Professional Documents
Culture Documents
Chladnička s mrazničkou
2
PL Instrukcja obsługi 20
Chłodziarko-zamrażarka
SK Návod na používanie 40
Chladnička s mrazničkou
USER
MANUAL
2 www.aeg.com
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE............................................................................3
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................................................................................. 4
3. PROVOZ............................................................................................................... 6
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ...............................................................................................9
5. TIPY A RADY......................................................................................................10
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...........................................................................................12
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD.................................................................................. 13
8. INSTALACE........................................................................................................ 16
9. ZVUKY................................................................................................................ 17
10. TECHNICKÉ ÚDAJE.........................................................................................18
Zmĕny vyhrazeny.
ČESKY 3
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese
odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku
nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy
uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho
budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod
dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný
provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s
provozem spotřebiče.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
• Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a
pro následující způsoby použití:
– Ve farmářských domech, v kuchyňkách pro
zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných
pracovních prostředích
– Pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných
ubytovacích zařízení
• Udržujte volně průchodné větrací otvory na povrchu
spotřebiče nebo kolem vestavěného spotřebiče.
• K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické
ani jiné pomocné prostředky, které nejsou doporučeny
výrobcem.
• Nepoškozujte chladicí okruh.
4 www.aeg.com
3. PROVOZ
3.1 Ovládací panel
1
8 7 6 5 4 3 2
3.2 Displej
A B C D E F G A. Ukazatel chladícího oddílu
B. Ukazatel časovače
Off COOL FROST
/Ukazatel teploty
MATIC MATIC C. Ukazatel ON/OFF
min D. Funkce COOLMATIC
E. Funkce Holiday
L K J I H F. Funkce FROSTMATIC
G. Ukazatel teploty
H. Ukazatel mrazícího oddílu
I. Ukazatel výstrahy
J. Funkce ChildLock
K. Funkce MinuteMinder
L. Funkce DYNAMICAIR
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
VAROVÁNÍ! 4.3 Přemístitelné police
Viz kapitoly o bezpečnosti. Na stěnách chladničky jsou drážky, do
kterých se podle potřeby zasunují police.
4.1 Čistění vnitřku spotřebiče
Před prvním použitím spotřebiče omyjte
vnitřek a veškeré vnitřní příslušenství A
vlažnou vodou s trochou neutrálního
mycího prostředku, abyste odstranili
typický pach nového výrobku, pak vše
důkladně vytřete do sucha.
POZOR!
Nepoužívejte čisticí B
prostředky, abrazivní prášky,
čističe na bázi chlóru nebo
ropy, které mohou poškodit
povrch spotřebiče.
5. TIPY A RADY
5.1 Normální provozní zvuky • Když je čerpána chladicí kapalina,
můžete z cívek slyšet zvuk slabého
Následující zvuky jsou během chodu bublání či zurčení.
spotřebiče běžné: • Když se čerpá chladící kapalina,
může to být doprovázeno drnčením
nebo pulsujícím zvukem kompresoru.
ČESKY 11
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
2. Pravidelně kontrolujte těsnění dveří a
VAROVÁNÍ!
otírejte je, aby bylo čisté, bez
Viz kapitoly o bezpečnosti.
usazených nečistot.
3. Vše důkladně opláchněte a osušte.
6.1 Obecná upozornění 4. Jsou-li dostupné, vyčistěte
kondenzátor a kompresor na zadní
POZOR! straně spotřebiče kartáčem.
Před každou údržbou nebo Zlepší se tím výkon spotřebiče a
čištěním spotřebič odpojte sníží spotřeba energie.
od elektrické sítě.
6.3 Odmrazování chladničky
Tento spotřebič obsahuje
plynné uhlovodíky v Během normálního používání se
chladicím okruhu; údržbu a námraza automaticky odstraňuje z
doplnění smí tedy provádět výparníku chladicího oddílu při každém
pouze oprávněný a vypnutí motoru kompresoru.
kvalifikovaný technik. Rozmrazená voda vytéká žlábkem do
speciální nádoby na zadní straně
Příslušenství a součásti spotřebiče nad motorem kompresoru,
spotřebiče nejsou vhodné kde se odpařuje.
pro mytí v myčce nádobí. Odtokový otvor pro rozmraženou vodu,
který se nachází uprostřed žlábku v
6.2 Pravidelné čištění chladicím oddíle, se musí pravidelně
čistit, aby voda nemohla přetéct a kapat
POZOR! na uložené potraviny.
Nehýbejte s žádnými
trubkami nebo kabely uvnitř
spotřebiče, netahejte za ně a
nepoškozujte je.
POZOR!
Dbejte na to, abyste
nepoškodili chladicí systém.
POZOR!
Při přemisťování skříně
spotřebiče ji nadzdvihněte
za přední okraj, abyste
zabránili poškrábání 6.4 Odmrazování mrazničky
podlahy. Mrazicí oddíl je beznámrazový. To
znamená, že se v zapnutém spotřebiči
Spotřebič je nutné pravidelně čistit:
nevytváří námraza ani na vnitřních
1. Vnitřek a všechno vnitřní stěnách, ani na potravinách.
příslušenství omyjte vlažnou vodou s
trochou neutrálního mycího
prostředku.
ČESKY 13
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Je spuštěna optická či zvu‐ Spotřebič byl zapnut ne‐ Viz „Výstraha otevřených
ková výstraha. dávno nebo teplota je ještě dveří“, „Výstraha vysoké teplo‐
příliš vysoká. ty“.
Příliš mnoho námrazy a le‐ Dveře nejsou správně Viz „Zavření dveří“.
du. zavřené nebo je deformo‐
vané či zašpiněné těsnění.
Na podlaze teče voda. Vývod rozmražené vody Vložte vývod rozmražené vody
(kondenzátu) neústí do (kondenzátu) do odpařovací
odpařovací misky nad misky.
kompresorem.
8. INSTALACE
8.1 Umístění U některých typů modelů
může při provozu mimo daný
Řiďte se pokyny k montáži
rozsah docházet k
při instalaci.
problémům s fungováním.
K zajištění nejlepšího výkonu instalujte Správný provoz lze zaručit
spotřebič v dostatečné vzdálenosti od pouze v rámci stanoveného
zdrojů tepla, jako jsou radiátory, bojlery, teplotního rozsahu. Pokud
přímý sluneční svit apod. Zkontrolujte, máte jakékoliv pochyby
zda může vzduch volně cirkulovat kolem ohledně místa instalace
zadní části skříně spotřebiče. spotřebiče, obraťte se na
prodejce, na náš zákaznický
servis nebo na nejbližší
8.2 Umístění autorizované servisní
Spotřebič instalujte na suchém, dobře středisko.
větraném místě, jehož okolní teplota
odpovídá klimatické třídě uvedené na 8.3 Připojení k elektrické síti
typovém štítku spotřebiče.
• Spotřebič smí být připojen k síti až po
ověření, že napětí a frekvence
Klima‐ Okolní teplota
uvedené na typovém štítku odpovídají
tická
napětí v domácí síti.
třída
• Spotřebič musí být uzemněn.
SN +10 °C až 32 °C Zástrčka napájecího kabelu je k
tomuto účelu vybavena příslušným
N +16 °C až 32 °C kontaktem. Pokud není domácí
zásuvka uzemněná, poraďte se s
ST +16 °C až 38 °C odborníkem a připojte spotřebič k
T +16 °C až 43 °C samostatnému uzemnění v souladu s
platnými předpisy.
• Výrobce odmítá veškerou
odpovědnost v případě nedodržení
výše uvedených pokynů.
• Tento spotřebič je v souladu se
směrnicemi EHS.
5 cm min. POZOR!
200 cm2 Řiďte se pokyny k montáži
při instalaci.
min.
200 cm2
9. ZVUKY
Během normálního provozu vydává spotřebič různé zvuky (kompresor, cirkulace
chladiva).
SSS !
RRR ICK
! CL
HISSS! BRRR!
OK B! CR
UB AC
BL K!
Výška mm 1780
Šířka mm 560
Hloubka mm 550
Napětí V 230-240
Frekvence Hz 50
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................21
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.............................................22
3. EKSPLOATACJA................................................................................................ 24
4. CODZIENNA EKSPLOATACJA..........................................................................27
5. WSKAZÓWKI I PORADY....................................................................................30
6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE.................................................................... 31
7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW.....................................................................32
8. INSTALACJA...................................................................................................... 36
9. HAŁAS/GŁOŚNA PRACA................................................................................... 37
10. DANE TECHNICZNE........................................................................................ 38
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować
poniższe dane: informacje o modelu, numer produktu, numer seryjny.
Stosowne informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne informacje i wskazówki
Informacje dotyczące środowiska naturalnego
3. EKSPLOATACJA
3.1 Panel sterowania
1
8 7 6 5 4 3 2
3.2 Wyświetlacz
A B C D E F G A. Wskaźnik komory chłodziarki
B. Wskaźnik minutnika
Off COOL FROST
/wskaźnik temperatury
MATIC MATIC C. Wskaźnik funkcji ON/OFF
min D. Funkcja COOLMATIC
E. Funkcja Holiday
L K J I H F. Funkcja FROSTMATIC
G. Wskaźnik temperatury
H. Wskaźnik komory zamrażarki
I. Wskaźnik alarmu
J. Funkcja ChildLock
K. Funkcja MinuteMinder
L. Funkcja DYNAMICAIR
4. CODZIENNA EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE! UWAGA!
Patrz rozdział dotyczący Nie należy stosować żrących
bezpieczeństwa. detergentów, materiałów
ściernych, środków na bazie
4.1 Czyszczenie wnętrza chloru lub oleju, ponieważ
mogłoby to spowodować
W celu usunięcia zapachu nowego uszkodzenie powierzchni
produktu, przed pierwszym urządzenia.
uruchomieniem urządzenia, należy umyć
jego wnętrze i znajdujące się w nim 4.2 Rozmieszczanie półek na
akcesoria letnią wodą z dodatkiem
neutralnego środka czyszczącego, a drzwiach
następnie dokładnie osuszyć. Aby umożliwić przechowywanie
artykułów spożywczych w opakowaniach
28 www.aeg.com
4.5 Przechowywanie
zamrożonej żywności
B
Przy pierwszym uruchomieniu lub po
pewnym okresie wyłączenia urządzenia,
przed umieszczeniem produktów w
komorze należy uruchomić urządzenie
na co najmniej 2 godziny z wyższym
ustawieniem.
POLSKI 29
5. WSKAZÓWKI I PORADY
5.1 Odgłosy normalnej pracy • należy zapewnić swobodny przepływ
powietrza wokół artykułów
Podczas pracy urządzenia mogą być spożywczych
słyszalne następujące odgłosy:
• Lekko słyszalny odgłos bulgotania 5.4 Wskazówki dotyczące
dochodzący z przewodów przechowywania
chłodniczych, gdy pompowany jest
czynnik chłodniczy. Przydatne wskazówki:
• Odgłos brzęczenia i pulsowania • Mięso (wszystkie rodzaje):
sprężarki, gdy pompowany jest zapakować do odpowiedniego
czynnik chłodniczy. opakowania i umieścić na szklanej
• Odgłos trzaskania z wnętrza półce nad pojemnikiem na warzywa.
urządzenia, spowodowany przez Mięso można przechowywać
naturalne i niegroźne zjawisko maksymalnie przez 1–2 dni.
rozszerzalności cieplnej. • Żywność gotowana, potrawy na
• Lekko słyszalny odgłos klikania zimno: przykryć i umieścić na
regulatora temperatury podczas dowolnej półce.
włączania i wyłączania się sprężarki. • Owoce i warzywa: dokładnie umyć
i umieścić w specjalnej szufladzie.
5.2 Wskazówki dotyczące Niezapakowanych bananów,
oszczędzania energii ziemniaków, cebuli i czosnku nie
należy przechowywać w chłodziarce.
• Nie otwierać zbyt często drzwi • Masło i ser: umieścić w specjalnym
urządzenia i nie zostawiać ich hermetycznym pojemniku, owinąć
otworzonych dłużej, niż jest to folią aluminiową lub umieścić
absolutnie konieczne. w polietylenowym worku tak, aby
• Jeśli temperatura otoczenia jest maksymalnie ograniczyć dostęp
wysoka, regulator temperatury jest powietrza.
ustawiony na niską temperaturę i • Butelki: zamknąć butelkę nakrętką i
urządzenie jest w pełni załadowane, umieścić ją na drzwiowej półce na
sprężarka może pracować bez butelki lub (jeśli występuje) specjalnej
przerwy, co powoduje powstawanie półce na butelki.
szronu lub lodu na parowniku. Jeśli do
tego dojdzie, należy ustawić regulator 5.5 Wskazówki dotyczące
temperatury na wyższą temperaturę,
aby umożliwić automatyczne zamrażania
odszranianie i jednocześnie Aby uzyskać najlepsze wyniki
zmniejszyć zużycie energii. zamrażania, należy korzystać z
• Nie wyjmować akumulatorów zimna z poniższych ważnych wskazówek:
kosza zamrażarki (jeśli są w
wyposażeniu). • maksymalną ilość żywności, jaką
można zamrozić w ciągu 24 godzin
podano na tabliczce znamionowej;
5.3 Wskazówki dotyczące • proces zamrażania trwa 24 godziny,
przechowywania świeżej w tym czasie nie należy wkładać
żywności dodatkowych porcji żywności do
zamrożenia;
Aby uzyskać najlepsze efekty: • należy zamrażać tylko artykuły
• W chłodziarce nie należy spożywcze najwyższej jakości, świeże
przechowywać ciepłej żywności ani i dokładnie oczyszczone;
parujących płynów • żywność należy dzielić na małe porcje
• Artykuły spożywcze należy przykryć w celu przyspieszenia zamrażania i
lub owinąć, szczególnie te, które zwiększenia skuteczności procesu
wydzielają intensywny zapach
POLSKI 31
6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE! 6.2 Okresowe czyszczenie
Patrz rozdział dotyczący
UWAGA!
bezpieczeństwa.
Nie należy ciągnąć,
przesuwać ani uszkadzać
6.1 Ogólne wskazówki rurek i/lub przewodów w
urządzeniu.
UWAGA!
Przed przeprowadzeniem UWAGA!
jakichkolwiek prac Należy chronić układ
konserwacyjnych należy chłodniczy przed
odłączyć urządzenie od uszkodzeniem.
zasilania.
UWAGA!
Układ chłodniczy urządzenia Przesuwając urządzenie,
zawiera węglowodory, należy podnieść jego
dlatego wszelkie prace przednią krawędź, aby
konserwacyjne i napełnianie uniknąć zarysowania
układu powinny być podłogi.
wykonywane przez
wykwalifikowanych Urządzenie należy regularnie czyścić:
pracowników serwisu.
1. Wnętrze i akcesoria należy myć
Akcesoria oraz części letnią wodą z dodatkiem neutralnego
urządzenia nie nadają się do środka czyszczącego.
mycia w zmywarce. 2. Regularnie sprawdzać i przecierać
uszczelki drzwi, aby nie gromadził się
na nich osad.
3. Dokładnie opłukać i wysuszyć.
32 www.aeg.com
7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
Urządzenie pracuje głośno. Urządzenie nie stoi stabil‐ Sprawdzić, czy urządzenie jest
nie. wypoziomowane.
Działa alarm dźwiękowy lub Urządzenie niedawno włą‐ Patrz „Alarm otwartych drzwi”
wizualny. czono lub temperatura jest lub „Alarm wysokiej tempera‐
wciąż zbyt wysoka. tury”.
Osadza się za dużo szronu i Nie zamknięto prawidłowo Patrz „Zamykanie drzwi”.
lodu. drzwi lub uszczelka jest
zdeformowana/brudna.
Sprężarka nie uruchamia się Jest to normalne zjawisko, Sprężarka rozpoczyna pracę
natychmiast po naciśnięciu które nie oznacza usterki. dopiero po pewnym czasie.
FROSTMATIC lub zmianie
ustawienia temperatury.
Sprężarka nie uruchamia się Jest to normalne zjawisko, Sprężarka rozpoczyna pracę
natychmiast po naciśnięciu które nie oznacza usterki. dopiero po pewnym czasie.
COOLMATIC lub zmianie
ustawienia temperatury.
Woda spływa do komory Odpływ skroplin jest nie‐ Oczyścić odpływ skroplin.
chłodziarki. drożny.
Woda wylewa się na podło‐ Końcówka wężyka odpro‐ Zamocować końcówkę węż‐
gę. wadzającego wodę z od‐ yka odprowadzającego wodę z
szraniania nie jest połączo‐ odszraniania w pojemniku
na z pojemnikiem umie‐ umieszczonym nad sprężarką.
szczonym nad sprężarką.
Nie można ustawić tempera‐ Włączona jest funkcja Wyłączyć funkcję FROSTMA‐
tury. FROSTMATIC lub COOL‐ TIC lub COOLMATIC ręcznie
MATIC. albo zaczekać, aż funkcja wy‐
łączy się automatycznie i usta‐
wić temperaturę. Patrz „Funk‐
cja FROSTMATIC lub COOL‐
MATIC”.
8. INSTALACJA
8.1 Miejsce instalacji Niektóre modele urządzeń
mogą działać nieprawidłowo
Przed zainstalowaniem
w temperaturze spoza
urządzenia należy
podanego zakresu.
przeczytać instrukcję
Prawidłowa praca
montażu.
urządzenia jest
W celu zapewnienia optymalnego gwarantowana tylko w
działania, urządzenie należy podanym zakresie
zainstalować z dala od źródeł ciepła, temperatury. W razie
takich jak kaloryfery, bojlery, wątpliwości dotyczących
bezpośrednie promienie słoneczne itd. miejsca instalacji należy
Należy zapewnić swobodny przepływ skontaktować się ze
powietrza z tyłu urządzenia. sprzedawcą, działem obsługi
klienta lub najbliższym
8.2 Ustawianie autoryzowanym punktem
serwisowym.
Urządzenie należy zainstalować w
suchym, dobrze wietrzonym 8.3 Podłączenie do sieci
pomieszczeniu, w którym temperatura
otoczenia będzie odpowiadać klasie elektrycznej
klimatycznej wskazanej na tabliczce • Przed podłączeniem urządzenia do
znamionowej urządzenia. gniazdka należy sprawdzić, czy
napięcie oraz częstotliwość na
Klasa Temperatura otoczenia tabliczce znamionowej odpowiadają
klima‐ napięciu w sieci domowej.
tyczna • Urządzenie musi być uziemione.
Wtyczka przewodu zasilającego jest
SN od +10°C do + 32°C w tym celu wyposażona w specjalny
styk. Jeśli gniazdko nie ma
N od +16°C do + 32°C wyprowadzonego uziemienia,
ST od +16°C do + 38°C urządzenie należy podłączyć do
oddzielnego uziemienia zgodnie z
T od +16°C do + 43°C aktualnymi przepisami po konsultacji
z wykwalifikowanym elektrykiem.
• Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności w przypadku
nieprzestrzegania podanych zaleceń
bezpieczeństwa.
• Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw
EWG.
5 cm min. UWAGA!
200 cm2 Przed zainstalowaniem
urządzenia należy
przeczytać instrukcję
montażu.
min.
200 cm2
9. HAŁAS/GŁOŚNA PRACA
Podczas normalnej pracy urządzenia słychać odgłosy (sprężarka, obieg czynnika
chłodniczego).
SSS !
RRR ICK
! CL
HISSS! BRRR!
OK B! CR
UB AC
BL K!
Wymiary wnęki
Wysokość mm 1780
Szerokość mm 560
Głębokość mm 550
Napięcie V 230-240
Częstotliwość Hz 50
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE....................................................................... 41
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...............................................................................42
3. PREVÁDZKA...................................................................................................... 44
4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE............................................................................ 47
5. TIPY A RADY......................................................................................................49
6. OŠETROVANIE A ČISTENIE............................................................................. 50
7. RIEŠENIE PROBLÉMOV....................................................................................51
8. INŠTALÁCIA....................................................................................................... 55
9. ZVUKY................................................................................................................ 55
10. TECHNICKÉ ÚDAJE.........................................................................................57
NAJLEPŠIE VÝSLEDKY
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak,
aby vám poskytoval perfektný výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi
technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných
spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút tomuto návodu a
dôkladne si ho prečítajte, aby ste svoj spotrebič mohli využívať čo najlepšie.
Navštívte našu internetovú stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, pokyny na riešenie problémov a informácie o
údržbe:
www.aeg.com/webselfservice
Zaregistrujte si výrobok a využívajte ešte lepšie služby:
www.registeraeg.com
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne
prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca
nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené
nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny
uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste
do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
• Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo
psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom
zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou
osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a
rozumejú prípadným rizikám.
• Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
• Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať
žiadnu údržbu na spotrebiči.
• Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich
zlikvidujte.
1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny
• Tento spotrebič je určený na používanie v domácnosti
a podobnom prostredí, ako sú napr.:
– Vidiecke domy, kuchynky pre zamestnancov v
obchodoch, kanceláriách a inom pracovnom
prostredí.
– Pre klientov v hoteloch, moteloch, ubytovacích
zariadeniach s raňajkami a iných obytných
objektoch.
• Vetracie otvory na spotrebiči alebo v skrinke na
zabudovanie musia zostať voľné.
• Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte
mechanické nástroje ani iné prostriedky, ak ich
neodporučil výrobca.
• Nepoškodzujte chladiaci okruh.
42 www.aeg.com
3. PREVÁDZKA
3.1 Ovládací panel
1
8 7 6 5 4 3 2
1 Displej 8 ON/OFF
2 Tlačidlo zvýšenia teploty v mrazničke Predvolenú hlasitosť zvukových signálov
3 Tlačidlo zníženia teploty v mrazničke pri stláčaní tlačidiel môžete zmeniť
súčasným stlačením tlačidla Mode a
4 OK tlačidla zníženia teploty na niekoľko
5 Mode sekúnd. Vykonané zmeny môžete vrátiť
6 Tlačidlo zvýšenia teploty v chladničke späť.
7 Tlačidlo zníženia teploty v chladničke
3.2 Displej
A B C D E F G A. Ukazovateľ priestoru chladničky
B. Ukazovateľ časovača
Off COOL FROST
/Ukazovateľ teploty
MATIC MATIC C. Ukazovateľ ON/OFF
min D. Funkcia COOLMATIC
E. Funkcia Holiday
L K J I H F. Funkcia FROSTMATIC
G. Ukazovateľ teploty
H. Ukazovateľ priestoru mrazničky
I. Ukazovateľ alarmu
J. Funkcia ChildLock
K. Funkcia MinuteMinder
L. Funkcia DYNAMICAIR
Aktivácia funkcie
DYNAMICAIR zvýši
spotrebu energie.
Ak sa táto funkcia zapne
automaticky, nezobrazí sa
ukazovateľ funkcie
DYNAMICAIR (pozrite si
časť „Každodenné
používanie").
4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
V takýchto podmienkach
A môže klesnúť teplota
chladiaceho priestoru pod 0
°C. Ak sa tak stane, nastavte
regulátor teploty na vyššiu
teplotu.
5. TIPY A RADY
5.1 Normálne zvuky pri chladenie, aby sa umožnilo
automatické odmrazovanie a aby ste
prevádzke ušetrili elektrickú energiu.
Nasledovné zvuky sú pri bežnej • Ak sú k dispozícii, chladiace
prevádzke normálne: akumulátory nevyberajte zo
zmrazovacieho koša.
• Cievka vydáva slabé bublanie a
zurčanie pri prečerpávaní chladiva.
• Kompresor vydáva bzučanie a 5.3 Rady na chladenie
pulzovanie pri prečerpávaní chladiva. čerstvých potravín
• Náhle praskanie vychádzajúce z
V záujme optimálnej účinnosti:
vnútra spotrebiča býva spôsobené
tepelnou dilatáciou (prirodzený a nie • do chladničky nevkladajte teplé
nebezpečný fyzický jav). potraviny ani odparujúce sa kvapaliny,
• Regulátor teploty vydáva slabé • potraviny prikryte alebo zabaľte,
kliknutie pri zapnutí alebo vypnutí hlavne ak majú prenikavú arómu,
kompresora. • potraviny uložte tak, aby vzduch
mohol voľne cirkulovať okolo nich.
5.2 Rady pre úsporu energie
5.4 Rady pre chladenie
• Dvere spotrebiča neotvárajte príliš
často a nenechávajte ich otvorené Užitočné rady:
dlhšie, ako je absolútne nevyhnutné. • Mäso (všetky druhy): zabaľte do
• Ak je okolitá teplota vysoká, regulátor vhodného balenia a položte na
teploty je nastavený na intenzívne sklenenú policu nad zásuvkou na
chladenie a spotrebič je úplne plný, zeleninu. Mäso uskladnite na
kompresor môže byť v činnosti maximálne 1-2 dni.
nepretržite, pričom sa vytvorí • Varené a studené jedlá: zakryte a
námraza alebo ľad na výparníku. Ak umiestnite na ľubovoľný rošt.
sa tak stane, nastavte regulátor
teploty na menej intenzívne
50 www.aeg.com
6. OŠETROVANIE A ČISTENIE
VAROVANIE! V chladiacej jednotke
Pozrite si kapitoly ohľadne spotrebiča sa nachádzajú
bezpečnosti. uhľovodíky, preto smie
údržbu a doplnenie chladiva
6.1 Všeobecné upozornenia vykonať výhradne
autorizovaný technik.
UPOZORNENIE!
Pred akoukoľvek údržbou Príslušenstvo a časti
spotrebič odpojte od spotrebiča sa nesmú umývať
elektrickej siete. v umývačke riadu.
SLOVENSKY 51
UPOZORNENIE!
Dbajte na to, aby ste
nepoškodili chladiaci
systém.
UPOZORNENIE!
Pri presúvaní spotrebiča
nadvihnite jeho prednú
hranu, aby ste nepoškriabali
6.4 Odmrazovanie mrazničky
podlahu. Priestor mrazničky je beznámrazový.
Znamená to, že sa tu počas prevádzky
Vybavenie spotrebiča treba pravidelne netvorí námraza, a to ani na vnútorných
čistiť: stenách, ani na potravinách.
1. Vnútro spotrebiča a príslušenstvo
umyte vlažnou vodou s prídavkom 6.5 Obdobia mimo prevádzky
neutrálneho saponátu.
Ak spotrebič nebudete dlhší čas
2. Pravidelne kontrolujte tesnenia dverí
používať, vykonajte nasledujúce
a vyutierajte ich, aby boli čisté a bez
opatrenia:
zvyškov potravín.
3. Opláchnite a dôkladne osušte. 1. Spotrebič odpojte od elektrického
4. Kefou vyčistite kondenzátor a napájania.
kompresor na zadnej strane 2. Vyberte všetky potraviny.
spotrebiča, ak sú prístupné. 3. Spotrebič a všetky časti
Touto operáciou zvýšite výkonnosť príslušenstva vyčistite.
spotrebiča a usporíte elektrickú 4. Dvierka nechajte pootvorené, aby sa
energiu. zabránilo vzniku nepríjemného
zápachu.
6.3 Odmrazovanie chladničky VAROVANIE!
Pri normálnom používaní sa námraza Ak chcete spotrebič
automaticky odstraňuje z výparníka ponechať zapnutý,
chladiaceho priestoru pri každom požiadajte niekoho, aby ho
zastavení motora kompresora. raz za čas skontroloval
Odmrazená voda odteká cez žliabok do a zabránil tak znehodnoteniu
osobitnej nádoby na zadnej stene potravín v prípade výpadku
spotrebiča nad motorom kompresora, napájania.
z ktorej sa odparuje. Odporúčame vám zapnúť
režim Holiday.
Je dôležité, aby ste odtokový otvor
v strednej časti chladiaceho priestoru
7. RIEŠENIE PROBLÉMOV
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
52 www.aeg.com
Zapol sa zvukový alebo vi‐ Spotrebič ste zapli iba ne‐ Pozrite si časť „Alarm pri otvo‐
zuálny alarm. dávno alebo teplota je ešte rených dvierkach“ alebo
stále vysoká. „Alarm pri zvýšení vnútornej
teploty“.
Príliš veľa námrazy a ľadu. Dvierka nie sú správne za‐ Pozrite si časť „Zatvorenie
tvorené alebo tesnenie je dvierok“.
zdeformované/špinavé.
Teplota vnútri spotrebiča je Nie je správne nastavený Nastavte vyššiu alebo nižšiu
príliš nízka alebo príliš vyso‐ regulátor teploty. teplotu.
ká.
8. INŠTALÁCIA
8.1 Umiestnenie 8.3 Zapojenie do elektrickej
Pri inštalácii postupujte
siete
podľa pokynov na inštaláciu. • Pred pripojením sa presvedčte, či
napätie a frekvencia uvedené na
V záujme najlepšieho výkonu nainštalujte typovom štítku zodpovedajú
spotrebič v dostatočnej vzdialenosti od parametrom vašej domácej elektrickej
tepelných zdrojov, ako sú radiátory, siete.
ohrievače vody, priame slnečné svetlo a • Spotrebič musí byť uzemnený.
pod. Zabezpečte, aby za zadnou stenou Napájací elektrický kábel je na tento
spotrebiča mohol voľne prúdiť vzduch. účel vybavený príslušným kontaktom.
Ak domáca sieťová zásuvka nie je
8.2 Miesto inštalácie uzemnená, spotrebič pripojte
k samostatnému uzemneniu v súlade
Tento spotrebič nainštalujte do suchého
s platnými predpismi. Poraďte sa s
a dobre vetraného interiéru, kde teplota
kvalifikovaným elektrikárom.
prostredia zodpovedá klimatickej triede
• Výrobca odmieta akúkoľvek
uvedenej na typovom štítku spotrebiča.
zodpovednosť pri nedodržaní hore
uvedených bezpečnostných opatrení.
Klima‐ Teplota prostredia • Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.
tická
trieda 8.4 Požiadavky na vetranie
SN +10 °C až +32 °C Za spotrebičom musí byť zabezpečené
dostatočné prúdenie vzduchu.
N +16 °C až +32 °C
9. ZVUKY
Počas bežnej prevádzky spotrebič vydáva zvuky (kompresor, chladiaci okruh).
56 www.aeg.com
SSS !
RRR ICK
! CL
HISSS! BRRR!
OK B! CR
UB AC
BL K!
Rozmery výklenku
Výška mm 1780
Šírka mm 560
Hĺbka mm 550
Frekvencia Hz 50
*
58 www.aeg.com
SLOVENSKY 59
www.aeg.com/shop
222373796-A-522016