Professional Documents
Culture Documents
Abstract
This research is a research and development on Arabic extensive reading materials
using storybooks based on bilingual parallel text. The purposes of this research are
to find out the steps in developing Arabic extensive reading materials using
storybook based on bilingual parallel text for MA NU Miftahul Falah students and
to find out the feasibility of the storybooks and the students responses. This research
is a type of research and development. This study uses Richey and Kleins’ model
but with some modifications, the stages of this research are: Planning, which is the
activity of making a product plan that will be made for a specific purpose. This
stage begins with a needs analysis carried out through research and literature study.
Production, which is the activity of making products based on the designs that have
been made. Evaluation, namely the activity of testing and assessing how high the
product has met predetermined specifications. The results of the study, namely the
average validity of the storybook that has been developed with all evaluation
aspects is 3.49 so it is classified as valid. The evaluation results also show that the
product is suitable for use, and the average value of student responses is 84.2 and
is in the very good category. Further research needs to be done to determine the
effectiveness and efficiency of the product with a wider sample.
Keywords: Language Acquisition; Exrensive Reading; Bilingual; Parallel Text.
مستخلص البحث
هذا البحث هو بحث وتطوير عن مواد القراءة املوسعة باللغة العربية في كتاب
ّ أهداف هذا البحث ملعرفة خطوات تطوير.القصة على أساس نص متواز ثنائي اللغة
مواد
ّ
القصة على أساس نص متواز ثنائي اللغة وملعرفة ّ
العربية في كتاب القراءة املوسعة باللغة
صالحيتها وملعرفة استجابة طالب بمدرسة نهضة العلماء مفتاح الفالح الثانوية اإلسالمية
داوي قدس عليها .طريقة البحث املستخدمة في هذه الدراسة هي طريقة البحث والتطوير
( )Research and Developmentنموذج ل Richeyو Kleinمع بعض التعديالت يعني:
القصة متطور يعني أنّ التخطيط ،االنتاج ،التقييم ،نتائج البحث هو صالحية كتاب
متوسط قيمة جميع جوانب التقييم هو 94.3لذلك تم تصنيفها على أنها صالحة .تظهر
أيضا أن املنتج مناسب لالستخدام أن متوسط قيمة االستجابات طالب 2.48 نتائج التقييم ً
جدا .يجب إجراء مزيد من البحث لتحديد فعالية وكفاءة املنتج مع عينة وهي في فئة جيدة ً
أوسع.
الكلمات املفتاحية :اكتساب اللغة؛ القراءة املوسعة؛ مواد التعليم اإلضافي.
مقدمة
ّ
هناك فرق بين تعلم اللغة واكتساب اللغة) (Chaer, 2015على الرغم من أن لديهما غرض
ّ
تقريب ،أي أنه يمكن ألي شخص أن يشعر أو يفهم اللغة .يرتبط اكتساب اللغة بكيفية
ّ ّ
حصول األطفال على لغتهم األولى ،حيث أن تعلم اللغة يرتبط بكيفية تعلم الشخص لغة
يدل على أن اكتساب اللغة أفضل ثانية أو لغة أجنبية .هناك بعض االختالفات بينهما مما ّ
ّ ّ
من تعلم اللغة.
عملية اكتساب اللغة بسرعة وبدون وعي وبدون عمل شاق وينتج التمكن مثل تتم ّ ّ
ّ
الناطقين بها؛ ومع ذلك ،يتم تعلم اللغة بوعي) ،(Tomlinson, 2011والكامل للجهد ،ويتطلب
ّ
العربية ،يكون املمارسة والتعليم) .(Anderson, 2007لذلك ،للحصول على مهارات اللغة
ّ ّ
العربية (اكتساب اللغة) أكثر فائدة من تعلم اللغة استخدام طرق الحصول على اللغة
ّ
العربية.
يعتمد مستوى اكتساب اللغة على مدخالت تجربة اللغة .تؤثر كمية ونوعية
املدخالت على تطور لغة الشخص) .(Hoff & Core, 2013هذا يعني أنه لكي تكون قاد ًرا على
حصول اللغة بشكل صحيح ،فإن اإلدخال هي املفتاح الرئيس ي .اإلدخال أو inputهو أي
تجربة لغوية تأتي لشخص .إذا كانت أجزاء املهارات اللغوية هي االستماع والكالم والقراءة
والكتابة؛ فإن إدخال اللغة هي االستماع والقراءة.
) .2012; Popović, Vilar, Ney, Jovičić, & Šarić, 2005يمكن أن تختلف محتويات نص
قصة واحدة معروفة مكتوبة بلغتين ّ متواز ثنائي اللغة ،على سبيل املثال
مختلفتين) .(Baumgartner, n.d.تم اختيار نص متواز ثنائي اللغة ألنه يحتوي على العديد
من املزايا ،وهي :إعطاء اكتساب املفردات بسرعة ،وإعطاء معنى املفردات ً
وفقا للسياق،
ّ وتوفير تمارين املفردات املستخدمة ً
غالبا ،مما يجعل التعلم أكثر متعة من خالل القراءة
املثيرة لالهتمام .باإلضافة إلى ذلك ،يتوافق نص متواز ثنائي اللغة بمبدأ اإلدخال املفهوم
ّ
الطوعية هي املفتاح الذي ينص على واجب على القارئ فهم محتويات النص والقراءة
الرئيس ي ،ويمكن للطالب استيعاب املفردات والقواعد بسرعة ،ويجب أن تكون القراءة
ممتعة).(Halpern, 2015
قصة هي كتب تحتوي قصة .كتاب ّ نص متواز ثنائي اللغة متطور في شكل كتاب ّ
على خيال ،مثل الروايات والقصص القصيرة والحكايات الخيالية واألساطير وما إلى ذلك.
وفقا لـ ،Huckيشير كتاب القصص املصورة إلى تعريف الكتب التي تنقل الرسائل بطريقتين، ً
أي من خالل الرسوم التوضيحية والكتابة) .(Susulaningrum & Mustadi, 2017الغرض
من استخدام الرسوم التوضيحية (الصور) والكتابة هو إيصال الرسالة ،كالهما غير
مستقل ،لكنهما مترابطان للتعبير عن الرسالة في القصة التي يتم سردها .تم اختيار كتب
القصة ألن لديهم القدرة على جذب املزيد من انتباه الطالب ويمكن استخدامها كقراءة ّ
ترفيهية .يعتمد استخدام كتاب القصص على أبحاث سابقة حول فعالية هذه الوسائط في
التعلم & (Faizah, 2009; Lee, 2015; Malzkuhn & Herzig, 2013; Susulaningrum
وفقا للمؤلف ،تمتلك كتب القصص ) .Mustadi, 2017; Ulum, 2011باإلضافة إلى ذلكً ،
مواد قراءة إضافية ً
وفقا لنظرية كراشين ،مما يجعل القراءة أكثر أيضا إمكانية أن تصبح ّ ً
قابلية للفهم وإثارة لالهتمام ،ويشجع الطالب على حصول املدخالت (Krashen, 2004).
بحثا عن تطوير املنتجات في شكل كتاب ّ ً
قصة للتغلب على تلك لذلك ،أجرى املؤلف
املشكالت.
منهجية البحث
طريقة البحث املستخدمة في هذه الدراسة هي طريقة البحث والتطوير ( Research
ً .)and Development
وفقا لـ Borgو ، Gallيعتمد البحث والتطوير في التعليم على نماذج
البحث والتطوير في الصناعة ،حيث يتم استخدام نتائج البحث لتصميم منتجات وإجراءات
ً
ميدانيا بانتظام للوفاء بمعايير محددة ،وهي جديدة ،ثم يتم اختبار املنتج وتقييمه وتنقيحه
الفعالية الجودة وتلبية املعايير) .(Sugiyono, 2016يسمي Richeyو Kleinهذا البحث
ببحوث التصميم والتطوير .قال Richeyو Kleinأن تركيز هذا البحث على التنمية كان من
البداية إلى النهاية ،والذي تضمن التصميم واإلنتاج والتقييم .وقد تم اختيار هذه الطريقة
ألنها تتوافق مع أهداف البحث ،وهي إنتاج منتجات على شكل مواد القراءة املوسعة
ً
منخفضا في مجال الكتساب اللغة العربية .باإلضافة إلى ذلك ،ال يزال البحث والتطوير
التعليم مقارنة بمجاالت أخرى مثل الصناعة والصيدلة).(Sugiyono, 2013
خطوات البحث تصميم ل Richeyو :(Sugiyono, 2016) Klein
للبحث والتطوير أربعة مستويات مختلفة ،وهي املستوى األول واملستوى الثاني
واملستوى الثالث واملستوى الرابع .املستوى األول ،البحث بدون إنتاج واختبار املنتج.
املستوى الثاني ،يختبر فقط املنتجات املوجودة بدون بحث .املستوى الثالث هو البحث
وتطوير املنتجات املوجودة .املستوى الرابع بحث وتصنيع منتجات جديدة (Sugiyono,
) .2016تستخدم هذه الدراسة نموذج ل Richeyو Kleinولكن مع بعض التعديالت.
التوضيح التالي ملراحل هذا البحث):(Richey, Klein, & Nelson, 2004
.1التخطيط ،وهي نشاط وضع خطط املنتجات التي سيتم إجراؤها لغرض معين.
تبدأ هذه املرحلة بتحليل االحتياجات الذي يتم من خالل البحوث واملراجعة
األدبيات.
.2االنتاج ،وهي نشاط إنتاج املنتجات ً
بناء على التصاميم التي تم إجراؤها.
.3التقييم ،أي نشاط اختبار وتقييم إلى أي مدى يفي املنتج باملواصفات
املحددة).(Sugiyono, 2016
فيما يلي مخطط للبحث والتطوير مع تعديالت طفيفة على نموذج Richeyو :Klein
توضيح مراحل هذا البحث:
تصميم التخطيط اإلمكانات
املنتج • املؤلفات واملشكالت
والبحو
ث تصميم تم
االنتاج التقييم
• جمع اختباره
املعلوما
تتضمن مرحلة البحث وجمع املعلومات البحث عن معلومات حول مفهوم .1
القراءة املوسعة في تعلم اللغة وتحديد مواصفات نص متواز ثنائي اللغة كمواد
ّ
القصة على أساس سيتم تطويرها ،وجمع املواد التي سيتم استخدامها ككتاب
نص متواز ثنائي اللغة
تتضمن مرحلة التخطيط اختيار وإنشاء مسودة كتاب قصة تستند إلى مواد .2
تم الحصول عليها من خالل القراءة الشائعة على اإلنترنت والتي تحتوي على
أدب باللغتين العربية واإلندونيسية أو بترجمة من اللغة العربية.
تتضمن مرحلة تصميم املنتج وإنتاجه إنشاء كتاب قصة باستخدام تطبيقات .3
ً
مسبقا .ثم تتم طباعة املواد وربطها في كتاب القصة. Canvaمع مواد مختارة
تتضمن مرحلة التقييم والتحقق من قبل خبراء املواد وخبراء اإلعالم في مجال .4
تعلم اللغة .ثم تتم التنقيح .ويقاس أداء املنتج باملواصفات السابقة.
ً
تم اختبار التصميم بعد التحسين وفقا القتراحات املتحقق في مراحل التحقق. .5
معالجة الترجمة من قبل باحثين أراج إلى اللغة اإلندونيسية الجيدة .يضيف املؤلف
ً ً
أيضا أحرفا متحركة غير مكتملة إلى القصة الواحدة
بناء على عدة معايير، ثم قام الباحث باختيار النص .يتم اختيار العنوان ً
وهي طول القصة ومحتوى القصة املثير لالهتمام ومصداقية القصة وسهولة نص
القصة وتوافر حركة األصلية لسهولة القراءة .القصص املختارة هي :أبو الحسن
ُ ُّ
الط ْن ُب ْور ّي لكامل كيالنيُ ،ن ْع َم ُ
اس ِم َين
ان لكامل كيالني و ُّأم َي ْ
ِ ِ لكامل كيالنيِ ،ح ِذاء
ليعقوب الشاروني.
بناء على التصميمات التي تم تتم عملية اإلنتاج من خالل صنع املنتجات ً
إجراؤها .ما يلي هو توثيق إنشاء املنتج من خالل تطبيق Canva Proواملوقع
اإللكتروني .يتكون التصميم األولي من التغطية وجدول املحتويات ومحتويات
القصص التي تم إعدادها باستخدام parallel textsومعلومات عن املؤلفين.
التقييم
.1التحقق من صالحية من خبراء املواد
ً ُ
بعد تصنيع املنتج ،تأتي بعد ذلك عملية التقييم .أوال ،تستخدم عملية
ً
متوافقا مع املواصفات األولية للمنتج .بجانب التقييم لقياس ما إذا كان املنتج
التقييم يستخدم لتحسين املنتج ً
بناء على اقتراحات الخبراء.
الخطوة التالية هي إجراء اختبار داخلي من خالل طلب التقييم من
الخبراء .هذا التقييم يتوافق مع مواصفات املنتج التي تم تحديدها في بداية
التصنيع .يتم إجراء هذا التقييم ملعرفة ما إذا كان املنتج قد استوفى
املواصفات األولية أم ال .رسم بياني من نتائج التقييم على النحو التالي
نتائج التقييم
3.8
3.7
3.6
3.5
3.4
3.3
3.2
3.1
3
2.9
القدرة على صالحية مواد الفائدة المثير لالهتمام الجدوى المرُ ونة
القراءة التعلّم البصرية
متوسط قيمة جميع جوانب التقييم هو 94.3لذلك تم تصنيفها على أنها صالحة.
أيضا أن املنتج مناسب لالستخدام .الجانب الثاني يحصل على أدنى تظهر نتائج التقييم ً
ً
درجة .تلقى هذا الجانب غالبية االنتقادات من الخبراء ،خاصة لتغيير نوع الخط الذي تم
استخدامه ألن الخط السابق كان صعب القراءة .ثاني أدنى درجة هي دقة الكتابة واملحتوى.
وهذا يتماش ى مع وجود عدة أخطاء كتابية باللغتين العربية واإلندونيسية في الكتاب .ومع
ذلك ،يمكن إصالح ذلك في مرحلة اإلصالح.
ً
نجاحا ألن الغرض الرئيس ي يتفق الخبراء على أن هذا املنتج مثير لالهتمام .يعد هذا
ممتعا بحيث يمكنه تشجيع الطالب على قراءته .أقل قيمة يتم ً من هذا املنتج هو أن يكون
ّ
الحصول عليها من نتائج التقييم هي جانب القدرة على التعلم .قال معظم املتحققين إن
الخطوط العربية للقصة القصيرة األولى والثالثة كانت صعبة على طالب مدرسة عالية
لقراءتها .بصرف النظر عن نوع الخط ،فإن ما جعل قراءة الكتاب ً
صعبا هو الخطأ املطبعي
أيضا على قيمة جانب صالحية املادة ،على وسوء الفهم في اللغة اإلندونيسية .يؤثر هذا ً
نسبيا ،وجد أن معنى اإلندونيسية ال يمثل ً سبيل املثال ،في بنية الجمل العربية املعقدة
معنى اللغة العربية .لكن بشكل عام ،تكون صالحية املحتوى في الفئة الصالحة.
الجانب املفيد هو القيمة املضافة في الكتاب ،حيث يتفق رأي الخبراء على أنه يمكن
استخدام الكتاب لزيادة مفردات الطالب .االقتراحات املقدمة هي تضيف إلى قائمة املفردات
أيضا أن الكتب يمكن أن تزيدبحيث يجد الطالب سهولة في التعلم .تظهر نتائج التحقق ً
من إمكانات التعلم للطالب خارج الفصل الدراس ي .هذا يدل على أن الكتاب قد استوفى
املواصفات األولية ،أي أن الغرض من صنع الكتاب هو تعظيم التعلم املستقل ،ألن التعلم
في الفصل ال يكفي لدعم اكتساب اللغة .يعد التعلم املستقل خارج الفصل الدراس ي ً
أيضا
وفقا لرأي الخبراء ،يمكن لهذا الكتاب ً
أيضا دعم التعلم أحد أنشطة لدعم القراءة املوسعةً .
في الفصل الدراس ي .ومع ذلك ،هناك استثناء واحد وهو أن الكتب ال تدعم التعلم في الفصل
إذا لم تكن متوافقة مع املواد التعليمية والجوانب اللغوية التي سيتم تحقيقها في املنهج
التعليم .هذه ليست مشكلة كبيرة ألن محور الكتاب هو األنشطة املستقلة التي لم يتم
تحديدها من خالل التعلم في الفصل .التالي هو الجانب املثير لالهتمام .هذا الجانب هو ثاني
أعلى درجة .يتكون جانب املثير لالهتمام من جاذبية املحتوى والرسوم التوضيحية .لقد ورد
في الباب الثاني من هذا البحث أن شرط اكتساب اللغة في القراءة املوسعة هو قراءة ش يء
مثير لالهتمام للغاية .جانب املثير لالهتمام هو أهم جانب في القراءة املوسعة حتى Krashen
يقول إن الجاذبية أو املثير لالهتمام شرط مهم الكتساب اللغة .هذا يدل على أن الكتاب قد
استوفى مواصفات املثير لالهتمام.
الجانب التالي هو تصميم محتوى الكتاب .تظهر نتيجة التحقق من الصحة أن
تصميم محتوى الكتاب في فئة جيدة .بعض االقتراحات التي قدمها الخبراء تهدف إلى تحسين
وضع العناوين ،حيث توجد في بعض الصفحات عناوين موجودة في أسفل الصفحة.
باإلضافة إلى ذلك ،هناك اقتراحات بضرورة وضع الرسوم التوضيحية في بداية القصة.
تحرز مواصفات املرونة أعلى الدرجات ،مما يعني أن الكتاب قابل للنقل ويمكن استخدامه
داخل الفصل وخارجه .هذا يدل على أن الكتاب مثالي للقراءة املكثفة حيث يتمتع الطالب
بحرية اختيار وقت ومكان قراءة هذا الكتاب.
تسببت قيود الوقت والظروف في أن تأخذ هذه الدراسة ثالث عينات فقط من
الطالب لسؤالهم عن آرائهم .على الرغم من أن هذا غير مؤهل لالختبار الخارجي ،يمكن
ُ
استخدام هذه العينة لزيادة البيانات في االختبار الداخلي .تستخدم آراء الطالب هذه
لتحسين الكتاب وملحة عامة صغيرة عن سهولة قراءة هذا الكتاب للطالب .باإلضافة إلى
ذلك ،يقتصر هذا البحث على اختبار الخبراء الداخلي ،كما هو وضح في الباب الثالث ،وهو
املستوى األول للبحث والتطوير ،أي صنع املنتجات بدون تجارب.
جدا .كانتيوضح استبيان إجابة الطالب متوسط قيمة 2.48وهي في فئة جيدة ً
نتائج استجابات الطالب على جوانب انطباع الطالب عن الكتاب جيدة .تعد ألوان الكتاب
والرسوم التوضيحية عامل الجذب الرئيس ي .وفي الوقت نفسهُ ،يظهر جانب املحتوى الحاجة
إلى اإلضافة إلى تنوع مواضيع القصة بسبب االهتمامات املختلفة للطالب.
الجانب الثاني هو أن هذا الكتاب يجعل الطالب يشعرون براحة كبيرة .وهذا يدل
على أن الكتاب ناجح من حيث القراءة املوسعة ،أي ال إكراه وال ضغط ،والقراءة تتم
طواعية ،مع التركيز على عملية االستمتاع بالقراءة دون أي واجبات وتقييم ثقيل.
عالوة على ذلك ،يشعر الطالب أن هذا الكتاب يمكن أن يطور االستثمار النفس ي
للطالب ،حيث تظهر نتائج االستبيان أن جميع العينات تشعر بأنها قادرة على العثور بشكل
مستقل على معلومات جديدة في الكتاب .الجانب املهم التالي هو أن الكتاب يوفر ً
فهما
للمعنى للطالب .هذا شرط لتوفير مدخالت مفهومة .تشير إجابات الطالب إلى أن الكتاب
جدا .عالوة على ذلك ،فإن جانب املرونة ً ً
فهما للمعنى ،وهو في فئة جيدة ً
أيضا جيد يقدم
جدا ،حيث يتفق الطالب على أن الكتاب سهل الحمل ويمكن قراءته في مواقف مختلفة. ً
التالي هو الجانب الجاذبيةُ .يسأل الطالب عما إذا كان الكتاب يقدم موضوعات
يريدون دراستها .على الرغم من أن نتائج االستبيان أظهرت فئة جيدة ،إال أن هذا الجانب
حصل على أقل درجة من بين الجوانب األخرى .وذلك ألن املوضوعات بين الطالب مختلفة،
وهناك حاجة إلى املزيد من محتوى املوضوعات بحيث تكون إمكانية اهتماماتهم املشتركة
أكبر .تشير إجابات الطالب ً
أيضا إلى إمكانية قراءة الكتاب .يشير جانب املقروئية إلى أنها في
فئة جيدة ً
جدا.
و أما نتيجة املقابلة؛ تهدف املقابلة في هذه الدراسة إلى معرفة املزيد من تعليقات
الخبراء وآراء الطالب حول الكتب التي تم تطويرها .تم إجراء املقابلة مع خبير واحد وثالثة
طالب كعينة .الخبير املختار هو ، Dr. Fuad Munajat, SS, MAوثالثة طالب في الصف الثاني
عشر في مدرسة عالية مفتاح فالح ، Aldia Maulida Akhsya ، Aida Saskia Cahyani ،و
.Min Amrina Yusro
االستنتاج األخير هو أن املنتج الذي تم تطويره صالح ،وأن استجابة الطالب للمنتج
ً
مناسبا لالستخدام .واملنتج املطور يلبي املواصفات األولية. جيدة ً
جدا ،بحيث يكون املنتج
االختتام
القصة على أساسّ ّ
العربية في كتاب مواد القراءة املوسعة باللغةخطوات تطوير ّ
نص متواز ثنائي اللغة لطالب بمدرسة نهضة العلماء مفتاح الفالح الثانوية اإلسالمية داوي
قدس يعني التخطيط ،وهي نشاط وضع خطط املنتجات التي سيتم إجراؤها لغرض معين.
تبدأ هذه املرحلة بتحليل االحتياجات الذي يتم من خالل البحوث واملراجعة األدبيات.
بناء على التصاميم التي تم إجراؤها .التقييم ،أي نشاطاالنتاج ،وهي نشاط إنتاج املنتجات ً
اختبار وتقييم إلى أي مدى يفي املنتج باملواصفات املحددة.
ّ
كمواد القراءة القصة على أساس نص متواز ثنائي باللغة متطور ّ صالحية كتاب
ّ
العربية لطالب بمدرسة نهضة العلماء مفتاح الفالح الثانوية اإلسالمية داوي املوسعة اللغة
قدس يعني أن متوسط قيمة جميع جوانب التقييم هو 94.3لذلك تم تصنيفها على أنها
أيضا أن املنتج مناسب لالستخدام.صالحة .تظهر نتائج التقييم ً
استجابة واستجابات طالب بمدرسة نهضة العلماء مفتاح الفالح الثانوية اإلسالمية
القصة على أساس نص متواز ثنائي اللغة متطور للقراءة املوسعة ّ داوي قدس على كتاب
يعني أن متوسط قيمة االستجابات طالب 2.48وهي في فئة جيدة ً
جدا.
المراجع
Anderson, D. (2007). Adult Language Learning, Psycholinguistics. Retrieved from
http://www.ling.cam.ac.uk/Li2/AdultLang_DA.pdf
Bartan, Ö. Sen. (2017). The Effects of Reading Short Stories in Improving Foreign
Language Writing Skills. The Reading Matrix.
Baumgartner, M. (n.d.). 6 Spots to Pick Up Text in the Bilingual Parallel Universe.
Retrieved September 24, 2019, from fluentu.com
Chaer, A. (2015). Psikolinguistik : Kajian Teoritik. Jakarta: Rineka Cipta.
Cheetham, C., Harper, A., Elliott, M., & Ito, M. (2016). Assessing Student Attitudes
toward Graded Readers, MReader and the MReader Challenge. Reading
Matrix: An International Online Journal.
COLLINS, M. F. (2005). ESL preschoolers’ English vocabulary acquisition from
storybook reading. Reading Research Quarterly.
https://doi.org/10.1598/rrq.40.4.1
Halpern, J. (2015). Interactive Parallel Text : A New Paradigm for Language
Learning. ANNUAL CONVENTION AND WORLD LANGUAGES
EXPO. Retrieved from www.cjk.org
Hartmann, R. (1994). The use of parallel text corpora in the generation of
translation equivalents for bilingual lexicography. Euralex 1994
Proceedings.
Hoff, E., & Core, C. (2013). Input and language development in bilingually
developing children. Seminars in Speech and Language.
https://doi.org/10.1055/s-0033-1353448
Faizah, Umi. KEEFEKTIFAN CERITA BERGAMBAR UNTUK PENDIDIKAN
NILAI DAN KETERAMPILAN BERBAHASA DALAM
PEMBELAJARAN BAHASA INDONESIA. (2009). Cakrawala
Pendidikan. https://doi.org/10.21831/cp.v3i3.302
Krahnke, K. J., & Krashen, S. D. (1983). Principles and Practice in Second
Language Acquisition. TESOL Quarterly.
https://doi.org/10.2307/3586656
Krashen, S. (2004). Free Voluntary reading: New Research, Applications, and
Controversies. Regional Language Center Conference. Singapore.
Krashen, S., & Bland, J. (2014). Compelling comprehensible input, academic
language and school libraries. Children’s Literature in English Language
Education.
Krüger, R. (2012). Working with corpora in the translation classroom. Studies in
Second Language Learning and Teaching.
https://doi.org/10.14746/ssllt.2012.2.4.4
Laursen, A. L., & Pellón, I. A. (2012). Text corpora in translator training: A case
study of the use of comparable corpora in classroom teaching. Interpreter
and Translator Trainer.
https://doi.org/10.1080/13556509.2012.10798829
Lee, H.-N. (2015). Using Picture Books in EFL College Reading Classrooms.
Reading Matrix: An International Online Journal.
Maley, A. (2008). Extensive Reading : Maid in Waiting. In Language Acquisition
and Language Learning Materials,.
Malzkuhn, M., & Herzig, M. (2013). Bilingual storybook app designed for deaf
children based on research principles. ACM International Conference
Proceeding Series. https://doi.org/10.1145/2485760.2485849
Nakano, T. (2016). Extensive Reading for Second Language Learners of Japanese
in Higher Education: Graded Readers and Beyond. Reading Matrix: An
International Online Journal.
Popović, M., Vilar, D., Ney, H., Jovičić, S., & Šarić, Z. (2005). Augmenting a small
parallel text with morpho-syntactic language resources for Serbian-
English statistical machine translation.
https://doi.org/10.3115/1654449.1654456