You are on page 1of 190

РЕЧНИК

НА
СЪКРАЩЕНИЯТА
В БЪЛГАРСКИЯ
ЕЗИК
ЛИЛИЯ КРУМОВА
МАРИЯ ЧОРОЛЕЕВА

РЕЧНИК
НА
СЪКРАЩЕНИЯТА
В БЪЛГАРСКИЯ
ЕЗИК

НАУКА
И ИЗКУСТВО
СОФИЯ
1983
С „Речник на съкращенията в българския език“ ДИ„Наука и изкуство“започва издаването на
цялостна серия от еднотомни речници, крито ще предлагат компетентна и пълна информация
за съвременното състояние на българския език. Предвиждат се най-необходимите речници —
иравописен, тълковен, етимологичен, синонимен, диалектен, на чуждите думи, на собствените
ЯМена, на лингвистичните термини н др. По съдържание, обем и оформление отделните книги
ще заемат логично място между многотомни академични трудове и справочни учебни издания.
Настоящият „Речник на съкращенията в българския език“ включва съкращения от всички
структурни типове, използувани в българския език.
Речйикът е нормативен, тъй като посочва правилното произношение, ударение и правопис на
съкращенията.
Предназначен е да служи като помагало, справочник на широките среди от нашата обще­
ственост за дешифриране на съкращенията, за изясняване на тяхното значение, правопис и нор­
мативна употреба, както и за извършване на редица наблюдения от специалисти върху особено­
стите ма абревиатурната лексика.

© Лилия Крумова Цветкова


© Мария Георгиева Чоролеева
1983
с/о Juaautor, Sofia

Индекс 801.3
ПРЕДГОВОР

През последните десетилетия създаването на езикови съкращения (абревиатури) получи из­


вънредно широко разпространение в много езици и стана едив от продуктивните начини за по*
аълсане на речниковия им състав. Затрудненията, свързани с употребата и разшифроването на
съкращенията, пораждат необходимостта ст систематизираното им представяне, като се пра-
вс-ждат и техните разгърнати съответствия. Тсва е иглен ило да се изработят речници на съкра-
щ енвята на почти всички европейски езвцн. Би могло да се изброят псвече от 140 многоезични
или едноезичии, общи или специални речници на съкращенията.
Тъй като използуваните съкращения в бълггрекия език през последните три десетилетия
представят значително количество, което при тсва непрекъснато се увеличава, изработването на
речник на съкращенията отдавна е станало несбхсдимсст. Единственият по-значителен опит
досега за систематизиране на съкращенията е Кратък речник на най-упетребявгиите съкраще­
ния в българския език, София, 1S65 г., съставен ст Б. Длмянсв, конто е сравнително малък —
съдържа 2281 съкратени единици, голяма част ст които са остарели. Този речиик не е лостронен
въз оснс-ва на теоретично изясняване на въпросите на абревнанията, Съкращенията в него са
дават само с разшифревка н с указания за произхода нм.
Сбразуването на съкращения е закономерно явление в съвременнотв сбщоезнково разви те.
което обаче трябва да се регулира и да се подчинява на нормите на книжовния език. Това съ*
що така прави речника на съкращенията необходимо помагало за нормативната увотреба
на съкращенията — за техния правопис и правилен изговор.
Задачата на Речника на съкращенията в българския език е да представи систематизирано
всички типове използувани в езика съкращения. Тсва означава само изчерпване на типовете
моделите за образуване ва съкращения, но не и обхващане на всички съкратени единици. В»
речника са отразени общоупотребяваните съкращения, както и най-употребяваните специални
съкращения в отделните области на науката, производството и т.н. От една страна, поради под­
вижността на абревиатурната система пълното отразяване на съкращенията е невъзможно, от
друга страна, такова пълно отразяване на съкращенията, характерни за дадена сбласт, езада*
ча на специалните терминологични речници, а не на Речник на съкращенията, който има общ
характер. Речникът е предназначен да служи като помагало, справочник на широките среди
от нашата общественост за дешифриране на съкращенията, за изясняване на тяхното значение»
правспис и нормативна употреба, както н за извършване на редица наблюдения от специа­
листи върху особеностите на абревиатурната лексика.
Материалът за речника е ексцерпнран от най-разнссбразни източници, като е обхвайат един
период от последните 15 години — всички български периодични издания — вестници, спи­
сания, информационни бюлетини, различни видове справочници, всички телефонни указатели»
многотиражки и бю летини в някоя предприятия, заведи, учреждения. Извлечен е материал от
специални речнгцни енциклопедии, сбщестЕено-пслитичсска литература, научна литература —
научни издания, учебници, бюлетини, художествена литература. В речника са намерили мя-
стс и някои съкращения, използувани в разговорната реч и по-специално в младежкия жаргон»
Също 7ака в сбши линии са отразени и съкращения от търговско-битовата сфера. Голяма част
от съкращенията за събрани от информатори — специалисти в различни сбластк, и от консул­
тантите на речника. Тяхното мнение е взето под внимание при представяне на граматичните фор­
ми, които образуват някои съкращения — членувани ферми, форми за множествено число, а
съшо така и на изговора на съкращенията.
Речникът на съкращенията в българския език съдържа около 10 000 съкратени единици»
Отсъствието на проучвания върху съкращаването (абревиацията) и съкращенията в българ­
ската еаиксведска литература затрудни работата по съставяне на речника. Ето защо се нало­
жи успоредно с изработването му да се изяонят редица тесретични преблеми. Въпросите за същ­
ността на абревиацията като начин на словообразуване, за характерните особености и свойства
на съкращенията, за приспособяването на част от тях към системата на обикновените лекси­
кални единици, за подчиняването на тяхната употреба на книжовната норма и т. н. са разра­
ботени в редица статии, а също така и в монографнчното изследване „Съкращаването и съкра­
щенията в българския език“, София, БАН, Н'82 г., от същите авторки.
Речникът е подготвен, както следва: от А до Л—от ст, н. с. к. ф. н. Мария Чсролсева, н от
М до Я — от н.с. Лилия Крумова.
Теоретичният увод е изработен ст двете авторки.
Ценна помощ при включването и разшифревката на съкращенията от различните области
на на} ката бе оказана от специалистите—консултанти на речника: к. в. и. полк. Богдан Нико­
лов — старши преподавател във Всснна академия „Г. С. Раковски“; кгж. Арсо Леков — нау­
чен сътрудник в Института по метглознание и технология на металите при БАН; инж. Геор­
ги Гс-с ргиев — първи заместник генерален директор на ДСО „Трансстрсй“; к. т. н. Божидар Да­
нов — научен сътрудник в Института за техническа кибернетика и роботика при БАН; Елена
Русева — ивженер-кснструктср в завод „Електроника“; Донка Петкова — завеждащ Селско­
стопанска редакция при Българска енциклопедия; Минчо Панчев — редактор в Селскостопан­
ска редакция при Българска енциклопедия; Катя Георгиева — икономист — главен спецна-
лист в Министерството на транспорта: Велина Мартинова — съдия в Софийския окръжен съд.
Авторките им изказват своята дълбока благодарност и признателност за извършената от
тях тематична редакция, за полезните съвети и ценни напътствия, безспорно допринесли за по*
добряване качествата на речника.
Всички критични бележки, предложения и препоръки, отправени във връзка с Речника на
съкращенията, ще бъдат приети с благодарност.

Otn авторките
УВОД

Образуването на различнв по вид съкращения, обикновено наричано абревиация


(съкращаване), е присъщо на всички съвременни езици. В това явление може би най-силно се
проявява общността в тяхното развитие, изразяваща се в наличието на голям международен
фонд съкращения и в еднаквост на начините и моделите за създаване на съкращенията. Все пак
във всеки език абревиацията се характеризира и със свои специфични особености, което налага
да се изследва явлението както в отделните езици, така и съпоставително.
Образуването на съкращения не е еднакво характерно за цялата система на националния
език, в която се включват: книжовен език, разговорен език, диалекти. Абревиацията е присъща
на книжовните езици. Създавани в системата на книжовния език, съкращенията постоянно про­
никват и се утвърждават и в разговорния език, а по-нататък частично преминават и в говора
на лица, носители на един или друг диалект. Принадлежността на абревиацията към явления­
та, характерни за книжовните езици, отсъствието на диалектни навици по отношение на съкра­
щенията улеснява създаването и особено спазването на нормите за тяхното образуване и упо­
треба.
Обикновено се изтъква, че създаването и използуването на съкращения е характерно за
съвременното езиково състояние. В същност тсва явление съществува още в древните езици,
яапример в старогръцки и латински, а първите съкращения, използувани в българския език,
откриваме в старобългарските паметници. Като особено активен процес на образуване на ду-
мя-съкращения обаче абревиацията се наложи именно през последните трн-четири десетилетия.
Съкращенията се образуват от части от думи или словосъчетания по определен модел. Те се
разделят на различни видове според начина на образуване и употреба. Общоприето е деленето
на съкращенията на два основни типа—г рафически и лексикални—в зависимост
от това, дали се използуват само в писмена или в писмена и говорима реч.
1. Графическите съкращения са присъщи на писмената реч, напр. с. —страница,
м — метър, мин; — министър. Те не са думи, а условни знаци, които заместват пълните наи­
менования в писмото. Не се разглеждат като съкращения условни означения на понятия, които
напълно се различават от техните названия, напр.: А — название на сорт царевица.
2. Лексикалните съкращения са езикови единици — съкратени съответствия на
сложни названия, използувани както в писмена, така и в устна реч. За разлика от графическите
съкращения те имат самостоятелни граматични и лексикални признаци, свое произношение и
често — граматически форми. Като единици на езика те се използуват и за образуване на но­
ви думи. В зависимост от начина на създаване лексикалните съкращения се разделят най-общо
на следните видове:
а) Отсечени думи: със съкратена крайна част — спец от специалист, рок — ро-
кендрол; с отсечена начална част — кола от кока-кола.
б) И н и ци а л н и съкращения: буквени — образувани от първите букви на
сложното название, напр. БДЖ. — Български държавни железници; СТФ — Строителен тех­
нически флот; звукови — образувани от първите букви на пълното название, като при четена
се произнасят съответните звукове, т. е. те се изговарят както всички обикновени думи, напр.:
ВИФ — Висш институт за физкултура (произнася се [виф]); звуково-буквени — образувани от
първите букви на съставките на съответното пълно название, но произношението им е съчета­
ние от названията на буквите и звуковете на някои от буквите, напр.: БОДК_ Бюро за об­
служване на дипломатическия корпус (произнася се [бо-де-ка]).
в) Групови съкращения: частично съкратени — образувани от началната част
на един илн повече компоненти и цял компонент (цяла дума) от разгърнатото словосъчетание,
напр.: медс стра от медицинска сестра, женкомисия от женска комисия; сложносъкратени —
образувани от началните части на отделните съставки на сложното названиеи, напр.: Спорт-
пром от Спортна промишленост, Елка от електронен калкулатор; телескопичн думи — обра­
зувани от началната част на първия компонент и крайната част на втория компонент на раз­
гърнатото словосъчетание, напр.: мотел — моторизиран хотел, бионика — биология н електро­
ника.
г) Смесени съкращения — създадени чрез едновременно използуване на части
от думи и инициалите на други, напр.: самбо — самозащита без оръжие, ИИИЧЕРМЕТ_
Научноизследователски институт по черна металургия.

КАК ПРАВИЛНО ДА СЕ ИЗПОЛЗУВАТ


СЪКРАЩЕНИЯТА

Може би няма друго явление в областта на езика, което да е предизвикало толкова раалм
ня и противоречиви мнею.я. От една страна, горещите привърженици на „новите“ и „модерни*
лексикални единици*„обогатяват* непрекъснато езика с причудливи и ненужни съкращения,
от др^а страна, крайните отрицатели на това явление виждат в съкращенията само изкуствени
■ неясни образования, конто грозят езика. В същност съществуват немалко аргументи както
за, така и против употребата на съкращения.
В днешния век на интензивно развитие на науката и техниката, на космическите изследва-
■яя и кибернетиката, образуването и използуването да съкращения е закономерно езиково
явление. Защвто бурните темпове на техническо развитие, огромното количество информация
язвсжват я максимален езиков синтез, особено в областта на терминологията, т. е. постигане на
възможно иаи-стегнат® я икономично езиково общуване. Едва ли някой може да си представи
Дяес отстраняването на съкращения като профорганизация, райсъвет, БНБ, БТА, ДСК, Ком­
сомол. Голям брой съкращения са влезли трайно в общонародния речников фонд и изобщо не
се възприемат като изкуствено вбразувани и неподходящи езикови единици. Някои от тях, про­
никнали в езика ни от международната лексика, като радар, лазер, телекс, самбо, найлон, мо­
тел, биеника, кортизон, изобщо ие се осъзнават като съкращения. Несъмнено в тези случаи
абревиацията е допринесла за обогатяването на езика.
Безспорев факте обаче, че има известни основания в много случаи да се проявява негатив-
■о отношение към абревиацията. Често при създаването и употребата на съкращения цари сти-
жийкост и беапринципност. Съвсем не i духа на българския език се създават много дълги и не­
благозвучни съкращения като ГДКБУМКП, РНПИСМП, НЦВРОПС, НЦОУИНТПВО,
НЦПММПОИР. Прекомерното натрупване на съгласни в състава на такива съкращения за­
труднява оформянето им като цялостен звуков комплекс, прави неудобно произнасянето им,
поради което те сн остават само графични знаци. Нерядко отрицателното отношение към абре-
■нацията се поражда от неяснотата, която внасят някои съкращения. Прекомерната употре­
ба на неутвърдени и неизвестни съкращения действително прави речта неясна и затруднява въз­
приемането на информацията.
Борбата за чистота на езика и висока езикова култура по отношение на използуването на
съкращения се свежда, първо, До установяване на степента, в която трябва да се използуват
съкращенията, тъй като изцяло употребата им не може да се отрече и предотврати; второ, до
подчиняваме образуването на съкращения на нормите на книжовния език, като се избягват
стадийността и неправилността, и, трето, до правилна употреба на съкращенията, която не
създава неяснота и неразбиране.
Употребата на съкращения трябва да става при необходимост, без излишни увлечения, са­
мо когато е нужен стегнат израз, за да се избягнат ненужни повторения и излишно удължаване
и претрупваме на фразата. Когато се употребяват в текст, неясните, нестанали общоизвестни
съкращения трябва да се разшифроват — при първото им използуване е необходимо да се даде
в скоби разгърнатото им съответствие. Така употребата им няма да буди недоумение и обърк­
ване, няма да затруднява възприемането на текста.
Особено важно е образуването в употребата на съкращения да се извършва съобразно с
нормите на книжовния български език. Това означава да се установи правилен правопис и
изговор на съкращенията и да се даде предпочитание на структурни типове, сходни по форма
и значение с обикновените думи.
При съкращенията и техните производни форми трябва да се спазват следните правописни
правила*
1. Груповите съкращения, които стоят много близо до думите от естествения език, да се
пишат с малки букви, ас първа главна буква да се изписват собствените имена, напр.: райсъвет,
изпълком, Профиздат, Техноекспортстрой.
2. При иннциаляиге съкращения с оглед на техните особености — изкуствен начин на
създаване, липса на цялостна оформеност и същевременно тенденция в разговорен стил към
превръщането им в нормални думи, да се установят два вида правопис.'
а) В официален или номенклатурен текст инициалните съкращения да се използуват като
жвизменяеми думи, т. е. без производни граматични форми, като се пишат с главни букви.
б) В стилове, в които намира място разговорната реч (в художествен, публицистичен, науч-
ио-популярен), освСи изписването с главни букви да се допуска оформяне на иннциални съкра­
щения, станали нарицателни имена, като нормални думи — с малки букви, напр.: вуз, зил,
вие, фиат, синка, еец, тец,
3. За граматичните форми на инициалните съкращения също така се приемат два вида
■зпцсване:
а) Когато инициалните съкращения са изписани с главни букви, след деф.ис се прибавят
показателите за множествено число и членуване,’напр.: ТИЦ-а, ТИЦ-oee, ПТУРС-а, ПТУРС-ове.
б) Когато съкращенията са оформени като нормални думи, тези показатели се изписват
слято, напр.: вецът, ееца, вецове; вуз, еузът, вуза, вузове.
При нормативния изговор на абревиатурите ъководни трябва Да бъдат следните принципи:
1. Произнасянето на съкращенията трябва да отговаря на правоговорните норми в езнка
жато цяло. Така например не се допуска изговаряме на съкращения с редукция на гласните,
докато съгласните от състава им при съответни условия се променят по звучност, не се изгова­
рят двойни съгласни и т. и.
9

2. Нормата да се изгражда в съответствие със съществуващата традиция. Така например,


когато някои съкращения са утвърдени, възможно е да се приеме вече установеният ни изговор,
въпреки че може да не съответствува и дори да влиза в противоречие с нормативния изговор,
с някои фонетични изисквания. Така в българския език при изговора на минималните съхра-
щения компонентът /С би трябвало да се произнася подобно на всички останали съгласни букви
'ке', както е при ТКЗС [те-ке-зе-се], РКС [ре-ке-се]. В голямата част от съкращенията обаче
се е наложило и утвърдило произношение [ка], напр. БЧК [бе-чв-ка], ДСК (де-се-ка), АПК
[А-пе-ка], поради което създаваните нови съкращения в съответствие с традицията запаа*
ваттова произношение на съставния елемент, напр. НПК [не-пе-ка]. В този случай едва ли е
уместно да се въведе нов изговор, който да влиза в противоречие с установеното.
При използуването на съкращения трябва да се предпочитат преди всичко груповите сък­
ращения и отсечените думи, тъй като ге обикновс-но са ясни по значение и стоят най-блнзо до
обикновените лексикални единици. ИниДиалните съкращения трябиа да се използуват с под­
бор, като се ограничава, доколкотв е възможно, употребата на тези от тях, конто са дълги, не­
благозвучни или труднопронзносимя.
Отразяването на използуваните в българския език съкращения в речника без специален
подбор це означава, че се приема и препоръчва употребата на всички тези съкращения. Включ­
ването им е продиктувано от необходимостта да се дадат разшифровките на срещащите се в
текстове съкращения. Представянето нашравопнеа и празоговора на съкращенията ще Допри­
несе за преодоляване на съществуващата стихийност, непоследователност и неязясненост при
употребата на съкращенията и следователно ще съдействува за повишаване на езиковата култура.
Основното обаче, което трябва да се има пред виД, е, че съкращенията трябва да се използуват
умерено, само при необходимост и при условие, че не правят речта неясна.

СЪСТАВ НА РЕЧНИКА
В речника са включени както лексикални, така и графически съкращения. Това е продик­
тувано, от една страна, от целта на речника да бъде помагало за разкриване значението, право­
писа, правоговора на съкращенията н, от друга, от по-широкото разбиране за абревиацията като
начин на образуване ка различни типове съкращения. Графическите съкращения са включени до-
колкото е възможно пълно, тъй като при тях особено често се срещат затруднения при право­
писа. В речника са отразени всички типове модели за образуване на съкращения, без да е об­
хванато цялото богатство на съкратени единици, съществуващи в езика. Представени са об-
щоупотребяваиите съкращения и най-използуваните съкращения в отделните области на нау­
ката, производството и т. н. Включени са и някои от компонентите насложносъкратени еди­
ници — първи или втори съставни части, конто обикновено имат по-голяма производителност.
От етимологична гледна точка съкращенията са нееднородна група. Подобно на останалите
лексикални единици от речниковия състав на българския език те са домашни, заемкн и калки.
Несъмнено най-голям интерес предизвикват възникналите на българска почва съкратени
единици. Това са преди всичко съкращения, свързани с производството, техниката, образова­
нието, администрацията (напр-. СТФ, ОГМ, ВИФ, МЕН, НСИ и т. н.). Именно течи единици
са най-активно употребявани в устна реч, поради което имат в голямата си част установено
произношение, а тяхното пълнокръвно съществуване е довело при много от тях до оформянето
на граматически значения за род, число, членуване, до промени в семантиката. Издирването
на тези съкращения е извършено с преодоляване на немалко трудности. Основен източ-ник н,
информация за тях са преди всичко многотиражките на големите производствени обекти у нас а
както и информацията, получена по устен път. Този тип съкращения и техните особености са
отразени в Речника на съкращенията с възможната пълнота.
Друга голяма група, също представена твърде богато, е тази на съкращенията, заети от
други езици—руски, френски, английски и др. Трябва да се посочи, че характерна особеност
за системата на съкращенията във всички европейски езици е наличието на многочколена група
интернационални съкращения. Тъй като абревиацията е явление, свързано преди всичко с
научно-техническия и културния прогрес и обмен, с активния международен политически и
икономически живот, ясно е защо съкращенията представят една значителна част от междуна­
родната лексика. Ето защо включването на този тип абревиатури в речника бе наложително.
Немалко място в речника заемат съкращенията-калки (напр. ГДР, ГЕСП, ДРВ, ХДС,
ХСС н др.), конто представляват буквален превод на български език на съответното чуждо
съкращение. Това е в същност един вид създаване на нови съкратени единици на българска
почва, тъй като се превежда разгърнатата единица, а от нея след това се образува съответно
съкращение. Ето защо съкращенията от този тип притежават особеностите на съкратените
единици от първата група.
В речника са представени съкращенията на измерителните единици, н то съобразно с ут­
върдения от Държавния комитет за стандартизация стандарт за единиците за физически вели­
10

чини, използувани в Народна република България. Той съдържа основните, допълнителните и


по-важните производни единици от Международната система измерителни единици (СИ), пред­
ставките за образуване кратни на измерителните единици, както и постоянно и временно до­
пусканите единици, непринадлежащи към СИ.
В речника са включени и редица съкращения, които вече са излезли от употреба, но в ми­
налото са били много употребявани. Значителна част представляват съкращенията-нсторизми,
назоваващи понятия е историческо за нас значение — политически партии, революционни ор­
ганизации и Др. Те се отбелязват с бележка истор. (историческо). Останалите съкращения,
които са били често употребявани, са включени за улеснение на читателя, който ще ги срещне
в по-стари издания. Те се отбелязват с бележка остар. (остаряло). Не се отбелязват като оста­
рели съкращения, които са названия на доскоро съществували учреждения, организации, пред­
приятия, тън като все още се употребяват.
В речника не се включват оказионални съкращения, създадени само за конкретен случай,
напр. в учебници, научни трудове и др., използувани за пестене на място и за избягване на
многобройни повторения, които не излизат извън границите на тази единична, индивидуална
авторска употреба.
Не са включени и нетранслитерирани чужди съкращения, които все пак се срещат по стра­
ниците особено на периодичната литература, тъй като целта е да се покажат приетите в българ­
ския език чужди съкращения, а не механично пренесени с чужда графика съкратени единици
(като SEATO, ÜP и др.).
Съкращенията, включени в речника, могат да се обединят в следните тематични класове:
1. Наименования на държави, области, окръзи, селища.
2. Наименования на политически партии, организации — профсъюзни, младежки, раз­
лични съюзи, обединения и т. н.
3. Наименования на различни органи на управлението, комитети, съвети, отдели и т. н.
4. Наименования на научноизследователски институти, учебни заведения, библиотеки,
театри, музеи н др.
5. Наименования на промишлени предприятия, кооперативни и търговски предприятия,
селскостопански обединения и др.
6. Означения на машини и механизми, прибори и др.
7. Съкратени означения на различни химически съединения, геоложки проби и др.
8. Означения на измерителни единици.
9. Съкратени названия из областта на военното дело и военната наука.
10. Термини из областта на медицинската наука.
11. Термини из областта на електротехниката, електрониката, автоматиката, радиотехника*
та и телевизионната техника, съобщителната техника.
12. Съкращения нз областта на икономическите науки.
13. Наименования на вестници, списания и други периодични издания.
14. Библиографскн и библиотечни съкращения.
15. Общоупотребявани графически съкращения.

СТРУКТУРА НА РЕЧНИКА
Съкращенията в речника са подредени по азбучен ред. Това подреждане улеснява читателя
при откриването на съкращението, което го интересува. При съкращенията-омоними най-напред
се поставят лексикалните, а след това графическите съкращения, като подреждането им става
въз основа на азбучния ред на компонентите от разгърнатото съответствие.
В речника е огразено едно често срещано явление в абревнацията — вариантността. Вклю­
чени са варианти от различно естество — с различие в мястото на съставките (ГФР нФРГ),
с различна степен на съкращаване (Райсъвет и PC; НИИЧМ и НИИЧЕРМЕТ)^ с различно
графично оформяне (МДС и .и. д. с.). Не се привеждат тези варианти на съкращенията, които
противоречат на нормите на съвременния български език, противоречат на приетите норми за
правопис на съкращенията. Напр. от вариантите сел-стоп. н сел.стоп. ср-век.нср. век. се включ­
ват само първите.
Варианти, конто се приемат за нормативни, се включват по следния начин:
1. Варианти с различно графично оформяме се дават в една заглавка, като на първо място
в поставена препоръчваната форма, напр.:
Т. и т.. . . —Творителен падеж.
МДС им. д. с. ... - Магннтодвижеща сила.
Цннпетуга и ЦНИПЕТУГА. . . — Център за научни изследвания. . .
2. Варианти с различие в мястото на компонентите и с различна степен на съкращаване се
дават в отделни статии, като предпочитаната форма се разработва самостоятелно, а другите
се препращат към нея, напр.:
n

ДФС. . . — Дружество за физкултура и спорт.


ДСФ. . . — Вж. ДФС.
При неравностойни варианти, от които обикновено единият е инициално, а другият гру­
пово или смесено съкращение, при по-малко предпочитаната форма се дава дефиниция, която
да представи формалната мотивировка на съкращението и след точка и запетая се дава препрат-
ха, напр.:
НИИЦВЕТМЕТ — Научноизследователски институт по цветна металургия.
НИИЦМ — Научноизследователски институт по цветна металургия; вж. НИИЦВЕТМЕТ.
Обикновено се дава предпочитание на групови и смесени съкращения.
При варианти на съкращения от чужди езици се приема в повечето случаи като основен
един, а друг ите се препращат към него, напр.:
ЮНИСЕФ- . . — Извънреден фонд за детски помощи. . .
УНИЦ ЕФ. . . — Вж. ЮНИСЕФ.
Равностойните варианти се разработват самостоятелно в отделни статии, като след точка
и запетая се посочва съответният вариант, напр.
ВиК- • • — Водоснабдяване и канализация. . .; ВК-
ВК. • • — Водоснабдяване и канализация. . ВиК-
r. — година; год.
год. — година; г.
Не се дава предпочитание на едната форма при варианти, който са резултат от действието
на две п ротиворечиви тенденции — стремеж към по-кратко съкращение и старание да бъде за­
пазена системността, като бъдат представени всички структурни елементи на произвеждащата
основа, напр. ЦНИКА и ЦНИИДА, НИОМС и НИИОМС.
Подобен е начинът на представяне в Речника и на абревиатурите-синоними. Равностойните
синоними се разработват в отделни заглавки, като към всяка след разшифровката след знак
(;) се дава съответният синоним, напр.:
ОМПЕ. . . — Световна организация на учителите; ВОТП.
ВОТП. . . — Световна организация на учителите; ОМПЕ.
Когато синонимите се явяват между българско и чуждо съкращение, предимство се дава
на българското, което се разработва самостоятелно, а към него след разшифровка се препраща
чуждото, напр.:
МОТ. . . — Международна организация на труда.
ИЛО. . . “ Международна организация на труда; вж. МОТ.
Не се свързват и не се отбелязват връзките на съкращения — названия на едно понятие,
от които едното е остаряло, а другото го е заместило и се употребява в момента, напр. СУ н
СДУ (остаряло). В отделни статии се дават и тези абревиатури, които назовават едно понятие,
но се възприемат като отделни думи поради различния начин на изписване — РМС и Ремс
(при второто съкращение принципът на записване е фонетичен).
Когато се приема дадена форма на съкращение за нормативна, се взема пред вид и степен­
та на лексикализация, на установеност на тази форма. Така че в някои случаи се допускат и
известни изключения н компромиси с установените принципи, ако формата на съкращението е
вече общоприета със съответното изписване и трудно би могло да се наложи друга форма, при
условие — разбира се — че тя все пак е приемлива от гледище на нормативността.

СТРУКТУРА НА РЕЧНИКОВАТА
СТАТИЯ
Съкращенията като заглавки се изписват с главни или малки букви в зависимост от след"
ките принципи:
1. Съкращенията —собствени имена, се пишат с първа главна буква, а нарицателните “
с малка.
2. Инициалните съкращения се пишат с главни букви така, че всяка главна буква е знак
за самостоятелна дума, съвпадаща с нейната първа буква.
3. Груповите съкращения-собствеии имена се пишат с първа главна и останалите с малки
букви, груповите съкращения-нарицателни имена “ с малки букви.
4. Компромиси се допускат при смесените съкращения — пишат се или с главни и малки
букви, или изцяло с главни букви, или се приемат и двата варианта.
5. С малки букви и точка след всяка част се пишат графическите съкращения. Изключения
правят съкращенията на измерителните единици (съкращенията от метрнческата система).
Те се пишат с малки букви и без точки.
След съкращението в скоби се дава изговорът му. Това по принцип се отнася само за лек­
сикалните съкращения. Графическите съкращения нямат произношение, тъй като се употре­
бяват само в писмена реч. При съкращения с графика на нормални думи, т. е. групови и лек-
12

сикализираки няициални звукови съкращения (колхоз, Комсомол, зил, зис, вуз), отсечени ду­
ми (спец, магнет, тролей}, не се посочва произношение, тъй като те се изговарят както обикно­
вените думи. При тези от тях, които имат повече от една сричка, се отбелязва ударението. При
съкращенията, които се пишат с главни букви (ннициални и смесени) по отношение на произ­
ношението, се отделят следните случаи: 1. Посочва се изговор при тези от тях, при които той е
вече утвърден. Това са съкращения, които редовно се използуват в речта (поне на даден кръг
от специалисти). 2. Не се дава изговор при единично употребени съкращения, особено чужди.
3. Не са снабдени с указания за изговоря и дългите, неудобни за произнасяне съкращения,
чието използуване не препоръчваме. По отношение на изговора няма пълна последователност н
системност, тъй като сме се стремили да отразим съществуващата, установилата се вече практика.
Сведенията са получени предимно от консултантите на речника — специалисти в съответните
области.
Там, където съществуват различни начини на произношение, те се посочват, като на първо
място се поставя по-прнемлквият вариант, напр. ОГМ [о-ге-ме] и [о-ге-ем].
Тъй като не отразязаме навсякъде произношението на иницналните буквени съкращения
(при тези, които се използуват по-рядко), ще посочим какъв изговор се приема за буквите на
съгласните. Това ще даде възможност за правилен изговор при необходимост л па този вид
съкращения. В речника се приема изговор на буквите на съгласните с гласна е след буквата —•
б [бе], в\ие), г[ге], д [де]. Само при буквите на сонорните съгласни (л, м, н, р), а също така и
на с и ф като елемент^ на абревиатурите се допуска и друг изговор — с гласна е пред буква­
та— [ел, ем, ен, ер, ес, еф], и то в отделни случаи: 1. В названията на машини, уреди, части,
които са зает.ч от чуждя езици и вече са възприети в този вид от специалистите в отделните об­
ласти — КЛМ [ка-ел-ем], ПТС [пе-те-ес]. 2. При избягване на неуместни асоциации, а също и
ва неблагозвучие, напр. ДТЛ [де-те-ел] вм. [де-те-ле], АТЛ [ä-те-ел] вм. [ä-те-ле]. За буквата
на съгласната к се е наложил изговор в практиката [ка].
Посочза сс н ударението на абревиатурите. Правилното определяне ка мястото му пред­
ставя значителни трудности. Това особено се отнася за иницналните буквени съкращения и сме­
сените съкращения. При „двусричннте“ инициалпи буквени съкращения преобладава двойното
акцентуваме, напр. СУ [се-у], ДК [де-ка]. При нарастване на състава на съкращението ударения­
та се запазват върху първата и последната сричка — МТС [ме-те-се], ЕЦНПК [е-це-не-пе-ка].
При лекснкализнрането на двусричннте икицнални съкращения често се достига до изговор
с едно ударение, напр. ЦК [дека], ДОСО [досб]. Обикновено обаче при тези случаи се срешат
ахцентни варианти — с две или с едно ударение. Тази вариантиост също се отбелязва. Когато
се изговарят с едно ударение като една дума, при отбелязването на изговора не се разчленяват
жа срички, а се изписват като цяла дума.
При груповите съкращения се посочва двойно и тройно акцентиране, без обаче да се разли­
чават основно и второстепенни ударения.
Към редица съкращения, придобили белези на обикновени думи, се дават и граматични
бележки. При иницналните и смесените съкращения бележка за род се поставя в следните слу­
чаи:
а) Когато родът на съкращението се различава от родя на основната дума в разгърнатото
съответствие, т. е. когато съкращението е придобило самостоятелно значение за род, определяно
от звуковата му форма, напр. ЕУЗ 'Виеше учебно заведение’, произнасяно [вуз], е дума
от мъжки род, тъй като окончава на съгласен звук, макар че основната дума от разгърнатото
название е от среден род.
б) Когато дадено съкращение е придобило граматични форми за множествено число и чле­
нувани форми, което показва, че то сс употребява като обикновена дума, също така се отбелязва
И родовото му значение, например:
ЕИЦ leim], м (разг. члая.-ът, -а. мч. -ове) — Електронноизчислителен център.
в! В случаите, при които някои съкращения се употребяват с две значения за род — родо­
вото значение, присъщо на основната дума от пълното название и придобитото ново, самостся-
телно значение за род, — това се отбелязва, напр.;
ВЕЦ. . . м.пус. — Водноелектрическа централа.
АЕЦ. . . м. иж — Атомна електрическа централа.
При груповите съкращения редовно се поставят бележки за род.
Употребата на някои абревиатури само в множествено число се отбелязва с бележката ми.,
а когато абревиатурата е неизменяема по форма и се използува еднакво често както за един­
ствено, така r за множествено число, се поставят бележките ед. и мн.
Посочели са и всички граматични ферми. които образуват лекенкализираните съкращения—
за мложествещ» число и членувани форми. Г)о този начин се отразява и прегръщането на част
от тях от графически знаци в пълноценни лексикални единици. Тъй като тези форми са присъщи
иа разговорния пласт на лексиката, те са придружени е бележка раза, (разговорно). Бележкатз
разг. се дава пред означението за рода и съответните граматически форми, когато се отнася об­
що до употребата на съкращението в този род. И то преди венчкя в посочените членувани фир-
I
1 13

■ ми или форми за множествено число. В някои случаи обаче разговорни са само формите за чис­
ло и членуваните форми, така че бележка раза, се дава непосредствено пред тях. Следователно
нормативните граматически форми се дават пред бележката за род, а разговорните — в скоби
след нея.
При съкращенията, за които е необходимо уточняване към коя област на науката, произ­
водството н т. н. принадлежат, се поставят бележки като ким., физ., езикозн., «оен. и др.
Посочва се произходът на чуждите съкращения. След бележката от кой езнк са заети се
дава и формата на съкращението със съответната чужда графика при условие, че е от славян­
ските езици, английски, френски, немски, италиански и др., както и пълната му разшнфровка
на съответния език. Съкращения, образувани на българска почва, но означаващи чужди орга­
низации, партии и др., се включват само с българската форма, без да се посочва чуждото съот­
ветствие.
Следва разшифровката па съкращението, която се дава след тире. В речника се използуват
няколко типа разшнфровка, което е обусловено от различния характер на формално-семантич­
ната връзка между съкратена и пълна единица:
1. Прн съкращения, които г-ключват формални елементи от всички съставки на разгър­
натото словосъчетание и са семантично идентични с него, се извършва разгръщане па съкрате­
ната единица. Разшифровката разкрива напълно формалната и семантичната мотивировка на
абревиатурата, напр. ДНП. . . —Държавно индустриално предприятие, УКВ. . . — Ултра-
«ъси вълни, селкор. . . — Селски кореспондент и др.
2. Когато разшифровката представя формалната мотивнрезка, но в недостатъчна степен
изяснява семантичната, т. е. значението на съкращението не става достатъчно ясно, е необхо­
дима и допълнителна дефиниция. Тгзн дефиниция се поставя вскоби след пряката разшифров-
ка, напр. РСВ. . . — Ресторанти, спални вагони (търговско предприятие).
Допълнителни сведения, също в скоби, се дават и в редица други случаи, когато е необхо­
димо пояснение, свързано с употребата на дадената абревиатура. Това могат да бъдат данни за
времето или мястото на използуването й, ако е название на политическа организация —за
нейния характер и т. и., напр.:
НЕП. . . — Нова икономическа политика (1921 —1936);
НДП. . . — Национално-демократическа партия (в Германската демократична република),
Прн съветските съкратения — ргзлични названия на предприятия, институти, организа­
ции, обикновено не се отбелязва в скоби в края на разшифровката (в СССР). Такива пояснения
не се дават в повечето случаи и за съкратените названия на международни организации, съюзи
и Др-
Пояснения се дават и при измерителните единици, но не и прн техните производни, напр.:
р. . . — рентген (единица за измерване на облъчването с гама-лъчи);
• мр. . . — милирентген.
3. Прн съкращения, които са в по-свободна формална и семантична връзка със съответната
си основа, се използува описателна дефиниция, която описва значението на съкращението и
съдържа елементите, които са го изградили. Този вид разшифровка се прилага обикновено при
групови или смесени съкращения — собствени названия, създадени по модел, т. е. направо от
готови съкратени части, без да имат съответно разгърнато название. Така се тълкуват напри­
мер:
Металпроект. . . — Комплексен институт за проучване и проектиране в областта на архи­
тектурата и строителството с леки метални и стоманени конструкции.
Този тил дефмнкцнн се използува и при съкращения, които само асоциативно са свързана
с разгърнатата единица, напр. Мараслаани — Лекарствен препарат за зъби, създаден от д-р
Мара Славова-
4. Съкращенията, които са претърпели семантичен раавой, вследствие на което «асе отдале­
чили по значение от своето изходно словосъчетание или са придобили допълнителни значения,
са представени в цялостната им семантична структура. Посочени са както преките, така и пре­
носните значения, възникнали по пътя на метоиимкчното пренасяне. Такава са случаите, ко­
гато по името на завода се назовават предметите, нроизведени от него; по името яа някаква ин­
ституция се назовава сградата, в която се помещава ръководството й> ■ т. н. Напр.:
СБЖ- • . I - Съюз на българските журналисти.
2. Сградата, в която се помещава ръководството на Съюза на българските журналисти.
Понякога по пътя на метонвмнлта се достига до омонимвя. Това се наблюдава в случаите,
когато пренесеното название се лекемкалквяра напълно, започва да се употребява кате обик­
новено нарицателно име, напр.:
ФИАТ. . . — Италиански автомобилен концерн в гр. Торино.
фи4т. . . — Автомобил, произведен в италианския автомобилен концерн „ФИАТ? > гр.
Торино.
5. В редки случаи, обикновено при номенклатурни назвавня, когато формална и еежажтич-.
на мотивировка се различават, те се дават отделно. Посочва се формалната мотивировка, а след
това с описателна дефиниция се разкрива значението на абревиатурата, напр.:
квмиро. . . (Химическа промишленост) — Прахообразен препарат за оране на всякакви
материи.
сйниро. . , (Синтетична промишленост) — Прахообразен препарат за пране на всякакви
материи.
формалната мотивировка е представена при всички съкращения (и домашни, и чужд8>
чрез посочване на елементите от разгърнатото название, влизащи в съкратената единица, с
получерен шрифт, напр,:
впш. .. в неша партийна школа.
ГаЗетрой- . . — Предприятие за строителство ма газопровод.
В разшнфровките на съкращенията се допуска използуването само на общоизвестни сък­
ращения като напр. СССР, НРБ, ГДР, ФРГ, САЩ, ООН, ЮНЕСКО, БАН.
В речника е отразена и една характерна за абревиацията особеност — създаване на устой­
чиви елементи, с помощта на които се образуват цели гнезда съкратени единици. Такива моде­
ли с определен устойчив елемент ее наблюдават преди всичко при груповите съкращения, но
ме са редки и при инициалните.
Международна продуктивност имат елементи като aemo-, aeuo-, радио-, фото-, хидро-,
електро-, био-, зоо- и др., които са отсечени коренни части от чужди, интернационални думи.
Откъснали се постепенно от съответните пълни думи, те са станали като че ли самостоятелни
елементи на езика, стоят на границата на морфемите и думите и сполучливо са наречени в ези-
коведската литература лексико-морфеми.
Морфологични елементи, получени в резултат на абревиация и придобили активни елово-
образователни свойства, са възникнали и на българска почва. Продуктивността на международ­
ните и българските лексико-морфеми се представя с дефиницията:
Явто. . . — Автомобилен (като първа съставна част на сложносъкратенн Д.умв, напр. ав-
тобаза, автогара и др.).
По-малко продуктивните съкратени части, които се срещат само в два-три случая, се дават
само с разшнфровка и примери, напр. стен-. . . — Стенен (напр. йтенлист, стенвестник). По
същия начин се представят и специализираните елементи за образуване на инициални съкра­
щения, напр. НИПК.И. .. —Научноизследователски и проектно-конструкторски институт
(напр. НИПКИРЕ, НИПКИМИ и др.).
В речника се посочват и редица ограничения при употребата на съкращенията, особено
ограничената съчетаеиост на графическите съкращения — в скоби след разшифровката.
След разшифровката на съкращенията, означаващи машини, уреди, оръжия и други, в
скоби се дават примерите. По този начин се показва цялото им означение със съответните цифри.
След заглавната, представяща машини, уреди, механизми, се дава знак (—), посочващ, че в
цялото означение се включва и някакъв цифров знак-компонент, а след разшифровката в скоби
се. дават отделните цифрови варианти.
Примери за употребата на съкращенията, минимално необходим илюстративен материал
се привежда след знак Д. Така се илюстрират ограниченията и специфичната съчетаемост при
някои абревиатури.
В края на речниковата статия, на нов ред без абзац след тире се дават производните думи,
образувани от даденото съкращение, напр.:
НАТО. . .
— Произв.-. нйтовец, натовски.
Производните думи, образувани от съкращения, са малко на брой. Тяхното представяне
обаче е особено важно, тъй като по този начин се разкрива още един момент от приспособяване­
то на съкращенията към езиковата система — придобиване на присъщата за нормалните думи
способност да служат като основа за образуване на нови думи. Затова в речника се отразяват
всички образувани от съкращения думи — съществителни имена от мъжки, женски и среден
род, прилагателни имена, умалителни имена.
ИЗПОЛЗУВАНИ БЕЛЕЖКИ
uuif. — авиация. геогр. — география.
оетол. — автоматика. геол. — геология.
аерон. — агрономия. геохим. —геохимия.
внал.—английски език. грам. — граматика.
всярон. — астрономия. гръц. — гръцки език.
библ. — библиотечно дело, библиография. ед. — единствено число.
биел. — биология. езикозн. — езикознание.
бняхкм. — биохимяя. електр. — електротехника
— вмямо дело. електрон, —електроника»
15

«n. — есперанто. разг. — разговорна форма «ли дума, - разговор­


ж. — женски pol. но значение.
ни. техн. — изчислителна техника. рус. — руски език,
икон. — икономически науки. елов.— словашки език.
индокез. — индонезийски езици. спец, — специална дума, специално значение.
ися. — испански език. спорт. — спортен термин.
истср. — история, историческо. ср. — среден род.
итал. — италиансхи език, строит. —строителство.
xawq. — канцеларско. съобщ. техн. — съобщителна техника.
киберн. — кибернетика. телевиз. — телевизионна техника.
кхмер.—кхмерски език. техн. — техника.
лат. —латински език. трансп. — транспорт.
леке. — лексикография'. тур. — турски.
м. — мъжки род. търг. — търговия.
мат. — математика. ума а. — умалителна дума.
мед. — медицина. фарм. — фармация.
метал. — метзлознаяие и металургия. физ. — физика.
мин, — минно Дело. фивикохим. — физнкохимия.
мн, — множествено число. финл. — финландски език.
муз. — музика, фр. —френски език.
напр, — например. хим. — химия.
нем. — немски език. хол» — холандски език,
остар. — остаряла дума, остаряло значение. чеш. — чешки език.
пол. — полски език. член. — членувано.
порт. — португалски език. швед. — шведски език.
произв. — производни думи. юрид. — юридически науки.
радиотехн. — радиотехника. япон. — японски език.
А
А (—) — В мярката на автол (напр.: А-6, АБК (й-бе-кй^, л. и (paar.) ср. [члея. то) —
А-10, А-15). Административно-битов комбинат.
А (—) метал.— Автомати з (прв означаване АБЩ (а-бе-ще-], м. я (разг.) ср. (члея. -то)—
на марка стомана, напр.: А12. .А20. . .). Академичен бригадирски щаб.
А (—) — В марката на автомобилен бензин авг. — август,
(напр.: А-83, А-93, А-96). АГензия А-78. австр. — австрийски,
А (—) електр. — Алуминиеви проводни­ авсграл. — австралийски.
ци (каар.: А-16, А-25, А-35, А-70, А-95). авт. — автор.
А (—) метал. — Алуминий (в марката на автб воен. — Автомобилен батальон.
цветни сплави, напр. АЛ2, ЦАМ10-5). АВТБр воен.—.Автомобилна бригада.
А (—) метал.— В марката на антифрикцион-. авто.. . — Автоматически (като първа състав­
ни чугуни (напр.: АСЧ-1, АВЧ-1, АКЧ-1). на част на сложносъкратени думи, напр.]
А — Марка арктическо дизелово гориво, автопоилка).
А воен. — Армия. авто. . . — Автомобилен (като- първа
А физ. — ампер (единица за големина ма съставна част на сложносъкратени думи,
електрическия ток), (след цифра). напр.: автобаза, автовлак, автоеавод, авто­
А физ. — ангстрьом (единица за дължина кран, автопарк, авторемонт, автосервиз»
в морската навигация), (след цифра). автостанция, авточасти).
А физ. — анод. автобиогр. — автобиографичен.
А — „Антени“ (вестник). Авто ВАЗ м., рус. Авто ВАЗ — Обединение
а — ар (единица за повърхнина), (след циф­ (на Волжкия автомобилен завод и завод
ра). „Автонормал“) за производство на леки
AÄ, апел. АА (American Airlines) — Амери­ коли.
кански въздушни линии. Автоекспорт м., рус. Автовкспорт — Всесъюз-
АА, тур. АА (Anadolu Ajansi) — Анадол- но външнотърговско обединение аа износ
ска информационна агенция (в Турция). (експорт) на автомобилна техника.
АА воен. — Армейска артилерия. Автовмпекс м. — Външнотърговско предпри­
АА, англ. АА (Athens News Agency) — Атин­ ятие за внос (импорт) и износ (експорт) иа
ска информационна агенция; вж. АНА. автомобилна техника.
ААГ воен. — Армейска артилерийска група. автомат, —автоматичен.
ААГ електр. — Кабел с алуминиева жила, авто-мото прил. — Автомобилно-мотоцикле­
с поясна изолация в алуминиева обвивка, тен (напр.: автомото клуб, авто-мото делов
без ютена обвивка — гол. сп. „Авто-мото свят“).
ААД техн. —Дифузиояен абсорбционен агре­ Автопром м. — Автомобилна промишленост
гат. (стопанско обединение, което произвежда
ААЛ, англ. AAL (American Air Lines) — автомобили, мотоциклети, резервни частж
Американска авиационна компания. и Др.).
ААРР — Армейска артилерийска ремонт­ Авторемонт ср. вм.~ Предприятие за авто­
на работилница. мобилен ремонт.
ААСсР, рус. ААССР (Абхазская Автокомная Автостопаиство ср. — Автомобилно стопан­
Советская Социалистическия Республика) — ство (транспортно предприятие). ААвтосто-
Абхазка автономна съветска социали­ панство „Автобусни превози“.
стическа република. АС — Автомобилно стопанство; вж. Автосто-
ААЮ, англ. AAU (Athletic amateurs Union) — панство.
Любителски лекоатлетически съюз (в САЩ). Автотек ж. нм. — Автомобилна транспорт­
АБ физ. — Абсорбционна база. на експедиционна кантора.
АБ воен. — Авиационна база. Автотранспред м. и ср. — Автомобилно
АБ електрон. — Автоматична блокировка. транспортно предприятие за товарни превози.
АБ — Архитектура и благоустройство (от­ Автотранспорт м. — Автомобилен транспорт
дел). (стопанско обединение за товарни и пътни­
АБ (—) [ä-бе] — Бояджийски агрегат (напр.: чески транспортни услуги).
АБ-25). — Произв.: автотранспортен, автотранс­
АБ електр. — Кабел с алуминиева обвивка, портния.
бронирана с две стоманени ленти, с'външна автп воен. — Автомобилен полк.
ютена обвивка. автр воен. — Автомобилна рота,
АБАК.0 )абако] — Алианс на народа Бакон- автрб воен, — Автотранспортен батальон.
го (в Конго). АВЧ метал. — Антифрикционен високояк чу­
гун (напр.: АВЧ-1).
АБАН библ. — Архив при Българската ака­ АГ воен. — Авиационна група.
демия на науките. АГ [а-ге] техн. — В марката на аерозолен
АБГ електр. — Кабел в алуминиева об­ генератор (напр.: АГ-Л6). .
вивка, бронирана с две стоманени ленти, АГ [а*ге], прил., мед. — Акущеро-гинеколо^
без външна ютена обвивка — гол. гически. А А Г-отделение.
3 Речник на съкращенията
АГ 18

АГ [ä-re], нем. AG (Aktiengesellschaft) — Ак­ • говска организация за внос (импорт) и из­


ционерно дружество. ЬСименс АГ. нос (експорт) на селскостопански (аграрни)
АГ [а-ге], прил., строит. — Анхидритно-гли- машини н резервни части.
'ноземен (вмарката на цимент). &АГ-цимент. Дгрометео. . . — Агрометеорологически (напр.
АГ воен. — Артилерийска група. агрометеослужба, агрометеостанция).
АГ електр. — Кабел с изолация от импрег­ агрон. — агрономически; агр.
нирана хартия' в алуминиева обвивка, Агропроект м.—Организация за проучва­
гол. не и проектиране на обекти за селското
агнт.. . — Агитационен (като първа състав­ стопанство.
на част на сложносъкратени думи, напр.: Агропромпро^кт м. — Комплексен институт за
агитбригада, агитгрупа, агитматериал, агит- проучване и проектиране на обекти за сел­
пункт, агиттабло). ското стопанство и хранителната промишле­
агйт. . . — Агитационно (като първа състав­ ност.
на част на съкратени сложни прилагател­ агротехн. — агротехнически.
ни, напр.: агитпросветен, агитмасов). агрохйм. . . — Агрохимически (напр.: агро-
агиткултбригада ж., остар. — Агитационна химлаборатория).
'културна бригада. АГС (—) [ä-ге-се] техн. — Автоматичен газо-
агнтпроп, член, -ът, -а, мн. -и, ж., остар. — сигнализатор (напр.: АГС-1).
Завеждащ агитационно-пропагандната ра­ АГС (—) [а-ге-се] — Групова автопоилка за
бота. свине (напр.: АГС-24). у
— Произв.: агитпропчик. АГУ [ä-re-^J, рус. АГУ (Азербайджански«
агктпроп. . .остар. — Агитационно-пропа­ государственний университет) — Азербай­
ганден (напр.: агнтпропотдел). джански държавен университет.
АГК [а-ге-ка] — Акушеро-гинекологичен ком­ АГФИ [агфй], фр. AGFI (Assamblea gene­
плекс. rale des federations internationales) — Ге­
АГН [а-ге-не] — В марката на галванизацио- нерална асамблея на международните фе­
нен апарат (напр.: АГН-2). дерации.
АГО [а-ге-о]— Акушеро-гинекологично отде­ АГЦ [ä-ге-це], строит. — Аяхидритно-гли-
ление. ноземен цимент; АГ-цимепт.
Агпбл ж., пол. AGPOL (Agencja Reklamy АД ед. и мн., техн. — Авиационен двигател.
Handlu Zagranic2nego — Polska) — Аген­ АД воен. — Авиационна дивизия.
ция за външнотърговска реклама на Полша, АД, нем. АД (Aden Airways) — Авиационни
агр. — агрономически; агрон. линии на Федерална република Германия.
Агра ж. — Изложба на селскостопанска АД — Акционерно дружество.
(аграрна) техника в Лайпциг. &Агра-7б- АД изч. техн — Асоциативен дескриптор.
Агрихем — Международен конгрес „Химия в адв. — адвокатски, Ьадв. бюро.
селското стопанство“ в Прага. ^Агрихем-75. АДГ (—) [а-де-ге] — Автоматизиран дизел-
агро. . . — Агрономически (като първа състав­ генератор (напр.: АДГ12-С1).
на част на сложносъкратени думи, напр.: АДД соен. — Авиация за далечно действие.
агрокомплекс, агрохимия). АДД воен. — Артилерия за далечно действие.
агробио. . . — Агробиологически (напр.: агро- Аделф ж., фр. Adelf (Assosiation des ecrivains
биостанция). ä la langue fran^aise) — Асоциация на пи­
Агрокомерс ж. ля. — Външнотърговска орга­ сателите, които творят на френски език.
низация за износ на продукцията на сто­ Аджерпрес ж.. рум. Agerprcs (Agcntsia Rorr.ä-
панските организации от Националния nadePresä) — Румънска агенция по печата.
аграрно-промишлен съюз и внос на необ­ АД К (ä-де-ка], м. и (разг.)ср. (член, -то), воен.—
ходимите за производство стоки. Артилерийски дегазационен комплект.
Агрокомплект ж. и — Инженерингова сто­ АДМ [ä-де-ем]. воен. — Автодегазаинонна ма­
панска организация за аграрнопромишле- шина.
но развитие. &ИСО „Агрокомплект“. АДМ [а -де-е?.:], електрон. — Адаптивна дел­
Агрокооп ж. — Трудово-производителна коо­ та-модулация.
перация към химическия завод „Лакпром“— адм. — административен.
София. адм. —адмирал (със собствено име).
Агролеспроект — Институт за проучване и адн. воен. — Артилерийски дивизион.
проектиране в областта на горското и сел­ АДН [ä-де-ен], нем. ADN (Allgemeiner Deu­
ското стопанство. tscher Nachrichtendienst)— Телеграфна аген­
Агромаш м. и ср. — Българско-унгарско-съ- ция иа Германската демократична републи­
ветско дружество за селскостопански (аграр­ ка.
ни) машини. АДНР — Алжирска демократична и народ­
Агромашйна ж. и ср. — Държавно стопан­ на република.
ско обединение, което произвежда селско­ АДП [ä-де-пе], воен. — Автономен дегазацио­
стопански (аграрни) машини, съоръжения, нен прибор.
резервни части и др. АДП [ä-де-пе], воен. — Артилерийска диви­
Агромашйнаммпекс ж. м ж. — Външнотър- зия за пробив.
19 АИЛА

АДПЕС [адпес] — Автоматизирана подвиж­ азб. — азбучен.


на дизелова електростанция (напр.: АДПЕС- АЗБР — Азиатска банка за развитие,
20-1). азерб. — азербайджански.
АДПКИ — Арматурен двужиден проводник азо. . . хим. — Азотен (напр.: азогрупа, азо-
с каучукова изолация. съединения).
АДУ [ä-де-у] и [аду] — Автоматично диспе­ Азовстал м., рус. Азовсталь — Металурги­
черско устройство. чен комбинат в СССР.
АДУ [а-де-$'[ и [аду] — Апарат за дистанцион­ АЗПАК [азпак}, англ. ASPAC (Asian and Pa­
но управление. cific Council) — Азиатско-Тихоокеански
АДФ [а -де-еф], хим. — Аденозиндифосфат. съвет.
АДФ [ а-де-фе] — Албански демократически АЗС [а-зе-се] — Американска здравна служба.
фронт. АзССР [аз-ес-ес-ер] — Вж. АССР.
АДХ мед. — Алкохолдехидрогеназа. АЗУ [азу] и [а-зе-J7], изч. техн. — Асоциатив­
АДЧиФ и АДЧ и Ф телевиз. — Автоматична но запомнящо устройство.
донастройка на честотата и фазата на ре­ АИ (—) — В марката на автомобилен бензин
довата развивка (на телевизора). с октаново число по изследователския метод
АДЧХ телевиз. — Автоматична донастройка 93. 98 и др. (напр.: AII-93. АИ-98).
на честотата на хетеродина (на телевизор). АИА. фр. AIA (Association internationale des
АЕ воен. — Авиационна ескадра. allergistes) — Международна асоциация на
АЕ [а-е], ед. и мн. — Автоматични еднополюс- алерголознте; ИАА.
ни прекъсвачи (напр.: АЕ-1031). АИАП, фр. AIAP (Association internationale
АЕ (а-е], мед. — Антнгенна единица. des arts plastiques) — Международна асо­
АЕ [а-е], мед. — Антитоксична единица. циация на пластичните изкуства.
а. е. — астрономическа единица (единица за АИБА [айба], фр. AIBA (Association inter­
разстояние главно в нашата слънчева си­ nationale de boxe amateur) — Междуна­
стема). родна асоциация по бокс за аматьори.
АБА [аеа], фр. АЕА (Association Еигореепле АИВ [айв], фр. AIV (Association internationale
d’athletique) — Европейска асоциация по de volcanologie — Международна асоциация
лека атлетика. по вулканология; HAB.
АЕГ [ä-е-ге]. м. и ж., не.ч. AEG (Allgemeine АИГМ, фр. AIGM (Association internationale
Elektrizitäts-Gesellschaft) — Обединена елек- des grands magazins) — Международна асо­
трокомпания във Федерална република Гер­ циация на универсалните магазини.
мания. АИД [айд]. англ. AID (Agency for Internatio­
а. е. д. — астрономическа единица за дължи­ nal Development) — Агенция за междуна­
на (след цифра). родно развитие.
аеиб воен. — Авиационна ескадрила от изтре­ АИД — Американско индианско движение.
бители-бомбардировачи. АИД мед. — Апарат за изкуствено дишане.
АЕК [аек], м. и ж.. англ. AEC (Atomic Ener­ АИДЕ, фр. AIDE (Association internationale
gy Commission) — Комисия по атомна енер­ de distribution d’eau) —Международна,асо-
гия. ' циация за водоснабдяване.
АЕКЛ хим. — Антикорозионен епоксидно- АИДП, фр. AIDP (Association internationale
катранен лак. de droit penal) — Международна асоциа­
АЕКГ1Л хим. — Антикорозионен епоксидно- ция за наказателно право.
катранен пеков лак (напр.: АЕКПЛ-2). АИЕСЕП.фр. AIESEP (Association internatio­
АЕМ [аем] — Апарат за елсктрохимнчно мар­ nale des ecoles superieurcs ou Instituts d’edu-
киране на цилиндрични детаГити. cation physique et sportive)— Международ­
а. е. м. физ. — атомна единица маса (са­ на асоциация на висшите учебни заведения
мо в атомната физика), (след цифра). по физическо възпитание.
аер воен. — Автомобилна евакуационна рота, АИЕСТ, фр. AIEST (Association internationa­
аерофото. . . — Аерофотографски (напр.: аеро- le d’experts scientifiques du tourisme)—Меж­
фотосннмка). дународна асоциация на научните експер­
АЕС воен. — Авиационна ескадрила за свръз­ ти по туризма.
ка. АИККФ, фр. AICCF (Association internationa­
АЕУ — Автоматично електронно устройство le du congres de chemins de fer) — Междуна­
за управление на различни видове горелки. родна асоциация на железничарските кон­
АЕЦ [аец], (разг. член, -ът, -а) — Ав­ греси.
тономна електроцентрала (към летищата). АИК мед. — Апарат за изкуствено кръво­
АЕЦ [аец], м. (разг. член, -ът, -а) — Атомна обращение.
електрическа централа. &АЕЦ „Козлодуй**. АИЛ [айл], фр. AIL (Association internationa­
АЗ [а-зе] — Автомобилен завод. le de lymnologie theorique et appliquee)—
АЗ [ä-зе] — Акумулаторен завод. Международна асоциация по теоретична
АЗ електр. — Акумулиращо звено. и приложна лимнология.
АЗ [а-зе] — Апаратен завод. АИЛА [айла], фр. AILA (Association inter­
АЗ [а-зе] — Арматурен завод. nationale de linguistique appliqufce) — Меж-
AMM 20

дуяародна асоциация по приложна лингви­ des Sciences politiques) — Международна


стика. академия за политически науки.
ДИМ [аии], електрон.' — Амплитудно-импулс­ АИСС, фр, AISS (Association internationale
на модулация. de la securite sociale) — Международна асо­
А ИМ [аим] — Аналогова изчислителна ма­ циация за социална безопасност.
шина. АИСС, фр, AISS (Association internationale de
ДИМ — Археологически институт с музей la scicnce du sol) — Международна асоциа­
(ири БАН); вж. И АМ. ция по почвознание.
АИМ, англ. AIM (American Indian Movement). АИСУ [аису], електрон. — Автоматизирана
— Движение за защита на правата на ин­ информационна система за управление.
дианците; вж. АИД. АИСУ 1 аису] — Електронен цифров апарат за
АИМ [аим], порт. AIM (AgSncio de Informa- изследване на свръхнатоварването и умо­
$аоde Mo$ambique) — Информационна аген­ рата.
ция на Мозамбик. АИТ [айт], фр. AIT (Association internationa­
АИМ [анм], фр. AIM (Association Internatio­ le touristique) — Международна туристи­
nale de meteorologie) — Международна ме­ ческа асоциация.
теорологична аеоциация; ВМО, ИАМ.ОММ, АИТА [antä], фр. AITA (Association Interna-^
вж. СМО. tionale des transports aeriens) — Между’
АИММ, фр. AIMM (Association internationa­ народна асоциация за въздушен транспорт;
le des musees medicaux) — Международна ИАТЛ.
аеоциация на медицинските музеи. АИУС СМ СИВ — Автоматизирана инфор-
аннжб воен.—Армейски инженерен бата­ мационно-управляваща система по стан­
льон. дартизация и метрология при Съвета за
АИНК — Англо-иранска нефтена компания. икономическа взаимопомощ.
АИОП, фр. AIOP (Association internationa­ АИФС, фр. AIFS (Association internationa­
le d’oceanographie physique) — Международ­ le des fabricants de superphosphate) — Меж­
на асоциация по физическа океанография. дународна асоциация на производителите на
АИП [айп], фр. AIP (Association internatio­ суперфосфат.
nale de psychotechnique) — Международна АИХ, фр. AIH (Association internationale des
асоциация по психотехника. hydrologues) — Международна асоциация
АИПКН, фр. AIPCN (Association internationa­ за научна хидрология.
le permanente des Congres de navigation)— АИХС, фр. AIHS (Academie internationale
Международна асоциация на конгресите по d’histoire des sciences) —Международна ака­
мореплаване. демия по история на науките.
АИППИ [айпн]. фр. AIPPI (Association in­ АИЦ [айц], м. (разг., член, -ът, -а, мн. -ове) —
ternationale pour la protection de la propriet^ Автоматизиран информационен център.
industrielle) — Международна асоциация за АИЮ, фр. A1U (Association internationale des
закрила на индустриалната собственост. universites) — Международна асоциация на
АИПС [айпс], фр. ÄIPS (Association inter­ университетите.
nationale de la presse sportive) — Между­ Ай-Би-Ем, англ. IBM (International Business-
народна асоциация на спортната преса. Machines Corporation) — 1. Американска
АИПТАП воен. — Армейски изтребително- компания за производство на електронноиз­
противотанков артилерийски полк. числителни машини; ИБМ. 2. Електронно­
АИПХ, фр. AIPH (Association internationale изчислителна машина, произведена от та­
des producteurs de l’horticulture) — Между­ зи компания (напр. Ай-Би-Ем-650); ИБМ.
народна организация на производителите- АК воен. — Авиационен корпус.
градинари, АК (—) [а-ка] — Автол с киселинно-контакт­
АИР [айр], еоен. — Артилерийско инструмен­ но пречистване (в марката на автомобилно
тално разузнаване. масло, напр.: АК-6).
АИРХ, фр. AIRH (Association internationale АК (—) [а-ка] — Автомобилен кран (напр.:
de recherches hydrauliqucs) —Международ­ АК-75).
на асоциация за хидравлични проучвания. АК (—) [а-ка] —В марката на автомобилно
ЛИС [ айс], икон. — Автоматизирана инфор­ масло с киселинно пречистване (напр.: АК-
мационна система. 10).
АИС. фр. AIS (Association internationale de ак воен. — Армейски корпус.
la soie) — Международна организация за АК [а-ка] — В наименованието на филтър,
коприната.
АИС, фр. AIS (Association internationale de конструиран от Андреев и Кузенцов.
sociologie) — Международна организация по акад. —академик (със собствено име),
социология. акад. — академичен.
АИСЕ, фр. A1SE (Association internationale АКБС [ä-ка-бе-се] — Административен ко­
des Sciences economiques) —Международ­ мунално-битов сектор.
на икономическа асоциация; ИЕА. АКВ [ä-ка-ве], техн. — Автомат за контрол
АИСП, фр. AISP (Academie internationale на вакуума (напр.: АКВ-1М).
21 АМЕС

АКЕЛ [акел], гръц. АКЕЛ (’Аиор^ип1к6и Алгол м., англ. Algol (Algorithmic language)—
Кбр-ца ’EpTct^opivov Ласо) — Прогресивна Алгоритмичен език, предназначен за обра­
партия на трудовия народ на Кипър. ботка на математически и научно-техниче­
АКИ, фр, АС1 (Alliance cooperative inter­ ски задачи.
nationale) — Международен кооперативен Алд биохим.— Фруктозо-1,6-дифосфаталдола-
съюз; ИКА; вж. МКС. за.
АКМО — Автономна Косовско-Метохийска АЛЖ библ. — Алжир.
област (в Югославия). алж. — алжирски.
АЛК [ä-ел-ка] — Авиационна лекарска ко­
АКО мн., биохим.. — Андрогенокортикоидв. мисия.
АКП [ä-ка-пе] — Австралийска комунистиче­ Алкоа ж., англ. ALCOA (Aluminium Company
ска партия. of America) — Американска компания за
АКП [а-ка-пе] — Австрийска комунистическа производство на алуминиеви изделия.
партия. алмагел м., фарм. — Препарат от хидрооки­
АКП [а-ка-ле] — Албанска комунистическа сите на алуминия и магнезия във вид на
партия. течен гел.
АКП [а-ка-пе] — Алжирска комунистичес­ Ални ж., метал. — Лята магнитна сплав по
ка партия. системата желязо-никел-алуминий.
АКП [а-ка-ле] — Английска комунистическа Алнико ж., лелюд. — Лята магнитна сплав
партия. по системата желязо-никел-алуминий-ко-
АКП [а-ка-пе] — Аржентинска комунисти­ балт.
ческа партия. АЛНС — Антифашистка лига за народна сво­
АКП [ä-Ka-neJ, воен. — Артилерийски кор­ бода (в Бирма).
пус за пробив. АЛП [ä-ле-ле] — Австралийска лейбъристка
АКп (—) — В марката на автомобилно ма­ партия.
сло с киселинно пречистване и със специал­ АЛС [ä-ле-се], техн. — Автоматична локомо­
на прибавка, която подобрява качеството тивна сигнализация.
му (напр.: АКп-6, АКп-10). Алтайселмаш м., рус. Алтайсельмаш (Алтай-
АКССР.дус. АКССР (Автономная Кзрельская ский завод сельскохозяйственнмх машин) —
Советская Социал истическая Реслублика) — Алтайски завод за селскостопански машини.
Автономна Карелска съветска социалисти- Алтран м., англ. ALTRAN (Algebraik Trans­
чеежа-република. lator) — Алгоритмичен език.
АКТА, англ. ACTA (American Continental АЛУизч.-техн. — Аритметично и логическо
Travel Abroad) — Американски пътувания устройство.
в чужбина (туристически концерн в САЩ). АМ [ä-ем], рус. АМ (Александър Микулин) —
АКТИД [актйд], ас. им. — Автоматизация 1. В марката на авиационен двигател, кон­
по конструктивната, технологична и из­ струиран от А. Микулин (напр.: АМ-34).
следователска дейност (секция). 2. Авиационен двигател, конструиран от
АКТХ [ä-ка-те-хе], биохим. — Адренокорти- А. Микулин.
котрОпен хормон. АМ (—) [ä-ем] — Агрегатна машина (напр.:
АКФМ [ä-ка-фе-ме], AKFM (Antokon’ny Кол- AM-I27).
gresin ’ny Fahaleovantenan *i Madaga- Ам биохим. — Амилаза.
sikara) — Конгрес за независимост на Ма- АМ[а-ем], електрон. — Амплитудна моду­
даг аскар. лация.
акц. — акционерен. АМ [ä-ем], прил., електрон. — Аумппгудна-
АКЧ метал. — Антифрикцнонен ковък чу­ модулиран. ААМ сигнал. АМ система.
гун (напр.: АКЧ-1, АКЧ-2). АМ [ä-ем], електрон. — Анодна модулация.
ал. — алинея (с цифра). Дол. 2. АМ — „Армейска младеж“ (списание).
АЛАИ [алай], фр. ALAJ (Association littä- АМ [ä-ем], англ. AM (Air-Cooled Motor)—Дви­
raire et artistique internationale) — Между­ гател с въздушно охлаждане.
народна асоциация за литература н изкуст­ А/м физ. — Ампер на метър (единица за ин­
во; ИЛАА. тензитет на магнитно поле).
АЛБ библ. — Албания. Ама-трйк — Международен фестивал на ани­
елб. — албански. мационния и трик-филм (напр.: Ама-трик 75).
алт. — алгебрически. АМГОТ [амгот], англ. AMGOT (Allied Mili­
tary Government of Occupied Territnry),
Алгек. м., рус. АЛГЗК (Алгоритмический язик oemap. — Съюзно военно правителство в оку­
для зкокомичсских задач). — Алгоритми­ пирани територии.
чен език за икономическа информация. АМЕКС [амекс], исп. AMEX (Agencia Mexi-
Алгем л., рус. АЛГЗМ (Алгоритми зкономи- cana de Noticias) — Мексиканска информа­
чсские н математические) — Алгоритмичен ционна агенция.
език за икономически и математически за­ амер. — американски.
дачи. АМЕС [амес], електрон. — Автоматизация и
4лго. . . — Алгоритмичен (напр.: алгоезик). модернизация на енергийната система.
Ами 22

АМИ прил. — Антимилитаристичен. ДАУИЯ— cional de Agricultores Pequenos) — Нацио­


дейност. АМИ-групи. нална асоциация на дребните земеделски
АМИЕВ [амиев], фр. AMIEV (Association tne- стопани (в Куба).
dicale internationale pour l’etude des condi- АНАПО [анапо], ANAPO (Alianza National
tions de vie et de la Sante — Международ­ Populär) — Национален народен съюз (в
на медицинска асоциация за проучване на Колумбия).
условията на живот. . анат. — анатомически.
АМК [а-ме-ка] — Автомобилно-мотоциклетен АНВ [а-не-ве] — Агрегат за непрекъсната вул­
клуб. канизация (на каучук).
АМК [ä-ем-ка] — Корабна мачтова антена анг. физ. — ангстрьом (единица за дължина);
(напр.: АМК-2). А (след цифра).
АММ, фр. АММ (Association Medicale Mon­ англ. — английски.
diale) — Световна медицинска асоциация; АНГОП [ангоп], ANGOP (Agencia Angola Press)
вж. СМА. — Информационна агенция на Ангола.
АМН [а-е.м-ен], рус. АМН (Академия меди­ АНД [ä-пе-де], ж. и ср. — Алжирско нацио­
цинския наук) —Медицинска академия (на нално движение (политическа партия).
СССР). АНДР ]а -не-де-ре] — Алжирска народноде­
АМНИИ [амнии] — Авиомедицински науч­ мократична република.
ноизследователски институт. АНЕБ [анеб], ж. и м. — Атомна научноекспе-
АМНТЦ — Автоматична международна теле­ римснтална база (при Физическия инсти­
фонна централа. тут на Българската академия на науките).
АМО [амо] —Машина за магнитно-абразив­ АНЗАМ [анзам]. англ. ANZAM (Australia, New
на обработка. Zealand and Malaysia), ж. и м. — Военно­
АМО [амо], остар., рус. АМО (Автомобильное политическа групировка на Австралия, Но­
московское общество) — 1. Московски авто­ ва Зеландия и Малайзия.
мобилен завод. 2. В Марката на автомобили, АНЗЮС (анзюс]. англ. ANZUS (Australia,
произведени от този завод (напр.: АМО-3). New Zealand and the United States)— Воен­
АМОД -Англо-малайзийски отбранителен до­ нополитически блок на Австралия, Нова
говор. Зеландия и САЩ.
АМП хим. — Аминопласт. АНИ [а ни], порт. ANI (Agencia Nationale de
АмП К — Американска патентна класифика­ Informales) —Телеграфна агенция на Пор­
ция. тугалия.
АМС [ä-ме-се], воен. — Авиометеорологична АНИМ [анйм], фр. АММ (Agence nationale
служба. d’information Malienne)— Малайска инфор­
АМС [a-ме-се], ед. и мн. — Автоматична меж- мационна агенция.
дулланетна станция.
Амторг ж. им., рус. Амторг (Советско-аме- АН К [а-не-ка] — Африкански национален
риканская торговая корпорация) — Съвет? конгрес (в Южноафриканската република).
ско-американска търговска корпорация. АНКАП [анкап], ANCAP (Administration Na­
АМТЦ [ä-ме-те-це] — Автоматична междусе- tional de Combustiles, Alcohöl y Portland
лищна телефонна централа. Uruguay), M. — Национално предприятие
АМУ [а-ме-у] — Асансьорно-монтажно управ­ в Уругвай, което има монопол на спирта,
ление. горивата, цимента и др. материали.
АМФ [ä-ем-еф], хим. — Аденозинмонофосфат. АНО [а-не-о] и [ано] — Армия за национално
АМФ [ä-ем-еф], хим. — Аденозинмонофосфор- освобождение (в Алжир).
на киселина. анон. — анонимен.
АМХ [а-ме-хе] — Ателие на младия художник. АНОП [андп]. порт. ANOP (Agencia Notitiosa
АМЧ [ä-ме-че], ж. и (разг.) ср. (член, -то), Oficial Portuguesa) — Национална инфор­
воен. — Артилерийска материална част. мационна агенция на Португалия.
АН [ä-ен] и [ан],р//с. АН (Академия наук) — анот. — анотация.
Академия на науките (в СССР).ААНСССР. АНП [ä-не-пе] — Австрийска народна партия.
АНУССР. АНП [ä-не-пс], хол. ANP (Algemeen Neder-
АН хим. — Акрилнитрил. landisch Persbureau) — Информационна
Ан (—) [ан]. рус. Ан (Антонов) — 1. В Марка­ агенция на Холандия.
та на самолети, конструирани от О. К. Ан­ АНПКТР — Ансамбъл за народни песни п ри
тонов (напр.: Ан-2. Ан-10, Ан-24). Комитета за телевизия и радио.
2. (разг.) член. -ът. -а, мн. -ове.— Самолет, АНРК радиотехн. — Автоматична настройка
конструиран от 0. К- Антонов. на резонансните кръгове на радиостанциите.
— Нроизв. (разг.) анче. АНС [а-не-се] — Арабски национален съюз.
АНА [ана]. англ. ANA (Australian National АНС [ä-не-се] — Африкански национален съ­
Airways) — Австралийски въздушни линии. вет (в Южна Родезня).
АНА [ана], англ. ANA (Athens News Agency) АНСА [анса], um. ANSA (Agenzia Naziona'e
— Атинска осведомителна агенции. Stampa Associata) — Италианска информа­
АНАП |ан*п), исп. ANAP (Association Na* ционна агенция.
АН СССР [ä-ен-ес-ес-ес-ер] и [äH-ec-ec-ec-ep],ppc. АПВ [ä-пе-ве], мн., радиотехн. — Акустични
АН СССР (Академия наук Союза советских повърхностни вълни.
социалистически* республик) — Академия АПВО [ä-пе-ве-б], воен. — Армия за противо­
на науките на СССР. въздушна отбрана.
АНТ [ант], рус. АНТ (Андрей Николаевич АПГ [а-пе-ге], техн. — Автоматичен право-
Туполев) — 1. В марката на самолет, кон­ токов генератор (напр.: АПГ 160/12).
струиран от А. Н. Туполев (напр.: АНТ-25). АПГ [а-пе-ге], техн. — Автоматична пожаро­
2. Самолет, конструиран от А. Н, Туполев. гасителна глава.
антаркт. — антарктически. АПД [ä-пе-де], съобщ. техн. —Апаратура за
Антикор м. — Антикорозионен препарат, предаване на данни.
антифаш. — антифашистки. АПЕК (апек], м. и ж-, англ. АРЕС (All-Pur­
антроп. — антропологически. pose Electronic Computer)— Електронноиз­
АНЧ [ä-ен-че]. радиотехн. — Автоматична числителна машина.
настройка на честотата. АПЕУ [а-пе-у] — Асоциация на преподавате­
АО — Автономна област. лите от европейските университети.
АО електрон. — Апарат за отделяне на ка­ АПИ [ä-пе-й], фр. API (Association phonetique
налите. internationale) — Международна фонетич­
АО воен. — Артилерийско отделение. на асоциация.
АО — Астрономическа обсерватория. АП К [ä-пе-ка], ср. (разг., член, -то, мн. -та) —
АОАБр воен.—Армейска оръдейна артилерий­ Аграрно-промишлен комплекс.
ска бригада. АПК [ä-пе-ка], ед. и мн., строиш. — Армира­
АОМ библ. — Архив отдел „Музеи“. ни почвени конструкции.
АОН [aöw],pz/c. АОН (Академия общественнмх АПК — Африканска профсъюзна конфедера­
наук) — Академия за обществени науки ция.
(при ЦК на КПСС). АПК (—) [ä-пе-ка] — Предавателна пръчко­
АОНСУ [аонсу] ■—Академия за обществени видна корабна антена (напр.: АПК-П).
науки и социално управление. АПК (—) [ä-пе-ка] — Приемателна пръчко­
АОП —Армия за освобождение на Палестина. видна корабна антена (напр.: АПК-1). ■’*
АОП — Обединение на австрийските проф­ АПКИ електр. — Арматурен проводник ’с
съюзи. каучукова изолация.
АОФ — Арабски освободителен фронт. АПКИ електр. — Меден проводник с каучу­
АП воен. — Авиационен полк. кова изолация с алуминиево жило.
АП — Авиационна прахоразпръсквачка.
АП [а-пе] — Автоматизация на производство­ АПЛ1В електр. — Автоматичен магнитен взря-
то (отдел, група и т. н,). вобезопасен прекъсвач.
АП — Автомобилно предприятие. АПН [ä-пе-ен]. рус. АПН (Агентство печати
АП (—) [а-пе], техн. — Автопазач (напр.: новости) — Съветска информационна аген-.
АП-а1). ция.
АП — Автопарк. АПН, рус. АПН (Академия педагогическия
АП (—) [а-пе], техн. — Автопилот (напр.: наук) — Академия на педагогическите нау­
АП-42). ки.
АП [а-пе] — Агитация и пропаганда (отдел). АПНС — Африканска партия за независимост
(^Завеждащ АП. на Сенегал.
АП (-) [а -ле], техн. — Азбестово платно АПО — Автомат за почистване на обувки.
(напр.: АП-1). АПО [а-пе-б] — Агитационно-пропаганден от­
АП техн. — Арматура за näpa. дел.
АП — Антиреволюционна партия (в Нидер­ АПП (—) [а -пе-пе], техн. — Агломерационен
ландия). промивателен прахоуловител (напр.: АПП-2.),
«п воен. — Артилерийски полк. АПП [а-пе-пе], англ. APP (Associated Press
АП [а-пе], англ. АР (Associated Press) — Асо- of Pakistan) — Телеграфна агенция на Па­
шиейтед прес (Информационна агенция на кистан.
САЩ). АП ПО истор., рус. АППО (Антифашистская
АП (—) [а-пе]. техн. — Преносим абрихт лодмольная патриотическая организация) —
(напр.: АП-26). Антифашистка нелегална патриотична орга­
АП (—) [а-пе], техн. — Пресовъчен автомат низация на съветските военнопленници в
(напр.: АП-63). немските лагери (1942—1945).
АП (—) [а-пе], техн. — Пружинен акумула­ апр. — април.
тор (напр.: АП-16, АП-Т6 — хидравличен). АПС [ä-пе-бс], воен. — Авиационен полк за
АПА [а-пе-а], нем. АРА (Austria Presse-Agen­ свръзка.
tur) — Австрийска агенция по печата. АПС [ä-пе-се] — Австрийска партия на сво­
АПВ [ä-пе-ве], електр. — Автоматично пов­ бодата.
торно включване (при релейни защити). АПС [ä-пе-ес], воен.,рус. АПС (АвтоматическйЙ
АЕднофазно АПВ. Уредби за трифазно пистолет Стечкина) — За означаване на ав­
еднократно АПВ. томатичен пистолет, създаден от Стечкин.
лпе
..... .. ■ . ед. -------------

AIlC[ä-ne-ecJ,tfp. APS (Algferie Press Service) — АРН електрон. — Автоматично регулиране па


Информационна агенция на Алжир. напрежението на синхронните машини.
АПСД [ä-пе-се-де] и [йп-се-де] — Алуминиев АРО [а-ре-д] — Азиатска регионална орга­
проводник, изолиран, с два слоя стъкло- низация; МКСП.
влакно. Ардма ж. — Предприятие за производство на
АПТ [ä-пе-те] — Албанска партия на труда, парфюмерия и козметика.
алт. — аптечен. Дап/л. филиал. АРР — Автомобилна ремонтна работилница.
АП У [апУ] — Автоматизация на произвол» АРС [арс], еоен.— Авиационен ракетен сна­
ството и управлението (фонд). ряд.
АПУ (-) [апу], техн. — Автоматично пре- АРС (—) [арс], еоен. — Автомобилна разлив-
лезно устройство (напр. АПУ-73). на станция (напр.: АРС-12Д).
АПУ [апу], съобщ. техн. — Устройство аа Ар-Си-Ей, англ. RCA ((Radio Corporation of
автоматично повикване. America) — Най-голямото радиообедине-
АПХК — Алуминиев проводник с хартиена ние в САЩ.
изолация, кръгъл. арт. — артист.
АПХИП — Алуминиев проводник с хартие­ арт. — артикул.
на изолация, правоъгълен. АРУ [а-ре-у], електрон. — Автоматично ре­
АР [а-ер], техн. — Автоматичен регулатор на гулиране на управлението.
реактивна мощност (напр.: АР-1). ,,А“РФГ[а-ре-фе-ге] — За означаване на (пър­
АР (—) [а-ер] — Автомобилен радиоприемник ва) републиканска футболна група, включ­
(на«р.: АР-12). ваща най-силните футболни отбори.
АР [а-ер], изч. техн. — Адресен регистър, АРЧ [ä-ер-че], радиотехн. — Автоматично ре­
араб. — арабски. гулиране на честотата (при радиоприемник).
Арамко ж., англ. ARAMCO (Arabian-ÄMeri- АРЧ [ä-ер-че], радиотехн. — Автоматично ре*
сал Oil Company) — Арабско-американска гулиране на чувствителността.
нефтена компания. арх. — археологически; археол.
АРБ [а-ре-бе], еоен. — Авиационна ремонтна арх. — архипелаг; архип.
база. арх. — архитект (със собствено име).
>АИРВГ [а-ре-ве-ге] — За означаване на (пър­ „А“РХГ [а-ре-хе-ге] — За означаване на (пър­
ва; републиканска волейболна група, включ­ ва) републиканска хандбална група.
ваща най-силните отбори. археол. — археологически; арх.
АРГ [а-ер-ге], еоен. — Артилерийска разузна­ архип. — архипелаг; арх.
вателна група. архят. — архитектурен.
АРД [а-ер-де], еоен. — Атомен реактивен дви­ АС еоен. — Авиосили.
гател. АС [а-се] — Автозареждач на сеялчи.
АРЕ [а-ер-е], еоен. —Авиационна радио- АС (—) [ä-ec] — Автол със селективно очист­
ескадрила. ване (в марката на автомобилно масло,
АРЕ [аре] — Арабска република Египет. напр.: АС-9,5).
АС [а-се], електр. — Автоматична синхро­
АРЕНА [арена], ж., исп. ARENA (AHan*g низация.
Renovadora Nacional) — Национален АС (—) [а-се] — В марката на автомобвлво
съюз за обновление (в Бразилия). масло, пречиствано с разтворители — се­
АРЖ библ. — Аржентина, лективно пречистване (напр.: АС-9,5).
аржент. — аржентински. АС електрон., рус. АС (Адрес связи) — Адрес
АРЗ [ä-ре-зе], рус. АРЗ (Автомат регулиро- за връзка.
вания загрузки) — Автомат за регулиране АС — Самостоятелен дихателен апарат.
на натоварването. АС (—) [а-ес], ед. и мн., електр. — Стоманено-
АРЗ [ä-ре-зе], м. и (разг.) ср. {член, -то) — алуминиеви проводници (напр.: АС-35, АС-
Авторемонтен завод. 50, АС-70, АС-95).
АРК [ä-ер-ка], еоен. — Авиационен радиохом- ас. — асистент.
пас. АСА [аса], англ. ASA (American Standards
АРК [арек], еоен. — Автоматичен радиоком- Association) — Американска асоциация по
плекс. стандартизация.
вркт. — арктически. АСА [аса], англ. ASA (Association of South-
АРЛС еоен. —Автоматична радиолокационна East Asia) — Асоциация на страните от
станция. Югоизточна Азия.
АРМ еоен. — Автоматизирано работно място АСАЛ биохим. — Аргининсукцинатлиаза.
(при стрелба). АСБ еоен. — Автосанитарен батальон.
ври. — арменски. асб физ. — апостнлб (единица за яркост),
ври. — арменски. (след цифра).
АСВ [ а-се-ве] — Административно-стопански
•ри. ген. — армейски генерал (със собствено въпроси. Д Помощник-директор по АСВ.
име). АСГ строит. — Армиран със стъклено влак­
арм. под. еоен. — армейско подчинение. но гипс,
25 АСУПИ

АСДС [а-се-де-се] — Автоматизирана система АСПР [аспер] — Автоматизирана система >а


на държавната статистика; АСИС. планови разчети.
АСДУ [а-се-де-J], съобщ. техн.— Автоматизи­ АСПРТ [асперт] — Автоматизирана система
рана система за диспечерско управление. за планови разчети в транспорта.
АСЕАН [асеан], ж. им., англ. ASEAN (Associa­ АСПС строит.— Армирана със стъклено влжк*
tion of South-East Asian Nations) — Асоциа­ но полиестерна смола.
ция на страните от Югоизточна Азия (Ин­ АСР [а-се-ре], мн., воен. — Аварийно-спаси­
донезия, Малайзия, Сингапур, Тайланд и телни работи.
Филипините). АСР (—) [ä-ce-ep] — Автоматичен револверев
АСЕИ [асей] — Автоматизирана система за струг (напр.: AGP-200).
епидемиологична информация. АСР (—) [а-ес-ер], ед. и мн. —Автоматичен
АСЕТ [асет], електр. — Агрегатирана систе­ сигнализатор на радиоактивност (напр.г
ма за електроизмервателна техника. АСР-1, АСР-3).
АСИ [асй] — Автоматизирана система за ин­ АСРР — Академия на Социалистическа репуб­
формация. лика Румъния.
АСИ остар. — Амстердамски синдикален ин­ АСС [а-се-се], ед. нмн., воен. — Авиационен
тернационал. самолетен снаряд. ,
АСнА, рус. АСиА (Академия строительства ■ АСС [а-се-се], воен. — Автоматизирана систе­
архитектури) — Академия за строител­ ма за стрелба.
ство и архитектура. АСС [а-се-се] — Авторемонтна сервизна стан­
АСИО [асйо] — Автоматизирана система за ция.
информационно обслужване. АСС [а-се-се] — Арабски социалистически
АСИС [аснс] — Автоматизирана статистическа съюз.
информационна система; АСДС. АССБВ — Административно-стопански и со­
АСИТ [асйт] — Агрегатна система от изчисли­ циално-битови въпроси.
телна техника. АССР — [а-ес-ес-ер], рус. АССР (Автономная
АСИТЕЖ [аситеж), фр. ASITEJ (Association Советская Социалистическая Республика) —
internationale des theätres des enfants et des Автономна съветска социалистическа ре­
Jeunes)—Международна асоциация на публика.
театрите за деца и юноши. АССР [ä-ес-ес-ер], рус. АССР (Азербайджанская
АСИУ [асиу] — Автоматизирана система за Советская Социалистическая Республика) —
информация на управлението. Азербайджанска съветска социалистическа
АСК [ä-се-ка] —Армейски спортен клуб; СКА. република; АзССР.
LACK „Ботев“ — Пловдив. АССР [ä-ес-ес-ер], рус ЛСССР (Арменская Со-
АСЛИБ [аслйб], англ. ASLIB (Association of ветская Социалистическая Республика)—Ар­
Speciai Libraries and Information Bureaux)— менска съветска социалистическа република.
Асоциация на специалните библиотеки и АСТИ [астй] — Автоматизирана система аа
информационни бюра. търсене на информация.
ACM [ä-се-ме], електрон. —Автоматична сме­ АСТП [ä-се-те-пе] — Арбитражен съд при Тър­
тачна машина. говската палата (в София).
ACM (—) [ä-се-ме], мед. — Апарат за елек- астр. — астрономически.
тростимулация на мускули (напр.: АСМ-2). АСТРА (—) [астра] — Автоматизирана систе­
АСМК [ä-се-ме-ка], техн. — Агрегатирана си­ ма за оперативно управление на автомобил­
ния транспорт (напр.: АСТРА-71).
стема от механични конструкции. астро. . . — Астрономически (напр.: астро-
АСН [а -се-не] — Академия на селскостопан­ физика).
ските науки. АСУ [aej]— Автоматизирана системазауправ-
АСНЦБ библ. — Академия на селскостопан­ ление.
ските науки — Централна библиотека. АСУ [асу], м. и (разг.) ср. (член, -то) — Адми­
АСН ЦНТИД библ. — Академия на селско­ нистративно стопанско управление.
стопанските науки — Център за научно- АСУ (—) [асу], ед. и мн., електр. -—Стома­
техническа информация и документация. нено-алуминиеви усилени проводници (напр.
АСО [асо], остар. — Аварийноспасителна ор­ АСУ-300, АСУ-400).
ганизация (към Българския морски флот). АСУВ [асув] — Автоматизирана система за
АСО [ асо] —Архитектурно-строителен отдел. управление на войските.
АСП (а-се-ле] — Австралийска социалисти­ АСУИ [асуй[ — Автоматизирана система за
ческа партия. управление и информация.
АСП [а -се-пе] — Австрийска социалистическа АСУН [асун] — Автоматизирана система за
партия. управление на науката.
АСУП (асуп] — Автоматизирана система за
АСП [ä-се-пе] —Арабска социалистическа пар­ управление на производството.
тия. АСУП И [асупи] — Автоматизирана система за
АСП воен. — Артилерийско-стрелкова подго­ управление на профилактичните имуниза­
товка. ции.
АСУС 26

АСУС [асус] — Автоматизирана система за атлант. — атлантически.


управление на строителството. АТЛАС [атлас], м. и ок. — Автоматична тех­
АСУТО (—) [асуто] — Автоматизирана систе; нологична линия за производство на арми-
ма за управление на търговските обекти ровъчни скелети.
(напр.: АСУТО-77/0310). атм физ. — атмосфера физическа (единица за
АСУТП — Автоматизирана система за управ­ измерване на налягане). А 6 атм.
ление на технологическите процеси. Атоменергоекспдрт л., рус. Атсмзнергозкспорт
АСУТПП — Автоматизирана система за управ­ — Всссъюзно външнотърговско обединение
ление за техническа подготовка на произ­ за атомна енергия (в СССР).
водството АТПР (—) [ä-те-пс-ер]. рус. АТПР (Автома-
АСФС [а-се-фе-се] — Административно-стопан­ тический ткацккй пневморапнрньт станок)—
ска и финансова служба. Автоматичен тъкачен пневмооапирен стан
АСЧ [а-се-че] — Административно-стопанска (напр.: АТПР-120).
част. ^Завеждащ АСЧ. АТР [ä-те-ре], воен. — Автотранспортна рота.
АСЧ [а-се-че], метал. — Антифрикционен АТРЗ [а-те-ре-зе] — Автотрактсроремонтен
сив чугун. завод.
АСЧ (—) [ä-се-че] — Стълбищен часовников АТС [ä-те-се] — Автоматизирана игформацион
автомат (напр.: АСЧ-С6). нотърсеща система.
АСШВСМ — Армейска спортна школа на воен­ АТС [ä-те-се], ж. и (разг.) ср. {член, -то, мн.
нослужещата младеж. -та) — Автоматична телефонна станция.
АТ (—) [ä-те], електр.— Автоматичен трипо- АТС [ä-те-се], воен. — Артилерийска топограф­
люсен тскоограничаващ прекъсвач (напр.: ска служба.
АТ-СО). АТС (—), [ä-те-се], рус. АТС (Артиллерийский
АТ (—) [ä-те] — Автоматичен тъкачен стан тягач средний) — Среден артилерийски вле­
(напр.: АТ-120-7). кач (напр.: АТС-59).
АТ [ä-те], соен., рус. АТ (Артиллерийский тя­ АТС [ä-те-ес], фр. ATS (Agence telegraphique
гач) — Артилерийски влекач. Suisse) — Телеграфна агенция на Швейца­
АТ — В емблемата на кожарска фабрика „Ах­ рия.
мед Татаров“ (Севлиево). атс физ. — техническа атмосфера за свръх­
ат. — атомен. налягане (след цифра).
ат физ. — техническа атмосфера (единица за ат. т. физ. — Атомно тегло.
измерване на налягане), (след цифра). АТФ [ä-те-фе], хим. — Аденозинтрифосфат.
АТА [ата] — Албанска телеграфна агенция. АТФ[а-те-фе], хим. — Аденозннтрнфосфорна
АТА хим. — Аминотриазол. киселина.
ата [ата], физ. — Абсолютна техническа атмо­ АТФ-аза хим. — Аденозинтрифосфатаза.
сфера (единица за измерваке на налягане), АТЦ [ä-те-це], ж. и (разг.) ср. {член, -то, мн.
(след цифра). -та) — Автоматична телефонна централа.
АТБ [ä-тс-бе], воен. — Автотранспортен бата­ АТЧ [ä-те-че], воен. — Авиационна техниче­
льон. ска част.
АТБТ (—) [а-те-бе-те] — Апарат за точене на АУ електрон. — Апаратура за уплътняване.
банцинговн триони (напр.: АТБТ-50). АУ изч. техн. — Аритметично устройство.
АТгЦ [ а-те-ге-це] — Автоматична телеграф­ АУ (—) [а^] — Универсален абрихт (дървооб­
на централа. работваща машина) (напр.: АУ-630, АУ-
АТД [а -те-де], воен. — Авиационна техническа 400).
дивизия. АУА, нем. AUA (Austrian Airlines)—АвстриЙ-
АТДО — Азиатско-тихоокеанска договорна ор­ ски въздушни линии.
ганизация. АУРС [аурс], ед. и мн., воен. — Авиационен
АТЕЦ [атец], м. (разг., член, -ът, -а, мн. -ове) управляем реактивен снаряд.
и ж. — Атомно-топлоелектрическа центра­ АФ воен. — Авиофлотилня.
ла. АФ биохим. — Алкална фосфатаза.
АТИ [ати] — Автоматична телефонна инфор­ АФ радиотехн. — Феритна антена.
мация. АФА воен. — Аерофотографска апаратура.
АТЗ [ä-те-зе], мн. — Австрийски тютюнопро- АФВ [ä-фе-ве], електр. — Автоматичен фиде-
изводителни заводи. рен взривобезопасен прекъсвач.
АТЗ [ä-те-зе], м. н (разг) ср. {член, -то) — афг. — афганистански.
Азотноторов завод. АФД [ä-фе-де] — Акробатнческо физкултур­
ати [ати], рус. ати (техническая атмосфера - но дружество.
избнточнзя). физ. — Техническа атмосфе­ АФД [а-фе-де] — Армейско физкултурно дру»
ра за свръхналягане; вж. атс. жество.
АТЛ [ä-те-е.т) — Автоматична технологична
линия. ФЖ [а-фе-же]—Антифашистки фронт иа
АТЛ [ä-те-ел], воен., рус. АТЛ (Артиллерий­ жените.
ский тягач легкий) .— Лек артилерийски АФИ, рус. АФИ (Астрофизическнй институт) —
влекач. Астрофизнчески институт.
> АФИС [афйс| — Автоматизирана фактограф- гат за домашни хладилници.
ска информационна система. АЦ (—) [а-це] — Автомобилна цистерна (напр.
АФНОР [афнор]. ас. и м., фр. AFNOR (Asso- АЦ-252, АЦ-263, АЦ-4).
ciaiion fran^aise de normalisation) — АЦ [а-це] — Атомна централа.
Френска асоциация по стандартизация. АЦ хим. — Ацетилцелулоза.
АФНОРТ [афнорт], л., англ. AFNORTH (АШ- АЦО [ацо] — Автоматичен цитологичен оцве­
ed Forces Northern Europe) — ОСсдннени тител.
военновъздушни сили на Северноатлантиче­ АЦПУ [а-це-пе-у], електрон. — Автоматично
ския съюз и Северна Европа. централно печатащо устройство.
АФП [ä-фс-пе]. фр. AFP (Agcnce France-Pres­ АЦПУ [ä-це-пе-у], електрон. — Азбучно-циф­
se) — Агенция Фрзнс-iipcc (Информацион­ рово печатащо устройство.
на агенция във Франция). ач физ. — амперчас (единица за измерване на
афр. — африкански. количеството електрическа енергия), (след
Афразис ж. — Организация за икономиче­ цифра).
ско сътрудничество между страните от Афри­ АЧХ [ä-че-хе], ж. и ср., електрон. — Ампли-
ка п Азия, тудночестотна характеристика.
АФС [й-фе-се], воен. — Аерофотоснимка. АШ (—) [а-ше] — Извеждащ апарат с двоен
АФС [j-фе-се], електр. — Антенно-фидерна шпек (напр. АШ-2).
сис тема. АШ (—) [ä-ше], рус. АШ (А. Швецов) — В
АФТ [а-фе-те] — Американска федерация на марката на самолет-изтребител, конструи­
1 труд/). ран от А. Швецов (напр.: АШ-82).
АФТ-кПП [а-фс-те-ка-пе-пе]— Американ­ АШВСМ [ä-ше-ве-се-ме], ж. и (разг.) ср.
ска федерация на труда и Конгрес на про­ (член, -тс) — Армейска школа за високо
изводствените профсъюзи. спортно майсторство.
АХ 'а-.чс] — Хидравличен агрегат. АШП [а-ше-пе] — Партия Афро-Ширази (в
АХД [а-х -де] — Херметизиран фреонов агре- Танзания).
е

Б
Е (—) [бе], метал. — Бабит (в марката на ба- Б (—) [бе] — Култиватор „Бъдеще“ (напр.:
бчти — оловнокалаени сплави, напр.: Б89, Б-З, 20).
Г.б. БК2). Б (—) [бе] — Стационарна кинопрожекцион­
Б (—) [бе] — Багер (напр.: Б-400-А). на машина „Балкан“ (напр. Б-1).
Б (—) [бе], метал. — Бакелитова свръзка (в Б (—) [бе] — Стъклотекстолит със свързващо
марката на абразивни (шлифовъчни) ин­ вещество бакелитова смола (напр.: Bj, Б2).
струменти при означаване на вида на свръз­ Б (—) [бе] —Трактор „Беларус“ (напр.: Б-112)
ката). б — барн (в атомната физика — единица за
Б (—) [бе] — В марката на авиационен бен­ измерване ефективните сечения на ядрени­
зин (напр.: Б-80, Б-91/115, Б-95/130, Б- те реакции).
100/130). б физ. — бел (акустична величина — едини­
Б [бе], метал- — Берилий (в марката на цвет­ ца за измерване на разликата между силата
ни сплави). на две звукови мощности).
Б (—) [бе], метал. — Бесемерова (при означа­ б. —бележка; бел.
ване на марка стомана, напр.: БСтЗ, БСт5). б. — бивш.
Б (—) [бе] — Блескообразовател (напр.: Б-72- БА (—) [бе-а] — Блезавтомат (напр.: БА-60).
11). БА воен. — Бомбардировъчна авиация.
Б (—) [бе] — В марката на американски бом­ БА (—) [бе-ä],воен. — Бронеавтомобил (напр.:
бардировач (напр.: Б-52). БА-10, БА-3, БА-6).
Б — „Борба“ (вестник). БА хим. — Бутилацетатен разтворител,
Б (—) [бе] — Бормашина (напр.: Б-10, Б-13). б. а. — без автор.
Б (—) [бе] — Борщанги (напр.: модели Б», Ба, б. а. — бележка на автора.
Бз> Б<)- БААС [баас] — Партия на арабското социа­
Б (—) [бе] — Бургас (в регистрационните но­ листическо възраждане; ПАСВ.
мера на моторните превозни средства от
Бургас и Бургаски окръг). ДБ 14-11. БАБ воен. — Бомбардировъчна авиационна
Б едектр. — бутон. база.
Б(—)[бе], рус (И. Братухин) — В марката БАВ [бав], воен., рус. БАВ (Большой плаваю-
на вертолет, конструиран от И. Братухин щий автомобиль) — Голям плаващ автомо­
(напр.; Б-11). бил.
Б (—) [бе], воен. — Голямокалибрен патрой с БАДвоек- — Бомбардировъчна авиационна ди­
бронебоен куршум (напр.: Б-30). визия-
бХд 28

БАД [бад] » Българско астронавтско друже­ pedition) — Название на съвместна бри­


ство. танска, австралийска и новозеландска ан.
БАДП — Буквопечатаща апаратура с пови­ тарктическа научна експедиция („Бряг Бан.
шена достоверност. зар“ — на картите на Антарктида).
6ai воен. — Бомбардировъчна авиационна банк. — банков.
ескадрила. БАП радиотехн. — Блок за автоматично пре­
БАЗ [баз], рус. БАЗ (Белорусский автомобиль- включване.
яь!Й завод) — 1.Белоруски автомобилен за­ БАП [бап], воен. — Бомбардировъчен авиа­
вод. 2. В марката на автомобили, произведе­ ционен полк.
ни в този завод (напр.: БАЗ-525). БАПКО, англ. BAPCO (Bahrain Petroleum
БАЗС истор. — Български академичен земе­ Company)—-Петролна компания на Бахрейн-
делски съюз. ските острови.
БАИ остар. — Български археологически ин­ БАРУ [бару]. електр. — Бързодействуваша
ститут. автоматична регулировка на усилването.
БАК [бак], остар. — Български алпийски бас. — басейн.
клуб. .. .бас — басейн (като втора съставна част за
Бакеляткооп ж. » м. — Трудово-производи­ образуване на сложносъкратени думи, напр.
телна кооперация за производство и пре­ Донбас, Марбас, Кузбас).
работка на пластмаси (за бакелитни изде­ БАС електр. — Суха анодна батерия с чаш­
лия). ковидна конструкция.
бактер. — бактериологичен. БАС-Г електр. — Суха анодна батерия с га-
Бали м. — Препарат за почистване на бала­ летна конструкция.
тум и линолеум. БАССР, рус. БАССР (Башкирская Автоном-
балк. — балкански. ная Советская Социалистнческая Республи-
балкан ... — Балкански (като първа състав­ ка) — Башкирска автономна съветска со­
на част на сложносъкратени думи, напр.: циалистическа република.
Балкантурист. Балкантоиик). БАССР, рус. БАССР (Бурятская Автономная
Балканбас м. — Балкански басейн (държавно Советская Социалистическая Республика) —
минно предприятие). Бурятска автономна съветска социалистиче­
Балканкар м. — Държавно стопанско обеди­ ска република.
нение за производство на електрокари, мо­
токари, бензинови двигатели, електротел­ БАСФ ли., нем. BASF (Badische Anilin und
фери и др. Soda-Fabrik) — Баденски содови и анили­
Балканкарнмпекс м. — Външнотърговска орга­ нови предприятия (във Федерална републи­
низация за внос (импорт) на автомобили и за ка Германия).
износ (експорт) на електрокари, мотокари, БАТ [бат], мн. -ове. м., воен. — Булдозерно-
електротелфери и др. автомобилно устройство.
Балканстрон м. — Държавно строително-мон­ бат. воен.—батарея.
тажно научно-производствено обединение. . . .бат, рус. — батальон (напр.: медсанбат).
Балкйкстройпроект м. — Комплексен научно­ батком, член, -ът, -а, мн. -и, л., воен. — Бата-
изследователски н проектантски институт по реен командир.
леки метални конструкции. БАТК [батк] — Български автомобилен ту-
Балкйнтон м. — Предприятие за производ­ рннгклуб.
ство на грамофонни плочи. батд воен. —Батальон за аеродрумио-техни-
БалкДмтранс м., остар.—Държавно транс­ ческо осигуряване.
портно предприятие. батр [батр], воен. —батарея.
Балкантрансимпекс м,— Държавно стопанско батр. б/о воен. — Батарея безоткатни оръдия,
транспортно предприятие за внос(импорт) и батр ЗР [батр -зе-ре], воен. — Батарея за зву­
износ (експорт). ково разузнаване.
Балкантурист м. — Туристически комплекс за батр ПТУРС [батр птурс], воен. — Батарея за
външнотърговска дейност, свързана с меж­ противотанкови управляеми реактивни сна­
дународния туризъм. ряди.
Балканфила ж. — Филателна изложба в Бъл­ батр РТР воен. — Батарея за радиотехническо
гария. ЬБалканфила — V. разузнаване.
Балканхнм м. —Трудово-производителна коо­ батр РУ воен. — Батарея за разузнаване и
перация за изделия от битовата химия и авто- управление.
козметика. батр САУ [батр сау], воен. — Батарея само­
БАМ [бам]. рус. БАМ (Вайкало-Амурская маги- ходно-артилерийски установки.
стралла) —Банкало-Дмурска магистрала. — ББ (—) [бе-бе] — Блок банциг (напр.: ББ-
Прои:в.: бамовец, бамовци, бамсвски. 121).
БАН [бан]. м. и ж. — Българска академия Б БАН библ. — Библиотека при Българската
на науките. академия на науките.
Банзар м.. анг.г. BAX'ZARE (British — Aus- ББИ [бе-бе-й) —Български библиографгки ин­
trali an-New Zealand Antarctic Research Ex­ ститут.
Бемрусфялм

&БИБП — Български библнографски инстк- БГПП [бй-ге-яе-nä] — Българско горско про


тут „Елин Пелин“. мишлено предприятие (в АССР Коми).
ББК [бе-бе-ка], остар. — Банка български БГСО [6d-re-ce-ö],cp. (разг. яла«, -то), остар.—
кредит. Бъди готов за санитарна отбрана (комплекс
ББК — Библиотечно-бнблнографска класифи­ от норми).
кация. БГТО [бе-ге-те-б], ср. (разг. член. -то), остар.
ББО воен. — Броненосец за брегова охрана. Бъди готов ва труд в отбрана (физкулту­
ББС [бй-бй-сй], англ. BBC (British Broadcas­ рен комплекс за юноши).
ting Corporation) — Британска радиопре­ БД (—) [бе-д£] — Делнтелен банциг (напр.:
давателна корпорация; Бн-Би-Ся. БД-111М).
БВ [бе-ве] — База за внедряване. БД (—) [бд-де] — Дискова брана (напр.: БД-
БВ [бе-ве] — Български войн. ККлуб БВ. 4.1).
БВАПУ [бе-ве-а-пу] — База за внедряване по б. д. — без дата.
автоматизация на производството и управ­ БДВ (—) [бе-де-вй] — Делнтелен банциг с
лението. верижно подаване (напр.: БДВ-110).
БВБ [бе-ве-бе] — Българска външнотъргов­ БДВГ [бе-де-ве-ге], ед. и мн. — Бутални дви­
ска банка. гатели с вътрешно горене.
БВВМИ бибд. — Библиотека пря Висшия ве­ БДД — [бе-де-де] — Бразилско демократи­
теринарно-медицински институт. ческо движение.
БВГ (—) [б£-ве-ге] — Бутилка за втечнен газ БДЖ [бе-де-жс], мн. н (разг.) ср. (член, -то) —
(напр.: БВГ-27). Български държавни железници (държавно
БВГУ [бе-ве-ге-У] — База за внедряване на стопанско обединение).
горивни уреди. БДК [бе-де-ка] — Българска държавна кон­
БВИНС бибд. — Библиотека при Висшия ин­ серватория.
ститут за народно стопанство —Варна. БДН (—) [бе-де-ен] — Дискова навесна бра­
БВК електрон. — Блок за въвеждане и ко­ на (напр.: БДН-1,2).
диране. БДП [бе-де-пе], воен. — Батальокен домакин­
БВКП [бе-ве-ка-пе], ж. и (разг.) ср. (член, -то) ски пункт.
— База за внедряване на каолиново произ­ БДС [бе-де-се] — Бхаратия джан сангх (Съюз
водство. на индийския народ).
БВЛ [бе-ве-лй], остар. — Български въздуш­ БДС [бе-де-се] — Български държавни стан­
ни линии. дарти.
БВМ [б^-ве-ме] — База за внедряване на мо­ БДС (—) [бе-де-ес] , рус. БДС (Борона диско-
дернизация. вая садовая) —Дискова овощарска брана
БВМ — „Българска военна мисъл“ (списание). (напр.: БДС-3,5).
БВМИ бибд. — Библиотека при Висшия меди­ БДТ (—) [бе-де-те] —Тежка дискова брана
цински институт „И. П. Павлов“ — Плов­ (напр. БДТ-1,9).
див. БДТМ [бе-де-те-ме], остар. — Български дър­
БВП [бе-ве-пе], икон. —• Брутен вътрешен про­ жавен тютюнев монопол.
дукт. БЕ — „Български език“ (списание)
БВПШ бибд. — Библиотека при Висшата пар­ БЕА, англ. ВЕА (British European Airways) —
тийна школа. Английска* компания за въздушни съобще­
БВС [бе-ве-се], мн., остар. — Български въз­ ния.
душни съобщения. БЕВ [бев], мн., хим.-—Безазотни екстрактнк
БВСИВКб^бл. —Библиотека при Висшия сел­ вещества.
скостопански институт „Васил Коларов“ — безл. грам. — безличен,
Пловдив. безпл. — безплатен.
БВТБ [бе-ве-те-бе] — Българска външнотър­ БЕЛ остар. — Българска есперантска лига,
говска банка. бел. — бележка; б. Д бел. моя.
БВТИ библ. — Библиотека при Висшите тех­ бел. авт. — бележка на автора.
нически институти — София. бел. ред. — бележка на редактора (редакция­
БГ електр. — Блокинггенератор. та); б. р.
б. г. — без годишнина (в библиографии). БелАЗ [белаз], м., рус. БелАЗ (Белорусскнй
БГА [бе-ге-ä], ж. и (разг.) ср. (член. -то) — автомобильннй завод) — 1. Белоруски авто­
Българска гражданска авиация (стопанско мобилен завод.
обединение за въздушен транспорт). 2. В марката па автомобили, произведени в
&БГА „Балкан". този завод (напр.: БелАЗ-540, БелАЗ-548 А),
БГА [бе-ге-ä], мн. — Британско-Гвиански въз­ белаз, член, -ът, -а, мн. -и, м. — Автомобил,
душни линии. произведен в Белоруския автомобилен за­
БГБТ [бе-ге-ве-те|. остар. Български граж­ вод.
дански въздушен транспорт. белг. — белгийски,
БГГФ [бе-ге-ге-фе] — Бнолого-геолого-гео- белорус. — белоруски.
графски факултет. Белорусфйлм м., рус. Белоруссфильм —- К>Ь
БЕМ 30

ностудля на Белоруската съветска социа­ poration) — 1. Британска радиопредава­


листическа република. телна корпорация; ББС.
БЕМ [бем], воен. — Бригада ескадрени мино- 2. Радиостанцията на тази корпорация,
носа и. библ. — библиография.
бенгал. — бенгалски. библ. — библиографски; бяблиогр.
Бенелюкс л., фр. Benelux (Belgique, Neder­ библиогр. — библиографски; библ.
land, Luxemburg) — Икономически съюз на библ. — библиотека (само пред собствено име
Белгия, Нидерландия и Люксембург. на издание).
бензо. . . — бензинов (напр.: разг. бензоко- библ. — библиотечно дело.
лонка, бензостанция). БЯД — Българско историческо дружество.
БЕР [бер]. м. — Биологически еквивалент на БИЕ, фр. BIE (Bureau international d’educa-
рентгена. tion) — Международно бюро за образова­
БЕРМ [берм], ж., воен. — Бронирана евакуа­ ние; ИБЕ.
ционно-ремонтна машина. БИК, фр. BIC (Bureau international de Con­
Б ЕС — Български есперантски съюз. tainers) — Международно бюро за контей­
БЕСМ [бесм], електрон., рус. БЗСМ (Бшстро- нери; ИКБ.
действующая злектронная счетная машина)— БИЛД, фр. BILD (Bureau international de liai-
Бързодействуваща електронносметачна ма­ son et de documentation) — Международно
си ина. бюро за връзка и документация.
БЗ —„Балканско знаме“ (вестник). Бйлкокооп ж. — Билкова кооперация (стопан­
БЗ (—) [бе-зс]— Бензинозареждач (напр.: ско предприятие към Централния коопера­
БЗ-35). тивен съюз за изкупуване, обработка и про­
БЗ (—) [бе-зе] — Зъбна брана. дажба на билки, диворастящи плодове и др.).
БЗБ [бе-зе-бе], остар. — Българска земедел­ био. . . — Биологически (като първа състав­
ска банка. на част на сложкосъкратени думи, напр.:
БЗД [бе-зе-де], електр. — Бобина за запал­ биофизика, биохимия, биомеханика, био-
ване на динамомагнити. синтез).
БЗК [бе-зе-ка], електрон. — Блок за запом­ биогр. — биографичен.
няне на команди. биол. — биология
БЗК.Б [бе-зе-ка-бе], остар. — Българска зе­ биол. — биологичен; биологически,
меделска и кооперативна банка. биофнз. — бнофизнка.
БЗМС [бе-зе-ме-се], истор. — Български земе? биофиз. — биофизически,
делски младежки съюз (1921 — 1947 ). бнохим. — биохимия,
БЗН (—) [бе-зе-ен] — Навесна зъбна брана биохим. — биохимически.
(напр.: БЗН-4). БИП [бип], рус. БИП (Бездефектное изгото-
БЗНС [бе-зе-не-се], м. и (разг.) ср. (член, -то)— вление продукции) — Система за бездефект-
Български земеделски народен съюз. — но изготвяне на продукция.
— Произв.: (разг.) безенесар, безенесарски. БИПМ, фр. BIPM (Bureau international de
БЗР [бе-зе-ре], воен. — Батарея за звуково poids et Mesures) — Международно бюро за
разузнаване. мерки и теглилки; вж. МБМТ.
БЗТ (—) [бе-зе-те] — Стабилна зъбна брана БИРД, фр. BJRD (Banque internationale pour
тежък тип (напр.: БЗТ-2,0). la reconstruction et le developpement) —
БЗТБ [бе-зе-те-бе], остар. — Българска зе­ Международна банка за реконструкция и
меделска и търговска банка. развитие; вж. МБРР.
БЗТР (—) [бе-зе-те-ре] — Тежка зъбна бра­ БИС, англ. BIS (Bank for International Settle­
на с регулируем наклон на зъбите (напр.: ment) — Банка за международни плащания;
БЗТР-1.70). вж. БМП.
БЗТС (—) [бе-зе-те-се], мн., воен. — Броне- БИС [бис], електрон. — Бройимпулсна систе­
бойнозапалнтелн:' трасиращи снаряди. ма.
БЗУ jöe-зе-у]. електрон. — Буферно запаме­ БИСФА [бйсфа], ж. , фр. BISFA (Bureau inter­
тяващо устройство. national pour la standartisation des fibres
БИА [бнз] — Български исторически архив. artificielles) — Международно бюро за стан­
БИА [бмг], остар. —Организация на инже­ дартизация на изкуствените влакна.
нерите и архитектите (1937), БИТ, фр. BIT (Bureau international du travail) —
БИАД (биад), остар. —1.Българско инже­ Международно бюро за работа.
нерно-архитектурно дружество (1893—1937) БИТУ — [биту] — Бюро за информация и тър­
2. разг. Сградата, където се е помещавало говски услуги.
това дружество. БИТУР [битур] — Бюро за информация, тър­
БНБ [биб] — Българска инвестиционна банка. говски услуги и реклама.
БИБ [биб], остар. — Българска ипотекарна Битхйм ж. — Битова химия (изложба). ДБцт-
банка. хим—81.
БИБ (биб) — Българска историческа библио­ БК [б£-ка], електр. — Балистичен кабел.
тека. БК [бе-ка], мн.. биол. — Бацили Кох (тубер­
Би-Бм-Сн.анал. BBC (British BroadcastiagCor­ кулозен бацил, открит от Кох).
31 БМОРК

БК [бе-ка], електрон. — Блок за комутация, Бл — Благоевград (в регистрационните номе­


бк [бе-ка], воен. — Боен комплект. ра на моторните превозни средства от Бла­
БК [бе-ка], м. (разг.. член, -то), воен. — Боен гоевград и Благоевградски окръг). Д5л 18~
курс. 34.
БК [бе-ка], изч. техн. — Брояч на командите. бл. геогр. — блато.
БК (—) [бе-ка] — Българска кинопрожекцион­ бл. електрон — блок. Дбл. система.
на машина (напр.: БК-3, БК-ЗА „Родина“). бл. —жилищен блок (с номера на блока).
БК (—) [бе-ка], техн. — Клапанен блок (напр, Д бл. 15.
БК-2, БК-3). БЛАвоен. —Безпилотен летателен апарат.
БК [бе-ка] — Колонна пробивна (бор)маши- БЛЕ биохим. — Единици по Беси — Лоури.
на (напр. БК-32). БЛП [бе-ле-пе] — Барбадсска лейбъристка
БК [бе-ка] — Комбинирана брана. партия.
БК (—) [бе-ка], рус. БК (Башенний кран) — БЛП (—) електрон., рус. БЛП (Бумажная лен­
За означаване на тип кулокран (напр.: та-перфокарта) — Книжна лента-перфо­
БК-215, БК-300). карта (напр.: БЛП-1).
Бк — бекерел (единица за активност на ра­ БЛП [бе-сл-пе], мн. (разг. мн. -та, член, -та) —
диоактивен източник). Постоянни боровъглеродни лакирани прециз­
б-ка — банка. ни резистори.
б-ка — библиотека. БЛПК, рус. БЛПК (Братскнй лесопромьтш-
БКБРС [бе-ка-бе-ре-се] — Български коми­ леннмй комплекс) — Братски лесопромиш-
тет за балканско разбирателство и съ­ лен комплекс.
трудничество. БЛР воен. — Болница за лекоранени.
БКВРД [бе-ка-ве-ер-де], ед. и мн., техн. — БЛРС [бе-ле-ре-се], м. и (разг.) ср. (член.-то)
Безкомпресорен въздушно-реактивен дви­ — Български ловно-рибарски съюз.
гател. БЛС [бе-ле-се], остар. — Български лекарски
БКД [бе-ка-де] — Българска концертна дирек­ съюз (J901—1948).
ция. БЛТО [бе-ле-те-ö], воен. — Батальон за летищ­
БКД истор. — Българско книжовно друже­ но-техническо осигуряване.
ство (1868—1911). БМ (—) [бе-ем]. воен.. рус. (Батальоннмй ми­
БК.И — В емблемата на фабрика ..Българска номет) — Батальонен .миномет (напр.: БМ-
кожухарска индустрия“. 82. БМ-13, БМ-31).
БКИЦ— Български културно-информацио­ БМ — В емблемата на ДСО „Битово-машнно-
нен пентър. строене“.
БК.МС [бе-ка-ме-се]. истор. — Български ко­ БМ трансп. — Блокмехзнизъм.
мунистически младежки съюз (1919—1938). БМ — „Българска мисъл“ (списание),
БКНФ [бе-ка-ме-фе]. истор. — Балканска ко­ б. м. — без място.
мунистическа младежка федерация (1922— б. м. — бележка моя.
1928). БМАССР остар., рус. БМАССР (Бурят-Мон-
БКО [бС-ка-ö] — Български камерен оркестър. гольская Автономная Советская Социали-
БКОВРаоен. — Бригада кораби за охрана на стическая Республика) — Бурят-Монголска
воден район. съветска социалистическа република.
БКП — Бангладешка комунистическа партия. БМВ [бе-ем-ве], нем. BMW (Bayerische Moto­
БКП — Белгийска комунистическа партия. ren -werke) — 1.Баварски машиностроител­
БКП — Бирманска комунистическа партия. ни заводи.
БКП — Болизийска комунистическа партия. 2. [разг.] ср. (член. -то). Автомобил, произ­
БКП — Бразилска комунистическа партия. веден в тези заводи.
БКП хим. — Бром-крезолов пурпурен (инди­ БМГ [бс-ме-ге], изч. техн. — Блок магнитни
катор). глави.
БКП [бе-ка-пе] — 1.Българска комунистиче­ БМД [бе-ме-де] — Българско математическо
ска партия. 2. (разг,, член, -то) — История дружество.
на Българската комунистическа партия б. м. и г. библ. — без място и година.
(научна и учебна дисциплина). БМК [бе-ем-ка], ангя. BMC (Britisch Motor
3. (разг.) ср. (член, -то, мн. -та)— Учебник Corporation) — 1. Английски автомобилни
по тази научна дисциплина. заводи. 2. В марката на автомобил, про­
БКП (т. с.). истор. — Българска комунисти­ изведен в тези заводи (напр.: БМК-1800).
ческа партия (тесни социалисти) (1919— БМК хим. — Бутилметакрилат.
1938). БММ [бе-ме-ме], мн. и (разг.) ср. (член, -то) —
БКР [бе-ка-ре] — Български корабен реги­ Бургаски медни мини.
стър. БММ — Българска музикална младеж (дви­
БКС хим. — Бром-крезолов син (индикатор). жение и повишаване на музикалната кул­
БКТ [бе-ка-те] — Британски конгрес на трей- тура).
дюнионите. БМОРК [бе-ме-о-ре-ка], истор. — Българска
БКФ [бе-ка-фе], истор. — Балканска кому­ македоно-одринекм революционен комитет
нистическа федерация (1920—1928). (1893-1896).
БМП 32

БМП pW-w-nSJ — банка >а междуаародяк БО. апел. BO (Boeing) — t. Самодетостронтед


плащания. на фирма „Боннг“.
БМП [бе-ме-пе], л. (разг., член, -то), воен. — 2. В марката на самолет, изработен в таза
Батальоней медицински пункт. tapMa.
БМП [бе-ме-ие], воея. — Батальон морска це- . В марката на вертолет (напр.: БО-Ю5).
вота. БОАК [боак], англ. ВОАС (British Overseas
БМП [бе-ме-пе] — Бевзяавмоторна помка Airways Corporation) — Британска през­
(напр.: БМП-80). океанска въздухоплавателна компания.
БМП [бе-ме-пе] — Бърза медицинска помощ. БОВ [бов], ед. и мн.к воен. — Бойни отровни
БМС — Балканска медицинска седмица. вещества.
БМС [бе-ме-се] — Балкански математически, БОДК [бб-де-кй], ср. (разг. член. -то) —• Бюро
съюз. за обслужване на дипломатическия корпус,
БМС (бе-ме-с$), истор. — Балкански младеж­ бое. . . — Боен (напр.: боеприпаси, боеготов­
ки съвет (1945—1948). ност, боеподготовка).
БМС [бе-ме-се] — Бюро на Министерския съ­ БОК [бок] — Български олимпийски комитет.
вет БОК [бок] — Български организационен ко­
БМТ |бе-ме-те] — Бюро за младежки туризъм. митет.
ББ1МТ„Орбитая. БОЛ библ. — Боливия.
БМФ [бе-ме-фе], м. я (разг.) ср. (член, -то) — БОМА [бдма] — Бюро за организация и меха­
Български морски флот (параходство). низация на администрацията.
БНА [бе -не-ä], ж. и (разг.) ср. (член, -то) — БОНСС [боне), м. (разг. член, -а), истор. —
Българска народна армия. Български общ народен студентски съюз
БНБ [бе-не-бе], ж. и (разг.) ср. (член, -то) — (1930—1945).
Българска народна банка. — Произв.: бонсист, бонсистка, бонсисткн,
БНД [бе-ен-де], нем. BND (Bundeßnachrichten­ 6ÖHCOB.
dienst) — Разузнавателна служба на Феде­ БОНСФ истор. — Българска общонародна
рална република Германия. студентска федерация (1930—1946).
БНЕ — Блок на народното единство в Чили. БОР воен. — Батарея за оптическо разузнава­
БНЖС [бе-не-же-се], остар. Български на­ не.
роден женски съюз. борт. .. — Бортов (напр.: бортинжевер.)
БНИК — Български национален инициати­ БОС — Бургаски окръжен съд.
вен комитет. бот. — ботанически.
БНИОТ н ПЗ библ. — Библиотека при Науч­ БОхр [бохър], м., воен. — Бойко охранение.
ноизследователския институт по охрана на ^Подразделения от БОхр.
труда и професионалните заболявания. БП [бе-пе], техн. — Барабанен превключва­
БНК.С — Български национален комитет на тел.
елавястите. БП хим. — Бензоилпрекис.
БНМВ [бе-не-ме-ве] — Безалкохолни напитки БП [бе-пе], мн., воен. — Бойни припаси.
к минерални води (стопанско обединение за БП [бе-пе], строиш. — Брутна площ на жи­
производство и бутилиране на безалкохол­ лищната зона.
ен напитки, минерални води, търговия, БП — В емблемата на Държавно стопанско
»нос и износ и свързаната с производството обединение „Булгарплод“.
развойна и научна дейност). БП—„Български писател“ (издателство).
БНМП [бе-не-ме-пе] — Бърза и неотложна ме­ БП — В емблемата на Държавно стопанско
дицинска помощ. обединение „Българско пиво“.
БНП [бе-не-пе], икон. — Брутен национален БП — Българско производство.
продукт. БП [бе-пе] — Бюро на президиума.
БНСДС библ. — Библиотека при Народното БП (—) [бе-пе] — Подвижна бетонобъркачка
събрание и Държавния съвет. (напр.: БП 250/165, БП 300/330, БП 750/500).
БНСФ [бе -не-се-фе]. остар. — Българска на­ БП [бе-пе] техн. — Приемателен бункер.
ционална спортна федерация (1923—1944). БПБ [бе-пе-бе], остар. — Българска популяр­
БНТ — Българско народно творчество. на банка.
БНТК [б е-не-те-ка] — Български нискотем- БПБ [бе-пе-бе], остар. — Българска промиш­
пературен катализатор (напр.: БНТК-4). лена банка.
БНФ [бе-не-фе], изч. техн. — Бекусова нормал­ БПВЛ мн., е.ектр. —- Бордови проводници от'
на форма. поливанилхлориден пластификат—лакирани,
БНФ [б е-не-фе] — Българска национална фил­ БПД [бе-пе-де] — Българско педагогическо
мотека. дружество.
БО [бе-ö], воен. — Бактериологическо оръжие. БПД [бе-пе-де] — Българско пещерно друже­
БО [бе-о], воен. мед. — Без особености. ство.
БО воен. — Безоткатно оръдие. БПИ [бе-пе-ii], радиотехн. — Блок за предва­
БО истор. — Българско общество (политиче­ рително изкривяване.
ска групировка на българската емиграция БПИКА, фр. BPICA (Bureau permanent inter
о Румъния — 1868). national des constructeurs d’automobiles) — •
33 БрМП

[ Международно постоянно бюро на произво- БРВ. . . [бе-ре-ве] — База за развитие и вне­


' дителите на автомобили; ИПБММ. дряване на . . . (като първа съставна част
[ БП [бе-пе], англ. BP (British Petroleum Com­ при образуване на инициални съкращения,
pany) — Английска нефтена компания. напр.: БРВСО).
БПК [бе-пе-ка], биохи.м. — Биологическа БРВ [бе-ре-ве], ед. и мн., воен. — Бойно ра­
потребност от кислород. диоактивно вещество.
БПК [бе-пе-ка], воен. — Бригада противоло- БРВБЗП — База за развитие и внедряване по
дъчни кораби. бетонити, зеолити и перлити.
БПК остар. — Български планински клуб. БРВБН — База за развитие и внедряване на
БПКБ библ.— Библиотека при Педагогиче­ безалкохолни напитки.
ския кабинет на отдел „Народна просвета“— БРВГЕ — База за развитие и внедряване иа
Благоевград. градивни елементи.
бпл [бе-пе-ел], воен. — Бригада подводни лод­ БРВДД — Бюро за развитие и внедряване на
ки. дизелови двигатели.
БПл електр. — Плоска батерия. БРВДМ — База за развитие и внедряване на
БПП [бе-пе-пе], яс. и (разг.) ср. (член, -то), дървообработващи машини.
воен. — Бойна и политическа подготовка БРВЕ [бе-ре-ве-е] — База за развитие и вне­
^Отличник по БПП. дряване по енергетика.
БПП [бе-пе-пе], лн., мед. — Болести, прена­ БРВЕДУ — База за развитие и внедряване на
сяни по полов път. електродомакински уреди.
БПП [бе-пе-пе] — Бригада за промишлено БРВ IIП — База за развитие и внедряване по
производство. изолирани проводници.
БППМН — Борба срещу противообществените БРВНИО — База за развитие и внедряване на
прояви на малолетните и непълнолетните. нерудни изкопаеми и огнеупори.
^Комисии за БППМН. БРВНО [63-ре-ве-не-о] — База за развитие и
БПР [бе-пе-ре], мн., воен. — Бойни припаси, внедряване на нестандартно оборудване.
б. пр. — бележка на преводача. БРВНОТПД — База за развитие и внедряване
БПРС [бе-пе-ре-се], воен. — Близка прнводна по нестандартно оборудване и технологиче­
. радиостанция. ска проектантска дейност.
БПС [бе-пе-се], ед. и мн.,м. (разг.) ср. (член. БРВСАМ — База за развитие и внедряване на
-то) — Български професионални съюзи. специални и агрегатни машини и автоматич­
БПУ ед. л мн., изч. /пехк. — Бързо дей­ ни линии.
ствуващо печатащо устройство. БРВСО [бе-ре-ве-се-о] — База за развитие и
БПФК [бе-пе-фе-ка] -— Борци против фашиз­ внедряване на стандартно оборудване.
ма и капитализма. БРВТ [бе-ре-ве-те] — База за развитие и вне­
БП11 — Българска православна църква. дряване по трактори.
БР [бе-ре], «зч. техн. — Базов регистър. БРД [бе-ер-де], ед. н мн.. техн. — Барутен
БРвоен. — Бактериологично разузнаване. реактивен двигател.
БР [бе-ре], воен.— Балистична ракета. БРД [бе-ре-де], воен. — Боен разузнавателен
Бр ( —) — Бронз (напр.: БрАЖ-9-4). дозор.
Бр (—) [бе-ре] — Бункер с двоен разпредели­ БРДД воен. — Балистична ракета за далеч­
тел (напр.: БР2). но действие.
БР — Българско радио. БРДМ [бе-ер-де-ем], яс. и (разг.) ср. (член, -то),
БР [бе-ер] — БързодеЙствуващ реактор. воен. — Бронирана разузяавателнодозорна
Б. р. и б. р. — бележка на редактора (ре­ машина. ^Командир на БРДМ.
дакцията); бел. ред. БРЕС [брес],сое«. — Борба с радиоелектронни
бр. — бригада (обикн. с цифра). средства.
бр. геогр. — брод. Б?ЕСП [бресп], воен.—Борба с радиоелектрон­
бр. — брой (с цифра). ните средства на противника.
бр. — броя (след цифра). БРИЗ [бриз], м.ч. -ове, м. — Бюро за рацио­
бр. — бруто (с цифра). нализации и изобретения.
БРА библ. — Бразилия. БРИУ [бриу] — Бюро „Реклами, информации
БРАБр воен.— Брегова ракетна артилерийска и услуги".
бригада. БРК. [бе-рс-ка], радиотехн. — Блок на радио-
БРАДИ воен. — Брегова ракетно-артилерийска канал.
дивизия. БРК [бе-ре-ка], воен. — Бригада ракетни ко­
браз. — бразилски. раби,
Бразм. воен. — Батальон за разминиране. БРКА [бе-ре-ка], воен. — Бригада ракетни ка­
БРАП воен. — Брегови ракетно-артилерий­ тери.
ски полк. БРК.Б воен.— Брояекавалерийски батальон.
БРБД воен. — Балистична ракета за близко Бркбр воен. — Бронекавалеринска бригада.
действие. Бркп воен. — Бронекавалерински полк.
БРВ (бе-ре-ве], яс. и (разг.) ср. (чле«,-то)— Брмп воен. — Бригада морска пехота.
База за развитие и внедряване. БрМП воен. — Бригаден медицински пункт.
t Речник ма сък>ацек>ята
БРНС 34

БРНС — Благоевски районен народен съвет БСА [бе-се-а] — Българска социологическа


(в София). асоциация.
БрОМО воен. — Бригаден отред за медицинско БСД — Българо-съветска дружба. ЬМладеж-
осигуряване. ки дом за БСД.
броне, . . — Брониран (като първа съставна БСД [бе-се-де] — Българо-съветско друже­
част на сложносъкратени думи, напр.: бро- ство.
некатер, бронемашина, бронетранспортьор). БСДП [бе-се-де-пе], истор. — Българска со­
БРП [бе-ре-пе] — Бирманска работническа циалдемократическа партия (1891 —1903).
партия. БСДС [бе-се-де-се], истор.—Български социал­
БРП [бе-ре-пе] —Бразилска работническа пар­ демократически съюз (1892 — 1894).
тия. БСДФ [бе-се-де-фе], истор. — Балканска со­
БРП [бе-ре-пе], истор. — Българска работ­ циалдемократическа федерация (1909—
ническа партия (1938—1944). 1920).
БРП (к) [бе-ре-пе-ка], истор. — Българска БСК [бе-ес-Kä], хим. — Бутадиенстиролен
работническа партия (комунисти), (1944 — каучук.
1948). БСМ [бе-се-ме] — База за строителството на
БРП [бе-ре-пе], м. и (разг.) ср. (член, -то) — метро.
Българско речно плаване (параходство). БСП (бе-се-пе] — Белгийска социалистическа
БРП [бе-ре-пе] — Плевелна редова брана. партия.
БРР [бе-рс-ре] — Бит п работна ръка (отдел), БСПУвоен. — Бързостроящо се противорадиа-
бр. per. т. — вж. БРТ. ционно укритие.
БСРТО [бе-се-ер-то], воен. — Батальон за
БРС [бе-ре-се], ед. и мн., биохим.— Биохимич­ свръзка и радиотехническо осигуряване.
на реактивна структура. БССР [бе-ес-ес-ер], рус. БССР (Белорусская
БРС [бе-ре-се], остар. — Български работни­ Советская Социалистическая Республика) —
чески съюз (1934 — 1945). Белоруска съветска социалистическа репу­
БРСД воен. — Балистична ракета със среден блика.
радиус па действие. БСТ — Български спортен тотализатор.
БРСДП [бе-ре-се-де-пе], истор. — Българска БСт (—) метал. — В марката па бесемерова
работническа социалдемократическа партия стомана (напр.: БСт 4).
(1894—1903). БСУ [бе-се-у], техн. — Бьрзосъедмнявгщо
БРСДП (т. с.) истор. — Българска работни­ сцепно устройство.
ческа социалдемократическа партия (тес­ БСФ [бе-се-фс], истор. — Балканска социал­
ни социалисти), (1903 — 1946). демократическа федерация (1909—1920).
БРСДП (ш. с.) истор. — Българска работни­ БСФ [бе-се-фе] — Боливийска социалистичес­
ческа социалдемократическа партия (широ­ ка фаланга.
ки социалисти), (i?C3—19 1t). БСФС [бе-се-фе-се], .и. и (разг.) ср.(член. -то) —
БРТ [бе-ре-тс] — Бруто-регистър тон (мярка 1. Български съюз за физическа култура и
за вместимост на плавателен съд). Д 158 хал. спорт.
Б РТ товароподемност. 2. (разг.) ср. (член, -то). Сградата, в която се
БРТ [бе-ре-те], остар. — Българско радио и помещава ръководството на Съюза. Б Живея
телевизия. до БСФС-то.
Бртбр соен. — Бронетанкова бригада. БТ [бе-те] — Българска телевизия.
БРТР — Батарея за радиотехническо разузна­ БТ [бе-те] — Български тютюн (държавно сто­
ване. панско обединение за изкупуване, промиш­
БРФ [бе-ре-фс] — Български речен флот. лена преработка на тютюни и производство
БРФ [бе-ре-фе] —Български риболовен флот. на тютюневи изделия).
„Б“ РФГ [бе-рс-фе-ге] — „Б“ (втора) републи­ БТ [бе-те], мн. и (разг.) ср. (член, -то) — Бъл­
канска футболна група. гарски тютюн (марка цигари). ЬПушат БТ.
БрХЗ [Се-ре-хе-зе], соен. — Бригада за хи­ Цигари БТ.
мическа защита. БТ (—) воен., рус. БТ (Бмстроходннй танк)
БРЦК [бе-ре-це-ка]. истор. — Български ре­ —Бързоходен танк (напр.: БТ-7).
волюционен централен комитет (1869 — БТ (—) [бе-те], електрон. — Транзисторсн
1876). фотоброяч (напр.: БТ-1).
БС воен. — Бактериологични средства. БТ (—) [бе-те] —Триорен блок-семечистачна
БС електр. — Блокиращ сигнал. машина (в марката на машината, напр.:
Бс остар. — Бургас (в регистрационните но­ БТ-45).
мера на моторните превозни средства от Бур­ БТ (“) [бе-те], електрон. — Тристенен брояч
(напр.: БТ-3).
гас и Бургаски окръг). Д Бс 12—25. БТ —„Български турист“ (списание).
БС — Луминесцентна лампа за бяла светли­ БТА [бе-те-ä], ж. и (разг.) ср. (член, -то) —
на. 1. Българска телеграфна агенция.
ВС (—) [бе-ес], рус БС (Борона сетчатая на- 2. Сградата, в която се помещава Българска­
весная) — Навесна мрежеста брана. та телеграфна агенция.
35 Булгарконтрола

БТБ [бе-те-бе] —Българска търговска банка. БТРМП — Б аза за техническо развитие на


БТБ [бе-те-бе] —Бюро за техническа безо­ местната промишленост.
пасност. БТРНИ — База за техническо развитие по
БТВ [бе-те-бе], мн., воен. —Бронетанкови вой­ нерудни изкопаеми.
ски. БТРО — База за техническо развитие на об-
БТД [бе-те-де], остар. — Българско туристи­ ков (детайли за врати и прозорци).
ческо дружество. БТРО — База за техническо развитие на
БТЕ — Британска топлинна единица (—0,252 оранжерии.
ккал). БТРР — База за техническо развитие по ре­
БТК остар. — Българска туристическа коо­ монта.
перация. БТРР воен. — Бронетанкова ремонтна рабо­
Бтка воен. — Бригада торпедни катери. тилница.
БТМ воен. — Бързоходна траншейка маши­ БТРТМ — База за техническо развитие за
на. текстилно машиностроене.
БТМВ мн., воен. — Бронетанкови п механи­ БТРФП — База за техническо развитие по
зирани войски. фуражна промишленост.
БТМУ воен., рус. БТ/МУ (Бмстрохсдняс таи- БТС [бе-те-се], .м. и (разг.) ср. (член, -то) —
ки-мостоукладчики) — Бьрзохолни специа­ Български туристически съюз.
лизирани съветски танкове за поставяме ня БТТ [бе-те-те]. воен. — Бронетанкова техника.
мостове. БТФ [бе-те-фе], ж. и (разг.) ср. (член. -то).—
БТП [бе-те-пе] — Българска търговска пала­ Българска тх ристическа федерация.
та. БТФ [бе-те-фс], и (разг.) ср. (член, -то) —
БТП [бе-те-пе] — Българско търговско пред­ Български танкерен флот (държавно па­
приятие. раходство).
БТП — Бюро за техническа помощ (при Орга­ БТЦРК. [бе-тс-ие-pe-Kä]. истор. — Български
низацията на обединените нации). таен централен революционен комитет(1885).
БТПВ [бе-те-пе-ве], остар., воен. — Батальо- БУ [бе-у], изч. п.ехн. — Блок за управление.
пен противотанков възел. БУ воен. — Боен устав.
БТПД [бе-те-пе-де], остар. — Българско тър­ БУ (—) [бе-у] — Универсален банпиг (напр.:
говско параходно дружество. БУ-1001, БУ-801, БУ-631, БУ-402).
БТ Г!Д-во остар. — Вж. БТПД. Бузема ср. — Българско училище за земедел­
БТПП [Се-те-пе-пе] — Българска търговско- ски машини.
промишлена палата. БУИР [буйр]. — Бюро за услуги, информа­
БТР [бе-те-ре] — База за техническо разви­ ция и реклама.
тие. букв. — буквално.
БТР. . . [бе-те-ре] — База за техническо БУКО [буко]. истор. — Българска учителска
развитие на ... (като съставна част на комунистическа организация.
ининиални съкращения, напр.: БТРИП). Бул. . . — Булгар. . . (като първа съставна
БТР воен. — Батальонна техническа работил­ част при образуване на сложносъкратенн
ница. думи, напр.: Булер).
БТР [бе-те-ер], воен. — Бронетранспортьор. бул. — булевард (с название), кбул. ..Ленин".
Л Стрелба от БТР. Булгар.. . (Bulgarien) —Български (като пър­
БТРА — База за техническо развитие на ва съставна част при образуване на сложно*
автобуси. съкратени думи, напр.: Булгарплод).
БТРВ [бе-те-ре-ве] — База за техническо раз­ Булгаргеомйн м. — Държавно стопанско обе­
витие и внедряване. динение за геологопроучвателни, хидрогео­
БТРВ. . . [бе-те-ре-ве] — База за техническо ложки и др. услуги, минно строителство,
развитие и внедряване на . . . (като състав­ добив и обогатяване на полезни изкопаеми
на част на ининиални съкращения, напр.: в чужбина.
БТРВЕТ). Булгаримпекс м. — Българско външнотъргов­
БТРВЕТ — База за техническо развитие и ско предприятие за внос (импорт) и износ
внедряване на електроенергийна техника. (експорт).
БТРВКТП — База за техническо развитие на
вълнена и копринено-текстилна промишле­ Бу.тгарконсерв м. — Държавно търговско
ност. предприятие за износ на зеленчукови и пло­
БТРЕ — База за техническо развитие на ен- дови консерви.
з и м и. Булгарконтрол м. — Български стоков кон­
БТРЕА — База за техническо развитие по трол (стопанско предприятие); вж. Булгар-
автоматична електрическа апаратура за нис­ контрола.
ко напрежение. Булгарконтрола ж. и м. — Български стоков
БТРИП — База за техническо развитие на контрол (самостоятелна търгсвско-коктролна
индустриално производство. организация за контрол и консултации по
БТРКХМ — База за техническо развитие по отношение на внссии, износни или тран­
котлостроепе и химическо машиностроене. зитни стоки); Булгарконтрол.
Булгаркооп

Булгаркооп м. — Външнотърговско предприя­ БФВТ [бе-фе-ве-те] — Българска федерация


тие при Централния кооперативен съюз, по вдигане на тежести.
Булгарплод л.—Държавно стопанско обе­ БФВТ [бе-фе-ве-те] — Българска федерация
динение. ръководещо комбинати и фабрики по водна топка.
за плодови и зеленчукови консерви, клонове БФГ [бе-фе-ге] — Българска федерация по
и бази за изкупуване на плодове и зелен­ гимнастика.
чуци. БФК [бе-фе-ка], биохим. — Бензофуранкар-
Булгарплодекспорт м. — Българска външно­ боиопа киселина (стимулатор па растежа),
търговска организация за внос {импорт) и БФКК [бе-фе-ка-ка] — Българска федера­
износ (експорт) па преработени и пресни ция по каиукаяк.
плодове и зеленчуци. БФКХЛ — Българска федерация по кънки и
Булгарплодкоксерв м. — Външнотърговско хокей на лед; БФХКЛ«
предприятие за производство и износ на БФЛА [бе-фе-ле-ä]—Българска федерация по
плодови консерви. лека атлетика.
Булгарреклама — Агенция за външнотър­ БФМП [бе-фе-ме-пе] — Българска федера­
говска информация и реклама. ция по модерен петобой.
Бул.арреио м. — 1. ocmap. —Завод за сгло­ БФО [бе-фе-ö] — Българска федерация по
бяване на леки автомобили по лиценз на ориентиране.
Фирмата „Рено“ — Франция. БФПД [бе-фе-пе-де] — Българска федерация
2. Автомобил от този завод. по пещерно дело.
Булгартабак м. — Търговско промишлено обе­ БФПС [бе-фе-пе-се] —• Българска федерация
динение за производство, износ и внос на по плувен спорт.
тютюни, тютюневи изделия и материали за БФР [бе-фе-ре] — Българска федерация по
тютюневата промишленост. ръгби.
Булгаризет м. — Държавно стопанско пред­ б. фр. — белгийски франка (след цифра).
приятие за производство и търговия с цветя. БФСА [бе-фе-се-а] — Българска федерация по
Булер м. —Държавно чартърно авиационно спортна акробатика.
предприятие (чартърна кантора на БГА БФСГ [бе-фе-се-ге] — Българска федерация по
„Балкан“). спортна гимнастика.
Булстрад м. — Българско външно застрахова­ БФТ [бе-фе-те] — Българска федерация по те­
телно и презастрахователно дружество. нис.
Булфрахт д*. — Държавно стопанско пред­ БФТ [бе-фе-те] — Българска федерация по
приятие, което организира фрахтоването на туризъм.
български и чуждестранен корабен тонаж БФТМ [бе-фе-те-ме] — Българска федерация
за превоз на товари по воден път и извърш­ по тенис на маса.
ва посредническа дейност в областта на мор­ БФФ [бе-фе-фе] — Българска федерация по
ската търговия п корабоплаването. футбол.
БУМ ед. и мн., електрон. — Блокове за БФХ [бе-фе-хе] — Българска федерация по
усилване на мощността. хандбал.
бурж. — буржоазен, БФХГ [бе-фе-хе-ге] —Българска федерация по
бурж.-дем. — буржоазнодемократичен. художествена гимнастика.
БУС ocmap. — Български учителски съюз БФХКЛ — Българска федерация по хокей и
(1895—1934). кънки на лед; БФКХЛ.
БУС-В [бу-се-ве], воен. — Батальон за управ­ БФИ1 — [бе-фе-ше] — Българска федерация
ление и свръзка. по шахмат.
БФ — Биологически факултет. БХ — ..Български художник" (издателство).
БФ [бе-фе] — Българска федерация- БХ (—1 [бе-хе] — Хидравличен багер (иапрл
БФ. . . [бе-фе] — Българска федерация по . . . Бл-025, БХ-0.15).
(като съставна част на инициални съкраще- БХ (—) [бе-хе], строиш. — Хидравличен бун­
Е'::т, нг.пр.: БФБ, БФВТ]. кер за бетон (напрл БХ 25).
БФ icJ-фе] — Българска фогеграфия (държав­ БХВ [бе-хе-ве), ед. и мн., воен. — Бойни хи­
но обединение за фотоинфор.маиия. фото- мически вещества.
пргпаганда, фотореклама и фотообслужва- БХЗ [бе-хе-зе],воек. — Батальон за химическа
не). защита.
БФ - Фасадна Сея. БХИ [бе-хе-н], фр. BHI (Bureau hydrographique
БФАГ — Българска федерация по академич­ international) — Международно хидрограф­
но гребане. ско бюро; ИХБ.
БФАТКК — Българска федерация по авто­ БХК [Се-хе-ка] — Българска хорова капела.
&БХК „Св. Обретенсв".
мобилен туризъм, къмпинги и каравани. БХРР [бе-хе-ре-ре]. воен. — Батальон за хи­
БФБ [Се-фе<е] — Българска федерация по мическо и радиационно разузнаване.
бокс. БЦ [беше], изч. техн. — Брояч на Циклите.
БФБ [бе-фе-бс] — Българска федерация по БЦ електр. — Цилиндрична батерия.
борба. б-ца — болница.
37 ВАРЕМ

БЦАО остар. — Българска циркова артистич­ БЪЛТИ [бълтн], ср., остар.—Българска тръб­
на организация. на индустрия(държавно индустриално пред­
БЦБО [бе-це-бе-ö], истор. — Българско цен­ приятие).
трално благотворително общество (1876— бюл. — бюлетин.
1877). БЮНИ [бюни], м. и ср. — Бюро за научна
БЦЖ [бе-це-же], (разг.) ср. (член, -то), мед., информация.
фр. BCG (Bacille Calmette, Guerin) — Ба­ БЮНМИ [бюнмн], м. пер. — Бюро за научна
цили на Калмет—Герен— противотуберку­ медицинска информация.
лозна ваксина. БЮНТИ [бюнти], м. и ср. — Бюро за научно-
БЦКБ [бе-це-ка-бе], остар. — Българска цен­ техническа информация.
трална кооперативна банка. БЮНТИОН [бюнтион], м. и ср. — Бюро за
БЦКБКП библ. — Библиотека при Централ­ научно-техническа информация на обществе­
ния комитет на Българската комунисти­ ни начала.
ческа партия. БЮНТПИ[бюнтпн],м. и ср.—Бюро за научно-
техническа и патентна информация.
БЦПУ-Д електрон. — Буквено-цифрово пе­ БЮПТИ [бюптн], м. и ср. — Бюро за патент­
чатащо устройство — дисково. на и техническа информация.
БЧК [бе-че-ка], м. и (разг.) ср. (член, -то) — БЮПТИИ [бйзптий], м. и ср. — Бюро за
Български червен кръст. производствена технико-икономическа ин­
бъд. грам. — бъдеще време, формация.
бълг. — български. Б-я — България.

В
В (—) [ве] — Варна (в регистрационните но­ Военна академия за бронетанкови войски
мера на моторните превозни средства от (в СССР).
Варна и Варненски окръг). ДВ 31-24. ВАВТ, рус. ВАВТ (Всесоюзная академия
В. — Велико (в назв. на гр. Велико Тър­ внешной торговли) — Всесъюзна академия
ново). Д В. Търново. за външна търговия.
В — В емблемата на фабрика „Велур“ — Ло­ ваг/км трансп. — вагонкилометър (единица
веч. мярка за натоварване на вагонния парк).
В — техн. — Вентил. ВАЕ [вае], еоен. — Вертолетна авиационна
В (—) [ве], строиш. — Виброваляк за за­ ескадрила.
лепване на линолеум (напр.: В 1-150). ВАЕЦ [ваец] — Водоакумулнраща електро­
В — [ве], метал. — Вулканитова свръзка ( в централа.
марката на абразивни (шлифовъчни) ин­ ВАЗ [ваз],л<., рус. ВАЗ (Волжский автомобиль-
струменти при означаване вида на свръз­ нь]й завод) — 1. Волжски автомобилен за­
ката). вод.
В (—) [ве] —Конна картофовадачка (напр.: 2. В марката на автомобили, произведени в
В-9). този завод (напр. ВАЗ 2101, ВАЗ — 21011).
В. — век (след цифра). 3. Автомобил, произведен в този завод.
в. — вестник (пред название на вестник); — Проиг-в.: (разг.) вазка.
в-ник. Д в. Труд. ВАИ [вай], еоен. — Военна автомобилна ин­
В., в. грам. — вилителен (падеж); вин. спекция.
в. гесгр. — връх (пред название на връх); ВАК [вак], м. и ж. — Висша атестационна
вр. комисия.
В физ. — волт (единица за измерване на ВАК [вак], биохим.— Витамино-антибпотичен
електрическо напрежение), (след цифра). концентрат.
ВА [ве-ä], електрон. — Високочестотна апа­ В АРАТ Ц [ва-ме-те-це] — Възлова автоматич­
ратура. на междуградска телефонна централа.
ВА [ве-а] — Военна академия. ВАО [вао] — Външен административен от­
ВА [ве-ä], еоен. — Въздушна армия. дел.
БА (—) [ве-ä] — Плосък аксионален венти­ ВАО [вао], еоен. — Вертолетен авиационен
латор с електродвигател (напр.: ВА/9/2). отряд.
ва физ.—волт-ампер (след цифра). ВАП [вап], еоен. — Военно-автомобилен път.
ВАП [вап], еоен. — Вертолетен авиационен
1ААП [ваап[, рус. ВА/\П (Всессюзное полк.
агентство по авторским правам)—Всесъюзна вар — волт-ампер реактивен (единица за из­
агенция за авторските права, мерване мощност на променливотоковата
ВАБТВ, рус. ВЛБТВ (Воеииая ордена Ле­ реактивна верига).
нина академия бронетанковия войск) — ВАРЕМ [варем], ж. и м. (разг. член, -а),
ВАРЕР 33

воен., рус. ВАРЕМ (Войсковая автомобиль- ри) — Всесьюзна държавна библиотека за


ная ремонтно-експлоатационная мастер- чуждестранна литература.
ская) — Войскова автомобилна ргмонтно- ВГИК [вгик], рус. ВГИК (Всесоюзннй го-
експлоатационна работилница; В.АРЕР. сударственнмй институт кинематографии) —
ВАРЕР [варер]. ж. и м. (разг. член.-а), во­ Всесъюзен държавен институт за кинема­
ен. — Войскова автомобилна ремонтно-екс­ тография.
плоатационна работилница; ВАРЕМ. вд воен. — Вероятно отклонение в далечи­
ВАРИГ [варйг]. мн. VARIG (Empresa de на.
Vicäo Аегеа Rio Grandense) — Бразилски Вд — Видин (в регистрационните номера на
авиационни линии. моторвите превозни средства от Видин и
ВАРИИЕКС [варимекс], я., no.i. Warimex Видински окръг). ДВЗ /5—J8.
(PolSkie Towarzystwo Handlu Zagraniczne- ВДА [ве-де-ä], м. и (разг.) ср. (член, -то) —
go — Полско дружество за външна тър­ Върховен държавен арбитраж.
говия. ВДБр воен. — Въздушнодесантна бригада.
ВАС — Върховен административен съд. ВДВ воен. — Въздушнодесантни войски,
ВАСХНИЛ, рус. ВАСХНИЛ (Всесоюзная ака­ вдд воен. — Въздушнодесантна дивизия,
демия седьскохозяйственнмх наук име« вди [ве-де-й], рус. ВДИ (Вестник древяей
ни В. И. Ленина) — Всесъюзна академия истории) — Вестник за древна история.
на селскостопанските науки „В. И. Ленин“ ВДК [ве-де-ка]. — Въздушнодесантен кор­
(в СССР). пус.
ВАТА, рус. ВАТА (Всемирная ассоциация вдм воен. — Взвод за дегазация на местността.
туристически* агенств) — Световна асо­ ВДНХ (ве-де-ек-xä), рус. ВДНХ (Вьгставка
циация на туристическите агенции. достиженнй народното хозяйства СССР) —
ВБ воен. — Военна болница. Изложба на постиженията на народното
Вб физ. — вебер (единица за измерване на стопанство на СССР.
магнитен поток). ВДС [ве-де-cej — Волтийски демократически
ВВ воен. — Вероятно отклонение по висо­ съюз (в Горна Волта).
чина. ВДШ [ве-де-ше], рус. ВДШ (Вьтсшая дипло-
ВВ ед. и мн., воен. — Взривни вещества. матнческая школа) — Висша дипломатиче­
ВВ [ве -ве] — Военновъздушен. ска школа (в СССР).
В - В воен. — въздух—въздух (клас ракети). ве воен, — Вертолетна ескадрила.
ВВ (—) [ве-ве], техн. — Външен едночесто- ВЕ — Електромагнитен вибратор.
тен или двучестотен вибратор (напр. ВВ ВЕЛ библ. — Великобритания.
1—025, 055, 075, 155, ВВ 2—055, 075, !,!), вело. . , — Велосипеден (като първа съставна
ВВА, рус. ВВА (Военно-воздушная акаде­ част на сложносъкратени думи, напр.:
мия) — Военновъздушна академия. велокрос, велоспорт, велочасти).
ВВАК — Временен военен административен ВЕР [вер], мн. —Вторични енергийни ре­
комитет (в Етиопия). сурси (енергийни ресурси, получавани при
ВВАС — Временен военен административен технологическите процеси като изходяща
съвет (на Етиопия). топлина или като странични продукти).
ВВАУ, рус. ВВАУ (Вшсшсе военное авиаци- ВЕС [вее], геол. — Вертикално електричес­
онное училище) — Виеше военно авиаци­ ко сондиране.
онно училище. аетер. — ветеринарен.
ввк [ае-ве-ка] — Вътрешноведомствен кон­ Вегпром ж. — Ветеринарна промишленост.
трол. Вегпромснаб м. — Държавно предприятие за
ВВМИ [ве-ве-ме-й], ,и. и (разг.) ср. (член. ветеринарно промишлено производство н
-то) — Висш ветеринаромедицински инсти­ снабдяване.
тут. Ветснаб м. — Ветеринарно снабдяване (пред­
ВВМИ [ве-ве-ме-й] — Висш военномедицин­ приятие).
ски институт. ВЕЦ и вец [вец], член, -ът, -а, мн. -ове, м.
СВоМИ — Висш военномедицински институт. и ж. — Водноелектрическа централа.
БВП (—) [ве-ве-пе], строиш. — Вибрационен вж. — виж, вижте.
прикачен валяк (напр.: ВВП-6 А). ВЗ [ве-зе] — Вагонен завод. ДВЗ „А.
ВВРК [ае-ве-ре-ка], остар. — Върховна воен­ нов" — Дряново.
на революционна колегии. в-з воен. — въздух-земя (клас ракети).
ВВС [ве-ве-се], .чн. и (разг.) ср. (член, -то)— вз — възел (единица за скорост в морската
Военновъздушни сили. навигация).
Проигв.'. (разг.) вевесар, вевесарски. взв. воен. — взвод.
ЕВУЗ [з\з], м. — Виеше военно учебно за­
ведение. взв САУ воен. —• Взвод самоходно-артилерий­
ВГ (—) [ве-ге] — Гладък валяк (напр.: ВГ — ски установки.
1,25). ВЗУ (—) [ве-зе-у], ед. и мн., техн. — Внбро-
ВГБИЛ, рус. ВГБИЛ (Всесоюзная государ- захраиващо устройство (напр.: ВЗУ-1-90.
стяеаная библиотека инистранлой литерату­ ВЗУ 2-90).
39 вит.

ВЗУ (ве-зе-у], ед. и мн., електрон. — Външно ВИМ [вим]. електрон. — Временна импулсна
запомнящо устройство. модулация.
ВИ — В нсш институт. ВИМ, рус. ВИМ (Всесоюзний научно-исследо-
ВИ — Военно издателство. вательский институт механизации сель-
ВИ — Въртящ избиран (в Автоматична те­ ского хозяйства) — Всесъюзен институт за
лефонна централа). механизация на селското стопанство.
ВИД [вца] — Виетнамска информационна аген­ ВИММЕСС [вймес] — Висш институт по ма­
ция. шиностроене, механизация и електрифи­
ВИА [вйа]. рус. ВИА (Военно-инженерная кация на селското стопанство.
академия) — Военноинженерна академия (в вин. . . — Винарски (като първа съставна
СССР). част на сложносъкратени думи, напр:
ВИАС [вйас] — Висш институт за архитектура винзавод, винпром).
и строителство. вин. грам. — виннтелен (падеж); В, в.
ВИБ — Военноисторическа библиотека, ВИНД — Военноисторическо научно дру­
вибро. . . — Вибрационен (като първа състав­ жество.
на част на сложносъкратени думи, напр.: Винзавод м. Винарски завод.
вибробетон, виброелемент, виброизолация). Вйнннмпекс м, — Външнотърговска орга­
ВИВГ техн. — Внезапно изхвърляне на въг- низация за внос (импорт) и износ (експорт)
лища и газ. на вина, спиртни напитки и др.
ВИГ [виг], нея. WIG (Wiener internationale ВИНИТИ [винитй],р#с. ВИНИТИ (Всесоюзной
Gartenschau) — Виенска международна институт научной и технической информа­
градинска изложба. ции) — Всесъюзен институт за научна и
ВИГ [виг], ж. и .и. — Вокално-инструмен­ техническа информация.
тална група. Винкйс м. — Цех за винена киселина.
ВИГ [виг], техн. — За означаване на вид Вйнмаш м. — Завод за машини за винарската
заваряване с нетопящ се волфрамов елек­ промишленост.
трод в среда от инертен газ. Вйнпром я. — 1. Винарска промишленост
ВИД изч. техн. — Видов дескриптор. (държавно стопанско обединение за произ­
ВИД (—) [вид], ж. и м. — Комплексна систе­ водство и търговия, износ и внос на вина,
ма за вътрешна вндеотелефонпа връзка спиртни напитки и др.).
(напр.: ВИД-10). 2. Винарски завод.
в. и. д.— временно изпълняващ длъжността, — Проигв.: рйнпромски.
видеофон м. — видеотелефон. ВИНС [винс] — Висш институт за народно
ВИЖ. рус. ВИЖ (Всесотознмй научно-из- стопанство. &ВИНС „Д. Благоев“.
следовательский институт животноводства) — ВИО — Военноисторически отдел (при Ми­
Всесъюзен научноизследователски институт нистерството на народната отбрана).
по животновъдство. ВИП (—) [вип], техн. — Планетарен пото-
виз. — византийски. пяем вибратор (напр.: ВИП-25, ВИП-35,
ВИЗВМ — Висш институт по зоотехника и ВИП-75).
ветеринарна медицина. Вир (—) |вир] — Сорт царевица „Виржинпя“
Виз. врем. библ. — Византийски временник. (напр.: Впр-42).
ВИЗПБ — Ветеринарен институт по заразни ВНС [вие] — Вокално-инструментален състав.
и паразитни болести. ВИС [вие], електрон. — Време-импулсна си­
ВИЙ |вй-й] и |вий] —Висш икономически стема.
институт. ЬВИИ „Карл Маркс“. вие. — височина (обикн. пред цифра). Д вие.
ВИНИ [впий] — Висш институт за изобра­ 100 м.
зителни изкуства. &ВИИИ „Н. Павловия“. ВИСИ [виси], м. и (разг.) ср. (член, -то) —
ВИК соен. — Ведомствена инспекция по кот- Висш иижепериостроителен институт; ИСИ.
лонздзора. В ИСМ, рус. ВИСМ (Всесоюзнмй институт
ВИИМ [вийм] — Ветеринарен институт по повишения квалификации руководящих ин-
имунология. женерно-технических работников в обла­
ВИК — Висш изпълнителен комитет (в Йор­ сти стандартизации, качества продукции и
дания). метрология) — Всесъюзен институт за по­
ВИК [ве-и-ка], м. (разг.) ср. (член, -то) — вишаване на квалификацията на ръковод­
Водоснабдяване и канализация (отдел; спе- ните инженерно-технически работници в
ияалнсст); ВК областта на стандартизацията, качеството
ВИК остар. — Военноисторическа комисия. на продукцията и метрологията.
Викстекс ж. и — База за развитие и внед­ ВИСХОМ [висхом],р//с. ВИСХОМ (Всесоюзннй
ряване за вълнен и копринен текстил. научно-исследоватсльский институт сельско-
ВИКТ — Всеобща италианска конфедерация хозяйственного машнностроеиия) — Все­
на труда (обединение на профсъюзите). съюзен научноизследователски институт
В ИМ (—•) [вим] — Високооборотна пробивно по селскостопанско машиностроене.
настолна машина (напр.: ВИМ-6). вит. — витамин. Д вит. А.
Вита-А 40

Вйта-А — Козметичен крем за лице е вита­ ВКС [ве-ка-ес], остар., рус. ВКС (ВсесоюзннЙ
мин А, комитет по стандартизации) — Всесъюзек
Виталакт ср. и м. — Пълномаслено сухо комитет по стандартизация.
краве мляко, обогатено с витамините Ci, ВКС [ве-ка-се] — Върховен касационен съд.
Д И Д2. В КТ [ве-ка-те] — Всеобща конфедерация на
Внтекс .«.—Стопански комбинат за произ­ труда (профсъюзно международно обеди­
водство на вълнен текстил, вълнени преж­ нение).
ди и др. ВКУ [ве-ка-у], воен. — Военен комендант на
ВИТИЗ [вйтиз] — Висш институт за театрал­ (железопътен) участък.
но изкуство. ВКФС [ве-ка-фе-се] — Върховен комитет за
— Произв.'. (разг.) вйтизчня, вйтизчийка, физическа култура и спорт.
вйтизчийски. ВЛ електрон. — Високочестотна линия.
ВИУ [виу], ед. и мн., изч. техн. — Входно- ВЛ (—) [ве-ел],рг/с. ВЛ (Владимир И. Ленин) —
изходни устройства. В марката на съветски електровоз (напр.:
ВИФ [виф] — Висш институт за физическа ВЛ 19, ВЛ-23, ВЛ 22М — модернизиран).
култура. ВЛИ [ве-ле-й], м. и (разг.) ср. (член, -то) —
— Произв.: (разг.) вйфаджия, вйфаджийка, Висш лесотехнически институт; вж. ВЛТИ.
внфаджнйски. ВЛК [ве-ле-ка], воен. — Военнолекарска ко­
ВИХВП [вй-хе-ве-пе] — Висш институт за мисия.
хранително-вкусова промишленост. влксм [ве-ел-ка-ес-ем] и [вел-ка-сем], рус.
ВК (-) [ве-ка] — Високоговорител (напр.: ВЛКСМ (Всесоюзнмй Ленинский Коммуни-
ВК-3013 А). стический Союз Молодежи) — Всесъюзен
ВК (—) [ве-ка], рус. ВК (Владимир Климов) — Ленински комунистически младежки съюз.
1. В марката на авиационни двигатели, кон­ ВЛТИ [ве-ле-те-й]. л. и (разг.) ср. (член, -то) —
струирани от В. Климов (напр.: ВК-105). Висш лесотехнически институт.
2. Авиационен двигател, конструиран ,от ВМ ед. и мн. — Взривни материали.
В. Климов. В/м физ. — волт на метър (единица за интен­
ВК [ве-ка] — Водоснабдяване и канализа­ зитет на електрическо поле), (след циф-
ция; Вик. ра).
ВК [ве-ка] — Военна комисия. вм. — вместо.
ВК (—) [ве-ка], метал. — В марката на ВМА [ве-ме-а], рус. ВМА (Военно-морская
твърди сплави, съдържащи волфрамов академия) — Военноморска академия на
карбит и кобалт (напр.: ВК 4, ВК 6 и др.). СССР.
ВК [ве-ка] — Вузовски комитет. &ВК на
ДКМС. ВМА [ве-ме-ä], англ. WMA (World Medical
■-к — вестник; в. (пред название на вестник). Association) — Световна медицинска асо­
Д в-к „Отечествен фронт“. циация; АММ; вж. СМА.
ВКГ [ве-ка-ге], ед. и мн., иксн. —Висши ВМБ [ве-мс-бе], воен. — Военноморска база.
класификационни групировки. ВМБ [ве-ме-бс] — Военноморска Солница.
Вкгр воен. — Въздушна контролна група. ВМБ електр. — Кабел със суха хартиена
ВКИУ [вкиу] — Ведомствен контрол на из­ изолация, с покривка от метализирана хар­
мерителните уреди. тия в полкхлорвииилова обвивка и трудно-
вкк (-) [ве-ка-ка], авиац. — Височинно- топима смолиста маса, брониран с две сто­
компенсиращ костюм (напр.: ВКК-3, ВКК- манени ленти и външна ютена покривка.
К, ВКК-65). ВМБГ електр. — Кабел тип ВМБ без външ­
вкл. — включително. на ютена покривка — гол.
В км [ве-ка-^м], електр. — Външна кабелна ВМГ [ве-ем-ге], воен. — Витломоторна група.
мрежа. ВМГ воен. — Водомаслогрейка.
вкно [ве-ка-не-о] — Военен комитет за на­ ВМГЦ [ве-мс-ге-й], м. и (разг.)ср. (член, -то) —
ционално освобождение (в Мали). Висш минно-геоложки институт; МГИ.
вкп [ве-ка-пе] — Венецуелска комунистичес­ ВМЕИ [ве-ме-й], м. и (разг.) ср. (член, -то) —
ка п артия. Висш машинно-електротехнически институт;
вкп [ве-ка-пе]. истор., рус. ВКП (Всесоюзная МЕИ.
Коммунистнческая партия) — Всесъюзна ко­ ВЛ1ЕИВ библ. — Висш машинно-електротех­
мунистическа партия; Вж. ВКП (б). нически институт — Варна.
ВКП (б) [ ве-ка-пе-бе), истор., рус. ВКП (б) ВМЕИ — МКФ — Висш машинно-електротех­
(Всесоюзная Коммунистнческая партия боль- нически институт — машинно-корабен фа­
шевиков) — Всесъюзна комунистическа пар­ култет.
тия (болшевики). ВМЗ[ве-ме-зе], мн., м. и (разг.) ср.(член. -тс)—
вкрс [ве-ка-ре-се], воен. — Военен комендант Вазовски машиностроителни заводи.
на район за стоварване. ВМЗ (—) [ве-ме-зе] — Водомаслозареждач
ВКС |ве-ка-се] — Ведомствен комитет по стан­ (напр.: BM3-35).
дартизация (към Министерството на вън­ ВМЗ [ве-ме-зе], .«. и (разг.) ср. (член, -ти) —
шната търговия). Военен машиностроителен заьод.
41 вниими

вми [ве-ме-й], м. и (разг.) ср. (член, -то) — но-исследовательский институт) — Всесъю-


Висш машиностроителен институт. зен научноизследователски институт.
ВМИ [ве-ме-й], м. (разг.) ср. (член, -то) — ВНИИ. . . [вини], рус. ВНИИ (Всесоюзннй
Висш медицински институт. научно-иеследовательский институт) — Все­
ВМИВ библ. — Висш медицински институт— съюзен научноизследователски институт
Варна. (като съставна част при образуване на
ВМИП библ. — Висш медицински институт иниииалнн съкращения, напр.: ВНИПЖ»
„И. Павлов“ — Пловдив. ВНИИКИ).
ВМК [ве-ме-ка], истор. — Върховен македон­ ВНИИА [внина], рус. ВНИИА (Всесоюзннй
ски комитет. научно-исследовательский институт анти-
ВМО [ве-ме-ö], англ. WMO (World Meteoro- биотиков) — Всесъюзен научноизследова­
logical Organisation) — Световна метеоро­ телски институт за антибиотици.
логична организация; AHM, HAM, ОММ, ВНИИГАЗ [вниигаз], pi/c. ВНИИГаз и ВНИИ-
вж. СМО. ГАЗ (Всесоюзннй научно-исследователь­
ВМОК [вмок], истор. — Върховен македоно- ский институт природното газа) — Всесъю­
одрински комитет (1899—1905). зен научноизследователски институт за при­
ВМОРО [ве-ме-opö], истор. — Вътрешна ма- роден газ.
кедоно-одрннска революционна организа­ ВНИИГПЕ [вникгпе], рус. ВНИИГПЗ (Все­
ция (1893—1908). союзннй научно-изследовательскнй инсти­
ВМП [ве-ме-пе], воен. — Временен медицински тут государственной патентной експерти­
пункт. зи) — Всесъюзен научноизследователски
ВМПИ [ве-ме-ле-й] — Висш музикално-педа­ институт за държавна патентна експерти­
гогически институт. за.
ВМРО [ве-ме-ре-ö], истор. — Вътрешна маке­ ВНИИЖ [внийж], рус. ВНИИЖ (Всесоюзннй
донска революционна организация (1914 — научно-исследовательский институт живот-
1934). новодства) — Всесъюзен научноизследова­
ВМРО (об.) [ве-ме-ре-ö], истор. — Вътреш­ телски институт по животновъдство.
на македонска революционна организация ВНИИК [внийк], рус. ВНИИК (Всесоюзннй
(обединена) (1925 —1935). научно-исследовательский институт коне-
ВМС [ве-ме-се], мн. — Военноморски сили. водства) — Всесъюзен научноизследовател­
ВМФ [ве-ме-фе], м. и (разг.) ср. (член, -то) — ски институт по коневъдство. '
Военноморски флот. ВНИИКИ [вниикй], рус. ВНИИКИ (Всесоюз-
ВМЦ [ве-ме-це] — Ветеринарномедицински нмй научно-исследовательский институт тех-
център. нической информации, классификации и ко-
ВН — Ведомствени норми. дирования) — Всесъюзен научноизследова­
ВН — „Вечерни новини“ (вестник). телски институт по техническа информация,
ВН [ве-пс], електр. — Високо напрежение. класификация и кодиране към Държавния
Д Електропроводи ВН. комитет по стандартизация на СССР.
ВН — Тракторна навесна влачка. ВНИИЛМ [внийлм),ррс- ВНИИЛМ (Всесоюз­
ВНА [ве-ие-а] — Виетнамска народна армия. ннй научно-исследовательскин институт
ВНВАУ [се-не-ве-а-у] — Виеше народно воен- лесоводства и механизации лесного хозяй-
иоартилерийско училище. ства) — Всесъюзен научноизследователски
ВНВВУ [ве-не-ве-ве-у] — Виеше народно воен­ институт по лесовъдство и механизация на
новъздушно училище. горското стопанство.
БНВИСУ [вс-не-ви-су] — Виеше народно ВНИИЛТЕКМАШ [внийлтекмаш], рус.
военно инженерно свързочно училище. ВНИИЛТЕКМАШ (Всесоюзньтй научно- ис-
ВНВМУ [вс-не-ве-ме-у]— Виеше народно воен­ следовательский институт легкого и тек-
номорско училище. стильного машнностроення) — Всесъюзен
ВНВСУ [ве-не-ве-се-у] — Виеше народно воен- научноизследователски институт за леко и
ио-строително училище. текстилно машиностроене.
ВНВУ [ве-не-ве-у] — Виеше народно военно ВНИИЛХ [вннйлх], остар., рус. ВНИИЛХ
училище. (Всесоюзннй научно-исследовательский ин­
ВНЕЛ електр.— Водоналивен елемент Леклан- ститут лесного хозяйства) — Всесъюзен нау­
IUC. чноизследователски институт по горско сто­
Вкешторгреклама ас., рус. Внешторгреклама панство.
(Внешняя торговля и реклама) — Агенция за ВНИИМЕТМАШ [внийметмаш], рус. ВНИИ-
външнотърговска реклама (в СССР). МЕТМАШ (Всесоюзнмй научно-исследова­
ВНИ — Е<,еннонаучна информация. тельский и проектно-конструкторский ин­
ститут металургии еского машнностроення)—
ВНИАЛМИ. рус. ВНИАЛМИ (Всесоюзннй Всесъюзен научноизследователски и проект­
научно-нсследователнский институт агро- но-конструкторски институт за металурги-
лесомелиирации)— Всесъюзен научноизсле­ ческо машиностроене.
дователски институт по агролссомелиорацня. ВНИИМИ [вниими],pi/c. ВНИИМИ (Всесоюзннй
ВНИИ [вний] ,рус. ВИНИ (Всесоюзннй иауч- научно-исследовательский институт науч-
вниимио 42

ной меднцинской и медико-технической нн- ВНРПД — Внедряване на научните резулта­


формации) — Всесъюзен научноизследова­ ти и патентно дело (отдел).
телски институт за научна медицинска н ВНС — Велико народно събрание.
медико-техническа информация. ВНС — Велико национално събрание (в Ру­
ВНИИМИО [вниимио], рус. ВНИИМИО (Все- мъния).
союзньгй научно-исследовательский инсти­ ВНС [ве-не-се] — Воднонапоителна система.
тут медицинских ннструментов и оборудо- ВНС — Върховно народно събрание (в Корей­
вания) — Всесъюзен научноизследователски ската народнодемократична република).
институт за медицински инструменти и ме­ ВНХ — Велик народен хорал (в Л1онголската
дицинско обзавеждване. народна република).
ВНИИМП [вниймп] — Висш научноизследо­ ВО [ве-о[ — Вертикална осова помпа.
вателски институт за медицински прибори. ВО — Водоотдаване (почвенохядрологнчна ве­
ВНИИНМАШ [внийнмаш], pi/с. ВНИИНМАШ личина).
(Всесоюзнмй научно-исследовательский ин­ ВО [ве-ö) — Военен отчет. Д Отдел ВО.
ститут по нормализации в машинострое- ВО [ве-о] — Военна организация.
нни)—Всесъюзен научноизследователски ин­ ВО [ве-ö], рус. В/О и ВО (Всесоюзиое объе-
ститут по нормализация в машиностроенето. динение) — Всесъюзно обединение.
ВНИИНСМ [внийясм], рус. ВНИИНСМ (Все- во воен. — Вертолетен отряд.
союзннй научно-исследовательский инсти­ ВО [ве-б] — Осов вентилатор.
тут новшх строительнмх материалов) — Все­ ВОА [воа] — Вътрешноокръжна автоматиза­
съюзен научноизследователски институт за ция.
нови строителни материали. ВОБ [воб] — Военноотчетно бюро.
ВНИИПТМАШ [внйиптмаш], рус. ВНИИПТ­ вод. ■ . — Воден (като първа съставна част на
МАШ (Всесоюзнмй научно-исследователь­ сложносъкратени думи, напр.: Водпроект,
ский институт подъемно-транспортного Водстрой).
машиностроения) — Всесъюзен научноиз­ вод. геогр. — воден.
следователски институт за подемнотранс- Водоканалпроект м. — Институт за проучване
портно машиностроене. и проектиране на обекти по водоснабдяване
ВНИИС [внийс], рус. ВНИИС (Всесоюзнмй и канализация.
научно-исследовательский институт стан­ Водпроект — Институт за проучване и
дартизации) — Всесъюзен научноизследо­ проектиране на хидромелиоративно строи­
вателски институт по стандартизация. телство.
ВНИИСМАШ [внийсмаш], рус. ВНИИСМАШ вод. ст .физ. — воден стълб (в състава на еди­
(Всесоюзнмй научно-исследовательский ин­ ниците за измерване на налягане).
ститут стандартизации машиностроения) — Водстрой м. — Водно строителство (стопанско
Всесъюзен научноизследователски институт управление).
за стандартизация на машиностроенето. воен. лексикогр. — военен.
ВНИИЦветмет [вннйцветмет], рус. ВНИИЦ- ВОЗ [воз] — Военнооператлвна зона.
ветмет (Всесоюзнмй научно-исследователь­ ВОЗ [воз]. истор. — Въставнческа оператив­
ский институт цветной металургии) — Все­ на зона.
съюзен научноизследователски институт за ВОЗ, рус. ВОЗ (Всемирная организация здра-
цветна металургия. воохранения) — Световна организация за
внипи [внипи], рус. ВНИПИ (Всссоюзньтй здравеопазване.
научно-исследовательский и проектнмй ин­ ВОЗИГ библ. — Висш общотехнически задо­
ститут) — Всесъюзен научноизследовател­ чен институт — Габрово.
ски и проектантски институт. ВОИ [вой], техн. — Въздухоохлаждащо и въз-
ВНИХИ [внмхн]. рус. ВНИХИ (Всесоюзнмй духоизхвърлящо устройство.
научно-исследовательский институт холо- ВОИР [войр], рус. ВОИР (Всесоюзиое обще­
дильной проммшленности) — Всесъюзен на­ ство изобретателен и рацконализаторов) —
учно-изследователски институт за хладил­ Всесъюзна организация на изобретателите
на промишленост. и рационализаторите.
ВНИХФИ [внйхфи], рус. ВНИХФИ (Всесоюз­ Волго-Дон м. — Волго-Донскн плавателен ка­
нмй научно-исследовательский химико-фар- нал „В. И. Ленин“.
мацевтический институт) — Всесъюзен науч­ ВОМЛ (—) ед. и мн., техн. — Валове за огъ­
ноизследователски химико-фармацевтичен ване на метални листове (напр.: ВОМЛ-
институт. 2,5X2000, ВОМЛ 4X2000, ВОМЛ 6x2000).
воо [воб] — Военноотчетен отдел.
ВНМО [ве-не-ме-ö], осmap. — Войскова народ­
на младежка организация. ВООФ [вооф], остар. — Войскова организа­
ция на Отечествения фронт.
Г НОЗТСО — Временна наредба за организа­
ция на заплащането на труда в селскосто­ воп [воп],босн. — Взводен опорен пункт.
панските организации. ВОС [вос], м.. еоен. — Военноотчетна специал­
ВНОС [внос], остср., воек. — Въздушно на­ ност.
блюдение, оповестяване и свръзка. ВОСО [восб], ж. и (разг.) ср. (член. -то),еоен..
43 ВСС И

рус. ВОСО (Служба военнмх сообщений) — ВПТР [ве-пе-те-ре], воен. — Войскова подвиж­
Служба за военни съобщения. на техническа работилница.
ВОСР — Велика октомврийска социалистиче­ ВПУ [ве-пе-у]— Вечерен партиен университет,
ска революция. ВПШ [ве-пе-ше] — Висша партийна школа.
ВОТЗИ [вотзи] — Висш общотехнически за­ ВР (—) [ве-ре], строит. — Виброренка (напр.:
дочен институт. ВР 1-1500, 2500. 3500).
ВОТП. англ. WOTP (World Organisation of ВР [ве-ре], еоен. — Войсково разузнаване.
the Teaching Profession) — Световна орга­ Вр — Враца (в регистрационните номера на
низация на учителите; ОМПЕ. моторните превозни средства от Враца и
BOTHA — Всеобщо обединение на трудещите Врачански окръг). АВр 18—23.
се от Черна Африка. ВР електр. — Въртящ се разрядния.
ВОФ — Виетнамски отечествен фронт. ВР (—) [ве-ре] — Ръбест валяк (напо.: ВР-
ВП [ве-пе] — Вакуумпомпа (напр.: ВП — l.27).
400/0,8. ВП-95-Р). вр. грам. — време.
ВП — В емблемата на завода за памучни тъ­ вр. геогр. — връх (пред название на връх); в.
кани „Вела Ппскова“ — Русе. ВРБ [ве-ре-бе] — Вагонноремонтна база.
ВП (—) [ве-пе]. метал. — Вертикална пнев­ ВРБ воен., рус. ВРБ (Вероятностньш рубеж
матична (в марката на машини за леене с бомбардирования) — Вероятностна граница
противоналягане). за бомбардиране.
ВП (—) [ве-пе], техн. — Вибрационен пресе- ВРД [ве-ер-де], ед. и мн. — Въздушно-реактн"
вател (напр.: ВГ1-40, ВП-60). вен двигател.
ВП (—) [ве-пе], електр. — Високомощен пред­ ВРЗ [ве-ре-зе] — Вагонноремонтен завод.
пазител (ВП-00100 А). ВРК [ве-ре-ка], истор. — Военнореволюцио-
ВП библ. — Водоканалпроект. нен комитет.
ВП [ве-пе] — Военна поща. ВРО [ве-ре-ö], истор. Вътрешна революцион­
ВП [ве-пе], електрон- — Временна памет, на организация.
вп воен. — Вертолетен полк. ВРП [ве-ре-пе] — Временно революционно
ВПВ [ве-пе-ве] — Военно-патриотично възпи­ правителство (в Южен Виетнам).
тание. ВРПГС [ве-ер-пе-гее], м. (разг. член, -ът, -а)
ВПД (—) [ве-пе-де] — Бинарна преса с непре­ —Вода, разсол, пара, газ и сода (цех в За­
къснато действие (напр.: ВПД-10). вода за калиинирана сода—Девня).
ВПД [ве-пе-де], м. и (разг.) ср. (член, -то, мн. ВрПр — Временни правила (за работа на Дър­
-тз) — Военен почивен дом. жавния арбитраж).
ВПИ [ве-пе-й], м. и (разг.) ср. (член, -то) — ВРПРЮВ — Временно революционно прави­
Висш педагогически институт. телство на Република Южен Виетнам.
ВПИ КМ библ. — Висш педагогически инсти­ ВРС [ве-ре-се] — Върховен революционен съ­
тут „Кирил и Методий“ — В. Търново. вет (в Сомалия).
ВПК [ве-пе-ка] — Вузовски партиен комитет. врто [ве-ре-те-ö], воен. — Взвод за ракетно-
ВПЛ [ве-ле-ле], воен. — Военнополеви лагер. техническо осигуряване.
ВПЙ (—) [ве-пе-ен] — Наклонен верижно- ВС воен. — Вероятно отклонение встрани.
планксв транспортьор (напр.: ВПН-9,2). ВС [ве-се] — Възлова станция.
ВПНЕ — Временно правителство на Нацио­ ВС — Върховен съд.
налното единство (в Лаос). ВС [ве-се], мн. и (разг. мн. -та, член, -тата),
ВЛО [ге-пе-о] — Варненска партийна орга­ електр. — Постоянни резистори с висока
низация. стабилност.
ВПО [ве-пе-ö], м. и (разг.) ср. (член, -то) — ВС (—) [ве-се] — Стоманено въже (напр.: ВС
Военно-патриотично обучение (отдел, сек­ 19X0, 25).
тор). Д Секретар по ВЛО. всек физ. — волтеекунда.
ВП^ [зс-пс-ре], воен. — Временно претоварен ВСИ [ве-се-й], остар. — Висш селскостопански
р.шон. институт.
ВПС [пе-пе-со], ж. и (разг.) ср. (член, -то, ВСИЗВМ —- Висш селскостопански институт
мн. -та) — Военнопочнвна станция. по зоотехника и ветеринарна медицина.
ВПС [зе-пе-се] — Воениспощенска станция. ВСК [ве-се-ка] — Ветеринарен санитарен кон­
ВИТ [ье-пс-те] — Виетнамска партия на тру­ трол.
дещите се. ВСК [ве-се-ка], ж. и (разг.) ср. (член, -то) —
ВПТ (—) [ве-пс-те]— Хоризонтален вериж- Взаимоспомагателна каса.
по-плапков транспортьор за събиране на ВСМ [ве-се-ме] — Високо спортно майстор­
оборски тор (напр.: ВГ1Т-200). ство (отдел).
ВПТБ рус. ВПТБ (Всесоюзная патентно-тех­ в/см физ.. — волт на сантиметър.
ническа библиотека СССР) — Всесъюзна па- ВСНО — Временен съвет за национална отбра­
тс-нтно-техлическа библиотека на СССР. на (в Гана).
ВПТИ [ве-пе-те-и], рус. ВПТИ (Всесоюзншй ВССИ [ве-се-се-й], м. и (разг.) ср. (член, -то) —
лроектно-те.хиологнческин институт) — Все- Висш селскостопански институт. &ВССИ
съюзен проектно-технологически институт. „В, Коларов“.
вссип 44

ВССИП библ. — Висш селскостопански инсти­ ВТП [ве-те-пе] — Военнотехническа подго­


тут „В. Коларов“ — Пловдив. товка. Д Отдел ВТП.
в. ст. физ. — воден стълб (единица за измер­ ВТП [ве-те-пе] — Военнотехнически преглед.
ване на налягане), (с цифра). ВТП [ве-те-пе] — Външнотърговско предприя­
ВСШ [ве-се-ше] — Висша специална школа. тие.
ВТ — Велико Търново (в регистрационните ВТПМ [ве-те-пе-ме] — Военнотехническа под­
номера на моторните превозни средства от готовка на младежта. А Отдел ВТПМ
В. Търново н В. Търновски окръг). ДВТ към ОК на ДКМС.
23—23. втпп [ве-те-пе-пе] — Външнотърговска про­
ВТ (—) [ве-те] — Верижен транспортьор мишлена палата.
(напр.: ВТ-1, ВТ-2, ВТ-3, ВТ-6). ВТС [ве-те-се], геогр. — Военнотопографскз
ВТ [ве-те] мн. и (разг. мн. -та), електр. — служба.
Винилитови тръбички. втсек физ. — ватсекунда (след цифра).
ВТ — „Военна техника“ (списание). ВТСП [ве-те-се-пе] — Външнотърговско сто­
ВТ — Вътрешен туризъм. панско предприятие.
ВТ (“) [ве-те] — Едночестотен таблен вибра­ Вт/стер —ват на стерадиан (единица за интен­
тор с регулируема възбуждаща сила (напр.: зитет на лъчение), (след цифра).
ВТ 1-055, ВТ 0,75, ВТ-1, 5). ВТУ [ве-те-у] — Великотърновски универси­
ВТ (—) [ве-те], метал., рус. ВТ (високо твер- тет.
дмй) — Много твърд (в марката на абразив­ ВТУ [ве-те-£], остар. — Виеше техническо
ни (шлифовъчни) инструменти при означа­ училище.
ване на твърдостта). ВТУ [ве-те-у], остар. — Виеше търговско учи­
Вт физ. — ват (единица за измерване на мощ­ лище.
ност на електрическа верига), (след цифра). ВТУ остар. — Временни технически условия
ВТА [ве-те-ä], еоен. — Военнотранспортна (стандартизационни документи).
авиация. ВТУ (—) [ве-те-у], рус. ВТУ (Волокуша тро-
ВТАА, англ. WTAA (World Trade Alliance совая рамочная универсальная) — Въжена
Association) —Световна асоциация за тър­ влекачка за слама (напр.: ВТУ-10).
говски връзки. ВТУЗ [втуз], м. (разг., член, -а, мн. -ове) —
ВТАД [втад],воен. — Военнотранспортнаавиа­ Виеше техническо учебно заведение.
ционна дивизия. втч физ. — ватчас (единица мярка за коли­
ВТАК [втак] — Външнотърговска арбитраж­ чество енергия), (след цифра).
на комисия. в. т. ч — в това число.
ВТБ [ве-те-бе] — Външнотърговска банка. ВУ (—) радиотехн. — Видеоусилвател (напр.:
ВТД [ве-те-де] — Външнотърговска дирекция, ВУ-1).
втд [ве-те-де] — Външнотърговско дружество. ВУ аерон. — Влажност на трайното увяхване
ВТЗ [ве-те-зе], рус. ВТЗ (Владимировский (на почвата).
тракторммй завод имени А. А. Жданова) — ВУ [ве-у], игч. техн. — Входно устройство.
1. Владимировскн тракторен завод „А. А. ВУ [ве-у], изч. техн. — Външно устройство.
Жданов“. ВУ (—) [ве-у], техн. — Въртящо устройство
2. В марката на трактори, произведени (напр.: ВУ 2/40).
в този завод (напр.: ВТЗ-2). ВУЗ и вуз [вуз], член, -ът, -а, мн. -ове, м. —
БТИ [ве -те-й], мн., библ. — Висши техниче­ Виеше учебно заведение.
ски институти. — Произе.'. вузовскп.
ВТ К [ве-те-ка] — Вълненотекстилен комбинат. ВУЗ [вуз], член, -ът, -а, мн. -ове, м. — Военно
ВТМ [ве-те-ме] — Вирус на тютюневата мозай­ учебно заведение.
ка. вулг. леке, — вулгарно.
Вт (м. К.) — Ват на метьр-келвин (единица за ВУМЕР [вумер],лс. и м. — База за техничес­
топлопроводност). ко развитие по вторични уреди, монтаж­
ВТМТ — Вечерен техникум по механотехника. ни елементи и релета.
ВТН [ве-те-не], мн. —Ведомствени трудови ВУССН — Виеше училище за стопански и
норми. социални науки.
втни [ве-те-не-н] — Военнотехническа науч­ ВФЕЛ, англ. WFEA (World Federation of Edu-
на информация. cation Associations) — Световна федера­
ВТО [ве-те-ö], м. и (разг.) ср. (член, -то) — ция на асоциациите по образованието.
Военнотехнически отдел. ВФИЖИ. англ. WF1JI (World Federation of
ВТО [ве-те-о] — Военнотехническо обучение. International Juridical Institutions) — Све­
ВТО [ве-те-о] — Външнотърговска органи­ товна федсреиия на международните юриди­
зация. чески институции.
ВТО [ве-те-ö] — Външнотърговско обединение. ВФМХ, англ. WFMH (World Federation for
ВТОМ — Военнотехническо обучение на мла­ Mental Health) — Световна федерация за
дежта. А Сектор ВТОМ. Инструктори душевно здравеопазване; ФМСМ.
по ВТОМ. ВФПС есен. — Възел на феддгерскопсщеиска
■тор. — вторник. свръзка.
ГАО

ВФСВ, англ. WFSW (World Fedetfation of централни отраслови органи за научно-тех­


Scientific Workers) — Световна федерация ническа информация — експрес-информа­
на научните работници. ция (библиографски указатели).
ВФСИ [ве-фе-се-й] — Висш финансово-стопан­ ВЦО-НТС библ. — Издания на Всесъюзните
ски институт. н централни отраслови органи за научно-
ВФСИС библ. — Висш финансово-стопански техническа информация (научно-техниче­
институт — Свищов. ски сборници).
ВФФКА библ. — Военен фото-, фоно- и ки- ВЦСПС [ве-це-се-пе-се], рус. ВЦСПС (Все-
ноархнв. союзннй Центральнмй Совет Професиональ-
ВФЮНА, англ. WFUNA (World Federation Hwx Союзов) — Всесъюзен централен съвет
of United Nations Association) — Световна на професионалните съюзи.
федерация на асоциациите на Организация­ ВЧ [ве-че], електр. — Висока честота.
та на Обединените нации. ВЧ [ве-че], прил., електр. — Високочестотен.
вх. — вход. &ВЧ кабел. ВЧ колебания. ВЧ усилвател.
вх. — входящ. Д вх. Ка 5. ВЧ (—) [ве-че], рус. ВЧ (Високопрочнмй чу­
ахз воен. — Взвод за химическа.защита. гун) — Високояк (сферографитен) чугун
ВХО [ве-хе-ö], англ. WHO (World Health Or­ (напр.: ВЧ 60-2).
ganization) — Световна организация по ВЧИМ електр. — Високочестотна импулсна
здравеопазване; ОМС; вж. СЗО. модулация.
вхрр всея. — Взвод за химическо и радиацион­ ВЧК [ве-че-кз]. истор.,рус. ВЧК (Всероссий-
но разузнаване. ская чрезвшчайная комиссия поборбьес кон-
ВХТИ [ве-хе-те-й], ж., (рззг.) ср. (член, -то) — трареволюцией и саботажем)— Всеруска из­
Висш химикотехнологически институт; ХТИ. вънредна комисия за борба с контрареволю*
ВХТИ [ве-хс-те-й] — Висш художествено-тех­ цията и саботажите (1917—1922); вж. ЧК,
нически институт (в Москва). Чека.
В/ЦЗ — Вълна/целволе. ВЧС [ве-че-се] — Върховен читалищен съвет.
ВЦИК [вцик]. истор., рус. ВЦИК (Всероссий- ВЧУ [ве-че-у], физ.—Високочестотен усил­
ский Центральнмй ИсполннтельнмЙ Коми­ вател.
тет) — Всеруски централен изпълнителен възв. геогр. — възвишение,
комитет. (1917—1936). възвр. грам. — въззратен.
ВЦО-БУ библ. — Издания на Всесъюзните и възрожд. — възрожденски.
централни отраслови органи за научко-тех- въст. — въстанически.
инческа информация (библиографски указа­ вътрешлостоп. — вътрешностопански.
тели). ВЯ библ.. рус. ВЯ (Вопросьг язмкознания) —
ВЦО-ЕИ библ. — Издания на всесъюзните и Въпроси на езикознанието (списание).

г
Г геохим. — Газови въглища. — Произе.'. газка.
г — гара. газо. .. — газов (като първа съставна част на
Г — [ге] — Генератор (напр.; Г-108, Г-221). сложносъкратенн думи, напр.: газоапара-
Г — гига. . . . (представка за образуване на тура, газобалон).
десетичните кратни единици от Международ­ Газстрой — Предприятие за строителство
ната система на измерителните единици). па газопровод.
г. — глава (на книга, труд и др.); гл. Газстроймонтаж м. — Монтажно управление
г. — година; год. (след цифра). за строителство и монтаж на газопровод.
г. — геогр. — гора. ГАМ [гаи], рус. ГАИ (Государственная авто-
г. — Горен (само в названия на селища). мобильная инспекция) — Държавна авто­
Д Г. Дъбник. Г. Баня. мобилна инспекция.
г. — господин; г-н (със собствено нме). Гал 1 ФУТ биохим.— Галактозо-1-фосфат-
г. — град; вж. гр. уриднл-трансфераза.
г —грам (единица за маса), (след цифра). ГАМ — Градски археологически музлй.
ГАБр [габр], воен. — Гаубична артилерийска ГАЛ1К хим. — Газа-аминомаслеиа киселина.
бригада. ГАМЦ [гамц] — Градски авто-мото център.
ГАЗ [газ], рус. ГАЗ (Горьковский автомобиль-
завод) — ГАН — Германска академия на науките.
1. Горкиевскн автомобилен завод. ГАН (—)[ган].рг/с. ГАН (Гербнцидо-аммиач-
2. В марката на автомобили, произведени е ная машина навесная) — Хербицидно-амо-
този завод (напр.: ГАЗ-63, ГАЗ-69А). нячна навесна машина (напр.: ГАН-8).
газ м. — Автомобил, произведен в Горкиев- ГАО [гао],рус. ГАО (Главная астрономическа»
ския автомобилен завод. обсерватория) — Главна астрономическа
обсерватория (при Академията на науките ГД [ге-де], мн. и (разг., мн. -та, член, -та)»
на СССР). електрон. — Германиеви диоди.
гап (гап], м. (разг. член. -ът> -а), еоен. — Гау- ГД — Главна дирекция.
бичен артилерийски полк. ГД — Градска дирекция.
ГАССН — Германска академия на селскосто­ ГД — Двукрилен гардероб.
панските науки (в Германската демократич­ ГДА библ. — Годишник на Духовната акаде­
на република). мия „Св. Климент Охридски“.
ГАССР остар., рус. ГАССР (Горская Авто- ГДАГ [гдаг]. ж. и м. — Градска дирекция по
номная Советская Социалистическая Респуб- архитектура и градоустройство.
лика) —- Горска автономна съветска социа­ ГДБДЖ— Генерална дирекция при ДСО „Бъл­
листическа република (1921 —1924). гарски държавни железници“.
г-атом, хим. — грам-атом (единица за маса). ГДЕ — Главна дирекция по електронизация.
ГАТТ, англ. GATT (General Agreement of Ta- ГДИС [гдйс], ас. и м, — Главна дирекция за
riffs and Trade) — Общо споразумение за изграждаме на София.
митата и търговията. ГДИСП [гдисп], ж. и м. — Главна дирекция за
ГАУ [гау], рус. ГАУ (Главное артиллерийское изкупуване на селскостопански произведе­
управление) —Главно артилерийско управ­ ния.
ление (в СССР). ГДИТ (гдит], ж. им. — Градска държавна
ГАЦ [гац], м. (разг. член, -ът, -а, мн. -ове) — инспекция по труда.
Гърбим на автоматична централа. ГДКБУМКП — Главна дирекция за кому­
ГАДПЕИ, рус. ГАЯП9И (Группа алгоритмн- нално-битови услуги, местна н кооператив­
ческих язмков для преработки зкономиче- на промишленост.
ской информации) — Група по алгоритмич- ГДЛ [ге-де-ел] — Газодинамична лаборато-
,ви езици за преработка на икономическа р ия. .
информация (при Съвета за икономическа ГДОУК — Главна дирекция по оперативно
взаимопомощ). управление на качеството.
ГБ — Градска библиотека. ГДОУП — Главна дирекция по оперативно
Гб — Габрово и Габровски окръг (в регистра­ управление на производството.
ционните номера на моторните превозни гдп [ге-де-пе] — Габонска демократическа
средства от Габрово и Габровски окръг). партия.
А Гб 12—25- ГДП [ге-де-пе] — Гвинейска демократическа
Гб физ. — гилберт (единица за магнитно на­ партия.
прежение). ГДП [ге-де-пе] — Главна дирекция по плани­
ГББИ библ. — Годишник на Българския биб- рането.
лнографски институт. ГДПР — Главна дирекция за перспективно
ГБМ — Големите български мелници. развитие.
ГБС библ. — Градска библиотека1—София. ГДР (ге-де-ре], ж. и (разг.) ср. (член, -то) —
ГБФ библ., остар. — Годишник на Богослов­ Германска демократична република.
ския факултет. ГДСЛ [ге-де-се-ле] — Германска демократиче­
ГВ строиш.—Термомехаяична варогасител- ска селска партия.
ка (напр.: ГВ-2). ГДФ хим. — Гуанозиндифосфат.
ГВЛК [ге-ве-ел-ка], еоен. — Гарнизонна воен- гдх биохим. — Глутаматдс-хидрогеназа.
нолекарска комисия. ГДЧ мед. — Горни отдели на дебелото черво.
ГВРК истор. — Главен военнореволюционен ГДШ еоен. — Голяма димна шашка.
комитет (ръководещ Септемврийското въста­ ГЕ физ., хим. — Галваничен елемент.
ние — 1923 год.) ГЕ — Еднокрилен гардероб,
ГВС [ге-ве-се] — Годен за военна служба . гев физ. — гигаелектронволт.
ГЕИЦ [reim] — Главен електронноизчислите­
ГВЧ [ге-ве-че] — Генератор с висока честота. лен център.
ГгН — Географски институт (при БАН). г-екв. хим. — грам-еквивалент.
ГГП [ге-ге-пе], ед. и мн. — Граници за го­ ген. —генерал (пред собствено име).
дишното постъпление на радиоактивните ве­ ген. — генерален. Д ген. директор.
щества. . ген. . . . — Генерален (като първа съставна
ГГСБ [ге-ге-се-бе] — Газов генератор със сво­ част на сложносъкратени думи, напр.: Ген-
бодни бутала. съвет, Генплан).
ГГСС [ге-ге-се-се] — Германски гимнастически ген. дир. — генерален директор.
спортен съюз. гбн.-лейт. — генерал-лейтенант (със собстве­
но име).
ГГТП биохим. — Гама-глутамилтранспепти- ген.-м. —генерал-майор (със собствено име).
даза. Генплан м. — Генерален план (дирекция при
ГГФ [ге-ге-фе] — Гео.юго-географскн факул­ Научноизследователския и проектантски ин­
тет. ститут за териториално устройство в Ссфия).
ГД - В емблемата на металообработващия ген.-полк. — генерал-полковник.
аавод „Георги Димитров“ — Бургас. Генсъвет м. — Генерален съвет.
47 ГКФКТ

Гйнщаб м. — Генерален щаб; ГЩ. зен институт за проектиране на висши учеб­


геогр. — географски. ни заведения.
геод. — геодезичсски. Гйпромез м., рус. Гипромез (Государственньш
Геокартпроект м.—Предприятие за проектира­ союзний институт по проектированию ме-
не на географски карти. таллургических заводов) — Държавен съ­
геол. — геоложки. юзен институт за проектиране на металур­
геом. — геометрически. гични заводи.
Геопланпроект м.—Комплексен институт за Гйпроцветмет м.,рус. Гипроцветмет (Государ­
географско проучване и проектиране. ственньш институт по проектированию
ГЕОТЕЦ [геотец], м. и ж.—Геотермична елек­ предприятий цветной металлургии) — Дър­
троцентрала. жавен институт за проектиране на предприя­
геофиз. — геофизически. тия за цветната металургия (в СССР).’
ГЕОХЕС [гсохес], м. и ж. — Геотермална ГИС [гис], ед. и мн., електрон. — Голяма ин­
хидроелектростанция. тегрална схема.
ГЕОХИ, рус. ГЕОХИ (Институт геохимии и гит [гит] — Генератор на импулсите на то­
зналитической химии имени В. И. Вернад- ка.
ского) — Институт по геохимия и аналитич­ ГИТУ [гиту] — Главна инспекция по търго­
на химия (при Академията на науките на вията и услугите.
СССР). ГИУЦ [гуц] — Главен информапионно-упра-
геохим. — геохимически. вляващ център.
герм. — германски. ГИФФ библ. — Годишник на Историко-фило-
ГЕС [гес]. рус. ГЗС (Государственная злектри- логнческия факултет.
ческая станция) — Държавна електрическа гиц [гиц], м. (разг., член, -ът, -а, мн. -ове) —
станция. Главен изчислителен център.
ГЕСП [гесп] — Германска единна социали­ ГК [ге-ка] — Градски комитет.
стическа партия (в Германската демократич­ ГК [ге-ка], юрид. — Граждански кодекс.
на република). ГКБД [ге-ка-бе-де] — Градска комисия за бе­
гестапо ср., истор., нем. Gestapo (Geheime зопасно движение.
Staatspolizei) —Тайна държавна полиция гкг [ге-ка-гс], икон. — Горна контролна гра­
във фашистка Германия. ница (при статистическо регулиране на тех­
—Произвг. гестаповец, гестаповка, гестйпов- нологичния процес с контролни карти).
ски. ГКДН К — Градски комитет за държавен к
г-жа—госпожа (със собствено име). народен контрол.
ГЗС [ге-зе-се] — Газозарядна станция. ГККФТ, пол. GKKFiT (Glowny Komitet
ГЗЧ [ге-зс-че] — Генератор за звукови често­ Kultury Fizycznej i Turystyki) — Главен
ти. комитет за физическа култура и туризъм
ГИ —Геологически институт (при БАН). в Полската народна република;вж. ГКФКТ.
ГИ [ге-й] — Групов избирач (в Автоматична ГКМ [гс-ка-ме] — Галериен комплекс в Мар-
телефонна централа). бас.
ГИ (—) [ге-й] — Импулсен генератор (напр.: ГКО [ге-ка-ö], мн., биохим. — Гликокортикои-
ГИ-1). ДИ.
Ги физ. —грей (единица за погълната доза лъ­ ГКП [ге-ка-пе]— Гваделупска комунистическа
чение— доза йонизиращо лъчение, доза партия.
на облъчване). ГКП [ге-ка-пе] — Германска комунистическа
ГИДТК — Главна инспекция за държавен партия (във Федерална република Герма­
технически контрол. ния).
ГИДТН — Главна инспекция за държавен ГКП [ге-ка-пе], воен.~ Главен команден пункт
технически надзор. (на кораб).
ГИИЦ [гини] — Главен информационно-изчи­ ГКП [ге-ка-пе] — Гръцка комунистическа пар­
слителен център. тия.
ГИМ — Градски исторически музей. ГКРК [ге-ка-ер-ка] — Градска контролно-ре­
ГИМ, рус. ГИМ (Государствешшй историче- визионна комисия.
ский музей) — Държавен исторически му­ ГКРП истор. — Германска комунистическа
зей. работническа партия.
ГИП — График на изчислените поправки. ГКС [ге-ка-се], м. и (разг.) ср. (член. -то)—
Гйпробнтпром м., рус. Гипробьгтлром (Гоеу- Градски кооперативен съюз.
дарственннй институт проектнрования пред- ГКТ хим. — Горна критична температура на
приятий бьповой промишленности) — Дър­ разтваряне.
жавен институт за проектиране на предприя­ ГКТ [ге-ка-те] — Градски комитет за трез­
тия за битово обслужване на населението веност.
(в СССР).
Гнпровуз м., рус. Гипровуз (Государственнмй ГКФС [ге-ка-фе-се] — Градски комитет за физ­
союзнмй институт по проектированию вшс- култура и спорт.
Ших учебишх заведений) — Държавен съю­ ГКФКТ — Главен комитет за физическа кул*
ГД.

тура и туризъм (в Полската народна ре­ ГНП [ге-не-пе], воен.— Група за непосредстве­
публика). на поддръжка.
гл. библ. — глава; г. (с цифра). ГНС [ге-не-се], м. и (разг.) ср. (член, -то) —.
гл. — главен (със съществително, означаващо 1. Градски народен съвет.
някаква длъжност, напр.: гл. асистент, гл. 2. Сградата, в която се помещава Градският
инженер, гл. научен секретар). народен съвет.
гл. грам. — глагол; глаг. ГНСДТ — Градски народен съвет на депута­
Глав. ... — Главен (като първа съставна част тите на трудещите се.
на сложносъкратени думи, напр.: Глав- ГО — Горна Оряховица(лри названия на орга­
проект). низации, физкултурни дружества и др.)
ГлавАПУ [глав-апу], рус. ГлавАПУ (Главное ^„Локомотив" ГО.
архитектурно-планировочное управление) — ГО [ге-о] — Гражданска отбрана. АКабинет
Главно архитектурно планово управление. ГО. Щаб ГО.Началник щаб ГО. Пионер­
Главатсменсрго, рус. Главатомзяерго — Глав­ ски рейд „ГО-25“.
но управление по използуваме на атомната гоап [гоап], м. (разг. член, -ът, -а), воен. —
енергия. Гаубично-оръдеен артилерийски полк.
Главкоопреклама ж., рус. Главкоопреклама — ГОАС автом. — Генератор за обратен авариен
Всесъюзно обединение за реклама. сигнал.
Главпроект м. — Главна архитектурна про­ ГОБ — Градска обединена болница.
ектантска организация. ГОГО — Градски отряд за гражданска отбра­
ГЛАВУКС — Главно управление на капитал­ на.
ното строителство. год. — година; г. (след цифра).
глаг. грам. — глагол; гл. год. — годишен (напр.: многогод., едногод.).
ГЛДП [ге-ле-де-пе] — Германска либерално- Год. — годишник,
демократическа партия. год. — годишнина (с цифра).
ГЛИН електр. — Генератор на линейно изме­ ГОЕЛРО [го-ел-pö], истор., рус. ГОЗЛРО
нящо се напрежение. (Государственная комисия по електрифика­
ГлПУНА [глапуна], м. и ср. — Главно поли­ ции Росени) — 1. Държавна комисия за
тическо управление па Народната армия, електрификация на Русия.
глт техн. — Гуменолентови транспортни ма­ 2. Обикн. в съчет. план ГОЕЛРО — План за
гистрали. електрификация на Русия (1920).
ГМ (—) метал.— А1ноговретенна глава (напр.: ГОК [ге-о-ка] — Гарнизонен офицерски клуб,
ГМ 215. ГМ 306, ГМ 313, ГМ 406). гом физ. — гигаом.
ГМД [ге-ме-де], изч. техн.— Гъвкав магнитен ГОНП — Градски отдел „Народна просвета“,
диск. гор. . . — Горски (като първа съставна част
ГМО [ге-ем-ö], хим. — Глицеринмоноолеат. на сложносъкратени думи, напр.: Горпром,
г-мол хим. — грам-молекула; грам-мол (еди­ Горстрой).
ница за маса). Горпром м. (разг. член, -а), остар. — Тран­
ГМП техн. — Пулсираща мазутна горелка. спортно предприятие па горската промишле­
ГМП 11е-ем-пе],лш. и (разг.лш. -та), електр.— ност.
Гъвкави медни плетейки. Горснаб м. — Горско снабдяване (търговско
ГМП-К [ге-ем-пс-ка], мн., електр. — Гъвкави предприятие).
медни плетейки — кръгли. Горстрой м.— Горско строителство (предприя­
ГМПО библ. — Годишник на музеите в Плов­ тие).
дивски окръг. Горубсо м. и ср., рус. Горубсо (Горно-рудное
ГМТ [ге-ем-те], техн. — Горна мъртва точка болгаро-советское общество) — Стопански
(при двигатели с вътрешно горене). минно-металургичен комбинат (възникнал
ГН (—) — Наблюдателно гърне (напр.: ГН 6). като .Минно-рудно българо-съветско друже­
г-н — господин; г. (със собствено име). ство).
ГНА [ге-ие-а], англ. GNA (Ghana News А?е- Горхим — Горска химия (клон към ДСО
ncy) — Гакайска информационна агепиия. „Целулоза н хартия1').
ГНБС библ. — Годишник на Народната биб­ ГОС — Габровски окръжен съд.
лиотека в Ссфня. Госбанк ж. рус., Госбанк (Государственний
гндп [ге-не-де-пе] — Германска нацнонал- банк СССР) — Държавна банка на СССР.
демократнческа партия. Госнздат ,и., рус. Гссиздат (Государственное
нздательство) — Държавно издателство.
ГИНИ [гний], рус. ГНИЛ (Государственшдй ГосИИТИ и ГОСИНТИ [гоейнти], рус. ГосИН-’
научно-исследоватс.дьский институт)— Дър­ ТИ и ГОСИНТИ (Государственнмй научно-
жавен научноизследователски институт (в исслсдоватсльский институт научнон н тех-
СССР). личсской информации) — Държавен науч­
ГН.М библ. — Годишник на Народния архео­ ноизследователски институт за научна и тех­
логически музей (в София). ни че ска информация.
ГНП [ге-не-пе] — Германска националдемо- Госккно ср., остар., рус. Гсскино (Центрьлное
кратическа партия. государственное фотоккнопредпрнятие На-
49 гск

родного комиссариата просвещения) — Цен- комплекс от съоръжения за пълнене на бу­


трално държавно кинопредприятие. тилки с втечнен газ.
Госплан м., рус. Госплан (Государственная ГПТ [ге-пе-те]—Гватемалска партия на труда.
плановая комиссия) — Държавна планова ГПТ биохим. — Глутаматпируват-трансами-
комисия. наза.
ГЬсплан м., рус. Госплан (Государственний ГПТ воен. — Гъсеничен плаващ транспортьор.
плановнй комитет Совета министров СССР)— ГПТ (—) [ге-пе-те], рус. ГПТ (Грабли попе­
Държавен планов комитет на СССР. речнме трактори е) —За означаване на трак­
Госстрой м., рус. Гссстрой (Государственний торни сеносъбирачки (напр.: ГПТ-14, 5).
комитет по делам строителъства) — Държа­ ГПУ [ге-пе-у] — Главно политическо управле­
вен комитет по строителство. ние на Народната армия.
ГОСТ [гост], рус. ГОСТ (Государственний об- ГПУ [ге-пе-у], истор., рус. ГПУ (Государствен-
щесоюзннй стандарт) — Държавен общо- ное политическое управление) — Държав­
съюзен стандарт. но политическо управление (в СССР —
ГОТ биохим. — Глутамат-оксалацетат-транс- 1922 г.).
амин аза. ГР (—) [ге-ср], техн. — Разтъргваща глава
Готран м., електрон., англ. GOTRAN (напр.: ГР-1, ГР-9).
(GOFORTRAN) —Алгоритмичен език. гр. — град; г. (пред название). Дар. Пловдив.
ГП библ. — За означаване на библиотеката гр — градус (единица за температурен интер­
пргн „Главпроект“. вал) (след цифра).
ГП ге-пе] — Градско предприятие. гр. — граматически; грам,
ГП ке-пе] — Граждански противогаз. г-р физ. — грам-рентген (след цифра).
ГП-4 у — Граждански противогаз—усъвър- гр. — група (след цифра).
шенствуван. гр. — гръцки; грц.
ГП [ге-пе], мн. и (разг.) мн. -та, електр. — град. — градус; вж. гр (след цифра),
Гъвкави плстенки. гражд. — граждански.
ГП (—) [ге-пе] — Пневматичен гайкозатегач Гражданстройпроект л. — Комплексен инсти­
(напр.: ГГ1-142). тут за проучване и проектиране на граждан­
ГП (—) [ге-пе], рус. ГП (Грабли поперечнме) — ско строителство.
Прикачпи гребла (напр.: ГП-14). грам. — граматически; гр.
ГПБ [ге-пе-бс] — Горскопромишлена база. грам-мол хим. — грам-молекула; г-мол (еди­
ГПГК — Геофизически проучвания и геолож­ ница за маса).
ко картиране (държавно предприятие). гр. д. юрид. — Гражданско дело,
ГПК [ге-пе-ка] — Геологопроучвателен клон. грз воен. — гранична застава.
ГПК [ге-пе-ка] — Германска патентна класи- ГРК — Градски радиоклуб.
фикапия. грк воен. — гранична комендатура.
ГПК [ге-пе-ка] — Горски промишлен комби­ ГРМК [ге-ре-ме-ка] — Геоложки ремонтно-ме­
нат. ханичен клон.
ГПК [ге-пе-ка], ж. и (разг.) ср. (член, -то) — ГРП [ге-ре-пе] — Геологоразузнавателно
Градска потребителна кооперация. предприятие.
ГПК [ге-пе-ка] — Градски партиен комитет. ГРС [ге-ре-се] — Граждански радикален съюз
ГПК [ге-пе-ка], юрид. — Граждански проце­ (в Аржентина).
суален кодекс. груп. . . — групов (като съставна част на
ГПК (—) — Комплектни грил-плочи (напрЛ сложносъкратенн думи,'напр.: профгрупорг).
ГПК-1, ГПК-2). групорг, член, -ът, -а, мн. -рзи,л. — Групов
ГПлАМ библ. — Годишник на Пловдивския организатор.
археологически музей. грф. геогр. — графство.
ГПЛИ [гс-пе-ле-й] — Геоложко предприятие ГРЦ библ. — Гърция,
за лабораторни изследвания. грц. — гръцки; гр. Д древногрц.
ГПНБМ библ. — Годишник на Пловдивската ГС [ге-се] — Главен съвет.
народна библиотека и музей. ГС — Горско стопанство.
ГПНТБ, рус. ГПНТБ (Государственная пу- ГС [ге-се] — Градски съвет. Д ГС на СБ А,
бличная научно-техническая библиотека Гс физ. — гаус (единица за магнитна индук­
СССР) — Държавна народна научно-техни­ ция), (след цифра).
ческа библиотека на СССР. гс физ. — грам-сила (единица за сила на те­
ГПО [ге-пе-о]. воен., рус. ГПО (Главная по­ жестта, тегло на тяло), (след цифра).
лоса оборонм)—Главна ивица на отбраната. ГСДП [ге-се-де-пе] — Германска социалдемо­
ГПП [ге-пе-пе] — Геолого-проучвателно пред­ кратическа партия (във Федерална републи­
приятие. ка Германия).
ГПЛ [ге-пе-пе] — Горско промишлено пред­ ГСИ електр. — Генератор за синхронизирани
приятие (на българите в Коми). импулси.
ГПП [ге-пе-пе] — Градско промишлено пред­ ГСИК [геик] — Градски съвет за изкуство я
приятие. култура.
ГПС [ге-пе-се] — Газопълнителна станция — ГСК [ге-се-ка] — Глобална система за контрол
4 Рмваи м «»хрвщекиятв
гск 50

(на химическите вещества в атмосферата). ГТО [ге-те-б] м. и (разг.) ср. (член, -то) —
ГСК [ге-се-ка] — Горскостопански комбинат. Готов за труд и отбрана (комплекс от физ-
ГСМ [гс-се-енм] и [ге-се-ем], мн.— 1. Горивно- културни норми).
смазочни материали. Д Икономия на де­ ГТП [ге-те-пе] — Градско търговско пред­
сетки тонове ГСЛ1. приятие.
2. (разг.) м. (член, -ът, -а) — Пункт в пред­ ГТПЕ воен. — Група за техническа помощ н
приятие за зареждане с горивно-смазочни евакуация.
материали. ГТФ [ге-те-фе], хим. — Гуанозитрнфосфат.
3. Специалност във Внсшето народно военно гтх [ге-те-хе], ед. и мн., биохим. — Гонадо-
училище. тропен хормон.
ГСН електрон. — Генератор на стъпално на­ ГТШ електр. — Гъвкав шлангов кабел за под­
правление. вижни машини в торфени предприятия.
ГСО [ге-се-о] м. и (разг.) ср. (член, -то) — Го­ ГУ — Главно управление.
тов за санитарна отбрана (комплекс от са­ ГУ — Градско управление.
нитарни норми). ГУ [ге-у], електрон. — Групов усилвател.
ГСО [ге-се-о] — Градско стопанско обединение. ГУ (—) [ге-у] — Ултразвуков генератор (напр:
ГСП [ге-се-пе] — Гвианска социалистическа ГУ-2-6, ГУ-1-0,1).
партия. ГУГК [гу-ге-ка] — Главно управление по гео­
ГСП [ге-се-пе] — Градско стопанско предприя­ дезия и картография.
тие. ЬГСП „Обществено хранене“. ГУМ [гум], член, -ът, -а, м. — Градски уни­
ГСПС [ге-се-пе-се] — Градски съвет на про­ версален магазин.
фесионалните съюзи. ГУМ [гум], рус. ГУМ (Государственньш унн-
ГСС [ге-се-се], електрон.— Генератор за стан­ версальний магазин) — Държавен универ­
дартни сигнали. сален магазин (в СССР).
ГСС [ге-се-се]—Горска семеконтролна станция. Гумикооп м. —Кооперация за гумени изделия.
ГУОК — Главно управление за организация
ГССР [ге-ес-ес-ер],рус.ГССР (Грузинская Совет- и координация.
скаяСодиалнстическая Республика) — Гру­ ГУП [гуп], м. (разг. член, -а) — Главно управ
зинска съветска социалистическа република. ленне на пътищата.
ГСУ библ.*— Годишник на Софийския универ- ГУСВ [гу-се-ве], ср. (разг. член, -то), воен. —
ситет. Главно управление на строителните войски.
ГСУБФ остар., библ. — Годишник на Софий­ ГУТП [гу-те-пе], ср. (разг. член, -то) — Глав­
ския университет, Богословски факултет. но управление на трудовата повинност.
ГСУИФФ остар., библ. — Годишник на Со­ ГУХМ [гу-хе-ме] — Главно управление по
фийския университет, Историко-филологи- хидрология и метеорология.
чески факултет. ГУЦ - Гл авно управление по цените.
ГСУПрМФ остар., библ. — Годишник на Со­ Г6Ф биохим. — Глюкозо-6-фосфатаза.
фийския университет, Лриродо-математи- ГвФДХ биохим. — Глюкозо-6-фосфатдехидро-
чески факултет. геназа.
ГСУФИФ библ. — Годишник на Софийския ГФИ [ге-фе-й] — Геофизичен институт (при
университет, Философско-исторически фа­ БАН).
култет. ГФК [ге-фе-ка] — Геодезия, фотограметрия
ГСУФМФ библ. — Годишник на Софийския и картография.
университет. Физнко-математнчески факул­ ГФР [ге-фе-ре], ж. и (разг.) ср. (член, -то) —
тет. Германска федерална република; вж. ФРГ.
ГСУФФ библ. — Годишник на Софийския уни­ — Произв. (разг.) геферианец, гефериански,
верситет, Филологически факултет. ГХС [ге-хе-се] — Германски християн-демо-
ГСУЮФ библ. —Годишник на Софийския уни­ кратически съюз (във Федерална република
верситет, Юридически факултет. Германия).
ГСФ [ге-се-фе] — Генерална спортна федера­ гхц физ. — гигахерц (след цифра),
ция (в Сирийската арабска република). г-ца — госпожица (със собствено име).
ГТ [ге-те], мн. и (разг. мн. -та, член. мн. -та), ГЦАР — Градски център за амбулаторна ре-
електр. — Германиеви транзистори. хабилитация.
ГТ [ге-те], ед. и мн. — Горящи течности. ГЦОЛИФК»рус. ГЦОЛИФК(Государственний
ГТД [ге-те-де] — Газотурбинен двигател. центральншй ордена Ленина институт фнзи-
ческои культурш) — Държавен централен
ГТДВГ — Газотурбинен двигател с вътрешно институт за физическа култура (в СССР).
горене. ГЦХРМ, рус. ГЦХРМ (Государственная цен-
гти [ге-те-й], електр. — Генератор за токови тральная художественнореставрационная
импулси. мастерская) —Държавна централна худо--
ГТИ (—) [ге-те-н]. електр. — Генератор за жественореставраторска работилница (в
трионообразни импулси. СССР).
ГТК [ге-те-ка], ед. и мн. — Голямотонажнн ГЩ [ге-ще], м. и (разг.) ср. (член, -то), воен. —
жонтейри. Генерален щаб; Генщаб.
5( __________________________________________ ДБП

Д (—) [де), ед. и мн. — Бензинови двигатели


д
ДАЛК биохим. —Делта-аминолевулинова ки­
(напр.: Д-300). селина.
Д (—) [де], рус. Д (Дорожная машина) — ДАНПТ — Държавен ансамбъл за народни
За означаване на: булдозер (напр.: Д-159В); песни и танци.
скрепер (напр.: Д-183); прикачен зърноком­ ДАО [дао] —Държавно аптечно обединение.
байн (напр.: Д-6). ДАП [дап], воен. — Димообразуващ авиацио­
Д [де], есен. — Ден на началото на бойни нен прибор.
действия, на бойна операция (напр.: Дп ДАП [дап], м. (paar. член, -ът, -а, мн. -ове) —
Д2, Дя — първи, втори, трети ден и т. н). Държавна автомобилно предприятие.
Д (—) [де], електр. — Диод (напр.: Д 219, —Произв.: (разг.) даладжия, дападжийски,
Д 220, Д 220А). даповеи, даповски.
Д. — Долен (в назв. на селища). Д Д. Дъбник. ДАП — Държавно аптечно предприятие.
Д електр. — Дросел. ДАРАГ, нем. DARAG (Deutsche Auslands-und
Rück versieh erungs Aktiengesellschaft) —
Д геохим. — Дългопламъчни въглнща. Акционерно застрахователно дружество на
Д (—) [де] — Стационарна кинопрожекционна Германската демократична република.
машина „Дрезден“ (напр.: Д-2 „Дрезден“). ДАРР воен. — Дивизионна артилерийска ре­
Д(-) [де]. ед. и мн. — Четнритактови дизело­ монтна работилница.
ви двигатели (напр.: Д-6, Д-12, Д-18.).
Д., д. грам, — дателен (падеж); дат, ДАС [дас], воен. — Дивизионен артилерийски
склад.
д. — ден.
д. — денонощие. ДАСП [дасп], ср. и м. — Държавно автомобил­
я — деци. . • (представка за образуване на Де­ но стопанско предприятие.
сетичните кратни единици от Международ­ ДАСП — МП —Държавно автомобилно сто­
ната система на измерителните единици)- панско предприятие — международни пре-
,вози.
д. —души (след цифра).
д. — дължина (с цифра). ДАССР [да-ес-ес-ер], рус. ДАССР (Дагестан-
ДА [де-ä], вое«., рус. ДА (Дегтярева авиацион- ская Автономная Советская Социалистичес-
ннй пулемет) — За означаване на авиацион­ кая Республика) — Дагестанска автономна
на картечница, създадена от Дегтярев. съветска социалистическа република.
ДА [де-ä], еоен. — Авиация за далечно дей­ ДАТ [дат]— Държавен автомобилен транспорт
ствие. (държавно автомобилно предприятие).
ДА воен. — Дивизионна артилерия. дат. грам. — дателен (падеж); Д., д.
ДА — Дизелово арктическо гориво. дат. — датски.
ДА (—) [де-ä] — Доилен апарат (напр. : ДА-2). ДАУ [дау], автомат. — Дистанционно-авто*
матично управление.
ДА [ле а] — Държавен арбитраж . Д ДА при ДАУ — Държавно аптечно управление.
ОДС. ДА при СГНС. ДАФ [даф] — Държавен архивен фонд.
ДА [де-а] —Държавен архив. ДАШ —Държавна автомобилна школа,
да — дека (представка за образуване на десе­ дб воен. ~ Десантен батальон.
тичните кратни единици от Международната ДБ — В емблемата на кожарски завод „Ди­
система на измерителните единици). митър Благоев“ — Габрово.
ДАБ ким. — Диметнламинобензол.
ДБ техн. — Дисков бензиномер.
ДАБ [даб], воен. — Димна авиационна бомба. ДБ [де-бе] — Дружествено бюро.
ДАГ [даг], воен. — Дивизионна артилерийска
група. ДБ (—) [де-бе], воен., рус. ДБ (Дальний
ДАГ [даг] — Дирекция за архитектура и гра­ бомбарднровщик) — За означаване на тип
доустройство. съветски бомбардировач (напр.: ДБ —ЗФ).
даг — декаграм (след цифра). дб физ. — децибел (единица за измерване си­
лата на звука), (след цифра).
ДАН библ. — Дания.
ДБВК остар. — Държавна библиотека „В.
д. а. н. — доктор на архитектурните вауки Коларов“.
(със собствено име).
ДБЕД хим. — Дибензилетилендиамин.
дагест. — дагестански. ДБИ [де-бе-й] — Държавен библиотекарски
ДАН [д£и], ж. и л. — Държавна автомобилна институт.
инспекция. д.б.н. —доктор на биологическите науки
ДАК изч. техн. — Дума за адрес на канала, (със собствено име).
дал — декалитър (след цифра). ДБП [де-бе-пе] —Държавно бюро за проверка.
ДБСД 63

ДБСД — Дом на българо-съветската дружба. ДГФ [де-ге-фе]—Държавен горски фонд,


ДБФ хим. — Дибутнлфталат. дд воен. — Далечно действие. А Артилерия
дв воен. — десантен взвод. ДД.
ДВ [де-ве], мн., воен. — Десантни войски. ДД —Демократическо действие (партия във
ДВ [де-ве], ед. и мн., воен. — Димообразува- Венецуела).
щк вещества. дд воен. —Денонощна дажба.
ДВ [де-ве], мн., радиотехн. — Дълги вълни. ДД [де-де] — Дизелов двигател.
ДВ [де-ве], прил. — Дълговълнов. Д ДВ ДД мед. — Дълбока доза (рентгенова доза
станция. при лечение).
ДВ — „Държавен вестник“. Д-Д хим. — Препарат — смес от дихлор-
дв. грам. — двойствено (число). пропен и дихлорпропан.
дв, англ. dw (deadweight) — Единица мярка ДДА (—) [де-де-ä), рус. ДДА (Двухконсоль-
за товароподемност на морски плавателен ньш дождевальнмй агрегат) — Двуконзолеи
съд. дъждовален агрегат (напр.: ДДА-100 М).
ДВГ [де-ве-г^], ед. и мн. — 1. Двигатели с ДДД хим. — Дмхлордифенилднхлоретан.
вътрешно горене. ДДЗ [де-де-зе], м. и (разг.) ср. (член, -то) —
3. (разг.) мн. — Двигатели с вътрешно го­ Държавен дървопреработвателен завод.
рене (специалност във Виеше учебно за­ ДДИМ радиотехн. — Двустранна дължинно-
ведение). ДТой следва ДВГ. импулсна модулация.
ДВ И [де-ве-н]—Държавна аъздухоплавптел- ДДК [де-де-ка], ед. и мн. (разг. -мн. -та),
воен. —Дивизионен десантен катер.
на инспекция. ДДМ (—) [де-де-ем]—Дългоструйна дъждо-
ДВ И [де-ве-н] — Държавно военно издател­ вална машина (напр.: ДДМ—ЗОС).
ство. ДДН (— )[де-де-ен], рус. ДДН (Дождевальная
д. в.-м. н. —доктор на ветеринарномедицин­ дальноструйная навесная машина) — Дъж-
ските науки (със собствено име). довална далекоструйна навесна машина
д. в. н. — доктор на военните науки (със (напр.: ДДН-45).
собствено име). ДДП [де-де-пе], електр. — Двоен диапентод.
д-во — дружество. ДДР [де-де-ер], нем. DDR (Deutsche Demokra­
ДВС [де-ве-се] — Движение на въоръжените tische Republik); вж. ГДР.
сили (в Португалия). ДДТ [де-де-те], м. и (разг.) ср. (член, -то),
ДВСК. [де-ве-се-ка] —Държавен ветеринарно- хим. — Дихлордифенилтрихлоретан.
санитарен контрол. ДДФ [де-де-фе] — Дунавски драгажен флот.
ДВСН [де-ве-се-не] — Държавен ветеринарен ДДЧ [де-де-че], мед. —Долни отдели на де­
санитарен надзор. белото черво.
ДВСШ (—) [де-ве-се-ше], рус. ДВСШ (Само- ДЕА хим. — Диетаноламнн.
Девко м., англ. DEVCO (Committee for Stan­
ходное шасси с дизелем воздушного охлаж- dardisation in the Developing Countries) —
дения) — Самоходно шаси с дизелов дви­ Комитет за оказване на помощ в дейността
гател с въздушно охлаждане (напр.: ДВСШ- по стандартизация на развиващите се стра­
16). ни (при Международната организация по
ДВТК [де-ве-те-ка] — Държавен вълненотек- стандартизация).
стилен комбинат. Деделйн хим. — Дихлордифенилтрихлоретан
ДВТУ [де-ве-те-у], остар. — Държавно вие­ (ДДТ [де-де-те] и линдан (препарат за
ше театрално училище. растителна защита).
ДВУФАН осmap. — Държавно виеше учи­ дедерди нем. dederon (DDR+on) — Наз­
лище за финансови и административни вание на синтетични влакна и тъкан.
науки. деж. — дежурен.
ДВФ [де-ве-фе]—Държавна военна фабри­ дезесе, член, -то, мн. -та, ср., разг. — Дър­
ка. жавно земеделско стопанство; ДЗС.
ДГ биох. — Диглнцернд. — Произв.-. дезесар, дезесарскн.
дг — дециграм (след цифра). ДЕК [дек], англ. ДЕС (Digital Equipment
ДГЕК —Департамент за гарантиране на екс­ Corporation) — Американска корпорация за
портните кредити (е Англия). п роизводство и а слектронноизч исл ител ни
машини.
ДГЗС [де-ге-зе-се], ср. (разг. член, -то, мн. дек. — декември.
•та) — Държавно горско земеделско сто­
панство. дек. — Вж. дка.
Декалйн м., хим. —Декахидронафталин.
ДГК [де-ге-ка], м. и (разг.) ср. (член, -то) — декл. — декларатор.
Държавен гипсов комбинат. Декодер м., автолтот. — Устройство за де­
д. г. н. — доктор на географските науки кодиране ва информация.
(със собствено име). Декотекс м. — Стопански комбинат за про*
ДГС [де-ге-се], ср. (разг. член, -то, мн. -та) — изводство на декоративен текстил (килими,
Държавно горско стопанство. одеяла, мебели, платове и др.).
дин.

дем. — демократичен, демократически, ДЗОТ [дзот], член, -ът, -а, мн. -ове, м., еоен.,
дем. — демокрация. остар.— Дървенс-земна огнева точка.
ДЕМА [дома] — Дирекция за електромеди­ ДЗРЧ [дс-зе-ре-че] — Държавен завод за ре­
цинска апаратура. зервни части. &ДЗРЧ г.Т. Петров".
Демаг м., нем. DEMAG (Deutsche Maschinen­ ДЗС [де-зе-се], член, -то, мн -та, ср.—Държав­
fabrik — Aktiengesellschaft) — Немско ак­ но земеделско стопанство: дезссе.
ционерно дружество на машиностроител­ ДЗУ [де-зе-у], електрон. — Дълговременно за­
ните заводи (във Федерална република помнящо устройство.
Германия). ДЗУ [де-зе-у]—Държавен земеделски участък.
деп.—департамент (със собствено име). ДЗЦ [де-зе-це] — Държавен завод за целуло­
Десо еоен. — Десантен отряд. за.
Деспб есен., рус. Деспб (Десантно-переправоч- ДИ — Джамгат-и-нслями (Дясна религиоз-
Hbift батальон) — Десантен батальон. ио-обшмнна партия в Пакистан).
Д^спред м. — Държавно спедиторско пред­ ДИ [де-й] — Дъждовелна инсталация.
приятие за транспорт по външнотърговски ДИ — Държавно издателство.
стокообмен. ДИ (—) [де-й], електр. — Индуктивен дат­
Дет. . . — Като първа съставна част на слож- чик (напр.: ДИ-2-12).
косъкратени думи (напр.: Детмаг). диал. леке. — диалектно.
ДВТА хим. — Диетилен-триамин. днам. —диаметър (с пифра).
Детиздат м. — Детско издателство. Двамат м. — 1. Диалектически материализъм.
Детмаг, член, -ът, -а, .«н. -зи, м. — Детски 2. Учебна дисциплина във висшите учебни
магазин. заведения. Д Взех си изпита по диамат.
деф. — дефектен. 3. разг. член, -ът,-а. Учебник по тази дис­
ДЕФА [дефа], нем. DEFA (Deutsche Film- циплина. Д В книжарницата има диа­
Aktiengesellschaft) — Киностудии на Гер­ мат. Върни ми диамата.
манската демократична република. ДИЕК [диек] — Държавна инспекция за енер­
ДЕЦ [деи], ас. и м. — Дизелова електрическа гиен контрол.
централа. ДИЗ [диз] — Държавен инструментален за­
Д^цфонд м. — Децентрализиран фонд, вод.
леят. грам. — деятелен (залог). ДИЗАП [дизап], ас. и м.— Дирекция за
Дж. физ. — джаул (единица за измерване на защита на авторското право.
енергия и работа). ДИЗМ [дй-зе-ме] — Държавен институт за за­
ДЖАНА, JANA (Jamahiriya News Agency) — конодателна метрология.
Информационна агенция на Либийската ДИК — Демократическа институционалистка
арабска джамахирня. коалиция (в Еквадор).
ДЖИ [де-же-й], ж. и (разг.) ср (член. -то) — ДИК [длк], м. (разг. член, -а) и ж. — Дирек­
Държавна железопътна инспекция. ция за инвеститорски контрол.
Дж'К физ. — джаул на Келвин (единица ДИК [лик], м. (разг. член, -а) — Държавен
аа топлинен капацитет и ентропия). индустриален комбинат.
Дж-кг физ. — джаул на килогрзм (единица ДИК [днк], м. и ас. —Държавнз инспекция
за специфична топлина на фазово превръ­ по корабостроене.
щане на химическите реакции). ДИКЛС — Държавен институт за контрол
на лекарствените средства.
Дж/(кг К) физ. — джаул на килограм — ДИКМ електрон. — Диференциална импулс­
Келвин (единица за специфичен топлинен но-кодова модулация.
капацитет, специфична топлинг), ДИКО [дико]. м. — Директивен комитет (към
ДЗ [де-зе] — Дизелово зимно гориво. Международната организация по стандар­
ДЗ — «Димитровско знаме“ (вестник). тизация).
ДЗ воен. — Димна завеса. Диковр воен. — Дивизия кораби за охрана
ДЗ (де-зе] — Държавен завод. на воден район.
ДЗАВ — Държавен завод за автоматични вез­ ДИКСИ[дйкси] — Държавна инспекция по
ни. качеството на стоките за износ.
ДЗЗ [де-зе-зе], м. и (paar.) ср. (член, -то) — ДИМ (—) [дим], техн. — Дистанционен ин­
Държавен захарен завод. дукционен манометър (напр.: ДИМ-8,
ДЗИ |де-зе-й], м. и (разг.) ср. (член, -то) — ДИМ-100).
1. Държавен застрахователен институт. ДИЛ1 [дим], електрон. — Дължннно-импулсна
2. Сградата, в която се помещава Управле­ модулация.
нието или клон на Държавния застрахова­ Димп воен. — Дивизия морска пехота.
телен институт. ДИН [дин], нем. DIN (Deutsche Industrie -
Norm) — Германски промишлен стандарт
ДЗК (де-зе-ка), м. и (разг.) ср. (член- -то) — (във Федерална република Германия).
Държавен захарен комбинат. дин — дина (единица за измерване на сила),
ДЗОС [дтое], член, -ът, -а, мн. -ове, м., воен, — (с цифра).
Дървено земно огнево съоръжение. дин. — динара (след цнфра).
д.и.н. 54

д. и. н. — доктор на икономическите науки ДКК [де-ка-ка] — Държавен копринен ком­


(със собствено име). бинат.
д. и. н. — доктор на историческите науки ДКК [де-ка-ка] — Държавен корабостроите­
(със собствено име). лен комбинат.
ДИНА [дина]. DINA (Oireccion de Irrteligencia дкл — декалитър (след цифра).
Nacional) — Национална дирекция за ра­ дкм — декаметър (след цифра).
зузнаване (тайна полиция на военната хун­ ДКМС [де-ка-ме-се], м. и (разг.)ср. (члея.-то)—
та в Чили). Димитровски комунистически младежки съюз.
ДИО [дно] — Дирекция за изграждане на ДКНТП % [де-ка-ен-те-пе] — Държавен коми­
обекти. тет за наука и технически прогрес.
ДИО [дко], остар. — Държавно индустриал- ДКНТПВО [де-ка-ен-те-пе-ве-о] — Държавен
но обединен> е. комитет за наука, технически прогрес и
ДИП [дип], (разг. член. -ът, -а. мн. -ове)— виеше образование,
Държавно индустриална предприятие. ДКО (—) [де-ка-ö] — Конвейерна подвижна
Дипк воен. — Дивизия протпволодъчни ко­ инсталация за поточно доене на овце (напр.:
раби. ДКО-8).
Дипл воен. — Дивизия подводни лодки, ДКОИ изч. техн. — Двоичен код за обмен на
дипл. —дипломатически; диплом, информация.
диплом. — дипломатически; дипл. ДКП [де-ка-пе]—Датска комунистическа партия.
ДИР - Д алекоизточна република, ДКП (—) [де-ка-пе] — Джобен правопоказващ
дир. — директор. Дозиметър (напр.: ДКП-50).
дир. —дирекция. &дир. „Товарни превози**. ДКП [де-ка-пе], икон. — Долна контролна
Дирк воен. — Дивизия ракетни кораби. граница (при статистическо регулиране на
дис. — дисертация. технологичния процес с контролни карти).
дисцнп, член. -ът, -а, м.. соен., разг. —Дис­ ДКП [де-ка-пе] —Доминиканска комунисти­
циплинарна рота. Д Той беше е дисципа. ческа партия.
^Прои:-е: (разг.) дисцйпаджия. ДКП [де-ка-пе]. м. и (разг.) ср. (член, -то) —
Дит биохим. —Дийсдтирознн. Държавен комитет за планиране.
ДИТККП остар.—Държавна инспекция за ДКПП [де-ка-пе-пе] — Дирекция за комплекс­
технически контрол по качеството в про­ но проучване и проектиране.
мишлеността. ДКС [де-ка-се], м. и (разг.) ср. (член, -то) —
ДК (“) [Де-ка], воен. — Дегазационен ком­ Държавен комитет за стандартизация.
плект (напр.: ДК-1. ДК-4, ДК-5). ДКСА [де-ка-се-а] — Държавен комитет по
ДК воен. —Дегазационна команда. строителство п архитектура.
ДК [де-ка]. воен. —Десантен кораб. ДКТ хим. —Долна критична температура на
ДК (—) [де-ка], рус. ДК (Днзельний кран) — разтваряне.
Дизелов кран (напр.: ДК-10, ДК 2.8), ДКТ [де-ка-те] — Държавен комитет по ту­
ДК [де-ка] — Домостроителен комбинат. А ризма.
ДК1 , ДКЗ . ' ДКУ (—) [де-ка-у]. рус. ДКУ (ДрсСилка
ДК [де-ка] — Дружествен комитет. кормов универсальная) — Универсална фу­
ДК [де-ка] — Държавен контрол. ражомелка (напр.: ДКУ-1).
ДК — Държавен контролен номер (ма мотор­ ДКФ [де-ка-фе], ж. и (разг.) ср. (член, -то) —
ните прецизни средстиа). Държавна картонажна фабрика.
дх — дека (десетична представка към едини­ ДКФ [де-ка-фе]. ж. и (разг.) ср. (член, -то) —
ците за измерване) (напр.: дкл, дкм). Държавна кибритена фабрика.
дка—декзр (единица за повърхнина), (след ДКФ [де-ка-фе], ж. п (разг.) ср. (член, -то) —
цифра). Държавна книжна фабрика.
ДКБУ [де-ка-бе-у] —Държавен комбинат за ДКФ [де-ка-фе], ж. и (разг.) ср. (член, -то) —
битови услуги. Държавна консервна фабрика.
ДКВ (де-ка-ве]. ср. (разг. член, -то), остар. — ДЛ — Дизелово лятно гориво.
Название на части военнослужещи, моби­ ДЛ —Държавна лотария.
лизирани до края на войната (1941 —1944). дл—децилитър (след цифра).
^Офицери от ДДВ-то. ДЛП [де-ле-пе] — Демократическа лейбърист­
дкг—декаграм (след цифра). ка партия (в Тринидад, Тобаго, Барбадос).
ДКЗ (Де-ка-зе] — Държавен каучуков завод. ДЛП [д с-ле-пе] — Доминиканска лейбърист­
ДКЗ [де-ка-зе] — Държавен керамичен завод. ка партия.
ДКЗ [ де-ка-зе] — Държавен книжен завод. ДЛС [де-ле-се] —Държавно ловно стопанства.
ДКЗ [де-ка-зе]—Държавен котларскм за­ ДЛФ мат. —Десетична логическа функция.
вод. ДМ [де-ме], воен. — Дегазационна машина.
ДМ физ. -Делта-модулация,
ДКК [де-ка-ка] —Държавен каучуков ком­ ДМ [ле-ме] — Дешнфраторпа машина (за раз­
бинат. читане пробивните върху перфокартите).
ДКК [де-ка-ка]—Държавен консервен ком­ ДМ [де-ме], воен. —Дозориа машина.
бинат. ДМ (—) [де-ем], рус. ДМ (Диждевальная ма­
55 Дог. СРР

шина)—Дъждовална машина (напр.: ДМ-33). ДМШ [де-ме-ше] — Държавна музикална шко


ДМ [де-ме] — Държавни мини- ла.
дц—дециметър (след цифра). ДН електр. —Делител па напрежение.
ДМа (—) — Дъждовална машина (напр.: ДМа- ДН електр. — Диаграмна насоченост,
200). дн воен. — Дивизион. Д дн САУ.
ДМЕ хим. — Диметиксиетан. дн. — днес.
ДМЗ [де-ме-зе], м. и (разг.) ср. {член, -то) — дн. —днешен, днешното (пред селищно или
Държавен машиностроителен завод. местно име). Е Царски извор (дн.Чапаево).
ДМЗ [де-ме-зе], м. и (разг.) ср. (член, -то) — ДНА [дс-яе-ä], м. и (разг.) ср. (член, -то) —
Държавен металургичен завод. Дом на народната армия.
ДМИУ [де-.мн-у] — Дирекция „Мерки и изме­ ДНБ [де-нс-бе], остар.. нем. DNB (Deutsches
рителни уреди“ (при Комитета по качест­ Nachrichtenbüro) — Германска телеграфна
вото, стандартизацията и метрологията). агенция (1933—1945).
ДМК — Дравида мунетра кажагем (Дравидска ДНБФ хим. —Дннитробутил-фенолни пре­
прогресивна федерация). парати,
ДМК — Държавкомонополистнчески капита­ ДНД [де-не-де] — Доминиканско народно дви­
лизъм. жение.
Днепрогес м. нж.,рус. Днепрогзс (Днепро-
ДММП [де-ме-ме-пе] — Държавно минно ме­ вская гидрозлектростанция имени В. И.
талургично предприятие. Ленина) —Днепърска хйдроелектростан-
д. м. и. — доктор на математическите науки ция „В. И. Ленин“.
(със собствено име). ДнелростроЙ м.. рус. Днепростроц (Государ-
д. м. н. — доктор на медицинските науки ственное днепровское строительство)— Дър­
(със собствено име). жавно днепърско строителство.
дмо (де-ме-ö], мн. — Декари мека оран (след ДНК [де-ен-ка]. биохим. — Дезоксирибонук-
цифра). леинова киселина.
ДМП [де-ме-пе], м. и (разг.) ср. {член, -то), ДНК [де-не-ка] — Държавен и народен кон­
воен. — Дивизионен медицински пункт. трол. ДЛК на ДНК.
ДМП [де-ме-пе], ср. (разг. член, -то)—Дър­ ДНМ [де-не-ме] — Дирекция на народната
жавно мебелно предприятие. милиция.
ДМП [де-ме-пе], ср. (разг. член, -то)—Дър­ ДНО [де-не-о]—Движение за национално
жавно минно предприятие. освобождение (в Гватемала).
ДМП (—) [де-ме-пе] — Подвижен магнитен ДНОК хим. —Динитроортокрезол.
дефектсскоп (напр.: ДМП-2). ДНОК хим. — Динитроортокрезолен. Д ДНОК-
ДММК (—) |дс-ме-ме-ка] — Диференциален препарати.
мембранен компенсационен манометър ДНОС — Държавна напоителна и отводни­
(напр.: ДМЛ1К-4). телна система.
ДМПП [де-ме-пе-пе] — Държавно минно пре­ ДНП (—) [де-не-пе] — Датчик за ниво на
работвателно предприятие. насипни продукти (напр.: ДНП-0,5/24).
ДМР |де-ме-ре] — Държавен медицински ре­ ДНП [де-не-пе], ед. и мн., биохим. -Дезок-
зерв. • сирибонуклеопротенди.
ДМРК [де-ме-ре-ка] — Държавен миннорудо- ДНС [де-нс-се] — Държавна напоителна си­
доблвен комбинат. стема.
ДМС [де-ме-се], м. и (разг.) ср. (член, -то) — Днф хим. — Динитрофенол.
Допълнително материално стимулиране ДО юрид. — Данък върху оборота.
(фонд). ДО воен. — Дегазационеи отряд.
ДМСП [де-ме-се-пе] — Държавно минно со- ДО хим. — Диоксан.
лолобивно предприятие. ДО — Доброволен отряд.
ДМСУ [де-ме-се-у] — Държавно минно стро­ ДО [де-ö] — Държавно обединение.
ително управление. ДО (—) [дс-ö], техн. — Обикновен делител
ДМТ хим. — Диметилпаратолуидин. (напр.: ДО-121).
ДМТ хим. — Диметилтерефталат (днметилов добрудж. — добруджански.
естер на терефталовита киселина). Дог ГДР юрид. — Договор между Народна
ДМТ [де-ме-те], техн. —Долна мъртва тад- република България и Германската де­
ка (при двигатели с вътрешно горене). мократична република за оказване на
ДМТ—Държавен музикален театър. Д ДМТ правна помощ по граждански, семейни и
„Стефан Македонски“. наказателни дела.
ДМУ [де-ме-у], ср. (разг. член, -то) — Държав­ Дог ПНР юрид. — Договор между Народна ре­
но монтажно управление. ДДЛ1У,, Енер- публика България и Полската народна
гомонтиж“. република за оказване на правна помощ по
граждански, семенни и наказателни дела.
ДМУ |де-ме у] — Държавно музикално учи­ Дог СРР юрид. — Договор между Народна
лище. република България и Социалистическа
ДМШ |де-ме-ше] — Детска музикална школа. република Румъния за оказване на правна
Дог. СССР 5ß

помощ по граждански, семейни и нака­ действия армии СССР) — Всесъюзна до­


зателни дела. броволна организация за съдействие на
Дог СССР юрид. — Договор между НРБ и армията на СССР (1948—1951).
СССР за оказване на правна помощ по ДОСО*[досо], ж. и (разг.) ср. (член, -то) — До­
граждански, семейни и наказателни дела. броволна организация за съдействие на
Дог УНР юрид. — Договор между Народна ре­ отбран ата.
публика България и Унгарската народна — Произв.'. дбеовец, досовскн.
република за оказвано на правна помощ на ДОСП — Държавно обединено стопанско пред­
граждански, семейни и наказателни дела. приятие.
Дог ЧССР юрид. — Договор между Народна ДОСФЛОТ и Доефлот [доефлот], м., рус.
република България и Чехословашката ДОСФЛОТ и Доефлот (Всесоюзноо добро­
социалистическа република за оказване прав вольное общество содействия флоту СССР)—
на помощ по граждански, семейни и нака­ Всесъюзна доброволна организация за съ­
зателни дела. действие на флота на СССР (1946—1951).
ДОД 1дод], икон. —Данък върху общия ДОТ [дот] хим. — Дин.чтроортотолуамвд.
доход. ДОТ [дот], ед. и мн. — Доброволни отряди
ДОЗ [де-о-зе] — Държавен обувен завод. на трудещите се.
ДОК биохим. — Дезоксикортикостерон. ДОТ и дот [дот], член, -ът, -а, мн. -ове, м..,
док. — документ. воен. —Дълговременна огнева точка.
док хим.—Допустимо остатъчно количе­ ДОФА хим. — Диокснфенилаланин.
ство. доц. — доцент (със собствено име).
ДОКА биохим. — Дезокснкортикостеронаце- ДОЦЗ — Държавен оловно-цинков завод.
тат; ДОКСА. ДП хим. — Далапон.
ДОКСА биохим. — Дезоксикортикостерон- ДП [де-пе] воен. — Дс-газациопен пункт.
ацетат; ДОКА. ДП [де-пе] —Демократическа партия (п САЩ).
дол. —долара (след цифра). ДП (—) [де-пе], соен.—Детски противогаз
дол. геогр. —долина. (напр.: ДП-6).
дом. . . — Домов (напр.: домсъвет). Дп (—) — Дизелово масло с прибавка (напр.:
Домстрой м. — Строителство на домове. Л Дп-8, Дп-11).
ТПК „Домстрой “ — Свищов. ДП (—) [де-пе] — Дисков плуг (напр.: ДП-24,
Домсъвет м. — Домоуправителен съвет. ДП-14).
ДОН [дои], воен. — Далечно огнево нападение. ДП [де-пе] — Диспечерски пункт.
Донбас м., рус. Донбасс (Донецкий каменно- ДП (—) [де-пе] — Дихателен прибор (напр.:
угольннй бассейн) — Донецки каменовъг­ ДП-1, ДП-2).
лен басейн. ► ДП (—) [де-ле] — Дозиметричеп прибор
— Произв.-. донбаски. (напр.: ДП4-Б, ДП-1-В).
ДОО [до-о] — Дружество с ограничена отго­ ДП [де-пе], ср., метал. — Доменно производ­
ворност. ство.
ДОО [до-ö], икон. — Държавно обществено ДП — ..Дунавска правда“ (вестник).
осигуряване. ДП—Държавна печатница.
ДООСТП — Движение за освобождение на ДП-[де-пе] —Държавно предприятие.
островите Сан Томе и Принсипи. ДП (—) [де-пе], воен., рус. ДП (Дсгтярева-
ДОП (—) [доп] — Отражателен портативен пехотннй) — За означаване на тип ръчна
дебеломер (напр.: ДОП-1). картечница, конструирана от Дегтярев
доп. — допълнен. (напр.: ДП-7, 62-мм).
доп. —допълнение. ДПА [де-пе-а] — Дизелов помпен агрегат.
ДОС [дос], лс. и м., електрон.—Дискова ДПА [де-пе-ä], нем. DPA (Deutsche Presse-
оперативна система. Agentur) — Информационна агенция на Фе­
ДОС [дос], член, -ът, -а, мн. -ове, м.,воен. — дерална република Германия.
Дълговременно огнево съоръжение. ДПБ [де-пе-бе]—Демократическа партия иа
ДОСААФ [досааф], м., рус. ДОСААФ (Всесоюз- Ботсуана.
ное добровольное общество содействия ар­ дпво [де-пе-ве-о], воен. — Дивизия за про­
мии, авиации и флоту СССР) — Всесъюзна тивовъздушна отбрана.
доброволна организация за съдействие на ДДГ [де-пе-ге] — Демократична партия на
армията, авиацията и флотата на СССР. Гвинея.
ДОСАВ и Досав [досав], .и., рус. ДОСАВ (Все- ДПЖС [де-пе-же-се] — Държавно племенно
союзное добровольное общество содействия животновъдно стопанство.
авиации СССР) — Всесъюзна доброволна ор­
ганизация за съдействие на авиацията на ДПЗ [де-пе-зе]—Държавен пивоварен за­
СССР (1948—1951). вод.
ДОСАО [досао] —Държавна окръжна етап­ ДПЗИ [де-пе-зе-й]—Държавно предприятие
ния по агрохимическо обслужване. за захарни изделия.
ДОСАРМ и Досарм [досарм], м.» рус. ДОСАРМ ДПЗХ [де-пе-зе-хе] —Държавно предприятие
(Всссоюзное доброьельное общество со­ за зърнени храни.
57 ДСК

ДПК [де-не-häj—До^лавен полиграфически др.-евр. — древноеьрейски.


комбинат. ДРК [де-ре-ка] — Държавен радиоквартет. А
ДПК [де-пе-ка], м. и (разг.) ср. {член, -то) —- ДРК „Аврамов**.
Държавен промишлен комбинат. ДРК |де-ре-ка] — Държавен ремонтен ком­
ДПК [де-пе-ка), остар. — Държавна планова бинат. Д ДРК ..канцеларски машини".
комисия. ДРКА (де-ре-ка). мн.. еоен. — Днвкзнонни
ДПК — Държавна племенна книга. ракетни катери.
ДПМ [де-пе-ем], воен.. рус. ДПМ (Дегтярева- ДРМ [де-ре-ме] — Демократична република
пехотннй модернизированнмй пулемет) — Мадагаскар.
За означаване на модернизирана ръчна ДРНС — Димитровски районен нареден съ­
7.62 мм картечница, създадена от Дсгтярев. вет (в София).
ДПМЕА — Дирекция за поддържане и мон­ ДРО (де-ре-о], истор. — Добруджанска ре­
таж на електромедицинска апаратура. волюционна организация (1925 —1940).
ДПН биохим. — Дифосфопиридин куклеотид. ДРО [де-ре-о] —Държавен радисорксстър.
д. п. н. —доктор на педагогическите науки ДРП [де-рс-пе] — Държавна републикан­
(със собствено име). ска партия (в Пуерто Рпко).
ДП на БСК — Демократическа партия на ДРПП [де-ре-пе-пе]'— Движение за реорга­
Брега на слоновата кост. низация на Партията на пролетариата (в
ДПО [де-пе-о] — Димитровска пионерска орга­ Португалия).
низация. ЬДПО ..Септемврийче“. ДРС Цс-ре-сс] — Държавно рибовъдно сто­
ДПП [де-пе-пе]—Държавно полиграфичес­ панство.
ко предприятие. ДРСТП — Демократична република Сан-То-
ДПП [де-пе-пе] — Държавно производствено ме и Принсипн.
предприятие. ДС — ,.Девети септември“ (вестник).
ДПП [де-пе-пе] —Държавно промишлено пред­ ДС воен. —Дегазаиионна станция.
приятие. ДС соен. — Дежурен по свръзки.
ДПР остар. —Държавенплеменен разсадник. ДС (—) [де-се] — Дизелово специално гориво
ДП—Р воен. —Диспечерски пункт за радио- или масло (напр.: дС-8, ДС-11).
свръзка. ДС - Дп рекцнонен съвет.
ДПРС [де-пе-ер-ес], воен. — Далечна привод- ДС — Диспечерска служба.
яз радиостанция. ДС електрон. — Дмфс-peiциална система.
ДПС — Демократическа партия на Сейшел- ДС — Държавен съвет.
ските острови. ДС [де-се], ж. и (разг.) ср. (член, -то) — Дър­
ДПС [де-ле-се] — Детска педагогическа стая. жавна сигурност.
ДПСД |де-ле-се-де]—Допълнителна проектно- ДС — Луминесцентна лампа за дневна светли­
сметна документация. на.
ДПСП [де-пе-се-пе] — Държавно пласментно ДСГОП остар. — Дирекция за стопански гри­
снабдително .предприятие. жи н обществена предвидливост.
ДПТ [де-пе-те] — Държавно предприятие за ДСДП — Датска социалдемократическа пар­
туризъм. тия.
дпт — диоптрия (единица за пречупвателна ДСЗ [де-се-зе] — Държавен стъкларски завод.
способност на оптическа системз). ДСЗМ [де-се-зе-ме], остар.—Държавна служ­
ДПТК |де-пе-те-ка] — Държавен памуко- ба за законодателна метрология.
текстилен комбинат. ДСИ [де-се-й] — Държавен стенографски ин­
ДПУ [де-пе-у] — Държавно предприятие за ститут.
услуги. ДСИ [де-се-й] — Държавна санитарна инспек­
ДПУ [де-пе-yj — Държавно противопожарно ция.
училище.
ДПФ [де-пе-фе] — Държавен поземлен фонд. ДСИ [де-се-й] —Държавна система за осигу­
ДР — Демократична република. Д ДР Виет­ ряване единство на измерванията.
нам. ДСК [де-се-ка] — Домостроителен комбинат;
ДР |де-ре], мн. — Допълнителни резервни вж. ДК-
електрозахранващи линии. ДСК изч. техн. — Дума за състояние на кана­
д-р — доктор (пред собствено име). ла.
>Р- — другар, другарка (пред собствено име), ДСК [де-се-ка] — Държавен стопански комби­
др. — други (обикн. в съчет. и др.). нат.
д. р. муз. — дясна ръка.
ДРА —Демократична република Афганистан. ДСК [де-се-на] — Държавен стопански ком­
Ярем. . . — Драматичен (като първа състав­ плекс. КДСК „Отдих и туризъм".
на част па сложносъкратспи думи, напр.: ДСК [де-се-ка] — Държавна сортова комисия.
лрамкръжок. драмсъстао, драмтеатър). ДСК [де-се-ка], ж. и (разг.) ср. (член, -то) —
ДРВ [де-рс-ве] — Демократична република Ви­ 1. Държавна спестовна каса.
етнам. 2. Сградата, в която се помещава управле­
др.гр. — древногръцки. ние или клон на Държавна спестовна каса.
дско

ДС KO — Демократически съюз на Коморски- пулемет) —За означаване на танкова кар­


те острови. течница, конструирана от Дегтярев.
ДС—КХ хим. — Двуосновна сол на калциевия ДТА [де-те-ä], физ. — Диференциално-терми­
хнпохлоряд. чен анализ.
ДСМО [де-се-ме-6] — Държавно строително ДТИ (—) [де-те-й] — Искроз диатер.мичен апа­
монтажно обединение. рат (напр.: ДТИ-3).
ДСН [де-се-ке], остар.—Държавен съвет за ДТК [де-те-ка], м. и (разг.) ср. (член, -то) —
наука. Държавен текстилен комбинат.
д. с. н. — доктор на селскостопанските науки
(със собствено име). ДТК [де-те-ка] —Държавен технически кон­
ДСНК [де-се-не-кй] — Дом на съветската наука трол. ^Правилник за ДТК- Инспекция за
и култура. ДТК.
ДСНМ [де-се-не-ме], м. и (разг.) ср. (член. -то). ДТК [де-те-ка], л. и (разг.) ср. (член, -то) —
истор. — Димитровски съюз на народната Държавен тютюнев комбинат.
младеж (1949—1953). Дтка воен. — Дивизион торпедни катери.
— Произв.: десенемйст, десенемпстка, десе- ДТКС [де-те-ка-се] — Държавен технически
немйсткн. контрол по строителство (главна инспекция).
ДСНП — Датска социалистическа народна пар­ ДТЛ [ле-те-ел], електрон.—Диоднотранзистор-
тия . на логика.
ДСН4> изч. техн. — Дизюнктявна съвършена ДТЛ (—) [де-те-ел] — Лампов диатермичен
нормална форма. апарат (напр.: ДТЛ-2).
ДСО [де-се-о], ж. и ср. — Доброволна спортна д. т. н. — доктор на техническите науки (със
организация. собствено име).
ДСО [де-се-о] — Държавен симфоничен орке­
стър. ДТНБ биохим. — Дитиобис-р-нитробензоена
ДСО [де-се-о] — Държавна стопанска органи­ киселина.
зация. ДТО [де-те-ö] ,ос/пар. — Дирекция на трам­
ДСО [де-се-о], ср. (разг. член, -то, мн. -та) — ваите и осветлението.
Държавно стопанско обединение. ДТО [де-те-ö] — Държавно търговско обеди­
ДСО [де-се-ö], ср. (разг. член, -то) — Държавно нение.
строително обединение. ДТП [де-те-пе] — Държавно транспортно пред­
ДСП изч. техн. — Дума за състоянието на приятие.
програмата. ДТП [де-те-пе]—Държавно търговско пред­
ДСП [де-се-пе] — Държавно стопанско пред­ приятие.
приятие. ДТРД [де-те-ре-де], ед. н мн., техн. —Двукон-
ДСПК [де-се-пе-ка] — Държавен санитарен турен турбореактивен двигател.
противоепидемичен контрол. ДТС-КХ хим. — Двутретиосновна сол на кал­
ДСС [де-се-се] — Държавна сортоподдържаща циевия хипохлорид.
станция. ДТСП [де-те-се-ле] — Държавно търговско стс-
ДСС [де-се-се], ср. (разг. член, -то) — Държав­ панехо предприятие, Д ДТСП „Зооеет-
но семепроизводно стопанство. снаб".
ДССНИИ —Добруджански селскостопански ДТШ [де-те-ше) —Държавна театрална школа.
научноизследователски институт. ДУ електрон. — Дистанционно управление.
ДССР — Далекоизточна съветска социалисти­ ДУИ — Джамаат-ул-Улема-и-Ислям (Либе­
ческа република. рално-религиозна партия в Пакистан).
ДСУ [де-се-у] —Държавно строително управ­ ДУИ [дуя] — Държавно управление за инфор­
ление. мация.
ДСУ [ де-се-у] — Държавно стопанско управ-
лен не. ДУК изч. техн. — Дума за управление нз ка­
нала.
ДСФ [де-се-фе] — вж. ДФС.
ДСФН [де-се-фе не] — Демократичен съюз на ДУПП —Държавно учебно производствено
финландския народ. предприятие.
ДСШ (де-се-ше], ж. и ср. (разг. член, -то) — ДУР [дур]. автом. — Апаратура за осъще­
Детска спортна школа. ствяване на дистанционно управление на
ДСШ (—) [де-се-ше] — Дизелов двигател със радиотелефон.
самоходно шаси (напр.: ДСШ-14, ДСШ-30). ДФ хим. — Дифосфат.
ДТ (—) [де-те] — Дизелов трактор (напр.: ДФА [де-фе-а]—Държавен фотоархив.
ДТ-20. Д'Г-54).
ДФДТ хим. — Дяфлуордифенилтрихлор.метил-
ДТ [де-те] — Дипломатическо тяло (за дър­ метан.
жавни представителства, които имат дипло­
матически статут). ДФЗ [де-фе-зс], м. л (разг.) ср. (член.- то) —
Държавен фуражен завод.
ДТ — „Добруджанска трибуна“ (пестиш:). ДФК [де-фе-ка] — Държавен финансов кон­
ДТ [де-те], ооен., рус. ДТ (Дегтярева таиковмй трол (дирекция).
59 EAM

ДФК [де-фе-Kä]. ж.’ и (paar.) ср. {член, -то) — ДХУ [де-хе-у] — Държавно хореографе! о учи­
Държавен фуражен комбинат. лище.
д. ф. н. — доктор на фармацевтическите нау­ ДХФИФ биохим. — Дихлорфенолиндофенол.
ки (със собствено име). дцг — дециграм (с цифра).
д. ф. н. — доктор на физическите науки (със ДЦДА хим. — Дициандиамид.
собствено име). ДЦЗ [де-це-зе] —Държавен целулозен завод.
д. ф. н. — доктор на филологическите науки ДЦЗ [де-це-зе], м. и (разг.) ср. {член, -то) —
(със собствено име). Държавен циментов завод.
д. ф. и. — доктор на философските науки ДЦК [де-це-кй] — Държавен циментов комби­
(със собствено име). нат.
ДФП хим. — Днизопропилфлуорфосфат. дцл —децилитър (с цифра),
ДФП [де-фе-пе] — Държавен физкултурен дцм — дециметър (с цифра).
план, ДШ [де-ше], еоен. — Дстонпращ шнур.
ДФС [дс-фе-се] — Дружество за физкултура и ДШ (—) [де-ше], воен. — Малка димна шашка
спорт. ДДФС „Слсеня“. (напр.г ДIII-11).
ДФФ хим. — Диязопрспилфлуорфосфат. ДШВИ [де-ше-ве-й], елекпр.—Домакински
ДФФ-ВО — Демократичен фронт на франко- шнур с шланг и винклитова изолация.
фоните в Брюксел — Валонско обединение. ЬШнур ДШВИ.
ДФФД хил<. — Дифенил-р-фенилендиамнн. ДШК [де-ше-ка]. соен.. рус. ДШК (Дсгтярева
ДФХ [де-фе-ха], хим. —Дннитрофеиилхидра- и Шпагииа крупнокалиберншй пулемет) —
зон. За означаване на голямокалнбърна зенитна
ДХЕ хим. — Дихлоретан. картечница, конструирана от Дегтярев н
ДХЗ [де-хе-зе], м. и (разг.) ср. {член, -то) — Шпагин.
Държавен химически завод. ДШК [де-ше-ка]. еоен.. рус. (Станковьш пуле­
ДХЗ [де-хе-зе], м. и (разг.) ср. (член. -то) — мет — В. А. Дегтярев, Г. С. Шпагин, К«лес-
Държавен хладилен завод. никоз) — За означаване на 12.7-.мм картеч­
ДХК хим. — Дихлоралкарбамид. ница. конструирана от Дегтярев, Шпагин,
ДХК [де-хе-ка]. м. и (разг.) ср. {член, -то) — Колесяиков.
Държавен химически комбинат. дълб. — дълбочина (пред цифра),
ДХК [де-ке-ка], м. и (разг.) ср. {член, -тс) — дълж. — дължина (пред цифра).
Държавен хранителен комбинат. Дървопласмент м. — Държавно предприятие
ДХМл-н.и.. рус. ДХМ (Дихлоралъмочевина) — за пласмент на дървен материал.
Дихлоралкарбамид. държ. — държавен.
д. х. н. — доктор на химическите науки (със д. ю. н. — доктор ка юридическите науки (със
собстзено име). собствено име).
ДХПК хим. — Дихло; пропионоза киселина- дюс - д отско-юношески спорт.

Е
Е (—) електр. — В Марката на гетннакс за не на електрозаварки с всички видове елек­
електротехнически цели (напр.: Е-1, троди.
Е-1-1. Е-2, Е-2-1). ЕАА, онгл. ЕАА (European Athletic Associa­
Е (—) — В марката на екскаватор (напр.: tion) — Европейска асоциация пз лека
Е-153, Е-304). атлетика.
Е (—) — В марката на съветски експеримента­
лен самолет (напр.: Е-66, Е-266). ЕАБ [еаб] — Експеримента.! но-асортнментна
Е (—) — За означаване на електрическа го­ база. &ЕАБ на ДСО ..Текстил".
тварска печка (напр.: Е-441). ЕАЗ [еаз] — Електроапаратурсн завод.
Е електр. — Електрод. ЕАК [еак], гръц. EAK (lEfrvixi 5.АуротЕ/.6 Ко-ща)—
Е метал.,рус. 3 (Злсктрорунд нормальньгй) — Национална земеделска партия (в Гърция).
Нормален слектрорунд (в марката на абра­ ЕААК, англ. ЕААС (East African Airways Cor­
зивни (шлифовъчни) инструменти кри озна­ poration) — Източноафриканско сдруже­
чаване състаза на абраалва) ние на въздушните линии.
Е (—) био.1. — Ензим (напр.: Е 30).
Е — Показател за средния брой на етажите на ЕААП, англ. ЕААР (European Association t»f
ж 1ищцяити сгради. Aunimal Production) — Европейска асоциа­
Е (—) електр. — В марката на текстолит за ция за животинските продукти; ФЕЗ.
електроизолационни цели (напр.: Е-1). ЕАМ [сам], грьц. Е AM (:EÄXip:x6v ’AzrXivIHptD's-
Е (—) — За означаване на ръчно преносим ixiv — Национален освободителен
трансформатор, предназначен за извършва­ фронт на Гърция (1941 —1947).
ЕАП 60

ЕАП [ейп], електр. — Електронно-акустиче- ЕГЦ [е-ге-це], мн. (разг. мн. -та), рус. ЗГЦ
ски преобразовател. (Злектролитньге герметизированнме иллин-
ЕАСИТ [еасйт] — Единна автоматизирана си­ дрячнме кондензатори) — Електролитни
стема за информация в транспорта. херметизирани цилиндрични кондензатори.
ЕАСМ [еасм] — Единна автоматизирана съоб­ ЕД мед. — Епилационна доза (рентгенова до­
щителна мрежа. за при лечение).
ЕАСТ [еаст] — Европейска асоциация за сво­ ед. — единица.
бодна търговия (икономическа групировка ед. грам- —единствено (число).
на западните държави). ЕДА [еда], гръц. ЕДА (-EvieTa iT,jicx;aiiz7/?Afl-
ЕАТС — Електронна автоматична телефонна етЕр«)—Единна демократическа лява партия.
станция. ЕДА [е-де-а] — Електронен диференциален
ЕБ еоен. — Евакуационна болница. анализатор.
Е-Б —• За означаване на едностъпални цен­ ЕДЕК [едек] м., гръц. (ЕДЕК ’Evtata Д-.р&храши
тробежни помпи с бензинови двигатели. ’Evwjji Кътгр:«*;) — Единно демократично обе­
ЕБ хим. — Етнлбутмлацетатен (разтворител). динение на кипърците.
ЕБ (—) метал.,рус. ЗБ (злектрорукд белнй)—
Бял електрорунд (в мерната на абразивни ЕДИМз електр. —Едностранна дължинно- им­
(шлифовъчни) инструменти при означаване пулсна модулация с нсменение на зздння
състава на абразнва). фрснт на импулса.
ЕБС — Единна библиотечна система. ЕДИ.Мп електр. — Едностранна дълживно-
ЕБС — Експериментална база по свиневъд­ июпулсна модулация с изменение на пред­
ство. ния фронт на импулса.
ЕБЮ, англ. EBU (European Broadcasting Uni­ ЕДМ (—) [с-де-ем] — Електронна диагностич­
on) — Европейски съюз за радисг.редава- на машина (напр.: ЕДМ-1).
ния. едискр. грам. — еднократен (начин на дей­
ЕВ (—) [е-ве] — Електрокар високоповдигач ствие при глагола).
(напр.: ЕВ-738, ЕВ-345, ЕВ-210, ЕВ-717, ЕДНФ ос map. — Единен демократичен нацио­
ЕВ-738). нален фронт (в Северна Корея).
ЕВ — Елпром „Варна“. ЕДОН [едон], ж. и м.. гръц. EÄON (Ешаса Дир-
еВ физ. — електронволт (единица за енергия). схраихи OpYdvüia-j NecX^Uc)—Единна демократи
евакопрнемникм.,еоен.—Евакуационен прием­ ческа организация на младежта (в Кипър)
ник (подвижно медицинско учреждение, кое­ ЕДОФ [едсф] — Единен демократичен отече.
то приема ранени с цел евакуация). ствен фронт (в Корейската народнодемо­
евахпункт м , воен. —Евакуационен пункт. кратична република).
ЕВГ (—) [е-ве-ге], рус. ЗВГ (екскаватор вскрн- ЕДС [е-де-ес], физ. — Електродни» «ца спла-
шной на гусеиичном ходу) — За означаване ЕДСАК [едсак], англ. EDSAC (Electronic.
на тип екскаватор (напр.: БВГ-15). Discrete Scqueniial Automatic Computer) —
ЕВЗ [е-ве-зс] — Електровакуумен завод. За означаване на вид електронна изчисли­
ЕВМТ — Единна външна митническа тарифа телна машина.
на страните—членки на Европейската ико­ ЕДСД икон. — Единна държавна система на
номическа общност. деловодство.
евр.— еврейски. ЕДТА хим. — Етнлендиаминтетраацетат.
евр. — европейски; европ. ЕДТК хим. — Етилендиаминтетрасцетна ки­
Евратом м. — Европейска общност за атомна селина.
търговия. ЕДУ — Електродомакински уреди (стопански
комбинат).
Евробанк ж., фр. Eurobanque (Banque com- ед. ч. грам. — единстве но число; в», ед.
merciale pour l’Europe du Nord) — Търгов­ ЕЕ — В емблемата на държавен стопански
ска съветско-френска банка. комбинат „Елпром-Енерго“.
Еаровизия ж.— Европейска телевизия (между­ ЕЕ — В емблемата на завод „Елпром“ —Елхо­
народна система за обмен на телевизионни во (предприятие за производство на елек-
предавания). троавточасти).
евродолари — Авоари по сметки в долари в ЕЕГ [е-е-ге], мед. — Електрсенцефалограма.
неамерикански банки извън пределите на ЕЕГ мед. — Електрсенцефалограф.
САЩ (предимно в Европа). ЕЕЗ (—) електр. — Елемент електрозах рак-
европ. — европейски; евр. ващ (напр.: ЕЕЗ-1).
Еврофйма ж. — Европейско дружество за фи­ ЕЕС [е-ес] — Електроенергийна система.
нансиране на покупки на железопътни съо­ ЕЖСФ икон. — Единна журнално-ордерна
ръжения и материали. счетоводна форма.
ЕВС — Европейска валутна спогодба, ЕЖПБ [е-же-пе-бе], боен. — Експлоатацио­
евф. — евфемистичен. нен железопътен батальон.
егвп. — египетски. ЕЖПП ( е-же-пе-ле], еоен. — Експлоатационен
ЕГН [е-ге-ен] — Единен граждански номер. железопътен полк.
в1 електр.

ЕЖПР [^-же-пе-pä], воен. — Експлоатационна ЕКНМ [е-ка-не-ме] — Единен класификатор на


железопътна рота. населените места в Народна република Бъл­
ЕЗ (—) [е-зе] — Електролитна заточна шлифо­ гария.
въчна машина (напр.: ЕЗ-101). ЕКОСОС [екосос], рус. ЗКОСОС (Зкономиче-
ЕЗ [е-зе] — Електромоторен завод, ский и соцмальннй совет ООН) — Иконо­
е», геогр. — езеро (със собствено име), мически и социален съвет при ООН.
ев. — език (с прил. име). Д френски ез. ЕКП [е-ка-пе] — Европейска конфедерация на
езикозн. — езикознание. профсъюзите.
ЕЗСТ [е-зе-се-те], икон. — Европейска зона за ЕКП [е-ка-пе] — Египетска комунистическа
свободна търговия. партия.
ЕИ — Електроимпулсатор. ЕКП [е-ка-пе], икон. — Единен класифика­
ЕИ — Електроннтегратор. тор на продукцията.
ЕИ библ. — Експрес-информация. ЕКП [е-ка-пе] — Еквадорска комунистическа
ЕИБ [ейб] — Европейска инвестиционна бан­ партия.
ка. ЕКП-ВКГ икон. — Единен класификатор на
ЕИЕ — Единен информационен език. промишлена, селскостопанска и горска про­
ЕНК [енк] — Европейска икономическа ко­ дукция — Висши класификационни групи­
мисия. ровки.
ЕИМ [ейм], ед. и мн. лс. и (разг.) м. (член. ЕКПОУ [ек-по-у] — Единен класификатор на
-ът, -а) — Електронноизчислителна машина. предприятията, организациите и учрежде­
ЕИМ — Етнографски институт с музей (при нията в Народна република България.
Българската академия на науките). ЕКР (—) [е-ка-ер] — В марката на електро-
ЕИО [ейо] — Европейска икономическа общ­ компресор, изработван в Румъния (напр.:
ност (създадена от Франция, ФРГ. Италия, ЕКР-350).
Нидерландия, Белгия и Люксембург). ЕКС [е-ка-се] — Еврейски комунистически
ЕИТ [ейт] — Електронноизчислителна техни­ съюз.
ка. ЕКС [е-ка-се] — Единна каталожна система.
ЕИЦ [ейц], м. (разг., член, -ът, -а, мн. -ове) — Експо (—)—Експозиция (световно изложение,
Електронноизчислителен център. напр. Експо-70, Експо-75).
Efi-Би-Сн, англ. ABC (American Broadcasting Експрестранс м., остар. — Външно транс­
Company) — Американска радиопредавател­ портно предприятие.
на компания. ЕКУ [еку] — Единен класификатор на учреж­
Efi-Би-Ем, англ. ABM (Anti-Ballistic Missi­ денията.
le) — Система за противоракстна отбрана. Е КУП [екуп] — Единен комплект от универ­
ЕК [е-ка], строиш. — Едроразмерен кофраж. сални приспособления (за ремонтна рабо­
ЕК (—) [е-ка] — Електронен автоматичен ком- тилница).
пенсатор (напр.: ЕК-104). ЕКФФП, англ. ECFFP (European Commission-
ЕК [е-ка] — Електронен комутатор. on Forestry and Forest Products) — Евро
ЕК [е-ка] — Енергиен комбинат. пейска комисия по горите и горското про­
ЕК (_) [е-ка] — Киселиноустойчив емайл изводство.
(напр.: ЕК-36). ЕЛ ед. и мн., техн. — Ламелни елементи.
ек*. — еквивалент. ЕЛ (—) [ел], ед. и мн. — Лентови елеватори
екват. — екваториален. (напр.: ЕЛ I, ЕЛ 2, ЕЛ 3, ЕЛ 4).
ЕКГ [г-ка-ге], ж. и (разг.) ср. (член, -то), ел. . . — Електрически (като първа съставна
мед. — Електрокардиограма. част на сложно съкратени думи, напр.: ел-
ЕКГ (—) [е-ка-ге], рус. ЗКГ (Зкскаватор карь- бюро, елинсталацня, елтабло, елуреди); еле-
ерний на гусеничном ходу) — За означава­ ктро. . . .
не на кариерен гъсеничен екскаватор (напр. ел. — електрически, електро.
ЕК.Г-4). ЕЛ АЛ [ел-ал], мн., англ. EL AL (Istrael
ЕКГГ [е-ка-ге-ге], мед. — Елсктрокардиога- Airlines) — Израелски въздушни линии.
строграма. ЕЛАС [елас],гръц. ЕАА2 (SÄAT|vix6c Aaixog 1Атсв-
ЕКД [с-ка-де], мед. — Единична кожна доза ) — Гръцка народноосво-
(рентгенова доза при лечение). бодителна армия (1941 — 1945).
ЕКЕ, англ. ЕСЕ (EconomicCommiSsion for Eu­ Елбйо (—) м. — Електрически апарат за из­
ropa) — Икономическа комисия за Европа. следване на биохимическата характеристи­
ЕКЗ [г-к а-зе], м. и (разг.) ср. (член, -то) — ка (напр.: Елбио-1).
Електрокарен завод. ЕЛДО [елдо], англ. ELDO (European Laun-
•к». — екземпляр (след цифра). cher Development Organisation) — Евро­
ЕКИП [екип] — Експедиция за комплексно пейска организация за създаване на косми­
историческо проучване. чески ракети.
ЕКК [е -ка-ка] — Европейска консултативна ЕЛЕ библ. — Електротехника.
комисия. електр. — електрически; ел.
ЕКМ (—) [е-ка-см] — Едностранно кантосдеп- електр. — електротехника; електротехн.
вага.а машина (напр.: ЕКМ-11). електр. — електротехнически; електротехн.
Елсжтрйм 62

Електрйм-и. мор., под. (Elektrirn) — Полско Елтерм (—) м., мед. — Български апарат за
дружество за външна търговия с електро­ ултракъсовълнова терапия (напр.: Елтерм
технически съоръжения. 400).
Ьлектро. . . — Електрически (като първа съ­ ЕЛХ [е -ел-хе] — Електрически хокер (напр.:
ставна част на сложносъкратени думи, напр. ЕЛХ-1).
електроматериали, електростанция, елек­ Елхим ж. и м. — Фабрика за производство
троснабдяване, електроцентрала); ел. . . . на калциев карбид.
Електроекспортимпорт м. — Румънско външ­ ЕМ [е-ем] и [ем], мн., електр., рус, 3M (елек­
нотърговско предприятие за експорт и им­ тролитни е малогабаритние кондензатори) —
порт на електронни и електротехнически Електролитни малогабаритни кондензатори.
произведения. ЕМ — Електромагнит.
Електроимпекс л. — Външнотърговска орга­ ЕМ (—) [е-ем] и [ем], електрон. — Електронен
низация за внос (импорт) и износ (експорт) автоматичен мост (напр.: ЕМ-104).
на електропромишлени изделия. ЕМ (—) [е-ем] и [ем] — Електронен микроскоп
Електрометйл м. — Електрометалургичен за­ (напр.: ЕМ-3).
вод за производство на стоманени отливки, ЕМ [е-ем] и [ем] — Електронна машина.
електромобнл. член, -ът, -а, мн. -и, м. — Елек- ЕМ — В емблемата на държавно монтажно
трич ески автомобил. управление „Енергомонтаж“.
Електропроект — Комплексен институт за ЕМ (—) [е-ем] и [ем] — Етажерка за материа­
проучване и проектиране на обекти на елек­ ли (напр.: ЕМ-105).
трониката и електротехвиката. ЕМ (—) [е-ем] и [ем] — Микроелектродвигател
Електроснаб — Електроснабдяване (пла­ (напр.: ЕМ 6/4).
сментно снабдително предприятие). ЕМ (—) [е-ем], рус. 3M (Зкскаватор многоков-
Електроснабдяване ср. и м. — Стопански ком­ шовмй) — Многокошов багер (напр.: ЕМ-
бинат за снабдяване селектрическа енергпя. 512 А).
електротехн. — електротехника; електр. ЕМА [ем-ä] — Електрически машини и апара­
електротехн. — електротехнически; електр. ти (учебна дисциплина в техникуми и
ЕЛИ [ели] — Електронно-лъчев индикатор. висши учебни заведения).
ЕЛИА [е-ли-а] —Завод за електрически ин­ ЕМА [ема], м. и ж. — Завод за електронно-
струменти и апарати. мед цинска апаратура.
Елка ж. (разг., член, -та, мн. -и) — Електро­ ЕМГ [и-ем-ге], икон. — Единичен мрежов гра­
нен калкулатор. фик.е
Елкар (—) м,—Електрокардиограф (напр.: Ел- ЕМГ [е-ем-ге], мед. — Електромиограма.
кар-3). ЕМИ — Електромузикални инструменти.
Елконд-76 —Национална конференция по про­ ЕМИД (—) [емйд]. рус. ЗМНД (Злектромагпит-
блемите на електрическото и кондензатор- нмй индуктивнь|й дефектоскоп) — Електро­
но производство (през 1976 г.) магнитен индуктивен дефектоскоп (напр.:
Елкооп ж. — Кооперация за електротехни­ ЕМИД-2).
чески изделия. ЕМК хим. — Етилметакрилат.
Елдм Ш (—) — Електроотоплителна шкаф- ЕММ — Електромагнитна маса.
маса (напр.: Елом Ш-1,5, Елом Ш-2.) ЕМО [емо], м. и(разг.) ср. (член, -то) — Енер-
ЕЛП (—) [е-ле-пе] — Електропекарна с три гомеханнчен о тдел.
фурни (напр.: ЕЛП-3). ЕМО [емо]—Машина за електромеханична
Елпром м. — Електротехническа промишле­ обработка (напр.: ЕМО-250).
ност (Държавно стопанско обединение за ЕМОС [емос], истор. — Единен младежки об-
научноизследователска, производствена и щоученнчески съюз (1945—1947).
инженерингова дейност в областта на силно­ ЕМП [е-ем-пе], ед. и мн., физ. — Електро­
токовата електротехническа промишленост. магнитни полета.
Елпроменерго м. — Стопански комбинат за ЕМП (—) [е-ем-пе] — Електромайка за пиле­
развойна, проектно-конструкторска и про­ та (напр.: ЕМП-500Р).
изводствена дейност в областта на електро- ЕМУ [е-ме-у], ед. и мн., електр, — Електро-
енергетнчното обзавеждане. машинен усилвател.
^промкомбинат м. —Промишлен комбинат за ЕМУ [е-ме,-у] — Електромонтажно управле­
производство на електротехнически изде­ ние.
лия. ЕМХ хим. — Етилмеркурихлорид.
Елпромкомплект ж. — Инженерингово пред­ ЕМЦ [е-ем-це], електр. — Електромеханична
приятие за проучване, проектиране, ком­ централизация.
плектоване, доставка и монтаж на електрое­ ЕН (—) [е-ен] — Електрокар-нископовдигач
нергийни обекти и технологии, (напр.-. ЕН 136, ЕН 153, ЕН 131.2, EH 116).
ЕЛТ [е-ел-те], електрон. — Електроннолъчева
тръба. ЕНА [ена], англ. ENA (Ethiopian News Agen-
ЕЛТ (—) (е-ел-те] — Електрообръщателен ти­ су) — Етиопска информационна агенция.
ган (напр.: ЕЛТ-2). Ен-Би-Сй, англ. NBC (Nation al Broadcasting
елтер, член. -ът, мн. -и, м. — Електротелфер. Company) — Национална радиопредавател­
на и телевизионна компания (в САЩ). ЕОС [еос], л. и ср. — Европейско отбранител­
EHE библ. — Енергетика, енергомашинострое- но общество.
не. ЕОФ [еоф], м. — Европейски освободителен
енерг. — енергетичен. фронт (фашистка организация във Федерал­
енерго. . . — Енергетичен, енергиен (катопър- на република Германия).
ва съставна част на сложносъкратени ду­ ЕОЯИ — Европейска организация за ядрени
ми, напр.: енергообединение, енергомонтаж). изследвания.
Ен^ргоимпекс л. — Външнотърговска орга­ ЕП воен. — вж. евакоприемник.
низация за внос (импорт) и износ (експорт) ЕП — Едностъпална центробежна потопяема
на въглища, електроенергия и електропро­ помпа за замърсени води.
води. ЕП [е-пе] — Експериментално предприятие.
Енергомонтаж м. — Държавно управление за ЕП (—) [е-пе] — Електрическа готварска печ­
ка (напр.: ЕП-61).
монтаж на енергийни обекти. ЕП [е -пс] — Електронен потенциометър.
Енергопроект м. — Научноизследователски ЕП — Е ллн Пелин (за съкратено означаване-
проектно-проучвателен институт по енергий­ името на града). Л Победи отборът на „Лев­
но строителство.
ски" (£П).
Ея^ргоремонт м. — Стопанско обединение за ЕП (—) |е-пе] — Платформен електрокар
ремонт на енергийни обекти. (напр.: ЕП 100, ЕП 006, ЕП 011, ЕП 00U
Енергостронмонтаж м. — Държавно управле­ ЕП 026, ЕП 018).
ние за строителство и монтаж на енергийни ЕП (—) [с-пе], електр. — В марката на стък-
обекти. лотекстолит със свързващо вещество епок­
Енергохндропроект м. — Комплексен инсти­ сидна смола (напр : ЕП-1, ЕП-2).
тут за проучване и проектиране на хидротех­ ЕПАС [епас] — Експериментален полет (Апо-
нически съоръжения. ло — Съюз“.
ЕНИАК [ениак], м. и ж., англ. ENIAC(Elec­ ЕПГ (—) [е-пе-геУ рус. ЗПГ (Зкскаватор на
tronic Numerical Integrator and Computer) — понтонно-гусеничном ходу) — Понтонно-гъ­
Електронна цифрова автоматична сметач­ сеничен екскаватор (напр.: ЕПГ-1).
на машина. ЕПЖБ [е-пе-же-бс], мн., строиш. — Едропа
ЕНОК [евок], мн. — Европейски национални нелнм жилищни блокове.
олимпийски комитети. ЕПЖС [е-пе-жс-сс], строит. — Едропанелно
ЕНР [е-не-ре], мн., икон. — Единни норми и жилищно строителство.
разценки. ЕПЗ [е-пс-зе], м. и (разг.) ср. (член, -то) —
ЕНФК [е-не-фе-ка] — Единен национален Електропорцеланов завод.
фронт на Камбоджа. Епи (—) м. — Епископ (напр.: Епи-70).
енцнкл. — енциклопедичен. ЕПК [е-пе-ка], м. и ж., строит. — Едропло-
ЕО — Ежедневно обслужване (техническо об­ шен кофраж (система в строителството).
служване на машини в Българската народна ЕПК [с-ле-ка], строит. — Едроразмерен пре­
армия). местваем кофраж.
ЕО електрон. — Електронен осцилограф. ЕПК [е-пе-ка] — Експертно-проверовъчна ко­
ЕО — Естраден оркестър. мисия.
ЕОБРТ — Естраден оркестър на Българското ЕПК [е-пе-ка], техн. — Електропневматичен
радио и телевизия. клапан.
ЕОВС [еовс], м. — Европейско обединение за ЕПЛ [е-пе-ел], воен. — Ескадрилна подводна
въглнща и стомана. лодка.
ЕОД [ебд], изч. техн. — Електронна обработ­ Епокса (—), техн. — Епоксидна смола (напр.г
ка ва данни. Епокса ... 1).
ЕОЗР — Европейска и средиземноморска орга­ ЕПП (—) [е-пе-пе], електр. — Електропневма-
низация за защита на растенията. тичен преобразовател (напр.: ЕПП-2).
ЕОИ мат. — Електронна обработка на инфор­ ЕПР [е-пе-ер], електрон. — Електронен пара-
мация. магиитен резонанс.
ЕОКА [еока], гръц. ЕОКА (:Е9л-1хй lOp^dvtoau ЕПРА (—) [епра], м. и ж. — Електронен пи­
Кмпр.ю? 'lAvinvurtav) — Национална организа­ шещ автомат с разширени функционални
ция на кипърските борци. възможности (напр.: ЕПРА-1).
ЕОКК — Европейска организация за контрол ЕЛС [е-пе-се] — Европейски платежен съюз
на качеството. (кредитна организация на западноевропей­
ЕОК.ТР — Естраден оркестър при Комитета ските страни).
за телевизия и радио. ЕПТ електрон. — Еднолреходен транзистор.
ЕОП [еоп]. електрон. — Електроннооптиче- ЕПУ, нем. EPU (Europäische Parlamentari­
ски преобразовател. sche Union) — Европейски парламентарен
ЕОПО [е-о-пе-о] — Единна общественополн- съюз.
тнчсска организация. ЕПФ [е-пе-фс] —- Експлоатация на пристани­
ЕОПО ОФ — Единна общественополитическа щата и флота (специалност в техникум по
организация Отечествен фронт. корабостроене и корабоплаване — Варна).
£ПЦ 64

ЕПЦ [е-яе-це] — Електрическа пожарссъоб- — Произв.: есерка, есерски.


щнтелна централа. Ес-Ес остар., нем. SS (SchutzstaKel) — Отре­
ЕПЧ [е-пе-че], ед. и мн., физ. — Електроно- ди за охрана — войска със специално пред­
пренасящи частици. назначение в хитлеристка Германия; СС.
ЕР — В емблемата на завод „Електрик“ — ЕСК [е-се-ка]—Единен селскостопански коопе­
гр. Радомир. ратив (в Чехословакия).
ЕР електрон. — Електронно реле. ЕСК — Ензим-субстратен комплекс.
ЕР (—) [ер], рус. ЗР (Зкскаоатор роторний) — еск. воен. — ескадрен. А еск. миноносец.
Роторен екскаватор (налр.г ЕР-5). еск. — ескимоски.
ЕРВ (—•) [е-ер-ве] — Електроръчен вентила­ ЕСКД [ес-ка-де] — Единна система за кон­
тор (напр.: ЕРВ-49 г). структорска документация.
ЕРГ [е-ер-ге], мед. — Електроретинограма. ЕСКДА — Европейски спортен клуб на дру­
ЕРД [е-ер-де] — Електроракетен двигател. жеските армии.
ЕРЕ [ере], м. и ж., гръц. ЕРЕ (iEO-vw) Р^сак- ЕС КОМ [еском], м. и ж. — Единна система за
«Gxixr, TEveoE;)—Национален радикален съюз регистрация и отчет на задграничните
(партия в Гърция). командировки.
ЕРО [еро] — Европейска регионална органи­ Ескпл воен. — Ескадра подводни лодки.
зация; МКСП. ЕСМО [ес.мо] — Единна строителнсмолтажна
ЕрПИ [ерпй], рус. ЕрПИ (Ереванский поли- организация.
техничсский институт) — 1. Еревански по­ ЕСМО И И—Единна система за машинна обра­
литехнически институт. ботка на икономическа информация.
2. В марката на електромобил, създаден в ECO [есо] — Европейска стопанска общност
този институт (напр.: ЕрПИ-l, ЕрПИ-2). (на западните капиталистически страни).
ЕРСК [е-ре-се-ка] — Единна републиканска ECO [есо] — Единна строителна организа­
спортна класификация. ция.
ерст физ. — ерстед (след цифра). ЕСОА [есоа] , трансп. — Електрически стрел-
ЕРЦ [е-ре-це], м. и (разг.) ср. (член, -то) —• ков обръщателен апарат.
Електроремонтен цех. Есоес [ес-о-ес], SOS [Save our souls — Спасете
ЕС [ес] — Едностъпални центробежни само- нашите души. Save our ship—Спасете
засмукващи помпи. нашия кораб)— Международен радиосиг-
ЕС (—) [ес] — Електрокар-самосвал (напр.: нал за помощ; СОС.
ЕС-301, ЕС-305). ЕСОМАР [есомар], англ. ESOMAR (Euro-
ЕС (•—) [ес] — 1. Универсална електроиноиз- pean Society for Opinion and Marketing
• числителна система —българска електронна Research) — Европейско дружество за изу­
машина от Единната серия (напр.: ЕС-1020). чаване мненията н търсенето на пазара.
2. Външно запомнящо устройство на маг­ ЕСП [е-се-пе] — Единна селскостопанска поли­
нитна лента — част от тази машина (напр.: тика (на Европейската икономическа об­
ЕС-5012). щност).
ЕСА — Елемент за слухов апарат. ЕСП [е-се-пе] — Единна социалистическа пар­
ЕСАКП — Единна система за атестиране ка­ тия (в Западен Берлин); ЕСПЗБ.
чеството на продукция. ЕСП [е-се-пе], ср. (разг. член, -то) — Електро­
ЕСГРАОН [есграои], м. (разг. член, -а) и ж. — снабдително предприятие.
Единна система за гражданска регистра­ ЕСП [е-се-пе], ср. (разг. член, -то) — Енер­
ция и административно обслужване на на­ гийно стопанско предприятие.
селението. ЕСПА [еспа] — Единна система за приборо-
ЕСГРАУН [есграун], м. и ж. — Единна систе­ строене и автоматизация.
ма за гражданска регистрация и администра­ ЕСПА (—) [еспа) — Единна система за про­
тивни услуги на населението. мишлена автоматика (в марката на уреди;
еедек м.. истор., рус, зедек (ссц.чал-демократ) напр.: електронен регулатор ЕСПА 06КА,
— Социалдемократ (член на социалдемокра­ електронен терморегулатор ЕСПА 06КБ09,
тическата партия в Русия). пневматичен захранващ блок ЕСПА 04ТДО2.
ЕСДН — Единна система за динамични нор­ еспер. — есперанто.
мативи. ЕСПЗБ — Единна социалистическа партия в
ЕСДП [е-се-де-пе] — Електростоманодсбивно Западен Берлин; ЕСП.
производство. ЕСПИ [еспи] — Единна система за профсъюз­
ЕСДРП [е-се-дс-ре-пс] — Европейска социал­ на информация.
демократическа работническа партия. ЕСПИК [еспйк]—Единна система за профсъюз­
ЕС ЕИМ [ес еня] — Единна система (наимено­ на информация п контрол в здравеопазва­
вание на серия електронноизчислителни ма­ нето.
шини). ЕСПТУ [е-се-пе-те-у] — Единно средно пв№
есер, член, -ът, -а. мн. -и. м., истор., рус. техническо училище; вж. ЕСПУ.
(социалист-революционер) —- Соииа- ЕСПУ [е-ее-пс-у] и [еспу]. ср. (разг. член.
лнст-революкионер (член к-.; партията на -то, мн. -та) — Единно средно нолитехим*
ссцнал истяте-ревслк. пионери). ческо училище.
65 ЕЦНПКЕЛ

ЕСРО [есро], англ. ESRO (European Space ЕТСС — Европейска територия на Съветския
Research Organisation) — Европейска ор­ съюз.
ганизация за изследване на космическото ЕТТ [е-те-те] — Единна транспортна тарифа.
пространство. ЕТУ (—) [е-те-у], рус. ЗТУ (Зкскаватор тран-
ЕССИ [ессй] — Единна система за социална шейннй универсальннй)—Универсален тран­
информация. А Научен център по ЕССИ. шеен екскаватор (напр.: ЕТУ-353).
ЕССР [е-ес-ес-ер], рус. ЗССР (Зстонская ЕТУП — Единен териториално-устронствен
Советская Социалистическая Республика) — план на Народна република България.
Естонска съветска социалистическа ре­ ЕУ [еу] — Експлоатационно управление. А
публика. I група ЕУ на автомобили.
ЕСТ библ. -т Естествени науки — математи­ ЕФ биохим. — Електрофореза.
ка, физика, химия, геология. ЕФЕ (ефе), исп. EFE (Editorial Falange Es-
ест. — естонски. panola) — Испанска информационна аген­
ЕСТД [ес-те-де] — Единна система за техно­ ция.
логична документация. ефр. — ефрейтор (със собствено име).
Естел (—) [естел] — Електронна единна си­ ЕФТА [ефта]. англ. EF.TA (European Free
стема за телеобработка на данни (напр.: Trade Association) — Европейска асоци­
ЕСТЕЛ-20). ация за свободна търговия.
ЕСТПП [ес-те-пе-пе] — Единна система за ЕХ мед. — Епидемичен хепатит.
технологична подготовка на производство­ ЕХВ [е-хе-ве], соен. —Електрохимически взри-
то. вател.
ЕСУ (—) [есу], електрон. — Електронно сле­ ЕХГ (е-ха-ге], хим. — Електрохимически ге­
дящо устройство (напр.: ЕСУ-2). нератор.
ЕСУИП [есуйп] — Единна система за управ­ ЕХДА — Електрохидродинамична аналогия.
ление на интеграционните процеси. ЕХИТ [ехйт], ед. и мн., физикохим. — Елек­
ЕСУУД [есууд] — Единна система за унифици­ трохимически източник на ток.
рана управленческа документация. ЕХМК хим. — Етилхексилметакрилат.
ЕТ (—) [е-те] — Електрокар-влекач с тегли- ЕЦ — Единен център (научни обединения на
телно усилие 100 (напр.: ET-511—1, ЕТ- Българската академия на науките и Со­
506-1). фийския университет). А ЕЦ по история .
ЕТ (е-те], мн., електр., рус. ЗТ (Злектролит- ЕЦ. . . — Единен център (като съставна част
Hbie танталовме кондензатори) — Електро­ на инициални съкращения, напр.: ЕЦИ).
литни танталови кондензатори. ЕЦ [е-це] — Едностъпална центробежна цир­
ЕТ(—)(е-те], дус.ЗТ (Зкскаватор траншейнмй) — кулационна помпа.
Траншеен екскаватор (напр.: ЕТ-121). ЕЦ — Електрическа централа.
ет. — етаж (с цифра). ЕЦ трансп. — Електрическа централизация.
ЕТА [ета], рус. ЗТА (Зстонское телеграфное ЕЦБ — Единен център по биология.
агентство) — Естонска телеграфна аген- ЕЦЕЛ (ецел) — Единен център за език и
цк я. литература.
ЕТА [ета], исп. ЕТА (Euzkadi ta Azkatasuna)— ЕЦИ — Единен център по история.
Съюз на борците за свобода на страната на ЕЦИМ [ецйм]—Електронна цифрова изчисли­
бас ките. телна машина; ЦЕИМ.
ЕТЗ (е-те-зс], м. и (разг.) ср. {член, -то) — ЕЦИН [ецнн] — Европейски център за изу­
Електротелферен завод. А ЕТЗ „Янтра“. чаване на народонаселениею.
етиоп. — ет попски. ЕЦМ [е-це-ем] — Електронно-цифрова ма­
ЕТИС [етйс] — Експертен технико-икономи- шина.
чески съвет. ЕЦММ — Единен център по математика- и
ЕТК [е-те-ка] — Европейска туристическа ко­ механика.
мисия . ЕЦНДП — Единен център по науките за
ЕТН (е-те-не], мн., икон. — Единни трудови държавата и правото.
норми. ЕЦНЗ — Единен център по науките за зе­
ЕТН ( —) [е-те-ен], рус. ЗТН (Зкскаватор тран­ мята.
шеи ннй навесной) — Траншеен навесен ек­ ЕЦНПК [е-це-не-пе-ка] — Единен център за
скаватор (напр. ЕТН-122,ЕТН-142,ЕТН-352), наука и подготовка на кадри; вж. ЕЦ.
етногр. — етнографски. ЕЦНПК. . . — Единен център за наука и под­
ЕТО [е-те-о]. м. и (разг.) ср. (член, -то) — готовка на кадри (като съставна част на ин­
Експертно-технически отдел. ициални съкращения, напр.: ЕЦНПКММ);
ЕТП [е-те-пе] — Единен технологически про­ вж. ЕЦ. . .
цес. ЕЦНПКБМБП — Единен център за наука
и подготовка на кадри по биология и ме­
ЕТР [е-те-ре], рус. ЗТР (Зкскаватор траншей- дико-биологически проблеми; вж. ЕЦБ.
пйй роторньгй) — Роторен траншеен екска- ЕЦНПКЕЛ — Единен център за наука и
ватор-каналокопач (напр.: ЕТР-171). подготовка на кадри по език и литера­
ЕТС (е-те-се] —- Единна техническа служба. тура; вж. ЕЦЕЛ.
5 Речник ни съкращенията
ЕЦНПКИ 66

..ЕЦНПКИ — Единен център за наука и“под- '■ подготовка на кадри по химия и химяко-
готовка на кадри по история; вж. ЕЦИ. технологнчески проблеми; вж- ЕЦХ.
ЕЦНПКММ — Единен център за наука и под­ ЕЦФ — Единен център по физика.
готовка на кадри по математика в механи­ ЕЦФС — Единен център по философия и
ка; вж. ЕЦММ. социология.
ЕЦНПКНЗ — Единен център за наука и ЕЦХ — Единен център по химия.
подготовка на кадри за науките за земята; Ечихмел и Ечхмел м. — Държавно стопанско
вж. ЕЦНЗ. предприятие (клон на ДСО „Българско пиво
ЕЦНПКП — Единен център за наука и под­ и безалкохолни напитки“) зз изкупуване,
готовка на кадри по право; вж. ЕЦНДП. обработка и търговия с пивоварен ечемик
ЕЦН П КФ КС — Единен център за наука и и хмел.
подготовка на кадри по физическа кул­ ЕЧУ електр, — Електрическа часовникова
тура и спорт. уредба.
ЕЦНПКФС — Единен център за наука и ЕШ — Европейски шампионат.
подготовка на кадри по физкултура и ЕШ (—), рус. ЗШ (Зкскаватор шагзющий) —
спорт; вж. ЕЦНПКФКС. Крачещ екскаватор (напр.: ЕШ-6/60. ЕШ-
ЕЦНПКФС — Единен център за наука й 17/75).
подготовка на кадри по философия и со­ ЕШП [е-ше-пе], рус. ЗШП (Злектрнческий
циология; вж. ЕЦФС. шпалоподбойник) — Електрическа травер-
ЕЦНПКФСН — Единен център за наука й соподбивна машина.
подготовка на кадри по философия и социо­
логически науки; вж. ЕЦНПКФС. ЕШП (—) [е-ше-ле], метал, рус. ЗШП (Злектро-
ЕЦНПКФФТП — Единен център за наука и шлаковмй переплав) — Електрошлаково
подготовка на кадри по физика и физико- претопяване.
технически проблеми: вж. ЕЦФ. Е1ЦТ [е-ще-те] — Единни щатни таблици
ЕЦНПКФФТП — Единен център за наука и ЛЗаплати по Е1ДТ.

ж
Ж — [же), ед. и мн. , електр. — Железни на сложносъкратени думи, напр.: жепак­
проводници (напр.: Ж-35, Ж-50, Ж-70). тив, женкомисия, жепотговорничьа).
Ж — метал. — Желязо (в Марката на цветни Жйвснаб м.—Държавно търговско пред­
сплави, напр.: БрАЖ9-4). приятие за снабдяване с разплодни и ра­
ж. — жени. А Слалом (ж.). Ски (ж.). ботни животни.
ж. грам. — женски (род). жив. ст. физ. — живачен стълб (единица за
ж. — жители (след цифра). измерване на налягане); ж. ст. (с цифра).
ж. — журнал. Д 1 лж жив. ст.
жарг. — жаргонен. ЖЙТН м. — Завод за телени изделия, свързоч­
ЖБ — [же-бе], рус. ЖБ (Жатка безлафетная). ни материали — жици п др.
Безлафетна жетварка (напр.: ЖБ-4,6). ЖК. жк и ж. к. [же-ка] — Жилищен ком­
ЖБ воен., осщар. — Жавдармерийски бата­ плекс. Д ЖК „Младост“.
льон. ЖКН — [же-ка-ен], рус. ЖКН (Жатка ку-
ЖБ (же-бе), прил. — Железобетонен. Д Ж& курузная навесная) — Навесна жетварка
конструкции. ЖБ-стълбове. за царевица (напр.: ЖКН-2,6).
ЖБ [же-бе] — Животновъдна база. ЖКО [же-ка-о] — Жилищно-комунален от­
ЖБИ [же-бе-й], рус. ЖБИ (Завод железобе­ дел.
тонния изделий) — ЖМНП истор., рус. ЖМНП — (Журнал Ми­
1. Завод за железобетонни изделия. нистерства народното просвящения) — Спи­
2. Желез°бетонни изделия. сание на Министерството на Народната
ЖБН — [же-бе-бн], рус. (Жатка зернобобо- просвета на Русия (1834—1917).
вая навесная) — Зърнобобова навесна жет­ ЖМНР [же-ме-не-ре], фр. JMNR (Jeunesse
варка (напр.: ЖБИ-3, 5). du Mouvement national de la revolution) —
ЖБр воен., остар. — Жандармерийска бри­ Младеж на националното революционно
гада. движение (организация в Конго).
ЖБН — [же-ве-ен], рус. ЖБН (Жатка вал- ЖМПЛА (же-ем-пе-ла), порт. JMPLA (J и-
ковая широкозахватиая навесная) — Ши- ventud de Movimento Populär de Liber-
рокообхватна навесна жетварка (напр.: tagao de Angola) — Младежка организа­
/К Ö Н -6). ция на Народното движение за освобож­
ЖЕК [жек] —Жилищно-експлоатационна кан- дение на Ангола.
т ■-.? р ;■. жн (—) [же-ен] — Желязно-никелов аку­
жен. - - — женски (като първа съставна част мулатор (напр.: ЖН-22, 45).
зам.-ген

, ЖН (—) [же-ен], рус. }КН (Жатка панесися) — Редова жетварка (напр-: Ж.Р-4,6),
Навесна жетварка (напр.: ЖН-4.С). ж. р. грам. — женски род; вж. ж.
ЖНУ (-) [же-ен-у], рус. ЖНУ (Жатка на­ ЖРН (—) [же-ер-ея]. рус. ЖРН (Жатка ряд­
весна« универсальная) — Универсална на- ковая навесная) — Навесна редова жет­
весна жетварка (напр.: ЖНУ-2.6). варка (напр.: ЖРН-3,0).
ЖП ]же-пе], остар., воен. — Жандзрмерий- ЖРП (—) [же-ер-пе] — Прикачна редова жет­
ски полк. варка (напр : ЖРП-3,6).
ЖП и жп [же-пе], прил. — железопътен., ЖРС (—) [же-ер-ес], рис. ЖРС (Жатка ряд­
А ЖП Бюро, жп транспорт, жп управление, ковая скоростная) — Редова скоростна жет­
жп ресторант, жп завод, жп максврист, варка (напр.: ЖРС-4.9 А).
жп стрелочник. ЖС [же-се] — Железопътно строителство.
ЖП [же-пе], член, -то, ср., разг. — Български ЖСК [же-се-Käj, .»■ и (разг.) <р. (член, -то) —
държавни железници. Железничарски спортен клуб.
ЖПБМ воен. — Железопътен батальон за ме­ ЖСК [же-се-ка] — Жилищностроителен ком­
ханизация. бинат.
ЖПБр воен. — Железопътна бригада. ЖСК [же-се-ка] — Жилищностроителна коо­
ЖПЗ [же-пе-зе] — Железопътен завод. перация.
ЖП К [же-пе-ка], воен. —Железопътен кор­ ЖСР (—){же-се-ер]. рус. ЖСР (Жатка-свопо-
пус. вязалка рядковая) — Редова жетварка-сно-
ЖПК [же-пе-ка], м. и (разг) ср. {член. -то) — повръзсачка.
Животновъдно-промишлен комбинат. ЖСС [же-се-се]. м. н (разг.) ср. (член, -то) —
жпсвб воен. — Железопътен свързочен ба­ Железничарски спортен съвет.
тальон. ж. ст. физ. — живачен стълб (единица за
жпсвр воен. — Железопътна свързочна ро­ измерване на налягане); жив. ст. (с цифра).
та. ЖФБ [же-фе-бе] — Животновъднофуражна
ЖПУ [же-пе-у], ср. (разг. член, -то) — Же­ бригада.
лезопътно училище. ЖЦН (—) [же-це-ен] — Навесна царевична
ЖР (—) [же-ер], рус. ЖР (Жатка рядковая) — жетварка.

3
3 — „Звезда“ (вестник). ЗАГ [заг], остар., еоен. — Зенитна артилерий­
3 — Марка зимно дизелово гориво. ска група.
3 и з. — запад. загл. —заглавие (в библиографии).
ЗА [зс-ä] — Завод за автобуси. ЗАГС [загс] —Завод за автомобилни гене­
ЗА |зе-а] — Завод за антибиотици. ратори и стартери, А ЗАГС „Динамо".
ЗА [зе-з], воен. — Зенитна артилерия. ЗАД [зад]—Завод за алуминиева дограма.
ЗА — Зимно дизелово гориво марка А, пред­ Задгранлес м. и ср. — Предприятие за транс­
назначено за експлоатация на дизелови порт и реализация на дървесината от Ко­
двигатели при температура не по-ниска от ми.
— 10°. ЗАЕ [зае] — Завод за асинхронни електро­
з. а. — Заслужил артист (със собствено име). двигатели; вж. ЗАЕД.
ЗАБ [заб], еоен. Запалителна авиационна ЗАЕД [заед] — Завод за асинхронни електро­
бомба. двигатели.
заб. — забележка. ЗАЗ [заз], рус. ЗАЗ (Запорожский автомо-
забел. — забележка: вж. заб, бнльнмй завод) — 1. Запорожки автомо­
ЗАВ [зав] — Завод за автоматични везни, билен завод. 2. В марката ва автомобилите,
згв. . . — Завеждащ (като първа съставна произведени в този завод (напр.: ЗАЗ-966
част на сложносъкратени думи, напр.: „Запорожец“).
завотдел, завуч.). заз., член, -ът, -а, мн. -ове, м. — Автомобил,
зав [зав], член, -ът, -а, м. разг. — завеждащ произведен в Запорожкия автомобилен за­
(отдел, секция и лр.). вод.
Заводпроект м. — Институт за проучване и ЗАИ [зай] — Завод за абразивни инструмепти.
проектиране на промишлени обекти. зал. геогр. — залив.
ЗАВС [завс] — Западноафрикански валутен зам. . . — заместник (като първа съставна
съюз. част на сложносъкратени думи, напр.:
ЗАвтП к-рид. — Закон за авторското право. зам.-мнн., замком).
зйвуч,чле<. -ът, -а, мн. -и, м. остар. — Завеж­ зам, член, -ът, -а, м., разг.—заместник-
дащ учебната част. директор, председател и под.).
ЗАГ [зяг] — Завод за автомобилни гуми. з&м.-г&Н'—заместник-генерален. А Зам.'
А ЗАГ „Г. Димитров". ген. директор.
замглавен 68

зАмглавен, обикн. член., разг. — заместник ЗБН [зе-бе-не] — Завод за безалкохолни на­
главен (редактор и др.). питки.
зам.*дир. — Заместник-директор. ЗБОБ юрид. — Закон за бюджета и отчетно­
замднр, член, -ът, а, м., разг, — заместник- стта по бюджета.
директор. ЗБППМН юрид.— Закон за борба срещу
замком, член, -ът, -а, м., разг. — заместник- противообществените прояви ка малолет­
командир. ните и непълнолетните.
замкомбрйг, член, -ът, -а, м., разг. — замест­ ЗВ мн., воен. — Запалителни вещества.
ник-командир на бригада. зв. грам. — звателен (падеж); зват.
замкомдйв, член, -ът, -а, м., разг. — замест- зв.—звезда.
ч ник-команднр на дивизия. зв. електр. — звънец.
зам.-мйн. — заместник-министър. з-в воен. — „Земя-въздух“ (клас ракети),
вам. по тех. воен., разг. — заместник-ко­ зват. грам. — звателен (падеж); зв.
мандир по техническата част. ЗББС [зе-ве-ве-се], юрид. — Закон за всеобща­
зам.-предс. — заместник-председател. та военна служба.
ЗАНА [зана], англ. ZANA (Zäm.bla News ЗВД [зе-ве-де] — Завод за възли и детайли.
Agency) — Информационна агенция на Зам­ ЗВО [зе-ве-ö], юрид.—Закон за висшето
бия. образование.
ЗАНН юрид. — Закон за административните ЗВТ [зе-ве-те], юрид.— Закон за външната
нарушения и наказаниг. търговия.
ЗАН У [зану], англ. ZANL (Zimbabwe Afri- звукоподр. — звукоподражателно.
can National Union) — Африкански наци­ ЗВЦ [зе-ве-це] — Завод за вискозна целу­
онален съюз Зимбабве. лоза.
ЗАО [зао] — Завод за аптечно оборудване. ЗГ [зе-ге], юрид. — Закон за горите.
ЗАП юрид. — Закон за административното ЗГ радиотехн. — Задаващ генератор.
производство. ЗГВ [зе-ге-ве] — Завод за галови вериги.
зап. — западен. ЗГВ [зе-ге-ве], юрид.— Закон за гражданско­
ЗАПУ [запу], англ. ZAPU (Zimbabwe Afri- то въздухоплаване.
can Peo.ple’s Ünion) — Съюз на африкан­ ЗГЕСТ—Завод за градивни елементи и съоб­
ския народ Зимбабве. щителна техника.
ЗАС юрид., осгпар. — Закон за администра­ ЗГП [зе-ге-пе] — Завод за грамофонни плочи.
тивното съдопроизводство. ЗГТ [зе-ге-те] — Завод за горивна техника.
ЗАС [зае], воен. — Зенитен автомат за стрелба, ЗГУ [зе-ге-у] — Завод за газови уреди.
заел. — заслужил. Д Заел, артист, заел, з-Д — завод.
художник, з. д. геогр. — западна дължина (след цифра).
заел. арт. — вж. з. а. ЗДА [зе-де-ä], юрид.—Закон за държавния
заел. м. с. — вж. з. м. с. арбитраж.
заел. худ. — вж. з. х. ЗДВК [зе-де-ве-ка], юрид.—Закон за дър­
ЗАСП [за-се-пе] — Завод за алуминиеви и жавен и ведомствен контрол.
стоманени профили. ЗДвП [зе-де-ве-пе], юрид. — Закон за движе­
застрах. — застрахователен. ние по пътищата; ЗДП.
ЗАТ [зат] — Завод за автоматика и телемеха­ ЗДД [зе-де-де] — Завод за дизелови двигатели.
ника. ЗДЗИ юрид.—Закон за Държавния застрахо­
ЗАТ юрид.—Закон за автомобилния транспорт. вателен институт.
ЗАФЧ [за-фе-че] — Завод за арматура и з. д. и. — заслужил деятел на изкуството
фасонни части. (обикн. със собствено име).
Захаримпекс м. — Външнотърговско предста­ ЗДК [зе-де-ка], юрид. — Закон за държавен
вителство на промишлено-аграрно обеди­ контрол.
нение „Българска захар“ за внос (импорт) з. д. к. — заслужил деятел на културата
и износ (експорт) на захар и захарни из­ (обикн. със собствено име).
делия. ЗДМ [зе-де-ме], лг. и (разг.) ср. (член, -то) —
ЗБ истор. — Задгранично бюро на ЦК на Завод за дървообработващи машини.
БКП (т. с.) (1923—1944). з. д. н. — Заслужил деятел на науката (обикн.
ЗБ юрид. — Закон за бюджета. със собствено име).
ЗБ — Зимно дизелово гориво марка Б, предна­ ЗДО [зе-део], юрид. — Закон за данък върху
значено за експлоатация на дизелови двига­ оборота.
тели при температура не по-ниска от — 18^ С. ЗДОД [здод], юрид. — Закон за данък върху
ЗББС [зе-бе-бе-се] — Завод за белтъчно-био- общия доход.
концентратни смески. ЗДОО юрид., остар. — Закон за държавно
обществено осигуряване.
ЗБГ [зе-бе-ге]. юрид.—Закон за българско­ ЗДП [зе-дс-ие], юрид. — Закон за движение
то гражданство. по пътищата; ЗДвП.
ЗБЗ [зС-бе-зе], осен. —Зона с бактериално ЗДП [зс-дс-пе], юрид. — Закон за държавните
заразяване. предприятия.
69 зин

здрав. . . — здравен (напр.: здравпункт). ЗЕХА [зеха] — Завод за емайлирана н химиче­


ЗДС [зе-де-се], юрид. — Закон за другарски­ ска апаратура.
те съдилища. ЗЖР [зе-же-ре] — „Защита на животните и
ЗДС [зе-де-се], юрид.—Закон за държавните растенията“ (служба).
служители. 33 — „Земеделско знаме“ (вестник).
ЗДСК юрид. — Закон за Държавната спестов­ з-з воен. —„Земя-земя“ (клас ракети).
на каса. ЗЗД [зе-зе-де], юрид. — Закон за задължения­
ЗДСО [зе-де-се-ö], юрид. — Закон за догово­ та и договорите.
рите между социалистическите организации. ЗЗД [зе-зе-де], юрид., остар. — Закон за за­
ЗДТ [зе-де-те], юрид. — Закон за държавните щита на държавата.
такси. ЗЗЗИ [зе-зе-зе-й]. юрид. — Закон за задължи­
з. д. т. — заслужил деятел на туризма (обикн. телно застраховане на имуществата.
със собствено име). ЗЗИ [зе-зе-н] , юрид. — Закон за застрахо­
ЗЕ електр. — Запалващ електрод. ване на имуществата.
ЗЕИМ [зейм] — Завод за електроизолацион­ ЗЗМ [зе-зе-ме], и (разг.) ср. {член, -то) —
ни материали. Завод за заваръчни машини.
ЗЕМ [зем] — Завод за електрически машини. ЗЗП [зе-зе-пе], юрид. — Закон за задгранич­
Л ЗЕМ„В. Коларов". ните паспорти.
ЗЕМ [зем] — Завод за електрокари и мото­ ЗЗП [зе-зе-пе], юрид. — Закон за зашита на
кари. Д ЗЕМ „Средец". природата; ЗЗПр.
зем. . . — Земеделски (като първа съставна ЗЗПр юрид. — Закон за защита на природата;
част на сложносъкратени думи, напр.: ЗЗП.
Земиздат, Земпроект, Земснаб). ЗЗТ [зе-зе-те] — Завод за заваръчна тех­
ЗЕМА [зема] — Завод за електромедицински ника.
апарати. ЗЗУ [зе-зе-^] — Завод за запаметяващи уст­
Земиздат ср. — Издателство на Българския ройства.
земеделски народен съюз. ЗИ (—) [зе-й] — Звуков индикатор (напр.:
Земпроект м. — Институт за проучване и ЗИ-1).
проектиране в селското стопанство (земе­ ЗИДЗП юрид. — Закон за изменение и до­
делието). пълнение на закона за пенсиите.
Земс [земс], член, -ът, -а, м., истор. —Земе­ ЗИЕ [зие] — Завод за инструментална еки­
делски младежки съюз (1921 — 1947); ЗМС. пировка.
—Произв.’. земсйст, земснстки, земсов. ЗИЕНО [зиено] — Завод за инструментална
ЗемУРС [земурс], воен. — Земен управляем екипировка и нестандартно оборудване;
реактивен снаряд. ЗИНО.
ЗЕНА [зена] — Завод за електронна нестан­ ЗИЕПУ [знепу] — Завод за инструментална
дартна апаратура. екипировка и печатащи устройства.
Зенабр [зенабр], воен. — Зенитна артилерий­ ЗИИУ — Завод за измерителни уреди и
ска бригада. инструменти; ЗИУИ.
Зенадн [зенад], воен. — Зенитен артилерий­ ЗИЛ [зил],рус. ЗИЛ (Московский автомобиль-
ски дивизион. нмй завод имени И. А. Лихачова) —
Зенап [зенап], воен. —Зенитен артилерий­ 1. Московски автомобилен завод „И. А. Ли-
ски полк. хачов“. 2. В марката на автомобили, произ­
Зенбатр [зенбатр], воен. — Зенитна батарея. ведени в този завод (напр.: ЗИЛ-131, ЗИЛ-
ЗЕНО [зено] — Завод за експериментално и 137).
нестандартно оборудване. зил, член, -ът, -а, мн. -ове, м.— Автомобил,
ЗЕП [зеп] — Завод за ензимни препарати. произведен в Московския автомобилен за­
ЗЕП [зеп] — Завод за порцелан за електро­ вод „И. А. Лихачов“.
технически изделия (електропорцелан). ЗИМ [зим], осгпар., рус. ЗИМ (Горьковский
ЗЕЛЕ [зеле], м. (разг.) ср. {член, -то) — За­ автомобильннй завод имени Молотова) —
вод за електро-преобразователни елемен­ 1. Горкиевски автомобилен завод „В. М.
ти. Молотов“. 2. В марката на автомобили,
ЗЕС [зее] — Западноевропейски съюз (воен­ произведени в този завод.
нополитическа групировка на Великобри­ зим, член, -ът, -а, мн. -ове, м., остар. — Авто­
тания, Франция, Федерална република Гер­ мобил, произведен в Горкиевския автомо­
мания, Италия, Белгия, Нидерландия и билен завод „В. М. Молотов“.
Люксембург). — Произв.-. зймка.
ЗЕСТ [зест] —Завод за елементи за съобщител­ ЗИМ [зим] — Завод за изолационни материа­
на техника. ли.
ЗЕТ [зет] — Завод за електрически табла. ЗИМ [зим] — Завод за изпълнителни меха­
ЗЕТ [зет] — Завод за електротелфери. низми.
ЗЕУ [зеу] — Завод за електродомакински ЗИН юрид. — Закон за изпълнение на на­
уреди. казанията.
зино 70

ЗИНО [зино] — Завод за инструментално и ЗКПМ [зе-ка-пе-мд] — Завод за ковашко-пре-


нестандартно оборудване; ЗИЕНО. сови машини.
ЗИП [зип) — Завод за измерителни прибори. зкпч [за-ка-пе-че], м. (разг. член, -то),
ЗИП [зип] — Зааод за изолирани провод­ еоен. — Заместник командир по полити­
ници. ческата част.
ЗИП (зип) — Запасни инструменти и принад­ ЗКС [зе-ка-се], м. и (разг.) ср. (член, -то) —
лежности. Завод за калцннирана сода.
ЗИР — Закон за изобретенията и рационали­ ЗКС юрид., остар. — Закон за кооперативни»
зациите. те сдружения.
ЗИС юрид., остар. — Закон за индустриал­ ЗКТ еоен. — Заместник командир по тила.
ната собственост. ЗКТИ [зе-ка-те-й] — Завод за каучукови тех­
ЗИС [зис], остар., рус. ЗИС (Московский нически изделия. А ЗКТИ „Латекс*.
автомобильнмй завод нмени Сталина) — ЗКТЧ [зе-ка-те-че], м. (разг. член, -то), еоен.—
1. Московски автомобилензавод„И. В. Ста­ Заместник командир по техническата част.
лин“. 2. В марката на автомобили, произве­ ЗКТЧ [зе-ка-те-че], м. (разг. член, -то), воен,—
дени в този завод. Заместник командир по трудовата част.
зис, член, -ът, а, мн. -ове, м., остар. —Авто­ ЗКУ [зе-ка-у], ж. и (разг.) ср. (член, -то,
мобил, произведен в Московския автомо­ мн. -та),воен.—Зенитна картечна установка.
билен завод „И. В. Сталин“. ЗКФ [зе-ка-фе] — Завод за комбинирани фу­
ЗИСС юрид., остар.—Закон за имущества­ ражи.
та, собствеността и сервитутите. ЗЛ юрид. — Закон за лова.
ЗИТ [зит] — 1. Завод за изчислителна тех­ ЗЛ [зе-ел], изч. шехн. — Закъснителна ли­
ника, 2. В марката на електронноизчисли­ ния.
телни машини, произведени в този завод з. л. — заслужил лекар (обикн. със собстве­
(напр.: ЗИТ-151). но име).
ЗИТА [зйта] — Завод за топлоизмервателна зл. — злоти (след цифра).
. апаратура. ЗЛКИ [зе-ле-ке-й] —Завод за латексови кау­
ЗИУ [зну]. м., рус. ЗИУ (Завод нмени М. С. чукови изделия.
Урицкого] — 1. Завод „М. С. Урицкн“. ЗЛПП [зе-ле-пе-пе] — Завод за леки преград­
2. В марката на автобуси (напр.: ЗИУ-6) ни панели.
и тролейбуси (напр.: ЗЙУ-5), произведени ЗЛС [зе-ле-се], юрид. — Закон за лицата и
в този завод. семействата.
ЗИУИ — Завод за измервателни уреди и 3M [зе-ме] — Завод за манометри.
инструменти; ЗИИУ. 3M [зе-ме]. юрид. — Закон за митниците.
ЗК [зе-ка] — Завод за кондензатори. ЗМА [зе-ме-ä] — Завод за медицинска апа­
ЗК [зе-ка], м. и (разг.) ср. (член, -то) — Завод­ ратура.
ски комитет. ЗМВИ [зе-ме-ве-й] — Завод за минерално-
ватнн изделия.
ЗК юрид. — Закон за кооперациите; ЗКооп. ЗМДТ [зе-ме-де-те], юрид. — Закон за местни­
ЗК соен. — вж. замком. те данъци и такси.
ЗК [зе-ка] —Захарен комбинат. ЗМИУ юрид. — Закон за мерките и измери­
ЗКБР есен. — вж. замкомбриг. телните уреди.
ЗКД [зе*ка»де], м. и (разг.) ср. (член, -то) — ЗМК [зе-ме-ка], м. и (разг.) ср. (член, -то) —
Завод за корабни двигатели. Завод за метални конструкции.
ЗМК [зе-ме-ка], м. и (разг.) ср. (член, -то) —
ЗКИ [зе-ка-й], м. и (разг.) ср. (член, -то) — Завод за механизирани конструкции.
Завод за корабни изделия. ' ’ ’ ■» ЗМК [зе-ме-ка], юрид. — Закон за мините н
ЗКМ [зе-ка-ме]. м. и (разг.) ср. (член. -то) — кариерите.
Завод за канцеларски машини. ЗМКМ [зе-ме-ке-ме] — Завод за металоке-
ЗКМ [зе-ка-ме]. и (разг.) ср. (член, -то) — рамични материали.
Завод за корабно машиностроене. ЗММ [зе-ме-ме], л. п (разг.) ср. (член, -то) —
ЗКМ [зз-ка-ме], м. и (разг.) ср. (член, -то) — Завод за метална мебел.
Завод за кормилни механизми. ЗММ [зе-ме-ме], м. и (разг.) ср. (член, -то) —
ЗКМСД восн. — Заместник командир на мо- Завод за металорежещи машини (държавно
тострелкоза дивизия. стопанско обединение).
ЗКМСП воен — Заместник командир на мо- ЗМО [зе-ме-ö], л. и (разг.) ср. (член, -то) —
тострелкови полк. Завод за медицинско обзавеждане.
ЗКНО [зе-ка-не-о] — Завод за крупно не- ЗМП [зе-ме-пе], л. и (разг.) ср. (член, -то) —
стан~ фтно оборудване. Завод за микробнални препарати за живот­
ЗКО [зс-ка-о] — Завод за кухненско обза- новъдството.
ЗМПП [зс-ме-ле-ле] — Завод за машини за
3S i')fi .'97’4. — Зак за кооперациите; ЗК. npepjt'-.тка на пластмаси.
3X11 [•-•-КЗ-Ие]. и (разг.) ср. (член, -то) ЗМПС [.-<•-ме-пе-сс], юрид. — Закон мотор­
. — Запи ч-ц команден пункт. ните превозни средства.
71 зпс

ЗМР [зе-ме-ре] — Закон за малки радиоприем­ панско предприятие за ветеринарно про­


ници. изводство и снабдяване.
ЗМС [земс], истор. — Земеделски младежки ЗООЗП юрид. — Закон за опазване на обра­
съюз (1921 —1947); вж. Земс. ботваемата земя и пасищата.
ЗМС (—) [зе-ме-се] — Стационарна зърно- зоол. — зоологически.
чистачна машина (напр.: ЗМС-20). ЗОП [зоп], член, -ът, -а, мн. -ове, м. воен. —
з. м. с. —заслужил майстор на спорта (обикн. Закрита огнева позиция.
със собствено име). ЗОРЗ юрид. — Закон за опазване на работна­
ЗМТ [зе-ме-те], м. и (разг.) ср. (член, -то) — та земя.
Завод за минерални торове. ЗОС [зос]. воен. — Земно осигуряване на
ЗН [зе-не], мн. — Заводски нормали. самолетоводенето.
ЗН юрид. — Закон за наемите; ЗНаем. ЗОСИ юрид. — Закон за опазване на сел­
ЗН юрид. — Закон за наследството. скостопанското имущество.
зн. — значение; знач. ЗОТ [зот] — Завод за организационна тех­
ЗНА [зе-не-ä], юрид. — Закон за нормативни­ ника.
те актове. ЗОТ [зот] — Завод за осветителни тела.
ЗНаем. юрид.—Закон за наемите; вж. ЗН. ЗП [зе-пе], юрид. —Закон за пенсиите.
ЗНаем. Отн. юрид. —Закон за наемните от­ ЗП [зе-пе], юрид. — Закон за прокуратурата
ношения; вж. ЗНО. в Народна република България; ЗПр.
ЗНасл. юрид. — Закон за наследството; ЗН. ЗП [зе-пе] — Застроена площ (по цокъла) на
знач.—значение; зн. жилищните сгради.
ЗНЗ [зе-не-зе], юрид. — Закон за народното ЗП [зе-пе], воен. — Зенитен прожектор; ЗПр.
здраве. ЗПАНВ — Завод за полиакрилнитрилни влак­
ЗНО [зе-не-ö], м. н (разг.) ср. (член, -то) — на. Д ЗПАНВ „Булана".
Завод на нестандартно оборудване. ЗПВ [зе-пе-ве], м. и (разг.) ср. (член, -то) —
ЗНО [зе-не-о], юрид. — Закон за наемните Завод за полиамидни влакна.
отношения. ЗПГ [зе-пе-ге], м. и (разг.) ср. (член, -то) —
ЗНОРЧ — Завод за нестандартно оборудване Завод за пневматични гуми.
и резервни части. ЗПЗСК юрид.—Закон за пенсиониране на
ЗНП [зе-нс-пе] — Завод за нензолирани про­ земеделските стопани-кооператори.
водници. <4 ЗНП „Д. Благоев'". ЗПИ [зе-пе-й], м. и (разг.) ср. (член, -то) —
ЗНП [зе-не-пе], воен. —Запасен наблюдате­ Завод за пластмасови изделия.
лен пункт. ЗПИНМ юрид.—Закон за планово изграждане
ЗНС [зе-не-се], юрид. — Закон за народните на населени места.
съвети. ЗПК [зе-пе-ка]—Завод за подова керамика.
ЗНСЗ [зе-не-се-зе], юрид. — Закон за научни­ ЗПК [зе-пе-ка], м. и (разг.) ср. (член, -то) —
те степени и звания. Заводски партиен комитет.
ЗНСПл юрид. — Закон за петгодишния дър­ ЗПК [зе-пе-ка], м. и (разг.) ср. (член, -то) —
жавен народностопански план на Народна Заводски профсъюзен комитет.
република България. ЗПК [зе-пе-ка], м. и (разг.) ср. (член, -то) —
ЗНЩ воен. —Заместннк-началник-щаб. Земеделско-промишлен комплекс.
30 [зе-öj, воен. — Заградителен огън. ЗПКМ [зе-пе-ка-ме], юрид. — Закон за па­
ЗОВВПЗ юрид. — Закон за опазване на въз­ метниците на културата и музеите,
духа, водите н почвата от замърсяване. ЗПМ [зе-пе-ме] — Завод за пишещи машини.
ЗОЕГПНС юрид. — Закон за отчуждаване на ЗПММ [зе-пе-ме-ме] — Завод за производство
едрата градска покрита недвижима соб­ на металообработващи машини.
ственост. ЗПП [зе-пе-пе], м. и (разг.) ср. (член, -то) —
ЗОЕМИ юрид., остар. — Закон за отчужда­ Завод за печатни платки,
ване на едрия машинен инвентар. ЗПП [зе-пе-пе], м. и (разг.) ср (член, -то) —
ЗОИ |зои] — Завод за огнеупорни изделия. Завод за полупроводникови прибори.
ЗОИРП юрид. — Закон за откритията, изо­ ЗПП [зе-пе-пе] — Завод за производство на
бретенията и рационализаторските пред­ плочи.
ложения. ЗПр юрид. — Закон за прокуратурата на На­
ЗОК |зок] — Завод за облицовъчна керамика. родна република България; ЗП.
ЗОК i'JOK] — Завод за оранжерийни конструк­ ЗПр воен. — Зенитен прожектор; ЗП.
ции. ЗПрБ воен. — Зенитен прожекторен батальон.
ЗОИ [зом].— Завод за огнеупорни материали.
ЗПРВПВННИ юрид. — Закон за прехвърля­
ЗОММ — Завод за окомплектовка на метало­ не на вещни права върху някои недвижими
режещи машини. имоти.
ЗОМП [зомп], воен. ■— Защита от оръжието за ЗПрП еоен. — Зенитен прожекторен полк.
масово поразяване.
ЗПС (—) [зе-пе-се], рус. ЗПС (Зернопогрузчик
зоо. . . — зоологически (напр.: зоопарк). поворотньш самопередвижной) — Автома­
Здов&тскаб м.—Държавно търговско сто­ тичен зърнотоварач (напр.: ЗПС-60).
зпт 72

ЗПТ [зе-пе-те], мн.. електр. — Загуби по яре« ЗСГ [зе-се-ге], юрид.— Закон за собственост­
нася не и трансформация. та на гражданите.
ЗПТМ [зе-пе-те-ме] — Завод за постояннотоко- ЗСД [зе-се-де] — Завод за стоманена дограма.
ви машини. ЗСИ [зе-се-н] — Завод за съоръжения и инста­
ЗПТМ [зе-пе-те-ме] — Завод за правотокови и лации.
телферни машини. ЗСИДБ юрид. — Закон за съставяне и из­
ЗПУ [зе-ле-у] — Завод за печатащи устрой­ пълнение на държавния бюджет.
ства. ЗСК [зе-се-ка]—Завод за санитарна керамика.
ЗПХП [зе-пе-хе-пе] — Завод за пневматични и ЗСК [зе-се-ка] — Завод за строителни
хидравлични прибори. конструкции.
ЗПЧНРБ юрид.,—Закон за пребиваване на ЗСК [зе-се-ка], м. и (разг.) ср. (член, -то) —
чужденците в Народна република Бълга­ Заводостроителен комбинат.
рия. ЗСКИ [зе-се-ка-н] — Завод за стоманобетонни
ЗР [зе-ре] — Завод за радиатори- конструкции и изделия.
ЗР юрид. — Закон за рибарството. ЗСМ [зе-се-ме] — Завод за силикатни мате­
зрбатр [зе-ер-батр], воен. —Зенитна ракетна риали.
батарея. ЗСМ [зе-се-ме] — Завод за специална метало­
ЗРВ [зе-ре-ве], мн., воен. — Зенитноракетни керамика.
войски. ЗСН [зе-се-не], юрид. — Закон за самооблага­
зрдн [зе-ер-де-ен], м. (разг. член, -ът, -а), не на населението.
воен. —Зенитен ракетен дивизион. ЗСО [зе-се-о] — Завод за стоманени отливки.
ЗРедЛрехв. юрид.— Закон за реда на прехвър­ ЗСП [зе-се-пе] —Завод за сменни приспособле­
ляне вещни права върху някои недвижими ния.
имоти. ЗСПМ [зе-се-пе-ме] — Завод за строителни и
ЗРЗ воен.— Закон за радиоактивно заразя­ пътни машини.
ване. ЗСРП [зе-се-ре-пе] — Завод за сменни и ре­
ЗРЗМ [зе-ре-зе-ме] — Завод за ремонт на земе­ зервни приспособления.
делски машини. ЗССМ [зе-се-се-ме] — Завод за селскостопански
ЗРК [зе-ре-ка], воен. — Зенитноракетен ком­ машини.
плекс. ЗССП [зе-се-се-пе] — Завод за специални сто­
ЗРМ [зе-ре-ме] — Завод за радиотехническа манени профили.
мебел. ЗСТ [зе-се-те], м. и (разг.) ср. (член, -то) —
ЗРММ [зе-ре-ме-ме] — Завод за ремонт на ме­ Завод за строителна техника.
талорежещи машини. ЗСт юрид. — Закон за стандартизацията.
ЗРНА [зе-ре-не-а]—Завод за радионавигацион- ЗСУ [зе-се-у], ед. и мн., ж. и (разг.) ср. (член.-
на апаратура. то), воен. — Зенитна самоходна установка.
ЗРНО [зе-ре-не-о] — Завод за ремонт на не­ Ь Батарея ЗСУ .
стандартно оборудване. &3PH0 „Шипка*. ЗСФСР [зе-ес-еф-ес-ер], остар., рус. ЗСФСР
ЗРП [зе-ре-пе], воен. — Зенитен ракетен (Закавказкая Социзлистическая Федератив-
полк. ная Советская Республика) — Задкавказка
ЗРТБ [зе-ре-те-бе], воен.—Зенитна ракетно- федеративна съветска република (1922 —
техническа база. 1936).
ЗРУ [зе-ре-у], електр. — Закрита разпреде­ ЗСШ (—) [зе-се-ше] — Шахтова зърносушил­
лителна уредба (за високо напрежение). ня (напр.: ЗСШ-100).
ЗРЧ [зе-ре-чс], .и. и (разг.) ср. (член, -то) — ЗТ [зе-те] — Завод за трамваи. А ЗТ „София".
Завод за резервни части. ЗТ [зе-те] — Завод за трансформатори.
ЗРЧНО [зе-ре-че-не-ö] — Завод за резервни ЗТА [зе-те-ä], м. и (разг.) ср. (член, -то).— За
части и нестандартно оборудване. нод за товарни автомобили.
ЗС [зе-се], прил. — Заводостроителен. А ЗС ЗТЕ [зе-те-е] — Завод за телефонни елементи.
комбинат. ЗТИ [зе-те-й] — Завод за телени изделия.
ЗТИ [зе-те-й] — Завод за токоизправители.
ЗС [зе-се] — Заводски стандарт. ЗТКИ [зе-те-ка-й] —Завод за технически
ЗС [зе-се]. остар. — Заводски строежи (дър­ каучукови изделия.
жавно стопанско обединение).
ЗТЛСС — Завод за точно леене и специални
ЗС [зе-се], юрид. — Закон за собствеността. сплави.
ЗС [зе-се] — Земеделски съюз. ЗТМ [зе-те-ме]— Завод за тежко машинострое­
ЗСА [зе-се-ä] — Завод за санитарна арматура. не.
ЗСА (—) [зе-се-ä] — Зърноочистителен суши­ ЗТМПО [зе-те-ме-пе-о] , юрид. — Закон за
лен агрегат. търговските марки и промишлените образци
ЗСБК [зе-се-бе-ка] — Завод за стоманобетон­ ЗТПС [зе-те-пс-се], юрид. — Зак<.-н за трудо­
ни конструкции. вата поземлена собстЕснист.
ЗСВЦВК Закон за сделките с валутни ЗТР [зе-те-ре] — Завод за телевиз- ри и ра­
ценности и за валутния контрол. диоприемници-
73 ИАДС

ЗТСУ [зе-те-се-у], юрид. — Закон за терито­ ЗФК [зе-фе-ка], юрид. — Закон за финансов-
риално и селищно устройство. контрол.
ЗТТ [зе-те-те], м. и (разг.) ср. (член, -то) — ЗФК [зе-фе-ка], воен. — Защитен филтриращ
Завод за телефонна техника. комплект (за защита от отровни вещества).
ЗТТТ [зе-те-те-те] — Завод за телефонна и те­ ЗФМ [зе-фе-ме], м. и (разг.) ср. (член, -то) —
леграфна техника. Завод за феромагнити.
ЗТФ [зе-те-фе], юрид. — Закон за творчески­ ЗФМК [зе-фе-ме-ка] — Зърненофуражен и ма-
те фондове. слодобивен комбинат.
ЗТЧ [зе-те-че] — Завод за телефонни части. ЗФП [зе-фе-ле] — Завод за фаянсови плочки.
ЗУ [зе-у] — Занаятчийско училище. ЗХ — В емблемата на Държавно стопанска
ЗУ [зе-у]> електрон. — Запомнящо устройство. обединение „Зърнени храни“.
ЗУ [зе-у]. воен. — Заразен участък. з. х. — заслужил художник (обикн. със соб­
ЗУ (—) [зе-у], електрон.—Захранващо устрой­ ствено име).
ство за полупроводникови защити (напр.: 3X3 [зе-хе-зе], воен. — Зона за химическо за­
тип ЗУ-1). разяване.
ЗУ [зе-у] — Земеустройство. ЗХМ [зе-хе-ме], м. и (разг.) ср. (член, -то) —
ЗУГМД изч. техн. —Запомнящо устройство на Завод за хидроизолационни материали.
гъвкав магнитен диск. ЗХМ [зе-хе-ме], м. и (разг.) ср. (член, -то) —
ЗУМБ [зумб], ль и ср., изч. техн. — Запомня­ Завод за химическо машиностроене.
що устройство с магнитен барабан. ЗХО [зе-хе-о], м. и (разг.) ср. (член, -то) —
ЗУМД [зумд], м. и ср., изч. техн. — Запомня­ Завод за хартиени опаковки.
що устройство на магнитни дискове. 3X0 [зе-хе-ö], воен. — Задхоризонтно откри­
ЗУМК [зумк], м. и ср.. изч. техн. — Запомня­ ване. Д Радиолокационна станция за 3X0.
що устройство на магнитна лента касетеи ЗХПВХ — Завод за хлор и поливинилхлорид.
тип. ЗХТ [зс-хе-те], м. и (разг.) ср. (член, -то) —
ЗУМЛ електрон. — Запомнящо устройство на Завод за хладилна техника.
магнитна лента. ЗХФД [зе-хе-фе-де] — Завод за хранителни »
ЗУР [зур], ед. и мн., м. (разг. член. -а. мн. фуражни дрожди, Д ЗХФД „С. М. Киров".
-ове), воен. — Зенитна управляема ракета. ЗХФП [зе-хе-фе-пе] — Зърнени храня и фу­
ЗУРО воен. — Зенитно управляемо ракетно ражна промишленост (държавно стопанска
оръдие. обединение).
ЗУРС (зурс[, ед. й (разг. член, -а, мн. 340 [зе-че-ö]. м. и (разг.) ср. (член, -то) —
-ове), воен. — Зенитен управляем реактивен Завод за чугунени отливки.
снаряд. ЗЧП [зе-че-пе], м. и (разг.) ср. (член, -то) —
’ ЗУС юрид. — Закон за устройство на съдили­ Завод за часовникови прибори.
щата. ЗШИ [зе-ше-й]. л. и (разг.) ср. (член, -то) —
ЗФД воен. — Защитнофилтрираща дреха. Завод за шоколадови изделия.
ЗФИ геогр. — Земя на Франц Йосиф. ЗЯП — Завод за ядрени прибори.

И
И (—) воен., рус. И (Истребитель) — В Мар­ ИААФ, англ. IAAF (International Amateur
ката на самолет-изтребител (напр.: И-153, Athletic Federation) — Международна ама-
11-15). тьорска лекоатлетическа федерация.
И и и. геогр. — изток. ИАБ [иаб], воен. — Изтребителна авиационна
И. и. грам. — именителен (падеж); им. база.
И — „Импулс“ (вестник). иаб [иаб], воен. — Изтребително-бомбардиро-
И прил. . електрон. — Интегрален. Д И ре­ въчна авиация.
гулатор. ИАВ, англ. IAV (International Association of
НА воен. — Изтребителна авиация. ^Насоч­ Volcanology) —Международна асоциация по
ване на И А на големи височини. вулканология; АИВ.
ИА — Информационна активност. ИАГ, англ. IAG (International Association of
ИА библ. — Исторически архив. Geodesy) — Международна асоциация по
ИАА, англ. IAA (International Association of геодезия.
AJlergology) — Международна асоциация по
алергология; ЛИА. ИАД |иад], воен. — Изтребителна авиационна
ИАА. англ. IAA (International Association of дивизия.
Art — Painting, Sculpture, Graphic Art)— ИАДС, англ. IADS (International Association
Международна асоциация по изобразител­ of Department Stores) — Международна асо­
но изкуство циация на универсалните магазини.
мае 74

мае воен. — Изтребителна авиационна еска­ tion of Hydrolcgy)— Международна асоциа­


дрила. ция по хидрология.
ИАЕСТЕ, англ. IAESTE (International Asso­ ИАХР, англ. IAHR (International Association
ciation for the Exchange of Students for Tech­ for Hydraulic Research)—Международна
nical Experience) — Международна асоциа­ асоциация по хидравлични проучвания.
ция за размяна на студенти .за техническа ИАХС, англ. IAHS (International Academy of
квалификация. History of Science) — Международна акаде­
ЯАИ библ. — Известия на Археологическия мия по история на науките.
институт. ИАЮ, англ. IAU (Internatoional Academic
ИАК [нак], воея. — Изтребителен авиационен Union) — Международен академичен съюз;
корпус. ЮАИ.
ИАК [иак], англ. IAC (Indian Airlines Corpo­ ИАЮ, англ. IAU (International Associaticn cf
ration) — Индийско сдружение за въздушен Universities) — Международна асоциация
транспорт. на университетите.
ИАК остар. — Инженерно-архитектурна ка­ ИАЮ, англ. IAU (Internaticnal Astroncmical
мара (1934). Union) — Международен астрономически
ИАЛ, англ. IAL (International Arbitration съюз; вж. МАС.
League) — Международна арбитражна ли­ ИАЮПЛ. англ. IAUPL (International Asso­
га. ciation of University Professors and Lec-
ИАЛП, англ. IALP (Internatinoal Associa­ turers) — Международна асоциация на уни
tion of Logopedics and Phoniatrics) — Меж­ верситетските професори и лектори.
дународна асоциация по логопедия и фо- ИБ [й-бе[ — Изпълнително бюро.
ниатрия. ИБ есен. — Индикаторен барабан.
ИАМ — Институт по археология с музей (при ИБА [йба], воен. — Изтребително-бомбарди-
БАН). ровъчна авиация.
ИАМ, англ. IAM (International Association of ИБАБ [ибаб], воен. — Изтребително-бомбар-
Meteorology) — Международна метеороло­ дировъчна авиационна база.
гична асоциация; АИМ. ОММ; вж. СМО. ИБАД библ. — Известия на Българското ар­
ИАМБ, англ. IAMB (International Association хеологическо дружество.
of Microbiologists) — Международна асоциа­ ИБАД [ибад], воен. — Изтребително-бомбар-
ция на микробиолозите. дировъчна авиационна дивизия.
ИАН библ. —Известия на Академията на нау­ ИБАИ библ. — Известия на Българския ар­
ките на СССР. хеологически институт.
нап [иап], воен. — Изтребителен авиационен ИБАК [мбак], воен. — Изтребител но-бомбар-
полк. дирсвъчно авиокрило.
ИАП, англ. IAP (International Association of ИББГ — Институт по ботаника с Ботаническа
Psychotechnics) — Международна асоциа­ градина (при БАН).
ция по психотехника; АИП. ИББД библ. — Известия на Българското бо­
ИАПЛ. англ. IAPL (International Associa­ таническо дружество.
tion for Penal Law) — Международна асо­ ИБВМ. англ. ißWM (International Bureau of
циация по наказателно право. Weißlits and Mesurcs) — Международно бю­
ИАР [нар] — Интернационална асоциация за ро за мерки и теглилки; вж. МБМТ.
развитие. ИБЕ [й-бе) — Институт за български език
ИАРИВ, англ. IARIW (International Associa­ (при БАН).
tion for Research in Income and Wealth) — ИБЕ. англ. IBE (International Bureau of Edu-
Международна асоциация за проучване на cation) — Международно бюро по образо­
дохода и благосъстоянието. вани ето.
ИАС (нас], воен. — Инженерно-авиационна ИБИД библ. — Известия на Българското исто­
служба. рическо дружество.
ИАС [нас], англ. IAS (International Associa­ ИБИРРО [ибйро] — Институт по биология и
tion of Seismology) — Международна асо­ имунология на размножаването и развитие­
циация по сеизмология. то на организмите (при БАН).
ИАТА [иата], англ. IATA (International Air ИБМ, англ. IBM (International Business Ma­
Transport Association) — Международна chines Corporation) — 1. Американска ком­
-асоциация за въздушен транспорт; ЛИГА. пания за производство на електронноизчи­
ИАТМЕ, англ. IATME (International Associa­ слителни машини; Ай-Би-Ем. 2. Електрон­
tion of Terrestrical Magnetism and Elec- ноизчислителна машина, произвеждана
tricity) — Международна асоциация по зе­ от тази компания (напр.: ИБМ-650); Ай-
мен магнетизъм и електричество. Би-Е.м.
ИАФ [нйф]. англ. IAF (International Aslronau- ИБМП [й-бе-ме-пе] — Институт за бърза меди­
tical Federation) — .Международна федера­ цинска пимсш.. Д/7 5.И/7 ,.Н. И. fh.ooeoe"-
ция но астронавтика. ИБООИ еагн. — Инфскцидна болииц ; . з осо­
МАХ [иах], англ. IAH (International Associa­ бен.’ опасни нифекнни.
75 ндв

ИБГТД библ. — Известия иа Българското пе­ ИВС електрон. — Високостабилии импулсни


щерно дружество. постоянни резистори.
ИБПРНБ — Институт по биология и патоло­ ИВСА, англ. IWSA (International Water-Supp-
гия на размножаването н незаразнн боле­ ly Association) — Международна асоциация
сти. за водоснабдяване.
ИБР [й-бе-ре] — Източноафркканска банка за ИВСС [й-ве-се-се] — Институт по водно сто­
развитие. панство н строителство.
ИБР (—) [й-бе-ре] — Импулсен бърз реактор ИВТ [й-ве-те] — Институт по воден транспорт,
(напр.: ИБР-30). . ивт [й-ве-те] — Институт по въздушен тран­
ИБРД [й-бе-ре-де], англ. IBRD (international спорт (международна научноизследователска
Bank for Reconstruction and Development) — организация).
Международна банка за реконструкция н ИВТО, англ. IWTO (International Wool Tex­
развитие. tile Organisation) — Международна орга­
ИБРО. англ. IBRO (International Brain Re­ низация за вълнен текстил; ФЛИ.
search Organisation) —Международна орга­ ИГ (—) [й-ге], електр. — Импулсен генератор
низация по изследване на мозъка. (напр.: ИГ-8).
ИБТБ [й-бе-те-бе], остар. — Италианска и ИГ — Институт за гората (при БАН).
българска търговска банка. ИГ — Институт по генетика (при БАН).
МБФ [й-бе-фе].воен. — Изтребително-бомбар- ИГА [ига], остар. — Институт по градоуст­
дировъчна флотилия. ройство и архитектура.
МБЮПЛ, англ. IBUPL (International Bureau ИГА [ига], англ. IGA (International Geographi­
for the Unification of Penal Law) — Между­ ca! Association) Международна асоциация по
народно бюро за унификация на наказател­ география.
ното право. игд библ. — Известия на Българското гео­
ИВ [н-ве] — Икономически въпроси. ЬЗам.- графско дружество.
директор по ИВ. ИГИ [игй]./н/г. ИГИ (Институт горючих иско:
ИВ — Индикатор за височина. паеммх) — Институт по горивни изкопае­
ИВАД библ. — Известия на Варненското ар­ ми.
хеологическо дружество. ИГК [й-ге-ка] — Институт по геодезия и кар­
ИВД [й-ве-де] — Идеиновъзпитателна дей­ тография.
ност. А Сектор г.о ИВД. ИГК [н-ге-кз], англ. IGC (International Geo-
ИВИМ радиотехн.— Интервалио-временна physical Committee) — Международен гео­
импулсна модулация. физически комитет.
ивк, англ. IWC (International Wheat Coun­ ИГК [и-ге-ка], англ, IGC (Internationa! Geo­
cil) — Международен съвет по пшеницата. logical Congress) — Международен конгрес
«вк, англ. IWC (International Commission on по геология; КГИ.
Whaling) — Международна комисия по ки­ ИГС [й-ге-се] — Институт по генетика и се­
толова. лекция.
ИВИ съобщ. техн. — Изкачващовъртящ из­ ИГСР [й-ге-се-ре] — Институт по генетика и
биран (в Автоматична телефонна централа). селекция на растенията.
ИВИ — Институт за военна история. ИГФ [й-ге-фе], англ. IGF (International Gra-
МВН (—) [й-ве-не]. мед. — Индикатор за въз- phical Federation) — Международна феде­
будимост на нерва (напр. ИВН-1). рация на полиграфите; ФГИ.
ивп [й-ве-пе] — Икономическо въздействие и ИГФ [й-ге-фе], англ. IGF (International Gym-
подпомагане (фонд). nastic Federation) — Международна феде­
ИВП [й-ве-пе] — Институт зз външна полити­ рация по гимнастика.
ка. ИГФ — Вж. ИГ-фарбен.
ИВП [й-ве-пе] — Институт по винарска про­ ИГ-фарбен [й-ге-фарбен], м., остар., нем. I. G.
мишленост. Farben (Interessengemeinschaft der Farben­
ИВП [й-ве-пе] — Институт по водни проблеми industrie)— Наименование на най-големия
(при БАН). химически концерн в Германия и света пре­
ИВП (—) [й-ве-пе], електр.— Прътовнден ви­ ди Втората световна война.
сящ порцеланов изолатор (напр.: ИВП-110). ИГ-фарбениндустри [й-ге-фйрбениндустрн] —
ивпо [й-ве-пе-о] — Инженерновнедрителска Вж. ИГ-фарбен.
проектантска организация. А ИВПО „Инж- игю, англ. IGU (International Geographical
проект". Union) — Международен географски съюз;
МВР | й-ве-ре] — Идеиновъзпитателна рабо­ юги.
ти. Д Отдел ИВР. ИГЮ, англ. IGU (International Gas Union) —
Международен съюз по газова промишле­
ИЗРД [й-ве-рс-де], ед. и мн. — Импулсен въз- ност; юииг.
душиореактизен двигател. и. д. — изпълняващ длъжността, А и. д. пред­
ИВРИ, гнгл. IWRI (International Wildfowl седател.
Research Institute) — Международен из­ и. д. геога. — източна дължина (след цифра),
следователски институт по дивеча. идв [й-де-ве] — Инструкция за движението на
идеал. 76

влаковете в Народна република България, ИЖ — Институт по животновъдство.


идеал. — идеалистически. ИЗ (~) [й-зе] — Зърночистачна инсталация
идеол. — идеологически. (напр.: ИЗ-20).
ИДИ, фр. IDl (1 nstilut de droit international)— ИЗ [й-зе], юрид. — Избирателен закон.
Институт по международно право. ИЗ електр. Източник на захранване.
мдиолект, член, -ът, -а, мн. -и, м., англ. idio- ИЗ — Институт по зоология (при БАН).
lect (отгр. idios — личен и dialect) — Инди­ ИЗ [й-зе] — Инструментален завод.
видуален диалект. ИЗА [йза] — Полуавтомат за електродъгово
ИДИС, англ. ID1S (International Dairy In­ заваряване, изработен от Института по
dustries Society) — Международно друже­ заваряване (напр.: ИЗА-Г 18 А, ИЗА-Г 25 А)
ство по млечна промишленост. Изв, — Известия (периодично издание),
ИДК [й-де-ка] — Инспекция за държавен кон­ изв. геогр. — извор.
трол. ИЗД [й-зе-де] — Институт по захародобив.
ИДЛ (—) [й-де-ле] — Дъждовална инсталация изд. библ. — издание.
за лентово дъждуване (напр.: ИДЛ-50). изд. — издателство; изд-во.
ИДНУ [идну] — Институт за детски и начал­ . . . издат — издателство (като втора състав­
ни учители. на част на сложносъкратени думи, напр.:
ИДП [ н-де-пе] — Индонезийска демократиче­ Воениздат, П артиздат, Профиздат).
ска партия. изд-во — издателство; изд.
ИДП [й-де-пе] — Италианска демократическа ИЗК [й-зе-ка] — Институт по зеленчукови
партия. култури.
и др. — и други. изк. — изкуствоведски. Д изк. науки.
и др. п. — и други подобни. изк. — изкуствознание.
ИДТН [й-де-те-не] — Инспекция за държавен изкл. — изключение,
технически надзор. измер. — измерителен Д измер. единици.
ИДУ [иду] — Институт за детски учителки. Изомат м. — Изолационни материали (дър­
ИДФ хим. — Инозиндифосфат. жавно предприятие).
ИДФ [й-де-фе], англ. IDF (International Den­ ИЗОРИД [изорйд], англ. ISORID (Internatio­
tal Federation) — Международна зъболе­ nal Information System оп Research in Do-
карска федерация; ФДИ. cumentation)—Международна информацион­
ИЕ — Институт по електроника (при БАН). на система за изследвания в областта на
ИЕ мед. — Интернационална единица. информацията.
ИЕ електрон. — Информационен език. Изот м. — Изчислителна и организационна
ИЕА, англ. IEA (International Ergonomie Asso­ техника (държавно стопанско обединение за
ciation) — Международна асоциация по ер­ разработване н производство на комплект­
гономия. ни системи и на единични изделия за елек-
ИЕА, англ. IEA (International Econcmic Asso­ тронноизч иелнтелната, регистрационната н
ciation) — Международна икономическа асо­ организационната техника).
циация; АИСЕ. Изот м. и ж. — Електронноизчислителна ма­
ИЕГГ — Институт по ендокринология, герон­ шина-миникомпютър, произведена в Изот
тология и гериатрия при Медицинската ака­ (напр.: Изот 0310).
демия. Изотимлекс м. — Външнотърговска органи­
ИЕИ, англ. IEI (International Esperanto Ins­ зация за внос (импорт) и износ (експорт) на
titute) — Международен институт по еспе­ изделия и комплектни обекти в областта на
ранто; ИНЕ. електронноизчислителната и организацион­
ИЕИМ библ. — Известия на Етнографския ната техника.
институт и музей (при БАН). Изоткомплект м. — Инженерингово предприя­
ИЕК [иек], англ. IEC (Internatioal Electrotech- тие за проучване, проектиране, доставка,
nical Commission) — Международна елек­ монтаж и др. на комплектни обекти и устрой­
тротехническа комисия; КЕЙ; вж. МЕК. ства за изчислителната техника.
ИЕМ [яем] — Институт по електрокари и Изотпласмент м. — Държавно търговско пред­
мотокари. приятие за пласмент на изчислителна и
ИЕП [иеп] — Институт по електронромиш- организационна техника.
лелост. Изотсервнз м. — Държавно предприятие за
ИЕТИ — Информационен език за търсене на комплексни доставки, монтаж и настройка
информация. на електронноизчислителни центрове н тех­
ИЕФ биохим. — Имуноелектрофореза. ническо поддържане на изчислителна тех­
иж [иже],р//с. И>К (Ижевский мотоциклетньгй ника.
завод) — 1. Ижевскн мотоциклетен завод.
2. В марката на мотоциклети, произведени Изотснаб м. —Държавно пласментно снабди­
в 1 'жевския мотоциклетен завод (напр.: ИЖ- телно предприятие (към Изог).
56). ИЗП есен. — И ндивидуплен защитен пакет.
3. ср. (ра :г.. «ля. -то) — Мслсциьлет, лро ИЗП [й-зе-пе] — Институт за здравна просве­
изведин в този завод, та.
77 ИКAO

ИЗПБ [й-зе-пе-бе] — Институт по заразни и ИИПФ, англ. IIPF (International Institute for
паразитни болести. Public Finance) — Международен институт
изпълком, член. -ът, -а, мн. -и, м. — Изпълни­ по обществено финансиране.
телен комитет (на Народен съвет). ИИР [ийр] — Институт за изобретения н ра­
ИЗР [й-зе-ре] — Институт за защита на ра­ ционализации.
стенията. ИИРР — Институт по интродукция и расти­
ИЗР библ. — Израел. телни ресурси.
язр. — изречение, ИИС [инс] — Информационно-измерителна си­
израб. — изработен, изработил. стема.
ИЗС — Магнитометричен измерител на защит­ ИИС, фр. IIS (Institut international de sta-
ния слой на бетона. tistique) —Международен статистически ин­
изслед. — изследователски. ститут.
изт. — източен. ИИСПС, англ. IISPS (International Institute
изт. д. — Вж. м. д. of Social and Political Science) — Междуна­
нзх. — изходящ. А изх. номер. роден институт по социални н политически
ИЗХФП — Институт по зърнени храни и фу­ науки.
ражна промишленост. ИИСС — Инструкция за инвентаризация на
изчнсл. — изчислителен. стопанските средства.
ИИ — Институт по история (при БАН). ИИТ [ийт] — Институт за изчислителна техни
ИИА, фр. ПА (Institut International d’anth- ка.
ropologie) — Международен институт по ан­ ИИЦ[ийц] — Информационно-издателски цен­
тропология. тър.
ИИА.фр. ПА (Institut international d’agricul- ИИЦ [ийц] — Информационно-изчислителен
ture) — Международен институт по селско център.
стопанство. ИК [и-ка] — Вж. изпълком. А ИК на ГНС.
ИИБИ библ. — Известия на Института за бъл­ ИКА — Изкуствена кожа (ИКА-10).
гарска история. ИКА [икаJ — Икономическа комисия за Афри­
ИИГА библ. — Известия на Института по ка (при ООН).
градоустройство и архитектура. ИКА, англ. ICA (International Co-operative
ИИЕ.^р. НЕ (Institut international d’embrio- Alliance) — Международен кооперативен
logie) — Международен институт по ем- съюз; АКИ.
бриология. ИКА, англ. ICA (International Council for
ИИЕ, ПЕ (Institution internationale d’espe- Archives) — Международен съвет за архи­
ranto) — Международен институт по еспе­ вите; КИА.
ранто; ИЕИ. ИКАДИ (икади] — Икономическа комисия за
ИИЕМ [н-и-ем] — Институт за инструментал­ Азия и Далечния Изток (при ООН).
на екипировка и машини. ИКАЕ [икае], англ. ICAE (International
ИИЕО. англ. ПЕО (International Islamic Eco- Commission of Agricultural Engineering) —
nomic Organisation — Международна ислям­ Международна комисия по селскостопанска
ска икономическа организация. техника; ИКАИ.
ИИЕР — Институт на инженерите по електро­ ИКАЕ [икае], англ. ICAE (International Con­
ника и радиоелектроника (в САЩ). ference of Agricultural Economists) — Меж­
ИИИ. англ. III (International Institute of In­ дународна конференция на селскостопански­
terpreters)—Международен институт на пре­ те икономисти.
водачите. ИКАЕС [нкаес], англ. ICAES (International
ИИИК. англ, HIC (International Institute for Congress of Anthropological and Ethnogra-
Intellectual Co-operation) — Международен fical Sciences) — Международен конгрес по
институт за интелектуално сътрудничество; антропологически и етнографски науки.
НИКИ. ИКАИ [икаи], англ. ICAI (International Com-
ИИК. англ. ПС (International Institute for the mitte for Aid to Intellectuals) — Между­
Conservation of Museum Objects) — Между­ народен комитет за подпомагане на интелек­
народен институт за консервация на музей­ туалците; КИАИ.
ни обекти. ИКАИ [икаи], англ. ICAI (International Com­
ИИКИ, фр. ПС1 (Institut International de co- mission for Agricultural Industries)— Меж­
operation intellectuelle)— Международен ин­ дународна комисия по селскостопанска тех­
ститут за интелектуално сътрудничество; ника; ИКАЕ.
ИЛИК. ИКАК. англ. ICAC (International Confedera­
И ИМ [нйм], радиотехн. — Интервално-импулс- tion for Agricultural Credit) — Международ­
на модулация. на конфедерация за селскостопански кре­
ИИОСС [й-и-ос] — Институт по икономика и дит.
организация на селското стопанство. ИКАН, англ. ICAN (International Commission
ИИП, англ. IIP (International Institute of on Air Navigation) — Международна ко­
Philosophy) — Международен институт по мисия по въздухоплаване.
философия. ИКАО [икао], англ. ICAO (International Civil
ИКАС 78

Aviation Organisation) — Международна mittee of Military Mtdicine and Pharmacy) —


организация по гражданско въздухопла­ Международен комитет по военна медицина
ване. и фармация; КИМПМ.
ИКАС хим. — Инден-кумаронова смес (напр.: ИКНАФ, англ. 1CNAF (International Commi-
ИКАС-1, ИКЛС-3). sion for the Northwest Atlantic Fisherics) —
ИКВ. англ. ICV (International Commission Международна комисия по северозападно-
of Viticulture) — Международна комисия по атлантически риболов.
лозарство. ИКО библ. — Икономика, народно стопан­
ИКВС, англ. ICWS (International G-opera­ ство, труд.
tive Wholesale Society) — Международно ико [ико], соен. — Индикатор за кръгов обзор,
кооперативно дружество за продажба на ико. англ. ICO (International Congress of Oto-
едро. laryngology) — .Международен конгрес по
ИКГ, англ- ICG (International Congress of Ge- отоларингология.
netics) — Международен конгрес по генети­ ИКО. англ. ICO (International Commission on
ка. Oceanography)— Международна комисия по
ИКЕ [нке] — Икономическа комисия за Евро­ океанография.
па (при ООН). ИКО, англ. ICO (International Chemistry Offi­
ИКЕС [икес], англ. ICES (International Coun­ ce) — Международна химическа служба.
cil for the Exploration of the Sea) — Между­ ИКОМ, англ. 1СОМ (International Council of
народен съвет за изследване на морето. Museums) — Международен съвет на музеи­
ИКЗН, англ. 1CZN (International Commission те.
for Zoolcgical Nomenclature) — Междуна­ икон. — икономически; иконом,
родна комисия по зоологическа номенкла­ иконом. — икономически; нкон.
тура. И КОС [икос], англ, ICOS (International Com­
ИКИ [икй], фи?. — Интензивност на косми­ mittee of Onomasiic Sciences) — Между­
ческото излъчване. народен комитет по ономастика.
ИКИ, англ. ICI (International Commission on ИКОСОС [икосос] — Икономически и социа­
Illumination) — Международна комисия по лен съвет (при ООН).
осветлението. ИКП [й-ка-пе] — Израелска комунистическа
ИКК истор. — Интернационална контролна партия.
комисия (на Комунистическия интерна­ ИКП [й-ка-пе] — Индийска комунистическа
ционал). партия.
ИККА, англ. ICCA (International Committee ИКП I й-ка-пе] — Индонезийска комунистиче­
on Coordination for Agriculture) — Между­ ска партия.
народен комитет по координиране в област­ ИКП [й-ка-пе] — Институт по консервна про­
та на селсксто стопанство. мишленост.
ИККГОП — Институт по кожи, каучук, га­ ИКП [й -ка-пе] — Иракска комунистическа
лантерийна и обувна промишленост. партия.
ИККЕ, англ. ICCE (International Council of ИКП [й-ка-пе] — Иранска комунистическа
Commerce Employers) —Международен съ­ партия.
вет на търговските служители. ИКП [й-ка-пе] — Ирландска комунистическа
ИККИ [икй], истор. — Изпълнителен коми­ партия.
тет на Комунистическия интернационал ИКП [й-ка-пе] — Испанска комунистическа
(1919—1943). партия.
НККИМ [нкнм], истор. — Изпълнителен ко­ ИКП [й-ка-пе] — Италианска комунистиче­
митет на Комунистическия интернационал ска партия.
на младежта; ИККМИ. ИКПА, англ. 1СРА (International Со-орега-
ИККЛ, англ. ICCL (International Committee tive Petroleum Association) — Междуна­
of Ccmparative Law) — Международен ко­ родна кооперативна петролна асоциация.
митет по сравнително право (при ЮНЕСКО); ИКПК [й-ка-пе-ка] — Институт за подготов­
кидк. ка на културнопросветни кадри.
ИККМИ истор. — Изпълнителен комитет на икпт [н-ка-пе-те] — Италианска конфедера­
Комунистическия младежки интернацио­ ция на профсъюзите на трудещите се.
нал; ИККИМ. И KP [й-ка-ре] — Инспекция по карантина на
ИККП [й-ка-ка-пе] — Индокнтайска комуни­ растенията,
стическа партия. ИКР. англ. ICR (International Congress of
ИКЛА (икла] — Икономическа комисия за Radiology) — Международен конгрес по ра­
Латинска Америка (при ООН). диология.
ИКМ [й-ка-ем[, електрон. — Импулснокодо- ИКРК. англ. ICRC (International Committee
ва модулация. of the Red Cross) — Международен коми­
ИКМА, англ. ICMA (International Congresses тет на Червения кръст.
f<.r Modern Architecture) — Международни икс. англ. 1CS (International College of
;'ссн по модерна архитектура. Surgeons) — .Международен колеж за хи­
ИКММП. англ. ICMMP (International Com­ рурзи (в САЩ).
имостр.

ИКСЕМ [иксем], англ. ICSEM (International ИЛНК [н-ле-не-ка] — Линеен изолатор, но­
Commission for the Scientific Exploration сещ 15 киловата (нар.: ИЛНК-15).
cf the Mediterranean)— Международна ко­ ИЛО, англ. ILO (International Labour Orga­
мисия за научни изследвания на Среди­ nisation) — .Международна организация по
земно море; КИЕСММ. труда: вж. МОТ.
ИКСИ [нкси] — Инспекция по качеството на ИЛО, англ. ILO (International Labour Offi­
стоките за износ (при' Министерството на ce) — Международна трудова служба.
външната търговия). ИЛП [й-ле-пе] — Ирландска лейбъристка пар­
ИКСИД, англ. ICSID (International Council тия.
of Societies of Industrial Designers)—Между­ ИЛП [й-ле-пе] — Италианска либерална пар­
народен съвет на организациите по инду­ тия.
стриален дизайн. ИЛФ. англ. ILF (International Landwcrker’s
ИКСООС [нксодс] — Инструкция Ъй 1 за Federation) — Международна федерация на
кредитиране на стопанските организации земеделските работници; ФИТТ.
за оборотни средства. ИМ — Изчислителна машина.
ИМ — Изчислителна мрежа.
ИКСХ биохим.— Интерстициални клетки сти­ ИМ електрон. — Импулсна модулация.
мулиращ хормон. ИМ метал. — Инертни материали.
ИКСЮ, англ. ICSU (international Council of ИМ — Институт по математика (при БАН).
Scientific Unions) — Международен съвет ИМ — Институт по морфология (при БАН),
на научните съюзи; КИЮС. им. грам. — Именителен (падеж); И., и.
ИКТ [й-ка-те] — Институт по климатична ИМБ [н-ме-бе] — Институт по механика и
техника. биомеханика (при БАН).
ИКТ [н-ка-те] — Ирландски конгрес на трей- ИМБ [н-ме-бе] — Институт по молекулярна
дюнионите. биология.
ИКТП [и-ка-тс-пе] — Институт за комплексни ИМЕ (име] — Институт по микроелектроника.
транспортни проблеми. ИМЗ [н-мс-зе] — Инструменталномеханичев
ИКФМ [й-ка-фе-ме] — Италианска комуни­ завод.
стическа федерация на младежта. иминеб хим. — Имидитнон и манеб.
ИМИО [имно] — Институт за морски изслед­
ИКФР [й-ка-фе-ре] — Институт по курорто- вания и океанология (при БАН).
логия, физиотерапия п рехабилитация (при ИМК. англ. IMC (International Maritime Com­
Медицинската академия). mittee) — Международен морски комитет;
ИКХС, англ. ICHS (International Committee вж. ММК.
of Historical Sciences) — Международен ко­ ИМКО [имко]. англ. IMCO (Inter-governmental
митет по исторически науки; КИСХ. Maritime ConsultativeOrganisation)—Между­
ИКЮ, англ. ICH (International Chemistry правителствена морска консултативна ор­
Union) — Международен химически съюз. ганизация (специализирано учреждение лрв
ИЛ библ., рус. ИЛ (Издательство иностранной ООН).
литератури) — Издателство за чуждестран­ ИМЛ, рус. ИМЛ (Институт марксизма-ле­
на литература. нинизма ЦК КПСС) —Институт за маркси­
ИЛ [ил], рус. Ил (С. В. Илюшнн) — 1. В зъм-ленинизъм при ЦК на КПСС.
марката на самолети, конструирани от ИМЛТ [й-ме-ле-те] — Институт по метало-
С. В. Илюшнн -(напр. Ил-14, Ил-18). леене и леярска техника.
2. мн. -ове — Самолет, конструиран от С. В. ИММ [н-ме-ме] — Институт по математика в
Илюшнн. механика.
ил. — илюстрация (при посочване с цифра). ИММ [н-мс-ме] — Институт по металорежещи
А ил. 4. машини.
ИЛА, англ. ILA (International Law Associa­ ИМО [имо] — Институт по мебели и обза­
tion) — Международна правна асоциация. веждане.
ИЛАА, англ. ILAA (International Litterary ИМО, рус. ИМО (Институт международннх
and Artistic Association) — Международна отношений) — Институт по международни
асоциация за литература и изкуство; АЛАИ. отношения.
ИЛБ воен. — Инженерно-летищен батальон. ИМО, англ. IMO (International Meteorologi-
ИЛВ [й-ле-ве] — Институт по лозарство и cal Organisation) — Международна метеоро­
винарство. логична организация; ОМИ; Вж. ММО.
ИЛЛИАК [илийк], м. и ж., електрон., англ. ИМССИ [нмоси] — Институт по международ­
ILLIAC (Illinois Automatic Computer) —
За означаване на електронноизчислителна ни отношения и социалистическа интегра­
машина (изработена в САЩ). ция.
ИЛК. англ. ILC (Übernational Law Commis­ имоетб воен. — Ияженерно-мостостроителен
sion) — Международна правна комисия. батальон.
ИЛИ (—) [й-ле-нс] — Линеен изолатор, но­ имостр воен. — Инженерно-мостостроятелна
сещ 15 киловата (напр.: ИЛН-15). рота.
имп 80

ИМП [й-ме-пе] — Институт по международно електрификационно, топлофикационно, во­


право. допроводно и др. благоустройствено строи­
ИМП [н-ме-пе] — Институт по месопромиш­ телство.
леност. ИНИОН [инидн], рус. ИНИОН (Институт
ИМП [й-ме-пе] — Институт по млечна про­ научной информации по общественнмм иа-
мишленост. укам) — Институт за научна информация
имп. — император (само пред собствено име), по обществени науки (при Академията на
имп. — импулсен. науките на СССР).
империал. — империалистически. ЙНИРД [инйрд] — Институт за научноизсле­
ИМТ воен. — Изнасяне на мерната точка. дователска и развойна дейност.
ИМТ [й-ме-те] — Институт по международен ИНИРДЦХ — Институт за научноизследова­
туризъм. телска и развойна дейност по целулоза и
ИМТМ [й-ме-те-ме] — Институт по метало- хартия.
зкание и технология на металите (при БАН). ИНИС [инйс], англ. INIS (International Nuc-
ИМФ хим. — И нозинмофосфорна киселина. lear Information System) — Международна
ИМФ, англ. IMF (International Monetary информационна система по ядрена енер­
Fund)—Международен монетен фонд; ФМИ. гия.
ИМФ, англ. IMF (International Metal Work- ИНК [и-не-ка] — Индийски национален кон­
er's Federation) — Международна феде­ грес (политическа партия).
рация на металурзите; ФИОМ. Инкотермс, англ. Incoterms (International
ИМХ (—) [й-ме-хе] — Инсталация аа при­ Commercial Terms) — Международни тър­
готвяне и раздаване на мокра храна в свине­ говски правила.
фермите (напр.: ИМХ-150). инкп [ й-не-ка-пе] — Индийски национален
ММХВП — Институт по машини за хранител­ конгрес на профсъюзите; ИНКПС.
но-вкусовата промишленост. ИНКПС — Индийски национален конгрес на
ИМЮ, англ. IMU (International Mathemati- профсъюзите; ИНКП.
cal Union) — Международен математи­ ИНМ библ. — Известия на Националния му­
чески съюз; вж. ммс. зей.
ИНА [йна], англ. INA (Iraqi News Agency) — ИНМ [й -не-ме] — Изграждане на населените
Иракска информационна агенция. места (стопанска дирекция).
мнв. — инвентарен. А инв. номер. ИНМА [нима], мн. — Инертни материали.
Йигострах м. и ср.,рус. Ингосстрах — Управ­ ИНМВ библ. — Известия на Народния музей
ление на външното застроховане при Ми­ във Варна.
нистерството на финансите на СССР. ИНМИ [йнми] — Название на сбирка микро­
янд. — индекс, организми (от Института по микробиология
инд. — индийски. при Академията на науките на СССР).
ИНД библ. — Индия. ИНН [н-не-не] — Институт по нефтохимия и
Йндимпорт м. — Вж. Индустрналимпорт. нефтопреработка.
мндоиез. — индонезийски. ИННК — Иранска национална нефтена ком­
ИНДП [й-не-де-пе] — Институт по науките пания.
за държавата и правото (при БАН). ИНОНИ [инони]— Инструментално нестан­
индустр. — индустриален. дартно оборудване н нови изделия (про­
мндустриал. . . — Индустриален (като първа изводствено предприятие).
съставна част на сложносъкратени думи, инп [й-не-пе], воен. — Инженерно-наблюда­
напр.: Индустрналекспорт, Индустриал- телен пост.
импорт, Индустриалмонтаж). ИНП — Инструкция за приложение на На­
Индустрналекспорт м. — Външнотърговско редбата за плащанията.
предприятие за износ (експорт) на сондажни ИНП [й-не-пе] — Иранска народна партия.
агрегати и минни съоръжения (в Румъния). ИНС биохим. — Имунонедоимъчен синдром.
Индустрналимпбрт м.— Външнотърговска ор­ ИНРА [ннра], м. и ж. — Институт за рацио­
ганизация за внос (импорт) н износ (експорт) нализации и изобретения.
на тъкани, конфекция, трикотаж и др. ИНРА [йнра], исп. INRA (Instituto National
Индустриалмонтаж м. — Държавно предприя­ de Reforma Agraria) — Национален ин­
тие за индустриален монтаж. ститут по аграрна реформа (в Куба).
мнж. — инженер (пред собствено име). ИНРС [ й-не-ре-се] — Инсталация за непре­
ииж. . . — Инженерен (като първа съставна къснато разливане на стомана.
част на сложносъкратени думи, напр.: ин-т — институт; н-т.
инжб, Инжстрой). ннтер. . . — Интернационален (като първа съ­
нижб боен. — Инженерен батальон. ставна част на сложносъкратени думи,
Йнжпроект м. и ж. — Инженерновнедрител- напр.: интербрнгада, hhiерсеминар, хвтар-
ска проектантска организация. визия).
ЙнжстроА м. — Държавно стопанско обеди­ Йнтератоменерго м. и ср. — Международно
нение, което извършва на територията на стопанско обединение за .мирно използува­
гр. София транспортнокомуникацнонно, не на атомната енергия.
81 HOMTC

ЙятерАтоминструм^нт ja. — Международно со­ София-прес за фотографска пропаганда в


циалистическо стопанско обединение за чужбина.
сътрудничество в областта на ядреното Йнтерфрйго ср. и м., англ. Interfrigo (Inter­
приборостроене. national Railway-owned Company for Ref-
Иктервнзия ж. — Интернационална теле­ rigerated Transport) — Международно дру­
визия (международна система за обмен на жество на железниците за превоз прв най-
телевизионни предавания). благоприятен температурен режим на яесно-
Йнтерграфик ж. — Международна изложба на развалягци се продукти.
графиката (в Германската демократична ре­ Йнтерхйм ж. и м. — Международна отрас­
публика). А Йнтерграфик 76. лова организация на социалистическите
ЙнтерелЬсгро ж. и м. — Международна ор­ страни за сътрудничество в областта на
ганизация за сътрудничество > електро­ производството и търговията с продукти па
техническата промишленост. малотонажната химическа промишленост.
Йнтерклуб м. — Иятернационален клуб. Йнтерхймвлакно ср. и м. — Международно
Йнтеркомерс м. н ж. — Външнотърговска стопанско обединение за производство на
организация за износ и внос, компенса­ синтетични влакна.
ционни, обменни, реекспортни сделки и Йнтерхот^лн-Балкантуряст ж. — Туристичес­
участие в смесени фирми в чужбина. ка стопанска организация за всички видове
Йнтеркосмос — Програма на социалистичес­ международен туризъм.
ките страни за изследване на космоса.
Йнтермбд м. и ж. — Вносно-износна цен­ ИНТИ [йнти], рус. ИНТИ (Институт научно-
трала на Германската демократична ре­ технической информации) — Институт за на­
публика за лабораторни съоръжения, кон­ учно-техническа информация.
тролни уреди н произведения на фарма­ Интбн (—) — Автоматично звуково (тонално)
цевтичната индустрия. информационно устройство (напр.: Интоя-
Йнтерметал м. и ж. — Международна от­ 401).
раслова организация за координиране на Йнтрансмйш м. — Българо-унгарско дру­
производството, за развитие и сътрудни­ жество за проектиране, усъвършенствуване
чество в областта на черната металургия. и доставяне на машини и системи за въ­
Йнтермода — Международно модно ревю. Д трешнозаводски транспорт.
Интермода 75/76. Йнтурйст м., рус. Интурист (Главное управ­
. . . ннтерн — Интернационален (като втора ление по иностранному туризму) — Главно
съставна част на сложносъкратенн думи, управление по чуждестранен туризъм *
напр.: Комннтерн, Профинтерн). СССР.
интернац. — интернационален. ИНУХТ — Институт по нефрология, уро­
Йнтероргтехника ж. — Международна тех­ логия, хемодиализа и трансплантация.
ническа изложба за организационна тех­ ИНФ [й-не-фе] — Индонезийски нацконадея
ника. А Йнтероргтехника 75. фронт.
Йнтерпол л., англ. Interpol (International ИНФ библ. — Информатика, библиотечно де­
Criminal Police Organisation) — Междуна­ ло, библиография, наукознание, оргтех-
ника.
родна организация на криминалната по­ инф. грам. — инфинитив.
лиция. Йнфлот м. — Държавно търговско предприя­
Йнтерпред м. — Сдружение на бюрата за тие за агентиране на всички чуждестранни
представителство на чужди фирми и тър-
гозско посредничество в България. кораби, посещаващи българските пристани­
Йнтерпресграфик ср. — Списание на Между­ ща, и на българските кораби, извършващи
народната организация на журналистите, задгранични плавания.
което се издава в Будапеща. Информбюро ср., истор. — Информационно
Йнтерпрограма м. — Българо-съветски науч­ бюро на комунистическите и работническите
ноизследователски проектантски инсти­ партии (1947—1956).
тут. Инфотерм м. — Международен терминологи­
Йнтерспутник м. м ж. — Международна чен информационен център (при ЮНЕСКО).
организация за космически връзки. ИО — Инженерингова организация.
Йнтерстено ж. — Международна федерация ИО — Институт по овощарство.
по стенография и машинопис. HOBT — Икономика и организация из вът­
Йнтертекстнл м. — Международно обедине­ решната търговия (специалност във виеше
ние за текстилна промишленост. учебно заведение).
Йнтертекстмлмаш м. — Международно сто­ ИОИС [й-о-йс] — Интегрална отраслова инфор­
панско обединение за текстилно машино­ мационна система.
строене. ИОККГП — Институт по обувна, кожарска,
Йнтерфйлм м. и ж. — Главна редакция към кожухарска и галантерийна промишленост.
Софня-лрес за филми за пропаганда в ИОМТС — Икономика и организация на ма­
чужбина. териално-техническото снабдяване (спе­
Йнтерфото ср. и ж. — Главна редакция към циалност във виеше учебно заведение).
6 Реяни« ка съкращенията
йонх

ИОНХ [ибнх] — Институт по обща и неор­ ИПозБр воен. — Инженерно-позиционна бри­


ганична химия (при БАН). гада.
ИОРИИ — Инструкция за оформяне и раз­ ИПозР воен. — Инженерно-позиционна рота,
глеждане на исканията за изобретения. ипом воен. — Изходен пункт на обратния
ИОСЗА — Икономическа общност на страните маршрут.
от Западна Африка. ИПП [й-пе-пе], воен. — Индивидуален пре­
ИОСМ — Икономическа организация на стра­ вързочен пакет.
ните от Магреб. ИПП [й-пе-пе], воен. — Индивидуален протм-
ИОСМЦ — Инструкция за отчитане на стоко­ вохимически пакет.
во-материалните ценности. ИПП [й-пе-пе] — Институт за проучване я
ИОСП [иосп] — Институт по обща и сравни­ проектиране.
телна патология (при БАН). ИПП. . . [й-пе-пе] — Институт за проучване
ИОТ [ибт] — Икономика и организация на и проектиране на. . . (като първа съставна
туризма (специалност във ВУЗ). част на инициални съкращения, напр.
ИОТ {ибт] — Инспекция „Охрана на труда*. ИППГСС).
ИОТ [ибт) — Институт по облекло и текстил. ИППБ воен. — Инфекциозна полева подвиж­
ИОТ [нбт] — Институт по ортопедия и трав­ на болница.
матология. ИППГСС — Институт за проучване и проекти­
ИОУ [й-оу], електрон. — Информационно опе­ ране на горското и селското стопанство.
ративно устройство. Д ИППГСС „Агролеспроект“.
ИОХ [идх] — Институт по органична химия ИППХМО — Институт за проучване и проек­
(при БАН). тиране иа хидромелиоративни обекти. Д
ИП [йпе], воен. — Изолиращ противогаз. ИППХМО „Водпроект".
ИП воен. — Изходен пункт. ИПр —„Исторически преглед“ (списание); Ист.
ИП воен. — Изходно положение. пр.
ИП хим. — Индикаторен прах. ИПС [й-пе-се] — Институт по прнборострое-
ИП — Инженерингово предприятие. не.
ИПА [йпа], англ. IPA(lndian Press Association) ИПС [н-пе-се] — Институт по пшеницата и
— Индийска телеграфна агенция. слънчогледа.
ипб [й-пе-бе], воен. — Инженерно-пътен ба­ ИПСА [йпса], воен. — Изолиращ подводно-су­
тальон. хоземен апарат.
ИПБАМ. англ. IPBAM. (International Per­ ИПСА, англ. IPSA (International Political
manent Bureau of Automobile Manilacturers) Science Association) — Международна асо­
— Международно постоянно бюро на про­ циация за политически науки; вж. МАПН.
изводителите на автомобили; БПИКА. ИПСИ [лиси], англ. IPS’l (International
ИПБр воен. — Инженерно-пътна бригада. Political Science Institute) — Междунаро­
ИПЕ истор. — Интернационал на пролетар­ ден институт за политически науки'
ските есперантисти. ИПТ [й-пс-те] — Институт за полупроводни­
ИПЗАП — Инструкция за приложение на За­ кова техника.
кона за административното производство. ИПТ [й-пе-те] — Институт за пречиствател­
ИПИ [йпи], англ. IPI (International Press на техника.
Institute) — Международен институт по пе­ ИПТА воен. — Изтребително-противотанко­
чата. ва артилерия.
ИПК [й-пе-ка] — Институт по паметниците ИПТАБр воен. — Изтребително-противотанко­
на културата. ва артилерийска бригада.
ИПК. англ. IPC [Iraq Petroleum Company) — ИПТАДн воен. — Изтребително-противотанков
Иракска петролна компания. артилерийски дивизион.
ИПК. англ. IPC (International Petroleum иптап [иптап], воен. — Изтребително-проти­
Company) — Международна петролна ком­ вотанков артилерийски полк.
пания. иптбсоел.— Изтребително-противотанкова ба­
ИЛКА, англ. IPCA (International Petroleum тарея; иптбатр.
Co-operative Alliance)— Международно коо­ иптбатр [иптбатр], воен. — Изтребителна про­
перативно петролно сдружение. тивотанкова батарея; нптб.
ипм воен. — Изходен пункт по маршрута, иптд [вптад], воен. — Изтребително-п ротмво-
ипм [й-пе-ем] — Изчислително-перфокартна танков дивизион.
машина.
ИПЮ, англ. IPU (International Paleontological
ИПМР — Истинска партия на Мексиканската Union) — Международен палеонтологическв
революция. съюз.
ипн воен.ги—^Изходен пункт за насочване. ИПЮ, англ. IPU (International Peasant Uni­
ЙПНП [й -пе-не-пе] — Инструкция за прило­ on) — Международен съюз на селяните.
жението иа Наредбата за плащанията. ИПЮ. англ. IPU (International Population
ИПозБ воен. — Инженерно-позиционен ба- Union) — Международен съюз по населе­
тальоа. нието.
F

83 исми

HP [н-р£] — Изобретения и рационализации Академията на науките на СССР); ИРЯ-


(фонд). ИС — Изкуствен спътник.
ИР изч. техн. — Индексен регистър. ИС — Изчислителна система.
ИР еоен. — Инженерно разузнаване. МС, рус. ИС (Институт славяноведеимя) —
ИР — Ислямска република. Д ИР Маврита­ Институт за славянознание (при Акаде­
ния. мията на науките на СССР).
ИРА [йра] — Ирландска републиканска ар­ ИС — Инструкция за сигнализацията приже-
мия. лезн иците.
■разер м., англ. iraser (lnfrared Amplif ication ИС изч. техн. — Интегрална схема.
by Stimulated Emission of Radiation) — ИС (—). рус. ИС (Йосиф Сталин) — В Мар­
Квантовомеханичен усилвател на инфрачер­ ката на съветски тежък танк (капр.: ИС-1»
вените лъчи. ИС-2).
■ран. — ирански. ИСА (йса] — Индустриална стопанска асо-
ИРВ [й-ре-ве] — Инструкция за разглеждане цизцня.
на възраженията. ИСА, англ. ISA (International Sociological
НРГ воен. — Инженерноразузнавателна гру­ Association) — Международна социологи­
па. ческа асоциация; вж. MCA.
ИРЕ [ире] — Институт по радиоелектрони­ ИСАК, англ. ISAC (international Scientific
ка. Agricultural Council) — Международен нау­
НРЕЛ — Институт за руски език и литера­ чен селскостопански съвет.
тура. исб воен. — Инженерно-сапьорен батальон,
ИРИ информ. — Избирателно разпростране­ исбр еоен. — Иженерно-сапьорна бригада.
ние на информацията. ИСД [й-се-де] — Италианско социално дви­
ИРИС [йрис], англ. IRIS (International Re­ жение (неофашистка организация).
search Information Service) — .Международ­ исдп [й-се-де-пе] — Исландска социалдемо­
на служба за научна информация. кратическа партия.
ИРК [й-ре-ка] — Информация за ръководни ИСДП [й-се-де-пе] — Италианска социалде­
кадри (отдел, бюро, служба). мократическа партия.
ИРК, англ. IRC (International Red Cross) — ИСЕ [исе] — Институт за специална електро­
Международен червен кръст; вж. МЧК- ника.
ИРЛ библ. — Ирландия. ИСЕМА [исема] — Институт за специална
ярл. — ирландски. електромедицинска апаратура.
НРМ [й-ре-ме] — Идейна работа сред мла­ ИСЗ [й-се-зе] — Изкуствен спътник на зе­
дежта. мята.
ирон. лексикогр. — иронично. ИСИ [яей], разг., и ср. {член, -то) — Инже­
НРП [й-ре-пе] — Институт по рибна промиш­ нерно-строителен институт; вж. ВИСИ.
леност. ИСИ — „Интерстройлнформация“ (сборник
ИРИ [й-ре-пе] — Ирландска работническа пар­ на Постоянната комисия по строителство
тия. при Съвета за икономическа взаимопомощ).
ИРП [й-ре-пе] — Истинска революционна пар­ ИСИ. англ. ISI (International Statistical
тия (в Боливия). Institute) — Международен статистически
ИРП [й-ре-пе] — Италианска републиканска институт; вж. МСИ.
партия. ИСИРЕПАТ [испрепат], англ. 1CIREPAT
ИРПУ воен. — Инженерна рота за обзавеж­ (Comittee for international Co-operation in
дане на пунктове за управление. Information Retrieval among Examining
ИРР [й-ре-ре( — Институт по рентгенология Patent Offices) — Международен комитет
и радиобиология. на патентните ведомства за сътрудниче­
ИРСФК, англ. IRSFC (International Rayon ство в областта на издирване на патентна
and Synthetic Fibres Committee) — Между­ информация.
народен комитет за изкуствена коприна, ИСИЮА, фр. ISIUA (Institut superieur et
вискоза и синтетични влакна; КИРФС. international d’urbanisme applique) — Висш
ИРТ (—) [й-ре-те] — Изследователски реак­ международен институт по приложно гра­
тор топлинен (напр.: IIPT-10U0). доустройство.
ИРФ англ. IRF (international Road Fede­ ИСК [й-се-ка] — Институт по строителна ки­
ration) — Международна федерация по пъ­ бернетика. ;
тищата. ИСКА, англ. ISCA (International Standards
ИРЮ, англ. IRU (International Road Trans­ Co-ordination Association) — Международ­
port Union) — Международен съюз по път­ на асоциация по координация на стандар­
ния транспорт. тите.
ИРЯ, рус. ИРЯ (Институт русского язнка) — ИСКС.англ. ISCS (international Scientific
Институт за руски език при Академията на Co-operative Service) —Международна науч­
науките на СССР; ИРЯз. на кооперативна служба.
ИРЯз, рус. ИРЯз и ИРЯЗ (Институт русско­ исл. — исландски. .
го язнка) — Институт аа руски език (при ИСМИ [йемй] — Вж. ИСМИУ. 4
НСМИУ 84

ИСМИУ [исмну] — Институт по стандартиза­ Ист. пр. — „Исторически преглед“ (списа­


ция, мерки и измерителни уредя. ние); ИПр.
ИСМХ, англ. ISMH (International Society ИСтрБ воен. — Инженерно-строителен бата­
of Medical Hydrology) —Международно дру­ льон.
жество за хидроложка медицина; СИМХ. ИСтрБр воен. — Инженерно-строителна бри­
ИСМЮН, англ. ISMUN (International Student гада.
Movement for the United Nations) — Между­ ИСУ [ису] — Институт за социално управле­
народно студентско движение за съдей­ ние.
ствие на ООН. ИСУЛ [исул] — Институт за специализация
ИСО [нсо] — Инженерингова стопанска орга­ и усъвършенствуване на лекарите.
низация. ИСФ, англ. ISF (International Shipping Fede­
ИСО [исо], англ. ISO (International Standarti- ration) — Международна корабна федера­
sation Organisation) — Международна орга­ ция.
низация по стандартизация; вж. МОС. ИСФА, англ. ISFA (International Scientific
ИСОД [исод] — Интегрална система за обра­ Film Association) — Международна асо­
ботка на данни. циация за научни филми.
ИСП [й-се-пе] — Индийска социалистическа ИСФК [й-се-фе-ка] — Институт по стъкло и
фина керамика.
партия. ИСФК, англ. ISFC (International Scholar­
ИСП воен. — Инженерно-сапьорен полк. ship Fund Committee) — Международен ко­
ИСП [й-се-пе] — Институт по съобщителна митет за стиленднантски фонд.
поомишленост. ИСХ, англ. ISH (International Society of
ИСП (й-се-пе] — Испанска социалистическа Haematolcgy) —Международно дружество
партия. по хематология; СИХ.
ИСП библ. — Испания. ИСЮ.англ. ISU(international Skating Union) —
исп. — испански. Международен съюз по фигурно пърза­
ИСП [й-се-пе] — Италианска социалистиче­ ляно.
ска партия. ИТ [н-те], електр. — Измерител на транзи­
ИСППЕ — Италианска социалистическа пар­ стор (напр.: I4T-51).
тия на пролетарското единство. ИТ —■ Изчислителна техника.
Ивпроект м. — Институт за проучване и ИТ електр. — Импулсен трансформатор.
проектиране в областта на инженерното ИТ (—) [й-те], соен., рус. ИТ (Инженерний
съобщително строителство. танк) — Мостови танк.
ИСРП [н-се-ре-пе] — Испанска социалисти­ ит. — италиански; итал.
ческа р.:б.-тннчес-са партия. и-т — институт; ии-т.
ИСРЮ, англ. 1SRU [International Scienti- ИТА библ. — Италия.
fic Radio Union) — Международен научен итал. — италиански; ит.
радиосъюз. ИТЕЛ1 [итем] — Институт по топлотехничес­
ИСС [й -се-се] — Икономически и социален ко и енергетично машиностроене.
съвет (при ООН). ИТИ [йти], англ. IT1 (International Theatre
ИСС, англ- ISS (international Social Service) Institute) — Международен театрален ин­
— Международна социална служба; ССИ. ститут.
ИССА, англ. ISSA (International Social Secu­ ИТИГА [итйга] — Институт по теория и
rity Association) — Международна асоциа­ история на градоустропстзото и архитекту­
ция за социална сигурност; вж. МАСС. рата (при БАН).
ИССМ [й-се-се-ме] — Институт за селскосто­ 1-1ТИПС [итипс] — Институт за типизация н
панско машиностроене. индустриализация на промишленото стро­
ИССС, англ. ISSS (International Society of ителство.
Soil Science) — Международно дружество ИТИС [итйс] — Институт за типово проекти-
по почвознание. реле и индустриализиране на строител­
ИССТ [й-се-се-те] — Институт за съвременни ството.
социални теории. ИТК [й-те-ка]— Изкупвателнотърговски клон.
Йсстрон м. и ж. — Организация за инженер­ ИТК. [й-те-ка], л'.н.— Инженерно-технически
но съобщително строителство. кадри.
ИСТ [й-се-те] — Италиански съюз на труда МТКР [й-те-ка-ре] — Институт по техническа
(зрефсъюзна организация). кибернетика и роботика (при БАН).
ист. — исторически; нстор. ИТМ [й-те-ме] — Институт за тежко машино­
Истмат м. — I. Исторически материализъм. строене.
2. Учебна дисциплина (ьъв ВУЗ). ИТМ |й-те-ме] — Институт по техническа ме­
3. член. -ът, -а, след числ. -а, разг. — Учеб­ ханика.
ник по тази дисциплина. А Върни ми ист- ИТС ]н-те-се] — Информацноикотърсгща си­
мата. стема.
RC"rp. — яс-тсрически; ист. ИТК соен. — Изходна точка за насочване.
ИТН [н-те-не] — Инспекция по технически Международна федерация на работническите
надзор (върху рентгеновите уредби). образователни асоциации.
ИТПЕ — Институт за технологическо про­ ИФВЛ, англ. IFWL (International Federa­
ектиране и екипировка. tion of Wornen Lawyers) — Международ­
ИТТ [н-те-те], англ. ITT (International Tele­ на федерация на жените правнеткн.
graph and Telephone Corporation)— Между­ ИФК хим. — Изопрог>ил-\’-фенилкарбамат.
народна телеграфна и телефонна корпора­ ИФК, англ. 1FC (International Fisheries
ция. Commission) — Международна риболовна
ИТТИ — Институт по тютюна и тютюневите комисия.
изделия. ИФК-’- — Италианска федерация на кому-
ИТТФ.анел. ITTF (International,Toble Tennis нистическата младеж.
Federation) — Международна федерация по ИФЛА. ей,’.".. IFLA (International Federa­
тенис на маса. tion '.1 Library Associations) — Междуна-
ИТФ ’ii-’.c-C е]. англ. ITF (Inernaticna) Trans­ рс.т-з федерация на библиотечните асоциа­
port Werkers* Federation) -- Междснародна ции; ФИАБ.
федерация на транспортните работници. ИФОГ, англ. IFOG (International Federa­
ИТШП [й-те-шс-пе] — Институт по трикотаж­ tion of Olive Crowers) — Международна
на и шевна промишленост. федерация i:a производителите на маслини;
ИТЮ.пнад. ITU (International Telecommunica- Ф11О.
tions Union) — Международен съюз по те­ ИФР [й-фе-ре] — Институт по физиология на
лекомуникация; вж. МСТ. растенията. Д ИФР „М. Попов".
И У електрон. — Изходно устройство. ИФС, англ. IFS (International Federation
И У електрон. — Изчислително устройство. of Surveyors) — Международна федера­
ИУ електрон. — Интегриращо устройство. ция на геодезистите; ФИГ.
ИУП [иуп]— Институт за учители пс практика. ИФСП, англ. IFSP (International Federation
ИУС [иус] — Институт за учители специалисти. of Societies of Philosophy) — Международна
ИУСИТ [иусит] — Институт за усъвършенству- федергция на философските дружества; вж.
ване и специализация на инженери и тех­ МФФД.
ници. ИФТТ [й-фе-те-те] — Институт по физика на
ИФ ваен. — Изтребителна флотилия. твърдото тяло (при БАН).
ИФ — Институт по философия (при БАН). ИФПМ, англ. IFPM (International Federa­
^1Ф — Институт по физиология (при БАН). tion of Physical Medicine) — Международна
ИФ — Институт по фуражите. федерация по физическа медицина; ФИМФ.
ИФ — Испанска традиционглнстка фаланга. ИФХ [й-фе-хе] — Институт по фнзнксхимня
НФА [йфа], нем. IFA (Industrieverwaltung (при БАН).
Faharzeugbau-v*••Ikscgcne Betriebe für Fahr- ИФЮВ, англ. IFUW (International Federation
zcugzubehör). — 1. Управление на народ­ of University Women) — Международна фе­
ните предприятия за транспортно машино­ дерация на жените преподавателки в уни­
строене (в Германската демократична ре­ верситетите.
публика). ИХБ, англ. IHB (International Hydrographie
2. S «арката на товарни дизелови автомоби- Bureau) — Международно хидрографско бю­
ли(напр.: ИФА-НЗА. ИФА-В50Л, ИФА-Н6), ро; БХИ.
самосвали (напр.: ИФА-В50) и др.» произ­ ИХДП — Италианска християндемократиче­
ведени в тези предприятия. ска партия.
йфа, член, -та, мн. -и, ок. — Автомобил, про­ ихк [й-хе-ка] — Институт по хематология и
изведен в тези предприятия. кръвопреливане.
ИФАЛПА [ифалпа], англ. 1FALPA (Interna­ ИХМ [й-хе-ме] — Институт по хидрология и
tional Federation of Air Line Pilots Asso­ метеорология (при БАН).
ciation) — Международна федерация на асо­ ИХМ [й-хе-ме] — Институт по хндротехника
циациите на летците от гражданската авиа­ и мелиорации.
ция . ИХМ [й-хе-ме] — Институт по химическо ма­
ИФАЛС, англ. IFALS (International Federa­ шиностроене.
tion (А Arts Leiters and Sciences) — Между­ ИХО, ансл. IHO (International Health Organi­
народна федерация за изкуство, литература sation) — Международна здравна органи­
и наука; ФНАЛС. зация; вж. МОЗ.
ИФАГ., англ. 1FAP (international Federa­ ИХОТПЗ — Институт по хигиена, охрана на
tion i.f Agricultrral Prcductrs) — Междуна­ труда и професионалните заболявалия (при
родна федерация на селскостопанските про- Медицинската академия).
ьгводители; Ф) iDA. ихп |й-хс-пе] — Институт по хидравлика и
ИФНЦ. pt,-c. ИФВЗ (Институт физики сь’.соких пневматика.
»I ергий) — Институт по физика на високи­ ИХПЗ [й-хс-пе-зе] — Институт по хигиена и
те с-нергии. професионални забелязания.
Н<БЬА, англ. IFWEA (International Fede- ИХТ [й-хе-те]—Институт похладилка техника.
raticncf Workers Educaiiona) Associations)— ИХФ (й-хе-фе], англ. IHF (International Hockey
НХФК 86

Federation) — Международна федерация по ИЮГГ, англ. 1UGG (International Union of


хокей. Geodesy and Geophysics) — Международен
ИХФКхих. — Изопропил-трихлорфенил-кар- съюз по геодезия и геофизика.
бамат. ИЮИ, англ. IUI (International Union of In­
ИЦ [нц] — Изчислителен център. terpreters) — Международен съюз на пре­
ИЦ [иц] — Информационен център. водач ите.
ИЦДХ биохим. — Изоцнтратдехидрогеназа. июк. англ. IUC (International Union of Che­
МЦКЛ [й-це-ка-пе] — Изчислителен център за mistry) — Международен съюз по х::мия.
колективно ползуваме. ИЮНС, англ. IUNS (International Union of
ИЦМ [й-це-ме] — Институт по цветна мета­ Nutritional Sciences) — Международен съюз
лургия. по науките за храненето; ЮЙСН.
ИЧ [н-че], прил., физ, — Инфрачервен. Д ИЧ ИЮПАК., англ. IUPAC (International Union
диапазон. ИЧ лъчи. ИЧ облъчване. of Pure and Applied Chemistry) — Междуна­
ИЧМ [й-че-ме] — Институт по черна мета­ роден съюз за теоретична и приложна хи­
лургия. мия; ЮИШПА.
ИЧС [й-че-се], ja. и (разг.) ср. {член, -то) — КЮП АП, англ, 1UPAP (International Union
Институт за чуждестранни студенти. cf Pure and Applied Physics) — Междуна­
ИЧС хим. — Инфрачервена спектроскопия. роден съюз за теоретична и приложна физи­
ИЧХ радиотехн. — Измервател на честотни ка; ЮИППА.
характеристики. ИЮПН. снел. IUPN (International Union for
ИЮА, англ. 1UA (International Union of Arts) — the Protection of Nature) — Международен
Международен съюз за изкуство; ЮИДА. съюз за защита на природата; ЮИПН; вж.
ИЮА, англ. IUA (International Union of Ad- мсоп.
vertising) — Международен съюз по рекла­ ИЮТАМ, англ. IUTAM (International Union
миране. of Theoretical and Applied Mechanics) —
ИЮАС, англ. IUAS (International Union of Между.чародея съюз за теоретична и при­
Agricultural Sciences)—Международен съюз ложна механика.
за селскостопански науки. ИЮФРО.англ. IUFRO (International Union of
ИЮАТ, англ. ШАТ (International Union Forest Research Organisation)—Междунаро­
against Tuberculosis) — Международен съюз ден съюз на организациите за изследвания
за борба с туберкулозата; 40ИК.Т. на горите.
ИЮБ, англ. ШВ (International Union of Bio­ ИЮХС, англ. IUHS (International Union of
chemistry) — Международен съюз по био­ History of Sciences) — Международен съюз
химия. за история на науките.
ИЮБС, англ. IUBS (International Union of и-я — индустрия.
Biological Sciences) — Международен съюз ИЯИЯЕ [й-я-йя-е] — И нститут по ядрени из­
по биологическите науки; ЮИСБ. следвания и ядрена енергетика (при БАН).
о

И
ЙАР — Йеменска арабска република. ЙСП — Йеменска социалистическа партия.
ЙКП —Йорданска комунистическа партия.

К (—) [ка] — Автомобилен кран (напр.: К-51, на съветски трактор ,.Кировец“ (напр.:
К-52, К-64). К-700, К-701).
К (_) [ка], рус. К (Н. И. Камов) — В марката К (—) [ка] — Климатизатор за прозорец
на вертолети, конструирани от Н. И. Ка­ (напр.: К-3300).
мов (напр.: К-15, К-18); Ка. К — Коефициент на филтрацията (почвено-
К (—) (ка], рус, К (Корчевальная машина) — хидрологична величина).
Изкоренител (напр.: К-2А). К геохим. — Коксови въглища.
К (_) [ка] — Компресор (напр.: К-25А, К-
К ( —) [ка] — Карбуратор (напр.: К-126П). 5ОБУ-
К (—) [ка], метал. — Керамична свръзка (в К г_) [ка[ — В марката на компрзсорнн ма-
мар/д-та на абразивни (шлнфовачии) инстру­ сла (напр.: К-12. К-19).
менти при означаване на вида на свръзката). К (—^ [ка] — Контролна машина (напр.:
К ( — i (ка], рус. К („Кировец"') — В марката K-öO-6)-
87 КАССР

K (—) [ка] — Косачка (напр.: К-1.4, К-1,б). 2. В марката на автомобили, произведени в


К (—) [ка], рус. К (кран) — За означаване на този завод (напр.: КАЗ-600, КАЗ-606).
тип кран (напр.: K-4Ö1, К-407). казах. — казахстански.
К (ка], изч. техн. — Мярка за капацитет на Казахфилм л., рус. Казахфильм (КазахскиЙ
паметта. фильм) — Киностудия на Казахската съ­
К [ка). само в съчет. Оценка К— Най-висо­ ветска социалистическа република.
ката оценка за качеството на някакво изде­ КАК соен. — Командуващ артилерията в кор­
лие, означаваща „на световно равнище“. пуса.
К (—) [ка] — Преносима кинопрожекционна кал физ. — калория (единица за измерване на
машина (напр.: К-101, К-301, К-303). количество топлина,на която в Международ­
К (—) [ка], метал., рус. К (кремний) — Си­ ната система на измерителните единици
лиций (в марката на цветни сплави). съответствува джаул).
К физ. — Катод. калццех м. — Цех „Калнинация“ (в Завода за
К физ. — Келвин (единица за температура по калцинирана сода).
термодинамнчната температурна скала). КамАЗ [камаз],рус. КамАЗ (Камский автомо­
к — кило. . . (представка за образуване на билния завод) — 1. Камски автомобилен
десетичните кратни единици от Международ­ завод.
ната система на измерителните единици, 2. В марката на автомобили, произведени в
напр.: кА — килоампер). този завод.
К електр. — Ключ. КАН библ. — Канада.
К — Кон (в шахмата). КАН — Китайска академия на науките.
Ка (—1. рус. Ка (Н- И. Камов) — В марката к. а. н. — кандидат на архитектурните нау­
на вертолети, конструирани от Н. И. Ка­ ки (със собствено име).
мов (напр.: Ка-8, Ка-10, Ка-15, Ка-18); К. канд. — кандидат (в съчет. канд. на. . .).
КА — Комбинат за автобуси. А „Чавдар", А Канд. на филологическите науки.
КА есен. — Корпусна артилерия. КАНУ [кану], англ. KANU (Kenya African
кА физ. — килоампер. National Union) — Национален съюз на
КАБ електр. — Кабел с хартиена изолация африканците в Кения.
в алуминиева обвивка, брониран с две сто­ канц. — канцеларски.
манени ленти, с външна покривка от юта. КАО [ка-о] — Комплексно административно
КАБ [каб] — Комитет за архитектура и бла­ обслужване (отдел).
гоустройство. КАП (—) [кап] — Автоматичен пламъчно-
КАБР електр.— Кабел с алуминиева обвивка, тръбен парен котел (напр.: КАП 10/12).
брониран с две стоманени ленти, без външна КАП [кап] — Комплексна автоматизация на
покривка от юта. производството.
КАБр воен. — Корпусна артилерийска бри­ КАП — Конфедерация на арабските профсъю­
гада. зи.
КАВЗ [кавз], рус. КАВЗ (Курганский авто- кап. — капиталистически.
бтеннй завод) — 1. Кургански автобусен кап. . . разг. —Капиталистически (напр.: кап-
завод. страни, каплагер).
2. В марката на автомобили, произведени кап. — капитално. Д Кап. строителство.
в този завод (напр.: КАВЗ-651А). кап. — капитан (със собствено име). А кап.
КАГ електр. — Контролен кабел с хартиена Иванов.
изолация в алуминиева обвивка, гол. КАПГ [ка-пе-ге] — Комисия>на академиите
КАГ еоен. — Корпусна артилерийска група. на науките на социалистическите страни по
КАД воен. — Командуващ артилерията в ди­ планетарна геофизика.
визията. КАПП [ка-пе-пе], м. и (разг.) ср., (член, -то) —
кадет, член, -ът, -а, мн. -и, м., истор., рус. Комплексна автоматизация на производ­
кадет (член конституционно-демократиче­ ствените процеси (отдел).
ско» партии, конституционний демократ) — кар — карат (единица мярка за злато и за
Член на конституционно-демократическата скъпоценни камъни — каратово тегло), (с
партия в Русия (1905 — 1917). — Произв.: цифра). А 18 кар.
кадетка, кадетскн. Карап м,, воен. — Картечно-артилерийски
КАЕ (—) [ка-е] — Електроуправляем автома­ полк.
тичен кран (напр.: КАЕ-150, КАЕ-200).
КАРИФТА [карйфта], англ. CARIFTA (Саг-
КАЕ — Комисия по атомната енергия (в ribbean Free Trade Area) — Асоциация за
САЩ». свободна търговия на страните от Кариб­
КАЗ [каз], рус. КАЗ (Курганский автобусншй ския район. 4
завод) — 1. Кургански автобусен завод. КАС (—) [кае], ед. и мн., воен. — Авиационно-
2. В марката на автомобили, произведени в спасителен контейнер (напр.: КАС-90).
този завод (напр.: КАЗ-601, КАЗ-671). КАССР [ка-ес-ес-ер], остар., рус. КАССР (Ка-
КАЗ [каз], рус. КАЗ (Кутаисский автомобиль- бардинская Автономная Советская Социа­
ннй завод) — 1, Кутаиски автомобилен завод. листическия Республика) — Кабардинска
KACCP

автономна съветска социалистическа репу­ КБФК [ка-бе-фе-ка] — Комитет на борците


блика. против фашизма и капитализма.
КАССР [кй-ес-ес-£р],ррс. КАССР (Карельская КВ (—) [ка-ве] — Винтов крик (напр.: КВ-
Автономная Советская Социалистическия 25).
Республика) — Карелска автономна съвет­ КВ [кй-ве], (разг.) мн. -та, електр. — Висо­
ска социалистическа република. коволтов кабел.
КАТ [кат] ,м. — 1,’Контрол на автомобилния КВ (—) [ка-ве], ед. и мн., техн. — Въртящи
транспорт (управление при Министерството кръгове (напр.: КВ-4, КВ-б, КВ-8).
яа вътрешните работи). КВ мед. — Каверна.
2. Служители от това управление, осъще­ КВ — Капилярна влагоемност (почвено-хид-
ствяващи контрол на автомобилния транс­ рологична величина).
порт. Д Пристигна КАТ. КВ [ка-ве], м. и (разг.) ср. (член, -то), воен. —
— Произвл (разг.) катаджия, катаджийски. Картечен взвод.
«ат. — катедра. КВ [ка-ве]— Командуващ включвател на ли­
КАТС [кй-те-се] — Корабна автоматична теле­ неен избирач(в Автоматична телефонна цен­
фонна станция. трала).
КАФ, англ. CAF (Cost and freight) —Транс­ КВ техн. — В марката на корабни вертикал­
портна клауза в международната търговия, ни, центробежни помпи с електрозадвижва-
която означава, че в продажната цена на не.
стоката е включено и навлото. КВ [ка-ве], мн., радиотехн. — Къси вълня.
КАХА [каха] — Канадска аматьорска хокей­ Д Предаването е на КВ.
на асоциация. КВ [ка-ве], прил., радиотехн. — Късовълнов.
КБ (—) [ка-бе] — Въздушен бутален компре­ Д KB-предавател. КВ-приемник. КВ-ра­
сор (напр.: КБ-150А). диостанция.
КБ воен. — Командир на батарея. КВ (—) [ка-ве],рус. КВ (Кировский военннй
КБ — Конструкторско бюро. завод) — В марката на съветски тежък танк
КБ (—) [ка-бе],рус. КБ (Кран башенннй) — (напр.: КВ-1, КВ-2).
Кулокран (напр.: КБ-16, КБ-160-2). кв. — квадратен. А кв. метър.
КБАССР [ка-бе-а-ес-ес-ер], рус. КБАССР (Ка- кв. — квартал (пред име). Д кв. „Лозенец“.
бардино-Балкарская Автономная Советская кв физ. — киловолт (с цифра). А 220 кв.
Социалистнческая Республика) — Кабарди- ква физ. — киловолтампер (с цифра).
но-Балкарска автономна съветска социали­ КВБ — Катедра по вътрешни болести (пра
стическа република. Медицинската академия).
КБВ [ка-бе-ве].радиотехн. — Коефициент на КВВ (—) [ка-ве-ве] — Високоповдигателна ко­
бягаща вълна. личка с кабелно захранване (напр.; К.ВВ-
КБЕ — Кратка българска енциклопедия. 2500).
КБЖ [кй-бе-же] — Комитет на българските КВЕШ — Кабел с винилитова изолация, екра­
жени. ниран, шлангован.
КБК (—) [ка-бе-ка], рус. КБК (Комбайн для КВ-ЕТ [ка-ве-ет], електр.— Изолиран високо­
обмолота бобовнх культур) — Комбайн за волтов кабел с един пласт полиетилен.
бобови култури (напр.: КБК-1,0). КВИ [ка-ве-й], изч. техн. — Канал за вход-
к. б. н. — кандидат на биологическите науки изход.
(със собствено име). КВЛ [ка-ве-ел], електр.— Кабел с винилнто-
КБО [ка-бе-ö] — Комунално битово обслуж­ ва изолация за луминесцентно осветление,
ване (управление). к.в-м. н. — кандидат на ветеринарномедицин­
КБО [ка-бе-ö] — Комунално -битов отдел. ските науки (със собствено име).
КБП (—) [ка-бе-пе] — Комбайн за бране на к. в. н. — кандидат на военните науки (със
плодове за пулпопроизводство (напр.: КБП- собствено име).
D. квн — квинтал (единица за маса).
КБР воен. Вж. комбриг. КВС (—) [ка-ве-се], рус. КВС (Компрессорная
КБРТ — Комитет за българско радио и те­ водолазная станция) — Компресорна пом­
левизия. пена станция (напр.: 45 КВС-30),
КБС [ка-бе-се] — Комунално-битово строи­ квс [ка-ве-се], ед. и мн. (разг., мн. -та), '
телство. електр. — Специален високочестотен кабел.
КБС.англ. CBS (Columbia Broadcasting Sys­ квс [ка-ве-се], ед. и мн. (разг. мн. -та),
tem) — Радиопредавателна компания „Ко­ електр. — Стирофлексен високоволтов кон­
лумбия“ (в САЩ). дензатор.
КБСД — Клуб за българо-съветска дружба. кв. см — квадратен сантиметър (с цифра),
КБТ [ка-бе-те] — Конгрес на британските квт физ. — киловат (с цифра).
Тр еЙДЮНИОИН. квтч физ. — киловатчас (с цифра).
КВУ [ка-нс-у] .есен. — Командир м взвод за
КБУ -бе-у] — Комбинат за битови услуги. упраилеьпе.
КЬУ |ка-бе-у], м. — Комунално-битови услу­ КГ (—> [hä-ге]. електр.— Квлрцец ■. чератор
ги (итдел). (напр.: КГ-96).
Е
i

89 KtpMfcT

КГ [ка-ге], техн.— Колани c гребен (елементи КДК [ка-де-ка] — Комисия за държавен кон­
за закрепване на проводници, кабели н тръ­ трол.
би). КДК [ка-де-ка] — Комитет за държавен кон­
КГ (—) [к£-ге] — Комбайн за бране на грозде трол.
(напр.: КГ-1). __ КДМ [ка-де-ме], остар. — Комитет на демо­
КГ —Комитет по геология (към Министерство­ кратичната младеж (1946 — 1947).
то на металургията). КДММЛ — Комбинат за дървообработващи и
КГ (—) [ка-ге], електр. — Конусни глави за мебелни машини и линии.
кабели „Елпром“ (напр.: КГ-250, КГ-300, кдн (-) [ка-де-ен], рус. КДН (Картофелеко-
КГ-350). патель дисковий навесной) — За означаване
кг — килограм (след цифра). > на машина за копаене на картофи (напр.:
КГБ, рус. КГБ (Комитет государственной бе- КДН-2).
зопасностн),— Комитет за държавна безо­ КДНК [ка-де-ен-ка] — Комитет за държавен
пасност (на СССР). _ „ и народен контрол.
КДОСОМ — Комбинат за добив и обработка на
КГГХИ — Клон за геоложки, геохимическн скално-облииовачни материали.
и химически кзследвания(към ДСО „Геолож­ КДП [ка-де-пе], воен.— Командно-диспечерски
ки проучвания"). пункт.
КГИ, фр. CGI (Congres geologique internatio­ КДП [ка-де-пе] — Констнтуционнодемократн-
nal) — Международен конгрес по геология; ческа партия (в Гватемала).
ИГК. КДП [ка-де-пе] — Контролно-диагностичен
кгм физ. — килограмометър (с цифра). пункт.
к. г. -м. н. — кандидат на геолого-минерало- КДП [ка-де-пе] — Кюрдска демократическа
гнческите науки (със собствено име). партия (в Иран).
к. г. н. — кандидат на георафските науки (със КДР електр. — Кодово диспечерско реле.
собствено* нме). КДС [ка-де-се], м. н (разг.) ср. {член, -то) —
КГО [ка-ге-ö] — Корпус на гражданската от­ Комитет за държавна сигурност.
брана (в Конго-Бразивил). КДУ [ка-де-у] — Късоструйна дъждовална ин­
КГПГК — Клон за геофизични проучвания и сталация.
геоложко картиране (при ДСО „Геоложки КЕ електр. — Електролитен кондензатор.
проучвания"). КЕ — Комбинат за електрокари. Д КЕ^Ше-
жг/с — килограм в секунда (единица за те­ сти септември".
гловен дебит), (с цифра). КЕ електр. — Комутиращ елемент.
кгс физ. — килограм-сила (единица за сила КЕА (ке-äj, ед. и мн. (разг. мн. -та), електр.—
на тежестта на тяло), (с цифра). Алуминиеви електролитни кондензатори.
КД (-) [ка-де] — Апарат за класическа елек- КЕА, фр. СЕА (Confederation europeenne de
троднагностика. l'agriculture) — Европейски селскостопан­
ски съюз.
КД (—) [ка-де]. рус. КД („Кировец“ дизель- КЕВ [кев], мн., електр. — Високоволтови
инй) — Дизелов трактор „Кировец“ (напр.: екранирани композиционни постоянни рези­
КД-35). стори.
КД (—) (ка-де] — Калвчерен дарак (напр.: кев физ. — килоелектронволт.
КД-4). КЕГ — Комитет по енергетика и горивата.
КД радиотехн. — Канални демодулатори. КЕЕ, фр. СЕЕ (Commission economique pour
КД воен. — Командир на дивизия. l’Europe)— Икономическа комисия за Евро­
КД мед. — Повърхностна кожна доза (рентге­ па (при ООН); вж. ИКЕ.
нова доза при лечение). КЕЕК, англ. СЕЕС (Committee of European
КД [ка-де], обикн. мн. и разг. (мн.-та,член.- Economic Cooperation) — Комитет за евро­
та), рус. КД (Кремнневме диоди) —Сили­ пейско икономическо сътрудничество.
циеви диоди. КЕИ, фр. CEI (Commission electrotechnique
кд физ. — жандела (единица за интензитет на internationale) — Международна електро­
светлината. техническа комисия; ИЕК; вж. МЕК.
КД — към дело. келт. — келтеки.
КДА, исп. CDA (Compania Dominicana De Avi- КЕММ [ке-ме-ме] — Корабни енергетични ма­
aciön)— Доминиканска въздушна компания. шини и механизми (специалност във Вис­
КДВГ [ка-де-ве-ге] — Комбинат за двигатели шия машинно-електротехнически инсти­
с вътрешно горене. Д КДВГ „В. Кола­ тут — Варна).
ров".
КДВГ [ка-де-ве-ге], ед. и мн. — Корабен дви­ КЕ [кои] — Команден електрически прибор.
гател с вътрешно горене. КЕП [кел] —Парен електрически казан (напр.
ждж физ. — кнлоджаул (с цифра). КЕП-150).
КДК [ка-де-ка] — Кзменодобивен клон. кермет -м.» метал. — Керамика и метал (ме-
КДК [ка-де-ка] — Клуб на дейците на култу­ тало-керамично изделие, получено чрез пре­
рата; ккд. соване и спичане на метален прах ).
КЕРН 90

КЕРН [керн], фр. CERN (Conseil europeen chitecture moderne) — Международни кон­
роиг la recherche nucleaire) — Европейски греси по съвременна архитектура.
съвет за ядрени изследвания; ЮКНР. КИГР, фр. CIGR (Commission internationale
КЕС [кес] — Корабна електростанция. du genie rural) — Международна комисия
КЕССМ (кеси) — Комитет по единна система за механизация иа селското стопанство.
за социална информация (при Министер­ КИГРЕ, фр. C1GRE (Conference internationa­
ския съвет). le des grands reseaux electriques) — Между­
КЕЦ [кец], м. (ргзг. член, -а, мн. -ове) — Кон­ народна конфедерация на големите електри­
дензационна електроцентрала. чески мрежи.
КЕЧ [кеч],еоем. — Квартирно-експлоатацион­ КИДБ, англ. C1DB (International Council for
на част. Documentaticn cf Building)—Международен
КЕШ •— Купа на европейските шампиони. съвет за документация по строителството.
Кж — Кърджали и Кърджалийски окръг (в КИДК. фр- CIDC (Comite international de
регистрационните номера ня моторните пре­ droit compare) — Международен комитет по
возни средства от Кърджали н КърджалиГг- сравнително право (при ЮНЕСКО): ИККЛ.
ски окръг). ДКяс 10—21. КИЕ, фр. CIE (Commission internationale de
КЗ [ка-зе] — Кожарски завод. l'eclairage) — Международна комисия по
КЗ [ка-зе] — Корабостроителен завод осветлението.
КЗ !ка-зе] Кабг-лен завед. КИЕ, фр. CIE (Comite international des echan-
КЗ (—) [ка-зе], метал. — Силициев карбид ges) — Международен комитет за търговски
зелен (в марката на абразивни (шлифовачни обмен.
инструменти при означаване състава на аб- КИЕК, фр. CIEC (Conseil international des
разива). err.ployeurs du commerce) — Международен
КЗ есен. — Керосинозареждач. съвет на търговските служители.
КЗ трансп. — Контролна заключалка. КИЕПС, фр. CIEPS (Conseil international de
КЗА [ка-зе-а] — Контролен звуков агрегат (в l’education physique et sportive) — Между­
телевизионен център). народен съвет за физическо възпитание и
КЗКУ — Култиватор за зеленчукови култу­ спорт; вж. СИЕПС.
ри — универсален. КИЕСММ, фр. CIESMM (Commission inter­
КЗМ (ка-зе-ме) — Комитет за защита на мира. nationale pour 1’exploration scientifique de
КЗМС [ка-зе-ме-се] — Комисия за земята при la mer Mediterranee) — Международна ко­
Министерския съвет. мисия за научни изследвания на Средиземно
КЗМУ [ка-зе-ме-у] — Контролно-заварачно море; ИКСЕМ.
монтажно управление. КИК [кик] — Комитет за изкуство и култура.
КЗП [ка-зе-пе] — Комисия за защита на при­ КИК, фр. CIC (Conference internationale du
родата. credit) — Международна конференция по
КЗР — Комитет за защита на революцията кредита.
(в Куба). КИКА, фр. CICA (Confederation internationale
КЗРЦ — Контролно -зарядноразряден иикъл. du credit agricole) — Международна кон­
КЗУ [ка-зе-у] — Контролно -заварачно управ­ федерация по селскостопански кредит.
ление. КИЛ [кил], м. и яс. — Контролна измервател­
КЗУ (—) [ка-зе-у], рус. КЗУ (Канавокопатель- на лаборатория.
заравниватель уяиверсальнмй) — Машина за КИМ (—) (ким] — Камерна изолационна ма­
копаене на канавки и заравняване (налр.: шина (напр.: КИМ-2).
КЗУ-О.З). КИМ [ким], електр. — Кодовонмпулсна мо­
КЗХ [ка-зе-хе], м. и (разг.) ср. (член, -то) — дулация.
Комбинат за зърнени храни. КИМ (ким],икон. — Коефициент на изпелзу-
КИ — Коефициент иа използуване на кисло­ ваемост на машините.
рода. КИМ [ким], истор. — Комунистически интер­
КИ — „Комсомолска искра“ (вестник). национал на младежта (1919—1943).
КИ истор. — Комунистически интернационал. КИМ [ким], ми-, електр. — Малогабаритни
КИ — Комутиращ избирач (в Автоматична изолирани композиционни постоянни ре­
телефонна централа). зистори.
Кв — кюри (единица за активност на радио­ КИМ [ким], електр. —Мотоциклетен искрога-
активен източник). ентелен кондензатор.
КИА [кна]. електр. — Автомобилен искрога- КИМС — Контролно-измерителна магнитна
сителен кондензатор. станция.
КИА. фр. CIA (Conseil international des archi- КИМПМ, фр. CIMP1M (Comite international
ves) — Международен съвет на архивите; de medecine et de pharmacte militaires) —
ИК А. Международен комитет по военна медицина
КИАИ. фр. CIAI (Comite international d’aide и фармация; ИКММФ.
au?, i■:’el;ectuds) — Международен комитет КИН библ. — Полиграфия, кннофототехннка.
за подпомагане на интелектуалците; ИКАИ; к. и. н. — кандидат на изкуствоведските нау­
КИЛМ. фр. CIAM (Congrcs internationaux d’ar- ки (със собствено име).
91 ККИР

в. н. и.-— кандидат на икономическите науки Sciences historiques) — Международен ко­


(със собствено име). митет по исторически науки: ИКХС.
*. и. и. — кандидат на историческите науки КИТ, фр. CIT (Comite international des Trans­
(със собствено име). ports par chemins de fer) — Международен
Кчнт м., строит. — Коефициент за интензив­ комитет по железопътен транспорт.
ност на застрояването. КИТ [кит], електр.—Топлоустойчив искро-
Кннт^кс м. и ср. — Държавно търговско пред­ гасителен кондензатор.
приятие за внос (импорт) и износ (експорт) кит. — китайски.
на специални съоръжения и техника, ком­ КИТУ [кит}-] — Контролно-изпитателно теле­
плектни обекти, интендантски имущества, визионно устройство.
взривни материали и др., употребявани за КИУ (—) (клу) — Контролно-измервателно
промишлени и миннодобивни цели. устройство (напр. КИУ-21).
КИОС, фр. C1OS (Comite International de 1’Or­ киц [киц], м. (разг., член. -а. лгя. -ове) —
ganisation scientifique) — Международен ко­ Културно-информационен център. &КИЦ
митет за научна орггпнзация на труда. на ГДР.
КИОСТА, фр. C1OSTA (Comite international КИЮС, фр. CIUS (Conseil international des
d’organisaticn scientifique du travail en agri- unions scientifiques) — Международен съ­
culture) — Международен комитет за науч­ вет за научните съюзи; ИКСЮ.
на организация на селскостопанския труд« КК воен. — Кавалерийски корпус.
КИП [кил],аоен.— Кислороден изолиращ, при­ КК [ка-ка] — Качествен контрол.
бор. КК [ка-ка] — Клапанен кран (напр.: КК-1).
КИП [кип],воен.— Кислородно-изолиращ про­ КК мед. — Коефициент на качеството.
тивогаз (напр.: КИП-5). КК — Комбинатски комитет. ДКК на ДКМС.
КИП [кнп].л.— Контролно-измервателни при­ КК — Комитет за култура.
бори (отдел). КК — Комсомолски комитет.
— Произе.: кйповски. КК — Консервен комбинат.
КИП воен. — Контролно-изпитателна площад­ КК — Консултативен комитет.
ка. КК биохим. — Кратинкиназа.
КИП и А [кип и Контролно-измерва­ КК — Курортен комплекс,
телни прибори и автоматика (отдел). ккал физ. — килокалория (след цифра),
КИПО [кипо], метал. — Коефициент на из­ ккал/ден физ. — килокалории на ден (едини­
ползуване на полезния обем (при доменния ца за изразходване на топлинна енергия),
процес). ккал/кг физ. — килокалории на килограм (еди­
КИПО. фр. CIPO (Comite international pour ница за специфична топлина).
la protection des oiseaux) — Международен ккал/ч физ. — килокалории на час (единица
комитет за покровителство на птиците; за топлинен поток).
ИК.БП, ККАССР [ка-ка-а-ес-ес-ер], рус. ККАССР(Кз-
КИПП [кй-пе-пе]. м. и (разг.) ср. (член, -то) — ракальпакская Автономная Советская Со-
Комплексен институт за проучване и проек­ циалистическая Республика) — Каракал-
тиране. пакска съветска автономна социалистическа
КИПС воен. — Контролно-изпитателна под­ република.
вижна станция. ККВЧ [ка-ка-ве-че] — Комитет за културни
КИПС, фр. CIPS (Confederation internationa­ връзки с чужбина.
le de la pgche sportive) — Международна кон­ ККГОБ електр. — Контролен кабел с гуме­
федерация по спортен риболов. на изолация и оловна обвивка, брониран с
КИПС [кипс], ж. и м. — Комисия за изучава­ две стоманени ленти, с външна покривка от
не на производителните сили. юта.
КИПСХ, фр. CIPSH (Conseil international de ККГОГ електр. — Контролен кабел с гумена
la phil osophie et des Sciences humaines) — изолация и оловна обвивка, гол.
Международен съвет за философия и ху­ ККД [ка-ка-де] — Клуб на културните дей­
манитарни науки. ци; КДК.
КИР (—) [кир]. рус. КИР (Косилка измель- ККЗ мн.. трансп. — Контролни ключови
читель роторная) — Роторен силажоком­ (стрелкови) заключалки.
байн (напр.: КИР-1,5). ККЗ [ка-ка-зе] — Корабостроителен и кора­
кирг. — кирг изки. боремонтен завод.
КИРФС. фр. CIRFS (Comite international de ККИИ — Класификация и кодиране на ико­
la rayonne et des fibres synthetiques) — Меж­ номическата информация (отдел на Центра­
дународен комитет за изкуствена коприна, лен институт „Оргпроект“).
вискоза н синтетични влакна; ИРСФК. ККИК, фр. CCIC (Comite consultatif inter­
КИС [кнс| — Комплект индикаторни средства. national du coton) — Международен кон­
КИСО, фр. C1SO (Comite international des султативен комитет по памука.
scienc.es onomasliques) — Международен ко­ ККИР, фр. CCIR (Comite consultatif inter­
митет по сиомастнка. national des radio-communications) — Меж­
КИСХ, фр. C1SH (Comite international des дународен радноконсултатнвен комитет.
ккитт 92

ККИТТ, фру СС1ТТ (Comite consultatif In­ КМ (—) [к£-ем] — Калибровачна машина (нгпр.
ternationa! telegraphique et telephonique)— КМ-100)'.
Международен консултативен комитет по КМ радиотехн. — Канален модулатор.
телеграфна н телефонна техника. КМ (—) [ка-ем] — Кантослепвзща машина
ККО — Комплект за кислородно оборудване. (напр.: КМ 152, КМ 252).
ККО — Комсомолски контролен орган. КМ (—) [ка-ем] — Комбинирана мзшина.
ККП [ка-ка-пе] — Казахстзнска комунисти­ КМ воен. — Комендант на маршрут.
ческа партия. КМ [ка-ем], метал. — Комплексен меднфнка-
ККП [ка-ка-пе] — Канадска комунистическа тор.
партия. КМ — Конгрес на Малави.
ККП [ка-ка-пе] — Каталонска комунистиче­ КМ (—) [ка-ем] — Контролна машина (вид
ска партия. сметачио-перфорапйонна машина).
ККП [кй-ка-пе] — Китайска комунистическа км — километър (единица за дължима), (след
партия. цифра).
ККП (ка-ка-пе] — Колумбийска комунисти­ КМА [ка-ме-а] — Комплексна механизация и
ческа партия. автоматизация (дирекция).
ККП [ка-ка-пе] — Корейска комунистическа КМА [ка-ме-ä], рус. КМА (Курская мегннтная
партия. аномалия) — Курска магнитна аномалия.
ККП [ка-ка-пе] — Кубинска комунистическа КЛ1А, исп. СМА (Compania Mexicana De Avia-
партии. ciön) — Мексиканска въздушна компания,
К КрД-1В електр. — Дискови керамични кон­ КМ-ДК воен. — Картечно-минохвъргачен де-
дензатори — виссксчсстотни. газационен комплект.
ККрИД електр. — Дискови импулсни керамич­ КМ И — Комунистически младежки интерна­
ни кондензатори. ционал.
ККрПТ електр. — Тръбни проходни керамич­ КМИ, фр. С?41 (Comite maritime internatio­
ни кондензатори. nal) — Международен морски комитет.
ККСА [ка-ка-се-ä], (разг.) мм. -та, електр. — КМИАЕ [ кмп-а-е] — Комитет за мирно изпол­
Кондензаторен комплект за специална апа­ зуване нз атомната енергия.
ратура. КММ соен. — Колейно-механизиран мост.
ККСМ [ка-ка-се-ме] — Комитет по качество, 'КММ [ка-ме-ме] — Корабни машини и меха­
стандартизация и метрология (при Мини­ низми (специалност във Висшия машинно-
стерския съвет). електротехнически институт във Варна).
ККТ [ка-ка-те] — Колумбийска конфедера­ км/мин — километър в минута (с цифра).
ция на трудещите се. к. м. н. — кандидат ка математическите нау­
ккх [ка-ка-хе], рус. ККХ (Кукурузоубороч- ки (със собствено име).
ний комбайн „Херсонец“) — Царевичен ком­ к. м. к. — кандидат на медицинските науки
байн „Херсонец" (напр.: ККХ-3). (със собствено име).
ККШ [ка-ка-ще] — Комсомолски контролен КМНТТ —- Клуб на младежкото научно-тех­
щаб. ническо творчество.
ккюри физ. — килокюрн (след цифра), кмо [ка-ме-о] — Комитет на министрите на
кл — килолитър (с цифра). отбраната (на страните — членки ка Вар­
кл. — клас (след цифра). шавския договор).
1Л. — клон. КМО [ка-ме-ö], рус. КМО (Комитет молодеж-
Кл — кулон (единица за количество електри­ ннх организации СССР) — Комитет на мла­
чество. електрически заряд от Международ­ дежките организации на СССР.
ната система на измерителните единици), кмол хим. - килограм-молекула,
(след цифра). кмпт [ка-ем-пе-те], (разг. мн. -та), електр.
к. лат. — късиолатинскн. — Полиетилентерефталатсв метал изпран
КЛК електр. — Книжно-лаков кабел. кондензатор.
клк физ. — кклолукс (след цифра). КМПТ-Пр електр. — Полистилентсрефтала-
КЛМ [ка-ел-ем], мн.. електр. — Малогаба­ тов мстализиран кондензатор — призма­
ритни лакирани композиционни постоянни тичен.
резистори. КМР — Ковашко-медникарска работилница.
КЛМ [ка-ел-ем]. хол. KLM (Koninklijke Luch- КМР — Културно-масова работа.
ivaart-Maatschappij)— Холандска авиацион- КМС [ка-ме-се], остар. — Комитет за младеж­
на компания. та и спорта.
клм физ. — килолумен (след цифра). к. м. с. — кандидат майстор на спорта (със
клм ч физ. — килолумен-час (единица за ко­ собствека име).
ли'- ство светлинна енергия), (след цифра). КА1СБ соен. — Командир па мотострел кови
КЛПОМ—Комитет но леене и пластична обра- батальон.
<■ ка ; ципите (към Министерството
,.■■■ •; ; 0 ■ JCbL-TO). К"СД есен. — Командир на метсстрслкова
КЛС [ка-ле-сч)) — Комисия за лекарствени дивизия.
средства. км/сек — километър в секунда (с цифра).
r 93 КОМ...

КМРС воен. — Командир на мотострелкова КНР [кй-не-ре] — Китайска народна репуб­


рота. лика.
КМХ [ка-ме-х£], м. и (разг.) ср. (член, -то) — КНР електр. — Кодово неутрално реле.
Комбинат за малограмажна хартия. КНР електр. — Купроокисно неутрално реле.
кмц хим. — Карбоксиметилцелулоза. КНР (—) — Навесен култиватор-раз рохвач
км/ч — километри в час (единица за скорост), (напр.: КНР-3,2).
(с цифра). КНС [ка-не-се] — Камерунски национален
КН (—) [ка-ен], рус. КН (Культиватор навес* съюз.
пой) — Навесен култиватор (напр.: КН-1,4). КНСН — Комисия на неутралните страни по
КН (—) [ка-ен] — Навесна тракторна косач­ наблюдението (за примирието в Корея).
ка (напр.: КН-2.1). КНТП [ка-ен-те-пе] — Комитет за наука и
Кн — Кюстендил и Кюстендилски окръг (в технически прогрес.
регистрационните номера на моторните пре­ КНТПБО [ка-ен-те-ле-ве-ö] — Комитет за нау­
возни средства от Кюстендил и Кюстендил­ ка, технически прогрес и виеше образова­
ски окръг). Д Кн 10—18. ние.
ян. — книга (при поредност в библиография). КНТС [ка-не-те-се] — Координационен науч­
КНА [ка-не-ä], анел. KNA (Kenya News Ацеп- но-технически съвет по реактори с бързи
cv) — Информационна агенция на Кения. неутрони.
КНА [ка-не-а] — Кинематография на Народ­ КНТТМ — Клуб за научно-техническо твор­
ната армия. чество на младежта.
КНДР [ка-не-де-ер[ — Корейска народнодемо­ КНУ (—) [xä-не-у], рус. КНУ (Косилка навес-
кратична република. ная уннверсальная) — Универсална навес­
КНИД [книд] — Комитет за научноизследо­ на косачка (напр.: КНУ-6,0).
вателска дейност. КО (—) — Осцилоскоп-камера (напр.: КО-3).
хннж. леке. — книжно (книжна дума). КОБОЛ [хобол], анел. COBOL (Common Ви-
книж. — книжовен. sinness-Oriented Language) — Универсален
кииж. — книжовно. алгоритмичен език за обработка на иконо­
кник [кник], остар. — Комитет за наука, мическа информация.
изкуство и култура. КОВ есен. — Командир на огневи взвод,
КНИПИ [кнйпи] — Комплексен научноизсле­ коеф. — коефициент.,
дователски и проектантски институт. Кожиздел ж., остар. — Трудово-производи­
КНИПИБ [книпйб] — Комплексен научноиз­ телна кооперация за кожени изделия.
следователски и проектантски институт по Кожкооп ж. — Кожарска кооперация.
благоустройство. КОЗ [ка-о-зе] — Комитет на офицерите от за­
КНИПЙОИУС — Комплексен научноизследо­ паса.
вателски и проектантски институт по орга­ КОИСМ, фр. COISM (Conseil des organisations
низация. икономика и управление на строи­ internationales des Sciences medicales) —
телството. Съвет на международните организации по
КНИПИТИС [книпитас] — Комплексен науч­ медицинските науки.
ноизследователски и проектантски инсти­ КОК (—) [кок], рус. КОК (Копатель-очисти-
тут по типизация в строителството. тель картофеля) — Картофокомбайн (напр.:
КНИПИТУГА [книпитуга] — Комплексен КОК-2).
научноизследователски и проектантски ин­ КОКОМ. англ. СОСОМ (Coordinationg Com­
ститут по териториално устройство, градо­ mitee for East-West-Trade Policy) —Комитет
устройство и архитектура. за координация на търговията между из­
КНК [ка-не-ка] — Комисия аа народен кон­ точните и западните страни.
трол. кол. — колонка.
КНК спорт. — Купа на носителите на нацио­ коло. . . — колоездач, колоездачен (като пър­
налните купи. ва съставна част на частичносъкратени слож­
КНОА — Китайска народноосвободителна ар­ ни думи, напр.: колотурист, колокрос).
мия. колхоз, член, -ът, -а, мн. -и, м., рус. колхоз
КНОН — Конгрес на националното освобож­ (Колективное хозяйство) — Колективно зе­
дение Нгване (в Свазиленд). меделско стопанство.
КНП — Католическа народна партия (в Ни­ — Произв.: колхозник, колхозен, колхбзни-
дерландия). чески.
КНП [ка-не-пе], м. и (разг.) ср. (член, -то), ком. . . — командир (като първа съставна част
боен. — Командно-наблюдателен пункт. на сложносъкратени думи, напр,: комбат,
КНП — Консервативна народна партия (в комбриг).
Дання). . . . ком — командир (като втора съставна част
на сложносъкратени думи, напр.: военком»
КНП [ка-не-пе] — Конфедерация на нацио­ нарком).
налните профсъюзи (в Квебек). ком. . . — комунистически (като първа състав­
КНП (—) [кй-ь-e-nej — Навесен култнватор- на част на сложносъкратени думи* напр.:
поддранвач (напр.; КНП-5,6). компартия, комивтерн).
KGM 94

КОИ физ. — килоом. Коопизкупуване ср. — Кооперативно изкупу­


жомандарм, член. -ът, -а, м., воен. — Команду- ване (предприятие, хоето организира чрез
ващ армия. окръжните кооперативни съюзи изкупува­
комбат, член, -ът, -а, jk., рус. комбат (коман­ нето на селскостопанската продукция).
дир батальона) — Командир на батальон. Коопимпекс м.— Външнотърговско предприя­
комбед м., остар., рус. комбед (Комитет бед- тие за внос (импорт) и износ (експорт) на
нотм) — Комитет на бедните (1918). занаятчийски произведения: художествени
комбрйг, член, -ът, -а, м., рус. комбриг (Коман­ сувенири, керамика, пирография, ръчнотъ-
дир бригади) — Командир на бригада. кани килими, художествена битова тъкан
КОМЕС [комес], фр. COMES (Communaute и др.
Europeenne des ecrivains) —Европейска общ­ Кооп проект м. — Проектантска организация
ност на писателите. при Централния кооперативен съюз.
Коминтерн, член, -ът, -а, м., истор. — Кому­ Кооппром м. — Кооперативна промишленост
нистически интернационал (1919—1943). (стопанско предприятие при Централния
— Произв.1. комннтернски. кооперативен съюз).
Комянфбрмбюрд ср., истор. — Информацион­ Кооптруд м., остар. — Кооперативен труд
но бюро на комунистическите и работниче­ (трудово-производителна кооперация).
ските партии. Кооптурйст .м. — Дирекция за международен
комиско [комнско], остар., фр. COMISCO и вътрешен туризъм.
(Comite International socialiste consultatif) КООТ [коот] — Комисия по осигуряването и
— Международен консултативен комитет на охраната на труда.
социалистическите партии (1947 — 1951). КОП [ ксп],изч. техн. — Код на операцията.
КОМИТ [комйт], англ. COMIT (Computing Sys­ КОП КОН [копкон], порт. COPCON (Comman-
tem, Massachusetts Institute of Technology) — do Operacional do Continente) — Оператив­
Алгоритмичен език, предназначен за обра­ но командуване на континента (въоръжени
ботка на информационно-логически задачи, сили за сигурност в Португалия).
кбмпартия ж. — Комунистическа партия, КОПС |копс] — Комитет по опазване на при­
■омпл. — комплекс. родната среда.
Комсомол, член. -ът. -а, м., рус. Комсомоль кор. — корейски.
(Коммунистический союз молодежи) — Ко­ кор. — кореспондент . Д спец, кор., член-кор.
мунистически съюз на младежта. . . . кор — кореспондент (като втора състав­
— Произвл комсомолец, комсомолка, ком­ на част на сложносъкратени думи, напр.:
сомолски. селкор).
комсбрг, член, -ът, -а, рус. комсорг (Комсомоль- Корабоимпекс м. — Външнотърговско пред­
скнн организатор) — Комсомолски органи­ приятие за внос (импорт) и износ (експорт)
затор. на всички видове морски и речни плавател­
комтраи м., англ. COMTRAN (Commercial ни съдове, корабно обзавеждане, приста­
Translator) —Алгоритмичен език. нищни съоръжения и др.
КОН (—) [кон]. рус. КОН (Культиватор-окуч- КОРБСО [корбсо], остар., рус. КОРБСО (Ко­
ннк навесной) — Навесен култиватор-огър- рабостроител ь мое болгаро-советсксе обще­
ляч (напр.^КОН-2,8М). ство) — Съвместно българо-съветско дру­
КОНАКАТ, фр. CONAKAT (Confederation des жество за корабостроене.
Associations tribales du Katanga Kongo) — Кореком м., фр. Corecom (Comptoir de repre-
Конфедерация на асоциациите в Катанга sentation et de commercej — Външнотъргов­
(Конго). ска организация за внос н продажба сре­
конт. геогр. — континентален. щу валута на вносни и български стоки.
контра, член, -та, мн. -и, м. и ж., разг. — — Произв.'. корекомски.
Контра революционер. Коростоп м. — Название на препарат за пред­
контра« >., англ. CONTR.AN (Control Transla­ пазване от корозия на моторни превозни
tor) — Алгоритмичен език. средства.
комтрарев. — контрареволюционен. Кортизон М-, биохим., cortison (17 Hydroxy,
коаи. — концертен. 11 — dehydrocorticostcrone hormone) — Едни
концлагер м. — Концентрационен лагер. от кортикостероидните хормони.
КООП [ксоп] — Изложба на кулинарна про­ КОС {кос} — Комплексна опитна станция.
дукция н изделия на хранителната промиш­ КОС [кос] — Кърджалийска опитна станция.
леност, организирана от Централния коопе­ КОСЕК [косек] — Координационен секрета­
ративен съюз. Д КООП-76. риат на националните студентски съюзи.
кооп. — кооперативен. КОСМ [ко-се-ме) — Клон за обработка иа
кооп. . . — кооперативен (като първа съставна скални материали.
част ка сложносъкратени думи, напр.: кооп- КОСП — Каталонска обединена социалисти­
изкупуваие. кооппром). ческа партия (в Испания).
. . . кооп — кооперация (като втора съставна Коспар м., англ. COSPAR (Committee on Spa­
част на сложносъкратени думи, канр.: сел- ce Research) — Комитет за космически из­
коов, маркоок). следвания (в Нидерландия).
*

95 кпт-о

KOT [кот] — Комисия по охрана на труда. стоянен комитет на международните кон­


КОТ [кот] — Комитет за отдих и туризъм, греси по зоология.
котл. геогр. — котловина. КПКП(-). рус. КПКП (Культиватор-подрав-
КОХ — Комбинат за обществено хранене. нитель комбннироваиь1й паровой) — Ком­
КОЦМ [ко-цс-ме] — Комбинат за обработка биниран подравнител-култиватор (напр.:
на цветни метали. КПКП-5).
КОФ — Кърджалийска обогатителна фабрика. КПКТ [ка-пе-ка-те] — Колумбийска профсъюз­
КП [ка-пе], воен. —Кавалерийски полк. на конфедерация на трудещите се.
КП — Кадрови потенциал (отдел). КПЛ [ка-пе-ел], KPL (KhaoSan Pathet Lao) —
КП [Kä-ne],am.i. CP (Canadian Press)—Канад­ Каосан Патет Лао (Информационна аген­
ска телеграфна агенция. ция на Лаос).
КП [ка-пе],ж., електрон. — Капацитивна па- КПЛ — Комунистическа партия на Лесото,
м ст. кпм [ка-пе-ме] — Комунистическа партия
. . . кп метал. — кипяща (в марката на сто­ на Малта.
мана, напр.: МСт2кп). КПМ [ка-пе-ме] — Комунистическа партия на
КП (—) [ка-пе]. авиац. — Кислороден прибор Мартиника.
(напр.: КП-22, КП-18, КП-32). КПМ [ка-пе-ме]. воен. — Краен пункт на
КП [ка-пе], воен. Команден пункт. маршрута.
КП остар. — Комитет по промишлеността. КПМ (—) [ка-пе-ем],рус. КПМ(Комбинирован-
КП — Комплексна програма. ная лоливочно-моечная машина)[—Поливо-
КП [ка-пе] — Комунистическа партия. мнячен автомобил (напр.: КПМ-1, КПМ-64).
КП [кй-пе] — Консервативна партия (в Ко­ КПМИ [ка-пе-ме-й] — Комбинат за постоян-
лумбия, Еквадор). нотокови машини и инсталации.
КП електр. — Координационен преобразува­ КПН (—) [ка-пе-ен], рус. КПН (Культнватор
тел. паровой навесной) — Навесен парен култи­
КП — Координационна програма. ватор (напр.: КПН-2, КПН-6).
КП [ка-пе] — Контролен пункт. к. п. н. — кандидат на педагогическите на­
КП [ка-пе], тсхн. — Краен прекъсвач. уки (със собствено име).
КП (—) [ка-пе], рус. (Культнватор паровой)— КПП икон. — Комитет на пълномощните пред­
Парен култиватор (напр.; КП-0,7). ставители на страните — членки на Между­
КП (—) — Повдигателна количка (напр.: народния център за научно-техническа ин­
КП-1А). формация.
КП [ка-пе] — Прикачен култиватор (напр.: КПП [ка-ле-пе] — Комплексно-приемателен
КП-4А). пункт.
КПАЛ, англ. CPAL (Canadian Pacific Airli­ КПП [ка-пе-пе] — Конгрес на производстве­
nes) — Канадски тихоокеански въздушни ните профсъюзи (в САЩ).
линии. КПП [ка-ле-пе], м. и ср. (член, -то) — Кок-
КПВ [ка-пе-ве] — Комунистическа партия на тролно-пропусквателен пункт.
Великобритания. КППВО воен. — Команден пункт за противо­
КПВ [ка-пе-ве], икон. — Коефициент на по­ въздушна отбрана.
лезното време на работа. КПС [ка-пе-се] — Комбинат за порцелан и
КПЕО [ка-пе-ве-о], восн. — Корпус на проти­ стъкло. Д КПС „Китка'*.
вовъздушна отбрана. КПС [ка-пе-се] — Комунистическа партия на
КПГ [ка-пе-ге]. ингл. CPG (Bureau of Con­ Сан Марино.
ference Planning and General Services) — КПСИ [ка-пе-се-й] , ср. — Каменна промиш­
Бюро за планиране на конференции и общи леност и строителни изделия (държавно
служби (при ЮНЕСКО). стопанско обединение).
КПД и хпд |ка-пе-де], техн. — Коефициент на КПСИ — Комунистическа партия на Северна
полезпотс» действие. Ирландия.
КПДК [ка-пе-де-ка], остар. — Комитет за КПСС [ка-пе-ес-ес], рус, КПСС(Коммунистичес-
партиен и държавен контрол. кая партия Советского Союа) — I. Комуни­
КПИ [ка-пе-й] — Комунистическа партия на стическа партия на Съветския съюз. 2. разг.
Индокитай. История на Комунистическата партия на
КПИТУС, фр. CPITUS (Cornite Permanent Съветския съюз (учебнз дисциплина).
international des techniques et de l’urba- , 3. разг. Учебник по тази дисциплина.
nisme souterrains) — Постоянен междуна­ КПСШ (—), рус. КПСз (Культнватор при-
роден комитет за подземно градоустройство; цепной на самоходное шасси) — Прицепев
ПИКУТП. култиватор на самоходно шаси (напр.:
КЛК [ка -ne-ка], м. н (раз.) ср. (член, -то) — КПСШ-32).
Комбинатски партиен комитет. КПТ [ка-пе-те] К онгсгнска партия на тру­
кпквч — Комитет за приятелство и култур­ да.
ни връзки с чужбина. КПТ-0 [ка-пе-те-ö], мн. (разг. -та), електр. —
КПКИЗ, фр. CPCIZ (Cornite permanent des Открити полиетилен-терефталатови конден­
congres internationaux de Zoologie) — По­ затори.
КПУ 96

КПУ (-) [ж|-пе-|], рус. КПУ (Канавоко- Кр. село — Красно село.
патель-палоделатель уннверсальний) — КРСШ (—), рус. KPCUI (Культиватор-расте-
Универсален каналокопач (напр.: КПУ- ниелнтатель на самоходное шасси) — Кул­
2000 А). тиватор на самоходно шаси (напр.:
КПЧ [xi-ne-xi] — Комунистическа партия на КРСШ-2,8).
Чехословакия. КРУ [ка-ре-у] — Контролно-ревизионно уп­
КПШЛ — Комунистическа партия на Шри равление (при Министерството на финан­
Ланха. сите).
KP — Капитален ремонт. КРУ (—) [ка-ре-У], рус. КРУ (Культнватор-
KP соен. — Картечна рота. растенкепитатель уннверсальннй) — Уни­
KP мед. — Коефициент на разпределението. версален култиватор (напр.: КРУ-5,4).
KP воен. — Комитет за разминиране. КРХУ — Радиоизотопна и химическа уни­
KP ¢9. и лн., електр. — Крайни резерви версална камина.
(резервни елементи, с които са съединени КС [ка-се] — Капитално строителство (от­
магистралите в края при електрически дел).
мрежи). КС — Картофосадачка.
Кр — прал (в шахматната нотация). КС физ. — Кварцов спектрограф.
KP — Кран (подемно-транспортна машина). КС [ка-се] — Команден съвет.
KP — Кран (тръбопроводна арматура). КС — Комплексна стандартизация.
KP електр. — Кръгов ргистър. 'КС [ка-се] — Контролен съвет.
KP (-) [ка-ер] — Роторна косачка (напр.:
КР-0,75/1). КС — „Кооперативно село“ (вестник).
KP — Ръчна количка. КС (—) [ка-се] — Коренител-събирач (напр.:
жр. — крони (след цифра). КС-80).
КРА воен. — Коригировачно-разузнавателна КС (—) [ка-се] — Самоходна косачка (напр.:
авиация. КС-10).
к-ра — култура. КС [ка-се], мн. и (разг. мн. -та, член, -та),
крае воен. — Коригировачно-разузнавателна рус. КС (Кремнкевие стабилитроин),
авиационна ескадра. електр. — Силициеви стзбилитронн.
КрАЗ и КРАЗ [краз], рус. КрАЗ и КРАЗ КС (—) [ка-се].рус. КС (Комбайн свеклоубо-
(Кременчугский автомобильншй завод) — рочний) — Цвеклокомбайн (напр. КС-6).
1. Кременчугскн автомобилен завод. к. с. техн. — Конска сила (единица за мощ­
2. В марката на автомобили, произведени ност), (с цифра).
■ този завод(на::р.: КРАЗ-219, КРАЗ-258). КСА [ка-се-ä], остор. — Комитет по строител­
крез, член, -ът, -а, мн. -ове, м. — Автомобил, ство и архитектура.
произведен в Кремеячугския автомобилен КСА — Купа на Съветската армия.
завод. КСБ — Комисионно-складова база.
KP АП воен. Коригировачно-разузнавателен КСБ [ка-се-бе] — Комплексна спортна база.
авиационен полк. КСВ [ка- се-ве], ср. (разг.. член, -то), воен. —
КРГ — Координационна работна rpvna. Командуване на сухопътните войски.
КРЗ [ка-ре-зе], м. н (разг.) ср. {член, -то) — КСВ [ка-се-ве], радиотехн. — Коефициент на
Кораборемонтен завод. стоящите вълни.
КрлвбАс м. рус. Крнвбасс (Криворожский КСвБ воен. — Корпусен свързочен батальон.
железорудний бассейн) — Криворожки же- КСД воен. — Дъждовално самопридвнжващо
лезоруден басейн. се крило.
КРК [xä-pe-xä] — Контролно-ревизионна ко­ КСЕ (—) [ка-се-^] — Едноосна самосвална
мисия. количка (напр.: КСЕ-750).
КРЛ воен. — Лек козйиер. КСЗ [ка-се-зе] — Котлостроителен завод.
КРН (—) [ка-ер-ен] — Навесен култиватор- КСЗ [ка-се-зе] — Краностроителен завод.
разрохвач (напр.: КРН-3,5). КСЗА-66 воен. — Курс за стрелбите в зем­
КРН (—) [ка-ер-ен] — Навесен култиватор- ната артилерия.
растекнеподхранвач (напр.: КНР-4,2). КСИ, фр. CS! (Commission sericicole inter­
КРНС — Кярковски районен народен съвет nationale) — Международна комисия по коп-
(в София). римарство.
КРНС — Коларсвски районен народен съвет КСИК [кейк], м. и ж. — Капитално строител­
(в Софня). ство и инвеститорски контрол (дирекция).
КРП воен. — Компасен радиопеленг. КСК [ка-се-ка] — Комитет за стопанска ко­
КРП [xä-pc-ne] — Конституционно-революци­ ординация.
онна партия (в Мексико). КС КМ — Комунистически съюз на китайската
КРК [ка-ре-пе]. воен.— Кс: трол ко-разпре- младеж.
делителеп пост. КСМ [иа-се-ме] — Качество, стандартизация
уу.у __ -/нсо^ороден р.и.пюв редуктор. и метрология. Д Комитет по КСМ.
КРР (кА-pc-pej, г.рил., соен. — Кабелко-ра- КСИ (—) [ка-се-ме] —• Картофосадачка ма­
дп ;р-;:еен. Д Апаратура КРР. шина (н-апр.: КСМ-4).
97 кттсм

КСМ [ка-се-ме]. мн. и (разг.лн. -та),електр.— КТБ [ка-те-бе] — Конструкторско-техноло­


Мощни силови кондензатори. гично бюро.
к. с. н. — кандидат на селскостопанските ктб [ка-те-бе], воен. — Корпусен танков ба­
науки (със собствено име). тальон.
КСНФ Uj4. техн. — Конюнктивна съвърше­ КТБр воен. — Командир на танкова бригада.
на нормална форма. КТГ [ка-те-ге], воен. — Коефициент на тех­
КСО [ка-сс-ö], мн. (рззг., мн. -та), електр. — ническа готовност.
Опресовани слюдени кондензатори. КТД [ка-те-де], ед. и мн. — Колективен тру­
КСОТ (—) — Сушилен комплекс за ориентал­ дов договор.
ски тютюн (напр.: КСОТ-ЮО). КТДТ [ка-те-де-те] — Комплект за техниче­
КСП [ка-се-пе] — Комунално стопанско пред­ ска диагностика на тракторите.
приятие. Д КСЛ „Чистота". КТЕ [ка-те-е] — Конфедерация на трудещите
КСЛ воен. — Комплексен свързочен полигон. се в Еквадор.
КСП [ка-се-пе] — Костариканска социалисти­ КТЗ [ка-те-зе], м. и (разг.) ср. (член, -то) —
ческа партия. Карловски тракторен завод.
КСР [ка-се-ер]. воен. — Командир на стрел­ КТ ИМ — Комитет за тежко инвестиционно
кова рота. машиностроене.
КСС [ка-се-се], м. и (разг.) ср. {член, -то) — КТК [ка-те-ка] — Карловски Текстилен ком­
Комбинат за селскостопанско строител­ бинат.
ство. КТК [ка-те-ка] — Качествен технически кон­
КСС [ка-се-се] — Самоходен силажокомбайн трол.
(напр.: КСС-100). КТЛА — Конференция на трудещите се от
КССМ [ка-се-се-ме] — Комбинат за селско­ Латинска Америка.
стопански машини. КТМ [ка-те-ме]. м.. юрид. — Кодекс на тър­
КССНИИ — Комплексен селскостопански науч­ говското мореплаване.
ноизследователски институт. КТМ [ка-те-ме] — Комбинат за тежко ма­
КССР [ла-ес-ес-ер]. рус. КССР (Казахская шиностроене.
Советская Сониалистическая Республика)— КТМ [ка-те-ме] — Комитет за транспортно
Казахска съветска социалистическа репуб­ машиностроене.
лика. КТМ [ка-те-ме] — Конфедерация на труде­
КССР [ка-сс-ес-ер], рус. КССР (Киргизская щите се от Мексико.
Советская Сониалистическая Республика) — КТН (—) [ка-те-еи], рус. КТН (Картофелеко-
Киргизка съиетска социалистическа ре­ латель тракторнмй навесно;') — Навесна
публика. тракторна картофовздачка (напр.: КТН-2),
КСТ [ка-се-те] — Колумбийски съюз на тру­ к. т. н. — кандидат на техническите науки
дещите се. (със собствено в.ме).
КСт (—) метал. — В марката на конвертор­ КТНТМ — Клуб за техническо и научно твор­
на стомана (напр.: КСтЗ), чество на младежта. '
КСУ (—) [ка-се-у] — Универсален силажо­ КТОС — Конструкторско-технологичен от­
комбайн (напр.: КСУ-30). дел по стандартизация (към предприятия
в СССР).
КСУК [ксук] — Комплексна система за уп- КТП [ка-те-пе], ед. и мн. — Контролен те­
7-г.лен;:е на качеството. лефонен пост.
КСУКП — Комплексна система за управ­ КТП [ка-те-пе]. м. и (разг) ср. (член, -то),
ление на качеството на продукцията (в воен. — Контролно-технически пункт.
ОХ?). КТП [ка-те-пе] — Корейска трудова партия.
к. с. ч. техн. — конска сила-час (единица за 1<ТП (—) [ка-те-пе] — Приложна телевизион­
работа и енергия), (с цифра). на камера (напр.: КТП-200).
КТ |ка-те] — Кодекс на труда. А чл. 18 от КТПНГ — Кдои за търсене и проучване на
КТ нефт и газ (з гр. Варна).
КТ — Комитет за трезвеността. КТР [ка-те-ре] — Ковашко-тенекеджийска
КТ — Контролна точка. работилница.
КТ [ка-те], мн. и (разг., мн. -га, член, -та), КТР воен. — Командир на танкова рота,
електр.. рус.— КТ (Кремниевне транзисто­ КТР [ка-те-рс] — Комитет за телевизия и радио*
ри) — Силициеви транзистори. КТРЗ [ка-тс-ре-зе], остар. — Комитет по тру­
КТ (—) [ка-те] — Телевизионна камера (напр.: да и работната заплата.
КТ-б). КТС [ка-те-се] — Контейнерна транспортна
КТ строит. — Телена клетка. система.
КТ [Kts-те]—Транспортна количка (напр.:
кт-о.о. КТС [ка-те-се]— Контролно-тиражна служба.
кт -- килотон (с цифра). КТССМ — Комитет за транспортно, селско­
к-т — комитет. стопанско н строително машиностроене.
КТБ [ка-те-бе], воен. — Командир на танков КТТСМ — Комитет за тежко транспортно я
батальон. селскостопанско машиностроене.
7 Р«ннк ка съкращенията
ктц 98

КТЦ [ка-те-це] — Контролно-тренировъчен КФЛ техн. — Контактно-фиксвраща лента,


цикъл. к. ф. н. — кандидат на фармацевтическнте
КУ елекр. — Ключове за управляване. науки (със собствено име).
КУ — Комбинат за услуги. к, ф. н. — кандидат на физическите науки
КУ техн. — Колекторен универсален елек­ (със собствено име).
тродвигател. к. ф. н. — кандидат на филологическите на­
КУ [ка-у], техн. — Командно устройство. уки (със собствено име).
КУ воен. — Комендант на участък. к. ф. и. — кандидат на философските науки
КУ [ка-у], електр. — Контролно устройство. (със собствено име).
КУ ( —), рис. КУ (Кукурузоуборочнай ком­ КФП (—-) [ка-фе-пе] — Прикачен фасулопрв-
байн) — Царевичен комбайн (напр.: КУ-2). биращ комбайн (напр.; КФП-2).
куб. — кубически. Д куб. метър. к. ф. п. икон. — Коефициент на фондолродук-
Кубалко ж.—Смесена редовна морска ли­ тивност.
ния, свързваща пристанищата на Балтий­ КФС [ка-фе-се], рус. КФС (Комитет физкуль-
ско море с тези на Европа и Куба, създадена турм и спорта) — Комитет за физкултура
между параходните компании на Полша, и спорт (при Министерския съвет на СССР).
Чехословакия, Германската демократична КФССР [ка-еф-ес-ес-ер], остар.. рус. КФССР
република и Куба. (Карсло-Финская Советская Социалистиче-
КУВ (—) ]кув). техн. — Корабен водогреен ская Республика) — Карело-Финска съ­
утилизаиионен котел (напр.; КУВ-100). ветска социалистическа република.
КУГ боен. — Корабна ударна група. КХ(-) [ка-хе]. ед. и мн. — Фреонови хладил­
КузГас JW., рус. Кузбасс (Кузнецкий угольний ни компресори (напр.: KX-0I3).
бассейн) — Кузнецки въглищен басейн. КХЕ — Кратка химическа енциклопедия.
— Произв.'. кузбасовец, кузбаски. КХЗ (ка-хе-зе], м. и (разг.) ср. (член. -то) —
Кукринйкси мн. — Творчески колектив от три­ Коксохимически завод.
ма съветски художници-графици и живо­ КХЛ [ка-хе-.те] — Кънки и хокей на лед.
писци — М. В. Куприянов, П. Н. Крмлов Д Републиканска секция по КХЛ.
и Н. А. Соколов. кхмер. — кхмерски език.
кул физ. — кулон (с цифра). к. х. н. — кандидат на химическите науки
КУЛГ иконом. — Комплексен уедрен линеен (със собствено име).
график. кХц физ. — килохерц (с цифра).
култ. — културен. КЦ [ ка-це] — Комитет по цените,
култбаза ж. — База за културно-иассва ра­ КЦ (—) [ка-це] — Царевичен комбайн (напр.
бота. КЦ-2).
Културстрой м., остар. —Сг(сителна орга­ КЦИВ — Комбинат за целулоза и изкуствени
низация, влакна.
КУМГ икон. — Комплексен уедрен мрежов КЦМ [гй-це-ме], м. и (разг.) ср (член. -то) —
график. Комбинат за цветни метали.
КУНМЗ [кунмз], остар.,рус. КУНМЗ (Ком- КЦТ [ hä-це-те], техн. — Трпстъпални комич­
мунистическнй университет национальннх но-цилиндрични редуктори.
мсньшпиств Запада имени Ю. Ю. Маралев- КЦТА [ка-це-те-ä] — Корейска централна те­
ского) — Комунистически университет на леграфна агенция.
националните малцинства от Запада (1921—- КЦХ [ка-цс-хс], м. и (разг.) ср. (член. -то) —
1936). Комбинат за целулоза и хартия.
КУП — Комплект универсални приспособле- КЧ (—) [ка-че]. метал. — Ковък чугми
н ия. (напр.: КЧ-35-4).
КУТА соен. — Команди за управление на КЧ [ка-че], метал. — Силициев карбид че­
тактическата авнапия. рен (в марката на абразивни (шлифовъч­
КУТС (—) [кутс], рус. КУТС (Культиватор ни) инструменти при означаване състаьа на
универсальннй тракторний системи Ф. М. абразива).
Соловья) — Универсален тракторен прика­ КЧ)КД остар., рус. КЧЖД (Кнтанская
чен култиватор(напр.;КУТС-4.2>КУТС-2.8). Чзнчуньская железная дорога)—Китаиско-
КФ — Керамична фабрика. Чамчунска железопътна линия.
КФ биохим. — Кисела фосфатаза. КШ слектр. — Кодови шини.
КФ [ка-фе] и [ке-фе], мн. (разг.-та), електр.— КШЕ електр. — Шл ангов кабел за шахти и
Кондензатори филтров тип. за съединяване на екскаватори.
КФ — Консервна фабрика. кшт (ка-ше-те) — Конгрес на шотландските
КФ хим. — Креатнкфосфат. трейдюниони.
КФ (—) [ка-сф| — Фрезерен ханалокопач кщм воен. — Комаядуваща щабна машина.
(напр.: КФ-30). КЪР воен. — Курсов ъгъл на радиостанцията,
КФАИР — Кувейтски фонд за арабско мко- к. ю. и. — кандидат на юридическите науки
нсммчсско развитие. (със собствено име).
КФГ-М хи.«. — К-рбоферогел — М. КЯУ [кя-у] , рус. КЯУ (Копатель ям усилен-
. ф. с. икон.— Коефициент на фондоемкост. нмй) — Ямоколач.
лд

Л библ. — Ленинград. ЛАНР — Либийска арабска народна ре­


Л (—) [ел] —- Ложбинокопач (напр.: Л-100). публика.
Л,рус. Л (Лебядннский Л. С.) — В марката на ЛАП биохим. — Левцина.мннопептидаза.
локомотив, конструиран от Л. С. Лебядин- ЛАРК [ларк], англ. LARC (Livermore
ски. Atomic Research Computer) — За означа­
Л библ. — Лондон. ване на американска електронноизчисли­
Л (—) [ел], метал. — В марката на лята сто­ телна машина,
мана (напр.: Ст 15 Л). ЛАС [лае] — Лаборатория за азотни стомани.
Л — Лятно дизелово гориво, предназначено ЛАС [лае] — Лига на арабските страни.
за експлоатация на дизелови двигатели при ЛАСТ [ласт], ж. и — Латиноамериканска
температура на въздуха над 0° С. асоциация за свободна търговия.
Л (—) метал. , рус. Л (латунь) — Месинг лат. — латински,
(в марката на цветни сплави, напр.: ЛАН латв. — латвийски.
59-3-2). Лат&кс м. — Завод за латексови каучукови
Л (—) [ел], рус. Л (лебедка) — В марката изделия. Д ЗЛКИ „Датекс“.
на съветски самолет (напр.: Л-19, Л-1001). ЛАТИНО [латйно], англ. LATINO (Latin-
л — литър (единица за вместимост), (след циф­ American Television International Network
ра). Organisation ) — Интернационална латино­
л- грам. — лице. американска организация на телевизион­
Ла (—) [ла], рус. Ла (Лавочкин) —- 1. В мар­ ните системи.
ката на самолет-изтребител, конструиран
от С. А. Лавочкин (напр.: Ла-5, Ла-7, Ла-9, ЛАЧХ автомат. — Логаритмична амплитуд­
Ла-15, Ла-200). но-честотна характеристика.
2.Самолет-изтребител, конструиран от С. А. ЛБ геохим. — Лек битум.
Лавочкин. лб физ. — ламберт (единица за яркост на
лаб. — лабораторен. А лаб. упражнения. светлината).
лаб. — лаборатория. ЛБАК воен. — Леко бомбардировъчно авио-
лавсан ль, рус. лавсан (Лаборатория вмсоко- крило.
молекулярнмх соединенин Академии наук ЛБВ радиотехн. — Лампа на бягаща вълна.
СССР) — Название на вид синтетични влак­ ЛБД (—) [ел-бе-де], рус. ЛБД (Лущилъник-
на и тъкан. борона дисковия) — Лющилник — дискова
ЛАГГ (—) [лаг], рус. ЛАГГ (Лавочкин, Гор- брана за повърхностна обработка на поч­
буноз и Гудков) — В марката на само­ вата.
лет-изтребител, конструиран от Лавочкин, ЛБКД библ. — Летопис на Българското кни­
Горбуноз и Гудков(напр.: ЛАГГ-1, ЛАГГ-3). жовно дружество в София.
ЛАГГ и лагг [лаг], л.— Самолет, конструиран ЛВ [ел-ве] — Лазерен визир (напр.: ЛВ-5)
от С. А. Лавочкин, В. П. Горбунов и М. И. лв. — лева (с цифра).
Г удков. ЛВЗ [ле-ве-зе], м. и (разг.) ср. (член, -то) —
ЛАЕС. рус. ЛАЗС (Ленинградская атомная Локомотивно-вагонен завод-
злектростапцня нмснн В. И. Ленина) —
Ленинградска атомна електроцентрала ЛВТ [ле-вс-те] — Лозаро-винарски техникум.
„В. И. Ленин“. ЛГСЗОТ — Лаборатория по геотехника на
ЛАЗ [лаз], рус. ЛАЗ (Львовский азтомобиль- слаби земни основи и терени (при БАН).
нмй завод) — 1. Лвовски автомобилен завод. ЛГУ [ел-ге-у],рус. ЛГУ (Ленинградския орде­
2. В марката на автобуси (напр. ЛАЗ-695, на Ленина государственний университет
ЛАЗ-679) и на автокранове (напр.: ЛАЗ- имен и А. А. Жданова) — Ленинградски
690), произведени в този завод. държавен унпЕерснтет „А. А. Жданов“.
ЛАЗ и лаз, член, -ът, -а, мн. -ове, м. — Авто­
бус или автокран, произведен в Лвовския ЛД (—) [ел-де], м.,рус. ЛД (Лущильник дис-
автобусен завод. сковшй)—Дисков лющилник (напр.: ЛД-
лазер, член. -ът. -а. мн. -и, м., англ, laser 10).
(Light Amplificotion by Stimulated Emis­ ЛД [ел-де] хим. — Летална доза на отровни
sion of Radiation) — За назоваване на вещества.
квачтсвоме.ханнчески усилвател на светлин­ ЛД — 1. В емблемата на фабрика „Лиляна
ния диапазон. Димитрова“. 2. Марка на трикотажните
— Произв.: лазерен. изделия, изработени в тази фабрика.
Лакнром м. и ж. — Лакова промишленост ЛД [ел-де], лрпл., мешал. Само в съчст. ЛД-
(химически завод за бои. лакове, емайл­ процес (Лиьц-Дск£.гш рев) — Процес за до-
лакове в др.).
лдм 100

чяаане на доброкачествена стомана в кон* лет. геогр.—летевище.


B-'pTOp. летл. — летлив.
ЛДМ [ел-де-ем], изч. техн. — Лентодвижещ ЛЕТИ [ле-те-ме] — Лаборатория по експери­
мех анизъм. ментална и техническа минералогия (при
ЛДН [ел-де-еи]. рус. ЛДН (Лущильник диско- БАН). .
вмй Н23ССНОГ0 — Дисков покрит лющил- Леяркомплект м. и ж. — Инженерингова
И ПК- стопанска организация за комплектно про­
ЛДП [ле-де-пе] — Либерзлно-демократмчес- учване, проектиране и монтаж на обекти от
ка партия (в Япония и'Парагвай), областта на металолеенето и пластичната
ЛДС [ел-де-ес], рус. ЛДС (Лущильник диско­ обработка па материалите.
ви й сскционнмй) —Дисков секционен лю- ЛЗ — Лечебно ззведение.
щилник. ЛЗС [ле-зе-се] — Лесозащитна станция.
ЛДХ биохим. — Лактатдехидрогеназа. ЛЗТ [ле-зе-те], ед. и мн. — Леснозапалител-
ЛДЦ [ле-де-це]—Либерален демократичен ни течности.
център (s Гърп.яя). Ли [ли], рус. Ли (Б. П. Лисунов) — 1. В «ар­
лейт. — лейтенант (със собствено име). ката на съветски самолети, конструирани
ЛЕ!< [лек] —Лекарска експертка комисия, от Б. П. Лисунов (напр.: Ли-2). 2. Са­
лехи ром — Лека промишленост. молет, конструиран от Б. П. Лисунов.
ЛЬхпромкомплект м. и ж. — Инженерингова ЛИ - Ли неен избирач (в Автоматична теле­
стопанска организация за проучване, проек­ фонна централа).
тиране. реконструкция ма обекти палената, Ли АЗ и Л И АЗ [лиаз]. м., рис. ЛиАЗ и ЛИ АЗ
полиграфическата и др. промишленост, за (Лик-инский автобусния завод) — 1. Ли-
изграждане на комплектни обекти н сер­ кннекп автобусен завод (в марката на ав­
визна дейност. томобили, произведени в този завод, напр.:
ЛЕМ [лом] — Лазерен елипсометричен мик­ ЛИАЗ-158).2. Автомобил, произведен в
роскоп (напр.: ЛЕМ-2). този завод.
ЛЕН, фр. LEN (Ligue europeenne de па- ЛИК [лик], ср. —Литература, изкуство и
tation) — Европейска лига по плуване. култура (списание).
ЛеннздАт ле., рус. Лениздат (Газетно-журналь- ЛИМ [лим] — Лентоизтеглящ механизъм,
пое и книжное издательство Ленинградското лингв. — лингвистичен.
обкома и горкома КПСС) — Издателство линдатион ким. — линдан и малатион.
на Ленинградския областен и градски лит. — литература, литературен.
комитет ма Комунистическата партия на лит. • • — литературен (като първа съставна
Съветския съюз. част на сложносъкратени думи, напр.:
Леннаучфйлм л., рус. Леннаучфнльм (Леним- литкръжок, литфронт).
градская киностудии научно-популярнмх . . . лит метал., рус.. . . лит (литойньтй) —
фнльмов) — Ленинградска киностудии за Леярски (като втора съставна част на
научно-популярни филми. сложносъкратени думи, напр.: станколит).
Леяфйлм .и., рус. Ленфнльм (Ленинградския литогр. — литография.
фнльм) — Ленинградска киностудии за иг­ ЛИХГ, фр. LIHG (Ligue internationale de
рални филми. hockey sur glace) — Международна феде­
ЛЕП [леп], електр. — Линия на електропре- рация по хокей на лед.
даването. ЛК [ел-ка], воен. — Лека картечница.
Лескомплект м. и ж. — Инженерингова сто­ ЛК (—) [ел-ка]—Ленокомбайп (напр.: ЛК-7).
панска организации за проучване, проек­ ЛК [ел-ка]. воен. — Линеен кораб.
тиране. изграждане и др. на горскостопан­ ЛК [ел-ка], м. (разг., член. -то), електр.—
ски обекти, на комплектни обекти за дърво­ Литцендрат с обща обвивка от естествена
обработващи и лесо-химически заводи и коприна.
др. лк физ. — лукс (единица за измерване на
лесо. . ., рус. лесо . . . (лесной)—Горски (като осветеност).
първа съставна част кз частпчносъкратени лкд [ел-ка-де], воен.— Лека картечница, съз­
дадена от Дегтярев.
сложни думи, напр.: лесоинжснер, лесонн- ЛКК [ел-ка-ка] — Лекарска контролна ко­
женерстзо, лесопарк, лесотехника). мисия.
лесов. — лесовъден.
ЛКП [ле-ка-пе] —Ливанска комунистическа
Лесоимлекс м. и ж. — Външнотърговска ор­ п артия.
ганизация за внос (импорт) и износ (експорт) ЛКП [ле-ка-пе], мн. — Лични комплексни
на дървен материал н на производството на планове.
дърьо.чреработващите заводи. ЛКП [ле-ка-пе] — Люксембургска коМуЯИ-
Леспромпроект м. — Институт за проучване стнческа партия.
и проектиране на обекти на горската проми­ ЛКС [ле-ка-се] — Линейно кабелно стопан­
шленост. ство.
-есхоз л!., рус. лесхоз (Лесное хозяйство) — лк/сек физ. — лукса в секунда (единица
ГорСКО СТОП 1IICTSO. количество на осветлението).
ЛКСМ [ел-ка-ес-ем] и [ел-ка-сем], рус. (Ле- ЛПЯ (ле-пе-я] — Лейбъристка партия н
нинскнй Коммуннстический Союз Молоде- Ямайка.
жн) — Ленински комунистически съюз на л. р. муз. — лява ръка.
младежта. Д ЛКСМ на Латвия. ЛРА еоен. — Лека реактивна артилерия.
ЛКФ — Комбиниран фрезов лехообразовател. ЛРД [ле-рс-де]— Лсвнс-рвбарско дружество.
л. к-цавоен. — Лека картечница. ЛРНС — Ленински районен народен съвет
ЛЛ — Лентолепачка’\иапр.: ЛЛ-900). (в Ссфия).
ЛРП [ле-ре-пе] — Лнберално-радикглна пар­
ЛЛ електр. — Литцендрат с обща лакова тия (в Парагвай).
обвивка. ЛС спорт- — За означаване на физкултурно
ЛМ [ел-ем] — Лабораторна мелница (напр.: дружество „Левски — Спартак“.
ЛМ-400). ЛС — Личен състав.
ЛМ — В марката на пиво, произвеждано в ЛСД [ел-ес-де], хим.. нем. LSD (Lyserg [in]
пивоварния завод „Ледениха“ — Мездра. sauredisthylamid) —Дметиламид на лнзер-
лм физ. — лумен (единица за измерване на гиноЕата киселина (психогенна отрева).
светлинен поток), (след цифра).
ЛСДП [ле-се-де-пе] — Люксембургска социал­
ЛМБ [ле-ме-бе] —Лондонска борса за метали. демократическа партия.
ЛМК [ел-ем-ка], ед. у.мн., хим. — Летливи
мастни киселини. л/сек — литър в секунда (единица за дебит).
ЛМГ) есен. — Лек мостови парк. ЛСН—Нетъкана стъклена лента (напр.: ЛСН-
zM-сек физ. — лумен-секунда (след цифра), 71).
.'.м-ч физ. — лумен-час (след цифра). ЛСП строиш. — Лигносулфановпластифика­
ЛН — „Литературни новини“ (вестник). тор.
ЛНДР [ле-не-де-ре] — Лаоска народноде­ ЛСРП [ле-се-ре-пе] — Люксембургска социа­
мократична република. листическа работническа партия.
ЛНДР [ле-не-де-ре] — Ливанска народноде­ ЛССП — Л анка сама самаджа парти (Со­
мократична република. циалистическа партия в Шри Лаика).
ЛНП [ле-не-пе] — Либерална народна пар­ ЛССР [ел-ес-ес-ер], рус. ЛССР (Латвийская
тия (във Финландия). Советская Социалистическая Республика) —
ЛНП [ле-ве-пе] — Либерална националисти­ Латвийска съветска социалистическа ре-
ческа партия) (в Никарагуа). публ ика.
ЛНРП [ле-не-ре-пе] — Лаоска народнорево- ЛССР [ел-ес-ес-ер], рус. ЛССР (Литовскгя Со­
люцйонна партия. ветская Социалистическия Республика) —
ЛНРП [ле-не-ре-пе] — Лява националнорево- Литовска съветска социалистическа репуб­
люнионна партия (в Боливия). лика.
ЛОП [лоп] — Линия за обработка на мебел­ ЛСТ — Лечебно-спортна тренировка.
ни плоскости (напр.: ЛОП-04, ЛОП-07). ЛТ електр. — Линеен трансформатор.
ЛОСИУ [лоейу], ед. и мн>, икок. — Логичес­ ЛТ (—) [ел-те],рус. ЛТ (Льнотеребилка трак-
ки схеми на Икономика на управлението. торная) — Тракторна леноскубачка (напр.:
ЛОТ [лот], м., пол. LOT (Polskiе Linie Lotni- ЛТ-7).
czc) — Полски въздушни линии. л-т — лейтенант (със собствено име).
лото — лотария. ЛТА [ел-те-а] — Лентов телеграфен апарат
ЛП — Либерална партия (в Канада, Колум­ (напр.: ЛТА-57).
бия, Парагвай). ЛТД [ел-те-де]. англ. LTD (limited) —За
ЛП воен. — Линия на прицелването. означаване на дружество с ограничена от­
ЛЛ — „Лудогорска правда“ (вестник). говорност; вж. ДОО.
л. п. — личен паспорт. ЛТУ [ел-те-у], воен. — Летателно-тактическо
ЛПА [ле-ле-ä] — Лейбъристка партия на Ан­ учение.
тигуа. ЛТХ биохим. — Лутеотропен хормон.
ЛПС [ле-пе-ве], ж. — Лейбъристка партия ЛУ изч. шехн. — Логическо условие.
на Великобритания. ЛУ (—)[лу],рус. ЛУ (Лущильникуниверсаль-
ЛПЕ физ. — Линейно предаване па енергия. нь:й) — Универсален люшилник (напр.:
ЛПК. [ле-пе-ко] — Лесопромпшлен комбинат. ЛУ-5),
ЛПК |лс-пс-ка] — Лява партия — комунисти ЛУГ [луг] — Универсален градински лехе-
(г, Швеция). образувател.
ЛГШ [ле-пе-мс] — Лейбъристка партия на ЛУЕ [луе], физ.— Липеен ускорител на елек­
Малта. троните.
ЛПО [ел-пс-ö], соен.— Лека пехотнаогкехвър-
гачка. ЛУИ [лум], физ. — Линеен ускорител на йо •
ЛНП [ел-пс-пе], воен. — Лек понтонен парк. ните.
ЛПР Сиб.1. — Лека промишленост. ЛУМ [лум], рус. ЛУМ (Лавандо-уборочная
ЛПФ [ле-лс-фс] — Лаборатория по приложна машина) — Лавандулоприбираща машина
физика (при БАН), (напр.: ЛУМ-2).
ЛУН 102

ЛУН [лун] — Лазерен указател за направле­ ЛХАТ биохим. — Лецитин-холестерол-ацил-


ние) (напр.: ЛУН-3). трансфераза.
ЛФ воен. — Линия на фронта. Лч — Ловеч и Ловешки окръг (в регистраци­
онните номера на моторните превозни сред­
ЛФ — „Литературен фронт“ (вестник). ства от Ловеч и Ловешки окръг).ДДч 11—11.
ЛФК [ле-фе-ка] — Лечебна физкултура. Д лшп [ле-ше-пе] — Линия за кръстообразно
Кабинет по ЛФК. шлайфане на мебелни плоскости (напр.:
ЛШП-04).
ЛХ биол. — Лутеиннзиращ хормо н. ЛЮК бцбл. — Люксембург.

М (-) [ем] — Малка електронна изчислител­ МАВ [мав], агрон. — Максимална адсорбци-
на машина (напр.: М-5000, М-220). онна влагоемност.
М (—) (ем| — В марката на масло за двига­ МАВ (—) [мав] — Машина за внасяне' на
тели (напр-t М-10, М-8-С, М-10-Д). амонячна вода в почвата (напр.: МАВ-4,2).
М (—) [ем}, електр. — Меден проводник МАВ [мав], ле, унг. MÄV (Magyar Ällam-
(напр.; M-I6, М-25, М-35). vasütak)— Унгарски държавни железници.
М [ем], воен. — Миноносец. МАВАГ [маваг], унг. MÄVAG (Magyar Alla-
М (—) [см] — Модернизиран (при означаване mi Vagon-Acel-es Gepgyär) — Вагоностроп-
на машини, прибори и др., които са усъ- телен завод в Унгарската народна републи­
вършенствувани, напр.: УДЛ-350М). ка.
М ( —) [ем] “ Морзов апарат (напр.: М-12, МАВАУТ [маваут], унг. MÄVAUT (Magyar
М-44). Allamvasütak Autobusz Uzemel) — Унгар­
М. библ. — Москва. ско държавно автомобилно предприятие.
М(—) [ем] — Цифров мултимер (напр.: М- МАГ [маг] — Международна асоциация по
101). геодезия.
М(-) [ем], рус. М (Малая подводная лодка — . . .маг — Магазин (напр.: нармаг, хоремаг)
За означаване на тнп подводница (напр.-. маг. — магазин.
M-VI). МАГАТЕ[магатс], рус МАГАТЗ (Международ-
М(-) [ем], рус. М („Минтяжстроевец“) — ное агентство по атомной знергии) — Меж­
В марката^на тип кран (напр.: М-3-5-5). дународна агенция по атомна енергия; вж.
м. — майор; м-р (пред собствено име). МААЕ.
М и м — мащаб; м-б (с цифра). Д Л1 1:10000. магнет, член, -ът, -а, мн. -и, м., разг. — Ма­
Mj— мега. . . (десетична представка към из­ гнетофон.
мерителни единици, напр.: Мвт —мега­ мадж. — маджарски.
ват, Мев — .чегаелектронволт). МАЕ [мае]— Международна агенция по енер­
м. — месец; мес. (пред название на месец гията.
или след цифра). Д м. ноември; 10 м. МАЖ [маж] — Международен алианс на же­
м — метър (след цифра). Д 10 м. ните за равни права и задължения.
м — мили. . . (десетична представка към из­ МАЗ [маз],р^с. МАЗ (Минскийавтомобильнмй
мерителни единици, напр.: ма — милиам- завод) . 1. Мински автомобилен завод.
пер, мб — милибар). 2. В марката на автомобили , произведени
м. — мина (пред собствено име). Д м. Бобов- от този завод, напр.: МАЗ-200, MA3-530.
дол. маз, член, -ът, -а, мн.-ове, м., разг.—Автомо­
м — минута; мин (след цифра). Д 20 м. бил, произведен от Минския автомобилен
м спорт. — мъже. Д Слалом (м). завод.
м. грам. — мъжки род. мазер, член, -ът, -а, мн. -и, м.. англ. maser
МА [ме-а] — Медицинска академия. (Microwaveamplification by stimulated emis-
МА [ем-ä]. прил., хим. — Метилацетатея. Д sion of radiation) — Кваитовомеханнчен
МА разтворител. усилвател на милиметрови радиовълни.
МА есен. — Механизирана армия, МАИ [май], рус МАИ (Московский авиацион-
ма фил. — милиампер (след цифра). ншй институт) —Московски авиационен ин­
МААЕ [маае] — Международна агенция до ститут.
атомна енергия. Манмекс м. — Дирекция за външноикономи­
чески връзки към Медицинска академия за
МАБ [маб], воен. — Механизиран автомати­ износ (експорт) и внос (импорт) на меди­
чен батальон. цински уреди, медицинска помощ в чужби­
МАЕ !чаб]. остар. — Министерство на архи- на и др.
тскту;. :'а и благоустройството. МАК хим. — Метилакрилат.
МАБ [•! .6], осен. — Мотива авиационна бом­ МАК [мак] — Морска арбитражна ко­
ба. мисия.
103 Машстрой

МА КВБ библ. — Библиотека при Катедра сещ името на своя откривател — Мара Сла­
по вътрешни болести с клинична фармако­ вова.
логия при Медицинска академия. Марбас м. Маришки каменовъглен басейн.
МАКС [макс] — Международна асоциация по — Произв.: мзрбасовец, марбасовски.
контрол на качеството на семената. МАРУ електрон. — Мигновена автоматична
макс. — максимален. регулировка на усилването.
МАЛ [мал]. м., англ. MAL (Malaysian Air­ МАС [мас] — Международен астрономически
ways Limited) — Въздушни линии на Ма­ съюз.
лайзия. МАСС [ма-се-се] — Международна асоциация
мал. — малайски. за социална сигурност.
МАЛЕВ [малев], м., инг. MALEV (Magyar Le- МАССР [ем-а-ес-ес-ер], рус. МАССР (Марий-
giko zlekedesi Vallalat — Унгарски въз­ ская Автономная Советская Социалистиче-
душни линии. ская Республика) — Марийска автономна
МАЛК [малк]— Международна асоциация на съветска социалистическа република.
литературните критици. МАССР [ем-а-ес-ес-ер], рус. МАССР (Молдав-
МАМР [мамр] —Международна асоциация по ская Автономная Советская Социалнстиче-
морска радиовръзка. — ская Республика) — Молдавска автономна
МА/МФ-В библ. — Библиотека на Медицин­ съветска социалистическа република.
ския факултет при Медицинска академия МАССР [ем-а-ес-ес-ер], рус. МА ССР (Мордов-
Варна. • ская Автономная Советская Социалистиче-
МАН [ман]— Монголска академия на науките. ская Республика) — Мордовска автономна
МАН [ман], ,м., нем. MAN (Maschinenfabrik съветска социалистическа република.
Augsburg-Nürnberg) —Обединени машино­ МА СФ библ. — Библиотека при Стоматоло-
строителни заводи Аугсбург — Нюрнберг гическня факултет на Медицинска академия.
(фирма за производство на автомобили, дви­ МАТ [мат], м. (разг., член, -ът, -а) — Между­
гатели и др. във Федерална република Гер­ народен автомобилен транспорт (Стопанско
мания)- обединение).
ман, член- -ът, -а, мн. -ове, м.,разг.—Автомо­ мат. — математика.
бил, производство на Обединени машино­ мат. — математически.
строителни заводи Аугсбург — Нюрнберг МАУ [мау] — Международна асоциация на
(Федерална република Германия). университетите.
ман. — манастир. МАФ [маф[ — Международна федерация по
маиеб хим. — Манган-етилен-бис-дитиокар- астронавтика,
бамат. МА ЦМБ библ. — Централна медицинска
МАНИАК [маниак], ж. и м., апел. MANIAC библиотека при Медицинска академия.
(Mathematical Analyser, Numerical Inte­ МА111 библ. — Общо машиностроене, техно­
grator and Computer)— Електронноизчисли­ логия на металите.
телна машина. . . . маш — Машиностроене (напр.: Несмаш,
MAHR [манк] —Международна асоциация на Интрансмаш).
научното кино. маш. . . — Машиностроителен (напр.: Маш-
МАЛ [мап], фр- MAP (Maghreb-Arabe Pres­ електропроект, Машстроч).
se) _ Информационна агенция на Мароко. Машелектропроехт сстар. — Институт за
МАПАЙ[малзй], MAPAI (Mifleget Poalei Erec прочуаане и проектиране на машинострои­
Israel) — Израелска работническа партия. телни 11 електропромишлени предприятия;
МАЛАМ [мапам]. МАРАМ (Mifleget Poalim Машелпроект.
Menuhedet)— Обединена работническа пар­ Машелпроект м., остар.— Институт за проуч­
тия (в Израел). ване и проектиране на машиностроителни и
МАПН [ма-пе-ен] —Международна асоциация електропромишлени предприятия; Машелек-
за политически науки. тропроект.
МАПРЯЛ [мапрял], ж. и л., рус. МАПРЯЛ Машиноекспорт м. — Външнотърговска орга­
(Международная ассоциация преподавате- низация за износ (експорт) и внос (импорт)
лей русского язмка и литератури)—Между- на металообработващи и дървообработва­
лародна асоциация на преподавателите по щи машини, съоръжения и др.
руски език н литература. Машйноимпекс л». — Държавно търговско-
МАПС [мапс] — Международна асоциация на предприятие за внос (импорт) и износ (екс­
производителите на суперфосфати. порт) на машини.
МАПУ[.мапу], исп. MAPU (Movimiento de Машлекпром м. —Стопански комбинат за про­
Acciön Populär Unida) — Движение за изводство на резервни части, единични ма­
единно народно действие (в Чили). шини и нестандартно оборудване за лека­
MAP [мар] — Международна асоциация за та промишленост.
ра.иитие (специализирана организация на Машпроект м. Институт за проучване и про­
Организацията на обединените нации). ектиране на машиностроителни заводи.
MAP библ. — Мароко. Машстрой л. — Машиностроителен завод за
Мараславйм м. —Зъболекарски препарат, но­ металорежещи машини.
МАЮД 104

МАЮД [маюд] — Международна асоциация мв/см физ. — мнливолт на сантиметър (след


на юристите-демократи. цифра).
МАЮН [маюн] — Международна асоциация МВТ [ме-ве-те] — Министерство на външната
на юридическите науки. търговия.
МБ [ем-бе], електрон. — Магнитен барабан. МВТ [ме-ве-те], остор. — Министерство на
МБ геохим. — Масленист битум. вътрешната търговия.
МБ [ем-бе], техн. — Местна батерия (систе­ Мвт физ. — мегават (след цифра),
ма телефонни апарати). мвт физ. — миливат (след цифра).
м-б — мащаб (с цифра); М, м. Д м-бГ.ЮОО. МВТУ [ме-ве-те-у], ср. (разг., член, -то) —Ми­
мбатр воен. — Метеорологична батарея. нистерство на вътрешната търговия и услу­
МБВ [ме-бе-ве]—Международно бюро за гите.
време. Мвт-ч физ. —Мегават-час (след цифра).
МБВР [ме-бе-ве-ре] — Международна банка за МВФ [ме-ве-фе[ —Международен валутен фонд
възстановяване и развитие. (специализирано учреждение на Организа­
МБЗМ [ме-бе-зе-ме] — Международно бюро по цията на обединените нации).
законодателна метрология. МГ икон. — Мрежов график,
МБИ [ме-бе-й] — Международна инвестицион­ мг — милиграм (след цифра).
на банка. мГ физ. - милиграм-сила; мгс (след цифра),
МБИС [мбис] —Международна банка за иконо­ м. г. — миналата година (след дата или на­
мическо сътрудничество. звание на месен). Д Месец юни м. г.
МБК x/tAt. — Метил 2-бензимидазолкарбамат. МГГП [ме-ге-ге-пе], ср. (разг., член, -то) —
МБЛ1Т [ме-бе-ме-те] — Международно бюро за Министерство на горите н горската промиш-
мерки и теглилки. леност.
МБП [ме-бе-пе] — Местно бюро за проверка МГД [ем-ге-де], прил. —Магнитно-газсдина-
(Орган на Държавна служба за законодател­ мичеп. А МГД метод, МГД генератор,
на метрология). МГД електроцентрала.
МБП [ме-бе-пе] — Международна биологична МГД [ем-ге-де], прил., рус. МГД (Магнитяо-
програма (Международна научна организа­ гидродинамичнмй) — Магнитно-хидроди­
ция за изследвания в областта на биология­ намичен; вж. МХД. Д МГД помпа.
та). МГИ [мд-ге-й] — Междуградски групов изби-
МБР [ем-бе-ре], ед. и ля., воен. — Междукон- рач (в автоматична телефонна централа).
тннентална балистична ракета. МГИ [ме-ге-й], м. и (разг.) ср. (член, -то) —
МБРР [ме-бе-рс-ре] — Международна банка Минно-геоложки институт; вж. ВМГИ.
за реконструкция и развитие (специализира­ МГИ |ем-ге-й], м., остар., рус. МГИ (Москов­
но учреждение на Организацията на обеди­ ски» горний институт) — Московски минен
нените нации). институт.
МБС (—) [ем-бе-ес] — Биологически стерео­ МГИМО. рус. МГИМО (Московский государ-
скопичен микроскоп (напр.: МБС-1). ственннй институт международнмх отноше-
МБС [ме-бе-се], остар. —Медико-бактериоло­ ний) — Московски държавен институт по
гична станция. международни отношения.
МБС [ем-бе-ес[, ед. и мн., воен. — Междукон- МГН [ме-ге-ен] — Междуградски номератор (в
тинентален балистичен снаряд. автоматична телефонна централа).
МБС [ме-бе-се] —Международен биохимичен мгн физ. — маги (единица за магнитна про­
съюз. ницаемост), (след цифра).
МБСД [ме-бе-се-де] — Музей на българо-съ­ МГО [ме-ге-о] — Международна геодезичеекз
ветската дружба. орган из ация.
МБТ [ме-бе-те] — Международно бюро на тру­ МГОПС остар. — Министерство на горите и
да. опазване на природната среда.
МБТК (—) [ем-бе-те-ка]. рус. МБТК (Мобиль- мгс физ. — милиграм-сила; мГ (след цифра).
ний башеннкй трубчатьш кран) — Кра­ МГСС астрон. — Международна година на
чещ кулокран (напр.: МБТК-80). спокойното слънце.
МВ (—) [ем-ве] — Млексвар (напр.; МВ-20). МГУ [ем-ге-у], рус. МГУ (Московский госу-
Мв физ. — мегаволт (след цифра). дарственнь|й университет имени М. В. Ло-
мв физ. — мнливолт (след цифра). моносова) — Москоески държавен универ­
MBA [ем-ве-ä] — Машина за вадене на арпа- ситет „М. В. Ломоносов“; МДУ.
джик. МД [ем-де] — Магнитен дефектоскоп.
мв/м физ. — мнливолт на метър (след цифра), МД [ем-де], електрон. — Магнитен диск (на
м-во _ министерство; м-ство. запаметяващо устройство).
МВР — Министерство на външните работи. МД [см-де], електрон. — Масив на документи­
те.
МВР |?.!’!-ве-р’;]. ср. (разг., член. -то) —Мини* МД (—) — Декларация образец „Месечни до­
ст»:рство ii.-i вътрешните работи. бавки“ (напр.: МД-1969).
МВРДС <-'tnap. — Министерство на вътрешни­ МД (—) |см-дс] — Минен детонатор (напр.:
те ра'"‘ i;i и д сигурност. МД-2).
105 мет.

м3д — кубомстроденонощие (след цифра). приятие за проектиране, доставка и монтаж


МДА — [ме-де-а] — Международна данъчна на комплектни здравни (медицински) обекти.
асоциация. МЕДО [медо], англ. MEDO (Middle East De-
МДА хим. — Метилевдианилин. fence Organization) — Багдздски пакт
МДБ [мс-дс-бе], порт. MDB (Movimento De* (1955—1958).
mocrätico Brasilciro) — Бразилско демокра­ медгункт — Медицински пункт,
тично движение (опозиционна партия в Бра­ медеан. , . - Медико-санитарен (напр.: мед-
зилия). санбат, медсанчаст).
МДИО [мсдйо] — Междудържавна икономи­ медеанбат м., воен. — Медико-санитарен бата­
ческа организация. льон; медеб.
МДК |ме-де-ка], м. и (разг.) ср. {член, -то) — медсанчаст ж.. воен. — Медико-санитарна
Медодобивен комбинат. част; МСЧ.
МДР [ме-де-ре] — Малгашка демократична ре­ медеб воен.— Медико-санитарен батальон; мед­
публика. еанбат.
МДРМ [ме-де-ре-ме]. фр. MDRM иМ. D. R. М. медсв воен. — Медико-санитарен взвод,
(Mouvement democratique de la renovation медсестра ж. — Медицинска сестра.
malgachc) — Демократично движение за медср воен. — Медико-санитарна рота.
възраждане на Мадагаскар. МЕЕ [ме-е] — Министерство на електроника­
МДС [ме-де-се| — Маврицийски демократичен та и електротехниката.
съюз. меж. . . — Международен (напр.: междом).
МДС и м. д. с. физ. —Магнитодвижеща сила. междум. грам. — междуметие.
МДТЛ електрон. — Модифицирана диодио- МЕЗ (—) [мез] — Електролитна шлифовъчна
траизисториа логика. машина за заточване (напр.: МЕЗ-201).
МДУ [ем-де-у] — Московски държавен уни­ МЕИ [ме-н] и [мей], м. и (разг.) ср. (член.
верситет; ож. МГУ. -то) — Машинно-електротехнически инсти­
МДФЖ [ме-де-фе-же] —Международна демо­ тут; вж. ВМЕИ.
кратична федерация на жените. МЕК [мек] — Международна електротехниче­
МДХ биохим. — Малатдехидрогеназг. ска комисия.
МЕ биохим. — Международна ензимна едини­ МЕК библ. — Мексико.
ца. мекс. — мексикански.
М.Е — Министерство на енергетиката. МЕМ [мсм]. еспер. МЕЛ1 (Mondpac*. Esperan-
Ме (—) [ме], кем. Ме (Messerschmitt) — 1. Нем­ tista Movado) — Световно движение на еспе-
ска самолетостронтелна фирма „Месер- рлнтистите за мир.
шмит". МЕМ (—) [ме-м],— Малогабаритен електронен
2. В марката на самолет „Месершмит“, микроскоп (напр.: МЕМ-50. МЕМ-58).
произведен от тази фирма (напр.: Ме-109). МЕН [мен], англ. МЕХ (Middle East News) —
Мебелснаб .и. — Централна база за снабдява­ Информационна агенция на Арабска ре­
не с материали към Стопанска организация публика Египет; вж. МЕНА.
„Мебел“. МЕНА [мена], англ. МЕХА (Middle East
Мсв физ. — мегаелектрокволт (след цифра). News Agency) —Информационна агенция на
МЕГ остар. — Министерство на енергетиката арабска република Египет; МЕН.
и горивата. МЕП [меп], исп. МЕР (Movimiento Electoräl
МЕГА [мега], нем. MEGA (Marx—Engels-Ge- del Pueblo) — Избирателно народно движе­
zamtausgabe) — Пълни събрани съчинения ние (във Венецуела).
на Маркс и Енгелс. Мери ж. — Наименование на паста зз зъби,
мегер м , слектр. — Мегаомметьр. съдържаща концентрат от минералната во­
МЕД библ. — Медицина, медицинска техника. да „Меричлери“,
МЕД електр. — МилисекуцДеи електродето- мес. — месец (пред название на месец или след
натор. цифра); м. А мес. юни., 10 мес.
мед. . . — Медицински (напр.; медннети- мес. — месечен.
тут, медсестра). МЕСАН[.месан],фр.MESAX(Mouvement d’evo-
мед. — медицина, liition sociale de l’Afrique noire) — Движе­
мед. .— медицински. ние за социална еволюция на черна Африка
Медекснм м. — Специализирано външнотър­ (в Централната африканска република).
говско предприятиеза научно-техническо съ­ МЕСМ — Малка електронна сметачна маши­
действие на други страни в областта на здра­ на.
веопазването и медицинската практика. мест. грам. — местовмеиие; местоим.
Медна .и. и ж. — Медико-апаратурен завод. местоим., грам. — местонменне.; мест,
Медико ср. — Обединено стопанско предприя­ . . . мет. . . — Метален (напо Стройматме-
тие за научноизследователска и проектно- тиз).
конструкторска дейност, производство, мон­ МЕТ библ. — Металургия.
таж и рс-монт на медицинска апаратура, мет. — метал.
внос и износ на медицинска техника. мет. — металургичен; метал,
Медикокомплект м. — Инженерингово пред­ мет. — металургия; метал.
метал... 106

метал. . . — Метален (напр.: Металпром). 2. В марката на мотоциклети, произведени


метал. — металургичен; мет. в този завод.
метал. — металургия; мет. 3. Мотоциклет, произведен в този завод.
Лкталпроект ж,—Комплексен институт за про­ МЗА [ем-за], воен. — Малокалибрена зенитна
учване и проектиране в областта на архитек­ артилерия.
турата и строителството с леки метални и МЗБат воен. — Малокалибрена зенитна бата­
стоманени конструкции. рея.
Металпром м. — Метална промишленост (Тру­ МЗЛК, рус. МЗЛК (Московский завод „Ле-
дово-производителна кооперация). нинский комсомоль“) — Московски завод
Металснаб л.—Държавно стопанско обеди­ „Ленински комсомол“ (автомобилен завод).
нение за пласмент и снабдяване с черни и МЗМА, рус. МЗМА (Московский завод мало-
цветни метали, метални изделия и др. литражних автомобилен) — Московски за­
металург. . . — Металургичен (напр.: Мета- вод за малолитражни автомобили.
лургпроект). МЗП (—) [ем-зе-пе] — Мазутна зъбна помпа
Металургкомплект м. — Инженерингова сто­ (напр.: МЗП-80).
панска организация за проектно-конструк­ МЗС воен. — Малогабаритна защитна станция.
торска, внедрителска и др. дейност в об­ МЗС [ме-зе-се] — Междубиблиотечна заемна
ластта на рудодобива, черната и цветната служба.
металургия и др. МЗУ [ем-зе-у], електрон. — Магнитно запом­
Металургпроект м. — Комплексен институт за нящо устройство.
проучване и проектиране на металургични МЗУ [ем-зе-у], електрон. — Матрично запом­
обекти. нящо устройство.
Металхймл.— Държавно стопанско обедине­ МЗУМД електрон. — Минизапомнящо устрой
ние за производство на металообработва­ ство на магнитни дискове.
щи машини, автомобилна, електронна, съ­ МЗУМЛ електрон. — Мнимо запомнящо
общителна и др. техника. устройство па магнитна лента.
м^тео. . . — Метеорологичен (напр.: метео- МЗХГ1 [ме-зе-хе-пе], остар. — Министерство
служба метеостанция). на земеделието и хранителната промишле­
метеонаблюдател лг. — Метеоролог-наблюда­ ност.
тел. МИ [ме-й] — Математически институт.
метеор. — метеорологичен, МИ (—) [ем-й] — Измервателен микроскоп
метеор. — метеорология, (напр.: МИ-1).
метеослужба ок. — Метеорологична служба, Ми [ми], рус. ММ и Ми (Миль)— 1. В марката
метеостанция ок. — Метеорологична станция, на вертолети, конструирани от М. Л, Миль
метесе, член, -то, мн. -та, ср., остар. — Ma­ (напр.: Ми-2, Мн-4, Ми-6 и др.).
ui ни но-тракторна станция; МТС. 2. Вертолет, конструиран от М. Л. Миль.
. . .метйз — Метални изделия (напр.: Строй- МИБ [миб] — Международна инвестиционна
матметнз). банка.
метро, член, -то, мн. -а. ср. — Метрополитен. МИГ (—) и Миг (—), рус. МИГ и МиГ (Микоян
Метропроект — Специализирана проектант­ и Гуревич)*— В марката на съветски само­
ска организация за проектиране на метро. лети-изтребители, конструирани от А. И.
Метрострбй м. —Държавно стопанско пред­ Микоян и М. И. Гуревнч (напр.: МИГ-З,
приятие за строителство на метро. МИГ-9, МИГ-15 и др.).
мех. — механика. миг, член., -ът, -а, мн. -ове, .иразг.— Съвет­
мех. — механичен. ски самолет-изтребител,конструиран от А.И.
МЖ истор. — Международен женски секре­ Микоян и М. И. Гуревич.
тариат. МИД [мид] — Международен институт по до­
МЖ боен. — Местни жители. кументация.
МЖС [ме-же-се] — Международен железопъ­ МИД [мид], рус. МИД (Министерство иностран­
тен съюз. ния дел СССР) — Министерство на външни­
M3 (—) [ем-зе] — В марката на масло за за­ те работи на СССР.
каляване на металите (напр.: МЗ-20). МИДЕК [мидек], англ. MIDEC (Middle East
M3 ( —) [ем-зе]. воен. — Маслозареждач (напр.: Industrial Development Projects Corpora­
МЗ-150). tion) — Корпорация за промишлено разви­
M3 (—) [ем-зе] — Машина за закаляване тие на Средния Изток.
(напр.: МЗ-1000). МИИТ [мийт], рус. МИИТ (Московский ин­
M3 |ме-зе] — Машиностроителен завод. ститут инжеперов железнодорожного тран­
M3 [ме-зе] — Металургичен завод. спорта) — Московски инженерен институт
M3 1-.:--30] — Мебелен завод. по железопътно строителство.
M3 п- б.г. — Межд^биьлиотечло заемане. микробиол. — микробиологичен,
M3 — Министерство на земеделието. мякробиол. — микробиология,
M3 нли. MZ (Motorradwerk Zscho­ мин. — минимален.
pau; — 1. Мотониклм.-!! завод в Германска­ мин. — министър; м-р.
та демократична република. . мин — минута; м (след цифра). Д 15 мин.
107 мккн

мин. грам.. — минало време. МИУ [миу] —Монтажно-инсталационно управ­


минб ваен. — Минометен (минохвъргачен) ба­ ление.
тальон. МК електрон. ~ Картов масив.
минбатр [минбатр], еоен. — Минометна (мино­ МК (—) [ем-ка] — Координатна маса (част от
хвъргачна) батарея. металорежеща машина)(напр.: МК-1, МК-2).
мина воен. — Минометен взвод, МК (—) [ем-ка] — Кухненска маса (напр.:
миндн воен. — Минометен дивизион, МК-6).
минер. — минерален, МК — Магнитен курс.
минер. — минералогичен, МК [ме-ка] — Металургичен комбинат.
минер. — минералогия. МК биохим. — Миокиназа.
Минералбанк м. — Организация за комплекс­ МК киберн. — Многопроцесорен комплекс.
но банково обслужване на стопанските орга­ МК (—) [ем-ка] —Монтажен кран (напр.: МК-
низации, занимаващи се с разработване и 20-14).
експлоатиране на енергийни и минерално- МК [ем-ка] — Моторен катер. &МК»Вихрен".
суровинни ресурси в страната и чужбина. МК (—) [ем-ка], рус. МК (Молотилка ком-
Мннералнмпекс м. — Външнотърговска орга­ бинированная) — Комбинирана вършачка
низация за износ (експорт) и внос (импорт) (напр.: МК-1100).
на скално-облицовъчни материали, неруд­ МК (—)[ем-ка],рус. МК (Молотилка конопля-
ни минерални суровини, съоръжения и др. ная)—Вършачка за коноп (напр.; МК-1,5).
Минералмаш м. — Машиностроителен завод за мк — микро. . . . (десетична представка към
производство на машини за обработка на измерителни единици, напр.: мка — микро-
мрамори. ампер, мкв — микроволт и др.).
Минералпроект м. — Институт за проучване мк — микрон; мкн (след цифра),
t.«и проектиране на минералните ресурси. мк физ. — миликюри; мкюри (след цифра).
Минералсувеннр м. 1. Стопански търговско- МК — „Млад конструктор“ (списание),
промишлен комбинат за добив н обработка МКА [ме-ка-а] — Малайска китайска асоциа­
на минерали, производство на модни изящ­ ция.
ни предмети от материали с минерален про­ МКА [ме-ка-а] — Международен кооперати­
изход. вен алианс.
2. Централен представителен изложбен ма­ мка физ. — микроампер (след цифра).
газин за сувенири и други предмети от ма­ МКАП остар. — Международна конфедера­
териали с минерален произход. ция на арабските профсъюзи.
мин. неопр. грам. — минало неопределено вре­ МКБ [ме-ка-бе] —Международна кооператив­
ме. на банка.
мин. несв. грам. — минало несвършено време, МКБ (—) [ем-ка-бе] — Микрокухненски блок
минл воен. — Минометен полк. (напр.: МКБ-1).
Ммнпроект м. — Мннен научноизследовател­ мкб физ. — микробар (след цифра).
ски и проектноконструкторски институт; МКВ [ем-ка-ве] — Мелница с каменоотделн-
МНИПКИ. телни валяци за керамични материали(напр.
минр воен. — Мино.метна рота. МКВ-750).
мин. св. грам. — минало свършено време. мкв физ. — микроволт (след цифра).
Мянстрой м. — Стопанско обединение за мин­ мкв/м физ.—микроволт на метър (след цифра),
но строителство. мкв/см физ. — микроволт на сантиметър (след
— Произв.: мйнстроец, мйнстройски. цифра).
МИО [мйо] — Международна икономическа мквт физ. — микроват (след цифра).
организация. МКГ (—) [ем-ка-ге], рус. Х1КГ (Монтажншй
МИППМ — Методически инспекторат за про­ кран гусеничний) — Гъсеничен монтажен
фесионална подготовка на младежта. кран (напр.: МКГ-20).
Мняро ср. — Препарат за сухо миене на про­ мкг — микрограм (след цифра).
зорци. МКД [ме-ка-де] — Мюсюлмански комитет за
МИС [мис) — Машинно-изпитателна станция. действие (в Мавриций).
МИС осmap. — Министерство на информация­ МКЗ (—) [ем-ка-зе] — Кондензатор с меха­
та м съобщенията. нично задействуване (напр.: МКЗ-6В).
МИС (—) [мис] — Измерителна стоика с маг­ МКЗМ [ме-ка-зе-ме] — Международен коми­
нитна основа (налрлМИС-1, МИС-2, МИС-З). тет по законодателна метрология.
МИСИ [миси], рис. МИСИ (Московский нн- МКИС — Многомашинен комплекс от изчи­
жеперно-строительнмй институт) — Москов­ слителни средства.
ски инженерно-строителен институт. МКК [ме-ка-ка] — Международна китобой-
МИТ биохим. — Монойодтирозии. на комисия.
мит. — митологически: митол. МКК [ме-ка-ка], м. и (разг.) ср. (член, -то) —
мит. — митология; митол. Медно-концентратен комбинат.
митол, — митология; мит. мкк физ. — микрокюри; мккюри (след цифра).
митол. — митологически; мит. МККН [ме-ка-ка-не] — Международна коми­
ДОЙ У [миу) — Мерки и измервателни уреди. сия за контрол и наблюдение.
МККР 108

МККР[ме-ка-ка-ре] — Международен консул­ МКСП [ме-ка-се-пе] — Международна конфе­


тативен комитет на радиовръзките. дерация на свободните профсъюзи.
МККТТ — Международен консултативен ко­ МКСС — Метър-килограм-сила-секунда (Меж­
митет по телефония и телеграфия. дународна система измерителни единици).
мккюри физ. — микрокюри; мкк (след цифра), МКСТ (—) [ем-ка-се-те] — Машина за кърше­
икл — микролитър (след цифра). не съцветията на тютюн (напр.: МКСТ-4Е).
мкм — микрометър (след цифра), МКТ (—) [ем-ка-те] — Монтажен тракторен
мкмк — микромикрон (след цифра). кран (напр.: МКТ-6).
МКМР [ме-ка-ме-ре] — Международен коми­ МКТБ [ме-ка-те-бе] — Младежка конструктор­
тет за морска радиовръзка. ско-технологична бригада.
МКМТ [ме-ка-ме-те] — Международен коми­ МКТШ [ме-ка-те-шс] — Международен коми­
тет за мерки и теглилки. тет на тихия шахмат.
мкн — микрон; мк (след цифра). МКУ (—) [ем-ка-у], рус. МКУ (Мялка коноп-
МКНТИ — Междуведомствен комитет за науч­ ляная улучшенная) — Машина за мънене
но-технически изследвания (във Франция). на коноп, подобрен модел (напр.: МКУ-6).
МКО ед. и лн., биол. — Минералокортикоид. МКУС [ме-ка-у-се] — Междукооператнвно
мхом физ. — микроом (след цифра). угонтелно стопанство.
МКП [ме-ка-пе] — Малайска комунистическа мкф физ. — микрофарад (след цифра),
партия. мкхн физ. — микрохенри (след цифра).
МКП [ме-ка-пе] — Мароканска комунистиче­ МКХП [ме-ка-хе-пе] — Международна кон­
ска партия. федерация на християнските профсъюзи.
МКП [ме-ка-пе] — Мартиниканска комунисти­ МКЦ (—) [ем-ка-це| — Комплексен моднфи-
ческа партия. катор — ЦНИИТМАШ (Комплексен модн-
МКП [ме-ка-пе] — Мексиканска комунистиче­ фикатор за чугун, създаден в ЦНИИТМАШ)
ска партия. (напр.; МКЦ-2).
МКП (—) [ем-ка-пе], рус. МКП (Молотилка для МКЧМ [ме-ка-че-ме] — Металургичен комби­
обмолота кукурузнмх початков) — Ронач­ нат за черни метали.
ка за царевични кочани (напр.: МКП-3,0). мкюри физ. — миликюри; мк (след цифра).
МКП (—) [ем-ка-пе], рус. МКП (Молотилка ко- Мкюри физ. — мегакюри (след цифра).
нопли приводная) — Вършачка за коноп МЛ [ем-ел], електрон. — Лентов масив.
(напр.: МКП-4,5). МЛ (—) [ем-ел[ — Лнстоогьвъчна машина
МКП (—) [ем-ка-пе], рус. МКП (Монтажннй (напр.: МЛ 2X1000).
кран пневмоколесний) — Монтажен кран МЛ:[ем-ел], ж. и (разг.) ср. [ме-ле] (член, -то)—
(напр.: МКП-20). Магнетофонна лента.
МКПП [ме-ка-пе-пе] — Морски контролно-про- МЛ [ем-ел], електрон. — Магнитна лента.
пусквателен пункт. МЛ (—) [ем-ел], рус. МЛ (Микроскоп люми-
МКПЧМ — Металургичен комбинат за произ­ несцентньш) — Флуоресцентен микроскоп
водство на черни метали. (напр.: МЛ-2).
мкр Физ. — микрорентген (след цифра). МЛ (—) [ем-ел], рус. МЛ (Мялка льняная) —
МКРЕ [ме-ка-ре] — Международна комисия Машина за мънене на лен (напр.: МЛ-6А).
по радиологични единици и измерения. М.— Л. библ. — Москва—Ленинград,
МКРЗ [ме-ка-ре-зе] — Международна коми­ мл — милилитър (след цифра).
сия по радиологична защита. МЛА [ме-ле-а] — Международна литературна
МКРЧ [ме-ка-ре-че] — Международен коми­ асоциация.
тет за регистриране на честотите. млб физ. — милиламберт (след цифра).
МКС [ме-ка-се] — Международен кооперати­ мл. в. спорт. — младша възраст. А Девойки
вен съюз. лл. в.'
МКС — Метър-кнлограм-секунда (Междуна­ Млекокооп ж. и — Млекарска кооперация.
родна система измерителни единици). МЛЖМС — Международна лига ка жените за
МКС [ем-ка-се] — Многократен координатен мир и свобода.
съединител. МЛК (—) [ем-ел-ка], рус. МЛК (Молотилка
МКС (—) [ем-ка-се], рус. МКС (Молотилка ко- льняная, конопляная)— Вършачка за лен
нопляная сложная) — Вършачка за коноп — и коноп (напр.: МЛК-4,5).
сложен модел (напр.: МКС-1,5). МЛКУ (—) [ем-ел-ка-yj, рус. МЛКУ (Мялка
Мкс физ. — максвел (единица за измерване льна и конолли универсальная) — Универ­
на магнитния поток), (след цифра). сална машина за мънене на лен и коноп
мкс — микросекунда (след цифра). (напр.: МЛКУ-б).
МКСА — Метьр-килограм-секуида-ампер (Ме­ мл, лейт. — младши лейтенант (със собствено
ждународна система измерителни единици). име.
МКСГ — Метър-кнлограм-секунда-градус млн. — милион (след цифра). &250 млн.
(.‘.‘А-ждуиародна система измерителни еди­ мл. н. с. остар. — младши научен сътрудник
ници) (със собствено име).
МКСК—Метъп-килограм-секунда-кулсн (Меж­ МЛП [ме-ле-пе] — Маврмцийска лейбърист­
дународна сдстсу.а измерителни единици). ка партия.
109 МОДЕФ

МЛП [ме-ле-пе], ср. (разг., член. -то) — Мини­ ММС [ме-ме-се] — Международен математи­
стерство на леката промишленост. чески съюз.
МЛП (—) [ем-ел-пе], рус МЛП (Молотилка" мм/с — милиметър в секунда (след цифра).
льняная простая) — Вършачка за лен, обик* ММУ [ме-ме-jr] — Мостово-монтажно управле­
новен модел (напр.: МЛП-3.5). ние.
млрд. — милиард (след цифра). Д// млрд. ММФ [ме-ме-фе] — Международен музикален
МЛС (—) [см-ел-ес], рус. МЛС (Молотилка фестивал.
льняная сложная) — Вършачка за лен, сло­ ММЦ [ме-ме-це] — Международен младежки
жен модел (напр.: МЛС-2,5). '??»! • 1 център.
ил. серж. — младши сержант (със собствено мн. грам. — множествено (число); мн. ч.
име). м. н. — морско ниво (с цифра); вж. м .р.
МЛСТП, порт. MLSTP (Movimento de Liber- мнд библ. — Минно дело, нефт, газ.
tacao de Sao Tome e Principe)— Движение за МНЗ [ме-не-зе], ср. (разг., член, -то) — Мини­
освобождение на островите Сан Томе и Прин- стерство на народното здраве.
сипи. МНЗСГ остар. — Министерство на народното
МЛУ [ем-ел-у], електрон. — Магнитно лен­ здраве и социалните грижи.
тово устройство. МНИПКИ [мнйпки]— Минен научноизсле­
МЛШ — Международна ленинска школа. дователски и проектно-конструкторски ин­
ММ [ме-ме], остар.— Министерство на ма­ ститут; вж. Минпроект.
шиностроенето. МНК [ме-не-ка] — Международен нефтен кон­
ММ (—) [ем-ем] — Мозайкошлифовъчна маши­ сорциум.
на (напр.: ММ-150). МНК [ме-не-ка], остар.—Министерство на
Мм — мегаметър (след цифра), народната култура.
мм — милиметър (след цифра). МНК [ме-не-ка] — Многонационална корпо­
ММА хим. — Метилметакрилат. рация.
ММБ (—) [ем-ем-бе] — Бутална мазаческа ма­ МНК [ме-не-ка], фр. MNC (Mouvement na­
шина (напр.: ММБ-2). tionalste congolais) — Конгоапско нацио­
ММВ (—) [ем-ем-ве] — Винтова мазаческа ма­ нално движение (партия в Конго, Киншаса)
шина (напр.: ММВ-2). МНО [ме-не-ö], ср. (разг., член, -то) — Мини­
мм п. ст. физ. — милиметър воден стълб (еди­ стерство на народната отбрана.
ница за измерване на налягане), (след циф­ многогод. — многогодишен.
ра). многокр. грам. — многократен (начин на дей­
ММЕ [ме-ме-е] — Министерство "на машино­ ствие при глагола).
строенето и електрониката. МНП [ме-не-пе], ср. (разг., член, -то) —
ММЕЕ — Микро-миниатюрен електронен еле­ Министерство на народната просвета.
мент. МНПК остар. —Министерство на народната
мм ж. ст. физ. — милиметър живачен стълб просвета и култура.
(единица за измерване на налягане), (след МНПО [ме-не-пе-о]—Международна непра­
цифра). вителствена организация.
ММК [ме-ме-ка] — Магнитогорски металурги­ МНР [ме-не-ре] — Монголска народна репуб­
чен комбинат. лика.
ММК [ме-мс-ка), остар. — Международен ме­ МНРП [ме-не-ре-ле] — Монголска народно-ре­
теорологичен комитет. волюционна партия.
ММК [ме-ме-Kä] — Международен морски ко­ МНС (ме-не-се], м. и (разг.) ср. — Местен на­
митет. роден съвет,
ММК [v.e-ме-ка], м. и (разг.) ср. (член, -то) — МНТТ [ме-не-те-те], остар. — Младежко науч­
Л1инмо-металургичен комбинат. но-техническо творчество; вж. ТНТМ.
ммк — милимикрон (след цифра). мн. ч. грам. — множествено число; мн.
МММ [ме-ме-ме], остар. — Министерство на МО восн. — Масиран огън.
машиностроенето и металургията. МО [ме-д]. ср. (разг., член, -то) — материално
МММР — Министерство на металургията и осигуряване.
минералните ресурси. М.О. какц. — Моля, обърнете!
М'Ъ.О [ме-ме-о]— Международна метеороло­ МО (—) [ем-б]. рус. МО (Морской охотник) —
гична организация. В марката на катер (напр.: МО-4).
ММС (—) [ме-ме-о] — Машинни масла с общо МОБ икон. — Междуотраслсв баланс,
г.■■.•дказначение (напр.: ММО-5).
мог. геогр. — могила.
ММП р:е-ме-пе] — Международен мострен па-
н.:::р. Мод^м електрон. — Модулатор-демодулатор,
(Устройство за преобразуване на сигнали,
ММП (—) [ем-ем-пе] —Масломотопомпа (напр. предавани по съобщителните линии).
ММП-РЗ-ЗО).
МОДЕФ [модеф], фр. MODEF нМ. О. D. E.F.
ММР остар. — Министерство на минералните (Mouvement de defense ( et de coordination)
ресурси. des exploitations agricoles familiales) —Дви­
ММС електрон. — Многомашиниа система. жение за защита на индивидуалните зе­
Модшевкодп ПО

меделски стопанства и за координация на Мосен^рго ср., рус. Мосзнерго (Московско?


тяхната дейност (във Франция). районное управление внергетнческого хо-
Модшевкооп ас. — Модна шивашка коопера­ зяйства) — Московско районно управле­
ция. ние по енергетика.
МОЖ (моде], ж. ия. — 1. Международна МОСМО |мосмо], ж. и ср. — База за техничес­
организация на журналистите. ко развитие за минни, обогатителни и сон­
2. Почивен и творчески дом на Международ­ дажни машини и оборудване.
ната организация на журналистите. А Ще по­ МОСНТИ [моенти], ед. и мн., икон. — Между­
чивам в МОЖ- народна отраслова система за научна и тех­
МОЗ [моз] — Международна организация по ническа информация.
здравеопазването. Моспроект м., рус. Моспроект (Управление по
МОЗМ [мо-зе-ме] — Международна организа­ проектированию жилищно-гражданского и
ция за законодателна метрология. комунального строительства)— Управление
МОЗУ [мозу], ед. и мн. —Магнитно оперативно за проектиране на жилищно-гражданското и
запомнящо устройство. комунално строителство на Москва.
МОК [мок] — Международен олимпийски ко­ Мосстрой ле., рус. Мосстрой (Московский
митет. государственнмй строител ьно-монтажнмй
МОК [мок] — Миннообогатителен комбинат, трест)— Московски държавен строително-
мокт — милиоктава. монтажен тръст.
мол м. — Грам молекула. моетб воен. — Мостови батальон,
мол. — молекулен. моетбо воен. — Мостова бригада,
молд. — молдавски. мостсб воен. — Мостостроителеи батальон,
мол. т. — молекулно тегло. мостср воен. — Мостостроителна рота.
Мом физ. — мегаом (след цифра). Мостстрбй м. — Специализирано управление
МОМТ — Международна организация за мер­ за мостово строителство.
ки и теглилки. Мосфйлм ле., рус. Мосфильм — Московско
МОНА (—) [мона] — Машина за обемно на­ студио за художествени филми.
гряване на заготовки при горещо пластично МОТ (мот).ас. и м.—Международна орга­
обработване (напр.: МОНА 1—400). низация на труда.
монг. — монголски. МОТА [мота} — Международна организация
Монголбанк ж. — Монголска търговско-про­ по туризъм и автомобилизъм.
мишлена банка. мотел, член, -ът, -а, мн. -и, м., англ. mctel
МОН ИМА [монима], фр. MONIMA (Mouvement (Motorist’s hotel) — Хотел и ресторант на
national pour l’independence de Madaga- автомобилен път за туристи с моторни пре­
scar) — Национално движение за независи­ возни средства.
мост на Мадагаскар. —Произвл. мотелен, мотелски.
МОНЦАМЕ [монцаме], MONTSAME (Mongo- мото. . . Моторизиран (напр.: мотодивизия,
lyn Tsahilgaan Medeeniy Agentlag) — Мон­ мотопехота).
голска телеграфна агенция. MÖTO. . . —Мотоциклетен (напр.: мотокрос,
МОП [моп] — Международно обединение на мотосъстезание).
профсъюзите. мотобол, член, -ът, -а, м. — Мотоциклетен
МОП [моп] — Международно общество на футбол (вид спорт с мотоциклети).
поцвоведите. —Произв.'. мотоболен, мотоболйст.
МОП електр. — Металноокисен полупровод­ мотовелоспорт м. — Мотоциклетен и вело­
ник сипеден спорт.
мопед, член, -ът, -а, мн. -и, м. — Педален мотопед, член, -ът, -а, мн. -и, м. — Педален
мотоциклет; мотопед. мотоциклет; мопед.
МОПР [мспр]. м. (разг., член. -а). остар. — —Произв.-. мотопедйст, мотопеден, мотопедйст-
Международна организация за подпомагане ки.
на революционерите (1922—1947). МП [ем-пе] — Машинен превод.
мор. леке. — морско дело. МП (—) [ем-пе] — Малокалибрен пистолет
Морпасфлот л.. рус. Морпасфлот (Мопской (напр. МП-3).
пассажнрскнй флот) — Морски пътничес­ МП — Мебел полирол (в марката на препарат
ки флот на СССР. за полиране на мебели).
МОРТ [мсрт],огтпр.,рус. МОРТ(Международ- МП прил. — Мериноподобен. А МП вълна.
нсе объединение революционния театров) — МП (—) [ем-пе] — Миещ прахообразен пре­
Международно обединение на революцион­ парат за стъклен амбалаж в млечната про­
ни го театри. мишленост (напр.: МП-2).
Морфлот м., рус. Морфлот (Морской флот) — МП ед. н мн., електрон. — Микропрограма.
Параходно есссъюзно обединение на СССР. МП — Млечни продукти.
МОС [мис] — Международна организация за МП (—) [ем-пе] — Поляризационен микро­
стандартизация. скоп (напр.: МП-6).
мое. . . — Московски (напр.: Моспроект, Мос- МП [ем-пе], англ. МР (Military Police) —
филм). Военна ролицня (в САЩ).
t
F

111 MC

МПА воен. — Малък плаващ автомобил. МПС [ме-пе-се], мн. —Монголски професио.
МПА електрон. — Микропрограмен автомат. нални съюзи.
МПАА, амер. М. Р. А. А. (Motion Picture МПС [ме-пе-се], ед. и мн., ср. (разг. мн. -та) —
Association of America) — Американска асо­ Моторно превозно средство.
циация на кинематографската промишле­ МПТ [ме-пе-те] — Маршрутно-познавателен
ност. туризъм.
МПБ [ме-пе-бе] — Международно пътническо МПУ [ме-пе-у], икон< — Мрежово планиране и
бюро. управление.
МПБУ [ме-пе-бе-у] , ж. и ср. — Местна про­ МПФ [ме-пе-фе] — Международна производ­
мишленост и битови услуги (Стопанска ствена федерацИЯ (отраслово обединение на
дирекция). профсъюзите).
МПВО [ем-пе-ве-ö], ср. (разг., член, -то) —1. МПФ [ме-пе-фе], и (разг.) ср. (член, -то) —
Местна противовъздушна отбрана. Морски пътнически флот (параходство).
2. Учебна дисциплина Местна противовъз­ МПЧ [ме-пе-Че]. радиотехн. — Максимално
душна отбрана. А Имам и.-тит по МПВО. приложима работна честота.
3. Учебник по тази дисциплина. Д Купих си МР (—) [ем-ер] — Метеорологична ракета.
МПВО. МР (—) [ем-ер] — Мнкрорентгенометър.
МПВХО [ем-пе-ве-хе-ö], ср. (разг., член, -то) — МР — Ресторантска маса.
Местна противовъздушна ц химическа отбра­ мр физ.— милиревтгеи (след цифра),
на. м-р — майор; м. (със собствено име),
МПГТ — Машина за почистване и грундиране м-р — министър; мин.
на тръби. м. р. — морско равнище (с цифра).
МПБ [ме-пе] — Младежка производствена еди МРА [ме-ре-ä] — Международна рекламна асо­
ница. циация.
МП ИД—Машина — приспособление — инстру­ мрае еоен. — Морска ракетоносна авиацион­
мент—детайл (система). на ескадрила.
МПК — [ме-пе-ка] —Международен подготви­ МРДБ [ме-ре-де-бе] — Музей на революцион­
телен комитет (за Световния младежки ното движение в България.
фестивал). MP3 [ме-ре-зе]. м. и (разг.) ср. (член, -то) —
МПК [ме-пе-ка]—Международна конвенция Машинно-ремонтен завод.
за превоз на стоки по железниците. МРКД — Международно работническо и ко­
МПК [ме-пе-ка] — Международна палата по мунистическо движение.
корабоплаване. МРМ [ем-ер-ем] — Медицински микрорентге-
МПК [ме-пе-ка]—Международна патентна нометър.
класификация. МРО [ме-ре-ö], м. и (разг.) ср. — Материални
МПК [ме-пе-ка], м. и (разг.) ср. (член, -то) — ресурси и оборудване (отдел).
Милно-преработвателен комбинат. МРП [ме-ре-пе], ж.. фр, MRP (Mouvement
МПК воен. — Модернизиран плавателен ко­ republicain populaire) — Народно републи­
стюм . канско движение (политическа партия във
МПК — „Музеи и паметници на културата“ Франция).
(списание). МРП [ем-ер-пе] — Машина за разкройка ка
МПКБУ — Местна промишленост и кому­ паркет (напр.: МРП-200).
нално-битови услуги. (Стопанска дирек­ МРП [ме-ре-пе] — Механо-ремонтно предприя­
ция). тие.
МПЛ [ем-пе-сл]—Машина за подмладяване на МРС (—) [ем-ре-ес] — Разтворосмесителна ма­
лавандула (налр.: МПЛ-1). шина (напр.: МРС-100).
МПЛА [ем-пс-ла]. ж., порт. MPLA (Movimen­ МРСМ — Монголски революционен съюз на
to Populär de Libertacao de Angola) — младежта.
Народно движение за освобождение на МРТ икон. — Международно разделение на
Ангола (партия). труда.
МПЛЗР (—) — Механизирана поточна ли­ МРЦ [ме-ре-це], ж. н (разг.) ср. (член. -то).
ния за зеленчуково разсадопроизводство транса. — Маршрутно-релейна централи­
(налр.: МПЛЗР-1). зация (система в Български държавни
МЛЯ [ме-пе-пе]— Мартиниканска прогресивна железници).
партия. МРЦ [ме-ре-це] —Механо-ремонтен цех.
МПП ( —) [ем-пе-пе] — Преносим показващ МРЧ [ме-ре-че], електр. — Максимална ра­
мнливолтметър (напр. МПГ1-0,54). ботна честота,
МПр - Мм нистерство на правосъдието. МРЧСС — Машини и резервни части за сел­
МПС [ме-пе-се] — Международен производ­ ското стопанство (дирекция).
ствен секретариат (отраслово обединение на МС — Международен стандарт.
Международната конфедерация на сво­ МС [ме-се] — Международен съд на Органи­
бодните профсъюзи). зацията на обединените нации.
МПС [ме-пе-се], електрон. — Многопроцесор­ МС — Междупланетна станция.
на система. МС [ме-се], воен. — Метеорологична станция.
MC 112

MC [ме-се] — Министерски съвет. лизирана информационна система по науч­


MC [N'e-cej — Министерство на съобщенията. ноизследователските работи.
MC [ем-ес] — Многостъпална центробежна МСК [ме-се-ка], остар. — Междукооперати-
самозасмукваща помпа. вен строителен комбинат.
МС(—Цем-ес], рус. МС(Молотилка сложная)— МСК [ме-се-ка] и [см-се-ка]. ср. (разг., член.
Вършачка, сложен модел (напр.: МС-1100). -то) — Монтаж па строителни конструкции.
Мс (—). метал. — Месинг (напр.: МсО 59-1). МСК (—) [ем-ес-ка], рус. МСК бМобилънмй
м/с — милисекунда (след цифра). строительнмй кран) — Подвижен строителен
м/с — метър в секунда (единица за измер­ кран (напр.: МСК-5/20).
ване на скорост), (след цифра). МСМС [ме-се-ме-се] — Международен съюз на
м/с2 — метър в секунда на квадрат (единица младите социалисти.
за измерване на ускорение), (след цифра). МСНС [ме-се-не-се] — Международен съвет на
м. с. — майстор на спорта (със собствено име). научните съюзи.
MCA [ме-се-ä], остар. — Министерство на МСНТИ — Международна система за научна
строежите и архитектурата. и техническа информация.
MCA — [ме-се-ä] — Международен съюз на МСО [ме-се-о] — Международна стопанска ор­
архитектите. ганизация.
MCA [ме-се-а] — Международна социологичес­ МСОП [мсоп], рус. МСОП (Междупародкмй
ка асоциация. союз по .охране природи) — Международен
MCA (—)[ем-ес-а], рус. MCA (Молотилка слож­ съюз за защита на природата; вж. МСЗП.
ная автоматизированная) — Автоматизира­ А1СОТ [мсот] — Международен съюз по об­
на вършачка, сложен модел (напр.: МСА- ществен транспорт.
1100). V * 7» МСОТО [мсото] — Международен съюз на
МСАТ [мсат] — Международен съюз на авто­ официалните туристически организации.
мобилния транспорт. МСП [ме-се-пе], ед. и мн. — Машинносмета-
МСБ [ме-се-бе], ед. н мн. — Машинносметачно чен пункт.
бюро. МСП [ме-се-ие] — Международен секретариат
МСБ [ме-се-бе], истор. — Международно со­ на профсъюзите.
циалистическо бюро (орган на Втория меп [ем-ес-пс], воен. — Мотострелкови полк.
интернационал 1900—1914). МСПС [ме-се-пе-се] — Международен съвет на
мсб [ем-ес-бе], воен. — Мотострелкови бата­ професионалните съюзи.
льон. мер [бм-сс-ре], соен. — Мотострелкова рота.
мсб физ. — милистилб (след цифра), МСС [ме-се-сс] — Международен студентски
мсбр воен. — Мотострелкова бригада. съюз.
мсв воен. — Мотострелкови взвод. МСС [ме-се-сс] — М алгашки социалистически
МСГГ — Международен съюз по геодезия и съюз.
геофизика. МСС [мс-се-се], ед. и мн. — Мзшинносметачка
МСД [ме-се-де] — Международен съюз за да­ станция.
лекосъобщения. МССМ [ ме-се-се-ме] — Министерство на строе­
мед {см-ес-де], воен. — Мотострелкова диви­ жите и строителните материали.
зия. МССМ (ме-се-се-ме] — Международен съюз на
МСДП [ме-се-де-пе] — Маврицийска социал­ социалистическата младеж.
демократическа партия. МССР [ем-ес-ес-ер]. рус. МССР (Молдавская
МСДР (ме-се-де-ре) — Министерство на снаб­ Советская Социалистнчеекая Рсспублика) —
дяването и държавните резерви. Молдавска съветска социалистическа ре­
МСДЮС — Между ведомствен съвет на дет- публика.
ско-юношсския спорт. МСРТ икон. — Международно социалистичес­
MCE [ме-се-е] — Международен съюз на елек- ко разделение на труда.
тровръзките (специализирано учреждение МСт (—) метал. — В марката на мартенова
на Организацията на обединените нации). стомана (напр.: МСт-2).
МСЖ [ме-се-же] — Международен съвет на мст физ.—милистокс (след цифра),
жените. м-ство —министерство; м-во.
МСЖ [ме-се-же] — Международен железо­ МСФ [ме-се-фе] — Мсждунзродиа спортна фе­
пътен съюз. дерация.
МСЖСД [ме-се-же-се-де] — Международен съ­ МСФС [ме-се-фе-сс] — Монголски съюз за
вет на жените-соцналдемократки. физическа култура и спорт.
МСЗП [ме-се-зе-пе} — Международен съюз за МСХ биохим. — Мелаксцит-стнмулиращ хор­
защита на природата. мон.
МСИ [ме-се-й] — Международен статистичес­ МСЧ воен. — Медико-санитарна част; мед-
ки съюз. савчгст.
МС ИМ [мсим] — Международен съвет по из­ МСШ [мс-се-ше] — Младежка спортна школа.
следване на морето, МСЮД — Международен съюз на юристите-
МСИС по ПИР икон. —Международна специа­ демократи.

113 МФЯП

МТ [м£-т£], прил.— Материално-техническя. МТУ [м^-те-у], остар. — Механотехническо


А МТ снабдяване. учялнще.
МТ [ме-те], прил. — Машинно-тракторев. А МТЦ [ме-те-це] — Междуселищна телефон­
МТ станция. на централа.
МТ хож. — Меркаптотиазолин. МТШ (—) [ем-те-ше] — Тютюношевна маша-
МТ [ме-те], прил. — Механотехнически. А на (напр.: МТШ-1).
МТ училище. МТЮЗ, рус. МТЮЗ (Московскяй театр юного
МТ геол. — Микротвърдост. зрителя) — Московски театър на младия
МТ [ме-те] — Министерство на транспорта. зрител.
МТ [ем-че] — Моторен танкер. А МТ „Стру­ МУ автомат. — Местно устройство за авто­
ма". матично управление (в електронна изчи­
МТА [ме-те-а] — Международен търговска ар­ слителна машина),
битраж. МУ [ме-^j, ср. (разг., член, -то) — Монтажа»
МТВДбоем. — Морски театър на военните дей­ управление.
ствия. МУВ воен. — Минен универсален взривател.
МТЗ [ме-те-зе], електр. — Максимална то­ муз. — музика.
кова защита. муа. — музикален.
МТЗ [ем-те-зе], рус. МТЗ (Минский трактор- Мукостабнл м., мед. — Противоязвено сред­
’нь1й завод) — 1. Мински тракторен завод. ство, стабилизиращо стомашната лигавица,
2. В марката на трактори, произведени ■ което съдържа аминокнеелинно-мукопо-
този завод (напр.: МТЗ-50, МТЗ-80). лиаахаридно-ензимен комплекс.
3. м. и (разг.) ср. Трактор, произведен в мултфнлм м. — Мултипликационен филм.
този завод. МУПНОРПДСО — Методически указания sa
МТИ [ем-те-й], унг. MTI (Magyar Tävirati прилагане Наредбата за образуване н раз­
Iroda) — Телеграфна агенция на Унгарска­ пределение на печалбата в държавните сто­
та народна република. пански организации.
МТК [ме-те-ка] — Международна търговска МУФ (—)[муф], рус. МУФ (Микроскоп ультра-
камара. фнолетовьчй) — Ултравиолетов микроскоп
МТО [ме-те-ö], ср. (разг., член, -то) -- Матери­ (напр.: МУФ-2, МУФ-3).
ално-техническо осигуряване. МФ [ме-фе] — Математически факултет.
МТО [ме-те-ö], електр. — Максимална токова МФ—„Медицина и физкултура“ (издателство).
отсечка. МФ [ме-фе] — Медицински факултет,
МТО [ме-те-ö] — Международна търговска ор­ МФ [ем-еф] — Микрофотометър.
ганизация. МФ [ме-фе] — Министерство на финансите.
МТО(—)[ем-те-д]—Мощен телеобектив (напр.; Мф физ.—Мегафарад (след цифра),
МТО-500). мф физ. — милмфарад (след цифра).
МТО (—) [ем-те-ö] — Тръбоогьваща машина МФА (ме-фе-ä) — Международна федерация
(напр.: МТО-80). по астронавтика.
МТП [ме-те-пе], м. и (разг.) ср. (член. -то, МФА [ме-фе-ä] — Международна фонетична
мн. -та) — Машинно-тракторен парк. асоциация.
МТП [ме-те-пе] — Международна търговска МФД [ме-фе-де] — Международна федерация
палата. по документация; ФИД.
МТП [ме-те-пе], остар. — Министерство на МФДЖ [ме-фе-де-же] — Международна феде­
тежката промишленост. рация на демократичните жени.
МТС [ме-те-се]—Материално-техническо снаб­ МФДО [ме-фе-де-о] — Международна федера­
дяване (отдел). ция на детските общества.
МТС [ме-те-се]. ж. и ср. (член, -то, мн. -та), МФЖПТ [ме-фе-же-пе-те] — Международна
остар. — Машинно-тракторна станция; ме- федерация на журналистите и писателите
тесе. по туризма.
МТС [ме-те-се] — Международен туристичес­ МФК икон. — Международен финансов кон­
ки съюз. трол.
МТС [ме-че-се] — Междуселищна телефонна МФК [ме-фе-кй] — Международна финансо­
ст анция. ва корпорация (специализирано учреждение
МТС — Метър-тон-секунда (Международна си­ на Организацията на обединените нации).
стема измерителни единици). МФМС [ме-фе-ме-се] — Масова физкултура и
МТСГ [мс-те-се-ге], остар. — Министерство иа масов спорт (отдел).
труда и социалните грижи. МФМТД [ме-фе-ме-те-де] — Международна фе­
МТСДР осгпар. — Материално-техническо дерация на младежките туристически домо­
снабдяване и държавен резерв. ве.
МФПГА [ме-фе-пе-ге-ä] — Международна фе­
МТСУ [ме-те-се-у]— Машинно-тракторно сред­ дерация на пилотите от гражданската
но училище. авиация.
МТУ |м£-те-у], ср. (разг., член, -то)— Машин­ МФПП [мй-фе-пе-пе] —Международна феде­
но-тракторно училище. рация на патентните повереници.
I Речвшк яв съкряцевяяп
'ЯМФИС

ОМФПС (Мд-фе-itfe-ceJ— Международна феде­ мхн физ. ^ милихенри (следни иф р а) td


рация на професионалните съюзи. : » МХП [ме-хе-пе] — МинистерсТво?на химичес­
МФСА [ме-фе-се*а] — Международна ;.феде- ката промишленост^ '• - • <
рация по спортна акробатика. МХТ остар., рус. МХТ (Московскин худсЖест-
’МФСМ [мй-фе-се-ме] — Международна ^феде­ веннь1й театр) — Московски/ художествен
рация по спортна медицина. театър (Г898—1920). : / '
'МФФД [ме-фе-фе-де] — Международна >>ф£де- МХц физ. — мегахери (след цифра). -
' рация на философските дружества..? МЦ трансп. — Механична централизация/-'
Мл (—) [ем-xä] — В марката на масло за МЦК [ме-це-кй] — Международен = център -ло
- хидравлични системи (напр.: МХ-8.МХ*1в). .• качеството.
-МХ хим. — Малеинов хидразнд. . ... •>.- МЦНТИ — Международен център за научна
MX [ем-xä], агрон.—Максимална; хигроско- и техническа информация. ■■■( ■
‘ “ЛИЧНОСТ. I • МЦПО [ме-це-пе-ö] — Междусслищек/ йен-
Мх — Михайловград (в регистрационните во­ '• ,тьр сто. производствено обучение.- ''
л-мера на моторните превозни средства гот МЧ (ме-че], електр. — Междинна честота,
Михайловград и Михайловградски окръг). •м/ч—машнночас; м/час (след цифра). 7
Д Мх 32-45. м/час — машнночас; м/ч (след цифра).’
-Й4ХАТ [мхат], рус. .МХАТ--(Московский;;худо- M4R . [ме-че-KäJv м.< й ср. —Международен
-.^•жественний академический театр) —: Мос­ червен кръст, и:..» ■.
ковски художествен академичен театър на МЧУ електр.—Междинно-честотен: усилвател.
СССР „Максим Горки“. МЧУЗ електр.- — ^Междинно^честотен уСнлва-
—Произв.: мхатоЕец,\> мхйтовски. . .тел на звука. • 1 . ” •
\МХД [ем-хе-де], - прал, Магнитн^хндродк- МЧУИ електр. — Междинно-честотен усил­
.. . нампчен. А МХД генератор, МХД елек- вател на изображението.
' ■ •’ троцентрала, > • . , МЩ -^-Шлосерска-маса.
МХМ [ме-хе-ме], остар. — Министерство на МШМ [ме-ше-ме] — Мозайкощ лифовьчиа ма-
химията-и .металургията;, 'W'f .гшияа <(напр.:< МШМ-TÜO Е(Д'л‘ 1 • i 1 if-
■ • м
-///.
1i‘, , ji I / ,,:Р
• ,lt. •• i-.L- ФК.
•" ' ч- ■ ■;.</■ ■ : : ' : ' : ■ •Ч ■ -v U и-!’/?! . .-г„ М : G-P
.jH-eoe«, —Наблюдател.. набам м., хим. — Динатрпй-етклешбис^длтио-
н (-) [ен]. рус. Н (Навсчеркзсскмй злектр.о- - карбамат»,-.,- ■ , /
возостроительний завод). — В маркатд .-.ца НАД биохим. — Никотинамид-адевин-динук-
г- -електрически локомотив, произведен в,.Цо- леотид. . •. г - ;
вочеркаския електролокомотивен завод НАДГЕ [надге], англ. NADG-E ' (NATO auto­
(напр..: Н-8, Н-60). matic dcfence gr.ound environment)— Авто­
я — нано. . . (десетична представка .към из- матична система за надземно управление на
• мерителни единици, напр.: на — наноам- средствата за противовъздушна отбрана
пер). (към НАТО). . .
Н — находище. ; вадм. вие. георр. — надморска височина; н.
и. — ново. . . (напр.: н.-гр. — новогръцки). в. (само с цифра). Д 2900 м. надм. вие.
. л. геогр.— нос (със собствено име)> Д «. НАДФ биохим. — Никотинамид-аденнн-днну-
„Добра Надежда". клеотид-фосфат.
в физ. — нютон (измерителна единица за НАЗ соен. — Неприкосновен авариен запас,
сила) (след цифра). найлон, член, -ът, -а, мн. -и, ле, англ. nylon
НА — Наредба за аспирантурата. (New York, London) — Синтетично влакно,
НА — Наредба за движението, изкупуването произведено за пръв път от фирма, чиито
и съхраняването на амбалажа в търговското предприятия се намирали в Ню Йорк и Лон-
обръщение и материално-техническото снаб­ ДОН.
дяване. —Произв.: найлонов, наклонен.
НА — „Народна армия“ (вестник). HARA [нака], м. и ас., англ. NACA (National
НА [не-а] — Научен архив. Advisory Committee for Aeronautics) — На­
яа физ. — наноампер (след цифра). ционален съвещателен комитет по астро­
н. а. — народен артист (със собствено име). навтика (в САЩ).
накл. грам. — наклонение.
НАБ [наб] м., порт. — NAB (Navega;ao НАН — Наредба за амортизационните норми.
Аегеа Brasileira)— Бразилски въздушни ли­ ИДНА хим. — Н-ацетил-яевраминова кисе­
нии. лина.
НАБ [наб), англ. NAB (News Agency of Bur­ НАМИ [яамй],рус. НАМИ (Научно-исследова-
ma) — Информационна агенция на Бир­ тельский автомобильнмй и автомоторнмй ин­
ма. ститут) — 1. Научноизследователски авто-
•■П5 нгр.

йобиленнавтОъюТорей-институт(в СССР). Произвл. нйтовец, hStobckh.


2. В Марката нй автомобили, конструирани НАТОБ — Национален академичен театър за
' в този институт (напр.: НАМИ-1). опера и балет.
НАО [нйо] — Национална астрономическа об­ НАФЕН [кафен], англ. NAFEN (Near and
серватория. Far East News) — „Новини от Близкия и
НАОЛ — Народна астрономическа обсервато­ Далечния изток“ (Печатна агенция на Ин­
рия и планетариум. - дия).
НАП (—) [нап] — Азбестово нетъкано платно НАФТА [нафта1, англ. NAFTА (North Atlan­
(напр.: НАП-1). tic Free Trade Area) — Северноатлантичес­
напалм, член, -ът, -а, м<, англ. napalm (aiümi- ка зона за свободна търговия.
nium salts of naphthenic and palmiticacids)— науч. — научен.
Смес на алуминиевите соли на нафтенйта и нац. — национален,
палмитнновата киселина. 1 • нац.-осв. — националноосвобОдиТелен.
—Произв.: напйлмов. н нач! — началник; н-к.
НАПК [на-пе-ка], лг. и (разг.)ср. (член.- -то)— нач. — начало (с пифра^. Д нач. 5 ч.
Национален аграрно^промишлен комплекс. нач.-шаб воен. — началник-щаб; НШ.
напр. —например. НАЮ—Народноосвободителна армия на Юго­
НАПС [ напс]. м. (paar., члеи, -е) — НЙИОЙЗ- славия.
лен аграрно-промишлен съюз. НБ [не-бе] — Народна библиотека.
нар. . Народен (напр.; наркооп, нармаг и НБВК остар. — Народна библиотека „Ва­
" т. и.). сил Коларов“ (в‘София). •
нар. — народен. - •' - • НБИ [ен-бе-й], нем. NB1 (Neue Berliner Illust­
нар. а. — Вж/ н. а. • : !| 1 ■■ - rierte) — Списание,издавано в Германската
нар. -дем. народнодемократичен?1' демократична република.
Нареч. 'грам:—наречие. НБИВ бнбл.— Народна библиотека „Ивйн
нарий, грам.— нарицателно (съществително), Вазов“ (в Пловдив)'. ' " '
нарком. член, -ът, -а, м., ОСтар., pz/c.’нзркбк НБИВ — Неурожай, бедствия й; икономичес­
(Народнмй комнссар)— Народей ' комисар. ко въздействие (фонд)/’
Наркооп .и. — Народяй кооперацйй (стопан­ НБКМ — Народна 6иблио1е)сЗ; „Кирил *и
ско предприятие). Методий“ (в София).
Нармаг .и. — Народен магазин (стопанско НБС [ешби-си], англ. NBC irN. В. С. (Natiorthl
предприятие). .,:.--1 Broadcasting Company) — Американска ра­
нармаг, член, -ът, -а, мн. -зи, .и? — 'Магазин на диопредавателна и телевизионна компа­
стопанското предприятие „Нйрмаг“?/! ния; Ен-би-ск. 1 ' • ' •
НарОборфонД — Наредба за оборотния жи­ НБТ биохим. — Ннтро-блаутетразоЛ.
лищен фонд на народните1 съвети; ' НБЦ [не-бе-ц£] — Национален библиографсКи
нар. -осв. — иародноосвободнтелсн. център. '
вар.-поет. леке. — народног.оетична дума-'или НВ [не-ве]. агрон. — Най-малка влагоемност.
зкачйиие. /J j ■ НВ [не-ве]> боен — Нисък въздушен удар.
Нарстуд м., испюр. (Народно студентетаЪ) Hi в. геогр. — надморска височина; иадм. вие.
1. Антифашистки съюз на българскпте -сту- (само е цифра). Д 1500 м. н. в.
денти в чужбина (1923 г.). н. в. — нашият век (само в съчет.: от н. в.,
2. Месечно списание, орган на Съюза.на бъл­ на н. в.).
гарските студенти в чужбина (1924—1920г.<), Н. В. остар. — Негово величество.
нас. — население (пред цифра). НВГ (—) (еп-ве-ге). рус. НВГ (Внтловой гори-
НАСА [наса], ср. и ж.. англ. NASA (Natio­ зонтальнмй насос) — Витлова хоризон­
nal Aeronatitics and Space Administrati­ тална помпа (напр.: НВГ-65).
on) — Национално управление по aepo- н. в. е. хи ч. —нормален водороден еквивалент,
иевтика и изследване на космическото НВНМ — Национален воениоисторическн му­
пространство (в САШ). зей.
НАСИТИ — Национална автоматизирана си­ НВО [не-ве-ö], истор. — Народна военна ор­
стема за научна и техническа информация. ганизация.
HAT [кат] — Национален академичен теа­ НВО [не-ве-ö] — Начална военна подготовка.
тър. НВОПНЖ — Наредба за временно огранича­
вата хим. — Натриев трихлорацетат. ване приемането на нови жители в големите
КАТИ [натй], рус. НАТИ (Научно-исследо- градове и някои други населени места.
вательский автотракторни» институт)—Дър­ НГ (—) [ен-ге] — Накрайник за грескране
жавен съюзен научноизследователски трак­ (напр.: НГ 700x25).
торен институт.
НАТО [нато], ср., англ. NATO (North Atlan­ НГКВЦ — Наредба за граничния контрол
tic Treaty Organization) — Организация на върху валутните ценности.
Северноатлантическия договор (Северно- НГПК [не-ге-пе-ка]— Национален горско-
антлантически пакт, Северноатлантически промишлен комплекс.
съюз). нгр. и н,-гр. — новогръцки.
нлс 116

ИГС — Наредба за главните счетоводители. Нектаркооп м.—Специализирано предприя­


НД (—)[ен-де] -г- Джобен наклономер (напвс: тие за закупуване и опаковане на пчелен
НД-65). мед, пчелни продукти и пчеларски пособия.
•ВД — Наредба за договорите по изпълнение НЕМ — Народен етнографски музей,
V на доставки, извършване на работи и услу­ нем. — немски.
ги; НДог. неодобр. леке. — неодобрително.
НД — Наредба за сключване на договорите неопр. мест. грам. — неолределително место-
между социалистическите организации. имение. F
.НД—„Народен другар“ (вестник). НЕП [кел], м. (разг., член. Непа) остар,,
НД [не-де] Народно действие (партия в рус- НЗП и нзп (Новая акономическая по­
Перу). литика) — Нова икономическа политика (в
НД — „Народно дело“ (вестник), СССР, 1921 — 1936 г.).
я. д. — няма данни. — Произв. непман, непмански.
ндд [не-де-де] — Националнодемократично. неп — непер (единица за измерване затихва­
движение (в Португалия). нето на телефонната линия) (след цифра),
НДЗ физикохим. — Надлъжно-дифузионна за­ непрех. грам. — непреходен (глагол).
щита. иесв. грам. — несвършен (вид на глагола.)
н. д. и. к. — народен деятел на изкуството и Несмаш м.—Нестандартно машиностроене (Ма
културата (със собствено име). шиностроителен завод за производство на
НДК [не-де-ка) .и. и (разг.) [ен-де-ка[, ср. резервни части и нестандартно оборудване).
(член, -то) — Народен дворец на културата. Н&фтохнм м. (разг., член, -ът, -а) — Нефто­
НДог. — Наредба за договорите по изпълне­ химически комбинат; НХК.
ние на доставки, извършване на работи и — Произв.'. нефтохймовец, нефтохймовски.
услуги; НД. Нефтохимпробкт м. — Комплексен институт
НДОФ [не-де-о-фе] — Национален демокра­ за проучване и проектиране в областта на
тичен обединен фронт (в Бирма). нефтопреработването и нефтохимията.
НДП[ не-де-пе] —Народнодемократическа пар­ НЗ воен. — Надземен удар.
тия (в Пуерто Рико). НЗ [не-зе], юрид. — Наказателен закон.
ндп [не-де-пе] — Националдемократическа НЗ [ен-зе], воен. — Неприкосновен запас.
партия (в Австрия). НЗК [не-зе-ка] — Народна земеделска коопе­
НДП [ не-де-пе) — Националнодемократичес- рация.
ка партия (във Федерална република Гер­ НЗК.П [не-зе-ка-пе] — Новозеландска комуни­
мания). стическа партия.
ндп [не-дс-пе] — Нова демократическа пар­ НЗК.С [не-зе-ка-се], м. и (разг.) ср, (член.
тия (в Канада). -то) — Нов завод за калцннирана сода.
НДПА [не-де-пе-а] — Народнодемократическа НЗЛ библ. — Нова Зеландия.
партия на Афганистан. НЗО (ек-зе-о), воен. — Неподвижен заградите-
НДР [не-де-ре] — Народно движение на ре­ лен огън.
волюцията (в Заир). v НЗР воен. — Наблюдаема зона на разриви.
НДР [ не-де-ре] — Народнодемократична ре­ НЗТКЗС остар. — Наредба-закон за трудо­
публика. во-кооперативните земеделски стопанства.
НДРЙ — Народнодемократична република Йе­ НЗФК — Наредба за приложение на Закона
мен. за финансов контрол.
НДС [не-де-се] — Национален демократичен НИ (—) (ни) — Навигационен индикатор
съюз (в Монако). (напр.: НН-50).
НДСИА — Наредба за движението, съхра­ НИ — „Наука и изкуство“ (издателство).
няването и използуването на амбалажа. НИ [не-й] — Научен институт.
НДСО — Наредба за договорите между со­ НИ [ве-й], прал. — Научноизследователски.
циалистическите организации. Д НИ център.
НДФ остар.—Национален демократичен фронт НИАГ — Научен институт по акушерство и
(е Румъния). гинекология.
НДФОП — Народен демократичен фронт за ос­ НИАС — Наставление по инженерно-авнацион-
вобождение на Палесткиз. н.тта елхжбз.
н. е. — новата (нашата) ера (само в съчет.: НИБСС — Нормативно изследователско бюро
п р. н. с-.. от н. е.). по селското стопанство.
НЕАТО[неато], ж. и ср.,, остар., анг-л. NEATO Н. И. В. остар. — Негово императорско ве­
(North East AsiaTreaty Organization)— Дого­ личество.
ворна организация на Североизточна Азия. НИВБФ [нн-ве-бе-фе] — Научен институт по
НЕГ — Немска езикова гимназия. вътрешни болести и фармакология.
нед. — неделя. НИГА [нига], м. и ж. — Научноизследовател ­
неизв. — неизвестен. ски институт по градоустройство и архитек­
неизм, — неизменяемо. тура; НИЙГА.
НЕК [нек] — Научноекспедиционен клуб. НИД — Научноизследователска дейност.
НЕК [лек] — Научноекследицнонен корпус. НИД библ. — Нидерландия.
117 НИИРРХ

НИДВ [нй-Де-ве] — Научен институт по дер­ НИИИСС [нийс] — Научноизследователска


матология и венерология. институт по икономика на селското стопан­
НИЕМ [вием] — Научноизследователски ин­ ство.
ститут по епидемиология и микробиоло­ Н ИИККОП[нйикоп] — Научноизследова­
гия; НИИЕМ. телски институт по кожаро-кожухарска и
Н ИЕП—Наредба за икономически ефективни­ обувна промишленост.
те предложения. НИИККСМ — Научноизследователски инсти­
НИ ЕРА [виера] м. и ж. — Център за научно­ тут за контрол по качеството, стандартиза­
изследователска и експериментална ра­ цията и метрологията.
бота по амбалажа. НИИКП [нй-и-ка-пе] — Научноизследовател­
низ. геогр. — низина. ски институт по консервна промишленост.
низзх [мн-зе-зе-ха] — Научноизследовател­ НИИКПП — Научноизследователски инсти­
ски институт по зървосъхраненис. зърно- тут по каучукова и пластмасова промиш­
преработка и хлебопроизводство. леност.
низк | нй-зе-ка]— Научноизследователски ин­ НИККР [нийкр]— Научноизследователски
ститут по зеленчукови култури; НИИЗК- институт по кинематография и радио;
НИЗПБ [вй-зе-пе-бе] — Научен институт по НИИКРА, НИКРА.
заразни и паразитни болести. НИИКРА [нйнкрз] — Научноизследователски
НИЗЦ [нй-зе-це]—Научноизследователски ин­ институт по кинематография и радио;
ститут по захарното цвекло; НИИЗЦ. НИИКР, НИКРА.
НИИ [нй-й] — Научноизследователски инсти­ НИ И КФ [нй-и-ка-фе] — Научноизследовател­
тут. ски институт по курортология и физиоте­
НИ И. . . [нй-й] и [нни] — Научноизследова­ рапия; НИКФ.
телски институт (напр.: НИИГА, НИИЗЦ). ниим [нийм] — Научноизследователски ин­
НИИВКСТ — Научноизследователски ин­ ститут по машиностроене.
ститут по водоснабдяване, канализация и ниимп [нй-и-ме-пе] — Научноизследовател­
санитарна техника. ски институт по млекарска промишленост.
НИИВПП — Научноизследователски инсти­ НИИМТ [нй-и-ме-TeJ — Научноизследовател­
тут по винарска и пивоварна промишленост. ски институт за медицинска техника.
НИЙВТ [нй-и-ве-те] —Научноизследователски НИИМТБК — Н аучноизследователски инсти­
институт по външна търговия. тут по материално-техническата база на
НИИГА [нйига], м. и (ргзг. ]ср. (члгн.-то) — културата.
Научноизследователски институт по градо- НИИНН [нийн] — Научноизследователски ин­
устройтво и архитектура; НИГА. ститут по нефтообработване и нефтохимия.
НЙИГГС — Научноизследователски инсти­ НИИНП [нй-и-не-пе] — Научноизследовател­
тут по горите и горското стопанство. ски институт по неврология и психиатрия.
НИЙГИК и НИИГиК [кйигйк] — Научно­ НИНО [нйио] — Научноизследователски ин­
изследователски институт по геодезия и ститут по образованието.
картография; НИИГК. НИИОМ [нйиом] — Научноизследователски
Н И И ГК [нй-и-ге-ка] —Научноизследователски институт по икономика и организация на
институт по геодезия и картография; машиностроенето; НИИПОМ.
НИИГИК, НИИГиК. НИИОМД — Научноизследователски инсти­
НИНЕ [нйпе] — Научноизследователски ин­ тут по опазване на майчинството и дет­
ститут по енергетика. ството.
НИИЕМ [нйнем] — Научноизследователски^ НИИОМС [нйиомс] — Научноизследователски
институт по епидемиология и микробиология институт по икономика, организация и
НИЕМ. ; механизация на строителството.
НИИЖ (нийж] — Н аучноизследователски ин­ НИИОТПЗ — Научноизследователски инсти­
ститут по животновъдство. тут по охрана на труда и професионалните
НИИЗ [нийз] — Научноизследователски ин­ заболявания; НИОТПЗ.
ститут по заваряване; НИИЗА. НИИО-Ц библ. — Научноизследователски ин­
НИИЗА [нйиза], м. и (разг. )ср. (член, -то) — ститут по образованието — Център за пе­
Научноизследователски институт по зава­ дагогическа документация и информация.
ряване: НИИЗП. НИИП [нийп] — Научноизследователски ин­
ниизк [нй-н-зе-ка] — Научноизследоват ел-. ститут по педиатрия.
ски институт по земеделски култури. НИИП [нийп] — Научноизследователски ин­
НИИЗК [нй-и-зе-ка] — Научноизследовател­ ститут по пътищата.
ски институт по зеленчукови култури: НИИПА [нйипа], л. и (разг.)сд, (член, -то)—
НИЗК. Научноизследователски институт по лочво-
НИИЗЦ [нй-и-зе-цс] — Научноизследовател­ знание и агротехника.
ски институт по захарно цвекло; НИЗЦ. НИИПСТ — Научноизследователски институт
НИИИОМ (нйиом] — Научноизследователски по пшеницата и слънчогледа — Генерал
институт по икономика и организация ва Тошево.
машиностроенето; ННИОМ. НИИРРХ — Научноизследователски наети-
ВДНСчн П8

яХУт пр радиобиология и радиационнагхнн - I Ски . институт по цветна металургйя4


.тиена; ЦИРРХ; ; . Киясветмет и НИИЦВЕТМЕТ. . .■
НИИС [нийс] — Научноизследователски .,ин- Нйичермет и НЙИЧЕРМЕТ [нйичермет] —'Науч­
.ститут пр статистика. • Я ноизследователски институт яо черна мета­
ЦИЯС [нийс) — Научноизследователски, ин­ лургия.
ститут по съобщенията.^ нмйчм [няги-че^ме] —.Научноизследовател­
НИИСБСК — Научноизследователски, минети* ски институт по черна металургия; вж.
- тут по свързващи вещества и строителна . Нйичермет и НИИЧЕРМЕТ. - .
керамика. НИКВИ [нйкви], гл. иср. — Научноизследова­
ниисм [нй-и-се-MßJ — Научноизследовател4-- телски кожно-венерологмчен институт.
, ски институт по строителни материа- НИКОТ [никот] — Научноизследователски ин­
• ЛИ. ■ ститут по криминалистика и оперативна-
НИИСМСК —- Научноизследователски инсти­ ■техника. , ...■.-
тут по свързващи материали и строителна НИКРА [нйкра]. м. и ж. —Научноизследов.а-
.-керамика. . >. ..• ■■ >. -гтелски институт по кинематография и pär
НИ НСО |нйис&],...л1; и ср, Научноизследова­ дио; -НИИКРА, НИИКР-
телски институт по специална оптика. НИКФ [нй-ка-фе] -s-r Научноизследователски'
НИИСОР [нйнсбр] —Научнонзследоватсд-; институт по курортслогня п физиотерапия;
ски институт по специална оптика и ра­ :НИИКФ. ’ НП
диоелектроника. НИЛАНС [ниланс]— Научноизследовател-
ниисхоз [нйисхоз) — Научнонзследовател-' •'ска лаборатория, по неорганични соли-'III р.
ски институт до социална хигиена и орга­ НИЛО [пило], ж. и ср. — Научноизследо­
низация на здравеопазването; НИСХОЗ. вателска лаборатория по обучението,.
НЦИТ ,.(нийт] т- Научноизследователски' 1ии-? НИЛСБФ — Научноизследователска лабора­
ститут по транспорта^ . тория по спектрофотометркя н биологияаа
НИИТ [яийт]—г- Научноизследователски','ин-н кфизика. ■■ ■ •• •.'
.сдитут по. труда. НиМЕСС [нймес] — Научноизследователски
Н-ИИТ [ннйт].— Научноизследователски,',ии-\ --институт по механизация и елект-рифика.-?-
ститут по тютюна и тютюневите изделия. пия на селското стопанство.
НИИТВТ — Научнризследователски’ияс,титут нимт [нй-ме-те] — Научноизследователски!,
. по транспорта — филиал „Воден транспорт“, институт за медицинска техника.- „н
ниити [вйитй] — Научноизследователски Нймтселмаш и И ИМТСБЛМАШ(нимтселма4фН'
институт по техническа интензификация. Научноизследователски институт по меха­
Цйитмаш и НИИТМАШ [цйнтмдш] — Научно- низация,тракторно и селскостопанско маши-
.изследователски институт по технология -нцостроене." ./ г. ;• - г ;'1 :'
на машиностроенето. . • > нимтем — н аучнонзследователски мкети-
НИИТП [нй-и-те-пе]-— Научноизследовател-' • тут по механизация, тракторночи -се.тско-
ски институт по текстилна промишленост. нстспамско машиностроене; вж. ,>Нимтсел-
НИИТССМ—Научноизследователски институт• маш и НЙМТСЕЛМАШ.
..по транспортно и селскостопанско машино­ НИНПН — Научен институт по неврология
строене. / психиатрия и неврохирургия.- ,
НИИФ [нииф] — Научноизследователски.'IK8-H нио — н ацпоналей информационен, орган.
•ститут по.,фармация. . • ,, ЦИС '[нио), м. и ср. НаучноизследоватеЛ-Ц
НИИФК [нй-и-фе-ка] — Научноизследовател­ ски институт по овощарство. --.
ски институт по финанси и кредит, НИОЕ [нное], дас. и ср.— Научиоизследова-::
ниихвм — н аучнонзследователски инсти­ телска обединена експедиция. .
тут по хранително-вкусово машиностроене, НИОИ (миди], «и. и ср. — Научноизследова­
ниихк [нй^и-хе-ка] —Научноизследовател­ телски онкологичен институт.
ски институт пр хематология и кръвопрели­ НИОМС [ниомс]. м. (разг., члея.т-.а) — Научен
ване. институт по организация. Щ механизация на i;
НННХКП — Научноизследователски ивсти* строителството}
тут по химическа и каучукова промишле­ НИОРС [ниорс]— Научноизследователски кн-''.
ност. ститут по океанография и рибно стопан­
ниихм [нн-и-хе-ме] — Научноизследовател*: ство. ;1
ски институт по хидрология и метеорология. НИОТ [имот] —■ Научен институт по ортопе­
НИИХП [нй-и-xe-nej — Научноизследовател­ дия и травматология.
ски институт по химическа промишленост, НИОТПЗ — научноизследователски кисти-'1 ’
НИИЦ [ннйи] — Научноизследователски ин­ тут по охрана на труда и професионалните
ститут по цените. заболявания; НИИОТПЗ.
Нйиииетмег и НИИЦВЕТМЕТ [нйнцветмет] —. НИОХИМ [ниохйм], рус. НИОХИМ (Научко-
Научноизследователски институт по цвет­ исследовательский институт основной хн-<
на металургия. мин)—Научноизследователски институт по
НИИЦ,И [нй-и-це-ме] — НаучнОизследоаател- * ■ обща химия (в СССР).
119. ЙМЯКТИ

ННП [нип] — Научноизследователски» инсти- телски и проектио-^конструктореки институт


тут по птицевъдство. по леярска техника.
НИПИ [нйпи], м. иср. —Научноизследовател­ НИПКИММИ [нйпкимн], м. и ср. (разг.,
ски и проектантски институт. член, -то) — Научноизследователски и npö»
HMiHlA [ннниа], м. к (разг.) ср. (член.-то)— ектно-колструкторски институт за метал о-
Научноизследователски и проектантски мн» обработващи машини и инструменти.
c~:t7v- по автоматнззцня. НИПКИМТ (khhkkmtJ — Научноизследова­
НИПИ1А[ нмпига],!;(разг.)ср. (член, -то)-^ телски и. проектно-конструкторски инсти­
Научноизследователски н проектнокон- тут по медицинска техника.
структорски институт по градоустройст­ . НИПКИП [нипкйл] — Научноизследователски
во и архитектура. и проектно-конструкторски институт по
НИПИДА [пкпнда],н(разг.)ср. (член.-то)— приборостроене.
Научноизследователски и проектно-конйт* ■ НИПКИПА (пипкипа), м. и (разг.) ср. (член.
рунторски институт по двигатели и автомо­ -то) —Научно»нзследователски и проектно-
били; НИПКИДА. конструкторски • институт по приборострое- ’
НИПИИ [ннпий], JH. и ср. ч- Научноизследо* : не и автоматизация.-
пдтчлеки плановоикономически институт. НИПКИПЕМ [нйпкипем] —Научноизследо­
НИПИТУ [ингкту], .м. н ср. — Научноизсле*' вателски и проектно-конструкторски ин­
доьателски и проектантски институт по ститут за ковашко-пресови-и енергетични 1
териториално, устройство.; .. машини; НИПКИКПЕМ.
НИПК (нипк] — Национален, институт за НИПКИРЕ [нйпкире], м. -и ср. —Научно­
п&^етйицкте на културата; • ■ и1; изследователски и проектно-конструктор­
НИПКИ (лйпки]. м. и ср. — Научноизследо­ ски институт по’радиоелектроника. Ч
вателски и проектно-конструкторски инсти­ нипкиещ пйпки-се-пе] — Научноизследова?
тут. ' телски и проектно-конструкторски инсти­
НИПКИ. . . (нйпки] — Научноизследовател-. тут по съобщителна промишленост.
ски и проектно-конструкторски институт НИПКИССМ [нйлки-се-се-ме] — Научно-из’« ('■
(напр.: НИПКИЕК. НИПКИРЕ). ■■‘■.а' следователски и проектно-конструкторски
НИПКИДА [нйлкида]. м. и (paar.) ср.(член, институт по селскостопанско машинострое­
•те) — Научноизследователски.и проектно? не. ■' • ' .• ■ ■■ ‘1 Е*
конструкторски институт по двигателя-»'*«': ; НИПКИСФК— Научноизследователски и про*
автомобили; -НИПИДА. ектно-конструкторски институт „Стъкло и
ННПКНДМП — Научноизследователски. и. фина керамика“.
прсектяо-конструкторски институт родървр^ ' НИПКИТЕМ (нйпкитей] НаучвоизбЛедойа-<Н
обработваща и мебелна промишленост. телски и проектно-конструкторски инсти­
НИПКИЕК |нйпкиек] — Научноизследрва- тут по технологическо и енергетическо
телскя и .проектно-конструкторски ИВ?. / машиностроене.
CTHTVT по електронни- калкулатори. . НИПКИТИЕМ [нйпкитием]— Научноизсле-
НИПКИЕА1 (.нйпкнем] — Научнонзследо-, дователски, ■ проектно» конструкторски и
вателски и проектно-конструкторски ин­ технологически институт за електрокари
ститут по електрокари и мотокари. J ’ . и мотокари. ' I! J!
НИПКИЕМД (нйпклемде] — Научяоизсле'дОк НИПКИТИЗЛЕТ (нйпкитнзлет] — Научно-^*
вателски и проектно^конструкторсии изследователски, проектно-конструктор-
институт по електрокари; мотокари' W ■а ски и технологически институт по заваръч--
двигатели с вътрешно горене. ■■ на н леярска техника; НИПКТИЗЛЕТ.' Н
НИПКИЕП [нйпкиеп] — Научноизследова­ нипкитист (ннпкитнет] — Научноизсле­
телски и проектно-конструкторски институт-:1 дователски, проектно-конструкторски и тех­
по електротехническа, промишленост... : нологичен институт по строителна техника,
НИПКИК [ннлкйк] — Научноизследовател-^ НИПКИТМ [няпки-те-м£]—НаучнОизследова«»'-1-
ски н проектно-конструкторски институт: телски и проектно-конструкторски инсти­
по корабостроене. . ' .. тут по технология на металите.
НИПКИКПЕМ [ннпкикпем]-тг Научнонзследо-;. нипкихип [нйпкихйп] — Научноизследо­
вателски и проектно-конструкторски инсти­ вателски и проектно-конструкторскиянс^н-*! ‘
тут за копашко-пресови и енергетични мод тут по хидравлика и пневматика.
шини; НИПКИПЕМ. \ , ‘ Нйпкихмаш и НИПКИХМАШ [нйпкихмаш] —;
НИПКИКПО [нйпкикпо], м. и ср. — Научно­ Научноизследователски и проектно-кон-’•
структорски институт по хранително-вкусо-
изследователски и проектио-хонструктор1 ■ ‘ во машиностроене. ;
ски институт по ковашко-пресово оборуд-
вже. НИПКР — Научноизследователска и проект*
но-конструкторска работа.
НИЛКИЛЕМС (ннпкилемс) — НаучйойзсЛе^ НИПКТИ [ийпкти] — Научноизследовател-^
дователски и проектно-конструкторски ин­ ски, проектно-конструкторски и техноло­
ститут по леярски машини и съоръжения.,, гичен институт.
НИПКИЛВТ (нйпкилет] —• НаучноизсЛедова-; НИПКТИ. . . [нйпктй] ~ Научно»Йсл£дова^
НЙПКТИБХМ 120

телски, проектно-конструкторски и тех­ вателски и проектантски институт по типи­


нологичен институт (напр.: НИПКТИДА, зиране и индустриализиране на строител­
.НИПКТИЗЛЕТ). ството .
НИПКТИБХМ—Научноизследователски, про­ Нйпроруда и НИПРОРУДА [нипрор^да],
ектно-конструкторски и технологичен ин­ м. и ж. — Научноизследователски и про­
ститут по битово и хладилно машинострое­ ектно-конструкторски институт за рудо­
не. добив и обогатяване.
Н-ИПКТИД [ннпктид] — Научноизследова­ -НИПС [пипе]—Научноизследователски проек­
телски, проектно-конструкторски и тех­ тантски сектор.
нологичен институт по дървообработване, НИПСИИ [нйпсий], м, и ср. — Научен ин­
НИПКТИДА [нйпктида], м. и (разг.) ср. ститут по проблемите на социалистическата
(член, -то) — Научноизследователски, про­ икономическа интеграция,
ектно-конструкторски и технологичен ин­ НИПФ [нй-пе-фе] — Научен институт по
ститут по двигатели н автомобили. пневмология и фтизиатр ия (при Медицинска
НИПКТИЕП( нйпктиеп) — Научноизследова­ академия).
телски,проектно-конструкторски и техноло­ НИР ед, и мн. — Научноизследователска раз­
гичен институт по електротехническа про­ работка.
мишленост. НИР прил. — Научноизследователски раз­
НИПКТИЗЛЕТ [ннпктизлет] — Научноизсле­ воен. Д НИР дейност.
дователски, проектно-конструкторски и тех­ НИРД [ннрд] — Научноизследователска и
нологичен институт по заваръчна и леярска развойна дейност. Д Център за НИРД.
техника; НИПКИТИЗЛЕТ. НИРЕЛК [нирелк] —Научен институт по ро-
НИПКТИЗП [нйпктн-зе-пе] — Научноизсле­ зата, етеричномаслените и лекарствените
дователски, проектно-конструкторски н култури.
технологичен институт по захарна промиш­ НИРПД { ннр-ле-де] — Научноизследовател­
леност. ска, развойна н проектантска дейност.
нипктик [нипктйк] — Научноизследова­ А База за НИРПД.
телски, проектно-конструкторски и техно­ НИРРХ [нй-ре-ре-xä] — Научноизследовател­
логичен институт по корабостроене. ски институт по радиология и радиационна
НИПКТИММИ (нйпктимй] м. и ср.—Научно­ хигиена; НИИРРХ.
изследователски , проектно-конструкторски НИРСО [ннрео], м. и ср. — Научноизследова­
и технологичен институт по металорежещи телски институт за рибно стопанство в
машини и инструменти. океанография.
НИПКТИМО [нйпктимо], л. н ср,—Научно­ НИС [ние], м. (разг., мн. -ове) — Научно­
изследователски, проектно-конструктор­ изследователска сектор (във висшите учебни
ски и технологичен институт по мебелно заведения).
обзавеждане. ниси [нйси], м. в ср.—Научноизследовател­
НИПКТИЛ [ннпктнп] — Научноизследова­ ски строителен институт.
телски, проектно-конструкторски и техно­ НИСИ [нйси], м. нср.— Научноизследовател­
логичен институт за полупроводници. ски стоматологичен институт.
НИПК.ТИРЕ [нйпктире] м. и ср. —Научно­
изследователски, проектно-конструктор­ НИСХИ [нйехи], м. и ср.— Научноизследова­
ски и технологичен институт по радио­ телски санитарнохигиенен институт.
електроника. НИСХОЗ [ниехоз] — Научноизследователски
нипктитшп — н аучноизследователски, институт по социална хигиена н организа­
проектно-конструкторски н технологичен ция на здравеопазването; НИИСХОЗ.
институт по трикотажна и шевна промишле­ НИСХОУЗ [ниехоуз] — Научноизследовател
ност. ски институт по социална хигиена, органи
НИПКТИХИП [нйпктихнл] — Научноизсле­ зация и управление на здравеопазването
дователски, проектно-конструкторски и тех­ НИТ ]нит] — Научноизследователски ннетн
нологичен институт по хидравлика и пнев- тут по труда.
матика.
НИПКТПИ— Научноизследователски про­ нити [нити], м. и ср. — Научноизследова­
ектно-конструкторски и технологично-про­ телски и технологичен институт.
ектантски институт. НИТИ. . . — Научноизследователски н тех­
нипп [нй-пе-пе] — Научноизследователски нологичен институт (напр.: НИТИКОП,
институт по профсъюзни проблеми.
НИТИМ).
ниппи (нйпи]. м. и ср. — Научноизследова­ НИТИЖП [нй-ти-же-пе] — Научноизследова­
телски проучвателно-проектантски инсти. телски и технонологнчен институт за жи­
тут. вотински п роду кти.
НИППИЕС [нйпиес] — Научноизследовател* НИТИКОП [ннтикоп] — Научноизследовател­
ски и проектно-проучвателен институт по ски и технологичен институт по кожарска
енергиичо строителство. промишленост; НИТИКП.
НИПРОИП1С [ийпроитйс] — Научноизследо’ НИТИКП — Научноизследователски и тех­
121 ннп

нологичен институт по кожарска промиш­ НКП (не-ка-пе) — Национална коалиционна


леност; нитикоп. партия (във Финландия).
НИТИМ [нитим], м. и ср. — Научнолрояз- НКП [не-ка-пе] -• Нидерландска комуни­
водствено предприятие за металокерамика стическа партия.
(отостар. Научноизследователски и техно­ НКП [не-ка-пе] — Норвежка комунистическа
логически институт по металокерамика). партия.
нитпи - н аучноизследователски и техно­ НКРН —Ниско корабоплаване н регулацион­
логично-проектантски институт по здравно но ниво (на р. Дунав).
строителство. НКС [не-ка-се], ле. и (paar.) ср. (член, -то) —
НИТПКИМЛП—Научноизследователски тех­ Научно-координационен съвет.
нологичен н проектно-конструкторски ин­ НКС — Неутрализирана колофонна смола,
ститут по млекопромишленост. нкт [не-ка-те] — Национален комитет за
НИТПКИМП — Научноизследователски» тех­ трезвеност.
нологичен и проектно-конструкторски ин­ НКТ [ не-ка-те] — Национален конвент на
ститут по месопромишленост. уругвайските трудещи се.
НИХИ [нйхн], м. и ср. — Научноизследова­ НКУ [не-ха-у] — Народен конгрес на Уган­
телски хигиенен институт. да.
НИХА [киха] — Научен институт по хирур­ НКЦОВОС — Научно-координационен цен­
гия и анестезия. тър по опазване и възпроизводство на
нихром м. — Сплав със състав: никел я хром, окръжаващата среда (при БАН); НКЦОВС.
използувана за реостати и електронагрева­ нкюрп физ. — нанокюри (след цифра).
телни уреди. HKUOBC — Научно-координационен цен­
НИХФИ [нйхфи], м. и ср. — Научноизследо­ тър по опазване н възпроизводство на
вателски химико-фармацевтичен институт. окръжаващата среда (при БАН);
НИЦАА [нйцаа], м. и ж.— Научноизследова­ НКЦОВОС.
телски център за Африка и Азия (при Бъл­ нл [не-ел] — Народна ляга (в Бангладеш).
гарската академия на науките). НЛ (—) [ен-ел] — Нож-скоба за изваждане
НК (—) [ен-ка] — Навесен комбайн (напр.: на вкоренени лозички (напр.: НЛ-60).
НК-4). НЛО [не-ле-ö] и [ен-ел-ö], ед. н мн., ср. —
НК (—)[ен-ка]—Навесен култиватор (напр.: Неидентифициран летящ обект.
НК-3.0). НЛРС [не-ле-ре-се] —Народен ловно-рибарски
НК — В емблемата на завода за електро- съюз.
инсталаиионни материали „Найден Киров“. НМ — Народна милиция.
НК [не-ка], юрид. — Наказателен кодекс. НМ — „Народна младеж“ (вестник).
НК — „Народна култура“ (вестник). НМ — „Народна младеж“ (издателство).
НК [не-ка] — Национален комитет. НМГД — Национален музей „Георги Ди­
НК — Комбинирана ножица. митров“.
НК ]ен-ка], ед. и мн., биохим.— Нуклеинова НМЛ —Магнитофон за натрупване на инфор­
киселина. мация върху магнитна лента.
н-к — началник; нач. НМН биохим. — Никотинмононуклеотид.
НКАА, англ. NCAA (National Collegiate1 НМРМ — Национален музей „Рилски ма­
Athletic Association) — Национална уни­ настир".
верситетска атлетическа асоциация (в НМС остар. — Народен младежки съюз
САЩ). ..Звено“ (1944—1947 г.).
НКВД [ен-ка-ве-де], остар..рус. НКВД (На- НМС [не-ме-се] — Научнометодичен съвет.
родншй комиссариат внутренних дел) — НМЩ електр. — Неутрална малогаба­
Народен комисариат на вътрешните работя ритна щепселна розетка за релета.
(в СССР). НН електр. — Ниско напрежение.
НКГБ [ен-ка-ге-бе]. остар., рус. НКГБ (На- ННА [не-не-а] — Национална народна армия
родини комиссариат государственной безо- (в Конго).
пасности) — Народен комисариат за дър- ННА [не-не-а] «— Немска народна армия (в
жавна безопасност. Германската демократична република),
Н КГТ [не-ка-ге-те] — Национална конфе­ ннд [не-не-де] — Народно национално двн*
ренция на гвинейските трудещи се. женне) (в Тринидад и Тобаго).
Н КЗМ [не-ка-зе-ме] — Национален коми­ ННК [не-не-ка] — Народен национален кон­
тет за зашита на мира. грес (в Гвиана); ННКГ.
НКИД [ен-ка-и-де], остар..рус. НКИД (На­ НН КГ — Народен национален конгрес в Гвиа­
родник комиссариат нностранншх дел) — на; НН1\.
Народен комисариат на външните работи. ННП [не-не-пе]— Национална независима
НКИИКП — Национален комитет за из- . партия (в Коста Риха).
следване и използуване на космическото ННП [не-не-пе] — Национална народна пар­
пространство. тия (в Бангладеш).
Н КОЮ остар. — Нзцнонален комитет за ННП [не-не-пе] — Народна национална пар­
освобождение на Югославия. тия (в Ямайка).
ННП ;.-^-яе,ве].^йН«»»иНа{м>Двч->я-артряП'4$Н HQPM — Нестандартно» оСорудвсяе»- .и .ре
Норвегия). .’-че . J !-лу!н зервнн части. .
Htf Ф .[не-не-фе],?-?. Народен .нацирналнсилг ч IWC — ;.Налоителяо-отводнятеляа:г система»;;
чески фронт (в Боливия). НОСМЦ —Наредба за отчитане на стоково-
ННФ —:. [ не- ие-фе J-r-H ац нен ал на, и ау ч на • фо it-i » ■иатериалкж ценности. ,
дзция (е САЩ). ,. ... MQT [нот[ — Научна организация ма труда.
НО — Наредба ва. отпуските и- гедчивкнтеь „кец. — Нискозамръзваща охладителна-
и а работниците н служителите. ГГ-ННОСТ. ;.■ ..
H.Q т—.Народна опера. .<' !'• • НОУ [wbyj — Народно основно- училище;
НО — Научна .организация. НОУ [аоу] —Научна организация «а:уп£$*Я
НО-Дне-о) — „Национално освобождение“ леннето.
Дс-ста Рика). :. ■ 'Г;;- НОФ [ноф] — Национален обединен фронт
НО геохим. — Неразтворим остатък. ■ (в.Бирма). . -.и -= ‘
НОЛ Днба) >т- Народноосвободвтелна дрхШяч НП [не-пе], оеч. —Наблюдателен пункт.
(з Китай). .. А- . . ;. • !'. ■; НП — Наредба, за плащанията.
ПОД А'цл<. —.-Неразтворимо органично НП — Народен парк. ,/-ii
ЩССТВО. ‘ НП [не-пе] — Народна партия (в Швеция).
НОВ [нов], мн-.^&оенА. -^.Леусто^чнви^.рсКнй-1 НП[не-пе} — Националистическа. парт^.;.
Вещества. . . - (в хЧалта). • :■ • ■
яо.й. яем: — нова дума или значение. ' . НП.—.-Нови производства (фонд).
НОВА [нова], истор. — Народноосвободи-., НП» •(—) [ен-пе] — Пневматична ножица
телна въстаякческа армия (1943 г.)- :'-’цН (нзлр.: НП-2). •
Новотекс м.\— Научно-производствено сто­ Нп — Нетна площ (на жилищния терен.^ •< t':
панско предприятие за нов текстил. НПБ [не-пе-бе]—Народна партия из Ботсуана
новпт - н аучна организация наг.воеццОг НПБ-[не-пе-бе]:-— Национална партия яз'Е&;
педагогическия ;труд..- ; : -Н - j . *-, . сутоленд. . ..•;- :.■■
HQH [пои] —Научно обединение, по^нзкуство-,;; НПВХ хим. —■ Непластифициран поливинил­
знание. .1 и-; . хлорид. , - - i ■'
моем..— ноември.. L ;■ • <ч;н НПГ [не-пе-ге] — Няроднопрогресизна; пар­
ноем. — иоемвр-ийскй. . /.р:; .->Н тия на Гвиана: НПП. л
HQK [wo/f]..,—: Национални-, окзанографскв:' >< НПГ [не-пе-ге] — Национална партия ;Ra
комитет. Гренада. ,.»• -=.-,-. : -.- ; -- • .
НОК [нок] — Национален, одимпмискн мОгг, НПД [не-пе-де], ср. (paar,, член: -то). — Науч­
митет. .и -.. * I ( . ч но-производствена дейност. . ' <14 .-:1 <
НООПТН — Научио обединение по основни НПДИ [н4-пе-де-н] — Национална постоянно-
проблеми на техническите нзукнл = -./- действуваща изложба; - - ;■
НОП [нрг] — Научна организация на пронз* НПЗД/К — Наредба за продажба и&амбн-з нЗ*
В.ОДСТЗЛТО..-•• (Г-п {' държавни жилища. i
НОГ1Т |нолт] — Научна орраннз-пия -на НПЗФК — Наредба за приложение .на-'Зако­
производството ,и труда. , ; ;<= ’<• па за финансов контрол. : ч /, ;. .- - и-
НОПТУ . (нопту) —. Научна .оргаликапия. мн НПИ [не-пе-н]-.— Национална партия ’ на •
производството, труда и управл-:-.г.-?.то.-, Индонезия. .'!• ■ »jo.?. -.-1 - А.
НОПТУЗ’1Е-,;.[ноптузие] —.Научна- орган».-» НПК [яе-пе-ка], юрид;,-^Наказателен про­
зацня на производството; труди, управле­ цесуален кодекс. < ■,'
нието, здравната:информвция и ергономия*;. НПК [не-пе-ка] — Народна-партия'На =
т; • ..- •. V вента (в Гана). -i
НОПУРС [нолурс] —Наредба за-о.безщеигията НПК [не-пе-ка],»ж.-и (разг. )ср.(член- -то.) —
и помощта.при уволнение ка работници а'!' Народна потребителна кооперация.:
служители.- НПК (не-пе-ка]г е<3..'и мн., л<. и (ра8г)..-гр1
НОР б(.'бг. — Норвегия. (член, -то)— Научно-производствен: ком­
НОРАД |нбрад], англ. NQRAD ( ^orth AmeTb; '1 плекс. г. •
сап Air Defence Command)— Споразумение НПК [не-пе-ка] — Национален политически
аа общо канадско-американско ком-аидуаа- конкурс. . !
не ка про нво8ъздушната..отбрана на Се­ НПКПЗП — Научно-производствен комплекс
верна Америка. . - по плодово и зеленчуково производство.-'
НПКС [не-пе-ка-се] — Национален политиче­
иорз. — норвежки. ' / ски консултативен съвет (в Лаос).
ворд. — яордски. НПКС остар.—Народен политически кон­
НОРК [норк], м., англ. N’ORC (Nava.’! Ordnan- султативен съвет (в Китай); НПКСК.
се Research Computer) — Електронно­ НПКСК остар. — Народен политически *он- ;
изчислителна машина (САЩ). с-ултативен съвет на Китай: НПКС.
ИОРПДСО — Наредба зз образува е. и раз* НП*П [не-пе-ел] — Научяолриложна лабора­
пред:.-.и-;.!не на печалбата в -Дд; жавнитгч. тория . : 1
стопански организации. НПл — Наредба за планирането.
123, НСН6

НПл —Наредба, за плащанията. s, НРП [не-ре-пе] — Националистическа репу­


НПЛА [не-пе-лЗ] — Научно-производстлеяа бликанска партия (в Суринам).
лаборатория по алгология. НРП [не-ре-пе] — Национално-религиозна пар-:
НПЛВК — Научно-производствен лоааро-вн- тия (в Израел). . - ■
нарски комплекс. , • НРП [не-ре-пе] —Норвежка работническа пар­
НПМ — Национален парк-музей, тия. ; , . .! ,•>
НПО [не-пе-ö], ср. (разг., член, -то, ля.-та)^ НРПЛ [ке-ре-пе-ел] — Народнореволюционна
Научно-производствено обединение. партия: на, Лаос. ' • :• ■
НПП [не-пе-пе] — Народна политическа пар­ НРПС [ие-ре-пе-се], мн. и (рядко) ед., истор.—
тия (в Сейнт Виясьнт). Независими работнически професионални’;
НПП [не-пе-пе] — Народиопрогресивна пар­ съюзя (1925-1936).
тия (в Гамбия). , . НРС воен. — Неуправляем реактивен снаряд.:
НПП [не-пе-пе] — Народнопрогресивна пар­ НРТ [не-ре-те] — Нето регистър тон (мярка за
тия (в Гвиана). :• вместимост на плавателен съд). Д 100 xu’A.v
НПП воен, •— Настнгление за, провеждане- на., НРТ товароподемност.
полети. НРУ [не-ре-у] — Национално разузнавателно?
НПП [не-пе-пе], ср. (разг., член, -то)— Научг управление (в Чили). ; . .
но-производствено предприятие, НРЮЙ — Народна република Южен1 ЙеменД;
НПП [не-пе-п^] — Нацноналнопрогресивиа' - НС (—) {ен-ес]—Навесна тракторна :сцепка
партия (в Егп1мт>. . (налр.: НС-6). .< '■
НПП [ не-пе-пе] — Нова прогресивна, партия - НС — Напоителна .система. А НС „ТракиецА.
(в Пуерто Рпко) НС — „Народен спорт“ (вестник). ? и /и
НПС [не-пе-се] -т- Народен прогресивен НС [ве-се] — Народен съвет, .
(в Гамбия). ■ -п НС [не-се] гт Народен съюз (в<Исландия)^ : МН
НПС ед, и мн., , >ибл.—На.у.чн(?[произврдртя^н1; НС —Народно събрание. -.
сборник. НС — Научен-секретариат.;;: И ---/,.- , -,-1 j’)3
НПСЛ [не-пе-се-ел] —Народна партия -ра НС — Научен съвет. 1
Сиера Леоне. . НС [-не-се] . Национален-, съ®ет.- Д НС М&Н
НПСП [не-пе-се-пе] — Научнр-производстве»н ОФ.
но стопанско предприятие. НС (-Т-) [ен-ес] — Нивосигнааизаторч (напр*: и
КПУФК—Наредба а приложение на Укарв(- НС-1, НС< . ще. 17 . . >■ - - ш
за финансов контрол. <r.;i н. с. яаучен сътрудник-(със собствено нме)рт
ППФ хим. —- Нитропентафталев емайл. .. фч н. с. биБл. — нова серия? ■. ■
НПХФ хим. — Натриев лентахлорфг-нолат. НСА [ен-ес-а], англ.. NSA (National. .Student
’!Г Ц [не-пе-це]. е). и мн., я. и (paar.) ср. (улен^;, Association) —• Национална студентска >асо
-то) — Научхо-пронзводствев център.... ;> ? циация (в САЩ)-.: . •, А
ЧР [не-ре] — Нарсдна република. А HPБъЛг НСАА [не-са-а] — Национална студентска
гария. Ь •- . .4 . ( .. . .. I ОФ| атлетнческа асоциация. ; -4j;j
HP електр — Неутрално реле./ •• - у НСБ [не-се-бе] —Нормативно-справочна, база.
н. р. геогр. — надморско.равлищеКсамо сщцфн. НСВ есен. — Началник на Свързочен въз л.Я>
ра). Д 10! Ом. H р. ; ■/• ; НСДАП [еп-ес-де-а-пе], остар.^-нем.- NSDAP
HPA I не-ре-А} —.Народна,-;република Алба* ■; Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpaf-! V;
ння. .. 11 tei) —Националсоциалвстнческа paßoTHHt»:
НРА [негре-äj — Народна република. Ангояж-«! ческа партия на Германия (хнтлероцека фа • н.
НРБ — Норми за радиационна безопасност, шистка партия). ,,
НРБ [ие-ре-бе] — Народна република Бълг.а- и НСДВ — Наредба,загсъбираае. нащържавните. г-
РИЯ. ■ вземания. ' У-' : ‘ •
НРВ [ен-ер-ве), рис. НРЦ (Нефтяное ростовое н НСДН [не-се-де-ке)< —’ Народен съюз,.за-двя-Ж
вещество) -^-Нефтено'вещество, стимулира­ женне напред (в Аржентина).
що растежа. . . .. • , нсек.агносскунда . (след цифра)у , . , . ;пн
НРД [ие-рс-дс] — Националистическо револю/ i НСЕПЕ — Н ационален съвет по ергономия и
циоино движ;■ ие (в Боливия). промишлена естетика. - / УН
НРД [яе-ре-де] — Народно революционно дви?-' / НСК (—) [ен-се-ка], рус, НСК (Навесяой сило-
жепяе (в Конго — Бразлвнл). 1 . соуборочимм хо>{байн)—Навесен силажокс11-: >•
НРК [не-ре-ка] — Народна.република Конго;1,' байн (яапр.: НСК-1,8). : ■■
НРЛС ед. и мн. — Навигационна радиолока- НСКРС — Наредба за служебните командиров­
иионна станция. ;:- ки на работниците и служителите. , И1Н
НРМ [не-рс-ме] — Народна република Мозам­ НСЛП ческа
[нс-сс-ле-пе] — Норвежка социалисти­
лява партия, - ,>Ч1 Н
бик. . ; л
НСНК [ке-се-не-ка] — Национален съвет на:
НРМС — Наредба за разпределение на младит Нигерия и Камерун (политическа партия).s К
те специалисти. . , , .'i(.' ■ , НСНС [не-се-не-се]-. — Национален съюз на
НРП [ие-ре-пе] — Народнорепублкканска пар­ народните сили (политическа ;партня;в Мя'-Г.-
тия (в Турция). - ■: . • N - 1 ■-f'-ij: I роко). ; i. -.^41 h
Н€НТИ 124^

ИСНТИ — Национална система за научна Я НТП [не-те-пе], ед. и мн. — Научно-техниче"


техническа информация. ' ско постижение.
НСО — Наредба за счетоводна отчетност. НТП (—) [ен-те-пе] — Ножица пневматична*
НСОМ [не-се-ом] — Народни сили за осво­ за тел (напр.: НТП-1).
бождение на Мозамбик. НТПИ [не-те-пе-й] — Научно-техническа и па­
НСОФ — Национален съвет на Отечествения тентна информация.
фронт. НТР — Научно-техническа революция.
НСП [нб-се-пе] — Народно-социалистическа НТС ед. и мн., библ. — Научно-технически
-партия (в Аржентина). сборник.
НСП [не-се-пе] — Национален съвет на проф­ НТС [не-те-се], м. и (разг.) ср. (член, -то) —
съюзите (в Индия). 1. Научно-технически съюз.
НСП [не-се-пе] — Национално-социалистиче­ 2, Сградата, в която се помещава ръковод­
ска партия (в Бангладеш). ството на Научно-техническия съюз.
НСП [не-се-пе] — Никарагуанска социалисти­ НТС — Научно-техническо сътрудничество.
ческа партия. НТСБ остар. — Народен туристически съю»
НСП И [не-се-ле-й] — Народно-социалистиче­ в България.
ска партия на Испания. НТТМ [не-те-те-ме], ср., остар. — Научно-тех­
НСПК [не-се-пе-ка] — Народно-социалисти­ ническо творчество на младежта; вж. ТНТМ..
ческа партия ма Куба. НТХА ким. — Натриев трихлоранетат.
НСР [не-се-ер] — Национален съвет ва рево­ НУО [нуо] — Научно-учебно обединение.
люцията (в Конго—Бразавил). НУОА [ну-о-а] — Научно-учебно обединение
НСРСП — Нигерийска социалистическа работ­ по агрономство.
ническо-селска партия. НУОЖ [нуож] — Научно-учебно обединение
НСС [ие-се-се] — Национален студентски съюз по животновъдство.
(във Франция). НУПП (—) —Непрекъсната улейна поилка
НСС [не-се-се]— Национален съвет за спасение за птици (напр.: НУПП-1).
(в Гана). НУР [нур], м. (разг., член, -ът, -а, мн. -ове),
НССТ осmap. — Народен съюз за спорт и тех­ воен. — Неуправляема ракета.
ника. НУРС [нурс], м. (разг., член, -ът, -а, мн. -ове),
и. ст. — нов стил (след дата). А 10. I. н. ст. воен. — Неуправляем реактивен снаряд.
НСтанд. — Наредба за стандартите. НУС остар. — Неутрален учителски съюз.
НСУ [ен-ес-у], нем. NSU (Neckarsulm, Ver­ НФ — Народен фронт.
einigte Fahrzeugwerke-Aktiengesellschaft) — НФ [не-фе] — Национален фронт (в Народно­
1. Обединени автомобилни заводи (във Фе­ демократична република Йемен).
дерална република Германия). нф физ. — нанофарад.
2. Марка автомобили, произведени в тези НФБ [не-фе-бе] — Национален фронт на Бот­
заводи. суана.
НСУН — Национална система за управление НФО [не-фе-ö] —- Национален фронт за осво­
на науката. бождение (в Алжир).
НСФ [не’-се-фе] — Национална спортна феде­ НФООПЗ — Народен фронт за освобождение
рация (на Сирия). на Оман н Персийския залив.
НТ — Народен театър. НФОП — Народен фронт за освобождение на
НТ — „Наука и техника“ (списание). Палестина.
НТ [не-те], прал. — Научнотехнически. &НТ НФОЮВ — Национален фронт за освобожде­
съюзи. ние на Южен Виетнам.
нт физ. — нит (единица за яркост на свете­ н. х. —народен художник (със собствено HNe).
ща повърхност) (след цифра). НХГ — Национална художествена галерия,
НТА [ен-те-ä] — Нафтов топловъздушен апа­ нхк [не-хе-ка]. м. и (разг.) ср. (член, -то) —
рат. Нефтохимически комбинат; Нефтохнм.
НТБ (не-те-бе) — Научно-техническа библио­ нхн физ. — нанохенрн (след цифра).
тека. 0 НХС воен. — Началник на химическата служ­
НТБ. норв. NTB (Norsk Telegramby а) — Нор­ ба.
вежко телеграфно бюро. НЦ — Наредба за цените.
нтд [ не-те-де] — Научно-техническа дейност, НЦ [не-це] — Научен център.
НТД [ не-те-де] — Научно-техническо друже­ НЦ. . . — Научен център (напр.: НЦВТ,
ство . НЦЕССИ).
НТИ [ пе-те-й] — Научно-техническа инфор- НЦ хим. — Нитроцелулоза.
?лацня. НЦВРОПС —Научен център по водните ресур­
НТИС ед. и жк., библ. -Научно-технически си и опазване на природната среда.
инфо рмационен сборник. НЦВТ [не-це-ве-те] —Научен център по външ„
НТК [i.'.'-Tc-кз]. и (р.чзг.) ср. (член, -то) — на търговия.
Наи.Я' ...-.10:: транспортен комплекс. НЦВТБО — Научен център по вътрешната
НТМ - Н;‘!н.,7Си т*.згъ]> за младежта. търговия и битовото обслужване.
НТП [1. - ге-ии] — Научнотехнически прогрес. НЦВТУМПТ — Научен център по вътрешн
а
125 ОБН

търговия, услуги, местна промишленост и НЦТК [не-це-те-кй]—Научен център до транс­


туризъм. портна кибернетика.
НЦЕССИ — Научен център за създаване н НЦТКнКТП остар.—Научен център по транс­
развитие на единна система за социална портна кибернетика н комплексни транс­
информация. портни проблеми.
НЦКТП—Научен център за комплексни транс­ НЦХЕ [не-це-хе] — Научен цетър по хигие­
портни проблеми. на и епидемиология.
НЦНИ (не-це-не й] — Национален център за НЧ [не-че], електр. — Ниска честота.
научни изследвания (във Франция). НЧ [не-че], прил., електр. — Нискочестотен.
НЦНМН — Национален център за научна А/7У верига.
медицинска информация. НЧУ електр. — Нискочестотен усилвател;
ЯЦОУИНТПВО — Научен център по орга­ УНЧ.
низация, управление и икономика на нау­ НЧФ електр. — Нискочестотен филтър; ФНЧ.
ката, техническия прогрес и висшето обра­ НШЗО [не-ше-зе-ö], ср. (разг., член, -то) —
зование. Народна школа за запасни офицери.
НЩ воен.— Началник-щаб; нач.-щаб.
НЦП [не-це-пе] — Научен център за планира­ НЮДО (нюдо), англ. N UDO (National Uni­
не. ted Democratic Organization) — Национа­
НЦПММПОИР — Научен център за планира­ лен съюз на демократичните организации
не, математическо моделиране и прогнозира­ (в Намибия, Югозападна Африка).
не на обществено-икономическото разви­ НЮП [нюп] — Национално-юнионистка пар­
тие. тия (в Судан).

о
0 — „Орбита“ (вестник). ОАПС [oänc], м. (разг., член, -а) — Окръжен
0 (—), рус. О (Машина для отделочннх ра- аграрно-промишлен съюз.
бот) — Обработваща машина (напр.: 0—1 — ОАР [оар| — Обединена Арабска република.
машина за циклене на паркет, Ö—45— пис­ ОАС [оас],фр. О. А. S. (Organisation de l’armee
толет-пулверизатор). secrete) — Тайна въоръжена организация
o. геогр. — остров; о-в (пред собствено име). (във Франция и Алжир).
Д о. Крим. — Произв.-. оасовец, оасовски.
p, —отец (със собствено име). А о. Паисий. ОАСУ [оасу] — Отраслова автоматизирана си­
ОАБ [оаб], ед. и мн., воен.—Осветителна стема за управление.
авиационна бомба. ОАФП [ö-а-фе-пе] — Общоафриканска феде­
ОАБ [оаб], ед. и мн.., воен. — Осколочна авиа­ рация на профсъюзите.
ционна бомба. ОБ библ. — Окръжна библиотека.
оабр воен. — Оръдейна артилерийска брига­ об. — обем (с цифра).
да. об. — обемен (само в съчет.: об, %).
ОАД [оад] — Организация на американските об. техн. — обороти (с цифра).
държави. ОББ библ. — Окръжна библиотека — Бургас.
ОАД (—) [оад]—Отрезно-абразивна дискова ОББ, нем. ОВВ (Österreichische Bundesbah*
машина (металорежеща машина) (напр.: nen) — Австрийски държавни железници.
ОАД-31). ОБВ библ. Окръжна библиотека — Варна.
ОАЕ [оае] —Организация за африканско един­ ОБВТ библ. — Окръжна библиотека — Вели­
ство. ко Търново.
ОАМНИИ — Обединен авиомедицински науч­ ОБВТ — Отдел „Безмитно-валутна търговия“.
но изследователски институт. ОБГ библ. — Окръжна библиотека — Габро­
0AM0 [само] — Обща афрнкано-малгашка во.
организация. обикн. — обикновено.
ОАМЦ [оамц] — Окръжен авто-мото център. ОбК—Общински комитет.
ОАП [оап] — Обща аграрна политика (на обкбм, член, -ът, -а. мн. -и, м., остар., рус.
Европейската икономическа общност). обком (Областной комитет) — Областен ко­
ОАП [оап] — Автоматичен парен овлажнител, митет.
ОАП [оап] — Окръжно аптечно предприятие. ОБЛ библ. — Окръжна библиотека — Ловеч,
ОАП [оап] — Оптично-акустичен приемник, обл» — област.
оап [оап], м. (разг., член, -а), воен.— Оръдеен обл. — областен.
артилерийски полк. об/мин техн. — оборота в минута (с цифра).
ОА ПВО воен. — Отделна армия противо­ А Скорост 1500 об/мин.
въздушна отбрана. ОБН остар. — Отделение ва биологическа
IÖShc I2S

'''науки (nj/fc ^йа' 'Tpäü^&p'tfa1 п|з'ъскачк^г'(,йапр'.'-’''.^^’О


уОВф ,(о-ве-ф£], Обединени. варс^й/}ф^.р и
ФбНС — Общински . народен съвет. "h . !, Hj kk' . .. 1-.-.)
Wo [o6ö], cp. (paar., член."-'то)', Отде- Ог (—) [ft-те] — TäsoÖ отоплиТел (напр.: ОГ-
лен батальон за обслужване. . . - ' Г1/•? ; н ... 150, QE:250). . ,/ •
сгбобщ. иест. грам. —• обобщитед^о медов- 0Г еоен.— Ornee'a група. ‘
мепие. . .. ' т; f ОГ—.„Отечествен глас“ (в,,стнрк|. . ! :' ,.
ОБП [ö-6e-ne]jr- Обединена бермудска дар- ‘ г0ГАС[ог4с}> рус. ОГАС (О£ш£г?£уДарственпЬя
,,; J тнл (ка Бермудските острови). ■втоматизярованная Сйстелш упрзВлейгя) —
ОБП [ö-бе-пе] — Областно бюро за 'проверка, ►‘Обществена автоматизира н^снстем^ '•w.V-уп­
чУБП библ. — Обществено-политически, нау ки. равление. ■ I ; з '• 1 . •
ЛБП библ. — Окръжна библиотека — Пермнх. ОГВС [ö-ге-ве-се], еоен.4-.— СЬ^яаичеио: 'годен
•’0БП библ. — Окръжна библиотека — Плевен. •.•:.» а. военна служба. .
~ОБР библ. — Окръжна библиотека —/Русе. ОГГН осто-р. — Отр . енпе за геологически и
обр. — образец (с ццфра). Л абр. 15. географски науки и ри Българската акаде-
qpp. леке, -т образно. .Нлмня на науките) ... . ;■;;}?
.QJ&PA —Окръжна болница „д-р.^Рзчо' ОГЕ [д-ге-е]’ м и (разг.) ср. (член, -тб) —
HUJ'Töb" — София.,; ,. г у . ,,.Отдел на главния енергетик... z.. ....
ни6С ' бйблъ—Окръжна СГйбдиотека -ф^иля- ОГИ [б-ге-и], -< и (paar.) ср'.’ !{член. -то); —
■röfccF библ.1 — Окръжна’ библиотека .Отдел на. главния инженер.
"ÖtK [ö-ге-ка], &оен. —Отряд гранични'катери.
обет. грам. — обстоятелствено пояснение. ОГМ [ö-ге-ме], м. и (разг.) ср. (член, -то) —
ОБТ библ. — Общотехиически науки. Отдел на главния металург.
ОбУИзн и кон. — Обши условия за доставка" \ ОГМ [ö-ге-ем] и [d-ге-ме], м. и (разг.) ср.
на стоки за износ. i • (член, -то) — Отдел на главния механик.
ОбУс/СИВ икон. — ССщи условия за достав­ ОГП lö-ге-пе] — Обединение на германските
ка на стоки между външнотърговските орга­ профсъюан (ьъв Федерална република Гер-
низации на страните — членки на ръвета м чиня). ...
и,>'*ьза Икономическа взай>^опрко111. " ‘ 0Г’1У [0-ге-пе-$’[, oemap., flyc. ОГПУ (Объеф-
ОБЩ — Окръжен бригадирски Щаб? '11цЕ, ненпое гбсударственное полктг.ческое управ-
'.общ, —' общински , ’ ление) — Обединено държавно политическо
•'JCj6m. ВВТ остар. — Общински вестНих£ве- управление при Съвета на народните кЬми-
лико Търново“. 1 ' ' . . . сари на СССР (1922—1934). '
Общ. НС — Общински народен г<,вет;: яж. 6’ГТ [ö-ге-те], м. к (разг.) ср. ‘(член.
ОбНС. . .' ( Отдел на главния технолог."
'OB [6-ье] — Апарат за тер> нчна обработка на ’;ОД‘;[о-де), ср. (разг., член, -то), еоен. -Опера-
вина. тявен дежурен. ’ ’ '• 1 ‘
ÖB [ö-ве], електрон —Обратва връзка/ ' ОД [ö-j-.ej, обикн. мн.,воен. — Отровни • димо-
OB хим. — Органично вещество. - ... образуватели. ' ';-
OB |д-ве]— Отопление н я-нтялзцкя. ОДА fizia) — Окръжен държавен архив?
OB [ö-ве], мн., еоен. — Отровни зещества. ОДИ [оди], остср.'— Окръжна държавна нн-
OB (—)[о-ве], рус. OB (Опрнски-атель вино- спеииия.
граднмй) — Лозолръскачка (налр/ ОВ-3). 0ДИТ [одйт] — Окръжна' държавна инспек­
о--; геогр. — остров; о. (със собствено име). ция. по труда.
А о-в К.а-.ри; Канарски о-ви. ОДО |одо], еоен. —Отделение за дегазгпйон-
ОВХ — Окръжна ветеринарна лечебница. на обработка.
ОВМ (—) [ö-ве-ем], рус. ОВМ (Опрмскиватель ОДП [ö-де-пе] — Обединено държавно пред­
вентиляторннй моторний) — Вентилаторна приятие.
моторна пръскачка (налр.: OBM-4ÖO). ОДСП [6-де-сс-пе] —Обединено държавно сто­
ОВМЗ [ö-ве-ме-зе], мн. — Обединени Вазов- панско предприятие.
ски машиностроителни заводи. ОДТП [0-де-те-пе] — Обединено държавно тър­
ОРР боен. — Охрана на воден район; ОВРа. говско предприятие.
ОВРа еоен. —Охрана яа воден район; ОВР. ОДФ [ö-де-фе] —Обединен демократичен фронт
ОВРА [опра]. х., остар., итал. OVRA (Opera (в Пакистан).
volontaria repressione antiiascista) — Фа­ ОЕЕК остар., англ. ОЕЕС (Organization for
шистка организация в Италия (1922 — 1943). European Economic Cooperation) — Органи­
ОВС [ö-ве-се], мн., еоен. — Обединен» въоръ­ зация за европейско икономическо сътруд­
жени силя (на страните — участнички във ничество; вж. ОЕИС.
Варшавския договор).
ОВС (—) [ö-ве-ес], рус. ОВС (Онрнскиватель ОЕИС — Организация за европейско иконо­
са довий вентилаторния) — Вентилатор­ мическо сътрудничество.
на градинарска пръскачка (напр.: ОВС-А). ОЕЛИ остар. — Отделение за езикознание,
ОВТ (—) [d-ве-те], рус. ОВТ (Ояржсккватель литературознание и изкуствознание (epi
вентил яторнмй тракторний) — Ввнтжлатор- Българската академия ма науките).
[

427 окп

ОЕП Зисхим. . Относителна електрофор$твя- С ИЯЛ,-pjrr» ОИЯИ ?Обгу»йяяеяйн'й шибгиНт


на подвижност. -., идерннх исследований) — Обединен инсти­
ОЕС {оес]4 ед. и мн\ — Обединена електроенер­ тут за ядрени изследвания (Международна
гийна система (на европейските социадистн- научноизследователска организация ва со­
чески стрзнй).' . циалистическите страяи сьс седЬлнще
ОЕСД [о-е-се-де], амг.г. ÖECt> (Organization гр- Дубна, СССР). ■ ■ •
■ for Economio Cooperation and Development) OK (Ö-kJ} —т.Общински комитет; гж. Об.К-'/
Организация за икономическо сътрудниче- ОК [б-ка], остар. — Околийскй комитет*.
л .ство и развитие; вж. ОИСР. ОК (б-ка] — Окръжен кемитет. ДОК.кл БКП.
ОЕСО остар. Окръжна единна строителна OK [Ö-Kä] — Олимпийски комитет.
организация. ОК (—)Т— Отварачка за жонсерви (йапр,: ОК-
03 fö-зе], мн. — Обединени заводи*, ... .4); 'n Л : •'
03 fö-зе]— Обувен завод. - ; ,о ОК (—) [ö-Kä], рус. ОК (ОпрнскиватйДБ-цон-
.03 (б-зе) — Оръжеен завод. ,, ,, - .,/..0 ;ннй) -—Конна веййма пръскачка ^Наттр.:
03 — „Отечествен з-ов" (вестник)^ ОК-5). -'' - '
03 и о.зР[0.*з6] — Офицер от.запаса. ОК [0-кеи]4 англ. -0* К; (o’kay) ■— Утиърдейо,
-ОЗННС -'Организация и защита на яаееле- съгласувано (потвърждение sä' резервация
• нз:ето и народното-стопанство (учебна дисци- при пътуване).
. плика). ок. ггогр.— океана
ОЗНС остар. —Общ земеделски префесмон*- ом. — около (пред цифра или дата). А ок;3500.
•• .Лен СЪЮЗ;- ... , ■ j .с .ОКАМ[окам], фр.> OC/VM^OrgaÄiSatfbrt cotriftiu-
ОЗСК (дгзе‘Св‘КЙ], мн.—Обединени заводи г.е Africaine-et Malgache) — Обща- африка-
за строителна^ерамика^ . ■-• т-; ■■iitf.O но-малгашка организация; вж. ОАМО'. ‘
ОЗСМ [б-зе-се-ме], мн. *-■ Обединели .^заводи ОКБ [ö-на-бе].'—Опитно конструкторско'бюро.
.за -строителни :ма“еризли=.,- ■ ч,-. ■<.. '<ОКБА [д-ка-бе-äj — ОпитНо конструкторско
ОЗУ [03$’]. електрон. — Оперативно запомня- бюро по автоматика.'
що устройство 1 (в.1 рйДиалокзциоян2|,есен­ ОКБСД [б^-ка-бе-се-де]—- Общонароден ;к^и-
ция). . • • ■ '-тет- за1-; българ.е-съветскЬ дружба. -i,;' < .<i;
ОИК [ohxJ.h- Окръжна-.инспекция ;ПО';’Кйяе- ОКБ остар-, нем. 0KW (Oberkommändö der
• ' CTD-OTO; ' ■■■■■ ■' ■ ......- Wehrmacht) — Върховно
ОИКП [б-н-ка-пе] — Обшояндинокн .loiffрее въоръжените сили(в хитлеристкаГермаОл).
на профсъюзите; ОКП. . ■ ■ /е • • О КГ [0-ка-ге],;. фцз; '■-* Оптически'rBäHföa'Ve-
ОИКТ [ö'-н-ка-те] — Общо-италианска кокфе- • иератор.
дграния на труда (профсъюз-в Италия/^ ОКДК р-ка-де-ка] — Общинс-ки комитет за
ОИИ Окръжен исторически музей;; :\‘<о 'държавеягковтрой.’• ! ■- : ■ • >
•ОИО — Отраслов информационен орган.:-; 0 КДН К [б-ка-де-не-кй] — Окръжен хдмйтет
ОИПЕДСС — Отделение зг изследователска, за държавен и народен контрол; •
прсс трлтска и експериментална деййостяо ОКЗ [ö-ка-зе], мн. — Обединени керамйчни
енладего стопанство. заводи. . •••'
ОИПН остар. —Отделение за исторически и ОКЗП [о-ка-зе-пе] — Общонароден комитет ва
педагогически науки (при българската ака­ защита на природата. ■
демия на науките-).- -I ОКК [о-ка-ка]. -ч. и (разг.). ср. (член. —
СИР (сйр). остар.. фр. OIR (Organisation in­ Отдел-за качествен контрол.
ternationale de radiodiffusion) — Äi ежду на­ ОКЛ остар., нем. OKL (Oberkommando der
родна организация по радиоразпръскване Luftwaffe) — Върховно командуване на
(до '1946 г.). военновъздушните сили (в хитлеристка Гер­
СНРТ [ойрт], фр. OIRT (Organisation inter­ мания). -
nationale de radiodiffusion et telev.i&ion)— ОКМ остар.. нем. ОКМ (Oberkommando der
Международна орг.знкзацяя за радиопреда­ Kriegsmarine) — Върховно командуване на
ване и телевизия. военноморските силн (в хитлеристко Гер.
ОИС |ойс] — Отдел „Инструментално стопан­ мания).
ство“, ОКМНОБ — Отделение и «абинети по меди­
ОИСР ]д-и-се-ер] — Организация за жкономм- цински вадзор към окръжни болници.
ческо сътрудничество и развитие. ОКМС [ö-ка-ме-се], м. и (разг.), ср. (член.-то) —
ОИТ — Отделение за интензивна терапия. Окръжен комитет за младежта н спорта.
ОИТП [ö-н-те-пе], ср. (рззг,, член. -тО) — ОКН (—)[0-ка-еи], рус. ОКН (Опрмскиватель-
Окръжно изкупвателно-търговско предпрйи- культиватор навесной) — Навесна пръскач­
тие. ка - култиватор (напр.: ОКН-4).
йНУ.изчисл. техн. — Оптическо изчислителна ОКО (око) — Отдел „Корабно оборудване*.
устройство. ОКО (—) [дко], рус. ОКО (Одноконннй опмлк-
ватель) — Едноконна лрахоразпръсквачка
ОИЦ [оиц] — Окръжен изчислителен център. (напр.: ОКО-1).
ОИЦ [оиц] — Отраслов имформакхомек к«м- ОКП [б-ка-ве] — Обедниск конгрес ira мроф-
тър. 1 съюамт«, -
гоЖП 128

ОКП (6-ка-пе} —Обособено комплексно произ­ ОМК (д-ме-KÄ] — Отдел „Междузаводско коо­
водство. периране“.
ОКП [0-ка-пе] — Общоиндийскн конгрес на ОМЛ [0-ме-£л| — Опозиционна мюсюлманска
профсъюзите; ОИКП. лига (в Пакистан).
ОКП — Общосъюзен класификатор на продук­ ОММ (ö-ме-ме]. фр. ОММ (Organisation me-
цията. tfeorologique mondiale) — Световна метео­
ОКП [ö-ка-пб] — Отдел „Ковашко-пресов*. рологична организация; АИМ, ИАМ, ВМО;
ОКПК [ö-ка-пе-кй] — Общокомплексен пар­ вж. СМО.
тиен комитет. ОМН остар. — Отделение за медицински нау­
ОКПС [б-ка-ne-cej, м. и (разг,) ср. (член. -то)— ки (при Българската академия на науките).
Окръжен комитет на професионалните съю­ ОМНО [ö-ме-не-д] — Обединена малайска на­
зи. А ОКПС на работниците от селското ционална организация.
стопанство. ОМО — Организационно методично отделение,
ОКПТ [о-ка-пе-те] — Обща конфедерация на ОМП [d-ме-пе]. ед. нмн., ср. (разг., член, -то),
перуанските трудещи се. воен. — Оръжие за масово поразяване.
, окр<—окръг (пред название). А окр. Плевене**. ОМП-А [ö-ем-пе-а], рус. ОМП-А (Опрнскива-
к окр. — окръжен. тель моторннй прицепной, модель А) —
окр. кор. — окръжен кореспондент. Прицелна моторна пръскачка, модел А.
ОКС биохим. — Обща комбинативна способ­ ОМПА хим. — Октаметилпирофосфорамнд.
ност. ОМПЕ [омпе], фр. ОМРЕ (Organisation mon­
ОКС [Ö-ка-се], м. м (paar.) ср. (член, -то, ля. diale de la profession enseignante) — Светов­
-та)— Окръжен кооперативен съюз. на организация на учителите; ВОТП.
ОКС [д-ка-се], м. и (разг.) ср. (член, -то) — ОМП И [омпн], фр. OMPI (Organisation mon­
Отдел „Капитално строителство.“ diale de la propriete intellectuelle) — Све­
ОКТ [ö-ка-те] — Обща конфедерация на тру­ товна организация за защита на интелек­
да (във Франция). туалната собственост.
ОКТ — Окръжен клон по текстил. ОМПК [ö-ме-пе-ка] — Общомннен профкоми­
ОКТ биохим. — Орннтин-карбамоилтрансфе- тет.
раза. ОМПОД [омпбд], електрон. — Основен масив
омт. — октомври. на познавателните образи на документите.
окт. — октомврийски. ОМС [омс], м. (разг., член. -ът» -а) — Отдел
ОКТП [о-ка-те-nej, м. и (разг.) ср. (член, -то)— материално снабдяване.
Организационно-конструктивен и техниче­ ОМС [омс], м. — Организация и механизация
ски прогрес (отдел). на строителството (отдел).
ОКФП [о-ка-фе-пе] — Общокнтайска федера­ ОМС [омс], фр. OMS (Organisation mondiale
ция на профсъюзите. de la sante) — Световна организация по
ОЛ (—) [ö-ел] — Отрезно-лентова машина здравеопазването; ВХО; вж. СЗО.
(напр.; ОЛ-260). ОМСБОН воен., остар., рус. ОМСБОН (Отдель-
ОЛЕК — Областна лекарска експертна коми­ вая мотострелковая бригада особого назна­
сия. чения) — Отделна мотострелхова бригада
ОЛП [0-ле-пе] — Обособено леярно производ­ със специално предназначение.
ство. ОМТС [6-ме-те-се], м. и (разг.) ср. (член, -то)—
ОЛПГ [б-ле-пе-rej — Обединена лейбъристка Отдел материално-техническо снабдя­
партия на Гренада. ване.
ОМ (—) [6-ем] — Многообхватен омметър ОМФД — Окръжен медико-физкултурен ди­
(напр.: ОМ-1). спансер.
ОМ — Окръжен музей. ОМФН остар. — Отделение за математически
СМ — Отпадъчно масло. и физически науки (при Българската ака­
ОМАУД — Организация, механизация и авто­ демия на науките).
матизация на управленческата дейност OH [ö-ne], остар. — Общество на народите.
(управление). ОН [о-ен], глехн. — Отраслова нормала (Стан-
ОМГ [ö-ме-ге], икон. — Обобщен мрежов гра­ дартнз.ацночен документ).
фик. ОН (—) [д-ен]—Отрезви ножов автомат (напр.;
ОМД [о-ем-де], електрон. — Основен масив на OH-2S4).
дескркпторите. ОН (—) [о-ен], рус. ОН (Опрмсквватель на-
ОМЕГ1 [смеп], фр. ОМЕР и О.М.Е.Р. (Orga­ весной)—Навесна пръскачка (напр.:ОН-Ю),
nisation mondiale pour l’education presco- ОНЗ [д-не-зе] — Отдел „Народно здраве“.
laire) — Световна организация по предучи­ ОНИИ [о-ни-й] —Отдел за наука и икономиче­
лищно възпитание. ска информация.
ОМЖ [о-ме-же] — Организация на мозамбик- ОНИЯ — ХРП — Отраслова научноизследо­
ските жени. вателска лаборатория по химически реакти­
ОМИ [омн], фр. ОхЧ1 (Organisation meteorolo- ви и препарати.
gique internationale) — Международна ме- Онймтселмаш м ОНИМТСЕЛМАШ [оннмтеел’
теороло€ична организация; ИМО; вж. ММО. маш], м. — Обединен иаучноизследовзтел-
129 ОЛТУ

ски и проектно-конструкторски институт ОП [6 •пе), ед. и мн., воен. — Огнева позиция.


по механизация, тракторно и селскостопан­ ОП (—) [о-пе], соен. — Огнехвъргачен прах
ско машиностроене. (напр.: ОП-2).
ОНИХОТ [онихот] — Обединен научноизсле­ ОП [ö-пе]. соен. — Огнище на поражение.
дователски институт по хигиена н охрана ОП [ö-пе], електрон. — Оперативна памет,
на труда. оп. муз. — опус.
ОНК [о-не-ка] — Общ национален конгрес (в ОПВл електр. — Протввовлажен облицован
Египет). проводник.
ОНКЗП [о-не-ка-зе-пе] — Общонароден коми­ ОПВлХ електр. — Облицован протнвовла-
тет за защита ла природата. жеи проводник с хартия.
ОНОФ — Обединен националноосвободителен ОПДН — Отделение по патофизиология и ди­
фронт (в Бирма). намични наблюдения.
ОНП [ö-ле-пе] — Обединена народна партия ОПДСНП — Общи правила за доставка на
(в Бел из), стоки за народно потребление.
ОНП [о-не-пе] — Обединена национална пар­ ОПЕК [опек]. англ. OPEC (Organisation of
тия (в П1ри Ланка). Petroleum Exporting Countries) — Органи­
ОНПС [о-не-пе-се] — Обединена народна пар­ зация на държавите—износителки на петрол.
тия на Сейшелските острови. ОПК [о-пе-кй]. мн. — Обединени профсъюзи
ОНРТ икон. — Обществено необходими разхо­ на Корея.
ди на труд. ОПК [ö-пе-ка] — Общински партиен комитет.
ОНС [и-не-се] — Обединение на народните си­ ОПК [о-пе-кй]— Общопристанищен комитет.
ли (в Еквадор). Д ОПК на ДКМС.
ОНС [ö-не-се], остар. — Околийски народен ОПК [о-пе-ка] — Общостроителен партиен ко­
съвет. митет.
ОНС [о-не-се], ле. и (разг.) ср. (член. -то). — ОПК [о-пе-ка] — Окръжен партиен комитет.
Окръжен народен съвет. ОПК [ö-ne-KäJ — Окръжна планова комисия.
ОНТИ [онти]—Отдел за научно-техническа ОПК [о-пе-ка] — Окръжна племенна книга.
информация. ОПК [о-ле-ка] — Окръжна потребителна коо­
ОНТИИ [онтий] — Отдел за научно-техническа перация.
и икономическа информация. ОПМ [ö-пе-ме]— Обединен профсъюз на ми­
ОНТИПИ [öi-.тнпй] — Отдел за научна, техни­ ньорите.
ческа.икономическа и патентна информация. ОПН електр. — Облицован нулев проводник.
ОНУДИ [онудй], фр. ONUDI (Organisation ОПНЗС електр. — Облицован нулев провод­
des Nations Unies de developpement in- ник за полагане в земята, специален.
dustriel) — Организация на обединените на­ ОПО — Обектна противопожарна охрана.
ции за индустриално развитие. 0ПО—Организационно-педагогически отдел.
00 — Обществено осигуряване. ОПОИИ — Организация и проектиране на
ООВ [о-о-ве], електрон. — Отрицателна обрат­ обработката на икономическата информа­
на връзка. ция (учебна дисциплина).
ООД |д-о-де] — Дружество с ограничена отго­ ОПОНФ — Обединена политическа организа­
ворност; ООД-ВО; 00 д-во, о. о. д-во. ция „Национален фронт“ (п Народнодемо­
ООД-DO, 00 д-во и о.о. д-во — Дружество с кратична република Йемен).
ограничена отговорност; вж. ООД. ОПП |ö-ne-ne],cp. (разг., член, -то) —Обеди­
ООД |6-о-де], м. и (разг.) ср. (член, -то), воек.— нено промишлено предприятие,
Отряд за осигуряване на движението. ОПП [о-пе-пе] — Обществено-политическа
003 [о-о-зе], ж.' и (разг.). ср. (член, -то) ■— практика.
Опазване и отчет на земята (инспекция). ОПП [ö-пе-пе] — Окръжно печатно предприя­
ООН [о-о-не], ж. и (разг.), ср. (член, -то) — тие.
Организация на обединените нации. ОПППО — Обединено промишлено предприя­
00H3 [6-о-не-зе] —• Окръжен отдел „Народно тие за производство на обувки.
здраве“. опред. грам. — определение.
ОООК хим. — Общ обменно-обемен капацитет ОПСО [ö-ne-ce-ö] —Окръжна пласментно-снаб­
(на слабоосновните анионити). дителна организация.
ООП [о-о-пе] — Окръжно обединено предприя­ опт.—оптика.
тие. опт. — оптически.
ООП [д-о-пе] — Организация за освобождение ОПТВ [ö-пе-те-ве] — Общ парк на товарни­
на Палестина.
ООПР — Общо обединение на профсъюзите в те вагони (Международна транспортна орга­
Румъния. низация на страните — членки на Съвета за
ООС — Опазване на околната среда. икономическа взаимопомощ).
ОП [о-пе]— Обединено предприятие. &0П „Ки- ОПТЕ [ö-пе-те] — Окръжно предприятие за
нефикация". търговия на едро.
ОП [о-пе] — Обучение без откъсване от произ­ ОПТУ [ö-пе-те-у] — Окръжно предприятие за
водството. текстилни услуги.
9 Речник на съкратеният«
ОПУ 130

ОПУ [ö-ne-$J, ср. (разг член. -то, мн. -та) — ОРС [оре]—Отдел „Работническо снабдяване“.
Окръжно пътно управление; ОУП. ОРСС [оре], истор. — Общ работнически син­
ОПУП — Организация на производството и дикален съюз (1904—1925).
управлението в промишлеността (учебна ОРТ — Обединена република Танзания.
дисциплина). ОРТ — Океански риболовен траулер.
ОПУС — Организация на производството н ОРТФ [б-ер-те-еф], фр. ORTF (Office de la
управлението в строителството (учебна ди­ Radiodiffusion — television fran^aise) —
сциплина). Бюро на френското радио и телевизия.
ОПУТ — Организация на производството и орхз [б-ре-хе-зе], воен. — Отделна рота за хи­
управлението в транспорта (учебна дисци­ мическа зашита.
плина). ОРЧ електр. — Оптимална работна честота.
ОПФТ [б-пе-фе-те] — Обединен патриотичен ОС [б-се] — Общински съвет.
фронт на Тайланд. ОС — Общо събрание.
ОПХК [б-пе-хс-кб] — Обединена партия на ОС — Околна среда.
хаитянските комунисти. ОС [б-се] — Окръжен съвет. ДОС на БПС.
ОП1Ц — Окръжен пионерски щаб. ОС електрон. — Оперативна система.
ОР [б-ре], спец. — Окончателна редакция. ОС [б-се] — Опитна станция.
ОР — Окръжно ръксвсдстЕо. БОР на БЗНС. ОС геол. — Отражателна способност.
ОР (—) [б-ер] — Оссзател-ретуллтор за тем­ ОСАТ —Общ съюз на алжирските трудещи се.
пература (напр.: ОР-1). ОСБД [б-се-бе-де] — Общество за съветско-
Ор. соен. — Ориентир. българска дружба (в СССР).
ОРБ — Обединена работническа болница. ОСБЗК остар. — Общ съюз на българските зе­
* . . орг —Организатор (напр.: парторг, проф- меделски кооперации.
групорг). ОС ВДА — Общо събрание на Върховния дър­
орг. . . — Организационен (напр.: оргеекре- жавен арбитраж.
тар, орготдел). ОСГК [б-се-ге-ка] — Общо събрание на граж­
орг. — организация. данските колегии (прн Върховния съд).
Оргахйм м.—Държавно стопанско обединение ОСГО [б-се-ге-б] — Общо събрание на граж­
за изделия на лаково-бояджийската промиш­ данските отделения.
леност, органични багрила, фотоматериали, ОСГП [б-се-ге-пе] — Обединение на свобод­
средства за химическа зашита и др. ните германски профсъюзи (в Германската
оргбюро ср. — Организационно бюро, демократична република).
брготдел м. — Организационен отдел. ОСЖД [ö-се-же-де], рус. ОСЖД (Организация
Оргпроскт ле — Научноизследователски ин­ сотрудничества железшях дорог) — Органи­
ститут за проучване, проектиране и внедря­ зация за сътрудничество в областта на же­
ване на автоматизирани системи за упра­ лезопътното дело (Обединение на транспорт­
вление. ните администрации-на социалистическите
ОРГРЕС [бргрес] — Специализирано пред­ страни,)
приятие за организация и рационализиране ССЗК [б-се-зе-ка], ж., и (разг.) ср. (член.
на енергийната система. -то) — Опитна станция за зеленчукови кул­
оргеекретар ,и. — Организационен секретар. тури.
ОРД [б-ср-де], воен. — Отделен разузнавателен оейк [оенк] —Окръжен съвет за изкуство и
дозор. . култура.
ОРД I о-ер-де], рус. ОРД (Оприскиватель ран- ОСКК [б-се-ка-ка] — Окръжен санаториално-
цевьш диафрагмовий) — Мембранна пръ­ курортен комплекс.
скачка. ОСКК |д-се-ка-ка] — Окръжна станция по
ОРЗ мед. — Остро респираторно заболяване. кръвопреливане и кръводаряване.
ОРК [б-ре-ка] —Общорудничен комитет. ДОРК ОСЯ [б-се-ел] — Организация на свободо-
на ДКМС. мислещите и левите (в Исландия).
ОРК [б-ре-ка] — Окръжен радиоклуб. ОСЛП [б-сс-ле-пе] — Организация за сътруд­
ОРМ [б-ре-ме] — Оперативно ръководство на ничество в лагерната промишленост (Между­
монтажа. народна организация на социалистическите
ОРО .««.—Обединени революционни орга­ страни).
низации (в Куба). ОСМА [бема] — Окръжна станция на млади­
оро воен. — Отделна рота за обслужване. те агробиолози.
ОРПК [б-ре-пе-ка] — Общорудничен партиен ОСМО [бемо], ж. и ср. — Обединена строител­
комитет. но-монтажна организация.
ОРПС [орпе], м. (разг., член, -а)., истор. — ОСНАА [бенаа] — Организация за солидар­
Общ работнически професионален съюз ност на народите от Азия и Африка.
(1945 — 1958). ОСНААЛ [беваал] — Организация за соли­
ОРС [оре], истор. — Общ работнически съвет дарност на народите от Азия, Африка и
(1904-1925). Латинска Америка.
ОРС [оре], м. (разг., член, -а) — Оперативно ОСНК [б-се-н₽-ка] — Общо събрание на нака-
ръководство на строителството (отдел). зател итр колегии.
[
13i ОУМ

ОСНП [ö-се-не-пе] — Общокитайско събрание отгл. същ. грам.—отглаголно съществително.


на народните представители. отг. ред. — отговорен редактор.
ОСНС [о-се-не-се], истор. — Общ студентски отд. — отдел.
народен съюз. ОТИ [ö-те-й], мн. — Общи технически изи­
ОСО [осо], ср. (разг., член, -то) — Окръжна сквания.
строителна организация. ОТК [ö-те-ка], м. и (разг.) ср. (член, -то) —
Осоавиахйм м., остар., рус. Осоавиахим (Об­ Отдел „Технически контрол“.
щество содействия обороне и авиационно- ОТКЗС [ö-те-ке-зе-се], остар. —Обединено
химическому строительству СССР) — Обще­ трудово-кооперативно земеделско стопан­
ство за съдействие на отбраната, авиацион­ ство.
ното и химическото строителство в СССР ОТКК [ö-те-ка-ка], м. и (разг.) ср. (член, -то)—
(1927—1948). Отдел „Технически и качествен контрол“.
ОСОЛ — Опитна станция по овощарство и ло­ ОТМ.Т [ö-те-ме-те], м. и (разг.) ср. (член, -то) —
зарство. Образцов техникум по механотехника.
ОСОТТ — Окръжен съвет по организация на ОТН [ö-те-не] — Обединение на Тогоанския
тех ническото творчество. народ.
ОСП [о-се-пе] — Обединена селска партия (в ОТН остар. — Отделение за технически нау­
Полша). ки (при Българската академия на науките),
ОСП [о-се-пе] — Обединена социалистическа ОТН [ö-те-не], мн. — Отраслови технически
партия (във Франция). норми (стандартизационни документи).
ОСП [ö-се-пе], ср. (разг., член, -то) — Обеди­ относ. мест. грам. — относително местоиме-
нено стопанско предприятие. н ие.
ОСП [о-се-пе] — Окръжна стоматологична по­ отн. т. — относително тегло.
ликлиника. ОТП [ö-те-пе], ср. (разг., член, -то, мн, -та) —
ОСП [ö-се-пе], ср. (разг., член, -то) — Окръж­ Окръжно търговско предприятие.
но стопанско предприятие. ОТП [ö-те-пе], Л. и (разг.) ср. (член, -то)—
ОСЛЗ [ö-се-пе-зе], ж. и (разг.) ср. (член, -то) — Отдел „Технически прогрес“.
Опитна станция по поливно земеделие. ОТПК [ö-те-пе-ка] — Обединена трудово-про­
ОСПП [ö-се-пе-пе], рус., ОСПП (Организация изводителна кооперация.
сотрудничества в области подшипниковой ОТРЗ [о-те-ре-зе], м. и (разг.) ср. (член, -то) —
промншленности) — Организация за съ­ Организация на труда и работната запла­
трудничество в лагерната промишленост; та (отдел).
вж. ОСЛП. отриц. — отрицание.
ОСПС [о-се-пе-се], м. и (разг.) ср. (член, -то) — отриц. мест. грам. — отрицателно местоиме-
Окръжен съвет на професионалните съюзи. ние.
ОСС [о-се-се] — Организация за сътрудниче­ ОТТ [6-те-те] — Организация »на техническото
ство на социалистическите страни в съобще­ творчество. '
нията. ОТТБ [ö-те-те-бе], м. и (разг.), ср. (член, -то)—
ОСС, англ. OSS; Office of Strategie Services) — Охрана на труда й техническа безопас­
Служба за изпълнение на стратегически за­ ност (отдел).
дачи (в САЩ). ОУ [о-у] — Оздравително училище.
ОССС — Опитна станция по селекция и семе­ ОУ [о-у] — Окръжно управление. Д ОУ на
производство. МВР.
остар. леке. — остаряла дума или значение. ОУ (—) [ö-$J — Универсален обтегач (напр.:
ОСУ [осу] — Общостроително управление. ОУ-16, ОУ-32).
ОСУ [осу] — Окръжно статистическо управле­ ОУ (—) [о-у], рус. ОУ (Огнетушитель угле-
ние. кислотньш) — Въгледвуокисен пожарога­
ОСУ [осу] — Окръжно строително управление. сител (напр.: ОУ-2).
ОСУ [осу], м. и (разг.) ср. (член, -то) — Орга­ ОУД — Общи условия за доставка (между
низация и системи на управлението (отдел). организации на страните — членки на Съ­
ОСЦЖ [о-се-це-же] — Окръжен селекционен вета за икономическа взаимопомощ).
център по животновъдство. ОУДСВ — Общи условия за доставка на
ОСШ (—) [ö-се-ше], рус, ОСШ (Опрмскнватель стоки за внос.
на самоходное шасси) — Самоходна пръ­ фУДСИ — Общи условия за доставка на
скачка (напр.: ОСШ-15). стоки за износ.
ОТ (—) [о-тс] — Отделител на течност (напр.:
ОТ-200). ОУД СИВ — Общи условия за доставка на
ОТ — Охрана на труда. стоки между организации на страните —
ОТБ [о-тс-бе]. м. н (разг.) ср. (член, -то) — членки на Съвета за икономическа взаимо­
Отдел „Техническа безопасност“. помощ (Международен нормативен акт).
ОТВД есен. — Океански театър на военните ОУМ — Общи условия за монтаж (свързани
действия. с доставката на машини и съоръжения меж­
ОТЗ [о-те-зе] — Отговорник „Търговска зала“, ду организации на страните — членки на
отвл. съгц. грам. — отвлечено съществително. Съвета за икономическа взаимопомощ).
ОУНГ
132

ОУНГ [ö-у-не-ге], прил., мед. — Очен — ушен ОФО — Организационно-финансова отчетност-


— носен — гърлен. Д ОУНГ болесГпи. ОФП [о-фе-пе] — Обща физическа подготов.
ОУНЗ — Образователно училище за невро­ ка.
тични заболяваикя. ОФС [ö-фе-се], л*. и (разг.) ср. {член, -то) —
ОУП _ Окръжно управление на пътищата; Отдел „Финансово-счетоводен“.
опу.
ОУС — Окръжно управление на съобщенията. ОФСК [ö-фе-се-ка]—Окръжна футболно-съдий­
ОУСИВ — Общи условия на Съвета за иконо­ ска колегия.
мическа взаимопомощ. ОФТР — Отделение за физикална терапия и
ОУТО — Общи условия за техническо об­ рехабилитация.
служване (на машини, съоръжения и други ОХ — Обществено хранене.
изделия, доставяни между организации на ОХЕИ [охей] — Окръжен хигиенно-епидемио­
страните — членки на Съвета за икономи­ логичен институт,
ческа взаимопомощ). ОХИ [охи] — Обща художествена изложба.
ОФ [о-фе] и [сфе], м. и (разг.) ср. {член, -то) — ÖXH остар.. —Отделение за химически нау­
Отечествен фронт. ки (при Българската академия на нау­
ОФ [ö-фе], прил. — Отечественофронтовски. ките).
А ОФ организация. ОХТ [о-хе-те] — Органична химическа техно­
ОФАБ [сфаб], воен.—Осколочно-фугасна авиа­ логия.
ционна бомба. ОЦ [ö-це] — Отоплителна централа.
ОФГ (—) [о-еф-ге], воен. — Осколочно-фугас­ ОЦАД — Организация на централните аме­
на граната (напр.: ОФГ-462). рикански държави (Гватемала, Хонду­
ОФЗТ [ö-фе-зе-те]. воен. — Осколочно-фугас- рас, Коста-Рика, Никарагуа и Салвадор).
ио-запалително-трасираш. снаряд. ОЦЗ [ö-це-зе], м. и (разг.) ср. {член, -то) —
ОФИП [офйп] —Обща федерация на иракски­ Оловно-цинков завод.
те профсъюзи.
ОФИПН остар. —Отделение за философски, ОЦК [о-це-ка] — Оловно-цинков комбинат.
икономически и правни науки (при Бъл­ ОЦНТИИ — Отраслов център за научно-тех^
гарската академия на науките). ническа и икономическа информация.

П (-) [пе] - П анеловоз (напр.: П-10, П-16).


п ПА [пе-а], воен. — Преден авионасочвач.
П (—) [пе] — Перфораторна машина (напр.: ПА ]пе-а], хим., лат. ра (рго analysi) — Про
П -80—5, П 80-6Г анализ, предназначен за аналитична ра­
П — В емблемата на Държавно стопанско бота, съвсем чист (означение за чистота на
обединение „Пирин“. химикал).
П — Пловдив (в регистрационните номера на ПАА [паз], ас. и м., англ. PAA (Pan-American
моторни превозни средства от Пловдив и World Airways) — Американска авиоком­
Пловдивски окръг); Пд. Д П25—30. пания „Пан Американ“; ПАНАМ.
П (—) [пе] — Тракторен плуг (напр.: П-148, ПАА хим. — Полиакриламид.
П-5-35). ПАБ воен. — Пермскопична артилерийска бу-
П — „Поглед1* (вестник). сола.
П — Показател за плътност на застрояване. ПАБ есен. — Подвижна арменска база.
П — „Полет“ (вестник). ПАБ [паб], транса. — Полуавтоматична бло­
П (_) [пе] — Смукателна и нагнетателна кировка.
помпа (напр. : П-1). ПАВ хим. — Повърхностно активно веще­
П [пе], прил., техн. — Пропорционален. Д ство.
П регулатор. ПАВ хим. — П оливинилов алкохол.
П (—) [пе] — Противопаразитна смеска за ПАВЕЦ [павец], ж. и м. {член, -ът, -а)— Пом-
птици (напр.: П-2, П-З). пено-акумулираща водноелектрическа цен­
п. грам. — падеж; пад. трала.
п — пико. . . (десетична представка към из­ ПАГ [паг], воен. — Полкова артилерийска
мерителни единици, напр.: пф— пикофарад). група.
п. физ. — поаз (единица за измерване на лад. грам. — падеж; п.
динамичен вискозитет), (след цифра).
П. грам. — предложен падеж; предл. ПАЕхп.ч. —Полиамидепкхлорхидринова смо­
ла.
ПА (-) [пе-а] — Автоматична поилка (напр.:
ПА-1). ПАЗ [паз], воен. — Противоатомна защита.
ПА (—) [пе-а] — Азбучно-цифрова перфоратор­ ПАЗ [паз], рус. ПАЗ (Павловскин автобуеннй
на машина (напр.: ПА-80-2). завод имени Л. А. Ж Данова) 1. ПавлоЕСКи
ПА хим. — Полиамид. автобусен завод.
133 ПВГФ-С

2. В Марката на автомобили, произведени от ПАТ — Полски автомобилен транспорт.


този завод (напр.: ПАЗ-651). ПАТ [пат], м. (член, -ът, -а) и ср. —Предприя­
ПАИГК [пайк], фр. Р. А. I. G. С. (Parti afri- тие за автоматика и телемеханика.
cain pour I’independance de la Guinee „por- ПАТ [пат], ас. и м.. англ. РАТ (Pacific Air
tugaise“ et des lies du Cap Vert) — Афри­ Transport)—Тихоокеански въздушни линии
канска партия за независимост на Гвинея (авиокомпания на САЩ).
(Бисау) и островите Зелени нос. ПАУ (—) [пау] — Улей на автопоилка (напр.:
ПАК — Полиакрил, ПАУ-2).
ПАК [пак], м. (разг., член, -ът, -а, мн. -ове) — ПАФТ — Панамериканска федерация на тру­
Промишлено-аграрен комплекс. да.
Пакистан л., англ. Pakistan (Punjab; Afghan ПБ [пе-бе] — Партийно бюро.
border States; Kashmir, Sind, Baluchistan) — ПБ [пе-бе] — Печатна база.
Държава в Южна Азия, състояща се от об­ ПБ [пе-бе] — Политическо бюро (Ръководен
ластите: Пенджаб, Афгански погранични пле­ орган на Централния комитет на Българ­
мена, Кашмир, Синд, Белуджистаи. ската комунистическа партия); вж. Полит­
— Произв.: пакистанец, пакистански, бюро.
палеогр. — палеографичен. ПБ [пе-бе], електрон. — Предавателен блок.
лалеогр. — палеография. ПБ хим. — Пропан-бутан.
палеонт. — палеонтологичен. пб воен. — Пехотен батальон.
палеонт. — палеонтология. ПБГТО [пе-бе-ге-те-ö] — „Пионер, бъди го­
ПАМ [пам], електр. t радиотехн. — Полюсно- тов за труд и отбрана“ (Републикански физ­
амплитудна модулация. културен комплекс за пионери).
ПАМ хим. — Пиридиналдоксиметилйодид. ПБЛР воен. — Подвижна болница за леко
Памукотекс л.— Памуко-текс1илна промишле­ ранени.
ност (Стопански комбинат за производство ПБМА хим. — Полибутилметакрилат.
на памучни прежди и тъкани). ПБМУ [пе-бе-ме-у] — Предприятие за би­
ПАН [пан], пол. PAN (Polska Akaaemia Nauk)— тови и метални услуги.
Полска академия на науките. ПБМФ [пе-бе-ме-фе] — Параходство „Българ­
ПАНАМ [пан-ам], ж. и м., англ. Рап-Ат ски морски флот“.
(Pan-American World Airways) — Амери­ ПБП [пе-бе-пе] — Предприятие за бутилиране
канска авиокомпания „Пан Американ“; ПАА. на пиво.
ПАН ЕР [пан-ер], ас. и м., англ. PÄNAIR ПБП [пе-бе-пе] —Прогресивна бюргерска пар­
(Pan-American World Airways) — Панаме- тия (в Лихтенщайн).
рикански въздушни линии. ПБПЗА воен. — Правилник за бойна подго­
ПАО [пао] — Промишлено-аграрно обедине­ товка на земната артилерия.
ние. Д ПАО „Българска захар*. пбр воен. — Пехотна бригада.
ПАП [пап] — Партия за африканско прегру­ ПБРП [пе-бе-ре-пе] — Параходство „Българ­
пиране (в Горна Волта). ско речно плаване“.
ПАП [пап], пол. PAP (Polska Agencjä Pra- ПБС (—) [пе-бе-ес] — Помпа бутална за
sowa) — Полска агенция по печата. смазване (напр.: ПБС-1).
парб соен. — Подвижен автомобилен ремонтен ПБСП[пе-бе-се-пе] — Партия на бирманската
батальон. социалистическа програма.
ПАРЗ есен. — Подвижен авторемонтен за­ ПВ (—) [пе-ве] — Воргтннгтонова помпа
вод. (напр.; ПВ-3).
Паркстрой м., остар. — Предприятие за стро­ ПВ — Правилник за вписванията.
ителство и поддържане на паркове и гра­ ПВ електр. — Инсталационен проводник е
дини. в и н ил итова изол ация.
парсек м., астрон., нея. PaTsec (Parallaxen- ПВ [пе-ве] — Производствени въпроси. А
sekund'fc) — Паралакс-секунда (единица за Заместник-директор по ПВ.
измерване на космически разстояния); пс. ПВ [ne ue], агрон. — Пълна влагоемност на
парт. . . — Партиен (като първа съставна почвата.
част на сложносъкратеян думи, напр.: пв воен. — Парашутен взвод.
парторг, партбилет). п-в геогр. — полуостров (със собствено име).
партбилН .и. — Партиен билет. А п-в Флорида.
Партиздат л. — Партийно издателство, ПВА (—) [пе-ве-ä] — Вакуумна помпа за
партком, член, -ът, -а, — Партиен комитет; автомобил (напр.: ПВА-1).
ПК. ПВВ (—) [пе-ве-ве] — Вибрационна винтова
пйрторг, член, -ът, -а, мн. -зн, м. — Партиен преса (напр.: ПВВ-63).
организатор. ПВВМ електр. — Проводник с вияилитова
партсекретар л. — Партиен секретар. изолация във винилитова обвивка с мост­
ПАСВ [па-се-ве] — Партия на арабското со­ че.
циалистическо възраждане. ПВГФ-С електр. — Проводник с виннли-
ПАСК хим. — Параамикосалицилова кисели­ това изолация, гъвкав, финожичен, сту-
на. доустойчив.
пвд 134

ПВД (-) [пе-ве-де] — Приспособление за ва- ПГс [пе-ге-се], ср. (разг., член, -то) — Про­
росване на овощни дървета (налр.: ПВД-1, мишлено и гражданско строителство (спе­
ПВД-2). циалност във виеше учебно заведение или
пвд електр. — Проводник с внннлитова изо« отдел, сектор и др.).
лацня, двоен инсталационен. ПГТ (—) [пе-ге-те] — Помпа за гъсти течности
ПВДСК — Правилник за влогонабирането при (напр.: ПГТ-20).
Държавна спестовна каса. пд [пе-де], мед. — Падаща доза’(рентгенова
пвз [пе-ве-зе], ср. (разг., член, -то) — Пред­ доза при лечение).
приятие „Вентилационни заготовки“. ПД — „Пиринско дело“ (вестник).
пвзо воен. — Подвижен въздушен загради- ПД воен. — Преден дозор.
телен огън. ПД [пе-де], прил., техн. — Пропорционално-
пвк [пе-ве-ка], м. и (разг.) ср. (член, -то) — диференциален. Д ПД регулатор.
Пароснабдяване, водоснабдяване и кана­ ПД (—) [пе-де] — Пусков двигател (напр.:
лизация (цех). ПД-Ю, Г1Д-ЮМ).
пд [пе-де], воен.— Пехотна дивизия.
ПВН (—) [пе-ве-ен] — Вентилаторна на­ Пд — Пловдив (в регистрационните номера
весна пръскачка (напр.: ПВН-6). на моторни превозни средства от Пловдив
пво [пе-ве-ö], ср. (разг., член, -то) — Про­ и Пловдивски окръг); П. Д Пд 30—56.
тивовъздушна отбрана. ПДА (—) [пе-де-ä] — Подвижен доилен апа­
ПВП (—) [пе-ве-пе] — Вентилаторна приказ­ рат (напр.: ПДА-1).
на пръскачка (напр.: ПВП „Перла“ 9). ПДА електр. — Проводник, изолиран с дел-
ПВРА-Т електр. — Високоволтов проводник та-азбестова изолация.
за радиолектронна апаратура — тропическо пдб воен. — Парашутнодесантен батальон,
изпълнение. пдв воен. — Парашутнодесантен взвод,
ПВРГС — Правилник за водене регистрите по пдд [ пе-де-де] — Партия на демократическо­
гражданското състояние. * то действие (в Малайзия).
ПВРД техн. — Правопоточен въздушнореак- пдд [пе-де-де] — Португалско демократично
тивен двигател; ПрВРД. движение.
пвс [пе-ве-се], ж. и (разг.) ср. (член, -то) — ПДД [пе-де-де], мед. — Пределно допустима
доза (на радиоактивно облъчване).
п₽ ахововентилационна служба. ПДД [пе-де-де], мед. — Процентно дълбо­
ПВУ (— j [пе-ве-у] — Подвижна вентилацион­ ка доза (рентгенова доза при лечение).
на уредба (напр.: ПВУ-3). ПДИ (—) (пе-де-й] — Полустационарна дъж-
ПВУ [пе-ве-у] — Предприятие за всестранни довална инсталация (напр.: ПДИ-20).
услуги. ПДИ [пе-де-й] — Правилник за държавните
ПВФ [пе-ве-фе] —„Пострадали от войните и имоти.
фашизма“ (трудово-производителна коопе­ ПДК [ne-де-ка], мед. — Пределно допусти­
рация). ма концентрация (на вредно вещество).
ПВХ хим. — Поливинилхлорид; ПВЦ. ПДК — Профсъюзен дом на културата. •
ПВХО [пе-ве-хе-ö], ср. (разг., член, -то) — 1. ПДМвоен.—Прибор за дегазация на местност.
Противовъздушна и химическа отбрана. ПДО [пе-де-о], м. и (разг.) ср. (член, -то) —
2. Учебна дисциплина по противовъздуш­ Планово-диспечерски отдел.
на и химическа отбрана. Д Взех си ПДО воен. — Противодесантна отбрана.
ПВХО-то. ПДОСМ — Предприятие за добив и обработка
3. Учебник по тази дисциплина. Д Загубих на скални материали.
си ПВХО-то. ПДП [пе-де-пе] — Пакистанска демократич­
ПВЦ [пе-ве-це], лат. PVC (Polivinilchlorid) — на партия.
1. Хим. Поливинилхлорид; ПВХ. ПДП [пе-де-пе], мед. — Пределно допустимо
2. м. и (разг.) ср. (член, -то)—Завод за по­ постъпление (на радиоактивни вещества в
ливинилхлорид. организма).
ПГ [пе-ге] — Политехническа гимназия. ПДП [пе-де-пе] -Прогресивно-демократическа
ПГ — Профсъюзна група; вж. профгрупа. партия (в Аржентина).
ПГА [пе-ге-а] — Постоянна генерална асам­ пдп воен. — Парашутнодесантен полк,
блея (на Националния олимпийски коми­ пдр воен. — Парашуткодесантна рота.
тет) . ПДС [пе-де-се] — Партия на демократическия
ПГВ [пе-ге-ве], метал. — Производство го­ социализъм (в Япония).
рещо валцуване. ПДС [пе-де-се], мед. — Пределно допустимо
ПГЕ [пе-ге-е] — Проблемна група по еко­ съдържание (на радиоактивни вещества в
логия. орган изма).
ПГМП [пе-ге-ме-пе] — Предприятие за гео­ ПДС [ле -де-се], воен. — Противодимна смес.
ложки и минни проучвания. ПДСО — Правилник за държавните стопан-
ПГП Iне-гс-пе], мед. — Пределно годишно . скн организации.
по.4тление (на радиоактивни вещества в ПДУ (—) [пе-де-^] — Пожарогасителна Ди­
дихателните органи). мова уредба (напр.: ПДУ-2, ПДУ-3).
135 ПИГАП

ПДУ воен. — Приставка за дистанционно уп­ Пещострой м.—Монтажно управление за


равление. строителство на пещи.
ПДУП — Правилник за движението по улици­ ПЖ [пе-же], рус. ПЖ (Паровично-жирнне) —
те и пътищата. Тлъсти въглища.
ПДФ [пе-де-фе] — Портативна днфузионна фо­ ПЖИ [пе-же-й], лг. и (разг.) ср. (член, -то) —
толаборатория. Полувисш железопътен институт. •
Пе (-) [пе]. рус. ПЕ (Петляков) — 1. В пжпб воен. — Постови железопътен батальон,
марката на самолети, конструирани от В. пжпп соен. — Постови железопътен полк.
М. Петляков (напр.: Пе-2). ПЖС [пе-же-се] — Племенно животновъдно
2. м. Самолет, конструиран от В.М. Петля­ стопанство.
ков. ПЖС [пе-же-се], ср. (разг., член, -то) — Пътно
ПЕВН техн.— Полиетилен—високо налягане. и железопътно строителство (специалност
ПЕГ хим. — Полиетилен-гликол. във виеше учебно заведение или отдел,
ПЕГ мед. — Противоепидемична група, сектор и др.).
пед. — педагогика; педаг. ПЗ [пе-зе] — Пивоварен завод.
пед. — педагогически; педаг. ПЗ (—) [пе-зе] — Подкопвач за зеленчуци
педаг. — педагогика; пед. (напр.: ПЗ-1,2).
педаг. — педагогически; пед. ПЗ електр. — Звънчев проводник.
педвуз, член, -ът, -а, мн. -ове, м., рус. педвуз Пз — Пазарджик (в регистрационните номера
(Педагогпческое вмсшее учебное заведе­ на моторни превозни средства от Пазар­
ние) — Педагогическо виеше учебно заве­ джик и Пазарджишки окръг). А Пз 17—16.
дение. пз физ. — пиеза (единица за измерване на ме­
ПЕК строиш. — Преместваем едропанелен ко­ ханично напрежение и налягане), (след
фраж (метод в строителството). цифра).
ПЕКС (—) [пекс] — Портативен електрокар- ПЗДА — Правилник за приложение на За­
дноскоп (напр.: ПЕКС-01). кона за държавния арбитраж; ПравЗДА,
ПЕН-клуб [пен-клуб], .и., англ. PEN-Club ПрЗДА. ППЗДА.
(Poets-essayists - novelists Club) — Клуб на ПЗДК — Правилник за приложение на За­
поети, есеисти, новелисти (Международна кона за държавен контрол.
организация на писателите). ПЗК воен. — Подводна защита на кораба.
ПЕНИ техн.—Полиетилен—ниско налягане. ПЗО [пе-зе-ö], воен. — Подвижен заграднте-
ПЕП (—) [пеп], биохим. — Пектолитичен ен­ лен огън.
зимен препарат (напр.: ПЕП-72). ПЗП [пе-зе-пе] — Преса за заварка на пласт­
ПЕП (—) [пеп] — Плоча електрическа за маса.
печене (напр.: ПЕП-1). ПЗПАК — Плодово-зеленчуков промишлено-
ПЕР — Партия на единството и развитието аграрен комплекс.
(а Индонезия). ПЗС [пе-зе-се] — Пламъкозащитно средство.
период. — периодичен, ПЗС воен. — Полева зарядна станция.
перс. — персийски. ПЗУ [ле-зе-у], електрон. — Постоянно за­
Пер. сп, библ. — Периодическо списание. помнящо устройство.
ПЕРТ [перт], техн., англ. PERT (Program ПЗУ [пе-зе-у], електр. — Първично захран­
Evaluation and Review Technique) — Про­ ващо устройство.
грама за оценка и технически преглед ПИ (—) [пе-й] — Индукционна тигелна пещ
(Система за мрежово планиране н управ­ за топене на метали (напр.: ПИ 1-400).
ление). ПИ [пе-й], м. и (разг.) ср. {член, -то) — Пла­
перуан. — перуански. ново-икономически (отдел).
ПЕС (—) [пес] — Електрическа секционна ПИ — В емблемата на Държавно стопанско
лекарка (напр.: ПЕС-2, ПЕС-З)*. обединение „Пластмасови изделия“.
ПЕС [пес] — Приливна електростанция. ПИ — Предизбирач (в автоматична телефон­
пес. — песен. на централа).
пет. — петък. ПИ [пи], прил., техн. — Пропорционално-
Петробраз м. и »с., порт. PETROBRAS интегрален. Д ПИ регулатор.
(Petroleo Brasileiro) — Национална петрол­ ПИА [нйа] — Парагвайска информационна
на компания на Бразилия. агенция (действуваща в емиграция).
ПЕЦ [neu] —■ Приливна електрическа цен­ ПИБАК [пибак], англ. PIBAC (Permanent
трала. International Bureau of Analitical Chemi­
печ. —печатарство; вж. печат, stry) — Постоянно международно бюро aa
леч. — печатарски; вж. печат, аналитична химия.
печат. — печатарски. ПИВ — Правилник аа взаимно използуване
печат. — печатарство. на вагоните.
пещ. геогр. — пещера. ПИГ — Подводна инженерна група.
Пещоремонт м. — Държавно предприятие за ПИГАП’74 [пигап] — Програма за изследване
извършване на ремонт на индустриални на глобалните атмосферни процеси (нау­
пещи. чен експеримент, организиран през 1974
пид 136

г, по решение яа световната служба за пиво, произвеждано в пивоварния завод


врем ето). „Каменица“).
ПИД [пид] — Пламъчно-йоннзационен детек­ ПК биохим. — Пируваткиназа.
тор. ПК — Полиграфически комбинат.
ПИД [пид], прал., техн. — Пропорцнонално- ПК (—) [пе-ка] —Полупроводникова керамика
ннтегрално-диференцнален. А ПИД ре­ (напр.: ПК-2).
гулатор. ПК [пе -ка] — Производствен клон.
ПИДЕ [пйде], порт. Р. I. D. Е. (Policia In­ ПК [пе-ка]. м. и (разг.) ср. (член, -то) — Про­
ternationale de Defesa do Estado) — Порту­ мишлен комплекс. А ПК Девня.
галска политическа полиция. ПК — Противопожарен кран.
ПИЕС — Проектантски институт по електро­ ПК (—) [пе-ка] — Проходчески минен ком­
техническо строителство. байн (напр.: ПК-7).
ПИК воен. — Правилник за излитане и ка­ ПК — Пълзящ кофраж.
цане. ПК (—) [пе-ка], рус. ПК (Подборщяк-копни-
ПИКАА, англ. PICAA (Permanent Internatio­ тель) — Събирач-купнител за сено (напр.:
nal Committee of Agricultural Associations) — ПК-1.6).
Постоянен международен комитет на сел­ Пк —Перник (в регистрационните номера на
скостопанските асоциации. моторни превозни средства от Перник и
ПИК Ген. к, англ. PICGenC (Permanent Пернишки окръг). А ПК 48—64.
International Committee for Genetic Con- П. К. — пощенска кутия.
gresses) — Постоянен международен коми­ ПКБ електр. — Кабелоподобен брониран про­
тет за конгреси по генетика; вж. ПИКГК- водник.
ПИКГК, англ. PICGC (Permanent Internatio­ ПКБ [пе-ка-бе] — Партия на конгреса на
nal Committee for Genetic Congresses) — Басутоленд (в Лесото).
Постоянен международен комитет за кон­ ПКБ (—) [пе-ка-бе], рус. ПКБ (Плуг кустар-
греси по генетика. никово-болотннй) — Блатен плуг (напр.:
ПИКП [пй-ка-пе] — Паралелна индийска ко­ ПКБ-56).
мунистическа партия. пкб [пе-ка-бе], воен. — Пътно-комепдантски
ПИКУТП. англ. PICUTP (Permanent Inter­ батальон.
national Committee of Underground Town ПКБО [пе-ка-бе-о] — Предприятие за кому­
Planning) — Постоянен международен ко­ нално-битово обслужване. s
митет за подземно градоустройство;КПИУС. пкбр воен — Пътно-комендатска бригада.
ПИМ [пим] — Перфокартна изчислителна ма­ ПКД [пе-ка-де] — Проектно-конструктирска
шина. дейност.
ПИМ [пим], техн. — Предохранително-изпъл­ ПКЖС — Правилник за кредитиране на жи­
нителен механизъм. лищното строителство.
ПИН електр. — Порцеланов носещ изолатор. ПКИ [пе-ка-й], ср. (разг., член, -то) — Пред­
ПИНМ — Планово изграждане на населените приятие за корабни изделия.
места. А Закон за ПИНМ. ПКИ електр. — Проводник с каучукова изо­
ПИНО [пйно], м. и ср. — Производство на лация.
инструменти и нестандартно оборудване ПКИВ електр. — Проводник с каучукова
(завод). изолация, противовлажен.
ПИОЗ — Преизбирам за обратно запитване пкиг електр. — Проводник с каучукова
(в автоматична телефонна централа). изолация, гъвкав.
ПИПСМР — Правилник за извършване и при­ пкид електр. — Проводник е каучукова
емане на строително-монтажни работи. изолация, двужилен.
ПИР воен. — Перископ на инженерно разуз­ ПК ИДА електр. — Проводник с каучукова
наване. изолация, двужилен с антисептична импрег­
ПИС — Пражка информационна служба. нирана оплетка.
ПИСАО [nHcäoJ, англ. PICAO (Provisional ПКИДГ електр. — Проводник с каучукова
International Civil Aviation Organization) — изолация, двужилен, гъвкав с обща анти­
Временна международна организация за септична импрегнирана оплетка.
гражданска авиация. пкитипс [пкитйпе] — Проектно-конструк­
ПК електр. — Кабелоподобен проводник без торски институт за типизация и индустриа­
оловна обвивка. лизация на промишленото строителство.
ПК — Капкова поилка за птици.
ПК — Корабна печка. ПКК [пе-ка-ка] — Политически консултати­
вен комитет (на страните — участнички във
ПК (—) [пе-ка] — Кутия с предпазители Варшавския договор).
(напр.: ПК-45).
ПК [ле-ка] — Партиен комитет; партком. ПКЛ (—)[пе-ка-ел], рус. ПКЛ (Плуг комбипи-
рованимй лесной) — Комбиниран горски
ПК — Партийна комисия. плуг (напр.: ПКЛ-70).
ПК [пе-1'ä], <■<■). и мн. — Перфокарта. ПКНИД — Планиране и координация не ка-
ПК — Пиво „Каменица“ (в емблемата на учноиаследователската дейност.
137 ПМС

ПКНО остар. — Полски комитет за нацио­ ПЛД [пе-ле-де] — Прогресивно лейбъристко


нално освобождение. движение (в Антигуа).
ПКНПН — Правилник за кредитиране на ПЛО [пе-ел-ö], воен. — Противолодъчна от­
населението за потребителски нужди, брана.
пко - п равилник за кооперативните орга­ ПЛП [пе-ле-пс] — Прогресивна лейбъристка
низации. партия (в Монтсерат).
ПКО [пе-ка-ö], м. и (разг.) ср. {член, -то) — ПЛП [пе-ле-ле] —Прогресивна либерална пар­
Проектно-конструкторски отдел. тия (в Бахамскнте острови).
ПКО воен. — Противокосмическа отбрана. ПЛПАР — Правилник за личните паспорти н
ПКОМ електр. — Кабелоподобен проводник адресната регистрация.
с оловна обвивка (мантия). ПЛС — Планинско ловно стопанство.
ПКП [пе-ка-пе] — Парагвайска комунисти­ ПЛС (—) [пе-ел-ес], рус. ПЛС (Полуавтомат
ческа партия. лазерной сварки) — Полуавтомат за ла­
ПКП [пе-ка-пе] — Перуанска комунистиче­ зерно заваряване (напр.: ПЛС-1).
ска партия. плебр воен. — Планинско-стрелкова бригада,
ПКП [пе-ка-пе] — Португалска комунисти­ плед воен. — Планинско-стрелкова дивизия,
ческа партия. плеп воен. — Планинско-стрелкови полк.
ПКП{пс-ка-пе],$оен.—Преден команден пункт. ПЛТП [ne-ле-те-пе] — Пътнически лек так­
ПКП [пе-ка-пе] — Прогресивно-консерватив­ симетров превоз (автостопанство).
на партия (в Канада). ПЛУ (—) [пе-ел-у] —Преносима луминесцент­
ПКП [пе-ка-пе] — Пуерториканска комуни­ на уредба (напр.: ПЛУ-2).
стическа партия. ПЛУРО воен. — Противолодъчно * управляе­
ПКП мн., пол. РКР (Polskie Koleje Parist­ мо реактивно оръжие.
wowe) — Полски държавни железници. ПЛШМ — Полуавтоматична лентова шлайф и
пкр [пе-ка-ре], воен. —Пътно-комендантска ро­ швабел машина.
та. ПМ [пе-ем] — Перфораториа машина.
ПКРП истор. — Полска комунистическа ра­ ПМ [пе-ем], електр. — Постоянен момент.
ботническа партия. ПМ — „Правна мисъл“ (списание); ПрМ.
ПКС — Постоянна комисия по строителство­ ПМ (—) [пе ем] — Присаждаща машина
то (към Съвета за икономическа взаимо­ (напр.: ПМ-450).
помощ). ПМ воен. — Пътна машина.
ПКС — Правилник за капиталното строител­ ПМ (—) [пе-ем], рус. ПМ (Полнвочная маши­
ство. на)—Поливомиячен автомобил(напр.: ПМ-8>
ПКСИ [пе-ка-се-й], м. и (paar,) ср. {член, -то) — ПМ-130).
Производствен клон „Строителни изделия“. ПМ (—) [пе-ем],рус. ПМ (Полковой миномет)—
ПКСП воен. — Постояннодействуващ ком­ Полкова минохвъргачка (напр.: ПМ-
плексен свързочс-н полигон. 120-120 мм).
ПКСС — Планинска контролно-спасителна ПМ (—) [пе-ем], рус. ПМ (Пробнвной молот) —
служба. Пробивен чук (напр.: ПМ-508).
ПКТП — Правилник за категоризиране на ПМА [пе-ме-а] — Предприятие за механиза­
труда при пенсиониране. ция и автотранспорт.
ПКУ [пе-ка-у] — Предприятие за комунал­ пмб воен. — Пътно-мостови батальон.
ни услуги. пмв воен. — Пътно-мостови взвод.
пкюри физ. — пикокюри (след цифра). ПМД (—) [ие-ем-де] — Преносим магнитен
ПЛ [пе-сл] — Псрфолента. дефектоскоп (напр.: ПМД-3).
ПЛ воен. — Подводна лодка. ПМЗ [пе-ме-зе]— Предприятие за монтажни
ПЛ [пе-сл], исп. PL (Prensa Latina) — Прен- заготовки.
са Латииа — Латиноамериканска инфор­ ПММА хим. — Полиметилметакрилат.
мационна агенция. ПМН [пе-ме-ен] — Партия на мавритаксхяя
Пл — Плевен (в регистрационните номера на народ.
моторни превозни средства от Плевен и ПМН — Природо-математичесхн науки,
Плевенски окръг). Д /7.1 23—16. пмо воен. — Противоминна отбрана.
ил. геогр. — планина. ПМП — Пловдивски мострен панаир.
пл. геогр. — планински. ПМП [пе-ем-пе], воен. — Полкови медицин­
пл, — площад (пред собствено име). Д пл. ски пункт.
„Народно събрание". ПМП [пе-ем-пе], воен.—Понтонномостови парк.
плаееосн. — Протнволодъчна авиационна еска­ ПМП [пе-ме-пе]—Промишлено-монтажно пред­
дрила. приятие.
ПЛАКО [плако], апел. Placo (Planning Com­ ПМР [пе-ме-ре] — „Почини и масова работа“
mittee) — Планов комитет (към Междуна­ (комисия).
родната организация по стандартизация),
план воен. — Противолодъчен авиационен полк. ПМР воен. — Пътно-мостова рота.
Пластхнм л. — Предприятие за пластмасови ПМС [пе-ме-се] — Планиране на материално-
изделия. техническото снабдяване.
ПМС 13&

ПМС [пе-ме-се] — Постановление на Мини­ ПО [пе-о] — Партийна организация.


стерския съвет. ПО [пе-о] — Планов отдел.
ПМУ [nö-ме-у] — Предприятие за мебелни ПО [пе-о], воен. — Преден отряд.
услуги. ПО [п£-о] — Проектантска организация.
ПМУ [пе-ме-у], ср. (разг., член, -то)—Промиш­ ПО [пе-о] — Противопожарна охрана.
лено-монтажно управление. ПОБ — Правителствена обединена болница.
ПН [пе-ен]— Навесен плуг (напр.: ПН-8-35). ПОБ — Първостепенна окръжна болница,
ПН — Партия на националистите (във Фи­ пов. накл. грам. — повелително наклонение,
липините). погов. — поговорка.
ПН — Партия на независимите (в Швейца­ под. — подател.
рия). под. — поделение.
ПН воен. — Пункт за насочване. подполк.—подполковник (пред собствено име).
ПНА [пе-не-а] — Партия на народния аван­ ПОЕ икон. — Плановоотчетна единица.
гард (в Коста Рика). поет. — поетически.
ПНБ [пе-не-бе] — Партия на независимостта ПОЗ [поз], м. (разг., член, -ът, -а, мн. -ове),
на Ботсуана. воен. — Подвижен отряд за заграждане.
ПНБ — Полска народна банка. ПОИДОН — Правилник за отчуждаване на
ПНВ[пе-ен-ве] — Вентилаторна навесна пръс­ имоти за държавни и обществени нужди.
качка. ПОИС [поне], м. (разг., член, -ът, -а)—Проект
ПНВУОСВ — Полувисше народно военно учи­ за организация и изпълнение на строител­
лище за офицери от строителните войски. ството.
ПНД [пе-не-де] — Партия на народното дей­ показ, мест. грам. — показателно местонме-
ствие (в Сингапур). ние.
ПНД [пе-не-де] — Партия на националното пол. — политика; вж. лолит.
действие (в Мексико). пол. — политически; вж. полит.
ПНК (—) [пе-ен-ка] — Приспособление за лол. — полски.
набиване на колове (напр.: ПНК-1). пол. — получател.
ПНО (—)_Дпе-ен-о] — Навесен обръщателен полигр. — полиграфически.
плуг (напр.: ПНО 2-35). Полиграфиздат м. — Полиграфическо издател­
ПНО [пе-не-ö], воен. — Пост за насочване и ство.
оповестяване. Полммекс пол. Polimex (Polskie Towarzyst-
ПНОРЧ — Предприятие за нестандартно обо­ wo Exportu i Importu Maszyn) — Полско
рудване и резервни части. дружество за внос и износ на машини,
ПНП [пе-не-пе] — Пакистанска народна пар­ лолинез. — полннезийски.
тия. полит. — политика; пол.
ПНП [пе-не-пе] — Панамска народна пар­ полит. — политически; пол.
тия. полит. . . — Политически (като първа състав­
ПНП [пе-не-пе]— Партия на националното на част на сложносъкратени думи, напр.:
помирение (в Салвадор). Политбюро, политпросвета).
ПНП [пе-не-пе], воен. — Преден наблюдателен Политбюро ср. — Политическо бюро (Ръково­
пункт. ден орган на Централния комитет на Бъл­
ПНПР [пе-не-пе-ре] — Партия на независи­ гарската комунистическа партия); ПБ.
мостта на Пуерто Рико. политемигрант м. — Политически емигрант,
ПНР [пе-не-ре] — Полска народна републи­ полнтзатворник м. — Политически затворник,
ка.' полйтикономмя ж. — Политическа икономия,
ПНС [пе-не-се] — Палестински национален полйтинформация ж. — Политическа инфор­
съвет. мация.
ПНС — Президиум на Народното събрание, полйтком, член, -ът, -а, м., рус. политком
ПНТО [пе-не-те-о], метал. — Предварителна (Политически# комиссар) — Политически
ннскотемпературна обработка. комисар; вж. политкомисар.
ПНУ — Правилник за назначаване на учите­ полйткомандйр м. — Политически командир,
лите. политкомисар м. — Политически комисар; по-
ПНУ [пе-не-у], ср. (разг., член, -то), воен. — Л11ТК0М.
Пусково-наладъчно управление. • полнткръжок м. — Политически кръжок,
ПНФ [пс-не-фе] — Прогресивен национален полйторган м. — Политически орган,
фронт (в Сирия). политотдел м. — Политически отдел,
ПНЩ воен. —Помощник-началник-щаб. полйтлросвета ж. — Политическа просвета,
По ( —) [по], рус. По и ПО (Поликарпов). полйтпросветннк л. — Политически просвет-
1. В мярката на самолети, конструирани ник.
от Н. Н. Поликарпов (напр.: По-2). 2. м. полнтработник м. — Политически работник,
Самолет, конструиран от Н. Н. Поликар- полйтрук, член, -ът, -а, м., воен., остар.,
ПиВ. рус. полйтрук (Политически» руководи-
ПО (-) [ пе-о] — Опорно приспособление към тель) — Политически ръководител: вж. по-
металорежеща машина (напр.: ПО-18). литръководител.
139 ППЗТСУ

полйтръководйтел м. — Политически ръко­ ППВ [пе-пе-ве], аерон. — Пределна полска


водител. влажност.
полйтсекретарнат м. — Политически секре­ ППВ (—) [пе-пе-ве], рус. ППВ (Пресс-подбор-
тариат. щик валковнй) — Балеровачка (сламопре-
полйтулравление ср. — Политическо управ­ са, сенопреса) (напр.: ППВ-1,6).
ление. ППД (—) [пе-пе-де] — Прибор за плашене на
полйтчаст ок. — Политическа част, дивеч (напр.: ППД-69).
полйтшкола лс. — Политическа школа, ППД обикн. мн. — Помощни промишлени дей­
полк. — полковник (пред собствено име). ности.
пом. — помощник. А пом.-председател; пом.- ППД [пе-пе-де], рус. ППД (Пистолет-иулемет
директор. Дегтярева) — Картечен пистолет, конструи­
помбр воен. — Понтонномостова бригада, ран от В. А. Дегтярев.
помп воен. — Понтонномостови полк. ППЕ — Памук и полиестер (Плат с технически
ПОН (—) [пон], рус. ПОН (Плуг оборотнмй състав смес от памук и полиестер).
навесной) — Обръщателен навесен плуг ППЕЕ юрид. — Правилник за ползуване на
(налр..- ПОН-ЗО). електрическата енергия.
пон. — понеделник. ППЗ [пе-пе-зе] — Противопожарна защита;
понб воен. — Понтонен батальон. П'П защита.
покв воен. — Понтонен взвод. ППЗ [пе-пе-зе], рус. ППЗ (Приспособление к
понр воен. — Понтонна рота. лрнцелному комбанну конструкции М. Е.
ПОП — Правилник за обществено подпома­ Змиевского) — Приспособление за приби­
гане. ра'; на слънчоглед.
ПОР библ. — Португалия. • ППЗ 0 юрид. — Правилник за приложение
ПОР [пор], воен. — Пристрелочно оръдие, на Закона за внешето образование.
пор. — пореден. Д пор. А®. ППЗВТ юрид. — Правилник за приложение
ПОРЗ — Правилник за организация на ра­ на Закона за външната търговия.
ботната заплата. ГПЗГ юрид. — Правилник за приложение на
пор. н. — пореден номер. Закона за горите.
ПОРП Jnopn) — Полска обединена работниче­ ППЗДА юрид. — Правилник за приложение
ска партия. на Закона за държавния арбитраж; ПЗДА,
португ. — португалски. ПравЗДА, ПрЗДА.
послов. — пословица. ППЗДвП юрид. — Правилник за приложение
ПОСМ [по-се-ме] — Предприятие за обработ­ на Закона за движението по пътищата; вж.
ка на скални материали. Ш.ЗДП.
ПОСЛ [лосп] — Полска обединена селска пар­ П. ЗДП юрид.—Правилник за приложение на
тия. Закана за движението по пътнщата;ПГ13ДвП.
Погребкобп м. — Потребителна кооперация, П"»ЗИ? юрид. — Правилник за приложение
почв. — почвозиание. на Закона за изобретенията и рационализа­
пояси. — пояснение циите.
ПП [пе-пе], електрон. — Печатна платка. ППЗНЗ юрид. — Правилник за приложение
ПП [ле-пе] — Печатни произведения. на Закона на народното здраве.
ПП [пе-пе],юри0. — Постановление на Плену­ ППЗНО юрид. — Правилник за приложение
ма на Върховния съд. на Закона за начмнте отношения.
ПП електрон. — Постоянна памет. ППЗНСНЗ юрид. — Правилник за приложе­
ПП [пе-пе] — Постоянно присъствие. Д ПП на ние на Закона за научните степени н науч­
БЗНС. ните звания.
ПП [п е-пе], обикн. мн., воен. — Преправъчна ППЗООЗП юрид. — Правилник за приложе­
средства. ние на Закона за опазване на обработваема­
ПП [нС-пе] — Промишлено предприятие. та зе.мя и пасищата.
ПП |лС*-пе] — Промишлен промкомбинат. ППЗП юрид. — Правилник за приложение на
ПП [пе-пе[, прал. — Противопожарен. Д ПП Закона за пенсиите.
защита; ПП охрана. ППЗПЗСК юрид. — Правилник за приложе­
П.П. — Послепис; вж. П.С. ние иа Закона за пенсиониране на земедел­
ля воен. — Пехотен полк. ските стопани-кооператори.
ППА [iTS-ne-ä], нем. РРА (Progress Presse Agen­ ППЗПИНМ юрид. — Правилник за приложе­
tur) — Агенция по печата на Федерална ре­ ние на Закона за планово изграждане на
публика Германия. населените места; ПрЗПИНМ.
ППБ воен. — Полева подвижна болница. ППЗСГ юрид. — Правилник за приложение на
ППБ (—) [пс-пе-бс|. рус. ППБ (Пресс-подбор- Закона за собствеността на гражданите.
шнк прлцепнон боковон водачи) — Прикач­ ППЗСт/opuö. — Правилник за приложение на
ил болеровачка (напр.: ППБ-1,6). Закона за стандартизацията.
ППБС [не-пе-бе-се], икон., анел. PPBS (Platt- ППЗТСУ юрид. — Правилник за приложение
ning-Programming-Budgeting System) —. на Закона за териториално и селищно ус­
Планово-програмна бюджетна система. тройство.
ппи 140

ППИ — Проучване на полезни изкопаеми ППУНПО юрид. — Правилник за приложе­


(учебна дисциплина във виеше учебно заве­ ние на Указа за наименуване и преименува­
дение или отдел, управление и др„). не на обекти от национално и местно значе­
ППК [ле-пе-ка], аерон. — Почвен логлъща- ние.
телен комплекс. ППХ (—) [пе-пе-ха] — Пневмохидравлична
ппк авиац. — Противопретоварващ костюм. преса (напр.: ППХ-3).
ППМ [пе-пе-ем] — Подбиращо-лодреждаща ппш [пе-пе-ша], рус. ППШ (Пистолет-пуле­
машина. мет Шпагина) — Картечен пистолет, кон­
ППМ (—) [пе-пе-ем], воен. — Протнвопехотна струиран от Г. С. Шпагин.
мина (напр.: ППМ-5, ППМ-10). ПР воен. — Позиционен район.
ППМ (пе-ле-ем] — Пултова пишеща машина!, ПР електр. — Пояс на Роговски.
ппмл (—) воен. — Прибор за проверяване на ПР ( —) [пе-ср] — Металорежеща прецизно
нулевата мерна линия (напр.: ППА1Л-1). разстъргваща машина (напр.; ПР-121).
ппмп воен. — Противопехотно минно поле. ПР (—) [пе-ер] — Приспособление за раз-
ППН (—) [пе-пе-ен] — Пневматична навесна стъргване на отвори и нарязване на резби
пръскачка (напр.: ППН „Перла 8“). (напр.: ПР-1).
ППН (—) [пе-пе-ен] — Поилка с постоянно ПР (—) [пе-ер] — Автоматичен пясъкоразпръ-
ниво (напр. ППН-1,5). сквач (напр.: ПР-130).
ППН [лс-пе-ен], воен. — Преден пост за насоч­ ПР (—) [пе-ер] — Резбонарезен патронник
ване. (напр.: ПР-16, ПР-24).
ППН [пе-пе-ен] — Прогресивна партия на Ни­ пр воен. — Пехотна рота,
гер. пр. геогр. — проход.
ППП обикн. мн., електрон. —Пакети прилож­ пр. — прочее (само в съчет.: и пр.).
ни програми. прабълг. — прабългарски.
ППП строит. — Пакетно повдигане на плочи. ПравЗДА юрид. — Правилник за приложение
ППП — Промишлено-производствен персо­ на Закона за държавния арбитраж; ПрЗДА;
нал. вж. ППЗДА, ПЗДА.
ЛПО [пе-пе-о] —Противопожарна охрана; ПП ПрАС юрид. — Правилник за Арбитражния
охрана. съд.
ППО (пе-пе-о] — Първична партийна орга­ ПРБ библ. — Приборостроене, автоматика, те­
низация. лемеханика, изчислителна техника, елек­
ППР [пе-пе-ре], ж. и (разг ) ср. (член, -то), тронноизчислителни машини.
воен. — Партийнополитическа работа. ПрВ юрид. — Правилник за вписването.
ППР — Планово-предупредителен ремонт. ПрВРД — Правопоточен въздушнореактивен-
ППР воен. — Пункт за прехвърляне на ране­ двигател; пж. ПВРД.
ни. ПРГ — Постоянна работна група (по градо­
ППРЦ [пе-пе-ре-це] — Предприятие за произ­ устройство н районно планиране към По­
водство и реализация на цветя. стоянната комисия на Съвета за икономи­
ппс [пе-пе-се] — Партия на прогреса и социа­ ческа взаимопомощ).
лизма (в Мароко); ППСМ. ПРД [пс-ре-де] — Партия на радикалната де­
ППС [пе-пе-се], мн. — Полски професионал­ мокрация (в Чили).
ни съюзи. ПРД (—) [пе-ер-де] — Прибор за регулиране
ППС [пе-пе-се], мн. — Правила за предпазва­ на дюзи (напр. ПРД-3).
не на съдовете (във флота). ПрДП юрид. — Правилник за държавните
ППС [пе-пе-ес], рус. ППС (Пистолет-пулемет предприятия.
Судаева) — Картечен пистолет, конструи­ прев. — превод.
ран от'А. И. Судаев. предг. — предговор,
ППС остар., пол. PPS (Polska Pattia Socja- предгр. — предградие,
listyczn а) — Полска социалистическа пар­ предл. грам. — предлог.
тия (1892—1948); ПСП . предл. грам. — предложен падеж; П.
ППСМ [пе-пе-се-ме] — Партия на прогреса и лредпл. геогр. — предпланина.
социализма на Мароко; ППС. преде. — председател.
ППТ [пе-пе-те] — Поливачка-подхранвач за прен. леке. — преносна употреба, преносно
тютюнев разсад. значение.
ППТ електр. — Проводник с полиетиленова пренебр. леке. — пренебрежителна дума, зна­
изолация за тензометрична апаратура. чение или фразеологизъм.
ППУ [ пе-пе-у] — Промишлено предприятие за преп. — преподавател.
услуги. ПрЕтСоб юрид. — Правилник за етажната
ППУ авиац. — Противопретоварващо устрой­ собственост.
ство. преф. — префектура,
ППУЖС юрид. — Правилник за приложение прех. грам. — преходен (глагол).
на Уккза за насърчаване и подпомагане на ПрЗДА юрид. — Правилник за приложение на
кооперативното и индивидуалното жилищно Закопа за държавния арбитраж; Прав ЗДА;
строителство. вж. ПЗДА, ППЗДА.
141 ПрУТКЗС

ПрЗПИНМ юрид. — Правилник за приложе­ ПРООН [проби], рус. ПРООН (Программа


ние на Закона за планово изграждане на развития Организации Объединеннмх На­
населените места; ППЗПГ1НМ. пий) — Програма за развитие на Организа­
ПРЗС [пе-ре-зе-се], воен. — Подвижна ремонт­ цията на обединените нации (Организация
но-зарядна станция. на ООН за подпомагане в социално-иконо­
прибл. — приблизително, мическата област).
прил. грам. — прилагателно име. ПрОРСУ юрид. — Правилник за организация­
прил. — приложение. та и работата на съдебните учреждения.
природозн. — природознание, простонар. леке. — простонародна дума или
приет. — пристанище. значение.
притеж. мест. грам.—притежателно местоиме- противоп. леке. — противоположно.
ние. проф. . . — Професионален (напр.: профсъюз),
прич. грам. — причастие. проф. . . — Профсъюзен (като първа състав­
прич. мин. деят. грам. — причастие минало на част на сложносъкратени думи, напр.:
деятелно. профорганизация, префдеятел, профгрупа).
прич. мин. страд. грам. — причастие минало проф. — професионален.
страдателно. проф. — професор (пред собствено име),
прич. сег. деят. грам. — причастие сегашно профактйв м. — Профсъюзен актив,
деятелно. профгрупа ж. — Профсъюзна група,
прич. сег. страд. грам. — причастие сегашно профгрупорг, член, -ът, -а, мн. -зи, м. —
страдателно. Профсъюзен групов организатор,
ПРК (—) (пе-ер-ка), воен. — Прибор за изчи­ профдсятел м. — Профсъюзен деятел.
сляване на корекциите (напр.: ПРК-69). Профиздат м. — Профсъюзно издателство.
ПРК воен. — Пункт за радиоконтрол.
ПрКооп юрид. — Правилник за кооперации­ Профинтерн, член, -а, м., истор. — Червен
те. интернационал на профсъюзите (Междуна­
ПРМ [пе-ер-ем]— Перфораторно-репродуцира- родна организация на левите революционни
ща машина. профсъюзи, 1921 — 1937).
ПрМ — „Правна мисъл“ (списание); ПМ. профком. член, -ът, -а, лс, остар., рус. проф-
пр. н. е. — преди новата ера (след цифра). ком (Профсогазннй комитет) — Вж. проф­
Д 11 в. пр. н. е. комитет.
ПРО [пе-ре-б] — Производствено-разпредели­ профкомитет м. — Профсъюзен комитет; ПСК.
телен отдел. профлиния ж. Само в съчет.: по профлиния —
ПРО [пе-ре-о], ок. и (разг.) ср. (член, -то), По профсъюзна линия. А Хартите за по­
еоен. — Противоракетна отбрана. чивка се уреждат по профлиния.
пр. об. — преди обяд (с цифра). Д 10ч. пр. об. профорганизация ж. — Профсъюзна органи­
пров. —провинция. зация; псо.
лрованс. — провансалски. профсъюз м. — Професионален съюз; ПС.
продълж. — продължение. ПРП [пе-ре-пе], остар. — Полска работниче­
прол. геогр. — пролом. ска партия (1942—1948).
Прблеткулт м., остар., рус. Пролеткульт (Про- ПРП [пе-ре-пе] — Португалска републикан­
лгтарская культура) — „Пролетарска кул­ ска партия.
тура“ (Културно-просветна организация в ПРП (—) [пе-ер-пе] — Промишлен радиоизо-
СССР, 1917 — 1932 г.). топен преброител (напр.: ПРП-1, ПРП-2,
— Происв.: пролеткултовец, прблеткултов- ПРП-3).
ски, пролеткултоЕщина. ПРПМ [пе-ре-пе-ме] — Предприятие за ремонт
пром. . . — Промишлен (напр.: Промкомби­ на пътностроителни машини.
нат, Промснаб). ПРС ед. и мн., воен. — Подземен ракетен сна­
.. . пром — Промишленост (напр.: Елпром, ряд.
Спортпром, Промзърнопроект). ПРС ед. и. мн., воен. — Противорадиолокацио-
пром. — промишленост. нен снаряд.
Промзърнопроект м. — Проектанска органи­ ПРСС — Профсъюз на работниците от селско­
зация към Държавно стопанско обедине­ то стопанство.
ние „Зърнени храни и фуражна промишле­ пртбеое«. —Подвижна ракетнотехническа ба­
ност“. за.
Промкомбинат м. — Промишлен комбинат.
Промпроект м. — Комплексен институт за ПРТС юрид. — Правилник за разглеждане на
пр.цчвавг и проектиране на обекти на ле­ трудовите спорове.
ката промишленост. ПрУ остар. — Примерен устав на трудово­
Промснаб л. — Промишлено снабдяване (Пла­ кооперативните земеделски стопанства;
сментно-снабдително предприятие). ПрУТКЗС.
ПРОНО [npoiiö] ж. и (разг.) ср. (член, -то) — ПрУТКЗС остар. — Примерен устав на тру­
Проектантска организация на Народната дово-кооперативните земеделски стопанства;
отбрана. ПрУ.
ПРХВП 142

ПРХВП — Профсъюз на работниците от хра­ ПСКБ [пе-се-ка-бе] — Предприятие „Снабдя­


нително-вкусовата промишленост. ване и координационна база“.
ПРХР воен. — Подвижна ремонтно-химиче­ ПСМ [пе-се-ме] — Партия ка свободата „Ма-
ска работилница. рематлу“ (в Мсото).
ПРЦ воен. -'Приемателен радиоцентър. ПСМ (—) [пе-се-ем] — Приспособление за то­
ПС [пе-се} — Словашка партия на свободата. варене на самолети с минерални торове
ПС [пе-се} — Партия на справедливостта (в (напр.: ПСМ-30 А).
Турция). ПСМП — Постоянен съд за международно
ПС [ne-^cj — Периферна станция. правосъдие.
ПС (—) п£-ес] — Перков смесител (напр.: ПСН [пе-се-ен]. воен. — Пункт за спретнато
ПС-1). (двойно) наблюдение.
ПС (—) [п£-ес1— Пневматична сеялка (напр.: псо [пе-се-о], воен. — Последователно съсре­
ПС-8). доточаване на огъня.
ПС — Помпена станция. ПСО [пе-се-о] —Профсъюзна организация; вж.
ПС[пе-ес] — Постно-спичащи въглища. профорганизация.
ПС [пе-се], воен. — Продоволствен склад. ПСОЗСК юрид. — Правилник за социално оси­
ПС — Производствено съвещание. гуряване на земеделските стопани-коопе­
ПС [пе-се] — Професионален съюз; профсъюз. ратори.
ПС[пе-се] — Пътно строителство (специалност ПСП [пе-се-пе] — Партия на свободата и про­
във виеше учебно заведение нли отдел, сек­ греса (в Белгия).
тор И ДР-). ПСП [пе-се-пе] — Пацифистка социалистиче­
ПС — В емблемата на Държавно стопанско ска партия (в Нидерландия).
обединение „Пътни строежи“. ПСП [пе-се-пе] — Перуанска социалистическа
П.С. [пе-ес], лат. Р. S. (Post scriptum) — По­ партия.
слепис; ПП. ПСП [пе-се-пе] — Подготовка на строително­
пс ас трон.— парсек (астрономична единица за то производство.
разстояние) (след цифра). ПСП [пе-се-пе] — Португалска социалистиче­
ПСА [пе-се-а] — Африканска партия на со­ ска партия.
лидарността. ПСП [пе-се-пе] — Прогресивна социалистиче­
ПСБ — Производствено-стопанска база, ска партия (в Ливан); ПСПЛ.
псб воен. — Пътностроителеи батальон. ПСП [пе-се-пе],-остар., пол. PSP (Poiska So-
ПСВ [пе-се*ве] — Партия на Словашкото въз­ cjalistyczna Partia) — Полска социалистиче­
раждане. ска партия (1892—1948); ППС.
ПСВ [пе-се-ве], метал. — Производство студе­
но валцуване. ПСПЛ [пе-се-пе-ел] — Прогресивна социали­
пед [пе-се-де] — Палестинско съпротивител­ ПСр стическа партия на Ливан; ПСП.
но движение. метал. — Сребърен припой.
ПСД [пе-се-де], ж. и (разг.) ср. (член, -то, мн. пер воен. — Пътностроитслна рота.
-та) — Проектносметна документация. ПСС [пе-се-се] — Планинска спасителна служ­
ПСДК (—) [пе-ес-де-ка] — Подвижно самона- ба.
вньащо се дъждовално колело (напрлПСДК ПСС — Приспособление към царевичен ком­
25). байн за събиране и товарене на нарязаната
ПСЕ [пе-се-е] — Партия на социалистическото стеблена маса.
единство (в Нова Зеландия); ПСЕНЗ. ПСС [пе-се-се] — Прогресивен съюз на Сене­
псевд. — псевдоним. гал.
ПСЕНЗ — Партия на социалистическото един ПСТ хим. — Полистирол.
ство в Нова Зеландия; ПСЕ. ПСТ воен. — Пост за санитарен транспорт,
ПСЗА еоен. — Правилник за стрелба със зем­ петб воен. — Пътностроителеи батальон.
на .-ртнлерия. петв воен. — Пътностронтслсп взвод.
ПСЗИ есен. — Пункт за събиране на заразе ПСТН —Пожарно-строителни технически нор-
но имущество. ми.
ПСЗР — Професионален съюз на здравните петр воен. — Пътностроитслна рота.
работници. ПСУ [пе-се-у], ср. (разг., член, -то) — Промиш
пси [пе-се-й], ср. (ргзг , член, -те) — Промиш- леностронтелно управление.
леностронтелнн изолации (монтажно управ­ ПСУЗ юрид. — Правилник за стипендиите в
ление). учебните заведения.
осих. ■— психологически. ПСФ (—) (пе-се-еф] — Приспособление, за
псих. — психология. скубане на зрял фасул (напр.: ПСФ-3).
ПСК [пе-се-ка] — Приборострснтелен комби­ ПСФК [пе-се-фе-ка], анел. PSFC (Internatio­
нат. nal Pacific Salmon Fisherics Commission) —
ПСК [пе-се-ка] — Профсъюзен комитет; вж. Международна тихоокеанска комисия за ло­
профкомитет. вене ” лакерда.
ПУГ

ПСШЛ [ое-се-ше-ел] — Партия на свободата вотанковое ружье Деггярева) — Противо­


на Шрн Лавка. танкова пушка, конструирана от В. Дегтя-
ПТ [пе-те] — Партия на труда (в Нидерлан­ рев.
дия). ПТРез [пе-те-рез], м. (разг., член. -а).воен. —
ПТ (-) [пе-те], воен. — Плаващ танк (напр.: Противотанков резерв.
ПТ-76). ПТРЗ [пе-те-ре-зе], воен. — Подвижен танко*
ПТ [пе-те], физ. — Полупроводников триод. ремонтен завод.
ПТ [пе-те] — Полупроводникова техника. ПТРС [пе-те-ер-ес], воен., рус. ПТРС (Противс-
ПТ и пт [пе-те], прал, воен. — Противотан­ танковое ружье Симонова) — Противотан­
ков. Д ПТ реактивно оръжие1 , ПТ вер­ кова пушка, конструирана от С. Снмонов.
толет1, ПТ взвод. ПТС [пе-те-ес], м. (разг., член, -ът, -а) —Под­
ПТ (—) [пе-те] — Термисторен преобразова- вижна телевизионна станция.
тел с повишена честота за индукционно на­ ПТС [пе-те-ес] — Приспособление за прибира­
гряване (напр.: ПТ 1-250). не на семенни треви.
ПТАБ воен. — Противотанкова авиационна ПТС [пе-те-се], мн., воен. — Противотанко­
бомба. ви средства.
ПТБ — Правилник за техническа безопас­
ност. ПТТ [пе-те-те] —Поща, телеграф, телефон (по
ПТБ (—) [пе-те-бс] — Приспособление за то­ щенска станция).
варене на бали (напр.: ПТБ-2). ПТТ [пе-те-те], прил. —Пощенско-телеграфно-
птб воен. — Пътно-техническа база. телефонен. Д ПТТ станция.
ПТВ [пе-те-ве] — Партия на трудещите се във ПТТИ, англ. PTTI (Postal, Telegraph and Te­
Виетнам. lephone International)— Международно обе­
ПТВ [пе-те-ве] — Производствено-технически динение на профсъюзите на пощенските, те­
въпроси. Д Заместник-директор по ПТВ . леграфните и телефонните работници.
ПТЕ — Правилник за техническа експлоата­ ПТТР [пе-те-те-ре] — Поща, телеграф, теле­
ция. фон, радио (пощенска станция).
ПТИ [пе-те-й], ж. и (разг.) ср. (член, -то) — ПТТРС — Пощенска телеграфо-телефонна
Патентно-техническа информация. районна станция.
ПТИ [пе-те-й], англ. PTI (Press Trust of India)— ПТУ [пе-те-у]— Приложна телевизионнг уред­
Индийска информационна агенция. ба.
птк - п акистанска търговска корпорация. ПТУ [пе-те-у], ср. (разг., член, -то, мн.-та)—
ПТК [пе-те-ка], м. и (разг.) ср. (член, -то) — Професионално-техническо училище.
Памукотекстилен комбинат. ПТУК — Професионално-техническо учили­
ПТКЛ1ПС — Правилник за технически кон­ ще по корабостроене.
трол па моторните превозни средства. ПТУР ед. и мн., воен.—Противотанкова управ­
ПТМ (—) [пе-тс-ем], воен. — Противотанкова ляема рякета.
мина (напр.: ПТМ-5). ПТУРС [итурс], ед. и мн., м. (разг.. член, -ът»
ПТМП воен.— Противотанково минно поле. -а, мн. -оае), воен. — Противотанков упра­
ПТМЩ (—) — Транзисторен малогабаритен вляем ракетен снаряд.
щепселен преобразовател (напр.: ПТМЩ-2). — Произвл. птурсов.
ПТН [ ле-те-сн], воен. — Пу нкт за техническо ПТХ мед. — Пссттр-алсфузионен хепатит.
наблюдение. ЛУ [пе-у], електр. — Параметричен усилва­
ПТО [пе-те-о], ж. н (разг.) ср. (член, -то) — тел.
Производегвено-технически отдел. ПУ [пе-у], електрон. — Печатащо устройство.
ПТО [пе-тв-ö], воен. — Противотанкова отбра­ ПУ [пе-у] — Пловдивски университет.
на. ПУ [пе-у] — Предприятие за услуги.
ПТО [пе-те-ö], воен. — Противотанково оръдие. ПУ [пе-у], електрон. — Програмно управле­
ПТО [ле-те-0],б0£’«. — Проткьоторпеднв отбрана. ние.
ПТП [пе-те-пе] — Производствено търговско ПУ [пе-у], м. и (разг.) ср. (член, -то), воен. —
предприятие. Пункт за управление.
ПТП [пе-те-пе] — Пътнически таксиметров ПУАЗО [пуазо], .и. и (разг.) ср. (член, -тс),
превоз (автостопанство). воен.~ Прибор за управление на артилерий­
ПТП [пе-те-пе], ед. и мн. —Пътнотранспортно ско-зенитния огън.
п роизшествие. ПУБ библ. — Пловдивски университет —Би­
ПТР воен. — Противотанков район. блиотека.
ПТР [пс-те-рс], воен., рус. ПТР (Протнвотан- публ. — публикация.
ковое ружье) — Противотанкова пушка. публиц. — публицистичен.
птрб воен. — Подвижен танков ремонтен ба­ ПУВНйосл., рус. ПУВН (Полншй угол вер-
тальон. тнкального наведения)—Пълен ъгъл за вер­
ПТРД [пе-те-ре-де] — Предприятие за транс­ тикално насочване.
порт н реализация на дървесината от Ко­ ПуВРД техн. — Пулсиращ въздушнореакти-
ми „Задгранлес“. вен двигател.
ПТРД [пе-те-ер-де] , воен., рус. ПТРД (Проти- ПУГ — Партийна учебна година.
ПУЕУ 144

ПУЕУ—Правилник за устройство на електри­ ПХВ спец. — Перхлорвинилов емайл (лако-


ческите уреди. бояджийски материал).
ПУНР юрид. — Правилник за приложение ПХВ (-) [пе-хе-ве] — Хоризонтална винто­
на Указа на насърчаване на раждаемостта. ва преса (напр.: ПХВ-5).
ПУО [пуо], л. и (разг.) ср. {член. -то), еоен. — ПХЗ [пе-хе-зе], еоен. — Противохимяческа за­
Прибор за управление на огъня. щита.
ПУ-ПВО еоен. — Пункт за управление на пхк хим. — Полихлоркамфон.
противовъздушната отбрана. ПХЛ (—) [ пе-хе-ел] — Хидравлична листоогь-
ПУРНЕС юрид. — Правилник за управление­ ваща преса (напр.: ПХЛ-400, ПХЛ-1000).
то. реда и надзора в етажната собственост. ПХП хим. — Полихлорпинен.
ПУРС еоен. — Прибор за управление на реак­ ПХР (—) [пе-хе-рс], еоен. — Прибор за хими­
тивна стрелба. ческо разузнаване (напр.: ПХР-46).
ПУРС, исп. PURS (Partido Uriido de Га Re- ПХС [пе-хе-се] — Постоянен художествен съ­
voluciön Socialista) — Единна партия на со­ вет (при Съюза на българските художници).
циалистическата революция (в Куба). ПХф [пе-хе-фе], хим. — Пентахлорфенол.
ПУС еоен. — Прибор за управление на стрел­
ба. ПХЧП [пе-ха-че-пе] —Предприятие за хими­
ПУСО и ПуСО [пусо], ср., еоен. — Пункт за ческо чистене и пране.
специална обработка. пц [пе-це] —Партия на центъра (във Финлан­
ПУТС еоен. — Прибор за управление на тор­ дия).
педна стрелба. ПЦ [. je-не], м. и (разг.) ср. (член, -то), еоен. —
ПУУ електрон. — Периферно управляващо Пр сдаватслсн център.
устройство. ПЦ - [пс-це] — Приспособление към зърно-
ПУЦ [пуц], член, -ът, -а, мн. -ове, л. — Про­ бембайя за прибиране на царевица (напр.:
фесионален учебен център. пц-3). ...... Ь
ПФ — Портови флот. п-ца — печатница.
пф физ. —пикофарад (след цифра). ПЦБ [пе-це-бе] — Профсъюзен център на Бан­
ПФА — Формовъчна автоматична преса. гладеш.
ПФБ еоен. — Предна фронтова база. ПЧ (—) [пе-че] — Бързоударен пробивен чук
ЛФББ еоен. — Предна фронтова болнична (напр.: ПЧ-75).
база. ПЧ — В емблемата на държавен^обувен за­
ПФЕ — Пълен факторен експеримент. вод „Петър Ченгелсв“.
ПФЛ (пе-фе-ел) — Патриотичен фронт на п. ч. — пещочае (след цифра). ггг
Лаос. ПЧО — Пределна честота за отразяване.
ПФЛХ — Полифенолов лссохк.мичсски ста­ П1В (—) [пе-шс] — Шпекова преса (напр.:
билизатор. ПШ 1-45, ПШ 1-63, ПШ 1-90).
ПФМ — Поликлиника за фнзикална медици- ПШС (—) [пе-ше-се] — Шнеково приспособле­
f. а. ние за прибиране па слънчоглед (напр.:
ПФСК хим. — Парафенол сулфокиселинен ка- ПШС-4).
тионят (сулфовъглищз). ПЩ (—) [пе-ще] — Щангова приставка към
ПХ спец. — Пожарен хидрант. пръскачка „Перла“ (напр.: ПЩ-1).
ПХ [пе-xä] — Приспособление за внасяне на пълл. м-р — пълномощен министър,
хербициди. първобълг. — първобългарски.
ПХ (—) [пе-ха] — Хидравлична помпа (напр.: Пътпрсект м.—Институт за проучване и про­
ПХ-40). ектиране на пътни обекти.

р
Р (—) [ер] — Радиостанция (напр.: Р-123). Р физ. ~ рентген (единица за измерване на
Р (~) 1еР)’ яетал. — В марката на рапидна облъчването с гама-лъчи), (след цифра).
(бързорезна) стомана (напр.: СтР 18). р. грам. — род Д м. р., ж. р.
Р еоен. — Регулировчик. Р. и р. грам. — родителел падеж; род.
Р (—) [еР1 — Резервоар (напр.: Р-1, Р-0,75, р. — рудник (пред собствено име).
Р-0,5) РА еоен. — Реактивна артилерия.
Р (—) (ер), електр. — Реле (напр.: Р-421, РА соен. — Рубеж за атака.
Р-221).
Р — ß емблемата на трикотажна фабрика „Ро­ раап соен. — Разузнавателен артилерийски
сица“ — Севлиево. полк.
Р библ. — Раздел. раб. . . —- Работнически (напр.: рабфак, раб-
р. геогр.— река (пред собствено име). Д р. Ма­ кор).
рица. рабкор, член, -ът, -а, м., остар., рус. рабкор
145 РДС

(Рабочий кореспондент) —Работнически ко­ РВ — Регистрова вместимост (условен пока­


респондент. зател за вместимост на корабите).
рабфак. член, -ът, -а, мн. -ове, м., остар. — РВ (—) [ер-ве], електр. — Транзисторно реле
Работнически факултет. за време (напр.: РВ-51).
— Произв.: рабфаковец, рабфаковскн. рв воен. — Разузнавателен взвод.
рав. геоер. — равнина. РВБ — Ремонтно-възстановителна база.
РАД бабл. — Радиотехника, електроника. РВГ [ре-ве-ге] — Републиканска волейболна
рад — радиан (единица мярка за измерване група (само в съчет.: „А“ РВГ, „Б“ РВГ).
на равнинни ъгли) (след цифра). РВД [ер-ве-де] — Ръководство на въздушното
радар, член, -ът, -а, мн. -н, м., англ. radar движение (дирекция).
(Radio detecting and ranging) — Радио­ РВИ [ре-ве-й] — Районен ветеринарен инсти­
локатор. тут.
— Произв.; радарен. РВПС [ре-ве-пе-се] — Ремонтно-възстановител­
радб воен. — Радиобгтальон. но предприятие по съобщенията.
Радиопром м., остар — Раднопромишленост РВС (—) [ре-ве-се] — Високообемио самонато-
(Държавно индустриално предприятие за гра­ варващо се ремарке (напр.: РВС-3,5).
мофонни плочи). РВС [ре-ве-сс], ж, и (редг.) ср. (ч.:ен. -то) —
радиотехн. — радиотехника. Районна ветеринарна станция.
радн есен. — Разузнавателен артилерийски РВСН воен. — Ракетни войски със стратегиче­
днвиз йон. ско назначение.
радп есен. — Радиополк. РВСС — Развитие и внедряване по сортово
радр соен. — Раднорота. семепроизводство (дирекция).
рае воен, — Разузнавателна авиационна еска­ РВТ [ре-ве-те] — Резервен фонд за възнаграж­
дрила . дение на труда,
paar. леке. — разговорна дума нли значение, РГ — Работна група.
разш. леке.— разширена употреба. РГ [ер-ге] — Разстъргваща глава (част от ме­
РАИ [раи], итал. RAI (Radictelevisione На- талорежеща машина).
Папа) — Италианско обединение за радио РГ [ер-ге], соен. — Разузнавателна група.
и телевизионни предавания. РГ (—) [ер-ге], рис. РГ (Ручная граната) —
рай. . . — Районен (като първа съставна част Ръчна граната (напр.: РГ-42).
на сложносъкратени думи, напр.: райсъвет, РГБ [ре-ге-бе] — Република Гвинея—Бисау.
райком). РГВН [ре-ге-ве-йн] — Регулатор за горно вод­
райком, член, -ът, -а, мн. -и, м. — Районен но ниво.
комитет; РК. РГГП — Работници от горите и горската про­
райсъвет м. — Районен съвет; PC. мишленост. Д Профсъюз на РГГП.
РАСУ [расу] — Републиканска автоматизи­ РГК [ер-ге-ка], воен. — Резерв на главното
рана система за управление. командуване. ^.Артилерия РГК.
райтех ок. и м. — Районна транспортна експе- РД - „Работническо дело“ (вестник).
диторска кантора. РД ]ер-де], воен. — Разузнавателен дозор.
рап есен. — Разузнавателен авиационен полк. РД техн. — Ракетен двигател.
РАТБ [pä-тс-бе] — Районно административно РД (—) [ер-де] — Регулатор-дебитомер (напр.:
техническо бюро. РД-1).
рато соен. — Рота за аеродрумно-техническо РД (—) [ер-де] — Рентгенов диагностичен апа­
осигуряване. рат (напр.: РД-100).
РАТЦ [ра-те-це] — Районна автоматична теле- рд физ.— ръдърфорд (единица за измерване на
фоьна централа. йоиизирзщи излъчвания) (след цифра).
РБ остар. — Развойна база. РДА [ер-де-ä], фр. RDA (Rassemblement de-
РБ — Ремонтна база, mecratique africain) — Африканско демо­
рб соен. — Разузнавателен батальон. кратическо обединение.
РБГ [ре-бе-ге] — Републиканска баскетболна РДВГ техн. — Реактивен двигател с вътреш­
група (само в съчст.: „А“ РБГ, „Б“ РБГ). но горене.
РБИ икон. — Рационализация на бюджетния РДВН [ре-де-ве-ен] — Регулатор за долно вод­
избор. но ниво.
РБО [ер-бе-ö], м. и (разг.) ср. (член, -то), РДГ [ер-де-ге], воен., рус. РДГ (Ручная дммо-
воен. — Рубеж за безопасно отдалечаване. вая граната) — Ръчна димна граната.
РЬПВХР — Републиканска болница за проте- РДД воен. — Ракета за далечно действие.
зиране, възстановителна хирургия и реха- РДИК [ер-дйк], м. (разг., член, -а) — Районна
билитация. държавна инспекция по корабоплаване.
рбр есен. — Ракетна бригада. рдм воен. — Рота за дегазация на местност,
РБС — Репродуктивна база по свиневъдство. рдн [ер-де-ен], воен. — Ракетен дивизион.
РДП (—) [ер-де-пе], воен. — Ранцев дегазацио-
РВ [ер-ве], техн. — Въртящ се разпределител. нея прибор (напр.: РДП-4).
РВ [ер-ве], обикн. мн., воен. — Радиоактивни РДС [ре-де-се] — Районна диспечерска служ­
вещества. ба.
10 Речник Rt съкрвтеняита
РДС_________________________________ _____ 146

РДС [ре-де-се] — Републиканско-демократиче­ РЖ Up-же], ср., (разг., член, -то), библ., рус.
ски съюз (въз Венецуела). РЖ (Реферативнмй журнал) — Рефератиеен
РДС [ре-де-се], .и. — Оперативно ръководство бюлети н.
и диспечеризация на електроенергийната РЗ електр, — Релейна защита.
система (отдел). РЗ (—) [ер-зе[ — Ремарке за зареждане на
РДТГ техн. — Реактивен двигател е твърдо зърносеялки и разпръсквайки на минерал­
гориво. ни торове (напр.: РЗ-З).
РЕА — Радиоелектронна апаратура, РЗ [ре-зе] — Ремонтен завод; Ремзавод.
ребатр еоен. — Реактивна батарея, Рз — Разград (в регистрационните номера на
per воен. — Ремонтно-евакуационна група, моторни превозни средства от Разград и
ред. — редактор. Разградски окръг). А Рз 12—16.
ред. — редакция, РЗМ — Речник за законодателната метрология.
ред. — редник, РЗО —■ Районен здравен отдел.
редколегия ж. — Редакционна колегия. РЗС [ре-зе-се] — Растителнозащитна станция.
реди воен. — Реактивен дивизион. РИАС [рйас], нем. RIAS (Rundfunk im ame­
реж. — режисьор. rikanischen Sektor (West Berlin)) — Радио­
Рез соен. — Резерв. станция в американския сектор на Западен
рез. — резюме. Берлин.
Резйнопроект м., рус. Резинопроект (Государ- рибол. — риболов.
ственнмй институт проектврованию пред- РИВ [рив]. итал. RIV (Regolamento inter-
приятии рсзивовой прсмишленностн) — nazionale Veicoli) — Международно съгла­
Държавен институт за проектиране на пред­ шение за взаимно ползуваме на товарни ва­
приятия за каучуковата промишленост (в гони.
СССР). РИГОПС [ригопс], остар. — Районна инспек­
РЕЛ — Районна електролаборатория. ция по горите н опазването на природната
рел. — религиозен. среда.
рел. — религия. РИД [рид], фр. R. I- D. (Reglement interna­
ремг воен. — Ремонтна група. tional concernant le transport des matieres
Ремзавод м. —Ремонтен завод; РЗ. dangereuses par chemin de fer) —Междуязро-
Ремкооп ж. и м. — Ремонтна кооперация. родни правила за транспортиране на опасни
Рембнтстрой м. — Предприятие за ремонтно товари по железопътните линии.
строителство на сгради, съоръжения и др. РИЛЕМ [рилем], ср. и ж., фр. RILEM (Reu­
Ремс, член. -ът, -а, м., истор. — Работнически nion internationale de laboratoires d’essais
младежки съюз (1928—1947); РМС. et de recherches sur les materiaux et les con-
— Произвл ремсист, ремсистка, ремсов, рем- stnictic-ns) — Международно обединение на
сйстки. лабораториите по изпитвано на материали­
РЕМУ електр. — Реактивен електромашияен те я строителните конструкции.
усилвател. РИМ радиотехн. — Разликова импулсна моду­
РЕП (реп], м. 1. Разпространение и експеди­ лация.
ция на печата; РП. РИНС (—) [ринс] — Радионзотопен нивссиг-
2. (разг.) член, -ът, -а, мн. -ове. Павилион, нализатор (напр.: РИНС-4м71).
в които се продава периодичен печат; РП, РИС [рис] — Редакционно-издателски съвет.
АОтивам до РЕП-а да си купя вестник'. РИС [рик], итал. RIC (Regolamento Jnterna-
РЕС истор. — Работнически есперантски съюз zionale Carrozzc) — Международно съглаше­
(1930—1934). ние за взаимно ползуване на пътнически,
респ. — респективно. багажни и пощенски вагони.
Респром м. — Радиоелектронна и съобщител­ рис.— рисунка (пред цифра). Д Вж. рис. 15.
на промишленост (Държавно стопанско обе­ РИТЛЕ [рг.тлс], м. и ср. — Републикански
динение). институт за трудоволекарска експертиза.
Респромкомплект м. — Инженерингово пред­ ритор. — риторически.
приятие за проектиране, доставка, монтаж и РИФМА — Рентгенов изотопен флуоресцентен
сервиз на комплектни обекти от областта на метод за анализ.
радиоелектронната и съобщителната промиш­ РИЦСП — Регулиране изкупните цени на сел­
леност. скостопанските произведения (фонд).
Респроммонтаж м. — Държавно предприя­ РК (—) [ер-ка] — Радиоксенометър (напр.г
тие за проектиране, доставка, монтаж и сер­ РК-1).
виз на съоръжения за радиоелектронната и РК (-) [äp -ка] — Радиочестотен коаксиален
съобщителната промишленост. кабел (напр.: РК-50-3-131, РК-50-9-131).
ретро, прил. — Ретроспективен (стил в изку­ PK (pe-Kä] — Районен комитет; райком.
ството, модата, архитектурата н др.). РК [ре-ка] — Ревизионна комисия.
реф. — реферат, РК [ер-ка] — Релеен комплект (в автоматична
рец. — рецензия. телефонна централа).
РЖ (—) [ер-же] — Живачно реле — прекъсвач РК [ре-ка] — Ремонтен комбинат,
(мапр.: РЖ-ЮА ). р-к — работник.
147 РП

р-к — рудник; р. РМС — Разпореждане на Министерския съвет.


РКА електр. — Реле за кодова авторегулиров- РМТИ [ре-ме-те-й]—Районна минно-техничес­
ка. ка инспекция.
РКВС [ре-ка-ве-се] — Републиканска коми­ РМЦ [ре-ме-це], м. и (разг.) ср. (член, -то) —
сия по водно спасяване. Ремонтно-механичен цех.
РКДНК [ре-ка-де-не-ка] — Районен комитет РН (—) [ер-ен] — Навесен разрохквач.
за държавен и народен контрол. РН [ер-ен], електр. — Неутрално реле.
РКМ [ре-ка-ме] — Районен клон по метало­ РН (—) [ер-ен], електр.— Реле за напрежение
обработване. (напр.: РН-25).
РКМС истор. — Руски комунистически мла­ р-н — район (със собствено име или цчфра).
дежки съюз (1918 — 1924); РКСМ. Д р-н „В. Левски".
РКП [ре-ка-п£] — Рейюнионска комунистиче­ РНД [ре -не-де] — Революционно национали­
ска партия. стическо движение (в Еквадор).
РКП [ре-ка-пе] — Румънска комунистическа РНК [ер-ен-ка], ед. и мн., биохим. — Рибо­
партия. нуклеинова киселина.
РКП (б) Jpe-ка-пе-бе], истор., рус. РКП (б) РНПИСМП — Републикански научно-практи­
(Российская Коммунисткческая партия (боль- чески институт по спешна медицинска по­
шевиков)) — Руска комунистическа партия мощ.
(болшевики) '(1918—1925). РНР [ре-не-ре] — Румънска народна репуб­
РКРК [ре-ка-ре-ка] — Районна контролно-ре­ лика.
визионна комисия. РНС [ре-не-се], воен. ■— Раднонавигацнонна
РКС [ре-ка-се], м. и (разг.) ср. (член, -то, станция.
мн. -та) — Районен кооперативен съюз. РНС [ре-не-се] — Районен народен съвет; рай-
РКС [ре-ка-се] — Революционен команден съ­ съвет.
вет (в Ирак). РНТ воен. — Радионавигационна точка.
РКСМ истор., рус. РКСМ (Российский Ком- РО [ре-о], воен. — Разузнавателен отряд.
мунпстический Союз Молодежи) —Руски ко­ РО [ре-о], воен., остар — Разузнавателно от­
мунистически съюз на младежта (1918— деление.
1924); РКМС. РО [ре-о] — Районен отдел. Д РО„Просвета*.
РЛ [ер-ел]. воен. — Радиолокация. РОБ електр. — Радиоотоплителна батерия.
РЛ (—) [ер-ел] — Регистриращ логометър РОВ хим. — Разтворимо органично вещество,
(напр.: РЛ-10). род. — роден.
р-л — ръководител. род. грам. — родител ен падеж; Р, р.
РЛВ [ре-ле-ве], воен. — Радиолокационен въ­ Родопаимпекс м. — Външнотърговска орга­
зел. низация за износ (експорт) на продукция на
РЛКСМ истор., рус. РЛКСМ (Российский Ле- обединенията „Родопа“, „Млечна промиш­
нинский Коммунистическнй Союз Молоде­ леност“ и др. и внос (импорт) на оборудва­
жи) —Руски ленински комунистически съюз не и материали за тях.
на младежта (1924—1926). РОЗН — Република Острови Зелени нос.
РЛП [ре-ле-пе], воен. — Радиолокационен рок, член- -ът, -а, мн. -ове, м., разг. —
пост. ’ Рокендрол.
рлр воен. — Радиолокационна рота. роман,—романски.
РЛС [ре-ле-се], воен. — Радиолокационна стан­ РОНП — Районен отдел „Народна просвета“.
ция. РОП [роп], воен. — Ротен опорен пункт.
РЛФ [релеф], остар.—„Работнически лите­ РОСТА [роста], остар.,рус. РОСТА (Российское
ратурен фронт“ (вестник). телеграфное агентство) — Руска телеграф­
РИ (—) [ер-е.м], електр. — Междинно реле на агенция (1918—1935).
(напр.: РМ-2). Ростселмаш ли, рус. Ростсельмаш (Ростов­
РИ (—) [ер-ем] — Регистриращ милнволтме- ския завод сельскохозяйственного машнно-
тър (напр.: РМ-10). строения) — Ростовски завод за селско­
РМА [ре-ме-ä] — Район „Механизация и авто­ стопанско машиностроене.
транспорт“. РОТ електр. — Реле за обратен ток.
РМЗ [ре-ме-зе], м. и (разг.) ср. (член, -то) — ротд воен. — Разузнавателно отделение.
Ремонтно-механичен завод. РОФ [роф] — Рудоземска обогатителна фаб­
РМК [ре-ме-ка] — Ремонтно-механичен ком­ рика.
плекс. РП (—) [ер-пе] — Платформено ремарке
РМН [ре-ме-ен] — Ротационна навесна моти­ (напр.: РП-551, РП-15).
ка (напр.: РМН-4,5). РП (—) [ер-пе] — Плуг-риголвач (напр.: РП-
РМП — Реклама на мястото на продажбата, 50).
рмл соен. — Рота морска пехота. РП [ре-пе], истор. — Работническа партия
РМС [ремс], член, -ът, -а, м., истор. — Работ­ (1927—1938/39).
нически младежки съюз (1928—1947); Ремс. РП [ре-пе] — Развойно предприятие. Д РП
— Проиов.-. ремсист, ремснстка, ремсйстки, „Електроника*.
ремсов- РП [ре-пе]. воен. — Разпределителен пувкт.
РП 148

РП [реп],л. L Разпространение на печата;РЕП. РПР [ре-пе-ре], ср. — Редакционно-подготви­


2. Павилион, в който се продава периоди­ телна работа.
чен печат; РЕП. РПС [ре-пе-се]—Районна пречиствателна стан­
РП [ер-па] — Релеен прекъсвач (в автоматична ция.
телефонна централа). РПС [ре-пе-се] — Районна пътна станция.
РП [ре-пе], м. и (разг.) ср. (член, -то) — Ре­ РПС [ре-пе-се] — Републиканска противоепи-
монти и подобрения (фонд). демиологична станция.
РП [ре-пе] — Републиканска партия (в САЩ). РПСД [ре-пе-се-де] —Работен проект със смет*
РП [ре-пе] — Реформистка партия (в Доми­ на документация.
никанската република). РИТ [ре-пе-те[ — Турска работническа пар­
РП (—) [ер-пе] —- Ротационна помпа (напр.: тия.
50РП, 100РП). РПУС — Районно предприятие за услуги н
РПАБ [ер-паб], ж. и (разг.) м. (член, -ът, -а), стоки.
електр. — Релейна полуавтоматична бло­ РПЦ [ре-пе-це] — Радиопредавателен цен­
кировка. тър.
РПБ [ре-пе-бе] — Работническа партия на РПЩ [ре-пе-ще], л. и (разг.) ср. (члея.-то) —
Бирма. Районен пионерски щаб.
РЛГ (—) [ер-ве-ге], ж. и (разг.) ср. (член, -то, РР (—) [ер-ер], електр. — Реле-регулатор
мн. -та), воен., рус. РПГ (Ручная противо- (напр.: РР-12В).
танковая граната) — Ръчна противотанко­ РР [ер-ер], воен. — Рубеж за регулиране,
ва граната (напр.: РПГ-40, РПГ-43). ррвоен. — Разузнавателна рота.
РПД [ер-пе-де] — Регулатор за постоянна РРА радиотехн. — Радиорелейна апаратура,
денивелация. ррб воен. —Радиорелеен батальон.
РПД [ер-пе-де], ср. (разг., член, -то), воен. — РРВК воен. — Рубеж за разгръщане във
Средство за раднопротиводействие. взводни колони.
РПИ пося.—Разстояние на правия изстрел. РРД техн. — Ракетно-реактивен двигател.
РПИ [ре-пе-н] — Ръчен пожароизвестител. РРК [ре-ре-ка] — Районна ревизионна ко­
РПК [ре-пе-ка] — Раднолокационно-приборен мисия.
• комплекс. РРЛ радиотехн. — Радиорелейна линия.
РПК [ре-пе-ка] — Районен партиен комитет. РРП [ре-ре-пе] — Районно ремонтно пред­
РПК [ре-пе-ка] — Районна потребителна коо­ приятие.
перация. РРП остар. — Румънска работническа пар­
РПК [ре-пе-ка] — Рибопромишлек комплекс. тия.
РПК [ре-пе-ка] — Рудолодготвителен ком­ ррр воен. — Радиорелейна рота.
плекс. РРРК еоен. —Рубеж за разгръщане в ротни
РПКГД библ. — Районен педагогически ка­ колони.
бинет „Гоце Делчев“. РРСП [ре-ре-се-пе] — Районно ремонтно сто­
РПЛ (—) [ер-пе-ел] Подвижен лентов раз- панско предприятие.
рохквач (напр.: РПЛ-8). РРТС [ре-ре-те-се] — Радиорелейна и теле­
РПМ (—) [ер-пе-ем], рус. РПМ (Раскладочно- визионна станция.
подборочная машина) — Разпределително- РРТС [ре-ре-те-се] — Разпръсквателна радио­
подбнраща машина (за перфокарти), телевизионна станция.
РПМ(—)|ер-пе-ем], рус. РПМ (Роторная погру- PC (—) [ер-ес] — Раздробител иа стебла
зочная машина) — Роторна товарителна ма­ (напр. PC-J).
шина (напр.: РПМ-80-2М). PC [ре-се] — Районен съвет; райсъвет.
РПИ (—) [ер-пе-ен], електр. — Реле за по­ PC воен. Реактивен снаряд.
стоянно напрежение (напр.: РПН-11). PC [ре-се] — Републиканска секция. Д PC
РПО [ре-пе-ö]. ж. и (разг.) ср. (член, -то) — по волейбол.
Районна проектантска организация. PC библ. — Рефератквеп сборник.
РПО [ре-пе-ö]. ж. и ср. — Районна противо­ PC (—) [ер-ес] —Роторна снегочистачка (напр.:
пожарна охрана. РС-363).
РПО [ре-пе-о] — Революционна партия на PC (—) [ер-ес], електр. — Сигнално реле
обединението (в Южна Корея). (напр.: РС-1).
РПОИС [рпоис],ед. и мн. — Работен проект за PC (—) [ер-ес], електр. — Стъпален регу­
организация и изпълнение на строител­ латор (напр.: РС-4).
ството. PC (—) [ер-ес], техн. Универсален регулатор
за сходимост (напр.: РС-90 ЛС2).
РПОМП — Развойно предприятие за оптико- РСБ [ре-се-бе] — Републиканска секция по
мехапични прибори. баскетбол.
РПП [ре-пе-пе] — Рудоподготвнтелно произ­ РСБКЕ — Речник на съвременния български
водство. книжовен език.
РПР [ре-пе-ре], м. и (разг.) ср. (член, -то) — РСВ [ре-се-ве] — Републиканска секция по
Регулиране на постъпленията от реализа­ волейбол.
цията (фонд). РСВ [ре-се-ве], ср. (разг., член. -то) — Ресто-
I-
149 РТФ

рантн и спални вагони (Стопанско пред­ хранителната промишленост. Д Профсъюз


приятие^ на РССХП.
РСГ (— )[ер-се-ге], воен., рус. РСГ (Реактивния РСТПК [ре-се-те-пе-ка] — Районен съвет на
станкоВЬ1й гранатомет) — Реактивен грана- трудово-лроизводителннте кооперации.
™мет, монтиран на бойна машина (напр.: РСУ [ре-се-у], ср. (разг., член, -то) — Районно
РС1?2> рсг-3)- строително управление.
“СД (—) [ер-се-де] — Джобен радиотелефон РСФ [ре-се-фе] — Републиканска секция по
за двустранна симплексна връзка между футбол.
подвижни обекти (напр.: РСД-65). РСФСР [ре-се-фе-се-ре], рус. РСФСР (Россий­
РСД (—) [ер-се-де] — Самосвално двуосно ская Советская Федеративная Социалисти-
ремарке (напр.: РСД-5, РСД-3). ческая Республика) — Руска съветска фе­
РСД [ер-се-де], авиац., рус. РСД (Регулатор деративна социалистическа република.
соотношення давлении) — Регулатор за РСХП [ре-се-хе-пе] — Революционна социал-
съотношение на наляганията. християнска партия (в Доминиканската
РСЕ (—) [ер-се-е] — Самосвално едноосно ре­ република).
марке (напр.: РСЕ-ЗВ). РСШ [ре-се-ше] — Републиканска секция по
РСДРП [ре-се-де-ре-пе], истор., рус. РСДРП шахмат.
(Российская социал-демократнческая ра- РТ (—) [ер-те] — Радиотелефон (напр.: РТ-
бочая партия) — Руска социалдемократи­ 21).
ческа работническа партия (1898—1912). РТ — Регистър-тон (условен показател за
РСДРП (б) [ре-се-де-ре-пе-бе], истор., рус. вместимост на кораби).
РСДРП (б) (Российская социал-демократи- РТ (—) [ер-те] —Рентгенов телескоп --
ческая рабочая партия (большевиков)) — (напр.: РТ-4).
Руска социалдемократическа работническа РТ (_) [ер-тй] — Тороразпръскващо едно­
партия (болшевики) (1912—1918). осно ремарке (напр.: РТ-3).
РСИК—Районен съвет за изкуство и кул­ р-т — ресторант.
тура. РТБ [ре-те-бе] — Районна търговска база.
РТБ [ре-те-бе], ас. и (разг.) ср. (член, -то) —
РСК (—) [ер-се-ка] — Комбиниран раздроби- Ремонтно-техническа база.
тел на стебла (напр.: PCK-2JT РТВ [ре-те-вй], мн., воен. — Радиотехнически
РСКУ [ре-се-ке-jr], остар. — Районно сана­ войски.
торно-курортно управление. РТВ [ре-те-ве], ср. (разг., член, -то) — Радио­
РСКХЛ — Републиканска секция по кънки и транслационен възел.
хокей на лед. РТВ |ре-те-ве], ед. и мн., транса. — Релсова
РСМ (—) [ер-се-ем] — Разсадосадъчна маши­ токова верига.
на (напр.: РСМ-8). РТЕ [ре-те-е], м. и ср., икон. — Развитие на
РСМ (—) |ер-се-ем], рус. РСМ(Ростсельмаш) — териториалните единици (фонд).
В марката на комбайни (напр.: РСМ-8). РТП (—) [рд-те-й] — Рентгено-телевнзионен
РСМИ — Реклама на средствата за масова интроскоп (напр. РТИ-1).
информация. РТК еоен. — Ротен тактически комплект.
РСО [ре-се-о] — Ремонтно-строителен отдел. РТМ електр. — Мембранно топлинно реле.
РСП [ре-сс-ле] — Районно стопанско пред­ РТО техн. — Радиотехническо оборудване.
приятие. РТП — „Радио-телевизионен преглед"" (вест­
РСПЧ [ре-се-пе-че] — Работническо-селска ник).
партия на Чили. РТП [ре-те-ле] — Районно търговско пред­
РСР [ре-се-ре] — Регионално сътрудничество приятие.
за развитие (междуправителствена орга­ РТПК [ре-те-пе-ка] — Районна трудово-про­
низация между Иран, Пакистан и Турция). изводителна кооперация.
РСС — Работници в селското стопанство. А РТРаогн. — Радиотехническо разузнаване.
PTC [ре-те-се], мн., воен. — Радиотехнически
Профсъюз на РСС. средства.
РСС (ре-се-се], ас. и (разг.) ср. (член, -то] — PTC [ре-те-се] — Районна транслацнонна стан­
Районна станция на съобщенията. ция.
РСС [ер-се-ес], рус. РСС (Резка соломм и си- PTC [ре-те-се], ас. и (разг.) ср. (член, -то) —
лоса, соломосилосорезка) — Резачка за сла­ Ремонтно-техническа станция.
ма и фураж (напр. РСС-6). РТССТ (—), техн. — Регулатор трипозицно-
РССП — Работници от строителството и строи­ нен за сигнал от съпротивителни термо­
телната промишленост. А Профсъюз на метри (напр.: РТССТ—Р1-100).
РССП. РТУ [ре-те-у], м. и (разг.) ср. (член, -то) —
Рационализация и техническо усъвършен-
РССТ [ре-се-се-те] — Ремонт на селскостопан­ ствуване (фонд).
ска техника (Държавно стопанско обеди­ РТФ [ер-тс-еф], ас., фр. RTF и R. Т. F. (Radio-
нение). televisicn fran?aise) — Френско радио и
РССХП — Работници от селското стопанство к телевизия.
РТЦ 150

РТЦ [ре-те-це] — Радио-телевизионен център. РФГ [ре-фе-ге] — Републиканска футболна


РТЦ [ре-те-це] — Радиотранслационен център. група (само в съчет.: „А“ РФГ. ,.Б“ РФГ).
РТЦ [ре-те-це] — Ръчна телефонна централа. РХ (—) [ер-ха] — Хидравличен разпредели­
РУ техн. — Разпределително устройство. тел (напр.: РХ-25/22).
РУ [ре-у] — Районно управление. РХАБ ед. и мн., воен. — Радиохидроакустичем
РУ — „Родопски устрем“ (вестник). буй (шамандура).
Р-У — Рудоуправлелие (напр.: Р-У I, Р-У РХВП — Работници от хранително-вкусовата
промишленост. Д Профсъюз на РХВП.
РУАМ [руам], техн. —Радиоуправляема авио- РХГ [ре-хе-ге] — Републиканска хандбална
моделна машина. група (само в съчет.: „А“ РХГ, „Б“ РХГ).
руб. — рубла. рхз воен. — Рота за химическа защита.
руг. леке. — ругателно. РХК (—) [ер-хе-ка] — Хидравличен клапанен
Рудметал м. — Външнотърговска организа­ разпределител (напр.: РХК-13).
ция за търговска дейност с метали и метал­ рхрр воен. — Рота за химическо и радиацион­
ни изделия. но разузнаване.
РУЕ [руе], ср., мед. — Реакция за утаяване РЦ — Регулиране на цените (фонд).
на еритроцитите. РЦ (—) [ер-це] — Резервоар за цимент (на
РУЕМ [руем], м., мед. — Реакция за утаяване вагон) (напр.: РЦ-50).
на еритроцитите по Матлиев. РЦ ед. и мн., трансп. — Релейна централи­
. . . рук остар., рус. рук (Руководитель) — зация.
• Ръководител (напр.: политрук, военрук). РЦ (—) [ер-це] — Роначка за царевица (напр.:
РУМ (—) [рум]. рис. РУМ (Разбросьтватель РЦ-6).
минеральннх удобрений) — Разпръскван на РЦ (—) [ер-це] —Центробежен тороразпрьск-
минерални торове (напр.: РУМ-3). вач (напр.: РЦ 1—6, РЦ 2—6).
рум. — румънски. р-ца — работилница.
рус. — руски. РЦП (—) [ер-це-пе] — Центробежен прикачен
РФ (—) [ер-еф], техн. — Фазов регулатор тораразпръсквач (напр.: РЦП-2,5).
(напр.: РФ 90-ЛЦ). РЦР [ер-цс-4р] — Резачка за цвекло — ръч­
РФ (—) [ер-еф] — Фуражно-раздаващо ре­ на. ' .
марке (напр.: РФ-10). РЦСМ [ре-це-се-ме] — Републикански цен­
РФА [ер-фе-а]—Рентгенов флуоресцентен ана­ тър по спортна медицина.
лизатор. РЦТНТМ — Районен център за техническо и
РФВ [ре-фе-ве] — Републиканска федерация научно творчество на младежта.
по волейбол. РЮВ — Република Южен Виетнам.

с
С (—) [ес] — Самоходен (за означаване па с. грам. — среден (род); вж ср.
комбайни, напр. С-4, С-4М). _4 с. — страница (с цифра); стр. Д с. 206.
С трансп. — Семафор. СА [се-а], ж. и (разг.) ср. (член.-то), остар. —
С (—) [ес]—Сеносъбирачка (напр.: С-1, — Селскостопанска академия; ССА.
6 Б). СА [се-а] — Строителство и архитектура (уп­
равление, отдел и др.).
С — „Септември“ (списание). СА [ес-а]. мн., нем. SA (Sturmabteilungen) —
С — „Славия“ (спортно дружество). Щурмови отряди (в хитлеристка Герма­
С (—) [ес] — Снеготоварачка (напр.: С-4). ния).
С — София (в регистрационните номера на САА [саа], англ. CAA (Central African Air­
моторни превозни средства от София). Д СТ ways) — Английска компания за въздуш­
02—43. ни съобщения в Централна Африка.
С — „Старт“ (вестник). СААС [саас], англ. CAAC (Civil Aviation
С (—) [ес] — Строителна .машина, строителен Administration of China)— Администрация
инструмент (напр.: С-391—кран, С-29, С- за гражданска авиация на Китай.
100—булдозер, С-570—автоциментовоз). САБ [саб], воен. — Светеща авиационна бомба.
С (—) [ес] — Струг (напр.: С-13, С-ПВ). САБ геохим. — Смолисто-асфалтенов битум.
С — „Стършел“ (вестник). САБ [саб] — Строителство, архитектура и
С биохим. — Субстрат. благоустройство (отдел).
с — езнти. . . (десетична представка към из­ САБ [саб] — Съюз на артистите в България.
мерителни единици, напр.: см — санти­ САБ [саб] — Съюз на архитектите в Бълга­
метър, сг — сантиграм). рия.
С и е. — север. САБЕНА [сабена], «., фр. SABENA (Societe
с. — село (пред собствено име). Д с. Обнова. anonyme beige d'exploitation de la naviga­
151 СБС

tion afcrienne) — Белгийски въздушни ли­ САТИ ед. и мн. — Служебна автоматична те­
нии. лефонна информация.
САДР — Сахарска арабска демократична ре­ САТМ — Съюз на албанските трудови мла­
публика. дежи.
сад воен. — Смесена авиационна дивизия, САТС [сатс] — Софийски автоматични теле­
сае воен. — Смесена авиационна ескадрила, фонни станции.
сак воен. — Смесен авиационен корпус, САТЦ [сатц] — Софийска автоматична теле­
сакс.член. -ът, -а, мн. -и, м., разг.— Саксофон. фонна централа.
САЛ [сал], ж. и м., англ. SAL (Scotish Airlines САУ [сау], ж. и (разг.) ср. (член, -то), воен.,
—Шотландски въздушни линии. рус. С.АУ исау(Самоходная артиллерийская
САЛТ [салт], лгн., апел. SALT (Strategie установка) — Самоходно артилерийско оръ­
Arms Limitation Talks) — Ограничаване дие.
на стратегическите въоръжения (съветско- САХСА [cäxca], исп. SAHSA (Servicio Аегео
американски преговори за ограничаване на de Honduras Sociedad Anonima) — Авиа­
стратегическите въоръжения). ционна компания на Хондурас.
САМ [езм], рус. САМ (Счетно-аналитическая САЩ [сащ], мн. и (разг.) ед., 'м, — Съединени
машина) — Сметачно-аналитична машина. американски щати.
самбо, член, -то ср. — Самозащита без оръ­ СБ електр. — Силов брониран кабел.
жие (вид спортна борба). СБ — Скоростен бомбардировач.
Самекс и САМЕКС [самекс], ж. и л. — Съвет­ СБ воен. — Сортировъчна болница.
ско-американски микровълнов експеримент сб. — сборник.
(Програма за изследване на космическото сб физ. — стилб (единица мярка за яркост),
пространство). (след цифра).
,. . сан. . . — Санитарен (капр.: санпост, мед- сб воен. — Стрелкови батальон.
санчаст). СБА [се-бе-ä], м. и (разг.) ср. (член, -то) —
САНА [сана], англ. SANA (Syrian Arab News Съюз на българските автомобилисти,
Agoncy) — Сирийска арабска информаци­ с-ба — служба.
онна агенция. ебатр воен. — Стартова батарея.
санепнд. . . — Санитарно-епидемилогичен СББ геохим. — Спиртобензолен битум.
(напр.: санепидстанция). СбБАН — Сборник на Българската академия
санепидстанция ж. — Санитарно-епидемио­ на науките.
логична станция. СБЖ [се-бс-же], м. и (разг.) ср. (член, -то) —
Сан и ср. (Санитарен) — Прахообразен пре­ 1. Съюз на българските журналисти.
парат за почистване на тоалетни, който 2. Сградата, в която се помещава ръковод­
дезинфекцира и освежава въздуха. ството на Съюза на българските журна­
санпост м. — Санитарен пост, листи. Д Отивам в СБЖ-то,
санскр. —санскритски. > СБК [се-бе-ка] — Съюз на българските ком­
Санфа ж. —Препарат за миене, дезинфекци­ позитори.
ране и дезодориране яа санитарен фаянс, СБКИ [се-бе-ке-м], м. — Стоманобетонни кон­
санчаст ж. — Санитарна част. струкции и изделия (стопански комбинат).
сап воен. — Смесен авиационен полк. СБКА1 [се-бс-ке-ме]. м. и (разг.) ср. (член.
САПА [сапа], англ. SAPA (South African -то) — Социално-битови и културни ме­
Press Association) — Информационна аген­ роприятия (фонд).
ция яа Южноафриканската република. СБМП — Станция за бърза медицинска по­
сапб еоен. — Сапьорен батальон, мощ.
сапя есен. — Сапьорен взвод. СБИ (—) [се-бе-ен] — Бояджийски съд под
сапр есен. — Сапьорна рота. налягане (напр.: СБН-100).
САР — Сирийска арабска република. СБНЛ остар. — Съюз на българските наци­
САР [сар], електр. — Система за автоматично онални легиони (Младежка фашистка орга­
регулиране. низация п България, 1930—1944).
САРПП [сарп], техн. — Система за автоматич­ СбНУ — Сборник за народни умотворения.
на регистрация на параметрите в полет. СБП [се-бс-пе], м. и (разг.) ср. (член, -то)—Съюз
САС [сас] — Смесено автомобилно стопанство. на българските писатели.
САС [сас], ж. и м., англ. SAS (Scandinavian СБПСС — Съюз на бюрата за пътувания в
Airlines System) — Скандинавски въздуш­ социалистическите страни.
ни линии. СБПФ остар. — Съюз на борците против
САТ (—) |сат] — Аптечен тапициран стол фашизма.
(изпр.: САТ-1). СБПФК, — Съюз на борците против фашизма
и капитализма.
САТ [сат] — Сигнализация, автоматика и те­ СБС (—) [се-бе-ес] — Луминесцентна лампа за
лемеханика (учебна дисциплина). студенобяла светлина.
САТВН, англ. CATVN (Central American Te­ СБС остар. — Санитарно-бактериологична
levision Nvtwork) — Централна американ­ станция.
ска телевизионна система. СБС [сй-би-ес], англ. CBS (Columbia Broad­
СБСД 152

casting System) — Радморазпръсквателна свсер воен.— Свързочна строително-експлоа­


компания „Колумбия“ (в САЩ); СИ-БИ-ЕС. тационна рота.
СБСД остар. — Съюз на българо-съветските СВТ (—) [се-ве-те], воен., рус. СВТ (Самозаряд-
дружества. ная винтовка Токарева) — Самозарежда-
СБТП — Социалистическа бригада за техни* ща се винтовка, конструирана от Ф. В.
чески прогрес. Токарев.
СБУ [се-бе-}'], м. и (разг.) ср. (член, -то) — СВЧ [се-ве-че], електр. — Свръхвисока че­
Съюз на българските учители. стота.
СБФ [се-бе-фе], м. и (разг.) ср. (член, -то) — СВЧ [се-ве-че], прил., електр. — Свръхвиео-
Съюз на българските фнлателисти. кочестотен. Д СВЧ колебания', СВЧ ан­
СБФД [се-бе-фе-де] — Съюз на българските тена’, СВЧ електромагнитно поле’, СВЧ
филмови дейци. терапия.
СБХ [се-бе-хе] и [се-бе-xä] м. и (разг.) ср. СГ — Социални грижи.
(член, -то) — 1. Съюз на българските ху­ СГ — Спортна гимназия.
дожници. СГ — [ес-ге], воен., рус. СГ (Станковмй Горю-
2. Представителен магазин на Съюза на нова) — Тежка картечница, конструирана
българските художници. Д Купих сувени­ от П. М. Горюнов (напр.: СГ-43).
ри от СБХ-то. сг — сантиграм (след цифра).
СВ [се-ве], м. н (разг.) ср. (член, -то), воен,— с. г. — същата година (след дата). Д За­
Свързочен възел. щитата се състояла на 25 юни с. г.
СВ [се-ве], дн., радиотехн. —Средни вълни. СГАП — Софийско градско аптечно предприя­
Cd- [се мн., воен. — Строителни войски. тие.
СВ [се-ве], мн. и (раог.) ср. (член, -то), воен. — СГБ — Софийска градска библиотека.
Сухопътни войски; СПВ. СГВО [се-ге-ве-б] — Софийско градско воен­
св. — свети (пред собствено име). Д Връх св. но окръжие.
Никола. егне [се-ге-не-се], м. и (разг.) ср. (член, -то)—
св физ. — международна свещ (единица за 1- Софийски градски народен съвет.
измерване силата на светлината), (след 2. Сградата, в която се помещава Софий­
цифра). ският градски народен съвет.
св. грам, — свършен вид. СГНСДТ — Софийски градски народен съвет
св воен. — стрелкови взвод. на депутатите на трудещите се.
СВАМ техн. — Стъкловлакнест анизотропен СГОДА [сгбда] — Софийски градски и окръ­
материал. жен държавен архив.
СВАНУ [свану]. м., англ. SWANU (South- Сградострбй м. — Сградостроителство (трудо­
West Africa National Union) — Национа­ во-производителна кооперация).
лен съюз на Югозападна Африка (партия), СГРК [ce-re-pe-Kä] — Софийска градска ре­
свб воен. — свързочен батальон. визионна комисия.
св. г. физ. — светлинна година (след цифра). СГРМ [се-ге-ре-ме] — Социалистическа гер­
СвДП — Свободна демократическа партия (във манска работническа младеж (организация
Федерална република Германия). във Федерална република Германия).
СВИК воен. — Самолет с вертикално излитане СГС — Сантиметър-г-рам-секунда (Междуна­
и кацане. родна система измерителни единици).
Свисер |свйс-ер], ж. и .и., англ. Swissair (Swiss СГС [се-ге-се] — Софийски градски съвет. А
Air Transport Company) — Швейцарски въз­ СГС на БПС.
душни линии. СГС [се-ге-се] — Софийски градски съд.
свлб воен. — Свързочен линеен батальон, СГСПС — Софийски градски съвет на про­
свлкб воен. — Свързочен линейно-кабелен ба­ фесионалните съюзи.
тальон. сгт — селище от градски тип.
свлкр воен. — Свързочна линейно-кабелна ро­ СД (—) [ec-де], техн. — Директен съединител
та. (напр.: СД 500-52).
свлр воен. — Свързочна линейна рота. СД (—) [ееде] — Дискова сеялка (напр.:
СВМ (—) [се-ве-ем] — Вентилационен местен СД-10, СД-24).
смукател (напр.: СВМ-2). СД- „Сливенско дело“ (вестник).
СВО [се-ве-Ö], м. и ср.—Съвет по висшето СД [се-де] — Социалистическо действие (пар­
образование. тия в Коста Рика).
свок — с ъвет за взаимно осигуряване на СД [се-де] —Стопанска дирекция.
кооператорите. СД — „Строително дело“ (вестник).
СВП — Санитарна въздушна помощ. СД [ес-де], остар., нем. SD (Sicherheitsdienst)—
свп воен. — Свързочен полк. Служба за безопасност (в хитлеристка
Германия).
свр воен. — Свързочна рота. с.-д. — социалдемократически.
СВС—Санитарна въздушна станция. СДВ [се-де-et], електр. — Свръхдълги вълни.
свсеб воен.— Свързочен строително-експлоата ­ СДВ [се-де-ве], прил., електр. — Свръххъл-
ционен батальон. говълнов. Д СДВ приемник.
153 С»

СДЗ техн. — Скоба за директно закрепване. сег. грам. — сегашно време,


СДИ (—) [се-де-н] — Смесена дъждовална ин. седл. геогр. — седловина.
сталация (напр.: СДИ-50). СЕЕ [сее], фр. С. Е. Е. (Commission interna­
СДИНМ — Стопанска дирекция „Изграждане tionale de reglementation en vue dc l’appro-
на населени места“. bation de l’equipement electrique) —Между­
СДК [се-де-ка] — Средногодишна допустима народна комисия по въпросите на стандар­
концентрация (замърсеност на атмосфер­ тизацията и утвърждаването на електро­
ния въздух илн на радиоактивни изотопи техническите изделия.
във въздуха). СЕК воен. — Секционна евакуационна коми­
СДК [се-де-ка] — Студентски дом на кул­ сия.
турата. СЕК [сек] —Стопански енергиен комбинат.
СДКП остар., пол. SDKP (Socjaldemokra- ДС£Х „Трайчо Костов".
cja Krolestwa Polskiego) — Социалдемо­ сек — секунда (след цифра). Д 15 сек.
кратическа партия на кралство Полша СЕКАМ [секам], фр. SECAM и Secam (Sys­
(1893—1900). teme sequentiel couleurs ä memoire) —
СДКП и Л остср., пол. SDKPiL (Socjaldemo- Последователна система цветна телевизия
kraeja Krol es tw а Polskiego i Litwy) — със запомняне.
Социалдемократическа партия на крал­ сел. . . — Селски (като първа съставна част
ство Полша и Литва (1900—1918). на сложносъкратени думи, напр.: селкор,
СДМПБУ — Стопанска дирекция „Местна про­ селкооп, селсъвет).
мишленост и битови услуги“. СЕЛ библ. — Селско и горско стопанство.
СДНМ [се-де-не-ме] — Стопанска дирекция „На­ СЕЛ е.юктр. — Сух елемент Лекланше.
селени места“. селкобп, член, -ът, -а, мн. -и, м. —Селска
СДОВ обикн. мн., воен. — Силнодействуващи кооперация.
отровни вещества. сблкЬр, член, -ът, -а, мн. -и, м. — Селски
СДП [се-де-пе] — Социалдемократическа пар­ кореспондент.
тия (в Западен Берлин). Селснаб м. — Селско снабдяване (Пластментно
СДП [се-де-пе] — Социалистическа дестуров- снабдително предприятие).
ска партия (в Тунис). сел. -стоп. — селскостопански.
СДП [се-де-пе], метал.— Стоманодобивно про­ сйлсъвет м. — Селски общински1 народен съ­
изводство. вет; СОНС.
СДПФ [се-де-пе-фе] — Социалдемократическа СЕМ (_) [сем] — Събирачна електрическа
партия на Финландия. машина (напр.: СЕМ-101).
СДР [се-де-ре] — Сомалийска демократична сем. — семейство.
република. СЕМС (—) [семе] — Леярско сито с електро­
СДС [се-де-се] — Социалдемократически съюз магнитен сепаратор (напр.: СЕМС-5).
(дясна организация в Англия). СЕНТО [сенто], ж., англ. CENTO (Central
СДТ [се-де-те], ж. и (разг.) ср. (член, -то) — Treaty Organization)— Организация на Цен­
Стопанска дирекция „Търговия“. тралния договор. (Агресивен военен блок
СДУ [се-де-у], м. и (разг.) ср. (член, -то), в Близкия и Средния Изток).
остар. — 1. Софийски държавен универ­ СЕОД — Система за електронна обработка
ситет. на данни.
2. Сградата на Софийския държавен универси­ септ. — септември,
тет. сер. библ. — серия.
СПФ — Софийска държавна филхармония. серж. соен. — сержант.
СДХ биохим. — Сорбнтдехидрогеназа. СЕС — Санитарна епидемиологична станция.
СДЦ воен. —Селекция на движещите’се цели. СЕС — Станционно-експлоатациомпа служба.
СЕ (—) [ес-е] — Едновретенен револверен СЕЦ мн.—Средни единни цени.
струг (напр.: СЕ 201). СЖБ остар.—Съюз на журналистите в
се воен. —Стартова ескадра. България; вж. СБЖ-
СЕАТО [сеато], л., англ. SEATO (Southeast сжн — Служба „Жилищно настаняване“.
Asia Treaty Organization) — Организация СЖТ [се-же-те], фр. С. G. Т. (Confederation
на договора за Югоизточна Азия (Военно­ generale du travail) — Всеобща конфедера­
политически блок на страните от Юго­ ция на труда (във Франция).
източна Азия). СЗ [се-зе] — Слаботоков завод.
СЕБ воен. — Сортировъчно-евакуационна бол­ СЗ [се-зе] — Содов завод.
ница. СЗ — „Средношколско знаме“ (вестник)»
сев. — северен. СЗ [се-зе] — Стъкларски завод.
СЕВД електр. — Сух елемент с въздушна с. -з. и СЗ — северозапад; сев.-зап.
деполярнззция. с. -з. и СЗ — северозападен; сев.-зап.
сев.-зап.—северозапад; с.-з., СЗ. Сз — Стара Загора (в регистрационните но­
сев.-зап. — северозападен; с.-з., СЗ. мера на моторни провозни средства от
сео.-изт. — североизток; с. -и., СИ. Стара Загора и Старозагорски окръг).
зав.-изт. — североизточен; с.-и., СИ. Д Сз 20—36.
СЗА 154

СЗА [с^-зе-ä] и [ce-aä], воен. — Среднокалиб- cial) — Международно дружество за тър­


рена зенитна артилерия. говско образование.
СЗД [се-зе-де], ед. и мн., ж. и ср., техн. — СИЕЛС [сиелс], фр. CIEPS (Conseil interna­
Станция, завъртаща по дължина (дърво­ tional de l'education physique et sportive)—
обработващо съоръжение). Международен съвет за физическо възпи­
СЗН (—) [се-зе-ен], рус. СЗН (Сеялка зер- тание и спорт (при ЮНЕСКО).
новая навесная) — Навесна сеялка (напр: СИЕС [снес], фр. С. I. Е. S. (Conseil intera-
СЗН-10, СЗН-16). mericain economique et social) — Между-
СЗО [се-зе-6], яс. и ср. — Световна здравна американски икономически и социален съ­
организация (при Организацията на обеди­ вет.
нените нации). СИЗК техн. — Скоба за индиректно закреп­
СЗС [се-зе-се] — Селска здравна служба. ване с капачка.
СЗС (—) [се-зе-ес), рус. СЗС (Сушилна зер- СИЗМ техн. — Многокабелна скоба за ин­
новая стационарная) — Стационарна зърно­ директно закрепване.
сушилня (напр.: СЗС-8). СИЗП техн. — Скоба за индиректно закрепва­
СЗСШ (—) [се-зе-се-ше] — Сеялка за зеленчу­ не с планка.
кови култури на самоходно шаси (напр.: СИК [сик] — Съвет за изкуство и култура.
СЗСШ-3,2). СИЛП [сил.п], фр. SILP (Societe internationa­
СЗТ (—) [се-зе-те] — Зърнено-тревна сеялка le de linguistique psychologique) — Между­
(напр.: СЗТ-19, СЗТ-47). народно дружество за психологическа линг­
СЗТК (—) [се-зе-те-ка] — Зърнено-тревна ком­ вистика.
бинирана сеялка (напр.: СЗТК-19). СИМ [сим], фр. CIM (Conseil international de
сзтн (—) [се-зе-те-ен] — Зърнено-тревна на­ la musique) — Международен съвет по му­
весна сеялка (напр.: СЗТН-19, C3TH-31). зика.
СЗУ [се-зе-у] — Селски здравен участък. СИМ [сим], фр. CIM (Convention internationa­
СЗШ [се-зе-ше], ед. и мн., яс. и ср., техн. — le concernant le transport des marchandises
Станция, завъртаща по широчина (дър­ par chemin de fer) — Международна кон­
вообработващо съоръжение). венция за превоз на стоки по железопътните
СИ (—) [ес-й], техн. — Индиректен съеди­ линии.
нител (напр.: СИ-254). ■ сим физ. — смменс (единица за електропро­
СИ библ. — Сигнална информация. £133 ’1 водимост), (след цифра).
СИ — Смесващ избирам (в автоматична те­ СИМКА [еймка], фр. SIMCA (Societe indu­
лефонна централа). strielle et mecanique des constructions au­
СИ [ес-й], фр. SI (Systeme international des tomobiles) — 1. Автомобилостроителна ком­
Unites) — Международна система единици. пания във Франция.
с.-и. и СИ — североизток; сев.-изт. 2. Марка автомобили, производство на тази
с.-и и СИ — североизточен; сев.-изт. компания.
СИА — Справочно-информационен апарат. еймка, член, -та, хя. -и, ж. — Автомобил,
СИАБ [сиаб], швед. SIAB (Svenska industri- произведен от автомобилостроителната ком­
byggen aktiebolag) — Шведско акционерно пания „СИМКА".
дружество за промишлено строителство. сим/м физ. — сименс на метър (единица за
СИ-БИ-ЕС [сй-бя-ес], англ. CBS (Columbia специфична електропроводимост), (след циф­
Broadcasting System) — Радиоразпръсква- ра).
телна компания „Колумбия“ (в САЩ); СИМПРО [еймпро], ж. и ср. — Система за
СБС. машинно проектиране.
СИВ [сив] — Съвет за икономическа взаи­ СИМХ [симх], фр. SIMH и S. I. М. Н. (SocUU
мопомощ. internationale de mcdecine hydrologique) —
— Произв.: енвеки. Международно дружество за хидроложка
СИВ [сив], фр. С. I. V. (Convention interna­ медицина; ИСМХ.’
tionale concernant le transport des voyageurs Сингар м. — Синодален гараж.
et des bagages par chemin de fer) — Между­ Сйнпро, член, -то, ср. (Синтетична промишле­
народна конвенция за превоз на пътници и ност) — Прах за пране.
багаж по железопътниите линии. __ Смнпроект яс. и м. — Синодална проектантска
СИГМА [енгма], фр. SIGMA и S. I. G. М. А. организация.
(Station internationale de geobotanique medi- Сннстро ж. и ср. — Синодално строителство
terraneenne et alpine) —Международна стан­ (Строителна техническа организация на
ция за средиземноморска и алпийска геобо- св. Синод).
таникз. синт. грам. — синтактичен.
СИНТА [ейнта] ж., ucn. CINTA (Compania
СИЕК [снек], фр. CIEC (Centre international National de Turismo Aerco) — Чилийски
des engrais chimiques)— Международен цен­ въздушни линии.
тър за химически торове. СиО — Свръзки и оповестявания (служба).
СИЕК |сиек]. м. и ср., фр. SIEC (Societe СИО — Справочно-информационно обслужва­
internationale pour l’enseignement commer- не.
155 скпн

СИП [сип] — 1. В емблемата на стъкларски СК—Съюз на комунистите (в Югославия);


завод „Стойко Иванов Пеев“. вж. СЮК-
2. Марка стъклени изделия, производство на с-ка — сметка.
стъкларски завод „Стойко Иванов Пеев“. СКА [ес-ка], рус. СКА (Спортнвнкй клуб ар­
СИП [сип], исп. SIP (Sociedad Interamericana мии) — Спортен армейски клуб.
de Prensa) — Междуамериканска асоциа­ сказ. опред. грам. — сказуемно определение,
ция по печата. сканд. — скандинавски.
СИПИ [сйпи], библ. — Сигнална информация СКАР [скар], англ. SCAR (Special Committee
па периодичните издания. of Antarctic Research) — Специален коми­
СИР — Съюз на индийските работници. тет по антарктически изследвания.
СИРНЕК [снриек], фр. CIRIEK (Centre inter­ СКБХ [се-ка-бе-хе] — Стопански комбинат за
national de recherches et d’information sur битова химия.
FRotiomie collective) — Международен ин­ СКД [се-ка-де] — Санаторно-курортна дирек­
формационно-изследователски център за из­ ция.
учаване на колективната икономика. СКДА — Спортен комитет на дружеските
СИРТК, фр- SIRTC (Societe internationale de армии.
recherche contre la tuberculose et le cancer)— СКДЕУ — Стопански комбинат за домакински
^Международно научноизследователско дру­ електроуреди.
жество по фтизиатрия и онкология. СКЕМ [скем], м. и ср. — Строителна керами­
СИС — Социалистически изборен съюз (в Нор­ ка и ефективни материали (Държавно сто­
вегия). панско обединение).
СИС. ед. н мн., електрон. — Средна интеграл­ СКЕМ (—) [скем], рус. СКЕМ (Свеклокомбайн
на схема. конструкции Коренькова, Еремеева, Мель-
СИСПР, фр. CISPR и C.I.S.P.R. (Comite in­ никова) — Цвеклскомбайн, конструиран от
ternational special des perturbations radio- Коренков, Еремеев, Мелников (напр.:
electriques) — Международен комитет по
борба с радиосмущенията. СКЕМ-3).
СИТ [сит], фр. CIT (Centre international du СКЖ [се-ка-же] — Съюз па кипърските журна­
tabac) — Международен център по тютюно­ листи.
производство. СКК [се-ка-KäJ — Санаторно-курортен ком­
плекс.
СИТА [сита], фр. SITA и S.I.T-A. (Societe in­ СКК остар. — Съюзна контролна комисия,
ternationale de telecommnnications аего- скл. грам. — склонение.
nautiques) — Международна организация за
авиационни далекосъобщения. СКМ — Сметачно-клавирна машина.
СИУ [сиу], фр, SIU и S.I.U. (Societe interna­ СКН (—) [ес-ка-ен] — Навесен силажоком­
tionale d’urologie) — Международно дру­ байн (напр.: СКН-2,6).
жество по урология. СКН — Световен климатичен наблюдател.
СИФ - Справочно-информационен фонд. СКО [се-ка-о] — Съвет на комсомолските орга­
СИФ [сиф] — Студия за игрални филми. низации.
СИФ [сиф], ж., англ. cif (Cost, Insurance and СКОА — Стопански комбинат за обработка на
freight) — Цепа-застраховка-навло (Тран­ алуминий.
спортна клауза в международната търго­ СКОН (—) [скон], рус. СКОН (Сеялка комбнни-
вия при морски превози, според която в рованная овощная навесная) — Комбини­
продажната цена на стоката са включени рана зеленчукова навесна сеялка (напр.:
застраховката и навлото). СКОН-4,2).
СИХ [сих], фр. SIH и S.I.H. (Societe interna­ СКОР [скор], англ. SKOR (Special Committee
tionale d’Hematologie) — Международно on Oceanographic Research) — Специален
дружество по хематология; ИСХ. комитет по океански изследвания.
СИЦ — Спортен информационен център.
СК (—) [ес-ка] — Самоходен зърнокомбайн СКОЦМ — Стопански комбинат за обработка
(напр.: СК-3, СК-4). на цветни метали.
СК [с-’--ка] — Сборен комбинат. СКП [се-ка-пе] — Салвадорска комунистиче^*
СК (се-ка], юрид- — Семеен кодекс. ска партия.
СК — Сигнален комплект (в автоматична те- СКП [се-ка-пе] — Сирийска комунистическа
лефонна централа). партия.
СК (- ) [ес-ка] —Силажокомбайн (напр.: СК-2, СКП [се-ка-пе] — Словашка комунистическа
СК.-З, СК-6). партия.
СК — Славянски комитет. СКП воен. — Стартов команден пункт.
СК — Спортен клуб. СКП [се-ка-пе] —Суданска комунистическа
СК |сс-кА] —Стопански комбинат. партия.
СКПН (—) [ес-ка-пе-еп], рус. СКПН (Сеялка
СК [ес-ка], воен. — Стражеви кораб» кукурузная яунктирная навесная) —Навес­
СК — Суров каучук. на сеялка за пунктирна сеитба на царевица
СК — Съюзен комитет. (напр.: СК.ПН-8).
скпп 156

СКПП [се-ка-пе-пе] — Стопански комбинат за СМЕК [смек] — Стопански минно-енергиен


пластмасови произведения. комбинат.
СКППНР — Стопански комбинат за преработ- СМК [се-ме-ка] — Стопански металургичен
ка на пластмаси „Народна република“. комбинат. Д СМК „Горубсо".
СК'Р [ес-ка-ер], воен. — Стражевн кораб-ра­ СМК [се-ме-ка] — Строително-монтажен ком­
зузнавач, бинат.
СКС (-), хим. — Синтетичен дивинилстиро- СМК [се-ме-кй] — Съюз на младите комунисти
лов каучуков латекс(напр.: СКС-65). (в Куба).
СКС биохим.— Специфична комбинативна спо­ СМКП [се-ме-ка-пе] — Санмаринска комуни­
собност. стическа партия.
СКТ [сб-ка-те] — Световна конфедерация на СММК [се-ме-ме-ка] — Стопански минно-ме­
труда. талургичен комбинат.
СКТА [се-ка-те-ä] — Стопански комбинат за СМО [се-ме-ö], ас. и ср. — Световна метеоро­
телефонна апаратура. логична организация (Специализиран ор­
СКУ [се-ка-у]— Санаторно -курортно управле­ ган към ООН).
ние. СМО — Станок за междуселищно отброяване.
СКШ (—) [ес-ка-ше] — Секционен кухненски СМО [се-ме-ö], ср. (разг., член, -то), остар.—
шкаф (напр.: СКШ-А 102, СКШ-А 201). Строително-монтажно обединение.
СЛ (—) [ес-ел] —Летящ супорт (част от мета­ СМОА [смоа], ж. и (разг.) ср. (член, -то) —
лорежеща машина) (напр.: СЛ-1). Специализирана монтажна организация за
СЛ (—) [ес-ел] — Сеялка за лен (напр.: СЛ-17, автоматизация; СПМОА.
СЛ-44). СМОГ остар. — Софийска мъжка образцова
Ся —Сливен (в регистрационните номера на гимназия.
моторни превозни средства от Сливен и СМП воен. — Смесено минно поле.
Сливенски окръг). Д Сл 10—11. СМП [се-ме-пе] — Съюз на международните
СЛ (—) [ес-ел], рус. СЛ (Сеялка лесная) — панаири.
Лесопосадъчна машина (напр.: СЛ-4). СМПС [се-ме-пе-се] — Съглашение за между­
СЛ електр. — Съединителна линия. народно пътническо съобщение.
сл — сантилитър (след цифра). СМР [се-ме-ре], мн. и (разг.) ср, (член, -то) —
СЛА биохим.— Синдром от липса на антитела, Строително-монтажни работи.
слав. — славянски. CMC [се-ме-се], фр. CMS (Commission de la
след. — следователно. meteorologie synoptique) — Комисия по си-?
СЛН (—) [ес-ел-ен] — Навесна сеялка за лен ноптична метеорология.
(напр.: СЛН-20). CMC [ес-ем-ес], физ. — Специализиран мьос-
сл, н. е.—след новата ера (след цифра). Д Ze. бауеров електромер (напр.: СМС-1).
сл. н. е. CMC (—) [ес-ем-ес] — Метален сгъваем се­
сл. об. — след обяд. шоар (напр.: СМС-1 СМС-2).
словаш. — словашки. CMC — Спортно-медицинска служба.
словен. — словенски. см/сек — сантиметри за секунда (след цифра).
СЛПЗ [се-ле-пе-зе] — Селско лечебно профи­ Д 10 см!сек.
лактично заведение. СМТ [се-ме-те], фр. СМТ и С.М.Т. (Comitd
СЛС (—) [ес-ел-ес], техн. — Светлнннолъчева mixte international du materiel de traction
завзръчна система (напр.: СЛС-10-1). electrique) — Международен смесен коми­
СМ [ес-ем] — Магнитен сепаратор. тет по елоктрезадвижване.
СМ [ес-ем] — Мембранен сигнализатор. СМТС [се-ме-те-се[ — Софийска междуградска
СМ [ес-ем] — Метален сешоар. телефонна централа.
СМ [ес-ем] — Сметачна машина. СМ У мн., воен. — Сложни метеорологични
См — Смолян (в регистрационните номера на условия.
моторни превозни средства от Смолян и СМУ [се-ме-у] — Средно музикално училище.
Смолянскя окръг). Д См 23—14. СМУ [се-ме-у], ср. (разг., член, -то) — Строи­
СМ [ес-ем] — Сортировъчна машина. телно-монтажно управление.
СМ — Спортен многобой. СН воен. — Самонасочване.
СМ — Стопанска милиция. СН (—) (ес-ен), техн. — Смазконагнетател
см — сантиметър (след цифра). (напр.: СН-15).
см. — смесен. СН воен. — Стратегическо направление.
см. — смукачка. Д См. „Мизия". сн. — снимка.
СМВР остар. — Съвет на министрите на външ­ сн физ. — стен (единица за сила d системата
ните работи. механични единици метьр-тон-секунда), (след
смгс [се-.ме-ге-се], рус. СМГС (Соглашение о цифра).
международно« железнодорожно.м грузо-
вом сообщении) — Съглашение за между­ СНАВР — Спасителни и неотложни аварийно-
народно железопътно сточно съобщение. възстановителни работи.
СМДБ [се-ме-де-бе] — Съюз на музикалните СНБ (—) [ес-ен-бе] — Нагнетателси бояджий­
дейци в България. ски съд (напр.: СНБ-100).
157 Сбфжилфонд

СНД — Система за нормативна документация соб. инф. — собствена информация.


по стандартизация. СО БРТ — Симфоничен оркестър на Българ­
СНД [се-не-де] — Социалистическо народно ското радио и телевизия.
действие (в Перу). СОБСИ [собси], индонез. SOBSI (Sentral Orga-
СНДМС — Съюз на националните демократич­ nisasi Buruh Seluruh Indonesia) — Централ­
ни и миролюбиви сили (в Южен Виетнам). на организация на профсъюзите в Индо­
СНЛАД — Социалистическа народна либий­ незия.
ска арабска джамахирия. собств. грам.. — собствено съществително име.
СНДМС — Съюз на националните, демократич­ Совболстрой м., остар., рус. Совболстрой (Со-
ните и миролюбивите сили (във Виетнам). ветско-болгарское строительство) — Съвет­
СНИ [ce-iie-ii]—Селскостопански научноиз­ ско-българска строителна организация.
следователски институт; вж. ССНИЙ. Совинформбюрд ср., истор., рус. Совинформ-
СНИ—Служба за научна информация. бюро (Советское информационное бюро) —
СНК [се-не-ка] —Съюз на народите в Каме­ Съветско информационно бюро.
рун. совнарком, член, -ът, -а, ми. -и, м., истор.,
СНМ [се-ме-ме], м. и (разг.) ср. (член., -то), рус. совнарком (Совет народнмх комисса-
истор. —Съюз на народната младеж (1947— ров) — Съвет на народните комисари.
1949). совхоз, член, -ът, -а, мн. -и, м., рус. совхоз
СНО — Софийска народна опера. (Советское хозяйство) — Държавно социа­
СНП [се-ке-пе] — Свободна национална пар­ листическо селскостопанско предприятие в
тия (в Бахамските острови). СССР.
СНП [се-не-пе] — Социалистическа народна — Произв.: совхозен, совхозник, совхдзнич-
партия (в Норвегия). ка, совхбзничество.
СНП [се-не-пе], воен. — Страничен наблюдате­ СОГО — Селски отряд на гражданската отбра­
лен пункт. на.
СНП (—) (ес-ен-пе], рус. СНП (Передвижная СОДМКО [содомко], ж. и м. — Специализира­
насосная станция) — Подвижна помпена на организация за доставка -и монтаж на
станция (напр.: СНП-510). комплектни обекти.
СНПФ —Студия за научно-популярни фил­ СОДУ [соду] — Система за оперативно-диспе­
ми. черско управление (в строителството).
СНР боен. — Станция за насочване на раке­ СОЗУ ед. и мн., електрон. — Свръхоператив-
ти. но запомнящо устройство.
СНР [се-не-ре] — Съвет за национални рефор­ СОК (—) [сок], рус. СОК (Сеялка овощная
ми (в Тайланд). конная)—Конна зеленчукова сеялка (напр.-
СНРЕ [се-не-ре-бе] — Съюз на научните работ­ СОК-7).
ници в България. СОКДНК — Селски общински комитет за дър­
СНС [се-не-се], м. и (разг.) ср. (член, -то) — жавен и народен контрол.
Селски народен съвет. СОЛП [солп], член, -ът, -а, м., есен. —Спе­
СНС [се-не-се] — Специализиран научен съ­ циален отряд за ликвидиране на послед­
вет. ствията.
СНТИ [се-не-те-й] — Сектор за научно-техни­ СОН [сок], еоен. — Спретнато (двойно) огнево
ческа информация. наблюдение.
СНТК (—) [ес-ен-те-ка] —Съветски нискотем- СОН [сой], ж. и м., воен. — Станция за оръдей­
поратурен катализатор (напр.: СНТК-1» но насочване.
СНТК-3). СОН (—) [сой], рус. СОН (Сеялка овощная
СНТКП — Съветза научно-технически концеп­ навесная) — Навесна зеленчукова сеялка
ции и прогнози. (напр.: СОН-2, 8А).
СО (—1 [ес-6] — Сеносъбирач-обръщач (иапр.: СОНС [се-о-не-се],и (разг.) ср. (член, -то) —
СО-1.6 М). Селски общински народен съвет; селсъвет.
СО — Симфоничен оркестър. СОПК — Съиет за опазване паметниците на
CO. [ce-oj, ср. (разг., член, -то, жн. -та) — Сто­ културата.
панско обединение. СОРСС истор. —Свободен общ работнически
СО [се-о], тен. — Страничен отряд. синдикален съюз (1904—1924).
СО [го], ср.. воен. — Съсредоточен огън. СОС — Софийски окръжен съд.
СО — Съюзна организация. СОС [ес-о-ес], ср., англ. SOS (Save our
со тен. — Стартов отряд. souls — Спасете нашите души; Save our
СОЛ (—) [соа], трансп. — Стрелкови обръща- ship — Спасете нашия кораб) — Междуна­
V-■■■ и апарат (напр.: СОА-1, СОА-2). роден радиосигнал за бедствие; есоес.
СОЛССР, рус. СОАССР (Северо-Осетинская СОТ [сот] — Световна организация по туриз­
Аатонсмная Советская Соцналистическая ма.
Республнка) — Северо-Осетинска автоном­ Соф. . Софийски (като първа съставна част
на съветска социалистическа република. на сложносъкратени думи, напр.: Софжил-
СОАТ [соат], остир. — Съюз за обществен фонд, Софпроект, Софстрой).
автомобилен транспорт. Софжилфонд м. — Софийски жилищен фонд.
Сдфпроект 158

С5фпро£кт м.— Институт за проучване и про­ Сп^цстрой м., остар. — Специално строител­
ектиране на строителни обекти в София. ство.
СЬфсправка ок. — Предприятие за услуги — СПЗ [се-пе-зе], ок. и (разг.) ср. (член, -то),
даване на различни справки на гражданите воен. — Странична походна застава.
аа гр. София. СПЗ — [се-пе-зе] — Сушилня за плодове и зе­
Сдфстрой м. — Държавно стопанско обедине­ ленчуци (напр.: СПЗ-65).
ние га жилищно, културно-битово, адми­ СПИНМ — Съвет за планово изграждане на
нистративно и други видове строителство на населените места.
територията на София. СПК [ес-пе-ка],рус. СПК(Соломополовокопнн-
СЬфстройпроект м. — Комплексен институт за тель) — Сламосъбирач.
проучване и проектиране на строителството СПК [се-пе-ка], кхмер. SPK (Saporamean Kam-
на територията на София. ___ puchea) — Кампучийска информационна
СОХИО [сохмо], япон. SOHYO (Nihon Rodo агенция.
СПМ строиш. — Подвижно механизирано ске­
Kumiai Sohyogikai) — Генерален съвет на ле.
японските профсъюзи. СПИ — Сметачно-перфорацнонна машина.
соц. . . разг. — Социалистически (напр.: соц- СПМОА [смоа], ас. и (разг.) ср. (член, -то)—Спе­
лагер, соцстрани). циализирана производствена монтажна орга­
соц. — социален. низация за автоматизация; СМОА.
соц. — социалистически. СПН ед. и мн., воен. — Спретнат (двоен) пост
социол. — социологически. за наблюдение.
социол. — социология. СПО (—) [ес-пе-6], рус. СПО (Сеялка парнико-
социолект, член, -ът, -а, ж., езикозн.— Социа­ вая однозерновая) — Парникова сеялка
лен диалект. (напр.: СПО-22).
СП (—) [ес-пе] — Продукционен струг (напр.: спорт, леке. — спортен термин.
СП-403). спортмаг, член, -ът, -а, м. — Спортен магазин.
СП геогр. — Северен полюс. Спортпром м. — Спортна промишленост (За­
СП — „Септемврийска победа“ (вестник). вод за спортни уреди и пособия).
СП — „Софийска правда“ (вестник). Слортснаб м. — Спортно снабдяване. (Пред­
СП [се-пе] — Социалистическа партия (в Гва­ приятие за снабдяване със спортни уреди и
делупа). пособия.)
СП — „Социалистическо право“ (списание). Спорт-тото, член, -то, ср. — Спортен тотали­
СП — [се-пе] — Специализирано предприятие. затор.
СП [ес-пе], техн. — Сребърно-паладиев тел СПП [се-пе-пе] — Световна продоволствена
за контактни стъкла. програма.
СП [ес-пе] — Стоманено-панцерови инстала­ СПП [се-пе-пе], ср. (разг., член, -то) — Стопан
ционни тръби. ско производствено предприятие.
СП [се-пе], ср. (разг., член, -то, мн. -та) — СПП [се-пе-пе], ср. (разг., член, -то) — Строи­
Стопанско предприятие. телно промишлено предприятие.
СП (—) [ес-пе], рус. СП (Стоговоз полунавес- СППЗ [се-пе-пс-зй] — Стопанство за преработ­
ной) — Полунавесна платформа за превоз на ка на плодове и зеленчуци.
бали (напр.: СП-2). СППМ [спам], воен. — Сборен пункт за повре­
сп. — спирка. дени машини.
сп. — списание (със собствено име). Д сп. спр. грам. — енреженне.
„Отечество". СПРЦ [се-пе-ре-це] — Стопанство за произ­
СПБ (—) [ес-пе-бе] — Предна безпалцева се­ водство и реализация па цветя.
нокосачка (напр. СПБ-1,5, СПБ-1,5-1). СПС [се-пе-сс] — Световен пощенски съюз.
СПБ [се-пе-бе] — Съюз на преводачите в Бъл­ СПС —Съвет на партийните секретари.
гария. СПСО [се-пе-се-б] — Софиска пласментно-снаб­
СПБ библ.—Своден печатен бюлетин. дителна организация.
Сп БАН библ. — Списание на Българската спт мн.. и кон. — Специални права на тираж.
академия на науките. СПТВУ [се-пе-те-ве-у], ср. (разг., член, -то,
СПВ [се-ле-ве], мн., воен. — Сухопътни вой­ мн. -та) — Средно професионално трудово­
ски; СВ. възпитателно училище,
СПГ —Средна политехническа гимназия. СПТУ [се-пе-те-у], ср. (разг., член, -то), мн.
СПД [се-пе-де] — Съвместна планова дейност. -та) — Средно професионално-техническо
СПДИ (—) — Смесена подвижна дъждовална училище.
инсталация (напр.: СПДИ „Марица-60“). СПТУА [се-пе-те-у-ä] — Средно професионал­
спец. член. -ът. -а, мн. -ове, м., разг. — но-техническо училище по автотранспорт.
1. Специалист. СПТУ по ВИС [се-пе-те-у по вйс] — Средно
2. воен. Завеждаш специална служба, професионално-техническо училище по вът­
спец. леке. — специален термин. решни инсталации и строителство.
спец. кор. — специален кореспондент, СПТУК [се-пе-те-у-ка] — Средно професионал­
спецкурс jk. — Специализиран курс. но-техническо училище по корабостроене
159 ссп

СПТУМ [с£-пе-те-^-ме] — Средно професионал­ СРСП [се-ре-се.-пе] — Сомалийска революцион­


но-техническо училище по машиностроене. на социалистическа партия.
СПТУОТ |се-пе-те-у-о-те] — Средно професио­ СРСПН — Социалистическа работническо-сел­
нално-техническо училище по отдих и ту­ ска партия в Нигерия.
ризъм. срхр. — сърбохърватски; сърб.-хърв.
СПТУТ [се-пе-те-у-те] — Средно професионал­ СРЦ [се-ре-це], воен. — Свързочен радпоцен
но-техническо училище по текстил. тър.
СПУ електрон.— Сигнално повикващо устрой­ СРЦ [се-ре-це], ж. и ср., воен. — Станция за
ство. разузнаване и целеуказване.
СПУ [се-пе-^], мн. — Системи за планиране и .СРЦ [се-ре-це], м. и (разг.) ср. (член, -то) —
управление. Строително-ремонтен цех.
СПУ [се-пе-у], м. и (разг.) ср. (член, -то), воен. СС (—) [ес-ес] — Металорежещ специализиран
Спомагателен пункт за управление. струг (напр.: СС-004. СС-006).
СПУ [се-пе-у], ср. (разг., член, -то, мн. -та) — СС (—) [ес-ес] — Сушилня-силоз (напр.: СС-
Средно политехническо училище. -3,5).
СПЦ (се-пе-це] — Селекция на подвижните СС — Съвет на секретарите.
цели (в радиолокацнонна станция). Сс — Силистра (в регистрационните номера ма
СПШЛ [се-пе-ше-ел] — Социалистическа пар­ моторни превозни средства от Силистра и
тия на Шри Ланка. Силистренски окръг). А Сс 15—40-
СПЯ [се-пе-я] — Японска социалистическа СС [ес-ес], остар., нем. SS (Schutzstaffeln) —
партия; ЯСП. Охранителни отряди (войска с особено пред­
СР (—) [ес-ер] — Полуавтоматичен револве- назначение в хитлеристка Германия); Есес.
рен струг (напр. СР-101). — Произв.: есесовец, есесовка, есесовски.
СР [ес-ер]. техн. — Редовна скоба. ССА [се-се-а] — Селскостопанска авиация.
СР — Социалистическа република. А СР Ру­ ССА [се-се-а], ж. и (разг.) ср. (член, -то) —
Селскостопанска академия.
мъния.
ср воен. — стрелкова рота. ССБ [се-се-бс] — Съюз на слепите в България.
ср. грам. — среден род. ССБ [ес-ес-бе], рус. ССБ (Сульфитная спирто-
€р. — ВЖ. СРВ. вая барда) — Сулфитна луга.
ср. — сряда. ССВ [ес-ес-ве] — Смазка за студено валцува­
срб. — сръбски. не на цветни метали (напр.: ССВ-Верила).
СРБС [се-ре-бе-се] — Социалистическа репу­ ссв еоен. — Специален свързочен взвод.
блика Бирмански съюз. ССВУ [се-се-ве-у], ср. (разг., член, -то) —Сер­
ср.-бълг. — среднобългарски. жантско средно военно училище.
СРВ [се-ре-ве] — Социалистическа република ССЖ — Съюз на съветските журналисти.
Виетнам. ССИ [се-се-й] — Селскостопански институт.
срв. — сравни. ССИ [се-се-й], фр. SCI (Service civil interna­
ср.-вех — средновековен. tional) — „Международно доброволно съ­
СРГ [се-ре-"ге] — Сметно-разчетна група, трудничество“ (младежка организация).
ср.-гр. — средпогръцки. ССИ [се-се-й], фр. SSI (Service social interna­
СРН (—) [ес-ер-ен], рус. СРН (Сажалка рас- tional) — Международна ссннална служба
садм кавесная) — Разсадопосадъчна маши­ (за помощ на преселници и бежанци); 1 ICC.
на (напр.: СНР-5,2). ССИ радиотехн. — Селектор на синхронизи­
СРО [ce-pe-ö] — Съюз иа революционните орга' ращите импулси.
низацнн (в Тринидад и Тобаго). ССК [се-се-ка], м. и (разг.) ср. (член, -то) —
СРП еоен. — Сметачнорешаваш прибор. Студентски спортен клуб.
СРП [се-ре-пе], остар. — Социалистическа ра­ ССМ [се-се-ме] — Световен съвет на мира.
ботническа партия (в Гърция). ССМ [се-се-ме], ср. (разг., член. -^—Сел­
СРП [се-ре-пе], остар. — Съюз на работници­ скостопански машини (учебна дисциплина
те по просветата. във ВУЗ).
СРП [се-ре-пе] — Съюз на румънските писате­ ССМ [се-се-ме]. истор. — Съюз на социалисти­
ли. ческата младеж (1921 — 1934; 1944—1945).
СРПЮ (к) остар. — Социалистическа работ­ ССМHP— Съвс-т на студентите и младите науч­
ническа партия на Югославия (комунисти). ни работници.
СРР [се-ре-ре] — Социалистическа република ССНИИ [се-се-ни-й] — Селскостопански науч­
ноизследователски институт; СНИ.
Румъния. ССНМ [се-се-не-ме] — Съюз на свободната нем­
СРС — Стоманорсшетъчен стълб за електриче­ ска младеж (в Германската демократична
ски проводи. република).
СРСДМ [се-ре-се-де-ме], истор. — Съюз на ра­ ССО [се-се-о] ж. и ср. — Специализирана
ботническата социалдемократическа младеж строителна организация.
(1912—1919). ССП хим- — Средна степен на полимеризацня.
сеп 160

ССП [се-се-пе] — Столично стопанско пред­ СТАР [стар], л , пол. Star (Starachowice) —
приятие. 1. Марка товарни автомобили, произвеж­
ССП — Съюз на съветските писатели. дани в Стараховице, Полша.
ССПТО [се-се-пе-те-ö] — Средно специално и 2. Автомобил с такава марка.
професионално-техническо образование. старин. леке. — старинна дума или значение,
ССР [ес-ес-ер] — Съветска социалистическа ре­ старш. воен. — старшина.
публика (само в съчет.: Арменска ССР, Бе­ ст. ас. — старши асистент.
лоруска ССР и под.). СТБ — Безсовалков тъкачен стан.
. . .ССР [ес-ес-ер] — . . . Съветска социалисти­ СТБ — Сервизна телевизионна база.
ческа република (като съставна част на иня- СТБ — Събирач-товарач на бали,
циални съкращения, напр.: БССР — Бело­ стб. — старобългарски; ст.-бълг.
руска съветска социалистическа република). СТБП [се-те-бе-пе], истор. — Съюз на трудо­
ССС [се-се-се], истор. —Свободен синдикален во-борческите писатели в България.
съюз. ст.-бълг. — старобългарски; стб.
ССС — Студенски спортен съвет. ст. в. спорт. — старша възраст. А Девойки
ССС [се-се-се] — Судански социалистически ст. в.
съюз. ствд соен. — Сухопътен театър на военните
СССА [се-се-се-Д] — Съветска селскостопанска действия.
академия. ст-во — стопанство.
СССД икон. — Система на Съвета за икономи­ ст.-евр. и стевр. — староеврейски.
ческа взаимопомощ за стандартни справоч­ СТЕКС (стекс), остар. — Секция по теория на
ни данни за веществата и материалите; експеримента (във Висшия машинно-елек­
СССД СИВ. тротехнически институт).
СССД СИВ икон. — Система на Съвета за ико­ стен. . . — Стенен (напр.: стенвестник, стен-
номическа взаимопомощ за стандартни спра­ лист).
вочни данни за веществата и материалите: етер физ. — стерадиан (единица за измерва,
СССД. не ка пространствени ъгли), (след цифра):
СССР [ес-ес-ес-ер] и (разг.) [ес-ес-ер] — Съюз стерео. . . — Стереоскопичен (като първа съ­
на съветските социалистически републики. ставна част на сложносъкратсии думи, напр.
ССТ [се-се-те], м. н (разг.) ср. (член, -то) —■ стереоплсча, стереосяимка, стсреоурсдба).
Селскостопански техникум. стеси. леке. — стеснено (за значение или от­
сст физ. — сантистокс (след цифра). сянка).
ССТНЮ — Социалистически съюз на трудо­ СТЗ [се-те-зе], м. и (разг.) ср. (член, -то) —
вия народ на Югославия. Слаботоков завод.
ССУ [се-се-у], ср. (разг., член, -то) — Средно сти [сс-те-й] — Система за търсене на инфор­
спортно училище. мация.
ССУМСР [сумор], м. и ср. — Средно специално СТИГА [стига] — Секция по теория и исто­
училище по морски и океански риболов. рия на градоустройството и архитектурата.
ССХУ — Средно специално художествено учи­ Стинд лс. — „Стъкларска индустрия“ (стъклар­
лище. ски завод).
ссц — Световен съвет на църквите. ст. лейт. соен. — старши лейтенант (със соб­
ССШ [се-се-ше]. ж. и ср. — Специализирана ствено име).
спортна школа. СТМ — Съюз на трудещата се младеж (а Ру­
Ст (-), метал.—В марката на стомана (напр.: мъния).
Ст-3, Ст-45). ст. н. с. — старши научен сътрудник (със соб­
СТ — „Силистренска трибуна“ (вестник). ствено име).
СТ (—) [ес-те], електр. — Силов трансформа­ стомат. — стоматологичен.
тор (напр.: СТ-310). стомат. — стоматология.
СТ (—) (ес-те)— Стартстспен телеграфен апа­ СТОР остар. — Специализирано предприятие
рат (напр.: СТ-35); вж. СТА. за туристическо обзавеждане, строителство
СТ — „Студентска трибуна“ (вестник). и ремонти.
ст. — станция. СТССС — Съвещание на туристическите орга­
ст. — старши. А ст. н. с. низации от социалистическите страни.
ст. — степен. СТП соен. — Средна точка на попадение.
ст физ. — стокс (единица за кинематичен ви­ ст. преп. — старши преподавател.
скозитет), (след цифра). СТР библ. — Архитектура, строителство, ко­
ст. — стотинки (след цифра). А 30 ст. мунално стопанство, защита на околната
СТА (—) [ес-те-äj — Стартстопен телеграфен среда.
апарат (напр.: СТА-2М); СТ. стр. — страница; с. (само с цифра). А 205стр.
СТАК.0 [стако], англ. 5ТАСО (Standing Com­ ст. р. спорт. — стар рекорд.
mittee for the Study of Scientific Princi- страд. грам.—страдателен залог.
ples of Standartization) — Постоянен коми­
тет за изучаване на научните принципи на стр-во — строителство.
стандартизацията. строй. . . — Строителен (като първа съставна
161 СФЦР

част на сложносъкратени думи, напр.: строй- СУДАНЕР [судан-ер], ж. и м., англ.


район, стройкомбинат). SUDANAIR (Sudan Airways) —Судански
. . . строй — Строителство (като съставна част въздушни линии.
на сложносъкратени думи, напр.: Трансстрой СУЗ — Система за управление и защита (в
Металстрой). атомен реактор).
стройгрупа ж. — Строителна група. СУК [сук], рус. СУК (Сеялка узкорядная ком-
Стройимпекс м. — Външнотърговска органи­ бинированная) — Тесиоредова комбинирана
зация за износ (експорт) и внос (импорт ) на редосеялка (напр.: СУК-24А).
строителни материали. СУКМО [сукмо] — Строително управление за
Стройкомбинат м. — Строителен комбинат. каменни и мраморни облицовки.
Стройматметнз м., остар. — Строителни мате­ СУЛ [сул]. рус. СУЛ (Сеялка универсальная
риали и метални изделия. льняная) — Универсална сеялка за лен
Строймонтаж м.—Строителен монтаж (Управ­ (напр.: СУЛ-48А).
ление за монтаж на метални конструкции и СУП — Съюз на унгарските писатели.
стоманобетон). СУП — Съюз на унгарските пионери,
Стройпътмаш м. — База за техническо раз­ супет, член, -ът, -а, мн. -н, л.— Супермаркет.
витие по строителни и пътни машини. СУС — Стенографски ученически съюз.
Стройрайбн м. — Строителен район. СУТК, рус. СУТК (Сеялка универсальная тра-
Стройснаб м. Строително снабдяване (Пла­ вяная комбиннрованная)—Универсална ком­
сментно-снабдителна организация). бинирана тревна сеялка (напр.: СУТК-47).
стройучастък м. —Строителен участък. СУХ (—) [сух] —Универсална хидрофнцирана
СТС остар. — Сатиричен театър „Стършел“, прикачна сцепка (напр.: СУХ-12.2).
ст. серж. воен. — старши сержант (със собстве­ сух. геогр. ~ суходолие.
но име). СУЦ (—) [суц] — Сулфатоустойчив цимент
ст. ст. — стар стил (след дата). А 25. Х.11. (марка цимент, напр.: СУЦ-400).
ст. ст. СФ [се-фе], м. и (разг.) ср. (член, -то) — Стома­
СТТ [се-те-те]. ж. и (разг.) ср. (член, -то) — тологичен факултет.
Слаботокова техника (специалност). Сф — Софийски окръг (в регистрационните
СТТС [се-те-те-се], мн. — Софийски телеграф­ номера на моторни превозни средства от
ни и телефонни станции. Софийски окръг). Д Сф 53—67.
СТТ—ФНБ. финл. — швед. STT—FNB (Suo- СФАТА [сфата] — Световна федерация на асо­
men Tietotoimisto — Finska Notisbyrän)— циациите на туристическите агенции.
Финландска телеграфна агенция. СФД [се-фе-де], ср. (разг., член, -то) —Студент­
СТФ [се-те-фе], ср. (разг., член, -то) — Строи­ ско физкултурно дружество.
телен и технически флот. СФДМ [се-фе-де-мй] — Световна федерация на
СТХ биохим. — Соматотропен хормон. демократичната младеж.
СТЦ [се-те-цс] — Селищна телефонна центра­ СФДСООН — Световна федерация на дру­
ла. жествата за съдействие на Организацията на
СтШХ (—) [стомана ше-xä], метал., рус. СтШХ обединените нации.
(Сталь шарикоподшипниковая хромистая) — СФДТ [се-фе-де-те], фр. CFDT (Confederation
Стомана за сачмени (търкалящи) лагери fran^aise democratique du travail) — Френ­
(напр.: СтШХ 15). ска демократична конфедерация на тру­
СУ електрон. — Синхронизиращо устройство. да.
СУ [се-у], м. и (разг.) ср. (член.-то) — 1. Со­ СФИО [се-фе-и-о], фр. SFIO и S.F.I.O. (Sec-
фийски университет. tion fran^aise de l’Internationale ouvriere) —
2. Сградата на Софийския университет. Френска секция на Работническия интерна­
СУ [се-у]—Стопанско управление. ционал (Френска социалистическа партия).
СУ [се-у] — Строително управление. Д СУ СФНР [се-фс-не-ре] — Световна федерация на
„Водстрой". научните работници.
СУ (—) [ес-у] — Универсален струг (напр.: СФП [се-фе-пе] —Световна федерация на проф­
СУ-203. СУ-401). съюзите; вж. СФПС.
СУ (—) [ес-у] — Универсална семечистачна СФПС [се-фе-пе-се] — Световна федерация иа
машина (напр.: СУ-0,1). професионалните съюзи; СФП.
СУ (—) [су], еоен., рус. СУ (Самоходная уста­ СФРЮ [се-фе-ре-ib] — Социалистическа феде­
новка) — Самоходно оръдие (напр.: СУ-85, ративна република Югославия.
СУ-100). СФС [се-фе-се] , м. н (разг.) ср. (член, -то) —
Су [су],рус. СУ (Сухой)— 1. В марката на са­ Студентски физкултурен съюз.
молети, конструирани от П. О. Сухой СФТ [се-фе-те], фр. CFT (Confederation fran-
(напр.: Су-2). ?aise du travail) — Френска конфедерация
2. Самолет, конструиран от П. О. Сухой.
СУБ [суб|, рус. СУБ (Сеялка зерновая узко- на труда.
рядная системи Богачева) — Тесиоредова СФЧ техн. — Феритно чашковидно сърце.
зърнена редосеялка по система на Богачев СФЦР техн. — Феритно цилиндрично сърце
(напр.: СУБ-48, СУБ-24А). е резба.
11 Речник на съкращенията
СХБ 162

СХБ (се-хе-бе], остар. — Съюз на художни­ шахматная) — Гнездова шахматна сеялка


ците в България; вж. СБХ. (напр.: СШ-6, СШ-6А).
СХК [се-хе-ка], м. и (разг.) ср. (член. -те) — СШ (—-) [ес-ше] — Самоходно шаси (нйпр.:
СШ-22). Н
Содохимически комбинат.
с. ш. геогр. — северна ширина,
СХК [се-хе-ка], м. и (разг.) ср. (член, -то) — СШР, рус. СШР (Стогометатель шарнирно-
Стопански химически комбинат. ричажной) — Сеноповдигачка (напр,: СШР-
СХМ (—) [ес-ха-ем], рус. СХМ (Собнратель O.5).
хлопка механический) —Памукоберачна ма­ съб. — събота.
шина (напр.: СХМ-48, СХМ-48 М). събнр. грам. —събирателно съществително
СХП [се-хе-пе] — Социално-християнска пар­ име.
тия (в Лихтенщайн). съв. — съветски.
СХП [се-хе-пе] — Социалхристиянска партия съкр. леке. — съкратена форма.
(в Белгия). съпромат, член, -ът, -а. м. —1. Съпротивление
на материалите (учебна дисциплина).
СЦБ [се-це-бе], транса.—Устройство за сиг­ 2. Учебник по тази дисциплина.
нализация, централизация и блокировка. сърб.-хърв. — сърбохърватски; срхр.
СЦСМКК — Софийски център по стандартиза­ съч. — съчинение. Д Избр. съч.
цията, метрологията и контрол по качество­ съчет. — съчетание.
то. същ. грам. — съществително име.
СЧ (—) [ce-че], метал. — Сив. чугун (напр.: СЮБ — Съюз на юристите в България.
СЧ-18-36). СЮЖ — Съюз на югославските журналисти.
СЧМ физ. — Синхронно-честотна модулация. СЮК [сюк] — Съюз на югославските комуни­
сти.
СЧТ мед. — Стомашно-чревен тракт. СЮСМ — Съюз на югославската социалистиче­
СШ (—) [ес-ше], рус. СШ (Сеялка гвездовая ска младеж.

т
Т (—) [те]—Тзбулаторна машина (напр.: ТА {-ге-А], еоен. — Танкова армия.
Т-5, Т-5М). ТА [те-а] — Телефонен апарат (напр.: ТА-100
Т (—) [те] — Танк (напр.: Т-34). ТА-401, ТА-4000).
Т (—) [те] — Телексна уредба (напр.: Т-800). ТА фар#. — Темпалгин.
Т (—) |те] —Терасир (напр.: Т-4). ТА (—) [те-ä] — Точилен апарат (напр.: ТА
Т(—) [тс]—Тесиофилмова кинопрожекционна Р15 П).
машина (напр.: Т-1 „Славянка). ТА [те-ä], еоен. —Транспортна авиация,
Т — „Техника“ (издателство). табл. — таблица.
Т (—) [те], метал. — Титано-волфрамов кар­ ТАБСО [тйбсо], ср., остар., рус. ТАБСО
бид (в марката на метзлокерамична твър­ (Транспортное-авиациониое болгаро-совет-
да сплав, напр.: Т 15К6). ское общество) — 1. Български въздушни
Т (—) [те] — Трактор (напр.: Т-4, Т-16, Т-28). линии.
Т (—) [те] — Тракторна редосеялка (напр.: 2. Пътническо бюро, уреждащо пътуваннята
Т-8-2). по български въздушни линии. Д Отивам
Т (—) [те] — Подемно-транспортяа машина до ТАБСО. ТАБСО работи де 6.30 ч.
(напр,: Т-80 —транспортьор, Т-42-мачто- ТАВИ — Тарифа за авторски и други възна­
вострелови кран). граждения аа издалия.
Т — „Труд“ (вестник). тадж. — тадх1икски.
Т — такси (знак на таксиметров автомобил и ТадаССР, рус. Тадж ССР (Таджакская Совет-
на колонка за такси). ская Социалистическая Республика) — Тад­
Т физ. — тесла (единица за магнатна индук­ жикска съветска социалистическа републи­
ция), (след цифра). ка.
Т. и т. ерам. — творителен падеж; тв. тад еоен. — Транспортна авиационна дивизия,
Т и т — тера. . . (десетична представка към тае еоен. — Транспортна авиационна еска­
измерителни единици, напр.: том— тераом). дрила.
т. — том (с цифра). Д т. 1. ТАК — Автоматичен каютен телефонен апарат
т — тон (след цифра). ТАЛ — Товарна автомобилна линия.
т. — точка (с цифра). Д т. 18 от Наредба­ ТА-МБ техн. — Телефонен апарат е меетна
та за трудовото възнаграждение ; т. 1-ва батерия.
от дневния ред'. „Славия“ води с 15 т. ТАНАП [танап], елов. TANAP (Tatransky Na-
ТА (—) [те-а] — Таксиметров апарат (вапр.: rodny Park) — Татрански национален парк
ТА-1). (в Чехословакия).
J63 тг

ТАНУ [тану], англ. TANU (Trngarvika ТБС [те-бе-ес] — Луминесцентна лампа за


African National Union) — Африкански на­ топлобяла светлина.
ционален съюз на Танганика (в Танзания). ТБТ [те-бе-те], и (разг.) ср. (член, -то) —
ТАНЮГ [танй>г], сърб.-хърв. TANJUG (Те- Техническа безопасност на труда (отдел).
legrafska agencija Nove Jugcslavijc) — Те­ ТБХТППО — Техника на безопасността, хи­
леграфна агенция на нога Югославия (Ин­ гиена на труда и противопожарна охрана.
формационна телеграфна агенция на Социа­ ТБЦ [те-бс-це], (разг.), ср, (член, -то), ме9.,
листическа федеративна република Югосла­ лат. TBC (Tuberculosis)—Туберкулоза; ТБК
вия). ТВ (—) [те-ве] — Верижен трактор (напр.:
ТАП [тап], порт. ТАР (Transportes Aereos ТВ-54).
Portugueses) — Португалска авиокомпания. ТВ (—) [те-ве] —Винтов транспортьор (напр.:
ТАП (тап], фр. ТАР (Tuiisie—Afrique-pre- ТВ-200, ТВ-250).
sse) — Информационна агенция па Тунис, ТВ [те-ве], г.ри'л. — Телевизионен. ЬТВ
тап воен. — Транспортен авиационен полк. програма-, ТВ предаване-, ТВ състезание",
ТАРОМ [та ром], м., рум. TAROM (Transpcr- ТВ новела.
turile Acriene Romine) — Румънски въз­ ТВ [те-ве] — Телевизия.
душни линии. ТВ [те-ве]. мн. — Технически въпроси. А
ТАС — Товарна автомобилна станция. Заместник-директор по ТВ.
ТАСС [тасс], рус. ТАСС (Телеграфное агентство та воен. — Танков взвод.
Советского Союза) — Телеграфна агенция тв. грам. — творнтелен падеж; Т. и т.
на Съветския съюз. ТВА [те-ве-а], м. (разг., ми. -та) — Топловъз-
ТАССР, рус. ТАССР (Татарская Автономиая д)ушен апарат.
Советская Соцналистическая Республика) — TBÄ [те-вс-й], англ. TWA (Trans World Airli­
Татарска автономна съветска соамзлнсти- nes) —Американска въздухоплавателна ком-
ческа република. тлания.
ТВА [те-ве-ä], икон., фр. T.V.A. (Taxe А
ТАССР. рус. ТАССР (Туркестанская Автеном- la valeur ajoutee) — Данък върху добаве­
вая Советская Соцналистическая Ресвубли- ната стойнвст.
ка) — Туркестанска автенемна съветска ТВД [те-ве-де], ср. (разг., член, -то), воен. —
социалистическа република. Тактически въздушен десант.
ТАСУИМ [TacvHMj — Теоретична автоматизи­ ТВД [те-ве-де], воен. — Театър на военните
рана система за управление на профилак­ действия.
тичните имунизации. ТВД техн. — Турбовитлов двигател.
TAT [тат] — Товарен автомобилен трансперт. ТВЛ [те-ве-ел] — Верижно-лопатков транс­
TAT (—) [тат] — Топловъздушен агрегат за портьор.
сушене на ориенталски тютюн (напр.: ТВлД техн. — Турбовентилаторен двигател.’
TAT-120-3). ТВО [те-ве-ö], техн. — Трансформатор за вер­
TAT (—) (тат) — Трансатлантически теле­ тикално отклонение.
фонен кабел (напр.: ТАТ-1). ТВО [те-ве-ö], ср. (разг., член, -то) — Трудо­
тат. — татарски. во-възпитателно общежитие.
ТА-ЦБ техн. ~~ Телефенен апарат с цен­ ТВО [те-ве-ö], англ. TVA (Tennessee Valley
трална батерия. Authority) — Управление за развитие ма
ТБ (_) [те-бе] — Тежък бомбардировач (на­ водното, енергетично и селско стопанетво
пр.: ТБ-3). в долината на р. Тенесн (в САЩ).
ТБ електр. — Телефонен кабел, брониран ТВПН (—) [тй-ве-пе-ен] — Възвратно-поетъ-
със спирална лента. пателен наклонен транспортьор за обор­
ТБ [те-бе] — Техническа безояасност (отдел), ски тор (напр.: ТВПН-9,2).
тб соен. — Танков батальон. ТВПО (—) [те-ое-не о] — Възвратно-поетъва-
Tfaip есен —Техническа батарея. телен обиколен транспортьор за оборски
тор (напр.: ТВПО-ЮО).
ТБЗ хим. — Тиабендазол. ТВРД техн. — Турбовитлов реактивен дви­
ТБК електр. — Телефонен кабел, брониран с гател.
кръгли жици. ТВС (—) [те-ве-ес] — Телевизионно студио.
ТБК [те-бе-ка], хим.— Тиобарбитурова ки­ ТВТ (—) [те-ве-те] Универсален тракторен
селина. вилков товаро-разтоварач (напр.: ТВТ-0,63,
ТБК [те-бе-ка] — Туберкулоза; ТБЦ. ТВТ-1,0).
ТБОТ [те-бе-о-те] — Техническа безопасност ТВУ [те-ве-у], ср. (разг., член, -то, мн. -та) —
и охрана на труда (отдел). Трудово-въвпитателно училище.
ТБП електр. — Телефонен кгбел, брониран твц [те-ве-це] — Телевизионен център; те-,
с плоски жици. лецентър.
тбр воен. — Танкова бригада. ТВЧ [те-ве-че], електр. — Ток с висока че­
ТБРВИЦ ед. и мн. — Териториална база за стота.
развитие и внедряване с изчислителен ТГ електр. — Телефонен кабел без броня
център. (гол).
тг 164

ТГ(—)[те-ге]—Топлогенер атор(напр.; ТГ 150). ТЕКСИФ [тексйф], тур. TEKSIF (Turklye


ТГ (—) [те-ге], рус. ТГ (Тепловоз с гндропере- Tekstil ve Orme Sanayii Iscileri Sendikalari
дачей) — Дизелов локомотив с хидропре- Federasyonu) — Профсъюз на работниците
даване: (напр.: ТГ-16). от текстилната н трикотажната промишле­
т. г. — тази година (обикн. след дата). Д ност (в Турция).
Сесията ще бъде на 15 ноември т. г. тек. с-ка—текуща сметка.
т/г. — тона годишно (след цифра). Д 5 000 000 Текстйлмаш м. — База за техническо раз­
т/г. витие по текстилно машиностроене.
ТГА [те-ге-ä], физ. —Термогравиметричек ана­ тел. —телефон (пред цифра). Д тел. 58-47-96.
лиз. ТЕЛАМ [телам], ucn. TELAM (Telenaticiosa
ТД мед. — Толерантна доза (рентгенова до»а Americana) — Информационна агенция на
при лечение). Аржентина.
ТД [те-де] — Туристическо дружество,
тд воен. — Танкова дивизия. теле. . . —■ Телевизионен (като първа състав­
ТДБ електр. — Телефонен кабел, брониран, с на част на сложносъкратеки думи, напр.:
усукване на жилата в двойна звезда. телеобектнв, телепредаване, телереклама).
тдв.англ. tdw (tons dead weight) — Товаро­ Телекард мед., — Телеметрично устрой­
подемност в тонове-дедус-йт (на морски пла­ ство за бърза кардиологична консултация.
вателни съдове). Д Корсб с 220 000 тдв. Тблекомплект м. — Инженерингова стопан­
ТДГ електр. — Телефонен кабел без броня ска организация за проектиране и строител­
(гол), с усукване на жила: ? в двойна звезда. ство на комплектни съобщителни, радио- и
ТДИ [те-де-й], техн. — Табло за далечна телевизионни системи н обекти в страната
информация. и чужбина.
ТДМБ електр. — Телефонен кабел, брониран телекс, член, -ът, -а, мн. -и, м., англ. telex
с Дизелхорст-Мартин усукване на жилата. (Telegraph Exchange) — Вид телеграфен апа­
ТДМГ електр. — Телефонен кабел без броня рат за писане с букви.
(гол), с Дизелхорст-Мартин усукване .на Т4леримпекс м. — Външнотърговска органи­
жилата. зация за внос (импорт) и износ (експорт) ма
тдн воен. — Технически дивизион. телевизионни програми и филми н др.
ТДС [те-де-се] — Териториална диспечерска телецентър м. — Телевизионен център; ТВЦ.
служба, ТЕЛК [телк], ж. и м. (paar., член, -ът, -а) —
ТДТ (—) [те-де-те], рус. ТДТ (Трелевочнмй ди- Трудовоекспертна лекарска комисия.
зельний трактор) — Дизелов трактор-вле­ ТЕМ и т. е. м. физ. —Техническа единица
кач (напр.: ТДТ-40, ТДТ-55). маса.
ТДТ [те-де-те], биохим. — Терминална де- темп. — температура.
зоксинуклеотидилтрансфераза (фермент). ТЕО хим. — Тетраетилолово.
ТДФС [те-де-фе-се] — Транспортно дружество ТЕП [теп] — Термоелектричен предпазител
за физкултура н спорт. (напр.: ТЕП-101).
ТЕ (—) [те] — Електрическа трамбовка (напр. ТЕП [теп] — вж. Техноекспортпроект.
ТЕ-200). ТЕПФ хим. — Тетраетилпнрофосфат.
ТЕ — В емблемата на Държавно стопанско тер воен. — Танкова евакуационна рота.
обединение „Търговия на едро“. ТеРД техн. — Течнореактивен двигател.
т. е. — тоест. Термохрбм м. — Лабораторен газов хромато-
театр. — театрален. граф.
т. е. д. с. електр. — термична електродви- Терснаб м. — Териториално снабдяване (Сто­
жеща сила. панско обединение); ТС.
ТЕК [тек] — Транслортно-експеднторска кан­ ТЕС (—) [тес] — Стабилизиран електронен
тора. токоизправител (напр.: ТЕС-9, ТЕС-13).
ТЕКА (—) [тека] — Термокопнращ апарат ТЕС — Технически експертен съвет.
(напр.: ТЕКА-12). ТЕС [тес] — вж. Техноекспортстрой.
тйкезесе, член, -то, мя. -та, ср., остар. — ТЕТА хим. — Триетилентетрамия.
Трудово-кооперативно земеделско стопан­ техм. — техника.
ство; ТКЗС. техн. — технически. Д Техн. ръководител',
— Произвг. текезесар, текезесаркз, текезе- техн. сътрудник.
сарски. Ttafto. . . — Технически (като съставна част
ТЕКМО [текмо] — Технически единен ко­ на сложносъкратенн думи, напр.: Техно­
митет по осигуряването (при Съвета за експортстрой, Техноиздат, Технокомплект).
икономическа взаимопомощ). Техноекспорт м. — Инженерингова стопан­
ТЕКОО [текоб] — Териториална единица за ска организация за износ (експорт) на
комплексно обществено обслужване. комплектни обекти, съоръжения, инстала­
Техсйм м., остар. — 1. Транзит-експорт-им­ ции и др.
порт (стопанска организация). Техноекспдртлроект м. — Проектантска ор­
2. Представителен магазин на тази орга­ ганизация за проектиране ка строителни
низация. обекти в чужбина; ТЕП.
165 ТКЗС

Техноекспдртстрдй м. — Държавно стопан­ ТЗП К електр. — Телефонен кабел, брониран


ско обединение за проектиране и строител­ с плоски и кръгли жици, със звездно усук­
ство в чужбина; ТЕС. ване на жилата.
Техноимпекс м. — Дирекция за оказване на ТЗСБ електр. — Телефонен кабел, брониран,
научно-техническо и културно съдействие със стирофлексна изолация и звездни
на други страни чрез предоставяне на спе­ усукване на жилата.
циалисти. ТИ (—) [те-й] —- Апаратура за далечно то­
Техноимпорт м. — Инженерингова стопанска нално избиране (напр.: ТИ-62).
организация за внос (импорт) и износ на ТИ — Технически изисквания.
комплектни обекти за металургията, енер­ тибет. — тибетски.
гетиката, химическата промишленост н др. ТИД (—) [тид] — Термойонизациопен датчик
Техномомплект м. — Стопанско обединение за (напр.: ТИД-1).
комплектно снабдяване с местно и вносно ТИД [тид] — Технико-икономическа дирекция
оборудване. ТИД [тид], ед. н мн., м. (разг., член, -ът, -а,
Технокооп м., остар. — Техническа коопера­ мн. -ове) — Технико-икономически доклад.
ция. ТИИЦ [тини], ед. и мн. — Териториален
Техноснаб м. — Държавна стопанска орга­ информационно-изчислителен център.
низация за пласмент и снабдяване с ма­ ТИО [тво]—Технико-икономическа обосновка.
шини, съоръжения и друга техника. ТИР [тир], фр. TIR (Transports internationaux
Техпромфйнплан л. — Технически, промиш­ routiers) — I. ср. Предприятие за между­
лен и финансов план (план за техническото народни автомобилни превози.
развитие, за производствено-стопанската и 2. .ч. (разг., член, -ът, -а, мн. -ове) — Авто­
финансовата дейност на социалистическото мобил на това предприятие.
промишлено предприятие). тир. — тираж (с цифра). А тир. 34000.
ТЕЦ [тец] и тец, ж. и член. -ът, -а, мн. -оье, м. ТИС [тис], ед. и мн., м. (разг., член, -ът, -а,
Топлоелектрическа централа. мн. -ове) — Технико-иклнпмически съвет.
ТЕЧ [теч] — Техиико-експдиатационна част. ТИС (тис] — Токоизпрзвителна стаилия.
ТЗ [те-зе], м. и (разг.) ср. {член, -то) — Трак­ ТИСМАТ [тисмат] — База за техническо раз­
торен завод. витие за телени изделия и свързочни мате­
ТЗ юрид., остар. — Търговски закон. риали.
т. з. хим. — температура на запалване. ТИСС [тне] — Техникум по икономика на сел­
ТЗА [те-зс-ä], техн. — Турбозъбен агрегат. ското стопанство.
ТЗБ електр. — Телефонен кабел, брониран, ТИУ [тиу], мн. — Технико-нкономически ус­
със звездно усукване на жилата. ловия.
ТЗБК електр. — Телефонен кабел, брониран ТИХ [тих]—Техникум по индустриална химия.
с две стоманени ленти и кръгли жици, със ТИЦ [тиц], ед. и мн., м. (разг., член, -ът, -а,
звездно усукване на жилата. мн -ове)—Териториален изчислителен център
ТЗГ електр. — Телефонен кабел без броня ТИЦ [тиц]—Технически информационен център
(гол), със звездно усукване на жилата. ТИЧ [тич], ж. и (разг.) м. {член, -ът, -2, мн.
ТЗЕБ електр. — Телефонен екраниран кабел, -ове) — Технико-икономическа част.
брониран, със звездно усукване на жилата. ТК еоен. — Тежка картечница.
ТЗЕБК електр. — Телефонен екраниран ка­ ТК [те-ка] — Текстилен комбинат.
бел, брониран с две стоманени ленти и ТК техн. — Телеконтрол.
кръгли жици, със звездно усукване на ТК [те-ка] — Техническа комисия.
жилата. ТК [те-ка] — Технически комитет (по стандар­
ТЗЕГ електр. — Телефонен екраниран кабел тизацията).
без броня (гол), със звездно усукване на ТК хим. — Тиокарбамид.
жилата. ТК строиш. — Тунелен кофраж.
ТЗЕК електр. — Телефонен екраниран кабел, ТК [те-ка] — Туристически комплекс. Д ТК
брониран с кръгли жици, със звездно усук­ „Златни пясъци“.
ване на жилата. ТК [те-ка] — Тютюнев комбинат.
ТЗЕП електр. — Телефонен екраниран кабел, ТК [те-ка], рус. ТК (Трактор колееннн) — Ко-
брониран с плоски жици, със звездно усук­ лесен трактор (напр.: ТК-4, ТК-224).
ване на кабелните жици. ТК [те-KäJ, рус. ТК (Транспортер для кормо-
ТЗЕПГ електр. — Телефонен кабел, брониран приготовительннд цехов) — Транспортьор
с плоски проводници, екраниран, със звезд­ за цеховете за приготвяне на храна (напр.;
но усукване на жилата, без външна броня ТК-5).
на жилата (гол). т. к. физ. — точка (температура) на кипене.
ТЗК електр. — Телефонен кабел, брониран с ТКВРД техн. — Турбокомпресорен въздуш-
кръгли проводници със звездно усукване нореактнвен двигател.
иа жилата. ТКЗС [те-ке-зе-се], член, -то, мн. -та, ср.,
ТЗП електр. — Телефонен кабел, брониран остар. — 1. Трудово-кооперативно земе­
с плоски проводници, със звездно усукване делско стопанство; текезесе.
яя жилата. 2. Дворът и сградите на трудово-коопера­
ткк 166
тивно земеделско стопанство. Д Отивам ТН (—) [те-бн] — Навесен транспортьор
до ТКЗС-то. (напр..- ТН-12).
— Произв.: текезесар, текезесарка, текезе- ТН (—) (те-Зн) — Транспалетен нископовдигач
сарски. (напр.: ТН-1).
ТКК [те-ка-ка]. електр. — Телевизионно-кон- т. н. — така нататък (само в съчет.: и т. н.).
тролиращ комплекс. ТНА—Театър на Народната армия.
тим и т/км — тон-километър (след цифра). т. нар. — така наречен.
ТКП [те-кз-пе] — Тайландска комунистическа THE биол- — Тотален надбъбречея екстракт.
партия. ТНМ (—) [те-не-ем] — Тютюнонизачна ма­
ТКП [те-ка-но] — Традиционна консерватив­ шина (напр.: ТНА1-2М).
на партия (в Никарагуа). ТНП, фр. TNP (Theätre national populaire) —
ТКП [те-ка-пе] —Туниска комунистическа пар­ Народен национален театър (във Франция).
тия. тнт хим. — Тринитротолуол (тротил).
ТКП (те-ка-пе] — Турска комунистическа пар­ ТНТМ [те-не-те-ме], ср. (разг., член, -то) —
тия. Техническо и научно творчество на младеж­
ТЛ [те-ел] — Лозарски трактор (напр.: ТЛ- та.
30, ТЛ-45). ТНТМД ]те-не-те-ме-де] — Техническо и на­
ТЛН (—) [те-ел-ен], рус. ТЛН (Льпотеребилка учно творчество на младежта и децата.
навесная) — Навесна леноскубачка (напр.: ТНТУ [те-не-те-у] — Техническо и научно
ТЛН-1,5). творчество на учениците.
ТМ (те-ем| — Табулаторна машина (автома­ ТО [те-ö], м. и (разг.) ср. (член, -то) — Техни­
тична сметачна машина). чески отдел.
ТМ — В емблемата на Стопанско обединение ТО [те-о] — Техническо обслужване (на авто­
„Тежко машиностроене“. мобили и др.) (напр.: ТО-1, ТО-2).
ТМ,— Технология на металите (научно-про- том физ. — тераом (след цифра).
мводгтосйО Обедия*.‘вис).. ....... - Торгннженеринг — Инженерингова стопан­
ТМ (—) [те-ем] — Траизисторен мултипли­ ска организация за износ па комплектни
катор. обекти, съоръжения и др. от областта на
т. м. — този месец (след цифра). Д Събранието търговията, общественото хранене и услугите,
ще бъде на 25 т. м. тото, член, -то, ср.. разг. — I. Спортен тота­
тмд соен., ос map.— Танкова дървена мина. лизатор; Спорт-тото.
ТМД [те-ме-де], м. и (разг.) ср. (член, -то) — 2. Павилион за приемане на фишове за спорт­
Техникум по минно дело. ния тотализатор. Д Отивам до тотото.
ТМИ [те- ме-й], м. и (разг.) ср. (член, -то) — 3. Фиш за спортния тотализатор. Д Попъл­
Транспортно-медицински институт. них едно тото.
ТМЛ —Транспортна медицинска лаборатория. — Произв.: тотомания.
ТММ воен. — Тежък механизиран мост. ТОХ [тох]— Техникум по обществено хранене.
ТММ [те-ме-ме]. ср. (разг., член, -то) — 1. ТП (—) [те-пе] — Портален трактор (напр.:
Теория на механизмите и машините (учеб­ ТП 54Т 1).
на дисциплина). ТП (—) [те-пе] — Пръскачка за тютюн към
2. Учебник по тази дисциплина. Д Изгубих трактор (напр.: ТП-54).
си те семето. тп [те-пе]. м. и (разг.) ср. (член, -тс), соен. —
ТМО (те-ме о], метал. — Термо-механпчна об­ Танков полк.
работка. ТП електр. — Трансформаторен пост.
ТМОРО истор. — Тайна македоно-одринска ТП [те-пе]. ср. (разг., член, -то), остар. —
революционна организация (1902 — 1905). Трудова повинност.
ТМП воен. — Тежък мостови парк. ТП — Трудово производство.
ТМП [тз-ме-пе]. м. и (разг.) ср. (член, -то) — ТП [те-пе], ср.—Търговоко предприятие.
Техникум по минна промишленост. Д ТП „Печатни проиоседения".
ТМП [те-ме-пе], м. и (разг.) ср. (член, -то) — т. п. — тем подобни (само в съчет.: и т. п.).
Техникум по млечна промишленост. ТЛЗ [те-пе-зе], м. и (разг.) ср. (член, -то),
ТМС [те-ме-се], м. и (разг.) ср. (член, -то) — воен. — Тилна походна застава.
Техникум за медицински сестри. ТПЗК [те-ле-зе-ка] — Трудово-производителна
ТМС [те-ме-се], ж. и (разг.) ср. (член, -то) — занаятчийска кооперация.
Трошатно-миячна станция. ТПК |те-пе-ка] — Териториално-производствен
ТМСИ [те-ме-се-а] — Трошачно-миячна и сор- комплекс.
тя?;въчна инсталация. ТПК [те-пе-ка] — Трудова партия на Корея.
ТМСС [тг-ме-се-се], м. и (разг.) ср. (член, -то)— ТПК [те-пе-ка], ж. и (разг.) ср. (член, -то) —
Техникум по механизации на селското Трудово-производителна кооперация.
стопа.чсгзо. ТПМ (—) (те-пе-ем] — Тонгопълначна машина
ТМТ [те-ме-ге], и. и (разг.) ср. (член, -то) — (напр.: ТПМ-1, ТПМ-2).
Техникум по механотехника. ТПН [те-пе-ен] — Навесен тракторен подрав­
ТМТД хим. — Тетраметилтиура.мднсулфид. ни тел (напр.: ТПН-4А).
ТМФД хим. — Тетраметил-р-фенилендиамин. ТПН биохим. — Трнфосфопириднннуклеотид.
ттп

ТПО [те-пе-о] — Творческо производствено ТРК електр. — Телефонен разпределителен


обединение, А ТПО „Българска книга“. кабел с оловна обвивка и с памучна изола­
ТПО [те-пе-ö], ср. (разг., член, -та) — Трудо­ ция .
во-поправително общежитие. ТРН библ.—Транспорт, транспортно маши­
ТПО [те-пе-о] — Търговско промишлено обе­ ностроене, съобщения, съобщителна тех­
динение. Д ТПО „Булгартабак“. ника.
ТПП [те-пе-пе], воен. — Тежък понтонен парк. ТРИК биохи.н. — Транспортна рибонуклеино­
ТПС [те-пе-се],аоен.—Топлопеленгаторна стан­ ва киселина.
ция. ТРП (—) [те-ер-ле] — Промишлен терморе­
ТПТ [те-пе-те] — Техникум за подготовка на гулатор (напр.: ТРП-2).
треньори. ТРР воен. — Танкоремонтна работилница.
ТПУ [те-пе-у], ср. (разг., член. -то), еоен. — ТРР мн. — Товарно-разтоварни работи.
Тилов пункт за управление. ТРСП [те-ре-се-пе] — Турска работническа со­
ТПЮК—Трудова партия на Южна Корея. циалистическа партия.
ТР (—) [те-ер]— Терморегулатор (напр.: ТР-3, ТРСШ (—) [те-ср-ес-ше] — Тороразпръсквач
ТР-4). на самоходно шаси (напр.: ТРСПТ-4,0).
ТР [ге-ер] — Тороразпръскващ апарат (напр.: ТРТ (—) [те-ер-те] — Терморегулатор за елек­
„Сила-25ТР“). трически тиган (напр.: ТРТ-3).
Тр електр. — Трансформатор, ТРУ (—) [те-ре-у]. ср. (разг.. член, -то), воен.—
тр есен. — Танкова рота. Танково разговорно устройство (напр.: ТРУ-
ТрАкняямпекс м. — Инженерингова специа­ Ф, ТРУ-47).
лизирана дирекция за износ (експорт) и ТС (—) [те-ес] — Стаен термостат (напр.:
внос (импорт) на технологични линии, ТС-4).
суровини и др. за хранително-вкусовата ТС [те-се], техн. — Телеснгналнзация.
промишленост. ТС — Териториално снабдяване (Стопанско
Транс. . . — Транспортен (като първа съставна ООедипеинс^; вж; Терснаб.
част на сложмосъкратени думи, напр,: тс физ. — тон-енлз (единица за сила на те­
Трапсстрой, Транспроект). жестта на тяло), (след цифра).
Траасимпекс м. — Външнотърговска орга- ТСА [те-се-ä], м. и (разг.) ср. (член, -то) —
низания за внос (импорт) и износ (експорт) Техникум по строителство и архитектура.
на транспортни съоръжения. тсае воен. — Транспортно-санитарна авиаци­
Траискомпл^хт м. — Инженерингова стопан­ онна ескадрила.
ска организация за проектиране к строи­ тсап воен.— Транспортно-санитарен авиацио­
телство на комплектни транспортни обекти нен полк.
в страната и чужбина. ТСО електр. — Телефонен станционен кабел,
Трансмедвссти — Транспортни медицински иилетен.
вести (списание). ТСОл електр. — Телефонен станционен ка­
Трансподеммаш м. — Специализиран проект­ бел с оловна обвивка.
но-конструкторски институт за подемно- ТССР [те-ес-ес-ер], рус. ТССР (Туркменская
трзнспортни машини, съоръжения и меха­ Советская Соцмалистическая Республика) —
низация на вътрешнозаводския транспорт Туркменска съветска социалистическа ре­
в промишлеността. публика.
Транспоед остар. —Транспортно-спедитор­ ТСУ[те-се-у] — Териториално и селищно уст­
ско предприятие. ройство. Д Закон за ТСУ.
Транспроект м. — Институт за проучване ТСХ биохим. — Тнроид-стимулиращ хормон.
и проектиране на транспортни обекти. ТСЦ [те-се-це] —Топлосилова централа.
Транспътяроект м., остар. — Комплексен ин­ ТТ — Телевизионен театър.
ститут за проучване и проектиране на транс­ ТТ [те-те], прил. — Телефонно-телеграфен. Д
портни и пътни обекти. ТТ станция-, ТТ служба; ТТ абонат.
Трансспед м — Главно управление към Ми­ ТТ [те-те]. лг. и ср.. рус. ТТ (Тульский Тока-
нистерството на транспорта за планиране и рева) — Марка пистолет.
координиране на транспортната дейност, ТТ, швед. ТТ (Tidningarnas Telegrambyrä) —
за транспортно-спедиционни услуги и под. Шведска телеграфна агенция.
Трансстрой м. — Стопанско обединение за т. т. физ. — точка (температура) на топене,
транспортно строителство. ттб воен., остар. — Тежък танков батальон,
Трафо, член, -то, ср.—„Трансформатори“ (служ­ ттв еоен., остар. — Тежък танков взвод,
ба, отдел, цех). ттд воен., остар. — Тежка танкова дивизия.
ТРВ техн. —Терморегулиращ вентил. TTJ1 [те-те-ел] — Транзистор-транзистор-логи­
ТРГ — Товаро-разтоварна група. ка (само в съчет.: ТТЛ-интегрална схема).
ТРД техн. —Турбореактивен двигател. ТТП (—) [те-те-пе] — Тарелков прикачен то­
ТРДВГ техн. — Турбореактивен двигател с роразпръсквач (напр.: ТТП-5).
вътрешно горене. ТТП [те-те-пе] — Товарен таксиметров пре­
ТРЗ |те-ре-зе], ср. (разг., член, -то) — Труд и воз (автостопанство).
работна заплата (отдел). ттп еоен., остар. — Тежък танков полк.
ттр 168

ттр воен., остар. — Тежка танкова рота. ствуване на купонната система по време
ТТС [те-те-се], воен. — Телеграфно-телефонна на Втората световна война).
станция. ТФС [те-фе-се], ж. и ср. воен. — Телефонна
ТТС [те-те-се], ср. (разг., член, -то) — Техника станция.
и технология на сондирането (учебна дис­ ТФФ хим. — Трпфелилфосфат.
циплина). Тх — Толбухин (в регистрационните номера
ТТХ биохим. — Тиреотропен хормон. на моторни превозни средства от Толбухин
ТУ техн. — Телеуправление. и Толбухински окръг). А Тх 76— 89.
ТУ — Те хнически условия. ТХА хим. — Натриев трихлорацетат.
ТУ (те-у] — Техническо училище. ТХБ [те-хе-бе] — Термоелектрическа хладил­
ТУ (—) [те-у], рус. ТУ (Триер универсальньгй) на батерия.
—Универсален триор (напр.: ТУ-400). ТХЕИ [те-хе-й] — Транспортна хигиенно-епи­
Ту [тУ]»Р//с. Ту и ТУ (Туполев) — 1. В марка- демиологична инспекция.
та на съветски реактивни пътнически са­ ТХО техн. — Трансформатор за хоризонтал­
молети, конструирани от А. Н. Туполев но отклонение.
(напр.: Ту-104, Ту-134). ТХП остар. — Тежка химическа промишле­
2. м. и (разг.) ср. Реактивен пътнически са­ ност (Държавно стопанско обединение).
молет, конструиран от А. Н. Туполев. ТХФ хим. — Тетрахидрофуран.
туб. . . — Туберкулозен (напр.: тубдиспан- ТЦ [те-це] — Телефонна централа.
сер). ТЦ — вж. Телецентър; ТВЦ.
тубболница ж. — Туберкулозна болница, ТЦБК истор. — Таен централен български
тубдиспансер м. — Туберкулозен диспансер. комитет (1866—1868).
ТуВД техн. — Турбовитлов двигател. ТЧ—Тонална честота,
ГУЛ [тул], финл, TUL (Työväen Urheilulii- ТЧ мед. — Тънки черва,
tto)— Работнически спортен съюз (във Фин- т/ч — тон-час (след цифра).
лдидц..) т. ч. — Само в съчет.: в т. ч. — в това число.
ТУР библ. — Турция, ТЧВ (—) -[те-чс-вб] — Челен верижен то­
тур. — турски. варач (напр.: ТЧВ-5).
турбогрула ж. — Група турбини (във водно­ ТЧПС (—) електр. — Тончестотен специален
електрическа централа). проводник (напр.: ТЧПС-2Х0.15 мм2).
ТуРД техн. — Турбореактивен двигател. ТШ (—) [те-ше] — Тютюношевна машина (на­
Турйстинженеринг м. — Инженерингова сто­ пр.: ТШ-69 М).
панска организация за проектиране и стро­ ТШЗ (—) [те-ше-зе] — Шпеков транспортьор
ителство на туристически обекти в страна­ за зърно (напр.: ТШЗ-15).
та и чужбина. Т1Ц (—) |те-щ£] — Щангов транспортьор за
Турйстпроект м. — Институт за проучване и оборски тор (напр.: ТЩ-1, ТЩ-2).
проектиране на туристически обекти, ТЩ [те-ще], воен. — Тралщик.
туркм. — туркменски. Тщ — Търговище (в регистрационните номера
ТУУТУ — Универсален товар за усилвателни на моторни превозни средства от Търго­
транслационни уредби. вище и Търговищки окръг). Д Тщ 54—34.
ТФ (—) [те-еф] — Фронтален товарач (напр.: търг. — търговия.
ТФ-45).
ТФЕЦ [те-фец] — Топлофикационна елек­ търг. — търговски.
трическа централа. търж. — тържествено.
ТФИ биохим. — Триозофосфатнзомераза. ТЮК, англ. TUC (Trades-Ünion Congrcss) —
ТФР [те-фе-ре]. остар. — Тежкофизически ра­ Британски конгрес на трейдюнионите.
ботник (категория трудещи се при съще­ тюрк. — тюркски.

У
(—) У — Универсален (в марката на машини, УАЗ [уаз], м., рус. УАЗ (Ульяновский авто-
напр.: С-18У). мобильннй завод) — 1. Уляновски автомо­
(—) У — Усъвършенствуван (в марката на билен завод.
машини, прибори и др., напр.: ОСМ-3 У). 2. В марката на автомобили, произве­
У — Учебен (за означаване на учебен самолет, дени в Уляновския автомобилен завод.:
автомобил, трамваи и др.). (напр. УАЗ-69).
У (—), рус. У („Универсал“) — В марката на — Произв.: уазка.
трактор „Универсал“ (напр.: У-1, У-2). УАМ [уам] — Управление „Автоматика и
УА юрид. — Указ за адвокатурата. монтажи“.
-УАБ [уаб], ед. и мн., ж., воен. — Управляема УАН — Унгарска академия на науките.
авиационна бомба. УАН, рус. УАН (Украинская академия на-
169 УЗРГ

ук) — Украинска академия на науките. УВОЧТПК — Указ за взаимно осигуряване


УАПТ — Участък от автоматична линия при членовете на трудово-производителните коо­
производство на тухли. перации.
УАССР. рус. УАССР (Удмуртская Автоном- УВТр — Устав на водния транспорт.
ная Советская Социалистнческая Респуб- УВЧ [у-ве-че], електр. — Ултрависока че­
лика) — Удмуртска автономна съветска со­ стота.
циалистическа република.
УАТ [уат], ср. и м. — Управление на авто- УВЧ [^-ве-че], прил., електр. — Ултрависо-
мобилния транспорт. кочестотен. Д УВЧ апарат', УВЧ тера­
УАТ — Устав на автомобилния транспорт. пия.
УАТИ — Управление за автоматично теле­ УГН (—) |у-ге-ен], рус. УГН (Универсальнмй
фонно избиране. навесной грядоделатель) — Универсален на­
УАТЦ (уатц] — Учрежденска автоматична весен лехообразовател (напр.: УГН-4).
телефонна централа. УГП [у-ге-пе] — Управление „Геоложки про­
УБ библ. — Университетска библиотека. учвания“.
УБ |у-бе], рус. УБ (Универсальнмй Берези- УГС [у-ге-се] — Управление „Горско стопан­
на) — Самолетна картечница, конструира­ ство“.
на от М. Берьозин. удар. — уда рение.
УБАН — Устав на Българската академия на
науките. удв. — удвоена форма.
УБ-Б библ. — Университетска библиотека — УДЗИ — Устав на Държавния застрахова­
Биологически факултет. телен институт.
УБ-Г библ. — Университетска библиотека — УДК [у-де-ка] — Универсална десетична кла­
Географски факултет. сификация.
УБ-Г библ. — Университетска библиотека — УДП — Указ за държавните предприятия.
Геоложки факултет. УДС [у-де-се] — Усилвател за диспечерска
УБГВТ остар.—Управление „Български граж­ свръзка.
дански въздушен транспорт“ УДФ биохим. — Уридиндифосфат.
УБДХ юрид. — Указ за борба с дребното ху­ УДФГ биохим. — Уридиндифосфат — глюко-
лиганство. за.
УБ - Зап. Фил. библ. — Университетска би­ УДФ-ГТ биохим.— Уридиндифосфат-глюкуро-
блиотека — Факултет по западни филоло­ нил трансфераза.
гии. УЕА [yea], есп. UEA (Universala Esperanto
УБ-И библ. — Университетска библиотека — Asosio) — Международна есперантска асо­
Философско-исторически факултет. циация.
УБИБ остар. — Устав на българска инвести­ УЕК [уек], фр. UEC (Union des etudiants
ционна банка. communistes) — Вж. ЮЕК.
УБ-М библ. — Университетска библиотека— УЕФА [уефа], ж., англ. UEFA (Union of ’
Математически факултет. European Football Association) — Съюз на
УБНБ — Устав на Българска народна банка. европейските футболни асоциации.
УБО [убо]. ср. (разг.. член, -то) — Управле­ УЖ — Указ за приемаме, разглеждане и
ние за безопасност и охрана. решаване на жалби на трудещите се,
УБ-СлФл библ. — Университетска библиоте­ УЖ — Устав на железниците.
ка — Факултет по славянски филологии. УЖСП — Указ за жалбите, сигналите и
УБСС (—-) |у-бе-се-се] — Устройство за сту­ предложенията.
дено безшевно свързване на документи УЗ [у-зе], воен. — Управляем заряд,
(напр.г УБСС-1). узб. — узбекски.
УБСТ (—) |у-бе-се-те] — Устройство за топ­ УЗВ [у-зе-ве| — Захранващо вакуумно уст­
ло безшевно свързване на документи (напр.: ройство (в дървообработващо съоръжение).
УБСТ-1). УЗГ [у-зе-ге], електрон. — Устройство за за­
УБ-Ф библ. — Университетска библиотека— щита от грешки (в устройство за предава­
Физически факултет. не ма данни).
УБ - Фл библ. — Университетска библиоте­ УЗД (—) [у-зе-дс] — Ултразвуков дефекто-
ка — Филологически факултет. скоп (напр.: УЗД-7-Н).
УБ - ФФ библ. — Университетска библиоте­
ка — Философски факултет. УЗЗПП — Указ за задължителната застра­
УБ-Х библ. — Университетска библиотека — ховка на пътниците и персонала по желе,
Химически факултет. зопътния, водния, автомобилния и въздуш­
ния транспорт.
УБЩ [у-бе-ще] — Университетски бригадир­
ски щаб. УЗМПП (—■) — Ултразвукова машина за по­
чистване на печатни платки (напр.: УЗМПП
УБ - Ю библ.— Университетска библиотека— 1-270).
Юридически факултет.
УВ (—) [у-ве) — Указател за височина. УЗРГ соен. — Универсална запалка за ръчна
граната.
УЗС 170

УЗС (—) воен. — Универсална защитна сек­ УЛПАР — Указ за личните паспорти и ад­
ция. ресната регистрация.
УзССР, рус. УзССР (Узбекская Советская Со­ умал. леке. — умалително име.
циалистическа« Республика) — Узбекска УМНТС — Управление „Международно на­
съветска социалистическа република. учно-техническо сътрудничество“.
УИ — Учителски институт. УМА — Управление „Механизация н авто­
УИАПП — Управление и икономика на аг­ матизация“.
рарно-промишленото производство (спе­ УМО — Учебно-методически отдел.
циалност в икономическите висши учебни УМП [у-ме-пе] — Управление на медицинската
заведения). промишленост.
у-ие — управление; вж. у-ние. УМТС [у-ме-те-се], ср. (разг., член, -то) —
УИК — Управляващ изчислителен комплекс. Управление „Материално-техническо снаб­
УИМ [уйм], ед. и мн. —Управляваща изчисли­ дяване“.
телна машина. УМЧ [у-ме-че], ед. и мн.,електр. — Усилвател
УИМ (уйм], фр. UIzM (Union internationale за междинна честота.
motonautique) — вж. ЮИМ. УМШН — Управляваща машина с широко
УИОВ - Указ за имуществената отговорност предназначение.
на военнослужещите. УН техн. — Универсална смазка с ниска
УИПМ, фр. U1PM (Union internationale de точка на топене (технически вазелин).
Pentathlon moderne) — вж. ЮИПМ. УНГ [у-не-ге], прил., мед. — Ушен-носен-
УИПМБ, фр. ШРМВ (Union internationale гърлен. Д УНГ болести-, УНГ кабинет.
• de Pentathlon moderne et biathlon) — вж. УНГ (у-не-ге], мед. — Уши-нос-гърло. Д Ле­
ЮИПМБ. кар УНГ.
УИСП, итал. UISP (Unione ltaliana dello уиг. — унгарски.
Sport Popolare) — Италиански съюз за на­ УНЕАК [унеак], исп. UNEAC (Union de
роден спорт. Escritores у Artistas de Cuba) — Съюз
УИТА (уйта], исп. ШТА (Union Internacional на кубинските писатели и художници.
de Associaciones de Trabajadores de Alimentos УНЖС — Указ за насърчаване и подпомага­
y Ramos Afines)—Международен съюз не на кооперативното и индивидуалното
на работниците от хранителната промиш­ жилищно строителство; УНПКЮКС.
леност и сродните отрасли. УНЗ техн. — Универсална защитна смазка
УК (—) [у-ка] — Универсална модулна кон­ с ниска точка на топене (оръдейна смазка).
струкция за обзавеждане на магазини (напр.: Универ .н. — Препарат с универсално действие
УК-2, УК-2А). за почистване на боядисани дървени плос­
УК (у-ка) — Ученически комитет. Д УК на кости. плочки, мозайки и др.
ДКМС. уннвермаг, член, -ът, -а, мн. -зн, м. — Уни­
УК [у-ка] — Училищен комитет. версален магазин.
УК [у-ка] — Учрежденски комитет. ДУК на у-ние — управление.
БКП. УНИМА [унима], м. и ж., фр. UNIMA (Uni­
УКВ [у-ка-ве], ср. (разг., член, -то), радио- on internationale des marionettes) — вж.
техн. — Ултракъсн вълни. ЮНИМА.
УКВ [ у-ка-ве], прил., радиотехн. — Ултра- УНИТА [умита], м. и ж., порт. UNITA (Üniäo
късовълнов. Д УКВ радиостанция-, УКВ National de Independencia Total de
канал. Angola) — Национален съюз за пълна не­
УКВ (—) [у-ка-ве], рус. УКВ (Уннвсрсаль- зависимост па Ангола.
нь1Й картофелекопатель валкообразователь) УНИЦЕФ [уницеф], англ. UNICEF (United
—Уннв.рсален картофовадач (напр.: УКВ-2) Nations International Children’s Emergen-
УКВТ — Устав на крайбрежния воден транс­ cy Fund) — Вж. ЮНИСЕФ.
порт. УНКТАД [унктад], англ. UNCTAD (United
УКП [у-ка-пе] — Украинска комунистическа Nations Conference of Trade and Deve­
партия. lopment)— вж. ЮНКТАД.
УКП [у-ка-пе] — Умерена коалиционна пар­ УНЛМ (—) [у-не-ел-см] — Универсална навес­
тия (в Швеция). на лозарска машина (напр.: УНЛМ-2,
УКП [у-ка-пе] — Унгарска комунистическа УНЛМ-3,5).
партия. УНМ— У каз за народната милиция.
УКП [у-ка-пе] — Уругвайска комунистическа
парти!’. УНП (—) [у-не-пе] — Универсална навесна
УКП (-) [у-ка -пе], рус. УКП (Универсальнмй пръскачка (напр. : УНП-1).
канавокопатель-палоделатель) — Универ­ УНПКИЖС — Указ за насърчаване и под­
сален каналокопач (напр.: УКП-2000); КПУ. помагане на кооперативното и индивидуал­
укр. — украински. ното жилищно строителство; УНЖС.
УКУ техн. — Устно командно устройство, унпо — Указ за наименуване и преименува­
ул. — улица (пред собствено име); Д ул. не на обекти от национално и местно значе­
„Иван Шишман". ние.
171 УСИВ

УНР [у-не-ре] — Унгарска народна републи­ индикации) — Опростен прибор за инди­


ка. кация.
УНР — Укяа аа насърчаване на раждаемостта. УПН [у-пе-ен] — Подавателко и нареждащо
УНР електр. — Универсално неутрално реле. устройство (дървообработващо съоръжение).
УНС — Управление аа национална сигурност. УПНС [у-пе-не-се] — Управление и планира­
УНТ остар. — Ученическо научно и техни­ не на народното стопанство (специалност в
ческо творчество; вж. ТНТУ. икономическите висши учебни заведения).
ун-т — университет. УПО — Указ за противопожарната охрана.
УНТА [унта]. ж. (разг., член. -та), порт. УПО — Управление па противопожарната
UNTA (Uniäo Nacional dos Trabalhadores ох рана.
de Angola) — Национален съвет на ангол­ УПП [у-пе-пе]—Учебно-производствено пред­
ските трудещи се. приятие.
УНТН, фр. UNTN (Union nationale des tra- УППД [у-пе-пе-де]. ср. (разг., член, -то) —
vailleurs du Niger) — вж. ЮНТН. Управление за проучване и поддържане ки­
УНТС, фр. UNTS (Union nationale des tra- вот о на р. Дунав.
vailleurs du Senegal) — вж. ЮНТС. УПРОНА [упрона], фр. UPRONA (Parti de
УНТТ, фр. UNTT (Union nationale des tra- 1’unite et du progres national du Burundi) —
vailleurs du Togo) — вж. ЮНТТ. вж. ЮПРОНА.
УНФ воен. — Учебен напалмов фугас. УПС ми. — Унгарски професионални съюзи.
УНФН [^-не-фе-не] — Унгарски национален УПС (—) [у-пе-ес] — Универсално повдига­
фронт на независимостта. телно съоръжение (напр.: УПС-5'00).
УНЧ |у-нс-че], електр. — Усилвател на ниска УПС[у-пе-се] — Управление „Пътни строежи“.
честота; НЧУ. УПС [у-пе-се] — Устройство за преобразува­
УО0 воен. — Устойчиви отровни вещества.. не на сигналите за предаване по телеграф­
УОГС 1у-о-ге-се] — Учебно-опитно горско ната мрежа.
стопанство. УПТ [у-пе-те], остар. — Унгарска партия на
УОДЗС [у-6-де-зе-се] — Учебно-опитно дър­ трудещите се.
жавно земеделско стопанство. УПУОП — Устройство за програмно управле­
УОЗА воен . — Управление на огъня на зем­ ние на осветлението в птицефермите (апарат,
ната артилерия. използуван в птицефермите).
УОЗА воен. — Управление на огъня на зенит­ УПФЕ [у-пе-фе], ср. (разг., член, -то) —Управ­
ната артилерия. ление „План, финанси и ефективност“.
УОМПЗ — Указ за ордените, медалите и по­ УПЧ електр. — Усилвател за промеждутъчна
четните звания. честота.
УОМ-Р — Универсална машина за ремонт на УР — Указ за рибарството.
обувки. УР [ур], воен. — Укрепен район.
УООН — Устав на Организацията на обеди­ УР (УР1. воен. — Управляема ракета.
нените нации. Уралмаш м., рус. Уралмаш (Уральскнй за­
УОП — Указ за общественото подпомагане. вод тяжелого машиностроення) — Уралски
УОСС — Указ за опазване на селското сто­ машиностроителен завод.
панство.
УП (—) ty-ne] — За означаване на видове УРВ (—) [у-ре-ве] — Указател за разхода на
образци удостоверения за пенсии faanp.: въздуха (напр.: УРВ-1).
УП-72, УГТ-30). УРМ [у-ре-ме] — Управление „Редки метали“.
УП (—) [у-пе] —Учебен плъзгач (нппр.: УП-1). УРО соен. — Управляемо реактивно оръжие.
УПАД (—) [улад| — Устройство за иолуав- УРС [у-ер-ес] , автомат. —Универсална ре­
томагнчен подбор нч документи (напр.: гулираща система.
УПАД-1). УРС [урс], член, -ът, -а, мк. -ове, м., воен. —
УПЛР (—) [ynäp] — Универсална приставка Управляем ракетен снаряд.
за автоматична ргтракелация (напр.: УРУ — Универсално радиологично устрой­
УПАР-1). ство.
УПВ jy-пе-ве] , ср. (разг., член, -то)— Управ­ УС [у-се] — Управителен съвет. Д УС‘ на
ление „Промишлени вентилации“. ТКЗС.
УПД [у-пе-де] — Учебно-производствена дей­ УСБ — Ученически столове и бюфет.
ност. УСВЧ [у-се-ве-че], електр. — Усилвател , за
УПДггснлтрон. — Устройство за предгваие на свръхвисока честота.
данни.
УПДЛ*Л електрон. — Устройство за подго- УСДО остар. — Учителска социалдемократи­
т"1р:п на данни върху магнитни ленти. ческа организация.
УПДС [у-пс-де-се} — Управление „Почивни до- УСЕППА [усгпа] — Универсална система от
моио и санаториуми“. елементи на промишлената пиевмоавто.ма-
УПЗПА — Указ за прилагане на Закона за тнка.
норм ;п и в н ите а к г. УСИВ — Устав на Съвета за икономическа
УПИ [упи], рус. У ПИ (Хпрсщенний прибер взаимопомощ.
УСИК 172

УСИК [усйк], фр. USIK (Union sportive inter­ УУ (—) техн.— Универсален телефонен усил­
nationale des cheminotsj — вж. ЮСИК. вател (напр.: УУ-11).
УСИП |усйп], и ср. — Управление „Спорт­ УУ електрон. — Управляващо устройство.
ни имоти и прояви“.
УСК [у-се-ка] — Учрежденски съюзен комитет, УУВТ — Указ за уреждане на вътрешната
усл. — условен. търговия.
УСМ [y-ce-ме], ср. (разг., член, -то) — Управ­ УУДН — Указ за удостояване с Димитровска
ление „Строителна механизация“. награда.
УСО [у-се-о] — Учрежденска съюзна орга­ УУК техн. — Универсален уплътнител на ка­
низация . нали.
УСП [у-се-пе] — Уругвайска социалистическа УУП (—) [у-у-пе] — Уредба за почистване с
партия. ултразвук (напр.: УУП-25,50, УУП-100).
УСРП |у-се-ре-пе] — Унгарска социалистиче­ УУТССР — Указ за установяване на трудов
ска работническа партия. стаж по съдебен ред.
УССР — Управление за специални строител­ УФИ [уфй], фр. UFI (Union des foires inter­
ни работи. nationales) — вж. ЮФИ.
УССР [у-ес-ес-ер], рус. УССР (Украинская Со- УФК — Указ за финансов контрол.
ветская Социалистическая Республнка) — УФС [у-фе-се], ср. (разг., член, -то) — Упра­
Украинска съветска социалистическа ре­ вление за физическа култура и спорт.
публика. УХИН [ухйн],рг/с. УХИН (Научно-исследова-
УСТФ [у-сс-те-фе], ср. (разг., член, -то) — тельскин углехимический институт)— Науч­
Уп-равление„Строителен и технически флот“, ноизследователски институт по въглехимия.
УСШ [у-се-ше], ж. и (разг.), ср. (член. -то) — УХМ [у-хе-ме], ср. (разг., член, -то) —Управ­
Ученическа спортна школа. ление „Хидрология и метеорология".
УСЯ (—) — Устройство за събиране на яйца УХМС [^-хе-ме-се], ср. (разг., член, -то),
(напр.: УСЯ-1).
УТ [у-те] — Тороразпръскващо устройство остар. — Управление „Хидрометеорологич­
на служба“.
(напр.: УТ-1,2). у-ца — вж. ул.
УТК — Указ за търговското корабоплаване.
УТКЗС [У-те-ке-зе-се] — Управление, орга­ УЦУ —Устройство за централизирано управ­
низация и икономика на трудово-коопера­ ление.
тивните земеделски стопанства. . , . уч. . . — Учебен (напр.: Учтехпром, за-
УТКорабопл. — Устав на търговското кора­ вуч).
боплаване. учком, член, -ът, -а, мн. -ове, м. — Учениче­
УТПВНП — Управление „Технически про­ ски комитет.
грес и внедряване на научните постижения“. Учпедгйз, .и., рус. Учпедгйз (Государственное
УТР [у-те-ре], ср. (разг., член, -то) — Учили­ учебно-педагогическое издательство)— Дър­
ще за трудови резерви. жавно учебно-педагогическо издателство.
УТС (—) [у-те-се] — Уплътнителна телефон­ Учтехпром м. — Учебно-техническа промиш­
на система (напр.: УТС-100). леност.
УТЦ [у-те-це] — Учрежденска телефонна цен­ — Произел, учтехпромски.
трала. у-ще — училище.

ф
Ф (—) [еф] — Реактивен самолет-изтребител tica Argentina)— Аржентинска авиационна
„Фантом" (напр. Ф-ill, Ф-4-Е). федерация.
ф. воен. — Фотоснимка. ФАБ [фаб], воен.—Фугасна авиационна бомба.
Ф (—) (€Ф] — Фуражомелка (напр.: Ф-1М). ФАГС [фагс], англ. FAGS (Federation of Astro-
ф физ. — фарад (единица за електричен nomical and Geophysical Services) — Феде­
капацитет), (след цифра). рация на астрономичните к геофизичните
ф — фонд. служби.
ФА (—) [еф-а] — Автоматично отклоняваща ФАД биохим.— Флавин-аденин-динуклеотид.
се фреза (напр.: ФА-0,76). ФАИ [фаи], фр. FAI (Federation aeronautique
ФА (—)[еф-а], рус. ФА (Фасолеуборсчнмй агре­ internationale) — Международна авиаци­
гат) — Машина за прибиране на фасул онна федерация.
(напр.: ФА-4). ФАИБ [файб], фр. FAIB (Federation des asso-
ФАА [фаг|. англ. FAA (Federal Aviation ciations internationales etablies en Belgi-
Administration) — Федерално управление que) — Федерация на международните асо­
на гражданската авиация (в САЩ). циации, установени в Белгия.
ФАА [фаа], ucn. F.A.A. (Federation Aeronau- ФАК [фак], търг., англ. FÄQ и faq (F air
173 ФИА

Average Quality) — Справедливо средно ка­ ФГ [еф-ге] — Гнездова фреза.


чество (Клауза в международната търго­ ФГВ (—) [еф-ге-ве] — Фреза за горно вадене
вия, която предвижда доставка на стока с на силаж от кула (напр.: ФГВ-6).
качество не по-ниско от средното качество ФГИ биохим. — Фосфоглюкозоизомераза.
на еднородни такива стоки, експедирани от ФГИ [фе-ге-й], фр. FGI (Federation graphique
определено пристанище за определен период internationale) — Международна федерация
от време). на полиграфите; ИГФ.
ФАК [фак], търг., англ. f. а. q. (Free along- ФГМ биохим. — Фосфоглюкомутаза.
side quay) — Франко по дължината на кея ФГФ (—) [еф-ге-еф] — Фуражомелка за гру­
(Транспортна клауза в международната тър­ би фуражи (напр.: ФГФ-120 МА).
говия, съгласно която продавачът е длъжен ФД [фе-де] — Физкултурно дружество.
да достави стоката в уговореното пристани­ ФД (—) [еф-де] — Фотодиод (напр.: ФД-2).
ще по дължината на кея). ФДИ [фе-де-й], фр. FD1 (Federation dentaire
фак. — факултет; ф-т. internationale) — Международна стомато­
ФАЛ [фал], ж. и ле., англ. PAL (Philippine логична федерация; ИДФ.
Air Lines) — Филипински въздушни линии. ФДК [фе-де-ка] — Финансов и държавен кон­
ФАО [фао], ж. и ср., англ. FAÖ (Food and трол.
Agriculture Organization of the United ФДКТ [фе-де-ка-те] — Френска демократична
N ations) — Специализирана организация конфедерация на труда.
на ООН по въпросите на прехраната и февр. — февруари.
Земеделието; ЮНФАО. ФЕД [фед], рис. ФЗД (Феликс Здиундович
ФАР — Фотосинтетична активна радиация. Дзержинский) —
. . . фарм — Фармацевтика (напр.: Булфарм). 1. В марката па фотоапарати (напр.: ФЕД-2,
фарм. леке. — фармацевтичен термин, ФЕД-3).
фарма. . . — Фармацевтичен (напр.: Фарма- 2. Фотоапарат с такава марка.
хим, Фармахимпроект). ФЕЗ [фез], фр. FEZ (Federation europeenne
Фармахйм м. — I. Държавно стопанско обе­ de zootechnie) — Европейска федерация по
динение за производство на фармацевтични зоотехника; ЕААП.
произведения, етерични масла, парфюме­ ФЕИ [феи], фр. FEI (Federation equestre in­
рия, козметика и др. ternationale) — Международна федерация
2. Държавно търговско предприятие за внос по конен, спорт.
и износ на фармацевтични произведения, ФЕМ [фем], фр. FEM (Federation europeenne
химикали за фармацевтичната промишленост, de la manutention) — Европейска федера­
етерични масла, парфюмерия, козметика и ция за подемно-транспортно оборудване.
др. ФЕН [фен], фр. F. Е. N. (Federation de Ге-
Фармахимпроект м. — Проектантска органи­ ducation nationale) — Федерация на народ­
зация към Държавно стопанско обедине­ ното образование (във Франц я).
ние „Фармахйм“, ФЕОГА [федга], фр. F.E.O. G.A. (Fonds
ФАС [фас], търг., англ. FAS и fas (Free along- europeen d’orientation et de garantie agrico-
side ship) — Франко по протежение на ко­ le) — Европейски селскостопански ориен-
раба (Транспортна клауза в международна­ тационно-гаранционен фонд (фонд на Евро­
та търговия, съгласно която продавачът е пейската икономическа общност).
длъжен да достави стоката в уговореното феод. — феодален.
пристанище по протежение на борда на ко­ ФЕП аоен. — Фронтови евакуационен пункт,
раба. фербам хим. — Феридиметил-дитиокарбамат.
ФБ [фе-бе] — Факултетно бюро. Д ФБ на Фест (—) — Фестивал на най-добрите филми
ДКМС. в света, произведени през изтеклата година,
ФБМВ [фе-бе-ме-ве] — Фабрика за бутилира­ провеждан в Белград (напр.: Фест-76).
не на минерални води. Фехрал ле.—Сплав за електронагреаателни
ФБН [еф-бе-ен] Блатна навесна фреза (напр.: уреди със състав; желязо (ферум), хром,
ФБН-2). алуминий.
ФБН [фе-бе-не] —Фабрика за безалкохолни ФЖБ биол. — Фактор на животинския белтък
напитки. ФЗ [фе-зе] — Фуражен завод.
ФБП [фе-бе-пе] — Фабрика за бутилиране на ФЗКИ [фе-зе-ке-й] — Фронт за защита на кон­
пиво. ституционните институти (в Мароко).
ФБР [фу-бе-ре], ср. (разг., член, -то) — Феде­ ФЗС [фе-зе-се], мн. — Фабрично-заводски
рално бюро за разследване (в САЩ). строежи.
ФВ [фе-вс]. црил. — Финансово-валутен. ДФВ ФЗФ [фе-зе-фе] — Факултет по западни фило­
контрол. логии.
ФВК [фе-ве-ка] — Филтро-веятилационен ком- ФЗЦ [фе-зе-це], ед. и мн., икон. — Фабрично-
пл ект. заводска цена.
ФВУ [фе-ве-у|, воен., рус. ФВУ (Фильтро-вен- ФИ [фе-й] — Физически институт (при Бъл­
тнляционная установка) — Филтро-венти- гарската академия на науките).
яационло съоръжение. ФИА [фйа], фр. FIA (Föderation internatio­
ФИЛЕ 174

nale de Fautomobile) — Международна фе­ tionale des associations d’ötudes classiques)—


дерация по звтомобмлнзъм. Международна федерация на асоциациите
ФИАБ [фнаС], фр. FIAB (Federation interna­ по изучаване на класическите култури.
tionale des associations de bibliothecaires) — ФИЕП [фнеп], фр. FIEP (Federation interna­
Международна федерация на библиотечните tionale d’education physique) — Междуна­
асоциации; ПФЛА. родна федерация по физическо възпитание.
ФИАИ [фиаи], фр. FIAI (Federation interna­ ФИЕТ [фиет], фр. F. I. Е. Т„ и FIET (Federa­
tionale des associrtions d’institutenrs)—Меж­ tion internationale des employes et des tcch-
дународна федерация на асоциациите на niciens) — Международна федерация на слу­
учителите от началните училища. жещите и техниците.
ФИАЛС [фналс], фр. FIALS (Federation in­ ФИЕФ [фнеф], фр. FIEP (Federation interna­
ternationale des arts, des lettres et des Scien­ tionale d’education physicuc) — гм, ФИЕП.
ces)— Международна федерация на дея­ ФИЖ [фиж], фр. FIG (Federation interna­
телите на изкуството, литературата и наука­ tionale des gcornetres) — Международна фе­
та; ИФАЛС. дерация на геодезистите; ИФС.
ФИАН [фиаи].рг/с. ФИАН (Физический инсти­ ФИЖ [фиж], фр. FIG (Federation interna­
тут Академии наук СССР) — Физически ин- tional de gymnastique) — Международна фе­
етитут при Академията на науките на СССР. дерация по гимнастика.
Ф ИАП [фиап], фр. FIAP (Federation interna­ ФИЖЕТ [фижет], фр. FIJET (Federation in­
tionale des associations pedagogiques) —Меж­ ternationale des Journal istes et ecrivains
дународна федерация на педагогическите du tourisme) — Международна федерация
асоциации. на журналистите и писателите по туризма,
ФИАП [фиап], фр. FIAP (Fedöration inter­ физ. — физика.
nationale de l’art phetographique)—Меж­ физ. — физически.
дународна федерация за фотоизкувяво. физ. . . — Физкултурен (като първа съставна
ФИАТ [фиат], и шал. FIAT (Fabbrica italia- част на чзстичносъкратенн думи, напр.г физ-
na Automobili Torino) — Италиански авто­ зарядка, физколентив).
мобилен концерн в Торино. фйззарядка ж. — Физкултурна зарядна,
фиат, член, -ът, -а, мн. -и, м. — Автомобил, физнол. — физиологически.
произведен в италианския автомобилен кон­ фианол. — физиология,
церн ФИАТ. физк. — физкултура,
— Произв.'. фиатче, фиатка. физк. — физкултурен,
ФИАФ [фнаф], фр. FIAF (Federation inter­ фйзколектнв м. — Физкултурен колектив,
nationale des archives du film) — Междуна­ физкултура ж. — Физическа култура.
родна федерация на филмотеките. ФИК [фик], фр, FIC (Föderation internationa­
ФИБА [фиба], фр. FIBA (Federation inter­ le de сапое) — Международна федерация по
nationale de basket-ball amateur) — Между­ кану.
народна любителска федерация по баскет­ физкулт. . . — Физкултурен (напр.: физкулт­
бол. ура! Физкулт-привет!).
ФИВБ [фн-ве-бе], фр. F1VB (Föderation in­ ФИКК |фй-ка-ка), фр. FICC (Federation in­
ternationale de volley-ball) — Международна ternationale de camping cl de caravanning)—
федерация по волейбол. Международна федерация по къмпийгм и
ФИВЗ [фй-ве-зе], фр. FIVZ (Föderation In­ каравани.
ternationale vetörinaire de zooteebnie) — ФИЛ [фил], фр. F. I. L. и FIL (Federation
Международна ветеринарно-зоотехпнческа internationale de laiterie) — Международна
федерация. федерация на производителите на млечни
Ф ИГ [фиг], фр. FIG (Federation internationa­ продукти.
le de gymnastique) — Вж. ФИЖ. фил. — философия; вж. филос.
фиг. — фигура (пред цифра). А Фиг. 15. фил. — философски; вж. филос.
Ф ИГО [фиги], фр. FIGO (Federation interna­ ФИЛА [фйла], фр. FILA (Föderation inter­
tionale de gynecologie et d’obstetiique) — nationale de lutte amateur) —Международ­
Международна федерация по гинекология и на любителска федерация по борба.
акушерство. филол. — филологически,
ФИД [фнд], фр. FID и F.I.D. (Federation филол. — филология,
internationale de documentation) — Между­ филос. — философия; фил.
народна федерация за документация; вж. филос. — философски; фил.
МФД. ФИЛТ [филт], фр. FJLT (Federaticn inter­
ФИДЕ [фиде], фр. FIDE и F. I. D. Е. (Fede­ nationale de lawntennis) — Международна
ration internationale des echecs)— Междуна­ федерация по тенис,
родна шахматна федерация. ФИМ електрон. — Фазовокмпулсна модула­
Ф ИЕ [фие}» фр. FIE (Federation Internationa­ ция.
le d’eserime) — Международна федерация по ФИМ [фим], фр. FIM (Fedöration internatio­
фехтовка. nale mGtocycliste) — Международна феде­
ФИЕК [фиек], фр. FIEC (Federation interna­ рация по мотоциклетен спорт.
175 ФИФА

ФИМК [фимк], фр. fIMK (Federation inter­ федерация нс учителите от средните учи­
nationale des masseurs-kinesitherapeutes pra- лища.
ticiens en physictMrapie) — Международна ФИПРЕСИ [фипреей], фр. F1PRESCI (Federa­
федерация на специалистите но медицински tion internationale de la presse cinemato-
масаж, гимнастика и физиотерапия. graphique) — Международна федерация на
ФИМП [фимл], фр. FIMP (Federation inter­ филмовия печат.
nationale de medecine physique) — хМежду- ФИПТП, фр. FIPTP (Federation interna­
иародна Федерация по лечебна гимнастика; tionale de la presse technique et periedique)
ИФФМ. — Междунаредна федерация на техническа­
ФИМС (фимс). фр. FIMS (Federation interna­ та н периодичната преса.
tionale de medecine sportive)— Международ­ ФИР (фир]. фр- FIR (Federation internationa­
на федерация по спортна медицина. le des resistants, des victimcs et des priso-
ФИН библ. — Финландия. nniers du fascismc)— Международна федера­
фин. — финанси, ция на борците от съпротивата,’политзатвор-
фии. — финансов, лиците н пострадалите от еашизма.
фин. — фннски. ФИРА [фира], фр. F1RA (Federaticn inter­
ФИНА (фина), фр. FINA (Federation interna­ nationale des rugby essoci2ticns)—Междуна­
tionale de nation des amateurs) — Междуна­ родна федерация по ръгби.
родна любителска федерация по плуване. ФИС [фне], фр. FIS (Federation internationa­
Фйнбел, ч.-.сн. -ът, -а, м. — Препарат за фи­ le de ski) — Международна федерации во
но избелване. ски.
финнк. — финикийски, ФИСА [фйса], фр. FISA (Federation inter­
финл. — финландски. nationale des socictes d’aviron) — Между­
ФИО [фйо], фр. FIO (Federation internationa­ народна федерация по гребане.
le d'oleiculture) — Международна федера­ ФИСЕ (фисс), фр. FISE (Föderation interna­
ция на производителите на маслини; ИФ0Г, tionale syndicale de I’enseignement) — Меж­
ФИО и фио [фйо], онгл. FIO и f. i. о. (free in дународна федерация на учителските проф­
and out)—Свободно от разноски по товаре­ съюзи.
не и разтоварване (клауза в международната ФИСК(фиск), англ. FISC ( (Foundation for
търговия при морски превози, съгласно коя­ International Scientific Coordination) —Фон­
то товаренето н разтоварването се плаща от дация за международна научна координа­
наемателя на кораба). ция.
ФИОМ [фиом], фр. FIOM (Fider.'Con inter­ ФИСП [фзсп],фр. F1SP (Federation internatio­
nationale des ouvriers metallurgistCb)— Меж­ nale des societes de Philosophie)—Междуна­
дународна федерация на глеталурзите; ИМФ. родна федерация на философските дружества
ФИОС |фйос]. англ. L i. о. s. (free in and out ФИСУ [фису], фр. FISU (Federation inter­
stowed) — Свободно gt разноски по това­ nationale du Sport universitaire) — вж.
рене, разтоварване и стифнране (клауза в ФИСЮ.
международната търговия при морски пре­ ФИСЮ [фисю], фр. FISU (Federation Inter-,
вози, съгласно която корабособствевикът е nationale du sport universitaire)— Междуиа-
освободен от заплащане на разходите во то­ народиа федерация на университетския
варенето, разтоварването н ствфирането). спорт.
ФИОСЕС [фиосес], фр. FIOCES (Federation ФИТ [фит], фр. FIT (Federation internationa­
internationale des organisations de corres- le des traducteurs) —Международна феде­
pondances et d’echanges scolaircs) — Между­ рация ua преводачите.
народна федерация за организация на ко­ ФИТЕК (фптек). фр. FITEC (Federaticn in­
респонденция между училищата и размяна ternationale du thermalisme et du climatis-
на ученици. me) — Международна федерация за терма-
ФИП 1фип], фр. FIP (Federation internationale лизъм и климатиаъу; НФТК.
phsrmaceutique) — Международна фарма­ ФИТК, фр. FITC (Federation internationa­
цевтична федерация. le du termalisme et du clirr.atisme) — вж.
ФЙП [фнп], фр. FIP (Federation internationa­ ФИТЕК.
le di? Philatelie) — Международна феде­ ФИТТ [фит], фр. FITT (Föderation internatio­
рация на филателнстнте. nale de tennis de fable) — Международна
ФИНА [фйпа], фр. FIPA (Federation interna­ федерация по тен не на маса.
tionale de la presse agricole) — Международ­ ФИТТ [фит], фр. FITT (Fedöraticn interna­
на федерация на селскостопанската преса. tionale des travailleurs de la terre)— Между­
ФИПА [фйпа], фр. FIPA (Federaticn inter­ народна федерация на земеделските работ­
nationale des productcurs agricoles) — Меж­ ници; ИЛФ.
дународна федерация на селскостопанските ФИФ [фиф] — Филоссфско-ястсрическй фа­
производители; ПФАП. култет.
ФЙГа-.ЗО (фииезз), фр. FIPESO (Federation ФИФА [фйфа], фр. FIFA (Födcratcin inter­
hib rnaiionale des professeurs dc Fenseigne- nationale de football associations) — Между­
nu-nt seccndairc officiel) — Международна народна федерация по футбол.
ФИХ 176

■ФИХ [фих], фр. FIH (Federation internatio­ 2. Сградата, в която се помещава Физико*
nale de hockey sur gazon) — Международна математическият факултет. А Отивам до
федерация по хокей на трева. ФМФ-то.
■ФИХ [фих], фр. FIH (Federation interna­ ФМХ (—) [фе-ме-xä], техн. — Мрежест хид­
tionale de hanball) — Международна феде­ равличен филтър (напр.: ФМХ-16-16).
рация по хандбал. ФМШ [фе-ме-ше], техн. — Морски шихтов
ФИХК, фр. FIHC (Federation internationale филтър.
halterophile et culturiste) — Международна ФН (—) [еф-ен] — Навесна почвообразуваща
федерация по вдигане на тежести и култу- фреза (напр.: ФН-2,0).
ризъм. ФН (—) [еф-ен] — Носим фенер (напр.: ФН-
ФК (■—) [еф-ка], техн. — Касетъчен филтър 6/1).
(напр.: ФК-2000). ФНЕ [фе-не-е] — Фронт на народното един­
ФК [еф-ка], техн. — Кизелгруров филтър. ство (в Бангладеш).
ФК [фе-ка] — Факултетен комитет, Д ФК на ФНЕ [фс-не-е] — Фронт на националното
ДКМС. единство (в Полша).
ФК [фе-ка]— Флотски комитет. Д ФК на ФНЛА [фе-не-ла], ж.. порт. FNLA (Frente
ДКМС. Nacional de Libertaijäo de Angola) — Ha
ФК биохим. — Фосфатидилова киселина. ционален фронт за освобождение на Ангола.
ФК [фе-ка] — Футболен клуб. ФНО [фе-не-ö] — Фронт за национално осво­
ф-ка — фабрика. бождение (в Салвадор).
ФКК [фе-ка-ка], нем. FKK (Freie-Koerper- ФНОБ — Фронт за национално освобождение
Kultur) — Култура на свободното тяло (ну­ на Бахрейн.
дизъм). ФНРЮ [фе-не-ре-ib], остар. — Федеративна
ФКНП [фе-ка-не-пе] — Финландска консти- народна република Югославия
туционалистка народна партия. ФНЧ електр. — Филтър за киска честота;
ФКНФ [фе-ка-не-фе] — Факултет по класи­ НЧФ.
чески и нови филологии, ФОБ — Фронт за освобождение на Бретан
ФКП [фе-ка-пе] — Финдландска комунисти­ (във Франция).
ческа партия. ФОБ [фоб]. англ. F. О. В. и fob (free оп board)
ФКП [фе-ка-пе[ — Филипинска комунистиче­ Франко на борда на кораба (транспортна
ска партия. клауза в международната търговия при
ФКП [фе-ка-пе] — Френска комунистическа морски превози, съгласно която в уговоре­
партия. ната цена се включват и разноските по на­
ФКТ [фе-ка-те] — Френска конфедерация на товарването на стоката на кораба в угово­
труда. реното пристанище).
•ФЛЕК [флек], порт. FLECC (Federal Lib­ ФОВ воен. — Фосфорни отровни вещества.
raries Experiment in Cooperative Catalo- ФОЕ — Фронт за освобождение на Еритрея,
ging) — Фронт за освобождение на терито­ фолкл. — фолклор.
рията Кабинда (в Ангола). фон. — фонетика.
•ФЛИ [фли], фр. FLI (Federation lainiere фон. — фонетичен.
internationale) — Международна федера­ ФОП икон. — Основен производствен фонд.
ция за вълнен текстил; ИВТО. ФОП [фоп] — Факултет за обществени профе­
ФМ (—) [гф-ем], техн. — Мембранен филтър сии.
(напр.: ФМ-1). Форек ж. и м. — Фоторекламна къща.
ФМ електр. — Фазова модулация. Фортрая м., англ. FORTRAN (лат. Formu-
Ф/м физ. — Фарад на метър (единица за дие­ lae translator) — Алгоритмичен език, пред­
лектрична проницаемост), (след цифра). назначен за обработка на математически и
ФМА [фе-ме-а] — Фабрика за метален амба­ научно-технически задачи.
лаж. ФОС хим. — Фосфороорганично съединение.
ФМАК, фр. FMAC (Federation mondiale des ФОС — БОВ воен. — Фосфороорганични бой­
anciens combattants) — Световна федера­ ни отровни вещества.
ция на ветераните от войната. фот. — фотографски; фотогр.
ФМИ [фе-ме-й]. фр. FMI (Fonds Monetaire фЬто, член, -то, ср., разг. — 1. Фотографско
international) — Международен монетен ателие. Д Фото „Витоша". Фотото е
фонд: И МФ. затворено.
ФМН биохим. — Флавинмононуклеотид. 2. Обикя. член. Фотограф. Д Повиках фо­
ФМС биохим. — Феназинметосулфат. тото да направи снимки.
ФМСМ, фр. FMSM (Federation mondiale pour фото. . . — Фотографски (като първа състав­
la sante mentale) — Световна федерация за на част на сложносъкратени думи, напр.:
борба с психическите заболявания; ВФМХ. фотокамера, фотообектиа, фотоизложба, Фо-
ФМТ [фе-.ме-те], техн. — Морски термичен токооп, Фотоиздат).
филтър.
ФМФ [фе-ме-фе], м. и (разг.) ср. (член, -то) — фотобатр воен. — Фотограметрична батарея,
1. Физико-математически факултет. фотогр. — фотографски; фот.
177 ФЮНК

Фотоиздат ср. — Фотографско издателство ФС — Фотосъпротивление.


(Държавно предприятие). ФСД [фе-се-де] — Финансово-счетоводна дей­
Фотокооп ж. — Фотографска кооперация. ност.
Фотолабор ж. — Фотографска лаборатория ФСДП [фе-се-де-пе]—Финландска социалдемо­
(Централна фотографска база). кратическа партия.
Фохар — I. м. и ср. Държавно индустриал­ ФСДФ [фе-се-де-фе] — Флотско студентско
но предприятие за фотографска хартия. дружество за физкултура; ФСФД.
2. ж. Фотографска хартия, произведена от ФСЕ [фе-се-е] — Фронт на социалистическото
това предприятие. единство (в Румъния).
ФП (—) [еф-пе] — Почвена фреза (напр.: ФСЖТ [фс-се-же-те], фр. FSGT и F. S. G. Т.
ФП-2). (Federation Sportive et gymnique du tra-
ФП радиотехн. — Фазопреобразувател. vail) — Работническа федерация за физкул­
ФП — „Филателен преглед“ (списание). тура и спорт.
ФП [еф-пе], фр. FP (France Presse) — Инфор­ ФСИ [фе-се-й], фр. FCI (Federation Cynolo-
мационна агенция на Франция. gique internationale) — Международна ки-
ФПК [фе-пе-ка] — Флотски партиен комитет. нологнчна федерация.
ФПП [фе-пе-пе] — Филиално полиграфиче­ ФСО [фе-се-ö], м. и (разг.) ср. (член, -то) —
ско предприятие. Финансово-счетоводен отдел.
ФПЦ [фе-пе-и,е] — Финландска партия на ФСП [фе-се-пе] — Филипинска социалистиче­
центъра. ска партия.
ФР (—) [еф-ер] — Електрически фенер за ре­ ФСП [фе-се-пе] — Финландска селска партия.
визори на вагони (напр.: ФР-9/2). ФСП [фе-се-пе] — Френска социалистическа
ФР [фе-ре] остар. — Физически работник (ка­ партия.
тегория трудещи се при съществуването на ФСР — Сигнален ръчен фенер.
купонната система по време на Втората ФСРП [фе-се-ре-пе] — Финландска социали­
световна воина). стическа работническа партия.
Ф? (—) [еф-ер] — Фотореле (напр.: ФР-3, ФСС радиотехн. — Филтър за съсредоточена
ФР-4). селективност.
фр. — франк (след цифра). Д/0 фр. ФСФ [фе-се-фе] — Факултет по славянски фи­
фр. — френски. лологии.
ФРА библ. — Франция. ФСФД [фе-се-фс-де] — Флотско студентско
ФРАП [фрап], исп. FRAP (Frente Revolu- физкултурно дружество; ФСДФ.
cionario de Accion Populär) — Фронт на на­ ФСХ биохим. — Фоликулостимулиращ хор­
родното действие (в Чили). мон.
ФРГ [фе-ре-ге] и [фе-ер-ге], дас. и (разг.) ср. ф-т — факултет; фак.
{член, -то) — Федерална република Герма­ ФТБ [фе-те-бе] — Финландско телеграфно
ния. бюро.
ФРЕЛИМО [фрелимо], порт. FRELIMO (Fren­ ФТП [фе-те-пе]. ж. и (разг.) ср. (член, -то) —
te de Liberta^äo de Mojambique) — Фронт Фабрика за технически пособия.
за освобождение на Мозамбик. ФТПД [фе-те-пе-де], м. и (разг.)ср. (члек.-то)—
ФРЕТИЛИН (фретилйн), порт. FRETILIN Филиал за технологическа проектантска
(Frente de Timor-Leste de Liberta$ao Na­ дейност.
tional) — Революционен фронт на незави­ ФУ (—) [еф-у] — Универсална фрезмашипа
сим Източен Тимор. (напр.: ФУ-321).
ФРЗ [фе-ре-зе]. лг. и (разг.) ср. (член, -то), ФФ [фе-фе] — Фармацевтичен факултет.
икон. — Фонд „Работна заплата“. ФФ [фе-фе] — Филологически факултет.
ФРОЛИНА [фролйна], фр. FROLINAT (Front ФФН хим. — Фенолформалдехидна новолач-
de liberation nationale du Tchad) — Фронт на смола.
за национално освобождение на Чад. ФФС хим. — Фенолформалдехидна смола.
ФРОЛИЗИ [фролйзи], англ. FROLIZI (Front ФФФ хим. — Фурфурилфенолформалдехидяа
for the Liberation of Zimbabwe) — Фронт смола.
за освобождение на Зимбабве. ФЦ (—) [еф-це] — Фекална цистерна (напр.:
ФРС — Федерална разузнавателна служба ФЦ-25).
(във Федерална република Германия). ФЧК [фе-че-KäJ — Френски червен кръст.
фр. т. — фрахтов тон. ФЧХ електр. — Фазово-честотна характери­
ФС (—) [еф-ес] — Автомат за фрезоване на стика.
ФШ (—) [еф-ше] — Шнхтов филтър (напр.:
центрови свредели (напр.: ФС-002, ФС-003). ФШ-20/20).
ФС (—) [еф-ес] — Самоходна фрезз (напр.: ФЮНК [фюик], фр. FUNC (Force de l’unionr
ФС-0,7), nationale Cambodge)—Обединен национа
ФС хим. — Фенолна смола. лен фронт на Камбоджа.

12 Речник на с'ькр<щ<>ннята
X 178

X (—) [хе] — Хелиограф (напр.: Х-1000). на част на сложиосъкратени думи, напр.:


(—) X [ха], метал. — В мярката на хронис­ хидропомла, хидротурбила).
та стомана (напр.: Ст40Х). хйдро. . . — Хидроелектрически (като първа
х — хекто. . . (десетична представка към из­ съставна част на сложносъкратени думи,
мерителни единици, напр.: хг — хектограм, напр.: хидростаниия).
хл — хектолитър). хйдро. . . — Хидротехнически (като първа съ­
х. — хижа (със собствено име). А х. „Алеко". ставна част на сложяосъкратенл думи, напр.
х. — хиляди; хил. (след цифра). А 500 х. хндросъоръжение)
ХА (—) [ха] — Автоматична хранилка (напр.: хидрогеол. — хидрогеология.
ХА-4. XA-G). хидрол. — хидроложки.
ха — хектар (след цифра). Хйдрострой л. — Държавно стопанско обеди­
ХАБ [хаб], воен. — Химическа авиационна нение за строителство на хидроенергийни
бомба. обекти, язовири за напояване и др.
ХАЛ [хал], ж. и м., англ. HAL (Hawaiian хидротехн. — хидротехнически.
Airlines) — Хавайски въздушни линии. хил. — хиляди; х. (след цифра). А 100 хил.
Хартйякооп ж. — Кооперация за обработка на ХИМ библ. — Химическа промишленост.
хартия. хим. . . — Химически (като съставна част на
ХАС воен. — Хидроакустична станция. сложносъкратенн думи, напр.: хнмкомбмнат,
ХБДХ биохим, — Хндроксибутиратдехидро- Хнмимпорт, Химпроент).
геназа. хим. — химически.
хвк [хе-ве-ка], м. и (разг.) ср. {член, -то) — хим. — химия.
Хранително-вкусов комбинат. Хймводоочйстка ж. — Цех за химическа
ХВО [хе-ве-ö], м. и (разг.) ср. (член, -то) — очистка на водата; ХВО.
Цех за химическо очистване на водата; Хим- Хймимпорт м. — Външнотърговска организа­
водоочпетка. ция за внос (импорт) и износ на химикали,
ХВП библ. — Хранително-вкусова промиш­ пластмаси, нефтопродукти и др.
леност. хймкомбинат м. — Химически комбинат; ХК.
ХВТП — Верижно-транспортна хранилка за Хймкомплект — Инженерингова стопанска
птици, организация за изграждане на комплектни
хвч физ. — хектоватчас (след цифра). обекти на химическата промишленост в стра­
хг — хектограм (след цифра). ната и чужбина.
ХГД — Издателство „Христо Г. Данов“. Хймметалургпроект м. — Институт за проуч­
ХДЕК хим. — Хлоралилдкегилднгнокарба- ване и проектиране на обекти на химическа­
м ат. та промишленост и металургията.
ХДП [х е-де-пе] — Християндемократическа Хймметалургремонт м. — Специализирана
партия (в Италия). организация за ремонт но обекти нл хими­
ХДС [х е-дс-се] — Християндемократически ческата промишленост п металургията.
съюз (във Федерална република Германия). химотрокика хс. — Наука, разглеждаща меж­
ХЕ биохим. — (Псевдо) холинестс-раза. динни проблеми на автоматиката, електро­
ХЕИ [хе-й], ж. и (разг.) ср. (член, -то) — Хи­ никата и електрохимигта.
гиенно-епидемиологична инспекция. Хймпро, член -то, ср. (Химическа промишле­
ХЕК — Хидроенергийна каскада. ност) — Прахообразен препарат за пране,
ХЕМИОЗ [хемииз] Републиканско науч­ Хймпроект м. — Проектантска организация
но дружество на хигиенистите, епидемиоло- за проектиране на обекти на химическата
зите, микробиолозите и организаторите на промишленост.
здравеопазването. Хймснаб м. — Държавно стопанско обедине­
Хемокопйр ж. — Самокопираща хартия, про­ ние за снабдяване с органични и неорганич­
извеждана в завод „Хемус“ — Бургас. ни химикали, багрила, минерални торове
ХЕС — Хндро-енергийно строителство. и др..
ХЕС [хес], ж. и м. — Химико-епидемнологич- Хйпромез м.. рус. Гипромез (Государственннй
на станция. союзний институт по проектированию ме-
ХЕУ [хе-у] — Хигиенно-епидемиологично таллургических заводов) — Държавен ин­
управление. ститут за проектиране на металургични за­
ХЗ [хе-зс] — Химически завод. води.
ХЗ [хе-зе] — Хладилен завод. хирург, — хирургически.
ХИС — Християнско-исторически съюз (в Ни­
ХИ — Хлебни изделия (в емблемата на тър­ дерландия).
говски е заведения за хлебни изделия). Хифоцйм (—)■—Марка хидрофобен цимент
хидравл. — хидравличен. (напр.: Хифоцпм-1).
жйдро. . . — Хидравличен (като първа състав­ ХК биохим. — Хексокиназа.
179 худ.

ХК (—) [хс-ка], техн. —Херметичен к.тзчан ХР соен. — Химическо разузнаване.


(нзир.: ХК-150. ХК-200). ХранекспоР- — Еъншнспъргг-вска орга­
ХК [xe-riäl — Химически комбинат, хкмком- низация за износ (експорт) п внос (импорт)
бинат. на хранитс-лни стоки, зърнени храни, вари­
ХК.Г библ. — Хонг Конг. ва, маел г, фуражи и др.
ХКМТ |хе-ка-ме-те] . лг. и (разг.) ср. (член. Хранмаш лн — Държавно стопанско обедине­
-то) — Химически комбини;■ за минерални ние. i.'ocio доставя. изнася или организира
торове. .монтажа и ш<фмО|.тажз на машини захрани-
ХКП [хе-ка-пе] — Хондурас.-:« комунистиче­ т V л и о - в к \ с ..щата п р о м i: щ л с н е с т.
ска партия. Хранпроект у. — Институт за проучване н
ХКПВ [хе-ка-пе-ве], н (разг.) ср. (член. проектиране на машини за хранително-вку­
-то) — Химически комбинат за полиестерни совата промишленост.
плака а. ХРД |.хе-ер-де], соен. — Химически разузнава­
хл — хектолитър (след цифра). телен дозор.
ХЛБ хим. — Хидрсфнлнолипсфилея баланс, Хромал .и., метал. — Сплав за електронагре­
хлортен хим. — Хлориран терпентин, вателни vm’/iH със състигг желязо, хром и
хлортер м., хим. — Хлориран терпен. алуминий.
ХЛС соен. — Xидролокгцлонва станция, хромел м.. мешпл. —Сплит, на никел и хром,
хм — хектеметър (слсд цифрг./. използувана з пиромстрнята.
ХМК хим. — Хидразнд иа ма.ц.пшжатл кисе- хронол. — хронологичен,
.1 НИЗ. хроиом. — хрономет рическн.
ХМО [хе-ме-о] — Хидрометеорологична област. ХРС биоха.::. — Холинреактипна система.
ХМС |хс-ме-се]. ср. (разг., член, -то) — Хидро­ ХС (—) [хс-се]. техн. —Хидравлично постоян­
мелиоративно строителство (специалност във но съпротивление (напр.; ХС-1).
шепи учебни завадения). ХС — Хранителни стоки (в емблемата па тър­
ХМС [хй-мс-се], ог. и (разг.) ср. (член, -к; — говските заведения за хранителни стоки).
Хи.трсметеорологична станция. ХС {хе-сс] — Християнски ci‘оз (във Финлан­
Х51ТС [хС-ме-те-се], ед. и ср. (разг., члек.-хо)- дия).
Хидромслноратнвна машннно-тракторнз Хс — Хасково (в регистрационните номера на
станция. моторни превозни средства от Хасково и
ХН (_} [хе-сн] — Хидравлична пожевн: (ме­ XaciO'Bciui окръг). А Хс 15—16.
тал ронеща машина) (ji?*np.: Хг'-25У,). ХСЗ [хс-се-зе] — Хумор, сгтира, забава. Д
Хн cL't'Zi. — хенри (единица за инд) к.изност и Дискотека ХСЗ.
щцшмоиндуктивнтст). (след цифра). ХСНП [хе-сс-ие-пе] — Хркстнякскс-социзлиа
Хи н сриз. — хенри на метър (единица за маг­ народна партия (в Люксембург).
нитна проницаемост), (след цифра). ХСО есен. — Х; мичсс:.и осксл-.-.ч-:и снаряд.
ХНП |хе-не-пе], м. и (разг.) ср. (член.-то), ХСПЕ хим. — Хлорсулф -исв подпети ден,
eora. — Химически наблюдателен пост. ХСС [.хе-сс-се]—Христгя.лкч сг.денцки съюз
ХНП {хе-ке-пе] — Християнска народна пар­ (?. Мексико).
иш (с Белгия). ХСС [хе-се-се] — Христнясссциалея съюз (във
ХОсоек. — Химическо оръжие. Федерална република Германия).
хол, — холандски. XCCF оспгар., рус ХССР (Херсзмская Совет-
хоремаг остср. — 1. Само ед. Хотели, ская Сониаллстическая РеспуСлика) — Хо*
ресторанти, магазини (търговско предприя­ резмека съветска социалистическа републи­
тие). ка (1923—1924 г.).
2. "?лч. -ът, -а, лом -зи. Ресторант в малко ХТ — „Хасковска трибуна“ (вестник).
сс-л вшс. ХТЗ |ха-те-зе]. рус. ХТЗ (Хлрьковский трак-
xopc-fp. — хореография. ториш! завод вмени Сергея Орджоники-
ХОС I .ос] — Хидромелиоративна опитна стан- дзе) — 1. Харковски тракторен завод.
2, В марката па трактори, произведени в
ХП — В емблемата на Държавно търговско Харковския тракторен завод (вапр.: ХТЗ-7).
предприятие „Хлебна промишленост“. хти [хс-тс-н], .it. и (разг.) ср. (член. -то) —
ХП (—)’ [xe-nej — Потъвшц хидрант (напр.: 1. Хнмико-техиологнчс!' институт; ВХТИ.
ХГ1-90, ХП-125). Д Завърших ХТН.
ХПАА хим. — Хидролизиран полиакриламид. 2. Сградата, в която се помещава Химико*
ХГ1К |хе-пе-ка], хим.— Химически потребен технологичният институт; ВХТИ. Д Оти­
кислород. вал; до ХТИ-rno. Ще се срещнем пред
ХППБвосн. — Хирургична полева подвижна ХТИ-то.
болница. ХТК аерон. -■ Хидротермичен коефициент
ХЛС (—) [хе-яе-се]. техн. — Хидравлично на Селянинсв (за определяне на климатич­
променливо съпротивление (папр.: ХПС-1). ните условия).
ХПТПК. — Художествено-приложна трудо-
jjo-ii; оизводителиа кооперация. &ХПТПК худ. — художествен.
" Ц-.лгарско народно творчество". худ. — художник.
ХФ 180

ХФ (хе-фе] — Химически факултет. Хи физ. — херц (единица за честота), (след


ХФДМ хим. — Хлорфенил-дкметилкарбаиид. цифра).
ХФЗ [хе-фе-зе]. м. и-(разг.) ср. (член, -то) — хцх хол. — Хексахлорциклохексан.
Химико-фапмацевтичен завод. хърв. — хърватски.

Ц (—) [це] — Цвеклокомбайн (напр.: Ц-25).


ц ственннй еоенно-исторический архив)—Цен­
ц — центпер (след цифра). трален държавен военноисторически архив
ЦАБ [цаб], м. (разг.,член, -ът, -а) й«. —Цен­ на СССР.
трална автобаза. ЦД [це-де] — Централен дом (на Съветската
ЦАБ [цаб] — Централна армейска библиоте­ армия).
ка. ЦДА [це-де-ä] — Цифров диференциален ана­
ЦАГИ [цагн]. рус. ЦАГИ (Централькнй азро- лизатор.
ги дродинамический институт имен и Н. ЦДГ — Целодневна детска градина.
Е. Жуковского) — Централен аерохидроди- ЦДИА (це-де-и-а|—Централен държавен исто­
намичен институт (в СССР). рически архив.
ЦАК — Централен армейски клуб. ЦДКА [це-де-ка], остар., рус. ЦДКА (Цен­
ЦАМ [цам], л«., метал. — Леярска сплав от тральннй дом Красиой Армии) — 1. Цен­
цинк, алуминий и мед. трален дом на Червената армия.
ЦАМ ИС [цамис] — Централиоафрикански мит­ 2. Спортен клуб към Централния дом на
нически и икономически съюз (Регионална Червената армия.
икономическа групировка в Тропическа 3. Спортен.;отбор към този клуб.
Африка). ЦДНА [це-де-ке-ä], м. и ср. (разг., член, -то) —
ЦАМК [цамк] — Централен авто-мото клуб. 1. Централен дом на Народната армия.
ЦАМФ биохим. — Цикличен адеиозин моно- 2. остар. Спортно дружество към Цен­
фосфат. тралния дом на Народната армия.
ЦАПО ос map. — Централна архитектурна и 3. остар. Спортен отбор към това дружество.
проектантска организация. Л ЦЦНА -то би с 3 : 1.
ЦАР [цар] — Централноафриканска републи­ ЦДНТ [це-де-но-те] — Централен дом за на­
ка. родно творчество.
ЦБ — Централна база. ЦДП (—) [ие-де-пе] —Даойнодействуващ пнев­
ЦБ [це-бе], гпехн. — Централна батерия (си­ матичен цилиндър (напр.: ЦДП-40Х710—3).
стема телефонни апграти). ЦДП (—) [це-де-пе] — Дисков преносим цир-
ЦББАН — Централна библиотека при Бъл­ куляо (напо.: ЦДП-450).
гарската академия на науките. цдп [це-де-пе]—Централен диспечерски пункт.
ЦБНТИ — Централно бюро за научно-техни­ ЦДП [ це-де-пе] — Център, демокрация и про­
ческа информация. грес (центристка групировка във Франция).
ЦБССА — Централна библиотека при Селско­ ЦДС [це-де-се]—Централна диспечерска служ­
стопанската академия. ба.
ЦБХ (—) [це-бе-хе] — Бутален хидравличен цдт [це-де-те], рус. ЦДТ (Центральиьгй дет-
цилиндър {напр.: ЦБХ-221А, ЦБХ-222А). ский театр) — Централен детски театър (в
ЦБХЛ [це-бе-хе-ел] — Централна биохимична СССР).
лаборатория (при Българската академия на ЦДТА [це-де-те-а] — Централен държавен тех­
науките). нически архив.
ЦБЩ [це-бе-ще] — Централен бригадирски ЦДУ [це-де-у] — Централно диспечерско уп­
шаб. rt- равление (на обединената енергийна систе­
ЦЗА [це-ве-а] — Централен военен архив. ма на страните — членки на Съвета за
ЦВБИ остар. — Централен ветеринарно-бак­ икономическа взаимопомощ).
териологичен институт. ЦЕИМ [цейм], ед. и мн.—Цифрова електрон­
Цветметпром м.. остар. — Цветно-металур­ ноизчислителна машина; ЕЦИМ.
гична промишленост (завод). Центенергоремонт м.—Предприятие за цент­
ЦВИЗПБ — Централен ветеринарен инсти­ рализиран ремонт на оборудването на топ­
тут по заразни и паразитни болести. лоелектрически централи и др.
ЦВИМ —Централен военноисгорически музей. ЦЕНТИ [центи] — Център за научна и тех­
ЦВЛК [це-ве-ел-кз] — Централна военноле- ническа информация.
кзрска комисия. ЦЕНТИИ [пентий] — Център за научно-техни­
ЦВМЛ [це-ве-ме-пе] — Център за внедряване ческа н икономическа информация; ЦНТИИ
нз пластмасите в машиностроенето. иентр. — централен.
ЦВТ И [пп-пе-те-й] — Център за външнотър­ Централфьто ср. — Централно фотографско
говска зция. ателие.
ЦГВИА, рус. Г,ГЗПА (Центральннй государ- Центромор пол. Ccntromor (Centrala Mor-
181 ЦЛАТОХТ

ska Importowo-Eksportowa) — Външнотър­ за научно-техническа информация по ар­


говско предприятие за внос и износ на хитектура и строителство.
морски съоръжения (в Полската народна ЦИНТИЙ [цйнтий] — Централен институт за
република). научно-техническа и икономическа инфор­
ЦЕП — Централна експедиция ма печата. мация.
Цепеля пол. ж., Cepelia и CPLiA (Central« ЦИНТИСИ [цйнтией] — Централен институт
Przemyslu Ludowego i Artystycznego) 1. за научна, техническа, икономическа и
Само ед. Централа за художествени и социална информация.
народни занаяти (в Полската народна Циоргпроект м. — Централен институт .,Орг-
република) (1949—1954). проект“.
2. Магазин за изделия на художествените ЦИП — Център на индийските профсъюзи.
и народните занаяти. ЦИСУ [цису] — Център за информация по
ЦЕПК [це-пс-ка] — Централна експертно- про- социално управление.
веровъчна комисия. ЦИТ [цит] — Цифрова изчислителна тех­
ЦЕРА [цера], ж. и ср. — Центенергоремонт ника.
и автоматика (стопанско предприятие за ЦИТ [цнт], остар., рус. ЦИТ (Центральннй
централизиран ремонт на оборудването на институт труда) — Централен институт по
топлоелектроцентрали, автоматизация на труда в СССР (1920 г.).
енергосисте.мите и др.). ЦПУ [циу], електрон. — Цифрово интегрира*
ЦЗЛ [це-зе-ел] — Централна заводска лабо­ що устройство.
ратория. ЦИУУ (циу]— Централен институт за усъ
ЦЗМК [це-зе-ме-ка] — Център за зашита на вършенствуване на учители.
металите от корозия. ЦК [це-ка] и [ц.ека], л. (разг., член., -то) —
ЦЗПБ [це-зе-пе-бе] — Център по заразни и Централен комитет. Д UK на Б КП.
паразитни болести. ЦКДМ [це-ка-де-ме], истор. — Централен ко­
ЦЗС [це-зе-се] — Църковно земеделско сто­ митет па демократичната младеж.
панство. ЦКК [не-ка-ка] — Централна контролна ко-
ЦИ [це-й] — Централен институт. мисия.
ЦИ. . . — Централен институт (напр.: ЦИЕ, ЦКЛ [це-ка-ел] — Централна комбинатска ла­
ЦИНТИ, ЦИИЛ и др.). боратория.
циг. — цигански. ЦКО [це-ка-ö] — Цех „Корабно обзавеждане“.
ЦИЕ [цие] — Централен институт по еле­ ЦКП [це-ка-пе] — Централна консултативна
менти. поликлиника.
ЦИЕХ [циех], пол. CIECH (Centrala Impor­ ЦКП [це-ка-пе] — Ценлонска комунистическа
towo-Eksportowa Chemikaliöw)—вж. ЧИЕХ. партия.
ЦИИД [цийд] — Централен институт за ин­ ЦКП [це-ка-пе], соен. — Централен контролен
формация и документация (в Германската пу нкт.
демократична република). ЦКПС [це-ка-пе-се], ..и. и (разг.) ср. (член.
ЦИИЖ [цийж]— Централен изследователски -то) — Централен комитет на професионал­
институт по животновъдство. ните съюзи.
ЦИИТ [цийт] — Централен институт по изчи­ ЦКПСЗР — Централен комитет на Професио­
слителна техника. налния съюз на здравните работници.
ЦИК [цик], остар., рус. ЦИК (Центральннй ЦКРК [це-ка-ре-ка] — Централна контролно-
Исполнительнмн Комитет) — Централен из­ ревизионна комисия.
пълнителен комитет в СССР (1924 —1937). ЦКС [це-ка-се], и (разг.) ср. (член, -то) —
ЦИКСМ [цй-ка-се-ме] — Център за информа­ Централен кооперативен съюз.
ция по качество, стандартизация и метро­ ЦКТ [це-ка-те] — Централен куклен театър.
логия. ЦКШ [це-ка-ше] — Централна комсомолска
школа.
ЦИЛ [цил] — Централна измерителна лабора­ ЦЛ [це-ел] — Централна лаборатория.
тория. ЦЛ. . . — Централна лаборатория (напр.:
ЦИЛ [цил] — Централна изпитателна лабо­ ЦЛАТ, ЦЛЕ н др.).
ратория. ЦЛА [це-ле-ä], ж. и (разг.) [цла], ср. (член,
ЦИЛ [цил] — Централна институтска лабора­ -то) — Централна лаборатория по автома­
тория. тизация.
ЦИМ [цим] — Цифрова изчислителна машина, ЦЛАНП [цланп], ж. и м. — Централна лабо­
цимат хим. — Цинков диметилдитиокарба- ратория по автоматизация и научно при-
мат. борсстрсене.
цннеб хим. — Цинков етилен-бнеднтиокарба- ЦЛАП [цлап], ас. и л. — Централна лаборато­
мат. рия по полимери.
ЦИНТИ [цйнти] — Централен институт за ЦЛАТ [цлат], ж. и .и. — Централна лаборато­
научно-техническа информация. рия по автоматика й телемеханика.
ЦИНТИАС [цйнтиас] — Централен институт ЦЛАТОХТ [цл2тохт], ж. и м. ■— Централна
иЛАФИ

лаборатория по теоретични основи на хими­ вателска дейност и прогнозиране на ком­


ческата техника. плексното и оптимално използуване на
ЦЛАФН [цлафй]. ä'. и ср. — Централна лабо­ природните ресурси.
ратория за агрофизически изследвания. ЦНИЖ (цниж) — Централен научноизсле­
ЦЛАФОП [цлафол], ж. и ж. — Централна дователски институт по животновъдство;
лаборатория по фотопроцеси. цнииж.
ЦЛБФ [ке-ле-бг-фе] — Централна лаборатория ЦННИ [цинк] — Централен научноизследова­
по биофнзика. телски институт.
ЦЛВГ [нс-ле-ве-ге] — Централна лаборатория ЦНИИ. . . — Централс-н научноизследовател­
по висша геодезия. ски институт (напр.: ННШ1Ж. ЦНИИЗК).
ЦЛЕ [це-лос] — Централна лаборатория по ЦНИИГС [цтш-ге-се] — Централен научно­
енергетика. изследователски институт по горско сто­
ЦЛЕК [ц.тек] — Централна лекарска експерт­ панство.
на Ki-MiiCilH. ЦНИИЖ [ипг.йж] — Централен научноизсле­
ЦЛЕХИТ (цлехнт], ж. и ,к. — Централна дователски институт по животновъдство;
лаборатория по електрохимнчески източ­ цннж.
ници на тпк. ЦННИЗК [шши-зе-ка] — Централен научно­
ЦЛИЛ1 (цлнм), и .1?. — Централна лаборато­ изследователски институт за земеделски
рни за изучаване на мозъка. култури.
ЦЛКИ [це-ле-ке-й] — Централна лаборатория ЦНЙИЛХ [цинйлх]. остор., рус. ЦЬШИЛХ
за космически изследвания. (Центральпьш научно-исследовательский ин­
ЦЛОЗОИ [цлоз0и|, ж. и м. — Централна ститут лесного хозяйства) — Централен па-
лаборатория за оптически запис и обработка учпоизследоаателскн институт по горско
ти ич.‘ ормация. стопанство (в СССР),
ЦЛПР [цс-ле-пс-ре] — Централна лзборато- ЦНИИМЕ [пнйиме],рус. ЦНИИМЗ (Централь-
рия нс: проблемите на регенерацията; ЦЛР. нмй научио-исследовательский институт ме­
ЦЛР jjic-.u-p''] — Централна лаборатория по ханизации п зпергстики лесной лромьпплеп-
пробл-мите на регенерацията; вж. ЦЛПР. иости) — 1. Централен научноизследовател­
ЦЛСЕНР.И [ие-ле-се-ие-я], ж. и ср. — Цен­ ски институт по механизация п енергетика
трална лаборатория пс слънчева енергия на горската промишленост (s СССР).
и нови енергийни източници. 2. В марката на съоръжения, създадени в то'
ЦЛФХМ [це-ле-фе-хе-ме] — Централна лабора­ зи институт (нзпр.: ЦННИМЗ-К5-електро-
торни по физнко-химична механика. моторен трион).
ЦЛХ |це-ле-хе] -- Централна лаборатория по ЦНИИО [цняид] — Централен научноизсле­
?;<.л.ми1ггология. дователски институт по ог.( шарство.
ЦМБ |це-ме-бс] — Централна медицинска би­ ЦНИИР [цнипр] — Централен; научноизсле­
блиотека. дователски институт по растениевъдство.
ЦМБ |це-ме-бе] — Централна монтажна ба­ ЦНИИС [цнипс], рус. ЦНПИС (Центральньгй
за. научно-исследовательския институт связ»:)—
ЦМД [це-ме-де] — Цилиндричен магнитен до­ Централен научноизследователски инсти­
мен. тут по съобщенията (в СССР).
ЦМИ [це-ме-и] — Централен машиностроите­ Цниитмаш « ЦНИИТМАШ [цвйитмаш] —
лен институт. Централен научноизследователски инсти­
ЦМНА остар. — Централен музеи да На­ тут по технология на машиностроенето.
родната армия. ЦНИИФ [цнийф]— Централен научноизсле­
ЦМСЛ {не-ме-се-ел]—Централна морска строи­ дователски институт по фуражите.
телна лаборатория. ЦНИИФК [цнни-фе-ка] — Централен науч­
ЦМСС [це-ме-сс-се] — Централна минно-спа­ ноизследователски институт по физическа
сителна станция. култ) ра.
ЦН (—) [це-сн] — Нагнетателен цилиндър ЦНИКА [цнйка], м. и ж. — Централен науч­
(напр.: ЦН-19). ноизследователски и проектантски инсти­
ЦН остар. — Централно настоятелство. тут по комплексна автоматизация на произ­
ЦНАП [цнап], ед. и воен. — Център за водството.
непосредствена авиационна поддръжка. ЦНИКРД [цнй-ка-ре-де] — Център за научно­
ЦН И |це-яе-й] — Център за научна информа­ изследователска, проектно-конструкторска
ция. и развойна дейност.
ЦНИВМИ — Централен научноизследовател­ ЦНИЛ [цннл], ж. и м. — Централна научно­
ски ветеринарномедицински институт. изследователска лаборатория.
ЦНИЛХИ [цннлхй], рус. (Центральнь1й науч-
цнид [цнид] — Център за научна информа­ но-исследовательскнй лесохимнческий ин­
ция и документация. ститут)— Централен научноизследователски
ЦНИД [цннд] — Център за научноизследо* и проектантски институт по лесохимическа
вагелска дейност. промишленост (в СССР).
ЦНИДПКОИПР — Център за научноизследо­ ЦН НИЗ [цнй-ме-зс] — Център за научна ни-
цспс

формация по медицина и здравеопазване. ЦОХ [цох] — Цс-нтър по онкология и хе­


Цнипетуга и ЦНИПЕТУГА [цнипетуга]. м. матология.
и ж. — Център за научни изследвалия, ЦП [цс-пе]. е.:сктр. — Централен процесор.
проучване, проектиране н експериментира­ ЦП |цс-пс] — Център за проверка.
не но териториално устройство, градоуст­ ЦПА |:ie-nc-ä] — Централен партиен архив.
ройство и архитектура. ЦПБ [ие-пе-бе] — Централна патентна би­
ЦНИПИА {цнйпна], л. и ж. — Централен блиотека.
научноизследователски и проектантски ин­ ЦПД [ие-пе-ле] — Пневматичен двойнодсйс.тву-
ститут но автоматизация. ващ цилиндър.
ЦНИПКРДТ — Център за научноизследо­ ЦПДИ [це-пс-ле-й] — Център за педагогичес­
вателска проектно-констру кторска и раз- ка документация и информация.
война дейност по тютюна. ЦПЕХП [це-пе-хе-пе] — Център по промиш­
ЦНИПП [ циил] — Център за научни изслед­ лена естетика и художествено проектира­
вания и проектиране на пътища. не.
ЦНИРД [14-ирд]. член. -ът, -а, мн. -ове, м. — ЦПИ [це-пе-в] — Център за патентна инфор­
Център за научноизследователска и развой­ мация.
на дейност. ЦПП (—) [це-пе-пе] — Центробежна проти­
ЦНИРД ВД [цнйрд ве-де] — Център за научно­ вопожарна помпа (напр.: ЦПП-55).
изследователска и развойна дейност по ЦППБ |це-пс;-пе-бг] — Централна програмна
е» тернпарно дело. и проектантска библиотека.
ЦННРДК [цвнр-де-ка) — Център за научно­ ЦП У електрон. — Цифрово програмно управ­
изследователска п развойна дейнс-ст по ление.
корабостроене. ЦПУ [пе-пе-у] — Централен пулт за управ­
ЦНИРПД [цнйр-пе-де]— Център за научно­ ление.
изследователска, развойна и проектантска ЦПФ [це-пс-фе]— Център за пневмология и
дейност. фтизиатрия.
ЦНИТ [цнит] — Център за научна информа­ ЦПЩ [це-пс-ще] —Централна планинска шко­
ция на труда. ла.
ЦНИТМАШ ’ [цнйтмаш] — вж. ЦНИИТМАШ. ЦР — Централно ръководство.
ЦН ИТПД — Център за научноизследовател­ ЦРБ (це-ре-Се] — Централна ремонтна база.
ска и технологично-проектантска дейност. ЦРК [п.е-ре-ка] — Централна ревизионна ко­
ЦНИФ — вж. ЦНИИФК. мисия.
ЦНМИ [цс-нс-мс-й] — Център за научна ЦРМ [це-ре-ем] — Центробежноролкова мел­
медицинска информация. ница.
ЦНПН [це-не-пе-не] — Център по невроло­ ЦРС — Централна разузнавателна служба (в
гия,' психиатрия и неврохирургия. Южна Корея).
ЦНСМ [це-ие-се-ме], и ср. (разг., член. ЦРСС [ие-ре-се-се] — Централна районна стан­
-то) — ]. Център за нови стоки и мода. ция на съобщенията.
2. Представителен магазин на Центъра за ЦРУ — Централно районно управление.
нови стоки и мода. ЦРУ [це-рс-у], (р. (разг., член. -^ — Цен­
ЦНС мед. ~ Централна нервна система. трално разузнавателно управление (и САЩ).
ЦНТБ [це-пе-те-бе] — Централна научно-тех- ЦС [це-се| — Централен съвет. А ЦС на
ническа библиотека. БПС.
ЦНТИИ [центий] — Център за научно-техни­ цс [це-се] — Централна станция.
ческа и икономическа информация. ЦЕНТПИ; ЦС (—) [це-ес] — Силов цилиндър (напрл
ЦНТИИСГС— Център за научно-техническа ЦС-55, ЦС-100).
и икономическа информация по селско и ЦСБ [це-се-бе] — Централна снабдителна ба­
горско стопанство. за.
ЦНТСМД — Център за научно-техническа са­ ц. сб. — цитираният сборник.
модейност сред младежта и децата. ЦСК [це-се-ка] — Централен спортен клуб.
ЦНУХТ [цнухт] — Център по нефрология, ЦСКА [це-се-ка]. н ср. (разг., член -то)—1.
урология, хемодиализа и трансплантация. Централен спортен клуб на армията.
ЦО [це-о] — Център по онкология. 2. Спортен отбор към Централния спортен
ЦОМД — Център по охрана на майчинството клуб на армията. А ЦСКА-то победи с 2:1.
и детството. — Прои:.ел цесекйсг, цесекар, цесекйстки.
ЦОМПИ [цомпи] — Централен обединен ме­ цел. — църковнославянски.
дицински полувисш институт. ЦСМА [пе-се-ме-а] — Централна станция на
ЦОНТИ [цолти] — Център за отраслова на- младите агробиолозн.
\ ч но-техкическа информация. ЦСМТ [це-се-ме-те] — Централна станция на
ЦОП — Централноамерикански общ пазар. младите техници. •
ЦОП |цоп] — Център за оптимално планиране. ЦСНТИД — Център за селскостопанска научна
ЦОФ |цоф] — Централна обогатителна фаб­ и техническа информация и документация.
рика. ЦСПС [це-се-пе-се], м. и (разг.) ср. (член.
цсс 184

•то) — Централен съвет на професионалните ЦУБД воен. — Център за управление на бой­


съюзи. ните действия.
ЦСС [цс-се-се], остар. — Централен спортен ЦУВ — Център за ускорено внедряване.
съвет. ЦУГФ — Циклон успокоител за груби фу­
ЦССБ [це-се-се-бе] — Централна селскостопан­ ражи.
ска библиотека. ЦУМ [цум] — Централен универсален ма­
ЦССЗ [це-се-се-зе] — Център по сърдечно­ газин.
съдови заболявання. ЦУМТСпДР — Централно управление за ма­
ЦСТ — Централна съветска телевизия. териално-техническо снабдяване и държа­
ц. ст. — цитираната статия. вен резерв.
ЦСТПК |це-се-те-пе-ка] — Централен съвет ЦУО [цуо], воен. — Център за управление и
на трудово-производителните кооперации. оповестяване.
ЦСТС [це-се-те-се] — Централна спортно-ту­ ЦУП [пул] — Център за управление на по­
ристическа станция. летите.
ЦСУ [це-се-у], ср. (разг., член, -то) — Цен­ ЦУР [пур] — Централна уредостроителна ра­
трално спортно училище. ботилница.
ЦСУ [це-се-у], ср. (разг., член, -то) — Цен­ ЦУРЕБ [цуреб] — Централна уредостроител­
трално статистическо управление. на работилница с експериментална база.
ЦТАК [нтак], рус. ЦТАК (Центральиое те- ЦУРК [цурх] — Център за усъвършенству-
леграфное агентство Корен) — Телеграфна ване на ръководни кадри.
агенция на Корейската народнодемокра­ ЦУТА [цута], воен. — Център за управление
тична република. на тактическата авиация.
ЦТБ [ це-те-бе] — Централна техническа би­ ЦУТЕ [цуте] — Централно управление „Тър­
блиотека. говия на едро“.
ЦТВ — Цветна телевизия. ЦУТЦ [цу-те-це] — Централен учебно-тех­
ЦТЕЛК |це-телк] — Централна трудово-екс­ нически център.
пертна лекарска комисия. ЦФРТУ — Централен фонд „Разширяване И
ЦТКА [ це-те-ка] — Център за транспортна техническо усъвършенствуване“.
кибернетика и автоматизация. ЦХ [це-хе] — Център по хигиена.
ЦТНИРД [цтнирд] — Център за техническа, ЦХ И (це-хе-н), остар. — Централен хигиенен
научноизследователска и развойна дейност. институт.
ЦТП [це-те-пе] — Централно търговско пред­
приятие. ЦХК [це-хе-ка], л. п (разг.) ср. (член, -то) —
ЦТС [це-тс-се], ж. и (разг.) ср. (член, -то) — Целулозно-хартиен комбинат.
Централна телефонна станция. ЦШОХ — Централна школа по обществено
ЦТФ хим. — Цитидинтрифосфат. хранене.
ЦУ [це-у] — Централно управление. църк. леке. — църковен термин.

ч
Ч [че], обики. член, чето, ср., воен., р;,с. Ч контрреволюцией и саботажем) — Всерус-
(час) — За означаване началото на стика, ка извънредна комисия за борба с контра-
форсиране и под Д Чето с 6 ч. революцията в саботажите (1918—1922);ЧК-
ч — час (след цифра). А 7 ч. — Произв.1. чекпет, чекнета, чекйстки.
ч. — част черног. — черногорски.
ч. — число. четв. —четвъртък.
ч. — човека (след цифра). Д 5 т- чеш. — чешки.
ЧАССР [че-а-ес-ес-ер],р:/с. ЧЛССР(Чувашская 43 [чс-зет], м., чеис. ÖZ (Ceskoslovenskä
Автопомная Совегсхая Сонма; истическая zbrojovka) — мярка чехословашки мотоцик­
Республйка) — Чувзшка автономна съвет- лети.
ска социалистическа република. ЧИАССР, рус. ЧИАССР (Чечено-Ингушская
ЧБМ — Честита Баба Марта (в поздравителни Автоиомпая Советская Социал истическая
картички, телеграми и под.). Республика) — Чечено-Иигушка автоном­
ЧД воен. — Челен дс-зор. на съветска социалистическа република’
ЧД радиотехн. — Честотен детектор. ЧИД — Честит имен ден (в поздравителни
ч/д икон. — човекоден (след цефр;<). картички, телеграми и под.).
Чедок л.» че.и. Cedck (Ceskoslcven^kä Do- ЧИЕХ [чиех], пол. CIECH (Centrala Impor-
pravni Kanceläfj — Чехословашко тури­ lowo-Eksportowa Chemikaliow) — Външно­
стическо бюро. търговска централа за химикали (в Пол­
Чека ж. и (-разг.) ср. (■-.лен. -то), истор., рус. ската народна република).
Чека (Чрезвучайная комиссия по берьбе с ЧИЛ Оибл. — Чили.
185 швейв-

ЧИМ електр. — Честотно-импулсна моду­ ЧПЗ [че-пе-зе], ж. н (разг.) ср. (член, -то),
лация. воен. — Челна походна застава.
числ. грам. — числително. ЧПС [че-пе-се], мн. — Чехословашки профе­
Чистол, член, -ът, -а, м. — препарат за по­ сионални съюзи.
чистване на горни дрехи. ЧПЩ (—) [че-пе-ще] — Пневматичен щам-
ЧК [че-ка] и [чека], ж. и (разг.) ср. (член. повъчен чук (напр.: ЧПШ-40).
-то), остар., рус. ЧК (Чрезвмчайнаякомис- ЧРД — Честит рожден ден (в поздравителни
сня по борьбе с коитрреволюцией и сабота- картички, телеграми и под.).
жем) — Всеруска извънредна комисия за ЧРП [че-ре-п^] — Чилийска работническа пар­
борба с контрареволюцията н саботажите тия.
(1918—1922); Чека. ЧС (—) [че-ес] — Секачен чук (напр.: ЧС-1,
— Произе.: чекйст, чекистка, чекнстки. ЧС-2).
ЧКД [че-ка-де], чет. CKD (Ceskomoravska ч/с икон. — човекосмяна (след цифра).
kolben Danäk) — Чешкоморавски вагоно- ЧСА [че-ес-ä], ж., чеш. ÖSA (Ceskoslovenske
строителен завод. Aerolinie)—Чехословашки въздушни линии.
ЧКП [че-ка-пе] — Чехословашка комунисти­ ЧСАН — Чехословашка академия на науките.
ческа партия. ЧСВТС, чеш. ÖSVTS (Ceskoslovenskä Vede-
ЧКП [че-ка-пе] — Чилийска комунистическа ckä-Technickä Spolecnost) — Централен съ­
партия. вет на чехословашките научно-технически
ч.т. — член (пред цифра). Д чл. 15. съюзи.
членкор, член, -ът, -а, м., разг. — Член-корес­ ЧСД [че-ес-де], м., чеш. CSD (Ceskosloven-
пондент. ske Stätni Drähy) — Чехословашки дър­
ЧЛЗ [че-ле-зе], м. и (разг.) ср. (член, -то) — жавни железници.
Чугуиолеярен завод. ЧСКИЦ — Чехословашки културен и инфор­
чл.-кор. — член-кореспондент (със собствено мационен център.
име). ЧСМ [че-ес-ем] — Четирисачмена машина (за
ЧМ — В емблемата на пивоварен завод „Чер­ определяне противоизносните и противо-
но море“. задирни свойства на маслата).
ЧМ — Физкултурно дружество „Черно море". ЧСМ — Чехословашка сбирка на микроорга­
ЧМ електр. — Честотна модулация. низми.
ЧМГ електр. — Честотно-модулационен ге­ ЧСП [че-се-пе] — Чехословашка социалисти­
нератор за висока честота. ческа партия.
ЧМС [че-ме-се] — Чехословашки младежки ЧСП [че-се-пе] — Чилийска социалистическа
съюз. партия.
ЧНА [че-не-а] — Чехословашка народна ар­ ЧСР [че-ес-ер], остар. — вж. ЧССР.
мия. ЧССР [че-ес-ес-ер] — Чехословашка социа­
ЧНГ — Честита Нова година (в поздравител­ листическа република.
ни картички, телеграми и под.). ЧСФК [че-се-фе-ка] — Чехословашки съюз за
ЧНП [че-не-пе] — Чехословашка народна пар­ физическа култура.
тия. ЧТЗ [че-те-зе], рус. ЧТЗ (Челябинсккй трак-
ЧНП [че-не-пе] — Чилийска национална пар­ торнмй завод) — 1. Челябннскн тракто­
тия. рен завод (в СССР).
ЧНТ [че-не-те], техн. — Час на най-силния 2. В марката на трактор, произведен в Челя-
телефонен трафик. бинския тракторен завод (напр.: ЧТЗ-С 60).
ЧТК [че-те-ка], чеш. СТК (CeskosIovenskÄ
ЧО воен. — Челен отряд, tiskovä kanceläf) — Чехословашка телеграф­
чов./деи икон. — вж. ч/д. на агенция.
чов./час икон. — вж. ч/ч. Чугал м., метал. — Чугун, легиран с алуми­
ЧОН [чон], остар., рус. ЧОН (Части особого ний.
назначения) — Части с особено предназна­ ЧФ — „Черноморски фронт“ (вестник),
чение в СССР (1918—1924). чф — чифт.
ЧП икон. — Чиста продукция. ч/'ч акоя. — човекочас.

ш
1М (—) , метал., рус. Ш (Шарикоподшипнико- ш. — широк,
ная)— В марката на стомани за сачмени ла­ ш. — широчина,
гери (напр.: ШХ-15). шахм. — шахмат.
Ш — Шумен (в регистрационните номера на ШВЕ библ. — Швейцария,
моторни превозни средства от Шумен и швед. — шведски.
Шуменски окръг); Ши. Д UI 41—1Q. швейц. — швейцарски.
швп 1S6

ШВП [ше-ве-пе] — Шкаф за висящи папки. ШКТС-Т електр. — Шнур с каучукова изола­
ШВПСС електр. — Шнур с винилитова изола­ ция, преносен, среден тип, с Вградено но­
ция, преносен, среден тип, с вградено носе­ сещо стоманено жило в тропическо изпъл­
що стоманено жило за агресивни среди. нение.
ШВЦ библ. — Швеция. ШКШ (—) [ше-ка-ше] — Шпулмашииа sa
ШД (—) [ше-де] — Шкаф за документация кухи шпули (напр.: ШКШ-5-10).
(напр.: ШД-1, ШД-3). ШЛДС [ше-ле-де-се] — Швейцарски либерал­
ШДХП Ime-де-хе-пе] — Швейцарска демокра­ но-демократически СЪЮЗ.
тическо-християнска партия. ШМС [ше-ме-се], ср. (разг., член, -то), воен. —
шег, леке. — шеговито. Школа за младши сержанти.
ШЕНП [ше-не-пе] — Швейцарска евангелист­ Шн — Шумен (в регистрационните номера на
ка народна партия. моторни превозни средства от Шумен и
ШЖА [ше-же-а] — Шкафче за жилищно ан­ Шуменски окръг); Ш. Д Шн 13—11.
тре (напр.: ШЖА-20). ШНП [ше-не-пс] — Шведска народна партия
ШЗ електр. — Звънчев шнур. (на шведското национално малцинство във
ШЗО [[це-зе-ö], ср. (разг., член, -то)— 1. Шко­ Финландия).
ла за запасни офицери. ШНП (ше-не-пе) — Швейцарска народна пар­
2. Сградата, в която се помещава Школа тия.
за запасни офицери. А Жчеея до ШЗО -то. ШО (—) (ше-о) — Шкафче за обувки (напр.:
ШИ (—) [ше-и] — Инструментален шкаф ШО-4030).
(напр.: ШИ-631, ШИ-801). ШП (—) [ше-ле] — Метален шкаф за перфо­
ШИМ електр. — Ширинно-импулсна модула­ карти (напр,: ШП-1)
ция. ШП (—) [ ше-пе] — Подвижен шкаф (напр.:
ШИРАС лоен. — Шашка за имитация на 1ПП-101).
разрив на артилерийските снаряди. ШП (—) [ше-пе] — Профилна шлайфмаши­
Шйрлотреба ж. — Цех в голям завод за на (напр.: ШП-750).
производство на стоки за широко потребле­ ШПП — Парашутен памучен шнур.
ние от отпадъчни материали. ШПС [ше-пе-се], воен. — Шумопеленгаторяа
ШК (-) [ ше-ка] — Шлайфмашина — кръгла станция.
(напр.: ШК-251). ШПТ [ше-пе-те] — Швейцарска партия на
ШКАС [шкас], боен., рус. ШКАС (Шпиталь- труда.
. яого, Комарницкого авиационннй скоро- ШР (—) [ше-ер] — Ръчен шмиргел (напр.:
стрелъньзй) — Самолетна картечница, кон­ UIP-150).
струирана от Б. Г. Шпитальннй и И. А. ШРДП [ше-ре-де-пе] — Швейцарска радикал­
Комарницкий. но-демократическа партия.
шки електр. — Шнур с каучукова изолация. ШСДП [ше-се-дс-пе] — Швейцарска социал­
ШКИА електр. — Шнур с каучукова изола­ демократическа партия.
ция, двужилен асфалтиран. ШСК [ше-се-ка] — Школа за строителни кад­
ШКИО електр. — Шнур с каучукова изола­ ри.
ция, двужилен с обща неимпрегнираиа ШСМК [ше-се-ме-ка] — Школа за строително-
оплетка. монтажни кадри.
ШКИОК електр. — Шнур с каучукова изо­ ШСР [ше-се-ер] — Шина за закрепване на
лация, двужилен с обща неимпрегнираиа редови скоби.
оплетка, кръгъл. ШТ (—) [ше-те] — Шнеков транспортьор
шкп [ше-ка-пе] — Шведска комунистическа (напр.: ШТ-3).
партия. ШТД (—) [ше-те-де] — Шкаф за техническа
ШКПЛ електр. — Шлангов проводник с кау­ документация (напр.: ШТД-3000).
чукова изолация — лек тип.
ШКПС електр. — Шлангов проводник с кау­ ШУ (—) [ше-у] — Универсална шлайфмаши­
чукова изолация — среден тип. на (напр.: П1У-321).
ШКПТ електр. — Шлангов проводник с кау­ ШШМ [ше-ще-ме] — Школа за шофьори и
чукова изолация тежък тип. машинисти.

ш ЩГ воен. — Щурмова група.


Щ (-), рус. Щ (Щука) — в марката на под­
водница (напр.: Щ-Ш, Щ-V). щ. дол. — щатски долари.
ЩА воен. — Щурмова авиация. ЩМ (—) [ще-ем] — Щандова маса (напр
Щамкооп ж. И м. — Кооперация за щампос- ЩМ-1).
ване на платове. ЩО воен. — Щурмови отряд.
187 юис

10 и ю. — юг.
ю
le des arts) — Международен съюз за из­
Ю н ю. — южен; юж. куство; ИЮА.
ЮАИ [юай], фр. UAI (Uni cn academique ЮИЕО [юнео], англ. UIEO (Union of Inter­
internationale) — Международен академичен national Enginering Organizations — Съюз
съюз; ИАЮ. на международните технически организа­
ЮАИ [юай], фр. UAI (Union des associations ции.
internationales) Съюз на международни­ ЮИЕС [юиес], фр. UIES (Union internationa­
те асоцизции; ЮИА. le d’etudes sociahs) — Международен съюз
ЮАКП [ю-а-ка-пе] — Южноафриканска ко­ по социални проучвания'.
мунистическа партия. ЮИИГ [юийг], фр. UIIG (Union internationa­
ЮАР [юар] — Южноафриканска република. le de l’industrie du gaz — Международен
ЮЛС [юас] — Южноафрикански съюз. съюз по газова промишленост; ИПО.
ЮАТ [ювт], сърб.-хърв. JAT (Jugoslovenski ЮИК [юйк], фр. U1C и U. I. С. (Union inter­
Aerotransport) — Югославски въздушен nationale des clieinins de fer — Междунаро­
транспорт. ден железопътен съюз; вж. МСЖ-
ЮГО библ. — Югославия. ЮИКК [юйк], фр. UICC (Union internationale
югосл. — югославски. contre le cancer) — Международен съюз за
ЮДП [ю-дс-пе] — Юкионистко-демократическа борба с рака.
партия (в Судан). ЮИКПА [юикпа], фр. UICPA (Union inter­
ЮДП [ю-де-пе], фр. UDP (Institut internatio­ nationale de chimie pure et appliquee) —
nal pour l’uniftcation du droit prive) — Международен съюз по теоретична и при­
Международен институт за унификация на ложна химия; ПЮПЛК-
частното пряво; Ю11НПРОА. ЮИКТ. фр. 1ЛСТ (Union internationale con­
ЮДТ [ ю-де-те]. фр. UDT (Union democrati- tre la tuberculcse) — Международен съюз
que du travail) — Демократически съюз за борба с туберкулозата;’ИЮАС.
на труда (във Франция). ЮИМ [гейм], фр. UIM (Union internationale
ЮЕА [юеа], есп. UEA (Universale Esperan­ motonautique) — Международна федерация
to Asocio) — вж. УЕА. по водомоторен спорт.
ЮЕБЕЛ [юебел]. фр. U. Е. В. L. н UEBL ЮИМТКТ. фр. UIMTCT (Union internationa­
(Union econopiique Belgo-Luxembourgeci- le de medecme thermale et de climatothalas-
se) — Белгийско-Люксембургски икономи­ sotherapie) — Международен съюз за тер­
чески съюз. мална медицина и морска климатотерапия.
. ЮЕК [юек], фр. UEC.-(Union des eludiants ЮИОРФ, фр. UIORF (Union internationale
coinniunistes) — Комунистически съюз на des Organisation« de Recherches Fores-
студентите (в Португалия). tieres) — Международен съюз на научно­
ЮЕФА [юефз], рядко, фр. UEF/X (Union изследователските организации по горско
europeenne de football-associations) — вж. стопанство; ЮФРО.
УЕФА. ЮИП [юнп], фр. L’JP (Union internationale
юж. — южен; Ю, ю. de la .publicite) — Международен съюз по
ЮЖИ [южй], фр. UGI (Union geographique рекламиране; ИЮА.
internationale) Международен географски ЮИППА [юипа]. фр. UIPPA и U. I. Р. Р. А.
съюз; ИГЮ. (Union internationale de physique pure et
ю.-з. и ЮЗ — югозапад, appliquee) — Международен съюз по теоре­
ю.-з. и ЮЗ—югозападен. тична н приложна’физика; ИЮПЛФ.
ЮЗА — Югозападна Африка, ЮИПМ, фр. UIPM (Union internationale de
ю.-и. и ЮИ — югоизток, Pentathlon moderne) — Международен съюз
ю.-и. и ЮИ — югоизточен. по модерен петобон.
ЮИА [юйа], англ. UIA (Union of International ЮИПМБ. фр. UlPMB (Union internationale de
Associ ations) — Съюз на международните Pentathlon moderne et biathlon)— Междуна­
асоциации; ЮАИ. роден съюз по модерен петобой и биатлон.
ЮИАА, фр. U. I. А, А. и UIAA (Union inter­ ЮИПН, фр. UIPN (Union internationale pour
nationale des associations d’alpinisme) — la protection de la nature) — Международен
Международен съюз на асоциациите по съюз за защита на природата; И1ОПН;
алпинизъм. вж. МСЗП.
ЮИПФБ, фр. UIPFB (Union Internationale
ЮИЬ [юни], фр. U1V (Union internationale de la proprietfe fonciere bätie) — Междуна­
des vilies et pouvoirs locaux) — Междунаро­ роден съюз на притежателите на недвижимо
ден съюз на градовете и на местните органи имущество.
на самоуправление. ЮИС [юйс]. фр. UIS (Union internationale de
ЮИДА [юида], фр. UIDA (Union internationa­ secours) — Международен съюз за оказване
ЮИСА 188

на помощ ка пострадалите от стихийни ЮНИДО [юнидо}, ж. и ср., англ. UNIDO (Uni­


бедствия. ted Nations Industrial Development Orga­
ЮИСА [юиса), фр. UISA (Union internationa­ nization) — Организация на обединените, на­
le des Sciences agronomiques) — Междуна­ ции за промишлено развитие.
роден агрономически съюз. ЮНИДРОА [юнидроа], фр. UNIDROIT (In­
ЮИСБ, фр. U1SB (Union internationale des stitut international pour l’unificatIon du drolt
Sciences biologiques) — Международен съюз prive) — Международен институт зз уни­
за биологически науки; ИЮБС. фикация на частното право; ЮДП.
ЮИСН, фр. U1SN (Union internationale des ЮНИМА [юнима], м. и ж.. фр. UNIMA (Uni­
Sciences de la nutrition) — Международен on internationale des marionettes) — Между­
съюз по науките за храненето; ИЮНС. народен съюз яа куклените дейци.
ЮИСТАФ [юистаф], фр. UISTAF n U. 1. S. ЮНИМА [юнима], м. и ж., фр. UNIMA (Union
Т. А. F. (Union internationale des syndicats internationale des grands magasins) — Меж­
des trcvailleurs agricoles et forestiers) — дународен съюз на универсалните магазини.
Международен съюз на синдикатите на, ЮНИП [юнйп], англ. UNIP (United National
селскостопанските и горските работници. Independence Party) — Обединена партия
ЮИТ [юйт], фр. UIT и U. I. Т. (Union in­ на националната независимост (в Замбия).
ternationale des telecommunications) —Меж­ ЮНИС [юнйс], англ. ÜNlS (United Nations In­
дународен съюз по телекомуникация; ИТЮ; formation Service)—Информационна служба
вж. МСД. при Организацията на обединените нации.
ЮИТ [юйт], фр. U. I. Т. и UIT (Union interna­ ЮНИСЕФ [юнисеф], англ. UNICEF (United
tionale de tir) — Международен съюз по Nations International Children’s Emcrgency
спортна стрелба. Fund) — Извънреден фонд за детски по­
ЮИТБ, фр. UITB и U.I.T.B. (Union inter­ мощи при Организацията на обединените
nationale des syndicats des travailleurs du нации.
bätiment, du bois et des materiaux de con- ЮНИЦЕФ [юницеф], англ. UNICEF (United
struction) — Международен съюз на синди» Nattens International Children’s Emergen-
катнте на работниците от строителната и cy Fund) — вж. ЮНИСЕФ.
дървообработващата промишленост. ЮНКОЛ [юнкол], електрон., англ. UNCOL
ЮИТП, фр. UITP и U. I.T.P. (Union inter­ (Universal Computer Oriented Language) —
nationale des transports publics) — Меж­ Общ международен алгоезик.
дународен съюз по обществен транспорт; ЮНКТАД [юнктад], англ. UNGTAD (Uni­
вж. МСОТ. ted Nations Conference cn Trade and Deve­
ЮИХС. фр. UIHS и U.I.H.S. (Union inter­ lopment) — Конференция по търговията и
nationale d'histoire des Sciences) — Между­ развитието при Организацията на обеди­
народен съюз но история на науките. нените нации.
ЮКНР, англ. ECNR (European Council for ЮНР [ib-не-ер], фр. U.N.R. и UNR (Union
Nuclear Research) — Европейски съвет за pour la nouvelle republique)—Съюз за за­
ядрени изследвания; КЕРН. щита на новата република (партия във
ЮКП [ic-ка-пе], истор. — Югославска ко­ Франция).
мунистическа партия (1920—1952). ЮНРРА [юнра], англ. UNRRA (United Na­
ЮНАДА [юнада], англ. UNADA (United Na­ tions Relief and Rehabilitation Adminis­
tions Atomic Development Authority) — tration) — Администрация за помощ и въз­
Управление за атомно развитие при Орга­ становяване при Организацията на обедине­
низацията па обединените нации. ните нации.
ЮНАЕК [юнаек), англ. UNAEC (United Na­ ЮНСИТРАЛ [юнситрал], англ. UNCITRAL
tions Atomic Energy Commission) — Коми­ (United Nations Commission on Interna­
сия по атомната енергия при Организация­ tional Trade Law) — Комисия по междуна­
та на обединените нации. родно търговско право при Организацията
ЮНАР [юнар], фр- UNAR (Union nationale на обединените нации.
du Ruanda) — Национален съюз на Руан­ ЮНСККЮР, онгл. UNSCCUR (United Nations
да. Scientific Conference on the Conservation
ЮНЕП [юнел], англ. UNEP (United Nations and Utilization Resources) — Научна кон­
Environment Programme) — Програма на ференция иа Организацията на обединените
Организацията на обединените нации за нации по запазването и използуването на
опазване на околната среда. ресурсите.
ЮНЕСКО [юнеско], ж. в ср., англ. UNESCO
(United Nations Educational Scientific and ЮНТН, фр. UNTN (Union nationale des tra-
Cultural Organization) — Организация на vailleurs du Niger) — Национален съюз на
обединените нации за образование, наука и трудещите се на Нигерия.
култура. ЮНТС, фр. UNTS (Union nationale des tra-
ЮНЕФ [юнеф], фр- U.N.E.F. и UN'EF (Union vailleurs du Senegal) — Национален съюз
nationale des etudiants de France) — Нацио­ на сенегалските трудещи се.
нален съюз на студентите във Франция. ЮНТТ, фр. UNTT (Union nationale des tra-
189 ясп

vailleurs du Togo) — Национален съюз на ЮСИА [юсиа], англ. USIA (United States
трудещите се на Того. Information Agency) —Информационна аген­
ЮНФАО [юнфао], англ. UNFAO (United Na­ ция на Съединените американски щати.
tions Food and Agriculture Organization) — ЮСИС [юсис], англ. USIS (United States In­
Специализирана организация на Организа­ formation Service) — Информационна аген­
цията на обединените нации по въпросите ция на Съединените американски щати.
на прехраната и земеделието; ФАО. ЮСИК [юспк], фр. USIC (Unionsportive in­
ЮП геогр. — Южен полюс. ternationale des cheminots) — Междунаро­
ЮПИ [юпи], англ. UPI (United Press Inter­ ден спортен съюз на железничарите.
national) — Информационна телеграфна юеш [ю-се-ше] — Юношеска спортна школа,
агенция на Съединените а.мер нкански щати. юте остар. — Юношески туристически съюз.
ЮПРОНА [юпрона], фр. UPRONA (Parti de ЮФ [ю-фе] — Юридически факултет.
l’unite et du prcgres national du Burundi) — ЮФИ [юфй], фр. UF1 (Union fran^aise d’inior-
Партия за единство и национален прогрес mation)—Информационна агенция на Фран­
на Бурундия. ция.
ЮПЮ (юпю], англ. UPU (Universal Postal
Union) — Световен пощенски съюз. ЮФИ [юфй], фр. UF1 (Union des foires inter­
юрид. леке. — юридически термин. nationales) — Съюз на международните па­
ЮРП — Югославско речно плаване. наири; вж. СМП.
ЮРСИ [юрсн], фр. URS1 и U.R.S I. (Union ЮФРО [юфро], англ. UFRO (International
radioscientilique internationale) — Между­ Union of Forest Research Organization) —
народен научен радиотехнически съюз. Международен съюз na научно-изследова­
ЮСИ [юей], фр. UCJ (Union cycliste interna­ телските организации по горско стопанство;
tionale) — Международна федерация по ко­ ЮИОРФ.
лоездене. ю. ш. геогр. — южна ширина.

ЯАЗ [яаз],рус. ЯАЗ (Ярославский автомобиль-


я мане и продажба на яйца.
льгй ‘завод) — 1. Ярославски автомобилен Як (—) (як), рус. Як, ЯК и як (Яковлев) —
завод (в СССР). 1. В марката на самолети или вертолети,
2. В .марката ва товарни дизелови автомоби­ конструирани от А. С. Яковлев (напр.:
ли. произведени в Ярославския автомобилен Як-40. Як-15, Як-З).
завод (напр.: ЯАЗ-210, ЯАЗ-219). я 2. Самолет или вертолет, конструиран от
3. В марката на дизелови двигатели, про­ А. С. Яковлев.
изводство на този завод (напр.: ЯАЗ-204, ЯКП [я-ка-пе] — Японска комунистическа
ЯАЗ-206). партия.
ЯАЛ, англ. JAL (Japanese Air Lines) — вж. ЯМР [я-ем-ер], физ. — Ядрено-магнитен ре­
ДЖАЛ. зонанс.
ЯАССР, рус. ЯАССР (Якутская Автономная ЯМФ обикн. мн., воен. — Ядрено-минни фу-
Советская Социалистическая Республика) — гаси.
Якутска автономна съветска социалисти­ ян. — -януари.
ческа република. ЯО воен. — Ядрено оръжие.
ЯГ> — Ямбол (в регистрационните номера на ЯОП воен. — Ядрено огнище на поражение,
моторни превозни средства от Ямбол н яп. — японски.
Ямболски окръг). Д #6 12—67. ЯПО библ. — Япония.
ЯЕЦ [яец] — Ядрена електроцентрала. ЯСП [я-се-пе] — Японска социалистическа
Яйцекооп ж. им.— Кооперация за прие­ партия.
РЕЧНИК НА СЪКРАЩЕНИЯТА
В БЪЛГАРСКИЯ ЕЗИК

МАРИЯ ЧОРОЛЕЕВА
ЛИЛИЯ КРУМОВА

РЕДАКЦИЯ „ЕЗИКОЗНАНИЕ И РЕЧНИЦИ"

РЕЦЕНЗЕНТИ
ВЛ. МУРДАРОВ
Т. БОЯДЖИЕВ

РЕДАКТОР
ТАНЯ БЕХАР
художник
ТОТКО КЬОСЕМАРЛИЕВ
ХУДОЖЕСТВЕН РЕДАКТОР
ТАНЯ НИКОЛОВА
ТЕХНИЧЕСКИ РЕДАКТОР
ТЕМЕНУЖКА ХАДЖИИВАНОВА
КОРЕКТОР
ЦВЕТАНА ГЕОРГИЕВА
ДАДЕНА ЗА НАБОР НА J.XJ982 г.
ПОДПИСАНА ЗА ЛЕЧАТ НА 15. VII. 1983 г.
ИЗЛЯЗЛА ОТ ПЕЧАТ ПРЕЗ АВГУСТ 1983 г.
ПЕЧАТНИ КОЛИ 12
ИЗДАТЕЛСКИ КОЛИ 13,55
УСЛОВНО-ИЗДАТЕЛСКИ КОЛИ 27,67
ИЗДАТЕЛСКИ М 25797
ЛИТЕРАТУРНА ГРУПА Ш-9
ФОРМАТ 16/70'100
ТИРАЖ 15 100
ЦЕНА 3,53 лп.
КОД 02/9535172311 /5022-12-83
ДИ .НАУКА И ИЗКУСТВО“
СОФИЯ. Б”Л. „РУСКИ“ 6

ДП „Г1.О1ТЛ ДИМИТРОВ"--ЯМБОЛ

You might also like