You are on page 1of 5

Pinyin and Translation

The Best Lamb Noodle


SCENE 1:
Narrator: Yǒu yīgè jiějiě hé tā de dìdì xiǎng chī miàntiáo, yīzǎo qǐchuáng jiù chūqù zhǎo miànguǎn erle.
Yīnwèi tāmen bù zhīdào nǎ li yǒu miànguǎn er, tāmen jiù wèn lùguò de rénle.

Narrator: Once, a sister and her brother wanted to have noodles. When they got up in the morning, they
went out to look for a noodle house. Since they don't know where the noodle house is, they asked a
passer-by.

Jiějiě: Xiǎojiě, qǐngwèn zuìjìn de miànguǎn er zài nǎ'er?

Elder sister: Miss, where is the nearest noodle house?

Dìdì: Wǒmen yào chī zuì hào chī de miàntiáo.

Younger brother: We want to eat the best noodles.

Xiǎojiě: Rúguǒ nǐmen xiǎng chī hào chī de miàntiáo nǐmen jiù yào zǒu yuǎn yīdiǎn er.

Miss: If you want to eat delicious noodles, you have to go a little further.

Jiějiě: Dìdì, nǐ zěnme kàn?

Elder sister: Younger brother, what do you think?

Dìdì: Jiějiě, méi wèntí, zǒu duō yuǎn wǒ dū kěyǐ. Wǒmen yěyǒu shíjiān.

Younger Brother: Elder sister, no problem, I can go as far as necessary. We have the time.

Xiǎojiě: Hǎo ba. Nǐmen wǎng yòubiān zǒu shíwǔ fēnzhōng jiù huì kànjiàn huǒchē zhàn. Nàgè miànguǎn
er jiù zài huǒchē zhàn de pángbiān.

Miss: Ok. You will see the train station after walking to the right for fifteen minutes. The noodle house is
right next to the train station.

Jiějiě: Nàgè miànguǎn er lí zhè'er yǒu duō yuǎn?

Elder Sister: How far is that noodle house from here?

Xiǎojiě: Yīqiān duō mǐ.


Miss: More than a thousand meters

Dìdì: Nà li yǒu yángròu miàn ma?

Younger Brother: Are there lamb noodles over there?

Xiǎojiě: Tāmen zuì chūmíng jiùshì yángròu miàn.

Miss: They are best known for their lamb noodles.

Dìdì: Jiějiě, suīrán nàgè miànguǎn er hěn yuǎn, dànshì nà'er yǒu hào chī de yángròu miàn, wǒmen qù
ba!

Younger brother: Elder sister, although the noodle house is very far away, there are delicious lamb
noodles, let's go!

SCENE 2:
Narrator: Tāmen zǒule sānshí fēnzhōng, jiù dàole huǒchē zhàn. Suīrán tāmen kànjiànle huǒchē zhàn,
dànshì háishì kàn bù dào miànguǎn er.

Narrator: They walked for thirty minutes and arrived at the train station. Although they saw the train
station, they still couldn't see the noodle restaurant.

Jiějiě: Nǐ kàn dào miànguǎn er ma?

Elder Sister: Do you see the noodle house?

Dìdì: Méiyǒu. Wǒmen yǐjīng dào huǒchē zhànle, dànshì zhè'er méiyǒu miànguǎn er. Yào bùyào zǒu jìnqù
wèn biérén a?

Younger Brother: No. We have already arrived at the train station, but there is no noodle house here. Do
you want to go in and ask around?

Jiějiě: Xiānshēng, qǐngwèn zhè li yǒu miànguǎn er ma?

Elder Sister: Sir, is there any noodle house here?

Nánrén: Qùnián yǒu yīgè miànguǎn er, xiànzài méiyǒule. Rúguǒ nǐmen xiǎng chī miàntiáo dehuà, nǐmen
wǎng zuǒbiān zǒu jǐ fēnzhōng jiù yǒu yīgè miànguǎn erle.

Man: There was a noodle house here last year, but now it is gone. If you want to eat noodles, you will
see a noodle house if you turn to the left and walk for a few minutes

Jiějiě: Xièxiè.
Elder Sister: Thank you.

Nánrén: Méi wèntí, zàijiàn!

Man: No problem, Goodbye!

Dìdì: Wǒmen yòu yào zài zǒu a!

Younger Brother: Do we have to walk again!?

Jiějiě: Wǒmen yǐjīng lái dào zhè'er, méi bànfǎle, zhǐ néng zǒu xiàqù.

Elder Sister: We have come all the way here, no choice, we can only go on.

SCENE 3:
Narrator: Tamen dàole nàgè miànguǎn er:

Narrator: They arrived at the noodle house:

Fúwùyuán: Nǐmen yǒu jǐ gèrén?

Waiter: How many people do you have?

Dìdì: Zhè'er yǒu yángròu miàn ma?

Younger Brother: Do you have lamb noodles here?

Fúwùyuán: Wǒmen zhè'er méiyǒu yángròu miàn, dànshì wǒmen de jīdàn miàn hěn hào chī.

Waiter: We don't have lamb noodles here, but our egg noodles are delicious.

Jiějiě: Zěnme yàng? Nǐ yào chī jīdàn miàn ma?

Elder Sister: What do you think? Do you want to have egg noodles?

Dìdì: Wǒ bù xǐhuān chī jīdàn.

Younger Brother: I don't like eggs.

Fúwùyuán: Wǒmen hái yǒu yīgè miànguǎn er, nà'er yǒu mài yángròu miàn. Nǐ cóng zhè'er wǎng
yòubiān zǒu shí fēnzhōng jiù dàole. Nà'er de yángròu miàn hěn chūmíng de.

Waiter: We have another noodle house which sells lamb noodles. Just turn to your right and walk for ten
minutes. Their lamb noodles are famous.

Jiějiě: Nàgè miànguǎn er shì bùshì yǐqián zài huǒchē zhàn pángbiān de?
Elder Sister: That noodle house used to be next to the train station?

Fúwùyuán: Duì! Nǐ yě tīngguò a!

Waiter: Right! You have heard about it!

Dìdì: Yǒurén gàosù wǒmen nàgè miànguǎn er de yángròu miàn hěn hào chī. Jiějiě, wǒmen kuài diǎn er
zǒu ba. Wǒmen zǒu lái zǒu qù yǐjīng yǒu yīgè xiǎoshíliǎo!

Younger Brother: Someone told us the lamb noodles in that noodle house are delicious. Elder sister, let's
go quickly. We have been walking around for an hour!

SCENE 4:
Narrator: Dàole nàgè miànguǎn er, tāmen kànjiàn hěnduō rén zài wàimiàn zhèngzài děngzhe. Jiějiě kàn
yīxià shǒubiǎo jiù shuō:

Narrator: When they arrived at the noodle house, many people were already waiting outside. Elder
sister looked at his watch and said:

Jiějiě: Bù zhīdào yào děng duō cháng shíjiān cáinéng zhǎodào wèizi.

Elder Sister: I don't know how long it will take to find a seat.

Dìdì: Zhème duō rén, kàn lái zhèlǐ de miàn zhēn de hěn hào chī.

Younger Brother: So many people, it looks like the noodles here are really delicious.

Jiějiě: Dìdì, nǐ kàn! Nà'er shì wǒmen de jiā a!

Elder Sister: Younger brother, look! It is our home!

Dìdì: Shì a! Zhège miànguǎn er jiù zài wǒmen jiā pángbiān! Wǒmen zǒule zhème yuǎn háishì huí dào
zhè'er. Zhēn hǎoxiào!

Younger Brother: Yes! This noodle house is right next to our home! We have gone so far and ended back
here. Hilarious!

Jiějiě xiàozhe shuō: Kàn lái wǒmen jīntiān yǐjīng yùndòng hěnduōle! Wǒmen měi gèrén kěyǐ chī liǎng
wǎn yángròu miànle!

Elder Sister smiled and said: It looks like we have exercised a lot today! Each of us can eat two bowls of
lamb noodles!

Dìdì: Bǐ wǒ pǎobù yùndòng hái hǎo yīnwèi zuìhòu kěyǐ chī dào yángròu miàn! Ràng wǒ hěn kuàilè!
Younger Brother: It’s better than my running exercise because I can eat delicious lamb noodles in the
end! Makes me very happy!

SCENE 5:
Narrator: After they ate, they stand up and walk to the counter to pay.

Narrator: Chī wán hòu, tāmen qǐshēn zǒu dào guìtái fù qián.

Jiějiě: Jīnglǐ, wǒmen xūyào fù duōshǎo qián?

Elder Sister: Manager, how much do we have to pay?

Jīnglǐ: Liǎng qiān sìbǎi yuán.

Manager: 2,400 yuan.

Jiějiě: Zhè shì fùkuǎn

Elder Sister: Here's the payment.

Jīnglǐ: Nǐ xǐhuān wǒmen de shíwù ma?

Manager: Did you enjoy our food?

Dìdì: Shì de, zhè shì zuì hǎo de niúròu miàn.

Younger brother: Yes, it's the best beef noodle.

Jīnglǐ: Xièxiè, xià cì zàilái.

Manager: Thank you, Come again next time.

You might also like