You are on page 1of 8

FACULTY OF INFORMATION MANAGEMENT UNIVERSITI TEKNOLOGI MARA

KAMPUS PUNCAK PERDANA, SELANGOR

INTRODUCTORY MANDARIN (LEVEL II)


TMC 451

ASSIGNMENT OF:
ROLEPLAY MANDARIN (GROUP 6)

NAME/GROUP MEMBERS:
NUR JASNI BINTI SANUSI (2018641322)
SYAFIQAH BINTI MUHAMAD AZHAR (2018641178)
NUR SOLEHAH BINTI ABD HAMID (2018298794)
WAN NOR FHATIN NAJHWA BINTI WAN ISMAIL (2018641704)

IMT2MB

PREPARED FOR:
PROF. MADYA HO WEE CHEE
GROUP MEMBERS

NUR JASNI BINTI SANUSI


2018641322
IM246

SYAFIQAH BINTI MUHAMAD AZHAR


2018641178
IM246

NUR SOLEHAH BINTI ABD HAMID


2018298794
IM244

WAN NOR FHATIN NAJHWA BINTI WAN


ISMAIL
2018641704
IM246

DI – YI KE / HUIHUA 2
Jasni : Lǎoshī, duìbuqǐ wǒ lái wǎn le.

(Cikgu. Maaf saya datang lambat)

Syafiqah : Wèishénme nǐ lái wǎn le?

(Mengapa awk datang lambat?)

Jasni : Yīnwèi wǒ wà̀ng le bā diǎn yǒu Huáyǔ ke.

(Kerana saya terlupa pukul 8 ada Mandarin kelas)

Syafiqah : Nǐ zhēn hútu!

(Awak sungguh nyanyuk)

Jasni : Lǎoshī, duìbuqǐ, nín bié shēngqì.

(Cikgu, maaf anda jangan marah)

Syafiqah : Méi guānxi, qǐng zuò. Yǐhòu nǐ yào zhǔnshí dào.

(Tidak mengapa, sila duduk. Kelak hendaklah menepati masa sampai.)

Jasni : Hǎode, xièxie lǎoshī.

(Baiklah, terima kasih cikgu.)

Syafiqah : Bù kè qi.

(Sama-sama)

DI-YI KE / HUIHUA 1

Fhatin : Kāixué le, hěn gāoxìng kàndào nǐ.

(Sesi pengajian bermula, sangat gembira nampak awak)

Jasni : Shì a, hǎo jiǔ bú jiàn, nǐ shàngge xuéqī de Huáyǔ chéngjì zěnmeyàng?

(Ya la, sudah lama tak berjumpa, awk semester yang lepas punya keputusan
peperiksaan Mandarin bagaimana?)

Fhatin : Wǒ de Huáyǔ chéngjì hěn hǎo, wǒ hěn gāoxìng. Nǐ ne?

(Saya punya keputusan peperiksaan Mandarin sangat baik, saya sangat


gembira. Awak pula?)

Jasni : Wǒ de Huáyǔ chéngjì bù hǎo, wǒ hěn nánguò.

(Saya punya keputusan Mandarin tak baik, saya sangat sedih.)

Fhatin : Bié nánguò, Huáyǔ bù nán xué.


(Jangan sedih, Mandarin tidak susah belajar)

Jasni : Shì ma?

(Ye kah?)

Fhatin : Shì a, nǐ duō fùxí gōngkè, chéngjì yídìng hǎo.

(Yalah, awak banyak ulang kaji pelajaran, keputusan periksa pasti baik.)

Jasni : Hǎode, xièxie ni.

(Baiklah, terima kasih.)

DI-LIU KE / HUIHUA 3

Solehah : Ho lǎoshī gěi wǒmen zuòyè le ma?

(Cikgu Ho, beri kita tugasan kah?)

Fhatin : Gěi le, nǐ kěyǐ dēnglù miànzishū xiàzài.

(Berilah, awak boleh mendaftar masuk Facebook muat turun.)

Solehah : Wǒ xiànzài hěn máng, nǐ kěyǐ bāng wǒ kǎobèi?

(Saya sekarang sangat sibuk, awak boleh tolong saya membuat salinan? )

Fhatin : Kěyǐ, méi wèntí.

(Boleh tiada masalah.)

Solehah : Zhè shì wǒ de yōupán.

(Ini ialah saya punya pendrive)

Fhatin : Hǎode, wǒ bāng nǐ kǎobèi.

(Baiklah saya tolong awk buat salinan)

Solehah : Xièxie. Míngtiān wǒ qù wǎngkā dǎyìn zuòyè, shùnbiàn bāng nǐ dǎyìn yí fèn.

(Terima kasih. Esok saya pergi kafe siber mencetak tugasan, sambil itu tolong
awak mencetak satu salinan.)

Fhatin : Tài hǎo le. Xièxie nǐ.

(Sangat bagus, terima kasih awak.)

DI-ER KE / HUIHUA 2 (KAIZHAIJIE)


Syafiqah : Soleha, zhù nǐ Khāizāijié kuàilè!

(Soleha, mengucapkan selamat hari raya aidilfitri)

Solehah : Xièxie. Huānyíng huānyíng! Qǐng zuò.

(Terima kasih selamat datang. Jemput duduk.)

Jasni : Soleha, nǐ de kètīng hěn piàoliang.

(Awak punya ruang tamu sangat cantik.)

Solehah : Xièxie. Nǐmen yào hē shénme?

(Terima kasih. Kalian hendak minum apa?

Jasni : Shénme dōu kěyǐ.

(Apa-apa pun boleh.)

Syafiqah : Gěi wǒ chéngzhi ba.

(Beri saya jus oren lah.)

Solehah : Hǎode. Zhè shì wǒ māma zuò de gāobǐng qǐng shìyishì.

(Baiklah, ini ialah mama saya buat punya kuih muih dan biskut, jemput
mencuba.)

Syafiqah : Zhèxiē zhútǒngfàn hěn hǎochī.

(Semua ini lemang sangat sedap)

Solehah : Xièxie nǐ.

(Terima kasih, awak.)

Syafiqah : Xiàwǔ wǒmen yìqǐ qù bàifǎng Yusof lǎoshī, hǎo ma?

(Petang ini, kita bersama-sama pergi menziarahi Cikgu Yusof ok kah?)

Solehah : Hǎo a.

(Okay)

DI-SAN KE / HUIHUA 2 (ZAI SHUDIAN)


Fhatin : Zhè běn shū hěn búcuò, dànshì tài guì le.

(Ini buah buku sangat boleh tahan, tapi terlalu mahal)

Jasni : Wǒ yǒu huìyuánkǎ, kěyǐ zhékòu shí wǔ bāxiān.

(Saya hendak kad ahli, boleh diskaun 15 peratus)

Fhatin : Tài hǎo le! Wǒ yào mǎi zhè běn shū. Nǐ ne?

(Sangat bagus, saya hendak beli ini buah buku. Awak pula?)

Jasni : Wǒ yào mǎi yuánzhūbǐ hé wénjiànjiā.

(Saya hendak beli pen mata bola dan fail)

Fhatin : Hǎo, wǒmen yìqǐ qù fùqián ba!

(Baik, kita bersama-sama pergi membayarlah)

Solehah : Xiǎojiě, yígòng yìbǎi èrshí kuài liù máo qián.

(Cik, semua sekali seratus dua puluh ringgit enam puluh sen duit.)

Fhatin : Gěi nǐ yìbǎi èrshíyī kuài qián.

(Beri awak seratus dua puluh satu ringgit duit.)

Solehah : Zhǎo nǐ sì máo qián. Xièxie.

(Pulangkan awak empat puluh sen duit. Terima kasih.)

Fhatin : Bù kè qi.

(Sama-sama)

DI-SI KE / HUIHUA 2 (ZAI CANTING)

Syafiqah : Fatin, wǒ hěn kǒukě, nǐ kǒukě ma?

(Fatin, saya sangat dahaga, awak dahagakah?)

Fhatin : Wǒ yě hěn kǒukě. Jīntiān tiānqì hěn rè, wǒmen qù hēchá ba!

(Saya juga sangat dahaga, hari ini cuaca sangat panas, kita pergi minum teh!)

Jasni : Nǐmen yào hē shénme?

(Kalian hendak minum apa?)

Fhatin : Lǎobǎn, nǐmen mài shénme yǐnliào?


(Tauke, kamu jual minuman apa?)

Jasni : Wǒmen mài kāfēi, lāchá, kěkǒukěle děngděng.

(Kami jual kopi, teh tarik, coca cola dan lain lain)

Syafiqah : Yǒu guǒzhī ma?

(Ada jus buah buahan kah?)

Jasni : Yǒu, zhèlǐ de guǒzhi hěn xīnxiān, yě hěn hǎohē. Yào shìyishì ma?

(Ada, sini punya jus buah-buahan sangat segar, juga sangat sedap. Hendak
cuba kah?)

Syafiqah : Hǎo ba, gěi wǒ yì bēi píngguǒshī.

(Baik, beri saya satu gelas jus epal.)

Fhatin : Wǒ yào yì bēi lāchá.

(Saya hendak satu gelas teh tarik)

Jasni : Hǎode, qǐng děng yíxià.

(Baik, minta tunggu sebentar)

DI-WU KE / HUIHUA 1 (ZAI YAOFANG)

Syafiqah : Nǐ nǎlǐ bù shūfu?

(Awak di mana tak sihat?)

Solehah : Yīshēng, wǒ yǒu diǎn gǎnmào.

(Doktor, saya ada sedikit selesema.)

Syafiqah : Lái, wǒ gěi nǐ liáng tǐ wēn.

(Mari, saya beri awak menyukat suhu badan.)

Solehah : Wǒ de tǐwēn zěnmeyàng?

(Saya punya suhu badan bagaimana?)

Syafiqah : 39 dù, nǐ fāshāo le.

(39 darjah, awak demam lah)

Solehah : Wǒ yě yǒu diǎn késou.

(Saya juga ada sedikit batuk)

Syafiqah : Hǎode, wǒ gěi nǐ yào.


(Baiklah, saya beri awak ubat.)

Solehah : Jīntiān wǒ méiyou qù shàngkè, nǐ kěyǐ gěi wǒ bìngjiàdān ma?

(Harini saya tidak pergi menghadiri kelas, awak boleh beri saya sijil cuti
sakitkah?)

Syafiqah : Hǎode, wǒ gěi nǐ sān tiān bìngjià.

(Baiklah, saya beri awak 3 hari cuti sakit.)

Solehah : Xièxie yīshēng.

(Terima kasih doktor.)

You might also like