Professional Documents
Culture Documents
Kasnije su se pojavile još dvije verzije ovog paketa, a posljednja napravljena 1997.
Godine Blas 04, pored srpskog jezika, uključivala je govor još I na:engleskom, njemačkom,
italijanskom I grčkom jeziku, te po potrebi na slovenačkom, ili hrvatskom jeziku.
Osim jezika, Blas 04 je mogao raditi I kao sintetizator glasa sa tada najpoznatijim čitačima
ekrana Džoz for Vindouz, I Vindou ajz.
Ovako Blas 04 čita tekst na engleskom jeziku, a zatim slijedi tekst na srpskom jeziku.
Dok se u Srbiji tada masovno koristio Blas paket čija je cijena posljednje verzije
bila oko 1500 njemačkih maraka, u Hrvatskoj su se tada koristile inostrane sinteze adaptirane za
čitanje tekstova na našem jeziku.
Ove sinteze govora su bile veoma nerazumljive, jer se u glavnom radilo o sintetizatorima glasa
koji nisu bili napravljeni na uzorcima prirodnog ljudskog govora.
Neke od poznatih sintetizatora govora korišćenih u Hrvatskoj bili su:Džuno, Brejl end spik,
Apolo dva I Orfeus.
U ovoj prezentaciji možete čuti jedino Orfeus, jer za druge sintetizatore govora nisam uspio da
pronađem zvučne uzorke kaže Darko Milošević, autor ovog djela o istorijatu računara u životu I
radu osoba oštećenog vida.
2004. godine, slijepi programer iz Niša Dragan Miljojčić razvio je sintezu govora pod nazivom
Fis.
Ova sinteza govora je adaptacija postojeće sinteze govora Elokvens, pa je za adaptaciju srpskog
jezika najbliži bio finski jezik, pa zato ova sinteza ima finski naglasak prilikom čitanja.
Ova sinteza se kasnije razvijala I za Bosanski jezik, gdje mislim da je naišla na veći odziv nego
kod nas, ali I kod nas su je pojedinci koristili za čitanje.
Pored Elokvens sintetizatora govora, Miljojčić je uz pomoć entuzijasta iz Bosne I Hercegovine
adaptirao još I govornu sintezu Vokalajzer a kao izvorni jezik uzet je slovački, I prilagođen
našem jezičkom govornom području.
2004. godine preduzeće Alfa Num govorne tehnologije iz Novog Sada, razvija prvu
inteligentnu sintezu govora na našim prostorima, koja je mogla da čita ekvivalentno prirodnom
ljudskom govoru.
Ova sinteza zasnovana je na obradi akcenta, pa čak je bilo potrebno snimati I pojedine rečenice,
fraze I izraze kako bi ova sinteza zvučala što prirodnije.
Ova sinteza je popularna I dan danas, a razvijena je za srpski, hrvatski, pa I makedonski jezik.
Kako na računarima, ova sinteza govora se koristi I na smart fon uređajima sa sistemom
Android.
Ostavljam, da se ne zaboravi.
Ovo djelo u obliku radijske emisije o istorijatu računara u životu I radu osoba
oštećenog vida pripremio je I montirao Darko Milošević