, спасавање и евакуација у случају опасности

У случају повреде или изненадне болести запосленог радника на градилишту, Извођач је обавезан да обезбеди
пружање прве помоћи, спасавање и евакуацију запослених

Орамрић за Прву помоћ налазиће се у канцеларији руководиоца градилишта, а Извођач је обавезан да изврши обуку
довољног броја запослених за пружање прве помоћи. Ормарићи за прву помоћ биће доступни свим обученим
запосленима.

У случају повреде или изненадне болести запосленог унапред остварити потребне контакте са одговарајућим
службама (пре свега хитна помоћ, медицина рада, МУП-одсек за заштиту од пожара и спашавање) којима треба
предочити да се на предметној локацији изводе ови радови.

Уколико дође до настанка повреда, прву помоћ је дужан да пружи сваки запослени који се нађе у непосредној
близини унесрећеног, у оквиру својих знања и могућности, односно да предузме све што је потребно да би ту помоћ
могао даље да пружи медицински радник – лекар који је посебно обучен за пружање прве помоћи.

Сви радници морају бити упознати са процедурама и начинима пружања прве помоћи и премештања повређених
особа из зона опасности (посебно у случају струјног удара, као и из зоне рада на градилишту). Прва помоћ је део
обуке БЗР радника (додатна обука).

За пружање прве помоћи мора бити оспособљено техничко и надзорно особље (предрадници, пословође, мајстори,
управници, надзорници и сл.), као и најмање 2% од укупног броја радника који су запослени у једној радној смени.

У ормарићу се мора увек налазити најмање следећи санитетски материјал:


1. стерилна компреса од газе – појединачно паковање 10 х 10 cm (5 ком.);
2. стерилна газа по 1/4 m – појединачно паковање 80 х 25 cm (5 ком.);
3. стерилна газа по 1/2 m – појединачно паковање 80 х 50 cm (5 ком.);
4. стерилна газа по 1 m – појединачно паковање 80 х 100 cm (5 ком.);
5. калико завој 10 cm х 5 m (5 ком.);
6. калико завој 8 cm х 5 m (5 ком.);
7. лепљиви фластер на котуру 2,5 cm х 5 m (2 ком.);
8. лепљиви фластер са јастучићем (1 кутија);
9. троугла марама величине 100 х 100 х 140 cm (5 ком.);
10. игла сигурница (5 ком.);
11. маказе са заобљеним врхом (1 ком.);
12. рукавице за једнократну употребу, пар (5 ком.);
13. памучна вата, 100 g (2 ком.);
14. нејодно антисептичко средство за кожу, 100 ml (1 ком.);
15. спецификација садржаја (1 ком.).

У сваком ормарићу за прву помоћ треба да се налази упутство за руковање средствима: кратко упутство о начину
пружања прве помоћи при повредама и наглим обољењима радника на раду. Утрошени материјал из сандучета
приручне апотеке мора се одмах попуњавати, а контролу садржаја приручне апотеке врши, односно сугерише

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
14
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
5.0 ШЕМА ГРАДИЛИШТА

извођачу радова, лице за безбедност и здравље на раду. Ормарићи се морају константно одржавати и проверавати
од стране Шефа градилишта.

Упутство за руковање средствима за пружање прве помоћи и упутство о начину пружања прве помоћи морају бити
истакнута и на радним местима са повећаном опасношћу од повређивања – на сваком спрату скеле. Ормарић се
стално мора држати у уредном стању.

Забрањено је стављати у такав ормар материјале и предмете који се не сматрају санитетским материјалом,

Ормарић за прву помоћ мора бити смештен на лако приступачном месту и са спољашњој страни носити знак
црвеног крста и прописну налепницу.

На видном месту означити важне телефоне за:


• Хитна помоћ – тел. 194
• МУП Републике Србије, – тел. 192
• МУП Републике Србије, Ватрогасна бригада - тел. 193

За организацију и транспорт повређених задужен је пословођа градилишта. За пружање прве помоћи мора имати
довољан број оспособљених и увежбаних лица у техници превијања повреда, у заустављању крварења, у пружању
помоћи од удара електричне струје, постављању удлага код костолома, у примењивању различитих метода
оживљавања, као и уклањању, смештају и преносу повређеног односно нагло оболелог лица и др.

Оперативни план евакуације, спасавања и указивања прве помоћи раднику у случају акцидента

Под евакуацијом у свакодневној пракси подразумева се удаљавање лица из простора или објекта у коме постоји
опасност по живот и здравље, до неугроженог простора. Евакуација се не изводи само у случајевима избијања
пожара или експлозија у објекту, већ и у случајевима земљотреса и др.

Особа од које највише зависи успешност евакуације је руководилац евакуације. Оспособљавање за евакуацију и
спашавање обавља се практично у три дела:
• оспособљавање руководиоца за евакуацију и спашавање;
• упознавање свих радника с начином евакуације и спашавања;
• спровођење практичних вежби евакуације и спашавања.

За спровођење евакуације и спашавања морају се одредити и оспособити радници по посебном програму. Сви
радници морају бити упознати са процедурама и начинима евакуације и спашавања из зона опасности. Упознавање
са планом евакуације и спасавања је део обуке БЗР радника (додатна обука).

Код избора радника који ће се оспособити за руководиоце евакуације и спашавања у случају наступа изненадног
догађаја потребно је водити рачуна, да то буду радници који ће обзиром на своје физичке, психофизичке и
здравствене способности, моћи обавити предвиђене радње.

Руководилац евакуације по правилу треба да буде стручно лице које добро познаје објекат, могућност и брзину
развоја пожара, зоне јаких задимљености, распоред особља које се налазе у објекту, путеве евакуације, излазе,
степеништа, технику извршавања евакуације и сл.

Распоред рада руководиоца евакуације и спашавања треба бити на начин да су заступљени на сваком делу
градилишта и у свакој смени рада. Ова лица морају похађати курс за указивање прве помоћи одстране овлашћене
установе и проћи обуку из области противпожарне заштите.

Како би сви радници били упознати са лицима задуженим за стручно указивање прве помоћи ируководиоцима
евакуације, израђују се обавештења која се налазе на видном месту, на сваком делуградилишта, и редовно
ажурирају а која садрже:
▪ име и презиме запосленог/их који су обучени за пружање прве помоћи
▪ њихови бројеви телефона
▪ назив радног места и локација

Акцијом руководи руководиоц за евакуацију и спасавање на градилишту а у његовом одсуству, његов заменик;

5.7 САОБРАЋАЈНЕ ПОВРШИНЕ НА ГРАДИЛИШТУ

Саобраћајне површине за опслуживање градилишта су одговарајуће површине унутар градилишта, које олакшавају
коришћење грађевинских уређаја и машина као и материјала и производа за изградњу. Пројектовање и изградња
саобраћајница врши се тако да се у кругу организације градилишта обезбеђује потпуна примена мера безбедности
и здравља на раду.

Манипулативне површине, улази и излази на градилиште као и површине која омогућавају приступ њима, морају бити:
▪ слободни од било каквих препрека тако да се могу користити у сваком тренутку без сметњи

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
15
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
5.0 ШЕМА ГРАДИЛИШТА

▪ на местима где ове површине захтевају осветљење, поставља се безбедносно осветљење одговарајућег
интензитета за случај престанка снабдевања градилишта електричном енергијом
▪ морају се уредно одржавати, а у случајевима када дође до проливања и разливања текућих и других материјала
детаљно чистити
▪ у зимском периоду чисте се од снега и посипају у случају појаве поледице
▪ морају бити видно обележене одговарајућим ознакама
▪ ако на градилишту постоје места којима је приступ ограничен - опасне зоне, те зоне морају да буду опремљене
направама које спречавају приступ неовлашћеним лицима. Потребно је предузети одговарајуће мере у циљу
заштите запослених који су овлашћени да улазе у опасне зоне. Опасне зоне морају бити јасно обележене
одговарајућим ознакама.

Предметно градилиште

Извођач мора уредити прилаз објекту од градилишне капије. Ова привремена саобраћајница мора бити ширине
најмање 3м, уредно обележена и насута. Саобраћајницу увек одржавати у уредном стању.

Возила се након уласка кроз капију крећу ходом унапред до објекта, где је предвиђено место за утовар/истовар.
Након обављеног истовара/утовара, возила се крећу ходом уназад до капије и уз помоћ фигуранта укључују у
саобраћај.

Прилаз механизације објекту са друге стране није превиђен, осим за аутомиксер и аутопумпу у периодима када се
врши бетонирање.

5.8 ЛОКАЦИЈЕ ЗА ПАРКИРАЊЕ ВОЗИЛА, МАШИНА И УРЕЂАЈА

На предметном градилишту није предвиђено паркирање механизације и путничких возила Извођача.

Испред парцеле, у Улици царице Милице је јавни паркинг на којем има довољно места за паркирање возила
извођача.

5.9 ЛОКАЦИЈЕ ЗА СКЛАДИШТЕЊЕ МАТЕРИЈАЛА, МОНТАЖНИХ ЕЛЕМЕНАТА,


ГОТОВИХ ПРОИЗВОДА, ЗАПАЉИВИХ ТЕЧНОСТИ И ГАСОВА

На градилишту нема довољно простора за депоновање великих количина материјала.

У оквиру доступних слободних површина које се могу користити за депоновање материјала, руководилац радова
мора организовати одвојене депоније арматуре, дрвне грађе, прашкастих материјала (цемент, креч) и растреситих
материјала у фази грубих радова.

Када отпочну зидарски радови, депоновати опекарске производе на плацу на којем се депоновала арматура.

Све количине материјала морају бити наручиване и допремане према прецизним динамичким плановима.

У фази инсталатерских радова, материјал се може депоновати и у објкету. Руководилац радова одредиће место на
којем ће се депоновати материјал.

5.10 ЕНЕРГЕТСКИ ОБЈЕКТИ И ИНСТАЛАЦИЈЕ

Енергија потребна за напајање привремених објеката, као и за погон механизације и уређаја на електрични погон на
градилишту обезбеђује се путем напајања из дистрибутивне мреже ЕДБ, преко одобреног привременог прикључка.
Привремени прикључак оствариће на основу услова које ће издати надлежна ЕДБ.

Извођач ће ангажовати стручну службу ндалежне ЕДБ да изгради привремени прикључак и постави ГГРО на парцели.
ГГРО се заштићује надстрешницом од атмосферских падавина. Развод од ГГРО до осталих ГРО врши дежурни
електричар.

Објекат мора бити обезбеђен са довољним бројем ГРО, а у фази изградње пожељно је да се не свакој етажи објекта
у сваком крилу постави најмање по један ГРО.

За сваку сигурност, препоручује се допремање једног дизел агрегата којим се могу покрити одређени делови
потрошње или се може користити као резервни извор електрине енергије.

Главни извођач је у обавези да изради Пројект привремене градилишне инсталације, којим ће обухватити прикључак
на електро мрежу (ГГРО и мерна места), развод до сваког ГРО у објекту, прикључак крана, као и до сваког контејнера.

Пре пуштања у рад - коришћења, извођач радова је дужан да обезбеди стручни налаз о исправности ГГРО и
привремених ел. инсталација од стране правног лица са лиценцом, а након истека 12 месеци од почетка радова,
обавезан је да испитивање понови.

При сваком монтирању новог ГРО, као и након премештања ГРО, Извођач је обавезан да прибави налаз о исптивању
исправности ГРО. Препоручује се да се на свакој етажи постави по најмање један ГРО, а да се за потребе одржавања

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
16
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
5.0 ШЕМА ГРАДИЛИШТА

градиишне инсталације одреди дежурни електричар, који ће имати кључеве од свих ормана и овлашћење да искључи
из струјне мреже кориснике који при раду користе неисправне моталице и каблове.

Слободни електрични водови, каблови на градилишту полажу се тако да не могу бити у опасности да буду оштећени.
Нису дозвољена механичка, нити било која друга оштећења. На местима где се крећу моторна возила, машине и
уређаји који имају вангабаритне димензије, каблови се постављају на безбедну висину од минимум 6 м1. Уколико то
није довољно, тада се каблови смештају у заштитну цев или било коју другу облогу и укопавају на безбедну дубину.

Сви електрични уређаји који се налазе на слободном простору обавезно се заштићују од атмосферских утицаја.
Склопке и уређаји који служе за укључивање и искључивање постављају се у орманима на присту-пачном месту.
Ормани се обавезно опремају кључевима за закључавање.

Електричне светиљке које служе за стално осветљавање градилишта прикључују се на напон од 220 V. Светиљке се
постављају на висину која је изван дохвата руке. Уколико је то тешко изводљиво за ту прилику користе се стубови. Сви
преносни уређаји који се напајају електричном енергијом а који се користе на градилишту прикључују се на снижени,
оборени напон од 42V.

Треба избегавати рад са електричним алатом у влажним просторијама, са влажном земљом и металним подовима,
на отвореном простору за време кише, магле или снега.

Због сложености посла, пожељно би било да Инвеститор ангажује предузеће које је овлашћено за израду и
одржавање електро инсталације и да одреди дежурног електричара, који ће свакодневно вршити контролу ГРО и
прикључака и бити овлашћен да врши поправке, преправке, као и уклањање неисправних моталица, продужних
каблова и алата чијим коришћењем се електро мреже доводи у опасност од квара и пожара.

5.11 ПОДАЦИ О ПОСТОЈЕЋИМ ИНСТАЛАЦИЈАМА И УРЕЂАЈИМА

На градилишту не постоје забележене инсталације, осим једног вода водовода, који није катастарски уцртан али о
којем постоји забележба у надлежној ЈКП ВИК.

Извођач је у обавези да у току земљаних радова прати ситуацију у ископу и да, уколико наиђе на овај вод одмах
обустави радове на ископу у том делу парцеле, о истом одмах обавести надлежну ЈКП ВИК, а након измештања вода,
настави радове.

5.12 МРЕЖА ПИТКЕ ВОДЕ, ТЕХНИЧКЕ И ОТПАДНИХ ВОДА

На градилишту не постоје прикључци на водоводну и електро мрежу, па се за потребе опремања градилишта пијаћом
и техничком водом мора изградити привремени прикључак на водоводну мрежу, у свему према условима надлежне
ЈКП ВИК.

Одвођење коришћених вода извршити постављањем привремен канализационе подземне мреже коју треба
повезати на постојећу канализацију у Улици царице Милице, у свему према условима надлежне ЈКП ВИК.

5.13 ЗАТЕЧЕНИ ОБЈЕКТИ НА ГРАДИЛИШТУ

На парцели нема изграђених објеката.

5.14 ГРАНИЦЕ ГРАДИЛИШТА

Границе градилишта морају бити унапред дефинисане како би се знало којим простором и на којој површини могу
да се организују и изводе радови. У принципу, границе градилишта се обезбеђују оградом у свим случајевима где је
то могуће и изводљиво. На тај начин се унапред дефинише и уређење градилишта, начин функционисања
унутрашњег саобраћаја и комплетна инфраструктура градилишта.

Границе градилишта се обезбеђују оградом која мора да буде стабилна и постојана у свим климатским условима
из разлога спречавања приступа неовлашћеним лицима, возилима и животињама. Градилиште мора да има капију
са обезбеђењем које контролише уласке и изласке на градилиште.

Границе градилишта утврђује Инвеститор и на располагање до завршетка радова уступа Извођачу радова. Извођач
не сме и не може имати никакве активности изван граница градилишта изузев када то друге околности захтевају. За
све оно што се догађа унутар граница градилишта одговоран је једино Извођач радова. Приступ унутар градилишта
имају само запослени и лица која имају за то привремено одобрење. Кретање лицима која су први пут на градилишту
или се ту налазе привремено, дозвољено је само у присуству обезбеђења или лица које је на градилишту задужено
за то. Таква лица су обавезна да поштују све предвиђене мере заштите и безбедности на градилишту.

Предметно градилиште – Парцела се налази у неизграђеном блоку, који је у непосредној близини стамбеог насеља.
Зато је Извођач у обавези да градилиште са свих страна обезбеди постављањем лаке градилишне ограде од ПВЦ
мреже нашпановане на дрвене или металне стубове.

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
17
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
5.0 ШЕМА ГРАДИЛИШТА

За све време док трају радови, Извођач има обавезу да градилишну ограду одржава у уредном стању, да не дозволи
да дође до пада дделова ограде, савијања или оштећења ПВЦ мреже услед дејства сунца, ветра или снега.

Према Улици царице Милице поставити капију за улаз механизације, у правцу риступа парцели. Капаија мора имати
могућност закључавања и мора бити затворена увек, осим када се очекује долазак механизације.

Поред улазне капије поставити кућицу за радника службе обезбеђења. Улаз у градилиште осветлити вештачком
расветом.

Заштитине ограде поставити на све ивице ископа дубљег од 1м, на свее слободне ивице објекта у изградњи, као и
око места за утовар/истовар.

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
18
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
5.0 ШЕМА ГРАДИЛИШТА

ПРИКАЗ ПАРЦЕЛЕ У ОДНОСУ НА ОКОЛНЕ ПАРЦЕЛЕ

ПРИКАЗ ПАРЦЕЛЕ У ОДНОСУ НА ОКОЛНЕ ОБЈЕКТЕ

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
19
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
5.0 ШЕМА ГРАДИЛИШТА

СИТУЦИЈА ПАРЦЕЛЕ

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
20
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
5.0 ШЕМА ГРАДИЛИШТА

ШЕМА ГРАДИЛИШТА

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
21
6.0 ПЛАНИРАЊЕ РОКОВА
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
6.0 ПЛАНИРАЊЕ РОКОВА

6.1 ПЛАН ФАЗА И РОКОВА ИЗВОЂЕЊА ПОЈЕДИНИХ РАДОВА,


СА ИНСТРУКЦИЈАМА ЗА КООРДИНАЦИЈУ АКТИВНОСТИ

Планирану изградњу Извођач ће обавити обавити у складу са ситуацијом на парцели и пројектом грађења.

Извођач је извршио планирање рокова извршења радова на основу сагледаног пројекта.


У погледу технологије радова, издвајају се следеће фазе:
1. Фаза ПРИПРЕМЕ ГРАДИЛИШТА обухвата:
 све радње на крчењу и рашчишћавању простора намењеног за извођење радова;
 постављање градилишне ограде са улазном капијом и прописне градилишне табле;
 трасирање и насипање градилишне саобраћајнице;
 организацију, прибављање услова, припрему и израду градилишних прикључака на ЕДБ и водоводну
мрежу;
 постављање градилишних контејнера и њихово прикључивање на привремену градилишну електро
инсталацију;
 постављање хемијских тоалета и изградњу пралишта са чесмама
 организацију приручних депонија материјала,
 допремање механизације
 Друге организациони послови (организација кетеринг службе, инсталирање интернет прикључка,
организовање чуварске службе, организовање услова за пружање Прве помоћи итд).
2. Фаза ИЗВОЂЕЊЕ РАДОВА НА ИСКОПИМА И ИЗРАДИ ТЕМЕЉА. У овој фази, изводе се сви радови на ископу земље,
изради насипа армирању и бетонирању каскадног темељног роштиља греда и плоче приземља. Ова фаза се
окончава бетонирањем плоче приземља (кота +/- 0,00).
3. Фаза ИЗВОЂЕЊЕ ГРУБИХ РАДОВА НА НАДЗЕМНИМ ЕТАЖАМА. У овој фази, изводе се груби радови на изградњи
објекта, који обухватају радове на АБ конструктивним елементима – плочама, стубовима и гредама, као и
израду кровне конструкције, покривање крова и зидање свих зидова, фасадних и унутрашњих, са
малтерисањем и израдом цементне кошуљице преко АБ плоче.

4. Фаза ИЗВОЂЕЊА ИНСТАЛАТЕРСКИХ РАДОВА – одмах након завршетка грубих радова на приземној етажи, уводе
се инсталатери који израђују електро инсталације, инсталације водоводне и канализационе мреже, ТТК
инсталције и инсталације грејања, вентилације и хлађења. Ови Радови одвијају се паралелно са грубим
грађевинским радовима.

5. Фаза ИЗВОЂЕЊЕ ЗАВРШНИХ ЗАНАТСКИХ РАДОВА, може тећи у почетку једновремено са претходне две фазе
радова. Након завршених инсталатерских радова, могу се у посао увести извођачи монтери спољне столарије,
изолатери, извођачи сувомонтажних, керамичарских, па чак и молерско-фарбарских радова. Чим се заврши
покривање крова, врше се лимарски радови и молерско-фасадерски радови, због којих се монтира фасадна
радна скела.

6. Фаза ЗАВРШНИХ РАДОВА И УРЕЂЕЊА ТЕРЕНА, која обухвата завршне занатске радове (молери фарбари,
подополагачи, монтери уннутрашње столарије, монтери-бравари), завршно чишћење објекта, као и радове на
уређењу околине објекта и технички пријем и укњижбу објекта.

6.2 ПЛАНИРАЊЕ МЕРА БЕЗБЕДНОСТИ И ЗДРАВЉА,


ФАЗЕ ПЛАНИРАЊА И УТВРЂИВАЊЕ РОКОВА И МЕРА БЕЗБЕДНОСТИ И ЗАШТИТЕ

Инвеститор још увек није одредио Главног извођача радова, који ће бити у обавези да изради тачан Динамички план и
Гантограм одвијања радова.

6.3 КООРДИНАЦИЈА АКТИВНОСТИ ПОСЛОДАВЦА И ДРУГИХ ЛИЦА

Координатор за извођење радова одлучује о техничким, технолошким и организационим решењима, у циљу


планирања различитих елемената или фаза радова који треба да се изводе истовремено или један за другим и
процењује рокове који су потребни за завршетак тих радова или фаза радова.

У току извођења радова уколико за то постоји потреба предлаже покретање поступка израде измена или допуна
Плана превентивних мера и докумената и обезбеђује податке који су потребни да се изврше те измене и допуне,
узимајући у обзир настале промене на градилишту.

Координатор за извођење радова организује сарадњу и међусобно обавештавање свих послодаваца и других лица
који истовремено или један за другим изводе радове на градилишту, врши координацију њихових активности у погледу
спровођења мера за безбедност и здравље на раду ради спречавања настанка повреда на раду. Сви послодаваци
и друга лица на градилишту треба да буду упознати са Планом превентивних мера, односно са његовим изменама
или допунама уколико у току извођења радова дође до њих ради провере како би се радне активности изводиле
правилно.

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
23
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
6.0 ПЛАНИРАЊЕ РОКОВА

Послодавац је дужан да сваком запосленом обезбеди рад на радном месту и у радној околини на којима су
примењене мере безбедности и здравља на раду, а нарочито да при примени превентивних мера спроводи мере
за безбедан и здрав рад на привременим и покретним градилиштима.

Обавеза послодавца је да при извођењу радова на градилишту узима у обзир инструкције и упутства које добија од
координатора за израду пројекта и координатора за извођење радова, као и да сарађује са другим послодавцима
и лицима у примени мера безбедности и здравља на раду.

Сви послодавци на градилишту су дужни да се упознају са Планом превентивних мера, односно његовим изменама
и допунама о чему писмено извештавају инвеститора, односно заступника инвеститора.

Послодавац је дужан да запосленима или њиховим представницима за безбедност и здравље на раду обезбеди све
информације које се односе на безбедност и здравље на раду, а нарочито о мерама које се предузимају у циљу
остваривања безбедних и здравих услова за рад на градилишту. Информације морају бити разумљиве запосленима
на које се односе.

Друга лица која учествују у раду на градилишту дужна су да примењују прописе из области безбедности и здравља
на раду, као и друге прописе и мере из Прегледа мера за безбедан и здрав рад на привременим и покретним
градилиштима, као и да узимају у обзир инструкције и упутства координатора за израду пројекта и координатора за
извођење радова и сарађују са другим послодавцима и лицима у примени мера за безбедан и здрав рад.

Извођач радова је дужан да именује Лице за безбедност и здравље на раду које има обавезу да свакодневно буде
присутно на градилишту када се изводе радови. Свакодневно присуство подразумева између осталог, најмање
једном у току рада обилазак градилишта. Извођачи радова који немају стално запослено лице за безбедност и
здравље на раду, морају донети доказ да су ангажовали лице које ће обилазити градилиште и обављати послове
прописане Законом о безбедности на раду и његовим под законским прописима.

Више Извођача радова могу писмено одредити заједничко лице које ће свакодновно обилазити градилиште док трају
радови и обављати послове према члану 40. Закона о Безбедности и здрављу на раду. Извођач радова је обавезан да
пре почетка радова преда документа о обуци Служби Безбедности и здравља на раду.

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
24
7.0 ТЕХНОЛОГИЈА РАДОВА
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
7.0 ТЕХНОЛОГИЈА РАДОВА

АРХИТЕКТУРА

Предмет пројектне документације је објекат Градског центра за социјални рад, Одељење Барајево. У објекту ће бити
запослено 17 лица.

Објекат је категорије 'В', класификациона ознака 126416. Зграда је административног типа. Чине је канцеларије
запослених и просторије за рад са странкама и пратеће просторије (архиви, сервер собе, чајне кухиње, тоалети,
техничке просторије и комуникације).

Урбанистичко и архитектонско решење

Предметни комплекс новог објекта Градског центра за социјални рад, Одељење Барајево је планиран на
катастасрској парцели 4549/8 КО Барајево. На парцели тренутно нема изграђених објеката. Парцела има приступ из
Улице Царице Милице.

Највећи део парцеле је у благом паду. Терен пада од Улице Царице Милице ка дубини парцеле, односно у правцу
исток – запад од коте 198.70м.н.в. до коте 197.00м.н.в. У морфолошком погледу терен је погодан за градњу.

Парцела је тренутно неограђена.

Предвиђена су два пешачка и један колски приступ парцели.

Објекат има подрум, приземље и спрат. Слободностојећи је, постављен паралелно са улицом у оквиру зоне грађења
дефинисане грађевинским линијама. Јужно од објекта, са његове бочне леве стране гледано из правца Улице
царице Милице је предвиђен паркинг.

Планирано је 6 паркинг места од чега два за лица са инвалидитетом. Димензије паркинг места су 250/500цм.
Омогућено је кретање особа са инвалидитетом од паркинга до главног улаза у објекат.

Објекат има два пешачка улаза – главни улаз и улаз за запослене. Испред објекта је остављена слободна површина
коју чине пешачки приступи објекту и зелене површине у виду травњака. Око објекта је планиран сервисни тротоар.

Двориште је ограђено комбинацијом фиксне и живе ограде.

У склопу дворишта су предвиђени следећи садржаји:

▪ Објекат 425,90м2

▪ колске површине 84,60м2

▪ паркинг места 36,00м2 растер плоче + 36,00м2 зелене површине

▪ пешачке површине (тротоари) 75,30м2

▪ зелене површине 379,20м2

Планиран је паркинг са 6 паркинг места од чега су два за лица са инвалидитетом. Простор за маневрисање возила
(колске површине) и површине којима се крећу инвалиди су финално застрте бетонским плочама (бехатон).

Функционални склоп – преглед садржаја по етажама

Објекат има два улаза, оба са предње стране гледано из правца Улице царице Милице. Улаз на углу објекта, ближе
паркингу је главни улаз, чини га степениште са подестом са ког се улази у сам објекат и рампа за инвалиде која води
до паркинга. Други улаз је само за запослене. На оба улаза су планирани ветробрани.

Уз ветробран главног улаза планирана је просторија за раднике обезбеђења објекта која је истовремено планирана
и за смештај опреме за видео надзор. После ветробрана следи хол који има и функцију чекаонице, одакле даље
крећу два ходника дуж читаве зграде. Из тих ходника ка фасадама објекта су организоване канцеларије и просторије
за рад са странкама, док је средишњи простор, између поменутих ходника искоришћен за тоалете, чајну кухињу,
трокадеро и сервер просторију.

Описана организација је идентична и у приземљу и на спрату. Подрум је мањег габарита у односу на надземне
спратове. У њему су организовани топлотна подстаница, остава инвентара, централни архив и електро соба.

Вертикална комуникација је остварена степеништем и путничким лифтом у зони улазног хола. Степениште је
двокрако, са паралелним крацима и међуподестом, димензионисано тако да гарантује ефикасну евакуацију
објекта. Пројектован је електрични путнички лифт, прилагођено превозу особа са потешкоћама у кретању, укључујући
особе у инвалидским колицима.

Кров је раван, непроходан. Приступ крову је планиран из просторије трокадера на 1. спрату преко капка,
пењалицама.

Конструкција и материјализација објекта

Као носећи конструктивни систем изводи се комбинација армиранобетонског скелетни систем, са укрућењима у
виду армиранобетонских зидних платна.

Зидане преграде нису рачунате као носећи елементи. На крају зидане преграде или на месту њиховог укрштања, а

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
26
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
7.0 ТЕХНОЛОГИЈА РАДОВА

где нису предвиђени армиранобетоски стубови, предвидети конструктивне вертикалне серклаже. Вертикални носећи
елементи су армранобетонски стубови и армиранобетонска зидна платна димензија у складу са прорачуном.

Међуспратна конструкција је пројектована као армиранобетонска пуна плоча ослоњена на армиранобетонске


греде и армиранобетонске зидове. Дебљина свих етажних плоча, подземне и надземних као и плоче приземља је
20цм.

Будући да је терен у паду пројектоване су каскадне темељне греде. За вертикалну комуникацију предвиђено је
армиранобетонско степениште ливено на лицу места и лифт.

Спратна грађевинска висина приземља и спрата износи 330 цм, а сутерена 250 цм. У већем делу објекта су
предвиђени спуштени плафони тако да армиранобетонске греде највећим делом неће бити видљиве.

Кровна плоча је урађена по истом принципу као и етажне плоче. Кров је пројектован као раван и непроходан. Преко
АБ плоче предвићен је слој за пад са нагибом од минимум 0,5% ка сливницима.

Објекат се темељи на темељним тракама које се изводе од армираног бетона. Темељи су укопани са каскадном
променом дубине фундирања које су урађене тако да прате нагиб терена. Стопа свих темељних греда је ширине
100цм. У делу основе где се налазе степениште и лифт пројектован је и сутеренски простор.

Тампонски слојеви испод темељних трака изводе се тако да се постигне збијеност завршног слоја од 50МПа.

Након извођења темеља потребно је до коте подне плоче ПОС 0, односно ПОС -100плански извршити насипање истим
крупнозрним материјалом уз постепено збијање.

Завршни слој извести дробинским материјалом гранулације 0/63 и 0/31мм уз набијање допостизања збијености од
70МПа. Контролу збијености вршити стандардним опитомкружне плоче .

Спољашња обрада

Кров је раван, непроходан. Одводњавање воде са равног крова је решено са три олучне вертикале унутар објекта.
Ове вертикале и припадајући сливници су обрађени у пројекту хидротехничких инсталација.

Преко АБ плоче 1. спрата предвићен је слој за пад са нагибом од минимум 0,5% ка сливницима. Преко слоја за пад
планирана је парна брана, потом камена вуна дебљине 25цм и финално застор од кровне ПВЦ мембране. По
ободима крова ови слојеви се повијају вертикално уз атике, с тим да је дебљина термоизолације мања (8цм камене
вуне). Врх атике се покрива лимарском опшивком од поцинкованог пластифицираног лима у тону RAL 7016.

Планиран је низак зидани шахт са металним пењалицама који води на кров. Служи за приступ крову у случају
сервисирања. Завршен је са водонепропусним кровним капком који се може обострано отварати. Конструкција
капка је од челичних кутијастих профила – црна браварија. Испуна капка је минерална вуна, а финална спољна
обрада је пластифицирани лим дебљине 1мм.

У склопу фaсaде је термоизолaциони слој камене вуне. Зaвршнa обрaдa фасада је силикатна фасадна опека у
комбинацији са бавалит фасадом (лепак са мрежицом преко којег се поставља слој глета који се боји фасадном
бојом).

Сокла - Финална обрада фасадних сокли је акрилним малтером, који је направљен од разнобојног мермерног
гранулата. Намењен је декоративној заштити свих врста фино обрађених фасадних површина. Тон је по избору
пројектанта.

Унутрашња обрада

Зидови - Унутрашњи преградни зидови су зидани гитер блоком и потом малтерисани. Сви унутрашњи зидови који су
од бетона се малтеришу, финално глетују и боје полудисперзивним или дисперзивним бојама у два слоја. У
санитарним просторијама зидови се облажу гранитном керамиком фуга на фугу, до висине плафона.

Плафони - Плафони се малтеришу, глетују и боје белом полудисперзивном бојом у два слоја у просторијама где
није планиран спуштени плафон. У просторијама где је планиран спуштени плафон је предвиђена израда
касетираног плафона дим плоча 600x600мм или монолитног плафона од гипскартонских плоча, у зависности од
намене просторије.

Подови - Сви подови су замишљени као „пливајући“ подови. Подна облога се поставља преко слоја армираног
цементог естриха и ПВЦ фолије, ослања се на слој звучне и термичке изолације. Пројектом је предвиђена употреба
стиродура у ове сврхе у делу приземља и сутерену, односно слоја стиродура и азмафона на преосталом делу
приземља и на спрату.

Подови у канцеларијама за запослене су предвиђени од хетерогеног винила дебљине 2мм, класе отпорности на
хабање минимум 32, са припадајућом ПВЦ лајсном по ободу. Подна облога је из ролни, лепи се целом површином.
На прописно урађену кошуљицу се наноси прајмер, а затим излива слој равнајуће масе. Потребно је избрусити
равнајући слој, а затим ПВЦ подну облогу лепити.

У мокрим чворовима, чајној кухињи и у свим холовима и ходницима и техничким просторијама предвиђена је
гранитна керамика отпорна на хабање и клизање.

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
27
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
7.0 ТЕХНОЛОГИЈА РАДОВА

Преко естриха са падом, постављају се плочице димензија 30х30цм, преко естриха без пада се постављају плочице
димензија 45х45цм, како је детаљније представљено у графичкој докуметацији. Плочице се постављају на лепку или
цементном малтеру (степеништа) у слогу фуга на фугу. Фуге споља обрадити фуг-масом у истом тону као плочице.
Фуге плочица на зиду ускладити са фугама плочица на поду. У санитарним просторијама предвиђено је постављање
хидроизолације пре керамике. У свим просторијама где се зидови малтеришу/глетују, а под облаже гранитном
керамиком предвиђена је сокла висине 10цм од гранитне керамике (иста керамика као и керамика пода).

Врата и прозори - Столарија за фасадне отворе се израђује од алуминијумских профила са термопрекидом.


Профили су пластифицирани у тону RAL 7016. Окови су од елоксираних профила за комбиновано отварање око
хоризонталне осовине (на вентус) и око вертикалне осовине у зависности од позиције.

Прозори и врата су застакљени термоизолационим стакло-пакетима 4+12+4мм са гасом (аргоном) у међуслоју.


Изузетак су улазна врата у објекат која су планирана од алуминијумских профила са термопрекидом, док су на тим
позицијама стакла у стаклопакетима сигурносна панплекс стакла.

Прозори се раде са спољном окапницом - солбанком од пластифицираног ал. лима у тону RAL 7016 и унутрашњим
прозорским банком од медијапана бојеног полиуретанском бојом.

Прозори и врата су са одговарајућим засторима – роло платнени застори са кутијом.

У степенишном простору предвиђена је уградња прозора са аутоматским и ручним управљањем, који морају бити
такви да остају отворени све време потребно за одвођење дима и топлоте тј. да не може доћи до самозатварања.

Довратници унутрашње столарије су од алуминјумских профила без термопрекида. Крила врата техничких
просторија су са конструкцијом од алуминијумских профила и испуном од стакла или сендвич панела. Крила врата
просторија доступних корисницима и запосленима су са дрвеном рамовском конструкцијом, испуњена картонским
саћем, обложена медијапаном и финално фурнирана. Столарија на улазу у вишенаменску салу, као и столарија
ветробрана је алуминијумска са испуном од сигурносног стакла.

Црна браварија - Планиране су ограде унутрашњег и спољашњег степеништа и рампи. Обрада челичних профила
антикорозивним премазом и финално фарбање бојом за челик ефекат као FERRO MICACIO-антрацит акрилном
бојом у једном премазу или акрилним завршним бојама у тону RAL 7016.

Термоизолације радови - У објекту је предвиђена термоизолација према термичком прорачуну, прописима и


стандардима. У склопу плоча на тлу планиране су полистиренске плоче (стиродур) дебљине 8цм у блоковима, а пре
изливања цементне кошуљице.

У склопу равног крова поставља се парна брана у виду једног слоја паронепропусне полипропиленске фолије, изнад
које се предвиђа термоизолација коју чине тврде плоче минералне вуне д=25цм.

У склопу фасадних зидова планирана је такође камена вуна, дебљине према термичком прорачуну – код бетонских
зидова 12цм, код зидова зиданих клима блоком 8цм.Вуна је у фасади различитих стишљивости, зависно од осталих
материјала у склопу: 30kg/m3, ƛ=0,034 W/mK у зони „сендвич“ зида између фасадне опеке и блока/бетона, и
120kg/m3, ƛ=0,034 W/mK у зони бавалит фасаде.

Подрумски зидови се са спољне стране изолују плочама од екструдираног полистирена дебљине 8цм које се
додатно штите чепастом фолијом након чега се врши насипање.

Хидроизолације радови - На предметној локацији у зони извођења радова нема подземних вода. Планирано је да се
хидроизолација пода на тлу у подруму изведе са унутрашње стране битуменским тракама са преклопом преко АБ
плоче, а у делу приземља испод ког није подрум да се изведе водонепропусним ПВЦ мембранама са спољашње
стране, испод АБ плоче. Хидроизолација подрумских зидова би се такође извршила водонепропусним ПВЦ
мембранама са спољашње стране.

У мокрим чворовима је планирана хидроизолација између цементне кошуљице и керамике. Планирана је израда
хоризонталне и вертикалне хидроизолације висококвалитетним, једнокомпонентним, флексибилним малтером,
ојачаним влакнима на бази модификованог цемента, са додатком специјалних полимера отпорних на алкалије (типа
SIKALASTIC®-1K или одговарајуће). Смеса садржи посебно селектиране агрегате ситне гранулације и одговарајуће
адитиве за водонепропусност бетонских подлога изложених напонима затезања. Поред обимних зидова
хидроизолација се подиже за 20цм.

Равни кровови су финално обрађени кровним ПВЦ мембранама.

ХИДРОТЕХНИЧКЕ ИНСТАЛАЦИЈЕ

Унутар зграде су предвиђени следећи санитарно-технички системи:

▪ развод санитарне водоводне мреже,

▪ развод унутрашње хидрантске мреже,

▪ фекална канализација,

▪ атмосферска (кишна) канализација (из објекта и са спољашњих површина),

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
28
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
7.0 ТЕХНОЛОГИЈА РАДОВА

▪ санитарни уређаји/опрема.

У дворишту зграде је предвиђена баштенска хидрантска мрежа за заливање зелених површина.

ВОДОВОД

У садашњим условима на локацији, испред предметног објекта не постоји улична водоводна мрежа, па тренутно
нема техничких могућности за прикључење објекта. Сагласно условима ЈКП БВК, предвиђено је да се предметни
објекат прикључи на планирану уличну водоводну мрежу пречника minØ100 mm.

Према подацима Катастра водова РГЗ-а, на предметној локацији постоји водоводна мрежа пречника Ø100 mm, која
пролази катастарском парцелом бр. 4549/8, КО Барајево. Иако о овој мрежи нема података у ЈКП БВК, нити је познато
да ли је у функционалном стању, пројектом је предвиђено да се изврши њено измештање.

У границама регулационе линије објекта, предвиђен је водомерни шахт унутрашњих димензија a×b×h= 2.7×1.7×1.7 m,
у којем ће бити смештени засебни водомери за: санитарну потрошњу (DN20), хидрантску мрежу (DN40), баштенску
хидрантску мрежу (DN25) и топлотну подстаницу (DN15). Испред водомера су предвиђени вентил, хватач нечистоће и
усмеривач млаза, а иза, усмеривач млаза и вентил.

Према условима ЈКП БВК, водоводна мрежа посматраног подручја припада III висинској зони београдског водоводног
система, са радним притиском у мрежи 5,0-6,0 bara (са регулатором притиска). Овај притисак је довољан за
снабдевање предметног објекта санитарном и хидрантском водом, па постројење за повишење притиска у
унутрашњој мрежи није потребно.

Санитарна вода

Главни развод санитарне воде је положен у плафону сутерена одакле се одваја једна вертикала за надземне етаже.
Ова вертикала води до плафона приземља, где развод, у спуштеном плафону, прелази у хоризонталан и од њега се
одвајају три вертикале за санитарне чворове у приземљу и спрату.

Вертикале ће бити смештене у зиду, или облози од гипс картонских плоча. Развод по санитарним просторијама ће
бити положен у спуштеним плафонима и зидовима. На потребним местима на мрежи су предвиђени одговарајући
вентили (пропусни на одвајању од вертикала, а пропусни и ЕК испред санитарних уређаја). Евентуални издвојени
ваздух у мрежи се испушта преко највише распоређених санитарних уређаја.

Припрема топле санитарне воде је предвиђена локално, помоћу електричних бојлера постављеним у санитарним
чворовима.

За комплетан унутрашњи развод санитарне воде су предвиђене водоводне цеви од полипропилена са фазонским
комадима. За развод санитарног водовода изван објекта су предвиђене водоводне цеви од полиетилена (PEHD).

Све цеви које су положене ван зидова (у спуштеним плафонима и санитарно техничким каналима) је потребно
термоизоловати, док се развод положен у зидове обмотава заштитним антикондензационим тракама. Око цеви које
пролазе кроз међуспратну конструкцију поставити заштитне хилзне.

Хидрантска водоводна мрежа

Према намени и величини објекта, укупна количина противпожарне воде за хидрантску мрежу износи 10 l/s, од чега
је за унутрашњу мрежу предвиђен истовремени рад два унутрашња хидранта капацитета 2×2,5 l/s, тј. укупно 5 l/s, а за
спољну, рад једног спољног хидранта, капацитета 5 l/s. У пројекту је усвојено да ће спољни хидрант бити обезбеђен
као део планиране јавне, уличне водоводне мреже.

Минимални притисак који треба обезбедити на хидрантском прикључку је 2,5 bara.

За комплетан унутрашњи хидрантски развод су предвиђене челично поцинковане водоводне цеви са одговарајућим
фитинзима (које се након монтаже фарбају масном бојом, у складу са ентеријером). Сви спојеви се изводе на навој
помоћу кудеље натопљене у ланено уље.

Разводна мрежа се хоризонтално води у спуштеном плафону етажа, а вертикале по зиду. Цеви се за зид причвршћују
кукама одговарајућег профила, а мрежа под плафоном, за конструкцију, обујмицама од пљоштег гвожђа 25/5
одговарајућег профила.

Противпожарна заштита објекта предвиђена је зидним противпожарним хидрантима Ø50 mm. Хидранти су
распоређени тако да покривају сваку тачку објекта. Постављени су на 1,5 m од пода и састоје се од: ормарића (500
× 500 × 150 mm); црева тревира Ø52 mm; вентила Ø52 mm и млазница Ø52 mm.

Након монтаже целокупне унутрашње хидрантске мреже, исту је неопходно испрати, дезинфиковати и испитати на
водонепропусност.

Баштенска хидрантска водоводна мрежа

За заливање зелених површина у дворишту објекта предвиђена су три баштенска хидранта Ø20 mm. Усвојено је да
сваки хидранат има капацитет од 0,7 l/s, одн. 8 ЈО. Хидранти су постављени тако да се уз примену баштенског црева
пречника Ø20 mm (3/4“) заливањем могу покрити све зелене површине.

Разводна мрежа до хидраната биће изведена од водоводних цеви од полиетилена (PEHD), пречника Ø32 mm.

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
29
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
7.0 ТЕХНОЛОГИЈА РАДОВА

Након монтаже баштенске хидрантске мреже, исту је неопходно испрати, дезинфиковати и испитати на
водонепропусност.

КАНАЛИЗАЦИЈА

Канализација поред предметне локације припада Централном систему београдске канализације, где је заступљен
сепарациони систем каналисања. У улици поред парцеле на којој се планирани објекат гради, постоји кишна
канализација пречника Ø500 mm и фекална, пречника Ø250 mm. Прикључци објекта на ове мреже биће изведени у
постојећим ревизионим силазима.

Фекална канализација

Унутрашње инсталације фекалне канализације се повезују на постојећу уличну мрежу Ø250 mm једним прикључком
пречника Ø160 mm, подужног пада 2%. Непосредно пре прикључења, унутар граница регулације, предвиђен је
гранични ревизиони силаз, у којем ће бити остварена прописана каскада висине min 60 cm.

Пројектом је предвиђено одвођење санитарних отпадних вода из свих санитарних просторија унутар објекта.

Фекалне отпадне воде из санитарних просторија спрата и приземља се прихватају мрежом хоризонталних развода,
положених у зидовима, поду, или у спуштеним плафонима ниже етаже. Након тога се упуштају у канализационе
вертикале, које ће бити смештене у облози од гипс картонских плоча. Формиране су три вертикале – две за санитарне
чворове и једна кухињска.

Вертикале фекалне канализације се спуштају до плафона сутерена где формирају главни фекални канализациони
вод, који излази ван објекта.

Целокупна мрежа унутрашње фекалне канализације предвиђена је од пластичних бешумних канализационих цеви
и фазонских комада. За развод у земљи предвиђене су PVC-U канализационе цеви класе оптерећења SN4.

Део трасе цевовода, који пролази кроз негрејани простор (у спуштеном плафону дела приземља) се термоизолује,
одговарајућим термоизолационим материјалом.

Отпадне воде са пода подстанице сакупљају се сливником и одводе до одмуљне јаме одакле се препумпавају у
главни развод фекалне канализације у плафону сутерена.

Ради контроле функционисања и каснијег одржавања на мрежи, на вертикалама фекалне канализације су


предвиђени ревизиони комади.

Вертикале фекалне канализације се вентилирају преко вентилационих „капа“, постављених на крову објекта.

Кишна канализација

Пројектом је обрађен прихват атмосферских отпадних вода са крова објекта и паркинга. Пројектована кишна
канализација повезују на постојећу мрежу кишне канализације Ø500 mm, једним прикључком, пречника Ø200 и
подужног пада 2%. Непосредно пре прикључења, унутар граница регулације, предвиђен је гранични ревизиони силаз,
у којем ће бити остварена прописана каскада висине min 60 cm.

За одводњавање крова објекта предвиђени су грејани кровни сливници, од којих се спуштају кишне вертикале, које
се испод подне плоче приземља повезују у један главни развод кишне канализације, којим се сакупљене
атмосферске воде одводе ван објекта.

Отпадне воде са паркинга се сакупљају линијским сливником и пречишћавају преко одговарајућег сепаратора.

Целокупна мрежа унутрашње кишне канализације предвиђена је од од пластичних бешумних канализационих цеви
и фазонских комада. За развод у земљи предвиђене су PVC-U канализационе цеви класе оптерећења SN4.

Санитарна опрема

Пројектована санитарна опрема мора одговарати стандардима и квалитативним нормативима за ову врсту
производа. Сви санитарни објекти су од санитарне керамике (фајанса), санитарног лива, арматуре од месинга са
хромираним видним површинама, а одабрани су према начину и месту употребе. Сви материјали који се уграђују
према овом пројекту морају бити прворазредног квалитета и одговарати СРПС стандардима. Санитарну опрему
бирати у складу са архитектонским пројектом, према жељама Инвеститора.

ЕЛЕКТРОЕНЕРГЕТСКЕ ИНСТАЛАЦИЈЕ

Прикључење објекта на мрежу ОДС-а

Прикључење објекта на мрежу оператера дистрибутивног система електричне енергије ће бити изведено у свему
према Условима за пројектовање и прикључење бр. 85110, ИМ, ЕБ-16/20 од 02.03.2020. које је издао надлежни огранак
Електродистрибуција Обреновац:

Место везивања прикључка на систем – ТС 10/0,4kV, рег. бр. V-225 која се налази у Улици Цара Лазара, Насеље Гај;
Од слободног извода бр 1 нисконапонске табле трансформатора Т1 до слободностојећег ормана (у пројекту означен
као IMM) са интегрисаном кабловском прикључном кутијом, ће бити положен кабл XP00- AS 3x150+70mm2. Траса овог
кабла је приказана у графичкој документацији –цртеж бр 1. Кабл ће бити делом положен директно у земљу, а делом

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
30
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
7.0 ТЕХНОЛОГИЈА РАДОВА

(испод саобраћајница и паркинг места) кроз PVC цеви.

Орман IMM са комплетном мерном групом за полуиндиректно мерење и другом неопходном опремом (СМТ 20/5
А/А, прекидачем 250А...) се поставља на граници парцеле (у огради) и биће доступан са јавне површине. Предвиђен
је орман израђен од полиестера у одговарајућој заштити IP54.

У подножју слободностојећег ормана ће бити постављени трополни растављачи са осигурачким основама


номиналне струје 400А и високоучинским осигурачима 200А, односно 35А за притвпожарни шрикључак.

Од IMM до главних разводних ормана ће бити положени бакарни каблови XP00 4x95mm2, PP00 4x16mm2 и то директно
у земљу или у PVC цевима до објекта, а затим у ПНК регалу по плафону подрума до електро собе. Овај део кабловске
трасе ће бити противпожарно заштићен негоривим облогама које спречавају ширење пламена изнутра у трајању
најмање 90 минута.

Главни развод електричне енергије у објекту:

Главни разводни орман објекта (GRO), као и главни разводни орман за потрошаче који морају радити у случају
пожара (GRO PP) ће бити смештени у електро соби у подруму.

Једини потрошач у објекту који се напаја из градске мреже, након вађења осигурачких уложака у KPO, јесте путнички
лифт. Поред извода за напајање лифта, у GRO PP ће бити остављена резерва за напајање још једног потрошача снаге
до 10kW, уколико се током експлоатације укаже потреба за истим (нпр. уређаја за повишење притиска у хидрантској
мрежи или сл.).

Главни разводни орман објекта (GRO) ће бити опремљен нисконапонским компакт прекидачем за искључење
напајања у случају кратког споја, преоптерећења и “даљински” (преко напонског окидача). Овлашћено лице у случају
хитности може искључити електрично напајање објекта, притиском тастера – печурке, смештеног у портирници /
видео надзор.

Изводи за напајање разводних табли ће бити заштићени компакт прекидачима или раставним склопкама /
осигурачима, номиналне струје у зависности од једновремене максималне снаге појединачне табле.

Све разводне табле које се монтирају у приземљу и на спрату треба да буду уградне, израђене од лима заштићене
од корозије полиестесрким прахом, снабдевенеса бравом и кључем.

Главни разводни ормани, као и орман топлотне подстанице су предвиђени за надградну монтажу.

Слично је и у погледу начина вођења каблова: у подруму је пројектована ОГ инсталација (углавном у крутим
инсталационим бесхалогеним цевима), док је на другим етажама предвиђена инсталација испод облога (по зиду
испод малтера, у спуштеном плафону по кабловским регалима/ полицама или на обујмицама / везицама, а у поду
у савитљивим PVC инсталационим цевима).

Oбјекат је у погледу могућности евакуације, категоризован као БД3. Зато сви каблови унутар објекта, као и друга
опрема морају бити са побољшаним карактеристикама у пожару. Кабловски продори на границама
противпожарних сектора морају бити заштићени тако да спрече пренос пожара из једног у други сектор.

Инсталација општег и сигурносног осветљења

Извешће се бесхалогеним кабловима типа N2XH-Ј 2,3,4x1,5mm2 положеним делом по носачима каблова или на
обујмицама / везицама у спуштеном плафону, а делимично испод малтера (нпр до склопки). Изузетак су просторије
у подруму где се инсталација полаже у крутим цевима по плафону и зиду.

Пројектовано је опште осветљење надградним или уградним светиљкама са LED изворима, а тип светиљки и степен
IP заштите усклађен са наменом просторија.

За карактеристичне просторије је извршен фотометријски прорачун, како би се проверила средња хоризонтална


осветљеност радних равни те равномерност осветљености исте.

Командовање расветом у свим просторијама је локално, тј. поред улазних врата се постављају модуларне
инсталационе склопке. Изузетак су степениште и ходници, у којима се светиљке укључују / искључују преко прекидача
на орману постављеном у портирници.

Све склопке у објекту се монтирају на висини 1,5m од пода.

За осветљење путева евакуације, као и за означавање излаза, изабране су светиљке са LED изворима, у приправном
споју са пуњачем и акумулаторима који обезбеђују аутономијом рада 3 сата.

Инсталација утичница и фиксних прикључака

Комплетна инсталација ће се извести кабловима типа N2XH-Ј потребног броја жила и попречног пресека проводника
у складу са снагом потрошача.

Начин полагања каблова ће бити исти као и за инсталацију осветљења, с тим што ће део инсталације утичница бити
положен у поду. Пре израде подне кошуљице биће потребно поставити PVC црева 40/32mm кроз која ће накнадно
бити могуће провући каблове до инсталационих прикључних кутија.

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
31
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
7.0 ТЕХНОЛОГИЈА РАДОВА

Систем за отварање прозора на степеништу

На степеништу на највишој етажи је предвиђен прозор који се аутоматски отворa у случају пожара. С тим у вези,
пројектом архитектуре je предвиђен прозор са ланчаним мотором следећих карактеристика: радни напон
24VDC±15%, струја 0,8А, 250N, дужина ланца 500mm. За управљање радом овог мотора је пројектована централа
односно контролни панел истог који ће бити монтиран у близини предметног прозора. Контролни панел ће бити
снабдевен батеријом која гарантује аутономију рада 72h у мирном стању. Мотор је могуће и ручно активирати
помоћу тастера који ће бити постављен у приземљу објекта близу главног излаза (на путу евакуације).

Каблови и кабловске трасе од централе до мотора, односно до тастера и коначно модула система за дојаву пожара,
морају бити функционални у пожару у трајању од 90 минута. Даље морају бити трасе одвојене од других кабловских
траса у објекту, полагање на обујмицама Е90, а спајање у разводним кутијама исте фунционалности у поажару.
Типови и пресеци каблова овог система су дати у Предмеру и предрачуну, као и на блок шеми система.

Изједначење потенцијала

Главно изједначење потенцијала подразумева галванско повезивање разних инсталација –металних водоводних и
канализационих цеви, цеви грејања, ормана телефонске концентрације, ормана електро опреме и сл. на главну
шину за изједначење потенцијала (GŠIP) и даље са уземљивачем објекта. Изједначење се врши што је могуће ближе
месту где се страна проводна тела уводе у објекат.

Главно изједначење потенцијала и уземљење се изводи проводником N2XH-J 1x16mm2 односно челичном
поцинкованом траком.

Допунским изједначењем потенцијала се обухватају сви једновремено приступачни проводни делови. У мокрим
чворовима биће извршено изједначавање потенцијала повезивањем металних маса проводником N2XH-J 1x4 mm2 а
преко сабирне кутије ПС 49 монтиране у зиду на 0,5m од пода.

Заштита од струјног удара

Заштита од индиректног додира делова под напоном изведена је ТN-C/S системом. У главним разводним орманима
се врши прелаз са четверожилог TN-C на петожилни тј.TN-S систем.

Све металне масе – кућишта ел. уређаја се повезују преко посебне заштитне жиле инсталационог вода на систем
заштите примењен у објекту.

Прорачуном је доказано да је у овом објекту примењен ефикасан систем за заштиту од индиректног додира делова
од напоном.

Уземљивач објекта

Пројектом је предвиђен темељни уземљивач. У темељном зиду а пре наливања бетона врши се полагање челичне
поцинковане траке (Fe/Zn 25x4mm) и њено заваривање за челичну арматуру.

Са темељног уземљивача сe постављају земљоводи за громобранску инсталацију, затим извод за уземљење вођица
лифта, као и извод за везу са сабирницом за изједначење потенцијала (испод GRO)

Темељни уземљивач ће служити и као громобрански уземљивач јер је обезбеђен ударни отпор распростирања
мањи од 10 .

Громобранска инсталација

Према извршеном прорачуну за овај објекат је потребно извести громобранску заштиту- ниво II.

Пројектована је класична громобранска заштита - Фарадејев кавез.

Прихватни систем ће чинити Al пуни проводник fi=8mm, постављен на одговарајућим потпорама по равном крову
објекта тако да окца не буду већа од 10x10m. Лимене опшивке (челични пластифицирани лим дебљине 0,6mm)
постављене по ободу крова ће бити искоришћене као природне хватаљке и помоћу одговарајућих контактних
елемената повезане са алуминијумским проводницима.

И друге металне масе на крову се спојaju одговарајућим елементима на прихватне водове громобрана.

За заштиту спољних једницица климатизације je пројектован изоловани громобрански систем са две штапне
хватаљке висине 3m.

Спусни водови сe изводе од истог проводника постављени испод фасадних облога.

На висини 1,7m од тла постављају су “испитни” спојеви у кутији КМС, прописно обележени.

Део земљоводног вода од раставног споја до уземљивача је изведен траком Fe/Zn 25x4mm делом у фасадном и
делом уливен у темељни зид.

Сва спајања уземљивачких трака у темељу објекта су извршена укрсним комадима у кутији укрсног комада КУК, а
спој заливен врелим оловом.

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
32
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
7.0 ТЕХНОЛОГИЈА РАДОВА

ТЕЛЕКОМУНИКАЦИОНЕ И СИГНАЛНЕ ИНСТАЛАЦИЈЕ

Приводна ТК канализација

За прикључење oбјекта Градског центра за социјални рад на ТК мрежу предвиђена је израда приводне ТТ
канализације. Приводна канализација састоји се од новопројектованог ТК окна на граници парцеле и 2 приводне ПВЦ
цеви Ø110mm.

Изградити приводно ТК окно X димензија 60х60х100cm. Обавезно је обезбеђење поклопца ТК окна уградњом типске
атестиране механичке заштите.

Од новопројектованог кабловског окна до увода у објекат положити 2х ПВЦ цеви Ø110mm. У објекту, на погодном
месту, предвидети изводни кабловски орман за телефонију и ОДО за оптику.

Од изводног ормана предвидети вишепарични ДСЛ кабл одговарајућег капацитета до река мрежне концентрације у
сервер соби у приземљу, као и single mode оптички кабл . Даљи развод телефона у објекту је преко структурног
кабловског система.

Предвиђени су следећи телекомуникациони и сигнални системи:

1. Структурни кабловски систем


2. Систем за обраду и пренос података
3. Телефонски систем
4. ТВ инсталација
5. Мултимедијални систем
6. Систем видео надзора
7. Систем видео интерфона
8. Систем контроле приступа
9. Инсталација СОС тачке
10. Инсталација паник тастера
11. СОС сигнализација

Централни уређаји свих телекомуникационих и сигналних система су смештени у портирници где је обезбеђено 24-
часовно дежурство.

Главни и спратни концентратори мреже као и IP видео надзора су смештени у простору сервер соба у приземљу и
на спрату.

Структурни кабловски систем

За потребе преноса говора, података и слике, у објекту је предвиђен структурни кабловски систем на који се повезују
сви остали системи базирани на IP (Internet protocol) стандардима.

Структурни кабловски систем је пројектован у складу са међународним стандардом ISO/IEC 11801 и европским
нормама EN 50173.

Систем се састоји од дистрибутивнoг (rack) ормана са потребном пасивном и активном опремом, модуларних
телекомуникационих утичница RЈ-45 Cat6а и кабловске инсталације.

У сервер соби је предвиђена монтажа главног дистрибутивног rack ормана. Рек је слободностојећи, у складу са
бројем прикључака које је потребно реализовати. Рек је опремљен потребном пасивном опремом ( панелом са по
24 RЈ-45 Cat6а модула, носачима каблова, ранжирима, панелом за оптику), опремом за напајање, обележавање и
уземљење. У реку има довољно простора за смештај активне опреме за мрежу, као и за смештај телефонске
централе.

Хоризонтална кабловска инсталација састоји се од каблова типа S/FTP 4x2xАWG23 Cat6а, са побољшаним
карактеристикама у случају пожара (LSZH). Максимална дозвољена удаљеност утичница од ормана је 90м.
Вертикална кабловска инсталација ( за међувезу рекова) састоји се од single mode оптичких каблова са 8 влакана.

Телекомуникационе утичнице су типа RJ-45 cat 6a, STP. Уграђују се у модуларне сетове за монтажу у зид, у подне
кутије или у сетове у столовима ( мултифункционална и сала за састанке).

Свако радно место је опремљено са најмање три телекомуникацоне утичнице.

У објекту су предвиђени и ОГ прикључци за access point-е.

У приземљу објекта, на погодном месту, предвиђен је ЗОК . Од ЗОК до оптичког панела у реку мрежне концентрације,
предвиђен је single mode оптички кабл са 12 влакана.

Прикључење објекта на Јавну телекомуникациону мрежу није предмет пројекта. Према Условима Телекома,
предвиђена је само изградња ТК кабловске канализације.

Систем за обраду и пренос података-мрежа

Систем за обраду података је пројектован као интегрисан систем за обраду и пренос података, гласа и слике.

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
33
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
7.0 ТЕХНОЛОГИЈА РАДОВА

Базиран је на Ethernet технологији и омогућава брзи приступ бази података и интернету.

Предвиђена је PoE мрежа, са firewall-oм веће снаге, wireless je enterprise ранга и има wireless контролер уграђен у
самом firewall-у, потребним бројем свичева и аccess point-а.

Предвиђено решење је без лиценци и нема потребе за одржавањем истих.

Телефонски систем

Предвиђен је Voip систем телефоније, са IP телефонским апаратима у свакој канцеларији, као и у салама за
састанке. Предвиђена су два типа апарата: за запослене и секретарске гарнитуре. IP централа се монтира у рек
орман у сервер соби у приземљу објекта.

Сви телефони имају dual line, dva account-a и дисплеј.

ТВ инсталација

С обзиром на мали број прикључака, пројектом је предвиђена реализација тв инсталације преко структурног
кабловског система, са сет боксом који обезбеђује провајдер (IP TV).

Мрежне утичнице на зид на 1.9 m од нивоа пода у модуларни сет предвиђен пројектом електроенергетских
инсталација.

Мултимедијални систем

Мултимедијални систем за презентацију је предвиђен у мултифункионалној сали. Предвиђен је плафонски пројектор


и моторизовано пројекционо платно са даљинском командом. Пројектор има HDMI и VGA прикључак.

Систем видео надзора

Систем видео надзора је намењен надзору виталних тачака објекта, улаза у објекат, спољних фасада објекта, улазног
хола, комуникација. Предвиђен је колор систем базиран на IP технологији.

Унутар објекта предвиђене су IP mini dome камере са одговарајућом оптиком, кућиштима и носачима. Камере се
повезују на PoE свич.

Камере за спољну монтажу су IP bullet камере у одговарајућој заштити ( IP 67).

Активна опрема система ( снимач, storage, PoE свич, UPS), као и монитор за преглед система се смештају у
дистрибутивне рекове који су предвиђени у приземљу и на спрату.

Кабловска инсталација се састоји од каблова типа S/FTP 4x2xАWG23 Cat6а.

Каблови се воде у бесхалогеним инсталационим цевима у зиду и по регалу у спуштеном плафону.

Тачне позиције елемената проверити пре уградње.

Повезивање опреме вршити према упутству произвођача, испитати и извршити сва потребна мерења.

Предвиђени систем је компатибилан са постојећим интеграцијским софтвером у Управи Центра за социјални рад.

Систем видео интерфона

Ради остваривања говорне везе између особе испред улазних врата у објекат са портирницом и даљинско отварање
врата и колске капије, предвиђен је интерфонски систем.

Предвиђени интерфонски систем се састоји од:

▪ Разводног блока за напајање

▪ Позивног панела са интегрисаном дан/ноћ камером на улазима и колској капији

▪ Пријемног панела у портирници

▪ Електричних брава са прихватником,

▪ Тастера за отварање врата

▪ Кабловске инсталације

Кабловска инсталација се састоји од:

▪ SFTP cat6a ( позивне/пријемне јединице)

▪ ЈH(St)H 2x2x0.8mm ( за електричне браве/ел.магнетне прихватнике, контакте)

▪ PPL 2x0.75 mm – за повезивање ел. прихватника и тастера

Кабловску инсталацију водити кроз инсталационе цеви потребног пречника које се полажу испод завршне обраде
зидова.

У случају алармног сигнала са противпожарне централе ( није предмет овог пројекта) долази до искључења система

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
34
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
7.0 ТЕХНОЛОГИЈА РАДОВА

интерфона и одбрављивања врата ради безбедне евакуације.

Систем контроле приступа

Пројектовани систем је намењен контроли приступа по унапред додељеним нивоима, а у складу са потребама
корисника.

Систем се састоји од контролера, читача, тастера за отварање врата, брава, магнетних контаката, картица, кутија
са елементима за напајање и завршетак каблова и кабловске инсталације.

Активна опрема се смешта у дистрибутивни рек у сервер соби у приземљу.

Предвиђени је један контролер за 2 читача, на улазу за запослене.

Врата на улазима у штићене просторе имају читаче. Уколико је особа ауторизована за улазак, врата се откључавају.
У супротном, врата остају закључана, а очитавање се бележи. Излазак је омогућен притиском на тастер. Врата у
систему контроле приступа имају магнетне контакте за надзор статуса ( отворен/затворен).

Кабловска инсталација се састоји од:

▪ ЈH(St)H 3x2x0.8mm ( за читаче)

▪ ЈH(St)H 2x2x0.8mm ( за елелтричне браве/ел.магнетне прихватнике, контакте)

▪ SFTP cat6a ( за контролер)

Напајање контролера је обрађено пројектом електроенергетских инсталација.

Кабловску инсталацију водити кроз инсталационе цеви потребног пречника које се полажу испод завршне обраде
зидова.

У случају алармног сигнала са противпожарне централе ( није предмет овог пројекта) долази до искључења система
контроле приступа и одбрављивања врата ради безбедне евакуације.

Инсталација СОС тачке

Интегрисана СОС сигурна тачка је 100% компатибилна са осталим деловима интегрисаног система заштите,
обједињена је и контролисана из централног менаџмент софтвера. Састоји се од специјалног СОС позивног уређаја
који једним притиском на дугме остварује тренутну двосмерну аудио/видео комуникацију са оператером у
надзорном центру, има могућност позивања оператера преко регуларног, неалармног позива, опремљена је
широкоугаоном антивандал камером и алармном сиреном и има могућност повезивања са бљескалицом. СОС
сигурна тачка се поставља на зид.

У случају нужде притиском на СОС тастер алармира се оператер у надзорном центру, појављује се слика са
широкоугаоне антивандал камере.

СОС сигурна тачка поседује уграђену 1.3 Mpix камеру, микрофон и звучник за комуникацију корисника са
оператером у мониторинг центру. Компатибилна је са постојећим интеграцијским софтвером у управи Центра за
социјални рад.

Тачне позиције елемента проверити пре уградње.

Повезивање опреме вршити према упутству произвођача, испитати и извршити сва потребна мерења.

Инсталација аларма (паник тастера)

У објекту је предвиђена инсталација паник тастера. Систем се састоји од централног уређаја система – видео
алармне централе са одговарајућим бројем улаза и програмабилних зона. Централа је смештена у метално
кућиште димензија које се монтира на зид на висини 1.70м од коте пода у простору портирнице. Садржи и
програмибилни телефонски комуникатор за опционо даљинско алармирање у случају инцидента.

У простору портирнице налази се тастатура са ЛЦД дисплејом за сетовање и ресетовање алармних линија, која се
на централу повезује инсталационим каблом типа ЈH (St)H 3x2x0.8мм који се полаже у ПВЦ цеви 16мм од
безхалогених материјала које се претежно воде у зиду испод малтера.

У свим канцеларијама, код секретарице и директора предвиђена је инсталација паник тастера. Тастери се
монтирају у сто, преко модула за проширење се повезују на бас инсталацију.

У случају инцидента, алармирање се врши помоћу алармних сирена монтираних у комуникацијама у приземљу и
на спрату.

Предвиђена је и сирена за спољну монтажу, у одговарајућој ИП заштити.

СОС сигнализација

У тоалетима за инвалиде, пројектована је инсталација СОС позива. Систем чине: СОС централа, потезни СОС
тастери и кабловска инсталација.

СОС централа се монтира у портирници. Централа је са уграђеним генератором звука, алфанумеричким

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
35
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
7.0 ТЕХНОЛОГИЈА РАДОВА

дисплејом, ЛЦД тастатуром за програмирање. У случају позива, на дисплеју се исписује број просторије и активира
се звучна сигнализација.

Потезни СОС тастери се монтирају у тоалетима за инвалиде, тако да је тастер на 0.6м од пода.

Инсталација СОС сигнализације се уводи у разводну кутију која се монтира испред тоалета, на регалу у спуштеном
плафону.

Сигнал позива се упућује на централну јединицу у портирници.

Кабловска инсталација и трасе

Инсталациони и разводни каблови су одговарајућих електричних карактеристика са омотачем од бесхалогених


елемената. Сви каблови се воде делом на кабловским носачима ( у ходницима и улазном холу), а делом у
инсталационим цевима испод малтера односно на обујмицама у спуштеном плафону.

Сви каблови sa побољшаним карактеристикама у случају пожара треба да имају исправу о усаглашености са
стандардом SRPS EN 60332 издату од стране именованог тела.

Предвиђени су кабловски носачи ширине 100 мм и 200 мм за телекомуникационе и сигналне инсталације у


хоризонталном и вертикалном разводу.

Пролази инсталација кроз границе пожарних сектора

Продоре кроз зидове и међуспратну конструкцију на граници пожарног сектора (кабловске и цевне инсталације и
сл.) треба затворени негоривим материјалима на начин који обезбеђује отпорност на пожар исту као и грађeвинска
конструкција кроз коју пролазе, који поседују извештај о испитивању oтпорности према пожару у складу са
стандардом SRPS U.J1.090 издат од стране акредитоване лабораторије а на основу ''Правилника о обавезном
атестирању елемената типских грађевинских конструкција на отпорност према пожару и о условима које морају
испуњавати организације удруженог рада овлашћене за тестирање тих производа'' ( ''Сл. лист СФРЈ'' бр. 24/90).

МАШИНСКЕ ТЕРМОТЕХНИЧКЕ ИНСТАЛАЦИЈЕ

Радијаторско грејање

У свим просторијама где особе стално бораве пројектована је инсталација радијаторског грејања.

Пројектовани су алуминијумски чланкасти радијатори. Помоћу конзола и држача (одстојника) монтирају се у


парапете или на спољне зидове. На прикључцима сваког грејног тела постављају се радијаторски вентили са
термостатском главом (разводни цевовод) и радијаторски холендери – навијци (повратни цевовод). Одвођење ваздуха
из инсталације је помоћу озрачних славина које се постављају на радијаторе.

Систем развода цеви је помоћу колектора постављене у уградбене разделне ормариће. На прикључку сваког
колектора предвиђена је уградња лоптасте славине (развод) и ручног регулационог вентила (поврат). На прикључним
огранцима за грејна тела налазе се затварајућа и регулациона арматура. Број и величина колектора дефинисани
су према положају грејних тела. Транспорт топле воде до радијатора је ПЕ-X цевима које се топлотно изолују у
скривеним деоницама (у поду или зиду). У хоризонталним деоницама, цеви са топлотном изолацијом постављају се
у цементни естрих пода.

Припрема воде је у топлотној подстаници. Транспорт топле воде је помоћу циркулационе пумпе и тврдих бакарних
цеви. Вертикалне деонице од топлотне подстанице до задње етаже воде се кроз објекат. У хоризонталним
деоницама, цеви се постављају у спуштене плафоне коридора.

Инсталација је димензионисана на основу прорачуна губитака топлоте за грејане просторије.

Систем прикључења објекта на даљински систем грејања градске топлане је индиректан. Капацитет плочастог
измењивача топлоте износи 55 кВат. Температура воде у инсталацији износи 70/50 °C

Климатизација

У свим просторијама где особе стално бораве пројектована је инсталација са системом директне експанзије
расхладног средства. Предвиђени су ВРФ системи – топлотне пумпе. Свака етажа има свој аутономан систем.

Унутрашње јединице постављају се на зидове, испод плафона. Водећи рачуна о положајима и висинама спуштених
плафона као и о начину одвођења кондензата, јединице се постављају на унутрашње зидове поред ходника. Са
спољним јединицама повезују се бакарним цевима које се термички изолују целом дужином трасе. Главне вертикале
од спољних јединица воде се кроз објекат. Одвођење кондензата из унутрашњих јединица је цевима од тврдог ПВЦ-а
Ø5/4“. Изливно место је на вертикали цеви за испирање трокадера.

Свака унутрашња јединица фабрички се испоручује са ожиченим даљинским управљачем. Поставља се на


унутрашње зидове где нема утицаја директног сунчевог зрачења. Помоћу даљинског управљача врши се избор
жељене температуре ваздуха у просторији, избор брзине вентилатора као и могућност укључења / искључења
јединице.

Спољне јединице постављају се на примарне носаче од челичних профила које се фиксирају на бетонску плочу

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
36
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
7.0 ТЕХНОЛОГИЈА РАДОВА

крова објекта.

Вентилација

За санитарне просторије пројектована је механичка вентилација са извлачењем ваздуха. Транспорт ваздуха је


каналима од поцинкованог челичног лима и еластичним прикључним каналима на дистрибутивне елементе. Помоћу
кровних вентилатора загађени ваздух избацује се из објекта.

Инсталација је димензионисана према критеријуму од 50 m³/h по тоалету и 100 m³/h по купатилу.

СПОЉНО УРЕЂЕЊЕ

Пројектом су дефинисани:

▪ ситуациона и нивелациона геометрија предметних саобраћајних површина,

▪ коловозна конструкција предметних површина,

▪ систем одводњавања предметних површина у складу са условима њиховог каналисања.

Предметне саобраћајне површине су обрађене преко прилаза са стране Улице царице Милице, дужине 12.85m и
ширине 5.40m. Само прикључење предметних саобраћајних површина на локалну постојећу улицу је предвиђено
посебним прикључком, а који није предмет овог пројекта.

Дуж прилаза предвиђенo je укупно 7 (седам) управних паркинг места, од којих су 2 (два) паркинг места са десне
стране, димензија 2.40х5.00m и 2 (два) паркинг места предвиђена за особе са инвалидитетом укупне димензије
5.90х5.00m. Поред ова два паркинг места је предвиђена и рампа. Преостала 3 (три) паркинг места су са леве стране,
димензија 2.40х4.80m. Пројектом су обрађене и припадајуће пешачке површине у функцији објекта (улазни део) и
паркинга.

Саобраћајне површине на предметној локацији омогућавају нормално кретање оне структуре возила која ће га
користити, тј. возила сходно садржају зоне.

Геометрија саобраћајних површина усклађена је и са геометријом постојећих улица и конфигурацијом терена.

Габарити саобраћајних површина на самој локацији су димензионисани према важећим стандардима за


проходност меродавних возила.

Пешачке површине су физички одвојене од моторног саобраћаја.

Нивелационо решење саобраћајних површина је проистекло из синтезе свих ограничења која су условљена
нивелационим положајем постојећих и планираних јавних саобраћајница и објеката, који имају своје захтеве у
погледу нивелационог решења.

Пројектом је дефинисан нивелациони положај предметних површина. Пројектант се руководио претпоставком да ће


кроз даљу разраду планиране саобраћајнице у нивелационом смислу бити прилагођене постојећем стању како се
не би касније угрозили ивични садржаји. Из тог разлога су проистекли и сви подужни и попречни нагиби саобраћајних
површина.

Из свега наведеног, саобраћајне површине су нивелационо решене тако да се несметано обавља отицање
атмосферских вода. Атмосферске воде се прикупљају дуж издигнутих ивичњака, а затим се даље гравитационо вода
слободно слива по коловозу и даље ка Улици царице Милице.

Попречни нагиб коловоза је једностран и износи до 2.0% и заједно са подужним нагибом формира резултујући нагиб
којим се обезбеђује ефикасно одвођење воде са саобраћајних површина. Попречни нагиб паркинга је ради
ефикасног одвођења оријентисан ка коловозу.

Сви елементи попречних профила саобраћајних површина, који се функционално разликују, раздвојени су
нивелационо ивичњацима 12/18cm (са надвишењем од +9cm). Паркинг места су раздвојена бетонском ивичном
траком 40/20/10cm. Пешачке површине на улазу у објекат су оивичене ивичњацима 8/20cm.

У зависности од намене површина и саобраћајног оптерећења, на предметној локацији je предвиђен следећи тип
конструкцијe:

▪ Тип 1 - коловозна конструкција на отвореним површинама предвиђеним за саобраћање возила и паркирање


возила од бетонских “бехатон” плоча и растер елемената “бетон-трава”. У зависности од намене површина и
саобраћајног оптерећења, на предметној улици је предвиђена коловозна конструкција са подлогом од невезаних
материјала. Укупно је изведено 4 истражне бушотине, укупне дубине 30m и узето је укупно 10 узорака. У току
истражног бушења нису регистроване појаве подземних вода, а такође и након завршетка бушења није утврђен
ниво подземне воде.

Дефинисано је следеће решење коловозне конструкције саобраћајних површина:

▪ бетонске “бехатон” плоче ...............d = 10cm

▪ слој песка 0/4mm …...........d = 5cm

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
37
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
7.0 ТЕХНОЛОГИЈА РАДОВА

▪ дробљени камени агрегат 0-31.50mm (Ms=70MPa) ..........….d = 15cm

▪ дробљени камени агрегат 0-63.00mm (Ms=55MPa) …...........d = 25cm

▪ замена шљунковито-песковитим материјалом (Ms=30MPa) ..……… min d = 30cm

укупна дебљина: ….д = 55cm + 30cm

На паркинг површинама је предиђено следеће решење коловозне конструкције:

▪ бетонски растер елементи “бетон-трава” ...............d = 10cm

▪ слој песка 0/4mm ...............d = 5cm

▪ дробљени камени агрегат 0-31.50mm (Ms=70MPa) …...........d = 15cm

▪ дробљени камени агрегат 0-63.00mm (Ms=55MPa) ..........….d = 25cm

▪ замена шљунковито-песковитим материјалом (Ms=30MPa) ..……… min d = 30cm

укупна дебљина: ...д = 55cm + 30cm

На пешачким површинама је предиђено следеће решење коловозне конструкције:

▪ бетонске “бехатон” плоче ...............d = 6cm

▪ слој песка 0/4mm ...............d = 4cm

▪ дробљени камени агрегат 0-31.50mm (Ms=50MPa) …...........d = 10cm

▪ дробљени камени агрегат 0-63.00mm (Ms=40MPa) ..........….d = 20cm

укупна дебљина: ...д = 40cm

У оквиру предметног пројекта су обрађене и све зелене површине садњом травњака и листопадних стабала, као и
постављање мобилијара (клупе, канте за отпатке и сталак за бицикле).

Планирано је и постављање ограде по ободу парцеле. Ограду чине фиксни део и капије. Фиксни део чине стубови и
испуна. Стубови су кутијасти профили 80/80мм. Стубови се постављају на осовинском растојању од 150-170цм, имају
бетонске темеље самце димензија у основи 15/25цм, висине 50цм. Испуна ограде је од кутијастих профила 50/50мм
и флахова дебљине 8мм. Сви профили ограде су међусобно везани варењем, а потом бојени минијумом и финално
бојом за метал у два премаза у сивој антрацит боји.

У склопу ограде планиране су две пешачке двокрилне капије и једна комбинована пешачко-колска. Пешачке капије
су опскрбљене цилиндар бравом и системом који омогућава отварање са даљине (интерфонска веза). Колска
капија је клизна, снабдевена шином тј вођицама и опремом за аутоматско отварање.

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
38
8.0 ВРСТЕ РАДОВА СА МЕРАМА БЗР
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
8.0 ВРСТЕ РАДОВА СА МЕРАМА БЗР

8.1 ПРИПРЕМНИ РАДОВИ

Опште мере

Градилиште се уређује тако да се на њему може безбедно обављати рад и кретање радника, оруђа и уређаја за
рад и транспортних средстава.
Градилиште се обезбеђује од приступа беспослених лица и од прилаза возила која не врше превоз за потребе
градилишта.
За раднике и друга лица, док раде или се крећу по градилишту, обавезно је коришћење прописаног заштитног
шлема.
Грађевински радови обављају се тако да се њиховим извођењем не загађује околина, а у случају буке, вибрација,
извођења радова под ноћним осветљењем, раскопавања, каљања, појава прашине, подземне и површинске воде и
осталих пратећих појава које могу угрозити околне објекте и становништво, предузимају се мере за њихово
отклањање или довођење у дозвољене границе.
Пешачки пролази и стазе за кретање радника у кругу градилишта уређују се и одржавају на следећи начин:
1. подлога је равна, тврда, у попречном паду ради одводњавања, проходна и по могућности са хоризонталном
нивелетом, посута шљунком, каменом или цигларском ситнези, шљаком или неким сличним материјалом;
2. после јаких киша и других непогода, као и после отапања снега прегледају се са околином и доводе у испавно
стање;
3. блато и масне мрље одмах се уклањају, а на почетку стазе постављају се отирачи за блато;
4. у зимско време посипају се да не буду клизаве;
5. за време ноћног рада осветљавају се;
6. на подлози и странама не сме да се налази одбачени материјал, грађа са ексерима, комади са оштрим
ивицама и други грађевински отпад;
7. у непосредној близини пролаза и стаза не смеју да се складиште сложајеви грађе, делови оплате, опрема,
готови грађевински елементи и други предмети, ако нису обезбеђени од померања, претурања и рушења,
нарочито под ударом ветра;
8. не смеју се постављати у нивоу активне јавне саобраћајнице, уколико нису обележене знацима и обезбеђене
у складу са саобраћајним прописима;
9. изнад места кретања и рада радника забрањен је пренос терета, рад и кретање других радника, ако нису
предузете мере за заштиту од падајућих предмета;
10. уређаји за пренос грађевинских материјала и опреме не смеју да се постављају изнад улаза у објекат, нити
изнад прилаза за раднике, а уколико се ово не може избећи постављају се заштитне конструкције од падајућих
предмета.
11. не постављају се по дну привремено или местимично исушених водотока или стајаће воде, нити тако да
пресецају вододерине или корита падинских брзака;
12. могу се усецати у падине брда или косину насипа или усека, само ако су обезбеђени од одрона са доње и
обрушавања са горње стране, и ако је постављена заштитна оргада на ивици косине;
13. када се постављају у близини ивица косина, јама и отвора, ивице се обезбеђују чврстом заститном оградом
за спречавање пада преко ивице, а кад су постављене дуж ножица насипа, подножја косина или падина брда
поставља се заштита од обрушавања;
14. када се постављају по терену најмања ширина износи 1,0 м за споредне, а 1,5 м за главне и пролазе и прилазе
при посебним услвима (у складишту грађе, тесарском плаву и сл.);
15. чиста висина пролаза, која се означава са сваке стране видљивом ознаком, не сме бити мања од 2,0 м,
изузетно, кад се изнад пролаза не може избећи појединачна сметња чија ширина не прелази 2,0 м, висина
пролаза може бити и мања, али не мања од 1,6 м;
16. највећи дозвољени нагиб пешачких пролаза и стаза на градилишту је 57% или угао подлоге стаза према
хоризонтали 30°, а већи нагиби савлађују се степеницама;
17. висина од подлоге пролаза или стазе до електричног кабла, који мора да буде изолован, не сме да буде мања
од 3,5 м.

Неравнине или рупе које се нађу на траси песачког пролаза или стазе дубоке до 1,0 м затрпавају се.

Ровови, канали, јаме и други отвори у земљишту дубине преко 1,0 м од нивелете стазе, премошћавају се посебним
конструкцијама - прелазом.

Прелаз мора бити стабилан, ослоњен на чврсте ослонце и осигуран од померања, а ослонци од слегања.

Прелази распона 1,5 м и већи, морају да имају прорачун стабилности за конструкцију, ослонце који неће да се
деформишу или слежу, затим цртеже подужног и попречног пресека и детаља веза међусобних елемената
конструкције и веза конструкције за ослонце.

На сваком крају прелаза мора бити истакнута табла са натписом о највећем дозвољеном оптерећењу.

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
40
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
8.0 ВРСТЕ РАДОВА СА МЕРАМА БЗР

Најмања ширина прелаза износи 80 цм, а нивелета у нагибу до 20%, за веће нагибе постављају се степеништа.

Прелаз се патоше тако да елементи пода у потпуности испуњавају површину прелаза. Када прелаз није хоризонталан,
по горњој површини патоса попречно се накивају дашчице ради спречававања клизања.

Кад је прелаз у нагибу, или кад је ров или отвор дубљи од 1,0 м, поставља се заштитна ограда дуж ивица са обе стране,
а код хоризонталних прелаза, ровова и отвора дубине до 1,0 м заститна ограда поставља се само са једне стране.

Градилишни путеви по чврстоћи и осталим путним елементима морају бити прилагођени возним и осталим
карактеристикама средстава која се по њима крећу.

Ширина коловоза градилишног пута у правцу не сме да буде мања од 2,75 м, а најмања слободна висина 4,5 м
мерено од највише тачке коловоза.

Брзина кретаља возила у кругу градилишта не сме да прелази 20 км/час.

Нагиб путева у кругу градилишта не сме да буде већи од 40%, односно нивелета пута са хоризонталом не сме да
заклапа угао веци од 210 и 50 мин. Већи нагиб може се предвидети само уз писано упутство којим се утврђују услови
под којима одређене врсте возила и оруђа могу користити пут са повећаним нагибом.

Висина од највише тачке коловоза до електричног кабла, који мора да буде изолован, не сме да буде мања од 6,0м.

Уређење и одржавање саобраћајница у кругу градилишта изводи се у складу са прописима о саобраћају.

Објекти у којима се налазе радне и помоћне просторије (канцеларије, лабораторије, радионице, просторије за
одмор и пресвлачење радника, санитарни чворови и сл.), затим помоћни објекти, уређаји и конструкције, производни
погони, паркиралишта, резервоари са течним горивом, магацини за боце са техничким гасовима под притиском и
други привремени градилишни објекти, смештају се у безбедне просторе градилишта, а ако то није могуће морају
се спровести посебне мере заштите на раду и при кретању радника.

На градилишту пре почетка радова обезбеђују се тоалети, умиваоници, инсталације за пијаћу воду, за отпадне воде,
просторије за склањање радника у време непогода, просторија за сушење мокре одеће, за узимање оброка хране
и друге просторије, уређаји и инсталације неопходне за обављање хигијенско - санитарних потреба радника.

Посебне мере

Пре почетка обављања радова на градилишту, предузети следеће мере БЗР: извршити ограђивање градилишта
градилишном оградом висине 2м. Ограду укосничити и осигурати од превртања. Поставити градилишну капију.
Организовати службу 24х надзора, начин евидентирања улазака и излазака људи и возила. Поставити и функционално
оспособити видео надзор. Израдити градилишне саобраћајнице.

Прикључити градилиште на електро мрежу. Радове могу изводити само овлашћени радници ЕДБ.

Поставити ГГРО на предвиђеним местима, заштитити ГГРО од атмосферских падавина подизањем надстрешнице.
Извршити уземљење ГГРО. Овлашћена служба мора издати налаз о исправности градилишног прикључка.

Градилишну електро инсталацију извести према правилима струке. Радове може обавити само стручно
оспособљени запослени. Каблове спровсти подземно или надземо, на прописаним висинама, подизањем на дрвене
стубове који су импрегнирани од влаге. Поштовати опште мере за електро инсталацију на градилишту. Прибавити
стручни налаз о испавности градилишне лектро инсталације. Након истека 12 месеци, инсталације поново
прегледати. Поставити мерне уређаје за очитавање утрошене електричне енергије.

Извршити прикључивање градилишта на водоводну, канализациону и хидрантску мрежу (због обављања радова).
Изградити пралишта и поставити точећа места. Обезбедити хигијенски исправну пијаћу воду.

Извршити постављање градилишних контејнера, извршити прикључење на градилишну електро мрежу и уземљити их.

Спољна заштита - Градилиште се ограђује грађевинском оградом висине 200цм, учвршћене преко стубова укопаних
у земљу. Ограда се поставља праволинијски. На градилишту капије на предвиђене улазе за возила и запослене.
Капије су са двострукум вратима која се закључавају катанцем. Биће отворен у периоду извођења радова. На улазу
се предвиђа чуварско место.

Надзор над системом заштите

Надзор над инсталацијама и уређајима који су од значаја за безбедности градилишта обављају сви запослени на
градилишту, посебно одговорна лица за безбедност градилишта.

Сви запослени су дужни да се током рада придржавају мера безбедности на градилишту на свом рандом месту и у
близини. Обавезни су да о свим уоченим недостатцима обавесте одговорно лице.

Одговорна лица за безбедност на градилишту су дужна да обиђу градилиште, провере све мере безбедности,
посебно ограду, као и сва места повећаног ризика, о чему су дужни да воде евиденцију.

Контрола улаза, излаза и кретања на градилишту - Улаз радника и посетилаца градилишта обављају се на улазу у
градилиште у времену обављања радних активности на градилишту.

У градилиште је дозвољен улаз следећим категоријама лица:

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
41
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
8.0 ВРСТЕ РАДОВА СА МЕРАМА БЗР

▪ радницима који раде на градилишту


▪ лицима која долазе у посету службама на градилишту
▪ радницима одржавања по позиву
▪ органима власти

Забрањен је улаз:
▪ наоружаним лицима
▪ лицима која на градилишту не обављају никакву делатност

Сва лица која приступају градилишту, а нису запослена на градилишту дужна су да се легитимишу и објасне сврху
доласка на градилиште, по чему ће се тражити сагласност одговорног лица за приступ градилишту. Боравак и
кретање незапослених лица на градилишту дозвољен је само уз пратњу надлежног лица.

На градилиште је забрањено уносити:


▪ алкохолна пића и опојне дроге
▪ експлозиве, запаљиве материје и друге опасне материје
▪ оружје
Градилишна капија се може отварати само у радном времену и то од стране надлежног лица.

Надлежно лице има права и обавезе да:


▪ утврђује идентитете лица кој приступају градилишту
▪ забрањује улаз неовлашћеним лицима
▪ проверава и прослеђује посетиоце до циљног одредишта одноно органа
▪ води регистар посетилаца и друге евиденције
▪ контролише и спречава уношење на градилиште ствари чије уношење није дозвољено
▪ спречава вршење кривичних дела, прекршаја и настајања друих материјалних штета на градилишту
▪ врши контролу изласка лица са градилишта, са контролом изношења ствари са градилишта
▪ контролише улазак и излазак возила на и са градилишта са контролом терета.

На градилиште је дозвољен улазак само возилима која довозе или одвозе материал, ако за тај материјал имају
исправан путни налог и отпремницу. Надлежно лице је дужно да води евиденцију о свим уласцима и изласцима и
предузетим радњама током рада.

8.2 ЗЕМЉАНИ РАДОВИ СА МЕРАМА БЗР

Земљани радови изводе се уз примену посебних мера безбедности и здравља нараду. Посебне мере безбедности
и здравља на раду при извођењу земљаних радова, су мере против обрушавања, одрона при ископима, насипању
или изради косина, мере за спречавање клизања околних земљаних слојева, против неповољног дејства подземних и
површинских вода и друге мере за обезбеђење места рада и кретања запослених и других лица.

Посебне мере безбедности и здравља на раду при земљаним радовима изводе се под сталним надзором и
упутствима стручног запосленог лица.

За земљане радове који се изводе уз примену посебних мера заштите на раду извођач обезбеђује техничку
документацију.

Не примењујући посебне мере заштите на раду могу се изводити земљани радови на ископу дубине до 1,0м или
насипању у висини до 1,0м од површине терена ако:
▪ Земљани материјал остаје у равнотежи при нагибу под којим се радови изводе и при промени природне влаге,
дејству површинских вода и потресима од саобраћаја или грађевинских машина у раду;
▪ Радови не изазивају покретање околних слојева земљане масе;
▪ Радови не угрожавају оближње објекте, саобраћајнице и остали околни простор;
▪ У зони радова нема подземних или надземних инсталација.

Kад се у рову или јами користи у радном процесу мотор са унутрашњим сагпревањем, предузимају се мере да не
дође до штетне концентрације сагорелих гасова повременим или сталним издувавањем гасова и удувавањем свежег
ваздуха.

Ако се земљани радови обављају у близини објеката са кога падом или рушењем материјала и других предмета
могу да буду ургожени радници, или у близини саобраћајнице са које пешаци или саобраћајна средства у покрету
могу да угрозе раднике, пре почетка радова и у току радова спроводе се мере за безбедан рад радника.

Ако се земљани радови изводе на месту на коме постоје елктроинсталације, инсталације птт, водовода и
канализације или друге инсталације, опрема или објекти које неко други користи, земљани радови се врше по
упутству добијеном пре почетка радова од организације која одржава те инсталације, опрему или објекте.

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
42
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
8.0 ВРСТЕ РАДОВА СА МЕРАМА БЗР

Ако се у току земљаних радова наиђе на непознату инсталацију, радови на том делу се обустављају, обезбеђује се
спречавање приступа оруђима за рад и транспорт, радницима и другим лицима, док организација која одржава ту
инсталацију не постави стручног радника под чијим ће се упутствима и сталним надзором наставити земљани радови.

Примена експлозива при земљаним радовима дозвољена је само ако је претходно обезбеђена од извођача и
оверена од стране инвеститора или надзорне службе техничка документација са мерама заштите на раду, израђена
у складу са прописима о манипулацији и употреби експлозивних материја.

Кад се ископ врши у земљаним материјалима који су подложни обрушавању, не сме се напредовати са ископом,
док се претходно ископани део у потпуности не обезбеди од обрушавања. Ископани материјал одбацује се на
довољном растојању од ивице ископа, тако да се избегне могућност његовог обрушавања али и да не представља
додатно oптерећење на ивице ископа. Оплата треба да надвисује најмање 20цм ивицу ископа, како би се спречио
пад материјала у ископ, као и пад алата и других предмета.

Посебне мере заштите од обрушавања предузимају се при ископима дубљим од 1,0 м или насипима висина од 1,0
м уколико се ископ или насип изводе под углом једнаким или већим од угла клизне равни материјала у зависности од
висине ископа или насипа.

Обрушавање страна ископа спречава се косим ископом под углом мањим од угла клизне равни материјала,
степенастима ископом, ако материјал на мањим висинама може верикално да стоји, а најчешће подградом.
Подграда се састоји од оплате и унутрашњих елемената.

Оплата се поставља тако да прихвата земљане притиске са страна ископа и преноси их на унутрашње елементе
подграде који ове силе међусобно расподељују и уравнотежавају.

Оплата не сме да буде тако проређена да земљани материјал мозе да се обуши у ров. Код растреситих материјала
елементи оплате се међусобно приљубљују, а са спољне стране оплате шупљине у земљаном материјалу се
затрпавају, да не дође до деформације оплате услед притиска са друге стране.

Хоризонтални унутрашњи елементи подграде не смеју да мењају положај под оптерећењем, па се међусобно чврсто
повезују, а између хоризонталних подужних носача оплате, по потреби, постављају се вертикални стубови.

Подграђивање се врши постепено истовремено са ископом, од горње ивице ка дну побијањем оплате и
постављањем унутрашњих елемената подграде, уз избацивање ископаног материјала. Вађење се врши обрнутим
редоследом, истовремено са затрпавањем. Материјал употребљен за подграду мора да одговара техниЧким
прописима и стандардима за материјале носећих конструкција.

Ширина ископа одређује се тако да у попречном пресеку најмања ширина чистог отвора између елемената
подграде износи 60 цм.

Подграда се састоји од оплате и унутрашњих елемената. Оплата се поставља тако да прихвата земљане
притиске са страна ископа и преноси их на унутрашње елементеподграде, а унутрашњи елементи ове силе
међусобно расподељују и уравнотежавају. Оплата не сме да се постави тако да земљани материјал може да се
обруши у ров.

Код растреситих материјала елементи оплате се међусобно приљубљују тако да спречавају продор материјала у
ров, а са спољне стране оплате шупљине у земљаном материјалу се попуњавају како би се неутралисало
деформисање оплате услед притиска са друге стране.

Хоризонтални унутрашњи елементи подграде треба да буду довољно чврсти и стабилни да немењају положај под
оптерећењем. Због тога се међусобно чврсто спајају и повезују, а између хоризонталних подужних носача оплате,
по потреби, постављају вертикална ојачања.

Подграђивање ископа се врши постепено и истовремено са напредовањем ископа, од горње ивице ка дну
побијањем оплате ипостављањем унутрашњих елемената подграде.

Паралелно са побијањем оплате и постављањем унутрашњих елемената подграде врши се избацивање ископаног
материјала из ископа. Вађење подграде врши се обрнутим редоследом, истовремено са затрпавањем.

Материјал који се употребљава за подграду по својим карактеристикама мора да задовољи све техничке прописе и
стандарде за материјале који се користе за носеће конструкције.

Места или поља за вертикално спуштање и подизање материјала и опреме кроз подграду, посебно се подграђују и
подешавају за несметан пролазак терета, а димензије и међусобна растојања се одређују у зависности од
потреба технолошког процеса. Свако коришћење елемената подграде за намене које нису предвиђене техничком
документацијом, као и извођење страна ископа у контра нагибу забрањено је.

Места или поља за вертикално спуштање и подизање материјала и опреме кроз подграду, посебно се подграђују и
подешавају за несметан пролазак терета, а димензије и међусобна растојања им се одређују у зависности од
потреба технолошког процеса. Коришћење елемената подграде за намене које нису предвиђене техничком
документацијом, забрањено је.

Извођење страна ископа у контра нагибу (угао измедју страна ископа и хоризонталне равни мањи је од 900 мерено
са унутрашње стране), забрањено је.

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
43
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
8.0 ВРСТЕ РАДОВА СА МЕРАМА БЗР

Поткопавање (изнад ископа постоји затворен свод од земљаног материјала), без предузимања посебних мера
заштите, забрањено је.

За избацивање земље из ископа са дубине преко 2,0м1 употребљавају се међуподови, који се не смејуослањати на
елементе подграде, они морају поседовати посебну носећу конструкцију, која се такође не сме оптеретити
тежином, односно количином ископаног материјала већом од дозвољене. На ово се упозоравају сви радници пре
почетка посла. Код међуподова, ивична заштитна оплата висока је најмање 20цм.

При машинском извођењу земљаних радова предузимају се мере за безбедност и здравља запослених и других
лица, радника који опслужују уређаје и запослених и других лица који се крећу или раде у близини уређаја. Додатно
се предузимају одговарајуће мере да се у опасној зони око уређаја у покрету не налази беспослено лице, средство
саобраћаја, инсталација, предмет или објекат који би радом уређаја могли бити ургожени или чије би присуство,
односно постојање могло да изазове несигуран рад уређаја или машине.

Уређаји могу да се употребе само кад су обезбеђени сви услови за његов правилан рад и маневрисање. То се у
првом реду односи на обезбеђење одговарајућег прилаза, потребног слободног простора, обезбеђење могућности
за правилно постављање уређаја или машине урадни положај, прегледност и други услови из упутства произвођача
за употребу уређаја.
Ивице ископа, насипа или косина могу да се оптерете уређајима или машинама само ако су предузете мере за
спречавање обрушавања услед деловања њихове тежине и вибрација.

Забрањен је рад уређаја на меканим, клизавим, стрмим и другим подлогама на којима може да дође до пропадања
ослонаца уређаја (хоризонталнистабилизатори) и поремећаја стабилне равнотеже и неочекиваних померања.
Забрањује се рад уређаја и машина у условима лоше видљивости, неповољних атмосферских и других прилика
при којима може да дође до губљења контроле руковаоца над радом или маневрисањем уређаја или машине.

Кад се ров или узана јама копају машински, истовремено са ископом машински се постваља и побија у тло метална
заштитна конструкција или оплата. Тек по постављењу конструкције када се обезбеде услови за безбедан и здрав рад
запослена и друга лица могу да уђу у ископани део.

У току извођења земљаних радова врше се стална осматрања понашања странаископа, насипа или косина, као и
понашања подграде, односно конструкције за спречавање обрушавања. Циљ непрестане контроле и осматрања
понашања страна ископа, насипа или косина је због благовременог предузимања мера за безбедан рад и кретање
радника.

Када се земљани радови изводе у ножици косина,на косинама, у усецима изасецима врши се осматрање
понашања појединих усамљених комада стене или делова земљине масе и уколико се утврди постојање могућности
њиховог покретања, уклањају се са косине. Уколико немогу да се уклоне са косине тада се предузимају мере за
спречавање одрона, пре почетка рада запослених и других лица.

Осматрање подручја рада и кретања запослених и других лица, обавезно се врши после прекида радова и извесног
временског интервала, после временских непогода и после отопљавања након мразева, а пре доласка радника на
место рада и почетка рада. Све док се провером не утврди да је могућ безбедан и здрав рад и кретање, запослени
и друга лица не заузимају места рада.

Нарочито код земљаних радова при изради усека, засека и косина, техничком документацијом утврђује се
стабилност косине. Нагиб под којим ће се радови изводити треба да буде такав да обезбеди сигуран и безбедан рад
машина уређаја и радника. У случају када косина није стабилна спроводе се посебне мере безбедности на раду
за безбедно обављање радова.

Преко дубине од 3,0 м за силазак и излазак из ископа обезбеђује се степениште или пењалице са леђобраном које
морају да задовоље прописане услове и стандарде. Међусобно хоризонтално растојање сталних места за силазак
или излазак радника из ископа на дубинама преко 3,0м не сме бити веће од 20,0м.

Код ископа ровова или јама потребно је да се обезбеди могућност сигурног силаска и изласка из рова или јаме. До
дубине ископа од 3,0м испод нивоа терена, прилаз се обезбеђује мередевинама које су осигуране од померања и
претурања. Врх мердевина треба да буде издигнут изнад ивице терена најмање 75 цм. У доњем крају мердевине се
осигуравају од клизања по подлози. Међусобно растојање мередевина не сме да буде веће од 30,0 м.

При силажењу или излажењу из рова радници не смејуда буду угрожени од пада предмета и алата осталих радника
који раде у непосредној близини. Мердевине или степенице редовно се чисте од блата, а за време мраза посипају
материјалима за спречавање залеђивања.

Привремена заштитна ограда поставља се на оним местима рада и кретања радника ради упозорења на
потенцијалну опасност, а у случају потребе да спречи пад са висине, упад у дубину или пак да заштити од одређене
опасности на терену.

Ако се радови врше у близини објекта са којег може доћи до пада предмета, тј. Материјала на раднике, пре почетка
извођења радова обавезно је предузети безбедносне мере у вези поменутог и тај ризик елиминисати.

Посебне мере

Планирани ископи су обимни, а врше се у земљишту, које према ЕЛАБОРАТУ О ГЕОТЕХНИЧКИМ УСЛОВИМА није

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
44
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
8.0 ВРСТЕ РАДОВА СА МЕРАМА БЗР

погодно за градњу због високог ниова подземних вода и забарености. Пројектом су предвиђени ископ до коте -2,8,
постављање геотекстила испод темељног система, ради стабилизације подтла и насипање до коте доње ивице плоче
приземља.

Старати се да ивице ископа буду под косином приближно од 45º, тзв шкарпе, као осигурање од осипања земље из
ивица ископа у ископ.

За силазак у ископ уредити силазно/улазну рампу, која може имати максимални нагиб до 40%. А ширина рампе
мора бити 3 и више метара. Уколико запослени користе лестве за силазак у ископ, на свака три метра поставити
једнокраке мердевине дужине која је довољна да се место изласка из ископа надвиси за 75цм. Мердевине осигурати
у ослонцима од померања и претурања.

Све радове изводити искључиво у складу са пројектом и техничким описима позиција.

Запослени који обављају ове послове морају бити стручно обучени и здравствено способни за извођење земљаних
радова.

Ове радове изводити искључиво под надзором руководиоца.

Око ископа поставити заштитну ограду висине 1м. Ограду уклонити тек након што се оконча израда темеља, а пре
почетка армирања и бетонирања плоче приземља.

8.3 БЕТОНСКИ И АРМИРАНОБЕТОНСКИ РАДОВИ СА МЕРАМА БЗР

АРМИРАЧКИ РАДОВИ СА МЕРАМА БЗР

Радовима на истовару, утовару, преносу, припреми (исправљање, сечење и савијање) настављању и уградњи
бетонског гвожђа, намењеног за армирано бетонске елементе (у даљем тексту: армирачки радови) не сме се
приступити:
1. са дугом косом, ако није везана марамом или покривена капом
2. са раздрљеном, односно неутегнутом одећом или неодевен
3. без заштитних ципела и рукавица.
При утовару или истовару арматуре дизалицом, терет се претходно ослобађа од остале арматуре, а насилно
чупање из гомиле није дозвољено. Терети се скидају са врха наслаге.

Арматура у котуру (пречника до 12 мм) може да се везује за куку дизалице носећом челичном ужади. Арматура
у петљама, полубунтовима (Ø 14мм до 28мм) и арматура у правим шипкама (Ø 30мм до 40мм) подиже се на
помоћном раму, који је за куку дизалице везан носећом челичном ужади.

Шипке арматуре везивањем за рам обезбеђују се од испадања за време преноса.

Радници који су обавили везивање носеће челичне ужади за куку дизалице, морају да се уклоне на безбедну
удаљеност, пре него што терет почне да се подиже.

Присуство било којих лица у подручју круга градилишта у коме се врши пренос арматуре, забрањено је.

Окретни добош за одвијање котурова арматуре ограђују се пуном или металном ситно мрежастом оградом.

У току исправљања арматуре забрањено је додиривати уређај са ваљцима на стази за истезање.

За време истезања арматуре на стази не сме да буде радника или других лица, као ни предмета или материјала.

При уграђивању и везивању арматуре радник мора да има обезбеђен сигуран ослонац и безбедну стазу за кретање
при раду.

Слободни се крајеви жице којом је извршено везивање арматуре савијају или подвијају.

Електрични каблови под напоном не смеју да буду положени преко арматуре, нити постављени тако да може да
дође до додира са арматуром.

Армирачке машине и електрична инсталација на плацу и објектима где се припрема арматура морају да буду
редовно прегледане и одржаване у исправном стању, о чему се води евиденција на градилишту.

УТОВАР, ТРАНСПОРТ, ИСТОВАР И МОНТАЖА АРМАТУРНИХ КОНСТРУКЦИЈА СА МЕРАМА БЗР

Елементи арматурних конструкција се обрађују (истезање, сечење и савијање) у армирачком погону и на за то,
одређеним местима на градилишту.

Утовар снопова арматурне конструкције у камион врши се зависно од дужине истих и то виљушкаром, мосном,
камионском или кранском дизалицом. Због лакшег и безбедног утовара између сваког новог реда арматурних
снопова, морају се стављати дрвене штафне како не би дошло до увртања арматурних жица и безбедног утовара
истих.

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
45
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
8.0 ВРСТЕ РАДОВА СА МЕРАМА БЗР

Истовар из камиона врши се камионском или кранском дизалицом. Ослобађање сваког снопа арматуре врше два
радника, а везивање снопа врши се омотавањем целог снопа, а никако качењем куке дизалице за део арматуре
или везицу снопа. При везивању сваког снопа, радници морају бити набезбедном растојању.

При склапању (везивању) арматурних конструкција на земљи, мора се водити рачуна о њиховој стабилности,
манипулативној зони дизалице, надземним кабловима и електричним инсталацијама, привременим електричним
инсталацијама и ручном алату.

При склапању (везивању) арматурних конструкција на висини морају се применити и све мере које се односе на
обављање радова на висини:

Обезбедити безбедан приступ скели. Скела мора бити урађена у складу са прописима, са сигурном и поузданом
подном конструкцијом, постављеном заштитном оградом најмање висине 1м и ивичном заштитом од пада алата са
скеле висине20цм,

Обавезно је коришћење средстава личне заштите (заштитне рукавице, ципеле, радно одело, заштини шлем,флуо-
прслук и заштитни опасач). Заштитни опасач радник мора користити увек када изводи радове на необезбеђеној
висини.

БЕТОНСКИ РАДОВИ СА МЕРАМА БЗР

Бетонским радовима (бетонирање) се сматрају превоз или пренос по објекту и уграђивање свеже бетонске масе, а
затим нега уграђене бетонске масе за време одлежавања у оплати.

Пре почетка бетонирања обављају се припреме за безбедан рад радника, и то:

1. на ивице преко којих може да дође до пада у простор дубок преко 1,0 м поставља се заштитна ограда
2. изнад арматуре постављају се стазе за ручни пренос или превоз бетонске масе и кретање радника, затим
радни подови за пријем свеже бетонске масе кад судове преноси дизалица, радни подови за убацивање масе
у оплату, стазе за кретање радника при уграђивању и равнању површине уграђеног бетона; стазе и радни
подови израђују се и постављају у складу са условима следећег наслова (коси прилази,пролази, рампе и радни
подови)
3. стазе и радни подови не смеју се ослањати на арматуру, него морају да имају сопствене ослонце постављене
на оплату
4. оштри врхови или ивице спојних и других делова арматуре уклањају се, подвијају или покривају
5. чишћење оплате и уграђене арматуре од прљавштине и отпадака млазом воде или ваздухом под притиском,
изводе се тако да не дође до повређивања радника или лица која се крећу у близини, услед удара одбачених
честица или предмета
6. кад се бетонира ноћу или кад дневно светло није довољно, поставља се електрична расвета, која треба да
обезбеди осветљеност од најмање 250 Лх на месту уградње бетона, а најмање 120 Лх на прилазима и стазама
7. електрични урађаји за уграђивање бетона морају да имају трансформисан напон највише до 42 V, а преносне
светиљке са припадајућим покретним кабловима до 24 V
8. код контрукција већих распона (хале, мостови и сл.) постављају се слегомери или се врши геодетско
осматрање угиба и понашања конструкције скеле при наношењу оптерећења уграђивањем свеже бетонске
масе.

Бетонирање почиње искључиво по наређењу руководиоца радова или од њега одређеног одговорног радника.

При бетонирању се спроводе следеће мере заштите на раду:


1. судови за транспорт свеже бетонске масе које доноси и односи дизалица не смеју да се преносе преко глава
радника
2. прихват судова са бетонском масом који висе о куки дизалице врши се помоћу сигурносних конопаца за
усмеравање, а кад руковалац дизалице са свог радног места није у могућности да у потпуности прати кретање
терета, усмеравање обавља радник оспособљен за давање знакова – сигналиста
3. спуштање на радни под мора да буде изведено без удара и њихања, а одвезивање од куке дизалице може да
уследи тек пошто је суд стабилно ослоњен, кад се може приступити изливању масе
4. суд не сме да се претоварује бетонском масом
5. при уграђивању бетонске масе первибратором радник мора да буде чврсто ослоњен, да не изгуби равнотежу
при урањању игле первибратора у бетонску масу
6. кад се свежа бетонска маса допрема на место уграђивања пумпом за бетон, мора стално да се контролише
исправност наставака, поготову флексибилног црева и цевовода, као и прикључка флексибилног црева на
цевовод
7. флексибилно црево не сме се оштро превијати, нити при руковању са њим померати носач цевовода, који
може у повратном ходу да одбаци радника
8. при бетонирању и прању флексибилно црево не сме да буде уперено у раднике

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
46
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
8.0 ВРСТЕ РАДОВА СА МЕРАМА БЗР

9. код пријема бетонске масе аутомешалицом не сме да се исипава маса из бубња, док се метални зглавкасти
жљеб (рижа) не причврсти и обезбеди од изненадног померања
10. пре него што се приступи поливању уграђене бетонске масе уклања се електрична инсталација, која је
служила при бетонирању
11. насилно скидање оплате са бетонских површина помоћу дизалице, забрањено је.

Код пријема бетонске масе аутомешалицом, не сме да се исипава маса из бубња док се метални зглавкасти жљеб
– рижа, не причврсти и обезбеди од изненадног померања;

Пре него што се приступи поливању уграђене бетонске масе, уклања се електрична инсталација која јеслужила при
бетонирању;

Насилно скидање оплате са бетонских површина помоћу дизалице, забрањено је.

Одлагање материјала и других средстава за рад на местима која за то нису одређена – забрањено је.

Материјали, који се одлажу, преносе и превозе на палетама, складиште се на посебно припремљеној подлози, која
је хоризонтална, равна, очишћена и има довољну чврстоћу да не дође до кривљења и слегања под тежином сложаја.

Складиште грађевинског материјала сложеног на палетама поставља се на таквој удаљености од пролаза


исаобраћајница да у случају рушења не буду угрожени пролазници и саобраћај, и обезбеђено је од приступалица
која не раде на складишту.

При подизању, преносу и превозу слободно сложених (нису осигурани корпама, рамовима, или на некидруги начин)
материјала на палетама, запослени који опслужују морају да се удаље на растојање веће оддомашаја највишег
елемента у случају претурања, или пада са висине и мора се обезбедити да се осталалица не нађу у овој опасној
зони.

Подлога на којој се крећу запослени при опслуживању мешалице треба да буде подешена тако дазапослени не
подижу терет на висину већу од 1,2м, а код краткотрајних радова највише до 1,5м.

При машинском справљању зидарских смеша док је бубањ мешалице у покрету забрањено је:
▪ Ручно сипање саставних делова смеше из врећа, кофа и сличних судова, непосредно у отвор бубња;
▪ Убацивање у отвор предмета и алата придржавањих руком, ради пражњења, одгртања, чишћења идругих
радова;
▪ Ударање чврстим предметма по деловима мешалице.
▪ Када се због потребе процеса рада завирује у бубањ, користити заштитне наочаре.
▪ Укључивање мешалице у електрични погон, ако није спроведена прописна заштита од удара електричнеструје
– забрањено је.
▪ Прилази и пролази за сва радна места на којима се врше радови морају да буду изведени тако да се поњима
без сметње могу кретати запослени и преносити и превозити материјал.
▪ Остављање материјала и других средстава за рад на пролазима и местима која за то нису одређена –
забрањено је.
▪ Слагање материјала уз радна места, сме се вршити само у количини које одговарају носивости и
величинирасположивог простора. Висина наслага мора одговарати врсти материјала и не сме прелазити
висину која биугрожавала стабилност материјала, односно проузроковала рушење слложеног материјала и
тиме запосленедовела у опасност.

Посебне мере

Руководилац градилишта је одговоран за прецизно планирање динамике радова и требовање материјала.


Терминским плановима тачно се одређују потребне количине арматуре и бетонске масе и у одређеном тренутку
допремају и истоварају на градилишту.

Арматура стиже на градилиште исправљена, исечена и савијена, у бунтовима. Армирачи при повезивању и
постављању арматуре морају поштовати све опште мере БЗР.

Бетонска маса допрема се према тачно утврђеним терминским плановима у ауто мешалицама, а уграђује уз
помоћ ауто пумпе за бетон. При уграђивању бетонске масе, привремена зона дејства механизације се ограђује
привременим оградама или обележава позор траком.

За ове послове ангажовати искључиво обучене и здравствено способне заппослене, а за све запослене је обавезно
коришћење срестава и опреме за ЛЗС. При раду на висини, придржавати се мера безбедности за ове радове.

При бетонирању уз помоћ пумпе са цевоводом, водити рачуна о положају пумпе, безбедности места на којем стоји
руковалац који врши упумпавање бетонске масе и забрани уласка незапослених у зну бетонирања.

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
47
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
8.0 ВРСТЕ РАДОВА СА МЕРАМА БЗР

8.4 ЗИДАРСКИ РАДОВИ СА МЕРАМА БЗР

Зидање зидова изводи се највише до висине 150цм1 од подлоге на којој радник стоји.

Материјал за зидање (опека, блокови, малтер и др), уз радно место зидара, мора да буде равномерно и стабилно
сложен према упутствима које издаје одговорни радник о начину и величини оптерећивања подлоге (тло,
међуспратна конструкција, скела, радна платформа и сл.) са које се врши зидање.

Остављање материјала и других средстава за рад на местима која за то нису одређена, забрањено је.

Зидарски материјали који се одлажу, преносе и превозе на палетама, ускладиштавају се на посебно припремљеној
подлози која је хоризонтална, равна, очишћена и има довољну чврстоћу да не дође до кривљења и слагања под
тежином сложаја.

Палете имају потребну површину да се сложај може стабилно да сложи, затим чврсту конструкцију да без
деформација могу да пренесу оптерећење од сложаја на подлогу и прилагођене су уређају за транспорт тако да
се подизање, пренос и превоз палета може једноставно и лако обавити.

Складиште грађевинских материјала сложених на палетама поставља се на таквој удаљености од пролаза и


саобраћајница да у случају рушења сложаја не буду угрожени пролазници и саобраћај и обезбеђено је од приступа
лица која не раде на складишту.

При подизању, преносу и превозу слободно сложених (нису осигурани корпама, рамовима или на неки други начин)
материјала на палетама, радници који опслужују морају да се удаље на растојање веће од домашаја највишег
елемента у случају претурања или пада са висине и мора да се обезбеди да се и остала лица не нађу у овој опасној
зони.

При постављању профила и обележавању праваца зидова помоћу жица или осигурања углова помоћу летви, на жице
се постављају у одговарајућим размацима обојена упозорења или друге уочљиве ознаке, а испред углова се
поставља посебна заштита од укрштених дасака или заштитних ограда.

Прилази, пролази, стазе на терену или радни подови на скелама и радним платформама са којих се врши зидање
и преноси или превози зидарски материјал и алат, изводе се тако да њима без сметњи и безбедно могу да се крећу
радници који зидају и радници који истовремено преносе или превозе зидарски материјал или алат.

Подлога по којој се крећу радници при опслуживању мешалице, треба да буде подешена тако да радници не подижу
терет на висину већу од 1,20м1, а код краткотрајних радова највише до 1,50м1.

При машинском справљању зидарских смеша (малтер, бетон), док је бубањ мешалице у покрету, забрањено је:
1. ручно усипавање саставних делова смеше из врећа, кофа и сличних судова непосредно у отвор бубња
2. убацивање у отвор предмета и алата придржаваних руком, ради пражњења, одгртања, чишћења и других
радова
3. ударање чврстим предметима по деловима мешалице.

Кад се због потреба процеса рада завирује у бубањ користе се заштитне наочаре.

Код мешалица са корпом за подизање смеше, прилаз радника простору кретања корпе, док је уређај укључен и док
корпа није осигурана од изненадног кретања, забрањен је.

Укључивање мешалице на електрични погон, ако није спроведена прописна заштита од удара електричне струје,
забрањено је. Може се користити заштита (склопке, нуловање и сл) оближњег објекта са којег се врши напајање, а
ако то није могуће морају метални делови мешалице да се обезбеде помоћу заштитног уземљивача (сонде, траке,
плоче и сл).

Ако зидарски радови треба да отпочну на местима накојима је дошло до временског прекида рада, а на којима су
раније предузимане мере заштите на раду или раније постављене скеле, заштитне конструкције, прилази и друге
помоћне конструкције, пре почетка радова се прегледају затечене мере заштите и заштитне конструкције, затим се
обављају поправке и допуне и тек онда одобрава улазак зидарских радника на места рада.

Зидарски материјали који у додиру са влагом постају штетни по здравље радника, чувају се у посебним сувим
просторијама.

Зидарске смеше припремају се (гашење креча, справљење малтера и сл) у одвојеним просторима круга
градилишта, по правилу изван подручја главних пролаза или других производних плацева, у које мора да буде спречен
приступ свима, осим радника који радена припреми смеша.

Судови и направе за ручно преношење зидарских смеша подешавају се за лак пренос и пражњење без просипања,
прскања и могућности пада смеше на друге раднике. Укупна тежина смеше и суда не сме прелазити 25,0 кг по
раднику мушкарцу и 15,0 кг по раднику жени или раднику млађем од 18 година.

Спуштање зидарских материјала за зидање у ископима, шахтовима, окнима, каналима и сличним местима врши се
помоћу направа (жљебови, левци) или помоћу транспортних средстава (транспортери, дизалице и др) зависно од
врсте, облика и тежине материјала.

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
48
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
8.0 ВРСТЕ РАДОВА СА МЕРАМА БЗР

Спуштање тежих терета обављају радници оспособљени за безбедан рад при таквим пословима, под сталним
надзором стручног радника.

Радове који су условљени да се изводе се на основу техничке документације, која садржи приказ извођења са
редоследом радних операција и мерама заштите на раду, могу да изводе само оспособљени и квалификовани
радници, упознати са опасностима које прете при извођењу тих радова и то уз стални надзор стручног радника.

При извођењу радова на штемовању бетона, при зидарским радовима са каменом, затим торкретирању, односно
при радовима код којих постоји могућност упада у око свеже масе или чврсте ситнежи неопходна је употреба
заштитних наочара.

Фабрички и други високи димњаци, као и сви објекти или конструкције код којих је висина пењања или силаска
радника са места рада при грађењу, затим при прегледима, одржавању и оправкама у току употребе, већа од 3,0м
морају да имају безбедан приступ од подлоге до радних етажа.

Безбедан приступ обезбеђује се, по правилу, степеништима једнокраким или вишекраким, са унакрсним косим
крацима и између њих хоризонталним одмаралиштима, по чијим слободним ивицама се поставља прописана
заштитна ограда.

Посебне мере

На градилишту је предвиђена велика количина зидарских радова, а термински се ови радови преклапају умногоме
са грубим и завршним занатским радовима. Зато је од изузетне важности да сви запослени на овим радовима буду
обавештени о мерма БЗР, како преко стандардне обуке, тако и преко Плана превентивних мера и Елабората о
уређењу градилишта.

Сви запослени на овим пословима морају имати обуку и опрему за рад на висини, као и извештај о обављеном
лекарском прегледу са налазом да су способни за рад.

Вертикални транспорт материјала обавља се помоћу торањског крана. Прихват материјала врши се на унапред
припремљеном безбедном месту на плочи етаже, на које су постављене обостране заштитне ограде са рукохватом.
Прихват палете са опекарским производима увек врше најмање два запослена.

Малтерска смеша за зидање може бити припремљена машински или ручно. До места рада, помоћни радник
преноси малтерску масу у прописним посудама – кофама.

Ободне зидове зидати тек након што се постави прописна скела, која је прегледана од стране стручне комисије и
одобрена за коришћење.

Слободне ивице плоче обавезно заштитити оградом висине 1м. Када се ограда уклања због зидања, након обављеног
посла, на отворима који се не обзиђују обавезно је поновно постављање заштитне ограде

При коришћењу мердевина, привремених платформи и скеле, придржавати се свих мера БЗР за ове врсте радова.

Ручни алат одлагати очишћен, у простор унутар објекта који је предвиђен за чување алата.

8.5 ТЕСАРСКИ РАДОВИ СА МЕРАМА БЗР

Грађа и елементи изграђени од грађе (оплата и сл) после сваке употребе чисте се од прљавштине, ексера, металних
делова и других предмета који могу да буду узрок повреде радника.

Грађа или елементи оплате после чишћења складиште се на начин и на места одређена елаборатом о уређењу
градилишта.

Прљавштина и отпаци уклањају се, одмах после настанка, са радних површина, пролаза и прилаза.

Грађа и оплата и њени делови не смеју се остављати:


1. делимично монтирани или делимично демонтирани са неучвршћеним или нестабилним преосталим делом
2. у близини незаштићених ивица објекта, скеле или оплате
3. на радним подовима прилаза, прелаза, радних платформи или скела, уколико то није пројектом или упутством
о коришћењу предвиђено, а ако јесте обезбеђује се од претурања и пада са скеле, нарочито за случај удара
ветра.

Оплата се не сме користити као прилаз, а по елементима оплате забрањено је кретање радника.

Оштра сечива тесарског алата (секире, тестере, длета и сл.) морају при преносу да буду на подесан начин
покривена, ради заштите радника од повређивања.

Надстрешнице изнад улаза, пролаза и прилаза за заштиту пролазећих радника од падајућих материјала и предмета
израђују се тако да задрже падајући предмет и спрече повређивање радника.

У столарској радионици обављају рад само радници одређени од стране одговорног радника или послодавца.

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
49
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
8.0 ВРСТЕ РАДОВА СА МЕРАМА БЗР

Списак са именима радника оспособљених за безбедан рад који се одређују за руковање уређајем за механичку
обраду дрвета мора да буде потписан од одговорног руководиоца или послодавца, оверен печатом предузећа и
истакнут на видном месту поред уређаја.

Приступ у радну просторију столарске радионице дозвољен је само радницима који у њој обављају рад.

ПРЕВЕНТИВНЕ МЕРЕ И ОПАСНОСТИ КОД ТЕСАРСКИХ РАДОВА

Тесарски радови су спечифична врста радова у грађевинарству, зависно од конструкчије и намене објекта могу бити
главна врста радова (дрвени мостови, надстрешиче, скеле и др.) Или помоћни радови за извођење других радова
(бетонски и армиранобетонски радови, покривачки радови и др.)

За спровођење мера безбедности и здравља код тесарских радова потребно је да се користи квалитена грађа,
спојни прибор, исправни уређаји и опрема за рад као и остали материјали који се користе за извођење ових радова.

Прегледом оплате пре и после употребе утврђује се њена исправност и степен репарације и замене истрошених и
оштећених делова. Грађу и елементе изграђене од грађе после сваке употребе очистити од прљавштине, ексера,
металних делова и других предмета који могу да буду узрок повреде радника.

Прљавштина и отпачи отклањају се одмах после настанка, са радних површина, пролаза и прилаза.

Оплата се не сме користити као прилаз. Не смеју се остављати делимично монтирани или делимично демонтирани
делови оплате са неучвршћеним или нестабилним преосталим делом оплате у близини незаштићених ивича објекта
или оплате;

На радним подовима прилаза, пролаза, не смеју се остављати грађа, оплата, њени саставни делови, делови радних
платформи уколико то није пројектом или упутством о коришћењу предвиђено.

Уколико јесте обезбеђује грађа, оплата, њени саставни делови, делови радних платформи на погодан начин од
претурања или пада.

Материјал који се сече мора бити постављен на стабилан ослонац.

Материјал никако не сећи из руке или преко колена.Сечење и резање дужих или ширих предмета морају обављати
два радника.

Израда клинова на кружној тестери врши се искључиво помоћу одговарајућег алата.Када се ради са тесарским
машинама не користити рукавице.

Када се ради са тесарским машинама заштитна одећа мора бити закопчана и утегнута.По завршетку рада са и на
тесарској машини обавезно се искључује машина из погона.

На крају радног времена се искључује главни прекидач.Елементи оплате се не могу користити за кретање радника.

Оштра сечива тесарског алата (секире, тестере, длета и сл.) Морају при преносу да буду на подесан начин
покривене и обезбеђене, ради заштите радника од повређивања.

Тесарска секира, длето, ручна тестера и слично могу бити узрок повређивања уколико се не правилно користе, ако
су оштећени, не правилно постављени на држаље и сл.

На ивице простора који је дубљи од 1 метара преко којих може доћи до пада обавезно се поставља заштитна ограда,

Стазе и радни подови не смеју се ослањати на арматуру, оне морају да имати сопствене ослонце постављене на
оплату,

Чишћење оплате од прљавштине и одпадака млазом воде или ваздухом под притиском изводи се на начин тако да не
дође до повређивања радника или лица која се крећу у близини, услед удара обичних честица.

Електрични уређаји који се користе за извођеље тесарских радова морају да имају трансформисан напона највише
до 42V. Са машинама за обраду дрвета могу руковати само овлашћени радници.

Поред сваке машине за обраду дрвета мора постојати списак овлешћених радника који искључиво рукују са том
машином.

Кружном тестером ( циркуларом ) и моторном тестером могу руковати само за то оспособљени и овлашћени
радници.

Пре почетка рада са кружном тестером потребно је проверити и урадити да тестера буде стабилна и постављена у
хоризонталан положај.

Обавезно проверити правилност електричног прикључка и исправност електричног кабла;

Обавезно проверити да ли је лист правилно окренут и правилно учвршћен на осовину;

Разводни клин поставити иза листа тестере на удаљености од 3 – 10 мм, тако да му се врх налази у висини највишег
зупца на листу тестере;

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
50
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
8.0 ВРСТЕ РАДОВА СА МЕРАМА БЗР

Разметање зуба на листу тестере мора бити правилно извршено;Линеал мора бити добро причвршћен;

Заштитну капу подесити тако да се не налази удаљена више од 5 мм иза предмета који се сече или обрађује;

Проверити да ли је извршена заштита трансмисије испод радног стола;

Заштитници листа и ремена морају бити правилно постављени и добро причвршћени;

При резању кратких комада обавезно употребљавати дрвени потискивач.

Опасности које могу да буду узрок повреда при раду на кружној тестери( чиркулар) су: додир руке са листом тестере.
Повратни удар предмата који се сече, летеће цестиче – пиљевина.

Простор око тестере мора бити увек раскрчен за слободно и несметано кретање радника који раде са тестером.

Поред тестере мора увек стајати апарат за гашење почара, са којим морају знати руковати радници који раде са
тестером.Поред тестере мора бити истакнута табла са забраном пушења.

Разводни орман на који је прикључена тестера мора бити закључан, а радник који рукује тестером по завршетку рада
мора исту обавезно искључити прако прекидача који се налази у разводном орману, како неовлашћена лича не би
могла пустити тестеру у рад.

Пре почетка рада са ручном моторном тестером треба преконтролисати: да ли има довољно горива и уља за
подмазивање, да ли је ланач тестере правилно притегнут ( ланач тестере мора без тешкоћа да се креће ), да није
неки део ланца оштећен и да ли су зупци тестере добро наоштрени.

Чишћење, подмазивање или подешавање делова мотора ручне моторне тестере који се налази у покрету веома је
опасно и забрањено је.

Радници који раде са кружном или моторним тестером морају обавезно користити лична заштитна средства. Грађа
и елементи израђени од грађе (оплата и сл.) После сваке употребе чисте се од прљавштине, ексера, металних делова
и других предмета који могу да буду узрок повреде радника.

Грађа или елементи оплате после чишћења складиште се на начин и на места одређена елаборатом о уређењу
градилишта.Прљавштина и отпаци уклањају се, одмах после настанка, са радних површина, пролаза и прилаза.

Грађа и оплата и њени делови не смеју се остављати: делимично монтирани или делимично демонтирани са
неучвршћеним или нестабилним преосталим делом у близини незаштићених ивица објекта, скеле или оплате;

На радним подовима прилаза, прелаза, радних платформи или скела, уколико то није пројектом или упутством о
коришцењу предвидјено, а ако јесте обезбеђује се од претурања и пада са скеле, нарочито за случај удара ветра..

Надстрешнице изнад улаза, пролаза и прилаза за заштиту пролазећих радника од падајућих материјала и предмета
израђују се тако да задрже падајући предмет и спрече повређивање радника.

У столарској радионици обављају рад само радници одређени од стране одговорног радника или послодавца.

Списак са именима радника оспособљених за безбедан рад који се одређују за руковање уређајем за механичку
обраду дрвета мора да буде потписан од одговорног руководиоца или послодавца, оверен печатом и истакнут на
видном месту поред уређаја.

Посебне мере

Руководилац градилишта одредиће положај циркулара на градилишту, а лице за БЗР извођача обезбедиће да се
након постављања, прибави налаз о исправности циркулара. Обавезно је да се изврши уземљење.

При премештању циркулара, обавезно поновити испитивање електричног прикључка,

Зону рада запослених који раде са циркуларом обележити и оградити привременим оградама. Поставити упутство
за коришћење циркулара и списак заослених овлашћених за рад.

Депоновање грађе организовати тако да буде ван стаза и пролаза које користе запослени. На градилишту депоновати
мање количине материјала (вршити чешће мање наруџбе), према распореду који направи руководилац
градилишта.

Ове радове могу обављати искључиво обучени и здравстевно сппособни запослени, уз коришћење прописане
опреме и средстава ЛЗС. С обзиром да тесари углавном раде на висини, потребно је да буду обуучени за рад у овим
условима као и да имају на располагању одговарајућу опрему и средства ЛЗС за рад на висини, као и да су обучени
за коришћење истих.

8.6 ИЗОЛАТЕРСКИ РАДОВИ СА МЕРАМА БЗР

Изолатерски радови спадају у групу грађевинских радова коју изводе радници који су посебно обучени за ову врсту
радова.

Изолатерски радови се могу изводити на два начина: по хладном и топлом-врућем поступку зависно од тога која врста
материјала се употребљава.

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
51
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
8.0 ВРСТЕ РАДОВА СА МЕРАМА БЗР

За изолатерске радове углавном се користе материјали који су продукт суве дестилације нафте. С обзиром на то да
су за изолатерске радове основни материјали нафтни деривати, код ове врсте радова постоји директна опасност од
избијања пожара. Стога се извођењу ових радова посвећује посебна пажња и они се изводе под посебним
надзором.

У непосредној близини места извођења изолатерских радова за време извођења радова потребно је да увек буде
стациониран апарат за суво гашење пожара. По потреби у зависности од места и врсте рада обезбедити присуство
професионалног ватрогасца.

Пре почетка извођења изолатерских радова потребно је извршити припрему простора за извођење изолатерских
радова ради безбедног рада, правилног и рационалног коришћења средстава рада, енергије, материјала и радног
времена.

Изолатерски радови се могу изводити тек после преузимања документације, упознавања са радовима и
упоређивања са главним пројектом и детаљима.

Пре почетка извођења изолатерских радова потребно је извршити консултације са руководиоцем и пословођом
погона око редоследа извођења радова.

Алат, уређаји, којима се врши извођење изолатерских радови морају да имају одговарајуће сертификате о
редовном сервисирању и одржавању. Алати и уређаји због опасности које могу да проистекну у току рада са њима
подложни су дневном прегледу и контроли пре сваког почетка рада.

У току извођења изолатерских радова запослени су изложени опасностима и повредама од механичког


повређивања, предметима рада, приручним алатом, прибором за рад (ваљци, пегле, горионици, бренери, боце за
гас, равналице, посуде за битумен и др.).

Машине, уређаји и алати за извођење изолатерских радова (ваљци, пегле, горионици, бренери, боце за гас,
равналице, посуде за битумен и др.) морају бити наменски коришћени и атестирани.

Због своје личне безбедности и безбедности осталих у окружењу на месту уградње изолације радници изолатери
могу да се крећу искључиво дуж обележених коридора.

На местима уградње хидро изолације морају се користити прописана лична заштитна средства.

Због постојања могућности клизања или спотицања изолатера у току извођења радова, потребно је претходно
обезбедити уредне, чисте и обележене стазе и пролазе до радног места.

Због постојања могућности клизања и пада са једног нивоа на други у току извођења изолатерских радова све
денивелације морају бити обележене, обезбеђене, а послови у њиховој близини морају се вршити са повећаном
пажњом.

Радници изолатери приликом извођења изолатерских радова на висини изложени су опасностима од пада у дубину.
До пада може доћи са необележених и необезбеђених ивица плоче, са ивица ископа, у степенишним просторима,
на балконима, испустима итд. Строго је забрањен рад у близини необезбеђених ивица. Уколико се овакав рад не
може избећи, обавезно је коришћење средстава и опреме за личну заштиту за рад на висини. Запослени који обавља
изолатерске радове на висини, мора бити обучен за рад на висини и коришћење заштитне опреме – појасева, ужади,
карабина, екстензора итд.

Пре почетка извођења изолатерских радова потребно је извршити рашчишћавање простора од сувишног материјала,
размеравање и обележавање места заваривања.

Уколико се при обављању изолатерских радова користе платформе, скеле или друга опрема и конструкције за рад
на висини, ове конструкције морају бити у свему израђене према прописима за ту врсту помоћних ослонаца и
конструкција.

У току извођења изолатерских радова постоји могућност повређивња од додира електричних каблова који су под
напоном. Због тога је пре почетка извођењу изолатерских радова потребно извршити контролу положаја истих,
односно, све каблове подићи на прописну висину од 2,5м изнад нивоа радног места, обезбедити исправне каблове
и моталице, као и прикључак на ГРО који је атестиран и има Фидову склопку.

Пре почетка рада извршити контролу исправности изолатерских уређаја како у току извођења изолатерских радова
због квара на уређајима и изолацији електричних уређаја не би дошло до индиректног додира који је проузрокован
електричним уређајем, метални део (кућиште) које додирује радник, а који је због оштећене или неисправне
изолације попримило одређени напон

Због нефизиолошког положаја тела (дуготрајно сагињање, стајање, ходање,) приликом извођења изолатерских
радова потребно је у одређеним временским интервалима обезбедити радне паузе

У току извођења изолатерских радова постоји могућност:

▪ оштећења очију и коже које долази због јаког бљеска и заслепљења код варења, спајања изолације,
▪ постоји могућност болне упале очију
▪ оштећења очију због штетног деловања ултраљубичастог и инфрацрвеног зрачења

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
52
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
8.0 ВРСТЕ РАДОВА СА МЕРАМА БЗР

зато је при обављању изолатерских радова обавезно коришћење заштитних наочара.

У току рада постоји опасност од повреда и посекотина оштрим предметима, алатом и уређајима са којима се ради,
зато се коришћење ове опреме мора обављати са појачаном пажњом.

У току извођења изолатерских радова постоји могућност повреде од појединих летећих ужарених честица током
заваривања спојева изолације или наношења битуменских производа. Опасности од искри и летећих честица у току
извођења изолатерских радова се своде на минимум ако се врши правилна употреба заштитних средстава и
предузму адекватне мере безбедности и здравља на раду.

Током извођења изолатерских радова постоји могућност настанка опекотина при додиру врућих или ужарених
металних површина.

Уколико у току извођења изолатерских радова који се обављају у скученим просторима дође до настанка штетних
пара и димова, обавезно је коришћење адекватних средстава за заштиту дисајних органа.

Последице при извођењу изолатерских радова у скученим просторима због ограниченог волумена, немогућности
лаганог улаза и излаза, лоше вентилације итд. могу се свести на минимум применом одговарајућих мера
безбедности.

Опасности које могу да настану приликом извођењу изолатерских радова у влажним и мокрим условима у току
извођења радова се елиминишу правилном употреба заштитних средстава и предузимањем адекватних мера
заштите.

Рад који се одвија у лошим климатским условима (киша, ветар, промаја, спољна температура и сл.) је увек
потенцијална опасност за изолатере који раде у тим условима. Правилним предузимањем мера БЗнР опасности које
могу да настану током извођења се своде на минимум.

Рад у скученом и ограниченом простору захтева правилну и безбедну употребу заштитних средстава и примену
адекватних мера БЗнР.

Посебне мере

Запослени који обављају послове израде изолација морају бити обучени за обављање ових послова, здравствено
способни и обучеи за рад на висини. Коришћење прописаних срестава и опреме за ЛЗС је обавезно.

При изради изолација топлим поступком, боце са запаљивим гасовима држати на прописним колицима. Користити
искључиво исправну опрему – манометре, црева, бренере итд. На месту рада обавезно је при руци имати једна
апрарат за гашење пожара типа С6. Забрањено је држање боца ван колица, остављање боца на радном месту
када радови нису у току, држање боца у близини фолија и других лако запаљивих материјала.

При изради изолација хладним поступком, обавезна је употреба средстава заштите дисајних органа (кофлин маски).
Уколико се радови одвијају у затвореном, скученом простору који је слабо проветрен, обавезно је коришћење чешћих
краћих пауза. Након рада, боце одложити у предвиђени кавез и то одвојено празне од пуних.

8.7 БРАВАРСКИ РАДОВИ СА МЕРАМА БЗР

ГАСНО ЗАВАРИВАЊЕ – МЕРЕ БЗР

Гасно заваривање и сечење метала у непосредној вези је са обиљем ризика који прете да угрозе безбедност и
здравље заваривача. Пре свега, у току извођења процеса гасног заваривања или сечења материјала јавља се
прашина од оксида и пара метала. Такодје јавља се бука, ултразвучне осцилације, значајне количине озона и оксида
азота.

Основни ризик при гасном заваривању је експлозивно паљење смеше ацетилена са ваздухом или кисеоником, која
се обично јавља при неправилном руковању са боцама, гориоником, цревима и другом опремом, при повратном
удару пламена и др. нежељеним догађајима. Познато је да је ацетилен веома експлозиван гас, сврстан у групу
загушљиваца јер својим присуством у ваздуху смањује концетрацију кисеоника. Његова специфична тежина је таква
да је лакши од ваздуха. Експлозивни интервал ацетилена је веома широк. Доња тачка експлозивности је 1,5%, а горња
82%. Већи, шири дијапазон експлозивности има мешавина ацетилена и кисеоника и то од 1,5% до 93%.

С обзиром да се при сагоревању ацетилена уз помоћ кисеоника постиже веома висока температура, чак и преко
3300о Ц ова мешавина гасова веома је погодна за заваривање и резање метала, али опасност јако велика по људе
и имовину ако се не познају и не примењују одговарајуће мере превенције. До радних места најчешће се допрема
у челичним боцама, у којима је ацетилен растопљен у ацетону под притиском од 16 бара.

Карактеристика кисеоника је да је он незапаљив и није отрован. Са друге стране кисеоник компримован у челичним
боцама које се користе при гасном заваривању је врло експлозиван и опасан. Тежи је од ваздуха. Уколико је кисеоник
у додиру са оксидирајућим материјама (уља за подмазивање), настаје јака експлозија.

Боце у којима су складиштени гасови из разлога безбедног руковања са њима различито су обојене. Боце за
ацетилен обојене су кестењастом, а боце са кисеоником белом бојом. Поред разлике у боји боце се разликују и
према навоју, прикључни навој за боцу са ацетиленом мора бити леви, а вентил на свакој боци мора бити заштићен

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
53
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
8.0 ВРСТЕ РАДОВА СА МЕРАМА БЗР

од удара заштитном капом, која мора да има један или више сигурносних отвора. Све боце на својој површини или
на причвршћеној таблици морају да имају тачно утиснуте ознаке о произвођачу, фабрички број, годину израде, назив
гаса, масу празног суда, запремину, пробни притисак и друге ознаке на основу одговарајућих стандарда и техничких
норматива.

До експлозије може да дође при спајању кисеоника са водоником, ако се боца са кисеоником изложи високој
температури, или ако се боца оштети па кисеоник излази из ње. Из тих разлога са боцама у којима је складиштен
кисеоник треба пажљиво руковати. Основне мере безбедности у руковању са боцама у којима је кисеоник
подразумевају:
1. Боце са кисеоником се не смеју се бацати.
2. Никако по боцама са кисеоником не сме се ударати.
3. Боце са кисеоником не смеју се излагати температурама вишим од 35°С.
4. Вентили на боцама се не смеју затварати масним рукама или масном крпом.
5. Течни кисеоник разара ткиво и изазива опекотине на кожи.

Боце се, без обзира да ли се ради о празним или пуним, не смеју бацати, котрљати. Посебно се сматра да је
повећана опасност нарочито при јаком мразу. Превоз боца теретним возилом врши се тако што се боце полажу и
обезбеђују од међусобног ударања. Боце морају бити заштићене од мраза и директних сунчевих зрака.

У току коришћења боце морају бити удаљене минимум 5 м од места заваривања, а 10м од отвореног пламена.
Вентили боца се не смеју мазати уљем ни мастима за подмазивање, нити хватати масним рукама јер ће у супротном
доћи до паљења, а у случају да масноћа продре у боцу са кисеоником долази до експлозије.

Водити рачуна да за време коришћења боца са ацетиленом мора стајати у усправном положају, или нагнута највише
за 45 о, у супротном ако се боца положи може доћи до цурења ацетилена. После транспорта боце са ацетиленом
морају стајати усправно како би се растварач равномерно распоредио по порозној маси.

Никада се не сме дозволити да се цела количина ацетилена потроши из боце. На привременим местима за
заваривање могу се држати највише по две боце кисеоника и ацетилена. У случају да се на боцама за растопљени
ацетилен примете промене, нарочито на сферном делу боце, рад неизоставно прекинути. Видљиве промене на
боцама односе се на промену боје, интензивно загревање, деформација, појава чађи на вентилу. Уколико ацетилен
на горионику гори са јако чађавим пламеном, рад треба одмах обуставити јер је вероватно дошло до самораспада
ацетилена у боци и тада може доћи до експлозије.

Редукциони вентили користе се за снижавање притиска кисеоника и ацетилена који се налазе у челичним боцама
под високим притиском пре доласка у црева и горионик. Редукциони вентил мора бити снабдевен са два исправна
одговарајућа манометра, један за контролу притиска у боци, а други за контролу радног притиска. При постављању
вентила на боцу са кисеоником обавезно извршити контролу да ли је заптивач или навој замашћен. Замашћени
заптивач је потенцијални извор опасности јер може изазвати експлозију. Пре прикључења редукционог вентила
славину боце треба на кратко отворити да би прљавштина и влакна од претходног заптивача била одувана. Гасни
млаз не сме бити пуштен у правцу људи или боца под притиском. Контрола и испитивање заптивености вентила врши
се сапуницом или водом, а никако пламеном.

Отварање вентила на боци треба вршити постепено да би се спречило нагло ширење гаса који може довести до
хлађења, појаве леда и замрзавања. Размрзавање се врши искључиво топлом водом или загрејаном крпом.
Забрањено је и никако не вршити размрзавање отвореним пламеном. Никада не користити неисправне вентиле и
манометре, они се неизоставно и одмах морају заменити исправним. За осигурање од повратног дејства пламена
користе се суви осигурачи који се обично постављају на горионик, а могу се поставити на излазу редукционог вентила
или на средини самог црева. На сваки горионик обавезно се монтирају два осигурача. Повратни удар пламена
настаје приликом пада притиска у цревима, или прегревања горионика, при прекиду потрошње ацетилена,
зачепљењу канала за кисеоник, сувишном приближавању врха горионика растопљеном металу и при другом
нестручном раду.

Повратни удари пламена су веома честа појава при гасном заваривању и резању метала, по правилу настају у
ињекционим варилачким горионицима. При упадању растопљеног метала у отвор варилачког горионика настаје
тренутно самозапаљење смеше у горионику, јер растопљена кап има температуру која је виша од температуре
самозапаљења смеше. При зачепљењу канала за кисеоник брзина истицања смеше се смањује и настаје повратни
удар, јер је брзина ширења експлозивног таласа већа. Повратни удар пламена може се проширити по унутрашњости
црева за ацетилен, а температура експлозије увек је виша од 1000о Ц

Прегревање варилачког горионика је најопасније јер веома често изазива повратни удар пламена. Са порастом
температуре горионика расте и вероватноћа експлозије гаса у горионику, јер порастом температуре горионика
расте и температура мешавине кисеоника и ацетилена у њему. При загревању горионика на температури од 400-
450°Ц смеша гасова који излазе из њега има температуру од 250-275°Ц. Повратни удар пламена заваривач доживљава
као увлачење пламена у горионик и црева. Експлозија може бити разорна, посебно она која је захватила црева од
горионика до саме боце.

Узрок повратног удара пламена најчешће треба тражити у нестручном руковању прибором, нарочито при паљењу
пламена. Правилан редослед отварања вентила је: најпре отворити вентил за кисеоник па затим вентил за ацетилен,

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
54
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
8.0 ВРСТЕ РАДОВА СА МЕРАМА БЗР

а не обрнуто јер може доћи до повратног удара пламена у горионик. Повратни удар може настати и услед
поремећаја брзине струјања мешавине гасова, односно када брзина струјања смеше ацетилена и кисеоника
постане већа од брзине пламена. При повратном удару пламена горионик се не сме бацити, већ треба брзо
обуставити довод ацетилена и кисеоника а врх горионика охладити водом. После хлађења горионик треба прочистити
месинганом жицом и продувати га кисеоником. Повратни удар пламена у црева за ацетилен успешно се сузбија
сувим осигурачима који се монтирају на горионику и то један за кисеоник а други за ацетилен. Најстроже је
забрањено користити опрему за заваривање без одговарајућих осигурача.

Ради испуњења безбедности и здравља на раду црева за гас различито су обојена. У пракси боја црева за ацетилен
је црвена, а за кисеоник плава. Најповољније решење у циљу безбедности и заштите је да боја црева одговара боји
боца и редуктора, што смањује могућност грешке. Црева се морају одржавати у исправном стању, јер најмања
оштећења могу изазвати цурење гаса и стварање експлозивне смеше у просторији. Црева треба заштитити од
механичких оштећења, варница и капљица метала. Вариоц не сме црева пребацивати преко рамена, постављати
их између ногу а такође се не смеју заплитати и вући преко оштрих ивица.

Постављање црева преко транспортних путева и пролаза није препоручљиво, а ако је то немогуће избећи треба их
заштитити од механичких оштећења помоћу цеви "Л" профила, олука или на други безбедан начин. Настављање
црева за кисеоник или ацетилен није дозвољено, као ни поправка помоћу изолационих трака или на други начин.
Причвршћивање црева на редукционе вентиле, суве осигураче и горионике врши се искључиво одговарајућим
стегама (шелнама), а никако жицом или другим материјалима.

БОЦЕ ПОД ПРИТИСКОМ

Технички гасови и њихове смеше (кисеоник, ацетилен, дисугас и др.) допремају се и користе у прописаним челичним
боцама. Боце се складиште у издвојеном објекту који се не може користити у друге сврхе. Објекат се заштићује од
атмосферског пражњења. Објекат нема вештачко грејање, нема прозоре, проветравање се обавља природним
путем кроз отворе у горњем делу зидова.

Спољни зидови могу да буду зидани (најмања дебљина зида ½ опеке) или бетонски. Кровна покривка израђује се од
ватроотпорног лаког материјала, тако да штити унутрашњост објекта од продора атмосферских падавина и сунчевих
зрака, као и од упада варница, дејства топлотних извора и других неповољних утицаја на ускладиштене боце. Под
просторије израђује се од материјала који не варничи и одржава се тако да буде увек сув.

Просторија за смештај боца има чисту (од пода до најнижег елемента покривке) висину најмање 2,20 м, док се
површина пода одређује у зависности од потребе складиштења, али тако да је обезбеђен несметан приступ боцама
и простор за манипулацију. Објекат за смештај боца са спољне стране има натписе, истакнуте на видном месту о
забрани пушења и приношења отвореног пламена.

У објекту за смештај боца са техничким гасовима сваки гас има засебну просторију у коју се смештају пуне боце
одвојено од празних боца. Боце смештене у просторије треба да буду очишћене од масноће и друге прљавштине,
механички и корозијом неоштећене, суве са провереним цевоводима и вентилима да не испуштају и са до краја
заврнутим заштитним капама. Боце не смеју да буду ослоњене на зид просторије, нити да буду положене по поду.

Постављају се у вертикалном положају обезбеђене држачима од материјала који не варничи, од претурања и


међусобног додира и трења. Боце се могу постављати и у стабилне сталке (улошке од материјала и везног прибора
који не варничи) у вертикалном или косом положају, под углом не мањим од 45° према хоризонтали.

Боце не смеју да буду на мањем растојању од 5 м до грејних уређаја и 10 м од отворених извора ватре. Забрањено
је остављање боца са техничким гасовима после завршене дневне употребе по пролазима, степеништима, скелама,
радионицама и другим местима која нису намењена за смештај боца.

8.8 РАДОВИ НА КРОВУ СА МЕРАМА БЗР

Кров и његови делови, кровни покривач и конструкција која носи кровни покривач, морају да буду пре почетка радова
детаљно прегледани са циљем утврђивања носивости, обезбеђивања сигурних путања за кретање радника по крову
и предузимање мера заштите на местима рада за спречавање пропадања кроз кровни покривач и за спречавање
пада са крова.

Код кровних покривача од црепа, салонита, лима и других покривача мале носивости, за спречавање пропадања
постављају се патоси од дасака на површину кровног покривача дуж прилаза местима рада и на местима рада.

Патоси од дасака треба да буду причвршћени за кровни покривац, да при кретању радника не дође до померања
или клизања.

Даске патоса полажу се на кровну површину тако да им крајеви буду препуштени преко праваца испод којих се
налазе носачи кровног покривача.

Ако је патос израђен у облику повезаних дасака у поља, поља треба да буду лака и погодна за ручно премештање и
причвршћивање.

Кретање изван постављених патоса по кровном покривачу, забрањено је.

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
55
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
8.0 ВРСТЕ РАДОВА СА МЕРАМА БЗР

Кровни покривачи чија је носивост непозната или код непроходних кровова, сигурност кретања и рада радника
обезбеђује се постављањем прелаза и радних платформи,

За спречавање пада са крова или прилаза крову пре почетка радова мора да буде постављена прописана заштитна
ограда изнад слободних ивица у чијим се близинама изводе радови и на местима одређеним за извлачење или
спуштање алата и материјала, као и обезбеђен сигуран прилаз.

Уколико се изнад ивица крова, не може поставити заштитна ограда или код кровова чији је нагиб већи од 20°, на кровној
површини могу радити само радници здравствено способни за радове на висини обучени за употребу средстава
личне заштите.

Код случајева када се изнад ивица крова, не може поставити заштитна ограда или код кровова чији је нагиб већи од
20° пре изласка на површину крова радник мора да буде привезан преко заштитног појаса и заштитног ужета за
сигуран ослонац.

Отвори, светларници и окна са стакленим покривачем, уколико се налазе у равни кровног покривача, обезбеђују се

Прилаз површини крова, уколико није постављен из унутрашњости објекта, мора да буде обезбеђен.

Када се не могу у потпуности спровести мере заштите на раду, постављају се прихватне мреже, заштитне скеле са
прихватним платформама или чак појачања носача кровне покривке и друге мере.

Простор испод крова, односно градилишни простор око објекта мора да буде за време радова на крову обезбеђен
од приступа лица незапослених на градилишту.

Када при радовима на крову, није спречен пад предмета с крова, у угроженом простору око објекта и испод кровне
површине забрањено је присуство и кретање радника и других лица.

8.9 ПОКРИВАЧКИ РАДОВИ СА МЕРАМА БЗР

Кров и његови делови, кровни покривач и конструкција која носи кровни покривач, морају да буду пре почетка радова
детаљно прегледани са циљем утврђивања носивости, обезбеђивања сигурних путања за кретање радника по крову
и предузимање мера заштите на местима рада за спречавање пропадања кроз кровни покривач и за спречавање
пада са крова.

Код кровних покривача од црепа, салонита, лима и других покривача мале носивости, за спречавање пропадања
постављају се патоси од дасака на површину кровног покривача дуж прилаза местима рада и на местима рада.

Патоси од дасака треба да буду причвршћени за кровни покривац, да при кретању радника не дође до померања
или клизања.

Даске патоса полажу се на кровну површину тако да им крајеви буду препуштени преко праваца испод којих се
налазе носачи кровног покривача.

Ако је патос израђен у облику повезаних дасака у поља, поља треба да буду лака и погодна за ручно премештање и
причвршћивање.

Кретање изван постављених патоса по кровном покривачу, забрањено је.

Кровни покривачи чија је носивост непозната или код непроходних кровова, сигурност кретања и рада радника
обезбеђује се постављањем прелаза и радних платформи,

За спречавање пада са крова или прилаза крову пре почетка радова мора да буде постављена прописана заштитна
ограда изнад слободних ивица у чијим се близинама изводе радови и на местима одређеним за извлачење или
спуштање алата и материјала, као и обезбеђен сигуран прилаз.

Уколико се изнад ивица крова, не може поставити заштитна ограда или код кровова чији је нагиб већи од 20°, на кровној
површини могу радити само радници здравствено способни за радове на висини обучени за употребу средстава
личне заштите.

Код случајева када се изнад ивица крова, не може поставити заштитна ограда или код кровова чији је нагиб већи од
20° пре изласка на површину крова радник мора да буде привезан преко заштитног појаса и заштитног ужета за
сигуран ослонац.

Отвори, светларници и окна са стакленим покривачем, уколико се налазе у равни кровног покривача, обезбеђују се

Прилаз површини крова, уколико није постављен из унутрашњости објекта, мора да буде обезбеђен.

Када се не могу у потпуности спровести мере заштите на раду, постављају се прихватне мреже, заштитне скеле са
прихватним платформама или чак појачања носача кровне покривке и друге мере.

Простор испод крова, односно градилишни простор око објекта мора да буде за време радова на крову обезбеђен
од приступа лица незапослених на градилишту.

Када при радовима на крову, није спречен пад предмета с крова, у угроженом простору око објекта и испод кровне
површине забрањено је присуство и кретање радника и других лица.

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
56
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
8.0 ВРСТЕ РАДОВА СА МЕРАМА БЗР

8.10 ЛИМАРСКИ РАДОВИ СА МЕРАМА БЗР

Пре почетка било каквих активности на извођењу лимарских радова потребно је извршити детаљно планирање
превентивних мера БЗнР како би се спречиле опасности код извођења лимарских радова

Пре почетка извођења лимарских радова потребно је извршити детаљно планирање и припрему простора за
извођење лимарских радова

Ради правилног и рационалног коришћења средстава рада, енергије, материјала и радног времена пре почетка
извођењу лимарских радова потребно је извршити преузимање документације и извршити упоређење са главним
пројектом и детаљима лимарије

Ради правилног и рационалног коришћења средстава рада, енергије, материјала и радног времена пре почетка
извођењу лимарских радова потребно је извршити консултације са руководиоцем и пословођом око редоследа
извођења радова у смислу обезбеђења мера БЗнР

Пре почетка извођења лимарских радова ради правилног и рационалног коришћења средстава рада, енергије,
материјала и радног времена потребно је извршити размеравање, обележавање и проверу геометрије лимарских
елемената, склопова, монтажних комада и конструкција.

Пре спајања проверити положај лимарског елемента, склопа, конструкције у смислу обезбеђења мера БЗнР

Пре почетка извођењалимарских радова ради правилног и рационалног коришћења средстава рада, енергије,
материјала и радног времена потребно је извршити контролу положаја и размеравање помоћних анкера у
елементима склопова, монтажних комада и конструкције ради обезбеђења потребних превентивних мера БЗнР

У току извођења лимарских радова пре спајања вршити контролу хоризонталности и вертикалности лимарских
елемената, склопова, монтажних комада и конструкција

Уколико се у току извођења лимарских радова на монтажни или демонтажи лимарских комада и конструкције, врши
ручни или машински истовар и утовар, потребно је претходно обезбедити пуну примену мера БЗнР

Код израде платформи за извођење лимарских радова и у току извођења радова константно вршити контролу
хоризонталности и вертикалности платформи као и проверу положаја истих

Код радова на монтажи и демонтажи скеле за извођење лимарских радова, пре почетка извођењу лимарских радова
и у току извођења радова потребно је извршити контролу положаја скеле како би се радови изводили према пројектној
документацији.

Стално и перманентно вршити контролу извршених задатака у погледу квалитета спровођење мера БЗнР са
расположивим средствима личне заштитте као и вођење евиденције о замени дотрајалих средстава БЗнР

У току извођења лимарских радова запослени су изложени опасностима од механичког повређивања оштрим
предметима рада, приручним алатом, прибором за рад

У току извођења лимарских радова запослени су изложени опасностима од повређивања у току рада са машинама
и уређајима за извођење лимарских радова.

Због постојања могућности клизања или спотицања запослених току извођења лимарских радова којима су изложени
у току рада потребно је претходно обезбедити пуну примену мера БЗнР.

Због постојања могућности клизања са једног нивоа на други у току извођења лимарских радова којима су изложени
лимари, потребно је претходно обезбедити пуну примену мера БЗнР

Због постојања опасности од пада у дубину у току извођења лимарских радова потребно је претходно обезбедити
пуну примену мера БЗнР

Због постојања опасности од пада са висине којима су изложени лимари у току извођења лимарских радова,
потребно је претходно обезбедити пуну примену мера БЗнР

Због постојања опасности од пада у воду приликом рада изнад воде у току извођења лимарских радова потребно је
претходно обезбедити пуну примену мера БЗнР

У току извођења лимарских радова постоји могућност повређивња од додира електричних каблова који су под
напоном. Због тога је пре почетка извођењу лимарских радова потребно извршити контролу положаја истих ради
обезбеђења потребних превентивних мера БЗнР

Пре почетка извођења лимарских радова извршити контролу исправности електричних уређаја како у току извођења
лимарских радова због квара на уређајима и изолацији електричних уређаја не би дошло до повреде лимара или
због индиректног додира који је проузрокован електричним уређајем, метални део (кућиште) које додирује радник, а
који је због оштећене или неисправне изолације попримило одређени напон

Употребом уређаја за лемљење и лимарског алата постоји опасност од избијања пожара. Стога је потребно да се
увек у непосредној близини извођења лимарских радова налазе апарати за суво гашење пожара.

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
57
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
8.0 ВРСТЕ РАДОВА СА МЕРАМА БЗР

Због нефизиолошког положаја тела (дуготрајно сагињање, стајање, ходање,) приликом извођења лимарских радова
потребно је у одређеним временским интервалима обезбедити радне паузе.

У току извођења лимарских радова постоји могућност оштећења очију и коже које долази због јаког бљеска и
заслепљења код варења или лемљења делова склопа, монтажног комада или конструкције

У току извођења лимарских радова постоји могућност болне упале очију као и оштећење очију због штетног деловања
ултраљубичастог и инфрацрвеног зрачења

У току извођења лимарских радова постоји опасност могућност настанка повреда, посекотина лимом или оштрим
предметима, алатом и уређајима са којима се ради, које настају због не поштовања пројектованих превентивних
мера БЗнР.

У току извођења лимарских радова постоји опасност од пригњечења појединих делова тела код монтаже лимарских
елемената, склопова, монтажних комада и конструкција.

У току извођења лимарских радова постоји могућност повреде од летећих ужарених металних честица током
заваривања или лемљења лимарских елемената, склопова, монтажних комада и конструкција,

Током извођења лимарских радова постоји могућност настанка опекотина при додиру врућих или ужарених металних
површина.

Опасности од искри и летећих честица шљаке у току извођења лимарских радова се своде на минимум ако се врши
правилна употреба заштитних средстава и предузму адекватне мере БЗнР,

Оштећења организма удисањем штетних пара и димова који настају код заваривања и лемљењалимарских
елемената, склопова, монтажних комада и конструкција шљаке у току извођења лимарских радова се своде на
минимум ако се врши правилна употреба заштитних средстава и предузму адекватне мере БЗнР,

Опасности при лемљењу и заваривању у скученим просторима као последица ограниченог волумена, немогућности
лаганог улаза и излаза, лоше вентилације у току извођења лимарских радова се своде на минимум, ако се врши
правилна употреба заштитних средстава и предузму адекватне мере БЗнР,

Опасности које могу да настану приликом лемљења и зваривања у влажним и мокрим условима у току извођења
лимарских радова се елиминишу правилном употреба заштитних средстава и применом адекватних мера заштите,

Рад који се одвија у лошим климатским условима (киша, ветар, промаја, спољна температура и сл.) је увек
потенцијална опасност

Рад у скученом и ограниченом простору захтева правилну и безбедну употребу заштитних средстава и примену
адекватних мера БЗнР.

Предметно градилиште

Лимарске радове могу обављати само стручно оспособљени запослени, оспособљени за рад на висини и са
лекарским уверењем да су способни за ову врсту радова.

С обзиром да се лимарски радови одвијају углавном са скеле, ЗАБРАЊЕНО ЈЕ ЗАПОЧИЊАТИ ОВЕ РАДОВЕ ПРЕ НЕГО
ШТО СЕ СКЕЛА МОНТИРА И КОМИСИЈСКИ ОДОБРИ КОРИШЋЕЊЕ!!!!!

При извођењу радова, посебну пажњу обратити на допремање адекватних количина материјала, с обзиром да на
градилишту нема услова за формирање великих депонија. Истовар и вертикални транспорт материјала вршити
према правилима која су наведена за претходне позиције.

Распоређивање материјала на скели у току одвијања радова вршити на начин да се не омета рад запослених, да се
не угрожава статичка стабилност скеле и да се онемогући пад материјала. Скела мора имати ограде и застор.

За време извођења радова са скеле ОБАВЕЗНО ЈЕ КОРИШЋЕЊЕ ОПРЕМЕ ЗА РАД НА ВИСИНИ!!!

8.11 СТОЛАРСКИ РАДОВИ СА МЕРАМА БЗР

Столарски радови су специфична врста радова у грађевинарству, спадају у групу грађевинско занатских радова.
Столарски радови се изводе на градилишту или у специјализованим погонима за производњу и израду грађевинске
столарије.

За спровођење мера безбедности и здравља код столарских радова потребно је да се користи квалитена грађа,
спојни прибор, исправни уређаји и опрема за рад као и остали материјали који се користе за извођење ових радова.

Грађу и елементе изграђене од грађе пре употребе очистити од прљавштине, ексера, металних делова и других
предмета који могу да буду узрок повреде радника.

Прљавштина и отпаци отклањају се одмах после настанка, са радних површина, пролаза и прилаза.

Не смеју се остављати делимично монтирани или делимично демонтирани делови столарије са неучвршћеним или
нестабилним деловимастоларије у близини незаштићених ивица објекта;

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
58
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
8.0 ВРСТЕ РАДОВА СА МЕРАМА БЗР

На радним подовима прилаза, пролаза, не смеју се остављати грађа, неуграђени делови столарије, њени саставни
делови, делови радних платформи уколико то није пројектом или упутством о коришћењу предвиђено. Уколико јесте
обезбеђује се грађа, неуграђени делови столарије, њени саставни делови, делови радних платформи на погодан
начин од претурања или пада.

Материјал који се сече мора бити постављен на стабилан ослонац.Материјал никако не сећи из руке или преко
колена.

Када се ради са столарским машинама не користити рукавице. Када се ради са столарским машинама заштитна
одећа мора бити закопчана и утегнута.По завршетку рада са и на столарској машини обавезно се искључује машина
из погона. На крају радног времена се искључује главни прекидач код свих столарским машина и уређаја.

Елементи столарије се не могу користити за кретање радника.

Оштра сечива столарског алата (ренде, ручне тестере, длета, фрезери и сл.) морају при преносу да буду на подесан
начин покривене и обезбеђене, ради заштите радника од повређивања.

Ручни циркулар, длето, ручна тестера, абрихтер, фрезер и слично могу бити узрок повређивања уколико се не
правилно користе, ако су оштећени или не правилно постављени

На ивице простора који је дубљи од 1 метара где се изводе столарски радови преко којих може доћи до пада
обавезно се поставља заштитна ограда,

Сви алати, уређаји, машине који се користе за извођење столарских радова морају бити исправни са одговарајућим
сетификатима.Стазе и радни подови морају да имати сопствене ослонце.

Чишћење столарије од прљавштине и одпадака млазом воде или ваздухом под притиском изводи се на начин тако да
не дође до повређивања радника или лица која се крећу у близини, услед удара честица.

Електрични уређаји који се користе за извођење столарских радова морају да имају трансформисан напона
највише до 42 V,

Са машинама за обраду дрвета могу руковати само овлашћени радници.Поред сваке машине за обраду дрвета
мора постојати списак овлашћених радника који искључиво рукују са том машином.

Пре почетка извођењу столарских радова ради правилног и рационалног коришћења средстава рада, енергије,
материјала и радног времена потребно је извршити размеравање, обележавање и проверу геометрије столарских
елемената и склопова,

У току извођења столарских радова пре заваривања, вршити контролу хоризонталности и вертикалности столарских
елемената и склопова.

Уколико се у току извођења столарских радова на монтажни или демонтажи столарије врши ручни или машински
истовар и утовар, потребно је претходно обезбедити пуну примену мера БЗнР.

Код израде платформи за време извођење столарских радова константно вршити контролу хоризонталности и
вертикалности платформи као и проверу положаја истих.

Код радова на монтажи и демонтажи скеле за извођење столарских радова, пре почетка извођењу столарских
радова и демонтажи исте потребно је вршити контролу положаја скеле како би се радови изводили према пројектној
документацији.

У току извођења столарских радова постоји могућност повређивња од додира електричних каблова који су под
напоном. Због тога је пре почетка извођењу радова потребно извршити контролу положаја истих ради обезбеђења
потребних превентивних мера БЗнР.

Пре почетка извођења столарских радова извршити контролу исправности електричних уређаја како у току извођења
браварских радова због квара на уређајима и изолацији електричних уређаја не би дошло до повреде столара или
индиректног додира који је проузрокован електричним уређајем, метални део (кућиште) које додирује радник, а који
је због оштећене или неисправне изолације попримило одређени напон.

Код израде столарије постоји опасност од избијања пожара. Стога је потребно да се увек у непосредној близини
извођења столарских радова налазе апарати за суво гашење пожара.

Због нефизиолошког положаја тела (дуготрајно сагињање, стајање, ходање,) приликом извођења столарских радова
потребно је у одређеним временским интервалима обезбедити радне паузе.

У току извођења столарских радова увек постоји опасност могућност повреда оштрим предметима, алатом и
уређајима са којима се ради, које настају због не поштовања пројектованих превентивних мера БЗнР.

У току извођења столарских радова увек постоји опасност од пригњечења појединих делова тела код монтаже и
демонтаже столарије, зато се рад мора обављати са појачаном пажњом, а по потреби уз помоћ другог или других
запослених.

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
59
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
8.0 ВРСТЕ РАДОВА СА МЕРАМА БЗР

8.12 КЕРАМИЧАРСКИ РАДОВИ СА МЕРАМА БЗР

Пре почетка извођења керамичарских радова потребно је извршити припрему простора за извођење керамичарских
радова ради безбедног рада, правилног и рационалног коришћења средстава рада, енергије, материјала и радног
времена

Пре почетка керамичарских радова потребно је извршити консултације са руководиоцем и пословођом погона око
редоследа извођења радова

Керамичарски радови се изводепо мокром поступку зависно од тога која врста материјала се употребљава као везни
слој

За керамичарске радове углавном се користе облоге од вештачких материјала (керамичке, клинкер плоче и др.) или
природних материјала (мермер, разне врсте обрађеног камена)

Пре почетка било каквих активности на извођењу керамичарских радова потребно је извршити детаљно планирање
превентивних мера БЗнР како би се спречиле опасности код извођења радова.

Пре почетка извођења керамичарских радова потребно је извршити припрему простора за извођење керамичарских
радова ради безбедног рада, правилног и рационалног коришћења средстава рада, енергије, материјала и радног
времена.

Керамичарски радови се могу изводити тек после преузимања документације, упознавања са радовима и
упоређивања са главним пројектом и детаљима

Пре почетка извођења керамичарских радова потребно је извршити консултације са руководиоцем и пословођом
погона око редоследа извођења радова.

Алат, уређаји, којима се врши извођење керамичарских радови морају да имају одговарајуће сертификате о
редовном сервисирању и одржавању. Алати и уређаји због опасности које могу да проистекну у току рада са њима
подложни су дневном прегледу и контроли пре сваког почетка рада

За све керамичарске радове обавезно је вођење дневника радова.

У току извођења керамичарских радова запослени су изложени опасностима и повредама механичког повређивања,
предметима рада, приручним алатом, прибором за рад (длета, уређај за сечење керамике, брусилица, равналице,
и др.)

Машине, уређаји и алати за извођење керамичарских радова морају бити наменски коришћени и атестирани.

Због своје личне безбедности и безбедности осталих у окружењу на месту уградње керамике радници керамичари
могу да се крећу искључиво дуж обележених коридора.

Због постојања могућности клизања или спотицања керамичара у току извођења радова, потребно је претходно
обезбедити пуну примену мера БЗнР

Због постојања могућности клизања са једног нивоа на други у току извођења керамичарских радова којима су
изложени радници керамичари потребно је пре почетка извођења радова извршити припрему простора за извођење
керамичарских радова и обезбеђење пуне примене мера БЗнР.

Код извођења керамичарских радова постоји опасност по керамичаре од пада у дубину у току извођења радова.

Радници керамичари приликом извођења керамичарских радова на висини изложени су опасностима од пада у
дубину.

Пре почетка извођењу керамичарских радова ради правилног и рационалног коришћења средстава рада, енергије,
материјала и радног времена потребно је извршити расчишћавање простора од сувишног материјала,
размеравање и обележавање места рада.

Уколико се у току извођења керамичарских радова врши ручни или машински истовар и утовар, потребно је
претходно обезбедити пуну примену мера БЗнР.

Код израде платформи за време извођење керамичарских радова константно вршити контролу хоризонталности и
вертикалности платформи као и проверу положаја истих

Код радова на монтажи и демонтажи скеле за извођење керамичарских радова, пре почетка извођењу радова и
демонтажи исте потребно је вршити контролу положаја скеле како би се радови изводили према пројектној
документацији.

Стално и перманентно вршити контролу извршених задатака у погледу квалитета спровођење мера БЗнР са
расположивим средствима личне заштитте као и вођење евиденције о замени дотрајалих средстава БЗнР.

Због постојања опасности од пада у воду приликом рада изнад воде у току извођења керамичарских потребно је
претходно обезбедити пуну примену мера БЗнР.

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
60
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
8.0 ВРСТЕ РАДОВА СА МЕРАМА БЗР

У току извођења керамичарских радова постоји могућност повређивња од додира електричних каблова који су под
напоном. Због тога је пре почетка извођењу керамичарскихрадова потребно извршити контролу положаја истих ради
обезбеђења потребних превентивних мера БЗнР.

Пре почетка извођења керамичарских радова извршити контролу исправности уређаја како у току извођења
изолатерских радова због квара на уређајима и изолацији електричних уређаја не би дошло до повреде керамичара
или индиректног додира који је проузрокован електричним уређајем, метални део (кућиште) које додирује радник, а
који је због оштећене или неисправне изолације попримило одређени напон

Због нефизиолошког положаја тела (дуготрајно сагињање, стајање, ходање,) приликом извођења керамичарских
радова потребно је у одређеним временским интервалима обезбедити радне паузе.

У току извођења керамичарских радова увек постоји опасност могућност повреда посекотина разним оштрим
предметима, алатом и уређајима са којима се ради, које настају због не поштовања пројектованих превентивних
мера БЗнР.

Оштећења организма удисањем штетних пара и димова који настају у току извођења керамичарских радова се
елиминишу ако се врши правилна употреба заштитних средстава и предузму адекватне мере БЗнР.

Опасности при извођењу керамичарских радова у скученим просторима као последица ограниченог волумена,
немогућности лаганог улаза и излаза, лоше вентилације у току извођења керамичарских радова се своде на
минимум ако се врши правилна употреба заштитних средстава и предузму адекватне мере БЗнР.

Опасности које могу да настану приликом извођењу керамичарскихрадова у влажним и мокрим условима у току
извођења керамичарских радова се елиминишу правилном употреба заштитних средстава и предузимањем
адекватних мера заштите.

Рад који се одвија у лошим климатским условима (киша, ветар, промаја, спољна температура и сл.) је потенцијална
опасност за керамичара који раде у тим условима. Правилним предузимањем мера БЗнР опасности које могу да
настану током извођења се своде на минимум.

Рад у скученом и ограниченом простору захтева правилну и безбедну употребу заштитних средстава и примену
адекватних мера БЗнР.

8.13 СУВОМОНТАЖНИ РАДОВИ СА МЕРАМА БЗР

Гипсарски радови спадају у групу грађевинско занатских радова коју изводе радници који су специјалисти за ову
врсту радова.

Пре почетка извођења гипсарских радова потребно је извршити припрему простора за извођење радова ради
безбедног рада, правилног и рационалног коришћења средстава рада, енергије, материјала и радног времена.

Пре почетка гипсарских радова потребно је извршити консултације са руководиоцем и пословођом градилишта око
редоследа извођења радова.

У току извођења гипсарских радова, запослени су изложени опасностима и повредама предметима рада,
приручним алатом, прибором за рад.

Алат, опрема и уређаји којима се врши извођење гипсарских радова морају да имају одговарајуће сертификате о
редовном сервисирању и одржавању. Алати и уређаји због опасности које могу да проистекну у току рада са њима
подложни су дневном прегледу и контроли пре сваког почетка рада.

Машине, уређаји и алати за извођење гипсарских радова морају бити наменски коришћени и атестирани.

Због постојања могућности клизања или спотицања у току извођења радова, потребно је обезбедити суве и проходне
стазе и путање кретања заппослених.

Код извођења гипсарских радова постоји опасност од пада у дубину, па је неопходно све слободне ивице заштитити
чврстим оградама висине 1м. Уколико је постављање ограде немогуће извести, запослени су обавезни да користе
опрему за рад на висини – заштитне појасеве и ужад.

Код израде платформи за време извођење гипсарских радова константно вршити контролу хоризонталности и
вертикалности платформи као и проверу положаја истих. Платформе морају бити ограђене са све четири стране, а
ако се користе мобилне пкатформе, точкови морају бити закочени. Забрањено је померање мобилне платформе
уколико је запослени на њој.

Уколико се за извођење гипсарских радова користи радна скела, потребно је скелу израдити према прописима, са
обезбеђеним лествама за комуникацију по нивоима, поставити заштитну ограду на 1м изнад сваког радног пода са
свих слободних ивица скеле и поставити ивичну насатичну даску како би се спречио пад материјала и алата са скеле.

У току извођења гипсарских радовапостоји могућност повређивња од додира електричних каблова који су под
напоном. Неопходно је да се заппослени обуче за коришћење ручног алата на електрични погон и са мерама
заштите при коришћењу електричне енергије. Забрањен је рад са електричним аатом у условима атмосферских
падавина или велике влагге.

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
61
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
8.0 ВРСТЕ РАДОВА СА МЕРАМА БЗР

Пре почетка извођења гипсарских радоваизвршити контролу исправности уређаја како у току извођења радова због
квара на уређајима и изолацији електричних уређаја не би дошло до повреде или индиректног додира који је
проузрокован електричним уређајем, метални део (кућиште) које додирује радник, а који је због оштећене или
неисправне изолације попримило одређени напон.

Због нефизиолошког положаја тела (дуготрајно сагињање, стајање, ходање,) приликом извођења гипсарских
радовапотребно је у одређеним временским интервалима обезбедити радне паузе.

Оштећења организма удисањем штетних пара и прашине који настају у току извођења гипсарских радовасе
елиминишу ако се врши правилна употреба заштитних средстава – маске за заштиту дисајних органа.

Опасности при извођењу гипсарских радовау скученим просторима као последица ограниченог волумена,
немогућности лаганог улаза и излаза, лоше вентилације у току извођења радова се своде на минимум ако се врши
правилна употреба заштитних средстава и предузму адекватне мере БЗР.

Опасности које могу да настану приликом извођења гипсарских радовау влажним и мокрим условима у току
извођења радова се елиминишу правилном употреба заштитних средстава и предузимањем адекватних мера
заштите.

8.14 МОЛЕРСКО ФАРБАРСКИ РАДОВИ СА МЕРАМА БЗР

Молерско фарбарски радови спадају у групу грађевинско занатских радова коју изводе радници који су
специјалисти за ову врсту радова.

Пре почетка извођења молерско фарбарских радовапотребно је извршити припрему простора за извођење радова
ради безбедног рада, правилног и рационалног коришћења средстава рада, енергије, материјала и радног
времена.

Пре почетка молерско фарбарских радовапотребно је извршити консултације са руководиоцем и пословођом


градилишта око редоследа извођења радова.

Не започињати молерско фарбарске радовепре преузимања документације, упознавања са радовима и


упоређивања са главним пројектом и детаљима.

Молерско фарбарски радовисе изводе по мокром поступку зависно од тога која врста материјала се употребљава.

За извођење молерско фарбарских радовауглавном се користе вештачки материјали (разне врсте дисперзивних
боја, фарбе, лакови, премази и др.) или природни материјали (креч, гипс).

Из тих разлога пре почетка било каквих активности на извођењу молерско фарбарских радовапотребно је извршити
детаљно планирање превентивних мера БЗнР како би се спречиле опасности код извођења радова.

Пре почетка извођења молерско фарбарских радовапотребно је извршити припрему простора за извођење
молерско фарбарских радоваради безбедног рада, правилног и рационалног коришћења средстава рада,
енергије, материјала и радног времена.

Пре почетка извођењакерамичарских радова ради правилног и рационалног коришћења средстава рада, енергије,
материјала и радног времена потребно је извршити расчишћавање простора од сувишног материјала,
размеравање и обележавање места рада.

Молерско фарбарски радовисе могу изводити тек после преузимања документације, упознавања са радовима и
упоређивања са главним пројектом и детаљима.

Алат, уређаји, којима се врши извођење молерско фарбарских радоваморају да имају одговарајуће сертификате
о редовном сервисирању и одржавању. Алати и уређаји због опасности које могу да проистекну у току рада са њима
подложни су дневном прегледу и контроли пре сваког почетка рада.

За све молерско фарбарске радовеобавезно је вођење дневника радова.

У току извођења молерско фарбарских радовазапослени су изложени опасностима и повредама од механичког


повређивања, предметима рада, приручним алатом, прибором за рад.

Машине, уређаји и алати за извођење молерско фарбарских радоваморају бити наменски коришћени и
атестирани.

Због своје личне безбедности и безбедности осталих у окружењу на месту извођења радова радници молеро
фарбари могу да се крећу искључиво дуж обележених коридора.

Због постојања могућности клизања или спотицања молеро фарбара у току извођења радова, потребно је
претходно обезбедити пуну примену мера БЗнР.

Због постојања могућности клизања са једног нивоа на други у току извођења молерско фарбарских радовакојима
су изложени радници потребно је пре почетка извођења радова извршити припрему простора за извођење молерско
фарбарских радоваи обезбеђење пуне примене мера БЗнР.

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
62
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
8.0 ВРСТЕ РАДОВА СА МЕРАМА БЗР

Радници молеро фарбари приликом извођења молерско фарбарских радована висини изложени су опасностима
од пада у дубину.

Уколико се у току извођења молерско фарбарских радоваврши ручни или машински истовар и утовар, потребно је
претходно обезбедити пуну примену мера БЗнР.

Код израде платформи за време извођење молерско фарбарских радоваконстантно вршити контролу
хоризонталности и вертикалности платформи као и проверу положаја истих.

Код радова на монтажи и демонтажи скеле за молерско фарбарских радова, пре почетка извођењу радова и
демонтажи исте потребно је вршити контролу положаја скеле како би се радови изводили према пројектној
документацији.

Стално и перманентно вршити контролу извршених задатака у погледу квалитета спровођење мера БЗнР са
расположивим средствима личне заштитте као и вођење евиденције о замени дотрајалих средстава БЗнР.

Због постојања опасности од пада у воду приликом рада изнад воде у току извођења радова потребно је претходно
обезбедити пуну примену мера БЗнР.

У току извођења молерско фарбарских радовапостоји могућност повређивња од додира електричних каблова који
су под напоном. Због тога је пре почетка извођењу радова потребно извршити контролу положаја истих ради
обезбеђења потребних превентивних мера БЗнР.

Пре почетка извођења молерско фарбарских радоваизвршити контролу исправности уређаја како у току извођења
радова због квара на уређајима и изолацији електричних уређаја не би дошло до повреде или индиректног додира
који је проузрокован електричним уређајем, метални део (кућиште) које додирује радник, а који је због оштећене или
неисправне изолације попримило одређени напон.

Због нефизиолошког положаја тела (дуготрајно сагињање, стајање, ходање,) приликом извођења молерско
фарбарских радовапотребно је у одређеним временским интервалима обезбедити радне паузе.

Оштећења организма удисањем штетних пара и прашине који настају у току извођења молерско фарбарских
радовасе елиминишу ако се врши правилна употреба заштитних средстава и предузму адекватне мере БЗнР.

Опасности при извођењу молерско фарбарских радовау скученим просторима као последица ограниченог
волумена, немогућности лаганог улаза и излаза, лоше вентилације у току извођења радова се своде на минимум ако
се врши правилна употреба заштитних средстава и предузму адекватне мере БЗнР.

Опасности које могу да настану приликом извођењу молерско фарбарских радовау влажним и мокрим условима
у току извођења радова се елиминишу правилном употреба заштитних средстава и предузимањем адекватних мера
заштите.

Рад који се одвија у лошим климатским условима (киша, ветар, промаја, спољна температура и сл.) је увек
потенцијална опасност за раднике који раде у тим условима. Правилним предузимањем мера БЗнР опасности које
могу да настану током извођења се своде на минимум.

8.15 ФАСАДЕРСКИ РАДОВИ СА МЕРАМА БЗР

Фасадерски радови су врста радова којом се врши обрада фасада. Материјали, поднебље, величина подлоге,
подлога, алат и др. одређују и дефинишу начин обраде фасаде

Пре почетка извођења фасадерских радова потребно је извршити припрему простора за извођење фасадерских
радова ради безбедног рада, правилног и рационалног коришћења средстава рада, енергије, материјала и радног
времена

Не започињати фасадерске радове пре преузимања документације, упознавања са радовима и упоређивања са


главним пројектом и детаљима

Пре почетка извођења фасадерских радова потребно је извршити консултације са руководиоцем и пословођом
погона око редоследа извођења радова

Алат, уређаји,фасадна скела којима се врши извођење фасадерских радова морају да имају одговарајуће
сертификате о редовном сервисирању и одржавању

За извођење свихфасадерских радова обавезно је вођење дневника радова

У току извођења фасадерских радова запослени су изложени опасностима и повредама од механичког


повређивања, предметима рада, приручним алатом, прибором за рад

Због постојања могућности клизања или спотицања запослених у току извођења радова којима су изложени,
претходно је потребно пре извођења радова обезбедити пуну примену мера БЗнР

Због постојања могућности клизања са једног нивоа на други у току извођења фасадерских радова којима су
изложени радници фасадери пре почетка извођења радова извршити припрему простора за извођење
фасадерских радова и обезбеђење пуне примене мера БЗнР

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
63
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
8.0 ВРСТЕ РАДОВА СА МЕРАМА БЗР

Код извођења фасадерских радова постоји опасност од пада у дубину у току извођења радова.

Приликом извођења фасадерских радова на висини радници фасадери изложени су опасностима од пада. Пре
почетка радова потребно је претходно обезбедити пуну примену мера БЗнР

Због постојања опасности од пада у воду приликом рада изнад воде у току извођења фасадерских радова потребно
је претходно обезбедити пуну примену мера БЗнР

У току извођења фасадерских радова постоји могућност повређивња од додира електричних каблова који су под
напоном. Због тога је пре почетка радова потребно извршити контролу положаја истих ради обезбеђења потребних
превентивних мера БЗнР

Пре почетка извођења фасадерских радова извршити контролу исправности електричних уређаја како у току
извођења радова због квара на уређајима и изолацији електричних уређаја не би дошло до повреде фасадера или
индиректног додира који је проузрокован електричним уређајем, метални део (кућиште) које додирује радник, а који
је због оштећене или неисправне изолације попримило одређени напон

Фасадна скела и њени делови, морају да буду пре почетка радова детаљно прегледани са циљем утврђивања
носивости, обезбеђивања сигурних путања за кретање радника и предузимање мера заштите на местима рада за
спречавање пропадања, спречавања пада сафасадне скеле.

За спречавање пропадања постављају се патоси од дасака дуж прилаза местима рада

Патоси од дасака треба да буду причвршћени за чврст ослонац на фасадној скели, да при кретању радника не дође
до померања или клизања.

Даске патоса полажу се тако да им крајеви буду препуштени преко праваца испод којих се налазе носачи фасадне
скеле.

Ако је патос фасадне скеле израђен у облику повезаних дасака у поља, поља треба да буду лака и погодна за ручно
премештање и причвршћивање.

Кретање изван постављених патоса по фасадној скели, забрањено је.

Обавезно је уземљење фасадне скеле од метала о чему се посебно води евиденција

За спречавање пада са фасадне скеле за време извођења фасадерских радова или прилаза фасади пре почетка
радова мора да буде постављена прописана заштитна ограда изнад слободних ивица у чијим се близинама изводе
радови и на местима одређеним за извлачење или спуштање алата и материјала, као и обезбеђен сигуран прилаз.

Уколико се не може поставити заштитна ограда,на фасади могу радити само радници здравствено способни за
радове на висини обучени за употребу средстава личне заштите

Прилаз фасади, уколико није постављен из унутрашњости објекта, мора да буде обезбеђен.

Када се не могу у потпуности спровести мере заштите на раду, постављају се прихватне мреже, заштитне скеле са
прихватним платформама или се предузимају неке другеадекватне заштитне мере.

Простор око фасаде, односно градилишни простор око објекта мора да буде за време извођења фасадерских
радова обезбеђен од приступа лица која нису запослена на градилишту.

Уколико при радовима на фасади, није на неки од начина спречен пад предмета, у угроженом простору око објекта
и испод фасадне скеле забрањено је присуство и кретање радника и других лица.

Убацивање у отвор предмета и алата придржаваних руком, ради пражњења, одгртања, чишћења и других радова
забрањено је;

Ако фасадерски радови треба да отпочну на местима на којима је дошло до временског прекида рада, а на којима
су раније предузимане мере заштите на раду или раније постављене скеле, заштитне конструкције, прилази и друге
помоћне конструкције, пре почетка радова се прегледају затечене мере заштите и заштитне конструкције,

Прилази, пролази, стазе на терену или радни подови на скелама и радним платформама са којих се изводе
фасадерски радови, преноси или превози фасадерски материјал и алат, изводе се тако да њима без сметњи и
безбедно могу да се крећу радници којираде на фасади и радници који истовремено преносе или превозе
материјал или алат.

Подлога по којој се крећу радници при опслуживању уређаја као што су мешалице, треба да буде подешена тако
да радници не подижу терет на висину већу од 1,20 м, а код краткотрајних радова највише до 1,50 м.

Материјал за израду фасаде уз радно место фасадера, мора да буде равномерно и стабилно сложен према
упутствима које издаје одговорни радник о начину и величини оптерећивања подлоге (скела, радна платформа и сл.).

Остављање материјала и других средстава за рад на местима која за то нису одређена, забрањено је.

При подизању, преносу и превозу слободно сложених (нису осигурани корпама, рамовима или на неки други начин)
материјала на палетама, радници који опслужују морају да се удаље на растојање веће од домашаја највишег

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
64
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
8.0 ВРСТЕ РАДОВА СА МЕРАМА БЗР

елемента у случају претурања или пада са висине и мора да се обезбеди да се и остала лица не нађу у овој опасној
зони.

Током извођења фасадерских радова запослени су изложени опасностима од повређивања у току рада са
машинама и уређајима за рад за извођење фасадерских радова .

Због нефизиолошког положаја тела (дуготрајно сагињање, стајање, ходање,) приликом извођења фасадерских
радова потребно је у одређеним временским интервалима обезбедити радне паузе

У току извођења фасадерских радова увек постоји опасност и могућност повреда, разних посекотина оштрим
предметима, алатом и уређајима са којима се ради а које настају због не поштовања пројектованих превентивних
мера БЗнР.

Код извођења фасадерских радова постоји опасност пригњечења појединих делова тела предметима и алатом.

Опасности при извођењу фасадерских радова у скученим просторима као последица ограниченог волумена,
немогућности лаганог улаза и излаза, лоше вентилације у току извођења радова се своде на минимум, ако се врши
правилна употреба заштитних средстава и предузму адекватне мере БЗнР,

Рад који се одвија у лошим климатским условима (киша, ветар, промаја, спољна температура и сл.) је увек
потенцијална опасност за фасадера који ради у тим условима. Правилним предузимањем мера БЗнР опасности
које могу да настану током извођења се своде на минимум

Фасадерски радови су специфична врста радова, због тога је потребно отклонити све опасности које произилазе
услед непоштовања мера безбедности и здравља других радника, приликом извођења фасадерских радова.

Посебне мере

Пре почетка радова на фасади, обавезно је постављање радне скеле.

Цеваста скела поставља се према пројекту скеле, а рамовска и типска према упуттву произвођача и скици
инжењера одговорног за монтажу скеле.

Након монтирања скеле, комисија мора извршити преглед и констатовати да је скела исправна и спремна за
коришћење. Прибавити налаз о уземљењу скеле.

Сви запослени који раде са скеле морају бити обучени за рад на висини, здравствено способни и опремљени
срествима и опремом за рад на висини, коју су ОБАВЕЗНИ да користе.

Радни под скеле мора бити континуалан, без препрека, а на ивицама мора бити постављена насатично даск за
спречавање пада алата и материјала са скеле.

8.16 ИЗРАДА ВОДОВОДА И КАНАЛИЗАЦИЈЕ СА МЕРАМА БЗР

Пре почетка било каквих активности на извођењу инсталација водовода и канализације потребно је извршити детаљно
планирање и припрему простора за извођење радова

Ради правилног и рационалног коришћења средстава рада, енергије, материјала и радног времена пре почетка
извођењу инсталација водовода и канализацијепотребно је извршити преузимање документације ради проучавања,
детаљне разраде како би се извршило упоређење са главним пројектом.

Пре почетка извођењу радова ради правилног и рационалног коришћења средстава рада, енергије, материјала и
радног времена потребно је извршити размеравање, обележавање инсталација водовода и канализације.

У току извођења инсталација водовода и канализацијевршити контролу хоризонталности и вертикалности инсталација.

Код израде платформи за време извођење инсталација водовода и канализацијеконстантно вршити контролу
хоризонталности и вертикалности платформи као и проверу положаја истих

Код радова на монтажи и демонтажи скеле за извођење инсталација водовода и канализације, пре почетка извођења
радова и демонтажи исте потребно је вршити контролу положаја скеле како би се радови изводили према пројектној
документацији.

Стално и перманентно вршити контролу извршених задатака у погледу квалитета спровођење мера БЗнР са
расположивим средствима личне заштитте као и вођење евиденције о замени дотрајалих средстава БЗнР.

У току извођења радова запослени су изложени опасностима и повредама предметима рада, приручним алатом,
прибором за рад.

У току извођења инсталација водовода и канализације запослени су изложени опасностима од повређивања у току
рада са машинама и уређајима за извођење инсталатерских радова.

Због постојања могућности клизања или спотицања запослених току извођења инсталација водовода и канализације
којима су изложени потребно је претходно обезбедити пуну примену мера БЗР.

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
65
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
8.0 ВРСТЕ РАДОВА СА МЕРАМА БЗР

Због постојања могућности клизања са једног нивоа на други у току извођења радова којима су изложени инсталатери
водовода и канализације, потребно је претходно обезбедити пуну примену мера БЗнР.

Због постојања опасности од пада у дубину, ако и од пада са висине, у току извођења радова потребно је претходно
обезбедити пуну примену мера БЗР.

8.17 ЕЛЕКТРИЧНЕ ИНСТАЛАЦИЈЕ НА ГРАДИЛИШТУ СА МЕРАМА БЗР

Све радове око постављања, повезивања и отклањања кварова на електро инсталацијама на градилиштима смеју
вршити само стручне и квалификоване особе.

Свака неовлашћена измена, доградња, премошћавање и сличне активности су најстрожије забрањене.

Неисправна електрична инсталација може изазвати пожар, поготову ако укључујете неисправне потрошаче.

Никад се мокрим или влажним рукама не укључују прекидачи, уређаји и машине, без обзира што су изоловани.

Све машине и уређаји морају бити уземљени.

Никада се не прикључује опрема на инсталацију која нема уземљење.

Продужни каблови који се често користе на градилиштима врло су подложни оштећењима.

Код постављања каблова постављају се тако да се максимално заштите од механичких оштећења.

Обавезна је употреба калемова за намотавање и пренос. Редовно се контролише њихово стање и никада се не
користе уколико су оштећени.

Ручни електро алат има високи степен заштите али је веома опасан уколико је напојни кабал или прекидач механички
оштећен.

Никада се не искључује електро алат вучењем за кабал.

Стање алата се контролише а свака неисправност пријављује како би била откоњена што пре код овлашћеног
сервиса.

Изолатори су материјали који не пропуштају (не спроводе) струју и штите човека. На градилишту су најприступачнији:
гума, тканина (али само сува), дрво пластика, порцелан, стаклена вуна, линолеум, стакло итд.

Уколико неко дође у ситуацију да је под дејством напона електричне струје, и треба да се „отргнете“ од струје која га
„дрма“, то нечинити голим рукама. Тада за то употребити један од набројаних изолатора (гума, сува тканина, дрво,
пластика, порцелан, стаклена вуна, линолеум, стакло).

Пострупак при спашавању унесрећеног од електричне струје је: прво се искључи струја, односно унесрећени што
пре ослободи струјног кола, затим се одмах предузимају мере за указивање прве помоћи (вештачко дисање и др.) и
хитно пребацује у најближу здравствену установу.

Градилишне (привремене) електричне инсталације, инсталациони прибор, уређаји, опрема и постројења постављају
се према техничкој документацији и приказу, а по потреби и опису мера заштите радника од опасног дејства
електричне струје.

Техничка документација са мерама безбедности и здравља на раду за електричне инсталације ниског напона на
градилишту за објекат који се гради, дограђује, поправља, преправља или руши, као и за његове делове, израђује се
на основу прописа и стандарда за привремене електричне инсталације чији су захтеви строжији.

Техничка документација са мерама безбедности и здравља на раду за електричне инсталације ниског напона на
градилишту за радне и остале просторије градилишта (канцеларије, гардеробе, ресторани, спаваонице, тоалети,
купатила и друге радне и помоћне просторије) израђује на основу прописа и стандарда са општим захтевима.

Радне и помоћне просторије, као и радни простори, при пројектовању и постављању привремених електричних
инсталација за осветљење и погон у кругу градилишта, класификују се према спољашњим утицајима, у складу са
стандардима.

Заштитне мере од опасног дејства електричне струје код електричних инсталација и инсталационог прибора
обезбеђују се уградњом материјала и опреме у складу са стандардима који утврђују начин заштите за простор
градилишта класификован према спољашњим утицајима који делују на том градилишту (присуство воде, надморска
висина, температура околине, одсуство страних чврстих тела,

Електричне инсталације на градилишту могу постављати, поправљати, одржавати и уклањати само стручни радници,
упознати са опасностима које се могу појавити при тим радовима и оспособљени за примену мера безбедности и
здравља на раду којима се те опасности отклањају.

Разводни орман, разводна табла, командни пулт и сл. састоји се од затворене кутије најчешће од лима, која има
задњу монтажну плочу а спреда врата, која покривају целу предњу страну и отварају се у поље.

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
66
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
8.0 ВРСТЕ РАДОВА СА МЕРАМА БЗР

Разводни орман, разводна табла, командни пулт и сл. поставља се на приступачном месту на стабилан носач тако
да средина радног дела кутије буде на висини 1,50 - 1,80 м од површине на којој стоји радник.

Ако је разводни орман, разводна табла, командни пулт и сл. постављен на носач од метала, носач се мора повезати
са заштитним проводником или проводником за изједначење потенцијала.

Постављање разводног ормана, разводне табле, командног пулта и сл. по терену градилишта, на радни патос скеле
и на бетонску плочу по којој се крећу радници, изричито је забрањено.

Разводни орман, разводна табла, командни пулт и сл. мора да буде постављен изван подручја могућих механичких
оштећења (манипулативни простор дизалице, градилишна саобраћајница, пролаз радника и сл.) и мора да буде
заштићен од атмосферских падавина, хемијских и топлотних утицаја, влаге, масноће, прашине и друге прљавштине.

Разводни орман, разводна табла, командни пулт и сл. мора да буде заштићен од атмосферских падавина, хемијских
и топлотних утицаја, влаге, масноће, прашине и друге прљавштине.

Разводни орман, разводна табла, командни пулт и сл. се поставља у тачки напајања електричне инсталације из извора
електричне енергије, по правилу у средишту употребе на једнакој удаљености од разних потрошача.

Уколико се градилиште напаја из више извора, у тачки напајања сваке инсталације поставља се разводни орман,
разводна табла, командни пулт и сл. у коме морају да буду обезбеђени главна управљачка апаратура и главни уређај
за заштиту.

Уређаји за растављање и заштиту напојних и разводних струјних кола могу да буду у разводном орману, разводној
табли, командном пулту и сл. или у одвојеним разводним орманима, разводним таблама, командним пултовима и
сл. и напајају из главног, али не могу да буду изван расклопног блока.

Уређај за растављање напајања мора да има обезбеђење искљученог положаја, бравом или смештајем у кућиште
које се може закључати. Сваки разводни расклопни блок за напајање електричних потрошача мора да буде
опремљен уређајем за заштиту од прекомерних струја, уређајем за заштиту од индиректног додира и
прикључницама. Прикључнице морају да буду постављене у унутрашњости разводног ормана, разводне табле,
командног пулта и сл. или на спољној страни разводног ормана, разводне табле, командног пулта и сл. Улази (врата,
капије) заштитних ограда око електричних уређаја морају да се закључавају.

Кућишта електро проводљивих делова морају да буду изведена тако да њихово скидање, односно откривање може
да се изврши само употребом кључа или другог одговарајућег алата.

Разводни ормани, разводне табле, командни пултови и сл. морају да буду опремљени справама за закључавање.

Чување и употреба кључева може да буде поверена искључиво радницима који су квалификовани и задужени за то.
Прикључивање на електричну мрежу електромотора, електрифицираног алата, уређаја, електричног осветљења и
других електричних пријемника може да се врши само помоћу направа предвиђених за ове намене. Електрична
инсталација на градилишту треба да буде тако изведена да са једног места могу да се искључују сви проводници под
напоном оних потрошача код којих може доћи до потребе за хитним искључењем.

Уређаји за искључивање, уз мере за спречавање нежељеног укључења, постављају се на електричне инсталације за


кранове, лифтове, транспортне траке и друге уређаје при чијем одржавању може да дође до повређивања радника.

Прикључивање електричних пријемника на електричну мрежу увијањем крајева проводника или на други непрописан
начин забрањено је.

Настављање електричних проводника дозвољено је само помоћу продужне кутије од материјала са отпорношћу на
механичка остећења, постављеном са утичним делом према извору напајања и утикачем (виљушком) на страни
потрошача.

Електрична инсталација се поставља тако да не буде механичких напрезања на спојевима проводника, осим ако
нису посебно израђени за ту сврху. Каблови за напајање електричном енегијом не могу се постављати у пролазима,
на пешачким стазама, односно на местима на којима може доћи до механичких оштећења.

На местима на којима се не може избећи постављање у подручје могућих механичких оштећења, за каблове и
инсталациони прибор чија је изолација изабрана према спољним утицајима у складу са класификацијом
стандарда, изводи се посебна заштита од механичких оштећења и додира са конструкцијом постројења или заштита
постављањем ван дохвата руку радника или домашаја оруђа, уређаја или транспортног средства које би могло да
изазове оштећење.

Привремене електричне инсталације на отвореном простору градилишта изводе се употребом изолованих


одговарајућих проводника који се учвршћују на стабилним стубовима тако да се најнижа тачка проводника налази на
висини од највише тачке подлоге за најмање:
• 2,5 м над радним местом;
• 3,5 м над пешачким пролазом;
• 6,0 м над колским пролазом.

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
67
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
8.0 ВРСТЕ РАДОВА СА МЕРАМА БЗР

Изузетно, над радним местом изоловани проводник може да се постави и на мањој висини од 2,5 м, ако је смештен
у цев или челични профил довољне механичке чврстоће, тако да не може да дође до оштећења изолације кабла.

На висини испод 2,5 м могу се постављати светиљке општег осветљења напона 220 V са механичком заштитом
светиљке и изолацијом која искључје могућност додира радника са њеним проводљивим деловима, а уколико ово не
може да се обезбеди, светиљке општег осветљења (нису преносне) прикључују се на снижени напон до 42 V

Грађевинска опрема, машине и уређаји на електрични погон у градилишним радионицама и на производним


плацевима смештене у затвореном и покривеном простору изван кога се не користе, заштићују се од механичких и
топлотних остећења, додира са агресивним материјама (киселине, базе и друга хемијска једињења), прашине и
нечистоће, а поготову влаге или друге проводне средине.

На опреми, машинама и уређајима на електрични погон смештеним и обезбеђеним примењују се мере


безбедности и здравља у складу са упутством произвођача, прописима о заштити на раду од опасног дејства
електричне струје, техничким прописима и стандардима о електричној опреми индустријских машина.

Електрична опрема и уређаји који се премештају по деловима градилишта на којима се не могу обезбедити услови,
већ су присутне влажна и друга проводна средина, могућност механичких оштећења и други отежани услови за
употребу, електрична опрема и уређаји морају да имају степен заштите према стандардима, осим електричне
опреме која се користи у тунелима, бунарима, јамама, рововима и другим местима рада на којима је присутна
вода.

Електрични ручни алат не сме да се користи у грађевинарству, ако није израђен у складу са прописима о заштити на
раду и стандардима за преносне алате са електромоторима.

Преносни ручни алат и оруђа на електрични погон која се при употреби држе у руци (преносни алат) могу се
користити на отвореном простору само ако су по класификацији извршеној према стандардима.

На нарочито неповољним местима рада (велика проводљивост пода и средине) преносни алат мора се прикључити
на напон до 50 V или на напон 220 V преко трансформатора за раздвајање.

Кабл преносног алата заштићује се од механичких и других оштећења, а преносни алат треба увек да има исправну
уводницу на месту уласка кабла у кућиште преносног алата.

За време рада са преносним алатом није дозвољено натезање и ломљење прикључних каблова, нити њихово
укрштање са челичним ужадима, кабловима за заваривање са цревима и цевоводима за довод гасова код апарата
за гасно резање и другим материјалима који могу да оштете прикључне каблове.

Укључивање и искључивање преносног алата из прикључнице врши се само при искљученом положају прекидача на
алату.

Преносни алат искључује се из електричне инсталације, при сваком удаљавању са места рада или престанку рада,
односно дужем прекиду рада.

Додавање алата на електрични погон другом раднику, док је алат у погону, изричито је забрањено.

Алат на електрични погон, кад није у употреби, чува се у просторијама у којима нема влаге.

Радник који издаје преносни алат на електрични погон претходно проверава стање и исправност прикључног кабла,
затегнутост завртњева, исправност прекидача, непрекидност жила прикључног кабла, исправност и одсуство спољних
оштећења изолационог кућиста.

Издавање оштећеног или неисправног преносног алата, забрањено је.

Места рада на градилишту при ноћном раду осветљавају се вештачким осветљењем најниже осветљености 120 Lx, а
пролази и прилази вештачким осветљењем најниже осветљености 80 Lx.

Поред осветљења градилиште има и оријентационо осветљење, ради обављања ноћне чуварске службе, најниже
осветљености 25 Lx.

Преносне електричне светиљке могу да се користе на градилишту само ако за напајање користе снижени напон до
24 V.

Електрична инсталација, уређаји и опрема на градилишту могу да се пусте у рад тек после провере њихове
исправности у складу са прописима о заштити на раду.

О резултатима провере заштите од опасног дејства електричне струје саставља се записник, који садржи закључак о
укупном стању електричне инсталације.

Резултати прегледа и провере заштите од удара електричне струје и записници о стању електричне инсталације чувају
се на градилишту, док се електрична инсталација не уклони.

Када се претходним испитивањима или на други начин утврди да ће у радној средини објекта у коме ће се обављати
радови бити присутни експлозивни гасови, електрична инсталација и електрични уређаји који ће се користити у том
објекту при извођењу радова морају да буду изведени у против експлозијској заштити одговарајућег степена.

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
68
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
8.0 ВРСТЕ РАДОВА СА МЕРАМА БЗР

Предметно градилиште

Израда привременог прикључка мора бити изведена према условима и од стране стручних служби ЕДБ.

Развод привремене електричне инсталације извести подземно, кроз ПВЦ цеви.

Сви каблови и моталице морају бити без оштећења и исправни.

Сви ГГРО и ГРО морају имати налаз о исправности који важи 12 месеци. Након истека овог периода, врши се поновно
испитивање.

8.18 РУЧНИ ТРАНСПОРТ ТЕРЕТА СА МЕРАМА БЗР

Радне операције транспорта у зони градилишта обухватају пријем, привремено складиштење и транспорт до места
рада или места уградње материјала који се користи за извођење планираних радова.

Пре утовара и истовара терета претходно се обавезно врши преглед места рада и отклањање евентуалних
недостатака који би могли угрозити безбедност запослених.

На местима на којим се обавља утовар и истовар терета, забрањено је задржавање особа које не раде на утовару,
односно, истовару терета.

При ручном утовару, истовару и преношењу терета, маса терета не сме да буде већа од 25кг, удаљеност на коју се
терет преноси не сме да буде дужа од 60м, а висина слагања терета виша од 1,5м.

Изузетно, ручно преношење терета може да буде организовано тако да један запослени преноси терет масе веће
од 25кг, али не веће од 50кг за запослене мушког пола, старости од 19 до 45 година.

Запослени може ѕа два сата да пренесе највише 1 000кг терета, али истог дана не сме да ради више на преношењу.

При ручном утовару и истовару других терета (профила, цеви, греда, трупаца и сл) и транспортна средства,
овлашћено лице које руководи утоваром и ситоваром терета дужно је да одреди начин утовара и истовара, обавезу
коришћења одговарајућих помоћних средстава (рампе, вођице и др) и број запослених за обављање тих послова.

Пре почетка утовара и истовара терета, возач транспортног возила је дужан да осигура возило од покретања за време
трајања утовара или истовара. Возач мора да буде уз возило за време утовара и истовара терета и да даје упутства
особама које врше утовар или истовар о начину утовара или истовара терета из возила.

Послодавац је дужан да, у случају када се ручно преношење терета не може избећи, организује обављање послова
тако да се ручно преношење терета обавља на безбедан и здрав начин и да:
1. Процени, уколико је могуће, пре почетка радова безбедоносне и здравствене услове на раду према врсти
послова, узимајући у обзир карактеристике терета
2. Спровођењем превентивних мера отклони или смањи ризик од настанка повреде кичменог стуба запослених,
узимајући у обзир карактеристике радне околине и захтеве који се јављају при обављању послова.

Послодавац је дужан да изврши процену ризика на радном месту и у радној околини на коме се ручно преношење
терета не може избећи, узимајући у обзир факторе ризика у складу са Актом о процени ризика, односно да изврши
делимичну измену и допуну акта, уколико процена није обухватила и евидентирала све факторе.

При ручном преношењу терета нарочито постоји ризик од настанка повреде или обољења кичменог стуба ако је
терет:
▪ Сувише тежак или велики
▪ Гломазан и тешко се прихвата
▪ Нестабилан или се садржај помера
▪ Позициониран на начин који захтева да се терет држи или преноси на удаљености од трупа или тако да захтева
савијање или увијање трупа
▪ Због облика и/или састава такав да лако може проузроковати повреду на раду, нарочито у случају удара или
судара

При ручном преношењу терета нарочито постоји ризик од настанка повреде или обољења кичменог стуба ако је
потребан физички напор:
▪ Сувише велики
▪ Настаје као последица изненадног померања терета
▪ Учињен са телом у нестабилном положају

Карактеристике радне околине могу нарочито да повећају ризик од настанка повреде или обољења кичменог стуба
ако:
▪ Нема довољно простора за обављање послова, а посебно ако је висина простора недовољна
▪ Су подови или радне површине неравни, ѕбог чега постоји опасност од спотицања или су клизави у односу на
обућу коју запослени користи

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
69
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
8.0 ВРСТЕ РАДОВА СА МЕРАМА БЗР

▪ Радно место или радна околина онемогућавају безбедан положај терета у односу на тело запосленог или
положај тела запосленог
▪ Постоје разлике у нивоима пода или радне површине услед чега се ручно преношење терета врши на разним
висинама
▪ Су подови или радне површине нестабилне
▪ Су услови радне околине неодговарајући

При ручном преношењу терета нарочито постоји ризик од настанка повреде или обољења кичменог стуба ако се при
обављању послова јављају (један или више) следећи захтеви:
▪ Сувише учестао или продужен физички напор који посебно оптерећује кичмени стуб
▪ Недовољно дугачак период одмора или опоравка од напора
▪ Велика висина подизања или дужина ношења или померања
▪ Брзина рада коју захтева обављање послова, а на коју запослени не може да утиче

При ручном преношењу терета нарочито постоји ризик од настанка повреде или обољења кичменог стуба ако:
▪ Радни процес није прилагођен телесним и психичким могућностима запосленог
▪ Запослени користи средства и опрему за личну заштиту на раду

Организовати обављање послова тако да запослени подижу или носе терет чија маса не прелази одговарајућу
вредност у складу са вредностима наведеним у наредној табели:

Највећа дозвољена маса терета [кг]


Старосна доб запослених
мушкарци жене
15 до 19 година 35 10
од 19 до 45 година 50 25
више од 45 година 40 15
У случају када се ручно преношење терета не може избећи, организује обављање послова тако да кумулативна маса
терета који запослени подижу и носе не прелази одговарајућу вредност у складу са вредностима наведеним у
табели:

Дужина ношења Кумулативна маса


Учестаност ношења
[м] [кг/мин]
[мин-1] [кг/х] [кг/8х]
≤1 8 120 7.200 10.000

>1≤2 5 75 4.500 10.000

>2≤4 4 60 3.000 10.000

> 4 ≤ 10 2 30 1.500 10.000

> 10 ≤ 20 1 15 750 6.000

8.19 УПОТРЕБА РУЧНОГ АЛАТА НА ЕЛЕКТРИЧНИ ПОГОН И МЕРЕ БЗР

На градилишту ће се при извођењу грађевинских радова користити ручни преносни алат (бушилице, брусилице)
само Класе II (поред основне изолације има и појачану или двоструку изолацију која не захтева заштитно уземљење)
и Класе III (прикључује само на заштитни мали напон) по класификацији извршеној по важећом техничким
нормативима и СРПС стандардима чија се исправност у погледу прикључног кабла, затегнутости завртања,
исправности прекидача, непрекидности проводника прикључног кабла, исправности и одсуства спољног оштећења
изолације и постојање заштитних направа, стално проверава.

Коришћење оштећеног и неисправног алата је забрањено.

Оруђа за рад уређаји и ручни алат на електрични погон треба заштити од атмосферских падавина, прашине и друге
прљавштине.

Након употребе електричног алата одмах треба извући и утикач и намотати прикључни проводник.

Ако заштитни уређај или осигурач прекида струју треба прекинути рад и обавестити непосредног руководиоца -
груповођу запослених на градилишту.

Ако се код употребе електричних каблова и уређаја појаве неуобичајене појаве као што су варничења, пуцкетање,
дим, овакав уређај сместа искључити и о томе обавестити непосредног руководиоца.

Употреба оштећених утикача, прекидача, утикачких кутија и продужних кабловаје забрањена.

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
70
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
8.0 ВРСТЕ РАДОВА СА МЕРАМА БЗР

Примена ових мера, обавезна је како за безбедан рад запослених укључених у процес извођења радних операција
употребом електричних ручних алата, тако и за безбедност лица која се налазе у близини обављања наведених
радова.

Електричним ручним алатима рукују запослени који су распоређени на овим радним задацима и који су упознати са
опасностима и штетностима при руковању електричним ручним алатима.

Примена наведених мера за безбедан рад је обавезна како из безбедносних разлога, тако и због дугог века употребе
и правилне експлоатације електричних ручних алата.

Радови у металним резервоарима, котловима, цилиндрима, цевоводима, ложиштима, одводима гасова из котла и
другим нарочито проводљивим срединама сматрају се нарочито опасним, без обзира на класификацију простора
према спољним утицајима где се исти налазе.

Прикључивање преносног алата на електричну инсталацију може се вршити само помоћу квалитетно изолованих
проводника у заједничком плашту или радионичким гајтаном чији је пресек проводника најмање 1,5 мм2.

За заштиту доводних проводника од прејаког савијања и оштећења на алату се постављају добро учвршћене
уводнице од изолационог материјала.

Заштита од напона додира преносног алата класе И изводи се помоћу посебног заштитног проводника који се налази
у истом плашту са фазним и неутралним проводником. За заштиту од напона додира забрањено је коришћење
неутралног проводника.

Код коришћења преносних алата, врста и услови њиховог коришћења одређују се у зависности од класификације
просторија према спољашњим утицајима, а према следећој табели:

Класа просторије Напон алата (В) Услови коришћења Алат Класа


Без повећане опасности до 50 I - без уземљења кућишта
127-220 I - II
Са повећаном опасношћу- до 50 III
рад на отвореном 127-200 II
Нарочито опасне - резервни до 50 III
II или I са прикључком преко
127-220
трансформатора за раздвајање

На отвореном простору може се обављати рад само са преносним алатима класе II или III.

Превентивне мере пре почетка рада

Пре укључења ел. ручног алата у мрежу ОБАВЕЗНО извршити проверу прекидача за стартовање алата, односно
обратити пажњу да исти није остао у положају "укључено".

Пре било какве интервенције на алату (подешавање, одржавање, замена резног алата и сл.), алат:

• ОБАВЕЗНО! искључити из елекричне мреже;

• ЗАБРАЊЕНО ЈЕ СКИДАТИ оригиналне заштитне направе са електричних ручних алата.

• ОБАВЕЗНО! пре почетка рада визуелно проверити исправност алата:

Алат мора имати на себи све предвиђене заштитне направе;

Електрични кабли на алату мора бити у исправном стању. Не сме имати оштећења јер наведено може да доведе до
струјног удара руковаоца;

Резни алат мора бити правилно стегнут и оштар;

Обавезно пре употребе проверити да ли је са алата одстрањен кључ или неки други алат;

Обратити пажњу на исправност уређаја за стартовање ел. ручног алата. Алат са неисправним уређајем за
укључивање - стартовање НЕ СМЕ СЕ ! употребљавати.

Превентивне мере у току рада


• Електрични ручни алат употребљавати искључиво наменски;
• Предмет обраде мора бити правилно причвршћен, адекватним стезним направама. У противном може доћи
до одбацивања предмета обраде, или лома резног алата што за последицу најчешће има повреду руковаоца;
• Не употребљавати електрични алат у влажној средини и на киши;
• Радну средину одржавати у уредном стању неред на месту извођења радова на градилишту представља извор
повреда;
• При раду са ручним алатима не додиривати уземљене предмете;

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
71
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
8.0 ВРСТЕ РАДОВА СА МЕРАМА БЗР

• Никада не преоптерећивати алат. Алат има бољи радни учинак ако ради са темпом за који је предвиђен, као
и дужи век експлоатације;
• Ручице за држање ел. ручног алата морају да буду у чистом стању (не смеју да буду замашћене и упрљане)
јер ово обезбеђује сигурно вођење резног алата кроз материјал који се обрађује;
• При раду са алатом увек заузети правилан и стабилан став;
• Кабл преносног алата мора бити заштићен од оштећења;
• За време рада са преносним алатом није дозвољено натезање и ломљење прикључних каблова, нити њихово
укрштање са челичним ужадима, кабловима за заваривање, са цревима која служе за довод гасова код
апарата за гасно резање и заваривање и са другим материјалима који могу да оштете прикључне каблове;

При раду са преносним алатом забрањено је:


• додавање алата у активном стању;
• уношење преносних заштитних трансформатора, трансформатора за раздвајање и претварача учестаности
у унутрашњост котлова и металних резервоара;
• давање на употребу електрифицираног алата другим лицима, а нарочито лицима која нису обучена за рад
са таквим алатом;
• преносити алат помоћу кабла;
• искључивати алат из мреже повлачењем за кабал;
• излагање кабла топлоти, уљу и оштрим предметима доводи до оштећења изолације кабла, што за последицу
може имати струјни удар руковаоца.
• Када се употребљава продужни кабал, водити рачуна да пресек проводника кабла одговара номиналној
струји електричног ручног алата ( штампано на алату).
• Не употребљавати електрични ручни алат у близини лако запаљивих или експлозивних материја. Из разлога што
електрични алати при раду стварају варнице које могу да изазову пожар и експлозију.
• При преношењу електрични ручног алата алат искључити са ел. мреже, а при манипулацији алатом водити
рачуна да случајно не дође до ненамерног и изненадног стартовања алата.
• На брусилици се резни алат поставља према техничким карактеристикама овог алата, а најстроже је
забрањено постављати брусна тела већег пречника. Са брусалице се никада не уклања заштитник.
• При сваком удаљавању са места рада и прекиду (настанку) напона за време рада са преносним алатом,
алат се мора искључити из електричне инсталације
• Учвршћивање брусне или резне плоче обавезно се врши помоћу прирубнице која не сме бити мања од 1/3
пречника плоче. Стезање матице треба вршити руком помоћу одговарајућег кључа, а никако чекићем или
одвијачем, длетом или секачем. Узрок лома резне или брусне плоче и њено разлетање може бити веће
притискање при резању или брушењу и ударање у предмет обраде.

Превентивне мере по завршетку рада


• По завршеном раду са електричним ручним алатом, извршити визуелну контролу стања резног алата, при чему
треба скинути резни алат уколико је оштећен, па тек онда одложити алат.
• По завршеном послу електрични ручни алат оставити на сувом и закључаном месту ван домашаја
неовлашћених особа за руковање алатом, или вратити алат у магацин.
• Уколико је примећено било какво оштећење на самом електричном ручном алату, одмах пријавити
непосредном руководиоцу.

При раду са брусилицом обавезна је употреба респиратора за заштиту органа за дисање од прашине и заштитних
наочара са бочном заштитом или штитника за заштиту целог лица.

При раду са електро пнеуматским бушилицама обавезна је употреба средстава за личну заштиту на раду од буке
(ушни штитници или чепови за уши) и заштитних наочара са бочном заштитом, односно штитником за лице.

УПУТСТВО ЗА БЕЗБЕДАН РАД СА ЕЛЕКТРИЧНОМ ПРЕНОСНОМ БУШИЛИЦОМ

Ово упутство се односи на безбедност при раду са електричном преносном бушилицом, намењеном за обраду
метала бушењем у даљем тексту бушилица.

Припрема и пуштање у рад

Пре пуштања у рад бушилицом, руковаоц мора предузети следеће мере за безбедан рад:
▪ Изврши визуелну контролу бушилице ради утврђивања њене исправности, као би се пре почетка рада
уклонили евентуални недостаци

▪ Нарочиту пажњу усмерити на исправно причвршћивање бургије у захватној чељусти

▪ Изврши визуелни преглед исправности кабла, утикача и утичнице

▪ Укључи у утичницу, а затим стартује прекидач на брусилици и на кратко је пусти у рад како би утврдио дали је

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
72
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
8.0 ВРСТЕ РАДОВА СА МЕРАМА БЗР

бургија добро центрирана.

▪ Бушилицу руковаоц може пустити у рад тек кад се увери да је она исправна за рад

Руковање у току рада

У току рада руковаоц мора бушилицу :


▪ Да чврсто држи рукама

▪ Бушење изнад 8мм вршити мањим брзинама

▪ Промену брзине на бушилици вршити само кад бушилица мирује или када се окреће неоптерећена .

Престанак рада са бушилицом

Код нормалног престанка рада са бушилицом потребно је поступити на следећи начин:


▪ Одмакнути бушилицу од предмета који се обрађује.

▪ Преко прекидача који се налази на бушилици искључити ел.мотор који је покреће

Одржавање бушилице

Одржавање бушилице од стране руковаоца састоји се у томе да све примећене кварове пријави свом непосредном
руководиоцу, а непосредни руководилац је дужан да оправку повери оспособљеном стручном лицу .

После сваког рада лице које бушилицу издаје на рад дужно је да изврши визуелни преглед појединих делова, као што
су:
▪ Бургија

▪ Прикључни кабл

▪ Утикач и сл.

Приликом коришћења бушилице није потребно уграђивање посебног нуловања, јер је кабл за прикључивање
заштитно изолован.Бушилице чији кабл за прикључак није заштитно изолован морају бити прописно нуловани и
снабдевени шуко утикачем.

Мере за безбедан рад

Приликом рада са бушилицом предузети следеће мере за безбедан рад:


▪ Бушилицу прикључити само на исправну и одговарајућу прикључницу

▪ Прикључни кабл не полагати преко оштрих и шиљастих предмета како неби дошло до његовог оштећења

▪ Код бушења руковаоц мора да користи следећа заштитна средства: радно одело, радне ципеле, заштитне
рукавице и заштитне наочаре.

УПУТСТВО ЗА БЕЗБЕДАН РАД СА ЕЛЕКТРИЧНОМ ПРЕНОСНОМ БРУСИЛИЦОМ

Ово упутство се односи на безбедност при раду са електричном преносном бруслилцом , намењеном за обраду
метала брушењем у даљем тексту брусилица.

Припрема и пуштање у рад

Пре пуштања у рад брусилице , руковаоц мора предузети следеће мере за безбедан рад:
▪ Изврши визуелну контролу брусилице ради утврђивања њене исправности , као би се пре почетка рада
уклонили евентуални недостаци.

▪ Прегледа брусну плочу и утврдити да није напрсла, да је добро притегнута за погонску осовину, и да њене
карактеристике одговарају карактеристикама брусилице

▪ Изврши визуелни прегледисправности кабла , утикача и утичнице.

▪ Укључи у утичницу , а затим стартује прекидач на брусилици и на кратко је пусти у рад како би утврдио дали је
брусна плоча добро центрирана.

▪ Брусилицу руковаоц може пустити у рад тек кад се увери да је она исправна за рад.

Руковање у току рада

У току рада руковаоц мора брусилицу :


▪ Да чврсто држи рукама.

▪ Да брусну плочу држи под углом од 10% до 15% у односу на обрађивану површину.

▪ Да притисак брусне плоче на обрађивану површину или на површину која се сече не буде такав да број
обртаја видно не опада.

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
73
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
8.0 ВРСТЕ РАДОВА СА МЕРАМА БЗР

Престанак рад са брусилицом

Код нормалног престанка рада са брусилицом потребно је поступити на следећи начин :


▪ Одмакнути брусилицу од предмета који се обрађује.

▪ Преко прекидача који се налази на брусилици искључити ел.мотор који је покреће.

Одржавање брусилице

Одржавање брусилице од стране руковаоца састоји се у томе да све примећене кварове пријави свом
непосредном руководиоцу , а непосредни руководилац је дужан да оправку повери оспособљеном стручном
лицу.После сваког рада лице које брусилицу издаје на рад дужно је да изврши визуелни преглед појединих делова,
као што су брусна плоча, прикључни кабл, утикач и друго.

Приликом коришћења брусилице није потребно уграђивање посебног нуловања , јер је кабл за прикључивање
заштитно изолован.Брусилице чији је кабл за прикључак није заштитно изолован морају бити прописно нуловани и
снабдевени шуко утикачем.

Мере за безбедан рад

Приликом рада са брусилицом предузети следеће мере за безбедан рад:


▪ Брусилицу прикључити само на исправну и одговарајућу прикључницу

▪ Прикључни кабл не полагати преко оштрих и шиљастих предмета како неби дошло до његовог оштећења

▪ Код брушења и сечења руковаоц мора да користи следећа заштитна средства : радно одело, радне ципеле,
заштитну кожну кецељу, заштитне рукавице и штитник за лице.

▪ У близини брушења и сечења не смеју радити други радници или, ако је то немогуће остварити, место
брушења оградити одговарајућим параванима

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
74
9.0 РАДОВИ СА ПОВЕЋАНИМ РИЗИКОМ
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
9.0 РАДОВИ СА ПОВЕЋАНИМ РИЗИКОМ

9.1 ЗЕМЉАНИ РАДОВИ – МЕРЕ БЗР ЗА ПОВЕЋАНИ РИЗИК

При извођењу земљаних радова. Појављује се посебан ризик за запослене од затрпавања у ископима дубљим од 1м
услед обрушавања земље, пропадања услед рада на меком или мочварном терену.

Земљани радови изводе се уз примену посебних мера безбедности. Посебне мере безбедности на раду при
извођењу земљаних радова, су мере против обрушавања, одрона при ископима, насипању или изради косина, мере
за спречавање клизања околних земљаних слојева, против неповољног дејства подземних и површинских вода и друге
мере за обезбеђење места рада и кретања радника.

Посебне мере заштите на раду при земљаним радовима изводе се под сталним надзором и упутствима стручног
радника.

Посебне мере безбедности од обрушавања предузимају се при ископима дубљим од 1,0м или насипима чија је
висина већа од 1,0м уколико се ископ или насип изводе под углом једнаким или већим од угла клизне равни
материјала у зависности од висине ископа или насипа.

Подграда се састоји од оплате и унутрашњих елемената. Оплата се поставља тако да прихвата земљане притиске
са страна ископа и преноси их на унутрашње елементе подграде а унутрашњи елементи ове силе међусобно
расподељују и уравнотежавају. Оплата не сме да се постави тако да земљани материјал може да се обруши у ров.

Код растреситих материјала елементи оплате се међусобно приљубљују тако да спречавају продор материјала у
ров, а са спољне стране оплате шупљине у земљаном материјалу се попуњавају како би се неутралисало
деформисање оплате услед притиска са друге стране.

Хоризонтални унутрашњи елементи подграде треба да буду довољно чврсти и стабилни да не мењају положај под
оптерећењем. Због тога се међусобно чврсто спајају и повезују, а између хоризонталних подужних носача оплате, по
потреби, постављају вертикална ојачања.

Подграђивање ископа се врши постепено и истовремено са напредовањем ископа, од горње ивице ка дну
побијањем оплате и постављањем унутрашњих елемената подграде.

Паралелно са побијањем оплате и постављањем унутрашњих елемената подграде врши се избацивање ископаног
материјала из ископа. Вађење подграде врши се обрнутим редоследом, истовремено са затрпавањем.

Материјал који се употребљава за подграду по својим карактеристикама мора да задовољи све техничке прописе и
стандарде за материјале који се користе за носеће конструкције.

Места или поља за вертикално спуштање и подизање материјала и опреме кроз подграду, посебно се подграђују и
подешавају за несметан пролазак терета, а димензије и међусобна растојања се одређују у зависности од потреба
технолошког процеса. Свако коришћење елемената подграде за намене које нису предвиђене техничком
документацијом, као и извођење страна ископа у контра нагибу забрањено је.

Кад се ископ врши у земљаним материјалима који су подложни обрушавању, не сме се напредовати са ископом,
док се претходно ископани део у потпуности не обезбеди од обрушавања. Ископани материјал одбацује се на
довољном растојању од ивице ископа, тако да се избегне могућност његовог обрушавања али и да не представља
додатно оптерећење на ивице ископа. Оплата треба да надвисује најмање 20 цм ивицу ископа, како би се спречио
пад материјала у ископ, као и пад алата и других предмета.

За избацивање земље из ископа са дубине преко 2,0 м употребљавају се међуподови, који се не смеју ослањати на
елементе подграде, они морају поседовати посебну носећу конструкцију, која се такође не сме оптеретити тежином,
односно количином ископаног материјала већом од дозвољене. На ово се упозоравају сви радници пре почетка
посла. Код међу подова ивична заштитна оплата висока је најмање 20 цм.

При машинском извођењу земљанихрадова предузимају се мере за безбедност радника који опслужују уређаје и
радника који се крећу или радеу близини уређаја. Додатно се предузимају одговарајуће мере да се у опасној зони
око уређаја у покрету не налази беспослено лице, средство саобраћаја, инсталација, предмет или објекат који би
радом уређаја могли бити ургожени или чије би присуство односно постојање могло да изазове несигуран рад
уређаја или машине.

Уређаји могу да се употребе само кад су обезбеђени сви услови за његов правилан рад и маневрисање. То се у
првом реду односи на обезбеђење одговарајућег прилаза, потребног слободног простора, обезбеђење могућности
за правилно постављање уређаја или машине урадни положај, прегледност и други услови из упутства произвођача
за употребу уређаја.
Ивице ископа, насипа или косина могу да се оптерете уређајима или машинама само ако супредузете мере за
спречавање обрушавања услед деловања њихове тежине и вибрација.

Забрањен је рад уређајана меканим, клизавим, стрмим и другим подлогама на којима може да дође до пропадања
ослонаца уређаја (хоризонтални стабилизатори) и поремећаја стабилне равнотеже и неочекиваних померања.

Забрањује се рад уређаја и машина у условима лоше видљивости, неповољних атмосферских и других прилика при
којима може да дође до губљења контроле руковаоца над радом или маневрисањем уређаја или машине.

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
76
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
9.0 РАДОВИ СА ПОВЕЋАНИМ РИЗИКОМ

Кад се ров или узана јама копају машински, истовремено са ископом машински се постваља и побија у тло метална
заштитна конструкција или оплата. Тек по постављењу конструкције када се обезбеде услови за безбедан и сигуран
рад радници могу да уђу у ископани део.

У току извођења земљаних радова врше се стална осматрања понашања страна ископа, насипа или косина, као и
понашања подграде, односно конструкције за спречавање обрушавања. Циљ непрестане контроле и осматрања
понашања страна ископа, насипа или косина је због благовременог предузимања мера за безбедан рад и кретање
запослених и других лица.

Када се земљани радови изводе у ножици косина, на косинама, у усецима и засецима врши се осматрање
понашања појединих усмаљених комада стене или делова земљине масе и уколико се утврди постојање могућности
њиховог покретања, уклањају се са косине. Уколико немогу да се уклоне са косине, тада се предузимају мере за
спречавање одрона, пре почетка рада запослених и других лица.

Осматрање подручја рада и кретања радника, обавезно се врши после прекида радова и извесног временског
интервала, после временских непогода и после отопљавања након мразева, а пре доласка радника на место рада
и почетка рада. Све док се провером не утврди да је могућ безбедан и сигуран рад и кретање, радници не заузимају
места рада.

Нарочито код земљаних радова при изради усека, засека и косина, техничком документацијом утврђује се
стабилност косине. Нагиб под којим ће се радови изводити треба да буде такав да обезбеди сигуран и безбедан рад
машина уређаја и запослених и других лица. У случају када косина није стабилна спроводе се посебне мере
безбедности на раду за безбедно обављање радова.

Преко дубине од 3,0м за силазак и излазак из ископа обезбеђује се степениште или пењалице са леђобраном које
морају да задовоље прописане услове и стандарде. Међусобно хоризонтално растојање сталних места за силазак
или излазак радника из ископа на дубинама преко 3,0м не сме бити веће од 20,0м.

Код ископа ровова или јама потребно је да се обезбеди могућност сигурног силаска и изласка из рова или јаме. До
дубине ископа од 3,0м испод нивоа терена, прилаз се обезбеђује мередевинама које су осигуране од померања и
претурања. Врх мердевина треба да буде издигнут изнад ивице терена најмање 75см. У доњем крају мердевине се
осигуравају од клизања по подлози. Међусобно растојање мередевина не сме да буде веће од 30,0м.

Преко дубине од 3,0м за силазак и излазак из ископа обезбеђује се степениште или пењалице са леђобраном које
морају да задовоље прописане услове и стандарде. Међусобно хоризонтално растојање сталних места за
силазак или излазак радника из ископа на дубинама преко 3,0м не сме бити веће од 20,0м.

При силажењу или излажењу из рова радници не смеју да буду угрожени од пада предмета и алата осталих радника
који раде у непосредној близини. Мердевине или степенице редовно се чисте од блата, а за време мраза посипају
материјалима за спречавање залеђивања. Привремена заштитна ограда поставља се на оним местима рада и
кретања радника ради упозорења на потенцијалну опасност, а у случају потребе да спречи пад са висине, упад у
дубину или пак да заштити од одређене опасности на терену.

Посебне мере

Иако је само мањи део објекта укопан, с обзиром на дубину ископа појавиће се повећани ризик у току земљаних
радова. Све радове на широком ископу радити искључиво према пројекту, Ивице ископа обезбеити косим
шкарпама, а горњу ивицу ископа заштитити оградом висине 1м.

У случају неочекиваних појава или појава обрушавања земље или повирања воде, одмах обуставити радове и
обавестити пројектанта. Радови се настављају тек након достављања писменог упутства за наставак радова
потписаног од стране пројектанта.

За силазак запослених у ископ до дубине од 3м поставити једнокраке дрвене мердевине, а за ископе дубље од 3м
поставити пењалице са леђобраном. Мердевине морају бити распоређене дуж ивица јаме ископа на међусобеном
растојању од 3 метра.

9.2 МЕРЕ БЗР ПРИ ОБАВЉАЊУ РАДОВА НА ВИСИНИ

Сагласно Правилнику о заштити на раду при извођењу грађевинских радова ("Службени гласникРС", бр. 53/97), радом
на висини, сматра се рад који радник обавља користећи ослонце на висини 3,0м и више од чврсте подлоге при чему
радни простор није заштићен од пада са висине.

Чврстом подлогом сматра се подлога чије су деформације под оптерећењем које се на њу преноси у процесу рада
занемарљивих величина и немају значаја за стабилност на њу ослоњених конструкција или уређаја.
▪ Радним простором заштићеним од пада са висине сматра се простор који истовремено има:
по слободним ивицама радног пода (ивица удаљена више од 20цм од вертикалног зида објекта или сличне
препреке која у потпуности штити од пада преко ивице у околни простор) постављену прописану заштитну ограду

▪ радни под изведен у складу са прописима, а према цртежу који је урађен на основу статичког прорачуна којим
је доказана његова стабилност и на коме је приказана веза радног пода са скелом

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
77
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
9.0 РАДОВИ СА ПОВЕЋАНИМ РИЗИКОМ

▪ скелу на коју се поставља радни под са заштитном оградом, изведену према пројекту скеле, а чије је коришћење
одобрено записником комисије која је извршила преглед и пријем пре почетка употребе

▪ приступ етажама скеле на којима раде радници обезбеђен помоћу степеништа или за мање висине помоћу
неког од једноставнијих прописаних прилаза (пењалице са леђобраном, косе рампе, степенице и сл)

Рад на висини радник обавља уз примену средстава заштите на раду.

Рад на висини могу обављати само искусни радници који су у свом претходном раду, постепено од малих ка већим
висинама, стекли знање и проверили личне способности за обављање ових послова.

Радови на висини изводе се на основу документације о организацији и технологији извођења са мерама заштите на
раду, коју обезбеђује извођач радова.

Рад на висини може се обављати само уз непосредан и стални надзор стручног радника одређеног решењем
директора предузећа или приватног послодавца за послове вршења надзора над радом радника.

Радници који на висини постављају радне платформе или радници који прихватају монтажне елементе, када нема
могућности за примену заштитних скела од пада са висине, морају да буду везани заштитним опасачима са што
краћом везом, зависно од потребног радијуса кретања, за чврсте делове објекта или монтиране конструкције и
сигурна места на њима.

Монтажне радове на висини могу да раде искључиво радници здравствено способни за рад на висини, обучени за
монтажерске радове оспособљени за коришћење средстава личне заштите.

Монтажно грађење може се изводити само уз стални надзор одговорног стручног радника.

За време рада на висини радник мора да се придржава следећег:


▪ Увек да је везан заштитним опасачем, по могућности изнад своје главе, за место чију сигурност проверава пре
него што закорачи на нови ослонац

▪ на нови ослонац закорачује и ослања се тек пошто је проверио његову сигурност

▪ не оптерећује свој нови привремени ослонац додатним оптерећењем (материјал, алат и сл.), ако није сигуран да
ослонац може да издржи додатно оптерећење

▪ не користи истовремено са другим радником привремени ослонац

▪ приручни алат и остали прибор неопходан за обављање рада оставља на дохват руку на местима са којих неће
да падне или га по потреби веже

▪ не сагиње се до положаја лабилне равнотеже тела или лабилне равнотеже тела са предметом који држи у рукама
или носи на себи

▪ превезивање прихватног конопца заштитног опасача са једног места на друго обавља у положају у коме је чврсто
ослоњен на проверене и сугурне ослонце или, уколико има други прихватни конопац, кад је везан њиме за
сигуран ослонац

▪ не искорачује изнад празног простора и не чини нагле покрете

▪ кад се монтажни елеменат приближава, стално га прати погледом и уклања се са његове евентуалне продужне
путање

▪ ако није могуће извести радну операцију на начин или по редоследу који је прописан пројектом монтаже или по
договору са руководиоцем монтаже, радник не наставља рад, већ заузевши сигуран положај чека и прима нова
упутства од одговорног радника по којима наставља даљи рад.

Радник не сме да отпочне рад, нити да ради на висини ако је уморан, неиспаван, психички растројен, под дејством
лекова, седативних средстава, алкохола или других опојних средстава.

ПРЕВЕНТИВНЕ МЕРЕ И ОПАСНОСТИ ОД ПАДА ПРЕКО ИВИЦЕ И УПАДА У ОТВОРЕ

На ивице преко којих се може пасти у простор дубљи од 1,0 м, поставља се заштитна ограда

На деловима објекта на којима се врше радови, поставља се заштитна ограда

На прилазима објекту, поставља се заштитна ограда

На помоћним конструкцијама или уређајима, поставља се заштитна ограда

На деловима објекта који се користе за кретање радника или у чијој се непосредној близини налазе пролази,
поставља се заштитна ограда

На спољним ивицама на доњим недовршеним спратовима, на којима се привремено не врше радови, а не налазе
се у непосредној близини пролаза радника не поставља се заштитна ограда већ се обезбеђују запречавањем
прилаза ка њима или се поставља упозоравајуће уже на висини 1,0 м од подлоге.

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
78
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
9.0 РАДОВИ СА ПОВЕЋАНИМ РИЗИКОМ

На упозоравајућем ужету висе обојене траке (или је хоризонтална летва обојена косим пругама) са натписом о
забрани пролаза.

На незаштићене ивице лифтовског отвора и недовршеног степеништа и одморишта, мора се поставити прописана
заштитна ограда на свим спратовима.

По овим ивицама изричито је забрањено постављати несигурну ограду по принципу "распонке".

Ако због потребе радног процеса није могуће поставити заштитну ограду, радник који ради поред ивице мора да
испуњава прописане услове за рад на висини

Радник који ради поред ивице мора да буде везан преко заштитног опасача за сигуран ослонац.

После завршеног рада на ивицу се поставља заштитна ограда или се на прилаз ивици поставља запрека са знаком
упозорења.

Заштита од упада у отворе спроводи се како за време рада и кретања радника у близини отвора, тако и кад се место
радова удаљи од отвора.

Све док се отвор не уклони или коначно не обезбеди поставља се заштита од упада у отворе.

Отвори који се морају оставити у делу објекта или конструкцији на прилазу или у близини пролаза радника, ограђују
се чврстом заштитном оградом и означавају видним ознакама.

Уколико се због потребе радног процеса не може поставити ограда, морају да се одмах после настанка покрити
поклопцима.

Поклопци којима се покривају отвори на градилишту не смеју да буду померљиви или обртни.

Поклопци којима се покривају отвори на градилишту морају да буду израђени и уграђени тако да могу да пренесу
најнеповољније оптерећење које може да наиђе.

Код отвора кроз које пролазе радници или се извлачи материјал, ивице које се не користе морају да се ограде
заштитном оградом.

По престанку код отвора кроз које пролазе радници или се извлачи материјал коришћења поставља се заштитна
ограда и на остале ивице.

Отвори у зидовима заштићују се заштитном оградом уколико је постојећи парапетни зид нижи од 80 цм од пода, или
има отворе шире од 35цм.

9.3 ПОМОЋНИ ОСЛОНЦИ – МЕРЕ БЗР ЗА ПОВЕЋАНИ РИЗИК

Сагласно Правилнику о заштити на раду при извођењу грађевинских радова (Службени гласник РС, бр. 53/97),
дефинисани су радови на деловима објекта или конструкције издигнутим од подлоге, који се могу обавити са
ослонца чија висина не прелази 3,0м, а извршавају се помоћу РАДНИХ ПЛАТФОРМИ или ЛЕСТВИ од дрвета или метала (у
даљем тексту: помоћни ослонци).

При употреби помоћних ослонаца примењују се следеће мере заштите на раду:


1. помоћни ослонци израђују се, постављају и одржавају тако да могу пренети оптерећење за која су намењени,
при чему деформације носећих елемената не смеју прећи дозвољене границе
2. израђују се да буду самостално стабилни или се причвршћују за чврсте и сигурне ослонце на непомерљивим
деловима објекта или конструкције
3. ослањају се на равну подлогу која се под њима неће померати, слегати, савијати или витоперити
4. доњи крај обезбеђује се од клизања или померања по подлози
5. приликом померања или премештања помоћних ослонаца радници не смеју бити на њима
6. не смеју се користити за друге намене од оних за које су израђени или постављени
7. кад се помоћни ослонац постави или премести у нов радни положај, може се користити тек пошто стручни
радник који врши непосредан надзор над радом радника, организује и руководи процесом рада или приватни
послодавац (у даљем тексту: одговорни радник), изврши преглед и одобри коришћење
8. у току употребе одговорни радник повремено прегледа стање помоћних ослонаца и забрањује коришћење
неисправних, док се не доведу у исправно стање
9. при обављању радова у близини ивица са којих постоји могућност пада у дубину околног простора најближе
дозвољено растојање помоћног ослонца до ивице једнако је његовој двострукој висини, при чему се дуж ивице
поставља прописана заштитна ограда
10. кад се користе помоћни ослонци у близини ивица на растојању краћем од дозвољеног, радник се везује
заштитним појасом, по потреби уз помоћ допунског ужета, за сигуран ослонац.

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
79
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
9.0 РАДОВИ СА ПОВЕЋАНИМ РИЗИКОМ

ЛЕСТВЕ

При употреби дрвених или металних лестви за прилаз радној платформи или за обављање радова спроводе се
следеће мере заштите на раду:
1. дрвене лестве могу се израђивати само од одабраног дрвета које не сме да има механичка оштећења, нити
чворове, пукотине, трула места, лисичавост и друге недостатке
2. странице лестви израђују се од једног комада дрвета, а у горњем делу се ослањају и по потреби причвршћују
за објекте или конструкцију
3. пречке лестви израђују се од тврдог дрвета правоугаоног пресека, на међусобном (осовинском) растојању
не већем од 32цм
4. пречке лестви морају да буду усађене или урезане у странице, а не приковане ексерима или везане жицом
5. растојање страница лестви (чист отвор) не сме да буде мање од 45цм
6. у горњем крају странице лестви прелазе ивице пода на које се излази, односно на које су наслоњене, најмање
75цм, а у доњем крају измичу се од вертикале за 1/4 косог растојања између ослонца на поду и ослонца у
горњем делу
7. кад се радови изводе на клизавој подлози, на доњем крају лестве морају да имају папуче које спречавају
клизање, а по потреби у горњем крају вешају се за објекат
8. двокраке лестве морају да буду осигуране од недозвољеног размицања кракова
9. двокраке лестве не смеју се употребљавати као прилаз издигнутим радним платформама
10. једнокраке или двокраке лестве могу да послуже за рад само једног радника и то једнокраке за рад искључиво
у правцу лестви
11. није дозвољено стајање на пречкама лестви, које су ближе врху од 75цм
12. металне лестве за прилаз израђују се и употребљавају у складу са одредбама овог правилника
13. лестве морају да буду чврсте и стабилне при употреби.

Лестве које се користе за приступ радној скели морају бити привезане. Двокраке лестве нетреба користити за приступ
платформи(скели) на висини уколико нису посебно дизајниране за то.

Размотрите везивање лестви кад год је могуће или кад радни задатак то посебно захтева (као што су бочни рад или
када је потребно да су обе руке слободне)

Лестве се користе само у случајевима:


▪ када не постоји опасност од удара возилом, тако што ћете их адекватно заштити оградом

▪ када не постоји опасност од гурања мердевина, отварањем прозора и врата, тако што ћете исте затворити и
закључати. Ако то није могуће одредити лице које ће упозоравати да се не отварају прозори и врата без одобрења

▪ када је то потребно забранити пролаз пешака око или испод лестви прописном оградом или постављањем
дежурног лица

▪ када је могуће поставити мердевине под прописним углом од 75°. Да би то оценили користите индикатор на
мердвинама или правило 1:4

▪ сви механизми за забрављивање морају бити исправни и постављени у одговарајући положај.

На лествама је забрањено:
▪ обављати рад у близини високонапонских каблова

▪ увек корстити непроводљиве лестве за радове на инсталацији и уређајима под напоном

▪ не наслањати мердевине на меке, нестабилне или крте површине (пластичне или стаклене површине ).

▪ Користити као алтернативу посебне наслоњаче

Како утврдити да ли су лестве безбедне за рад?


▪ пре употребе преконтролисати - извршити детаљни визуелни преглед лестви у складу са упутсвом произвођача

▪ да ли лестве имају видљива оштећења

▪ да ли су лестве одговарајуће за посао који се обавља

▪ користити класу 1 или ЕН 131 лестве за професионалну употребу, јер мердевине намење за кућну употребу (класа
3), нису углавном одговарајуће за константне радне активности

▪ лестве одржавати и складиштити на правилан начин, у складу са упутсвтвом произвођача

▪ подни ослонци за лестве морају такође да се проверавају пре употребе.

Исправни подни ослонци су основа за спречавање клизања лестви. Подни ослонци треба да буду у добром стању,
не смеју да буду лабави, покидани, потрошени или да недостају поједини делови. Морају да буду чисти како би што

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
80
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
9.0 РАДОВИ СА ПОВЕЋАНИМ РИЗИКОМ

боље пријањали на тло.

ПОСЕБНИ ЗАХТЕВИ ЗА РАД НА ВИСОКИМ ЛЕСТВАМА

Послове на висини изнад 3.0м могу да обављају само запослени:


▪ Који су оспособљени за рад на висини

▪ Који су претходним радом постепено стекли знања и способност за такав рад

▪ Који немају страх од висине

▪ Који немају поремећај стабилности или равнотеже

▪ Односно радници за које је на претходном (периодичном) лекарском прегледу утврђено да испуњавају


здравствене и психофизичке услове за рад на висини.

Лестве се смеју употребљавати само ако су:


▪ запослени оспособљени за безбедно коришћење ове опреме за рад

▪ ако су лестве довољно високе за обављање захтеване радне операције

▪ за рад не користити послење три пречке

▪ лестве за приступ до радне површине требају да надвисе радну површину најмање за 0,75м и требају да буду
везане на врху; алтернативно мора се обезбди безбедан рукохват

▪ на двокраким лествама не користити послење две пречке на пењалици, уколико не постоји одговарајући рукохват
на лествама

▪ не користити задње три пречке на двокраким лествама са газиштем на врху

▪ лестве морају да буду прописно нивелисане. Ово се може проценити визуелно. Лестве се такође могу нивелисати
помоћу посебне опреме (либеле), али никако помоћу пруручних средстава

▪ лестве никако не користити при јаком ветру, снегу и киши (поштовати упутство произвођача за безбедну употребу)

▪ не пењати се на лестве са тешком обућом, кломпама или папучама. Заштитне ципеле не смеју да имају дугачке
или висеће пертле, слој блата или другог клизавог материјала на ђону

▪ запослени морају да буду оспособљени за рад са лествама, здравствено психички и физички способни за рад
на висини

▪ запослени који је уморан, неиспаван, под дејством лекова, седативних средстава, алкохола и других опојних
средстава не сме започети нити наставити рад на лествама. Уколико постоји сумња саветујте се са лицем за
бездност и здравље на раду

Забрањено је:
▪ померати лестве док се на њима налзе радници

▪ придржавати лестве их за пречке при дну

▪ спуштати се низ лестве без придржавања (окренут леђима према лествама)

▪ поставити лестве на покретне предмете, као што су палате, цигле, виљушкар, камионе, покретне подизне
платформе и др.

▪ извлачити (продужити) мердевине када се стоји на пречкама (важи за продужне/извлачеће)

ПРИРУЧНА РАДНА ПЛАТФОРМА

Радне платформе се ослањају на подлогу преко елемената за ослањање (најчешће дрвених ногара) који морају да
буду стабилни и способни да пренесу силе од оптерећења са радног пода на подлогу.

Радни под радне платформе по коме се крећу и стоје радници за време рада је хоризонталан и тако постављен
на елементе за ослањање да се по њима не може померати за време рада.

Радни под не сме да има преко ослонца препуштене слободне крајеве, а кад је уздигнут од подлоге више од 1,0 м,
по слободним ивицама радног пода оставља се прописана заштитна ограда. Радни под израђује се у складу са
одредбама овог правилника.

Прилаз радном поду поставља се уз платформу или сеослања на њу и израђује се у складу са одредбама овог
правилника.

Начин употребе и највеће дозвољено оптерећење радне платформе утврђује одговорни радник и упознаје раднике
који ће радити на радној платформи.

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
81
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
9.0 РАДОВИ СА ПОВЕЋАНИМ РИЗИКОМ

ТИПСКЕ ПОМИЧНЕ ПЛАТФОРМЕ

Радна платформа је помоћна конструкција која се састоји од стабилних ослонаца, радног пода и заштитне ограде,
повезаних у стабилну конструктивну целину. Пре прве употребе радне платформе и њених делова као и у току
коришћења она се редовно прегледа.

▪ Монтирање и демонтирање радне платформе треба да обављају особе које су упознате са упутствима за
монтажу и употребу. Стриктно поштовати упутсво произвођача.

▪ Током премештања платформе, брзина премештања не треба да буде већа од брзине нормалног хода.

▪ Платформе се не смеју премештати када се на њима налазе људи или већи терети.

▪ Точкови платформе која је у употреби морају бити чврсто блокирани клиновима-кочницама, и то са обе стране.

▪ Заштитна ограда треба да се налази на један метар висине изнад радне површине.

▪ Дозвољено је пењати се или силазити са радне површине искључиво уз помоћ за то предвиђених отвора, никако
преко цеви.

▪ Радни под треба редовно чистити од ситног отпадног материјала.

▪ Платформа се може употребљавати само на равној и чврстој подлози.

▪ Обавезно користити лична заштитна средства, без обзира на време трајања посла

ДВОКРАКЕ МЕРДЕВИНЕ

▪ Двокраке мередевине су прописне ако су израђене од чврстог материјала ( дрво, метал и сл). Максимално
растојање између пречки је 32 цм. Пречке морају бити усађене или укопане у странице, а не везане или
причвршћене ексерима за странице. Минимална ширина мередевина је 45 цм.

▪ Двокраке мередевине морају бити осигуране од прекомерног размицања кракова помоћу чврсте везе између
кракова (ланац, ремен, чврсто уже и сл.).

▪ Двокараке мередевине су стабилно постављене само када су кракови под максималним растојањем под углом
од 70 о.

▪ Сваки пут пре коришћења мердевина, преконтролишите да ли је дошло до неких оштећења страница, газишта
или окова. Ако мердевине имају дефект, морају се поправити или заменити другим. Никад не користите
неисправне мердевине!

▪ Терен на који се постављају мередевине мора бити раван и рашчишћен, тло не сме бити клизаво.

▪ Доњи крајеви (ослонци) мередевина морају бити опремљени посебним ослонцима (папучама и сл.), ради
спречавања клизања по подлози.

▪ Приликом пењања уз мередевине обе руке морају бити слободне. Терет или средства за рад који се подижу
обавезно додаје други радник, по завршеном пењању.

▪ Увек будите окренути лицем ка мердевинама, било да на њима идете горе или доле.

▪ Не нагињите се преко мердевина да би досегли до нечег, сиђите са њих и померите их на ново, сигурно место.

▪ Никад не дозволите да се још неко попне на мердевине на којима се ви налазите.

▪ Забрањено је коришћење импровизованих средстава за пењање на висину (столице са точкићима, столићи,


полице, кутије и сл.)

▪ Мердевине се не смеју померати док је запослени на њима

9.4 РАДНА СКЕЛА – МЕРЕ БЗР ЗА ПОВЕЋАНИ РИЗИК

Сагласно Правилнику о заштити на раду при извођењу грађевинских радова (Службени гласник РС, бр. 53/97),
РАДНОМ СКЕЛОМ сматра се привремена, помоћна конструкција која носи радну платформу, радни под, степениште
или други прилаз на коме се на висини 3,0м и већој од подлоге, обавља рад и кретање радника, ручни пренос или
ручни превоз опреме, алата и грађевинског материјала.

Радне скеле се постављају, одржавају, користе и уклањају према техничкој документацији која мора да садржи:
1. анализу оптерећења, прорачун сваког носећег елемента скеле, прорачун веза елемената и доказ
стабилности скеле у целини
2. диспозицију конструкције скеле са основним димензијама, изгледом и попречним пресецима
3. прорачун и приказ ослањања скеле
4. цртеже елемената скеле са димензијама, међусобним растојањима идетаљима међусобних веза

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
82
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
9.0 РАДОВИ СА ПОВЕЋАНИМ РИЗИКОМ

5. цртеже положаја и детаља везе скеле са објектом, детаља укрућења, разупирача и других елемената који се
користе за обезбеђење стабилности скеле као целине
6. цртеже радног пода и заштитне ограде у складу са одредбама чл. 70 - 72. наведеног правилника
7. цртеже детаља везе радног пода са скелом и везе заштитне ограде са радним подом или скелом
8. цртеж прилаза радним етажама скеле
9. одредбу за највеће дозвољено оптерећење и упутство за коришћење и одржавање
10. редослед и начин монтаже и демонтаже са мерама заштите на раду
11. атест о исправности употребљених материјала.

Скеле које се састоје од типских елемената(типске скеле), осим документације, морају да имају и потврду о техничкој
исправности сваког типског елемента уграђеног у скелу.

Типски елементи се обележавају и воде у посебној евиденцији у коју се уписују датуми и резултати извршених
периодичних провера исправности у складу са упутством произвођача.

Пре уграђивања у скелу, руководилац радова или од њега одређени одговорни радник, прегледа и одобрава уградњу
исправних типских елемената.

Техничку документацију за скелу обезбеђује руководилац радова извођача и о њој се стара и води рачуна да са њом
буду упознати сви одговорни радници, а са мерама заштите на раду при монтажи, одржавању, демонтажи и сви
радници који учествују у овим радовима.

Техничку документацију потписује одговорни пројектант, а оверава предузеће које ју је израдило.

Измена пројекта скеле може се извршити само уз сагласност одговорног пројектанта, о чему на градилишту мора
да постоји доказ.

Пре употребе скела се прегледа од стране комисије састављене од стручних радника, који утврђују да ли је скела
изведена према техничкој документацији, прописима о заштити на раду, техничким прописима и југословенским
стандардима, а код типских скела да ли уграђени елементи испуњавају услове из упутства произвођача и о томе
састављају записник. Комисију одређује руководилац радова, односно послодавац. Записник о прегледу скеле
саставни је део документације о скели.

Исправност скеле проверава се повремено у току рада, најмање једанпут месечно, а нарочито после временске
непогоде, после поправки, преправки и премештања. Провере врши руководилац радова или од њега одређени
одговорни радник, који резултат провере уноси у контролну књигу скеле.

Техничка документација скеле чува се на градилишту до отпреме елемената скеле са градилишта.

За мање радне скеле, пројекат скеле није неопходан, већ се постављање, употреба, одржавање и уклањање изводи
према упутствима и под надзором руководиоца радова, односно послодавца или од њих одређеног одговорног
радника, у складу са прописима о заштити на раду, техничким прописима и југословенским стандардима, а код
типских скела и према упутству произвођача.

Мањим радним скелама, у смислу овог правилника, сматрају се скеле код којих су истовремено испуњени услови:

1. висина од чврсте подлоге не износи више од 5,0 м


2. корисна површина радног пода није већа од 10,0 м
3. не користе их истовремено више од два радника
4. не постављају се у близини ПТТ, електричних и других водова и објеката од посебног друштвеног значаја.

Скеле могу постављати, преправљати, допуњавати и уклањати само стручни радници, оспособљени и здравствено
способни за обављање радова на висини, под сталним надзором одговорног радника.

Ако се у простору израде и коришћења скеле налазе активни електрични водови или друге препреке, постављање не
сме започети док се код предузећа надлежног за одржавање не предузму мере за искључење струје, односно
измештање или уклањање препреке.

Скела постављена поред или изнад саобраћајница прекрива се на спољној страни покривачем (трска, јута, густа
метална или пластична мрежа и сл), ради спречавања падања предмета на саобраћајницу.

Радни патос везује се за скелу тако да се спречи померање или одизање појединих елемената или патоса у целини.

За међусобно спајање елемената скеле могу да се употребе само средства предвиђена техничким прописима и
важећим стандардима, а код типских скела везни елементи израђују се у складу са упутством произвођача.

Везивање појединих елемената скеле у конструктивну целину изводи се тако да не буде умањена носивост елемената
или носивост скеле као целине.

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
83
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
9.0 РАДОВИ СА ПОВЕЋАНИМ РИЗИКОМ

РАДНИ ПОДОВИ– МЕРЕ БЗР ЗА ПОВЕЋАНИ РИЗИК

Сагласно Правилнику о заштити на раду при извођењу грађевинских радова (Службени гласник РС, бр. 53/97),
дефинишу се РАДНИ ПОДОВИ:

Радни под мора да буде израђен од материјала чије су особине у складу са одредбама прописа и важећих
стандарда о материјалима који се употребљавају за носеће конструкције.

Радни под мора да буде ослоњен тако да се у току коришћења не може померити. Кад се радни под израђује од
дрвета, грађа мора да буде одабрана и обележена да би се употребљавала искључиво за радне подове. Израда
радног пода од дасака препуштених преко ослонца са слободним крајем, забрањена је.

Радни под израђује се према следећим нормативима:

▪ кад је намењен за пролаз и кретање радника при раду не сме да буде мање ширине од 80цм, а кад је намењен
и за друге сврхе (депоновање материјала, превоз материјала и опреме и сл) за пролаз радника обезбеђује се
простор ширине најмање 60цм

▪ даске патоса морају да буду приљубљене једна уз другу по целој ширини радног пода и међусобно обезбеђене
од размицања

▪ даска од четинара I класе, ширине 20цм, дебљине 5цм, не сме се користити у саставу радног пода, на растојању
ослонца већем од 2,0м, при раду на отвореном простору

▪ ивица радног пода не сме да буде удаљена од објекта више од 20цм, кад није постављена заштитна ограда

▪ по свим слободним ивицама поставља се заштитна ограда са ивичном заштитом за спречавање пада предмета

▪ кад су даске патоса постављене једна преко друге, на чеоним странамагорњих дасака поставља се попречна
троугласта летва.

Кад се радни под употребљава на висини 3,0м и више од подлоге, израђује се на основу пројекта који садржи:

▪ прорачун елемената за најнеповољније могуће оптерећење, при чему се прописани дозвољени напони узимају
са умањеном вредношћу због изложености атмосферским утицајима кад се ради на отвореном простору

▪ димензије елемената и растојања ослонаца

▪ цртеже детаља ослањања

▪ начин коришћењаи дозвољено оптерећење.

За радне подове на висинама до 3,0м димензије елемената, растојања и начин ослањања,дозвољено оптерећење
и начин коришћења одређује одговорни радник.
На видном месту на почетку радног пода постављају се табле са натписом о дозвољеном оптерећењуи начину
употребе.

Пре прве употребе и у току коришћења радни под прегледа одговорни радник и предузима мере у случају
неисправности или оштећења.

ЗАШТИТНА ОГРАДА– МЕРЕ БЗР ЗА ПОВЕЋАНИ РИЗИК

Привремена заштитна ограда (у даљем тексту: заштитна ограда) поставља се на места рада и кретања радника да
упозори на опасност, а у случају потребе спречи пад са висине, упад у дубину или заштити од одређене опасности
на терену.

Материјал од кога се израђује заштитна ограда мора да одговара прописима о материјалима за конструкције.

Заштитна ограда треба да буде изграђена према следећим нормативима:

▪ димензије, растојања и везе елемената ограде морају даодговарају хоризонталном оптерећењу на рукохват
ограде од најмање 300 N/м1 , што мора да буде доказано прорачуном и приказно на цртежима за извођење

▪ испуна ограде поставља се са унутрашње стране стубова

▪ у испуни ограде једна димензија чистог отвора не сме да буде већа од 35цм

▪ кад се за испуну ограде употребљава жичана мрежа отвори квадратних окаца не смеју имати дужу ивицу од 4
цм, а код кружних пречник не сме прелазити 4,5цм

▪ крајеви испуне не смеју се завршавати препустом, односно не смеју имати слободне крајеве

▪ висина заштитне ограде од газишне површине до горње ивице рукохвата не сме бити мања од 100цм

▪ кад испод места на којем се поставља заштитна ограда постоји могућност рада или кретања других
радника, у доњем делу ограда има пуну ивичну заштиту, која се састоји од даске постављене насатице, висине
намање 20 цм од површине пода

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
84
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
9.0 РАДОВИ СА ПОВЕЋАНИМ РИЗИКОМ

▪ површине заштитне ограде треба да су глатке, не смеју имати испаде, нити оштре ивице, да не би дошло до
закачињања одеће и опреме или повређивања радника.

Заштитне ограде које могу да буду изложене неповољнијем оптерећењу од оптерећења из члана 71. став 3. тачка 1.
овог правилика,или које имају посебне намене или посебне услове за постављање, израђују се на основу пројекта
са статичким прорачуном и цртежима детаља за израду са описом мера заштите на раду при монтажи и демонтажи.

На ивице преко којих се може пасти у простор дубљи од 1,0м, на деловима објекта на којима се врше радови, затим
на прилазима објекту, на помоћним конструкцијама или уређајима, наделовима објекта који се користе за кретање
радника или у чијој се непосредној близини налазе пролази, поставља се прописана заштитна ограда.

Од пада преко незаштићене ивице лифтовског отвора и недовршеног степеништа и одморишта, поставља се
заштитна ограда на свим спратовима. На овим ивицама изричито се забрањује постављање ограде која не
обезбеђује потпуну сигурност или не сигурну ограду типа распонке.

Од пада преко незаштићене ивице лифтовског отвора и недовршеног степеништа и одморишта, поставља се
заштитна ограда на свим спратовима. На овим ивицама изричито се забрањује постављање ограде која не
обезбеђује потпуну сигурност или не сигурну ограду типа распонке.

Уколико због потребе радног процеса није могуће поставити заштитну ограду, радник који ради поред ивице мора
да испуњава прописане услове за рад на висини и мора да буде везан преко заштитног опасача за сигуран ослонац.

Спољне ивице, на којима се привремено не врше радови, а не налазе се у непосредној близини пролаза радника,
обезбеђују се на тај начин тако што се врши запречавање прилаза ка њима или се поставља на висини 1,0 м од
подлоге упозоравајуће уже о коме висе обојене траке. Некада може да се постави хоризонтална летва обојена
косим пругам) са натписом о забрани пролаза.

После завршеног рада на ивицу се поставља заштитна ограда или се на прилазу ивици поставља запрека са знаком
упозорења.

Заштита од упада у отворе спроводи се за време рада и кретања радника у близини отвора и када се место радова
удаљи од отвора, па све док се отвор не уклони или коначно не обезбедичврстом заштитном оградом. Ово место
сеозначава видним ознакама, а уколико се због потребе радног процеса не може поставити ограда, мора се одмах
после настанка покрити поклопцима.

Отвори који се морају оставити у делу објекта или конструкцији на прилазу или у близини пролаза радника, се
ограђују.

Код оних отвора кроз које пролазе радници или се извлачи материјал, ивице које се не користе ограђују се заштитном
оградом, а по престанку коришћења поставља се заштитна ограда по целом ободу отвора на остале ивице. Отвори
у зидовима заштићују се заштитном оградом онда када је постојећи парапетни зид нижи од 80 цм мерено од пода,
или има отворе шире од 35 цм на краћој страни отвора.

Посебне мере

Постављање скеле изводити према террминском плану. Врсту скеле бира Извођач, а уколико монтира цевасту скелу,
обавезан је да уради пројекат скеле са статичким прорачуном. Типске и рамовске скеле монтирају се према
упутству произвођача и скици одговорног инжењера.

Радни под скеле заштитити са три старне заштитном оградом. Уколико је скела удаљена више од 25цм од објекта,
поставити заштитну ограду и према објекту. Обезбедити прилаз свакој радној етажи скеле на безбеда начин.

Радове са скеле могу изводити само стручно обучени, здравствено способни запослени, који су обучени за рад на
висини и коришћење заштитне опреме за рад на висини.

Пре пуштања скеле у рад извршити комисијски пријем скеле и сваки део скеле који је прописно монтиран,
обележити зеленом зачком. Делове скеле који нису прошли пријем, обеежити црвеном значком и забранити рад и
коришћење.

Скелу уземљити и прибавити атест о мерењу уземљења.

Рад са скеле забрањен је у случају атмосферских падавина, јаког ветра, слабе видљивости, ниских и високих
температура.

Обезбедити прописан прилаз свакој радној етажи скеле.

Забрањено је уклањање елемената или делова скеле након комисијског прегледа.

9.5 РАД СА ГРАЂЕВИНСКОМ МЕХАНИЗАЦИЈОМ – МЕРЕ БЗР ЗА ПОВЕЋАНИ РИЗИК

Величина простора, односно зоне у којој грађевинска механизација ради је различита за сваку машину, односно
опрему, што се прецизно дефинише како би се створили безбедни и здрави услови за њен рад. Приликом
дефинисања манипулативних зона посебну пажњу треба обратити нато да оне буду прецизно одређене и одвојене

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
85
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
9.0 РАДОВИ СА ПОВЕЋАНИМ РИЗИКОМ

од свих унутрашњих саобраћајница. Разграничење је потребно и обавезујуће како би се средства радаи непосредни
извршиоци заштитили од повреда и несрећа на раду.

У ситуацијама када то није могуће разграничити, план рада би требао да буде такав да се радови синхронизовано и
одвојено одвијају наизменично по принципу када се у једној манипулативној зони ради у другој се не изводе радови.
Величина манипулативне зоне зависи од габарита објекта који се гради, опреме или машина и величине простора
који је потребан за њен рад.

То се нарочито односи на маневарске зоне код покретне опреме за рад и рада свих врста дизалица биле оне
стационарне или мобилне по свом месту рада. Манипулативне зоне су опасне зоне - на тим површинама могу да
се крећу искључиво извршиоци и средства рада било да је то опрема или су у питању дизалице. На градилишту може
бити једна или више манипулационих зона што зависи од врсте рада и пројектоване технологије извођења радова.

Без обзира колики је број манипулативних зона на градлилишту за сваку зону се планирају мере безбедности и
здравља на раду и стрикно спроводе. Посебану пажњу треба обратити када дође до истовременог рада у две и више
зона. Свака зона обавезно се обележава видљивим обележјем (ограда, трака, табле, боја, светло) без обзира на то
да ли се на њој тренутно изводе или не изводе радови. Уколико је процена да може да дође до повреде као додатно
обезбеђење да не дође до повреда уводи се као посебна мера безбедности -присуство надзора над извођењем
радова.

Највећа потенцијална опасност на градилишту долази код рада дизалица. Из тих разлога нужно је и обавезујуће
обележавање њихових зона рада. Рад дизалица обухвата низ активности за чију реализацију је потребновреме,
простор, средства за рад и извршиоци који су специјалисти за ту врсту послова. То је истовремено и скуп посебних
техничких и организационих мера.

Шемом градилишта и на лицу места на градилишту прецизно се врши разгараничење зона њиховим обележавањем.
Све оно што би могло да буде потенцијална опасност за рад у манипулативној зони треба да се видљиво обележи.
На тај начин, непосредни запослени и друга лица ће бити обавештени и упозорени на опасност која им прети у раду.

Уколико у току рада из било којих разлога има потребе за излазак из једне манипулативне зоне и прелазак у другу
зону, без одобрења и сагласности надлежног органа или лица задуженог за рад у зони не излазити из зоне, односно
не улазити у другу манипулативну зону.

Прелаз из једне у другузону, макар он био и привремен, могућ је само уз обезбеђење и предузимање пуних мера
безбедности и претходно искључење рада у зони у коју се улази.

Да би се опрема за рад -оруђа и уређаји правилно користили, извођач радова мора да обезбеди:

1. приступни пут месту рада уређаја, тако да чврстоћа коловоза, елементи пута, габарит, удаљеност пута од
ивице или ножице косине или ископа, затим мимоилазнице, прелази преко сметњи и други експлоатациони
елементи, обезбеђују сигурно кретање уређаја и транспортних средстава
2. маневарски простор уређаја на месту рада ослобођен од надземних, подземних и приземних сметњи
3. у радном положају равност и тврдоћу подлоге, потребну површину ослањања и остале услове из упутства
произвођача
4. радни положај или радну стазу уређаја тако да уређај при кретању и раду потресима или сопственом
тежином не изазове поремећаје тла, деформације заштитних конструкција или суседних објеката
5. затварање или обезбеђивање пролаза за раднике кроз маневарски простор уређаја.

Кад пролаз не може да се затвори, рад уређаја се зауставља док радници не прођу или се радници заустављају на
безбедној удаљености док уређај не заврши радну операцију.

Ако не може да се избегне стално кретање радника кроз подручје дејства уређаја, постављају се заштитни
привремени објекти, као што су заштитне платформе, надстрешнице, заштитни зидови, галерије, пасареле или
подземни пролази испод зоне дејства деловања уређаја.

Уређај се, по правилу, поставља тако да се у његовом маневарском простору, а код дизалица и у манипулационом
простору, не налазе места рада и кретања радника, као ни објекти са радним и помоћним просторијама.

Кретањем уређаја при обављању радних операција не сме да буде угрожена безбедност радника који опслужују
уређај или раде у близини његовог маневарског простора.

Кад више уређаја раде истовремено на стешњеном простору, рад радника обавља се под сталним, непосредним
надзором стручног радника који звучним сигналом упозорава раднике.

Сваки самоходни уређај мора да буде опремљен звучним и светлосним сигналом за упозоравање радника. Звучни
сигнал се употребљава само кад је то неопходно, да се не повећава постојећа бука.

Преко кабине руковаоца или преко радника који опслужују уређај или раде у
непосредној близини уређаја не сме се обављати утовар, истовар или пренос терета.

Пењање или задржавање радника на уређају док је овај у покрету, забрањено је.

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
86
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
9.0 РАДОВИ СА ПОВЕЋАНИМ РИЗИКОМ

Чишћење, поправка или било какав додир уређаја није дозвољен док се уређај не заустави и обезбеди од изненадног
укључења.

У близини објекта треба користити уређаје са најмањим вибрацијама. Пре потребе уређаја са вибрацијама
суседне објекте треба прегледати и оценити, а по потреби и испитати њихову осетљивост на вибрације.

Уређај који обавља радне операције и при кретању уназад, осим сигнала, опрема се и са огледалима са стране и
у управљачкој кабини са могућношћу осматрања из управљачке кабине дела путање иза задњих точкова и
прегледности простора иза задњег дела уређаја.

Делови самоходних грађевинских машина (багери, булдожери, ваљци, утоваривачи, демпери и сл.) треба да буду
лако заменљиви, а њихова замена не сме да буде скопчана са опасностима од повређивања.

Рамови покретних делова машина (раоник, корпа утоваривача, предња и задња страна виброваљка и сл.) боје се
жутом бојом или црно -белим тракама под углом од 45° према хоризонтали, ради визуелног упозорења радницима.

Радна места код грађевинских машина и уређаја, на којима се захтева непрекидна присутност и концентрисана
пажња, као што су управљачка или руковалачка радна места, кад су постављена на отвореном простору, морају
да буду заштићена од утицаја временских непогода (киша, снег, мраз, ветар...).

Прилаз управљачком месту уређаја и прилаз месту науређају на коме се обавља преглед или поправка обезбеђује
се тако да радник може несметано и сигурно да обави пењање и силазак.

Руковалац оруђа или уређаја на погон мотором са унутрашњим сагоревањем и радници који га опслужују заштићују
се од штетног дејства издувних гасова.

Уређај се може употребити за обављање само оних радних операција за које је намењен.

Ручни, механизовани и алат који се користи у грађевинарству (лопата, будак, тестера, сврдло, чекић, длето, секира,
пнеуматски чекић, бензинска тестера, електрична бушилица, брусилица и др), у погледу материјала, облика и
димензија мора да одговара важећим стандардима.

Коришћење и одржавање алата на механизовани погон дозвољено је искључиво у складу са упутством произвођача.

Употреба неисправног и оштећеног алата, забрањена је.

МЕРЕ БЗР ЗА РУКОВАОЦЕ ГРАЂЕВИНСКИХ МАШИНА

Неправилним и непрописним радом, руковаоц грађевинских машина може довести у опасност не само сопствени
живот, већ и животе других радника.

Правилно и сигурно постављање машине је први услов за безбедан рад.

Грађевинске машине се смеју користити само за послове за које су намењене.

Од изузетне је важности да се у раду са грађевинским машинама поштују безбедоносне процедуре, како би се


остварила добра комуникација са осталим радницима на градилишту.

Грађевинска машина се обавезно прегледа у прописаним временским интервалима од стране овлашћених


институција. Грађевинска машина се обавезно прегледа ако се машина премешта са једног градилишта на друго,
а при том се демонтира и поново монтира.

Основна процедура пре било каквог рада машина подразумева:

1. Уређен, безбедан и на одговарајући начин припремљен простор око машине и околни радни простор у коме
ће радити машина.
2. Потпуну исправност свих делова и механизама машине.
3. Дневну проверу исправности точкова, гусеница, ланаца, ужади, котурова, каишева, кука, осигурача, спојних и
оптерећених елемената и целе конструкције.
4. Проверу исправности уређаја за кретање точкова, гусенца или других делова који служе за неометано
кретање.
5. Исправност вучних и одбојних уређаја.
6. Проверу и контролу система осигурања и стабилности машине.
7. Исправност мерних и сигналних инструмената.
8. Исправност уређаја за утовар и истовар материјала.
9. Исправност електричне инсталације.
10. Исправност мерних и сигналних инструмената.
11. Исправност кабине за управљање.
12. Контролу пре почетка рада да ли има заосталих предмета испод машине или на њој или у непосредној
близини, а да близина предмета и материјала може да угрози безбедан рад.
13. Проверу саобраћајнице или стазе која служи за кретање машине, квалитет подлоге на правцу кретања.

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
87
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
9.0 РАДОВИ СА ПОВЕЋАНИМ РИЗИКОМ

14. Контролу габарита на саобраћајници или стази по којима се креће и ради машина.
15. Да ли су сви уређаји који служе за заштиту на својим местима.

Руковаоц за рад са машином мора поседовати одговарајући сертификат којим доказује да је теоријски и практично
обучен за рад са машином.

Руковаоц за рад са машином обавезан је да поштује и придржава се свих мера безбедности и здравља на месту
рада и у раду са машином.

Свака машина мора на месту рада да има упутство за рад и одржавање. Уколико уз машину не постоји упутство за
рад и одржавање или је оно изгубљено, потребно је пре почетка рада обезбедити исто.

Нико, па чак ни руковаоц не сме машину уступати или на било који начин давати на управљање неовлашћеном лицу.

Помоћник руковаоца може да се обучава само у присуству машинисте или за то одређеног инструктора.

Сви кварови или откази на машини могу се радити тек пошто се она потпуно заустави и погон искључи.

После искључења машина, а пре почетка рада на провери исправности обавезна је контрола да ли око машине, на
њој или испод машине нема људи или предмета.

После провере и при сваком стартовању машине обавештава се радна и непосредна околина на начин на који се
добро чује и који је разумљив.

Искључиво исправна машина и правилан рад гарантују безбедност у раду, дуги век машине и максималан учинак.

Изричито је забрањено са машином гурати, вући или преносити другу машину или други терет, ако на машини не
постоје посебни наменски уређаји и носеће конструкције.

У току рада машине може да дође до неправилности при чему треба обавезно зауставити машину ако се догоди:
▪ Спадање ужета, ланца, гусенице, точка или другог уређаја са покретних делова машине.
▪ Ако се уочи оштећење или квар на сигурносном или сигналним уређајима на машини
▪ Ако се чује непријатно зујање, лупање, шкрипање и сличне акустичне појаве
▪ Ако дође до прегревања машине или њене погонске инсталације
▪ Уколико се догоди да се наиђе на непредвиђене препреке (подземна и надземна инсталација, предмети
сумњивог порекла и сл.)
▪ Машина се зауставља и искључује када атмосферске прилике онемогућавају добар видик и одговарајућу
безбедност у раду.
▪ Руковаоц је обавезан да заустави рад машине уколико му нагло позли или се не осећа способним за рад.

МЕРЕ БЗР ПРИ КОРИШЋЕЊУ МОТОРНИХ ВОЗИЛА

На градилишту, кретање моторних возила се обавља према знацима обавештења, упозорења, забране и изричитих
наредби.

Возило се оптерећује теретом у границама допуштене носивости.

Утовар терета изводи се под надзором возача

Утовар терета изводи се по посебном упутству, зависно од врсте транспортних средстава, облика и тежине
елемената и материјала

Странице сандука на теретном моторном возилу истовремено се не отварају и затварају

Теретним возилом смеју управљати само лица која имају возачку дозволу за управљање возилом одговарајуће
категорије.

Управљање возилом које врши вучу приколице на коју је натоварено средство (машина или уређај), може вршити
само добро обучено лице за те послове, које је одговорно за сигурност и учвершћење транспортног средтва.

При утовару терета, возач је дужан да изађе из кабине и да сачека утовар на безбедном месту, односно растојању.
За време утовара, најстрожије је забрањено било чије задржавање испод терета који се утовара.

Теретно возили са аутоматским истоварањем терета мора бити обезбеђено од спонтаног подизања и спуштања
сандука

Возањ транспортног возила је лично одговоран за безбедност терета који превози, његову учвршћеност и осигурање
затворености страница сандука возила.

Забрањено је превозити раднике у сандуку возила, без обзира да ли се у њему налази или не и материјал који се
превози.

Излаз возила на јавну саобраћајницу је обезбеђен саобраћајним знаком СТОП

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
88
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
9.0 РАДОВИ СА ПОВЕЋАНИМ РИЗИКОМ

Сва возила морају редовно да се чисте, како се блато не би разносило по улици, као и да буду прописно товарена
шутом, како би се спречило његово расипање.

У случају испадања материјала (блата, земље, песка) на јавну саобраћајницу, обавезно га је одмах уклонити, у циљу
безбедности саобраћаја.

Оправка возила мора се вршити на за то одређеном мету (радионица, посебна просторија). То место мора бити
опремљено свим потребним уређајима и направама (каналима за преглед, дизалицама, сталковима за окретање),
алатима и другим средствима.

Мање оправке могу се вршити и ван места одређеног за оправке.

За време оправке, снабдевање возила горивом и мазивом, мотор возила мора бити ван погона.

За време оправке, на управљач се мора ставити таблица са натписом НЕ ПУШТАЈ МОТОР У ПОГОН, ЉУДИ РАДЕ.

За времеоправке, возило се мора закочити ручном кочницом и укључити на најмањи пренос.

МЕРЕ БЗР ПРИ КОРИШЋЕЊУ БАГЕРА


Примене посебних мера нарочито мора да се придржава руковаоц багерапри вршењу ископа земље и
хоризонталног и вертикалног транспорта оплате и то :
▪ путеви и рампе за кретање багера морају одговарати чврстоћи терена и тежини машине, а њихов нагиб не сме
бити већи од 40%

▪ да све радове на ископу земље, као и хоризонталном и вертикалном транспорту оплате на градилишту обавља
максимално опрезно и у складу са прописима из области безбедности

▪ да багер користи искључиво за радове за које је намењенупутством за руковање и одржавање.да на багеру не


дозволи рад лицу које није стручно и квалификовано, тј. лицу које није упознато са опасностима које прете при
извођењу радова са багером.

▪ да пре почетка рада, а и у току рада изврши проверу функционисања свих мерних, контролних, кочионих и
сигурносних уређаја на багеру.

▪ да по завршетку рада, односно, по престанку рада по било ком основу, багер обезбеди од злоупотребе од стране
нестручних и неовлашћених лица.

▪ да у току рада прати све раднике, а нарочито раднике који врше монтажу, односно демонтажу подграде, односно
да упозорава све раднике на опасност рада у манипулативном простору багера.

▪ да му се у ситуацијама подизања-спуштања оплате у ров при недовољној прегледности, додели помоћно лице-
сигналиста.

▪ да приликом спуштања кашике у ископ, буде изузетно пажљив, како не би угрозио безбедност оплате.

▪ да средства везе која се користе за дизање и спуштање терета (двокрака сајла) поседују прописане кукице на
крајевима и сигурносне осигураче против испадања терета, као и сви елементи који се користе за хоризонтални
и вертикални транспорт, поседују исправе као гаранцију да је њихово коришћење у складу са одредбама
важећих прописа.

▪ Захватна направа багера се пуни до висине означене до горње ивице кашике, а на кашици мора бити видно
означена њена сопствена тежина и запремина. Кашика мора бити подешена за утовар и истовар материјала

▪ да строго води рачуна да се багером не креће у близини подграде, да се због тежине и вибрација машине не би
угрозила стабилност подграде, из разлога померања везивних елемената оплате.

▪ да строго води рачуна да се багер пре почетка ископа постави на чврсту подлогу, како не би дошло до његовог
превртања, односно пропадања.

▪ за руковаоца багера се морају бирати одмерени радници са најсигурнијим покретима.

▪ са командним полугама се мора радити пажљиво како се не би оштетили зупчаници, спојнице и кочнице.

▪ пре напуштања кабине, руковаоц мора дејством на квачило прекинути рад мотора и искључити све мерне
инструменте.

У току рада, багер мења своје место стајања, зато се мора посветити велика пажња видљивости из кабине багера.
На стаклене површине не сме се лепити ништа.

За време прекида рада, багер се не сме паркирати на местима на којима се може одронити земља и пасти на
машину. Багер се не сме оставити тамо где је земљиште ниже или у некој ували, јер се може десити да се услед јаке
кише багер заглави у блато.

Не сме се пењати и силазити са багера када је машина у покрету.не сме се остављати обешен терет у ваздуху, јер
хидраулични систем (кочнице) може да откаже. Увек код напуштања багера, кашика се мора спустити на земљу.

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
89
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
9.0 РАДОВИ СА ПОВЕЋАНИМ РИЗИКОМ

Багер се сме окретати само са подигнутом кашиком. терет се не сме окретати над камионом или вршити утовар
све док возач не напусти кабину

При истресању кашике багера у транспортно возило, мора се сипати терет са мале висине, али тако да отворено
дно кашике не удари у возило. Пуњење возила вршити равномерно.

Камион се мора према багеру поставити са стране или позади. Мора се водити рачуна да се око багера не групише
велики број камиона. Распоредом са „два камиона“ повећава се учинак багера.багериста мора вдити рачуна да не
преоптерети камион преко дозвољене носивости.

Стрела багера се мора држати најмање 3,0 м удаљена од од електричних водова.

Мора се водити рачуна о врсти материјала који се копа, и уколико је потребно, променити радни алат машине (или
приступити минирању), како се машина не би преоптеретила без потребе.

Забрањен је рад са багером на траси подземних електроводова и то у потезу до 3,0 м -по 1,5 м са обе стране правца
протезања електроводова. Овај ископ се врши ручно са посебним упутствима.

Багер се по завршетку рада паркира на месту одређеном за то од стране руководиоца градилишта. у кабини багера
мора се обезбедити противпожарни апарат.Пре него што почне са радом, багериста мора да означи звучним
сигналом почетак радова

МЕРЕ БЗР ПРИ РАДУ СА КОНЗОЛНОМ ДИЗАЛИЦОМ

Сви уређаји који се користе за дизање односно преношење и спуштање слободно висећег терета, било да су
покретне или непокретне у погледу сигурносних мера морају бити усаглашене са одредбама важећих прописа а
нарочито :

▪ монтажа дизалице, демонтажа и рад са дизалицом мора бити у складу са упутствима за безбедан рад издатим
од стране произвођача дизалице

▪ руковођење дизалицом мора бити поверено лицу које је стручно оспособљено за ове послове и упознато са
упутством за безбедан рад

▪ сва помоћна средства за дизање, спуштање терета (челично уже, корпа, кука и др.) морају одговарати важећим
рпописима и стандардима

▪ простор испод дизалице у циљу сигурности мора бити ограђен заштитном оградом на којој морају бити
постављене табле упозорења следеће садржине : „прилаз дизалици беспосленим лицима строго забрањен“,
„опасност од пада терета“

▪ радно место радника који рукује дизалицом на објекту или врши прихват материјала на некој од етажа, мора
бити обезбеђено од пада са висине чврстом заштитном оградом у складу са прописима. Други начин
обезбеђења радника је његово везивање безбедносним појасом.

Конзолна - дизалица намењена је за дуже коришћење на једном месту помоћу којих могу да се опслужују ограничене
тежине и површине грађевинских материјала. Ове дизалице омогућавају подизање терета и његово хоризонтално
кретање.

Припрема и пуштање у рад - извршити визуелну контролу свих ослонаца, конзоле и носећих делова дизалице, добоша
за намотавање, исправност кочница, куке за вешање терета и челичног ужета а нарочито ротирајућих делова и
елемената преноса снаге као и заштитних елемената ради утврђивања исправности.

Како би се отклонили уочени недостаци, дизалицу учврстити за подлогу преко носача - ослонца, који носе конзолу са
препустом са једне стране по којој се креће кука са теретом. Хоризонтално кретање куке са теретом по конзоли
вршити ручним путем а дизање терета механичким путем са електромоторним механизмом за дизање терета
(редуктор, добош, за намотавање ужета, кочница )

Руковање у току рада - руковање дизалицом дозвољава се само заосленима који су здравствено способни,
оспособљени – обучени за безбедан и здрав рад, обучени за употребу опреме и средстава за личну заштиту, очистити
простор испод и око дизалице за нормалан рад, обезбедити сигурне путање за кретање радника спречавањем
њиховог кретања испод дизалице, предузимати мера заштите на местима рада за спречавање пада и пропадања
терета правилним вешањем терета за куку и поштовањем дозвољене носивости дизалице.

Обавезно поставити табле обавештења и упозорења (фабрички број дизалице, максимална носивост, забрањен
пролаз и задржавање испод висећег терета).

Обезбедити прегледност радног простора. Увек имати увид у поступак одвијања процеса рада. Пре почетка рада
дизалице, лично се уверити да се не угрожава нечија безбедност.

Увек бити у приправности. У случају квара на дизалици: стати (искључити), прегледати, обавестити, сачекати поправку,
поново проверити исправност рада дизалице.

При раду дизалице: не пењати се на њу, не седети на њој, не додиривати било које склопове који су у покрету и све
то не дозволити другима да раде. Не завлачити делове тела ка ротирајућим, праволинијским или другим покретним

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
90
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
9.0 РАДОВИ СА ПОВЕЋАНИМ РИЗИКОМ

деловима дизалице, под било каквим изговором. Не одстрањивати, не отварати, не расклапати заштитне направе док
је дизалица у раду.

Не вршити чишћење, подмазивање, поправку, подесавања и друге сличне ризичне поступке, под било каквим
изговором, док је дизалица у раду.

Сви натписи и команде на дизалици и помоћном носећем средству морају бити: трајно постављени, исписани на
српском језику и јасно видљиви.

За време рада и у току рада не конзумирати алкохолно пиће, као и друга средства зависности.

Дизалицу може одржавати, поправљати и подешавати само стручно и овлашћено лице за одржавање. За време
интервенције стручног лица овлашћеног за одржавање, мора постојати координација рада са руковаоцем дизалице.

Елементи дизалице који спадају у групу сигурносних уређаја (кочнице, граничници, искључивачи, куке и витла) увек
морају бити у исправном ифункционалном стању.

Редовно проверавати стање носећих елемената дизалице (ужад, куке, жабице и остало)и код најмање сумње у
исправност, извршити замену.

Ако је температура изразено повећана или смањена, смањити дозвољено оптерећење дизалице и помоћних носивих
средстава за 10 -15 %.

Простор кретања дизалице сматра се опасном зоном. Тако га треба третирати, прихватити и понашати се у складу
са прописима.

Руковалац дизалицом у току манипулације не сме се задржавати непосредно уз и испод терета. При манипулисању
теретом сложеног и неправилног облика, терет добро осигурати и учврстити и преносити га на малим висинама и са
мањим брзинама. Обавезно је присуство непосредног руководиоца руковаоца дизалицом.

На челичну ужад не намотавати самолепљиву траку.

Не вршити пренос и подизање терета ако није позната тежина терета или сумња у исказану тежину терета,захтевати
мерење терета.

Ако у току рада са дизалицом која је под оптерећењем дође до нестанка електричне енергије, одмах поставити све
команде у "нулти" положај и дизалицу растеретити. Ако растерећење није могуће извести,руковалац дизалицом мора
онемогућити кретање људи око и испод висећег терета.

Пре напуштања команди дизалице, руковалац мора растеретити дизалицу, све команде поставити на "нулти"положај
и подићи куку (без траверзне) до највишег нивоа. Терет спустати равномерно и полако на унапред одређено место.

Познавати пружање прве помоћи. Одмах се укључити у пружању прве помоћи унесрећеним или оболелим лицима.

МЕРЕ БЗР ПРИ КОРИШЋЕЊУ АУТОДИЗАЛИЦЕ

Ауто- дизалица мора да има одговарајућу носивост према терету који се подиже и да буде прегледана и испитана
одстране правног лица са лиценцом у прописаном року, што се доказује одговарајућим стручним налазом иможе
се користити за рад само ако је у стручном налазу наведено да су на дизалици примењене прописанемере за
безбедан и здрав рад и да је безбедна за употребу - коришћење.

Руковалац - машиниста, дужан је да се придржава следећих упутстава:

1. ГМ могу управљати само лица која су навршила 18 година старости и која имају уверење ооспособљености
за рад са ГМ.

2. ГМ могу управљати само лица која имају лекарско уверење да су физички и психички способни обављати
послове руковаоца грађевинском машином.

3. Пре покретања ГМ у рад руковалац - машиниста мора извршити преглед исте, а нарочито пажњу обратити
на следеће:
• пре почетка смене, потребно је извршити визуелни преглед ГМ да би се уочила евентуалнамеханичка
оштећења и неисправности како би се отклонили уочени недостаци;
• преконтролисати уље у мотору ГМ;
• преконтролисати воду у расхладном систему мотора ГМ;
• преконтролисати исправност управљачког механизма;
• проверити исправност кочница;
• преконтролисати пнеумоинсталацију;
• преконтролисати исправност светлосне и звучне сигнализације;
• визуелно преконтролисати заштитне направе на свим покретним деловима машине;
• проверити функционисање: хидрауличног агрегата, кашике, возног строја, носеће конструкције и сл.

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
91
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
9.0 РАДОВИ СА ПОВЕЋАНИМ РИЗИКОМ

4. Уколико приликом прегледа руковалац - машиниста утврди неисправности на ГМ дужан је да одмах


обавести првог претпостављеног, који ће предузети потребне мере да стручна лица отклоне квар.

5. Радове на одржавању, поправци машине сме вршити само лице које је стручно оспособљено за тајпосао
и то у присуству руковаоца - машинисте.

6. За време рада машине забрањено је поправљати, подмазивати и чистити исту.

7. За време снабдевања ГМ горивом и мазивом машина мора бити искључена из рада. У случајузаустављања
ГМ машиниста је обавезан да машину постави ван саобраћајнице, обезбеђену одсамопокретања.

8. Приликом рада ГМ руковалац је дужан да обрати пажњу на следеће:


• брзина кретања при раду не сме бити већа од 10км/х;
• код багера, кашику не сме препунити;
• не сме празну, нити пуну, кашику преносити изнад кабине моторног возила или радника на
• градилишту;
• утовар се врши са стране каросерије возила;
• при истресању материјала из кашике у утоварни сандук моторног возила кашику спустити што ниже
• дну моторног возила, тј. не сме да буде на већем растојању од 1м до дна сандука;
• сандук моторног возила пунити равномерно

9. Кретање ГМ и маневри морају бити усаглашени да се не угрожава сигурност запослених радника и друге
механизације.

Када се користи аутодизалица у маневарском и манипулативном простору се обезбеђују следеће мере:


• Угрожено подручје се ограђује и постављају се упозорења са забраном проласка.
• Код радних операција дизања и преноса терета у периоду од неколико часова, угрожено
подручјеозначава се тракама које спречавају приступ у угрожено подручје.
• Код краткотрајних дизања и преноса терета, а кад пролаз не може да се затвори, рад уређаја
сезауставља док радници не прођу или се радници заустављају на безбедној удаљености док уређај
незаврши радну операцију.
• Постављање, руковање, одржавање, демонтажа и преношења на друго место рада врши се ускладу са
упутством које обезбеђује извођач радова.
• Помоћна носећа средства за дизање терета (ужад, ланци, карике, куке...) и захватна носећасредства,
која се користе на дизалицама, морају да одговарају прописима о дизалицама и
важећимстандардима.
• Почетак као и крај рада руковалац машиниста објављује звучном сигнализацијом.
• Забрањено је кретање возила и људи у зони манипулисања аутодизалице.
• Забрањен је пролаз испод подигнуте кашике, било да је пуна или празна.
• Забрањена је вожња људи (радника) аутодизалицом.
• На већим нагибима забрањен је рад одозго на доле.
• Маневарска зона аутодизалице мора имати тврду подлогу и бити нивелисана.
• Рад ноћу и у условима смањене видљивости обавља се уз употребу одговарајуће расвете.
• У кабини машине мора се обезбедити одговарајући противпожарни апарат.
• Аутодизалица се сме употребити само за радове за које је конструисана.
• Руковалац - машиниста је обавезан да користи одговарајућа лична заштитна средства и опрему којаму
припадају по важећим прописима и стандардима.

Одржавање ГМ од стране руковаоца састоји се у следећем:


• дужност руковаоца је да после сваке употребе ГМ и пратеће уређаје пажљиво очисти и опере;
• редовне, периодичне и месечне прегледе врше одређена стручна лица, а о овим прегледимамора се
водити евиденција.

Дизалицом се мора руковати према упутству за руковање дизалицом, које обезбеђује произвођач према
стандардима за дизалице;

Дизалицом могу руковати само лица старија од 18 година, која имају полоиен испит за дизалииара, односнолица
која имају одговарајућу стручну спрему за управљање дизалицом;

Дизалицу могу одржавати само за то одређена стручна лица;

Везивање терета може вршити искључиво лице обучено за послове везивања, причвршћивања односно вешања и
уравнотежиавањатерета на куку или друго захватно односно носеће средство дизалице (клешта, шапе и др).

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
92
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
9.0 РАДОВИ СА ПОВЕЋАНИМ РИЗИКОМ

Везач терета даједизаличару уобичајене, односно уговорене знакове руком за маневрисање дизалицом
иманипулисањетеретом. Ако манипулацију са теретом (везивање, вешање, придржавање терета исл) врши група
радника,знакове за дизање преношење и спуштание терета сме давати само један радник;

При употреби везе од ланаца или челичне помоћне ужади за везивање и вешање терета на куку дизалице,сигналист
односно везач терета мора водити рачуна у погледу дозвољеног оптерећења и углова измеђукракова веза односно
ужади.

Пре везивања терета несиметричног облика, терет мора бити постављен на дрвене подметаче тако да сеуже или
ланац може слободно провуић испод терета. Пре коначног подизања терета несиметричног облика,као итерета
симетричног облика чија тежина достиже граничну вредност носивости дизалице, сигналист односно везач терета
мора претходно проверити равнотежу терета и сигурност веза давањем знака за подизањетерета на малу висину -
не већу од 100 мм од тла;

При дизању терета са места, односно при спуштању терета на место у близини зида или стуба просторијеодносно
објекта, или у корпу, односно из корпе возила (железничког вагона, камиона и сл.) или поред возила,морају се лица
која врше манипулацију са теретом (сигналист, везачи терета, транспортни радници) уклонити навреме са простора
између терета инаведених објеката;

При везивању терета са оишрим ивицама помоћу ланаца или ужади, везач терета је дужан да ланце односноужад
заштити од штетних деформација намештањем или подмештањем између оштрих ивица терета и ланацаодносно
ужади подметача од дрвета или подметача од еластичног материјала;

Пре везивања терета који треба преносити, везач терета мора пажљиво изабрати носеће средство ћчланац, ужеили
везе од ланаца, ужади) које својом јачином односно носивошћу одговарајутежинитерета;

Употреба оштећених или необележених ланаца односно ужади за везивање терета или за везивање терета накуку
дизалице, забрањена је. Везач терета односно сигналист не сме дозволити да се куком дизалицеупакованитерет
захвата за његове везе или омот;

Дизаличар не сме обављати никакве послове дизалицом без претходно датих сигнала од стране сигналисте.

Дизалицом се не смеју дизати терети који нису слободни (налази се испод другог терета), или чупати предмете којису
придвршћени;

Забрањено је зауставити покрет стављањем команди у супротан правац;

Пре почетка рада, дизаличар је дужан да изврши дневни преглед дизалице према посебном упутству, односно
упутству произвођача за руковање и одржавање.

Дизалица се може користити само ако јеисправна и безбедна за рад. Ако се уочи неправилност односно квар на
дизалици, деловима дизалице, опреми или носећим средствима, дизаличар је дужан одмах обуставити рад и о томе
поднети пријавунепосредном руководиоцу;

Ако се дизаличар при преузимању посла или у току рада из било којих разлога не осећа сигурним да идаљерукује
дизалицом, дужан је о томе одмах обавестити непосредног руководиоца;

Пре подизања терета, дозаличар је дужан да обезебеди стабилност дизалице на начин утврђен од
странепроизвођача, да обезбеди постављење ознака БЗР и упозорења о забрани приступа неовлашћених лица
уманипулативни простор дизалице, као и да се испод висећег терета не налазе људи и да радни делови дизалице
итерета буду стално на довољом - сигурносном одстојању од делова под напоном;

Пре него ито напусти своје радно место, дизаличар је дужан да потпуно растерети дизалицу, подигне куку донајвеће
дозвољене висине и дизалицу, ако је покретна, постави на одређено место. Све команде надизалици дизаличар мора
поставити на нулти положај, а прекидач у кабини искључити;

Дизалицом се не сме подизати терет са косо постављеним ужетом, љуљањем спуштати терет на место којесе налази
ван границе манипулативног простора и преносити запослене на терету;

Пре почетка дизања или спуштања терета, дизаличар је джан да се увери да покретањем не угрожава другалица;

Забрањено је теретом прелазити изнад радника у непосредној близини, а ако се запослени не уклоне дизаличар је
дужан да заустави кретање испуститерет

Дизаличар не сме манипулисати дизалицом без сигналисте ако са свог места није у могућности да пратикретање
терета при дизању, преношењу или спуштању. Теретом се не манипулише ако знакове даје више лица.

МЕРЕ БЗР ЗА РАД СА АУТО-МЕШАЛИЦОМ

Бетон произведен у погону бетона се транспортује миксерима до градилишта.Техничке карактеристикесавремених


ауто – мешалица су углавном исте и оне садрже:
▪ пријеми дистрибуција бетонске масе;

▪ мешање садржаја бубња у току транспорта

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
93
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
9.0 РАДОВИ СА ПОВЕЋАНИМ РИЗИКОМ

▪ одржавање температуре и конзистенције бетона

Класичан начин рада подразумева да је коси бубањ монтиран на шасију возила, тако да је утоварно/истоварно
место материјала на задњем делу ауто мешалице. Помоћу тракастог транспортера каопомоћног средства које се
дограђује на исту шасију , као и на бубањ ауто мешалице, транспортује себетонске маса на градилишту.

Возач приликом истовара бетонске масе стоји бочно од тракастог транспортера и усмери га на место гдесе уграђује
бетонска маса. По завршеном уграђувању испразни се тракасти транспортер, опере заједноса мешалицом и врати
на своје место.

Код пријема бетонске масе ауто-мешалицом не сме да се испипива маса из бубња док се металнизглавкасти жљеб
не причврсти и обезбеди од изненадног померања.

Возач са не закаченим транспортером не сме да крене са градилишта на пут. Врши свакодневну визуелнуконтролу
возила, а овлашћено лице је дужно да води књигу исправности машине. При раду сааутомешалицом може доћи до
прекорачења дозвољеног нивоа буке и у том случају је потребноприменити прописане мере безбедности и здравља
на раду. У возилу је обавезан део опреме ППЗ апаратса упутством за употребу и датумом последњег прегледа
апарата.

На основу идентификације опасности и штетности на радном месту возача ауто миксера (транспорт иистовар
бетона) по питању мера безбедности и здравља на раду захтевају се : обавезни лекарски прегледпре заснивања
радног односа као и у току рада, обавезно коришћење средстава за личну заштиту,обавезна обука из безбедности и
здравља на раду пре ступања на рад и обука противпожарне заштите.

Бетон у миксер смеју утоварати, истоварати и превозити само за то обучена лица

Бетон/малтер утоварати/истоварати и превозити у складу с препорукама произвођача возила и произвођача опреме


(бубња са лопатицама – миксера)

Редовно током превоза проверавати обезбеђеност, први пут након пар километара уз безбедно заустављање, после
наглих кочења и сличних ситуација у вожњи

Увек прилагодити брзину кретања јер у случају наглог повећања брзине, кочења, улажења у кривину, престројавања
и сл. јачавају се хоризонталне силе услед кох може доћи до превртања возила са бубњем на путу

Проверити након пуњења бубња да маса не прелази прописано дозвољено макс. осовинско оптерећење и
максималну бруто тежину

Течни терет при превозу се понаша као висећи терет (помера се у цистернама, љуља када возило убрза или успори
кретање, или скрене под углом, услед чега се помера тежиште терета и самог возила што може онемогућити
управљање возилом и изазвати његово превртање) па је потребно да цистерне буду напуњене до врха, односно
испражњене до дна, а када то није могуће, морају се употребити цистерне са преградама које спречавају
померање терета у делимично натовареним цистернама

Пажљиво вршити прелазак возилом са земљаног пута на јавни пут, и обрнуто

Паркирати теретно возило које носи бубањ увек на равној и чврстој подлози, а уколико не постоје такви услови додатно
обезбедити возило од покретања и проверити обезбеђеност бубња од покретања и отвора од неконтролисаног
истакања масе

Посебно пажљиво позиционирати бубањ испод постројења за производњу бетона ради пуњења бубња, и удаљити се
на безбедну удаљеност током пуњења

Пуњење бубња врђити до дозвољене количине носивости и у сарадњи са руковаоцем постројења за производњу
бетона

Ускладити брзину кретања и удаљеност од др.учесника у саобраћају према количини масе која се
превози,временским и условима у саобраћају (нагиб терена)

Кретати се возилом најкраћом безбедном релацијом до одредишта (градилишта) како не би дошло до сегрегације
бетона - не возити на релацији дужој од 30 минута

Проверавати током вожње да ли је у погону урежај за окретање лопатица и бубња

Превозити у миксеру за бетон само свежи бетон или малтер

Не пунити бубањ количином материјала већом од препоручене

Држати увек у погону мотор или мотор везан за погонски мотор возила да би погонио уређај са лопатицама у бубњу
за мешање смесе током превоза

Пре покретања возила (аутомиксера) и погоњења уређаја за мешање уверити се да је иабрани смер окретања
супротан од смера у ком се бубањ празни

Празнити бубањ тек након паркирања и обезбеђења возила од покретања

Празнити бубањ само у киблу грађевинске дизалице, бетонску пумпу (аутопумпа за бетон) или претоварни бункер

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
94
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
9.0 РАДОВИ СА ПОВЕЋАНИМ РИЗИКОМ

Обавезно опрати бубањ након сваког радног циклуса да би се спречило стварање дебеле очврсле скраме и
прегледати стање спиралних мешалица бетонске масе

Проверити током прања бубња да ли услед оштећења (улегнућа) дна бубња долази до задржавања извесне количине
воде и цементног млека

Паркирати се пре уласка на градилиште, обезбедити возило од покретања и обратити се руководиоцу радова за
јасне инструкције (где и који начин истоварити)

Уверити се пре кретања по насипаним земљаниим површинама у збијеност тла, удаљеност ивица ровова, могућност
обрушавања и сл.

Не кретати се ходом уназад без коришћења светлосне и звучне сигнализације

Упозоравати раднике на градилишту да је забрањено кретање и задржавање иза и у околини аутомиксера за бетон

Лично се уверити пре истовара материјала у дубоки темељни ископ да нема присутних радника

Обратити пажњу на распоред проводника електроинсталације, грање дрвећа и сл.

Не оптерећивати никако задњим стајним трапом скеле и платформе намењене за кретање радника и одлагање
материјала

Обратити пажњу током кретања возилом по градилишту на покривене отворе и ровове, арматурне шипке, дрвене
сортименте и сл., и избегавати прелазе точковима преко истих

Поштовати инструкције руковаоца аутопумпе за бетон приликом повезивања ради пуњења пумпе бетоном из бубња

Не вршити истовар материјала без одговарајућег осветљења на градилишту

Не вршити истовар материјала у ископ у ком су заостали проводници електроинсталације, алат и др.

Не руковати уређајима миксера за бетон током грмљавине и у близини високонапонских водова

Посебно пажљиво управљати возилом и руковати уређајима миксера за бетон на мостовима који су у фази
изградње/реконструкције

Не покретати возило уколико врата нису затворена и обезбеђена од отварања

Држати комплетном и исправном, и користити прописно зимску опрему у саобраћају на путу током зимског периода
и у условима проклизавања

Не управљати возилима која су на техничким прегледима (редовни, ванредни или контролни) оцењена неисправним,
а по налогу овлашћеног лица омогућити извршење техничког прегледа

Одмах пријавити надлежном органу нестанак регистарске таблице или налепнице

Не управљати возилом, и одбити налог руководиоца у ком се захтева управљање скупом возила за коју се не поседује
важећа возачка дозвола

Не управљати возилом које не испуњава тех.услове и технички није исправно

Обавезно се уверити пре покретања возила у исправност свих прописаних уређаја и опреме, и не управљати возилом
чији уређаји, склопови и опрема угрожавају или ометају друге учеснике

Редовно проверавати дубину газећег слоја пнеуматика и захтевати замени када се истроше (мање од 1,6мм), и
редовно одржавати ниво притиска ваздуха у пнеуматицима ради оптималне тракције током управљања

Редовно вршити балансирање пнеуматика ради спречавања преурањеног трошења и појаве механичких вибрација,
као и ради заштите система вешања, управљања и лежишта возила

Увек заштитити пнеуматике (и на резервном точку) се морају заштитити од отвореног пламена и деформација

Обавезно вршити преглед ради утврђивања психофизичке способности у року не дужем од 3 године и на захтев
овлашћеног лица дати на увид лекарско уверење

Поштовати потпуно одредбе Закона о безбедности саобраћаја на путевима

Прекинути вожњу или предати возило на управљање другом возачу после пређених 500км/дан, и одморити бар 30
мин. после 5ч непрекидног управљања

Не продужавати време управљања за више од 30 мин. и више од 2 пута седмично из оправданих разлога, и не
продужавати време управљања после 48 сати управљања возилом током седмице

Поштовати смернице и наредбе које дају овл.лица која врше регулисање саобраћаја на делу пута на коме се изводе
радови

Постављати на задњи део возила или приколице сигналну таблу прописних димензија (према врсти пута) за
означавање радова на путу, уколико је возило ангажовано за извођење радова

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
95
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
9.0 РАДОВИ СА ПОВЕЋАНИМ РИЗИКОМ

Придржавати се прописа и правила саобраћаја, сигнализације и знакова/наредби које даје овлашћено лице

Не користити мобилни телефон, односно друге уређаје за комуникацију уколико нема опреме која омогућава
телефонирање без руку током вожње

Безбедно се укључивати у саобраћај са друге површине, а у условима смањене видљивости укључивати се уз помоћ
лица које са погодног места ван возила даје одговарајуће знакове

Не кретати се саобраћајном траком даљом од десне ивице пута уколико т/в или р/м не може развити брзину већу од
40км/х, осим испред раскрснице или при скретању улево, или обилажењу

Не кретати се уназад на непрегледном делу пута, при смањеној видљивости, у тунелима, на делу где је забрањено
заустављање и на пружном прелазу, а ако је дозвољено онда само на кратком делу исте саобраћајне траке ако се
тиме не угрожава безбедност учесника у саобраћају

Не успоравати кретање возила нагло, осим у случају непосредне опасности

Не кретати се на путу у насељу брзином већом од 50км/х, тј. већом од дозвољене у том делу насеља, осим уколико
саобраћајно-технички елементи омогућавају кретање брзином и до 80км/х

Не кретати се на путу ван насеља брзином већом од дозвољене саобр. знаком

Не вршити полукружно окретање у тунелу, на мосту, подвожњаку/надвожњаку, и у условима смањене видљивости, тј.
на непрегледним местима и на делу пута недовољне ширине

Не заустављати возило на/у или близу пешачког или пружног прелаза, трга, раскрснице, тунела, моста,
подвожњаку/надвожњака, врха превоја, непрегледне кривине, саобраћајног знака, комуналног прикључка, пешачке
зоне, противпожарног пута, и пута ширине мање од три метра

Не вршити вучу возила које умањује стабилност и неисправног возила на аутопуту, осим до првог искључења уколико
је разлог за вучу настао на аутопуту. За вучу неисправног возила користити само уже, круту везе или ослањање

Обавезно држати одстојање између вучног и вученог возила од 3м до 5м ако се вуче ужетом, и не више од 5м ако се
вуче помоћу круте везе

Не вући ужетом возило са неисправним уређајима за управљање и/или уређајима за заустављање, и не вући на путу
т/в или аутобусе

Не вући крутом везом возило са неисправним уређај за управљање, нити возило веће укупне масе вучног возила ако
му је неисправна радна кочница

Не вршити вучу уколико лице које управља вученим возилом нема дозволу за управљање одговарајућу категорији којој
припада вучно возило

Обавезно укључити све показиваче правца на оба возила, и ставити сигурносне троуглове на вучно с предње, а на
вучено возило са задње стране

Не превозити др.лица на вученом возилу, осим возача који њиме управља

Обавезно укључити задња позициона светла на вученом возилу или жуто ротационо на вучном возилу при вучи ноћу и
не прелазити брзину од 40км/х

Забрањено је вући натоварено т/в са или без прикључног возила, р/м и сл. даље од првог места погодног за претовар
или отклона квара том возилу

Кориситити током магле или смањене видљивости задње светло за маглу

Обавезно оставити укључена позициона/паркирна светла бар на страни ка средини пута на заустављеном или
паркираном возилу на коловозу, ноћу и у условима смањене видљивости

Држати безбедно одстојање од возила које се креће испред за случај потребе успоравања или заустављања

Не превозити у/на возилу и прикључном возилу у саобраћају више лица од броја означеног у саобраћајној дозволи, и
ван места предвиђених за превоз

Не отварати врата, не нагињати се, не истурати делове тела, не (ис)ускакати у/из возила, и не возити се на спољним
деловима возила или приколицама (осим на наменским специјализованим возилима са уграђеном платформом
за стајање и држачима и брзином кретања до 30км/х)

Не испуштати метерије, и отпад опасан по здравље или животну средину

МЕРЕ БЗР ЗА РАД СА АУТОПУМПОМ СА ЦЕВОВОДОМ

Обезбедити довољну количину бетона пре почетка испумпавања. Празан ход при испумпавању може довести до
запушавања цевовода.

Током пумпања бетона, вишак бетона у пумпи треба благовремено испумпати на унапред одређеном месту ин а
предвиени начин.

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
96
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
9.0 РАДОВИ СА ПОВЕЋАНИМ РИЗИКОМ

Након што је пумпање завршено, пумпа за бетон и цевовод се морају испрати у најкраћем могућем времену.

Када се истовремено или у комбинацији са другим транспортним методама обавља пумпање више бетонских
пумпи, предвидети тачне транспортне капацитете, тачно ограничити површину која се бетонира сваком пумпом и
секвенцу преливања. Неопходна је јасна подела рада, међусобна сарадња, јединствена команда.

Пре покретања машине обратити пажњу на следеће:

Проверити стање мотора – требало би да ради брзо и поуздано, вентилатора мотора мора бити без оштећења, а не
лабав, и не сме бити потреса при раду.

Ожичење кабла и кабла за напајање треба да буде неоштећено.

Пре употебе, пумпа мора бити чиста, сува и без остатака бетонске масе

Инструмент табла, светла, прекидачи и друге конфигурације треба да буду комплетне.

Пре почетка бетонирања, преклопник за испитивање притиска мора бити у отвореном положају, а плочасти вентил у
позитивном положају.

Ниво уља треба да буде у средишту мерача нивоа.

Пажљиво испитати ниво воде унутар резервоара. Након 10 минута од уливања не сме бити значајног смањења нивоа
течности. Ако се ниво спусти, утврдити цурења и благовремене отклонити квар.

Бункер треба да буде чист, без бетона и отпадака; листови за мешање нетакнути, без оштећења или деформације,
добро причвршћени.

Цеви морају бити добро заптивене, чисте, подмазане, без икаквог оштећења. Обујмице и спојне вијке треба добро
очистити, гумени прстен у обујмици мора бити нетакнут и флексибилан, без цемента

Полагање цеви мора бити што равније, са чврстим ослонцем, како би се спријечило оштећење

Када се бетонира ноћу или када дневно осветљење није довољно поставити електричну расвету која треба да
обезбеди одговарајућу осветљеност радног простора,

Бетонирање почети искључиво по наређењу руководиоца радова или од њега одређеног одговорног радника.

Стално се мора контролисати исправност наставка, флексибилност црева и цевовода, као и прикључка
флексибилног црева на цевовод.

Флексибино црево се не сме оштро превијати нити при руковању са њим померати носач цевовода, који уповратном
ходу може да одбаци и повреди радника. При бетонирању и прању флексибилно црево не сме да буде уперено у
раднике.

Када се бетонира ноћу или када дневно осветљење није довољно поставити електричну расвету која требада
обезбеди одговарајућу осветљеност радног простора, бетонирање почети искључиво по наређењуруководиоца
радова или од њега одређеног одговорног радника.

Стално се мора контролисати исправност наставка, флексибилност црева и цевовода, као и


прикључкафлексибилног црева на цевовод.

Флексибино црево се не сме оштро превијати нити при руковању са њим померати носач цевовода, који уповратном
ходу може да одбаци и повреди радника. При бетонирању и прању флексибилно црево не смеда буде уперено у

МЕРЕ БЗР ПРИ КОРИШЋЕЊУ МЕШАЛИЦЕ ЗА БЕТОН

Мешалицу искључиво користити према својој намени.

Мешалицом сме руковати само радник који је оспособљен за рад на безбедан начин.

Пре почетка рада руковалац мора визуелно и укључивањем радних команди проверити исправност мешалице.

О насталом квару или другој неправилности у раду мешалице потребно је одмах обавестити непосредног
руководиоца.

Поправку мешалице може вршити само стручно и овлашћено лице.

Забрањује се:
1. Укључење мешалице у случају да мешач није правилно учвршћен-стегнут.
2. Померање мешалице док је иста укључена.
3. Замена делова мешалице неодговарајућим.
Укључење мешалице у случају оштећења прикључног напојног кабла.раднике.

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
97
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
9.0 РАДОВИ СА ПОВЕЋАНИМ РИЗИКОМ

МЕРЕ БЗР ЗА РАД СА КИПЕРОМ

Транспорт ископаног материјала на депонију врши се камионима – киперима. У погледу безбедности издравља на
раду потребно је поштовати све важеће мере (Правилник о заштити на раду при утовару терета утеретна моторна
возила и истовару терета из таквих возила 17/66).

Утовар и истовар терета изводи се под надзором возача. Код утовара, треба обратити пажњу на правиланраспоред
терета у односу на каросерију камиона, о чему се стара возач. Кабасти терети се морајуучврстити на возилу како
при транспорту не би дошло до испадања. Пословима утовара и истовара мораруководити пословођа који од стране
градилишта буде одређен да води тај посао.

МЕРЕ БЗР ПРИ ВЕЗИВАЊУ, ПРЕНОСУ, УТОВАРУ И ИСТОВАРУ ТЕРЕТА ИЗ МОТОРНИХ ВОЗИЛА НА ГРАДИЛИШТУ

Свако возило мора бити снабдевено исправним стандардним ручним алатом, неопходним прибором,резервним
деловима, приручном апотеком и апаратом за гашење пожара.

Ако се возилом преносе опасне материје (течна горива, јетке и отровне материје...), возачи, пратиоци и радници на
утовару и истовару морају бити упознати са прописима о безбедном раду.

Превоз људи у корпи теретног возила са аутоматским истоварањем терета је строго забрањено.

За време утовара и истовара терета са возила, возач мора бити присутан и дужан је да претходно провери да ли су
предузете све мере безбедности.

При утовару терета у возило забрањено је на стране товарног простора вешати ланце, ужад и другу опрему за дизање
терета.

У току рада ужад, ланци и друга средства за везивање терета морају се стално надгледати.

Забрањена је употреба зарђале челичне ужади, ужади са чворовима, са проширеним праменовима,похабане


ужади са видљивим оштећењима...

При неповољним условима рада (ударци ветра, мраз...) корисно оптерећење ужади и ланаца не сме да пређе
половину номиналног оптерећења.

Дозвољено оптерећење везе од ланаца или ужади од две гране мора се смањити зависно од величине угла између
њих и то:
▪ Угао око 60 степени – смањење оптерећења 15%,
▪ Угао око 90 степени – смањење оптерећења 30%.
▪ Угао око 120 степени – смањење носивости 50%.

Забрањена је употреба веза од ланаца или ужади са углом већим од 120 степени између две супротне гране ланаца
или ужади.

Веза ланаца сме да се веже за куку машине само помоћу међукарике која је за ту сврху предвиђена.

Куке за хватање везне ужади морају бити снабдевене неизбрисивом ознаком носивости и атестом.

Куке без ознаке носивости и атеста не смеју се користити.

Свака кука мора да буде снабдевена осигурачем-направом за осигурање терета од испадања.

Сва средства за везивање и преношење терета морају бити атестирана и урађена по важећим прописима и
стандардима.

Преношење терета изнад људи је најстрожије забрањено.

Послове сигналисте и везача терета могу да раде запослени који су оспособљени и одређени за ту врсту посла.

Сви радови на утовару и истовару терета могу да се изводе под руководством одговорног лица.

Запослени који раде на везивању, утовару и истовару терета из моторних возила и на градилишту дужни су да
употребљавају лична заштитна средства и то: заштитни шлем, заштитне рукавице, заштитну обућу са челичном
капицом, кишну кабаницу, а према потреби и прслук, ако ради зими на отвореном простору.

9.6 ТАБЛЕ ОБАВЕШТЕЊА И УПОЗОРЕЊА

Сагласно Правилнику о обезбеђивању ознака за безбедност и здравље на раду (Сл. гласник РС, бр. 95/2010
прописани су минимални захтеви које је послодавац дужан да испуни при обезбеђивању ознака за безбедност и/или
здравље на раду.
Овај правилник се не примењује на:
1. ознаке за стављање на тржиште опасних материја, препарата, производа и/или опреме, осим у случајевима
када је то другим прописима утврдено

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
98
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
9.0 РАДОВИ СА ПОВЕЋАНИМ РИЗИКОМ

2. ознаке које се користе у друмском, железничком, речном, поморском или ваздушном саобраћају.

Табле обавештења, упозорења и забрана у даљем тексту ознаке, поставити из едукативних и наредбодавних
(императивних) намера. Исте поставити на најфреквентнија места, почев од самог улаза па до места где је
предвиђено окупљање и задржавање радника, као и места где постоји повећан ризик од повреда или дејства
опасних фактора који постоје или се генеришу током рада на градилишту.

Извођач који ради припремне радове или главни извођач обезбеђују све од простора, табли са ознакама,
неопходну опрему и остало што је поменуто у овом плану. Трошак за исто сноси Инвеститор.

Да би се остварило стално упућивање на поједине мере и нормативе безбедности и здравља на раду, места на
градилишту гдје постоји стална или повремена опасност по извођаче радова, морају се на јасан и разумљив
начин обележити таблама упозорења, упутствима, обојеним површинама, разним ознакама и др.. На улазу у
градилиште поставља се заједничка табла (пано) обавезних знакова.

Табле упозорења постављају се као сталне или као привремене. Сталне табле упозорења поставиће се на
местима где прети стална опасност по живот или здравље радника, односно потенцијална опасност за могуће
оштећење или уништење средстава рада или објекта. Привремене табле упозорења поставиће се на места где
прети опасност, али само за време трајања опасности. По престанку опасности привремене табле упозорења
се уклањају.

На самом градилишту уз објект за читаво време трајања извођења радова на више видљивих места поставиће
се табле са упозорењем ОБАВЕЗНА УПОТРЕБА ШЛЕМА.

На свим местима улаза у објекат у изградњи за читаво


време трајања извођења радова биће постављена табла
упозорења са упозорењем ЗАБРАЊЕН ПРИСТУП
НЕЗАПОСЛЕНИМА.

На свим разводним електричним ормарима са склопкама


и осигурачима поставиће се симболи електричне струје
као и упозорење за опасност.

Код свих машина и уређаја биће постављене табле


упозорења ЗАБРАЊЕНО СТАВЉАЊЕ У ПОГОН. Ово
упозорење односи се на раднике који нису руковаоци
машинама и уређајима.

На свим приступима складиштима лако запаљивих


материјала поставиће се табле упозорења ОПАСНОСТ ОД
ПОЖАРА И ОПАСНОСТ ОД ЕКСПЛОЗИЈЕ.

Осим табле обавештења и упозорења као један од начина


упозорења з а безбедан рад, могу се користити и
налепнице сигурности и додатно окачени картони са
текстом упозорења који ће бити истакнут од стране лица за
безбедност на градилишту.

9.7 ПРЕВЕНТИВНЕ МЕРЕ ЗА СПРЕЧАВАЊЕ ШИРЕЊА ЗАРАЗНЕ БОЛЕСТИ ИЗАЗВАНЕ ВИИРУСОМ КОВИД-19

ПРЕВЕНТИВНЕ МЕРЕ НА ГРАДИЛИШТИМА

Послодавац је обавезан да:

✓ Запосленима на дневном нивоу обезбеди коришћење средстава за основну хигијену и заштиту (топлу воду и сапун,
средства за дезинфекцију руку и радних површина, заштитне маске и рукавице);

✓ Обзебеди одговарајућа средства за дезинфекцију у свакој радној просторији.

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
99
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
9.0 РАДОВИ СА ПОВЕЋАНИМ РИЗИКОМ

✓ На зиду тоалета, поред умиваоника поставити пластифицирано Упутство за правилно прање руку.

✓ За све запослене обезбедити средства и опрему за личну заштиту: заштитне маске (платнене и хируршке), заштитне
рукавице.

✓ Средства за дезинфекцију која треба користити: Алкохол 70%, Асепсол 1%, Средство за дезинфекцију на бази
natrium hipochlorite 4,8 г на 100 г (састав: мање од 5% избељивача на бази хлора, нејонских тензида, сапун, парфем).

✓ На локацијама послодавца (градилишту), где је то могуће, а због протока већег броја запослених, увести обавезу
мерења телесне температуре, бесконтактним топломером. Мерење температуре се врши на улазима у објекте од
стране радника физичког обезбеђења/лица задужених за ове послове. Лица која врше бесконтактно мерење
температуре, морају бити опремљена заштитним маскама, заштитним наочарима/визиром, заштитним
рукавицама.

✓ Наручивање и достава хране запосленима дозвољена је само од регистрованих кетеринг снабдевача. Уместо тога,
даје се препорука запосленима да доносе готову храну у произвођачкој амбалажи, или суву храну припремљену код
куће.

Обавезе руководства и техничке службе на градилишту

✓ Запослени који у току рада раде са другим лицима, долазе у контакт са другим лицима, морају увек користити
заштитне рукавице, заштитне маске, уз стално одржавање минималне дистанце од 2,0 м. Избегавати контакте са
лицима која исказују симптоме инфекције (кашаљ, кијање и сл.).

✓ У затвореној просторији не би требало да борави истовремено више од 4-5 особа.

✓ Омогућити стално природно проветравање радног простора на местима где је то могуће.

✓ У току рада не носити наките, сатове и наруквице јер то повећава ризик од преноса инфекција и отежава правилно
и безбедно прање руку.

✓ За време рада, руке прати што чешће, сапуном, минимум 20 секунди у складу са упутством за правилно прање
руку.

✓ Користити 70 % Алкохол за дезинфекцију руку и радних и других површина са којима су запослени у контакту.

✓ При улску у објекат, обавезно дезинфиковати обућу у дезобаријери.

✓ Редовно дезинфиковати кваке улазних врата.

✓ Личну одећу држати одвојену од службене/заштитне одеће и опреме.

✓ Уколико дође до несташице маски, код коришћења платнених маски, исте на крају рада је могуће опрати на
највишој температури прања (95°С, нормалан процес) и након тога просушити је пеглањем са највишом
температуром плоче.

✓ Екстерна лица (посетиоци, клијенти и сл.), док се налазе у пословном простору, морају све време да носе заштитну
опрему (маску и рукавице).

✓ За све случајеве који се појаве у току рада, а индикују на зараженост вирусом, одмах се јавити непосредном
руководиоцу и поступати по општем упутству.

✓ Уколико запослени приватно путује ван земље, треба о томе да обавести одговорну код послодавца.

Превентивне мере приликом пословних састанака

Пословна активност захтева сталну комуникацију са запосленима, тимски рад и групне сусрете са пословним
партнерима. Превенција ширења заразе треба да подржи пословне активности, па се у датим околностима
препоручују следеће мере:

✓ На улазним вратима у пословне просторије поставити обавештења да је при уласку обавезна дезинфекција руку
за све (запослене и посетиоце).

✓ Појачати контролу уласка у пословне просторије.

✓ Приликом пословних сусрета избегавати руковање и срдачно поздрављање.

✓ Ограничити групне пословне састанке (до четири особе).

✓ За састанке користити веће просторије како би се између учесника омогућила физичка дистанца од бар 2 м.

✓ Пре почетка и након састанка потребно је проветрити и дезинфиковати просторију (радне површине, кваке,
коришћену апаратуру итд.).

✓ Ограничити време трајања састанака на миминум.

✓ Дати предност комуникацији путем телефона, интернета, конференцијских позива итд.

Режим приступа градилишту

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
100
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
9.0 РАДОВИ СА ПОВЕЋАНИМ РИЗИКОМ

✓ Спречити боравак незапослених лица и посетилаца на градилиште. Уколико је присуство неопходно, време
проведено на градилишту мора бити краткотрајно и уз што мање контаката са запосленима.

✓ Забранити улазак свима који не користе заштитне маске.

✓ Организовати бесконтактно мерење температуре на уласку од стране обученог запосленог који је опремљен
заштитним визиром или маском.

✓ Смањити број техничког особља на неопходни минум.

Долазак запослених на градилиште

✓запослене који користе сопствени аутомобил упознати са препоруком да у возилу не би требало да буде више од
две особе

✓При сваком уласку/изласку на градилиште обавезно је прање/дезинфекција руку. У том смислу потребно је
обезбедити средства за прање руку - сапун и воду или средства за суво прање руку и средства за дезинфекцију

Улаз/излаз са градилишта

✓Удаљити са градилишта све особе које нису неопходне у процесу рада


✓Сви радници морају опрати/дезинфиковати руке приликом уласка или изласка са градилишта
✓запослени који чекају да уђу на градилиште морају стајати на безбедном одстојању од 2 м
✓Смањити број запослених који посао обављају у канцеларијама на самом градилишту. Размотрите могућност
рада на отвореном, уколико је могуће
✓возачи/добављачи не би требало да напушталу возило након уласка на градилиште, кад год је то могуће. У случају
напуштања возила, обавезни су да оперу/дезинфикују руке пре истовара робе и материјала.

ОДРЖАВАЊЕ ХИГИЈЕНЕ

Прање руку

✓Обезбедити додатна средства за дезинфекцију и прање руку, посебно на великим градилиштима


✓Сапун и вода за прање руку морају бити лако доступни свима на градилишту
✓Редовно контролишите расположиву количину сапуна, ваде и других средстава за чишћење и дезинфекцију руку
✓безбедите довољан број канти за отпатке и редовно их празните и чистите
Исхрана на градилишту

✓Радници не би требало да напуштају градилиште пре краја радног времена, нити да посећују локалне продавнице
ради набавке хране

✓На градилишту треба јасно означити простор за конзумирање оброка, како би се смањила количина комуналног
смећа и могућност заразе

✓Средства за прање/чишћење руку морају бити доступна на улазу/излазу у било коју просторију која је предвиђена
за исхрану. Дезинфекција руку треба да буде обавезна и приликом уласка и изласка из наведених просторија.

✓Запослене замолити да на градилиште донесу унапред припремљене оброке од куће, као и флаше са
водом/напицима које ће на градилисту конзумирати

✓У току оброка (паузе), запослени треба да седе 2 метра један од другог док обедују и да избегавају сваки блиски
контакт

✓Ако је радницима на градилишту обезбеђена исхрана, она мора бити унапред припремљена и испоручена у
затвореним паковањима

✓Посуде, прибор за јело, шоље итд. не треба користити уколико нису за једнократну употребу.
✓Уколико се користе апарати за пијаћу воду, мора се обезбедити да механизми славина буду редовно
дезинфиковани

✓Столове треба чистити одмах након оброка, односно, након употребе


✓Сваки запослени, након оброка, своје амбалажно и комунално смеће одлаже у канту за комунални отпад која је
обложена кесом

✓Сви простори која се користе за исхрану морају се темељно очистити на крају сваке паузе и смене, укључујући
столие, столове, ручке на вратима, уређаје за припрему хране и др.

Просторије/кабине за пресвлачење

✓Уведите појачано чишћење свих објеката у току и на крају сваког данa


✓Старајте се да се ови простори редовно, а по могућству и стално проветравају

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
101
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
9.0 РАДОВИ СА ПОВЕЋАНИМ РИЗИКОМ

Чишћење

Појачане мере чишћења треба применити на читавам градилишту, а посебно у заједничким просторијама и на
контактним површинама.

✓Просторије које се чисте неопходно је проветрити природним путем ака то временски услови дозвољавају или
вештачки (клима уређаји, уколико је претходно извршена свеобухватна дезинфекција уређаја)

✓Површине које се често додирују: површине столова, опрема која се користи при раду, тастатуре, миш, оловке,
телефони, каблови, маказе и други писаћи прибор, кваке и браве на вратима и прозорима, површине столова у
трпезаријама, алати, прибор, прекидачи за светло, тастери, рукохвати на степеништима и ходницима, дезинфикују
се и чисте више пута у току дана

✓Препоручује се чишћење, влажно прање и дезинфекција просторија без присуства људи.


✓Редовно чистите унутрашњост кабина у возилима и другим механизованим средствима, посебно у паузама између
употребе од стране различитих руковалаца.

✓Дезинфекција отворених површина се обавља једном дневно, а по индикацијама и процени и чешће.


✓Пре почетка дезинфекције отворених површина ангажовати службе обезбеђења да уклоне све људе са простора
који ће бити дезинфикован, уклонити све покретне објекте и возила са отворених површина које ће се дезинфиковати.

✓Кретање људи и возила на дезинфикованим отвореним површинама дозвољава се након 30 минута.


✓Повећати број места за одлагања и складиштење смећа, редовно их празнити током и на крају сваког дана и
чистити.

Поступак за безбедно одлагање отпада

Отпад који обухвата искоришћене заштитне маске и рукавице, као и убрусе којима је извршено брисање површина,
папирне марамице и други отпад за који се оправдано претпоставља да би могао да буде контаминиран вирусом,
одлагати на следећи начин:

✓ Одвојити посебну канту за овај отпад која има могућност затварања.

✓ Канту обложити кесом која има могућност везивања на врху.

✓ Пре избацивања отпада, кесу везати и избацити је са осталим комуналним отпадом.

✓ Приликом манипулисања са отпадом (везивање и изношење отпада) обавезна је употреба заштитне маске и
рукавица.

БЛИСКИ КОНТАКТ ПРИ РАДУ

Биће ситуација у раду када није могуће или није безбедно да запослени одржавају препоручено међусобно
растојање од два метра.

✓Планирати све послове тако да сведете близак контакт између запослених на најмању могућу меру
✓Планирати све послове тако да размак између запослених буде оптимално око 2м.
✓Сви запослеи су обавезни да увек носе заштитна одела, шлемове, заштитне маске, рукавице и наочаре (уколико
је потребно)

✓Забрањено је размењивање цигарета и флаша и посуђа са водом на градилишту


✓На градилишту је забрањено пљување
Интерна хигијена

Интерна хигијена обухвата организацију и контролу:

стања и чистоће свих радних површина,

хигијене санитарних просторија,

хигијене амбалажних материјала и површина са којима запослени/друга лица долазе у контакт,

чувања и употребе хемикалија.

Интерну хигијену спроводити према следећим упутствима:

✓ Радни дан треба започети природним проветравањем радног простора, отварањем врата и прозора (тамо где је
то могуће).

✓ Свакодневно, пре почетка рада запослени мора пребрисати (дезинфиковати) радне површине са којима долази
у контакт као и опрему коју ће користити.

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
102
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
9.0 РАДОВИ СА ПОВЕЋАНИМ РИЗИКОМ

✓ За све запослене који раде у канцеларији важно је да се свакодневно дезинфикују радни столови, телефони,
тастатуре и “миш”, хефталице, бушилице, хемијске оловке.

✓ У свакој смени у којој се организује рад мора се обезбедити да се чисти под и санитарни чвор. Подови се перу
водом и раствором Натријум хипохлорита (у кућној хемији Доместос, Варикина…).

✓ Забрањено је гомилање отпада, посебно хране.

✓ Канте са комуналним отпадом се морају редовно празнити сваки дан.

Радне површине, чаше и друга опрема

✓ Смањите кување кафе и чаја на минимум.

✓ За прање чаша, шоља и других посуда и опреме који се користе за припрему топлих и хладних напитака се користи
чиста топла вода и детергент.

✓ Препоручује се употреба воде за пиће из јавног водовода. Уколико се користи вода из апарата, неоходна је редовна
дезинфекција свих славина, ручица и делова који се хватају или притискају при пуњењу чаша. Исто се односи на
апарате за кафу или „вендинг“ машине. Све површине је неопходно редовно опрати (минимално једном на дан) и
дезинфиковати све површине које се додирују при куповини напитака или хране.

Хигијенско одржавање рачунарске опреме и мобилних телефона

✓ Пре употребе рачунара, дезинфиковати тастатуру, миш и подлогу за миш 70% Алкохолом.

✓ Након употребе рачунарске опреме поновити исти поступак

✓ Мобилни телефон је иначе медиј на ком се концентрише највећи број штетних микророрганизама. Обрисати га
са свих страна више пута у току дана 70% Алкохолом.

✓ Фиксне телефоне дезинфиковати више пута у току дана истим поступком, а нарочито телефонску слушалицу.

Хигијена тоалета

✓ Тоалети се морају више пута у току смене чистити и дезинфиковати уз употребу средстава за дезинфекцију.

✓ У тоалетима су обезбеђени лавабои са хигијенски исправном топлом и хладном водом, као и средства за прање
руку и папирни убруси за брисање.

✓ У сваку канту се морају поставити кесе.

✓ Кесе се не смеју препуњавати и морају се редовно мењати.

✓ Кесе које се бацају се морају везати и одложити у контејнер са комуналним отпадом.

✓ Забрањено је коришћење заједничких крпа и пешкира.

✓ Користити папирне убрусе за присање руку, искоришћење убрусе одмах одложити у канту.

Заштита од преноса инфекције директним контактом

✓ Забрањено је руковање, грљење и љубљење при сусретима.

✓ Сведите физички контакт са свима на минимум. ✓ Не додирујте нос, очи, уста, лице пре него што добро оперете
руке.

✓ Не користите платнене марамице за брисање носа.

✓ Не остављајте папирне марамице на сто и друге радне површине.

✓ Обезбедите да у једној просторији борави што мање људи, а највише 5.

✓ Све послове који се могу обављати од куће, организујте како би се смањила могућност преноса инфекције.

✓ Увек када је потребно руковати са чврстим предметима и амбалажом, дезинфикујте их 70% Алкохолом.

Лична заштитна опрема

Правилна примене средстава и опреме за личну заштиту и редослед поступака по доласку на посао је:
Прање руку према прописаном упутству
Стављање заштитне маске
Стављање заштитних наочара
Навлачење рукавица
Хигијена и дезинфекција радних површина

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
103
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
9.0 РАДОВИ СА ПОВЕЋАНИМ РИЗИКОМ

Заштитне рукавице

✓ Заштитне рукавице штите од директног контакта са прљавим и инфицираним површинама само ако се правилно
користе.

✓ Ако са њима додирујете контаминиране површине, а затим телефон, оловку, своје одело, лице, алат, онда оне не
могу да спрече пренос инфекције.

✓ И када носите рукавице, перите руке са рукавицама.

✓ Рукавицама преносите инфекцију на све површине које додирујете.

✓ Отварајте врата ако је могуће без додиривања кваке (лактом), врата гурните телом, ногом, светло палите лактом,
надлактицом.

✓ Свако смањење контакта даје шансу да се смањи пренос инфекције.

Правилно коришћење заштитних рукавица:

✓ Нокти на рукама треба да су исечени на кратко.

✓ Док су вам рукавице на рукама никако не додирујте лице и немојте везивати маске рукавицама којима сте већ
додиривали површине око себе.

✓ С обзиром да нисте у могућности да мењате рукавице после сваког ризичног контакта (могућа контаминација
површина и простора, коришћење новчаница), рукавице испрскајте 70% алкохолом.

Заштитне маске

✓ Заштитне маске морају да носе сви који оставрују блиски контакт са другим особама.

✓ Није свака респираторна инфекција изазавна корона вирусом, али свако слабљење имунитета за некога може
бити кобно.

✓ Заштитне маске штите вас од директног удисања инфективног агенса само ако их правилно користите. ✓ Једна
маска се може користити само док се не овлажи.

✓ Маска која се скине више се не може враћати на лице и поново користити, осим платнене која се може опрати
откувавањем.

✓ Заштитна маска се не сме одлагати на радне површине, у џеп, остављати да виси око врата. Тако и сама постаје
извор инфекције.

Правилно постављање и коришћење заштитне маске:

✓ Маску поставити преко носа, уста и браде.

✓ Фиксирати маску у корену носа.

✓ Везати је на потиљку и врату.

✓ Проверити да ли маска добро пријања уз лице.

✓ Маска се замењује када постане влажна.

✓ Платнена маска је за вишекратну употребу. Већ коришћена маска се искувава на температури 95°С (у машини
или у кухињској посуди). Након искувавања и сушења, маска се пегла и спремна је за поновно коришћење.

Поступак правилне примене личних заштитних средстава у заштити запослених од COVID - 19

✓ Само постојање личне заштитне опреме није довољно за спречавање инфекције запослених коронавирусом.

✓ Лична заштитна опрема може бити извор инфекције код неправилне употребе.

✓ Од кључног значаја је правилна употреба личне заштитне опреме, односно увежбаност при њеном стављању и
скидању.

НАЧИН ИНФОРМИСАЊА И ОБУЧАВАЊА ЗАПОСЛЕНИХ У ВЕЗИ СА ПРЕВЕНТИВНИМ МЕРАМА ЗАШТИТЕ ОД COVID 19

✓ Сви запослени морају бити редовно информисани и упознати са свим релевантним информацијама,
поступцимау и обавезама у вези заштите здравља и безбедности од заразне болести COVID-19.

✓ Сви запослени морају добити инструкције о обавези коришћења средстава и опреме за личну заштиту и
дезинфекцију, као и о начину и поступцима њихове правилне примене.

✓ Упознавање са свим прописаним превентивним мерама на нивоу послодавца вршити путем презентација, путем
инструкција и упутстава у електронском облику које се дистрибуирају запосленима путем maila, визуелним
инструкцијама у форми плаката/летака/постера, као и путем писаних и усмених обавештења, у складу са
најпогоднијим начином и тренутним околностима.

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
104
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
9.0 РАДОВИ СА ПОВЕЋАНИМ РИЗИКОМ

✓ Запослени су дужни да се упознају са свим мерама за безбедан и здрав рад, а у вези заштите здравља и
безбедности од заразне болести COVID-19.

✓ Запослени су дужни да се без изузетака и импровизације придржавају мера које су наложене.

РЕАГОВАЊЕ У СЛУЧАЈУ СУМЊЕ ДА ЈЕ ЗАПОСЛЕНИ ЗАРАЖЕН ВИРУСОМ КОВИД - 19

Уколико се појаве први симптоми потребно је:

✓ да контактирате број телефона епидемиолога за ваш град (место у ком живите),

✓ консултовати лекара, телефонски или одласком у најближу амбуланту,

✓ колико је могуће ограничити контакт са здравим особама („самоизолација“, док се не утврди узрок симптома),

✓ спречити ширење капљица из респираторног тракта приликом кијања и кашљања (користити марамицу за
једнократну употребу, односно кијање у надлактицу).

✓ не долазити на посао уколико се код вас јаве типични симптоми као што су грозница, кашаљ или потешкоће са
дисањем.

Ако сумњате да сте заражени вирусом, о томе одмах обавестите:

▪ послодавца преко непосредног руководиоца,


▪ колеге
▪ особу задужену за људске ресурсе,
▪ све људе са којима сте комуницирали,
▪ вашег лекара/дежурног епидемиолога.
Списак установа и дежурних телефона за ближе информације у вези са COVID-19

✓ Код првих сиптома, не чекајте! Одмах уђите у поступак самоизолације, јавите се телефоном свом изабраном
лекару и епидемиологу у Институту за јавно здравље у Вашем месту становања.

✓ Влада Републике Србије успоставила је јединствени контакт центар „COVID-19” на броју 19819. Позивањем овог
броја, грађани могу добити савете и препоруке стручњака у борби против коронавируса, као и контактирати
надлежне стручне службе у целој држави. Радно време оператера је сваким даном од 8 до 22 часа, док ће грађани
имати могућност да се 24 сата дневно упознају са информацијама у вези са вирусом COVID-19. Позивање контакт
центра 19819 је бесплатно за кориснике свих мрежа, било да се ради о фиксним или мобилним операторима..

✓ За ближе информације у вези са симптомима COVID-19 можете контактирати број телефона 064 8945 235 (број
који је отворило Министарство здравља),

✓ Институт за јавно здравље Србије "Др Милан Јовановић–Батут" - ул. Др Суботића бр. 5, 11000 Београд; Тел: 011 2684
566

✓ Уколико сте ван територије Београда, контактирајте институте/заводе за јавно здравље на територији на којој
боравите.

Списак Дежурних епидемиолога - контакт телефони:

✓ Министарство здравља ▪ 064/89-45-235

✓ Институт за јавно здравље Србије Батут ▪ 011/26-84-566 од 8 до 22 часова ▪ 060/018-02-44 од 8 до 22 часова

✓ Поред тога, отворено је и још десет дежурних телефонских линија које грађани могу добити позивањем броја
телефона 011/2684566.

Поступак асанације пословног простора

Асанација терена или пословног простора садржи организацију санитарно-хигијенских и санитарно-техничких мера,
у циљу спречавања ширења заразних болести. У случају да се укаже сумња или је извесно да је неко од запослених
морао да оде у самоизолацију, или је у пословни простор ушло лице за које се сумња да је прекршило
самоизолацију, а наложена му је, или је неко од запослених у току рада добио симптоме који указују на присутво
заразне болести COVID – 19, извршиће се следеће мере дезинфекције - асанације:

✓ Ангажује се специјализована фирма која врши послове дезинфекције.

✓ Дезинфекција се врши у вечерњим сатима и пословни простор је сутра ујутру спреман за отварање.

✓ Приликом дезинфекције, запослени не смеју боравити у простору (обавезно напуштају простор). Деловање
препарата није дуже од 30 мин, међутим када се третира ваздух, може доћи до субјективног непријатног осећаја код
присутних особа, можда и надражаја код осетљивијих људи и из тог разлога се у објекат улази тек сутрадан.

✓ Средство које се користи за дезинфекцију се распршује по свим површинама у простору (радне површине,
зидови, подови) а средство се задржава и у ваздуху.

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
105
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
9.0 РАДОВИ СА ПОВЕЋАНИМ РИЗИКОМ

✓ По отварању пословног протора, потребно је проветрити простор.

ЗАДАЦИ УЧЕСНИКА У УПРАВЉАЊУ РИЗИКОМ ОД ШИРЕЊА ЗАРАЗЕ ВИРУСОМ КОВИД-19 ОБАВЕЗЕ ПОСЛОДАВЦА

Обавезе Послодавца

Сходно Члану 5 Правилника о превентивним мерама за безбедан и здрав рад за спречавање ширења епидемије
заразне болести (Сл. гласник РС", бр. 94/2020) Послодавац је дужан да на сваком радном месту у радној околини
обезбеди примену превентивних мера за сузбијање ширења заразе вирусом КОВИД-19, а нарочито следећих:

1. пре почетка рада обезбеди писане инструкције и упутства о мерама и поступцима за спречавање појаве
епидемије заразне болести, која садрже информације о симптомима заразне болести;

2. у складу са могућностима, уколико није организован рад у сменама, изврши прерасподелу радног времена
увођењем друге или треће смене са мањим бројем запослених;

3. спроводи појачану хигијену и дезинфекцију радних и помоћних просторија, што укључује редовну дезинфекцију
просторија и често проветравање радног простора;

4. обезбеди запосленима довољне количине сапуна, убруса, текуће ваде и дезинфекционих средстава на бази
алкохола за прање руку;

5. обезбеди редовно чишћење свих површина које се често додирују на радном месту, посебно просторија и
опреме као што су тоалети, кваке на вратима, фиксни телефони, рачунарска опрема и друга опрема за рад;

6. уреди начин вођења евиденције о дезинфекцији радних и помоћних просторија коју организује и спроводи

7. обезбеди израду упутстава за безбедан и здрав рад са извођачима радова, добављачима, дистрибутерима и
спољним сарадницима;

8. организује и обезбеди редовно уклањање отпада и смећа (канте за смеће обложене пластичном кесом) из
просторија тако да се могу испразнити без контакта са садржајем.

Послодавац је дужан да у случају појаве заразне болести код својих запослених обезбеди примену превентивних
мера, а нарочито следећих:

1. простор у коме је боравио запослени који је заражен се редовно физички и хемијски дезинфикује и
проветрава

2. поштују се процедуре уласка и изласка у просторије послодавца, користе прописана средства и према за
личну заштиту на раду и друге мере заштите током процеса рада

3. прецизно се дефинишу правци кретања запослених кроз радне и помоћне просторије;

4. организује се строга контрола кретања запослених из организационе јединице (канцеларије) у којој је радио
запослени који је заражен

5. контакти запослених из организационе јединице у којој је боравио запослени који је заражен са другим
запосленима се своде на нужне, уз прописане мере заштите:

6. примењују се све друге мере по препоруци епидемиолога

Задужење за спровођење и контролу спровођења превентивних мера и активности

Обавезе руководиоца и шефова градилишта

Руководиоци градилишта дужни су да непрекидно подсећају раднике на превентивне мере обезбеђења свих
запослених на градилишту у време пандемије.

Ове смернице имају за циљ увођење јединствених мера заштите на свим градилиштима, у свему према важећим
одлукама, наредбама и упутствима Владе Р. Србије у барби против пандемије, у смислу да морају бити испуњене
све препоруке за очување здравља и безбедности радника.

Имајте у виду да су здравствене установе тренутно под великим притиском и да је неопходно предузети све мере
како би се смањио број заражених и оболелих, нарочито због непримењивања превентивних мера и непажње.

Циљ је да се обезбеди заштита радника, њихових породица и других особа са којима су у контакту од вируса.

ЗАПОСЛЕНИ МОРАЈУ БИТИ ИНФОРМИСАНИ ДА НЕ БИ ТРЕБАЛО ДА ДОЛАЗЕ НА ПОСАО АКО СЕ ОСЕЋАЈУ БОЛЕСНО.

У случају непримењивања и непоштовања мера заштите, градилишта могу бити затворена.

Обавезе лице за безбедност и здравље на раду

Сходно Члану 7 Правилника о превентивним мерама за безбедан и здрав рад за спречавање ширења епидемије
заразне болести (Сл. гласник РС, бр. 94/2020) Лице за безбедност и здравље на раду у сарадњи са послодавцем
планира, спроводи и подстиче примену превентивних мера, а нарочито:

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
106
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
9.0 РАДОВИ СА ПОВЕЋАНИМ РИЗИКОМ

▪ учествује у изради плана примене мера

▪ припрема писана упутства и инструкције за безбедан и здрав рад у циљу заштите здравља запослених од
епидемије заразне болести;

▪ контролише примену мера које су утврђене у плану примене мера које доноси послодавац;

▪ врши контролу коришћења средстава и опреме за личну заштиту на раду;

▪ сарађује са државним органима и даје потребна обавештења о примени превентивних мера безбедности и
здравља на раду.

Обавезе запослених

Сходно члану 8. Правилника о превентивним мерама за безбедан и здрав рад за спречавање ширења епидемије
заразне болести (Сл. гласник РС, бр. 94/2020) Запослени је обавезан да:

▪ спроводи све превентивне мере безбедности и здравља на раду како би сачувао своје здравље, као и здравље
других запослених

▪ наменски користи прописана средства и опрему за личну заштиту на раду и да са њима пажљиво рукује, да
не би угрозио своју безбедност и здравље као и безбедност и здравље других лица;

▪ додатно брине о својој хигијени тако што ће редовно и правилно прати руке;

▪ личну одећу држи одвојену од средстава и опреме за личну заштиту на раду и радног одела;

▪ обавезно обавести послодавца уколико посумња на симптоме заразне болести код себе, код других
запослених или чланова своје породице;

▪ пре почетка рада, прегледа своје радно место укључујући и средства за рад која користи, као и средства и
опрему за личну заштиту на раду и да у случају уочених недостатака извести послодавца или друго овлашћено
лице;

▪ пре напуштања радног места, да радно место и средства за рад остави у стању да не угрожавају друге
запослене;

▪ у складу са својим сазнањима, одмах обавести послодавца о неправилностима, штетностима, опасностима


или другој појави која би на радном месту могла да угрози његову безбедност и здравље или безбедност и
здравље других запослених;

▪ сарађује са послодавцем и лицем за безбедност и здравље на раду, како би се спровеле додатне неопходне
мере за безбедност и здравље на раду.

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
107
10. ПРИЛОЗИ
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
10.0 ПРИЛОЗИ

ИЗЈАВА
Координатора у фази пројектовања

ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА


За градилиште
ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО
ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево

План превентивних мера израђен је у складу са одредбама следећих законских и


подзаконских прописа Републике Србије и то:

▪ Закон о безбедности и здрављу на раду (Сл. гласник РС бр. 101/05 и 91/15 и 113/17)
▪ Уредба о безбедности и здрављу на раду на привременим или покретним
градилиштима (Сл. гласник РС бр. 14/09 и 95/10)
▪ Правилник о заштити на раду при извођењу грађевинских радова (Сл гласник РС 53/97)
▪ Правилник о превентивним мерама за безбедан и здрав рад на радном месту (Сл.
гласник РС бр. 21/09)
▪ Правилник о превентивним мерама за безбедан и здрав рад при коришћењу опреме за
рад (Сл. гласник РС бр. 23/09, 123/12 и 102/15)
▪ Правилник о превентивним мерама за безбедан и здрав рад при ручном преношењу
терета (Сл. гласник РС бр. 106/09)
▪ Правилник о превентивним мерама за безбедан и здрав рад при излагању буци (Сл.
гласник РС бр. 96/11 и 78/15)
▪ Правилник о превентивним мерама за безбедан и здрав рад при излагању хемијским
материјама (Сл. гласник РС бр. 106/09)
▪ Правилник о општим мерама заштите на раду од опасног дејства електричне струје у
објектима намењеним за рад, радним просторијама и на радилиштима (Сл. гласник
СРС бр. 21/89)
▪ Правилник о превентивним мерама а безбедан и здрав рад при коришћењу средстава
и опреме за личну заштиту на раду (Сл. гласник РС бр. 92/08)
▪ Правилник о поступку прегледа и испитивања опреме за рад и испитивања услова радне
околине (Сл. гласник РС бр. 94/06 и исправка 108/06 - испр. 114/14 и 102/15)
▪ Правилник о заштити на раду при утовару терета у теретна моторна возила и истовару
терета из таквих возила (Сл. лист СФРЈ 17/66)
▪ Правилник о обезбеђивању ознака за безбедност и здравље на раду (Сл. гласник РС бр.
95/10)
▪ Правилник о претходним и периодичним лекарским прегледима запослених на радним
местима са повећаним ризиком (Сл. гласник РС бр. 120/07; 93/08 и 53/17)
▪ Правилник о начину пружања прве помоћи, врсти средстава и опреме који морају бити
обезбеђени на радном месту, начину и роковима оспособљавања запослених за
пружање прве помоћи (Сл. гласник РС, бр. 109/16)
▪ Проспекти произвођача средстава и опреме за личну заштиту.

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
109
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
10.0 ПРИЛОЗИ

Пројекат за грађевинску дозволу:


0 ГЛАВНА СВЕСКА
1 ПРОЈЕКАТ АРХИТЕКТУРЕ
2 ПРОЈЕКАТ КОНСТРУКЦИЈЕ
3 ПРОЈЕКАТ ХИДРОТЕХНИЧКИХ ИНСТАЛАЦИЈА
4 ПРОЈЕКАТ ЕЛЕКТРОЕНЕРГЕТСКИХ ИНСТАЛАЦИЈА
5/1 ПРОЈЕКАТ ТЕЛЕКОМУНИКАЦИОНИХ И СИГНАЛНИХ ИНСТАЛАЦИЈА
5/2 ПРОЈЕКАТ ИНСТАЛАЦИЈА ДОЈАВЕ ПОЖАРА
6/1 ПРОЈЕКАТ МАШИНСКИХ ИНСТАЛАЦИЈА – ТЕРМОТЕХНИЧКЕ ИНСТАЛАЦИЈЕ
6/2 ПРОЈЕКАТ МАШИНСКИХ ИНСТАЛАЦИЈА – ПРОЈЕКАТ ЛИФТА
9 ПРОЈЕКАТ СПОЉНОГ УРЕЂЕЊА И ОЗЕЛЕЊАВАЊА
10 ПРОЈЕКАТ ПРИПРЕМНИХ РАДОВА
ЗОП ГЛАВНИ ПРОЈЕКАТ ЗАШТИТЕ ОД ПОЖАРА

У Београду, ФЕБРУАР, 2021. године

ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА


Израдила

Tatjana Banić Digitally signed by Tatjana


Banić
1770912920-0510 1770912920-0510964786036
Date: 2021.02.22 16:48:30
964786036 +01'00'
------------------------------------------------------------------------
Татјана Банић. диа
Уверење о стр. испиту, Бр. 152-02-00037/2012-01

План оверава ИНВЕСТИТОР,

У Београду, 22.02.2021. године

Потпис и печат

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
110
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА
10.0 ПРИЛОЗИ

ГРАДСКИ ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД - ОДЕЉЕЊЕ БАРАЈЕВО, ул. Царице Милице, на КП 4549/8 KО Барајево
111

You might also like