Professional Documents
Culture Documents
ARQUITECTURA E [CIBER]FEMINISMO.
Unha intersección coa socioloxía e o xénero
DOI: http://dx.doi.org/10.17979/bac.2016.6.0.1393
Este trabajo está autorizado por una Licencia de Atribución de Bienes Comunes Creativos (CC) 3.0
Resumo
Facer arquitectura é significar, é un acto político; ten unha dimensión social. O en-
tendemento social da produción arquitectónica significa abordar o estudo dos grupos
sociais en relación á disciplina. Nun contexto de desigualdade, identificar os sesgos
culturais resulta clave á hora de promover valores contemplados nos dereitos hu-
manos como a igualdade de xénero. Nesta procura, a chegada das TIC supoñen un
punto de inflexión: a democratización das tecnoloxías da información e o nacemento
de novos espazos globais de comunicación veñen representando unha oportunidade
inédita para a difusión e o encontro de arquitectas, investigadoras e activistas na pos-
ta en cuestión do discurso oficial da arquitectura.
Abstract
To make architecture supposes giving meaning, it is a political action; it has a social di-
mension. The social understanding of architectonic production means tackling the study
of social groups in relation to discipline. In an inequality context, identifying cultural bias
becomes key just to promote human rights like gender equality. In this pursue, the emer-
gence of ICT means an inflexion point: the democratization of information technologies
and the appearance of new global communication spaces that represent an unprecedented
opportunity for diffusion and meeting of women architects, investigators and activists
joined questioning the official architectural discourse.
Palabras clave
Arquitectura, Socioloxía, Feminismo, Ciberfeminismo, Xénero
Keywords
Architecture, Sociology, Feminism, Cyberfeminism, Gender
1. MARCO SOCIOLÓXICO DA 1. SOCIOLOGICAL FRAMEWORK OF
ARQUITECTURA: A ARQUITECTURA ARCHITECTURE: ARCHITECTURE LIKE
COMO ACTO POLÍTICO POLITICAL ACTION
Facer arquitectura consiste dalgún xeito en mapear To make architecture is to map the world in some way,
o mundo, intervir, significar; é un acto político. A to intervene, to signify; it is a political act. Architecture,
arquitectura, pois, como discurso, práctica e forma, then, as a discourse, practice and form, operates at
intervén na encrucillada entre o poder, relacións de the intersection of power, relations of production and
produción e cultura, e a representación, e supón un culture, and representation, and it is instrumental to the
instrumento para a construción das nosas identidades3. construction of our identities3.
Neste sentido, indagar nas conexións da arquitectura In this way, to look for connections between
con outros campos resulta absolutamente necesario. architecture and other fields is absolutely necessary.
Nas interseccións co ámbito da socioloxía as frontes In the intersections with sociology sphere, there are
son diversas e permanecen aínda abertas. E é que, so many fronts to keep on exploring. It should not be
se as propostas arquitectónicas e urbanas pretenden forgotten that, if architectural and urban proposals
dar resposta a unha sociedade, faise imprescindible expect to be useful for a society, then it is essential to
desenmarañar e comprender esa estrutura social da understand what social structure they are addressed
que beben e á que van dirixidas (Fig. 01). De novo to (Fig. 01). Again in Jone’s words:
Jones, sentencia:
Toda arquitectura é arquitectura social. Toda All architecture is social architecture. All architecture is
arquitectura é arquitectura política4. political architecture4.
A produción activa de distincións de xénero pode The active production of gender distinctions
atoparse en tódolos niveis do discurso arquitectónico: can be found at every level of architectural
no seus rituais de lexitimación, sistemas de clasificación, discourse: in its rituals of legitimation,
técnicas de exposición, imaxes publicitarias, formación classification systems, lecture techniques,
de canons, división do traballo, bibliografías, publicity images, canon formation, division of
convencións de deseño, códigos legais, estruturas labour, bibliographies, design conventions, legal
salariais, prácticas publicitarias, linguaxe, principios codes, salary structures, publishing practices,
profesionais, protocolos de edición, créditos de language, professional ethics, editing protocols,
proxectos, etc.5 project credits, etc 5.
A inmensa parte da teoría do coñecemento desenvolvida Most of architecture theory created all long of
ao longo da historia, así como a praxe que de dita teoría history, just like the praxis associated, presents an
se deriva, presenta un hándicap evidente: un sesgo evident handicap: an androcentric bias which makes
androcentrista que invalida a suposta neutralidade invalid the supposed neutrality of its production.
da súa produción. Trátase dun silencio cómplice que It is a knowing silence that still critical positions,
anula as posicións críticas, reafirmando o establishment reinforcing this way the official establishment and
oficial e mantendo a xerarquía social instaurada polos keeping a social hierarchy set up by privileged groups.
grupos privilexiados. Unha vez máis, Paul Jones fala Once again, Paul Jones speaks clear about this
claro a propósito desta cuestión: question:
A arquitectura non debería considerarse unha Architecture should not be considered a neutral or
manifestación cultural neutral ou independente, senón free-floating cultural form, but rather as an inherently
máis ben unha produción social que inherentemente social production that reflects one way in which those
reflicte o xeito en que quen ostenta o poder político with political power attempt both to materialize this
trata de materializar ese estatus e baleirala socialmente status and to make it socially meaningful. Revealing
de significado. Revelar a coincidencia de intereses entre the coincidence of interest between the architectural
o campo da arquitectura e o socialmente dominante, ao field and the socially dominant, what Kim Dovey
que Kim Dovey (2000) se refire como a ‘complicidade (2000) has referred to as a ‘silent complicity’, means
silenciosa’, significa quedarse cun sentido no que a retaining a sense that architectural production is
produción arquitectónica é sempre e en todas partes always and everywhere political practice that has
unha práctica política fondamente conectada coa deep-rooted connections with social order. Doing this
orde social. Este exercicio implica desafiar aqueles makes necessary challenging those dominant accounts
argumentos dominantes que sitúan a arquitectura that position architecture primarily as a practice
En tódolos eidos -e a arquitectura non constitúe In all fields –and architecture makes no
ningunha excepción-, asúmense e reprodúcense exception-, social inequalities are assumed
desigualdades sociais. Con razón de xénero, atribúense and reproduced. By gender motive, different
roles diferenciados en función do sexo que determinan roles are attributed according to sex, which
desiguais concepcións, creacións, transformacións determine unequal spaces conceptions,
e vivencias dos espazos, vindo isto a traducirse en creations, transformations and experiences,
relacións asimétricas e de subordinación7. O modelo generating this way asymmetric and
patriarcal acéptase como válido sen ningún tipo de subordinated relations . The acceptance of
posta en cuestión, indo isto claramente en detrimento patriarchal model like valid without any
dunha gran parte da sociedade: as mulleres como questioning goes against a great part of
colectivo sometido. Este feito obstaculiza o society: women as subdued collective. This fact
xurdimento dunha arquitectura inclusiva, válida, que makes difficult the appearance of an inclusive
sexa produtora dun contexto de xustiza social con architecture, valid, producer of a social justice
independencia do xénero. A asociación tradicional context independent of gender. Traditional
do home coa esfera produtiva e da muller coa esfera connection of man with productive sphere and
reprodutiva tradúcese nun habitar diferente tanto da woman with reproductive sphere makes them
cidade como da propia vivenda (Fig. 02). Como ben having a different experience of the city and
sinala Zaida Muxí: the house. As Zaida Muxí says:
Faise necesario un cambio de paradigma xa que o espazo It is necessar y a change of paradigm considering
non é neutro, condiciónanos, e como tal faino de space is non-neutral, it determines us, and in a
maneira diferente a mulleres que a homes, non só polas different way to women and men, not only by
experiencias corporais, sexuadas diferentes, senón que different body experiences, but for the increasing
esta diferenza se ve acrecentada polos roles de xénero difference due to gender roles which make us
que nos fan necesitar, utilizar e percibir a cidade de need, use and feel the city in a different way 8 .
maneira diferente8.
A controvertida relación entre a arquitectura e o xénero The controversial relation between architecture and
non é algo novo, senón que se trata dunha cuestión cuxo gender is not new, but a topic whose theoretical
corpo teórico se vén artellando e construíndo dende os frame keeps being built since the ‘60s. It is also
anos 60. É preciso ademais pór de manifesto que para important to emphasize that to arrive the point
chegar ao punto no que estamos, resulta fundamental we are now, it is essential having present the first
tomar como precedente os primeiros berros emitidos protests of some authors and collectives against the
por algunhas autoras e colectivos en contra do system imposed; for example, Russian revolutionary
encorsetamento do modelo imposto; poñamos por caso women, who defend a domestic revolution parallel
as revolucionarias rusas, defensoras dunha revolución to the industrial one (Fig. 03).
doméstica paralela á revolución industrial (Fig. 03).
A contestación á maneira moderna de facer cidade que The answer to the modern way of making city that
expón Jane Jacobs na súa célebre obra The death and Jane Jacobs presents in her famous book The death
life of great American Cities, sitúa a esta autora como and life of great American Cities, places this
unha das precursoras que senta as bases de todo un author to the forefront of the later critical feminist
discurso crítico feminista posterior: discourse:
O meu ataque non se basea en obxeccións nimias sobre My attack is not based on quibbles about rebuilding
os diferentes métodos de edificación nin en distincións methods or hairsplitting about fashions in design. It
quisquillosas sobre os deseños de moda. É máis ben un is an attack, rather, on the principles and aims that
ataque contra os principios e os fins que modelaron have shaped modern, orthodox city planning and
o moderno e ortodoxo urbanismo e a reconstrución rebuilding.
urbana.
Para expor mellor uns principios diferentes, vou escribir In setting forth different principles, I shall mainly be
esencialmente sobre cousas correntes e vulgares. Por writing about common, ordinary things: for instance,
exemplo, que tipos de rúa son seguros e cales non; por what kinds of city streets are safe and what kinds are not;
que algún parques urbanos son marabillosos e outros why some city parks are marvellous and others are vice
son cepos e mesmo trampas mortais; por que certos traps and death traps; why some slums stay slums and
barrios baixos seguen sendo baixos e outros rehabilítanse other slums regenerate themselves even against financial
sós malia as resistencias oficiais e financeiras; por que o and official opposition; what makes downtowns shift
Xunto a Jacobs, outras autoras como Dolores Hayden, With Jacobs, other writers as Dolores Hayden,
Linda Mcdowell ou Susana Torre contribuíron a Linda Mcdowell or Susana Torre contributed to
este debate acerca da necesidade de transformación this discussion about the need for transformation
dos espazos tendo conta da particular vivencia das considering particular women experiences, absent of
mulleres, ata ese momento ausentes do discurso dominant discourse up to this time.
dominante.
E seguindo o camiño iniciado por estas predecesoras, So continuing the same path initiated by these
a partir dos anos noventa, este sector crítico continúa predecessors, since nineties, this critical sector
gañando adhesións e enriquécese con novas visións continues gaining ground and being enriched by
procedentes tanto do mundo máis académico new ideas from academic and research world as from
vinculado á investigación como de iniciativas de practical initiatives born in the street.
índole máis práctica desenvolvidas a pé de rúa.
Malia presentar un discurso non sempre ben acollido, Despite presenting a not always well received discourse,
non cabe dúbida da importancia do activismo the importance of feminist activism is certainly clear
feminista na mellora do noso hábitat e nos avances in connection with our habitat improvement and
en materia de dereito á cidade. Isabela Velázquez the right to the city concept development. Isabela
reivindica dito activismo contrapoñéndoo á produción Velázquez vindicates this fact as opposing it to
arquitectónica convencional: traditional architectural production:
Os nosos parques, equipamentos, centros de saúde ou Our parks, equipments, health centre or paths owe
paseos seguramente débenlle moito a ese activismo much to that relentlessly feminine activism over the
feminino sen tregua sobre a cidade autista de arquitectos autistic city of architects closed on his ivory towers or
pechados na súa torre de marfil ou sobre a cidade en mans over the city in the hands of speculation and the real
da especulación e a lóxica do negocio inmobiliario10. estate business logic10.
Así pois, a influencia destas pioneiras, en certa medida To sum up, this predecessors influence, limited to
limitada debido á non introdución do seu argumentario some extent to their arguments non-inclusion at the
no discurso do establishment arquitectónico, continúa architecture official one, continues to live on today,
viva e en plena vixencia a día de hoxe, recibindo receiving a significant impulse last years and being
un importante pulo nos últimos tempos ao verse reformulated and bolstered due to the emergence of
reformulada e se cabe fortalecida debido á irrupción new technologies.
das novas tecnoloxías.
Neste sentido, a chegada das TIC supoñen un novo In this regard, ICTs arrival implies a new
punto de inflexión. A democratización das tecnoloxías turning point. Information and Communication
da información e a comunicación durante os anos Technologies during the ’90, allowed the birth
’90, posibilitou o nacemento dun mundo virtual, of a virtual world, inherently to information
intrinsecamente democratizador da información e da and communication democratization 11. Quoting
comunicación11. Citando a Montserrat Boix: Montserrat Boix:
A propia estrutura física da Internet, organizada a partir The Internet structure itself, organized by nodes
da conexión de nodos teoricamente sen xerarquía con without hierarchy theoretically connection with
Como reflexo do activismo feminista no mundo As a reflection of feminist activism in tangible world, in
tanxible, no mundo virtual aparece o ciberfeminismo virtual world appears artistic and social cyber feminism,
artístico e social. Como describe Boix, a rede supón as Boix describes, the network offers a unique opportunity
unha oportunidade inigualable ata o momento ao until that moment in time to foster a digital meeting
facilitar un espazo de encontro dixital no que actuar point to action joining, public speaking or organizing
en conxunto, falar en público ou organizarse. people.
Unir a forza das mulleres como única posibilidade de Join women strength as the only possibility to achieve
acadar “o empoderamento” necesario para cambiar as required “empowerment” to transform deep patriarchal
estruturas profundas do patriarcado e conseguir así structures and to get, in that way, a more fairly and
un mundo máis xusto e igualitario. É o obxectivo do equitable world. This is the aim of social cyber
ciberfeminismo social13. feminism13.
A cultura da alta tecnoloxía desafía eses dualismos de High-tech culture challenges these dualisms in
maneira curiosa. Non está claro quen fai e quen é feito intriguing ways. It is not clear who makes and who is
na relación entre o humano e a máquina. Non está made in the relation between human and machine. It
claro quen é a mente e quen o corpo en máquinas que is not clear what is mind and what body in machines
se introducen en prácticas codificadas. En tanto que that resolve into coding practices. So far as we know
nós nos coñecemos a nós mesmas no discurso formal ourselves in both formal discourse (for example, biology)
(por exemplo, a bioloxía) e na vida diaria (por exemplo, and in daily practice (for example, the homework
a economía caseira no circuíto integrado), atopamos economy in the integrated circuit), we find ourselves
que somos ciborgs, híbridos, mosaicos, quimeras. Os to be cyborgs, hybrids, mosaics, chimeras. Biological
organismos biolóxicos convertéronse en sistemas bióticos, organisms have become biotic systems, communications
en máquinas de comunicación como as outras14. devices like others14.
Non podemos esquecer que o acceso aos dispositivos We cannot forget that high technology devices
de alta tecnoloxía e a súa apropiación por parte do access and its appropriation from women is key
colectivo resulta chave neste sentido, pois estas since these tools are essential to start a gender-
A determinación tecnolóxica é só un espazo ideolóxico Technological determination is only one ideological space
aberto para as reformulacións das máquinas e dos opened up by the reconceptions of machine and organism as
organismos como textos codificados, a través dos cales coded texts through which we engage in the play of writing
nos introducimos no xogo de escribir e ler o mundo15. and reading the world15.
O poder é a afección e o límite da política, da cultura e da Power is the condition and limit of politics, culture, and
autoridade. O ciberpoder apunta non ás manifestacións authority. Cyberpower aims not at the immediately obvious
máis obvias da política, da cultura e da autoridade que forms of politics, culture, and authority that course through
recorren o ciberespacio, senón ás estruturas que as cyberspace but at the structures that condition and limit
condicionan e limitan. Unha certa forma complexa de these. A certain complex form of power that operates on the
poder que opera nos tres niveis do individual, o social three levels of the individual, the social, and the imaginary
e o imaxinario, inclínase agora cara o terreo virtual, now careens through the virtual lands, directing conflict
dirixindo o conflito e o consenso cara a certos temas and consensus toward certain distinctive issues and social
específicos e determinadas estruturas sociais17. structures17.
Aproximadamente nos últimos dez anos, estes novos It was approximately in the last ten years that these
espazos de comunicación facilitaron a difusión e new communication spaces made easy the diffusion
o encontro de investigadoras e activistas da posta and meeting of critical with official architectural
en cuestión do discurso oficial da arquitectura discourse researchers and activists –task already
-cuestionamento xa iniciado polas precursoras-, e begun by the pioneers-, as well as the commitment
a aposta pola inclusión definitiva da perspectiva de to definitive inclusion of gender perspective in
xénero na disciplina. architecture.
A rede global posibilita grandes oportunidades neste The global network makes possible great opportunities
senso, xurdindo multitude de iniciativas nacionais e in this way, appearing a lot of national and
internacionais cun importante impacto, que abarcan international projects which reach a big impact and
diversos campos de coñecemento dentro deste ámbito cover the most diverse fields of knowing in this issue
(Fig. 04). (Fig. 04).
Unha iniciativa pioneira supuxo a reivindicación do A pioneering initiative was Pritzker’s recognition
Pritzker para Denise Scott Brown18. Dito premio foi for Denise Scott Brown 18. This prize was given in
outorgado en solitario ao seu compañeiro Robert solitary to his partner Robert Venturi in 1991,
Venturi en 1991, a pesar de colaboraren durante máis even when they had both collaborated for more
de vinte anos e desenvolveren xuntos gran parte da súa than twenty years developing together most of their
produción arquitectónica. Por este motivo, o colectivo architectonic production. For this reason, Women in
Women in Design promoveu en 2013 unha campaña Design collective promoted in 2013 a campaign for
para recoñecer retroactivamente a Scott Brown o seu getting the retroactively deserved recognition award
merecido galardón. A demanda, dirixida á comisión of Scott Brown. The request, addressed to Prize
do Premio, obtivo unha ampla repercusión mediática, commission, reached a great media repercussion,
cunha petición a través da plataforma change.org que with a petition through change.org platform that
acadou máis de 20.000 asinantes, e que, a pesar de exceeded 20.000 signatories, and which, even not
non conseguir o seu obxectivo, posibilitou a posta accomplishing its aim, made it possible the start-
en marcha dunha iniciativa global de denuncia da up of a global initiative of inequality complaint
desigualdade no ámbito da arquitectura, cando menos in architecture field, at less bringing to light this
sacando á luz este problema. problem.
Precisamente para denunciar dita invisibilidade Just to complaint about women invisibility and
e procurando este mesmo recoñecemento para looking for this same recognition for some other
outras destacadas arquitectas, nace a proposta de outstanding women architects, the visibilization
visibilización e posta en valor –pretendendo unha project Un Día /Una arquitecta 19 was born,
necesaria revisión historiográfica- Un Día /Una aiming a necessary hystoriographic revision. The
arquitecta19. O proxecto, de natureza internacional, proposal, with international nature, started on the
ao que se deu comezo o 8 de marzo de 2015, consiste 8th of March of 2015 and consists on building
na construción dunha sorte de liña do tempo para a sort of time line to date women architecture
Nesta mesma liña, o colectivo brasileiro Arquitetas In this same way, Brazilian collective Arquitetas
Invisíveis, presentado nas redes o 8 de marzo de Invisíveis, -presented in the net on the 8th March of
2014 co obxectivo de fomentar o debate de xénero 2014 with the objective of encouraging the discussion
no mundo académico e profesional, publicou tamén about gender in academic and professional world-,
en marzo de 2015 para conmemorar o mes da muller published too in March 2015 in order to celebrate
unha compilación de 48 mulleres arquitectas xunto women month, a compilation of 48 women architects
á coñecida web de difusión arquitectónica ArchDaily. in collaboration with the renowned architectural
O amplo alcance destes estudos de investigación diffusion platform ArchDaily. The long range of
desenvoltos polo colectivo derivou no nacemento da these investigation studies drove the collective to edit
revista Arquitectas Invisíveis, cuxa convocatoria dixital their own magazine Arquitectas Invisíveis, whom
aberta internacionalmente á recepción de traballos, digital calling internationally opened for the articles
posibilitou a creación dunha primeira edición impresa reception, made possible the creation of a first
financiada a través do mecenado colectivo nunha printed edition supported through a crowdfunding
plataforma dixital de crowdfunding. platform.
Por último, citar tamén o colectivo Equal Saree, que Last but not least, mentioning also Equal Saree
representa xa unha segunda xeración de arquitectas collective, which already represents a second
catalanas que entenden a arquitectura e o urbanismo generation of Catalonian women architects who
como ferramentas de transformación social, e que understand architecture and urban planning like
contan con interesantes propostas prácticas sobre social transformation tools, and who have developed
todo no ámbito da cooperación en paíes como India interesting projects specially in the cooperation sphere
ou Marrocos. Equal Saree sérvese igualmente das in countries like India or Morocco. Equal Saree make
novas tecnoloxías para dar a coñecer os seus proxectos also use of new technologies to spread their projects,
e sumarse así á reivindicación de iniciativas que joining this way to the large list of initiatives that take
participan activamente na promoción dun hábitat active part in the promotion of a more fair and equal
máis igualitario. habitat.
A estes e moitos outros proveitosos proxectos que To these and many other positive proposals which take
tamén se nutren das oportunidades que brindan as advantage of the opportunities given by ITC and cyber
TIC e o ciberfeminismo, hai que engadir cantidade de feminism, it must be added a great number of articles
artigos que se publican e comparten a diario, exemplos which are daily published and shared, practical examples,
prácticos, ferramentas e recursos que non contribúen tools and resources which contribute to intensify the
senón a avivar o debate, espertar novas conciencias e, discussion, making new people get involved in this fight
en definitiva, dar un paso adiante en prol da igualdade. and, at the end, taking a step forward for equality.
Todas as iniciativas anteriormente enumeradas achegan All initiatives previously listed are only a tiny example
tan so un exemplo do valor e impacto das TIC como of value and ITCs impact as a tool of future in the
ferramenta de futuro no proceso de reivindicación da vindication process of gender equality in architecture.
igualdade de xénero na arquitectura.
Notas Notes
1 Guy Ankerl, Experimental sociology of Architecture (The Hague, Paris, 1 Guy Ankerl, Experimental sociology of Architecture (The Hague, Paris,
New York: New Babylon, 1981), 15. New York: New Babylon, 1981), 15.
2 Denise Scott Brown, “Room at the Top? Sexism and the Star Sys- 2 Denise Scott Brown, “Room at the Top? Sexism and the Star System in
tem in Architecture”, en Architecture: A Place for Women (Washington: Architecture”, in Architecture: A Place for Women (Washington: Smith-
Smithsonian Institution Press, 1989), 243. sonian Institution Press, 1989), 243.
3 Paul Jones, The Sociology of Architecture: Constructing Identities (Liver- 3 Paul Jones, The Sociology of Architecture: Constructing Identities (Li-
pool: University Press, 2011), 166 [traducción das autoras]. ver pool: University Press, 2011), 166.
4 Ibídem, 166 [traducción das autoras]. 4 Ibídem, 166.
5 Mark Wigley, “Untitled: The Housing of Gender”, En Colomina, 5 Wigley, Mark, “Untitled: The Housing of Gender”, in Colomina,
Beatriz (ed.) Sexuality & Space (New York: Princeton Architectural Beatriz (ed.) Sexuality & Space (New York: Princeton Architec-
Press, 1992), 329 [traducción das autoras]. tural Press, 1992), 329.
6 Jones, The Sociology of Architecture: Constructing Identities, 166 [tra- 6 Jones, The Sociology of Architecture: Constructing Identities, 166.
ducción das autoras]. 7 Ana Falú e Liliana Rainero, “Hábitat urbano y políticas pú-
7 Ana Falú e Liliana Rainero, “Hábitat urbano y políticas públicas. Una blicas. Una perspectiva de género” en Alternativa:¿Se gobier-
spaleom@gmail.com spaleom@gmail.com
mnovas.f@gmail.com mnovas.f@gmail.com