Professional Documents
Culture Documents
alvay Károly az egyik legkiválóbb képviselője annak a magyar van a szerzőnek, hogy a Nagyboldogasszony=Szűz Mária azonosí-
Mindezek tudományos feldolgozása csak a 1980-as
évek fordulóján kezdődhetett meg, amikor sorra je- Figyekszik
művelődéstörténetnek, amely a mi kultúránk egyedi vonásait
minél szélesebb körben megvilágítani. Felismeréseit
tás csak nálunk van meg, és nyilván vallástörténeti okokkal ma-
gyarázható, sőt biztosan a kereszténység felvétele előtti korszakba
lentek meg az ebből készült ethnológiai tanulmá- nemcsak szaktudományos keretben foglalja össze, hanem az érté- nyúlik vissza. Abban sem kételkedhetünk, hogy mind az első,
nyok. A szerző számára sokat jelentett az az 1960-as kek felmutatására is törekszik, nyilván hatni és nevelni is akar. mind a második női segítő a hagyományos magyar életmód sok
években kialakult évtizedes barátság, ami részben a Minthogy az a három terület, amit össze szokott kapcsolni (a részét befolyásolta, és különösen az asszonyok, a szülés, a gyer-
régész történész Fettich Nándorhoz, részben – egy népművészet motívumkincse – a magyar mitológia – összehason- mek, a nőiség vonatkozásában döntő hatással lehetett.
lító vallástudomány) egyenként is beláthatatlan, sőt nincs két Az alcímben is megjelenő „magyar ősvallás” pedig olyan össze-
évtized múlva – a kaukázusi néprajztudomány kitű- olyan szakember, akiknek bármelyik ilyen területről ugyanaz len- tett (önmagán belül is korokra és fejezetekre tagolható) jelenség-
nőségéhez Istvánovich Márton egyetemi tanárhoz ne a véleménye – nyilvánvaló, hogy az ő érvelését, következtetése- csoport, hogy ennek megbeszélésére, és a Boldogasszony „magyar
kötötte. A tudományos feldolgozások szakmai köve- it sem osztja mindenki. Tiszteli a tudományos eredményeket, és ősvallási istennővé” minősítésére akár egész vitaülést szentelhet-
telményeit tőlük tanulta meg. nem a szaktudomány képviselőinek mindenáron való megtáma- nénk.
dása a célja. Hihetetlenül nagy tényanyagot von be kutatásaiba. Érdemes volt megírni a könyvet, érdemes kézbe venni. A remél-
A jelen kötet alapgondolata a szertartások szelle- Magam is foglalkoztam olyan motívumokkal, amelyeket ő vizs- hetőleg szép kivitel ennek sikeréhez még csak hozzájárul.
mi tartalmának tudatos kutatásából született meg, gált. Magam is hosszú éveken át gyűjtöttem a párhuzamokat. És VOIGT VILMOS TANSZÉKVEZETŐ EGYETEMI TANÁR
különös tekintettel a lakodalom és temetés szertartá- amikor kezembe vettem írásait: örömmel kellett megállapítanom, ELTE FOLKLORE TANSZÉK
sának szoros kapcsolatára. Mélyebb megértésüket mindig tudott olyan adatról is, nem is egyről, ami elkerülte a fi-
gyelmemet, vagy amit egyáltalán nem is tudtam. Mindig lehet ta-
Nagyboldogasszony
NŐI SZEREPKÖR A MAGYAR ŐSVALLÁS TÜKRÉBEN
Falvay Károly
0 1 - i v - 0 01-016.qxd 5/12/2006 6:23 KM Page 2
AJANLAS
Fettich Nándor,
akadémikus
régész-történész, néprajzkutató, ötvös és fuvolaművész;
Istvánovits Márton,
kaukázusista, népmese- és néprajzkutató;
Kodály Zoltán,
akadémikus
zeneszerző és néprajzkutató;
Ecsedy Ildikó,
sinológus,
az EURÓPAI AKADÉMIÁK ARANYÉRMESE;
Czine Mihály,
irodalomtörténész
egyetemi tanárok megtisztelő barátsága emlékének.
•e
-e-
01-iv-001-016.qxd 5/12/2006 6:23 AM Page 3
e
NAGYBOLDOGASSZONY
NŐI SZEREPKÖR
A MAGYAR ŐSVALLÁS TÜKRÉBEN
Falvay Károly
•e- -e
PÜSKI KIADÓ
e
01-iv-001-016.qxd 5/12/2006 6:23 KM Page 4
-e
(Falvay Károlyt hatvan évvel ezelőtt elsőéves egyetemistaként ismertük meg. Molnár István "magyar tánchagyomán
Nagyboldogasszony kéziratának kiadásával támogatjuk a magyar hagyományok élővé varázsolásának, értelmezésén
Püski Sándor"
E kötetet megelőző Boldogasszony kötet (2001) bővített kiadása van az olvasó kezében. Mindez szá-
Jj mos, újabbfeladat érdemifeltárását tette lehetővé. Hálás köszönetem szól mindenek előtt amerikai, fi
atal tanítványaimhoz, jelenlegi barátaimhoz, akik az amerikai földrész másfélmilliós magyarsága szá
mára évtizedek óta, megbízás nélkül is mind a négyen: MAGYAR KÁLMÁN ésJUDIT, gyermekeik: a közben fel
nőtté vált ILDIKÓ és az IFJABB KÁLMÁN, a magyar kultúra nagyköveteivé váltak. így van ez még DREISZIGER
KÁLMÁNNAL és KRISZTÁVAL, HORVÁTH VIKTÓRIÁVAL is, akik Kanadában és másutt hasonló szellemben működ
nek. Számomra a nemzetközi tudományosság eredményei ezeken a csatornákon erősítették törekvései
met a magunk magyarságának jobb megértésében. Mellettük - a már említetteken kívül - voltak és van
nak hazai segítőim is, akikről nemfeledkezhetem el, kik most is figyelemmel kísérték alakuló gondolatai
mat: HOPPAL MIHÁLY, aki kétjelentős intézmény igazgatójaként tartja szemmel megfigyeléseimet és felesé
ge: HAIDER EDIT, aki különösen gyermekjáték kutatásaim újabb gondolatait kérte tőlem számon. Feledhe
tetlen számomra az Ethnographiában (2003/1.) KRIZA ILDIKÓ összegezése «Boldogasszony» című mun
kámról, valamint e kötetben megjelent további figyelméért. E kötet felélesztésében is jelen vannak taná
csai. Időközben két nagydoktorrá vált pszichológus barátságom is megerősödött. Személyükben KOMLÓSI
ANNAMÁRIA és ANTALFAI MÁRTA ADJUNKTUSOK (ELTE) figyelmét köszönöm meg. A néprajzi tudományokban
megerősítették korábbi pszichológiai megfigyeléseim fontosságát. A kötet könyvnapi bemutatását VOIGT
VILMOS PROFESSZOR úr vállalta el, kinek mindig tartalmas hozzászólásaiból és véleményéből törekvéseim
megerősítésében bízhatok. Törekvéseim kitűnő angol nyelvrefordítását először köszönhetem meg LŐRINCZ
IBOLYA TANÁRNŐ és MARK G. ÁBRAHÁMfiatal, Londonban született barátom segítségének.
A kötet kiadásának felelős előkészítése is rám hárult. Most is egyedül volt szükséges igazi kiadói szak
háttér nélkül több tudományág együttes összhangját megteremtenem. Már a Boldogasszony kötet mun
káiban világossá vált a megkívánt munkamódszer többlet-terhe, mely nem azonosítható az intézmények
ben megszülető lehetőségekkel. Ha nagyon meg is terhelt, de mérnöki és táncművész-koreográfusi tapasz
talataimban bízva nem rettentem meg tőlük. Életem vállalkozási előzményei állandó problémákkal vol
tak terhesek, nemcsak a tudományban, hanem az évtizedeken keresztül párhuzamosan vállalt művésze
ti munkámban és szellemi magatartásomban is.
A kötet tördelése, szöveg és képek arányának megformálása a munkatársammá alakult
nyomdászmérnök RÁKAI ANDRÁS vállára nehezült; nélküle a könyv nem készülhetett volna el, melyre tisz
telettel és köszönettel emlékezek. Az elkészült munka a bizonyíték, hogy mindketten megküzdöttünk mel
lette saját életünk körülményeinek sikeres megoldásával is. Efolyamat zökkenőinek megoldását DR. BA
LOGH ILDIKÓ, orvos barátomnak, a címoldal megtalálását KÁTAI MIHÁLY FESTŐMŰVÉSZ barátomnak köszö
nöm, aki az általam nagyon szeretett méretes zománcképét (NAP ANYA, A NAGYBOLDOGASSZONY HÁROM HOLD
LEÁNYÁVAL) a kötet címoldalául engedte át.
Végezetül a kötet kiadójának, PÜSKI SÁNDOR BÁTYÁMNAK és ISTVÁN FIÁNAK mondok köszönetet a könyv ki
adásának vállalásáért. Kapcsolatunk hat évtizedet, stílusosan majdnem két emberöltőt foglal magába,
melyben ott vannak azok a hónapok is, mely távolra került honfitársaink magyar kultúrájának tovább
ra is élőben tartását, közös amerikai munkálkodásunkkal megerősítését célozta.
SZERZŐ
-e-
01-iv-001-016.qxd 5/12/2006 6:23 AM Page 6
-e-
01-iv-001-016.qxd 5/12/2006 6:23 AM Page 7
TARTALOM
ÖSSZEFOGLALÁS 352
FÜGGELÉK 441
III. fejezet NAGYASSZONY, Fehérlófia 441
BOLDOGSÁGOS SZŰZ MÁRIA 357 Az ingus fejedelem és három fia 445
Oikosz (himnusz) 358 A feketeláb-törzs újjáélesztési tánca 449
A kásavirág története 450
A LEGRÉGIBB TÖRTÉNETI EMLÉKEK 359 A lakodalmi szertartások vizsgálatának
Mária hét ünnepe 364 táblázatos összeállítása 451
Boldogasszony ünnepek az időben 367 Az állatokkal szemben alkalmazott
Az Arany Korona imádságos könyv 368 középkori törvénykezési szokások 462
A Boldogságos Szűz Mária ünnepek 378 A Hold-hónapos időszámítás 465
Azonosságok és különbözőségek az ortodox A Meton-ciklus holdváltozásai (1001-1020) 466
keresztény és a magyar istenanya ünnepek Mária dogmák 467
között 384 Kiegészítés a Nut és Geb problémaköréhez
Római katolikus és ortodox Mária ünnepek 389 magyar és angol nyelven 468
Azonosságok a magyar és a keresztény Mehru világhegy 471
szellemiség között 391 Szakmai méltatások és idegennyelvű
Különbözőségek a magyar és a keresztény ismertetések e kiadvány témájával kapcsolatosan . .473
szellemiség között 391 Indián levél 461
KERESZTÉNY BOLDOGASSZONYOK 394
Havi (Habi) „Havas" Boldogasszony 394 IRODALOMJEGYZÉK 482
Fájdalmas Boldogasszony, Hétfájdalmú Szűzanya . .394 KÉPEK JEGYZÉKE 488
7
01-iv-001-016.qxd 5/12/2006 6:23 AM Page 8
N É H Á N Y M U N K A F Á Z I S A CSALÁD A S S Z O N Y A I N A K , L Á N Y A I N A K M I N D E N N A P I ÉLETÉBŐL
-e-
01-iv-001-016.qxd 5/12/2006 6:23 KM Page 9
Nem titok: e könyvben fan Assmann, a magaskul gezi) a nép tévelygéseit" - írja Assmann, „nehogy a
túrák mai kiváló, nemzetközi szakértője: A kulturá jelen ínségei közepette szem elől tévesszék az ér
lis emlékezet című írása eredményeihez hasonló telmet (Izraelben az Istenhez fűződő viszony poli
törekvések foglalkoztatnak. Egyetemi éveimből
1
tikai-jogi modelljével párhuzamban, a történetírás
(1942-49) fülemben maradt a nagy magyar nép formájává fejlődik!) , így tárul elénk a Deuterono-
1
-e-
01-iv-001-016.qxd 5/12/2006 6:23 AM P a g e 10
e-
lyet ő előfizetetten járatott. Ezek a fehér fedelű Ba- Benkő Lóránd professzor nyelvi vonatkozások
ráthosi könyvek voltak első igazi barátaim és éb ban 1997-ben nyilvánossá tette a nyelvtudomány
resztőim. Könyvtáram most is szeretett darabjai. ban szerzett saját tapasztalatait: „A magyar nyelv
Éppen e könyvek indíttatása folytán igen korán nemcsak mai voltában, de már honfoglalás kori ál
felismertem az egyoldalú finnugor nyelvészkedés lapotában is egyike azoknak a legrégibb idők óta
történelmi zsákutcáját, mint ahogy másféle zsákutca önálló európai nyelveknek, melyek máig fönnma
a magyarság kizárólagos keleti őshazájának keres radtak. Saját történeti körülményei közepette való
gélése is. fejlődése sokkal nagyobb időtávlatú, mint akár Eu
Őstörténetünk tudományos kutatása az elmúlt rópa mai indoeurópai nyelveinek, akár uráli-finn
évtizedekben szellemi rene ugor nyelveinek legtöbbjéé,
szánszát élte. Észre vehető: ha nem is vetekedhetik e te
két szép és színvonalas tudo kintetben például a baszkkal
mányos műhely munkája vagy egyes kaukázusi nyelvek
ugyanazt a történelmi folya kel, olyasféle európai «ős-
matot, a magyarság honfogla nyelv» mint mondjuk az ör
lását és ennek tágan feldol mény vagy az albán."5
10
01-iv-001-016.qxd 5/12/2006 6:23 KM P a g e 11
miségénél magasabb szellemi és tárgyi emlékeit tár beígért újabb elözönlését megelőzve, az 1240-es
ja elénk. Olyan időben történik ez, amikor az Őseu- évek második felében, Budavár erősségének kiala
rópa, az új, keresztény vallás terjesztésében teljesen kításával, királyi kápolnája építésekor a koronázó
férfi központú irányítás alá szerveződik. (Itt nem templomhoz hasonlóan megismételten Nagybol
térhetünk ki az alakuló szerzetesrendek női nemmel dogasszonyról nevezte el. (Ez lett az ideiglenesen
szemben kifejezetten természetellenes tartalmú Pestről, a Duna bal partjáról áttelepített német, va
követelményeire, melyek rendszeresen takargatásra lószínűleg bajor telepesek temploma. ) A kettő kö
7
kerülnek. Ez vezetett évszázadok múlva, és évszázad zül az utóbbi maradt ránk (a Mátyás-templom szen
okon keresztül a legkirívóbb következményre: férfi télye az eredeti Nagyboldogasszony-templom ré
ítélőszékek hamis és ember sze, a főoltár kialakítása erre
telen rendelkezései után a emlékezik.) Az ezeréves vér
nők milliói végezték életüket zivatarban is őrzi nyelvünk
az Európában mindenütt lo mellett őseurópai vallásunk,
bogó máglyákon.) A keresz hagyományaink és világké
tény máglyák a sötét évszá pünk emlékét. E kötetben a
zadok után ugyan kialudtak, Nagyboldogasszony naptári
de az új európai, férfiköz ünnepünk antik ismeretét is
pontú emberi szellemiség feltártuk, értelmezését be
mai napig nem érte el a ma mutatjuk. Együtt nyújtjuk át
gyar és ír nyelvek kialakulá e kötetben a jövő magyar és
sában ezredévvel előbb már európai nemzedékek szá
jelen volt fél-fél szintet. Mai mára. Az őseurópai Anya-Le
napig nem éri el a nemek ánya újkőkori emlékek ma
emberi tulajdonságainak és gyar szellemi párhuzama ez,
követelményeinek megfele melyhez hasonlót csak a gö
lő szerepkörök minőségi jel rög kultúra antik emlékei
legű egyenlőségét. ből ismerünk.
A kereszténység a gótika nőiségének forradalmi Vizsgálódásaink másik korszakos, kiemelkedő e¬
kialakulásában éli meg az első nagy figyelmeztetést, redménye: lakodalmi szertartásunk záróesemény
belső szellemi forradalmat, melyben a magyar nő- ében, az úgynevezett „kútrakísérésben" a görög ele-
központúság minden bizonnyal szerepet kaphatott. usiai beavatási misztériumok gyakorlatának még élő
Ne csodálkozzunk, ha nem hallottunk ilyen törté felismerését mutatjuk be, melyet néprajzkutatóink
nelmi emlékről. Elfelejtettük volna?: a történelmet és a szerző is még időben rögzítettek. Bemutatására
mai napig elsősorban férfiak írják. és értelmezésére e kötetben Kerényi Károly kutatási
Első királyunk, az előrelátó István kívánságára az eredményeit használjuk, sok más régi-új ismeret mel
épülő székesfehérvári koronázó bazilika, a Nagy lett.
boldogasszony elnevezést kapta. István királyunk Az írás emiatt tisztelgés is a kiváló magyar ókor
a nép múltját ezzel az elnevezéssel kötötte a nép jö- kutató, Kerényi Károly eredményei előtt, akinek
vőjéhez. Művét István királyunk utódaként IV. Béla szellemi teljesítményeit a magyar néprajzkutatás
király a hittérítés után két évszázad múlva, a tatárok nem mellőzheti.
A szerző
7
Zolnay László: Ünnep és hétköznap a középkori BUDÁN
Második, bővített kiadás, Gondolat Kiadó 1975, Budapest.
11
-e-
01-iv-001-016.qxd 5/12/2006 6:23 AM P a g e 12
e-
8
A képzet a középkori magyar emlékekben is ismert. „Ez
szűz anya és leány / Önnön atyját szillé..." (Winkler co- Óh égi Fény, te kit a földi gondok
dex Nytár. II. 198, valamint apokrif ima változata Nógrád-
megyerről: „Szent mátkáját karján hordozza." Mindkettőt
s földi fogalmak soha föl nem érnek
idézi Erdélyi 1976:596. " tedd dicsővé a dalt, melyet ma mondok.
9
A „Teremtő teremtménnyé lett benned": ez a rejtelmes meg Csillanj fel újra szellemem szemének,
határozás Krisztusra vonatkozik, amivel valójában megerő
síti az asszony „teremtő" szerepkörét és tulajdonságát. hogy látásomból egy szikrácska majdan
10
Dante-Babits 1994:392 Jusson azoknak is, kik még nem élnek." 10
12
-e-
01-iv-001-016.qxd 5/12/2006 6:23 KM P a g e 13
Történeti bevezetés
Közel 150 évvel ezelőtt, Ipolyi Arnold, a keresztény lünk említést tenni. Az egyszerűen Boldogasz-
egyház papja, később püspöke, az alábbiakra hívja szonynak mondotton kívül beszél szülő Boldog
fel a figyelmet: „Korántsem hihető, hogy a nemzet asszonyról, gyertyaszentelőről, fájdalmasról, gyü
ősvallása azonnal, nyomtalanul enyészett volna el, mölcsoltóról, nagyról, sallósról (sarló), habiról (ha
és teljesen üres helyt engedett mindjárt egy új ide vi), olvasósról, segítőről; nem szól a kis Boldogasz-
gennek; mindenki elgondolhatja a belső és külső ne szonyról, kit pusztán csak Kisasszonynak nevez.
hézségeket és akadályo Mindenesetre ebből a
kat, melyekkel a keresz sokféle Boldogasszony
ténységnek, amaz elle ból néhányat a keresz
nében küzdenie kelle ténységnek kell áten
tett. Mint idegen jött az gednünk. Noha ennyiről
be, ismeretlen férfiaktól, beszél népünk, mégis,
eleve idegen nyelven tol ha azt kérdezzük, hogy
mácsolás mellett hirdet hány Boldogasszony
ve lépett fel az őshit elle van? - azt feleli: hét! Ezt
nében, annak megszen a hét Boldogasszonyt
telt fogalmait kellett el ahánytól kérdeztük, any-
nyomnia, s velők a múlt nyiféleképpen hallottuk
nak dicső s kedves emlé összeszedni, hanem
keit feledtetni; az eddigi azért a gyertyaszentelő
istentiszteletet s arra vo Boldogasszonyt, a gyü
natkozó nemzeti szer mölcsoltót, a sarlóst, a
tartásokat és százados nagyot és az egyszerűen
szokásokat megsemmisí csak Boldogasszonynak
tenie, azok helyébe mondottat mindegyik
újabb, eleve érthetetlen, beolvasta, s a hét közt
nem a nemzet élete s kedélyében szülemletteket ül legnagyobbnak tartotta a Nagyboldogasszonyt." 12
tetni"11
Mint a következőkben látni fogjuk, a népi megfo
Boldogasszony-anyánk - hagyományaink kétsé galmazás nem személyekre, hanem világosan egyet
get kizáróan ősi istenasszonya - nyelvünk képzete len személyiség a Nagyboldogasszony hét ünnepé
iben már akár évezredekkel a kereszténység felvé re vonatkozik. A nép személyileg és szerepkör sze
tele előtt is élő lehetett. Az ilyen gondolat álomsze rint a Nagyboldogasszony mellett csak a Kisasz-
rűnek tűnik. Az istenanya szerepkörének és tulaj szony, vagy Boldogasszony megnevezésű lányával
donságainak a megismerése a magyarság és vele a tesz kivételt, akikkel ugyanakkor azonosnak is tekin-
magyar nyelv kialakulásának homályokkal teli régi
világába visz. Kálmány Lajos évszázados megállapí
tását (1885) máig érvényesnek tartjuk. „Népünk be Ipolyi 1929. 58. p.
11
13
-e-
01-iv-001-016.qxd 5/12/2006 6:23 AM P a g e 14
ti, ami miatt a nép a Nagyboldogasszonyt sohasem kezesének vizsgálatánál nem tanácsos mindjárt a
emlegette. prehisztorikus rétegbe fúrni, mikor még előbb a
Az újholddal összefüggő, a „Kedd asszonyaként" közelebb eső történelmi talajnak a gondos átkuta
ismert Nagyboldogasszony ünnepéről Kálmány tása is meglepő fölfedezésekkel kecsegtet." 13
számos babonás szokást gyűjtött, amivel megerősí Legközelebb majdnem négy évtized múlva,
tette az istenasszony pogány összefüggéseit. 1943-ban, a nagy német kulturális nyomás idején
Katona Lajos az Ethnographiában (1905) tekin rendeztek „őstörténeti konferenciát", amelyről a
télyes tanulmányban utasítja vissza Kálmány meg neves történész Ligeti Lajos szerkesztésében kötet
állapításait. (Közben maga is súlyos hibákat ejt, de jelent meg. „A magyar ősvallás" vagy a Boldogasz-
hiperkritikája további tudományos tekintélyt biz szony témakör, ami a századfordulón még élénken
tosít számára.) Katona foglalkoztatta a tudomá
szerint Kálmány nem is nyos kutatást, itt már
merte Szent Anna le érintőlegesen sem sze
gendás történetét, mely repelt.
14
tenasszonynak tekintenünk, mint Ipolyi néhány el Voigt Vilmos legújabb, 1995-96-ban készült
ejtett megjegyzése és Barna Ferdinánd kritikádan nagy tanulmánya A magyar ősvallás kérdése címet
közleményei alapján Kálmány nagyon is egyoldalú viseli. A tanulmány két részletben 1997 és 1998-ban
elfogultsággal tette. Az ilyenféle hiedelmek kelet- jelent meg. írásában a témáról eddig elkészült leg
teljesebb tudománytörténeti áttekintés áll rendel
12
Katona Lajos 1905. Szerző megj.: Ez a legenda 5-6. szá
kezésünkre. Először olvashatjuk, milyen nagy je
zadban a hívek kérésére keletkezett. Az egyház a Szent lentősége van a nyelvi fogalmaknak e témakörben.
Anna történetet legendaként kezeli, ami Katona figyelmét A lakodalmi monográfia kéziratban maradt alapta
elkerülte. A hívek körében a történet sikere miatt a terjesz
tésre pápai engedélyt kapott. nulmányán dolgozva már az 1970-es években
1 3
Katona 1982. 248. p. ugyanezt állapítottuk meg. Azt is tapasztaltuk,
14
Ligeti 1943. V. p. hogy az etnográfiai leírásokkal szemben a magyar
15
Voigtl997. 309. p. tudományosság elhanyagolta a nép életét, maga-
14
-e-
01-iv-001-016.qxd 5/12/2006 6:23 KM P a g e 15
TÖRTÉNETI BEVEZETÉS
tos módon mutat rá Kálmány és Katona tudomá A történelem előtti történettudomány és régé
nyos gyakorlatának különbözőségére: „Maga [Kato szet más, korszerűbb, az eurázsiai összefüggések
na Lajos] ugyan nem volt finnugrista, ilyen vonatko sokkal nagyobb hatókörű fejlődésének irányait ke
zásban legalábbis tájé resi, csak azok után le
kozott volt. Fiatalkori het „provinciálisabb" is
dolgozata után maga mereteket elhelyezni.
csak egy-egy néphit és Az 1930-as években Al
népszokástémát dolgo földi András volt ennek
zott fel (ezek közül té a hazai irányzatnak
mánk szempontjából egyik tudós képviselője,
legfontosabb a »kedd történelmünk régiségé
asszonyárók szóló érte re vonatkozó megállapí
kezése, amelyben Ipo tásait nem lehet figyel
lyi, Kandra és Kálmány men kívül hagyni. A mai
Lajos következtetéseit, történetkutatás figyel
többek között a »Bol- mét nem kerülte el a
dogasszony« egy fontos Szent Korona, s ezzel
vonásáról, cáfolja, illetve együtt kereszténnyé vá
ad erre más, középkori lásunkban az országfel
(liturgiái és egyházi) ma ajánlás Árpád-kori kér
gyarázatot." Ezt Katona déskörének tisztázása.
nem deklarálja, az értel A magyar istenfoga
mes olvasóra bízza a kö lomról nem tudunk biz-
vetkeztetést. 16
tosat/ Az évszázadokkal későbbi, „régi szokások" el
Voigt Vilmos ezzel az utóbbi megjegyzéssel meg leni törvények (XI. század) pedig a természeti jelen
erősíti Katona elutasító véleményét és egyetért a ségeknél: forrásoknál, kutaknál, fáknál, szikláknál
„visszakozott" kutatói magatartás indokoltságával. 17
történt áldozatok tiltásáról szólnak. „Olyan gondolat
A. Boldogasszony mint istenasszony kérdésköré is fölmerült, hogy a honfoglaló magyarságnál ún. fő-
ben elfoglalt mai tudományos álláspont a Népraj sámánok is lehettek, akik a vallási élet irányítását vé
zi Lexikon szócikke - ezek után már érthetően - a gezték az országon belül, mivel hasonló személyre
következőkben fogalmaz: következtethetünk a középkori mongoloknál. Való
B O L D O G A S S Z O N Y 1. feltehetően ősi asszonyis jában azonban a magyar viszonyokat alighanem a
tenség neve. Gellért püspök tanácsára a térí türkökével vethetjük össze. Ott azonban ilyen sá-
tők Szűz Máriára alkalmazták, így Mária Szűz
anya törzsökös szinonim szava lett. Archaikus
népi imádságaink, ráolvasásaink, ünnepne
veink kedveltebb invokációja Mária helyett
16
Voigt 1997.365-419. p , 1998. 71-97. p.
17
Voigt 1997. 313. p.
az ünnepélyesebb Boldogasszony. 18
Ortutay 1977. 313. p.
2. énekes gyermekjáték; fogyó-gyarapodó 19
Kristó Gy.: A magyar állam megszületése 108. p.
körjáték kerülő formája. 18 2 0
Tagányi Károly: Magyarok Istene
15
-e-
01-iv-001-016.qxd 5/12/2006 6:23 AM P a g e 16
mánfunkció nem lehetett. [...] Az isteni eredetűnek küszöm..." A házassági szertartás két fontos egyházi
vélt uralkodó, a kagán egy személyben volt a világi törvénye mintha kiesett volna a tudományos törté
és vallási élet legfontosabb személyisége." A szertar neti érdeklődés látóköréből. Mindez azt jelenti, hogy
tásokat ugyanis nem kellett „irányítani", vagy vallási van mit tenni ősi istenasszonyunk szerepkörének és
szervezeteket működtetni, ezek az évezredek alatt ki tulajdonságainak feltárásában.
alakult rendszerben működtek. 21
Új évezred hajnala köszöntött reánk. Boldogasz-
A magyarság valóban ezt a szellemi irányt tartotta szonyunk alakja, szerepköre és hatása éppen az el
meg akkor, amikor Szent István a múlt ezredévvel korábbra, távoli
püspökök kinevezését magának időkbe visz bennünket vissza;
tartotta fenn, majd később ez a jog, mélyebb és alaposabb ismerete
éppen emiatt az életre hívott eszter nagy változások idején jelenünk
gomi hercegérsek jogkörébe ment ben és jövőnkben egyaránt fon
át. A magyar közvélemény figyel tos tanulságokat tartalmazhat.
mét sajnálatos módon kerülte el, A hiányokat ismerve, célunk el
hogy a Vatikán - kihasználva, hogy éréséhez a néprajz, a pszicholó
a lényegében törvénytelenül, ide gia, a régészet, a vallás és művé
gen hatalom befolyásában regnáló szettörténet előbbiekben nem
magyar országgyűlés tudomásul említett feladatait is beleértve kí
vette - megszüntette az évezredes séreljük meg. Ezredév múltával is
tisztség jogkörét, melynek további indokoltnak látjuk ősi istenasz-
súlyos következményei lettek. 22
szony-fogalmunk megértését, és
A tridenti zsinat 1567-es határo vele a hagyományos női szerep
zatának szigorú végrehajtása a leg kör képzeteinek feltárását, ami
keményebb reformáció idején a Ri elősegítheti az ugyancsak hiányzó
tuálé Strigoniensisben négy nyel hagyományos férfi szerepkör ér
ven jelent meg. Végrehajtása során 1583-ból már telmezését is. Jelenleg e szerepkörök múltbéli nép
magyar nyelvű írásos bizonyíték áll rendelkezésre 23
rajzi és tovább élő sajátosságai nem rendezettek.
Eszerint a házassági esküt törvényesen az Istenre A változásokban mindig újraépülő jövő számára a
és a Boldogasszonyra tették. 196l-ben az esztergomi múlt ismerete tanulságokat tartalmazhat. Az antikvi
hercegérsekség megújította az előbb említett egyhá tásból ránk maradt Mária-ünnepekben az anya-leá
zi eskü szövegét. Ez jelenleg így hangzik: „Az Istenre nya azonosság ismert lehetett az újholdak és az au
és a Nagyasszonyra, a Boldogságos Szűz Máriára es gusztusi telehold vonatkozásában. Az emberi fejlő-
21
Dienes I.: A sámánok szerepe a nomád államokban Vi ez vonatkozik a Trianonban elszakított szlovákiai magyar
lágosság 1982. ságra, mert Mindszenty József halála után a Magyar Or
2 2
Ilyen volt többek között a Szent István óta fennállt püs szággyűlés beleegyezett az esztergomi érsek sajátos, még
pökségek azonnali területi átszabása. A felvidéki magyar Szent István-i eredetű nemzeti hierarchiájának visszahívá
plébániák szlovák püspöki irányítás alá kerültek, ennek sába (megszüntetésébe), amit azonnal követett a Szent Ist
összes következményeivel. A magyar plébániák mai na ván óta háborítatlan püspökségek területi átszabása. Ezért
pig nem tudták elérni, hogy magyar püspöki felügyeletet nem kaphatnak a szlovákiai magyarok magyar püspö
kapjanak, mely ellen a szlovák püspökök élesen tiltakoz köket, melyhez természetesen a szlovákok azonnal hoz
nak. Évszázadok óta ugyanez a szemlélet él a csángók el- zájárultak. Sohasem felejtem el az amerikai „Szív" újságot,
románosításában, mert a Vatikán évszázadokkal ezelőtt melyben 1974-ben olvashattam: először mindnyájan ke
szerződést kötött a román ortodoxiával, hogy román püs resztények vagyunk és csak azután lehetünk magyarok!
pökök vezetése alatt engedélyezi a romániai katolikusok, New Yorkban a magyarok által összeadott pénzből épült
azaz csángók missziós nevelését. Bármilyen furcsa és ért templom a feketévé vált környezet miatt használhatatlan
hetetlen, a Vatikán számára az a fontos, hogy a csángók, ná vált, el akarták adni, hogy újat építhessenek. Ez ma le
ha román nyelven is, de biztosítottan a Vatikán római ka hetetlen, mert minden katolikus templom a Vatikán tulaj
tolikus missziós feladatának megfelelően maradjanak. donában van.
Sajnos ebben a folyamatban a korszak egyik legkiválóbb 2 4
Fettich 1971. 63. p.
pápája is segédkezet adott a román politikának. S ugyan
16
-e-
iv-levil.qxt 3/27/2006 7:34 PM Page 1
TÖRTÉNETI BEVEZETÉS
dés története megőrizhette ennek emlékét, amit a sem: „A népköltés, a néphit és népszokás e tanulmá
keresztény egyház is lassan, amikor már tehette, az nyából, más nemzetek hagyományának egybeveté
ezredév fordulója után, magáévá tett. Az 1719-ből séből ugyanis nagy tanulság szűrődik le. Az, hogy
származó és szinte napjainkig használatban maradt »nemcsak nyelvében él a nemzet«, mint a szállóigévé
Arany korona imádságoskönyvben is így maradt lett igazság, de csak féligazság hirdeti, hanem mind
fenn istenasszonyunk hagyományos szokásainkkal abban, amit részben a nyelv által, de részben egyéb
összefüggő szellemisége, amiből ősi Boldogasz- úton is a nemzet lelke értékeset teremtett. Mindab
szony képzetünk értelmezé ban, amivel a maga sajátlel-
se világosan követhető. Ün kűségének a tudatát, annak
nepeik magyar megfogalma fenntartására irányult erős
zása az anya-leánya-fiú hár akaratát és törekvését jellem
masság a létezés feltételei zően kifejezi. Tehát szokásai
nek az eurázsiai antikvitás ban és erkölcseiben, törté
ból továbbélő magasrendű nelmi viszontagságainak ar
megfogalmazását nyújtja. ra az önfenntartásra, a saját-
Kádár Zoltán, a debreceni lelkűség megőrzésére célzó
Kossuth Lajos Egyetem val minden mozzanatában, azt
lás- és művészettörténeti ta biztosító minden intézmé
nára tanulmányában (1949) nyében is; eszerint politikai
már röviden összefoglalja az eszményeiben és törekvései
első ezredforduló Európájá ben is mindaddig, amíg azok
ban feltűnő ősi Nagyboldog e célra irányulnak, azt soha
asszony és a keresztény Má el nem vétik. E cél pedig tár
ria-fogalom összefüggéseit. sadalomelméleti kifejeződé
Spanyol nyelvű tanulmánya nem jutott el a hazai ku sében a nemzeti függetlenség mellett elérhető legna
tatókhoz. 25
gyobb egyéni szabadság és jólét, a nemzeti színeze
A régész László Gyula az 1970-es években vállal tű erkölcsi és értelmi műveltség alapján. Erre kell
kozik az „ősi anyaistennő" emlékeinek összegyűjté vállvetett munkával igyekeznie mindenikünknek." 27
sére. Tőle fontos figyelmeztetést kapunk a korai elő- Ez a törekvésünk azt a reményt is kelti, hogy
magyarság művelődési párhuzamainak figyelembe megszülethetnek a néhány évszázada függőben lé
vételére. Ősi istenanya fogalmunkhoz a lurisztáni vő tudományos feladatok megoldásai:
bronzok, ógörög ábrázolások felé fordult, szkíták,
germánok és szlávok kapcsolatát, párhuzamot mu 1. Az ember és a természeti változások szertar
tató emléktárgyait vizsgálta át. Összefoglalásának tásos összefüggéseinek mindmáig megol
végén megállapítja: „Az ősi anyaistennő tisztelete datlan modellje.
messze átlépi az egyes nyelvterületek határait."
26
2. A sajátosan magyar, az európai nyelvekben
Fontos és irányt mutató megállapításait további ismeretlen menny, másvilág, gyönyör foga
gondolatokkal frissítjük föl. Vizsgálati módsze lom párhuzamai a rokonsági és szertartás-
rünk hangsúlyozottan a nyelvünkben és hagyomá beli megnevezésekben.
nyainkban rögződött történeti emlékekből indul 3. Az életadás és élelemadás közös női tulajdon
ki. Ehhez keresünk mi is az előmagyarsággal ösz- ságának, párhuzamosságának felismerése.
szefüggő korábbi tárgyi és nyelvi párhuzamokat,
majd ezek ismereteiből fogalmazunk meg újabb
felismeréseket, nem feledve tehát a neves régész 2 5
Kádár Zoltán: Uno capitulo del folklóré centro europeo
1949. A tanulmány középpontjában a Nagyboldogasz-
történész figyelmeztetését. szony áll. Nincs magyar fordítása.
Ezek a gondolatok nem különülnek el Katona La 2 6
László Gy é. n. 119-124. p.
jos egy korábbi tanulmányának zárógondolataitól 2 7
Katona Lajos 1982. 68. p.
17
e
iv-levil.qxt 3/27/2006 7:34 PM Page 2
-e
1
Gunda 1971. 290-296 p.
18
-e-
ü^gi szerepkör és a tulajdonságot^
NAGYBOLDOGASSZONY / NŐI SZEREPKÖR A MAGYAR ŐSVALLÁS TÜKRÉBEN
iv-levil.qxt 3/27/2006 7:34 PM Page 5
tyázásaikat kiterjesztették egészen Egyiptomig. Hoppal Mihály Fejfáink keleti hátteréről című
Róluk nevezték el Palesztinában Skythopolist, tanulmányának a dél-orosz majd a szibériai
melyről Josephus Flavius gyakran tesz említést. sztyeppéken egyaránt megtalálható kőszobrokkal
(Solin. 36) Vadászat, portyázások és háborúk tart kapcsolatos megfigyelése is hasonló jelenségről
ják távol asszonytól, gyerektől. A nőre marad a csa tudósít. Ezek közül különösen azok, melyeket kun
lád, a szekerek, a csordák, a rabszolgaseregek emlékeknek tart nyilván a kutatás. A témakör leg
gondja (Hérod. 4.114.)." jobb szakértőjét, Sz. A. Pletnyovát idézi, akinek
A szekértábor közelsége kialakítja a női csoport vizsgálatai mintegy 1000 kőszobor sajátosságainak
zártabb együttmunkálkodását és az élet jobbításá
nak igényét, ami sajátos gondolkodásra és ezzel
kapcsolatos feladatok megoldására késztet. A kuta 2 9
Bachofen, J , J. 1978.163. p.
tás bebizonyította, hogy az élelem raktározásában
3 0
Briffault, Róbert: The Mothers London, New-York 1927.
31
Neumann, Erich: 1963- The Great Mother angol nyelven
nagy szerepet játszó edény kialakítása, magának az második kiadás 142 p., német nyelven Die Grosse Mutter
élelemnek a kémiai feldolgozása, az anyagok kiké 1955. első kiadás.
21
-e-
iv-levil.qxt 3/27/2006 7:34 PM Page 6
A NŐISÉG SZIMBOLIKÁJA
AZ ANTIKVITÁS EMLÉKEIBEN
A filozófus-művészettörténész Bachofen
másfél évszázaddal előbb, hasonló kutatása
inak eredményeiről ír: JÍZ anya korábban
létezik, mint a fiú. Az asszonyiság áll az
élen, az erő férfiban való megtestesülése
Dél-orosz sztyeppéi istenanya kőszobra kun környezetből. csak utána, másodsorban következik. A nő
Az anya-leánya kettősség emlékeztet a magyar Nagyboldogasszony az adott, a férfi a leendő. Kezdettől fogva
és Kisasszony leánya kettősségére.
van a föld, az anyai alapanyag. Belőle ered
aztán a látható, teremtett világ, s csak ebben
áttekintésére terjednek ki: „...a szobrok hangsúlyo mutatkozik meg a nemek kettéválása, csak ebben
zottan kiemelt nőisége, egyebek között a nagymé kerül a férfiteremtmény a napvilágra.
retű, rendszerint csupasz mellek, azt sugallják, Nő és férfi tehát nem egyidejűleg jelenik meg,
hogy a szobrok a család és nemzetség elvont, álta nem egyenrangú. A nő jár elől, a férfi követi; a nő a
lánosított jótevőjét és védelmezőjét is hivatva vol korábbi, a férfi, fiúi viszonyban áll vele; a nő az
tak ábrázolni. A női mell az élet és az erő szimbó adott. A férfi a csak belőle következő. A látható, de
luma. Az erőt adó női patrónusszellem gondolata a mindig változó teremtmények közé tartozik, csak
különösen érzékletesen fejeződik ki a gyermekét halandó alakban jön a napvilágra. Kezdettől meg
tartó asszony szobrában. A nőt a szobor csupasz lévő csak a nő; a férfi a született, s ezért örökös
mellel, hangsúlyozott nemi jegyekkel ábrázolja. pusztulás áldozata. A fizikai élet terén tehát a férfi
Melléhez csecsemő tapad, a nemzetséget tovább princípium a második helyen áll a női princípium
vivő kis ember. Méghozzá nem kisfiú, a kun társa alárendeltjeként. Ebben gyökerezik ama ősidők
dalom patriarchális jellege alapján, hanem leány. höz tartozó elképzelés is a halhatatlan anya halan
Ez a szobor olyan nőt jelképez, aki ugyancsak dó apával való kapcsolatáról.
nőnek, a nemzetséget közvetlenül újratermelő, Egyszóval: a nő először anyaként áll előttünk, a
reprodukáló anyának ad életet és erőt. Ez az oka, férfi először fiúként. Az aranybarázdából vájják elő
hogy a csecsemőn is, csakúgy, mint az anyján, egy szép napon. A Föld anyai tulajdonsága a talaj
ból feltörő növényben lesz láthatóvá. A férfiúság
Pletnyova, Sz. A.: Poloveckije kammenüje izvajanyia
3 2
nak még semmiféle arculata nincs; csak később, az
Moszkva 1974. első férfialkatú gyermekből válik felismerhetővé. A
Grjaznov 1976.
3 3
férfi tehát nemcsak későbbi a nőnél, hanem még az
22
-e-
iv-levil.qxt 3/27/2006 7:34 PM Page 7
Az indiai Világanya ábrázolása R. FLUDD EGYESÍTETT VILÁGKÉPE. Három egymás fölötti szintet fogalmaz meg:
dzsaina világkép szerint a XVI. századból a Föld, a bolygók és a csillagok világát, melyeket az angyali gondviselés
kormányoz. A majom képviseli az embert, megpróbálja megérteni a világot.
A Világanya Isten akaratának végrehajtója
életnemzés nagy misztériumának kinyilatkoztató ja¬ támadó, láthatatlan teremtmény kifejezése. A te
ként is megjelenik. Hiszen minden megfigyelés remtő, a földnemzés férfi oka, mely csak a teremt
elől elzárkózik az a folyamat, amely a föld ölének ményben jut kifejezésre; sohasem szemlélhető ön
sötétjében életet ébreszt és annak csíráját kibontja. magában, csak halandó férfi-alakban." 35
Ami elsőnek láthatóvá válik, az a szülés eredménye; Az őstípus női szerepkört /. /. Bachofen után
de csak az anyának van része ebben. A férfierő léte először R. Briffault, (1927), majd E. Neumann dol
zése és arculata csak a fiúgyermek alkatában nyilat gozta föl (1955), Neumann dolgozta ki a nőiség-
kozik meg. Szülötte révén fedi fel az anya az embe hez tartozó szimbólumokat, melyek a magyar köz
rek előtt azt, ami ismeretlen volt a szülött megjele véleményben alig, vagy egyáltalán nem ismertek.
nése előtt, akinek tevékenysége sötétségbe burkol Eredményeit a következő oldalakon található áb
va rejtőzött. rán a szerző kiegészítéseivel mutatjuk be. Az álta
A krétai napistennek, Zeusznak csak anyja van, a lunk készített diagram kitér az énekes gyermekjá
nedves, nyirkos földgöröngy. Őbenne jelenik meg tékaink híd, kapu, rév, valamint menny, menyasz-
első ízben a természet férfioldala látható alakban. szony menyét, menyhal, méh, méz női fogalmak
Tehát itt is a nőt fogják föl és ábrázolják elsődleges ra, melyek az eredeti Neumann-diagramban nem
nek, mint eredetileg adottat, mint kezdettől fogva szerepelnek.
anyagilag létezőt, s a férfit, mint az anyán keresztül A másik Neumann-diagram használata jó segít
megnyilvánulót. A természet női oldalát halhatat ség eredményeink további értelmezéséhez. Az áb-
lannak tekintik. A meghalt és elhantolt Zeusz (Ozi-
risz, Krisztus) az örökké meghaló s örökké újra fel * Bachofen 1978:175-176
23
iv-levil.qxt 3/27/2006 7:34 PM Page 8
rán a nőiség tulajdonságait kettéosztott kör alak nek a kettőségnek a párhuzamát látjuk a „jó anya"
ban jelenítette meg. 35
és a másik oldal „pozitív átváltozás" tulajdonság je
A pozitív kettősség női M+ jelében az „anya" és gyében. A „jó anyához" Szűz Máriát, a Boldogasz-
a „szűz" kettőssége jelenik meg legfelül. Ugyanen- szonyt, a görög Demetert és az egyiptomi íziszt so
rolja a növényi misztériumokkal, valamint a halha
tatlanság, az újjászülés, születés és gyümölcs női
tulajdonságokkal.
3 5
Neumann, Erik: The GreatMother 1989. 44. p.
3 6
A Szófia fogalmat 1926 óta minden keresztény lexikon bi- A pozitív másik oldal: A+ az „átváltozó egyéni
zánci-szláv rítusként fogalmazza meg. Például: Lexikon séghez" tartozó megfelelések: Szűz Mária, a Kis
fíir Kirche und Theologie 1968: IV. A Szófia fogalom véle asszony, a kereszténységből korán eltűnt, bölcses
ményünk szerint fontos része a Mária képzet gyökeré
nek, ami elsősorban a gnosztikus iratokban található séget képviselő Szófia, és a görög Múzsák, mint
meg, és kapcsolódhat a Boldogasszony fogalomhoz is. inspiráló misztériumok. Ezekhez a következő tulaj
Úgy becsültük, vizsgálata a későbbi kutatások feladata. A donságok tartoznak: bölcsesség, látomáskészség,
témakörrel részletesen foglalkozik Kákosy László: Fény és
Káosz A kopt gnosztikus kódexek c. kis kötetében Gondo inspiráló erő, extázis, valamint inspiráló (sugalma
lat, Budapest, 1984. zó) misztériumok} 6
24
iv-levil.qxt 3/27/2006 7:34 PM Page 9
25
iv-levil.qxt 3/27/2006 7:34 PM P a g e 10
-e-
populáris kultúrában és a folklórban Magyar Néprajzi két évezreddel későbben (azaz a Kr. e. a második
Társaság Szociális és Családügyi Minisztérium Nőképvise
leti Titkársága kiadásában Budapest, 1999-ben megjelent
ezredév végén) keresi. Ősi istenasszony képze
kötetre és példáiból idézünk. tünk mennyei eredete pedig - mint korábban
26
-Q-
iv-levil.qxt 3/27/2006 7:34 PM Page 1 1
megfigyelhettük - elválaszthatatlan a női élet földi Az első nagyobb „társadalmi" változást a vasút
párhuzamának életkörülményeitől, mert sajátos, megjelenése okozta az Alföld közepén éppen az
más nyelvekre nem jellemző szóbokra nyelvünk 1848-as forradalom előtti években. Ekkor kezdődött
alaprétegéhez, méghozzá a hiedelemvilággal szo meg a nagy magyar nomád világ vége. Magyaror
rosan kapcsolatot tartó szellemi-gondolati képzeteszág volt Nyugat-Európa éléskamrája, ahonnan a
ihez tartozik. (Az is erősíti ezt a megállapítást, magyar marhát a téli táplálkozás biztosításához be
hogy kiterjeszti a tulajdonságok párhuzamát két ál szerezték. A vasút megjelenéséig évente az állatok
latra: a menyétre és a menyhalra is.) tízezreit lábon hajtották el, ami értékük jelentős
A magyarság életmódja és hagyományos népi csökkenésével is járt. A vasút megjelenése után né
kultúrája az 1800-as évek közepéig nyolcszáz éven hány évtizeddel indult meg az árterek lecsapolása,
keresztül alig változott. Az úgynevezett európai di amiben az óriási veszélyekkel járó árvizek leküzdé
vatáramlatok csak nagyon szűk réteget érintettek, se is szerepet játszott. Ez az igény magával hozta a
akik a Kr. u. 1400-as évektől a következő században Tisza vízgyűjtő terének gátakkal történt átalakítá
bekövetkező török hódítások és zaklatások miatt sát, s vele a mezőgazdaság addig soha nem látott ál
is, nagyon eltávolodtak az alsó néprétegektől. talános fellendülését és szellemi megújulását. A tel
Apor Péter 1700 körül keletkezett lakodalmi és te jes szemléletváltásban benne van az 1900-as század
metési leírásainak szellemisége azonban még forduló ipari fejlődését követő szellemi elnyomoro
meglehetős teljességében őrzi az arisztokratáknál dás, a kivándorlások megindulása, és a világhábo
is az ősi hagyományok szokásrendszerét. rús emberveszteségeket követő, Trianonnal fémjel-
27
-e-
iv-levil.qxt 3/27/2006 7:34 PM P a g e 12
28
iv-levil.qxt 3/27/2006 7:34 PM P a g e 13
29
•e-
iv-levil.qxt 3/27/2006 7:34 PM Page 14
e-
vallanak, ami nélkül ilyen életforma nem folytatha pításait idézzük: „A matyó községekben még a múlt
tó. Ez az egyenrangúság nem a hatalom tulajdon század közepén sem voltak a telkek felkerítve, ezért
lására vonatkozik, hanem a szerepkörök éles kü utca sem volt, jobban mondva a házon kívül minde
lönbözőségének egyenrangú minőségét bizonyítja. nütt utca volt. A község központi részén kerítésre
40
íme továbbra is két, ugyancsak Györffy István ál nem volt szükség, mert a lakóház körül nem volt
tal a századforduló elején feljegyzett példa, de már semmi, amit érdemes lett volna bekeríteni, a szélek
a letelepült életmód 900 évvel későbbi folytatásá felé lévő ólak körül pedig, a trágya önként kínálko
nak emlékeiből. Az összeállítás egy család férfi
39
zott kerítésnek. Eredetileg a kerítést hívták kertnek,
tagjainak egymáshoz tartozására és életmódjának a kert tehát nem jelentett művelt területet."
sajátosságaira vet fényt a családfőn, leszármazásán, A megvizsgált példában a közös ház két szobá
s az együttélésen keresztül, ami - már férfiközpon ból, egy konyhából és mellékhelyiségekből (kam
túsága mellett - nem azonos az előbbi közösség rák, istálló) állott. A házban a legöregebb testvér
szerepmegosztási sajátosságaival, mégis külsősége volt a gazda, aki az első szobában lakott a többi fér
iben megtartotta annak előzményeit. fiakkal. A gazda adta ki a munkát a fiatalabbaknak.
A sajátosan magyar településtudomány megte A férfiak az első szobában ettek az asztalnál ülve, a
remtője, Györffy István bennünket érdeklő megálla- fiatalabbak állva. A kisebb fiúgyermekek együtt et
tek az asszonyok szobájában. A másik szoba az asz-
szonyoké volt. Ebben a szobában az öreg gazda
3 9
Az ipolyi (1909) és a matyó példát (1920-as évek) szintén asszony rendelkezett. Ő vezette a háztartást. Az
Györffy István rögzítette. In: Magyar nép, magyar föld
1942. Budapest, Turul Kiadó. asszonyok a második szobában laktak és étkeztek.
4 0
Györffy mint fent Az asszonyok étkezés közben nem ültek az asztal-
A férfiak az istállóban szalonnát sütnek. A bal oldalon ülő 12 éves fiú most került ki az istállóba.
Ettől az életkortól a férfiakhoz tartozik, akik az istállóban alszanak és tartózkodnak.
30
-e-
iv-levil.qxt 3/27/2006 7:34 PM Page 15
e-
31
iv-levil.qxt 3/27/2006 7:34 PM P a g e 16
Férfiak kaszálnak
A matyó házban férfiak nem alusznak. Ha van talhoz, az asszonyok a férfiak háta mögött állva,
öreg gazdasszony, az a gyerekekkel, unokákkal a azoknak vállán keresztül kanalaznak a közös tál
házban alszik. A menyecske, eladó lányok rende ból. A gazdának külön tányérja van, a gazdasszony
sen a kamrában alusznak, melyet télen sem fűte sok helyen a főzőedényből eszik a kucikban. A pa
nek. Ide szokott a fiatal gazda éjjel az ólból pár órá lócoknál még az új pár is így eszik: ülve csak a fia
ra belopózni azonban úgy, hogy a házban alvók ne tal férj fog az ételhez. A mezőre vitt ebédből is a
vegyék észre, mert különben ebből nagy botrán férfi eszik elébb, az asszonyé a maradék." 43
kozás lenne.
Nyáron a pitvarban, télen a házban esznek. A
Göcsej, a Pityerszer elnevezésű falurész egyik háza
nyári asztal alacsony, gyalogszéken ülik körül. Gye
rek a felnőttekkel egy asztalnál nem ehetik. Rende
sen az asszony sem ül az asztalhoz, ellenben a szol
ga mindig ott ül, sőt ő vág előbb kenyeret, ő szed
előbb az ételből. Szedhet annyit, amennyit akar,
azonban kétszer szednie nem szabad. Közös tálból
nem esznek, mindenkinek külön tányérja van." 42
32
Documentl 3/28/2 0 06 1:20 PM Page 1
Cséplő asszonyok. Az eszköz egy hosszabb és egy rövidebb rúdból áll, melyeket bőrrel kötöttek össze. A búzakalászból ezzel
verték ki a magot. A munkát ritmikus mozgásban végezték, melyet megfigyelés után kellett kigyakorolni.
33
Documentl 3/28/2006 1:20 PM Page 2
ban. Mátraalji palócasszonyok élete a múlt század máso rópaiság) elhatalmasodó, szélsőségesen patriar
dik felében. Budapest, Magvető Kiadó. chális nézeteit.
34
•e-
Documentl 3/28/2006 1:20 PM Page 3
-e-
1974-ben Erdély keleti felében úgynevezett keser tem s akkor három év múlva özvegyen maradtam.
vesek és hagyományos imádságok gyűjtése közben S azután az életem csak olyan vót Öt évig öreg me
számos, az alábbiakhoz hasonló dalt rögzítettünk: nyecske voltam, amikor elszereltek egy legényhez.
Akkor, vót az egy olyan szívbajos, beteges ember.
Istenem, istenem, Köves utak szélin, Húsz évig mellette ültem , de csak azért, mert
46
Szerelmes Istenem, Páratlan gerlice, hogy sok leánytestvérem volt, s nehogy azt mond
Hogy kell a világot Kinek a világhoz ják, hogy hát nee, rossz vótam, s azért hagytam el!
Máshol eltöltenem? Nem volt szerencséje. Mellette ültem. De olyan nap is vót, hogy még ti
zenkétszer is leütte egy nap a szívbaja. S aztán ott
Látom az életem Akit a bú megront ültem meg. ...s mikor megzavarodott... beteg lett
Nem olyan gyönyörű, Fiatal korába, no! ...elvitték Dicsőszentmártonba. S ha elvitték
Két piros orcámon Nem is remélhet jót oda, akkor ott vót egy esztendeig... és én addig...
Folydogál a könnyű... Sohase napjában. mert meg akart ölni engemet, mikor itthon vót...
Aztán kicsit jobban lett, s az orvos azt írta, hogy kí
Engem is megrontott vánkozott haza jönni. Osztán meghalt itthon! De
Fiatal koromban, én annyit kínlódtam! Legyen hála a jó Istennek...
Nem is várhatok jót hogy az éppen elég vót..."
Sohase napomban. A leírt magatartási szokásokkal azonos időben
még élt a palóc ház mestergerendát támasztó osz-
Az egyedül élő 72 éves asszony így mondta el
élete történetét: „16 éves koromban férjhez men 4 6
Falvay K. és Kallós Z. közös gyűjtése.
35
-Q-
Documentl 3/28/2 0 06 1:20 PM Page 4
36
-e-
Documentl 3/28/2 0 06 1:20 PM Page 5
sát vállalja, amit a hagyomány sohasem tehernek, témakörnek a központi szereplője. Élete a menstru
hanem áldásnak tartott, gyermekáldásról és nem ációs ciklusokon keresztül szoros kapcsolatban van
az indoeurópai nyelvekben használatos „terhes a Hold kozmikus ritmusával, s ezzel együtt a válto
ségiről beszélt. Az élet továbbadása kétségtelenül zást érzékeltető időfogalommal, ami a korai idők
megpróbáltatásokkal jár. Elviseléséhez nemcsak fi ben minden bizonnyal azonos ciklusban lehetett.
zikai, hanem nagy lelkierő is szükséges, amit csak A női elv sajátosságai nélkül elképzelhetetlen az
gazdag érzelem kiáradása tud működtetni. Erről ta örökkévalóság időtlensége és a földi létezés időtar
núskodik minden nép gazdag dalkincse, a magya tama, valamint a közöttük lévő kapcsolat. E két
ré is. Az érzelem dalban, imádságban, játékban, képzet híd, kapu, rév kapcsolatának tudatát a mi
táncban történő megélése feszültségoldó, „mai hidas, kapus, révjátékaink őrzik, aminek képzetei
nyelven relaxáló, idegmegnyugtató", egyformán a korai emberektől nem felteden kívántak tudatos
könnyíti a fizikai és szellemi megterhelés elviselé ságot. Apokrif fohászainkban is az időtlenséget az
sét. Márpedig ebben a megterhelésben a női élet álom-állapot fejezi ki. Elmúlta a természeti jelen
minden korban rendkívüli feladatokat vállalt és ség hajnal fogalmával azonosul. Ez a természeti je
vállal. Nélküle az élet csodálatos színessége és gaz lenség a magyar nyelvben az asszony szülési álla-
dagsága elszegényedik, elszürkül, társadalmi zava
rok, betegségek válnak uralkodóvá.
Pemet, a házhoz támasztott rúd, melynek végén kukorica-
5 0
Ezek a megfigyelések voltak megtalálhatók a csuhé volt felkötve. Kötelező volt a ház mellett tartani.
gyermekjáték szövegeink leánykérő játékaiban is, Ugyanis vízbe mártva tűzoltásnál ezt használták a kisebb
melyekről a következő fejezetekben lesz szó. Az lángok eloltására. Tehát a tűzeset megváltoztatására szol
gál. A pemetasszony egyik nézetben tehát a nőtlenség
úrnő, Szent Erzsébet asszony, kisasszony, Borsos megváltoztatására szolgál átvitt értelemben. Másik nézet
kapitányné, Boldogasszony kifejezések szinte ben a női tűz eloltását segíti elő.
aránytalanul többen vannak, mint a János úr, kapi
Szegedi koszorúslány a búcsúból
tány úr stb. kifejezéseink. A néprajzi kutatás a szá
zad első harmadában még ismerhette agűgyű asz-
szony, gyalogsátán, pemet megnevezéseket is,
50
37
-e-
Document1 3/28/2006 1:20 PM Page 6
38
-e-
Document1 3/28/2006 1:20 PM Page 7
nyelvű, vallású és kultúrájú csoportokkal szembe már kissé meghűlt friss kenyeret a lapátról emelte
ni ellenszenv mérsékelésében. Ha egy faluban, le és a fejem fölé hozva törte meg. Édesanyámék
mezővárosban több nyelvű és kölönböző vallású nagy örömére akkor kezdtem el beszélni. A bába
csoport lakott, akkor a bába mindegyikkel kapcso tehát otthonosan mozgott mágikus jellegű tevé
latba kerülhetett, mindenkihez bejáratos lehetett, kenységekben is, amit nem a bábaképzőben, ha
mindegyik hétköznapi világban otthonosan mo nem gyakorlott elődeitől tanulhatott el.
zoghatott. Bepillanthattak egymás életébe, része
sei lehettek egymás örömeinek és bánatának." 52
A NŐK KISZOLGÁLTATOTTSÁGA
Szerzőnek is van az 1920-as évek egyik abaúji fa
lujából idevágó személyes emléke, melyet édesany A női szerepekről szóló antológiában Szenti Ti
jától születésével kapcsolatban hallott. Édesanyám bor tollából kerül szó: A nők társadalmi és szexuális
a foganásomtól kezdve igen nagy lelki feszültség kiszolgáltatottsága a magyar feudalizmus utolsó
ben várta megszületésemet. Ennek a magyarázata másfélszáz évében a Dél-Alföldön. A tanulmány
lehet, hogy három éves koromig, bár mindent értet szerzője az anyagot a Szentes Városi Fióklevéltár
tem, nem beszéltem. Nagyon megijedtek emiatt Károlyi család sedes dominalisa és sedria anyagá
édesanyámék. Anyám elment a szomszéd falusi bá ból válogatta az 1700-as évektől az 1848-as forrada
bához, aki ott volt megszületésemnél és elmondta lom előestéjéig időszakban. Ez annyit jelent, hogy a
az esetet, amit megtanácskoztak. Ennek következté török kitakarodása után a bujdosásokból visszatért
ben édesanyám kenyeret sütött a házban lévő ke
mencében, amire átjött a bába is. A kemencében :
Deáky 1999, 49-53. p.
39
-e-
Document1 3/28/2006 1:20 PM Page 8
40
Document1 3/28/2006 1:20 PM Page 9
41
Document1 3/28/2006 1:20 PM P a g e 10
Templomozás Kőrösfőn (Malonyay: A magyar nép művészete I. kötet. XII. tábla, 1912.)
sulykolóval mosták habfehérre a ruhát, majd a élet elmúltával elsirat bennünket. Az elsiratás fel
gyepre terítették, s közben vízzel locsolták, hogy a adata minden kultúrában női feladat, mert az „élet"
párolgással is fehéredjen. Az ő feladatuk volt a ke - az anya-leánya révén testében örökkévaló -
nyérsütés, a mindennapi ennivaló készítése, s az (gyermeke is az örökkévalóságból érkezik), s így
ünnepekre készülődés: a takarítás, a meszelés, a fő kísér el, s van velünk az „örökkévalóság" tartomá
zés, és a sütés. Az asszonyok segédkeztek a bábá nyában is, amivel teremtő kapcsolata van.
nak, ott álltak a bölcsőnél, beszélni, énekelni taní Szólni kell még olyan női sajátosságról is, ami már
tották a kisgyereket, s már aprócska korától a mun eltűnt környezetünkből. Ilyen például a természet és
kára nevelték. Ott voltak a fiatalok mellett a fonó az életkor változásával összefüggő női viseletkultú
ban, kukoricafosztásnál, tollfosztásnál, s a bálokon ra, amiről a költő Sinka István oly szépen fogalma
is vigyázták erkölcseiket. A leány stafirungjának zott:
összekészítése és a legény kiházasítása is elsősor Amikor még harmaton járt
ban anyjának a feladata volt. E szokáskör klasszikus Mondják, fehér ruhában járt.
modelljében a családjogi néphagyományok e terü Aztán pirosba, kékbe
letén szembetűnő volt a nők - elsősorban a legény Végül sírig feketébe.
anyjának és a keresztanyáknak a szerepe. Amint az
asszonyok vették körül az újszülöttet, ők virrasztot Ez a színkultúra a természet virágba borulásának
ták a halottat is, s készítették az utolsó útra." 55
és elmúlásának az emberi párhuzama. A természet
A nő nemcsak az életet adja számunkra, hanem szépségét és elmúlását felmutató női életet idézi
az élettel azonos élelmet is. Vállalja azt is, hogy az meg a virágba borult leány, majd a gyümölcsöt ér
lelő asszony elmúlást idéző látványával. Mindez a
55 NagyJ. Teodóra 1999, 57-58. p. megszületett és a létezésben örömet talált emberek
42
e-
Document1 3/28/2006 1:20 PM P a g e 11
-e-
természeti jelensége egyesíti, úgy, ahogy azt Káro- A csillagos égbolt fordulásának felvétele az 1930-as évekből
li Gáspár a vizsolyi Biblia első fordításakor jegyzet
ben is rögzítette: „Az Mennyen, Földen, mél'sége- A két fogalmat jellemző sötétség csak akkor változ
ken mind eggyet ért, tudni illic, azt á miből Meny- hat meg, ha a változás ténye a sötétségben alakot
nyet Földet minden ékességével egybe tereté. "Azt iskap, ami mozogni, azaz változni, világosodni, men
tudjuk a Bölcsesség könyve alapján: „Halmoknak ni, forogni képes. A változás érzékelése a tér fogal
előtte születtem én (a nő), mielőtt a földet teremtet mon kívül: Idő, s vele a kezdet és a vég fogalmának
te vala..." Ha elgondolkozunk a két kijelentés értel létezését hívja elő. 58
mén, valójában nincs a két megfogalmazás között A menny tehát az örökkévalóság időtlensége a
különbség, ha a teremtés tényét tekintjük. 57
női testben és annak pilléreként híd, kapu, rév sze
A megállapítás kifejezése a női testet azonosítja repében, a földi tér hasonló kapcsolatában, a sö
az általa teremtett tér-időfogalommal, mely az ős- tétség alaktalanságát követő szimbolikus fogalom
vízből emelkedik föl, mint hegy vagy föld. A szüle is, mint mennyboltozat fölötti világ, ami valahol a
tési (megteremtődési) esemény - a mennyei örök sötétség érzékelhető részeként, a „föld fölött", a
kévalóság időtlensége, és aföldi lét időhöz kötöttsé csillagok álomterében, vagy éppen azzal ellentéte
ge között tart kapcsolatot. Ha ezt a megállapítást el sen, a „föld alatt" van. Csillagcsoportjaik földi vi
fogadhatónak tartjuk, megteremtettük a továbblé szonylatban: a szimbolikus éden, a gyönyörök
pés feltételeit. A női test tér fogalma ugyanis akkor kertje világát idézhetik, ahol a Boldogasszony mé
válik élővé, ha annak alakjához képesek vagyunk ze, az istenek eledele „terem" az asszony „kiskertjé
hozzárendelni az idő fogalmát, s az ezzel összefüg ben." A menny- és a földfogalom közös egysége
gő kezdet és vég fogalmat, ami a földi élet jellemző más nézetben a sötétség, álomtartalma az ismeret
je. Tér és idő női létezésének együttes feltétele a föl len „másvilág", amiben a mennyei lét és szerepkör
di térben azonosul a szerves élet lehetséges kiala
kulásával.
Ezt a megállapításunkat a későbbiekben több forrásból
5 6
tározza meg a négyirányú tér fogalmát. Fenn és a téstörténetéből, a Pók asszony működéséből ismerjük.
Mészöly 1904, Rédei 1987. Mindketten a menny és megy
5 8
lenn, valamint a balra és a jobbra fogalmát. Minden szavunk azonosságáról. Az ,ny' hang ,gy'-vé keményedé-
mozgás, azaz változás, csak térben valósítható meg. séről.
43
-Q-
Document1 3/28/2006 1:21 PM P a g e 12
44
-e-
Document1 3/28/2006 1:21 PM P a g e 13
e-
szereplője a leány, aki hol balra, holjobbra elfordul egyiptomi vallásról van. Kétségtelenül ismerték az
va néz. Mindezt két egyenes szálú hangsúlyos „élet idő két nézetét: a végtelen, és az úgynevezett cikli
fa" között. A két fa, mint a sumér csésze ábráján lát kus időt. Az egyiket, az örökkévalóság időfogalmát
ható, a nagy Istenanyát ábrázolja. A fákon tegez lóg, ízisz istenanyaként a nagy istennőben, a másikat, a
ami a benne lévő nyílvesszőkkel szintén női szim földi létezés ciklikus sajátosságát Oziriszben, a
bólum. Mellette két pár ló áll, mindkét oldalon fel meghaló és feltámadó istenben jelenítették meg.
szerelve és kipányvázva. A lovak előtt ugyanúgy fér Külön időistenük vagy időistennőjük egyébként
fi ül mindkét oldalon törökülésben. A másik férfi nem volt. Az istenpár időértelmezésének birtoká
mindig a leány ölében fekszik. Ez utóbbi jelenet sze ban (Szehmet és később Ptah kettősségére gondo
relmi értelmét a régész, Fettich Nándor fejtette meg, lunk) magabiztosan fogalmazták meg azoknak a
amit a régész-művészettörténész szakma elfogadott. veszélyeknek az elhárítását, amelyek a halott testé
Az övcsat teljességének kompozíciója időben le nek a feltámadását megzavarhatták volna. Az elhá
zajló változásjelenséget fogalmaz meg. A két férfi rítás lényege a test felbomlásának a megakadályo
azonos megfogalmazása és szerepköre fantaszti zásából, balzsamozásából és az új életre történő el
kus tömörséggel idézi a természeti napfordu látásának előkészítéséből állt. Ebben a felkészítés
ló/napéjegyenlőség jelensége ciklikus látványát, a ben nem kis része volt a halott „örökkévalóság"
résztvevők szerepkörét és tulajdonságait. A leány számára épülő „házának", „otthonának". A Kr. e.
két oldalán megjelenő fa kettőssége, a nagy Isten 1800 évvel épült sírkamrákban ilyen felírások talál
anya szimbólumát számos kompozíción hasonló hatók: „Én vagyok a Tegnap és a Ma s ,ez' énhoz
an fogalmazza meg. A mi értelmezésünkben a zám tartozik." Négy évszázaddal később megvál-
Nagyboldogasszony szimbóluma, (vö. a sumer csé
sze ábrát.) Közötte jelenik meg térben az alakot ka
pott kisasszony leánya, a kompozíció főszereplője, A Szent László falképek az Árpádok kihalása után követ
aki először a balra, (elveszett), majd a jobbra ülő kező másfél évszázadban születtek (1300-1450 között).
Az Anjou királyok sajátos helyzetbe kerültek. Be akarták
férfira néz. A látványban a férfiábrázolások azo fejezni a magyarság keresztény hitben történő megerősí
nossága általánosítja a férfi szerepkört, ami fény tését és közben meg akarták erősíteni saját dinasztiájuk
kapcsolatú. Ilyen férfi kettősség csak az évciklus kiépítését is. Ennek a következtében szellemi engedmé
nyekre kényszerültek.
folyamán a sötétedő és világosodó fénnyel azono Falvay K.: A Szent László legenda falképei Új Magyaror
6 2
sulhat, ami az év első és második felének tér-időt szág Magazin 1993. dec. 11, 18.
45
-e-
Documentl 3/28/2006 1:21 PM P a g e 14
-e-
mi keresztjének szimbóluma. Az
alak fölött pajzsokon lógnak a ki
rály címei. A férfialak balra néz, a
napkelte, az élet-, a Nap útja kezde Heh, egyiptomi „időisten" (11. dinasztia)
te felé, amit tekintetével követhet,
ahogy a mérőrudakat tartja, majd jobbra, jobb kar
ján ankh életkereszttel, egészen az élet, a létezés, a A falaik össze-vissza törve, de helyeik még nem, -
Napút végéig. Az egyik sírszöveg írja: Gondoltak ők erre valaha?..." 66
46
Document1 3/28/2006 1:21 PM P a g e 15
templom, amit Salamon építtetett (Kr. e. 950 körül). nőt látjuk, kissé az egyiptomi Ka-ra emlékeztetően
Szír építőmunkások szimbolikus módon: hét év stilizálva, „feltartott kezekkel" - valószínűleg mint
alatt építették, kissé emelt teraszon, négyzetes (tég egy stilizált „egyiptomifa szimbólum"! - írja E. Neu
lalap) alakban. A bejárata előtt két, mintegy 2,5 mé mann. Szinte a bemutatott szkíta kompozíció vagy
ter magas alapzaton 12 méter magas vasoszlopok annak nem ismert, korábbi formája ősképének lát
szik. Ez után nem meglepő, ha maga a fej ezen az
Kínai temető bejárat a két oszlop
között (láb) az újjászületés megkezdéséhez
alsó részen a Nap illúziója, ami a fán születik meg.
A stilizált figurát két galamb kíséri, a nagy istennő
tipikus madárszimbólumai. 69
67
Ehrlich, E. L. 1959:25 Die Kultsymbolik in Altén Testament
und Nachbiblischen Judentum. Stuttgart Hiersemann V. A
szerző vizsgálódása szerint a két oszlop a női test két lába,
ami között az új élet megjelenik. A mellékelt kínai temető
bejárata szintén két oszlopot mutat, melyek nálunk a te
mető bejárat két oszlopában ugyanúgy megjelennek. A
kapu fölött ott a kiírás is: „Feltámadunk!" a vallásunk sze
rint az „újjászületés" hite.
6 8
A két nádcsomó, másutt mérőrúd a Folyóközi kultúrában
a Nagy Istenanya szimbóluma (Vö. Komoróczy 1970
56-57. p.
6 9
Neumann, E. i. m. 311 p.
47
-e-
Document1 3/28/2006 1:21 PM P a g e 16
7 0
Franz, von M , L.: Női mesealakok Európa Könyvkiadó,
Budapest, 1992:38
48
-e-
Documentl 4/1/2006 10:56 AM Page 1
A magyar királyok Szent Istvántól II. András kirá Amíg Marczalinál magáról a törvénynapról tu
lyig, közel két évszázadon át Nagyboldogasszony dunk meg részleteket, addig Deér József a királyi
napján tartottak törvénynapot, amelyen az ország törvénykezés szellemiségéről ad tájékoztatást, ami
minden lakosa jelen lehetett. A történettudomány valójában közvetlenül érinti az ünneppel kapcsola
szerint ez a nap augusztus 15-e volt. A magyarság tos vizsgálódásunkat.
őstörténetéről és első történelmi jelentőségű em „Ahogy a fejedelem uralma a világmindenséggel
lékeiről olvasva, meglepő módon ritkán merül fel való harmónián, «az ég akaratán* alapul, ugyanúgy
a történészek gondolkodásában az a kérdés, ho kívánják a nomádok ezt, az üdvöt hozó összhangot
gyan tudhatta az Árpádok idején élő ember, mikor hadvezetésükben is biztosítani. A hunok például
is van augusztus 15-e?! holdkultuszuknak megfelelően csak növő vagy te
Marczali Henrik és Deér József történész a kér lehold idején támadnak, míg holdfogyatkozáskor
désre adható választ az alábbiak szerint kísérelte visszavonják hadaikat. Mitológiájukban fontos sze
meg: rep jutott ezen kívül a négy égtájnak, melyeket bi
„Szent László idejében, - írja Marczali Henrik - zonyos meghatározott színekkel szimbolizáltak.
Boldogasszony napja még mindig a nagy törvény [...] A hun király itt is a mindenséggel való össz
nap, amelyen egész Magyarország népe a király hang révén akarta biztosítani a maga számára a
köré gyülekezik, mint Szent István idejében. A ki kozmikus erők támogatását. [...] Ez az égtáji orien
rály embere kihirdeti mindenkinek: nemesnek és táció és a kozmikus összhang keresése a hadveze
nem nemesnek, elsősorban a püspököknek, apá tésen kívül a birodalom közigazgatási szervezeté
toknak és ispánoknak, azután meg a többieknek, ben is érvényesül. Aszerint, hogy a Hold vagy a
hogy azokat a polgárokat, őröket vagy szolgákat, Nap áll az illető népnél nagyobb tiszteletben, a bi
kiket Endre király és Béla herceg óta letartóztattak, rodalmat jobb és bal oldali részre tagolják, melyek
a Boldogasszony mennybemenetele napján mind közül az egyik előkelőbb a másiknál. A főkirály
vigyék a király elé. Ha valaki nem akarná őket ki
szolgáltatni, kétszeres bírságot fizet, kivéve, ha a Marczali 1896. 2.110. p.
7 1
Holdhármas
49
-Q-
e-
Documentl 4/1/2006 10:56 AM Page 2
II. András első (viasz és arany) és második nagypecsétje (viasz). Az első nagypecséten még láthatjuk a Hold és a Nap mellett
a Hajnalcsillagot is. Ez a hármas ábrázolás csak a folyóközi (mezopotámiai) kozmikus kultúrákból ismert.
50
•Q-
Documentl 4/1/2006 10:56 AM Page 3
és az örményhez hasonlította),
melyre természetesen a későbbi
ekben idegen műveltségelemek is
telepedtek.
A magyar istenanya-kultusz te
hát az őseurópai régiségben és
nem az indoeurópai kultúrában
gyökerezik. Nyelvünk, kulturális -e
hagyományaink a bizonyítékok,
melyekre a későbbiekben térünk
vissza. Ez az őseurópai kultúra ab
ban a fejlettségben maradt ránk, A teremtés harmadik napja (feria tertia) Hyeronimus Bosch az Ezeréves para
melyben az anya-leánya kettősség dicsom című triptichonjának záró képén. Fent balra a Teremtő. (1452 körül)
egysége már ismert volt. Talán ez
is oka lehet, hogy a két istenasszonyi megjelölés kö Kálmány Lajos ismereteinél maradva, az emléke
zött általában nem tesznek különbséget. ket szívósan őrző asszonyoktól azt is feljegyezte,
A Nagyboldogasszony és leánya, a Kisasszony a hogy hét Boldogasszony és vele hét ünnep van, de
nép archaikusabb rétegénél volt ismert, melyre elő az elsorolásban már problémáik voltak. Figyelemre
ször a katolikus pap, néprajzos Kálmány Lajos fi méltó emlékeket tartalmaz az ünnepek értelmezése.
gyelt föl. Erről szóló tanulmányát a Magyar Tudo A Kisasszony nap szeptember 8-án van, a leány szü
mányos Akadémia adta ki 1885-ben. Már ebben letésnapja. Kilenc hónapot visszaszámolva megkap
szerepel a Nagyboldogasszony „kedd asszonya" juk a fogantatás napját, mely december 8-a. (Most 76
megjelölés is, mely alatt minden hónapban a hold Mária fogantatásának napja.) Felfigyelhetünk: mind
elsötétülő időszaka utáni holdsarló megjelenését
Makkay János: Az indoeurópai népek őstörténete 1991-
7 3
követő első keddet értik. Ez nem más, mint az ún. Budapest, Gondolat Kiadó
„harmadik nap" (feria tertia); a Bibliában a teremtés Benkő Loránd: A honfoglaló magyarság nyelvi viszonyai
74
harmadik napja, melyen a szerves élet első megje in: Honfoglalás és nyelvészet Budapest 1997 Balassi.
Fránger, Wilhelm: Hyeronimus Bosch Corvina Kiadó, Bu
lenése látható. (Nagyszerű ábrázolását nyújtja Hye-
7 5
dapest
ronimus Bosch az „Ezeréves paradicsom" c. tripti Bálint Sándor szerint az év legnagyobb ünnepe, melyhez
7 6
51
-e-
Document1 4/1/2006 1 0 : 5 6 AM Page 4
vés alaki (szöveges és tárgyi) formulái. Nem közis szövegben nem kevesebbről van szó, mint a női te
mert, hogy az esztergomi érsekség törvényben remtő erő elsőségéről. Az évkezdés első hónapjá
rendelte el, hogy a házassági esküt az Istenre és a nak Boldogasszony hava elnevezése (Szent István-i
Boldogasszonyra kell letenni, mely érvényben volt időktől kezdve az 1900-as évekig) a római Janusszal
a 2. vatikáni zsinatig 1962-64-ig, amikor az eskü
szöveget az Istenre és a Nagyasszonyra, a Boldog -e
Az Arany korona imádságos könyv címlapja
ságos Szűz Máriára változtatták. 78
7 7
Miller, Vszevolod: Oszetyinszki etyudi, 1881, Moszkva. Mil
ler az orosz krónikákból idéz harcokat a kaukázusi alánok
kal (jászokkal). Egyik ilyen történetében elfogják az alán
törzsfő leányát is. Senki nem nyúlhatott hozzá, írják a kró
nikában. A leány később Monomachos császár felesége
lett. Az értékrendeket mindkét oldalon ismerték, még har
cok esetén is tiszteletben tartották. A nő teremti az életet
és az élet a földben hozzá tér vissza, ami lehetővé teszi az
újjászületés azonnali folytatását, más módon történő meg
élését. (Kikapcsolja a halál katartikus érzetét.) Ezúton kö
szönöm Patkós Mihály orosz tolmács barátom nagyszerű
segítségét a kötet fordításainak kitűnő elvégzésében.
7 8
A tényleges valóság az volt, hogy a Zsinat rendeletét a va
lóságban nem hajtották végre. A Boldogasszonyt az eskü-
vésben a Boldogságos Szűz Máriával helyettesítették az
érvényben lévő törvényt meghamisítva.
7 9
Biblia, Salamon Példabeszédei 1.8. 21-31 Fordította: Pong-
rátz Eszter in: ARANY KORONA 1719- első kiadása. Szerző
tulajdonában 1808-ból, Salamon beszédeiben. (Példabe
szédek könyve)
52
-e-
Document1 4/1/2006 1 0 : 5 6 AM Page 5
Az erdőfülei templomfreskóról tussal készített kontúrrajz. A szaggatott vonalak a hiányzó részek kiegészítései.
szemben erre az ősi teremtő erőre utalhat. Ugyaner da elmeséli, hogy hiába lovagol gyorsan László
ről beszélnek a Kelet- és Nyugat-Európában ránk (kozmikus méretű a harc!), nem tudja elérni a kun
maradt nagy testű istenasszonyok , hiszen erejük
80
vitézt, ezért odakiabál a leánynak, hogy rántsa le a
az egész természet ciklikus újrateremtésével volt vitézt a lóról. Le is rántotta. „Midőn a földön he
összefüggésben. Talán az indoeurópai Natura szó vert, Szent László herceg távolról lándzsát akart be
női fogalma is ennek emlékét őrzi. lé vetni, hogy végezzen vele. De a lány nagyon kö
Az ősi Istenanya-hit természeti tulajdonságairól nyörgött neki, hogy ne ölje meg, hanem bocsássa
tájékoztat Szent László törvényének erre vonatko szabadon. Nem is öli meg a lándzsával, sokkal in
zó tiltása: „Aki pogány szertartások szerint áldoz a kább birkóznak (Ilyesmit egy lovag persze soha- -e
kutaknál, vagy a fáknál, forrásoknál és kőszálaknál
hoz áldozatot, bűnét egy ökrön váltsa meg."
Artemisz és Aktaion végzetes találkozása (görög vázakép)
A természeti környezetben a nő szabadon ren
delkezett magával, ugyanúgy, mint a férfi, de sze
repkörük és emberi tulajdonságaik korlátainak fi
gyelembe vételével. Jól mutatja ennek ellentétét a
későbbi indoeurópai műveltségben Zeusz történe
te, aki bika képében és erejében közelíti meg a
tündéri Európát, Okeánosz és Téthüsz titánok lá
nyát. A másik ilyen híres eset Artemisz a forrásnál,
és a vadászatban eltévedt Aktaion, aki meglátta a
szűz istennőt, az pedig abban a pillanatban ezüst
íjának nyilával agyonlőtte, más változatban kutyái
val tépette szét.
Vargyas Lajos a Szent László-legenda falkép tör
ténetében elemezte a leány szerepét, nem a képek,
hanem az írásban is rögzített történet alapján. A le
gendában László király harcosai a világosság, a
kun vitéz harcosai a keresztény szellemiségben a 8 0
A Kelet-Nyugati oldalak a Földközi-tenger két oldalát je
sötétség szimbólumaiban küzdenek egymással, lentik, ahonnan a jégkorszak visszahúzódása és a nean
dervölgyi ember kihalása után az Afrikából származó eu
amikor László észreveszi, hogy a kun vitéz a lován rópai benépesülés történt a jelenlegi tudományos megfi
rablott magyar leányt viszi maga mögött. A legen gyelések szerint.
53
Document1 4/1/2006 1 0 : 5 6 AM Page 6
e-
sem tett.)- Végül is végez vele. De hogyan? - elvág nek, mint az elhanyagolt testi szervek: idővel bosz-
ván inát: Tehát pontosan úgy, ahogy a leány teszi a szút állnak. Testünk orgánumainak némi odafigye
képeken! (és nem László!). De itt meg a leány az, lésre van szükségük - nem engedhetjük meg ma
aki nem teheti, hiszen éppen ő kérte Lászlót, „fajta gunknak, hogy ügyet se vessünk rájuk. Ugyanez áll
lan szerelmétől" hajtva, hogy hagyja meg a vitéz a pszichénk szerveire is. Ha észre sem akarunk
életét. Ámbár előzőleg mégis lerántotta a nyereg venni bizonyos alapstruktúrákat, mint amilyenek
ből; s László is végül a hosszú küzdelem után, meg például a psziché archetípusai, azzal az egész rend
öli; holott előbb a leány kérésére nem szúrta le lán szert megbetegítjük." 83
dzsával, hanem elkezdett küzdeni vele! Látjuk, lép Az Őseurópába betelepülő indoeurópai népek
ten-nyomon ellentmondásokba keveredik a szerző első nagy megmozdulásairól a kutatások eredmé
a nagy igyekezetben, hogy új értelmet adjon a nyeként csak a legutóbbi évtizedekben nyertünk
mégis csak megtartott ősi elemeknek. S vajon hon betekintést. „Az „igazi" kurgánteória szerint, ame
nan veszi a leány szerelmét? Nem lehetetlen, hogy lyet M. Gimbutas fogalmazott meg (1989), valami
onnan, amit egyik másik falfestmény is ábrázolt: kor az Kr. e. V. évezred közepe táján alakult ki az a
hogy megmentése előtt az elrablónak is „keresett a művelődési kör és terjeszkedett el nagyjából a
fejében." Vagyis, hogy amíg az elrabló vitéz hatal
81
Dnyeper és Türkménia közötti sztyeppén. Pásztor-
mában volt, megtette annak is mindazt, amit egy kodásból élő, sokat költöző és vándorló, hierarchi
nő egy férfinak megtesz. Ami a mitikus hősének vi kus társadalmi rendbe tagolt, rangos főnökök által
lágában magától értetődik, a keresztény lovagi kul irányított csoportjai három hullámban terjeszked
túrában már elfogadhatatlan." 82
tek nyugat, észak és délnyugat felé. Az első Kr. e.
Itt az alkalom, hogy a vizsgált ókori istennő-té 4400-4200 között eljutott az Alpok keleti peremé
mát a nemzetközi hírű pszichológusnő megfogal ig és a Balkán közepéig, illetve a Kárpát-medencé
mazásában lássuk: „Az archaikus, feltétlen irgal ben és az északi Balkánon vetetett véget a helyi
masság jellemző az anyaistenségre. Maga az anya földműves társadalom nyugodt virágzásának (a
volt a nagy szajha, aki papnőiben, a hierodulékban Gimbutas-féle Őseurópát értve). Igazában azon
minden jöttmentnek odaadta magát. Határtalan ban csak a második (Kr. e. 3400-3200) és különö
termékenység és bőkezűség, parttalan jószívűség, sen a harmadik hullám „kurganizálta" Európa távo
végtelen féltékenység és hiúság jellemezte, egyszó labbi részeit, sőt Kisázsiát is (a harmadik hullám
val zabolátlan emocionalitás. Talán szüksége volt a Kr. e. 3000-2800 között terjeszkedett volna). Ez a
nyugati kultúra fejlődésének arra, hogy lelkülete „kurganizálás jelentette volna a kurgánműveltség
bizonyos ideig ne törődjék az anyaistennővel, tel által képviselt indoeurópai alapnyelv elterjedését,
jes nyomatékkal a férfiszellemet fejlessze. Ám a lé és terjeszkedésével párhuzamosan dialektusokra
lek semmibe vett orgánumai ugyanúgy viselked- való bomlását a későbbi összes történeti területé
re, kivéve az Ibériai-félszigetet. Ma már tudjuk,
84
csatot, mely ezt a jelenetet ábrázolja úgy, hogy a leány az Makkay János könyvében (1991) ehhez a megálla
idő fordulatát szimbolizálja a sötétséget és világosságot pításhoz táblázatosan még további négy kutató -
jelképező férfipárral szemben. Egyiptomi változata Heh
személyében ismert, aki a szék-háttámla faragványon bal egymással ellentétes - változatait mutatja be.
ra majd jobbra néz, jobb karján az élet szimbólummal. A fentiek után helyesebbnek látjuk korábbi gon
82
Vargyas Lajos: Honfoglalás előtti hagyományok Szent dolatmenetünk további folytatását. Ebben feltéte
László legendájában in: Hungária Sacra 1. Athleta Patriae
Tanulmányok Szent László történetéhez. Szent István Tár lezni merjük a Boldogasszonyok és a magyar nyelv
sulat 1980. ősiségének Kárpát-medencei és korai kialakulását.
8 3
Franz, von Marie-Louise: Női mesealakok Európa 1992. A bizonyságokat a hirtelen elment kiváló régész,
Gimbutas, Marija: The Language ofthe Goddess Harper et
Vékony Gábor és további régészeti kutatóink ered
8 4
Row 1989.
8 5
Makkay János: Az indoeurópai népek őstörténete Gondo ményeire alapozó Makkay 1994-es munkája (A ma
lat 1991. gyarság keletkezése) megerősíti. Saját kaukázusi
54
Document1 4/1/2006 1 0 : 5 6 AM Page 7
55
-e-
Documentl 4/1/2006 10:56 AM Page 8
-e-
(Kevesen jutnak hozzá olyan munkákhoz, melyek kétség tapad, mert természetesen hiányzik valami,
a magyar hittérítés utáni évszázadokban a püspö ami lényegéhez tartozik." 89
kök és papok életéről szólnak.) A közben kialaku Ideje visszatérni a magyar Istenanyához és leá
ló korlátozott magántulajdon és vallás az évezredek nyához, a Kisasszonyhoz, valamint sötét oldaluk
alatt lehetővé tette, hogy a nő egyszerűen férfitulaj hoz. Ez utóbbi különösen figyelemre méltó, mert
don tárggyá váljon. az 1970-es évekből van rá példa:
Korunk jeles pszichológusa így vall erről: „Vallá A szépasszonyok tevékenységéről szól, Kostele
sunkban egy istenatya alakot tisztelünk, aki fiában, ken, a Csíki-havasok távoli falujában, akik szegény
Krisztusban emberré lett. Ez az «atyaisten» humani- Miklós bácsi tehenét megbetegítették. Miklós bácsi
zálódását hozta magával. A kereszténység előtti felkeresi a falu papját, kis szütyőben fokhagymát és
Földközi-tengeri kultúrában arra utaló támponto korpát kér megszentelni. Kisült, hogy a tehenét
kat találunk, hogy az anyaistennő is emberré szeret bántó Szépasszonyokat akarja ezzel elzavarni; meg
ne válni olyan alakban, amely mintegy a leánya - ez az istállóban gerendára szúrt kis tükörrel és a kis or
azonban nem következett be a hivatalos vallásban. sóra erősített fonnivalóval. Az egyébként szorgal
Az anyaistennő fejlődése elakadt, elnyomták, idő mas szépasszonyok ugyanis akkor csinálnak rosz-
vel Szűz Mária tiszteletében bukkant fel, ám jelen szat, amikor nincs munkájuk, nincs mit csináljanak.
tős szellemi fenntartásokkal és óvatossági rendsza Ezt szünteti meg a tükör, amiben szeretik magukat
bályokkal, földies nézeteivel szemben. Ismét teret nézegetni, s a fonnivaló, ami munkát ad. A fokhagy
engedtek neki, de csak olyan mértékben, amennyi ma illatát meg nem szeretik, s akkor odébb men
re azt a férfiszellem jóváhagyta. Kultúránkban az nek. Ez babonaság, mondja a pap. Miklós bácsi ki
antik anyaistenség sötét aspektusa még nem merült tágult szemmel áll fel, s szinte könyörögve mondja:
föl újra: emiatt a nőiségről alkotott képzetünkhöz De Tisztelendő úr! Maga sem hisz?! 90
8 9
Franz von, M. L. i. m.
9 0
Daczó S. j. Lukács páter: Népünk hitvilága 1992. Kolozs
vár. Az egyszerű ember tömör válasza párhuzamában fel
sejlik bennünk a fermói püspök figyelmeztetése az 1270-
es budai zsinaton, aki arra figyelmeztette a megjelent püs
pököket, hogy a papok magyarázzák meg a híveknek,
hogy az egyház tanain nem vitatkozni, hanem hinni kell!
56
•e-
Document1 4/1/2006 1 0 : 5 6 AM Page 9
Fa-istennő emlékek
A fáról, mint istenanyáról legutóbb Jankovich Mar Más történeteket is meséltek a születéséről. (Ado
cell szép összefoglaló kötete írt. E témakörben nisz Úr jelentésű) Olyan szép volt, hogy Aphrodité
több megjelöléssel találkoztunk: ÉLETFA; ISTENFA; V I már gyermekkorában megkedvelte és egy szekrény
LÁGFA. kében Persephoné őri
Ez a három megjelö zetére bízta. Csakhogy
lés egyben különböző Persephoné is szerelem
kultúrák és valószínűleg re gyulladt a szép gyer
nyelvek gondolkodásá mek iránt, és nem akar
ban különböző tartal ta visszaadni. Zeusz pró
makat hordoznak. Vala bált rendet csinálni. Még
mennyi tartalmazza az nagyon ifjú volt. Amikor
égi (mennyei), földi és vadászaton vadkan ál
az alvilági kapcsolato dozata lett, Aphrodité
kat. érzékenyen megsiratta
az ifjú Adoniszt. Mítosza
ÉLETFA Adonisz csodála később sokfelé elter
tos születése myrrha fa jedt. Maga az évfordulós
törzséből történt tíz hó halálünnepsége két na
napos magzati állapot pig tartott: az első na
és a fatörzs szétrepedé- pon Adonisz eltűntét az
se után. (Urbino festette asszonyok nagy sírással
meg 1600 körül.) Csak és jajveszékeléssel gyá
görög emlékekből ma Adonisz csodálatos születése myrrha fa törzséből történt, szolták, a másik napon
radt ránk tisztelete. A tíz hónapos magzati állapot és a fatörzs szétrepedése után. hálát adtak neki amiért
Urbino festménye (1600-as évek) újból visszatért. Az ün
történetét tanulmányoz
va világosan látszik, hogy előzményeit a mezopotá nepséget kivált az asszonyok ülték meg nagy lelke
miai kultúra tavaszünnepeiben kereshetjük. Ott ez a sedéssel. Rómában Kybele istennő szerelmeként,
91
szerepkör Dumuziként, Tammuzként volt jelen és a Attis néven újult fel az ünnepsége.
tavaszünnep főszereplőjeként az istennő bikája
(hitvese) volt. Hesiodusz szerint Phoenixnek és
Agenor király leányának csodaszépségű fia volt. Pecz Vilmos: Ókori lexikon 1902. Franklin Társulat
9 1
57
Document1 4/1/2006 1 0 : 5 6 AM P a g e 10
az Árpádkorban öt család alapította, s a török kitakarodá- „Édesanyám mondta, hogy ezek az N. N. pászto
sa után a családfők mindegyike összefogott és kimentek rok is tudták, hogy több mint 300 éve tutták emléke
VI. Károly Habsburg császárhoz, a birtokaik tulajdonosi
hitelét a császárral megerősítették, mely ma a nagy császá zetbe, hogy itt éltek ebben az udvarban. Csak ezek,
ri pecséttel a falu evangélikus parókiáján megnézhető. kérem szépen, a mostanyi korszellem szerint a gaz-
58
-e-
Document1 4/1/2006 1 0 : 5 6 AM P a g e 11
e-
FA-ISTENNO EMLÉKEK
59
-e-
Document1 4/1/2006 1 0 : 5 6 AM P a g e 12
nem ősszülői még fa mód Az EGYIPTOMI SZIKAMOR FÜGEFA gyökerei lefelé széle
jára helyhez kötött, fából sen szétterjednek a föld rejtélyes és misztikus mély
kialakuló lények. A , ségeibe, ahol felszívják az életerőt adó nedveit,
klasszikus népek hol p amely a törzsön át fölemelkedik a kozmikus fa
kőrisfából, hol tölgyfá koronájáig. Egyiptomban az életfa gyümölcseivel a
ból származtatják az em halhatatlanság mennyei elixírjét nyújtja a szikamor-
bert, az alsóbbrendű fa fügéiből, a halottnak pedig az örök életet. Itt
szelleme "Üi-^ a fa istennője a Földanya kiáradása, amelyből
ket (nim az életben tartásunk dolga származik, a mély
fák, ségek leomló értékes vizéből.
fau A régi egyiptomiak Hathor istennőt a fényes
nok), levelű szikamor fában (fycus sycomorus)
sőt az imádták. Ez a faimádás még tartja magát az isz¬
97
A bikák a bemuta
tott ábrázoláson az életfa el
lenségeként mutatkoznak. Az
ősi és archaikus világban a fát
csak maga miatt nem imádták,
hanem mert úgy mutatkozott
meg, mint ami teljesen más, vagy
szent erőként él, amit az ember
egyaránt fél és tisztel. Ez a csodá
latos erő a fában magát kozmikus
központi erőként mutatja meg,
és szerteágazik a teljességbe. A
központnak és a teljességnek
olyan élő megtestesülése,
mint a kozmikus ember. A
szent fa kozmikus fává válik,
amely a fejlődés törvényei sze
FENT: Bikák támadják az életfát.
rint (annak éves halálával és Asszír-Kassite periódus, Kr. e. XIII.-X. század
ciklikus újjászületésével)
Kaukázusi életfa ábrázolás Grúziából (Huszka gyűjtemény)
megtestesül a kozmosz
forrásainak örökös megújulásában. A két bika alak LENT: Gilgames és Enkidu az életfára támadó bikákkal.
(Asszíria, Kr. e. II. évezred)
jában nagy erők mozdulnak meg az életfa fejlődése
ellenében. Az edény fenekén a fa mindenségbe
szétsugárzó ereje mutatkozik meg. (Asszír-Kassite
periódus, Kr. e. XIII.-X. század)
9 6
Huszka József: A turáni ornamentika 1908
9 7
Hathor „Tehénistennő" az egyik legrégibb egyiptomi is
tennő. Később ízisz vette át a szerepét.
60
Document1 4/1/2006 1 0 : 5 6 AM P a g e 13
FA-ISTENNO EMLÉKEK
61
-e-
Document1 4/1/2006 1 0 : 5 6 AM P a g e 14
e-
Ezek közül emelünk ki számunkra figyelemre Boldogasszony fája, Boldoganya, boldogfa Füzesabonyban.
A tetőzet támasztó fája (a Néprajzi Lexikon ábrája)
méltó folyamatot az emberi tudatosság fejlődésé
ben. „4000 évvel ezelőtt az ősi mezopotámiaiak
mondják (a tavasz ünnep megkezdése előtt), hogy
Istár istennő a fiát megy felkutatni, fiúszeretőjét, hit
vesét, mert a hiány széleskörű pusztulást okoz a nép
körében és szomorúak az élők országában." A régi
babiloni himnuszokban a fiú az elszáradó tamarisz-
kusz és szomorú fűzfához hasonlatos. Kr. e. VII. év
század körül a görögök befogadták Adonisz mezo
potámiai istenének a részvételét az ünnepekbe.
9 8
Cook, Róbert: The Tree oflife The Image for the Cosmos
Thames and Hudson 1988.
9 9
Az alán eredetű asszony szavunk már említett módon az
Árpádok idején gyökeresedett meg.
62
Document1 4/1/2006 1 0 : 5 6 AM P a g e 15
e-
FA-ISTENNO EMLÉKEK
S Z U M A K I M A S Z Ő N Y E G Az imádkozás hívása
kor, amely naponta négyszer szakítja meg a
profán ténykedést az egész muszlim világ
ban, a muszlim legöngyöli imaszőnyegét a
piacon Mekka irányába, az Iszlám világ
szent központja felé, arrafelé, ahol Moha
med próféta elkezdte emelkedését az ég fe
lé. A szőnyeg, amelyen az imádkozó térdel:
szent hely, minőségileg különbözik a min
dennapi világ profán terétől. Az iszlám sző
nyeg repülő sast formáló mintái kifejezik a
profán és a szent között lévő különbséget,
mivel ezek többé kevésbé határozottan feje
zik ki az alakokat és magát az égi paradi
csomkert megjelenítését. Ez feltölti az élet
fájának hasonlatát, a motívumok kiterjesz
Kaukázusi szúrnak szőnyeg az 1800-as évek végéről tésével azok növésével és repülésével. Két
féle szimbólumot láthatunk megformálva.
Hogy micsoda szokás ez, és hogy micsoda szer Egyiket életfának nézhetjük, lefelé hajló lombok
szám az istenfa? Kovách Aladár magyarázza meg: - kal, a másikat egy nagy madárszárny repülő moz
a «seprős sutát» hívják a mieink az istenfának. Éve gásának, ami a fa ágait is ábrázolhatja.
lő, illatos növény s néhány esztendő alatt olyan
bokrossá gyarapszik, mint a levendula, a rozma VILÁGFA A szerző a világfa elnevezéssel először
ring vagy a zsálya. Régebben megvolt minden kis Diószegi Vilmosa világfa című nagydolgozatában
kertben, ma a temetőben termesztik, közvetlenül a találkozott, mely „A honfoglaló magyarság hitvilá
fejfa mögött vagy mellette. Hajdan, ha meghalt va gának történet rétegei" összefoglaló tanulmány
laki a háznál, a kiskertből ástak ki egy bokrot, az el- egyik fejezete. 101
hantolás után s azt ültették a sírhalom tetejére. „A fák tiszteletének emlékeiből a nyírfánál talá
Hogy a házban is ott lóg a szárított istenfa? Úgy tu lunk" - írja Gönczi Ferenc, Göcsej és Hetes kiváló
dom, a 18. száz évben, egy pestisjárvány után ad ismerője. „Mert ez a fa szerepelhetett régente leg
ták ki az országos rendeletet, hogy minden házban erősebben a népek szellemvilágában, amit köny-
tartsanak illatos növényt, «s ha idegen lép be, jó il nyen megértet az a körülmény, hogy valaha min-
latot gerjesszenek*. De a mieink aligha rendeletre
választották az istenfát. Az anyák itt, bizonyos alkal 1 0 0
Malonyay Dezső: A Magyar Nép Művészete Negyedik kö
makkor, ma is ezt adogatják titkos talizmánul a tete Dunántúli Magyar Nép művészete (Veszprém, Zala,
Somogy, Tolna) 1912:74 p.
gyermekeiknek. Az öcsényiek, a decsiek és a többi 101
Diószegi Vilmos: A világfa In: Népi kultúra Népi társada
Sárköz reformátussága is hathatós bűvszernek tart lom 1969 295-326 p.
63
-e-
Documentl 4/1/2006 1 0 : 5 6 AM P a g e 16
Szelkup sámándob, a bőr külső oldalán a mondabeli gyík Szelkup sámándob, (mögötte) napos-holdas világfa és rénszar
(tusi) két oldalán nap és hold, ember- és állatalakok csónakban vas húzta szán rajzával. (Krasznojarszki múzeum, lelt. száma
és rénszarvas-szánon ülő ember. (MAÉ, szám nélküli) (A kép 162-1) (A kép Diószegi Vilmos tanulmányából való)
Diószegi Vilmos tanulmányából való)
den tárgyat, mely fehér színű volt, ártalmatlannak A DIÓFA Ezt a fát sokan a magyar őshit szent fájának
tartottak, s egyszersmind óvszerül tekintették a kü tartják, mivel a nép meséiben és dalaiban gyakran
lönböző kísértések, s démonok ellen, míg a fekete előfordul. Sokan fontos adatnak tekintik egyrészt
színű tárgyak (fekete kutya, fekete macska, bivaly, azt, hogy a haldokló szerető kedvesétől diófa ko
stb.) a gonosz szellem szolgálatában állottak. Más porsót kér, másrészt pedig azt a közmondást: „Ad
részt a nyírfát többféleképpen tudták hasznosítani jon Isten minden jót, diófából koporsót!" 103
64
-e-
Documentl 4/1/2006 1:00 PM Page 1
e-
FA-ISTENNO EMLÉKEK
65
Documentl 4/1/2006 1:00 PM Page 2
az egész természetet, minden élőt és élettelent lé A germán Yggdrasil fa három szintje.
Plánt Lore, Legends and Lyrics London 1884
lekkel ruházott fel. Kiegészült egy további mozza
nattal: azzal, hogy a vadászaton megölt állatoknak
vissza kell adni a lelkét. Ezért időről időre állatszer -e
tartásokat rendeztek, hogy kiengeszteljék a termé
szet erőit. Mai fordulattal élve, - e kőkorszaki vadá
szok egyszerűen az ökológiai egyensúly jelképes
helyreállítására törekedtek.
Az alsó világ a középső és a felső világ közül az
ember lakhelye, a középső világ, amelynek köze
pén a föld köldökén hatalmas fa, égig érő oszlop
emelkedik, a világoszlop, vagy világhegy. Ez a füg
gőleges tengely (ami lehet egy hatalmas folyam is,
mint a ket nép folklórjában) köti össze a világokat.
A világok között az Északi Sarkcsillagnál lévő nyílás
ad lehetőséget az átjárásra (Ez tudható meg a csuk-
csok mitikus hagyományaiból.). Az egész csillagos
eget, vagyis a felső világot nagy sátornak képzelték,
s e sátor tartórúdja volt a kozmikus oszlop, melyet
a Tejúttal azonosítottak. Ez a világokat összekötő
oszlop, hegy vagy égig érő fa, a sámán mitológiá
ban aztán sámánfává, sámánlétrává lényegült. 108
1 0 8
Meglepő módon, Róbert Cook, mintha a száz évvel ez
előtti Istenfa tanulmány írójának, Huszka Józsefnek a
megállapítását szóról szóra idézné...
66
Documentl 4/1/2006 1:00 PM Page 3
SAMAN SZERTARTÁS
67
Document1 4/1/2006 1:00 PM Page 4
e-
SAMAN SZERTARTÁS
1 0 9
Falvay 1993 Előadás az 1993-as budapesti Nemzetközi sá
mánkonferencián. Im.
68
Documentl 4/1/2006 1:00 PM Page 5
Az őseurópai gabonaistennő
A magyar Istenanya: tipikus gabonaistennő. Az első gyen. A királyné anyák mindkét esetben meglátván
párhuzamok az Őseurópa Kőrös-kultúrájából már az eseményt, nagy patáliát csinálnak. Elfeledkez
ismertek Kr. e. 5-7000 év előttől. Az aratáskori ga nek hirtelen arról, hogy az emberi élet folyamatá-
bonára falusi gyermekként emlékezem. Az előt
tünk elterülő nagy kertben állt a cséplőgép. A meg Őseurópai gabonaistennő: koszorús matyó menyasszony,
kalászkoszorúval. 1930-as évek
hajtó traktor zaja messzire elhangzott, elszállt a
cséplőgép porával együtt. A kocsmában megjelent
férfiak mindig az „életről" és nem búzáról, gaboná
ról beszéltek.
Csak évtizedek múlva ismertük föl: a gabona, a
búza, a női örök élet mennyei és földi egységének
metaforája. Mind a kettő az örökkévalóság időtlen
ségébe visz úgy, hogy ő szüli leányában újra saját
magát, majd hím ellentétének ciklikus életét is.
A matyó leány hatalmas menyasszonyi koszorú
jának felső része kalászkoszorú volt. A vőlegény há
zához érkező menyasszonyt a gabonás vékákból
marokkal szórt búzaszemekkel dobálták, szórták
meg az egész ország lakodalmas hagyományaiban.
Borsodszentistvánon új otthonába négy asszony ál
tal magasra tartott kenyér alatt lépett be. Őt ma
110
AZ ŐSEURÓPAI GABONAISTENNO
ban az anya „tüzével" átváltoztatott teste, majd a tes ben!) most ismerjük meg Kerényi Károly összefog
téből előállított gyermek, és következőleg szintén a lalóját a görög eleusisi „beavatás" szertartásáról:
testéből előállított élelem biztosítja az életben ma „A beavatási misztériumok utolsó napja az ősele-
radás folytatását, amihez szükség van a női életadó met jelenítette meg, a születés ősforrását, a min
szerepkör „tüze" mellett, az „élelemadó" szerepkör dent újraszülve megtisztító vizet. Ahhoz a kevés
re és tulajdonságra is. hez, amit az eleusisi misztériumokról tudunk, a két
Korlátaink között az asszonnyá vált leány ősvíz- kiáltott szó: az égre nézve: «essélf,» a földre nézve:
zel kapcsolatos termékenység mágiájának (szülés «légy termékennyel vagy még inkább «tégy termé-
sel kapcsolatos tudnivalóinak) őseurópai emlékeit kennyéh. Hogy mindkét kiáltás a vízre vonatkozik,
idézhetjük. azt egy athéni kútkáva felirata bizonyítja, amely
Orbán Balázs utolsó, VI. kötetében van a barca hozzáad még egy harmadikat: «áradj túlh.
sági Hétfalu lakodalom ünnepség leírása. „Első 112
Nem hihetjük, hogy a kútfelirata kívánsága ide-
harangszóra a falusi gyermekek «vízzel teli fokáno- oda táncolt volna: először az égre, azután a földre
kat» (kártyákat, vödröket) állítanak sorba a temp és legvégül a vízre. Sokkal természetesebb, hogy
lomajtó elibe, s várva várják a násznépet, hogy né mind a három szó a vízre vonatkozott. És ez a felfo
hány krajczárt kaphassanak e néma áldáskívánásu gás a misztériumokra ugyanúgy illik, mint az athé-
kért, mit a tiszta kristály víz jelképez itt." Nem talál
koztunk hasonló ünnepi látvánnyal, s ez a történet 1 1 2
(Orbán 1781:VI151) (A templomi esküvő alkalmával.) Or
figyelmünkben maradt. bán Balázs: A Székelyföld leírása VI. kötet (A reprint
A folytatás helyett (a második fejezetben bőveb kiadásban a 2. kötet)
71
-e-
Documentl 4/1/2006 1:00 PM Page 8
72
-e-
Document1 4/1/2006 1:00 PM Page 9
AZ OSI GABONAISTENNO
mészetesen hangzik, hogy a sírhoz, a mennyországi Bodor György László Gyulára hivatkozik, mily
út kezdetéhez kísérik a halottat. Mint a korábbiak fontos szerepe volt a török népek életében a „meg
114
ban errüítettük, ezzel a menny fogalommal az Őseu- fordítás" törvényének: „A túlvilágot például az élet
rópában nem vagyunk egyedül, mert az ősörmény tükörképének tekintették, ami tehát az életben
nyelv is ugyanúgy ismeri, mint a magyar. Az augusz jobboldal volt, a túlvilágon baloldal lett és megfor
tusi Telehold erről is beszél, mert az Oroszlán, s egy dítva. E törvénynek azonban nemcsak az élet és a
ben királyi időszakról is van szó. (A mai naptárban a túlvilág viszonylatában, hanem a jelenvaló világ
római Augustus Július Caesar császár nevét viseli az dolgaiban is nagy szerepe volt: a jobb és a bal
időszak. A telehold ebben a királyi Nap e párját jelzi. szárnyra tagozódás és egyes néprészek «fehér» és
Jó lenne ismerni, az örmény kultúrában ugyanezt a «fekete» elnevezései is mind e törvény különböző
kifejezést milyen körben használják? formájú alkalmazásai."
1978-ban Bodor György a székely nemzetségi Bodor a Székely Oklevéltár 1548-as és 1557-es
szervezet kereszténység előtti alapformáiról szóló szabályozása szerint mutatja be ezt a fejlődést, mely
írásában a hármas székely nemzetségi szervezet időszakos zavarok után visszatérést szabályozott
kozmikus összefüggéseiről ír Deér előbbiekben rendezést mutat az irányító személyek nemenkénti
115
vázolt ismertetését sajátosan egészítette ki. Megálla ciklusos változásában, melynek részletei már nem
pította, hogy a „XVI. századra kialakult területi intéz témánkhoz tartozóak.
mények a letelepülés előtti intézményekből fejlőd Fontos Árpád-kori kozmikus emlékünk II. And
tek ki. A legrégebbi oklevelek három székely rend rás királyunk első nagypecsétje, mely az Aranybul
ről szólnak, melyek előzményéből feltehetően há lán viasznyomatként és arany domborításban is
rom székely nemzetség rejlik. Az ezekből kialakult ránk maradt. Az első nagy pecséten a Hold és a Nap
tisztviselői rend - az egész - a Bizánci császárságból is
székelységnek körülbelül mert szimbólumok - mellett,
egyhatod része - Udvarhely-, a Vénusz csillag is szerepel,
Maros-, Csík- székekben két mely csak a sumer-akkád és a
nemből állt és mindegyik babiloni kultúrából ismert
nem négy-négy ágra oszlott. hármasság; más árpád-kori
Ez a 24 ág, pontosan megha emlékeink között nincs ha
tározott sorrendben, éven sonló. (Ezért gondolhatunk
ként felváltva viselte a kato az Erdélyben élő trónörökös
nai és polgári tisztségeket, a környezetének kapcsolataira
hadnagyságot és a bíróságot. - ő a későbbi IV. Béla - ^ p e
A türk írások családjába tar csétek elkészíttetésében.) II.
tozó rovásírás mellett ez a András későbbi, második
sorrend a székely régmúlt nagypecsétjén híre sincs ef
legarchaikusabb emléke. [...] féle szimbólumoknak. Vajon
A nemzetség két neme, Nap mi lehet az oka a kiemelke
és Hold s így katonai és pol dően fontos tárgyi emlékünk
gári irányítása az időciklus tudományos érdektelenségé
alatt mindig tükörképszerű- nek?!
en helyezkedett el." Az Esthajnalcsillag (Vénusz) ábrázolása
a patapoklosi templom kazettás mennyezetén
115
Bodor György: Heraldikai képletek - a társadalomszer
vezés folyamatábrái? Művészet 78/6
73
-e-
Document1 4/1/2006 1:00 PM P a g e 10
74
-e-
Document1 4/1/2006 1:00 PM P a g e 11
e-
sonló alakú és jelentésű szavak; török ana; tun szerint férfi, tehát hímnemű kapcsolatot kíván.
guz ani; sumér anna stb. Az anya jelentésváltoza Az ember földbe temetése mindenben hasonló
tai mind a magyar nyelv külön életében fejlődhet a magvetéshez. Az ősi képzetek szerint a test
tek ki. földbe temetése a maghoz hasonló újjászületés
lehetősége.
Néprajzi, nem pedig nyelvtudományi értelem Egyébként földviták esetén e középkori foga
ben az anya szavunk fogalombővülését a menny lompárhuzam tudatában esküdtek törvényesen
és a föld fogalmunk kettősségének egysége oldalá a földre, azon mezídáb állva a temetés alkalmá
ról másképpen látjuk: az anya és a föld fogalmunk val használt viseletben, fejük fölött a föld rögét
ugyanis a legszorosabb összefüggésben van. Az ér tartva, mert így az életet adó anyára, a saját édes
telmezési kapcsolat valóban nem nyelvi, hanem fo anyjukra, s annak párhuzamában az életet adó
galmi eredetű: édesanya, édes anyaföld. Az édes
119
istenanyára esküdtek, ami kultúránk legrégibb
anyától születünk, aki kettős szerepkörében elő eurázsiai gyökereibe visz vissza.
ször életet adó, majd testének „vérét tejjé átalakít
va" élelemadó. A föld pedig termékenysége révén ANYAG. Nyelvújítási származékszó: az anya főnév
először élelem-, majd ebből eredően szintén élet ből alkották. E képzőt az agyag alapján kohol
adó. Az azonosság mellett ezzel nyelvünk finom ták. A szó mintája a latin matéria (anyag). Már
sorrendi különbséget is tesz. Az anya és a föld ese Comenius is az anya felhasználásával, anyai do
tében egyaránt fennáll és lehetővé teszi a magyar lognak (1673 NyÚSz) fordította a latin matériát;
nyelvet beszélő számára a két fogalom használatá e szókapcsolat azonban aligha van az anyaggá
nak gondolati azonosítását. közvetlen kapcsolatban. (MNyTESz)
Egyik irányból tehát a nőiség és a föld fogalom Ismeretére a magyar nyelv sajátosságai miatt ko
nemiség azonosítását ilyen vonatkozásban tehát rábban nem volt szükség. A nyelv, az „elvont"
mind bizonyítottnak (élet-, és élelemadás kettőssé megnevezés helyett képes volt nevet adni a kí
gének egysége) vehetjük. Biztonság okából tekint vánt fogalmaknak. A nyelvi fogalmak általánosí
sük át föld kifejezésünk történeti és etimológiai ér tása azonban időközben szükségessé vált. A
telmét: mater/materia indoeurópai bővülés korábban
következhetett be, mint az a magyar nyelvben
FÖLD. A szó történeti és etimológiai jelentése: 1. Égi történt, a technikai fejlődés következtében a
testünkburka, mint anyag. 2. Megművelt gazda nyelvi igények ott korábban jelentkeztek. Rész
sági terület. 3. Égitest, amelyen élünk. 4. Talp ben tehát az újabb igények, részben az idegen
alatti felület. kulturális környezet szükségszerűen megkívánt
Bizonytalan eredetű. Talán származékszó: ^föl/fel együttműködése hívta elő az idegen matéria
valaminek fölső része, fölseje, teteje főnévből ke szó magyar sajátosságokból történő kifejleszté
letkezett,^ névszóképzővel. A földben e képző sét és elterjedését. Ha ez a folyamat nem lenne
nek nagyító, esetleg valamivel való ellátottságát természetes, akkor minden bővülésből szárma
kifejező jelentése lehet. E magyarázatnak hang- zó új magyar nyelvi fogalom: „koholmány". Az
és alaktani akadályai nincsenek; fő jelentéstani anya fogalom itt is, ott is a „porból lettünk, por
nehézsége az, hogy a föld szó a tudatban nem rá leszünk" emberi képzet egyik sajátos nyelvi
annyira a felső rész jelentéshez, mint inkább az megnyilvánulása, az anyai önmagából teremtés
alj, alapzat, ami alul van jelentéshez kapcsoló végtelen ismétlődése. Ez az anyaíogdlom lénye
dik. A szó eredeti jelentése az 1. lehetett, a többi ge magyar nyelven is, és nem az egyszerű gyer
ebből névátvitellel fejlődött. (MNyTESz). meknyelvi kifejezés. Ha így van, akkor a bővítés
A történeti és etimológiai vizsgálódás nem ter hasonlatossága is természetes és indokolt.
jed ki olyan fontos értelmezés magyarázatára,
mint a magvetés és a föld kapcsolata. A földbe 1 1 8
Tudomásom szerint csak Krétán használják mai napig
történő magvetés emberi találmány, és néphit ezt a kifejezést.
75
Document1 4/1/2006 1:00 PM P a g e 12
e-
LEÁNY szavunk az anyafogalommal együtt a nőiség áltják csúfolódva), Jukas próféta (a hit dolgával
pillérei. Leány szavunkat a nyelvtudomány „Ta foglalkozó, abba beleavatkozó asszony). 114
lán ugor és finnugor eredetű elemekből keletke Más helyeken is sorozatos párhuzamokra aka
zett előmagyar vagy ősmagyar-kori elhomályo dunk. A vőfélyszövegekben kikéréskor a menyasz-
sult összetétel"-ként határozza meg. Felsorolja a szonyfektetéshez további megerősítést találunk.
szó írásban és különböző időben megjelent ala Ha tréfával nem akarják kiadni a menyasszonyt, a
ki előfordulásait: 1193: lean; 1193: leajn; 1350: vőfély énekesen így fenyegetőzik:
lean; 1372/1448: lyan; 1416/1450: léánim, lantol, Ha nem adják szívesen
lan, leana, lan, lanokat; 1559: layanyat; ján, Lukja marad üresen
jány, leány, lehány, léhán, léjány, lévány, lián, Lukja marad üresen
Hány, liván, livány, lián, lyiány; leányzó. Menyasszonyunknak" 5
A lé- (< laj) előtag ...rokonnyelvi szókkal egyez Másutt (Nógrádkövesden, Menyhén) így énekel
tethető. Az utótag az anya ,Mutter' any- alapsza nek:
vával lehet azonos." 113
Mikor a menyasszonytfektetni viszik
Akkor a vőlegényt lukra vezetik.
A magyar nyelv a másságot a nemiség vonatko
zásában sajátos módon megkülönbözteti. Mint Más, távolabbi párhuzamok is hasonló képi lá
említettük, a leányra sohasem mondta: gyerek. Reá tásmódot fejeznek ki. Első lépésként a középkor
a leánka, liánka megjelölést használta. A fiú szüle ban széleskörűen ismert hangszert, a lyutot vesz-
tése esetében jelenik meg a gyerek kifejezés. Az szük szemügyre. 116
1 1 3
Lakó-Rédei: 1967:393, 412, 435^4 magyar szókészlet finn
ugor elemei Budapest Akadémia Kiadó Lakó-Rédei, 1967. Lant korabeli metszeten (1700-as évek)
393 „A leány ősmagyar előzménye lajane (v. ö. R. laya
nyat) lehetett. A leány eredeti «kis v. fiatal nő; kleine od. Ez a hangszer a lant korábbi formája, ami közis
junge Frau» jelentésű szóból jól magyarázható".
114
Csűry Bálint: Szamosháti szótár. Budapest 1935, Magyar merten nagy hasú női testet formáz, melynek köze
Nyelvtudományi Társaság pén pedig (mint a gitáron) kör alakú hangnyílás
115
MNT 1955. 617. p. van. Érdekes és egyébként megmagyarázhatatlan
116
A Czuczor-Fogarassi 1862-67 szótárban találtam rá a lyut viszonylag rövid nyakán a feje, amely a húrokat
szóra. Pázmány Péter beszédeiben is megtalálható e
hangszer középkori ismerete. „Hogy valahol gyönyörű tartja, és hangolásukat lehetővé teszi: hátra van
séges nótára igazíttatott hegedű vagy lyut szót hallunk" törve. Ez a forma, miután funkcionálisan indoko-
76
Documentl 4/1/2006 1:00 PM P a g e 13
Menyecske fejű duda Csongrádból Leányt ábrázoló, vörösréz, vízhordó Kybele (Kubába) kisázsiai istenasszony
(1800-as évek második fele) edény Csecsenföldről, a szerző felvétele várkoronával. (Thames & Hudson után)
latlan, csak szimbolikus alaki kívánalmakat tartal anyacsavar fogalmat fejez ki. A szócsere nem is
mazhat, fogalmazhat meg. „Fejnélküliségre" utal meretlen a magyar nyelvben (pl. úrangyal stb.).
hat, ami valóságos értelemben a „tudatalatti" és
nem a „tudati" érzelmek eredetének megfogalma A mi kultúránkban a leány, - ismét más nézet
zását fejezheti ki. Márpedig a zenei, melodikus ér ben - hajnalcsillag. Gyermekjátékainkban így
118
77
-e-
Document1 4/1/2006 1:00 PM P a g e 14
e-
te előtt kellett megtörténjen, amíg a Hajnalcsillag kérő szöveg a játékban, amikor a leánykérő első
látszik. Ha később jött a kérő, komolytalannak tar sorban asszony:
tották a kérést. 119
Járom az új várnak az alját,
Az európai kultúrkörben tehát ide tartozik a le Járom másodmagammal,
ányt jelentő Vénusz bolygó közismert képi-szim Teleántok, teleántok
bóluma is. A Hajnalcsillagról c. tanulmányában
120
Oly szép, oly kegyes:
e témáról Trencsényi Waldapfel Imre is megemlé Kezembe sem keríthetem
kezik, Németh Gyula nyelvész professzor hozzá
121
Aranygyűrű nélkül,
intézett levelére válaszol. Sárga csizma nélkül.
Itt folytatjuk Trencsényi professzor számunkra Adjon isten jó estét,
be nem fejezett gondolatmenetét. Ugyanis a Haj Szép Mariska asszony 123
78
-e-
Documentl 4/1/2006 1:00 PM P a g e 15
lomról van szó. A méh a kemence párhuzamát mu párhuzama az észak-amerikai navajo indiánok kinaalda
négy napos szertartása, amit a leány első menstruációja
tató kaptár (köpű) sötétségében és melegében után tartanak. Ekkor fedik fel előtte életének varázslatos
hozza létre az új életet, az élet folyamatosságát biz titkait. (C. J. Frishbie: Kinaalda, A study of the Navaho
Girl's Puberty Ceremony University Utah P. Salt Laké City
tosítja. Az életet, ami a kaptár, köpű a női test me 1993- A természeti életkörülményeknek megfelelően itt
legéből és sötétségéből kel föl, világosodik fel (vö. nem búzapép, hanem kukoricapép készül. Kidolgozása
a görög Demetert a kaptárral). A magyar nyelvben itt sem egyszerű, ugyanúgy kemény munkát kíván a le
ánytól, amit szintén szertartásosan végez el. Közben na
ezért az egyetlen állat a méh, ami nem döglik, ha ponta háromszor: napfelkeltekor, napnyugtakor és dél
nem hal. (vö: hal szócikk a Czuczor-Fogarassi szó ben a szertartáson résztvevő társaival együtt mintegy
tárban). Ma ilyen szellemi párhuzamok tudat alatti 2-3 km-t fut kelet-nyugati irányba. Ez idő alatt készül el
mintegy jó méter átmérőjű 30-40 cm mély, kör alakú
felismerése még magasan képzett emberek számá földlyuk, amit kivasalt csuhéval kibélelnek. Ebbe öntik
ra is képtelenségnek tűnik. 127 bele a pépet, napszállta után és csuhéval, majd földdel le
takarják. Fölötte raknak tüzet, és hajnalig tüzelnek. Köz
ben a résztvevők az alkalomra készített keletéit szent sá
Nő, NŐL ige. Az értelmező szótár öt értelmezése a kö torban a szertartás szokásos dalait éneklik és táncolnak.
vetkező: 1. <Élő lény, élő szervezet) a természet tör Hajnalban emelik ki a megsült „kenyeret" és a szertartá
sos ülésrendben helyet foglaló vendégek között hasonló
vényei szerint fejlődve nagyobbodik. 2. <Növény> a módon felvágva, széjjelosztják. (A keletéit sátor bejáratá
földből lassanként kisarjad; kihajt és fejlődik; te tól balra, azaz észak felé ülnek a nők, déli felén a férfiak,
rem. 3. Valamihez ~: élő szervezet valamely része) mint nálunk a régi templomi ülésrendben.)
79
-e-
Documentl 4/1/2006 1:00 PM P a g e 16
hölgyemény (pej), némber (pej), csaj (szleng), Asszony szavunkról olvassuk: „Vannak olyan irá
nőci (biz), tyúk (szleng), pipi, (szleng), liba, ni jövevényszavaink" - írja nyelvtudósunk Bárczi
(szleng), nőstény, (durva), tehén, (durva), bes Gézául magyar szókincs ereáete c. művében, „me
tia, (durva), amazon (MS2K) lyeknek átadóját pontosabban meg tudjuk jelölni.
Ilyenek elsősorban alán jövevényszavaink. Az alá
nok a szkíták egyik ága. Egy csoportjuk a Kauká
1 2 8
Bérezi Fülöp 1903:307 Feleség? Asszony? In: Magyar Nyelv zus táján élt, s ezek leszármazottai az oszétek
őr 128a (óoroszul iasi=jász) ma is ott élnek, más részük
80
-e-
Q-
06-iv.qxd 4/2/2006 3:40 PM Page 1
Moldvába került (vö. Jászváros). A magyarság az táraink egyike is a domina egyértékeséül említi, te
alánokkal vándorlása közben a Kubán-vidéki ősha hát még sokáig 'úrnő' a jelentése. Egyik kódexünk
zában érintkezhetett. (A Kaukázus északi előtere.) ben olvasható: „Idvezlégy angyaloknak asszonya"
Erről az érintkezésről különben mondáink is tud - s ezzel a latin domina úrnő szót fordítja le. A 16.
nak. Kézai és a Bécsi Képes Krónika szerint Hunor századi levelekben asszonyomnak szólítják a fő
és Magor egyebek között Dula, alán fejedelem leá rangú nőt.
nyát is elrabolja (ScripRerHung. 1,145, 251). Az úrral való egyenrangúságát az is bizonyítja,
A kaukázusi alánok nyelve kétségtelenül nyo hogy az uralkodik ige „női" párja az asszonykodik
mot hagyott a magyarban. Ilyen alán jövevényszó volt. Bornemissza Péter nevezetes Elektrájában Ai-
asszony (vö. Halotti beszéd achscin, 1240. k: güsztosz így beszél Klütaimnesztrához: „Te is úgy
Ohzyn-, Ohsun stb. Oki. Sz.) ~ oszét tag. a?sin úr lakjál, mint királné asszony, bírjad országodat, mint
nő, fejedelemnő. A magyar szó eredeti jelentése szereted, parancsolj mindennek szabad akaratod
szintén királynő, fejedelemnő, úrnő volt, s alkalma szerint, ott járj, ahol tetszik, azt míveld, az mi ked
sint a királynő címe. Vö. Miasszonyunk, s az asz- ves, senki semmitül meg nem tilt, én tied vagyok, te
szony megtisztelő címzés: anyámasszony, komám az enyém vagy, minden az mi enyim, az tied, örülj,
asszony, az asszony (18. sz.), s ma is asszonyom, vígadj, asszonykodjál (1565). S ahogyan a királyt
kisasszony." 129
uralták, akképpen a királynét asszonyolták." 131
„Az Árpád-korban ...a királynét (már) asszony Felmerül a kérdés, vajon az asszony jövevény
nak nevezték" - írja Györffy György nagy művé szó, milyen többletet adhatott a magyar nyelvű
ben, „...az Asszonylaka helynév királynéi udvarhá gondolkodás számára? Minek köszönheti sikerét,
zat, az Asszonyfalva, Asszonynépe, Asszonyvására, mai napig történő megszakítatlan használatát?
Asszonyságszőlős (Nagyszőlős XIII. századi neve) Vagy mi helyettesítette asszony szavunkat e kifeje
stb. pedig királynéi birtokot jelöl. A királynéi bir zés átvétele előtt?
tok hazai szláv neve Kene (n) zsa volt; ennek meg Az alán (oszét) kifejezés sajátos úrnő, nagyasz-
felelően a Bodrog megyei Asszonyfalva (ma Szom- szony, királynő értelme utal a fiatal nő kiemelke
fova puszta) Kanicsa néven is szerepel. De ugyan dő, varázslatos, életet vagy poklot teremtő szerep
ebből a szláv szóból ered Kenése falu neve is; ez körére és tulajdonságaira. Kifejezi azt a csodát,
mint királynéi birtok jutott a Veszprém-völgyi apá amit mennynek ésföldnek nevezünk és azonosítja
cák kezébe. a nő személyével. A korábban használt magyar ki
Valószínűleg királynéi udvarház, nyaraló állott fejezéseket az idegen jövevényszó kibővítette, va
eredetileg Bakonybélen, ahol 1015 után Gizella ro lóságosabbá tette, s ezáltal a szó használatát nyel
kona, a németországi Szent Günther gyakran meg vünkben megerősítette. Ez a felismerésünk jelenik
fordult, s ahol Imre herceg állítólagos nevelője,
Szent Gellért is remetéskedett. Az itt alapított ba-
konybéli apátságnak már Gizella királyné is adott 1 2 9
Bárczi Géza 1951:30 Miről vallanak a magyar szavak Bu
birtokokat, egyebek mellett az erdélyi Lapádon. dapest Tankönyvkiadó
1 3 0
Györffy György 1977:244. István király és műve Buda
Magyarlapád falu Asszonynépe faluval együtt egy pest, Gondolat Kiadó. Az árpád-házi magyar királyok fe
patakvölgyet tölt ki, ami igazolja a bakonybéli fel lesége és a Werbőczy törvényben szereplő hitbér foga
jegyzés valódiságát, de egyben azt is, hogy a király lom világképi összefüggése jelenleg nem feltárt. A bá
nyák fölötti királynéi tulajdonlásban feltételezhető a nő-
néi birtokszervezet már Gizella királyné korában föld (föld öle) azaz földalatti kapcsolata. Feltűnő ugyan
megvolt. 130
is, hogy az Árpádok európai hatalmát biztosító arany
ezüst bányák Mária királynőig, II. Lajos feleségéig, rövid
A magyar szavak értelmezésével foglalkozó kö szakaszoktól eltekintve mindig a királynő birtokában
tetben találjuk: „...az asszony (szó) is az úr (szóhoz) vannak. Amikor Mátyás alatt a kimerült bányák és a török
hasonló pályát futott be. Egy 1235-ből való okleve megjelenése igen nagy anyagi adó-áldozatokat kíván a
néptől, az akkor megjelenő magyar pénzre a Boldogasz-
lünk ugyanis, a Győr megyei Asszonyfa (Asszony szony képe kerül, mint Patrona Hungáriáé.
falva) helységről ezt mondja: „Terra populorum 1 3 1
Fajcsek-Szende 1966:182 Miről vallanak a magyar sza
Regináé", azaz „királyné népének földje". Régi szó vak Budapest, Gondolat Kiadó
81
06-iv.qxd 4/2/2006 3:40 PM Page 2
meg a lakodalom szertartásában, ami mindig az éj MENYEGZŐ, MENYEKEZIK, A szócsalád alapja a menye-
szaka sötétségéhez kötött. A szertartás mindig nap kezik ige származékszó: a <fiatal nő, meny
szálltakor kezdődött és napfelkelte előtt végződött asszony stb.> jelentésű meny főnévből jött létre
a menny és a föld, azaz az éj sötétségében. -kezik képzővel, amely szórványosan névszói
alapszóhoz is hozzájárult; vö. barátkozik, fegy
A menny szó a magyar nyelvben a menyecske fo verkezik stb. Az R. menyekező, valamint a belőle
galommal együtt keletkezhetett, mert a menyecske szabályosan alakult menyegző folyamatos mel
a térfogalom (menny) sajátos, létezést jelentő idő léknévi igenévből főnevesült. A menyegzőben
fogalmával azonosul. Ugyanis a menyecske a szűz végbement hangváltozás és az ige elavulása a
föld értelmű leányfogalomból változik át, más vilá szó eredetének elhomályosulásához és a kiejtés
got is jelentő térfogalommá, paradicsommá, éden- szerinti írásmód rögződéséhez vezetett; vö. lag
kertté, azaz mennyé. Azonosul a boldogság, gyö zi, lélegzik. Az 1536-i adat azért kérdéses, mert a
nyör, túlvilág (kedveskedő, boldogságot sugárzó) szövegkörnyezetben házasodásról nincs szó; ez
érzettel. Egyben az időtlenség mennyei (tér) fogal a menyekezik a megy ige men- tövéhez is tartoz
mát is kifejezi. Az idő, változást mutató tulajdonsá hat. (MNyTESz)
gának megfelelően a menyecske lesz átváltozásával A nyelvtudomány ez utóbbi megállapítása a
a menny földi képviselője. A női szerepkör ös majd következő meny és menny szavunk kapcsola
132
82
06-iv.qxd 4/2/2006 3:41 PM Page 3
Apolló és a kilenc múzsa tánca. B. Peruzzi fesménye (1481-1536) Firenzében a Pitti palotában található.
fejezéseink eddig nem vizsgált összefüggéseit nép sz. értelmét mégis a jóval későbbi, és a keresztény
rajzi és vallástörténeti szempontból áttekinteni. ség eszmeiségében kialakult fogalom magyaráza
tával nyújtja. Nem ad értelmezést a szó hittérítés
Először lássuk a menny szó nyelvtudományi ér előtti jelentésére. A 3- sz. égbolt, levegőég értelme
telmének történeti és etimológiai meghatározását: zés pedig, mint később látni fogjuk, könnyen bizo
nyíthatóan téves.
M E N N Y 1195 k. „es oggun neki munhi uruzagbele Az Amerikában megjelent legújabb New Catho-
utót" sz. (HB); Jelentése: 1. 1195 k: ,az a hely, lic Encyklopedia az angol heaven szó magyarázatá
ahol a kereszténység tanítása szerint isten, az ból indul ki, ami a magyar nyelvhez hasonlóan el
angyalok és üdvözültek élnek; 'Himmelreich'; tér a latin, szláv, és német nyelv ég, tehát a magyar
,díszes tetőkárpit' (Oki. Sz. ágy-menny); ,égbolt, tól gyökeresen eltérő szóhasználatától. Az enciklo
levegőég'; 2. 1370: ,díszes tetőkárpit' (ágyon); 3. pédia az angol heaven ~ menny szó jelentését, a
1416 u./ 1450 k: ,égbolt, levegőég'. következően fogalmazza meg: „a szó értelmezhető
Ősi örökség a finnugor korból; vö. md. E. menel, kozmikus jellegűen, mint a fizikai világegyetem ré
nemei, nemil, manil, M. menel ,ég'. A mordvin -1sze és vallásos jellegűen, mint Isten tartózkodási
dominalis főnévképző. A finnugor alapalak helye, különösen, mint üdvös áldásainak forrása.
*mine lehetett. A szó esetleges indoiráni kapcso Az új teológiában a menny egyik nézetből az a
lata további vizsgálatot kíván. (?) ? A magyar szó hely, ahonnan Krisztus érkezett és ahová vissza
nny-es -es alakja másodlagos tővégi germináció tért; másik nézetből, az áldottaknak, akik az Úr
eredménye. A HB-beli adatban az nh kapcsolat ban haltak meg ez az utolsó otthonuk. n33
83
06-iv.qxd 4/2/2006 3:41 PM Page 4
Forgó menyasszony (görög vázakép) A római Fortuna istenasszony a keréken, (reneszánsz ábrázolás)
származhat. A Fekete-tenger északi partjának kör Igeként a menny szó megy, változik értelmű,
nyezetéből, ahol a magyarok hosszabb ideig, az an másrészt, ami „valóban megy" (forogva megy), a
gol nyelv kialakulásában részt vevő skandináv vi „csillagos ég" természeti képéről van szó. A század
kingek pedig rövidebb ideig tartózkodtak. A forduló óta rendelkezésre állnak a menni, (tájszó
menny szóval a magyar nyelvben számos kifeje ban) mönnyi, mennyi szavainkkal kapcsolatos fel
zést alkotunk, az angolban nem fejlődött tovább. ismerések, a menny főnév eredeti igei kifejezé
A német nyelvű híres Herder sorozat 5. köteté sei. A megy-gyé keményedett menni, mennyi
135
ben megtalálhatjuk a hímnemű Hímmel ég, égbolt igéink azonosságának bizonyítását megerősíti az
szó kizárólag vallásos értelmezését, amivel a kötet igei fogalmat rejtő jelzős főnév: a „csillagos ég". A
hat fejezetben és négy teljes oldalon foglalkozik. 134
nyelvtudomány e legújabb felismerése (ez is már
Ugyanakkor természetesen a magyar Katolikus Le évszázados) új távlatot nyithatna a korai hagyomá
xikon a magyar menny német der Himmefcég, ég nyos képzeteink értelmezésének feltárásában, ösz-
bolt megfelelőjével nem foglalkozhat, mert nem is szefüggéseinek, ritka sajátosságainak élményszerű
mer ilyen fogalmat, tehát ezt a fogalmat csak a megismerésében, megismertetésében.
menny szónál tárgyalhatja. A forgás, mint női elv, tulajdonság, sajátossága
136
Ezzel tulajdonképpen elérkeztünk a saját felada az emberiség számos kultúrájából ismert. Ha a sajá
tunk, a magyar menny fogalmunk kozmológiai ér tunkat nem, csak az európait vesszük figyelembe,
telmezésének lehetőségéhez. akkor legalább a római istenasszonyra emlékez
zünk, (akit forgó szekérkeréken ülve szoktak ábrá
1 3 4
Lexikon der Christlichen Ikonographies für Kirche und zolni) mondván: Fortuna szekerén okosan ülj...
Theologie, 1968. Gyermekjátékaink a leányfordulatának, változá137
84
06-iv.qxd 4/2/2006 3:41 PM Page 5
morú fonott kosárszerű felső és alsó részből álltak, szony földi párhuzamában minden, a létezéssel
amelyet középütt támasztó oszlop erősített meg. A
másolat itt tehát természeti kapcsolatokat mutat. A
középső oszlop így válik a menny és föld közötti A megy, fordul ige, bár egyetlen esetben találkozunk ve
1 3 7
tengellyé, világfává, híddá. Utóbbi magában a női le, megjelenik az út főnévvel együtt, ami óhatatlanul for
dítja figyelmünket a kínai Tao fogalomra, amit Lao-ce a
testben elevenedik meg, az örökkévalóság időden- következőképpen fogalmazott meg:
ségét köti össze a létezés időt meghatározó fogal Az út, mely szóba fogható/Nem az öröktől váló/ a szó
000
mával. Az oszlop így válik ezzel az istenanya, s vele mely rája mondható/ nem az örök szó/ Ha neve nincs:
ég s föld alapja,/ ha neve van, minden dolgok anyja.
a földi anya szimbólumává, amit a magyar hagyo (Weöres S. ford.)
mányok mindkét esetben Boldoganya néven fo Kiss Á. 1984.149. p.
1 3 8
Kiss A. 1984.145. p.
141
tartózkodik a képzetek szerint az életet teremtő, Schmidt 1966. 58-83 p. Róma hét dombja is, (mint női
1 4 3
boldogságot, örömöt, gyönyört, gazdagságot bizto- keblek) a városalapító családanyák nevét viseli.
85
06-iv.qxd 4/2/2006 3:41 PM Page 6
Palóc menyasszony rozmaring életfa dísszel 1900-as évek Menyasszony csillaggal a fejdíszén (Zoborvidék) 1990-as évek
összefüggő emberi örömérzetet, gazdagságot ma (1192). Ez a szóösszetétel világos előzményt mutat a
gába foglaló jó, vagy rontás alatt lévő rossz. 144
Himmelsreich német kifejezésből. Már nem hímne
A kereszténység hittérítői, miután a menny foga mű (mint a der Himmel), hanem egyértelműen
lom a magyarhoz hasonló széleskörű használatban semlegesnemű szó, ami a keresztény vallás latin cae-
nem szerepel egyik európai nyelvben sem, a hittérí lum,-i szintén semleges kifejezésnek magyarított
tés egyszerűsítése érdekében egyeztethetőnek ítél megfelelője. Az így alkotott kifejezést világosan azo
ték saját nyelveik (latin: caelum,-i s., német: der nosítani lehetett az édenkert, virágoskert, a paradi
Hímmel h., szláv: nebo h.) szóhasználatának magyar csom fogalommal, ami ugyanakkor eltünteti az elő
megfelelőjével, amelyek a magyar ég égbolt kifeje ző pogány képzeteket is. így az eredeti igei-, moz
zésekkel azonosak. Az idegen kifejezés a magyar gástartalmú érzetet ez utóbbi főnevek már egészen
nyelvben szükségszerűen összetett szóhasználatát más tartalommal (értelemben) jelenítik meg.
kívánja: „éjszakai ég", a két szó együttes használatát
(melléknév és főnév), ami zavaró, a magyar nyelv Menyasszony kifejezésünk értelmezéséhez jutot
ben fölöslegesnek érzett kifejezés. Megoldásként a tunk el. A lakodalmi szertartás egyetlen főszerep
keresztény fogalom világos elkülönítésére szüksé lője ugyanis a menyasszony, aki „szó szerint" az
gesnek láttak összetett szót alkotni: a mennyország „éjszaka sötétségének királynője". Mindez női
kifejezést, ami már a Halotti beszédben megjelenik szerepkörének és tulajdonságának lényegét fo
galmazza meg. A lakodalom kozmikus rítus,
amelyben a leány Vénuszból Holddá, asszonnyá
1 4 4
Megszemélyesített ábrázolásukat mutatja például a bul
gáriai Kazanlak mellett a rokon kultúrájú trák sírkamra változik, ami természetesen csak rejtetten és az éj
kupolájának (mennyboltjának) lakodalmi ünnepséget sötétjében történhet. ** A keresztény esküvők tör
1
ábrázoló festménye. In: Fol-Mazarov 1984:79- p. vényes megtartása ugyanakkor 1567 óta reggelre,
1 4 5
Érdekes párhuzam: a sámán keleten az átváltozás női tu
lajdonsága következtében elsősorban női foglalkozás, s a
azaz a világosságban írja elő a szertartás időpont
szertartás ott is az éjszakához kötött. Ha férfi sámánkodik ját, amit nálunk általában délben tartottak meg a
többségében női ruhát ölt. Falvay K.: A sámánszertartá II. világháborúig. Utána még a régi képzeteknek
sok szimbolizmusához. Angol nyelvű előadás a Nemzet
közi sámánkonferencián. Budapest 1993- Ugyanez ma megfelelően -, de már csak szokás jellegűen -
gyarul: Új Magyarország Magazin 1993. júl. 10. megtartották a hagyományos szertartást is, mint-
86
-e-
06-iv.qxd 4/2/2006 3:41 PM Page 7
ha előtte mi sem történt volna. Az ugyanis a ke sodik szó jelentése: „nőnek, nőstény állatnak az
resztény szertartásban az ég és föld egyesülésé a szerve, amelyben a magzat kifejlődik." Valószí
nek nyilvános és egyházilag szertartásos törvé nűleg szláv eredetű. (MNyTESz)
147
tartásainak íraúan „törvényessége" előírta a kö nem ily mitológiai nézetnek őrzi ez az emlékeze
zösség nyilvánossága előtt még a „véres lepedő" tét, miszerint az anyaméhet sötét méhkashoz ha
kötelező bemutatását is), míg a keresztény eskü sonlították volna képzeletükben, amire mutatni
vés a szertartásos alakisággal csak a „külsőséget" látszanak Kriza János Vadrózsái fúlia Szép Leány
hangsúlyozza. Szép, szimbolikus szellemisége és című balladájának a következő versei:
alakisága többnyire rejtve marad.
A mennyezetes ágy „eredetileg menyasszonyi ágyat
Simonyi Zsigmond MNy XXX. 1901/4 A mennyezetes ágy
jelentett, s annak a mennyez igének a származé története.
ka, volt, mely a Bécsi és Müncheni kódex tanúsá 147
Az összetett méhanya szó mindkét tagja „ősi ugorkori
ga szerint eljegyzést, nőül vételt jelentett: fé örökség." Jó lenne tudni, milyen tudományos megoko-
nyezlek tégedet én magamnak örökké és menyez- lásból indokolt az összetétel esetében szláv eredetet ke
resni.
lek tégedet én magamnak igazságban: sponsabo 148
Barna Ferdinánd: Ősvattásunk főistenei 1881. Magyar Tu
te mihi. A férfiúnak menyezett szűz: virgo des- dományos Akadémia kiadása.
ponsata viro stb. (1. NySz) - E szerint a menyezet va
Ephesosi Artemisz istennő a rhodoszi Chemirosból
laha menyegzőt, nászt jelentett, és a menyezetes
ágy annyi volt, mint menyegzős ágy, nászágy." A
menyegzet,menyegző, nuptiae'értelmében elő is
kerül egy 18. századi írónál (Vajda: Krisztus élete
NySz.), teljesebb formája pedig a Müncheni kó
dexben: „Mi nem (Mért nem) böjtölhetnek a
mennyekezetnekfiai (filiae nuptiarum), míglen a
vőlegény vélek vagyon? (Márk ev. 2:17)" 146
87
-e-
06-iv.qxd 4/2/2006 3:41 PM Page 8
1 4 9
Szerző személyes tapasztalataiból.
1 5 0
Kerényi Károly i.m.: 270
88
-e-
06-iv.qxd 4/2/2006 3:41 PM Page 9
nyét a régiségben a
macskát, mint háziálla
tot helyettesítette. Tisz
telete Krétán és később
a görög kultúrában álta
lános volt. Erdélyi szár
mazásáról is tudtak. A
varázs- és néphitben
gyógyszerként sokolda
lú jelentése van úgy po
zitív, mint negatív irány Menyét a lyukban A szájon át szülő menyét ábrája.
ba. A bestiáriumokban
a jelképes átváltozó képessége kihatott a keresztény szerűen Mária szüzességének és fogantatásának,
művészet gondolkozására." mint lelki szellemi tisztulásának érzéki képe. A pisai
dóm kapuján, amit a híres Ghiberti készített, a lomb
A menyéttel kapcsolatos néhány szimbolikus képzet: díszben a menyét az égbe menő Mária felé fordul. 151
1. A menyét szívesen vadássza a kígyót, a bazilisz Az európai nyelvektől eltérően a magyar nyelv
kuszt, a patkányt. Nagy merészséggel, sokszor értelmezni képes a menyétnek tulajdonított „fülön
a saját pusztulása árán, de megöli őket. át fogan és a száján át szül" antik hagyományt. Ez 152
2. Nagyon érti az orvoslást. Képes a fiatalt föltá a képzet nem egyéb, mint az „Ige" meghallása
masztani. (fül), a cselekvésre felszólítás végrehajtása (foga
3. A hermelin szívesebben meghal, mint bepisz nás). A „szájon át szülés" pedig a magyar nyelv sze
kítsa magát. rint „méhszájon" át történik.
89
-e-
06-iv.qxd 4/2/2006 3:41 PM P a g e 10
90
-e-
06-iv.qxd 4/2/2006 3:41 PM P a g e 11
e-
91
06-iv.qxd 4/2/2006 3:41 PM P a g e 12
tér értetik, mely kivált derült időben magas kék tudományágak segítségével volt megkereshető,
lő boltozat gyanánt a föld fölött kiterülni és kö amire nem volt vállalkozó. Szerző 1970-ben kezdett
röskörül erre lehajtani látszik, s mely a földdel e fogalom értelmezésével foglalkozni. Czine Mihály
együtt véve a köz szójárás szerént a mindenség- családi barátsága és figyelme révén jutott hozzá az
nek összegét teszi, innen az ily mondatok: Égre- Egyetem könyvtárában a magyar menny kifejezés
földre esküdözik, azaz mindenre. Sem eget, sem átvizsgálásához. Ennek kapcsán került a szerző ke
földet nem lát, a. m. semmit sem (Népdal). Néha zébe a Nyelvtudományi Intézet átiratának közlése a
ellentétéül használtatnak, pl. különböznek egy Néprajzi Intézethez, melyben a menny fogalom
mástól, mint ég és föld, mintha égből pottyant néprajzi értelmezését kérték. A néprajztudomány
volna alá stb. Az ég tehát magába foglalja mind elzárkózott érdemi válaszadástól, mely a szerző szá
azt, ami a föld körén kívül létezik, nevezetesen mára figyelmeztető emlék maradt.
mennyire fölöttünk lenni látszik. A menny szű
kebb jelentésű [...] az imádkozó magyar nem
mondja: «Mi Atyánk, ki vagy az egekben*, ha
nem mennyekben. Az Isten mennyben lakik. Férfi ^6*ff, Asszony Ég ^ Menny
Krisztus méne mennyekbe, onnan lészen eljö
vendő. Mária mennybemenetele. Az idvezültek
lelkei mennybe mennek. Mennyei öröm, bol
dogság." A keresztény gondolkodás a „mennyei
öröm, boldogság" fogalmat az Atya „látásában"
fogalmazza meg. A magyar természeti, földi Leány Föld
kapcsolódás érzetében jeleníti meg a nemzés
„örömélményét." Megtaláljuk ennek ismeretét a Világosság M Sötétség Nap Hold
Biblia Bölcsesség könyének 8. fejezetében is.
-e
A szócikkírók a fentiekhez még további meg
jegyzéseket tesznek: „E tekintetben nyelvünk sza
batosabb más nyelveknél, melyekben az ég és
menny ugyanazon szóval neveztetnek, mint a la Föld Vénusz
tinban caelum, a németben Hímmel, a szlávban
nebo." 160 egyedi örök tudatos tudatalatti
Kétségtelen: Czuczorék a nyugati kultúra nyelvi
közegében nevelkedett szemléletüket egyeztetni
próbálták magyar nyelvű megérzéseikkel. Az előb
bi megállapításaik, mint előbb olvashattuk, ezt a
megfogalmazást is tartalmazzák: „Az ég magába
foglalja mind azt, ami a föld körén kívül létezik, ne örök tudatalatti
vezetesen mennyire fölöttünk lenni látszik." Ez a
megállapítás bizony félreértésre ad okot. De ugyan föld ciklikus élet lineáris élet
akkor még pontosan érezték a különbséget is, mert
utána leírták: „A menny szűkebb jelentésű."
Világosan látszik: a kérdés eldöntésében a nyelv
tudomány itt rekedt meg. A feladat túlnőhetett a
szaktudomány lehetőségein; a megoldás csak más
tenger lineáris élet
1 6 0
a szerző kiemelése A menny-föld-ég hármasság és párhuzamai
92
-e-
06-iv.qxd 4/2/2006 3:41 PM P a g e 13
e-
ÉVSZÁZADOS SZOTARERTELMEZESEK
Szerző a női test mennyei és földi tulajdonságairól 1. b) Things of great height are said by hyper-
először tett felismerést, melyhez a segítséget a gye- bole to reach to heaven; opposite points of
mekjáték szövegek tanulmányozása nyújtott. the sky are said to be a whole heaven apart.
Ekkor ismerkedett meg a híd, kapu, rév fogalmak 1. c) The plural heavens was formerly used, esp.
„női test" értelmezésével. (Pl., „borzas kapu") in Biblical language (transl.) Heb. Ll. sha-
maym) in the same sense as the sing; it is now
1901-ben jelent meg Burián János Latin-ma the ordinary form for the visible sky. Hence
gyar szótárx A század egyik legkiválóbb latinis-
160
maps of the heavens, planisphere of the hea
tája a caelum, -i (igei változata: caedere) szót a kö vens , globe ofthe heavens etc.
vetkezőképen fordítja: 1. véső; 2. boltozat, ég, ég 2. a) By extension (in accordance with Biblical
boltozat, menny; 3. az istenek lakóhelye; 4. nagy use) the region of the atmosphera in which
magasság; 5. légkör, levegő, éghajlat. the clouds float, the winds blow, and the birds
Buriánnál lehet leginkább érzékelni, hogy vilá fly; as in the more or less poeticái expressions,
gosan ismeri a latin nyelv kifejezéseit, s első helyre the clouds, winds, breath, fowls of heaven.
teszi a szó véső értelmezését, ami mai napig hasz 2. b) In reference to the atmospheric conditions
nálatban van!, s ezzel együtt megerősíti (a latin szó of a country, the clear or cloudy sky, etc.
semlegesneműsége ellenére) a fogalom hímnemű 3. a) The 'realm' or region of space beyond the
és phallikus értelmét, ami helyesen nyilvánul meg a clouds or the visible sky, of which the latter
szó keresztény eszmeiségében, de mint említettük: in popularly or poetically viewed as the
ez pontos ellentéte a magyar mennyfogalom nőisé- 'floor' Esp. In the collocation heaven and
gének. earth and constituting the universe.
3. b) The plural is sometimes used for the realm
3. A nemzetközi tudományosság a német der Him or regions of space in heavenly bodies move.
mel szó mellett az angol heaven szóval fejezi ki a 4. In the language of earlier cosmograph. Each
magyar menny fogalmat, melyhez a fogalmat ki of the 'spheres' or spherical shells, lyre above
szélesítő kifejezések és háttérértelmezések je or outside of each other, into which astro-
lennek meg. Először ismerjük meg az angol hea nomers and cosmographers former devided
ven szó angol értelmezését, melyet az The Ox the realms of space around the earth. These
ford English Dicüonary Second Edition VII. kö generally corresponded to the spaces suppo-
tetében található szó értelmezései szerint készí sed, according to the Ptolemayc system, to be
tette J. A Simpson és E. S. C. Weiner a Clarendon comprised within the successive orbits of the
Press Oxford kiadásában 1989-ben. seven planets (including the sun and moon),
the fixed stars and other spheres. Their num-
4. A heaven szónál felsorolja és bemutatja a szó ki- ber varied according to computation from se
ejtésbeli és írásbeli különbözőségeit 19 sorban. ven to eleven.
11 szómagyarázatot alpontokkal egészít ki. Van 5. a) The celestial abode of immortal beengs;
néhány értelmezés, melyek bizonyos értelmezés the habitation of God and his angels, and of
ben mutatnak összefüggést. Csak ezek magyar beatified spirits, usually placed in the realms
fordítását fogom bemutatni. beyond the sky; the state of the blessed here-
after. Opposed to hell.
1. a) The expanse wich the sun, moon, and stars 5.b)Also in plural (In its origin literalism of
are seen, which has the appearance of a vast transl.)
vauit or canopy overarching the earth, on the 5. c) By the Jews (at least in later times) seven
'face' or surface of which the clouds seem to heavens were recognised; the highest called
lie or float; the sky, the firmament. Since 17" c.
1
alsó heaven of heavens, being the abode of
chiefly poeticái in the sing., the plural being
the ordinary form in prose: see c. 160 Burián János Latin-magyar Szótár Arad, Franklin Társulat
93
-e-
06-iv.qxd 4/2/2006 3:41 PM P a g e 14
God and the most exalted angels. Thence alsó translated, etc. e. Similative, as heaven-clear, -
the seven heavens of Muhammad. sweet etc. f. Parasynthetic, as heaven-hued etc.
5. d) The seat of the celestial deities of heathen 11. Special combinations: heaven-bow, rainbow;
mytology. heaven-bridge, bridge of the dead; heaven-
5. e) Transf. and fig. burster (see quot.) heaven-gazer (a) one
6. a) The power and majesty of heaven. He who who gazes at the sky, who studies the stars,
dvells above: Providence, God. (Wich capital H). an astrologer; (b) a fish, the star-gazer, so
6.b)Also inplural. The owers above; the gods, heaven-gazing; heaven-god, a celestal deity,
God. a god of the heaven or sky; heaven-
6. c) In asseverations by (through before, főre) plant=heaven-tree; heaven-send, something
heaven, (heavens). received as sent specially from heaven, a
6. d) In exclamation expressing surprise, horror godsend; heaven-tree, a mythical tree, wich
etc. (Alsó in plural) Often with qualifications, figures in somé Malay and Polynasien
as good, graciouse, great. Alsó Heaven and beliefs, as reachingfrom the underworld to
earth! Heavens above, alive! Heavens to betsy the earth, or from earth to heaven; heaven-
(U. S.). woeshippers, a Judeo-Christian sect (Coeli-
6. Heaven knows. (a) Used to emphasize the truth colé) of the forth and fifth centuries.
of a statement. (b) Used to implay that some- 11. heaven -bliss. The bliss of heaven.
fhing is unknown to the speaker anf probably 11. heaven-born: 1. Of celestial birth, of divine
alsó to others. Freq. With ívhat, where, who. origin. 2. Of such originál genius or ability
7. a) A place like or compared to heaven; place as to seem specially prepared or designed
of supreme bliss. by Heaven for the woek. Now often sar-
7. b) A state of bliss or suprem felicity. castic.
7. c) Insome senses: heaven of heavens: heaven 11. heaven-directed 1. Directed or pointing
of heavens, seventh heaven, third heaven (fig. towards the sky. 2. Directed or guided by
5. c). heaven; divinely guided.
8. transf. (from 7.) A quintessence. Obs. 11. heaven-ful. As many or as much, as would fill
9. transf. (from 1.) A canopy; the covering over a heaven.
stage (F. ciel, Ger. hímmel). 11. heaven-gate The gate or portai of heaven.
\Q.i)attrib. and Comb. a. Simple attrib.: in 11. heaven-high. As high as heaven.
sense 'of heaven' (Many of he early M. E. in- 11. heavenhood Heavenly quality or character,
stances in heveneare prob. Examples of the heavenliness.
genitive case: cf. Lady day, Lady Chapel, 11. heavenish of or pertaining to heaven; celes
Bride-well ere). tial, heavenly.
10. b)Obj. and obj. gen, as heaven-climber, - 11. heavenize To render heavenly, imbue with
worshipper, - heaven-assailing - defyying heavenly principles
kissing - rending -threatening etc. Adjs. 11. heaven-king King of heaven; applied to God
(Mostly since 1600: their number is practi- or Christ.
cally limiúess.) 11. heavenless Having no portion in heaven.
10. c) Instrumental end locative, as heaven-ac- 11. heavenliness The state or quality of being
cepted, - begot, -descended, -dyed, - fallen, heavenly in origin, natura or character.
forsaken, - given, - made, - protected, -
sprung taught. Etc. Adjs. (The number of Az angol szavak szakszerű értelmezése ma rend
these is unlimited: nearly all since 1600.) Al kívül fontos számunkra. A nemzetközi tudomá
só heaven-born, heaven-sent. nyosság nem ismeri nyelvünk sajátosságait s ennek
10. d) Adverbial 'to or toward heaven', as heaven- következtében az ókortörténetekben előforduló
affianced, -asiring, - devoted, erected, - menny és föld fogalmak sok félreértésre adnak le-
94
06-iv.qxd 4/2/2006 3:41 PM P a g e 15
ÉVSZÁZADOS SZOTARERTELMEZESEK
hetőséget. Jelenleg folyamatban van néhány fontos donba került létezésünk elmúltakor, a sírban újra a
eset tanulmányban történő feldolgozása, folyóirat mennyei időtienség tulajdonába térünk vissza. A
ban történő megjelenésével együtt. Ez számunkra női test az örökkévalóság időúensége mennyei és
sem hasznos, mi sem tudjuk használni a nemzetkö földi pillérei között hidat képez. Ennek következté
zi tudományosságban elért eredményeket. ben istennői mindentudása és mindenhatósága bir
tokában a saját vére és az élelem ismeretes átváltoz
Választ, a magunk kutatásai alapján adunk, és tatásával táplálni tudja gyermekét. Innen az istennő
kapunk, ami igen összetett ismeretekből alakul ki. gyümölcsfa, majd gabonaistennő szimbóluma.
Boldogasszony könyvünkben bizonyítottuk a A röviden elmondottakon kívül ez a képzet jele
menny fogalom női tartalmát, amit megerősít ha nik meg a női átváltozás lakodalmi, majd temetési
gyományaink értelmezése és részvételünk az őseu ünnepségén. A lakodalmi ünnepség, az új élet kez
rópai műveltségben, (vö.: az örmény mennyel) Ez a detének szertartása az éjszakához kötődik, ami kife
női kifejezés a föld és a menny fogalmak szoros ösz- jezetten a menyasszony, a Boldogasszony ünnepe. A
szetartozását mutatja. Legegyszerűbb bizonyítéka temetés, a földbe visszatérés Nagyboldogasszony ün
az élet kezdetének és befejezésének, kizárólag női nepe, akitől az élők a halott újjászülését várják. Innen
tartalmú, mennyei és földi kapcsolata, melyet mind a sír domborúsága és a rárakott, az élet kezdetét mu
két fogalomban az örökkévalóság sötétsége köt ösz- tató virágok szimbolikus kapcsolata.
sze. Magyarul: „Az örökkévalóság tulajdonának A menny szó használatának ez a legfontosabb
mennyei időúenségéből érkezünk a földre a létezés magyar környezete, amit nem tudunk felfedezni az
időhöz kötöttsége sorsszerű tulajdonával. A tulaj angol heaven szó értelmezésében.
95
-e-
06-iv.qxd 4/2/2006 3:41 PM P a g e 16
e-
Sötétség és Világosság ábrázolása. Nő és Férfi, Hold és Nap, Szarvasbika és Oroszlán szimbólumok párhuzamával.
(Részlet Matthaus Merian Misztikus egyesülés című rajzából, a XVII. századból)
-e
96
-e-
07-iv.qxd 4/2/2006 3:55 PM Page 1
e-
„alacsony" színvonalát, az ősi világban lévő eredetét. Röpköd erre, röpköd arra,
Minden erejével azon munkálkodik, hogy szárma Térdkalácson megtelepszik.
zását elrejtse a sötét anyától. A „magasabb szárma Rak reá magának fészket,
zás hamis tudatát jól-rosszul szükségesnek tartja", Színarany tojását tojja,
amit a mennyből másol át, a menny istenétől és an Hat tojása színaranyból,
nak fényes nézetétől. De a korai és ősi dokumentu Hetedik tojása vasból.
mok majdnem mindegyikének nyoma a világ és az Kezdi költeni tojását,
ember eredetét elvezeti - jogosan vagy nem jogo Melengeti azt a térdet.
san - a sötétséghez, a nagy körhöz, az istennőhöz. 163
Költi aznap, költi másnap,
Elsőként a finn Kalevalához fordulunk, mint az Harmadik nap egyre költi
ősi dokumentumok egyikéhez: [...]
Meg is rázza hát a térdét,
„Élt egy szép szűz, ég leánya, minden tagját megmozgatja,
tündöklő, teremtőasszony, a tojások vízbe vesznek,
Élt örökös tisztességben, tenger habjaiba hullnak;
Tisztességben, szüzességben. megrepednek, töredeznek,
[...] apróra elhasadoznak.
De nehéz volt ott a sorsa, Mégsem hullnak az iszapba,
Megunta az életét is, Sem a vízbe el nem vesztek.
Mert egyedül kellett lenni, Az aprója ismét épül,
Örök szüzességben élni. pora-töredéke szépül:
U a tojás legalsó része
Szél a szüzet szállongatja, alsó földdé átváltozik,
Hajtogatja hullám habja a tojásnak felső része
Tenger kék vizén keresztül, felső éggé átváltozik;
Tajtékos fejű habokban; sárgájának felső része
Szél a szüzet öblösíti, felső éggé átváltozik;
Terhessé teszi a tenger. sárgájának felső része
Hordja akkor méhe magját világító fényes nappá,
Öle terüs teljességét, fehérjének felső része
hordja hétszáz esztendeig átváltozik halvány holddá;
U ami a tojásban tarka,
Vízanyaként csak vergődik. az az égen csillagokká,
a fekete foltok benne ó
U
fenn az égen fellegekké. " 164
dett a nyomában. Úgy látta, hogy ez a szél valami új „Mégis, mint számtalan mítoszban, minden élet
és önmagában létező, amellyel megkezdheti a te forrása az ősóceán; vajon a föld, vagy a menny -
remtés művét. Sarkon fordult, elkapta az északról ezek a források miben közösek?" -, teszi fel a kér
fújó szelet, sodorgatni kezdte a tenyere közt, és dést fél évszázaddal ezelőtt E. Neumann, és meg is
íme megszületett Ophion, a nagy kígyó. Eürüno- válaszolja: „A sötétségben. Ez az ősi sötétség, ame
mé tovább táncolt - egyre féktelenebbül -, hogy lyik a világosságot szüli, mint a Holdat, csillagokat
felmelegedjék, s Ophiont végül is elfogta a kéj és a Napot -, majdnem mindenütt ezek fényei fi
vágy, az istennő lába köré tekeredett, és egyesült gyelhetők meg, mint az éjszakai anya sarjadékai. A
vele. Márpedig az északi szélnek, amelyet Boreász- közös tényező, az ősi éjszaka sötétsége - mint a tu
nak is szoktak nevezni, megtermékenyítő hatása datalatti szimbóluma -, az éjszakai eget, a földet, az
van. Ezért fordulnak sokszor a kancák hátsó felük alvilágot, az ősi víz sajátosságait magyarázza; mind
kel a szélnek: csődör nélkül is vemhesek lesznek, ez megelőzi a világosságot. A tudat mögötti min
így történt, hogy Eürünomé gyermeket várt. den dolgok anyja és minden dolog, ami a tudatos
Erre galamb alakot öltött, leereszkedett a hullá ság világosságában áll, az a sötétséggel gyermeki
mokra, s mikor elérkezett az ideje, megtojta a világ módon van kapcsolatban. Úgy, mint a tudatosság
tojást. Ophion az istennő parancsára hétszer a tojás is, mely az ősi mélységeknek a gyermeke." 166
köré tekeredett és kiköltötte. A tojás kettérepedt, és A témakör fontossága még megkívánja két ki
kipottyantak belőle az istennő gyermekei, vagyis, emelkedő görög istennő születésének és tulajdon
ami csak létezik a világon. A Nap, a Hold, a bolygók, ságainak bemutatását. Ezek egyike a szűz Arte
a csillagok és a Föld, a rajta lévő hegyekkel, folyók misz, s a másik, a szintén szűz Aphrodité, legalább
kal, fákkal, növényekkel és élőlényekkel együtt. rövid magyarázattal szolgálunk szerepkörük és tu
lajdonságaik megértéséhez.
Graves, Róbert: 1970:35-36)
l65 Artemisz a nagy vadászistennő. Szerepköre mu
Neumann, E. The GreatMother. Falvay K. 1982 A magyar
1 6 6 tatja, és tulajdonsága az ember legkorábbi élet
hagyományok vizsgálatában (Neumann művét akkor módjának emlékeit idézi meg. Igazi istennőként
még nem ismerve) teljesen hasonló eredményre jutot
tam: „A dualista erőrendszer egyik tagja, jelen esetben a meztelenül jár vadászni kutyáival és társnőivel. Jaj
hímnemű rendszer mindig az élettel (az élet iniciálásá volt annak a férfinak, aki őket a fürdésnél a vad pa
val, vagy az élet elvételével), a mag továbbadásával, a fén takokban és csendes tavakban megpillantotta! így
nyel, az éggel mutat kapcsolatot. A másik, a nőnemű
rendszer a halállal, a mag befogadásával, a sötétséggel, a a krétai Siproités nővé változott, mert látta a fürdő
föld hidegségével. ző Artemiszt. Híres az Aktaionról, Aristaios és
98
-e-
07-iv.qxd 4/2/2006 3:55 PM Page 3
-e
Rhodoszi Aphrodité, a szépség, a szerelem istennője Kr. e. I. sz. Artemis, a vadászat istennője
Auronoé fiáról szóló történet, melyet kétfélekép felében még teljes formájában láthatjuk a fürdőző
pen mesélnek el. Az ifjú, akit Kheirón vadásznak leányok és hölgyek szinte teljes felöltözöttségét. A
nevelt, meglepte Artemiszt fürdés közben. Az is nemek különbsége mögött a csángóknál még
tennő büntetésből szarvassá változtatta; különben megcsodált templomi kozmikus rend szigorúsága
kedvenc állata volt, most áldozata lett. Aktaion öt jelenik meg, mely számunkra ma már teljesen ér-
ven kutyája széttépte átváltozott gazdáját, s anyjára telmetiennek tűnik. A mára kialakult „szabadság,
Auronoéra várt a gyötrelmes feladat, hogy fiának szabadosság" azonban észrevédenül az ember sza
csontjait összeszedje. A másik változatban a szilaj badosságában az állat viselkedési sajátosságaira fi
vadász meg akarta erőszakolni Artemiszt, aki egy gyelmeztet, ám az ebből következő zavarokról
szarvas bőrét dobta vállaira. Mindegyik elbeszélés ugyanakkor kevés szó esik. Csányi Vilmos etológi
ben széttépték." (Kerényi 1977:99.) Ez a történet ával foglalkozó professzor e témáról szóló könyve
azért érdekes, mert az istennők, a másvilági, „meny- számos elgondolkodtató jelenségre hívja fel figyel
nyei" lények mezítelenül járhattak. Velük szemben münket. 167
a földi lányok és asszonyok csak tisztességesen fel Aphrodité az ősvíz habos fodrából született S.
öltözve jelenhettek meg. A meztelenség tehát „más Botticelli csodálatos, kagylós megfogalmazásában.
világi," „mennyei" „istennői" szerepkört jelentett,
melynek szabadságát csak nagyon korlátozott al 1 6 7
Csányi Vilmos: Az emberi természet Humánetológia Vin
kalmak tették lehetővé. Az 1800-as évek második ce Kiadó Tudomány-Egyetem sorozat
99
-e-
07-iv.qxd 4/2/2006 3:55 PM Page 4
S. Botticelli: A misztikus születés (részlet) Giorgone: A pásztorok imádják a kis Jézust (részlet)
A fentebb található képeken a gyermek Jézus lát szik útjukat. A felszálló géniuszon távozó utasok
ható, a „megszületett fény", a világosság szimbólu mintha nyári szabadságra mennének. 169
ma („Én vagyok a világ világossága.") a barlang sötét A további példa egyike, az Észak-Amerikában élő
szája előtt, szülei és a pásztorok társaságában. Gior- hopi indián teremtéstörténet hasonló részlete. Az
gione sziklás környezetben jeleníti meg őket, Botti első világ teremtését röviden a következőkben le
celli barlangdíszletet festett a kép hátteréül. A festők het összefoglalni, azzal a megjegyzéssel, hogy itt az
mondanivalója nem más, mint amit évszázadokkal asszony teremtő szerepére a férfiak még emlékez
később a pszichológiai tudományok megerősítet nek, de az igazi teremtő kezdet már férfikézben
tek: az élet a sötétségből s vele az örökkévalóság van. A Pók Asszony teremti az ikreket, az első földi
idődenségéből kel föl. Neumann előbbi gondolatát ikerpárt.
a képek hitelesítik: „a tudat mögötti (a sötétség) „Nem volt kezdet és nem volt vég, nem volt idő,
minden dolgok anyja." 168
sem forma, sem élet a teremtő (atya) gondolatá
A római relief „az égberagadásról" olyan kultúrá ban. Csak megmérheteden üresség, amiben benne
ból származik, mely vagy elvesztette elődei nyelvét volt a kezdet és a vég, az idő, a körvonalak. És ő:
és természeti kapcsolatát, vagy ez nem is alakult ki Taiowa, a végtelen, kieszelte a véget. Megteremtet
benne. Ahhoz hasonló állapotról tudósít, mely a te Sótuknangot (fiát?), hogy készítsen jegyzéket az
mai ember életéhez és gondolkodásához hasonló. élet számára berendezhető térről.
Megerősíti e megállapításunk bizonyságát a kom Sótuknang úgy tett, ahogy nagybátyja, a teremtő
pozíció két szélén ülő alak integető mozgása. Nem megparancsolta. A végtelen térből összeszedte azt,
érezzük, hogy a császári pár az idődenségbe távo melyet a jegyzék szilárd anyagként jelölt, formákba
zik. Nem a sötétség örökkévalóságának mennyei öntötte és kilenc egyetemes birodalomba szervez
idődensége felé, hanem az ég világossága felé ve- te: egyet Taiowának, a teremtőnek, egyet magának,
és hét birodalmat az eljövő élet számára. Amikor
mindez megvolt, elkezdte elhelyezni a térben a vi
Neumann i. m.
Every George: 1987:107. Keresztény Mitológia Corvina
169
zeket, majd ez után a levegő erőit, majd a szeleket.
Kiadó, Budapest Most még meg kellett teremteni az életet, a mozgá-
100
-e-
07-iv.qxd 4/2/2006 3:55 PM Page 5
sokat, melyek betetőzik az egyetemes terv mind a A jobb oldalihoz így szólt a Pók Asszony: Te Pö-
négy részét. quanghoya vagy. Te fogod segíteni ezt a világot,
Sótuknang ment a világegyetembe, megterem hogy rendben legyen, amikor az élet kialakul rajta.
tette az asszonyt, hogy a földön segítségére legyen. Menj körül a világon, tedd a földre a kezeidet,
Ő lett a Pók Asszony, indián nevén Kokyangwuti. hogy szilárduljon meg. Ez a te kötelességed. Aztán
Amikor életre kelt, azt kérdezte: „Ki vagyok én a tőle balra állóhoz fordult. Te vagy Palöngawhoya.
itt?" „Nézz körül", válaszolta Sótuknang, „ez itt a Te is segíteni fogod ezt a világot. Most ez a köteles
föld, azonban nincs élet rajta. Nincs rajta játékos séged: Menj körül a világon és küld széjjel a han
mozgás, nem hallunk rajta kedves hangokat. Mit ér got, hogy minden hallható legyen a hét országban!
az élet hang és mozgás nélkül? Erőt adjál nékünk, Amikor ezek meghallják, akkor téged „Echó"-ként
segítséget, hogy életet teremthessünk. Tudást adjál, fognak megismerni a teremtő hangjának vissz
bölcsességet és szeretet, áldást minden élőlényre, hangjaként.
melyet teremtesz. Ezért vagy itt." Akkor a Pók Asszony teremtett a földből fákat,
Utasításait követve, a Pók Asszony kis marok földet bokrokat, növényeket, virágokat, mindenféle vető
vett föl, összekeverte nyállal (tuchvalával) és belétöl magot, hogy felöltöztesse a földet. Teremtett min
tötte azt két lénybe. Letakarta őket nagy fehér köpen denféle madarat, állatokat, megformálva őket a
nyel és elénekelte fölöttük a teremtés dalát. Amikor földből, betakarva őket a fehér köpennyel és eléne
kitakarta a két élőlényt, az ikreket, azokfelkeltek és azt
kelve fölöttük a teremtés dalát. Mind Sótuknang,
kérdezték: „Kik vagyunk? Mért vagyunk itt?" mind Taiowa boldog volt.
Antonius római császár és felesége haláluk után géniuszon az égbe távoznak (részlet)
101
-e-
07-iv.qxd 4/2/2006 3:55 PM Page 6
A Pók Asszony végül ismét szedett föl földet, És nekünk adta az élet hosszú forgását
mely jelenleg négy színű: sárga, vörös, fehér és fe Nézzen ránk a sárga fény segítségével
kete; összekeverte tuchwalával, szájának nyálával; Nekünk adva a tökéletes fényt a vörös fény idejében
elkeverte azokat, és betakarta fehér köpenyével,
mely maga volt a teremtő bölcsesség. Mint eddig, A tökéletes Egy elrendezte a tökéletes tervet
elénekelte felettük a teremtés dalát. Amikor kitakar És nekünk adta az élet hosszú forgását
ta őket, ezek már emberi lények formáját mutatták, Teremtő dalt ültetett be az élet örömébe
Sótuknangra hasonlítottak. Ők voltak a vufík, az el A reménység ösvényén mi a Pillangó Lények
ső négy férfi lény női társai. Amikor a Pók Asszony A Nap Atya tiszteletével mozdítjuk előre
kitakarta őket, a formák életre keltek. Ez a sötétvö
rös világosság iáeje volt, az emberteremtés miszté A hang örömmel visszhangzik a Teremtőnktől
riumának az első megnyilatkozása.. És mi, földi emberek megismételjük az ő teremtését
Nemsokára felemelkedtek, és elkezdtek mozog A sárga fény világánál,
ni, de még nyirkosság volt a homlokukon és lágy megismételjük és ismét ismételjük az örömteli echót
folt a fejükön. Ez a sárgafénynek az idején volt, a te A hangokat és a visszhangokat az előttünk
remtés hajnalának a második megnyilvánulásán, lévő idők számára 110
102
07-iv.qxd 4/2/2006 3:55 PM Page 7
a gyönyör különös helyének is, hol eredetileg az képzelek azt, mint Atias világhegyet, mely távol
emberek laktak, honnan azonban jelenleg kizárat- nyugatra, az óczeán mellett fekszik; majd pedig a
vák. E helyet valahol a földön keresik... Különösen boldogság szigetének gondolák, s minthogy ezt
figyelemre méltó két kép, melyeket a népek ma szintén távol az óceánon keresek, származott ek
guknak a paradicsomról alkotnak. Legelőbb ma ként az Adantis sziget, majd mint elveszett paradi
gas hegynek képzelik azt, mely mindenek fölé csom lemerülve, majd a nyugati óceánra helyezve.
emelkedve egész a fellegekbe nyúl, sőt az ég bolto Már nevök is mutatja, hogy eredetileg mindkettő
zatját is tartja. És miután azt a föld középpontján, nek ugyanazon felfogás szolgált alapul. Noha e pa
tengertől körülvéve képzelek, lassanként világ radicsomot még a földön létezőnek gondolják, a
heggyé lesz, mely körül a nap és hold forog, vagy halandónak mindazonáltal megközelítheteden az;
melyen a két égitest lakhelye áll. Mindazonáltal a csupán amaz isteni őslények, az istenített első em
tulajdonképpeni paradicsom mindig földi ország berek és a népek törzshősei lakják azt, kiknek, mint
marad, és a fensőbb ég csak képmása ennek, azaz, az aranykor fönséges lényeinek számára kezdet
mennyei paradicsom. Innen a régiek, különösen a ben a gyönyörnek eme székhelye teremtve lön. " 171
keletiek különös fogalma a föld minőségéről, Hihetedennek tűnik, de ezt a képzelet szülte, épí
melynek közepén tengertől körülvéve van ezen az tett toronyrendszerrel kifejezett világhegyet az indo
égig, sőt ezen túl érő paradicsomhegy, mely rende kínai őserdőben szimbolikusan megépített óceán
sen annyi fokozattal bír, a hány ég (azaz bolygó, közepén, széles vizesárokkal imitált formában és
kerületeikkel együtt) létezik. Ezen világhegy körül csodálatos színvonalú matematikai összefüggések
vannak a különféle országok és földövek. A közép ben a mai kis Kambodzsa akkor hatalmas királya//
korban, midőn a kereszténység nemcsak újra lel Jajavarman az Árpádok idejében építtette fel, tu
kesült a paradicsomért (vö. Dante nagy művét, a dós pap közreműködésével. Az elmúlt évtizedek
szerző megj.), hanem annak fekvését illetőleg is ke ben orosz, amerikai, és finn művészettörténészek
let felé fordítá szemeit, e keleti fogalmak még ke tanulmányozták matematikai és építési rendszerét,
resztény íróknál is elterjedtek, s így a keleti és nyu melynek alapmértékét a király könyökmérete, hatá
gati kereszténység mesés geográphiájába szintén rozta meg. (Ez a mértékegység Európában sem volt
bejutottak. A byzánczi és örmény föld-, vagy világ ismeretien!) A forgó világtengely alapkövét is meg
leírók, mint Indikopleustes Kozma és az örmény találták a francia régészek aranyból készült levele
Vártam voltak egészben a kezdeményezők s para ken nyugvó két óriási méretű gyémántkő formájá
dicsom- vagy világhegyöket úgy látszik, nagyobb ban, a központi torony magasságának a mélységé
részt arab és perzsa íróktól kölcsönzék. A keresztes ben, úgy ahogy erről az arab legendák szóltak.
hadjárat folytán e fogalmak nyugatra jutottak és az Az amerikai régészcsoport vezetője, Eleanor
arabok után, kik Caf-mk nevezett paradicsomi Mannika, ahogy a Vishnu szobor mellett áll, így ír a
csodahegyükről azt tartják, hogy az egyeden sma központi toronyban, a „világ tetején" szerzett élmé
ragdon nyugszik, mely körül a nap és a hold forog nyéről:
és melyen az első teremtett szellemek laknak Wolf „Vishnu királyi hasonmása szinte fókusza e meg
ram Eschenbach a Titurellben úgy fesd azt le, mint épített templomrendszernek. Olyan látványt nyújt a
üvegként tündöklő, s a légben oly magasra törő nézőnek ebből a pontból, mintha középpontként ő
hegyet, hová még a madarak sem emelkedhetnek működtetné a kerített teraszok falain megjelenő ár
föl. Még maga Columbus is a paradicsomot, mint nyékmozgásokat. A nap fényárnyai, amelyek végig
oly magas hegyet keresé az újonnan fölfedezett mozognak a négy kerületen Vishnu alakjából ered
Amerikában, melyet ama mondák szerint az óce nek, és ugyanakkor a Hold is körözi e sohasem vég
ánnak kell körülvennie. ződő éves utazása közben a központi képet 354-
A másik kép a paradicsomról, mely az előbbivel szer a bekerítő-kerület 24 szeresében. Ez a körüljá-
annyiban rokon, hogy mindkettő az óceán mellett
vagy benne tünteti fel azt, e paradicsomot, mint bol 171
Lükén 1871. 64-66 Fordította: A magyar növendék-pap
dogság szigetét állítja elénk. A görögök majd úgy ság egyházirodalmi iskolája Pest.
103
07-iv.qxd 4/2/2006 3:56 PM Page 8
Kambodzsa, Angkor-Wat. BALRA: a csatornarendszer vázlatos rekonstruált képe JOBBRA: a központi templom.
A MUZULMÁN MÁSVILÁG
1 7 2
Mannika é. n. A megjelent könyv kézirata, Jelen János
gyűjteményéből, jelenleg a szerző tulajdonában. Évszám
és cím nélkül. Mannika művészettörténész, az amerikai
kutatócsoport vezetője volt. Legjobb tudomásom szerint
kézirata közben könyvformában is megjelent. (Az idé
zett részlet a szerző ford.) Ezúton fejezem ki köszönete
met Jelen Jánosnak, a kambodzsai Angkor Wat irodalmi
anyagának átadásáért.
104
07-iv.qxd 4/2/2006 3:56 PM Page 9
1990-ben Heaven A history kötet-címmel 400 olda Tárgyalásuk legérdekesebb része a régi zsidó gon
lon az amerikai Colleen McDannal és a német dolkodás a halál utáni életről, - ez az előzménye
Bernhard Lang egyetemi tanárok tárgyalják az an ugyanis a gondolat keresztény továbbfejlesztésének.
gol szó értelmezését. Az értelmezésben az angol ki A régi zsidó nép ilyen irányú gondolati fejlődé
fejezést kizárólag a „halál utáni élet" azaz a magyar sét, átváltozását négy, egymástól eltérő irányban
„másvilág" szó értelmezése szerint járják körül. E fo vizsgálták.
galom esedeges női értelmezése - ismereteink sze 173
Tokarev, Sz. A. (főszerk.): Mitológiai Enciklopédia II.
rint - munkájukban sehol, semmilyen formában (szerk.: Hoppal M.) Budapest, Gondolat Kiadó, 1988.
nem merül föl. Tokarev 1988:11. 533
105
07-iv.qxd 4/2/2006 3:56 PM P a g e 10
176
McDannal, C-Lang, Bernhard: Heaven A History 1990
Yale University Press New Haven and London.
McDannal-Lang 1990:1-2
106
-e-
07-iv.qxd 4/2/2006 3:56 PM P a g e 11
e-
107
-e-
07-iv.qxd 4/2/2006 3:56 PM P a g e 12
Boldogi „lyukas" hímzéssel készült menyecskekendők Boldog környéki menyecskék ünnepi viseletben
„föld" fogalom csak női kapcsolattá lehet. Megálla 22. Az Úr bír vala engemet az ő útának kezde
pításunkat bizonyítja a földi és mennyei élethez tar tiben: az ő munkái előtt, minden időknek
tozó két női lyuk fogalom, melyek a tér kezdetéhez előtte.
és a végéhez földi időfogalmat (mennyei örökkéva 23. Örök időknek előtte felkenettettem, a kez
lóságban idődenséget) kapcsolnak! Magyar nyel deteknek előtte, a föld letételének előtte.
ven a földi élet térbeli és időbeli kezdete a „menny" 24. Még mikor semmi mélységek nem volná
-a mennyei, azaz istennői, „idődén", „másvilági" nak, születtem vala; még mikor semmi for
mennyei örömöket nyújtó asszony tartozéka, ami rások nem volnának, születtem vala; még
vel áldott, azaz istennői állapotba kerül és képes mikor semmi források vízzel teljesek nem
alakot adni a föld élet idő-tartamára teremtményé volnának.
nek, szülöttének. 25. Még mikor nem lett volna, hogy a magas
A tér, mely a „kezdet" és a „vég" kapcsolatban az hegyek feküdnének a földön, a halmoknak
idődenséget fogalmazza meg, magyarul ezért is előtte lettem.
„másvilág" értelmezésű. 26. Még nem csinálta vala a földet, vagy a me
A földi élet befejezésekor a halott földi alakját zőket: sőt a kezdetet, e világnak porát.
vagy porát: az édes-anyaföldet megfogalmazó virtu 27. Mikor ő készíti vala az egeket, ott valék; mi
ális mennyei Nagyboldogasszony sírlyuk fogadja vis kor felvetné a mélységeknek színén a határt.
sza, a mennyei örökkévalóság földi idődenségébe, 28. Mikor megerősítené a felső egeket ott fenn,
ami a mindenkori, így mai képzeteinkben is az utó mikor megerősítené a mélységeknek forrá
dainkban történő újjászületésben nyilvánulhat meg. sait.
Ezek a gondolatok nem újak. Szerepelnek a 29- Mikor felvemé a tengernek határit, és a vi
BÖLCSESSÉG könyve bibliai magyarázatában. zeknek, hogy által ne hágnák az ő szájának
Megtalálhatjuk Salamon Példabeszédeinek VIII. Ré parancsolatját; mikor e földnek rendelné
szében a 22-31-ig szóló verssorokban: fundamentumot.
108
07-iv.qxd 4/2/2006 3:56 PM P a g e 13
e-
109
-e-
07-iv.qxd 4/2/2006 3:56 PM P a g e 14
míg a többiek hiába röpködnek az egybefonódott a napvilágot, hacsak rajt nem kell vezetnie s termé
pár körül s nemsokára el is pusztulnak, anélkül, kenysége csak halála közeledtével szűnik meg. Ez
hogy ama végzetes, tündéri jelenséget újraláthat az egész (bizony elég prózai, fogják mondani (olva
nák. [...] sóink), sőt bosszantó, fogják hozzátenni mások) fi
De a szerelem mindig bőkezű, valahányszor a ziológiai titka a méhpár." (Maeterlinck 1911:169)
szerelem funkcziójáról s szabadalmairól van szó, A magyar nyelvben a „menny" fogalom „nász" ér
csupán a munka szervei- és eszközeivel fukarkodik. telmezésű öröm, gyönyör is, ami végleg hiányzik az
Sajátságosan rideg álláspontot foglal el mindazzal indoeurópai nyelvekből. (Emlékezzünk a Bölcses
szemben, amit az ember erénynek nevez, s ellenke ség könyve utolsó idézett soraira!)
zőleg két kézzel szórja kegyeit s ékességeit a legke- A mai olvasó számára nagyon távol van az állat és
vésbbé érdekes szerelmesek útjára is. Mindenfelől különösen a bogár vagy éppen a méh-nász egész
ezt harsogja: Egyesüljetek, sokasodjatok. Csak egy élményjelensége. A szerző 13-14 évesen (1937-38),
törvény és egy életczél van? A szerelem, de félhal a faluban, Sajóbábonyban, szinte minden háznál
kan hozzáteszi: Aztán éljetek tovább, ha tudtok; még látott méhkast vagy méhkaptárt, ami addig is
semmi közöm hozzá." Bármit tegyünk, bárhogy meretlen volt számára. Még nem ismerte Maeter
ágaskodjunk ellene [...] linck könyvét sem, de a kaptárokat nézegetve, a lá
A megfigyelő czélja nem az, hogy bámulatba ejt tottak lenyűgözték. Saját terve szerint apja üzleté
sen, hanem hogy megértse a dolgokat, s valamely nek cukrosládáiból kaptárt épített. Az elkészült
értelemnek hézagait, bizonyos a miénktől külön kaptárba, felnőtt segítségével jó erős rajt sikerült is
böző agyvelőrendszernek az ismertetőjeleit egy befogni, s attól kezdve a méhek élete érdeklődésé
szerűen kimutatni legalábbis oly érdekes, mint csu nek egyik központja lett, melyből a Miskolci Fráter
dákat regélni róla.,, - írja Maeterlinck, majd röviden György gimnázium diákkörében élete első előadá
még elmagyarázza a további történteket: „A prakti sát is tartotta. A méhek tevékenységét rendszeresen
kus barbárkirályné szűk agyvelejében nincs hely figyelemmel kísérte, mert hátulról nyitható üvegab
fölösleges izgalmak számára. Most csupán egy lakot is épített e kaptárba. E körülmény kis híján vég
gondja van: minél előbb szabadulni óhajt párja al- zetessé vált számára. Annyi történt, hogy a szemle
kalmaúan emlékétől, mely járásában akadályozza. után be akarta csukni a belső ablakos (a méhek
Leül tehát a kas küszöbére, és gondosan kiszaggat
ja testéből a hím fölöslegessé vált szerveit, melye
Személyes emlékeket idéző fénykép 1930-as évekből
ket a munkásnők sorra magukkal visznek, hogy tá
vol a kastól félredobják. Mert a párja mindenét oda
adta neki, sokkal többet, mint amennyi szükséges
lett volna. (A királynő) Ondótömlőjében csak azt a
termékenyítő hím nyálkát tartja vissza, melyben
milliónyi életcsíra úszkál, csírák, melyek a petékkel
rendre találkozva, holta napjáig folyton létre fogják
hozni teste mélyében a hím és nőelemnek azt a ti
tokzatos egyesülését, melyből a munkásnők szár
maznak. A Nemzés művében tehát a sajátos csere
folytán a hím elemet ő nyújtja, míg a női princípiu
mot a hím szolgáltatta a petéhez. Két nappal a pá-
rosodás után lerakja első petéit, s népe azonnal ap
rólékos gonddal veszi körül. E pillanattól fogva kez
di meg, kettős nemmel megáldva (!), a mennyiben
kimeríthetetlen hímet is rejt magában, igazi életpá
lyáját (az ondótömlőt elpusztult párjától kapta
meg). Többé nem hagyja el a kast, nem látja viszont
110
07-iv.qxd 4/2/2006 3:56 PM P a g e 15
e-
munkáját látható) s a külső világosságot lezáró ajtót, Kirke a varázserejű istennő Odüsszeuszt hazatéré
amikor észrevette a kis méhet a sarokban. S ebben a si gondjaiban a halott Teiresziászhoz utasítja, akit
pillanatban az már a szájának jobb sarkára repülve azonban csak a mély vizű Okeanosz mellett, a kim-
megszúrta az arcbőrt, ami nemcsak rendkívüli fájda merek városa környékén tud megidézni. Perse-
lommal járt. A fej jobb oldala óriási méretre kezdett phoné ligetei és Hadész nyirkos palotája is itt talál
dagadni, ami szinte bezárta a jobb szemet. A közel ható. Kirke elmondja neki, hogyan kell a varázslat
ben lévő lakásban senki nem volt, a hirtelen megta ra felkészülnie, s ehhez megjelöli a pontos helyet,
lált vizes törülköző enyhített valamit az irtózatos fáj ahol az áldozatot bemutathatja:
dalomból, s talán közrejátszott az arcrész-feldaga-
dás megfékezésében is. Az irtózatos élmény figyel „OttAcheron árad, saPyriphlegetón beleömlik,
meztető volt egész életére. s Kókytos, mely a Styx folyamából ágazik arrébb,
Néhány év múlva nem méh-nász, hanem a Tisza és az a két zúgózajú víz szirtnél szakad egybe;
híres „virágzásának" élményében a Tiszán lakó ta innen menj csak előbbre, te hős, ahogy intelek, ássál
nyahajóban lakozva közvetlenül láthatta a kérészek árkot, légyen a hossza és szélessége könyöknyi,
177
mindenben a méhekhez hasonló rajzását, nászát. áldozatul hints körbe italt valamennyi halottnak,
Olyan tömegű bogár jelent meg a víz alól felröpül tejjel mézet előbb, azután édes boritalt is,
ve, - emlékezet szerint napnyugta felé -, alig lehe a harmadszorra vizet, fölibe a fehérszínű lisztet.
tett a másik oldalra átlátni. Itt a felugráló rengeteg És az erőtlen elhunytakhoz hosszan esengve,
kisebb nagyobb hal volt még a nászesemény pilla mondd, hogy amint hazaérsz, gyönyörű meddő
natokhoz tartozó újabb élet-halálélmény más válto tehenet vágsz
zatban. (Az egyik keresi a pillanat nász-élményét, a áldozatul számukra s a máglyán kincseket égetsz;
másik (a vízből felugró hal) közben élelemként fo s külön áldozatul juhot ígérj Teirésziasznak,
gyasztja el őt, élete ekkor nem juthat el még a nász- éjfeketét, mely egész nyájadból messze a legszebb.
élményig sem, egyszerűen élete első pillanatában És ha kiengeszteled a holtak híres népét,
hal-élelemmé válik.) akkor egy éjszínű kost áldozz, meg egy
E történetek emberi (áldozat) párhuzamáról J. éjszínű nőstényt,
Campbell amerikai vallástörténész beszélt az ame és fejüketfordítsd Erebos felé, ámde te fordulj
rikai PBS TV sorozat előadásaiban. visszafelé, s a folyóra tekints: majdjönnek az elhunyt
holtak lelkei rengetegen hozzád s a gödörhöz." 178
111
07-iv.qxd 4/2/2006 3:56 PM P a g e 16
e-
Hoppal a női virág és a szilvamagforma kapcso A „virágének" szónak négy-ötszáz évvel ezelőtt
latát két idézettel erősíti meg. Egy nógrádi hiede meglehetősen rossz csengése lehetett, hiszen elítél
lemmonda elég világosan szól erről: „Hogy meg le te a református Méliusz Juhász Péter (1561) „a pa
gyen különböztetve az asszony az embertől, az Is rázna virágénekeket, a lator dúdolást". Bornemisz-
ten csinált rajta egy vágást, oszt belevetett egy szilsza Péter (1584) prédikációiban emelt szót a „fajta
vamagot... " lan beszédnek hallgatása, virág és szerelemének
„A csíki legények táncba menet... a ponkon ülők hallgatása" ellen. Jó fél évszázaddal később pedig a
előtt megálltak: - Jöjjenek táncba, mert így nem katolikus Pázmány Péter mennydörög az „undok
kel el a szilvájuk! - mondta Jóska az öregasszo virágénekek" ellen, melyeket akkoriban „mind gye
nyoknak. - Annyi baj legyen, az aszalt szilva nem rekek, mind leányasszonyok kardére (könyv nél
romlik el, mint a ti fonnyadt vackorotok." kül) tudtak".
A történelem előtti korok régészete a női virág Nem sok foganatja lehetett a prédikációknak, fed
ábrázolását a legősibb szimbólumok között tartja désnek, mert a XLX. század közepén Erdélyi János
nyilván. Természetesen szó sincs a mai értelemben feljegyzésében a következő szöveget ismerjük:
vett erotikáról, szexualitásról. A téma a legnagyobb „Nem vagyok én szelidecske,
szentségek közé tartozott. Első emlékeiket az írott Sem szűz, sem lány, sem menyecske,
történelem előtti régészet 25-30000 évben hatá Mert én kerti virág vagyok,
rozta meg. Időszámításunk kezdete előtt 10-15 000 A harmatért majd meghalok.
évvel már gazdag kultusz alakult ki e szimbólum
és a vele kapcsolatos születést, majd halált adó Ha te virág vagy a kertben,
képzet, s az ezt követő újjászületés-, létezéskívánás Én meg harmat vagyok ebben,
körül. 180
Estve a virágra szállok,
Reggelig rajta úszkálok. " 181
179
Hófer-Fél, 1975. 321, 323, 326.
1 8 0
Gimbutas 1989.99,222, 271. p Ismét idézzük Ipolyi püspök megállapítását:
1 8 1
Hoppal 1990. Hófer-Fél 1975. 321, 323, 326. p. „Ezen boldog halálon túli lakhelybeni állapot, az ős
112
08-iv.qxd 4/2/2006 4:22 PM Page 1
e-
A magyar hagyományban a lakodalom ünnepsé Alacsony kis hajlékában: „Szép gyöngy alakom?"" 13
ge közben fölenged a női átváltozás felforrósodó Várja, várja Jézust várja, Tejre, mézre, vacsorára: * 1 3
érzelmi világa. Dalos kifejezésének egyik ritka pél Hol vagy csillagom?
183
113
08-iv.qxd 4/2/2006 4:22 PM Page 2
ízisz Hathor képében Hóruszt szoptatja A méhek által összegyűjtött méz elsőként szol
gált arra, hogy abból erjesztett és gyönyört nyújtó
„Urunk, Krisztus testével, szent vérével, Boldog ital: mézsör készüljön. A mézsör fogyasztását köve
asszonynak tisztaságos szent szűz tejével... [...] Az ős- tő mámor gyönyörűsége, gyönyörforrása álom- és
kereszténységben a katekumenusoknak szentelt sót, fantáziaképzete közrejátszhatott, megteremthette
tejet és mézet adtak a szájukba. [...] Mária teje külö a korábban nem ismert istenképzetek kialakulását
nös erejéről még az egyházi énekben is szó esik: is. (A sör, mint mézsör és a bor csak ezt követően
terjedt el.)
Szűz Annyának szent Teje E témakörről Kerényi Károly írt érdekes tanul
Úr Jézus eledele, mányt, ami érinti hidasjáték szövegeink értelme
188
114
08-iv.qxd 4/2/2006 4:22 PM Page 3
szent „méhbarlangról" is, amelyben Rhea Zeuszt möt és boldogságot várunk.) A mézes pálinka a mai
szülte. (Rhea, mint anyaméh.) napig lakodalmi ital. Legfőbb tulajdonosa az isten
A későbbiek során engedett fel a barlang körül asszony: Boldogasszony, aki azt a kiskertjében tart
lévő titkolódzás. Ez ott a (a feltehetően korábbi ja. A kiskert, a virágoskert nem más, mint az éden
aranyló méhsör folyam után) a „borcsoda" volt; a kert, paradicsom, menny fogalom. A menyasszony
barlangból (a pincéből) ezen a napon fénylő vér ezért lesz a későbbi Boldogasszony földi párhuza
színű borfolyam indult el - a vörösbor erjedés tisz ma; róla szólnak a lakodalmas énekek:
tulási folyamata ekkor fejeződött be -, s ez az ese „Szépet veszel, soknak tetszik
mény egyúttal az új év első napjának ünnepe is Serpenyőjét mások őrzik
volt. Innen a neve: „epiphania". A letisztult, csillogó Serpenyőjét mások őrzik
vörös színű bor a természet erőinek (vérének) iste Még a benne lévő mézet is kieszik. 191
ni Maradását testesítette meg. A bor mámorító (át Ha szépet vész, soknak tetszik,
változtató) ital, a mámor mennyei (nem emberi, Hol nem véled, ott megjegyzik,
hanem isteni) állapotát idézi elő. (vö. a keresztény A derekát átölelik,
mise kenyér-, és bor-áldozatát, ami Krisztus meg Még azonban titkon, titkon
szentelt áldozata, emléke következtében a hívek bű Mézed is megeszik. 192
115
-e-
08-iv.qxd 4/2/2006 4:22 PM Page 4
116
-e-
08-iv.qxd 4/2/2006 4:22 PM Page 5
Föld és ég kettőssége
ságnak. 195
a két szám ezért fél-fél Egységet (ke
zem, lábam, fülem) képez. Az embe
A MAG ősi örökség a finnugor korból; ri élet folyamatosságát nem a kettős
[...] az eredeti jelentés „test" lehe ség hanem a Hármasság, biztosítja.
tett. Bár a magyarban „test" jelen (Ezért lehet ott még a „hyeros-ga-
tés nem mutatható ki, a ,test'? ter mos"-nál is a Nagy Istenanya?! ) 198
117
08-iv.qxd 4/2/2006 4:22 PM Page 6
Démétér istenanya kalászokat ad át Triptolémosznak, a fiúnak, hogy azok magjait sárkányok (nők) által húzott
kocsiján szórja széjjel az éjszakában
Indián labdajáték győztesét
ízisz sasként rárepül a halott Ozirisz élő phalloszára. Ebből születik fia, Hórusz. társa a legyőzött áldozza fel.
118
08-iv.qxd 4/2/2006 4:22 PM Page 7
FOLD ES EG KETTŐSSÉGE
A Földanya ölének szimbolikus megnyitása. A tavaszi szántás szertartásos megkezdése Csecsenföldön. A közösség felvonuló
férfitagjai előtt feldíszített bikát vezetnek. A bika farkán láncra kötött kard. (1900-as évek fordulóján) A festő sajnos ismeretlen.
Hold, a jobb szemünk a Nap szimbólumaként, az életében fejlődött ki. - Származékai közül a lelki
ellentét-kettősség egységeként is szerepel. A Hold leg átélt esemény' értelemben használt élmény
pedig a legszorosabb összefüggésben van a mag és az élénk nyelvújítási alkotás. (MNyTESZ)
szaporodásával, „termékenységével", amiből ismét
a „kettősség" születik. Az él, élet, él szavak minden jelentése megerősíti
A női kalászban lévő mag az új élet ígérete, amit eddigi megállapításainkat. Ehhez most bemutatjuk
a magyar nyelv nem is gabonának, hanem életnek a mag, mony szópárunk valóban „lényeg" fogalmát:
nevezett. A gazdát nem úgy kérdezték: mennyi bú Ha a búzamagot egy pohár vízbe tesszük, kihe
zája termett, hanem: mennyi „életed" termett? E lyezzük a nap melegére, rövidesen megfigyelhetjük
képzett mögött nagyon mély, nagyon régi ismerete átváltozásának „mitikus történetét". A mag elkezd
ket feltételezhetünk. Mikor és milyen ismeretekből megduzzadni. Lassan „kigömbölyödik". Majd fur
meríthették őseink e sajátosan szimbolikus szó csa további átalakulásnak leszünk tanúi: a megduz
használatát? zadt mag a víz melegére kezd kettéválni. Kettésza
kad és megjelenik benne a közepén a kis zöld csí
Az ÉL (ige), élet, él (főnevek). Ősi örökség az uráli ra, maga a legyőzhetetlen anya. A föld és a víz győ
korból. Az él ige és főnév: élet szavaink is össze zedelmeskedni látszik a hímmag fölött, annak halá
tartoznak, de ugyanez vonatkozik a második ,él', lában mégis az „örök anyát", anyjának metamorfó
,éles', ,szúrófegyver vagy eszköz hegye' kifejezé zisát hívja elő. A mag a hím oldal tartozéka cikliku
seinkre is. E szavak is 'ősi örökség az uráli korból. san meghal, elpusztul, alapvetően az örök anya to
A szónak 1. ,életben van' és valószínűleg a 2. táp vábbélését biztosítja. Ez az egyetlen feladata, ezért
lálkozik', ,valamiből fenntartja magát' és a 6. Je ciklikus az élete, (mint a hereméheké, vagy a Tisza
lentése: ,tartós nemi kapcsolatban van' - ősi kérészeié) szemben az anya, a végtelen anyag, a női
örökség; a többi alkalmasint már a nyelv külön elv életével.
119
-e-
08-iv.qxd 4/2/2006 4:22 PM Page 8
A „hím mag" kikelése a vizes föld éltető, sötét megsütött magokból készült, a menyasszony „ke
melegében így igazi átváltozásként ismét az anya mencéjében", akinek bordában szőtt teremtményé
alakját teremti újjá. Ő szökken tehát szárba és a ből, kalácsából, minden résztvevőnek enni kellett
„széltől" újra megtermékenyülve újraérleli kalászai legalább egy morzsát is. Itt már az élelem és ezzel
204
120
-e-
08-iv.qxd 4/2/2006 4:22 PM Page 9
FOLD ES EG KETTŐSSÉGE
Megállapításaink érzékletesebb előadását, bizo zókkal: előtte való éjjel a férjnek nem szabad a fele
nyítását nyújtja, ha áttekintjük a szántásra-vetésre ségével érintkeznie, mert konkolyos (gazos) lenne
és az aratásra készülés magyar hiedelemvilágát a búzája... A varázslatok ... mindig az ekével kapcso
Magyarság Néprajza 2. kötetéből. latban történnek.
„A szántás megkezdésének nemcsak tiltott, de A vetés ideje bizonyos jeles napokhoz, a hét bizo
megszabott napjai is vannak; ezek vidékenként az nyos napjaihoz, a holdváltozásokhoz és bizonyos
égalji viszonyok szerint változnak. Általában a pa természeti jelenségekhez van kötve... Általában azt
csirta megszólalása után tizennegyedik napra (fél- látjuk, hogy a férfi veti a gabonafélét, a nő pedig a
holdnyi idő) kezdik a szántást és mindig napkelte veteménymagot; a kender és a len vetése néhol fér
előtt, a mácsonyás (gazos) földet pedig, az előbb fimunka.
mondottakkal ellentétben, éppen pénteken, hogy A vető tiszta ruhát ölt magára és megmossa lá
a gaz kivesszen a földből." 206
bát; másrészt meztelenül vagy legalábbis egy szál
207
Tiltott cselekvéseik részben az ekére, részben ingben, de mindenesetre mezítláb vetik a kölest,
magára a szántó emberre vonatkoznak. Az ekét a borsót, kendert, dinnyét és violát. 208
gonoszjáró napokon éjjelre nem jó a szabad ég A vetés ma szokásos szertartásai az ősi pogány
209
alatt hagyni, s a vas babonás erejébe vetett hit miatt szokásoknak és ezek keresztény hatású másainak
sok helyt még ma sem szeretik a vasekét (száza
dunk 20-as éveiről van szó), mert úgy tartják, hogy
2 0 6
Péntek a Vénusz, a szűz napja, nem termő állapot.
2 0 7
megtiszteli a föld „szentségét".
kevés terem utána; de még az újonnan élesített eke 2 0 8
ezeket általában nők vetik el. A köles a gabonafélét meg
vassal sem szoktak szántani, hanem már az úton fo előző élelem.
gatnak vele. A szántó emberre vonatkozó tilalmak 2 0 9
az 1920-as, 1930-as évekről van szó.
egyeznek a magvetőre, meg a disznóölőre vonatko-
Kőrösfői kapuzábé dísz (Erdély 1979) Tulipán szívvel jákótelki kapuzábén (Erdély 1979)
121
08-iv.qxd 4/2/2006 4:22 PM P a g e 10
2 1 0
a Kisasszony-nap a női újjászületés, a Nagypéntek, Krisz
tus halálának a napja, a tavaszi feltámadás, újjászületés
előzménye.
2 1 1
Ez a fordulási irány ellentétes a napúttal, és ezzel együtt
halált eredményez. Ugyanez a fordulat található meg a la
kodalom és temetés szertartás-folyamat esemény-irányá
ban.
2 1 2
Valójában azonosul a bevetett földdel.
122
08-iv.qxd 4/2/2006 4:22 PM P a g e 11
FOLD ES EG KETTŐSSÉGE
képpeni áldozati búzacsomót Rábagyarmat környé a tyúk között ekkor és csak ekkor képződik föld
kén „Szent Péter lovának hagyják abrakul. Családi menny kapcsolat. A tojás ugyanakkor nem igazi
aratáskor nincs semmi ünnepség, kalákás és részes föld, hanem csak mag, de a tyúk igazi menny, mert
aratáskor azonban a „végző" nagy ünnepséggel jár, a tojást a melegítés miatt a tollai alatt a föld sötétsé
mégpedig annál nagyobbal, minél nagyobb volt a gében tartja, s költi ki a tojásból a csirkét.
föld, minél nagyobb úr a gazda. Ennek az ünnep
ségnek középpontja az aratókoszorú." 213
A KETTŐSSÉG EGYSÉGE
A sajátos mag szó a magyar szógyöke: mag-er, a
régies szóhasználat szerint magembert jelent. [A A menny és a föld női egységét egyetlen természe
gondolatot a szélsőséges fantáziájáról elhíresített ti jelenség: az éjszaka sötétsége és vele a titokzatos
Horvát István is felvetette de ez a gondolata nem
214
ság és a tudatalatti időtlensége határozza meg. Az
látszik alaptalannak.] A fogalom pontosan azonos ég és a föld ellentétének egységét a sötétből foga
az egyiptomi ízisz és Ozirisz fogalmakkal. Mind a nó és születő világosság éles különbözősége, a ve
kettő mag-értelmű állapotban látható a mellékelt le párhuzamos nemi különbség női-férfi kettőssé
ábrázolásokon, aminek termővé válásához a földre ge: a létezés időhöz kötöttsége, valamint a tudat
és annak mélységi vizeire van szükség. alatti-tudatosság kettősségének egysége jellemzi.
A női pete ugyanis önmagában nem elégséges
teremtő állapot létrehozásához. Ehhez magra, van
szükség. A mony mint mag ugyanakkor abból a
Szendrey-Szendrey é. n. II. 209-240
szempontból nem elégséges erre a célra, hogy csir
2 1 3
214
Horvát István in: Értekezések 1. kötet. Tudományos Gyűj
ke kelhessen ki belőle. Ehhez szükség van a tyúk temény Tizennyolc esztendei folyamat Pesten 1834. Tratt-
ra, annak türelmes tojásmelengetésére is. A tojás és ner és Károlyi (Horvát 1834)
123
08-iv.qxd 4/2/2006 4:22 PM P a g e 12
Ősi örökség a finnugor korból; A magyarban a bolt előtt, ami félreérthetetlenül fallikus, hímnemű
szókezdő magánhangzó eredetileg nyílt rövid e szimbólum is. Ugyanezekben az indoeurópai nyel
volt, amely valószínűleg hangsúlyos helyzete mi vekben az éjszaka kifejezésére nőnemű szavakat is
att fejlődött e>é-vé. Eredeti jelentése a 2. ,lehelet' találunk: olasz la nőtte, német die Nacht, szláv nocs;
szó lehetett, az 1. és 3. Ebből közvetlenül magya vagy a föld szó megfelelőjeként: olasz la terra, né
rázható. (MNyTESz) met dieErde, szláv zemlja, latin terra. Ez is egysége
Más nyelvtudományi magyarázatok szerint (pl. sen bizonyítja a női elv kapcsolatát az éjjel, és a
Simonyi Zs.) a szó ilyen értelemben viszonylag menny-föld sötétségével és mélységi álló vizeivel,
későn jött használatba. Korábban levegő, levegő szemben a férfielwel az ég világosságával, és an
ég kifejezésére szolgált. nak felső, mozgó, vizeivel. (A pszichológiai tudo
Az ég fogalommal a magyar Katolikus lexikon mányban újabban ez az ellentét ma már a tudatalat
nem foglalkozik, a vallásos szövegekben archaikus ti/női és a tudat/férfi ellentétével is kapcsolódik.)
menny fogalmat használja. Ugyanakkor a német
nyelvű (pl. a híres Herder lexikon csak a der Him AZ ELLENTÉTEK SZIMBOLIKÁJA
mel hímnemű kifejezést használja.
Az ég szavunkat akár igeként a tűzhöz kapcsol Az élet továbbvitelét a földhöz hasonlóan a nő biz
juk, akár főnévként: ég, égbolt értelemben hasz tosítja. Ehhez azonban a föld és az ellentétét képe
náljuk, mindkét esetben a világossághoz, az eső ző ég közös, együttes akarata, a nő és a férfi egysé
höz, a felső vizekhez kapcsolódik. (A tűzzel ellen ge, egyesülése szükséges.
tétes értelemben a folyó, mozgó vizek eloltják a tü
zet.) A világosság és az eső indítja el a szervetlen A FELESÉG szavunkról: Származékszó: a fél főnévből
jött létre -ség képzővel; vö. uraság, asszonyság.
2 1 5
Burián János Latin-magyar szótár a középiskolák számá Keletkezésének alapja a fél ,párosan összetartozó
ra Franklin Társulat, 1908., Budapest dolgok egyike; társ, feleség' jelentése volt. Más
124
-e-
08-iv.qxd 4/2/2006 4:22 PM P a g e 13
FOLD ES EG KETTŐSSÉGE
nézetű>, hasonló; társ, közelálló jelentésű szavak bolikussá majd az asszony Hold-szerűen (teljes el
váltak a házastárs megjelölőivé; vö. finn puoliso tűnésen keresztül, tehát sötétségen át fénybe, majd
,feleség' (<: puoli ,féP); latin socius (nőnemű ismét sötétségbe) átváltozó, más nézetben valami
socia) ,feleség'; német Gatte ,férj' Gattin .feleség'. lyen természeti akadályon átjárást biztosító kapu-
Az a nézet, amely szerint elhomályosult összetétel híd-, rév szerepkörét, melyek igen széleskörűen
a fél-nek feles származékából és egy ugor erede vannak jelen kultikus emlékeket őrző gyermekjá
tű ég ,anya; nő' szóból, téves. Törökből származ tékaink szövegeiben. 218
125
-e-
08-iv.qxd 4/2/2006 4:22 PM P a g e 14
A látvány magyarázata számunkra teljesen egy katolikus, s református, mindben kelet felé néz
értelmű: a nők érzelmileg (a tudatalatti segítségé tek az emberek (Istensegíts, 7.)
vel), a férfiak tudatosan közelítik meg a látottakat. 1055. A templomban a férfiak padjába nem ülhe
A látottak értelmezését a két nem teljesen külön tett nő, és az asszonyok padjikba nem ülhetett
bözően közelíti meg. 219
férfi. Bal felől volt az asszonyok padjik, s jobb fe
Bosnyák Sándor a moldáviai és bukovinai csán lől a férfiaknak. A leányok az asszók padjaik
gók mai jeles kutatója gyűjteményének a Vallásos előtt álltak, s azon elől az iskolás gyermekek.
élet című fejezetében a következőket rögzítette: Jobb felől a gyermekek, bal felől a leánykák.
(Istensegíts, 7.)
„1053. Az istensegítsi templomban az oltár kelet fe 1056. A templomban a férfiak mind jobb felől ül
lé volt. A pap misemondás közben kelet felé volt tek, s az asszonyok bal felől. A templom köze
fordulva, az oltárval szemben. A többi magyar fa pén volt egy utca, s elválasztotta a két padsort.
luban is mind keletre néztek, a pap és az egész (Istensegíts, 7.)
népség. (Istensegíts, 7.) 1057. Ahogy bementünk, bal oldalt voltak a mü
1054. Bukovinában az esszes magyar templomok, templomjainkban az asszonyok, jobb oldalt a
férfiak. Itt Magyarországon, hogy a férfiak helyi
2 1 9
Az európai kultúra nem tulajdonít különösebb jelentősé re beülnek az asszonyok, furcsa volt nagyon,
get a nemi szerepek különbözőségéből adódó értelme mert egy asszony a világért nem ült oda a férfi
zési, érzékelési eltéréseknek. Hagyományos gyermekjá
tékaink ugyanakkor telítettek a különbözőség természe
aknak a helyire. A református templomban es
tes pedagógiai tartalmának fontosságával. így volt. A nagyanyám református volt, nagyon
2 2 0
Bosnyák 1977. sokat mentem vele. (Andrásfalva, 13.)" 220
126
08-iv.qxd 4/2/2006 4:22 PM P a g e 15
FOLD ES EG KETTŐSSÉGE
A templomi ülésrend nem véletienül alakult ki. indította el. Az érzelmek megszokott átélésének el
A keresztény templomok szigorú gondolati előz tűnését nem követte más érzékletes jelenség tuda
ménye, Jézus korai Napisten tartalmú értelmezése. tosan előkészített kiváltása. A mai ember jóval ma
Ez a jelenség irányította a figyelmet, a Napút kelé gasabb fokú tudatosságában szükségszerű kérdő
sére és nyugvására, a földi létezés sajátos párhuza jel képződik, melynek folytatása következéskép
mára. A kereszténység legnagyobb középkori el pen a hívek lemaradását vonja maga után. A pap
lenfele a Mithrász vallás volt. Mithrász közismerten kifordítása a hívek felé, az előbbi szakrális állapot
Napisten volt, születésnapja ezért volt december ból már az át nem élhető áldozat profán esemé
25-én. A katolikus vallásban a pogány istenfoga nyét hangsúlyozza.
lom letörésére kapott Jézus központi szerepet és a Az ortodox keleti egyház pontosan az ellenkező
„Világ világossága" címet. Az atya/fiú földi helytar utat járta. Képfal mögé tette vissza az úrvacsora ál
tója a pápa és neki megfelelően a püspökök vol dozatot, úgy hogy közben ajtókon keresztül a pap
tak, akiknek királyi széke a szentély ablaka alatt kapcsolatot tartott a hívekkel, akik vele együtt éne
volt elhelyezve. A pap nem véletlenül a szentély keltek. Az áldozatnak ez a formája sokkal inkább
ablakon besütő Nap és a püspök, az Isten helybéli biztosítja az érzelmek áradását és megélését, mint a
helyettese felé mutatta be az áldozatot. Ez így szak legújabban „kifordított" pap, aki elszakadt a szakrá
rális egyházi magatartás volt, még megfelelve a ter lis világtól, és profán, érzelmekkel alig kapcsolódó
mészet nagy rendjének is. Ugyanis a szentély abla környezetbe került, hiába követi a hívek nyelvén a
kon beeső napfény pászmája a korai keresztény liturgia drámai folyamatát. Ez a szertartás nem átél
gondolkodásban mintegy „szellemileg nemzette" a hető.
templomhajóban ülő híveket. Az 1500-l600-as évek Az 1270-es budai zsinaton is felmerült a világi
ben a reneszánszban kialakuló magasabb színvo emberek vallási vitatkozásának problémája, melyre
nalú tudatosság számára ez a jelenség már más, a Vatikán képviseletében megjelent Fermói püs
profán értelmet kapott, mely mellett az egyház ve pök az az utasítást adta a püspököknek és ezeken
zetése nem mehetett el szó nélkül. Ennek következ keresztül a papoknak, hogy magyarázzák meg az
tében a barokk művészettel együtt megindult az embereknek, hogy nem vitatkozni, hanem hinni
egyébként nagyjelentőségű szentélyablak lezárása kell!
(rendszerint oltárképpel). Az egyház szellemi tu A női és férfi ülésrendet az észak-dél (sötétség-vi
datosságában Jézus központi szerepének akkori lágosság: nő-férfi), s vele a Hold és a Nap természe
ban „világméretű" elfogadása lehetővé tette a po ti párhuzama határozta meg. A sírok hagyományos
gány Napisten szellemiségének visszaszorítását. A tájolásánál további feltételek is beleszólnak ebbe a
természetkapcsolatú pogányságtól menekülni sok ezer éves rendbe, melyet következmények nél
kezdő egyházi szellemi irányítás a korábbi szakrá kül nem lehet felrúgni. (Az ortodoxiában ilyen meg-
lis magatartás újabb jelentős szellemi leépülését gondoladan lépések nem fordultak elő.)
127
08-iv.qxd 4/2/2006 4:22 PM P a g e 16
128
09-iv.qxd 4/4/2006 8:23 AM Page 1
e-
FOLD ES EG KETTŐSSÉGE
129
09-iv.qxd 4/4/2006 8:23 AM Page 2
130
-e-
09-iv.qxd 4/4/2006 8:23 AM Page 3
FOLD ES EG KETTŐSSÉGE
A Luca-napi legényköszöntő a meglátogatott el dött. Az a fordulat, ami a kései bronzkorban, mint
adólányos családoknál a közösség legényeinek ter egy 4-5000 évvel ezelőtt megbontotta a két embe
mékenységvarázsló szertartása. A kis és nagy em ri nem szerepköri egyensúlyát, mára mélypontját
beri közösség fejlődésének alapja a női termékeny érte el. A figyelem a ciklikusan megszülető és meg
ségből eredő gazdagság vágya. Ez határozta meg az haló „fénygyermek" (férfi) felé fordult, míg koráb
erre vonatkozó szertartás szellemiségét és ezzel ban az „örökkévalóságot" ténylegesen képviselő
összefüggő alakiságát. A természeti alapélmény szülőanya volt a központ.
nem más, mint az időszak változásélménye: a sötét A most következő szövegváltozat minden bi
ség világosságba változása, ami fiúgyerek születé zonnyal a keresztény követelményeknek elfogad
sét, és ezzel összefüggő fényt (foganást), majd a vi hatóan formálódott újjá. A nyelvi kifejezések meg
lágosság, a hajnal (asszony) hasadását, a napgyer választása képes volt megközelíteni a korábbi érzel
mek (születését) megjelenését jelenti. mi igényeket, ami még a természettel szoros érzel
Minden bizonnyal a korai emberi közösségeknél mi élet megélését bizonyítja:
ez a szertartás éjszakai közös szexuális orgiához,
majd a nőiség közreműködésének fejlődésével le Meggyüttünk mi röggére, Luca köszöntésire
szelídülve, szimbolikus formákban a mi hagyomá Luca fekszik ágyába, mennyország ajtajába
nyaink emlékei szerint a Luca-napi legénybandák Gyere pajtás, menjünk el, Szent Lucát
köszöntő szövegeiben öltött alakot, formát. így le köszöntsük föl!
het megfelelő módon értékelni a köszöntőben részt Ha mi oda eemögyünk, mennyországot
vevő legénybandák és a háziak nő- és férfi tagjai eenyerünk
egyetértésében megkívánt szertartás mai látásmó Kitty-kotty, kitty-kotty
dunkban szélsőségesen obszcén szövegeit és maga Maj hajnó lössz
tartását. Mind a két forma emlékeit, töredékeit még Maj mög vérad.
a magyar néprajztudomány is rögzíteni tudta. A vi Galaginya kettő
lág törzsi kultúráiban mindkét szertartási forma Bíró hátán teknyő...
szellemileg és alakilag mai napig élő. Kétségtelen,
hogy ilyen mágikus szertartás közelébe csak na A ház asszonyait, leányait, az éjszaka sötétségében
gyon ritka esetben juthat idegen. Emiatt nagyon ke felkereső legények köszöntésének tartalma szerint
veset tudunk róla a különböző kultúrákból. (Cse tehát a ház asszonyait, leányait, mint mennyországot
csen körutamon egyáltalán nem gondolhattam te akarják elnyerni. A szokáshagyomány külsőségei
metésen való részvételre. Még a környékére sem en mintha elsősorban a tyúkok tojáskészségét kívánnák
gednek be idegent. Csak rejtett magnetofon-felvéte megerősíteni, de a párhuzam emlékeztet az ember
leket hallhattam, de semmi könyörgésre nem en állat azonosság igen korai emlékére is. íme az erre
gedték lemásolni. Számomra az ilyenkor táncolt vonatkozó tyúkoknak szóló Luca-napi köszöntő:
zikr férfitáncot szerettem volna látni és hallani, még
a színházban sem engedték meg lefilmezni!) Ez a Luca napján hoztam vadat
tánc pontos megfelelője a mi dunántúli „dussolás" Én vájtam meg a lukadat
sajátosságainak. Tojjá már, tojjá már, tarka pizse már!
Ezek a kultuszok az emberi közösségek szoros Ha nem tojol tarka pizse,
természeti kapcsolatáról adnak hírt, ami a civilizált Ég számodra már a zsizse
világrészen már századunk elmúlt fordulóján na Luca, Luca kotty! 228
131
-e-
09-iv.qxd 4/4/2006 8:23 AM Page 4
[Kevesen ismerik, hogy az ember és állat életét mutató közeget, az istenanyát, a Nap, a halálban az
közös emberi törvények határozták meg a múlt örök világosságot, a létezés érzését és kívánását je
század (1800) első feléig.] (Függelékben!)
229
lenti, a közöttük lévő kereszt pedig az újjászületés
hez szükséges tér, és idő megjelenítését. Az egyenlő
A Magyar szókincstárban olvashatjuk: szárú kereszt, mint később látni fogjuk, szorosan
TYÚK (fn), pipi (biz), pire (táj), bada (rég), tyutyuka kapcsolódik a négyzethez, ami szinte az egész világ
(táj), kota (táj), kotácska (táj), hátrakaparincs összes népének kultúrájában a Föld szimbóluma.
(táj), jérce (szleng): nő, lány, asszony, csaj Maga a sírdomb a földből újjászületést biztosító is
(szleng), liba (pej), pulyka (pej) tenanya „hasa".
TYUKÁSZ (fn) (táj), szoknyapecér, szoknyabolond, A gyergyószentmiklósi örmény egyház keresz
nőcsábász, kakas. 230
tény közössége a pünkösdi ünnepek alkalmával
szokásos körmeneten olyan sajátos ősi emléket őr
Csak néhány szövegsor az asszonyok által mon zött meg, ami felkeltette figyelmünket. Ilyenkor a
dott apokrif fohászaink témánkat érintő példáiból: baldachint középkori ruhába öltözött férfiak kísé
„ Piros hajnal hasadék, rik. Egyikük a menet előtt megy, kezében mintegy
Mária bennem nyugoggyék, két méter magas rúdon vitt 60 cm átmérőjű aranyo
Úr tőle szülétek" zott és két oldalra domborított tányérral. Nem egy
„Óh hajnal, hajnal, rózsaszínű, szerűen csak megemelve viszi ezt a rúdra erősített
szép piros hajnal, fényesen ragyogó „napot", melyen Krisztusábrázo
kibe Mária nyugoszik, lás van, hanem előre-hátra billegetve, a járás ritmu
Út tőle születik" * 1 1
sában. Az egész látvány nagyon emlékeztet a kazár
emlékekre, amikor ezt a fejedelem előtt vitték. Sehol
„ Úti piros szép hajnal, 232 nem láttam hasonlót 233
Ó hajnó, hajnó, szép piros hajnóm, Az észak-amerikai indián „orvosságos ember" sát
Piros hajnal hasadj meg." stb. ra 28 oszlopon áll. Ez a szám világosan utal a Hold
napok számára, s ezzel a Hold változást jelentő tulaj
E természeti képek női párhuzama már nem donságára. Az orvosságos ember sátra pedig a „vál
újdonság számunkra. tozás-kívánás" helye. A beteg ember azért keresi föl,
233
Falvay Károly 1993- Pünkösd, Gyergyószentmiklós. Szer
ző megfigyelése.
132
-e-
09-iv.qxd 4/4/2006 8:23 AM Page 5
FOLD ES EG KETTŐSSÉGE
2 3 4
Pennick 1979.119. Az idézet észak-amerikai oglala sziú-in-
diánok emlékeiből való. A tájoláshoz Észak-Amerikában
százezerszámra találtak 28 küllős kőrakatokból ugyan
ilyen beosztású csillagászati tájékozódó helyeket. Az in
dián törzsek minden hosszabb tartózkodási helyükön el
kellett készítsék ezeket. Közülük a leghíresebb a Big
Horn hegységben talált kőrakat.
235
Lamy, Lucie: 1981/86:44 Egyptien mysteries. London
Thames an Hudson.
2 3 6
Lamy 1981/86:44.
133
-e-
•e-
09-iv.qxd 4/4/2006 8:23 AM Page 6
2 3 7
Bachofen i. m. 179.
2 3 8
Az újholdünnep: Kedd asszonya ünnepként már Kál
mány Lajos kutatásaiban feltűnik. Rámutat a kultusz ősi- FOMALHAUT FELKELESE
ségére, nevezetesen a patriarchalizmus előtti időkre.
134
-e-
09-iv.qxd 4/4/2006 8:23 AM Page 7
FOLD ES EG KETTŐSSÉGE
hogy számukra az újhold napját munkatiltó nap lékeket őrzik. Ezekről beszélnek archaikus gyer
ként rendelte el. Emellett biztosította, hogy mint az mekjáték-, és az apokrif imákat tartalmazó szöve
újhold, minden hónapban megfiatalodjanak." 239
geink. Ezért kezdjük az évet a Boldogasszony-hava
Az időváltozást előjelző Hold 12-es és 7-es ritmusa elnevezésű holdhónapunkkal, s ezért általános az
tette lehetővé a természetben a napfelkelték követé európai gyakorlatban a „hétnapos" hét és a 12
sét. A 12-es rendszer kialakulása után következhetett „holdnapos" hónapelnevezés.
a holdváltozások közben megismert harmadik rend E három összefüggő rendszer nyelvünkben ki
szer a napfordulók és napéjegyenlőségek fontossá alakult elnevezései ugyanakkor mára elhomályo
gának négyes felismerése, majd jóval ezek után tuda sultak, majd megszűntek. Sok ezer éves emlékeik
tosságunk, és mai emberi voltunk tényleges kialaku ismerete, azok tartalmának megújítása, új gondola
lása. A három egymással összefüggő rendszer a mi tok, hasznunkra váló törekvések megvalósulását in
tológiai rendszerek változásában is követhető: A leg díthatják meg.
régibb rendszer: anya-leánya-fiúgyermek hármas Megfigyelésünk szerint a római katolikus temp
összefüggéséről beszél az iráni, az egyiptomi, a kré lomokban e Hold-Nap kettősség hangsúlyozása
tai és a mi kultúránk is. Ez a képzet változott át a
bronzkor kései szakaszában atya-anya-fiú hármas 2 3 9
Ehrlich, E. L. 1959. Die Kultsymbolik im Altén Testament
ságra, majd a kereszténységben teljes férfiúi hármas und in nachbiblischen Judentum Stuttgart, A. Hierse-
mann V. A szerző jegyzetben írja le: „Az asszony és a
ságra (atya, szemlélek, fiú). A három rendszer válto Hold közötti kapcsolat a zsidóságban jelentős szerepet
zása pontosan követhető emlékeinkben. játszik. A Hold az izraelita számára az asszonyt jelenti. Az
A mi számunkra feltűnő és figyelemre méltó: eb Artemidor 11,36 szerint a Holdistennő az álmodónak
olyan anyát vagy asszonyt jelez, aki leányt vár. Az eretnek
ben a hármasságban a magyar istenanya képzetek gnózisban a Holdat Luna mellett Helénának is nevez
a legősibb anya-leánya-fiúgyermek mitológiai em ték." 82. s.
135
-e-
09-iv.qxd 4/4/2006 8:23 AM Page 8
e-
240
Szerző megfigyelése 1997.
136
09-iv.qxd 4/4/2006 8:24 AM Page 9
e-
FOLD ES EG KETTŐSSÉGE
137
09-iv.qxd 4/4/2006 8:24 AM P a g e 10
138
-e-
09-iv.qxd 4/4/2006 8:24 AM P a g e 11
e-
FOLD ES EG KETTŐSSÉGE
dig az éggel és az ezzel asszonyai veszik át a gyertyalángot az új asszony hérészeseitöl. A korabeli források
Párád, Heves megye
összefüggő esővel kap közül a Dzsajhánira visz-
csolódik. szamenő muszlim kút
A kérdésben sztyeppéi analógiák segítenek el fők adnak minősítést a magyarok hitéről, eszerint „a
igazodni. Theophülaktosz Szimokattész tudósítása magyarok tűzimádók". Ezt a szakirodalom többféle
szerint „a türkök rendkívülitiszteletbenrészesítik a módon magyarázta - írja Kristó Gyula. „Dienes István
tüzet." Hiuan.cang buddhista zarándok szerint is a és Zimonyi István szerint a kifejezés egyszerűen azt
„türkök tűzimádók". Menandrosz Protektor 6. szá jelenti, hogy pogányok, vagyis hivatalosan nem tar
zadi bizánci történetíró azon híradásából, a mely a toznak egyik nagy egyistenhívő valláshoz sem. Szűcs
bizánci Zémarkhosznak a türköknél tett, 569-571.
évi követségéről szól, közelebbit is megtudhatunk a Atovich Ferencz: Zobor vidéki szentiváni szokások. In:
2 4 8
szék közelébe léptek, és minden málhájukat, amit gedi Középkorász Műhely k , 1995,109-111. p
139
-e-
09-iv.qxd 4/4/2006 8:24 AM P a g e 12
e-
A pusztafalusi kézfogóban
a tűz sajátos változásszimbó
lum szerepet tölt be. „A kézfo
gó úgy történik, hogy a kérő
legény színes szalaggal fel-
pántiikázva megfogja a leány
jobb kezét, közben pedig a
vőfély egy száraz ágat vesz a
bal kezébe, arra könnyen
gyulladó kenderkócot akaszt-
gat és lángra lobbantja a ken
dercsomókat. (A tüzet a nő
ben a férfi lobbantja lángra.)
Valójában a „kézfogó" ese
ménye így az „életútváltozás"
Szent Iván éji tűzugratás megpecsételését „tűzáldozás-
sal" erősíti meg. A közösség
Húsvéti locsol(ko)dás. A vizet a fiú önti (Tégy termékennyé!)
részvételével történő lakoda
lomban ugyanez ismédődik
meg más színen: „Csaknem
valamennyi palóc faluban
megtaláljuk még ma is azt a
szokást, hogy a héroszkor (a
kontyolás után, a menyasszo
nyos ház násznépe látogatá
sának alkalma a vőlegényes
háznál) kimennek az utcára,
nagy tüzet gyújtanak, azt kö
rültáncolják. Bogácson pedig
régebben, mikor még a házak
nem voltak bekerítve, a házat
kilencszer körültáncolták. Ré
gebben bizonyára a házi tűz
körültáncolása lehetett szo
Jenő úgy vélte, hogy ez az őstisztelettel összefüggő kásban, ami átment ma már jelképesen a ház körül
nemzetségi tűzhely kultuszára utal. Hagyományaink táncolásába vagy ki az utcára." 251
ban a tűz és víz szimbólumrendszere számtalan for „Az asszony két formában fejezi ki a ragyogó fér
mában megjelenik. fielvet - írja Neumann -, úgy mint tűz és mint ma
Más esetben ugyanakkor a szűz fiúval szikrát csi gasabb fény. Ezzel kapcsolatban a tűz alacsonyabb
náltatnak és azzal gyújtják meg a tüzet. Ez a megfi minőségű (földi jellegű) földi tűz, ami az asszony
gyelés a kultuszban a férfielv passzív kezdeménye egyik lényegét jelenti, s melyet a szexualitásban a
ző szerepkörét, a női tűz élesztése szerepkört erősí férfi forgat ki belőle a libidó fellángolásával. Ez a
ti meg. belső tűz az, ami elvezet az orgazmushoz, és ami
azonnal jelentkezik magasabb megfeleléssel az ex
tázis orgazmusában."
Ébner Sándor: A tűz szerepe a pusztafalusi lakodalom
2 5 1
Más oldalról ebben az érzésben a nőiségben
ban. In: Ethnographia (Kisebb Közlemények), 1938. nyugvó tűz az, amit a férfi kell, hogy mozgásban
140
-e-
09-iv.qxd 4/4/2006 8:24 AM P a g e 13
e-
FOLD ES EG KETTŐSSÉGE
letett teremtmény égi ivadékként merül föl.] A víz a magyar hagyományokban mint „élővíz"
A hyeros-gamoson keresztül a felső és az alsó
252
vagy „aranyosvíz" kifejezés ismert, melynek Szend-
női elvek fénnyel és tűzzel meggyulladtak és Mária rey Ákos járt utána az 1930-as években. Felfigyelt az
még „igne sacro inflammata" (szent tűzben ége). új esztendő körüli beregi kutak megkoszorúzására,
Fölül és ismét fölül a női elv sötétsége meggyul illetve fenyőfa díszítésére. 255
141
09-iv.qxd 4/4/2006 8:24 AM P a g e 14
e-
142
09-iv.qxd 4/4/2006 8:24 AM P a g e 15
FOLD ES EG KETTŐSSÉGE
lógiai gondolkodás ezzel a nőiségben azt a kettős mények közé tartozik, csak halandó alakban jön a
séget fogalmazhatja meg, ami a fiúgyermek szülé napvilágra. Kezdettől meglévő csak a nő; a férfi a
sével a női teremtő másságot a két nagy - oroszlán született, s ezért örökös pusztulás áldozata. A fizikai
erőt szimbolizáló - ellentétes (női/férfi) erő egysé élet terén tehát a férfi princípium a második helyen
ge jeleníti meg. A mezopotámiai Inanna (Lilith) áb áll a női princípium alárendeltjeként. Ebben gyöke
rázolása mindenben hasonló, amikor kétfejű(?) rezik amaz ősidőkhöz tartozó elképzelés is a halha-
oroszlánon áll. Szehmetet különösen Karnakban tadan anya halandó apával való kapcsolatáról.
tisztelték. Nagy dombormű ábrázolja többek között Egyszóval: a nő először anyaként áll előttünk, a
napkoronggal a fején, kezében jogart tartva, még férfi először fiúként. Az aranybarázdából vájják elő
itiphallikusan is. A templomkerületben rengeteg egy szép napon. A föld anyai tulajdonsága a talaj
szobra maradt fönn, mely Mut, az egyensúly isten ból feltörő növényben lesz láthatóvá. A férfiúság
nőjének is a temploma volt. 257
nak még semmiféle arculata nincs; csak később, az
A magyar emlékekben sem ismeretien a víz alá első férfialkatú gyermekből válik felismerhetővé. A
merülés húsvét hétfőn szokásban volt keresztelési férfi tehát nemcsak későbbi a nőnél, hanem még
szertartása. A háromszéki húsvéti locsolóversben az életnemzés nagy misztériumának kinyilatkozta-
így maradt meg ennek az emléke: „Vízbevető hétfő, tójaként is jelenik meg. Hiszen minden megfigye
ma nekem úgy tetszik, / Látom az utcákon, hogy lés elől elzárkózik az a folyamat, amely a föld ölé
egymást öntözik" ™ stb.
2
nek sötétjében életet ébreszt és annak csíráját ki
Más forrásokból származó ismereteink szerint bontja. Ami elsőnek láthatóvá válik, az a szülés
mind a víz, mind a tűz szimbólum kétnemű, de eredménye; de csak az anyának van része ebben. A
ugyanakkor e szimbólumok mégis mutatnak kü férfierő létezése és arculata csak a fiúgyermek al
lönbözőségeket. katában nyilatkozik meg. Szülötte révén fedi fel az
A lauretumi (lorettói) B. Asszonyról szóló litáni- anya az emberek előtt azt, ami ismeretien volt a
ában olvassuk: szülött megjelenése előtt, akinek tevékenysége sö
Szentséges Szűz Mária. Könyörögj érettünk. tétségbe burkolva rejtőzött.
Istennek szent annya. Könyörögj érettünk. Az anyai sötétséget a fiúk, a tűz és a szellemi fény
Szüzeknek szent szüze. Könyörögj érettünk. termékenyítik meg, amelyből ők születtek. Fáklya
Igazságnak tüköré. és fény: termékenyítő szellemi szimbólumok. A ka
Böltsességnek széke. tolikus pap mondja az anyai működő elv, a forrás
Örömünknek oka. megszentelésének rítusában, amikor a keresztelés-
Lelki edény. nél az égő gyertya belecseppen a vízbe: „Ab imma-
Betsületes edény. culato divini fontis utero in novam renata creatu-
[...] ram progenies coelestis emergat." (szó szerint: az
Magyarországnak Nagyasszonya (anyai) uterus szeplőtelen isteni forrásából újjászü
Minden szentek királynéja letett teremtményben égi ivadékként merül föl).
Könyörögj érettünk. 259 A hyeros-gamoson keresztül a felső és az alsó
260
férfi nem egyidejűleg jelenik meg, nem egyenrangú. Konsza Samu é. n. 457 p.
2 5 8
143
-e-
09-iv.qxd 4/4/2006 8:24 AM P a g e 16
e-
anyaszentegyház marad. A ragyogó fiú születésé A folytatás helyett ismerjük meg Kerényi Károly
nek ősi anyajogú misztériuma ezért él e szavakban összefoglalóját a görög eleusiai beavatás hasonló
is: „A Szűz szült; a fény nő." 261
szertartásáról: „A misztériumok utolsó napja ismét
Korlátaink között talán még a leány/asszony víz az őselemet jelenítette meg, a születés ősforrását, a
zel kapcsolatos termékenységmágia emlékeit is mindent újraszülve megtisztító vizet. Ahhoz a ke
idézhetjük. Orbán Balázs utolsó, VT. kötetében van véshez, amit az eleusisi misztériumokról tudunk, a
a barcasági Hétfalu lakodalom ünnepség leírása. A két kiáltott szó: az égre nézve „essél!", a földre néz
templomi esküvő alkalmával a bejárat két oldalára ve: „légy termékennyé" vagy még inkább: „tégy ter
a gyermekek vizes fokánokat (vödröket) állítanak. mékennyé!" Hogy mindkét kiáltás a vízre vonatko
Az esküvőre érkezők néhány pénzdarabot dobnak zik, azt egy athéni kútkáva felirata bizonyítja, amely
bele, melyekhez a gyermekek a friss vizek kiöntésé hozzáad még egy harmadikat: „áradj túl!". Nem hi
vel jutnak hozzá. Nem találkoztam hasonló ünnepi hetjük, hogy a kútfelirat kívánsága ide-oda táncolt
látvánnyal, s ez a történet figyelmemben maradt. volna: először az égre, azután a földre és csak legvé
Évtizeddel később olvastam el az Ethnographia gül a vízre. Sokkal természetesebb, hogy mind a há
1936-os számában Seemayer Vilmos kiváló leírását rom szó a vízre vonatkozott. És ez a felfogás a misz
a nemespátrói lakodalomról. (Nincs tökéletes leírá tériumokra ugyanúgy illik, mint az athéni Dypilon
sa ezeknek az ünnepi eseményeknek.) Nemespát- kútjára. Eleusisban az ünnep utolsó napján két bú-
rón leírta nekem Szakáll Miklósné saját 1952-es pát- gócsiga alakú edényt töltöttek meg vízzel és állítot
rói lakodalmának lefolyását. Itt a templomi eskü tak fel. Az egyiket kelet felé, a másikat nyugat felé.
262
Benne Protagonas Koré c. bennünket különösen érdek Dá ősi neve volt Ga-nak Gaia-nak a földistennő
lő tanulmánya. nek. Démétér, vagy Dá-métér valószínűleg szintén
144
-e-
1 0 - i v - 1 4 5 - 1 6 0.qxd 4/11/2006 7:50 PM Page 1
e-
FOLD ES EG KETTŐSSÉGE
földanya minőségben viselte ezt a nevet és ugyan Őseurópában nem vagyunk egyedül, mert az ősör-
ebben a minőségben Poszeidonnak a tengeristen mény nyelv is ugyanúgy ismeri, mint a magyar. Az
nek, Zeusz testvérének volt a felesége. Démétér is augusztusi Telehold erről is beszél.
tennő a gabonához - erről már szóltunk -, Poszei- 1978-ban Bodor György a székely nemzetségi
don a paripához kapcsolódott, amióta Görögor szervezet kereszténység előtti alapformáiról szóló
szágban lovat tenyésztettek. Démétér Zeusszal tör írásában a hármas székely nemzetiségi szervezet
ténő nászában inkább a Nagy Rhea Anyának (any kozmikus összefüggéseiről ír. Deér előbbiekben
265
juknak) a hasonmása volt, aki saját fiával nemzette vázolt ismertetését sajátosan egészítette ki. Megálla
Perszephonét (más néven a szűz Korét), és leányá pította, hogy a „16. századra kialakult területi intéz
ban önmagát szülte újjá (erről a misztériumról nyíl mények a letelepülés előtti intézményekből fejlőd
tan igen keveset meséltek); Poszeidonnal kapcso tek ki. A legrégibb oklevelek három székely rendről
latban a növényeket és az állatokat szülő Föld volt, szólnak, melyek előzményében feltehetően három
ezért Démétér kalász alakot is, kanca alakot is ölthe- székely nemzetség rejlik. Az ezekből kialakult tiszt
tett magára. viselői rend - az egész székelységnek körülbelül
A görög antikvitásban Létó istenanya (Uránusz egy hatod része - Udvarhely-, Maros-, Csík-székek
és Gaia) az első istenpár leánya, aki szűz Artemiszt ben két nemből állt, és mindegyik nem négy-négy
és az ifjú istent Apollóm „fény," istenét szülte. ágra oszlott. Ez a 24 ág pontosan meghatározott
Létónak az anyja a nagy holdistennő: Phoibé, az sorrendben, évenként felváltva viselte a katonai és
előbb említett Föld istennő leánya volt. Artemisz, az polgári tisztségeket, a hadnagyságot és a bíróságot.
erdőknek és a vadaknak, főleg a medvéknek volt az A türk írások családjába tartozó rovásírás mellett ez
istennője (ami art „medve" nevében is régiségére a sorrend a székely régmúlt legarchaikusabb emlé
utal), de ugyanakkor ő volt a szülőanyák védelme ke. [...] A nemzetség két neme, s így katonai és pol
zője is. Ez a két vonal: a gabona és a szülőanyák vé gári irányítása az időciklus alatt mindig tükörkép-
delmezője közeli kapcsolatot mutat a magyar Nagy szerűén helyezkedett el.
boldogasszony hasonló Hold sajátosságaival. Bodor György László Gyulára hivatkozik, mily
Ebben a rövid összefoglalóban nem vállalkozhat fontos szerepe volt a török népek életében a „meg
tunk Démétér és Koré/Persephoné (anya és leá fordítás" törvényének: „A túlvilágot például az élet
nya) azonosságának bemutatására, mert ennyi, ál tükörképének tekintették, ami tehát az életben
talában az új ismeret összefüggései is nehezen kö jobb oldal volt, a túlvilágon baloldal lett, és meg
vethetők, ismételt olvasást s valójában szóbeli ma fordítva. E törvénynek azonban nemcsak az élet és
gyarázatokat is kívánnak. a túlvilág viszonylatában, hanem a jelenvaló világ
Nyelvünkben is van olyan fogalom, ami kétségte dolgaiban is nagy szerepe volt: a jobb és a bal
len őseurópai magyar kifejezés, azaz a kurgánmű- szárnyra tagozódás és egyes néprészek „fehér" és
veltség első megjelenése előtti időből való, s ma „fekete" elnevezései is mind e törvény különböző
már viszonylag érzékletesen bemutatható, ez formájú alkalmazásai.
menny szavunk, melyet „másvilág", rokonsági" Bodor a Székely Oklevéltár 1548-as és 1557-es
meny, és más, például a menyasszony szókapcso szabályozása szerint mutatja be ezt a fejlődést,
latokban a mai napig használjuk. Ez a kifejezésünk mely időszakos zavarok után visszatérést és szabá
a hozzákapcsolódott összetett szavakkal egyeden lyozott rendezést mutat az irányító személyek ne
európai nyelvben sem találhatók meg. (E fontos té menkénti ciklusos változásában, melynek részletei
mára a későbbiekben térünk vissza.) már nem témánkhoz tartozóak.
A menny és „égi" fogalmaink cserélgetése az Fontos Árpád-kori kozmikus emlékünk II. András
évezredes keresztény gondolkodás ráhatásának a királyunk első nagypecsétje, mely az Aranybullán vi-
következménye. A Halotti beszédben (1190) még
természetesen hangzik, hogy a sírhoz, a menny
országi út kezdetéhez kísérik a halottat. Mint a 2 6 5
Bodor György: Heraldikai képletek - a társadalomszer
korábban említettük, ezzel a menny fogalommal vezés folyamatábrái? Művészet 78/6.
145
1 0 - i v - 1 4 5 - 1 6 0.qxd 4/11/2006 7:50 PM Page 2
asznyomatként és arany domborításban is ránk ma kus térfogalom, melyből minden működés kezdetét
radt. Az első nagypecséten a Hold és a Nap - a Bizán veszi, ahonnan az élet, s annak minden jótéteménye
ci Császárságból ismert szimbólumok - mellett a Vé kiáramlik. A modellezést azonban nemcsak kívül
nusz csillag is szerepel, mely csak a sumer-akkád, és ről, külső formákban képzelte el az ember, hanem
a babiloni kultúrából ismert hármasság; más Árpád belülről is, abból a célból, hogy a saját és a közösség
kori emlékeink között nincs hasonló. (Ezért gondol energiáit mozgósítsa, egyesítse a nagy külső energi
hatunk az Erdélyben élő trónörökös környezetének ákkal, fokozva azok kedvező hatását. Ezért alakítja
kapcsolataira - ő a későbbi IV Béla -, a pecsétek el ki a rítusokat, vagyis gyújt gyertyát, fényt, tüzet,
készíttetésében.) II. András hogy felidézze a nagy válto
későbbi, második nagype zást teremtő energiát.
csétjén híre sincs efféle szim Az energiák mozgósítása a
bólumoknak. mérték fogalom ismeretét
Mai európai keresztény feltételezi, a mérték, pedig
kultúránkban már nem talál absztrakt rendszert, a szá
juk ezt az első évezred nagy mok világát hívja elő. A szám
részében még természetesen az elvonatkoztató tevékeny
meglévő archaikus női kettős ség szüleménye, amely azál
séget. M. L. von Franz C. G.266
tal, hogy a dolgokban és je
Jung egyik közeli munkatárs lenségekben a minőséget
nője, így ír erről: „Vallásunk másodlagossá teszi, sajátos
ban egy istenatya alakot tisz nézőpontból segít megérteni
telünk, aki fiában, Krisztus és kifejezni a világot. (Falvay
ban emberré lett. Ez az atyais 1984:171. p.)
ten „humanizálódását" hozza A természet megfigyelésé
magával. A kereszténység ből, illetve tapasztalásból
előtti földközi-tengeri kultúrá A „Föld köldöke" adódó ismeretek az idő cikli
ban arra utaló támpontokat kusságának „számbavételé
találunk, hogy az anyaistennő is emberré szeremé vel" váltak megfogalmazhatóvá és alkalmassá a kizá
válni olyan alakban, amely mintegy a leánya, ez rólag gondolati úton való továbbfejlesztésre, újrafel
azonban nem következett be a hivatalos vallásban. használásra. Az ember által létrehozott építmények,
Az anyaistennő fejlődése elakadt, elnyomták, idővel valamint az emberi cselekvés hatásosságának foko
Szűz Mária tiszteletében bukkant fel, ám földies né zásához kialakított modellek a számok megismeré
zeteivel szemben jelentős szellemi fenntartásokkal sével létesültek és fejlődtek tovább. A számok teszik
és óvatossági rendszabályokkal. Ismét teret enged lehetővé a tér modelljének elkészítését és az időmo-
tek neki, de csak olyan mértékben, amennyire azt a dell kifejlesztését, a zenei hangok és beszéd rögzíté
férfiszellem jóváhagyta." (Kiemelések tőlem.)
267
sét, modellálását, az írásbeliség megteremtését.
E megállapításokhoz megjegyzést fűzünk: „Ha
SZÁMOK, NÉGYZET ÉS KÖR gyományosan az „egy", mint szám geometriailag a
ponttal és ennek következtében a körrel van szoros
Térben és időben élünk. Az „origó", a föld „köldöke" összefüggésben. A kettő a vonallal, a három a síkfe
a tér „szinguláris" tengelypontja, melyet a kör alakú lülettel, a négy, Platón óta az euklideszi térben a
nak képzelt föld közepére helyeztek. Olyan kozmi- testtel azonosult." Ez a folyamat vezetett el a földi
268
kérdésről szólnak az első fél évezred zsinati vitái. szerepet játszanak. A geometriai alakzatok is - a
268
Franz von i. m.: 121-122. p. számokhoz hasonlóan - az emberi gondolkodás
146
1 0 - i v - 1 4 5 - 1 6 0.qxd 4/11/2006 7:50 PM Page 3
FOLD ES EG KETTŐSSÉGE
147
-e-
1 0 - i v - 1 4 5 - 1 6 0.qxd 4/11/2006 7:50 PM Page 4
erősítését jelentő 2 a négyzeten, a kettős szám ket- bináris szám, mert két minőségileg azonos (föld és
tőződésének a négyes számnak a magyarázatára menny) és két minőségileg különböző szám (föld és ég)
(korlátaink lehetőségén belül). A négyes számban egysége is lehet A 3-as az első igazi szám, ami minőségileg
az ember földi életét meghatározó fontos össze és mennyiségileg is kielégíti a követelményeket (2+1).
függések találhatók. A föld kifejezésünkben a menny-föld kettősség
Az egyiptomi Petamon koporsóján Kr. e. 1250- a következő fogalmakkal azonosul: sötétség, tudat
ben ezt a felírást találták: alatti.
A Föld-Ég ellentét kettősség a sötétséggel és vi
Én vagyok az egy, aki kettőbe változik, lágossággal, tudatalatti-tudatival párhuzamban je
Én vagyok a kettő, aki négybe változik, lenik meg.
Én vagyok a négy, aki nyolcba változik, Ebben a sajátos négyességben a Föld mutat fi
Mert én vagyok az egy. gyelemre méltó kettősséget, ami oka lehet a létezés
nemi kettősségének.
Ez a négy sor nem másról szól, mint a sejtszapo Emlékezzünk a Bibliában ismert édenkerti kettős
rodásról, melyet csak az elmúlt században tudtak ségre - ami a földön található -, de nem földi erede
ilyen pontosan megállapítani, de lefényképezni tű jelenség. Az édenkertben van a két életfa kettőssé
csak néhány évtizeddel ezelőtt. ge: a tudás és az örök élet fája, s velük az égben (föl
A nyolcas számmal a későbbiekben még dön?) Ádám és Éva, akik ugyanakkor még nem isme
találkozunk. Itt ebben a folyamatban a 8-as szám a rik a nemiségüket. Tehát csak három fogalom van je
petesejt és ondósejt egyesülési folyamatának a biz len: Az édenkert, a két fa, Ádám és Éva, és az atya.
tos megindulásáról szól. (Utóbbiak egyet jelentenek, mert az atya fogalomkö
Az „ember"-fogalom nemi kettőssége: a nő- és a rébe tartoznak). A kettősséggé, majd négyességgé
férfifogalmaink szimbólumai és további, a létezés válás számukra csak az égből történt atyai kizavarás
sel összefüggő fontos ismeretek. után következett be a földi életükben, amikor Ádám
Ez a gondolat számszerűen jelenik meg a Fibonacci maggá, Éva pedig földi mennyé vált.
sorban: 0,1,1,2,3,5,8,13... Amint látjuk a 0 után az első E gondolatmenet során a hármasság és a né-
kettő azonos minőségű prímszám A hanriadik a 2-es gyesség kérdése célkitűzésünk szempontjából va
szám az első mennyiséget mutató szám, ami a két l-es lamilyen szintű összefüggés felismerése, ami eb
minőség mennyiségi összegét, egységét tartalmazza. Igazi ben a viszonylatban pontosan párhuzamos az euk-
148
-e-
10-iv-145-160.qxd 4/11/2006 7:50 PM Page 5
FÖLD ÉS ÉG KETTŐSSÉGE
lideszi három és az einsteini geometria négy di nézetben és jelenségként a csillagképek a meny
menzióban történő kettős összefüggéshez, ami a bolton kör alakúan forogva mozdulnak el. A forgás
prímszámok sajátossága. az ún. Sarkcsillag körül történik, mely változó
A Földdel és Éggel kapcsolatos kettősség ellen helyzetű a földi tengely billegése miatt. A forgáspont
tétegysége csak akkor valósítható meg, ha a másik így virtuális középpont.
oldalon a női szerepkört kifejező föld és menny Az ég és a menny fogalom között tehát éles
egység létezik. Ez a magyarázata a nőiség és vele különbség van a világosság és sötétség, a változat
a földi létezés alapvető kettősségének. lanság és a változó állapotuk miatt, ugyanakkor
A nőiség egyik irányban a megszülető gyermek mindkettő a kör fogalomhoz kapcsolható. Ez utób
foganásában és megszületésének kettősségében bi is képezheti a zavart a megkülönböztetésükben.
nyújtja a menny gyönyörét és a létezés földi folya A tudományos gyakorlat mind a mai napig nem szá
matosságát. Másik irányban a nőiség befogadó tu mol ezzel, amiből súlyos képzetzavar és félreértések
lajdonsága a földi létezésben a férfi „kiadó" ellen származnak.
tettje, szerepköri fele, és ugyanakkor kettejük egy Az előbbiekben már szó esett a négyzetalakot is
sége a létezés folyamatosságának feltétele. Ponto megfogalmazó egyenlő szárú keresztről. Négyszög
san mutatkozik meg e kettősség a húsvéti locsolko- re ültek nálunk is a szentiván-napi ünnepség részt
dásban, ahol a fiú önti a vizét a leányra, s a leány a vevői. A kínai császár, az ég fia is a „négyszögletes
272
Luca-napi szokásban is szereplő tyúk párhuzama föld" képmásán mutatta be áldozatait és az Ang 273
ként tojással viszonozza a fiúk aktivitását. lia és Írország közötti nagy szigeten (Isle of Man) a
Az utolsónak kialakult Ábrahám vallás muszlim monxok, akik nem tartoznak egyik országhoz sem
teológiája fontos geometriai alakzatok szimbolikus (az angol királynő birtoka a sziget) parlamentjüket
emlékeit újította föl a korai antikvitásból, melyek a ezer évnél régebben szabad téren, négyszögletű
mai napig az emberi kultúrák alapjait képezik. Ilyen földpiramison tartják, a nyári napforduló alkalmá
geometriai alakzat a kör, ami az ég, égbolt és a val. (Ezen a földpiramison megtartott parlamenten
menny, mennybolt kettőssége fogalommal azono határoznak törvényeik esetieges változtatásáról.) 274
Föld és vele a földi létezés kettőssége, egysége alap Cosmological Approach. London, Thames and Hudson,
szimbóluma. 271 1976.
Bartók Béla-Kodály Zoltán: Jeles napok. Magyar népzene
Az ég szó alatt égboltot is értünk. Kör horizont
2 7 2
149
-e-
1 0 - i v - 1 4 5 - 1 6 0.qxd 4/11/2006 7:50 PM Page 6
274
Pennick Nigel-Pennick Niguel: The Ancient Science of
Geomancy Man in harmony with the earth. London,
Thames and Hudson, 1979, 97. p.
2 7 5
Falvay Károly fotói a Boglár-gyűjteményből Sao-Paulo-
ban.
150
10-iv-145-160.qxd 4/11/2006 7:50 PM Page 7
e-
FOLD ES EG KETTŐSSÉGE
a ponton keresztül energiák cserélődhetnek a két, Minden négyzet adójával két egymásba fordított
korábban egymástól elszakadt rész (menny és egyenlő szárú háromszöget tartalmaz. Maga a há 277
föld, később ég és föld) között. Ez a középpont, romszög az első térbeli alakzat, melybe végtelen
mint a négyzet ötödik, (virtuális) pontja a földi lé sok háromszög írható, ami az idő linearitásának,
tezés, életszimbólum alkotásában játszik kiemelke végtelenségének is szimbóluma. így a négyzet a be
dő szerepet. E földi középpont (köldök) teszi lehe lefoglalható két egyenlő szárú háromszög révén a
tővé, hogy a forgó mennybolt sarkcsillaggal meg női kettőződés szimbóluma is, méghozzá úgy, hogy
határozható középpontját a föld középpontjával a női elv magába foglalhatja a férfi elvet is, ami for
tengely, oszlop, életfa alakzat köthesse össze, biz dítva nem képzelhető el. (Ez is megerősíti a nő és a
tosítva a két rész együttműködését. föld összetartozását). Ezek az összefüggések ma
A négyzet, a föld szimbóluma, gúlaként aranyo gyarázzák az antik földszimbólum széleskörű azo
zott csúcsával már évezredekkel ezelőtt megjele nosságát, ami Afrikában, Indiában, Kínában, Indok
nik az első nagy fáraók piramisépítményeinek ínában, vagy a közép-amerikai földrészen és másutt
geometriájában. (A nagy Keopsz piramis építését a is ismert, s az előbb említett (mezopotámiai, egyip
kutatás Kr. e. 2500 körül fogalmazza meg, de már tomi) kultúráktól függedenül feltalálható.
előtte évszázadokkal is épültek pirami Az emberiség történetében a külön
sok.) böző kultúrák ábrázolásain a föld
és menny női egysége mellett a
A „Hegyi istenanya" sumer agyag föld és ég kettőssége, ellenté
henger nyomata tük egysége is megmutatko
A mükénéi oroszlános kapu
zik. Ez ellentétkettőség össze
kapcsolódásának képzete te
remtette meg a föld és ég közöt
ti világtengelyt, világfát, életfát,
elynek alsó pontja a földi világ
közepét, (latin szóval origóját), másik,
mennyei végét Sarkcsillag jelöli. A földi világkö
zepet szerte a különböző kultúrákban kővel jelöl
ték meg, melyet köldök-kőnek neveznek. A ke
resztény templomok tornyának gömbjei, melyek
ben kereszt, vagy a reformátusoknál buzogány, ka
kas áll, váltak az égi erők lefelé forgásának változá
si pontjában, ami az előbbi világtengely újabb, spi
rituális megfogalmazását mutatja.
A menny és a föld kettősségének női azonossága
fejeződik ki a földi geometria négyességében, mint
négyzet, úgy is, mint számfogalom. A négyzet két
sarka között húzott adóval magában rejt két három
szöget, melyek magukban végtelen sok három
szögre bonthatók. S a négyzet ezért alkalmas a föl
di világokat elválasztó és változást előidéző terek
különbözőségének szimbolikus megjelenítésére.
Álló alakban a tér változást ígérő kettéosztásában
2 7 6
Vámos i. m.: 125. p.
2 7 7
Ebből az egymásra tett, két háromszögből készült a zsidó
csillag.
151
1 0 - i v - 1 4 5 - 1 6 0.qxd 4/11/2006 7:50 PM Page 8
ml
A budapesti Deák Ferenc téri evangélikus templom oltárképe
is négyzet alakú földet ábrázol, amiről Krisztus az égbe emel
kedik. Raffaelo kompozíciója alapján festette R. Lochbilder.
152
1 0 - i v - 1 4 5 - 1 6 0.qxd 4/11/2006 7:50 PM Page 9
FOLD ES EG KETTŐSSÉGE
A görögöknél az óriási kövekből épített oroszlá két oldalán szörnyalakok látszanak, amint a bor
nos kapu kap különleges szerepet, melynek csú zalmas istennő féken tartja őket. Ábránk részlete
csán ott állhatott a nagy istenanya szobra. A négy csak az istennőt mutatja be, szemérmére, a terem
zet alakú kapu két teret különít el egymástól. Fel tő változás helyére, csúcsára állított négyzetet fara
tételezik, hogy az egyik tér a királyi beavatások te gott alkotója. Ez a hely az ember földi létezésének
re lehetett, melyet e kapun, átjárón keresztül lehe megjelenési helye, s mint később látni fogjuk, azo
tett megközelíteni. A beavatások akár a királyok nos a létezésből távozás helyével is.
nál, akár az ifjaknál vagy most a katolikus püspö A Hagia Sophia, a Szent Bölcsesség temploma
köknél is a halál, majd a mágikus újjászületés álla Konstantinápolyban (ma Isztambul), mint a föld
potába kerülést idézik, ezért fekszenek földre (kő és az ég egységének épített szimbóluma jelenik
re). Hasonló képzeteket mutat a máltai Hágár Qim meg. Két ázsiai mester a trallészi Izidorosz és a mi-
templom kapubejárata, mely vélhetően temetke létoszi Anthémiosz építette 532-537 között. Egyi
zési hellyel is összefüggésben volt, mint ahogy a ke a világ leghíresebb épületeinek. A négyzet ala
nagyobb katolikus templomok altemplomaiban a pú épületet 32 méter átmérőjű kupola fedi, alsó
mai napig szokásban van. 278
premén 40 ablakkal, ami a föld fölött lebegővé te-
Ebbe a sorba tartozik az új-zélandi maoriktól
származó faragás, mely eredetileg teljes nagyságá 2 7 8
Burenhult, G.: Az ember képes története. A kőkori világ.
ban kapu fölött helyezkedett el. A központi alak 1995.
153
-e-
10-iv-145-160.qxd 4/11/2006 7:50 PM P a g e 10
e-
szi a kupolát. A templom belső négyzetes terében napfordulóval. Megjelenik ugyanakkor a négy ég
ez volt az a hely, ahol a császár, mint a mennyei tájban és a négy évszakban. E háromszoros megje
(égi) Isten helytartója jelenhetett meg a föld népe lenés a legtöbb kultúrában a napfogalom isteni sze
előtt. Ezt a nagy lehetőséget ismerte föl a maga ko repkörének kialakulásához vezetett. Az egyiptomi
rában Nagy Konstantin bizánci császár, s állt ki a halottkultuszban nagy szerepet játszó Ozirisz isten
kereszténység terjesztése mellett. a mellékelt ábrán a világóceánt jelképező vízme
Másik végletben a spanyolországi Tarrasa Mária dencén álló trónszéken ül, melyből lótuszvirág nő
templomának keresztelő medencéje tanulságos ki, rajta az újjászülető Hórusz, az ifjú napisten négy,
számunkra. Négyzetes alapja megkettőződve, te előbb említett megjelenési formája. Az indiai kultú
hát nyolcszögletű alakban is ismert a firenzei dóm rában a nagy Vishnu a világóceánon úszó hétfejű
keresztelő kápolnájában. (nőnemű) Ananta kígyón fekszik, köldökéből nyíló
A négyes szám összefügg az évkörben előfordu lótuszon négyfejű Brahma isten ül, egyik kezében
ló négy napállással: két napéjegyenlőséggel és két az áldozati kanállal, másik kezében a Védák szent
könyvével. A barcelonai katalán múzeum falképén
Terrassa négyszögletes keresztelőmedence
a földre született Isten fia trónol a négy evangélista
között. Az ábrázolás hasonló tartalmú formája lát
ható a veleméri templom szentélyablakán.
Isten négyzet alakú bölcsessége például az időt
lenség és a földi létezés kapcsolatának ilyen tudatát
ábrázolja. Ezzel teszi lehetővé a képzet szerint a
gyermeket váró földi anyában a magzat kialakulását.
Valamilyen változó birodalomból a lélek, az így ka
pott négyzetalak testi anyagosodásán át jön le a tü
zes fonálon és szféra alakban. A teremtés a középko
ri gondolkodásban valamilyen földöntúli világból
érkezik „le" a földre. Az anyagosodás az, amely ma
ga után vonja a leereszkedés négyzetes alakját.
154
10-iv-145-160.qxd 4/11/2006 7:50 PM P a g e 11
e-
FOLD ES EG KETTŐSSÉGE
Vishnu a tengeren
rVIL^fí--. -*
1
-e
155
10-iv-145-160.qxd 4/11/2006 7:50 PM P a g e 12
e-
279
Apor Péter Metamorpho-
sis Transylvaniae 1704
156
10-iv-145-160.qxd 4/11/2006 7:50 PM P a g e 13
e-
FOLD ES EG KETTŐSSÉGE
A zempléni fejedelmi sír (balra) és az altáji Arzhanban talált törzsfő sírja (jobbra)
sen nagy fontossága volt az azték kultuszokban. hozott fontos lényegi eleme, a halhatadan nyolc
Amíg a Vénusz nyolcszor fordul meg a Nap körül, szög. Itt zárul le az isteni szféra, s ezen kívül minden
addig a Föld csak öt alkalommal. Az együttállás kü más a harmadik gyűrűben szerepel." 280
lönösen nagy fontosságú. A 260 napos Vénuszfor Az apokalipszis, az „utolsó ítélet" a keresztény
duló megmutatja a Vénusz hajnali vagy esti jelenlét kultúrában fontos, meghatározó szerepet kap. Kö
ét, ami a napon belüli és kívüli pályaeltérésből adó zépkori értelmezése óta nem került sor újabb értel
dik. A korai keresztény kultusz, mely még örökölte mezésére. Dürer Apokalipszisének négy lovasa a
a nagy istenanya és leánya emlékét, ezt az emléket földi négyesség tönkretételét, a földi élet férfiak ál
fogalmazta meg a nyolcszögletű keresztelő kápol tal végrehajtott megsemmisítésének borzalmakat
nákban, természetesen már Krisztus-központtal a rejtő látványát vetíti szemünk elé, ami napjainkban
kápolna mennyezetén. Ugyanez a gondolat jelenik különös aktualitást mutat.
meg a bemutatott, a keresztelés alkalmával már A széleskörű háttérismeretekkel rendelkező szá
Krisztus központú Gyöngyhimnuszban is. Csak mos nyugat-európai ország egyetemén működő
mellékesen jegyezzük meg, hogy a Santa Sofia- kutató megállapításai minden erőltetés nélkül köz¬
templommal szemben Rómában megépíteni kez vetlenül kapcsolhatók vizsgálódási körünkhöz. Az
dett Sant Stefano templomnak is az Ogdoas, hatá előbbiekben idézett és nem egyszerűen kiragadott
rozza meg az egész építmény alaprajzát. Ritz Sándor megfigyelések egészen pontosan illenek istenasz-
testvér, akitől megkaptam kutatásának előzményeit, szonyainkra: a Nagyboldogasszonyra és kisasszony
a 8-as számot Krisztus-szimbólumnak tartja. Azt írja: leányára a Boldogasszonyra. Ennek következtében
„A nyolcas számjegy=H., amely a görög ábécében a a Krisztus utáni második ezredév fordulójának Eu-
nyolcadik helyet foglalja el, és Iréneus szerint Krisz
tus neve görögül nyolc betűből áll, ezért az elsődle 2 8 0
Ritz Sándor S. J.: A templom. Múlt, jelen és jövő felülmúl
hatatlan alkotása, az Örök-Templom Santo Stefano
ges ogdoádét jelenti. „A nyolcszög, mint isteni szfé Rotondo, az apokalipszis új Jeruzsálemének szent váro
ra templomunk kimondhatadan pontossággal létre sa. A magyarok nemzeti temploma. É. n. Magánkiadás.
157
-e-
10-iv-145-160.qxd 4/11/2006 7:50 PM P a g e 14
e-
molyabban megerősödni. Ekkor már a női szerep írónkról: Erdélyi József: A nyelvek anyja c. kis köte
körrel kapcsolatos viták három, négy évszázada el- tének gondolatairól, ami szintén témánkhoz kap
csitulóban voltak. Ugyanakkor Európában az ez csolódik. 282
redév első fordulójában ilyen fejlett és egészséges, A menny tehát térben felső fogalom, mint
természeti tartalmú női szerepkörmegoszlás nem mennyboltozat fölötü világ, ami valahol a sötétség
létezett. fölött, a „föld fölött", a csillagok boltozata fölötti tér
Később a keresztény vallás Luther által megindí ben vagy éppen az alvilágban van. A kiskert ugyan
tott reformációjával a női szerepkör korszerűsítése is félreérthetedenül az éden, a gyönyörök kertje,
terén nem kedvező, hanem teljességgel kedvezőt ahol a Boldogasszony méze, az istenek eledele „te
len irányba fordult. A változás kifejezetten az ótes rem" a „kiskertjében". A menny és a föld fogalom
tamentumi patriarchalizmus irányába eredménye közös egységében más nézetben az ismeretien
zett kemény visszatérést (ami a zsidó vallás férfido „más-világ" és az ismert világ egysége is megmutat
minanciával együtt járó dinamizmusát jelend i. e. kozik. Ez az egység a más-világban működő ősök,
623 óta), amikor Józsua királyuk törvényben hirdet és az élők világának egysége.
te meg Jahve egyedüliségét, ami nem volt igaz. A víz vonatkozásában is kettősség látszik. Álló és
A második évezred fordulóján vizsgálódásunk mozgóvizet különböztetünk meg, Az állóvíz női, a
eredményei az ismét újraformálódó Európában és mozgó és folyóvíz férfiszimbólum. Az elsőre szép
kereszténységében ismét korszerű gondolatot éb- példa Szűz Mária megjelölése: Stella Maris, utak,
resztőek lehetnek. Erre tekintettel foglaljuk össze tenger csillaga. A másodikra a Mária-helyek közis
ismereteinket mind a megmaradt ősi istenasszo merten pogány eredetű emlékek. A földlyukban a
nyunk emlékeinek összegyűjtésével, bemutatásá víz függőlegesen mozog. Más kultúrában: pl. a
val és azok feldolgozásával, mind a kereszténység kambodzsai Angkorwat csatornáinak kőfalát phal-
eszmeiségébe olvadt Nagyasszonyunk, a Boldogsá likus szimbólumokkal faragták tele, a mozgó víz
gos Szűz Mária magyar alakjának bemutatásával. termőerejét ezzel is fokozva. A görög lantrofo-
283
Kiadó, 1977.
Erdélyi József: ^4 nyelvek anyja. Budapest, 1977,9. Ebben tögették). Ez a mozgó víz jelenség az újjászületés
2 8 2
írja: „Az a nyelvtudományos világban elterjedt és meg képzete vágyával, lehetőségével kapcsolódhatott
rögzött vélemény, mely szerint a finnugor és ural-altáji össze, amiben a hozzátartozók közreműködhet
nyelvcsaládhoz tartozó nyelvek nem ismerték a nemi jel
zést e nyelvekben, az egyszerű tévedésből ered. A nyu tek. (Itt az edény maga az anyai szimbólum is.)
gat-európai nyelvtudósok ott keresték a nemi jelzést e
nyelvekben, ahol az indo-európai nyelvcsaládhoz tarto
zó nyelvekben a nemeket hím, nő és semleges nemű rag A mekkai Kába-kő kétféle ábrázolása
jelzi a szavak végén a hím, nő és semleges nemű névelő
fő- és melléknevek előtt. Nyelvünkben a finnugor, vala
mint ural-altáji, török-tatár rokonainkéban a nemeket ket
tős mássalhangzó ős szómagvakból, ős etimonokól ki
vált lágy és kemény mássalhangzó jelzi. Lágy a nő, ke
mény mássalhangzó a hím és a nő, a kisebbített alak a
semleges nemet. Semleges lehet a tő hangzásilag kiseb
bített alakja is." Témánkkal kapcsolatban figyelemre mél
tó megállapítása «ember» szavunk értelmezése: „Ember
szavunk fa, forrás és medve őstiszteletből eredő népnév,
a Nagy-Medve nép kisebb, dél-európai ágának ember ne
ve; imber, ember, amber, omber, umber népnév ember
változata." (Kézirat gyanánt, Falvay K. kiadása.)
158
10-iv-145-160.qxd 4/11/2006 7:50 PM P a g e 15
e-
FOLD ES EG KETTŐSSÉGE
-e
A mekkai Kába-kő kétféle ábrázolása
Mehru hegy
2 8 3
White, Péter T.: Ancient Glory in Stone. In. National Geo-
graphic Magasin. 1982, 566. p. „In the Kulen Hilld thei
carved a riverbed with thousands of lingas, phallic sym-
bols of Siva's creativ power, to sanctify the waters to irri-
gate the Angkor plain. The temples - Phnom Bakheng,
Baphuon, Angkorwat - model the universe: An enclos-
ing quadrangle delineates the earth bounded bíy moun-
tain chains with limitless oceans beyond. In the centers
rises Mount Meru, the celestial abode of the gods, who
like all else are subject to inteminable cycles of destruc-
tion and creation."
284 Pongrátz 1808.
159
-e-
1 0 - i v - 1 4 5 - 1 6 0.qxd 4/11/2006 7:50 PM P a g e 16
2 8 5
Ez a június elejei változó időszak (pünkösd) meglehetős
párhuzamot mutat Krisztus, az Isten fia feltámadásával és
mennyei újjászületésével.
2 8 6
Lamy, i. m. 28, 46. p.
287
Grjaznov: Die Reiterskorte in den Graben. Unesco
Courier, 1976/12.
160
ll-iv-161-176.qxd 5/8/2006 5:54 AM Page 1
e-
FÖLD ÉS ÉG KETTŐSSÉGE
A négyzetes szőnyeg, hasonlóan jelentős szere ból) a négyesség ösztönös (?), tudatalatti ismere
pet kap a sámán, földhöz hasonló átváltozó és át tén áll. Az utolsók között kialakult keresztény és
változtató működésében. Megtaláljuk ennek emlé mohamedán kultúra is ezt az eszmeiséget kifejező
két a lakodalmi hagyományaink esküvési szertartá szimbólumot használja a mai napig. A következők
sában is. Apor Péter így ír erről: „...az legény újólag ben elsősorban ezekről tájékozódunk:
béküldötte két atyafiait, és az leányt hűtre kikéret Négyszögre ültek nálunk is a Szentiván-napi ün
te; akkor megint az apja és az anyja, s az atyafiai a nepség résztvevői. A kínai császár, az ég fia is a
288
leányt kihozták, rendet állottak. Az asztalon tisztes „négyszögletes föld" képmásán mutatta be áldoza
séges szőnyeg volt, az asztal eleiben is az földre tait. Az Anglia és Írország közötti nagy szigeten
289
szőnyeget terítettének, az pap eléállott, háttal az (Isle of Man) a monxok - akik nem tartoznak egyik
asztal felé, arccal a nép felé; elément az ifjú legény, országhoz sem - (az angol királynő birtoka a szi
az szőnyegre állott, az leányt is elévezette valame get) parlamentjüket a nyári napforduló alkalmával
lyik asszony atyafia, és az pap ott megesketé őket. több, mint ezer éve szabad téren, négyszögletű
Vége lévén az hűtlésnek, a leányt megint bevitték. földpiramison tartják. (Ezen a földpiramison meg
Az szőnyeg, melyen a mátkások állottanak, s meg tartott parlamenten határoznak törvényeik esede-
esküdtek, az papé volt,, azonkívül mind a legény, ges változtatásáról.) 290
mind az leány apja jól megajándékozta. Krisztus a budapesti Deák téri evangélikus temp
Nem ilyen díszes külsőségek között, de hasonló, lom nagy oltárképén csúcsával a nézők felé fordí
talán régiesebb szokáshagyománnyal találkozunk a tott négyszögletű szikláról indul tanítványai csodál-
csángóknál. Itt a lakodalomban nem esküvésről van
szó, hanem a fiú kap a szülőktől búcsúzó-áldást, ha 2 8 8
Bartók Béla-Kodály Zoltán: Jeles napok. Magyar népzene
sonlóan a földre terített négyzetes szőnyegen. tára II. k. Akadémiai Kiadó 1953, 263. p.
Az orosz Nizsnij-Novgorod középkori rajzában a 289
Maspero, Henri: Az ókori Kína. Budapest, Gondolat,
kör és a négyzet egysége szintén megelevenedik. 1978,197. p.
2 9 0
Pennick Nigel: The Ancient Science of Geomancy Man in
Az egész piramis kultúra (közismert az egyipto harmony with the earth. London, Thames and Hudson,
mi párhuzama elsősorban Közép-, és Dél-Ameriká 1979, 97. p.
161
ll-iv-161-176.qxd 5/8/2006 5:54 AM Page 2
162
11-iv-161-176.qxd 5/8/2006 5:54 AM Page 3
FOLD ES EG KETTŐSSÉGE
A menny és a föld kettősségének azonban csak ban része az égi erőknek, mert erre utal az égből
női azonossága fejeződik ki a földi geometria né leeső kövek „isteni" származás tudata. Ilyen mági
gyességében, mint négyzet, úgy is, mint számfoga kus erejű kő a szent Kába kő is Szaúd-Arábiában.
lom. A négyzet két sarka között húzott adóval ma Ez a kő az iszlám világának egyik szellemi köz
gában rejt, két háromszöget, melyek magukban pontja, melyet négyszögű építményben helyeztek
végtelen sok háromszögre bonthatók. A négyzet el, s a hívő muzulmánoknál megújuló zarándoklat
ezért alkalmas a földi világokat elválasztó és válto tárgya. A kereszténységben Péter neve őrzi (petra)
zást előidéző terek különbözőségének szimboli a kő anyai emlékét, akire Krisztus sziklaként építet
kus megjelenítésére. Álló alakban a tér változást te anyaszentegyházát, s így szintén ősi emlékeket
ígérő kettéosztásában kapuként, átjáróként, fekvő újított meg Mohamed próféta előtt.
alakban földlyukként, is szerepet kap, melyeket az A görögöknél az óriási kövekből épített oroszlá
ember épített formában is előállított. Mindezek nos kapu kap különleges szerepet, melynek csúcsán
ben a kő, mint a föld szilárd anyaga, különleges a Nagy Istenanya szobra állhatott. A négyzet alakú
szerepet is kaphat, a kőből születés szerepét, ami a kapu két teret különít el egymástól. Feltételezik,
mitikus születés tartozéka. A kő valamilyen formá hogy az egyik tér a királyi beavatások tere lehetett,
163
-Q-
11-iv-161-176.qxd 5/8/2006 5:54 AM Page 4
melyet e kapun, átjárón keresztül lehetett megköze számunkra. Négyzetes alapja megkettőződve, tehát
líteni. A beavatások akár a királyoknál, akár az ifjak nyolcszögletű alakban is ismert a firenzei dóm ke
nál, vagy most, a katolikus püspököknél is a halál, resztelő kápolnájában, majd később a Santo Stefa
majd a mágikus újjászületés állapotába kerülést idé no Rotondó templomának alaprajzában, mely Ró
zik fel (ezért fekszenek a földre, kőre). Hasonló kép mában a Monté Caelio-dombon (az „ég" dombján)
zeteket mutat máltai Hágár Qim templom kapubejá épült. Ezekben a keresztelő kápolnákban a beava
rata, mely vélhetően temetkezési hellyel is összefüg tandó meg kellett merüljön, (halál állapotba kellett
gésben volt, mint ahogy az nagyobb katolikus temp kerüljön) mialatt a hívő beavatottak feltehetően a
lomok altemplomaiban mai napig szokásban van. János-akta Krisztus-himnuszát mondták.
Ebbe a sorba tartozik az újzélandi maoriktól
származó faragás, mely eredetileg teljes nagyságá A NÉGYESSÉG SZELLEMISÉGE
ban kapubejárat fölött helyezkedett el. A központi A HALHATATLANSÁG ÉS ÚJJÁSZÜLETÉSI
alak két oldalán szörnyalakok látszanak, amint a LEHETŐSÉGEK ELKÉPZELÉSEIBEN
borzalmas istennő féken tartja őket. Ábránk részle
te csak az istennőt mutatja be, szemérmére, a te II. András királyunk nagyobb pecsétjének hátolda
remtő változás helyére, csúcsára állított négyzetet lát négy piros és öt ezüst sávú mező váltogatva al
faragott alkotója. Ez a hely az ember földi létezésé kotja. Ezek közepén háromszögű alakzat van, felé
nek megjelenési helye, s mint később látni fogjuk, jük futó oroszlánokkal, melyek igen régi emléke
azonos a létezésből távozás helyével is. 293
ket idéznek. A piros szín a vér, a létezés színe. Az
A teremtés a középkori gondolkodásban valami ezüst a Hold színe. A kettő együtt a föld és a
lyen földöntúli világból érkezik „le" a földre. Az menny fogalmát szimbolizálja. A háromszög, mind
anyagosodás az, amely maga után vonja a leeresz az egyiptomi Ápisz bika jeleként, mind a sumer vi
kedés négyzetes alakját. Az új lélek Isten bölcsessé lágkép szimbolikájában a mindent legyőző női
gének négyzeteként tüzes köldökzsinóron jön „le" erőt jeleníti meg, melyhez a déli kultúrában az
a megszülető gyermekbe, akinek az alakját ez fog oroszlán (fiú-férfi-nap) fogalom társul, folytatja
ja alapvetően meghatározni. az antik kultúrák szellemiségét. (Vö.: vőle
Másik végtelenben a spanyolországi Tarrasa Má gény/oroszlán azonosítást.) Az együttes számos
ria templomának keresztelő medencéje tanulságos alakzatban ismert (mükénéi kapu, „Hegyi anya"
pecséthenger ábrázolás a két oroszlánnal, mely a
293 Campbell 1988. 61. p. késő középkorban még Szűz Mária oroszlános
164
-Q-
11-iv-161-176.qxd 5/8/2006 5:54 AM Page 5
FÖLD ÉS ÉG KETTŐSSÉGE
165
-e-
11-iv-161-176.qxd 5/8/2006 5:54 AM Page 6
e-
Az elhunyt nő egyik újjászületési lehetőségként A kereszténység első és mind a mai napig a világ
testében a földön leányaiban vagy szellemében él egyik csodájának számító temploma a Hagia Szófia,
tovább, másik újjászületési lehetőségeként örök Aja Sofia, a Szent Bölcsesség temploma a mai Isztan-
életére anyjához, a Nagyboldogasszonyhoz a föld bulban, a kelet-római császárság Konstantinápolyá-
be tér vissza, aki majd újjászüli. ban 532-537 között épült. Athémiosz és Izidorosz
Folytathatnánk a sort a modern biológia már las kisázsiai mesterek építették négyzetes alapon és 32
san évszázados felfedezésével az életet, a létezés fo méter átmérőjű körön álló kupolával, amit az alsó
lyamatát meghatározó kromoszómák DNS-, és RNS- peremén 44 nagy ablak világít meg.
ének kettős spirálisával, ami az élet kezdetén, a fo A templom épületének tér-idő eszmeisége megva
gamzás pillanatában két ellentétes egyed sperma lósítja a föld és az ég: négyzet és kör szimbolikus
és petéje kettőződésének egységéből kialakuló né- kapcsolatát, ami ebben a formában a keleti keresz
gyességben. Ezzel már ismét áttértünk a számokról ténység templomainak modellje lett. Krisztust ennek
a közérthetőbbnek látszó képi ábrázolásokra. következtében festik föl a kupolákban, mint a „világ
E gondolatmenet során a hármasság és a négyes- világosságát". A négyzetes hajó az anyaszentegyház
ség kérdése célkitűzésünk szempontjából fontos hívőinek a helye, akik részvételükkel a szentmise
valamilyen szintű összefüggés felismerése. Ebben a szertartásán a „szimbolikus áldozat" belső átválto
viszonylatban párhuzamos az euklideszi három és zást nyújtó szellemiségében részesülnek. Ez utóbbi
az einsteini geometria négy dimenzióban történő hoz azonban a négyesség teljességének igénye miatt
kettős összefüggés, ami a prímszámok sajátossága. a menny és a föld egysége élményének átélésére is
Ugyanis a földdel és éggel kapcsolatos egység csak szükség van. A keleti egyház évszázadokkal később
akkor valósítható meg, ha a másik oldalon a föld és ez utóbbi követelmény szimbolikus élményét erősí
menny egység létezik. Ez a magyarázata a nőiség és tette föl az ikonosztáz, a képfal beépítésével. Az áldo
vele a földi létezés alapvető kettősségének. A női zat szimbolikus bemutatása így a menny sötétségé
ség egyik irányban a megszülető gyermek foganá- ben, a hívektől elzárva történik A szimbolikus ese
sában és megszületésének kettősségében nyújtja a mény maga hangsúlyosabban segíti elő a szertartás
menny gyönyörét és a létezés földi folyamatossá sajátos külsőségeivel az áldozat folyamatának belső
gát. Másik irányban a nőiség befogadó tulajdonsá emberi átélését. A szertartás előírásainak megfelelő
ga a földi létezésben férfi „kiadó" ellentettje, sze en az áldozatot bemutató pap ki-be jár a belső és a
repköri fele, és ugyanakkor kettejük egysége a léte külső tér között, s a liturgia fokozottabban kívánja
zés folyamatosságának feltétele. Pontosan mutatko meg a résztvevők együtt érzését, cselekvését, s a
zik meg e kettősség a húsvéti locsolkodásban, ahol mindezt segítő éneklését, az áldozat emlékének ima
a fiú önti a „vizét" a leányra, s a leány a Luca-napi formulákban megfogalmazott átélését.
szokásokban is szereplő tyúk párhuzamaként „to A nyugati katolikus egyház is a hasonló szellemi
jással" viszonozza a fiúk aktivitását. tartalommal, a négyzet valóságos földi és a kör égi
Ezeknek az ábrázolásoknak a honfoglalás előtti szimbólumban történő megvalósítására összpon
magyar kultúrából máig élő emlékei elkerülték a tosított. Pontosan a Hagia Sofia szellemisége volt
szaktudományok figyelmét. itt is tervben, mégis más alakban és császári kör
A következőkben lehetőségeink szerint a né- nyezet nélkül, anyagilag és szellemileg meg sem
gyesség szimbolikus ábrázolásait mutatjuk be. közelítette a Bizáncban épült csodálatost. A megva
Ezek a különböző kultúrákban meglepő egységet lósítás a nagy, négyzetesen bekerített földi térben
mutatnak. Az egész piramis kultúra (Közismert az az égi Jeruzsálem köralakjának, szellemiségének a
egyiptomi párhuzama elsősorban Közép-, és Dél- földi megvalósítására törekedett. Nem hallottunk a
Amerikából) a négyesség ösztönös (?), tudatalatti tervezett templom korai megnevezéséről, az elké
ismeretén áll. Az utolsók között kialakult keresz szült építmény alapján biztosan Jézus glorifikáció-
tény és mohamedán kultúra is ezt az eszmeiséget ja, dicsőítése volt a központi cél. A Hagia Szófia
kifejező szimbólumot használja a mai napig. A kö 557-ben történt elkészülte után az eredeti római
vetkezőkben elsősorban ezekről tájékozódunk: nagy terv megbicsaklott. A templom továbbépíté-
166
11-iv-161-176.qxd 5/8/2006 5:54 AM Page 8
e-
sét a kor pápái vagy egyáltalán nem, vagy csak na galmat nem ismeri). A tervezet földi és égi kettőssé
gyon vontatottan támogatták. ge valójában a négyzetes, kerített földi térben he
Ekkor - akaratlanul - magyar közjáték történt. Az lyezte el „az égi Jeruzsálem" épületének megvalósí
1400-as évek végén megindult az új terv, a Szent Pé tását. Az épület szellemisége az égbe távozott Jézus
ter-templom építésének az előkészítése. Útban volt nak kívánt a földön szimbolikus égi lakhelyet bizto
a Szent István építette kéttornyú templom és a mel sítani. A szimbolikus kör kettős igénye megkívánta
lette magyarok számára épült nagyméretű zarán a szentély és hajó kettéválasztását, amit belső elvá
dokház. Mind a két, Szent István által kezdeménye lasztó diadalív kiképzésével oldottak meg, ami
zett és megépült építmény a keresztes háborúk nem egyéb, mint a szentély félkör alapalakjának
mérhetetien költségei, a zarándoklatok elmaradásai „felemelt félkör" (diadalív) szakasza. Ennek követ
miatt lepusztult állapotban, de magyar tulajdonban keztében a templom hajója és szentélye arányos el
volt. Ekkor a pápa úgy határozott, hogy a magyar osztást kaphatott. Ez a terv szellemileg és építési
tulajdont kicseréli, az akkor nem lehet tudni, bravúrban messze nem érte el a Hagia Szófia
milyen nevű körtemplommal, és mellé a ma szellemiségét. Amíg Bizáncban a császár
gyarok számára teológiai kollégiumot képes volt felismerni személyes léte és
szervezett. A félbe maradt templom hatalma „isteni", mindenható és min
valószínűleg ekkor és ezért kapta dentudó nagyságrendjét, Rómában
a magyar Szent István, a Santo ilyen párhuzam nem
Stefano nevet is. Utol ^ akadt. A bizánci
só tituláris tulajdo- í f v j l . monumentalitásra
nosa Mindszenty
József volt, mert
utána megszűnt a
magyar tulajdon és
a teológia irányítása
a bajorok kezébe ke-
m.^J—-ji-.-T^
/ \i
i * *
5^.--Íí-4''
'
igény volt. Rómá-
ban csak vágy és el
képzelés, állami,
igazi császári háttér
és Isten földi helytartó
ja volt igazi tekintélye nél
rült Germanicum-hunga- kül. (A Konstantin császár
ricum címmel és német irá- *< építette első Szent Péter-temp
Km*'
lom messze nem tudott az Aja Szó
nyitással. (Ez a változás a Ráko
fiával vetekedni. A római pápaság
si-Kádár uralom alatt történt, ami
számára ehhez, a bizánci 550 év után
kor a magyar fél nem kívánta történel
még közel 1000 év és Nagy Károly frank
mi római tulajdonát rendbe hozni; le
császár, valamint a római egyház felerősödé¬
mondott róla ugyanúgy, mint az Esztergomi
se kellett.
Érsekség pápai színvonalú rangjáról, mely az
Fontosnak ítéljük Európában a két magyar is
Árpádok óta érvényben volt. Mindszenty Józsefet
tenasszony-személyiség jelenlétét nemzeti tuda
a pápa ezért nem tudta lemondatni. A „Mind
tunkban. A római megfogalmazású kereszténység
szenty" tanulságból ragaszkodott a Vatikán a magas
az ezredforduló előtt alig két-három évszázaddal
magyar egyházi méltóság megszüntetéséhez, mely
kezdett komolyabban megerősödni. Ekkor már a
történelmi jelentőségű volt, és addig a Katolikus
női szerepkörrel kapcsolatos viták két-három évszá
Egyházban nem volt hasonló rangja senkinek.)
zada elcsitulóban voltak. Ugyanakkor Európában az
E nem érdektelen kitérő után, térjünk vissza az
ezredév első fordulójában ilyen fejlett és egészsé
eredeti Santo Stefano terv bennünket érdeklő szel
ges, természeti tartalmú női szerepkörmegoszlás
lemi problémáihoz.
nem létezett. Lehetetlen, hogy a gótika hirtelen fel
A Santo Stefano-templom földi és égi kettősségét
lendülésében jelenlétük ne kapott volna jelentős
(a magyar egyházi szóhasználat következetesen föl
szerepet.
di és mennyei kettősségről beszél, hamisan fordítva
le a keresztény szellemiséget, amelyik a menny fo- Később a keresztény vallás Luther által megindí-
168
11-iv-161-176.qxd 5/8/2006 5:54 AM Page 9
FOLD ES EG KETTŐSSÉGE
tott reformációjával a női szerepkör korszerűsítése a földi élet férfiak által végrehajtott megsemmisíté
terén nem kedvező, hanem teljességgel kedvezőt sének borzalmakat rejtő mai látványát vetíti elénk.
len irányba fordult. A változás kifejezetten az ótes Erre tekintettel foglaljuk össze ismereteinket
tamentumi patriarchalizmus irányába eredménye mind a megmaradt ősi istenasszonyunk emlékei
zett kemény visszatérést (ami a zsidó vallás férfi nek összegyűjtésével, bemutatásával és azok fel
dominanciával együtt járó dinamizmusát jelenti dolgozásával, mind a kereszténység eszmeiségébe
Kr. e. 623 óta), amikor Józsua királyuk törvényben olvadt Nagyasszonyunk, a Boldogságos Szűz Mária
hirdette meg Jahve egyedüliségét. magyar alakjának bemutatásával. A második évez
Az apokalipszis, az „utolsó ítélet" a keresztény red fordulóján vizsgálódásunk eredményei talán
kultúrában fontos, meghatározó szerepet kap. Dü nemcsak itthon, hanem az ismét újraformálódó
rer Apokalipszisének középkori értelmezése: a Európában és vele a kereszténység eszmeiségében
négy lovas a földi négyesség tönkretételét ábrázolja, is ébresztőek lehetnek.
169
11-iv-161-176.qxd 5/8/2006 5:54 AM P a g e 10
e-
Összefoglalás
A bővített kiadást magába foglaló törekvésünk versity Press kiadásban megjelent kötet egész tar
ben az első fejezet a női szerepkört meghatározó talmára vonatkozóan.
menny/föld - eddig magyar nyelven sem értelme A magyar nyelvben egész szóbokor alakult ki a
zett „kettősség egysége" - megismerés széleskörű bi menny szó körül, már igen korán, (menyasszony,
zonyítása. Ez az összetett fogalom hiába szerepel Ká- menyecske, rokonsági meny, mennyegző, mennye
roli Gáspár úgynevezett „Vizsolyi Biblia" magyar zetes ágy, menyét, menyhal, méhhal.) A szerző be
nyelvű fordításában (a fordító Károli Gáspár lapszéli mutatta a nemzetközi pszichológiai kutatásokban
értelmezésével), a magyar nyelvtudomány ezzel az ismert hasonló örmény kifejezés kettősségének
értelmezéssel nem tudott mit kezdeni: „Kezdetben egységét is. Ott is az erku szó „kettő", mennyiség ér
teremte Isten az Mennyet és a Földet." A Menny szótelmű. A kettéhasított szóban azonban erkin
lapszéli jegyzete: „Az Mennyen, Földen, Mélségeken (menny), erker (föld) értelmű, mint a magyar nyelv
mind eggyet ért, tudniillic azt, amiből Mennyet, Fölben. A bemutatott szavak bizonyítják a kettősség
det minden ékességénél egybe terété. "Mai ember száegységét a menny és föld fogalmak kettősség-egysé
mára tulajdonképpen rejtélyes magyarázat. gének értelmezéséhez. Csak a női tulajdonság fogal
Nem írja le: ez a kettősség nem más, mint maga a mazhatja meg gyermeke személyében a női élet ket
női test, ami a „teremtő kettősség" tulajdonsága. Ez tősségének egységét. A történettudomány tud arról,
Károli számára akkor, amikor a teremtés folyamatá hogy az örmények az Észak-Balkánról költöztek el a
ról beszélt, magától értetődő lehetett. Olyan kettős Kaukázus térségébe Kr. e. 1400 körül, korábban te
ség ez, mint a tyúk és tojás kettőssége. Nem elég, hát magyar nyelvű népesség mellett éltek. Még nem
hogy a tyúk létrehozza a tojás kettősségét, mert ab közismert, hogy az örmény kódexek sok hun-nyel
ban csak egy másik kettősség található. A folyamat vű történelmi ismereteket tartalmaznak. (A hun-ma
másik kettősségének a létrehozásához egy harma gyar nyelvű szótár előkészítése évek óta folyik. (Dr.
dik kettősségre is szükség van: A tyúk tojása mele Detre Csaba geológus és társai)
gének időben eltöltött biztosítására. Ez a harmadik
kettősség teremti meg az új életet, a tojásból kikelő A kultúra alakítása szorosan hozzátartozik a női
csirkét, akit utána azonnal táplálnia, itatni kell. Más élet mindennapjaihoz, annak színességéhez, titok
példákban ez a bábosodás folyamatának még bo zatosságához és biztonság-igényéhez. Az a termé
nyolultabb köztes teremtő állapotát kívánja. szeti világkép, amely az őseurópai kulturális kör
A nyelv önmagában ezt a biológiai folyamatot nyezetben létrehozta a magyar nyelvet csak a női
csak igen magasan fejlett színvonalon képes értel kifejezések ismeretében értelmezhető. Ez a művelt
mesen kifejezni. ség az égéi-anatóliai környezet kultúrájával, s vele
rokon eredetű népcsoportokkal (hun, jász-kun,
A kérdéskör ismerete még jelentősebb a nemzetkö onogur, türk, szkíta, szarmata stb.) szoros kapcsola
zi tudományosságban, ahol a M E N N Y magyar női ki tot mutat. Átitatódott a mezopotámiai és egyiptomi
fejezés önmagában is ismeretien. A jelen kötetben természeti ismeretekkel, ezekhez tartozó szellemi
szerepel a Menny fogalom angol heaven bemutatá képzetekkel, majd ezek korszakonként! fejlődésé
sa, (az Oxford Dictionary szerint) bizonyítva, hogy vel, változásával. Ezekből a Kárpát-medence kedve
a szó „másvilág" - egyeden értelmezésén kívül ző éghajlata és mezőgazdasági kultúrája alakította
semmi kapcsolódása nincs a magyar nyelvű erede ki az itt élő népesség hagyományait, nyelvi kifejezé
ti fogalomhoz. Ugyanez vonatkozik az 1990-ben seit; így a korábban kialakult ismeretek rendszeres
paperback kiadásban megjelent C. McDannel-B. gyakorlata vallásos természetű szokásrendszerré
Lang páros Heaven A History (1-410 p.) Tale Uni- sűrűsödött.
170
-e-
11-iv-161-176.qxd 5/8/2006 5:54 AM P a g e 11
e-
ÖSSZEFOGLALÁS
A természeti környezet megérzett ismereteinek tu fogalmazó Hány szóval képes megvilágítani. Mindez
lajdonságaiból alakult ki az istennőkultusz. Az elsők a női szerepkör istenanya fogalmának kialakulásá
között ismerték föl az életadó gyümölcsfák női kap ban a magyar nyelv szerint hangsúlyos szerepet
csolatát, melyet sokkal később a gabonaistennő kul kap. A pásztorkodó honfoglalók vüágképe és arány
tusz kialakulása követett. A Kárpát-medence környe talan részvétele a meglévő kultúrát csak átvehette,
zetében feltárt történelem előtti istennőkultusz első mint az a hasonló, de szláv többségű bolgár-szláv
tárgyi kiállítása széleskörű ismeretéhez e kézirat kapcsolatban meg is történt. Ezt az óriási művelő
megjelenésével együtt juthatunk. A tárgyi emlékek dési változást itt a kárpát-medencei környezetben
mellett a mindennapok sötétedéséből „kelő" (szüle jelenlévő magyar nyelvű többség döntötte el.
tő) fényváltozások ösefüggésbe kerültek az élet kez
detével és befejezésével, ami az emberré válás és a A női és a férfi szerepkört a magyar nyelv fél-fél ta
„másvilág" kapcsolatának korai észrevételét hívhat núsága szerint az őseurópai természeti kultúrának
ta elő: az élet és a halál szoros kapcsolatát. megfelelően a később bevándorló indoeurópai né
A Luca napi lányokat, asszonyokat köszöntő szer peknél magasabb színvonalon birtokolta. Tudunk
tartás - ha széleskörű vizsgálódás alapján közelítjük arról, hogy a magyar nyelven kívül ez a fél-fél kife
mágikus tartalmú funkcióját -, akkor hitelesen tárja jezés ismert ugyancsak ős-európai ír nyelvben is.
elénk a hittérítés előtti kozmikus világkép sajátosan Ennek emléke jelen van az 1500-as évek fordulóján
élő maradványait. A legények részéről köszöntőben készült Werbőczy-féle törvények hitbér fogalmá
elhangzó obszcén szövegek a leányok, asszonyok ban, melyet ez alkalommal is bemutattunk. A női
termékenysége számára költőien megfogalmazott szerepkör értékrendje a férfi szerepkör értékrend
jó kívánságok. Az élet fennmaradását, a létezés jövő jén fogalmazódott meg, ami a világkép fél-fél rend
jét biztosító nőiség számára kívánatos legénykedé- jét még értelmezte. Ilyen megfogalmazás teljesen
sek találékony kifejezései. A köszöntő emberi pár ismeretlen volt a formálódó keresztény-európai
huzama két természeti változás jelenség: korszak jogrendjében. Közismert, hogy a nő István
1. A sötétségben férfi közreműködés következté király idejében lábát sem tehette be a szerzetesren
ben megjelenő (kelést elindító) foganás, a hajnal dek európai templomaiba. Legfeljebb az elzárható
csillag fényjelensége. kórusra mehetett föl. Soha senki nem kutatta, ho
2. Az éjszakából feltámadó virradat a madárdal gyan alakult ki ezek után mégis az európai keresz
tól hangos természet pillanatnyi csendjében az át ténységben a gótika nőiségének építészeti és mű
változás-jelenség csúcsa: a hajnal asszony hasadása, velődési igénye, a magyar államiság (királyság)
a napgyermek megjelenésével, aki később fénylő megalakulása után egy évszázaddal!
Napként vőlegénye lesz. A magyar hagyományok mind a mai napig élet
halállal összefüggő szimbolikus szertartásai női
Bemutattuk a leány, Hány szavunk szóösszetétel központú, évezredes előzményeket tartalmaznak. A
ének kettősségét a nyelvtudomány megállapítása lakodalom, az új élet kezdetének a szertartása; az
szerint, valamint párhuzamokat vonultattunk föl élet földi lezárását megfogalmazó temetés is nőköz-
számos zeneszerszám tudatalatti, azaz nőiséget tar pontú. Az első főszereplője a menyasszony, szóér
talmazó kialakításával. A példák - véleményünk sze telmezésben, az „éjszaka királynője," a másik a ha
rint - a leány szó li-gyökét a lyuk, lik szavunkkal lottat nappal fogadó anyjáé, a főszereplő Nagybol
kapcsolja össze, amint azt a modern anyacsavar ki dogasszonyé. Ez utóbbi istenanya a természet és az
fejezésünk is bizonyítja számos, más antik példa emberi környezet újjászületésének kőkorszaki is
mellett (pl. jóshely, világok közötti átjáróhely stb.). A tennő-fogalma. A földi élet lehetőségét biztosító leá
lyuk kifejezés jelenik meg az élet kezdeténél, a szü nya pedig, a gyermeket váró Boldogasszony. Párhu
letésnél és az élet befejezésénél a földbe ásott sír ki zamai a mezopotámiai Inanna, Istár, az egyiptomi
alakításánál. Csak a magyar nyelv az, ami e két em ízisz, majd később a kisázsiai Kybele, a görög Dé-
beri összefüggő kifejezést egyeden, nőiséget meg métér/Koré Anya/Leánya páros, majd a római Ce-
171
11-iv-161-176.qxd 5/8/2006 5:54 AM P a g e 12
e-
résben, Dianában találhatók meg. A két legrégebbi ben felhívja ez is a figyelmet a trák kultúra mélyebb
kultúra a mezopotámiai és az egyiptomi istennők tanulmányozása szükségének. Azok az istenasz-
egyformán viselték a „menny és föld királynője" cí szony szobrok, melyek a Szentes melletti Tűzköve-
met, mint ahogy az a magyar hagyomány menyasz- sen, vagy a Hódmezővásárhely környéki Kökény
szony fogalmában (az éj királynője) mai napig élő. dombon, közel ilyen időtávlatban készültek, már
(a menny és a föld a sötétségben azonosul). ilyen szellemiséget sugároznak; élő ismeretük az
ős-európai hagyományainkban napjainkig fennma
E fejezetben először tekintettük át ezt a környeze radt. (E munkánk a magyar istennők első hazai
tet. Ezzel juthattunk el az európai Fa és Gabonais gyűjteményes kiállítására is készül).
tennőkhöz, az említett Boldogasszonyokhoz. A
Kárpát-medencei gabona és a gyümölcs kultúra ki A mai körülmények között megnőtt az ember pszi
alakulásával a természeti környezet már igen korán chológiai állapotának fontossága. A férfi által két
gazdag lehetőséget kínált és fejlesztett ki a női köz ségtelenül jobban képviselt tudat, megemelt férfi
pontú együttélés szellemi párhuzamában. E feldol központú jelentősége a politikai irányításban még
gozásban a néprajzi és a magas kultúrák párhuza nem alkalmazkodott megfelelően a nemi szerepkö
mai egyformán megjelennek. rök sajátosságaihoz. Elfeledkezett, bizonyos nagy
fontosságú esetek megérzésében az emberi agy tu
Először van lehetőségünk olyan tárgyi kulturális datalattijának sajátos, érzelmi többséget biztosító
emlék fennmaradásának bemutatására, melyet női működéséről. Ronald Reagen ennek a női sajá
már évszázada lejegyzett néhány kiváló néprajzku tosságnak megérzésében vált a korszakunk legna
tatónk, de értelmezése nem történt meg. A görö gyobb, és meghatározó emberévé. Dávid Maybury
gök ismert beavatási szertartása: az eleusiai miszté Lewis, a Harward egyetem antropológusa így írt er
riumokról van szó. Ezek teljes folyamatát annak ről: "Ronald Reagen when he was president of the
idején szigorúan titkosítottak, e szertartásokról na United States allowed the White House schedule to
gyon keveset tudunk. Nálunk Kerényi Károly, kivá be organized in conformity with suggestions made
ló ókortörténészünk foglalkozott vele az 1930-as by an astrologer, and nobody seemed to be able to
években. Szerencsére Hófer Tamás fiatal gyűjtő teli the difference". Nagy kérdések eldöntésében
ként nagyon jó adatközlőktől még 1951-ben leje nem logikus gondolkozásra, hanem megérzésekre
gyezte a látottakat, a szerző pedig ugyanonnan van szükségünk, melynek tudatalatti működéséről
(Nemespátró, Somogy m), kiváló adatközlőktől jelenleg csak nagyon keveset tudunk.
Kerényi féle ismeretekkel felvértezve, személyesen
halhatta az eseményt, melyek most e kötet két feje Az emberi élethez a környezet biztonság-érzése
zetébe is bekerültek. egységes, közösségi öntudatot kíván, amit könnyen
A leány hagyományos átváltozási (nem átmene el lehet veszíteni és nagyon nehéz és költséges,
ti!) szertartása a lakodalom záróeseménye. A falu vagy nem is lehetséges újra felépíteni, megszervez
kútjánál ünnepi zászlós kíséretekkel történő meg ni. Példája ennek a megállapításnak a következő,
jelenése alkalmával vízzel töltött sajtárt döntött föl sokak által ismert és figyelembe nem vett eset: Száz
(fejen hordták a vizet) és egy polozsma tojásra lé évvel ezelőtt a kórházi szülészet intézményes meg
pett, hogy könnyen szüljön. A tojás élettel összefüg indítása, addig ismeretien orvosi környezete (ko
gő kapcsolata főleg Bachofen tanulmányaiból is rábban kizárólag csak a bába volt jelen a szülésnél)
mert, de a víz, az ősvíz kiöntése az új élet kezdeté terjesztette el a német nyelvből, a gyermeket váró
vel kapcsolatos szakrális tevékenység, mint ahogy asszony „terhes" megjelölését. Még hallhattam és
ezt Kerényi is leírta. Ő arról is írt, hogy Démétér ezt láthattam az előző nyelvi elnevezést, és környezetet
a kultuszt valójában a trákoktól tanulta meg. Ha ez az „áldott" állapotban lévő asszonnyal, aki termé
igaz, akkor a szertartás 7-8000 év vagy még régeb szetes, női környezetében gyönyörű megjelölést,
bi időt hidal át a kulturális emlékezetünkben. Egy kiemelkedő figyelmet és szeretet kapott közeli és
172
11-iv-161-176.qxd 5/8/2006 5:54 AM P a g e 13
e-
ÖSSZEFOGLALÁS
távoli embertársaitól. A nyelv- és orvostudomány a erejének kiművelése, ami jelenleg az egész testi és
saját „steril" emberi környezetében nem érezte en szellemi nevelés teljes újragondolását kívánja, mely
nek a kozmikus jelenségnek életbe vágó fontossá nek szükségéről itt csak megemlékezhetünk.
gát. Áttért a profán, az idegenből átvett, egyszerű
„terhes" fogalomra. Profán, és személytelen maga A Függelékben mutatjuk be az egyiptomi nő/fér
tartásával a szó: „terhes" észrevétienül teljes népir fi Nut-Geb kettőség általunk megfogalmazott „sö
tást indított el a magas szakmai felkészültség és tétség/világosság" kettősségének egységét, ami
nyelvtudomány mellett! nem a menny és a föld kettőssége, mert Geb nem
Föld, hanem Mag tartalmú. A Mag fogalomnak van
Munkánk eredménye: A női szerepkör érdemi újra szoros kapcsolata a Földön keresztül a Menny foga
fogalmazását a korszerű társadalmak egyik legsür lommal. Érdemben a női oldal Föld kapcsolatán ke
getőbb feladatának érezzük. A neolitikum kultúrája resztül jön létre ez az összefüggés. Van kapcsolata
alapjaiban fogalmazta meg a nő társadalmi szere a Földhöz, de nem azonos azzal. A nő és a férfi ket
pét, mely elsősorban a közösség folyamatos és vég tősségének a szétválasztása a magyar nyelvet isme
telen újjászülésében fogalmazódott meg. A kőkor- rők számára érthetetlen gondolat. Két különböző
szaki kultúrában viszont a fél-fél szerepkörökben erő biológiailag eggyé akar válni, a tudományosság
rendeződött nemi szerepkörök a Kr. utáni évezred érthetetien módon akarja szétválasztani őket. Az
ben véglegesen férfiközpontúvá alakult társadal érthetetlenség a későbben kialakuló indoeurópai
makba szerveződtek. A női szerepkört és tulajdon nyelvek fejletlenségéből származik. A Kronos törté
ságot a korábbi fél-, sajátos tulajdonságon alapuló net a nyelvfejlődés türelmetlenségét erőszakos
szerepköréből teljesen a férfi hatalmi tulajdonába gondolattal próbálta megoldani.
kényszerítették, melyet a lassan kialakuló vallások A Világhegy - ahol óvatos figyelmeztetés is van a
eltérő formában fogalmaztak és valósítottak meg. A Menny/Föld szétválasztásának a megkísérlésére, a
jövő korszerű változást kíván mindegyik vallási-, hit Nut-Geb hasonlat előrántása félreértett, türelmet
beli sajátosságokkal összefüggésben. A visszatérés lenséget mutató megoldás. A Világhegy (Meru
nem lehet más, mint a nemi szerepkörök természe hegy) ugyanis félreérthetedenül kettősséget megfo
tes sajátosságainak tudomásul vétele, és a holnap galmazó női fogalom. A női fogalom pedig önmagá
feladatainak igényében újrarendezése. A feladat el ban kettős. Kerényi Károly magyar nyelven mintegy
végzése igen szerteágazó, „szakértelmet" is, tehetsé hatvan évvel ezelőtt bizonyította Protagonosz Koré
get is, azaz megérzést kíván elsősorban. c. nagy tanulmányában.
A kötet következő fejezete A Nagyboldogasszony
A női szerepkör és jó tulajdonságainak kialakulásá alakját és környezetének alakulását rajzolja meg,
hoz tartozik a másik, a férfi oldal egészségének és míg a harmadik a jelenbe fejlődést mutatja be.
Vége az I. fejezetnek
173
-e-