Professional Documents
Culture Documents
HU
HYGIENISK
ČESKY
Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam
určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná
vnitrostátní telefonní čísla.
MAGYAR
Az IKEA által kijelölt vevőszolgálatok teljes listáját és a kapcsolódó
nemzeti telefonszámokat jelen útmutató utolsó oldalán olvashatja.
ČESKY 4
MAGYAR 31
ČESKY 4
Obsah
Bezpečnostní informace 4 Denní používání 17
Bezpečnostní pokyny 5 Tipy a rady 19
Popis spotřebiče 7 Čištění a údržba 21
Ovládací panel 8 Odstraňování závad 23
Programy 9 Technické informace 27
Funkce 11 POZNÁMKY K OCHRANĚ 27
Nastavení 12 ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Před prvním použitím 16 ZÁRUKA IKEA - CESKÁ REPUBLIKA 28
Zmĕny vyhrazeny.
Bezpečnostní informace
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče
a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za
žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo
použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a
přístupném místě pro jeho budoucí použití.
Popis spotřebiče
1 2 3
12
11
10 9 8 7 6 5 4
Ovládací panel
1 2 3 4 5 6 7 8 9
9 Kontrolky
Kontrolky
Kontrolka Popis
Kontrolka konce programu.
Programy
Program Stupeň zašpinění Fáze programu Funkce
Druh náplně
P1 • Vše • Předmytí • ExtraHygiene
1) • Nádobí, příbory, • Mytí od 45 °C do 70 • DryPlus
hrnce a pánve °C
• Oplach
• Sušení
P2 • Velmi zašpiněné • Předmytí • ExtraHygiene
• Nádobí, příbory, • Mytí 70 °C • DryPlus
hrnce a pánve • Oplach
• Sušení
P3 • Čerstvě zašpině- • Mytí 60 °C • ExtraHygiene
2) né • Oplach • DryPlus
• Nádobí a
příbory
P4 • Normálně zašpi- • Předmytí • ExtraHygiene
3) něné • Mytí 50 °C • DryPlus
• Nádobí a • Oplach
příbory • Sušení
P5 • Lehce zašpiněné • Mytí 45 °C • DryPlus
• Křehké nádobí a • Oplachy
sklo • Sušení
P6 • Vše • Předmytí
4)
ČESKY 10
Údaje o spotřebě
P3 10 0.9 41
P4 11 0.86 232
P6 4 0.1 14
1) Hodnoty se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání v dodávce proudu, na zvolených funkcích a
na množství nádobí.
ČESKY 11
Funkce
Nastavení
Režim volby programu a uživatelský Když zapnete spotřebič, obvykle se přepne
režim do režimu volby programu. Nicméně pokud
se tak nestane, můžete režim volby
Když se spotřebič nachází v režimu volby
programu aktivovat následujícím
programu, je možné nastavit program a
způsobem:
přejít do uživatelského režimu.
Stiskněte a podržte RESET, dokud se
V uživatelském režimu lze změnit spotřebič nepřepne do režimu volby
následující nastavení: programu.
• Stupeň změkčovače vody v závislosti na
tvrdosti vody. Změkčovač vody
• Zapnutí či vypnutí zvukové signalizace
na konci programu. Změkčovač vody odstraňuje z přiváděné
• Volbu barvy TimeBeam. vody minerály a soli, které by mohly mít
• Zapnutí nebo vypnutí signalizace škodlivé nebo nežádoucí účinky na výsledky
prázdného dávkovače leštidla. mytí nebo na spotřebič.
• Množství leštidla dle požadovaného
Čím je obsah těchto minerálů vyšší, tím je
dávkování.
• Zapnutí a vypnutí funkce AutoOpen. voda tvrdší. Tvrdost vody se označuje v
ekvivalentních stupních tvrdosti.
Tato nastavení se uloží, dokud je opět
nezměníte. Změkčovač by měl být nastaven podle
tvrdosti vody v místě vašeho bydliště.
Jak nastavit režim volby programu Tvrdost vody v místě vašeho bydliště zjistíte
u místního vodárenského podniku. K
Spotřebič se nachází v režimu volby zajištění dobrých výsledků mytí je důležité
programu, když se na displeji zobrazuje nastavit správný stupeň změkčovače vody.
číslo programu P4.
Tvrdost vody
Německé stupně Francouzské mmol/l Clarkovy Nastavení změkčo-
(°dH) stupně (°fH) stupně vače vody
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
ČESKY 13
3 4
Doplňte dávkovač
leštidla, dokud
kapalina nedosáhne
značky „MAX“.
Rozlité leštidlo
setřete savým
hadříkem, aby se
netvořilo přílišné
množství pěny.
Dávkovač leštidla
doplňte, když
ukazatel leštidla (A)
zesvětlá a kontrolka
leštidla na
kontrolním panelu
svítí.
Denní používání
1. Otevřete vodovodní kohoutek. • Pokud kontrolka stavu soli svítí,
2. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte doplňte zásobník na sůl.
spotřebič. • Pokud kontrolka stavu leštidla svítí,
Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu doplňte dávkovač leštidla.
volby programu. 3. Naplňte koše.
ČESKY 18
Spuštění programu
2
POZOR! Před provedením
3 4 mycího cyklu nevyjímejte koše z
myčky nádobí.
1. Ponechte dvířka spotřebiče otevřená.
2. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte
spotřebič. Zkontrolujte, zda je spotřebič
30 30
Otevření dvířek za chodu spotřebiče Když zrušíte odložený start, musíte opět
nastavit program a jeho funkce.
Pokud otevřete dvířka během probíhajícího
programu, spotřebič přeruší svůj chod. Stiskněte a podržte RESET, dokud se
spotřebič nepřepne do režimu volby
Může to mít vliv na spotřebu energie a
programu.
délku programu. Když dvířka opět zavřete,
bude spotřebič pokračovat od okamžiku Zrušení programu
přerušení.
Stiskněte a podržte RESET, dokud se
Pokud dvířka otevřete během spotřebič nepřepne do režimu volby
sušicí fáze na déle než 30 programu.
sekund, probíhající program se Před spuštěním nového programu
ukončí. Jsou-li dvířka otevřena zkontrolujte, zda je v dávkovači mycí
prostřednictvím funkce prostředek.
AutoOpen, k tomuto nedojde.
Konec programu
POZOR! Po automatickém Když po dokončení programu otevřete
otevření dvířek prostřednictvím dvířka, spotřebič se automaticky vypne.
funkce AutoOpen se je
nepokoušejte po dobu dvou Zavřete vodovodní kohoutek.
minut zavřít, protože by mohlo
dojít k poškození spotřebiče.
Pokud poté dvířka zavřete na
další tři minuty, probíhající
program se ukončí.
Tipy a rady
Obecné informace se, že se kusy nádobí nedotýkají nebo
nepřekrývají.
Následující rady zajistí optimální výsledky • Můžete používat odděleně mycí
mytí a sušení při každodenním používání a prostředek, leštidlo a sůl nebo můžete
také pomohou chránit životní prostředí. používat kombinované tablety (např. „3
• Z nádobí odstraňte větší zbytky jídla, v 1“, „4 v 1“, „Vše v 1“). Řiďte se pokyny
které dejte do odpadu. na balení.
• Nádobí neoplachujte ručně. V případě • Nastavte a program pro daný druh
potřeby použijte program předmytí (je-li náplně a stupeň zašpinění. Program
dostupný) nebo zvolte program s fází ECO nabízí nejúspornější spotřebu vody
předmytí. a energie při mytí normálně
• Vždy využijte celý objem košů. znečištěného nádobí a příborů.
• Při plnění spotřebiče se ujistěte, že na
nádobí všude dosáhne voda vycházející
z trysek ostřikovacího ramene. Ujistěte
ČESKY 20
Čištění a údržba
Zkontrolujte, zda ve
sběrné jímce nebo
kolem ní nejsou
žádné zbytky jídel a
nečistot.
Vložte plochý filtr Filtry (B) a (C) znovu
(A) zpět na místo. sestavte. Umístěte je
Ujistěte se, že je zpět na jejich místo
správně umístěn ve filtru (A). Otočte
pod dvěma vodícími držadlem po směru
drážkami (D). hodinových ručiček,
dokud se nezajistí.
Nesprávné umístění filtrů může
mít za následek špatné výsledky
mytí a poškození spotřebiče.
ČESKY 22
Vyčistěte filtr
přívodní hadice.
Odstraňování závad
Pokud nezačne spotřebič pracovat nebo se U některých poruch se na displeji zobrazí
během provozu zastavuje, předtím než se výstražný kód.
obrátíte na autorizované servisní středisko, Většinu problémů, které se objeví, lze
zkontrolujte, zda nemůžete problém vyřešit vyřešit bez nutnosti kontaktovat
sami pomocí informací v tabulce. autorizované servisní středisko.
VAROVÁNÍ! Nesprávně
provedené opravy mohou mít za
následek vážné ohrožení
bezpečnosti uživatele. Jakékoliv
opravy musí provést
kvalifikovaný personál.
Program probíhá příliš dlou- • Pokud je nastavena funkce odloženého startu, zrušte na-
ho. stavenou prodlevu nebo vyčkejte do konce odpočítává-
ní.
Na displeji se zvýší zbývající • Nejde o závadu. Spotřebič pracuje správně.
čas a přeskočí téměř na ko-
nec programu.
Menší únik z dvířek • Spotřebič není vyrovnaný. Povolte či utáhněte seřiditelné
spotřebiče. nožičky (je-li to možné).
• Dvířka spotřebiče nejsou vystředěná vzhledem k vaně
spotřebiče. Seřiďte zadní nožičku (je-li to možné).
Dvířka spotřebiče se obtížně • Spotřebič není vyrovnaný. Povolte či utáhněte seřiditelné
zavírají. nožičky (je-li to možné).
• Části nádobí přečnívají z košů.
Z vnitřku spotřebiče vychází • Nádobí není správně rozmístěno v koších. Viz leták o
zvuky rachocení či klepání. plnění košů.
• Ujistěte se, že se mohou ostřikovací ramena volně ot-
áčet.
ČESKY 25
Technické informace
Uplatnění zákonů dané země Jak nás najdete, když potřebujete naši
servisní službu
Záruka IKEA Vám poskytuje zvláštní
zákonná práva, která pokrývají nebo
přesahují všechny místní zákonné
požadavky, která se v různých zemích liší.
Rozsah platnosti Na poslední straně tohoto návodu je
Pro spotřebiče, které jsou zakoupeny v uveden úplný seznam určených kontaktních
jedné zemi EU a převezeny do jiné země míst IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní
EU, budou servisní služby prováděny v čísla.
rámci záručních podmínek obvyklých v nové
ČESKY 30
USCHOVEJTE SI ÚČTENKU! Je
to Váš doklad o koupi a je nutný
k uplatnění záruky. Všimněte si,
že na účtence je uvedeno také
číslo položky IKEA (kód z 8 číslic)
pro každý zakoupený spotřebič.
Potřebujete jinou pomoc?
V případě všech dalších dotazů, které se
netýkají poprodejního servisu nebo vašeho
spotřebiče, se prosím obraťte se na
telefonickou službu zákazníkům našeho
nejbližšího obchodního domu IKEA. Než se
nás obrátíte, přečtěte si prosím pozorně
dokumentaci ke spotřebiči.
MAGYAR 31
Tartalom
Biztonsági információk 31 Napi használat 46
Biztonsági utasítások 33 Hasznos tanácsok és javaslatok 48
Termékleírás 35 Ápolás és tisztítás 49
Kezelőpanel 36 Hibaelhárítás 52
Programok 37 Műszaki információk 56
Kiegészítő funkciók 38 KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK 57
Beállítások 39 IKEA GARANCIA 57
Az első használat előtt 44
Biztonsági információk
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a
mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a
helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett
sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető helyen
az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére
álljon.
Általános biztonság
• A készüléket háztartási, illetve más hasonló felhasználási
területekre szánták, mint például:
– hétvégi házak, üzletek, irodák és egyéb munkahelyeken
kialakított személyzeti konyhák;
– hotelek, motelek, szállások reggelivel és egyéb lakás
céljára szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelek számára.
• Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit.
• Az üzemi víznyomás (minimum és maximum) értékének 0.5
(0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) között kell lennie.
• Soha ne lépje túl a megengedett legnagyobb töltetet 15.
• Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek
kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet álljon elő.
• Lefelé fordítva helyezze a késeket és a hegyes
evőeszközöket az evőeszközkosárba, vagy az élükkel lefele
fordítva fektesse azokat az evőeszközfiókba.
• Tilos a készülék ajtaját felügyelet nélkül nyitva hagyni a
véletlen rálépés elkerülése érdekében.
• Bármilyen karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és
húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
• A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású
vízsugarat és/vagy gőzt.
• Ügyeljen arra, hogy a készülék alsó részén levő
szellőzőnyílásokat (ha vannak) ne zárja le szőnyeg vagy
egyéb tárgy.
• A készülék vízhálózatra történő csatlakoztatásához használja
a mellékelt, új tömlőkészletet. Régi tömlőkészlet nem
használható fel újra.
MAGYAR 33
Biztonsági utasítások
Elhelyezés amperes hálózati csatlakozódugóval
rendelkezik. Ha a hálózati vezetékben
• Távolítsa el az összes lévő biztosítékot cserélni kell, az alábbi
csomagolóanyagot. típust használja: 13 amp ASTA (BS
• Ne helyezzen üzembe, és ne is 1362).
használjon sérült készüléket.
• Ne helyezze üzembe a készüléket olyan Vízhálózatra csatlakoztatás
helyen, ahol a hőmérséklet 0 °C alatt
van. • Ügyeljen arra, hogy ne okozzon sérülést
• Tartsa be a készülékhez mellékelt a vízcsöveknek.
üzembe helyezési útmutatóban • Mielőtt új vagy hosszabb idő óta nem
foglaltakat. használt csövekhez csatlakoztatja javítás
• A készüléket biztonságos szerkezet alá vagy új eszköz (pl. vízóra stb.)
és mellé helyezze. felszerelése után a készüléket, addig
folyassa a vizet, amíg az teljesen ki nem
Elektromos csatlakoztatás tisztul.
• A készülék első használata közben és
FIGYELMEZTETÉS! Tűz- és után ellenőrizze, hogy nem látható-e
áramütésveszély. vízszivárgás.
• A befolyócső biztonsági szeleppel,
• A készüléket kötelező földelni. valamint dupla bevonattal ellátott belső
• Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő elektromos vezetékkel rendelkezik.
adatok megfelelnek-e a helyi elektromos
hálózat paramétereinek.
• Mindig megfelelően felszerelt, áramütés
ellen védett aljzatot használjon.
• Ne használjon hálózati elosztókat és
hosszabbító kábeleket.
• Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és a
hálózati kábel épségére. Amennyiben a
készülék hálózati vezetékét ki kell
cserélni, a cserét márkaszervizünknél
végeztesse el.
• Csak az üzembe helyezés befejezése FIGYELMEZTETÉS! Veszélyes
után csatlakoztassa a hálózati feszültség.
csatlakozódugót a hálózati • Ha a befolyócső megsérül, akkor
csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra, hogy azonnal zárja el a vízcsapot, majd húzza
a hálózati dugasz üzembe helyezés után ki a csatlakozódugót a fali
is könnyen elérhető legyen. csatlakozóaljzatból. Forduljon a
• A készülék csatlakozásának bontására, márkaszervizhez a befolyócső cseréje
soha ne a hálózati kábelnél fogva húzza érdekében.
ki a csatlakozódugót. A kábelt mindig a
csatlakozódugónál fogva húzza ki. Használat
• A készülék megfelel az EGK
• Ne üljön vagy álljon rá a nyitott ajtóra.
irányelveinek.
• A mosogatógépben használt
• Kizárólag az Egyesült Királyságban és
mosogatószerek veszélyesek. Tartsa be
Írországban érvényes. A készülék egy 13
MAGYAR 34
Termékleírás
1 2 3
12
11
10 9 8 7 6 5 4
Kezelőpanel
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Visszajelzők
Visszajelző Megnevezés
Program vége visszajelző.
Programok
Program Szennyezettség Programszakaszok Kiegészítő funkciók
mértéke
Töltet típusa
P1 • Összes • Előmosogatás • ExtraHygiene
1) • Edények, • Mosogatás 45 °C – 70 • DryPlus
evőeszközök, °C
lábasok és faze- • Öblítés
kak • Szárítás
P2 • Erős szennye- • Előmosogatás • ExtraHygiene
zettség • Mosogatás 70 °C • DryPlus
• Edények, • Öblítés
evőeszközök, • Szárítás
lábasok és faze-
kak
P3 • Friss szennye- • Mosogatás 60 °C • ExtraHygiene
2) zettség • Öblítés • DryPlus
• Edények és
evőeszközök
P4 • Normál szennye- • Előmosogatás • ExtraHygiene
3) zettség • Mosogatás 50 °C • DryPlus
• Edények és • Öblítés
evőeszközök • Szárítás
P5 • Enyhe szennye- • Mosogatás 45 °C • DryPlus
zettség • Öblítés
• Kényes cserép- • Szárítás
és üvegedények
P6 • Összes • Előmosogatás
4)
Fogyasztási értékek
P3 10 0.9 41
P4 11 0.86 232
P6 4 0.1 14
1) A víz nyomása és hőmérséklete, a hálózati feszültség ingadozásai, a funkciók és az edények mennyisége módosít-
hatja az értékeket.
Kiegészítő funkciók
Beállítások
Programválasztás üzemmód és • A program futásának végét jelző
felhasználói üzemmód hangjelzés be- vagy kikapcsolása.
• A TimeBeam funkció színének beállítása.
Amikor a készülék programválasztás • Az öblítőszer hiányára figyelmeztető
üzemmódban van, beállíthatja a megfelelő visszajelző bekapcsolása/kikapcsolása.
programot, és beléphet a felhasználói • Az öblítőszer szintjének beállítása az
üzemmódba. előírt adagolásnak megfelelően.
• Az AutoOpen funkció bekapcsolása
Felhasználói üzemmódban az alábbi
vagy kikapcsolása.
beállítások módosíthatók:
• A vízlágyító szintjének beállítása a Ezeket a beállításokat a készülék a
vízkeménységnek megfelelően. következő módosításig tárolja.
MAGYAR 40
Vízkeménység
Német fok (°dH) Francia fok (°fH) mmol/l Clarke fok Vízlágyító szintje
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 <5 1 2)
1) Gyári beállítás.
2) Ezen a szinten ne használjon sót.
Az öblítőszer-adagoló feltöltése
1 2
3 4
Az öblítőszer-
adagolót a „MAX”
jelzésig töltse fel
öblítőszerrel.
A kiömlött
öblítőszert
nedvszívó
törlőkendővel
távolítsa el, hogy a
mosogatóprogram
alatt
megakadályozza a
túlzott
habképződést.
Töltse fel az
öblítőszer-adagolót,
ha az (A) visszajelző
átlátszóvá válik, és
az öblítőszer
visszajelző a
kezelőpanelen
világítani kezd.
MAGYAR 46
Napi használat
1. Nyissa ki a vízcsapot. 5
2. A készülék bekapcsolásához nyomja
meg a be/ki gombot.
Ügyeljen arra, hogy a készülék
programválasztási üzemmódban legyen.
• Ha világít a só visszajelző, akkor
töltse fel a sótartályt.
• Ha világít az öblítőszer-adagoló
visszajelző, akkor töltse fel az
öblítőszer-adagolót.
3. Pakolja meg megfelelően a kosarakat. Ha előmosogatási
4. Töltse be a mosogatószert. fázissal rendelkező
5. Állítsa be és indítsa el a töltet típusának mosogatóprogramo
és a szennyeződés mértékének t használ, tegyen
megfelelő programot. egy kevés
A mosogatószer használata mosogatószert a
készülék ajtajának
1 2
belsejébe.
1 Program kiválasztása és elindítása
A program indítása
VIGYÁZAT! A kosarakat ne
távolítsa el a mosogatógépből a
mosogatási ciklus előtt.
1. Tartsa résnyire nyitva a készülék ajtaját.
2. A készülék bekapcsolásához nyomja
meg a be/ki gombot. Győződjön meg
arról, hogy a készülék
programválasztás üzemmódban van.
MAGYAR 47
Ápolás és tisztítás
A szűrők tisztítása 5 6
1 2 D
A
Tegye vissza a Szerelje össze a
lapos szűrőt (A) a szűrőket (B) és (C).
Győződjön meg
helyére. Ügyeljen Tegye azokat a
arról, hogy nincs-e
arra, hogy helyükre a szűrőben
ételmaradvány
megfelelően (A). A fogantyút az
vagy egyéb
helyezkedjen el a óramutató járásával
szennyeződés a
két vezetősín alatt megegyező irányba
vízgyűjtőben vagy
(D). forgassa, amíg
annak széle körül.
reteszelődik.
3 4
A szűrők helytelen pozíciója nem
kielégítő mosogatási eredményt
okoz, és a készüléket is károsítja.
3 4
Tisztítsa meg a
befolyócső szűrőjét.
4. A szórókar kosárhoz rögzítéséhez
A felső szórókar tisztítása
nyomja a szórókart felfelé, az alsó nyíl
A felső szórókar rendszeres tisztítását által jelzett irányba, és közben fordítsa
javasoljuk, így elkerülhető, hogy az el az óramutató járásával ellentétes
ételmaradványok eltömítsék a kar furatait. irányba, míg a helyére nem rögzül.
Az eltömődött furatok miatt előfordulhat,
hogy a mosogatás eredménye nem lesz
megfelelő.
1. Húzza ki a felső kosarat.
2. A szórókar kosárról való leoldásához
nyomja a szórókart felfelé, az alsó nyíl
által jelzett irányba, és közben fordítsa
el az óramutató járásával megegyező
irányba.
Külső tisztítás
• A készüléket puha, nedves ruhával
tisztítsa.
• Csak semleges tisztítószert használjon.
• Ne használjon súrolószert,
súrolószivacsot vagy oldószereket.
Belső tisztítás
3. Tisztítsa meg a szórókart folyó víz alatt. • Egy puha, nedves ronggyal gondosan
Egy hegyes végű eszközzel, például tisztítsa meg a készüléket, beleértve az
fogvájóval távolítsa el a szennyeződést ajtó gumi tömítését.
a furatokból. • Amennyiben rendszeresen rövid
időtartamú programokat használ, ezek
zsír- és vízkőlerakódásokat okozhatnak
a készülék belsejében. Ennek
megakadályozása érdekében azt
MAGYAR 52
Hibaelhárítás
Amennyiben a készülék nem indul el, vagy Bizonyos meghibásodások esetén a
működés közben leáll, először győződjön kijelzőn egy riasztási kód látható.
meg arról, hogy saját maga képes-e a hiba Az előforduló hibák többsége anélkül
elhárítására a táblázatban található megoldható, hogy a márkaszervizhez
információk segítségével, majd forduljon a kellene fordulni.
márkaszervizhez.
FIGYELMEZTETÉS! A nem
megfelelően elvégzett javítások
súlyos biztonsági kockázatot
jelenthetnek a készülék
felhasználója számára. Minden
javítást képzett szakembernek
kell elvégeznie.
A program túl hosszú ideig • Ha késleltetett indítás kiegészítő funkció van beállítva,
működik. törölje azt, vagy várja meg a visszaszámlálás befejező-
dését.
A kijelzőn a hátralevő idő • Ez nem hiba. A készülék megfelelően üzemel.
értéke növekszik, és majd-
nem a program befejezé-
séig tartó időre ugrik.
A készülék ajtajából enyhe • A készülék szintezése nem megfelelő. A vízszintbe állí-
szivárgás észlelhető. táshoz lazítsa vagy húzza meg az állítható lábakat (ha
vannak).
• A készülék ajtaja nem központosan áll az üstön. Állítson
a hátsó lábon (ha van).
Nehéz becsukni a készülék • A készülék szintezése nem megfelelő. A vízszintbe állí-
ajtaját. táshoz lazítsa vagy húzza meg az állítható lábakat (ha
vannak).
• Az edények és evőeszközök egyes részei kiállnak a ko-
sarakból.
Csörgő/kopogó zaj hallat- • Az edények és evőeszközök elhelyezése nem megfelelő
szik a készülék belsejéből. a kosarakban. Lásd a kosár megpakolására vonatkozó
ismertetőt.
• Ellenőrizze, hogy a szórókarok szabadon mozognak-e.
MAGYAR 54
A lehetséges okok
megismerésére nézze meg „Az
első használat előtt”, a „Napi
használat” vagy a „Hasznos
tanácsok és javaslatok” című
fejezetet.
Műszaki információk
Kapacitás Teríték 15
Energiafogyasztás Bekapcsolva hagyva (W) 5.0
MAGYAR 57
KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
IKEA GARANCIA
Meddig érvényes az IKEA garancia? A garancia az IKEA áruházban történt
Ez a garancia az IKEA áruházban vett vásárlás napjától kezdve vonatkozik a
készülék eredeti vásárlási napjától készülék azon hibáira, amelyeket a hibás
számított öt (5) évig érvényes, kivéve a gyártás vagy anyaghibák okoznak. A
LAGAN készülékeket, amelyek esetében a garancia csak háztartási célú használat
garancia csak kettő (2) évig érvényes. A esetén érvényes. A kivételek a "Mire nem
vásárlás bizonyítékaként az eredeti nyugta terjed ki a garancia?" cím alatt találhatók.
szolgál. A garancia alapján végzett A garanciális időszak alatt a garancia
szervizelés nem hosszabbítja meg sem a kiterjed a hiba megszüntetésével
készülék, sem az új alkatrészek garanciális kapcsolatban felmerülő költségekre (pl.
időszakát. javítás, alkatrészek, munka és utazás),
feltéve ha javítás céljából speciális
Milyen készülékekre nem vonatkozik az kiadások nélkül hozzáférhető a készülék,
öt (5) éves IKEA garancia? valamint ha a hibát a garancia által
A LAGAN nevű készülékekre és az IKEA fedezett hibás gyártás vagy anyaghibák
áruházban 2007. augusztus 1. előtt vásárolt okozták. Ezekre a feltételekre az Európai
készülékekre. Unió iránymutatásai (99/44/EK) és az
adott helyi jogszabályok tekintendők
Ki végzi majd a szervizelést?
irányadónak. A kicserélt alkatrészek az
A szervizelést az IKEA szolgáltatója végzi IKEA tulajdonát képezik
saját szervizelési tevékenységében vagy
Mit tesz az IKEA a probléma
hivatalos szervizpartneri hálózatában.
megszüntetése érdekében?
Mire vonatkozik a garancia?
MAGYAR 58
Hrvatska 00385 1 6323 339 Trošak poziva 27 lipa po minuti radnim danom od ponedjeljka
do petka od 08:00 do 16:00
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00
Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
0900 235 45 32 15 cent/min., starttarief 4.54 cent ma - vr 08.00 - 20.00,
Nederland en/of en gebruikelijke belkosten zat 09.00 - 20.00
0900 BEL IKEA (zondag gesloten)
Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager
Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr
Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
*
61
62
63
117889050-A-052017