You are on page 1of 25

CZ

DAPHNE
Comfort
INSTALACE, PROVOZ
A OBSLUHA

P02-0327-0915-00 1/3
H02-0328-0915-00 2/3
S02 - SAFE - 0813 - 00 3/3
1. NEŽ ZAČNETE

Následující symboly jsou kvůli lepší orientaci a naleznete je v návodu k obsluze. V následující tabulce jsou popsány symboly a jejich
význam.

Symbol Význam

Varování nebo upozornění


POZOR!
NEPŘEHLÉDNĚTE! Důležité pokyny
BUDETE POTŘEBOVAT Praktické tipy a informace
TECHNICKÉ INFORMACE Bližší technické informace

Odkaz na jinou část/díl návodu

Než začnete s instalací jednotky, řádně si přečtěte část o bezpečném provozu rekuperační jednotky. Zde nalez-
nete celý návod jak bezpečně a správně tento výrobek používat.

V tomto návodu k obsluze naleznete pokyny ke správné instalaci rekuperační jednotky. Prosím, než začnete s instalací rekuperační
jednotky, řádně se přečtěte celý tento návod. Výrobce si vyhrazuje právo na změny včetně technické dokumentace bez předchozí-
ho upozornění. Návod si pečlivě uložte pro případ dalšího použití. Návod k obsluze je součástí výrobku.

Prohlášení o shodě
Výrobek byl navržen, vyroben, uveden na trh, splňuje všechna příslušná ustanovení a je ve shodě s požadavky směrnic Evropského
Parlamentu a Rady, včetně pozměňovacích návrhů pod které byl zařazen. Za podmínek obvyklého a v návodu k obsluze určeného
použití a instalace, je bezpečný. Při posouzení byly aplikovány harmonizované evropské normy uvedené v příslušném ES
Prohlášení o shodě. Aktuální a plnou verzi ES Prohlášení o shodě, nalezenete na stránkách www.2vv.cz nebo na přiloženém CD.

2
2. VYBALENÍ

ZKONTROLUJTE DODANÝ VÝROBEK ROZBALENÍ JEDNOTKY


NEPŘEHLÉDNĚTE!

• Okamžitě po dodání výrobek rozbalte a zkontrolujte, zda není


poškozený. V případě poškození, informujte a udělejte zápis s
přepravcem.
• V případě, že jakákoliv reklamace nebude uplatněna včas, ne-
bude na jejich pozdější uplatnění brán zřetel.
• Zkontrolujte si, zda jste obdrželi Vámi objednaný typ. V přípa- DAPHNE Comfort
dě, že se dodaný typ liší od vámi objednaného, jednotku ne-
1X1,5m
rozbalujte a okamžitě toto pochybení sdělte dodavateli. 1X 1X
(pouze u velikosti 015 a 030)
• Po rozbalení výrobku, zkontrolujte, zda jednotky a příslušen-
ství jsou v pořádku. V případě jakýchkoliv pochybností kon-
taktujte dodavatele.
• Nikdy se nepokoušejte zprovoznit poškozenou ventilační jed-
notku.
• V případě, že se rozhodnete rekuperační jednotku nerozbalit
okamžitě po dodávce, musí být výrobek uskladněn v suché
místnosti s maximálním teplotním rozsahem od +5 °C až do 1X
+40 °C.
• Tento výrobek by neměly používat osoby (včetně dětí), jejichž 1X
fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost nebo nedo- 1X
statek zkušeností a znalostí je nedostatečná pro bezpečné
použití výrobků, pokud nejsou sledováni nebo instruováni jak
produkt používat, osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
• Nedovolte dětem, aby si s jednotkou hrály.
NEPŘEHLÉDNĚTE!

+40 oC
• Pokud byla jednotka převážena při teplotě nižší než 0°C, je
+5 oC
nutno jednotku ponechat minimálně 2 hodiny v klidu, bez za-
pnutí, aby se teplota uvnitř jednotky vyrovnala okolní teplotě.

Veškeré použité balicí materiály jsou eko-


logické a proto je lze používat opakovaně
nebo recyklovat. Prosím, přispějte aktivně
k ochraně životního prostředí a zajistěte
pravidelnou likvidaci nebo recyklaci bali-
cích materiálů.

3. HLAVNÍ ČÁSTI
12.

1. Připojení vzduchotechnického potrubí - přívod čerstvého vzduchu do domu.


11. 10.
2. Připojení vzduchotechnického potrubí - přívod do domu.
3. Připojení vzduchotechnického potrubí - odvod vzduchu do venkovního prostředí.
4. Připojení vzduchotechnického potrubí - odvod z domu.
4. 3. 7.
5. Uzamykatelné panty servisních dveří.
6. Připojení napajecího kabelu.*
7. Ventilátor.
8. Rekuperátor. 8.
9. Odvod kondenzátu. 2. 1.
6.
10. Filtr F7 (přivod).
11. Filtr M5 (odvod).
12. Předfiltr G2 (volba).
13. Regulace jednotky - Připojení příslušenství a ovladače
9.
5. 13.

* Jednotky o velikosti 050 mají již napájecí kabel vyvedený z jednotky.

3
1 2 3 4

A
567

77
4. ROZMĚRY
B

864
780
1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8
HRDA1-015
366,5 366,5 82 82 82 1 82 A 2
A
3
567 567
353 353 130,5 141 130,5 130,5 141 130,5
9 9
C x 4x
A 4
77

77

G 5/4"

102

B B 199
567
108
864

864

788

788
780

780

D
B

77
4x
125

233
230

116
113
105

105
C C
G 5/4" G 5/4"
1 1 2 2 3 3 4 4173 5 5 6 6 7 7 107 8 8

864
173 E

780
102 102
198
345 345 C
A A A
199 199

108 108
HRDA1-030
D D

4x 4x 567 567 530 530 82 82F 82 82


125 125 G 5/4"
515 515 130,5 141
130,5130,5
141 130,5
233

233
230

230

D 9 x 9 102
B 4x 4 B B
116

116
113

113

1 2 3 4
77

77

1 2 3
107 107 402,5
E E
198 198 A 163,5
DŮVOD ZMĚNY: - DŮVOD ZMĚNY: - HMOTNOST ČISTÁ: 105.81 kg
HMOTNOST ČISTÁ: 105.81 kg
792
PŘESNOST: ISO 2768 - mK PŘESNOST:
NÁZEVISOMATERIÁLU:
2768 - mK NÁZEV MATERIÁLU:
TOLEROVÁNÍ: ISO 8015 TOLEROVÁNÍ: ISO 8015
864

864

76,5
788

788
780

780

DRSNOST: ISO 1302 Ra DRSNOST:ČÍSLOISO 1302 Ra


MATERIÁLU: ČÍSLO MATERIÁLU:
KRESLIL: Martin Poslušný KRESLIL:
V Martin Poslušný V
E
C DATUM: 1.10.2015 DATUM: 1.10.2015 R NÁZEV R NÁZEV
C C
4x
SCHVÁLIL: Jaroslav HubertSCHVÁLIL: Jaroslav Hubert
DATUM: 1.10.2015 DATUM: 1.10.2015
DAP-150 DAP-150 150

357,5
MĚŘÍTKO PROMÍTÁNÍMĚŘÍTKO PROMÍTÁNÍ
ČÍSLO
B
ČÍSLO VERZE F VERZE F
2-312-S04955
s.r.o., Poděbradská 289 2-312-S04955
001 001
1:10 1:10
2VV s.r.o., Poděbradská 289
2VV

147,5
CZ-530 09 PARDUBICE CZ-530 09 PARDUBICE
105

105

1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 A3 8 A3

1022
945,5

G 5/4" G 5/4" 252,5 252,5


F
D 102 102 505,4 505,4 D D

C1 2 3
1 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 4 5 5 5 6 6 6 7 7 7 8 8 8
HRDA1-050
402,5 402,5
163,5 163,5
A A 629 629 629 A A AG 5/4"
792 792 792 620,5620,5 620,5 80 120
80 120
127 127
134
80 134
120
127 127
120 120
134
80 80
127 120 80
9 9 9 164,5
6x 6x 6x
76,5

76,5

76,5

E E E
D
4x 4x
150 150 DŮVOD ZMĚNY:
DŮVOD- ZMĚNY: - HMOTNOST
HMOTNOST
ČISTÁ: 144.67 kg 144.67 kg
ČISTÁ:
545,5
PŘESNOST:PŘESNOST:
ISO 2768 -ISO
mK 2768NÁZEV
- mK MATERIÁLU:
NÁZEV MATERIÁLU: 4x
245,5
357,5

357,5

TOLEROVÁNÍ:
TOLEROVÁNÍ:
ISO 8015 ISO 8015 2
B B DRSNOST:DRSNOST:
B B00 B
ISO 1302 RaISO 1302 ČÍSLO
Ra MATERIÁLU:
ČÍSLO MATERIÁLU:
147,5

147,5

KRESLIL: Martin Poslušný


KRESLIL: MartinVPoslušný V
DATUM: 29.7.2015
DATUM: 29.7.2015
1022

1022

1022

R NÁZEV R NÁZEV
945,5

945,5

945,5

DAP-300
DAP-300
952

952

952

Radek Burian
SCHVÁLIL:SCHVÁLIL: Radek Burian
DATUM: 29.7.2015
DATUM: 29.7.2015
F E
ČÍSLO ČÍSLO VERZE FVERZE F
MĚŘÍTKO MĚŘÍTKO
PROMÍTÁNÍ PROMÍTÁNÍ
2-312-S04617
2-312-S04617 001 001
1:10 1:10 2VV s.r.o., 2VV
Poděbradská
s.r.o., Poděbradská
CZ-530 09 CZ-530
PARDUBICE
289
09 PARDUBICE
289
434

C 1 C1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 C C 8 C 8 A3 A3
174
115

115

115

G 5/4"
G 5/4" G 5/4"
304 304 304 F
164,5164,5 164,5 606 606 606

1 2 3
D D D D D

545,5545,5 545,5
4x 4x 4x
245,5245,5 245,5
20 20 20
0 0 0

E E E E E

DŮVOD
DŮVOD
ZMĚNY: ZMĚNY:
- DŮVOD
- ZMĚNY: - HMOTNOST
HMOTNOST 223.55223.55
ČISTÁ:ČISTÁ:
HMOTNOST kg ČISTÁ:
kg 223.55 kg
PŘESNOST:
PŘESNOST:
ISO 2768ISO-PŘESNOST:
2768
mK - mK NÁZEV NÁZEV
ISO MATERIÁLU:
2768 -MATERIÁLU:
mK NÁZEV MATERIÁLU:
4
434

434

434

TOLEROVÁNÍ:
TOLEROVÁNÍ:
ISO 8015 TOLEROVÁNÍ:
ISO 8015 ISO 8015
DRSNOST:
DRSNOST:
ISO 1302ISORaDRSNOST:
1302 Ra ČÍSLO
ISOČÍSLO
1302 Ra
MATERIÁLU:
MATERIÁLU:
ČÍSLO MATERIÁLU:
174

174

174

KRESLIL: Jaroslav
KRESLIL: Jaroslav
Hubert Hubert Jaroslav Hubert
KRESLIL:
DATUM:
DATUM:
2.10.2015
2.10.2015DATUM: 2.10.2015 R NÁZEV
R NÁZEV R NÁZEV
SCHVÁLIL:
DATUM:
Martin Martin
SCHVÁLIL:
2.10.2015
DATUM:
Poslušný
2.10.2015
Poslušný
V
SCHVÁLIL: VMartin Poslušný V
DATUM: 2.10.2015
DAP-500
DAP-500DAP-500
5. TECHNICKÉ PARAMETRY

Maxi- Hluk
Max. Příkon Příkon Hluk Hluk Prů-
mální Třída Třída LwA na
Počet Frek- výkon přede- dohře- Hmot- do na měr
průtok vstup- odvod- Napětí ve 3 výfu-
Typ fází vence venti- hřevu vu nost okolí sání potru-
vzdu- ního ního [V] m ku
[pcs] [Hz] látoru [kW] [kW] [kg] LwA LwA bí
chu filtru filtru [dB] LwA
[W] [dB] [dB] [mm]
[m3/h] [dB]
HRDA1-V015 162 F7 M5 1 230 50 55 0,4 0,4 44,5 34,3 51,8 65,5 58 125
HRDA1-V030 385 F7 M5 1 230 50 235 0,8 0,8 58 43,4 61 74,3 66 150
HRDA1-V050 535 F7 M5 1 230 50 233 1,2 0,8 92 41 58,5 72,8 65,4 200

Ostatní technická data naleznete v technickém katalogu

6. INSTALACE

ZVOLTE MÍSTO INSTALACE


Návrh projektu vzduchotechniky musí být vždy zpracovaný projektantem HVAC.

TECHNICKÉ INFORMACE
Jednotka musí být provozována v uzavřených a suchých místech s teplotou v místnosti v rozsahu od +5°C do +40°C.

+40 °C
20 °C
-20 °C

max. 90%

+40°C
+5°C

Čerstvý nasávaný vzduch by měl mít teplotu v rozsahu od -20°C až do +40°C a relativní vlhkost až 90%.

5
6. INSTALACE

Jednotka není navržena pro filtraci vzduchu obsahujícího Požadované vzdálenosti


hořlavé nebo zápalné složky, chemické zplodiny, hrubý prach,
uhlík, mastnotu, jedy, bakterie atd.
POZOR!

Nehořlavé materiály nesmí bránit sací a výfukové otvory.



• Bezpečná vzdálenost hořlavých materiálu od vstupního hrdla
jednotky je 250 mm.

Montáž jednotky

• Jednotku je možné nainstalovat na zeď nebo přímo ve-


stavit do kuchyňské linky či jiné skříně s odpovídajícími
rozměry.
• Servisní dveře je možné přemontovat namísto zadního
panelu jednotky a tím otočit vzduchotechnické připo-
Stupeň krytí IP jednotky namontované na potrubí je IP 20
(ochrana proti předmětům větších než 12,5 mm, nechrání jení a odvod kondenzátu (Pro tuto změnu je nutné pře-
proti vodě!) montovat zámky servisních dveří ).

Instalační vzdálenosti Změna pozice dveří

A
1. 2.

*mm

Tyto rozměry jsou vhodné pro servisní přístup.


* Je nutné zajistit dostatečný prostor pro připojení sifonu.

3. 4.
HRDA1-015 min. 250mm
A HRDA1-030 min. 350mm
HRDA1-050 min. 500mm
Your partner in ventilation...

TECHNICKÉ INFORMACE
ISIS Recover HR-A
• Všechny typy rekuperačních jednotek lze instalovat do
následující pozice:
INSTALLATION AND ASSEMBLY AUFSTELLUNG UND AUFBAU

5. 6.

• The Jakékoliv
unit is designed fordalší pozice
installation jsou
in the vertical zakázány.
position. Das Gerät ist zum Einbau in vertikaler Position bestimmt.
Other installation position is not possible. Andere Einbauposition ist nicht möglich.
Installation of the unit shall allow a sufficient access for Das Gerät muss so installiert sein, dass ein ausreichender
performing maintenance, servicing, and dismounting Zugang zwecksWartung, Service, oder deren Demontage
Jednotka musí být instalována garantiert
• operations. takovým wird. způsobem, aby směr
cirkulace vzduchu jednotkou korespondoval s cirkulací vzdu-
Necessary space for service

chu v distribučním systému.


Notwendiger Servisraum

• Instalace jednotky musí umožnit dostatečný přístup pro údrž-


bu, servisní účely nebo demontáž. Přístup se hlavně týká reviz-
600 mm

ních vík a umožnění jejich otevření.


200 mm

6 200 mm 200 mm

- The unit is fixed using suspension holders located on both - Das Gerät wird mit Anhängehaltern an beiden Seiten des
7. 8. Instalace na zeď
Rozměry držáku na zeď:
(součást dodávky)

HRDA1-V015 / HRDA1-V030

HRDA1-V050 / HRDA1-V070

9. 10.

• Řádně změřte místo instalace.


• Vyvrtejte otvory do zdi a připevněte dodaný držák.

11. 12.

Držák dostatečně uchytit za pomocí 4ks šroubů M8x80 a


4ks odpovídajících podložek.
(není součástí dodávky)

11. 12.

7
6. INSTALACE

• Jednotku nastavte do roviny pomocí stavěcích šroubů, které


• Zavěste jednotku na přidělaný držák se nachází na zadní straně jednotky.

BUDETE POTŘEBOVAT
• Vodováhu
• Klíč č.13

Instalace do kuchyňské linky


Jednotku HRDA1-015 a HRDA1-030 je možné díky jejím malým
rozměrům
1 nainstalovat přímo
2 do kuchyňské
3 linky. 4
POZ NÁZEV ČÍSLO MN MJ MJ IFS
1 DAP-300-HOLDER 3-022-D10272 0.18 ks kg
Rozměry držáku (HRDA-HOLDER-SET): A
(Není součást dodávky)

32,5 117,5 117,5 32,5


15

B
50

15
R
0,8
1

50

300

300
98,4

DŮVOD ZMĚNY: - HMOTNOST ČISTÁ: 0.182


PŘESNOST: ISO 2768 - mK NÁZEV MATERIÁLU:
TOLEROVÁNÍ: ISO 8015 PL-ZN-0,8
DRSNOST: ISO 1302 Ra ČÍSLO MATERIÁLU:
KRESLIL: Martin Poslušný V 4-001-0010
DATUM: 12.8.2015 R NÁZEV
SCHVÁLIL: Jaroslav Hubert
DATUM: 12.8.2015
DAP-300-HOLDER
8 MĚŘÍTKO PROMÍTÁNÍ
ČÍSLO VERZE F
3-022-D10272 001
1:2 2VV s.r.o., Poděbradská 289
CZ-530 09 PARDUBICE
A4
6. INSTALACE

1.
Sifon (SK-AKS3) je možné nainstalovat přímo na jednotku.
2. (není součástí dodávky)

3. 4.

ZAPOJENÍ VZDUCHOTECHNICKÉHO
POTRUBÍ

Připojte potrubí k hrdlům a utěsněte spoje za použití hliní-


kové pásky a nebo spojovacích manžet. Tak zabráníte pře-
nosu vibrací.
Sonovac - vnější hliníkový obal přetáhnout přes těsnění hr-
del, aby se zamezilo případné kondenzaci na vzduchotech-
nickém potrubí

ZAPOJENÍ ODTOKU KONDENZÁTU

NEPŘEHLÉDNĚTE!
• Sifon musí být kvalitně připojen a utěsněn do rekuperační jed-
-notky jednotky.
• Doporučujeme každý sifon zatopit vodou a vyzkoušet jeho
funkčnost.

POZOR!
Pokud bude sifon nekvalitně připojen, může dojít k zatopení a
poškození rekuperační jednotky.

Sifon (SK-HL138) je možné nainstalovat na zeď či pod omít-


ku. (není součástí dodávky)
DN

Spoj

G 5/4“
max 3,5m

9
6. INSTALACE

Typ DN
HRDA1-V015 125
HRDA1-V030 150 Typ výrobku
U = napájení I = celkový proud
HRDA1-V050 200 F
N
=
=
frekvence
otáčky ventilace
P = příkon
M = hmotnost
Ph = počet fáze IP = el. ochrana
Av = proudění vzduchu Ver = verze

Výrobní číslo
BUDETE POTŘEBOVAT
• Těsnící páska

Všechny elektrické okruhy jednotky musí být zapojeny přes


NEPŘEHLÉDNĚTE! ochranný jistič podle aktuálního typu jednotky.
Jednotka musí být zapojena takovým způsobem, aby šla od-
• Zapojené trubky musí být stejného průměru jako hrdla jed-
notky. Pokud budou použity potrubí menšího průměru, vý- pojit od zdroje jedním prvkem.
kon jednotky by se mohl snížit a tím se může snížit i životnost
ventilátorů. Tabulka minimálního dimenzování jističů podle typu reku-
• Veškeré spoje mezi trubkami, které distribuují vzduch a jed- perační jednotky.
notkou musí být utěsněny těsnícím materiálem nebo těsnící
páskou.
Doporučené jističe:

ELEKTROINSTALACE A ELEKTROMONTÁŽ Jističe


HRDA1-V015 10A
POZOR! HRDA1-V030 10A
• Hlavní zdroj napájení musí být vypnutý před jakýmkoliv HRDA1-V050 16A
zásahem do vnitřních částí jednotky!
• Elektroinstalace jednotky musí být provedena podle
technické dokumentace kvalifikovaným elektrikářem.
Aktuální instalace může být provedena profesionálem se Elektro příslušenství
vzděláním zaměřeným na elektro. Návod k obsluze musí
být sledován spolu s platnými státními předpisy a směr- Zapojte elektrické příslušenství jednotky do připojovací svor-
nicemi. kovnice přesně podle schéma zapojení a podle označení svo-
• Elektrická schémata na výrobku mají vyšší prioritu než rek.
schémata v návodu! Před instalací zkontrolujte, zda
označení svorkovnic odpovídá elektrickému schematu
připojení. V případě jakýchkoliv pochyb, kontaktujte do- COMFORT regulace: Automaticky řízená jednot-
davatele a za žádných okolností rekuperační jednotku ka s externími senzory
nezapojujte.
• Jednotka musí být připojena k hlavnímu napájení pomocí
kabelu, který je izolovaný, tepelně rezistentní v souladu s • Prostorový senzor CO2
ADS-CO2-24 - CO2 senzor, který se používá v automatickém re-
průměrem a odpovídajícími státními předpisy a směrni- žimu k zapnutí/vypnutí jednotky podle hladiny CO2 v ovzduší.
cemi. Na senzoru musí být nastavena mezní hodnota.
• Jakýkoliv zásah a změny ve vnitřním zapojení jednotky
jsou zakázány a mohou vést ke ztrátě nároku na záruční • Prostorový senzor relativní vlhkosti
servis. CI-ADS-RH-24 - RH senzor, který se používá v automatickém reži-
• Správná funkčnost jednotky je garantována pouze s ori- mu k zapnutí/vypnutí jednotky podle hladiny relativní vlhkosti v
ginálními příslušenstvím. ovzduší. Na senzoru musí být nastavena mezní hodnota.

• Prostorový set senzorů CO2 a RH - AQS MULTI


VMC-02VJ04 - Centrální modul pro příjem signálů z bezdráto-
Elektrický napájecí kabel vých čidel. Modul může přijímat signál až z dvaceti čidel. Balení
modulu obsahuje napájecí kabel (230V).
• Jednotka je dodána spolu s napájecím kabelem o délce VMS-02C05 - Bezdrátový senzor CO2. Balení čidla obsahuje na-
1,5m. pájecí kabel (230V).
• Jednotky řady 015 a 030 jsou dodány se standartním euro VMS-02HB04 - Bezdrátový senzor relativní vlhkosti. Obsahuje
kabelem. baterii (2xAA).
• Jednotky 050 mají kabel zapojený přímo do jednotky. VMN-02LM04 - Bezdrátový čtyřtlačítkový ovladač pro různé reži-
my větrání. Obsahuje baterie 1xCR2030.
TECHNICKÉ INFORMACE NEPŘEHLÉDNĚTE!
• Napájení jednotlivého příslušenství je nutné zajistit s ex-
• Elektrické parametry jsou uvedeny na štítcích od výrobce,
terním napájecím zdrojem pro dané příslušenství.
které jsou umístěny uvnitř jednotky a také na boční straně viz • Pro specifikaci napájecího zdroje prosím použijte doku-
obrázek níže. mentaci daného příslušenství.

10
DATA

55
675466536552645163 62 61 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51

CE 1 2
DEFROSTINEXTERNAL
GND REC ERR
6. INSTALACE PRESENCE 1 2 IN GND
ROR
R 15VAC FIRE BOOST SENSOR 15VAC
CO2/RH/EXT
HEAT PUMP ON/OFF CO2/RH/EXT
PIR

CONTACT
EXTERNAL
ERROR CONTACT
CONTACT
CONTROL
EXTERNE
FIRE CONTACT
ERROR
T ERREURINCENDIE
CONTACT CONTACT
ON/OFF
JEDNOTKA
BOOST
S ERREUR
REGULACÍ COMFORT:
59 60
63 64 62 61 59 60
57 58

Regulace se nachází na spodní části rekuperační jednotky. Pro


snadnější připojení ovladače a jiného příslušenství lze celou regu-
laci vysunout ven z jednotky.

OST BOOST

! !

11 14
Commande
12
CMSI
13 14
á distance

ELEKTRICKÝ DIAGRAM NAPÁJENÍ A PŘIPOJENÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ:


66 65

CO2 / RH/VOC Prostorové


CAPTEUR
SENSOR 0-10V CO2 / RH/VOC CAPTEUR
SENSOR 0-10V

(NTC 16
EXTERNAL Čidlo hvality vzduchu
15
EXTERNAL
defrost teplotní čidlo
10kOhm) 15 16
(AQS)
DX DEFROST 56
51 55
52 44
51 43
10
53 54 53 54 52
(settable)
INPUT INPUT
Entrée
2 1 INPUT 2INPUT
Entrée INPUT Entrée
Entrée 1 INPUT
Entrée
Entrée
GTC GTC
ou
or
GTC GTC GTC GTC
Control
boitier panel
de commande Control
boitier panel Control
boitier
deboitier
commande
Control ou
panel
de commande
panel
de commande
Control
or boitier ou
or
panel
de commande
Control
ou
or
boitier de panel
commande ou
or ou
or
GND V+ GND 0-10 VDC GND 0-10
V+ GND 0-10 VDC 0-10 0-10 0-100-10
24VAC 0-10
24VAC
15VAC CO2 /RH/VOC/EXT VDC
15VACGND 24VAC CO 24VAC
/RH/VOC/EXT VDC
24VAC VDC GND 24VAC
VDC GND VDCGND
GND ModBUS RTU via RTUModBUS
via RTU RTU ModBUS RTU via via
VDC GND ModBUSModBUS via via
2
SENSOR ModBUS RTU
max. 50 m

Capteur CO /HR

max. 50 m
SENSOR
Capteur CO /HR max. 50 m
max. 50 m

Rs485

max. 50 m
Rs485 Rs485
max. 50 m

1 2 Rs485 Rs485 Rs485


1 1 21 2 2 1 1 2 2
24V GND 24V 24V GND GND 24V24V
GND GND
GND
24V

23 24 25 26 23 24 25 26
23 24 23 24 23 24
49 50 25 2426 25 25
26 49 49 50 49 49
50 50
25 23
26 26 50 49 50

EXT. SENSOR
1 2 3 21 12
EXT. SENSOR
24VAC
24VAC
POWER SUPPLY
Alimentation Vanne/
0-10V
MIX. Groupe
24VAC
24VAC 24VAC
POINT / OUTDOOR
Exterieur DX
POWER SUPPLY 2
24VAC24VAC Capteur
24VAC
POWER SUPPLY
MIX.
0-10V Externe.
(two-wire
Câble
POINT
Alimentation
Vanne/ GroupedeuxMIX.
/POWER
OUTDOOR1
24VAC
24VAC
fils
POINT
0-10V
24VAC
24VAC
0-10V
shielded cable)
blindé
SUPPLY
Alimentation
Vanne/
POWERGroupe
Exterieur DX 1 1
MIX.
/ OUTDOOR
Vanne/
Exterieur
SUPPLY POINT
EXT.
0-10V
Capteur
0-10V
(two-wire
Groupe
MIX.
DX POINT
Câble
SENSOR
/ OUTDOORCapteur
Exterieur
EXT.
EXT.Capteur
Externe. SENSOR
(two-wire
OUTDOOR
deux Câble
/ shielded
fils DX
blindédeux
cable)
SENSOR
Externe. Capteur
Externe.
shielded (two-wire
cable)
Câble
fils blindé
EXT.
Capteur
deux
(two-wire
Câble
22 3
Externe.
SENSOR
Externe.
shielded cable)
fils fils
blindé
shielded
deux cable)
blindé 3 3 33
UNIT DX Alimentation DX(two-wire shielded cable)
POWER SUPPLY MIX. POINT / OUTDOOR
Alimentation Vanne/ Groupe Exterieur
Câble deuxDX fils blindé
MIX POINT
vanne MIX POINT MIX POINTVanne/
Alimentation UNIT Groupe
DXMIX Exterieur
UNIT
POINT
MIX
vanne POINT DX DX UNIT
UNIT DX
vanne MIX vanne
POINT
vanne
UNIT DX
vanne
PL IT IT CS CS
ELECTRIC SUPPLY MAIN
MAIN ELECTRIC MAIN
ELECTRIC
SUPPLY ELECTRIC
SUPPLY
MAIN ELECTRIC SUPPLY
SUPPLY
mentation générale alimentation alimentation
générale MAIN ELECTRIC SUPPLYalimentation
généralealimentation générale générale
d Punto di miscelazione
mieszający zasilanie - alimentazione Punto SMU- alimentazione
di miscelazione
alimentation générale - napájení SMU - napájení
J1/J2 J1/J2
J1/J2 J1/J2 J1/J2
J1/J2
gnale
y ( dodinastawienia
controllo (impostabile: SMU, heater/
: SMU,heater/ Segnale diŘídící signál
controllo (nastavitelné:
(impostabile: SMU,SMU, heater/
heater/ Řídící signál (nastavitelné: SMU, heater/
cooler) cooler) cooler) cooler) cooler)
SensoreVENT-INT
zujnik przestrzenny ambientale VENT-EXT 24VAC Sensore
HEATER/ Prostorové
VENT-INT ambientale
PREHEATER čidlo
24VACVENT-INT teploty
REC/BYP
VENT-EXT POSTHEATER VENT-INT
HEATER/
VENT-EXT 24VAC
VENT-INTHEATER/
PREHEATER
Prostorové
HEATER/
VENT-EXT čidlo
PREHEATER24VAC
VENT-EXT 24VAC teploty
HEATER/
T-WATER
HEATER/
REC/BYP T-WATER
PREHEATER
POSTHEATER 24VAC
T-ROOM REC/BYP POSTHEATER T-WATER T-WATER T-WATER T-WATER T-ROOMT-WATER T-WATER
T-WATER T-WATER
GND GND RPM RPM 1 GND2 COOL/PUMP GND GND
GNDVENT-INT
RPM
1 GND
24VAC
VENT-EXT
GND GND
RPM T-EXT-1
RPM T-EXT-2 RPM 24VAC
T-EXT-3 REC/BYP
T-INT-1 POSTHEATER
24VAC
T-INT-2 PREHEATER 24VAC
T-EXT-1 REC/BYP
T-EXT-2 POSTHEATER
T-EXT-3T-EXT-1 T-EXT-2
T-INT-1 T-EXT-3
T-INT-2 T-INT-1 T-INT-2 -OUT T-ROOM
(TC) GND PWM GND (TC) GND PWM GND GND RPM GNDGND RPM GND +SSR -SSRGND RPM24VAC
GND PWM GND
1 GND 2 COOL/PUMP
PREHEATER
GND 2PWM 24VAC
GND 2 COOL/PUMP
1 1REC/BYP -OUT -IN
POSTHEATER
2 2T-EXT-1 T-EXT-2 -SSR1T-EXT-3 T-INT-1 +SSRT-INT-2 T-WATER T-WATER
T-ROOM T-ROOM
GND 0-10V
(TC)GND
0-10V PWMRPM
GND (TC) 2 0-10V
GND PWMRPM
PWM GND
GND GND
1 GND
(TC)
(TC) GND PWM GND (TC) GND PWM GND
(TC) PWM
~ ~
GND
2 COOL/PUMP
GND
1 0-10V
(TC)GND
0-10V
PWM (TC)
GND
2 COOL/PUMP
1RPM
(TC)
0-10V GND
GND
0-10V
0-10V
GND
PWM
0-10V
1
GND
GND
GND +SSR
~ ~
1-SSR
2 0-10V 0-10V
COOL/PUMP
0-10V
GND
GND +SSR
0-10V GND
T-EXT-1
-SSR 0-10V
+SSR GND
GND0-10V GND T-EXT-2
GND
~ ~ ~ ~~ ~GND~ ~ ~ ~~~~~ ~~
12 0-10V T-EXT-3
2 0-10V
-SSR -SSR
GND +SSR T-EXT-1
T-INT-1-OUT T-EXT-2
T-INT-2-IN-OUT
T-EXT-3
-OUT
-IN
T-INT-1
T-ROOM T-INT-2
-IN -OUT -IN -IN
~ ~~ ~ FILTER
a świeżegoAletta – Aria fresca Klapka
– Ariapro čerstvý vzduch FILTER FILTER
powietrza Aletta fresca Klapka pro čerstvý vzduch
0-10V
FILTER FILTER FILTER
9 9 9 9 9
9 10 10 10
10 JP1 10 10
Aletta - Scarico
Klapa wydechu Klapka
Aletta pro odvodní vzduch
- Scarico Klapka pro odvodní vzduch JP1 JP1 JP1 JP1
JP1
INT INT INTINT LED1
INT
LED143 44LED1 INT
LED1 LED1
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 14 25
1324 26
15 13 27
1614 13
17 28
1518
29
1416
19 30
1517161831
20 21 32
1719
22 33
18131914
20231334
2415
20 35
2225
14 1636
21
15 261737
22 18
23
2427
16 3819
24
2528
17 39
25
2629
18 2040
19 302141
26 2242
27
2831
20 2343
28
2932
21 24
29
3033
22 442545
30
3134
23 2646
31
3235
24 25 32
362747
26 372848
33 2949
34
3538
27 3050
35
3639
28 36
3740
29 3141
3242
383731
30 3343
3938
3444
403933
32 3545
414034
3646
4241
3747
4342
35 3848
4443
36 3949
4544
37 4050
4645
38 41 47
4746
39 40 42
4948
48 41 5049
42 43 5045 45
44 46 47 47
46 48 48 50 50 LED1
49 49
TRANSF- TRANSF- TRANSF-
TRANSF- TRANSF- TRANSF-

21 23 27 33 34
TRANSF- TRANSF- TRANSF-

TRANSF- TRANSF- TRANSF-

12 12 12
TRANSF- TRANSF- TRANSF-

Pompa dell‘acqua 12 12 Pompa dell‘acqua Vodní čerpadlo


24VAC

12
24VAC

Pompa wodna Vodní čerpadlo


24VAC

24VAC
24VAC

11 11 11 11 11
11
N - Neutral
N - Neutral N - Neutral N 10
- Neutral
nzione
10 RUN (impostabile
(u jednostek z parownikiemN -per le unità dotate
Neutral
bez- 10 Funzione
10 RUN Funkce RUN (nastavitelné
(impostabile per10le10 s jednotkou
unità dotate s Funkce RUN (nastavitelné
SWO
s jednotkou s
TX
RX

SWO SWO
TX
RX

SWO
TX
RX

SWO
TX
RX
15VAC
15VAC

TX
RX
15VAC

15VAC

SWO
TX
RX
15VAC

odell’evaporatore
9
nastawienia diretto: 0-10V/ON-OFF)
: 0-10V/ON-OFF) 9 9 9přímím výparníkem
dell’evaporatore 90-10V
9 / ON/OFF)
diretto: 0-10V/ON-OFF) přímím výparníkem
DATA 0-10V / ON/OFF) DATA DATA
DATA DATADATA
8 8 8 8 8
12VAC
12VAC

8
7C/O – raffreddamento/riscaldamento FUSEC/O - chlazení/topení
12VAC

12VAC

chłodzenie /FUSE
ogrzewanie C/O – raffreddamento/riscaldamento C/O - chlazení/topení
12VAC

FUSE FUSE FUSE FUSEFUSE FUSEFUSE


7 FUSE 7 FUSE FUSE 7 7
(VENT-EXT) (VENT-INT) 7
(VENT-EXT) (VENT-EXT) (VENT-INT)
(VENT-INT)
(VENT-EXT) (VENT-INT)
(VENT-EXT) (VENT-INT)
(VENT-EXT) (VENT-INT)

Evaporatore
parownik – ERRORdiretto
(błąd)– ERROR Přímý
Evaporatore výparník
diretto - ERROR
– ERROR PREHEAT Přímý výparníkEXT
- ERROR
W. PUMP BOOST
INT-EXT

6
INT-EXT

6
INT-EXT

6
INT-EXT

6
L-VENT
L-VENT

6
INT-EXT
L-VENT

L-VENT

6
L-VENT

Evaporatore
parownik - diretto
5 - SCONGELAMENTO
odmrażanie 5 5 Přímý
Evaporatore
5 direttovýparník - ODMRAŽOVÁNÍ
- SCONGELAMENTO
5 5 Přímý výparník - ODMRAŽOVÁNÍ
L-TR
L-TR
L-TR

4
L-TR

4FUSE 4 FUSE FUSE FUSE FUSE 4FUSE 4


L-TR

FUSE FUSE 4 FUSEFUSE FUSEFUSE


3 Accensione/spegnimento
anie zewnętrzne Wł./Wył. esterno 3 Externí
(PCB)ovládání
3ON/OFF (PCB) (PERIPHERY) Externí ovládání ON/OFF
3Accensione/spegnimento
3esterno
(PCB) (PERIPHERY) (PCB) 3 (PERIPHERY) (PERIPHERY) (PCB) (PERIPHERY)
N L
N L

(PCB) (PERIPHERY)
N L

N L
N L

2 83 82 81 80 79 78 77 76 752 74 73 2 80 275
Fiamma 83 282 72 71 837078
8182
6981 7668
798078
Poplach
67
277
79 6673
83
78 6576
82
7677
64
81726374
80
747581
62 61
797378 60
776959
7172
58
76 71
75 57
74 56
7073
666955 54
72 53
686671 52
6765 51
667065706462
69 6858
63 6757
6162
6656
6061
6555
5960
6454
5859
6353
5758
6252
5657
6151
5556
6054
5455
59 53
585257 57
56 56
51 5851
55 55
54 54
53 53
52 52
51 51
1- FIRE
8183 8279 8077 74 83
75 82 737180 797078 77 68 75
76 67 74 6567
73 64 63
72 62
71 6461 60 59 68 67 66 65 64 63 62 61
53 60
52 59
e stycznika pożarowego Fiamma 72 70Poplach
69 -68
FIRE 63 69
N-TR
N-TR

1
N-TR

N-TR

1 1 1
N-TR

1
Funkcja BOOSTBoost Režim BOOST
Boost Režim BOOST
LO L LO L LO N PRESENCE 1 2 IN GND 1 1
N L ALARM LRUN LO N L COOL/HEAT
N
LO L LO ERROR LN LO
L LODEFROST LO
L NRUN LFIRE
LO L ERR
REC LO NBOOST
NALARM RUN COOL/HEAT 1 2 INPRESENCE 2 IN GND PRESENCE 12 IN2 GND
LO L L LO LON L ALARM
N NEXTERNAL
L ALARM
LO LCOOL/HEAT
LO RUN
L LO COOL/HEAT PRESENCE
DEFROST 1 REC215VAC
ERR PRESENCE
N
Errore
230VAC 230VAC 230VAC 230VAC N LO 230VAC
N 230VAC N N ALARM
DEFROST 15VAC RUN DEFROST
ERROR
EXTERNAL REC ERR ERROR
EXTERNAL
COOL/HEAT FIRE REC EXTERNAL
ERR BOOST FIRE GND BOOSTBOOSTSENSOR 15VAC15VAC IN GND
PIR – recuperatore –Chyba PIR rekuperátoru
L 230VAC 230VAC 230VAC 230VAC ERROR SENSOR DEFROST PRESENCE
EXTERNAL REC
IN ERR
sterka rekuperatora N 230VAC 230VAC 230VAC FIRE ERROR
FIRE BOOST
L FLAP-INT FLAP-EXT W. PIR Errore recuperatore W. Chyba rekuperátoru
230VAC
OUTPUT230VAC PUMP 230VAC ALARM
230VAC 230VAC RUN230VAC COOL/HEAT
230VAC DEFROST
ERROROUTPUT EXTERNAL REC ERRSENSOR 15VAC FIRE
SENSOR GND
PUMP
HEATER
N
FLAP-INT
HEAT
230VAC 230VAC HEATHEATER
230VAC
FLAP-INT
PUMP
230VAC
PUMP FLAP-EXT PIR
ON/OFF
OUTPUTHEATER
FLAP-INT
W. HEATER
PUMP
OUTPUT
HEAT PUMP
FLAP-EXT
OUTPUT PUMP
HEAT
HEATER
HEAT
HEAT
PUMPPUMP PUMP
PIR
HEATER CO2/RH/EXT
OUTPUT
HEATON/OFF
HEATHEAT
HEAT PUMP PUMP
ON/OFF
ON/OFF PUMP
HEAT PUMP
HEAT
BOOST
PUMP
PIR
ON/OFF SENSOR
CO2/RH/EXT
ON/OFF 15VAC
PIR CO2/RH/EXT
CO2/RH/EXT
SENSOR CO2/RH/EXT
PIR PIR CO2/RH/EXT
PIR FLAP-EXT W.
FLAP-INT FLAP-EXT W. PUMP PIR FLAP-INT FLAP-EXT W. PUMP PUMP PIR

CO2/RH/VOC
2/RH/VOC - alimentazione
- zasilanie 230VAC
Čidlo kvality
CO2/RH/VOC vzduchu - napájení
- alimentazione Čidlo kvality vzduchu - napájení
230VAC 230VAC
N WATER
POMPE WATER POMPE
POMPE
CONTACT
230VAC
EXTERNAL
WATER CONTACT
POMPE
230VAC
WATER
FIRE POMPEWATER
POMPE
CONTACT
EXTERNAL CONTACT
EXTERNAL
CONTACT
EXTERNAL
CONTACT
CONTACT
ERROR
CONTACT
EXTERNAL
CONTACT
FIRE
230VAC
CONTACTCONTACT
EXTERNAL
FIRE
CO2/RH/VOC
O2/RH/VOC - data - dati
PUMP CONTROL Čidlo kvality
CO2/RH/VOC vzduchu
- CONTROLCONTROL
dati -WATER
ovládání
EXTERNE Čidlo kvality vzduchu - ovládání
CONTROL
EXTERNE
FIRE CONTACT
CONTROL
EXTERNE FIRE CONTROL
EXTERNE
CONTROL
EXTERNE CONTACT
FIRE
CONTACT
ERROR CONTACT
ERROR CONTACT
ERROR
CONTACT
ERROR
DE CIRCULATION OUTPUT PUMP
DE CIRCULATION PUMP
DE CONTROL
CIRCULATION PUMP
DE
INCENDIE CONTROL
CIRCULATION
PUMP
DE CONTROL
CIRCULATION
OUTPUT CONTROL
EXTERNE
OUTPUT
CONTACT INCENDIE INCENDIECONTACT
ERROR
PUMP
DE CONTROL
CIRCULATION
ON/OFF OUTPUT BOOST ERREUR
INCENDIE
OUTPUT ON/OFF INCENDIE
CONTACT
ERREUR CONTACT
ERREUR
BOOST CONTACT
ERREUR
ON/OFF BOOST OUTPUT ON/OFF ON/OFF
INCENDIEBOOST ON/OFFBOOST CONTACT
ERREUR BOOST CONTACT
ERREUR
Czujnik Sensore
ruchu 77di presenza
78 79 80 72 71
76 75 79 80 Sensore
77 78 79
Čidlo
di
777978
přítomnosti
presenza
8077
80 78
76 75 76 72 77
76
63 75
64 75 787278
7177 72
6271 Čidlo
71 76
61 76 75
13
75 přítomnosti
72 72 L 5
71 71 596260
15
63 16
64 6217
636118
64 5762 61 5957 6058 L 6 7 8 59 59
60 60 OVLADAČ COMFORT
79 80 57 6314
58 64 63 64 61 62 61 57 6358 64
57 58
595860 6159 60
62 57 58
E-SCH-RGJ-HR85 E-SCH-RGJ-HR85
max.1A

max.1A
max.1A
max.1A

max.1A
max.1A

* Pro propojení ovládacího panelu s re-


Režim
Poplach - FIRE Externí
gulací jednotky doporuřujeme použít
6 6 6 6 66 BOOST
BOOST
/ Čidlo přítom- BOOST
ovládání BOOST
BOOST BOOST
BOOST
stíněný kabel naříklad typ UTP.
nosti PIR
! ON/OFF ! ! ! !
!
DX =DX = ON/OFF
ON/OFF =DX =ON/OFF
ON/OFF
==DX
75 13117 7 1114
= ON/OFFDXDX ON/OFF
OUTLET
5
Registre Registre
Klapka
INLET
4 4Air Neuf
INLET -Fresh
INLETair
(Output
čerstvý
Registre
airpro
for
Registreoutdoor
vzduch
unit)
Registre 454 5
Klapka pro
4exterieure) Air Neuf
-Fresh
(Sortie
-Fresh air INLET
OUTLET
pour -Fresh
INLET
unitéOUTLET
Registre
Registre

odvod-
air
OUTLET
-Fresh
vzduch
Registre
DX =DX
(Output
Registre for
=DX
air (SortieOUTLET
DX
ON/OFF
ON/OFF DX
=RUN
OUTLET
(Output
pour
Registre
outdoor
Commande
(Output
ON/OFF
ON/OFF
kontakt
ON/OFF
(Sortie
for
forunité
unit)
(Sortie
Registre pour
outdoor
CMSI
pour
outdoor
unité unité
(Output
unit) unit)
(Sortie
for
(Output
=DX
for
= ON/OFF
pour
outdoor
(Sortie unité
unit)
pour
outdoorunité
unit)
Commande
11 75 5 7127 11
12 12
13
12Commande 1412 14 14
111113 13CMSI
12 1313 1414
Air Rejeté Air Neuf Air Rejeté Air Air
NeufRejeté
Commande
Air Rejeté exterieure)
exterieure)
á distance
Air exterieure)
Rejeté
Commande
exterieure)
exterieure) CMSI
á distance CMSICMSI
Commande
á distance
CMSI
Air Neuf Air Rejeté á distance
á distance á distance

70 69 68 67 70 6966706569
70 69 68 67 68706769 69
68
70 6766 65 686668
676567 66 66
65 65
66 65

CO2 / RH/VOC CAPTEUR


SENSOR 0-10VCO / RH/VOCCO2CAPTEUR
/SENSOR
RH/VOC CO
SENSOR
0-10V CO 0-10V CAPTEUR
/ RH/VOC
CAPTEUR / RH/VOC SENSOR 0-10V
CAPTEUR
SENSOR 0-10V
CO2 / RH/VOC CAPTEUR
SENSOR 2 0-10V

16
2

15! 16 1616
2
EXTERNAL
15 15 15 16 1615
EXTERNAL EXTERNAL
! defrost EXTERNAL EXTERNAL
15
defrost defrost
! ! defrost defrost
! EXTERNAL
! defrost

DX GENERAL ERROR DX DEFROST DX GENERAL DX DX


ERROR GENERAL 53 ERROR
DX DEFROST DX DX
DEFROST
8 108 8
DX GENERAL ERROR 51 52
8 1010
DX DEFROST 51 51
52 52
9
GENERAL 54ERROR
109109
51 5452
98 98 10
DX GENERAL ERROR DEFROST 53 5451 52 51 5352
9
DX DEFROST 53 54 53 54 53 54
(settable) (settable) (settable)
(settable)(settable) (settable)
(settable)
(settable)(settable)
(settable) (settable)
(settable)
PRESENCE
CAPTEUR PRESENCE PRESENCE
CAPTEUR PRESENCE
CAPTEUR
2 1 2 2 1 2 1 1 2 2 1 1
CAPTEUR PRESENCE
CAPTEUR PRESENCE
CAPTEUR
SENSOR
PRÉSENCE SENSOR
PRÉSENCE SENSOR
PRÉSENCE SENSOR
PRÉSENCE
SENSOR
PRÉSENCE
SENSOR
PRÉSENCE
GND V+ GND 0-10 VDC GND V+GND GND V+
GND 0-10 GND
GND
VDCGND V+0-10
V+ GND0-10
VDC GND VDC
0-10 VDC
V+ GND 0-10 VDC
56 5615VAC CO2 /RH/VOC/EXT CO /RH/VOC/EXTCOCO /RH/VOC/EXT
81 82 55 56 81 82 55 81 5681 55
82 82 5655 56 81 81 82 8255 55 15VAC 15VAC CO15VAC
15VACCO2 /RH/VOC/EXT 15VAC
/RH/VOC/EXT
2 2 2
/RH/VOC/EXT
SENSOR
Capteur CO /HR SENSOR
CapteurSENSOR
CO
2
SENSOR
/HRCapteur CO /HRSENSOR
Capteur
SENSOR
CapteurCOCO
/HR/HR
Capteur CO /HR

11
230VAC 230VAC
230VAC 230VAC 230VAC
230VAC
17 17 17 17 1717
Před prvním spuštěním rekuperační jednotky zkontrolujte následující:

• Zda je jednotka správně uzavřena, všechna hrdla jsou připojena k potrubí.


• Elektrické připojení musí odpovídat schématu zapojení, včetně uzemnění a ochrany externích okruhů.
• Všechny elektrické komponenty jsou správně zapojeny.
• Výstup kondenzátu je napojený do kanalizace.
• Instalace koresponduje se všemi instrukcemi z tohoto manuálu.
• Uvnitř jednotky nezůstalo žádné nářadí nebo předměty, které by ji mohly poškodit.
• Jednotka obsahuje čisté filtry.

POZOR!
• Zásah a změny ve vnitřním zapojení jednotky jsou zakázány a mohou vést ke ztrátě záruky.
• Doporučujeme používat příslušenství dodávané naší společností. V případě jakýchkoliv pochybností při použití neoriginálního pří-
slušenství kontaktujte svého dodavatele.

7. OVLÁDÁNÍ

PRVNÍ UVEDENÍ DO PROVOZU


• Po připojení jednotky se rozsvítí displej ovladače a načtou se
servisní data. Začne načítání servisních dat. Jednotka je při-
pravena ke spuštění až po kompletním načtení.
Probíhající dochlazení
• Dálkové ovládání je vybaveno dotykovým displejem – jednotka ohřívače
se ovládá dotykem symbolů zobrazených na displeji.

Spuštění:

Aktivní režim nepřítom-


nosti osob
Aktivní režim časového
spínání jednotky

INFORMACE O STAVU VĚTRÁNÍ


Na této obrazovce lze vyčíst stav jednotky a hodnoty čidel a to:
• Aktuální vzduchový průtok obou ventilátorů
• Teploty přiváděného a odváděného vzduchu
Zobrazení aktuální teploty, výkonu
větrání, koncentrace CO2, datumu a
• Stav obtoku rekuperátoru
Zapnutí / vypnutí jednotky
do stand-by režimu
režimu větrání • Výkon elektrického předehřevu a dohřevu
Aktivace boost režimu • Hodnota připojeného čidla kvality vzduchu
Nastavení výkonu větrání

Nastavení požadované
teploty

Detailní informace o
stavu větrání
30% 30%

Nastavení jednotky

Uzamknutí ovladače Zpět Informace o typu


jednotky
Časové spínání jednotky heslem

12
NASTAVENÍ JEDNOTKY

Nastavení displeje Týdenní režim


Jazykové nastavení

Datum a čas Nastavení výkonu větrání

Nastavení požadované
Časové teploty
spínání
jednotky

Dotykem na daný den lze nastavit různé režimy větrání


NFC Servisní nastavení jednotky
Zpět

NASTAVENÍ VÝKONU VĚTRÁNÍ


Zobrazení požadovaného
vzduchového průtoku

Snížení nebo svýšení


vzduchového průtoku
Zobrazení jenotky
aktuálního stavu
vzduchového
průtoku

20%

Dotykem lze nastavit různé časové režimy větrání

Roční režim

NASTAVENÍ POŽADOVANÉ TEPLOTY Přidání další-


ho časového
režimu
Zobrazení požadované teploty

Snížení nebo zvýšení


požadované teploty
Zobrazení aktu-
ální teploty (na
zvoleném čidle)

Začátek časového
intervalu
Ukončení časového
intervalu

Nastavení automatic-
ČASOVÉ SPÍNÁNÍ JEDNOTKY kého nebo manuální-
ho režimu

Aktivace / deaktivace
časové spínání
Zpět Odstranění časového
intervalu

V manuálním režimu je možné nastavit kromě požadované


Týdení režim teploty i výkon ventilátoru.

po ukončení časového intervalu se přepne jednotka do re-
žimu Standby

Roční režim

13
JAZYKOVÉ NASTAVENÍ SERVISNÍ MENU
Pro vstup do servisního menu použijte kód 1616

NASTAVENÍ DISPLEJE

23 - User lock
25 - Factory reset
Jas displeje
při používání
Vstup do zvoleného
06 - Filter timer menu

Jas displeje
v standby
režimu Dané menu vyberete pomocí rolování

MENU 01 - MODE

NASTAVENÍ NFC
23 - User lock
25 - Factory reset

06 - Filter timer

V NFC menu lze zvolit možnost zobrazení infor-


mací po přiložení mobilního zařízení podporu- Manuální režim Větrání dle požadavku
čidla kvality vzduchu
jící NFC. větrání

NASTAVENÍ DATA A ČASU

MANUAL:
Jednotka větrá dle zvoleného výkonu
DCV:
Jednotka větrá dle požadavku čidla kvality vzduchu např.: CO2, RH
(řídící signál 0-10V)

14
MENU 02 - HW SETTING MENU 08 - AQS SENSOR

25 - Factory reset
06 - Filter timer
08 - AQS Sensor
06 - Filter timer 09 - Temperature sensor
08 - AQS Sensor 10 - Supply Duct Limits

Možnost zvolit logiku Volba


kontaktu pro spínání čidla kvality
PIR čidlem nebo FIRE vzduchu
kontaktem

Digital input (15-16) Nastavení


fire input
Možnost zvolit limitů
logiku RUN zvoleného
kontaktu čidla kvality
vzduchu

V tomto menu lze nastavit logiku používání digitálnícho vstupu a


RUN výstupu.
• Vstup (15-16) - Lze zvolit ovládání jednotky za pomocí
MENU 09 - TEMPERATURE SENSOR
pohyblivého čidla nebo jako požární kontakt. Při vyhlášení
požáru lze nastavit chování jednotky (nastavení v servisním
menu č. 09).
• Výstup (7-8) - Lze nastavit logiku spínání kontaktu RUN a 06 - Filter timer
08 - AQS Sensor
to: N.close (normálně sepnut) nebo N.Open (normálně roze-
09 - Temperature sensor
pnut) 10 - Supply Duct Limits
11 - Bypass Temperature

MENU 06 - FILTER TIMER

03
06 - Filter timer
04
08 - AQS Sensor
05
09 - Temperature sensor

Lze zvolit výchozí teplotní čidlo


pro regulaci jednotky

Supply duct:
Teplotní čidlo na přivodu čerstvého vzduchu do objektu

Nastavení maximál- Stav do vyhlášení Extract duct:


ního počtu hodin do kontroly zanesení
vyhlášení kontroly filtrů Teplotní čidlo na odvodu z objektu
zanesení filtrů (závisí
na prostředí instalace)

Reset časové Room:


kontroly zanesení
filtrů (použít po Prostorové čidlo teploty (volitelné)
výměně filtrů)

15
MENU 10 - SUPPLY DUCT LIMITS MENU 12 - FLOW OFFSET

08 - AQS Sensor 10 - Supply Duct Limits


09 - Temperature sensor 11 - Bypass Temperature
10 - Supply Duct Limits 12 - Flow Offset
11 - Bypass Temperature 13 - Fire Flow
12 - Flow Offset
14 - Occupancy

Povolení nebo zakázaní redukce


výkonu jednotky pokud není dosa-
ženo kanálového minima (defaultně
povoleno)

Nastavení maximální
kanálové teploty

Nastavení minimální Nastavení předtlaku


kanálové teploty nebo podtlaku

Doporučujeme ponechat povolení snižování průtoku pokud není


dosaženo kanálové minumim z důvodu možné kondenzace na po-
vrchu vzduchotechnického potrubí. MENU 13 - FIREFLOW
Při zvoleném čidle v přívodním potrubí, není nasta- Režimy FIRE FLOW a OCCUPANCY nelze používat
vení maximální teploty v potrubí dostupné. najednou. Je nutné zvolit jeden z režimů v menu HW
setting.
MENU 11 - BYPASS TEMPERATURE

11 - Bypass Temperature
09 - Temperature sensor 12 - Flow Offset
10 - Supply Duct Limits 13 - Fire Flow
11 - Bypass Temperature 14 - Occupancy
12 - Flow Offset 15 - Boost
13 - Fire Flow

Nastavení minimální Nastavení výkonu


venkovní teploty, od níž je jednotky při rozepnutí
povoleno otevření obtoku kontaktu FIRE (vstup na
(rozmezí 0-20°C) svorkách 15/16)

Vstup FIRE má nejvyšší prioritu (deaktivuje


všechny ostatní režimy, včetně protimrazové
ochrany)

16
MENU 14 - OCCUPANCY MENU 16 - FREECOOLING

Režimy FIRE FLOW a OCCUPANCY nelze


používat najednou.

14 - Occupancy
15 - Boost
16 - Freecooling
17 - PID parameters
18 - HW test
12 - Flow Offset
13 - Fire Flow
14 - Occupancy
15 - Boost
16 - Freecooling

Povolení používat
režim FREECOOLING

Nastavení
požadovaného
průtoku. Datum (pro vyhod-
nocovaní aktivace
FREECOOLING)

Nastavení časového
intervalu, po kterém bude
po aktivaci PIR čidla režim
aktivní (vstup na svorkách Nastavení času
15/16) (pro vyhodnocovaní
aktivace FREECOOLING)

Nastavení požadované
teploty (měření na čidle
Extract duct).
Nastavení požadovaného
průtoku.
Režim FREECOOLING je vhodný pro noční větrání v letním
období. Pokud je režim aktivní a jsou zároveň splněny všechny
zvolené podmínky dojde k úplnému otevření obtoku (bypass) pro
přivedení chladnějšího vzduchu do objektu.
Freecooling se vyhodnocuje, i když je jednotka ve Stand-
MENU 15 - BOOST
by ( ve zvoleném datu a času se jednotka spustí a vyhod-
notí, zda je možní freecooling aktivovat - Prefreecooling)

MENU 17 - PID PARAMETERS


13 - Fire Flow
14 - Occupancy
15 - Boost
16 - Freecooling
17 - PID parameters
15 - Boost
16 - Freecooling
17 - PID parameters
18 - HW test
20 - Modbus RTU

Povolení aktivace režimu


BOOST z vypnutého Standby
stavu jednotky

Nastavení časového
intervalu, po kterém
bude po aktivaci
BOOST kontaktu režim
aktivní

Nastavení požadovaného
průtoku.

Boost lze aktivovat pomocí tlačítka připojeného na


vstupu 13/14, nebo tlačítkem Boost (obr. Boost) na
Nastavení regulačních charakteristik Pokud je regulace nestálá
hlavním obrazku
nebo proměnlivá, může být toto nastavení provedeno pouze po
konzultaci s výrobcem.

17
MENU 18 - HW TEST

16 - Freecooling
17 - PID parameters
18 - HW test
20 - Modbus RTU
21 - Network

Menu MODBUS RTU slouží k nastavení Modbus komunikace.

MENU 21 - NETWORK

18 - HW test
20 - Modbus RTU
21 - Network
23 - User lock
25 - Factory reset

Menu HW TEST slouží k otestování všech komponent a připojené-


ho příslušenství. Tyto parametry se neukládají.

F in - Nastavení výkonu přívodního ventilátoru


F out - Nastavení výkonu odvodního ventilátoru
Pre 1 - Nastavení výkonu elektrického předehřevu
H 1 - Nastavení výkonu elektrického dohřevu
By/Ro - Nastavení obtoku (otevření / zavření bypassové klapky)
Ext1 - Čidlo teploty přiváděného vzduchu (přívod - čerstvý vzduch)
Ext2 - Čidlo teploty za rekuperačním výměníkem (přívod)
Ext3 - Čidlo teploty přiváděného vzduchu do objektu (přívod)
Int1 - Čidlo teploty odváděného vzduchu z objektu (odvod)
Int2 - Protizámrazové čidlo rekuperátoru (odvod)

Menu NETWORK slouží pro nastavení síťové komunikace jednotky


MENU 20 - Modbus RTU (ModBus TCP)

MENU 23 - USER LOCK


17 - PID parameters
18 - HW test
20 - Modbus RTU
21 - Network
23 - User lock 20 - Modbus RTU
21 - Network
23 - User lock
25 - Factory reset
01 - Mode

18
Úroveň
uživatelského
zabezpečení

Číselné heslo
pro odemčení

Úroveň zabezpečení lze zvolit v několika úrovních pro případné


Po stisku tlačítka FACTORY RESET dojde k restartování
ovládání bez přístupového hesla a to: jednotky do tovarního nastavení

ON/OFF - Umožňuje zapnutí a vypnutí jednotky bez přístupového nemění se - Nastavení typ AQS
hesla - Mod větrání
- HW setting
ON/OFF, Temp., Flow - Umožňuje zapnutí a vypnutí jednotky, - Teplotní sensor
nastavení požadované teploty a výkon větrání. Bez přístupu hesla. - ModBus nastavení

Temp., Flow - Umožňuje nastavení požadované teploty a výkon


větrání. Bez přístupu hesla.
Full - Neumožňuje jakékoli nastavení bez vložení přístupového
hesla.
User Mode - Umožní ovládat jednotku viz následující obrazovka:

8. ÚDRŽBA

PERIODICKÉ ČIŠTĚNÍ REKUPERAČNÍ


JEDNOTKY
• Doporučujeme pravidelnou kontrolu ventilační jednotky v
intervalu, který musí být upraven v závislosti na aktuálních
podmínkách.
• V případě, že jednotka není v provozu delší dobu, doporu-
čujeme jednotku zapnout minimálně každých šest měsíců
na dobu jedné hodiny.
Po vložení přístupového hesla lze ovládat a nastavovat jednotku v
plném rozsahu.
POZOR!
Servis vnitřních komponent a čištění jednotky musí prová-
dět pouze odborný servis!
Provoz jednotky bez filtru není dovolený! V takovém přípa-
dě může dojít k poškození jednotky!!!

MENU 25 - FACTORY RESET

21 - Network
23 - User lock
25 - Factory reset
01 - Mode
15 - Modbus RTU

19
Vyčistěte rekuperační jednotku pomocí vysavače, malého
kartáčku, látky a mýdlové vody zejména rekuperátoru. Jed-
notku nečistěte následujícími prostředky: Ostrými předměty,
agresivními chemikáliemi, rozpouštědly, drsnými čistícími
prostředky, natlakovanou vodou, natlakovaným vzduchem 2.
nebo párou.

CHYBOVÁ HLÁŠENÍ

Zanesení filtru
• Kontrola případného zanesení filtrů je signalizována na
ovladači jednotky

3.

• Po kontrole filtrů nebo jejich výměně je nutné provést


restart kontroly zanesení filtrů viz kapitola MENU FILTER
TIMER

VÝMĚNA FILTRU

Pro otevření jednotky je nutné odemknout zámek pantu dveří a 4.


odjistit ho tahem zezadu směrem vzhůru.

1.

POZOR!
V případě, že filtry nebudou řádně vyčištěny (vyměněny), funkč-
nost jednotky se může snížit a ventilátor se může poškodit.

20
9. ODSTRANĚNÍ ZÁVADY

Chyba jednotky je signalizována červeným vykřičnékem uprostřed ovládacího displeje. Dotykem na vykřičník se zobrazí konkrétní in-
formace o dané chybě viz tabulka níže.

Hlášení na displeji Chování jednotky Pravděpodobný problém ŘEŠENÍ


Zkontrolujte, zda může vzduch volně proudit skrz jednotku,
Přehřátí elektrického výměníku
1 - Výměník 1 přehřátý Jednotka větrá elektrický výměník se dostatečně neochlazuje.Ověřte, zda není
nebo poškozené čidlo
poškozen bezpečnostní termostat na el. dohřevu
Zkontrolujte, zda může vzduch volně proudit skrz jednotku,
Přehřátí elektrického předehřevu
3 - Předehřev přehřátý Jednotka větrá elektrický výměník se dostatečně neochlazuje.Ověřte, zda není
nebo poškozené čidlo
poškozen bezpečnostní termostat na el. dohřevu
Přehřátý ventilátor nebo porucha
4 - Chyba přívodního
Jednotka nefunguje tepelného kontaktu přívodního Zjistěte příčinu přehřátí motoru: vadné ložisko, zkrat...
ventilátoru
ventilátoru
Přehřátý ventilátor nebo porucha
5 - Chyba odvodního
Jednotka nefunguje tepelného kontaktu přívodního Zjistěte příčinu přehřátí motoru: vadné ložisko, zkrat...
ventilátoru
ventilátoru
Pokud je filtr vyměněn a nebo není-li nutná jeho výměna proveď-
6 - Přívodní filtr zanesen Jednotka větrá Zkontrolujte zanesení filtru
te reset zanesení filtru.
Pokud je filtr vyměněn a nebo není-li nutná jeho výměna proveď-
7 - Odvodní filtr zanesen Jednotka větrá Zkontrolujte zanesení filtru
te reset zanesení filtru.
12 - Porucha čidla CO2 Jednotka větrá Špatná funkce čidla kvality vzduchu Zkontrolujte čidlo kvality a jeho zapojení do jednotky
16 - Přívod - Porucha čidla Špatný kontakt teplotního čidla Zkontrolujte zapojení čidla případně jeho výměna (odborný
Jednotka větrá
venkovní teploty (T-EXT1) nebo vadné čidlo servis)
17 - Přívod - Porucha čidla
Špatný kontakt teplotního čidla Zkontrolujte zapojení čidla případně jeho výměna (odborný
teploty za rekuperátorem Jednotka větrá
nebo vadné čidlo servis)
(T-EXT2)
18 - Přívod - Porucha čidla
Špatný kontakt teplotního čidla Zkontrolujte zapojení čidla případně jeho výměna (odborný
teploty v přívodním kanále Jednotka větrá
nebo vadné čidlo servis)
(T-EXT3)
21 - Odvod - Porucha čidla
Špatný kontakt teplotního čidla Zkontrolujte zapojení čidla případně jeho výměna (odborný
teploty v odvodním kanále Jednotka větrá
nebo vadné čidlo servis)
(T-INT1)
22 - Odvod - Porucha čidla
Špatný kontakt teplotního čidla Zkontrolujte zapojení čidla případně jeho výměna (odborný
teploty protimrazové ochra- Jednotka větrá
nebo vadné čidlo servis)
ny rekuperátoru (T-INT2)
25 - Porucha prostorového Špatný kontakt prostorového teplot-
Jednotka větrá Zkontrolujte zapojení čidla případně jeho výměna
čidla teploty (T_Room) ního čidla nebo vadné čidlo
74 - Redukce průtoku, Teplota přiváděného a odváděného vzduchu je příliš nízká. Hrozí
V kanále nebylo dosaženo minimál-
minimální teplota v kanále Jednotka funguje omezeně podhlazení objektu nebo kondenzace vzduchotecnického potru-
ní teploty
nedosažena bí. Možná chyba teplotního čidla T-EXT3
Zkontrolujte, zda je sifon připojen k hrdlu kondenzační nádrže,
Vysoká hladina kondenzátu v jed- stav připojení a jestli je sifon naplněn vodou.
Závada kondenzace Jednotka funguje
notce Zkontrolujte průchodnost kondenzačního potrubí, a zda je jednot-
ka umístěna v takové pozici, která by umožnila odtok.
Jednotka nedostatečně Zanesené filtry nebo ucpané vzdu-
Jednotka funguje Zkontrolujte filtry a zda není ucpané vzduchotechnické potrubí
větrá nebo je hlučná chotechnické potrubí

21
9. ODSTRANĚNÍ ZÁVADY

ODSTRANĚNÍ ZÁVADY PŘEHŘÁTÍ ELEKTRICKÉHO PŘEDEHŘEVU A DOHŘEVU

POZOR!
Servis vnitřních komponent musí provádět pouze odborný servis!
Jednotku vždy před servisem odpojte od napájení!
Nejprve je nutné odstranit příčunu přehřátí elektrického dohřevu nebo předehřevu

• Pro snadnější přístup k elektrickému předehřevu a dohřevu lze vyjmout filtry a ventilátory.

• Stisknutím tlačítka lze termostat vrátit do sepnutého stavu.

22
10. NÁHRADNÍ DÍLY

Popis dílu Kód jednotky Počet dílů v jednotce Kód náhradnbího dílu Popis dílu Kód jednotky Počet dílů v jednotce Kód náhradnbího dílu

HRDA1-015UXCBE75-ES0X-0A0
HRDA1-015UXCBE75-ES0B-0A0
HRDA1-015UXCBE75-ES0X-0A0
HRDA1-030UXCBE75-ES0X-0A0
HRDA1-015UXCBE75-ES0B-0A0
Motor 2 ND-DAP-150-S-VENT Servo 230V HRDA1-030UXCBE75-ES0B-0A0 1 ND-SERVO-TD-04-230-1-M
HRDA1-015UXCBE75-ES1C-0A0
HRDA1-050UXCBE75-ES0X-0A0
HRDA1-015UXCBE75-EE1C-0A0
HRDA1-050UXCBE75-ES0B-0A0

HRDA1-015UXCBE75-ES1C-0A0
HRDA1-015UXCBE75-EE1C-0A0
HRDA1-030UXCBE75-ES0X-0A0
HRDA1-030UXCBE75-ES1C-0A0
HRDA1-030UXCBE75-ES0B-0A0
Motor 2 ND-DAP-300-S-VENT Servo 24V HRDA1-030UXCBE75-EE1C-0A0 1 ND-SERVO-TA04-24
HRDA1-030UXCBE75-ES1C-0A0
HRDA1-050UXCBE75-ES1C-0A0
HRDA1-030UXCBE75-EE1C-0A0
HRDA1-050UXCBE75-EE1C-0A0

HRDA1-050UXCBE75-ES0X-0A0 HRDA1-015UXCBE75-ES0X-0A0
HRDA1-050UXCBE75-ES0B-0A0 HRDA1-015UXCBE75-ES0B-0A0
Motor 2 ND-DAP-500-S-VENT Rekuperátor 1 ND-REK-DAP-150
HRDA1-050UXCBE75-ES1C-0A0 HRDA1-015UXCBE75-ES1C-0A0
HRDA1-050UXCBE75-EE1C-0A0 HRDA1-015UXCBE75-EE1C-0A0

HRDA1-015UXCBE75-ES0X-0A0 HRDA1-030UXCBE75-ES0X-0A0
HRDA1-015UXCBE75-ES0B-0A0 HRDA1-030UXCBE75-ES0B-0A0
Filtr M5 2 HRDA1-15-FI-M5 Rekuperátor 1 ND-REK-DAP-300
HRDA1-015UXCBE75-ES1C-0A0 HRDA1-030UXCBE75-ES1C-0A0
HRDA1-015UXCBE75-EE1C-0A0 HRDA1-030UXCBE75-EE1C-0A0

HRDA1-030UXCBE75-ES0X-0A0 HRDA1-050UXCBE75-ES0X-0A0
HRDA1-030UXCBE75-ES0B-0A0 HRDA1-050UXCBE75-ES0B-0A0
Filtr M5 2 HRDA1-30-FI-M5 Rekuperátor 1 ND-REK-DAP-500
HRDA1-030UXCBE75-ES1C-0A0 HRDA1-050UXCBE75-ES1C-0A0
HRDA1-030UXCBE75-EE1C-0A0 HRDA1-050UXCBE75-EE1C-0A0

HRDA1-015UXCBE75-ES0X-0A0
HRDA1-015UXCBE75-ES0B-0A0
HRDA1-050UXCBE75-ES0X-0A0 HRDA1-015UXCBE75-ES1C-0A0
HRDA1-050UXCBE75-ES0B-0A0 HRDA1-015UXCBE75-EE1C-0A0 ND-DAP-300-DVIRKA-
Filtr M5 2 HRDA1-50-FI-M5 Přední dvířka 1
HRDA1-050UXCBE75-ES1C-0A0 HRDA1-030UXCBE75-ES0X-0A0 -PREDNI
HRDA1-050UXCBE75-EE1C-0A0 HRDA1-030UXCBE75-ES0B-0A0
HRDA1-030UXCBE75-ES1C-0A0
HRDA1-030UXCBE75-EE1C-0A0

HRDA1-015UXCBE75-ES0X-0A0 HRDA1-050UXCBE75-ES0X-0A0
HRDA1-015UXCBE75-ES0B-0A0 HRDA1-050UXCBE75-ES0B-0A0 ND-DAP-700-DVIRKA-
Filtr F7 2 HRDA1-15-FI-F7 Přední dvířka 1
HRDA1-015UXCBE75-ES1C-0A0 HRDA1-050UXCBE75-ES1C-0A0 -PREDNI
HRDA1-015UXCBE75-EE1C-0A0 HRDA1-050UXCBE75-EE1C-0A0

HRDA1-030UXCBE75-ES0X-0A0 HRDA1-015UXCBE75-ES0X-0A0
HRDA1-030UXCBE75-ES0B-0A0 El. dohřev HRDA1-015UXCBE75-ES0B-0A0
Filtr F7 2 HRDA1-30-FI-F7 1-2 ND-DAP-150-PRED-DOH
HRDA1-030UXCBE75-ES1C-0A0 El. předehřev HRDA1-015UXCBE75-ES1C-0A0
HRDA1-030UXCBE75-EE1C-0A0 HRDA1-015UXCBE75-EE1C-0A0

HRDA1-050UXCBE75-ES0X-0A0 HRDA1-030UXCBE75-ES0X-0A0
HRDA1-050UXCBE75-ES0B-0A0 El. dohřev HRDA1-030UXCBE75-ES0B-0A0
Filtr F7 2 HRDA1-50-FI-F7 1-2 ND-DAP-300-PRED-DOH
HRDA1-050UXCBE75-ES1C-0A0 El. předehřev HRDA1-030UXCBE75-ES1C-0A0
HRDA1-050UXCBE75-EE1C-0A0 HRDA1-030UXCBE75-EE1C-0A0

El. dohřev HRDA1-050UXCBE75-EE1C-0A0 1 ND-DAP-500-DOH

23
10. NÁHRADNÍ DÍLY

Popis dílu Kód jednotky Počet dílů v jednotce Kód náhradnbího dílu Popis dílu Kód jednotky Počet dílů v jednotce Kód náhradnbího dílu

HRDA1-015UXCBE75-ES1C-0A0
HRDA1-015UXCBE75-EE1C-0A0 HRDA1-050UXCBE75-ES0X-0A0
HRDA1-030UXCBE75-ES1C-0A0 HRDA1-050UXCBE75-ES0B-0A0
Transformátor 1-2 TRAFO-230-24-15-12V El. předehřev 1 ND-DAP-500-PRED
HRDA1-030UXCBE75-EE1C-0A0 HRDA1-050UXCBE75-ES1C-0A0
HRDA1-050UXCBE75-ES1C-0A0 HRDA1-050UXCBE75-EE1C-0A0
HRDA1-050UXCBE75-EE1C-0A0

HRDA1-015UXCBE75-ES1C-0A0
HRDA1-015UXCBE75-EE1C-0A0
HRDA1-030UXCBE75-ES1C-0A0
Čidlo HRDA1-030UXCBE75-EE1C-0A0 1-5 ND-CT-32
HRDA1-050UXCBE75-ES1C-0A0
HRDA1-050UXCBE75-EE1C-0A0

HRDA1-015UXCBE75-ES0X-0A0
HRDA1-015UXCBE75-ES0B-0A0
HRDA1-015UXCBE75-ES1C-0A0
HRDA1-015UXCBE75-EE1C-0A0
HRDA1-030UXCBE75-ES0X-0A0
HRDA1-030UXCBE75-ES0B-0A0
SSR relé HRDA1-030UXCBE75-ES1C-0A0 1-2 ND-RELE-AO-XE-R-40R
HRDA1-030UXCBE75-EE1C-0A0
HRDA1-050UXCBE75-ES0X-0A0
HRDA1-050UXCBE75-ES0B-0A0
HRDA1-050UXCBE75-ES1C-0A0
HRDA1-050UXCBE75-EE1C-0A0

Demontáž motorů
Uvolnění držáku ze sestavy - bit čtyřhran č.2
Uvolnění motoru z držáku - bit imbus č.2,5

Plošné spoje
Otevření desky plochý šroubovák

Odmontování desky z plastových stromečků - kleště pro jemnou mechaniku


Uvolnění plošné desky - Philips šroub č.0

Plastové díly
Celoplošná izolace čelních panelů – lámací nuž

24
9. ZÁVĚR

Pokud je instalace jednotky dokončena, pečlivě si pročtěte manuál bezpečného provozu rekuperační jednotky. Tento manuál také ob-
sahuje příklady možných problémů a doporučení jejich řešení. V případě jakýchkoliv požadavků nebo dotazů kontaktuje naše prodejní
nebo technické oddělení.

KONTAKT

Adresa
2VV, s.r.o.,
Poděbradská 289,
530 09 Pardubice,
Česká republika
Internet
http://www.2vv.cz/contact.distribution.php

25

You might also like