Professional Documents
Culture Documents
Garbhotpadaka Bhava
Garbhotpadaka Bhava
मातज ृ भावा
Factors derived from mother :
मातज ृ श्चायं गर्भभः|
न हि मातर्ु वभना गर्भोत्पर्तः स्यात ्, न च जन्म जरायजु ानाम ्|
यानन खल्वस्य गर्भभस्य मातज ृ ानन, यानन चास्य मातत ृ ः सम्र्भवतः सम्र्भवन्न्त,
तान्यनव्ु याख्यास्यामः; The foetus is produced out of the mother.
Without mother there is no possibility of conception and birth of
viviparous creatures. We shall hereafter describe those organs which
are derived from the maternal source (from ovum ) and which are
formed because of the existence of the mother.
मातज
ृ भावा
तद्यथा-
त्वक्च लोहितं च मांसं चमेदश्च नाभभश्च हृदयं च क्लोम च यकृच्च प्लीिा च वक् ृ कौ च बस्ततश्च पुरीषाधानं चामाशयश्च पक्वाशय
श्चोत्तरगुदं चाधरगुदं च क्षुद्रान्त्रं च तथूलान्त्रं च वापा च वपाविनं चेतत (मातज
ृ ातन)||६||च शा
They are skin, blood, flesh, fat, umblicus, heart, kloman ( right lung?)
liver, spleen, kidneys, bladder, rectum, stomach, pakvāśaya ( colon ), upper and lower parts of the anus, small
intestine, large intestine, mesentery and omentum. organs derived from maternal source.) [6]
मांसशोणितमेदोमज्जहृन्नाभर्भयकृत््लीिान्रगद
ु प्रर्भत
ृ ीनन मद
ृ नू न मातज
ृ ानन
सु शा 3/33
flesh , blood , fat, bone marrow, heart , umblicus, liver, spleen,
small intestine, large intestine, anus, all the soft organs derived from mother.
पपतज
ृ भावा
रसज भावा
तद्यथा- शरीरतयाभभतनवपृण त्तरभभवद्
ृ ्धः प्रािानुबन्त्धततस्ृ प्तः पस्ु टिरुत्सािश्चेतत (रसजातन)||१२||
which are derived from rasa ( digestive product of mother's food ) and which are
manifested ( formed ) because of the existence of rasa. They are manifestation and growth
(in height) cfthe body, continuity of the strength, satisfaction, plumpness and enthusiacm.
(These aspects of the individual are derived from rasa ). [ 12 ]
शरीरोपचयो बलं विभः न्स्िनतिाभननश्च रसजानन, सु शा 3/33
सत्त्वज भाव
अन्स्त खलु सत्त्वमौपपादक ु ं ; यज्जीवं [१] स्पक्
ृ शरीरे िाभर्भसम्ब्नानत, यन्स्मन्नपगमनपुरस्कृते शीलमस्य व्यावतभते, र्भन्क्तर्वभपयभ
स्यते ,
सवेन्न्ियाण्युपत्यन्ते, बलं िीयते , व्याधय आ्याय्यन्ते , यस्माद्धीनः प्रािाञ्ज्जिानत, यहदन्न्ियािामभर्भग्रािकं च ‘मन’ इत्यभर्भधी
यते ;
तन्त्रर्वधमाख्यायते - शुद्धं, राजसं, तामसभमनत|
ये नास्य खलु मनो र्भूनयष्ठं , ते न द्र्वतीयायामाजातौ [२] सम्प्रयोगो र्भवनत; यदा तु ते नैव शुद्धे न संयुज्यते , तदा जाते रनतक्रान्ताया
अर्प स्मरनत|
यानन खल्वस्य गर्भभस्य सत्त्वजानन, यान्यस्य सत्त्वतः सम्र्भवतः सम्र्भवन्न्त, तान्यनुव्याख्यास्यामः; १३||
Mind is also the connecting link which connects the Soul with the physical body. So, on the
eve of death when the mind starts living the body, there occurs a change in the normal
behaviour and inclinations, the sense organs are disturbed,strength diminishes and living
beings are attacked with diseases. Living beings devoid of mind, breath their last because the
sense organs derive their inspiration from nothing but mind.The objects of senses are of
three types, viz, sattvika, rājasa and tāmasa.
The mind dominated by any of the above mentioned attributes in one life follows in the
subsequent life as well. When the individual is endowed with the sattvika type of mind from
his previous life then he can recall things even beyond that life ( that is he can recall the
events of his past life ). Because of the continuity of the same mind, he can remember
things of the past incarnation. Because of this power to recall things of the past incarnation,
सत्त्वज भाव
तद्यथा-
भस्क्तः शीलं शौचं द्वेषः तमतृ तमोितत्यागो मात्सयं शौयं भयं क्रोधततन्त्द्रोत्सािततण्ययं मादण वं गा्भीयणमनवस्तथत
त्वभमत्ये वमादयश्चान्त्ये , ते सत्त्वपवकारा यानुत्तरकालं सत्त्वभेदम्धकृत्योपदे ्यामः|
नानापवधातन खलु सत्त्वातन, तातन सवाणयये कपुरुषे भवस्न्त्त, न च भवन्त्त्ये ककालम ्, एकं तु प्रायोवत्त्ृ याऽऽि [३] | We
shall hereafter describe those aspects of the individual which are derived
from mind and which are manifested because of the existence of mind. They
are likings, conduct, purity, enmity, memory, attachment, detachment,
matsarya( strong desire not to part with ), valour, fear, anger, drowsiness,
enthusiasm, sharpness, softness, seriousness, unstability and such other
manifestations of the mind which will be described later while discussing the
various types of mind. All of them occur in the same man but all of them are
not An individual is said to manifested at the same time.belong to that
particular type of mind by which he is dominated. [ 13 ]