You are on page 1of 174

enve-lop.

qxd 5/22/2006 11:05 AM Page 1 (Cyan plate)

alvay Károly az egyik legkiválóbb képviselője annak a magyar van a szerzőnek, hogy a Nagyboldogasszony=Szűz Mária azonosí-
Mindezek tudományos feldolgozása csak a 1980-as
évek fordulóján kezdődhetett meg, amikor sorra je- Figyekszik
művelődéstörténetnek, amely a mi kultúránk egyedi vonásait
minél szélesebb körben megvilágítani. Felismeréseit
tás csak nálunk van meg, és nyilván vallástörténeti okokkal ma-
gyarázható, sőt biztosan a kereszténység felvétele előtti korszakba
lentek meg az ebből készült ethnológiai tanulmá- nemcsak szaktudományos keretben foglalja össze, hanem az érté- nyúlik vissza. Abban sem kételkedhetünk, hogy mind az első,
nyok. A szerző számára sokat jelentett az az 1960-as kek felmutatására is törekszik, nyilván hatni és nevelni is akar. mind a második női segítő a hagyományos magyar életmód sok
években kialakult évtizedes barátság, ami részben a Minthogy az a három terület, amit össze szokott kapcsolni (a részét befolyásolta, és különösen az asszonyok, a szülés, a gyer-
régész történész Fettich Nándorhoz, részben – egy népművészet motívumkincse – a magyar mitológia – összehason- mek, a nőiség vonatkozásában döntő hatással lehetett.
lító vallástudomány) egyenként is beláthatatlan, sőt nincs két Az alcímben is megjelenő „magyar ősvallás” pedig olyan össze-
évtized múlva – a kaukázusi néprajztudomány kitű- olyan szakember, akiknek bármelyik ilyen területről ugyanaz len- tett (önmagán belül is korokra és fejezetekre tagolható) jelenség-
nőségéhez Istvánovich Márton egyetemi tanárhoz ne a véleménye – nyilvánvaló, hogy az ő érvelését, következtetése- csoport, hogy ennek megbeszélésére, és a Boldogasszony „magyar
kötötte. A tudományos feldolgozások szakmai köve- it sem osztja mindenki. Tiszteli a tudományos eredményeket, és ősvallási istennővé” minősítésére akár egész vitaülést szentelhet-
telményeit tőlük tanulta meg. nem a szaktudomány képviselőinek mindenáron való megtáma- nénk.
dása a célja. Hihetetlenül nagy tényanyagot von be kutatásaiba. Érdemes volt megírni a könyvet, érdemes kézbe venni. A remél-
A jelen kötet alapgondolata a szertartások szelle- Magam is foglalkoztam olyan motívumokkal, amelyeket ő vizs- hetőleg szép kivitel ennek sikeréhez még csak hozzájárul.
mi tartalmának tudatos kutatásából született meg, gált. Magam is hosszú éveken át gyűjtöttem a párhuzamokat. És VOIGT VILMOS TANSZÉKVEZETŐ EGYETEMI TANÁR
különös tekintettel a lakodalom és temetés szertartá- amikor kezembe vettem írásait: örömmel kellett megállapítanom, ELTE FOLKLORE TANSZÉK
sának szoros kapcsolatára. Mélyebb megértésüket mindig tudott olyan adatról is, nem is egyről, ami elkerülte a fi-
gyelmemet, vagy amit egyáltalán nem is tudtam. Mindig lehet ta-

Falvay Attila felvétele


sokban segítette a gyermekjátékok tanulmányozása, nulni Falvay munkáiból. Most is ez a helyzet.
majd a közben megszerzett pszichológiai ismeretek. Felismeréseihez ragaszkodik, az ettől eltérő felfogást elfogadha- ultúrtörténeti és tudománytörténeti ritkaságot, eredeti megol-
E munka közben meglepetést jelentett énekes játé- tó vitakultúrával bírálja vagy utasítja el.
Falvay e gazdagon illusztrált, jegyzetekkel és szakirodalommal
K idásokat és összefüggéseket tartalmazó könyvet tart kezében
az olvasó, amely egy nyitott, merész, kíváncsi és kutató elmének
kaink kizárólagosan leányokat érintő kapcsolata.
E felismerést követően felértékelődött a női sze- bőségesen felszerelt munkájában a magyar „Nagyboldogasszony” több évtizedes gyűjtő munkájára, lelkesedésére, a téma iránti mély
képzetkör előtörténetével és történetével foglalkozik. Mondatom- elköteleződésére és alázatára épül.
repkör földi létezéssel összefüggő hangsúlya. Innen ban az idézőjel nem arra utal, mintha nem volna Nagyboldogasz- A szerző könyvének kiemelkedő aktualitása a Nagy Anya arche-
már csak egy lépés választotta el a nő szerepkörének szony a magyar művelődéstörténetben – hanem arra, hogy ezzel típusa, a magyar Nagyboldogasszony mélyreható és gazdag kul-
mennyei és földi tulajdonságának, s vele a „Nagybol- összekapcsolva számtalan más témára is kitér a szerző. Noha túrtörténeti bemutatása, ami egyben fel is hívja a figyelmet az
dogasszony, ősvallásunk istenasszonya” kérdés- mindvégig a tudományos ismeretterjesztő áttekintés a célja, azért anyaság és a Nagy Természeti környezet társadalmi szerepének
szinte szépírói stílusban fogalmaz, sok olyan szépirodalmi vagy et- minden időben jelenlévő fontosságára.
körének vizsgálatától. Ez vezetett el e kötet alcí- nológiai példát említ, amelyek már nem is annyira a filológia Korunkat a nemi szerepek válsága, összemosódása, az identi-
mének megválasztásához, mert abban a nőiség az
F
vagy ikonológia tényei, hanem a Boldogasszonyra feltekintő em- táskrízisek jellemzik. A pszichológia tudományában mára világ- ALVAY KÁROLY 1924-ben született az Abaúj me-
örökkévalóság időtlensége és a földi létezés időhöz ber érzésvilágát érzékeltetik. Személyes könyv ez – és magam ezt szerte elterjedt az élethosszig terjedő fejlődés (life span) sajátossá- gyei Gibárton. Első néprajzi kutatóútját mestere –
kötöttsége közötti hidat képviseli. a vonását is igazi értéknek tartom. gainak kutatása, mint életcél hirdetése. Ugyanakkor nem vesszük
Falvay egyik legfontosabb felfedezésének tartja, hogy a menny a észre, hogy életünk teljességéhez, az önmegvalósításhoz a közös- a poszthumusz Kossuth-díjas Molnár István táncmű-
A kötet egyik lektora a szerzőnek ezt a felismeré- magyarban nőnemű (akárcsak a föld, viszont az ég hímnemű). ség, melyben élünk hozzánk, életünkhöz tartozik, életünk része, vész, koreográfus – társaságában tette meg 1948-ban,
sét a következőképpen fogalmazza meg és egyben is- Ezt, minthogy a magyarban nincs grammatikai nem, csak közvet- akár akarjuk, akár nem, mely lemondást, olykor személyes áldo- még egyetemistaként, szülőfalujának szomszédságá-
mertetést is nyújt e kötet tartalmáról: „A természet- ve lehet bizonyítani, és minél több nemzetközi párhuzam kerül zathozatalt is kíván. ban, a fűzéri vár tövében lévő Fűzérkajatától a Zemp-
feletti tulajdonságokkal bíró asszonyt a magyar elő, annál gyengébb az az érv, hogy itt magyar sajátosságról be- Rendkívül újszerű és izgalmas a nőiség «mennyei», «istennői»
szélhetünk. szerepkörének és tulajdonságainak megfogalmazása olyan euró- lén megyei Karcsáig. Edison fonográf és 16 mm-es ru-
nyelv különösen szép szóval Boldogasszonynak Jó ötlet -- sőt a mai feminizmus korában kifizetődő is -- a magyar pai környezetben, mely az ehhez tartozó korai kifejezéseket soha gós filmfelvevő volt akkor az ehhez tartozó korszerű
nevezi, összefüggésben az Istenszülő asszonnyal, a „női terminológia” összeállítása. Itt a bemutatott szójegyzéket nem hallotta, csak írásban találkozott velük, s ezeket így sem értel- munkaeszköz. Ezt követte az első önállóan szervezett
termékenység szimbólumával, a nők védelmezőjé- nem tartjuk teljesnek, az egyes szómagyarázatokat pedig mindig mezte. Ma egyedül csak az örmény nyelvben ismeretesek, akik a gyűjtőút 1953-ban az Ipolyság környéki falvakban
vel, a természetközeli nővel.” hihetőnek. Természetesen most erről nincs is időnk vitatkozni. tudományos kutatások szerint a Kr. e. 1400 körül távoztak a Bal-
Viszont azért is említettem néhány kifogásomat, hogy hihetőbbé kán északi részéről a Kaukázusba. Forrai István zeneszerzővel, melynek emléke az első
váljon a könyv egészéről mondandó mérlegelé- Falvay Károly könyve nemcsak a magyar és egyetemes kultúrtör- jelentősebb gyermekjáték és szokáshagyomány gyűj-
sem. Érdekes, sokoldalú ez a könyv. Igen téneti ismereteinket gazdagítja, nemcsak a néprajztudomány szá- teménye. Az elkövetkező években a Hortobágy pász-
sok elgondolását tovább kellene vizsgál- mára jelent újabb értékeket, hanem interdiszciplináris jelentőségű torélete s vele a híres „gróf” Czinege János csikós,
ni, akár bírálni is. Ám a bemutatott is. A társtudományok közül a szociál-, és személyiségpszichológia
adattár minden eddigi, hasonló kísér- meríthet és újulhat belőle. Szívből kívánom, hogy a szakmai
majd gulyás számadóval történt ismerkedés nyújtott
letnél gazdagabb. És abban igaza berkeken túl eljusson minden életének célját kereső emberhez. újabb tapasztalatokat és ismereteket. 1956 késő nya-
DR. ANTALFAI MÁRTA PHD EGYETEMI ADJUNKTUS rán Karsai Zsigmond festőművész szülőfalujában Lő-
ELTE SZEMÉLYISÉG ÉS EGÉSZSÉG- rincréve és Nagyenyed környékén készült terjedel-
PSZICHOLÓGIAI TANSZÉK mes film, és most már az első magnetofon felvétel
magyar és román szokáshagyományokról. Ezeket a
kutatóutakat vég nélkül lehetne sorolni, mert az
1960-as évek közepén mindez kibővült a varázsszöve-
gek, vagy más megjelöléssel apokrif imák gyűjtésével
Vas megye és a moldvai csángóföld között szinte év-
ről évre. Jelentős falumonográfia vár feldolgozásra a
Somogy megyei Nemespátróról, melyből több rádió-
adás, a matyó falvakból televíziós felvételek is szület-
tek. A legtávolabbi kutatóutak sem feledhetők: ezek-
ben a kaukázusi oszétek, vajnahok (orosz elnevezés-
sel: csecsenek és ingusok) nagyon érdekes, magyar-
ral rokonságot mutató azonosságai tűntek elő, szov-
jet moldáviai hasonló tapasztalatokkal.
01-iv-001-016.qxd 5/12/2006 6:23 AM Page 1
e-

Nagyboldogasszony
NŐI SZEREPKÖR A MAGYAR ŐSVALLÁS TÜKRÉBEN

Falvay Károly
0 1 - i v - 0 01-016.qxd 5/12/2006 6:23 KM Page 2

AJANLAS

Fettich Nándor,
akadémikus
régész-történész, néprajzkutató, ötvös és fuvolaművész;

Istvánovits Márton,
kaukázusista, népmese- és néprajzkutató;
Kodály Zoltán,
akadémikus
zeneszerző és néprajzkutató;
Ecsedy Ildikó,
sinológus,
az EURÓPAI AKADÉMIÁK ARANYÉRMESE;

Czine Mihály,
irodalomtörténész
egyetemi tanárok megtisztelő barátsága emlékének.

•e

-e-
01-iv-001-016.qxd 5/12/2006 6:23 AM Page 3
e

NAGYBOLDOGASSZONY
NŐI SZEREPKÖR
A MAGYAR ŐSVALLÁS TÜKRÉBEN

Falvay Károly

•e- -e

PÜSKI KIADÓ

e
01-iv-001-016.qxd 5/12/2006 6:23 KM Page 4

-e

II. JAVÍTOTT, BŐVÍTETT KIADÁS

© Falvay Károly, 2005-2006

A hátsó borítón látható fénykép Falvay Attila felvétele

ISBN 963 9906 60 3

Borító- és kötésterv, tipográfia, képfeldolgozás, tördelés: Rákai András

Megjelent a Püski Kiadó gondozásában.


A kiadásért a kiadó vezetője felel.
01-iv-001-016.qxd 5/12/2006 6:23 KM Page 5

A KIADÓ TÁMOGATÓ AJÁNLÁSA / KÖSZÖNETNYÍLVÁNÍTÁS

(Falvay Károlyt hatvan évvel ezelőtt elsőéves egyetemistaként ismertük meg. Molnár István "magyar tánchagyomán
Nagyboldogasszony kéziratának kiadásával támogatjuk a magyar hagyományok élővé varázsolásának, értelmezésén
Püski Sándor"

E kötetet megelőző Boldogasszony kötet (2001) bővített kiadása van az olvasó kezében. Mindez szá-
Jj mos, újabbfeladat érdemifeltárását tette lehetővé. Hálás köszönetem szól mindenek előtt amerikai, fi­
atal tanítványaimhoz, jelenlegi barátaimhoz, akik az amerikai földrész másfélmilliós magyarsága szá­
mára évtizedek óta, megbízás nélkül is mind a négyen: MAGYAR KÁLMÁN ésJUDIT, gyermekeik: a közben fel­
nőtté vált ILDIKÓ és az IFJABB KÁLMÁN, a magyar kultúra nagyköveteivé váltak. így van ez még DREISZIGER
KÁLMÁNNAL és KRISZTÁVAL, HORVÁTH VIKTÓRIÁVAL is, akik Kanadában és másutt hasonló szellemben működ­
nek. Számomra a nemzetközi tudományosság eredményei ezeken a csatornákon erősítették törekvései­
met a magunk magyarságának jobb megértésében. Mellettük - a már említetteken kívül - voltak és van­
nak hazai segítőim is, akikről nemfeledkezhetem el, kik most is figyelemmel kísérték alakuló gondolatai­
mat: HOPPAL MIHÁLY, aki kétjelentős intézmény igazgatójaként tartja szemmel megfigyeléseimet és felesé­
ge: HAIDER EDIT, aki különösen gyermekjáték kutatásaim újabb gondolatait kérte tőlem számon. Feledhe­
tetlen számomra az Ethnographiában (2003/1.) KRIZA ILDIKÓ összegezése «Boldogasszony» című mun­
kámról, valamint e kötetben megjelent további figyelméért. E kötet felélesztésében is jelen vannak taná­
csai. Időközben két nagydoktorrá vált pszichológus barátságom is megerősödött. Személyükben KOMLÓSI
ANNAMÁRIA és ANTALFAI MÁRTA ADJUNKTUSOK (ELTE) figyelmét köszönöm meg. A néprajzi tudományokban
megerősítették korábbi pszichológiai megfigyeléseim fontosságát. A kötet könyvnapi bemutatását VOIGT
VILMOS PROFESSZOR úr vállalta el, kinek mindig tartalmas hozzászólásaiból és véleményéből törekvéseim
megerősítésében bízhatok. Törekvéseim kitűnő angol nyelvrefordítását először köszönhetem meg LŐRINCZ
IBOLYA TANÁRNŐ és MARK G. ÁBRAHÁMfiatal, Londonban született barátom segítségének.
A kötet kiadásának felelős előkészítése is rám hárult. Most is egyedül volt szükséges igazi kiadói szak­
háttér nélkül több tudományág együttes összhangját megteremtenem. Már a Boldogasszony kötet mun­
káiban világossá vált a megkívánt munkamódszer többlet-terhe, mely nem azonosítható az intézmények­
ben megszülető lehetőségekkel. Ha nagyon meg is terhelt, de mérnöki és táncművész-koreográfusi tapasz­
talataimban bízva nem rettentem meg tőlük. Életem vállalkozási előzményei állandó problémákkal vol­
tak terhesek, nemcsak a tudományban, hanem az évtizedeken keresztül párhuzamosan vállalt művésze­
ti munkámban és szellemi magatartásomban is.
A kötet tördelése, szöveg és képek arányának megformálása a munkatársammá alakult
nyomdászmérnök RÁKAI ANDRÁS vállára nehezült; nélküle a könyv nem készülhetett volna el, melyre tisz­
telettel és köszönettel emlékezek. Az elkészült munka a bizonyíték, hogy mindketten megküzdöttünk mel­
lette saját életünk körülményeinek sikeres megoldásával is. Efolyamat zökkenőinek megoldását DR. BA­
LOGH ILDIKÓ, orvos barátomnak, a címoldal megtalálását KÁTAI MIHÁLY FESTŐMŰVÉSZ barátomnak köszö­
nöm, aki az általam nagyon szeretett méretes zománcképét (NAP ANYA, A NAGYBOLDOGASSZONY HÁROM HOLD
LEÁNYÁVAL) a kötet címoldalául engedte át.
Végezetül a kötet kiadójának, PÜSKI SÁNDOR BÁTYÁMNAK és ISTVÁN FIÁNAK mondok köszönetet a könyv ki­
adásának vállalásáért. Kapcsolatunk hat évtizedet, stílusosan majdnem két emberöltőt foglal magába,
melyben ott vannak azok a hónapok is, mely távolra került honfitársaink magyar kultúrájának tovább­
ra is élőben tartását, közös amerikai munkálkodásunkkal megerősítését célozta.
SZERZŐ

-e-
01-iv-001-016.qxd 5/12/2006 6:23 AM Page 6

NAGYBOLDOGASSZONY / NŐI SZEREPKÖR A MAGYAR ŐSVALLÁS TÜKRÉBEN

AJÁNLÁS 2 Számok, négyzet és a kör 146


A KIADÓ TÁMOGATÓ AJÁNLÁSA / KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS 5 Épített szimbólumok és jelképek 160
A történeti bevezetés elé 9 A négyesség szellemisége a halhatatlanság és
Dante: Paradicsom (részlet AZ ISTENI SZÍNJÁTÉKBÓL) . .12újjászületési lehetőségek elképzeléseiben 164
Történeti bevezetés 13 Halál és újjászületés az egyiptomi
misztériumokban 165
i. FEJEZET A NŐI SZEREPKÖR ÖSSZEFOGLALÁS 170
ÉS TULAJDONSÁGOK 19
SAJÁTOSSÁGOK A ROKON KULTÚRÁJÚ II. FEJEZET NAGYBOLDOGASSZONY,

ANTIK NÉPEK SZOKÁSAIBAN 21 A MAGYAR MAGNA MATER 175


A nőiség szimbolikája az antikvitás emlékeiben 22 Boldogasszony Anyánk (himnusz) 176
Az őstípus női szerepkör 26 AZ ŐSEURÓPAI MAGNA MATER 177
A bába, az első hivatalos női foglalkozás 38 Az őseurópai kultúra és Kárpát-medencei
A nő kiszolgáltatottsága 39 kapcsolata 184
Asszonyi munka a nagycsaládban 41 A Kárpát-medencei istenanya:
A női test: tér- és időkapcsolata 43 Nagyboldogasszony és Kisasszony leánya 192
A szkíta díszövcsat 45 A mai magyar nyelv- és történettudomány
Az egyiptomi Heh 45 istenasszonyainkról 194
A karthágói Tanith 47 István királyunk és a magyar ősvallás 196
A nőiség az antikvitás után 48 Augusztus 15., Nagyboldogasszony ünnepnapja .. .199
A koronázási és bíráskodási nap 202
MAGYAR VONATKOZÁSÚ EMLÉKEK 49
Kozmikus emlékek 49 AZ ANTIKVITÁS HÁRMAS NŐI VÁLTOZÁSA 214
A keresztény egyház állapota
FAISTENNŐ EMLÉKEK 57
az utolsó Árpádok alatt 221
Sámán szertartás 67-68
ÉNEKES JÁTÉKAINK BOLDOGASSZONYA 225
AZ ŐSEURÓPAI GABONAISTENNŐ 69 Leánykérő játékok 234
Kapus, hidas, révész játékok 236
NŐI KIFEJEZÉSEK NYELVÜNKBEN 74
Pünkösdi rózsa, pünkösdi játékok 243
A hitbér fogalma 90 Anya és leánya 249
ÉVSZÁZADOS SZÓTÁRÉRTELMEZÉSEK 91 Démétér és Koré 252
Tiamat és Marduk harca, új világ beköszöntése 255
FÖLD ÉS ÉG ELLENTÉT-EGYSÉGE AZ EMBER Magyar lakodalmas párhuzamok
HAGYOMÁNYAIBAN 96 az örök születés és a víz kapcsolatában 257
A Menny és Föld egysége
MAGNA MATER ÉS BIKAKULTUSZ 259
a pszichológiai irodalomban 96 Minotaurus (a minoszi bika) legendája 260
A Menny és Föld egysége Sumer irodalmi emlékek 266
a néprajzi irodalomban 102 A Temesvár melletti Parácfaluban
A muzulmán másvilág 104 (Parfa, Románia) feltárt bikaszentély 268
A Menny (másvilág) egy történet 105 Nagyboldogasszony fogalmunk térbeli és
A Menny és a Föld fogalom együttes értelmezése időbeli gyökerei 270
a magyar hagyományban 107 Tavaszünnep, a bikaerő fontosságának
A Menny alvilági része, a földlyuk 111 természeti megjelenítése 275
A Menny a nő virágja 112 Aphrodité, a szerelem istennője 280
Mennyei és földi élelem 113
FÖLD ÉS ÉG KETTŐSSÉGE 117 A MENNYEI BOLDOGASSZONY 282
A búzakalász és a mag 117 A segítő boldogasszony 282
A kettősség egysége 123 Boldoganya 282
Az ellentétek szimbolikája 124 Boldogasszony hava, az év kezdő hónapja 282
A nő és a férfi kettősége 125 Nagyboldogasszony keddje,
Hold, Nap, szimbólumok 132 a „kedd" asszonya ünnep 285
Tűz és víz 138 Boldogasszony települések 286

-e-
01-iv-001-016.qxd 5/12/2006 6:23 AM Page 7

TARTALOM

BOLDOGASSZONY NÖVÉNYEK 287 Olvasós Boldogasszony, Nagy Szent Teréz


(Kármelhegyi Boldogasszony?) 395
AZ ÁLLAT-ISTENANYÁK 293
Fogolyszabadító Boldogasszony 395
Madár-istenanyák 294
Nádi Boldogasszony 395
Az eurázsiai medvekultusz 297
A szarvas mint totemállat 300 BOLDOGASSZONY A KERESZTÉNY
A kígyó ősanyák, természet feletti „ősanyák" 304 HÁZASSÁGI ESKÜBEN 396
A ló mint ,,ősanya"(?) 306 BOLDOGASSZONY APOKRIF IMÁINKBAN 401
RONTÓ BOLDOGASSZONYOK 308 További varázsszövegek 402
Egyéb boldogasszony kifejezések 312 LUCA KÖSZÖNTŐ KERESZTÉNY
Boldogasszony pántlikája, kötője, öve 313 MEGFOGALMAZÁSBAN 410
A FÖLDI BOLDOGASSZONY 314 A KETTŐS HIT EMLÉKEI 411
Menyasszony 314 A KETTŐS HIT KÉPI ÉS EGYÉB EMLÉKEI 415
NAGYBOLDOGASSZONY ÉS SZERTARTÁSAINK . .316 Az esztergomi Porta Speciosa 415
Lakodalom és temetés természeti képe (modellje) Szent László és Szűz Mária a falképeken 419
a menyasszony és a halott átváltozás ünnepe .. .322 NAGYBOLDOGASSZONY KÉPEK
LAKODALMI SZERTARTÁSUNK MODELLJE 325 A XIV-XV. SZÁZADTÓL 423
Szereplők 326 Fekete Mária képek 423
A szertartás folyamata 328 Nagyboldogasszony képek késő-középkori
Lakodalom természeti képe (modellje) miseruhákon 426
a menyasszony átváltozásának ünnepe 331 Patrona Hungáriáé, Boldogasszony pénzeken,
Újasszonnyá avatás szertartása 338 zászlókon, kardokon 428
TEMETÉSI SZERTARTÁSUNK MODELLJE 340 MÁRIA ÉNEKEK ÉS
Szereplők 340 A NAPBA ÖLTÖZÖTT ASSZONY 432
A szertartás folyamata 341 A vilniusi (Litvánia) Hajnal Asszony város­
A temetés természeti képe (modellje) kapu (Ausros Vártai) 435
a halott átváltozás ünnepe 343 ÖSSZEFOGLALÁS 438

ÖSSZEFOGLALÁS 352

FÜGGELÉK 441
III. fejezet NAGYASSZONY, Fehérlófia 441
BOLDOGSÁGOS SZŰZ MÁRIA 357 Az ingus fejedelem és három fia 445
Oikosz (himnusz) 358 A feketeláb-törzs újjáélesztési tánca 449
A kásavirág története 450
A LEGRÉGIBB TÖRTÉNETI EMLÉKEK 359 A lakodalmi szertartások vizsgálatának
Mária hét ünnepe 364 táblázatos összeállítása 451
Boldogasszony ünnepek az időben 367 Az állatokkal szemben alkalmazott
Az Arany Korona imádságos könyv 368 középkori törvénykezési szokások 462
A Boldogságos Szűz Mária ünnepek 378 A Hold-hónapos időszámítás 465
Azonosságok és különbözőségek az ortodox A Meton-ciklus holdváltozásai (1001-1020) 466
keresztény és a magyar istenanya ünnepek Mária dogmák 467
között 384 Kiegészítés a Nut és Geb problémaköréhez
Római katolikus és ortodox Mária ünnepek 389 magyar és angol nyelven 468
Azonosságok a magyar és a keresztény Mehru világhegy 471
szellemiség között 391 Szakmai méltatások és idegennyelvű
Különbözőségek a magyar és a keresztény ismertetések e kiadvány témájával kapcsolatosan . .473
szellemiség között 391 Indián levél 461
KERESZTÉNY BOLDOGASSZONYOK 394
Havi (Habi) „Havas" Boldogasszony 394 IRODALOMJEGYZÉK 482
Fájdalmas Boldogasszony, Hétfájdalmú Szűzanya . .394 KÉPEK JEGYZÉKE 488

7
01-iv-001-016.qxd 5/12/2006 6:23 AM Page 8

NAGYBOLDOGASSZONY / NŐI SZEREPKÖR A MAGYAR ŐSVALLÁS TÜKRÉBEN

N É H Á N Y M U N K A F Á Z I S A CSALÁD A S S Z O N Y A I N A K , L Á N Y A I N A K M I N D E N N A P I ÉLETÉBŐL

-e-
01-iv-001-016.qxd 5/12/2006 6:23 KM Page 9

NAGYBOLDOGASSZONY / NŐI SZEREPKÖR A MAGYAR ŐSVALLÁS TÜKRÉBEN

A történeti bevezetés elé

Nem titok: e könyvben fan Assmann, a magaskul­ gezi) a nép tévelygéseit" - írja Assmann, „nehogy a
túrák mai kiváló, nemzetközi szakértője: A kulturá­ jelen ínségei közepette szem elől tévesszék az ér­
lis emlékezet című írása eredményeihez hasonló telmet (Izraelben az Istenhez fűződő viszony poli­
törekvések foglalkoztatnak. Egyetemi éveimből
1
tikai-jogi modelljével párhuzamban, a történetírás
(1942-49) fülemben maradt a nagy magyar nép­ formájává fejlődik!) , így tárul elénk a Deuterono-
1

rajzkutató, Györffy István mium. (A Tóra, az Istenköz­


mondása: „a hagyománya­ pontúság törvénykönyve.)
ink tartanak meg bennün­ A balsors értelme a büntetés.
ket magyarnak!" A hagyo­ Minél katasztrofálisabb és
mány pedig nem írott törté­ áttekinthetetlenebb a jelen,
nelem, hanem tipikus „kul­ annál életmentőbb a hagyo­
turális emlékezet". A magyar mány kulturális emlékezete,
történelemhez nem tartozó amelynek logikája fényt su­
csángó falvakban járva s az gároz a sötétségbe.
ott élőkkel beszélgetve érez­ Ez a modell, amely a jelen
tem meg Jan Assmann igaz­ ínségeit felbőszült istenek
ságát: A közösség hagyomá­ büntető közbeavatkozására
nyos emlékezetét a szertar­ vezeti vissza, legelőször me­
tásos, közösségben megélt zopotámiai forrásokban kö­
szokások és nem az írott tör­ szönt ránk. Az eskü jogintéz­
ténelem tudása tartotta élet­ ménye isteneket kér fel, hogy
ben. Hála elődeinknek, az őrködjenek az emberi cse­
időben megindult tudomá­ lekvés és viselkedés, vagyis a
nyos igényű leírások és tárgyi emlékek ma szellemi történelem felett. A konnektív struktúra (összekötő
kincsesbányát jelentenek számunkra, de még sokat szerkezet) eljogiasodása nyomán az értelem: tett és
személyesen is megélhettünk belőlük. sors összefüggéseként válik kibetűzhetővé." 3

Assmann azonban figyelmezteti az olvasót: Tisz­ Évtizedek óta művészként és gondolkodóként


tán kell látnunk: az értelmező olvasás számunkra eltűnő hagyományaink értelmét, magyarázatát ke­
ismerős formája az olvasástörténet kései lépcsőfo­ resem. Abaúj és Borsod megye még hagyomá­
ka. Az antikvitás bevett olvasásformája a memori­ nyokban élő, falusi környezetében nőttem föl. En­
záló olvasás volt, amelynek során az olvasó magá­ nek ismeretében szerettem bele már 1943, majd
ba véste a szöveget, valamint a hodegetikus olvasás, 1956 nyarán az elszakított Erdélyben maradt magya­
amelynek során a tanítóval, a hodegétával folyta­ rok archaikusabb kultúrájának megismerésébe. Ti­
tott dialógusban tisztázta az értelmet. Minél káno- zenhárom évesen, vasúti pénztáros nagybátyám
nibb a szöveg, annál nélkülözheteúenebb a hode- miskolci lakásának könyvtárában fedeztem föl Ba-
géta. ráthosi Balogh Benedek történelmi sorozatát, me-
Közösségi és egyéni felelősségünk meghatároz­
za hagyományaink elmaradt hodegéta, „értelme­ 1
Assmann, Jan: A kulturális emlékezet írás, emlékezés és po­
zés" elvégzését. A magyar nép közösségi, hagyo­ litikai identitás a korai magaskultúrákban Atlantisz Kiadó
mányos élete az elmúlt évszázadban széjjelziláló- 1999:290 p.
A Deuteronomiumra Kr. e. 621-ben (Törvénytár/Tóra) a
dott. Olyan agyonpolitizált mélypontra kerültünk,
2

szkíták 28 évig tartó, Egyiptom melletti tartózkodása után


mely halaszthatatlanná teszi a hiányzó feladat el­ találták rá a zsinagógában.
végzését. „Annak érdekében rekapitulálja (össze­ 3
Assmann, J. i. m.: 290-291 p.

-e-
01-iv-001-016.qxd 5/12/2006 6:23 AM P a g e 10
e-

NAGYBOLDOGASSZONY / NŐI SZEREPKÖR A MAGYAR ŐSVALLÁS TÜKRÉBEN

lyet ő előfizetetten járatott. Ezek a fehér fedelű Ba- Benkő Lóránd professzor nyelvi vonatkozások­
ráthosi könyvek voltak első igazi barátaim és éb­ ban 1997-ben nyilvánossá tette a nyelvtudomány­
resztőim. Könyvtáram most is szeretett darabjai. ban szerzett saját tapasztalatait: „A magyar nyelv
Éppen e könyvek indíttatása folytán igen korán nemcsak mai voltában, de már honfoglalás kori ál­
felismertem az egyoldalú finnugor nyelvészkedés lapotában is egyike azoknak a legrégibb idők óta
történelmi zsákutcáját, mint ahogy másféle zsákutca önálló európai nyelveknek, melyek máig fönnma­
a magyarság kizárólagos keleti őshazájának keres­ radtak. Saját történeti körülményei közepette való
gélése is. fejlődése sokkal nagyobb időtávlatú, mint akár Eu­
Őstörténetünk tudományos kutatása az elmúlt rópa mai indoeurópai nyelveinek, akár uráli-finn­
évtizedekben szellemi rene­ ugor nyelveinek legtöbbjéé,
szánszát élte. Észre vehető: ha nem is vetekedhetik e te­
két szép és színvonalas tudo­ kintetben például a baszkkal
mányos műhely munkája vagy egyes kaukázusi nyelvek­
ugyanazt a történelmi folya­ kel, olyasféle európai «ős-
matot, a magyarság honfogla­ nyelv» mint mondjuk az ör­
lását és ennek tágan feldol­ mény vagy az albán."5

gozható összefüggéseit, új Ez a friss, bővített kötet,


források ismeretében is, csak melynek középpontjában a
nagyon korlátozott hatásfok­ Nagyboldogasszony istenasz-
kal mutathatta be. (Kristó szony és leánya, a Kisasszony
Gyula, Róna-Tas András és kérdéskörét tárjuk föl, arról
környezetük munkásságára nyújt bizonyságot, hogy Ist­
utalok.) Makkay János régész­ ván királyunk előrelátása bi­
történészünk a „Magyarság zonyítja a magyar ősvallás ős-
keltezése" című friss (1994) európai, pontosabban kárpát­
munkájában - más módon - medencei eredetét, kulturális,
szintén összegezte az eredmé­ őseurópai kapcsolatrendsze­
nyeket, melyben a magyar nyelv Kárpát-medencei rét. A koronázó templom Nagyboldogasszonyról
jelenlétét ő már nagy biztonsággal Kr. u. 350-re te­ történő elnevezése királyi tisztelgés a Kárpát-me­
szi. 2003-ban és 2004-ben megjelent újabb összege­ dencei népek természeti tartalmú hagyományai
zései azonban pontot tesznek hiányérzetünkre. 4
előtt. A megjelent «honfoglalók» bizonyítottan türk
Statisztikai vizsgálódásai a kései avarok magyar nyelvű, vezető rétege fegyveres, utolsó fordulatként
nyelvű létére vagy „előmagyar" sajátosságaira utal­ állami keretet fogalmazott meg a Kárpát-medencé­
va feltárják az itt élő népekből a magyar honfogla­ ben kialakult magyar nyelvű népek közös államisá­
lás állami szerveződésének előmagyar kialakulásá­ gának létrejöttéhez, kialakulásához. A Kárpát-me­
6

nak lehetőségét. dencében a közös magyar nyelven kívül, ehhez


A keleten maradt rokon népek hagyományainak önálló, de a környezetnek megfelelő istenasszo­
ismerete természetesen nem mellőzhető, de a ma­ nyok-irányítottá szellemi kultúrával (hiedelem-világ­
gunk megismerésében nem az egyeden és legfonto­ gal) is rendelkeztek, melyeknek emlékezete mai na­
sabb lehetőség. pig élő.
Mindezek, ha elhomályosultan vagy egyszerűen
4
Makkay János: Magyarok-Avarok-Szlávok 2003, és Lovak
értheteúenül, de a szerző hitében és bizonyítékai­
és őshazák 2004. A szerző kiadásai ban jelen vannak a magyar kultúra ma is értelmezhe­
5
Benkő Loránd: A honfoglaló magyarság nyelvi viszonyai tő sajátosságaiban. A Boldogasszony kötet 2001-es
és ami ebből következik In: Honfoglalás és nyelvészet megjelenése után, e - jelen, magyar Nagyboldogasz-
1997:163-176 Balassi Kiadó, Budapest.
6
Makkay János régész-történész professzor idézett művei szony/Kisasszony kötet -, ősvallásunk Kárpát-me­
szerint. dencei előzményeinek a kialakuló keresztény szelle-

10
01-iv-001-016.qxd 5/12/2006 6:23 KM P a g e 11

A TÖRTÉNETI BEVEZETÉS ELE

miségénél magasabb szellemi és tárgyi emlékeit tár­ beígért újabb elözönlését megelőzve, az 1240-es
ja elénk. Olyan időben történik ez, amikor az Őseu- évek második felében, Budavár erősségének kiala­
rópa, az új, keresztény vallás terjesztésében teljesen kításával, királyi kápolnája építésekor a koronázó
férfi központú irányítás alá szerveződik. (Itt nem templomhoz hasonlóan megismételten Nagybol­
térhetünk ki az alakuló szerzetesrendek női nemmel dogasszonyról nevezte el. (Ez lett az ideiglenesen
szemben kifejezetten természetellenes tartalmú Pestről, a Duna bal partjáról áttelepített német, va­
követelményeire, melyek rendszeresen takargatásra lószínűleg bajor telepesek temploma. ) A kettő kö­
7

kerülnek. Ez vezetett évszázadok múlva, és évszázad­ zül az utóbbi maradt ránk (a Mátyás-templom szen­
okon keresztül a legkirívóbb következményre: férfi télye az eredeti Nagyboldogasszony-templom ré­
ítélőszékek hamis és ember­ sze, a főoltár kialakítása erre
telen rendelkezései után a emlékezik.) Az ezeréves vér­
nők milliói végezték életüket zivatarban is őrzi nyelvünk
az Európában mindenütt lo­ mellett őseurópai vallásunk,
bogó máglyákon.) A keresz­ hagyományaink és világké­
tény máglyák a sötét évszá­ pünk emlékét. E kötetben a
zadok után ugyan kialudtak, Nagyboldogasszony naptári
de az új európai, férfiköz­ ünnepünk antik ismeretét is
pontú emberi szellemiség feltártuk, értelmezését be­
mai napig nem érte el a ma­ mutatjuk. Együtt nyújtjuk át
gyar és ír nyelvek kialakulá­ e kötetben a jövő magyar és
sában ezredévvel előbb már európai nemzedékek szá­
jelen volt fél-fél szintet. Mai mára. Az őseurópai Anya-Le­
napig nem éri el a nemek ánya újkőkori emlékek ma­
emberi tulajdonságainak és gyar szellemi párhuzama ez,
követelményeinek megfele­ melyhez hasonlót csak a gö­
lő szerepkörök minőségi jel­ rög kultúra antik emlékei­
legű egyenlőségét. ből ismerünk.
A kereszténység a gótika nőiségének forradalmi Vizsgálódásaink másik korszakos, kiemelkedő e¬
kialakulásában éli meg az első nagy figyelmeztetést, redménye: lakodalmi szertartásunk záróesemény­
belső szellemi forradalmat, melyben a magyar nő- ében, az úgynevezett „kútrakísérésben" a görög ele-
központúság minden bizonnyal szerepet kaphatott. usiai beavatási misztériumok gyakorlatának még élő
Ne csodálkozzunk, ha nem hallottunk ilyen törté­ felismerését mutatjuk be, melyet néprajzkutatóink
nelmi emlékről. Elfelejtettük volna?: a történelmet és a szerző is még időben rögzítettek. Bemutatására
mai napig elsősorban férfiak írják. és értelmezésére e kötetben Kerényi Károly kutatási
Első királyunk, az előrelátó István kívánságára az eredményeit használjuk, sok más régi-új ismeret mel­
épülő székesfehérvári koronázó bazilika, a Nagy­ lett.
boldogasszony elnevezést kapta. István királyunk Az írás emiatt tisztelgés is a kiváló magyar ókor­
a nép múltját ezzel az elnevezéssel kötötte a nép jö- kutató, Kerényi Károly eredményei előtt, akinek
vőjéhez. Művét István királyunk utódaként IV. Béla szellemi teljesítményeit a magyar néprajzkutatás
király a hittérítés után két évszázad múlva, a tatárok nem mellőzheti.
A szerző

7
Zolnay László: Ünnep és hétköznap a középkori BUDÁN
Második, bővített kiadás, Gondolat Kiadó 1975, Budapest.

11

-e-
01-iv-001-016.qxd 5/12/2006 6:23 AM P a g e 12
e-

NAGYBOLDOGASSZONY / NOI SZEREPKÖR A MAGYAR OSVALLAS TÜKREBEN

„Óh szűz Anyánk, leánya ten Fiadnak,*


teremtményeknél nagyobb és szerényebb,
ős célja az örök határozatnak:
természetünket a te tiszta lényed
megnemesíté, úgy, hogy a Teremtő
teremtménnyé lett benned, s szent erényed
9

méhedben felgyújtá a tisztelendő


szerelmet, melynek örök melegébül
a Béke e Virága volt kelendő.
Te déli láng a Szeretet egébűl
vagy itt nekünk; és lenn az embereknek
élőforrás, melytől reményünk épül
Úrnő, minden kegyek tőled erednek!
Aki nélküled vágyik szent malasztra,
szárny nélkül válik szállni az eretnek.
-e
S nemcsak könyörgő lel nálad vigaszra:
jóságod gyakran azt a szenvedőnek
Ősi istenasszonyunk mennyei szerepköre és tulaj­ kérés előtt megadja, nem halasztva.
donságai megismerése csak földi leánya megis­
Jóság és nagyság benned egybenőnek,
merésén keresztül vezethet. Célkitűzésünk meg­
s irgalmasság s ami csak erénye
valósítása ezért nem nélkülözheti a nőiség sajátos
lehet teremtett lénynek, földi nőnek.
szerepkörének és tulajdonságainak vázlatos áttek­
intését. A feladat megoldását elsősorban saját Im ez, ki - bárha gyarló gyenge lénye -
hagyományaink körében keressük, de szükségsz­ a mindenségnek mélyétől idáig
erűen más kultúrák párhuzamos emlékeiben is látta a szelleméltet, s szemefénye
fontos tanulságok rejtőzhetnek. Nem mellőzzük a Most még magasabb, új látványra vágyik,
nemzetközi pszichológia és művészettörténet kér új erőért, fölhatolni téged
legújabb eredményeit sem. kegyelemből az utolsó csodáig.

8
A képzet a középkori magyar emlékekben is ismert. „Ez
szűz anya és leány / Önnön atyját szillé..." (Winkler co- Óh égi Fény, te kit a földi gondok
dex Nytár. II. 198, valamint apokrif ima változata Nógrád-
megyerről: „Szent mátkáját karján hordozza." Mindkettőt
s földi fogalmak soha föl nem érnek
idézi Erdélyi 1976:596. " tedd dicsővé a dalt, melyet ma mondok.
9
A „Teremtő teremtménnyé lett benned": ez a rejtelmes meg­ Csillanj fel újra szellemem szemének,
határozás Krisztusra vonatkozik, amivel valójában megerő­
síti az asszony „teremtő" szerepkörét és tulajdonságát. hogy látásomból egy szikrácska majdan
10
Dante-Babits 1994:392 Jusson azoknak is, kik még nem élnek." 10

12

-e-
01-iv-001-016.qxd 5/12/2006 6:23 KM P a g e 13

NAGYBOLDOGASSZONY / A NOI SZEREP A MAGYAR HITVILÁG TÜKREBEN

Történeti bevezetés

„Miként a mérnök, ki a kört szeretné


megmérni, töpreng hogy titkába lásson..."
(DANTE: PARADICSOM 133-134.
Ford.: BABITS MIHÁLY)

Közel 150 évvel ezelőtt, Ipolyi Arnold, a keresztény lünk említést tenni. Az egyszerűen Boldogasz-
egyház papja, később püspöke, az alábbiakra hívja szonynak mondotton kívül beszél szülő Boldog­
fel a figyelmet: „Korántsem hihető, hogy a nemzet asszonyról, gyertyaszentelőről, fájdalmasról, gyü­
ősvallása azonnal, nyomtalanul enyészett volna el, mölcsoltóról, nagyról, sallósról (sarló), habiról (ha­
és teljesen üres helyt engedett mindjárt egy új ide­ vi), olvasósról, segítőről; nem szól a kis Boldogasz-
gennek; mindenki elgondolhatja a belső és külső ne­ szonyról, kit pusztán csak Kisasszonynak nevez.
hézségeket és akadályo­ Mindenesetre ebből a
kat, melyekkel a keresz­ sokféle Boldogasszony­
ténységnek, amaz elle­ ból néhányat a keresz­
nében küzdenie kelle­ ténységnek kell áten­
tett. Mint idegen jött az gednünk. Noha ennyiről
be, ismeretlen férfiaktól, beszél népünk, mégis,
eleve idegen nyelven tol­ ha azt kérdezzük, hogy
mácsolás mellett hirdet­ hány Boldogasszony
ve lépett fel az őshit elle­ van? - azt feleli: hét! Ezt
nében, annak megszen­ a hét Boldogasszonyt
telt fogalmait kellett el­ ahánytól kérdeztük, any-
nyomnia, s velők a múlt­ nyiféleképpen hallottuk
nak dicső s kedves emlé­ összeszedni, hanem
keit feledtetni; az eddigi azért a gyertyaszentelő
istentiszteletet s arra vo­ Boldogasszonyt, a gyü­
natkozó nemzeti szer­ mölcsoltót, a sarlóst, a
tartásokat és százados nagyot és az egyszerűen
szokásokat megsemmisí­ csak Boldogasszonynak
tenie, azok helyébe mondottat mindegyik
újabb, eleve érthetetlen, beolvasta, s a hét közt
nem a nemzet élete s kedélyében szülemletteket ül­ legnagyobbnak tartotta a Nagyboldogasszonyt." 12

tetni"11
Mint a következőkben látni fogjuk, a népi megfo­
Boldogasszony-anyánk - hagyományaink kétsé­ galmazás nem személyekre, hanem világosan egyet­
get kizáróan ősi istenasszonya - nyelvünk képzete­ len személyiség a Nagyboldogasszony hét ünnepé­
iben már akár évezredekkel a kereszténység felvé­ re vonatkozik. A nép személyileg és szerepkör sze­
tele előtt is élő lehetett. Az ilyen gondolat álomsze­ rint a Nagyboldogasszony mellett csak a Kisasz-
rűnek tűnik. Az istenanya szerepkörének és tulaj­ szony, vagy Boldogasszony megnevezésű lányával
donságainak a megismerése a magyarság és vele a tesz kivételt, akikkel ugyanakkor azonosnak is tekin-
magyar nyelv kialakulásának homályokkal teli régi
világába visz. Kálmány Lajos évszázados megállapí­
tását (1885) máig érvényesnek tartjuk. „Népünk be­ Ipolyi 1929. 58. p.
11

szédét megfigyelve többféle Boldogasszonyról hal- Kálmány 1971. 319. p.


12

13

-e-
01-iv-001-016.qxd 5/12/2006 6:23 AM P a g e 14

NAGYBOLDOGASSZONY / NŐI SZEREPKÖR A MAGYAR ŐSVALLÁS TÜKRÉBEN

ti, ami miatt a nép a Nagyboldogasszonyt sohasem kezesének vizsgálatánál nem tanácsos mindjárt a
emlegette. prehisztorikus rétegbe fúrni, mikor még előbb a
Az újholddal összefüggő, a „Kedd asszonyaként" közelebb eső történelmi talajnak a gondos átkuta­
ismert Nagyboldogasszony ünnepéről Kálmány tása is meglepő fölfedezésekkel kecsegtet." 13

számos babonás szokást gyűjtött, amivel megerősí­ Legközelebb majdnem négy évtized múlva,
tette az istenasszony pogány összefüggéseit. 1943-ban, a nagy német kulturális nyomás idején
Katona Lajos az Ethnographiában (1905) tekin­ rendeztek „őstörténeti konferenciát", amelyről a
télyes tanulmányban utasítja vissza Kálmány meg­ neves történész Ligeti Lajos szerkesztésében kötet
állapításait. (Közben maga is súlyos hibákat ejt, de jelent meg. „A magyar ősvallás" vagy a Boldogasz-
hiperkritikája további tudományos tekintélyt biz­ szony témakör, ami a századfordulón még élénken
tosít számára.) Katona foglalkoztatta a tudomá­
szerint Kálmány nem is­ nyos kutatást, itt már
merte Szent Anna le­ érintőlegesen sem sze­
gendás történetét, mely repelt.
14

szerint Emerencia nevű Majdnem ismét négy


anyjától (és Stollános évtized múlva (1977)
nevű apjától) kedden erős finnugor irányult­
született, a három férjé­ ságban jelenik meg a
től származott három Magyar őstörténeti ta­
Mária leányából az el­ nulmányok című kötet a
sőt, Szűz Máriát ked­ témakör kiemelkedő
den szülte, és ő maga kutatógárdájának írásai­
pedig ugyancsak ked­ val. Voigt Vilmos készí­
den hunyt el. Elutasító
12
tette el Folklorisztika és
véleményéhez további őstörténet címmel azt a
igen széleskörű, de nem fejezetet, amelyben a
a témához tartozó bizo­ hittel a hiedelemmel
nyító anyagot gyűjtött kapcsolatos vizsgálatok
össze. A tudományos újabb eredményeit vár­
fegyvertár hatásos be­ hattuk. Kiemelte az el­
mutatásával az utána következő kutató nemzedé­ uralkodott hiperkritikai szemléletet: „Ha a hiper-
kek kedvét évszázadra elvette a téma további vizs­ kritikus szemlélet olykor negatívnak is látszik, min­
gálatától. „Nem kell azért a Szent Annával egynek denképpen szükséges első foka a néprajzi, őstör­
vett Nagyboldogasszonyt vagy a Kedd Asszonyát téneti kutatásnak. Csak ezt követően érhetők el
mindenképp pogány hitbeli eredetű, életadó is­ biztos eredmények a pozitív kutatásban." 15

tenasszonynak tekintenünk, mint Ipolyi néhány el­ Voigt Vilmos legújabb, 1995-96-ban készült
ejtett megjegyzése és Barna Ferdinánd kritikádan nagy tanulmánya A magyar ősvallás kérdése címet
közleményei alapján Kálmány nagyon is egyoldalú viseli. A tanulmány két részletben 1997 és 1998-ban
elfogultsággal tette. Az ilyenféle hiedelmek kelet- jelent meg. írásában a témáról eddig elkészült leg­
teljesebb tudománytörténeti áttekintés áll rendel­
12
Katona Lajos 1905. Szerző megj.: Ez a legenda 5-6. szá­
kezésünkre. Először olvashatjuk, milyen nagy je­
zadban a hívek kérésére keletkezett. Az egyház a Szent lentősége van a nyelvi fogalmaknak e témakörben.
Anna történetet legendaként kezeli, ami Katona figyelmét A lakodalmi monográfia kéziratban maradt alapta­
elkerülte. A hívek körében a történet sikere miatt a terjesz­
tésre pápai engedélyt kapott. nulmányán dolgozva már az 1970-es években
1 3
Katona 1982. 248. p. ugyanezt állapítottuk meg. Azt is tapasztaltuk,
14
Ligeti 1943. V. p. hogy az etnográfiai leírásokkal szemben a magyar
15
Voigtl997. 309. p. tudományosság elhanyagolta a nép életét, maga-

14

-e-
01-iv-001-016.qxd 5/12/2006 6:23 KM P a g e 15

TÖRTÉNETI BEVEZETÉS

tartását, munkálkodását és gondolkozását megha­ Kristó Gyula - a Szegedi Középkorász Műhely


tározó szellemiség kidolgozását. Aki ilyen feladat tudományos vezető egyénisége - ősvallásunk sajá­
megoldására vállalkozik, a kettőt csak együtt tudja tosságainak legfrissebb és figyelemre méltó össze­
sikeresen megoldani. Egyiket a másiktól nem le­ foglalásában már természetes, hogy meg sem em­
het elválasztani, mert abban a pillanatban az érzé­ líti a Boldogasszony- (Boldoganya)-képzetünket.
kelés és a gondolkodás külön utakra téved. „A magyar ősvallás, hiedelemvilág, szokásrendszer
Voigt Vilmos tanulmányának első részében sajá­ kizárólag török elemeket mutat." - írja. 19

tos módon mutat rá Kálmány és Katona tudomá­ A történelem előtti történettudomány és régé­
nyos gyakorlatának különbözőségére: „Maga [Kato­ szet más, korszerűbb, az eurázsiai összefüggések
na Lajos] ugyan nem volt finnugrista, ilyen vonatko­ sokkal nagyobb hatókörű fejlődésének irányait ke­
zásban legalábbis tájé­ resi, csak azok után le­
kozott volt. Fiatalkori het „provinciálisabb" is­
dolgozata után maga mereteket elhelyezni.
csak egy-egy néphit és Az 1930-as években Al­
népszokástémát dolgo­ földi András volt ennek
zott fel (ezek közül té­ a hazai irányzatnak
mánk szempontjából egyik tudós képviselője,
legfontosabb a »kedd történelmünk régiségé­
asszonyárók szóló érte­ re vonatkozó megállapí­
kezése, amelyben Ipo­ tásait nem lehet figyel­
lyi, Kandra és Kálmány men kívül hagyni. A mai
Lajos következtetéseit, történetkutatás figyel­
többek között a »Bol- mét nem kerülte el a
dogasszony« egy fontos Szent Korona, s ezzel
vonásáról, cáfolja, illetve együtt kereszténnyé vá­
ad erre más, középkori lásunkban az országfel­
(liturgiái és egyházi) ma­ ajánlás Árpád-kori kér­
gyarázatot." Ezt Katona déskörének tisztázása.
nem deklarálja, az értel­ A magyar istenfoga­
mes olvasóra bízza a kö­ lomról nem tudunk biz-
vetkeztetést. 16
tosat/ Az évszázadokkal későbbi, „régi szokások" el­
Voigt Vilmos ezzel az utóbbi megjegyzéssel meg­ leni törvények (XI. század) pedig a természeti jelen­
erősíti Katona elutasító véleményét és egyetért a ségeknél: forrásoknál, kutaknál, fáknál, szikláknál
„visszakozott" kutatói magatartás indokoltságával. 17
történt áldozatok tiltásáról szólnak. „Olyan gondolat
A. Boldogasszony mint istenasszony kérdésköré­ is fölmerült, hogy a honfoglaló magyarságnál ún. fő-
ben elfoglalt mai tudományos álláspont a Népraj­ sámánok is lehettek, akik a vallási élet irányítását vé­
zi Lexikon szócikke - ezek után már érthetően - a gezték az országon belül, mivel hasonló személyre
következőkben fogalmaz: következtethetünk a középkori mongoloknál. Való­
B O L D O G A S S Z O N Y 1. feltehetően ősi asszonyis­ jában azonban a magyar viszonyokat alighanem a
tenség neve. Gellért püspök tanácsára a térí­ türkökével vethetjük össze. Ott azonban ilyen sá-
tők Szűz Máriára alkalmazták, így Mária Szűz­
anya törzsökös szinonim szava lett. Archaikus
népi imádságaink, ráolvasásaink, ünnepne­
veink kedveltebb invokációja Mária helyett
16
Voigt 1997.365-419. p , 1998. 71-97. p.
17
Voigt 1997. 313. p.
az ünnepélyesebb Boldogasszony. 18
Ortutay 1977. 313. p.
2. énekes gyermekjáték; fogyó-gyarapodó 19
Kristó Gy.: A magyar állam megszületése 108. p.
körjáték kerülő formája. 18 2 0
Tagányi Károly: Magyarok Istene

15

-e-
01-iv-001-016.qxd 5/12/2006 6:23 AM P a g e 16

NAGYBOLDOGASSZONY / NŐI SZEREPKÖR A MAGYAR ŐSVALLÁS TÜKRÉBEN

mánfunkció nem lehetett. [...] Az isteni eredetűnek küszöm..." A házassági szertartás két fontos egyházi
vélt uralkodó, a kagán egy személyben volt a világi törvénye mintha kiesett volna a tudományos törté­
és vallási élet legfontosabb személyisége." A szertar­ neti érdeklődés látóköréből. Mindez azt jelenti, hogy
tásokat ugyanis nem kellett „irányítani", vagy vallási van mit tenni ősi istenasszonyunk szerepkörének és
szervezeteket működtetni, ezek az évezredek alatt ki­ tulajdonságainak feltárásában.
alakult rendszerben működtek. 21
Új évezred hajnala köszöntött reánk. Boldogasz-
A magyarság valóban ezt a szellemi irányt tartotta szonyunk alakja, szerepköre és hatása éppen az el­
meg akkor, amikor Szent István a múlt ezredévvel korábbra, távoli
püspökök kinevezését magának időkbe visz bennünket vissza;
tartotta fenn, majd később ez a jog, mélyebb és alaposabb ismerete
éppen emiatt az életre hívott eszter­ nagy változások idején jelenünk­
gomi hercegérsek jogkörébe ment ben és jövőnkben egyaránt fon­
át. A magyar közvélemény figyel­ tos tanulságokat tartalmazhat.
mét sajnálatos módon kerülte el, A hiányokat ismerve, célunk el­
hogy a Vatikán - kihasználva, hogy éréséhez a néprajz, a pszicholó­
a lényegében törvénytelenül, ide­ gia, a régészet, a vallás és művé­
gen hatalom befolyásában regnáló szettörténet előbbiekben nem
magyar országgyűlés tudomásul említett feladatait is beleértve kí­
vette - megszüntette az évezredes séreljük meg. Ezredév múltával is
tisztség jogkörét, melynek további indokoltnak látjuk ősi istenasz-
súlyos következményei lettek. 22
szony-fogalmunk megértését, és
A tridenti zsinat 1567-es határo­ vele a hagyományos női szerep­
zatának szigorú végrehajtása a leg­ kör képzeteinek feltárását, ami
keményebb reformáció idején a Ri­ elősegítheti az ugyancsak hiányzó
tuálé Strigoniensisben négy nyel­ hagyományos férfi szerepkör ér­
ven jelent meg. Végrehajtása során 1583-ból már telmezését is. Jelenleg e szerepkörök múltbéli nép­
magyar nyelvű írásos bizonyíték áll rendelkezésre 23
rajzi és tovább élő sajátosságai nem rendezettek.
Eszerint a házassági esküt törvényesen az Istenre A változásokban mindig újraépülő jövő számára a
és a Boldogasszonyra tették. 196l-ben az esztergomi múlt ismerete tanulságokat tartalmazhat. Az antikvi­
hercegérsekség megújította az előbb említett egyhá­ tásból ránk maradt Mária-ünnepekben az anya-leá­
zi eskü szövegét. Ez jelenleg így hangzik: „Az Istenre nya azonosság ismert lehetett az újholdak és az au­
és a Nagyasszonyra, a Boldogságos Szűz Máriára es­ gusztusi telehold vonatkozásában. Az emberi fejlő-

21
Dienes I.: A sámánok szerepe a nomád államokban Vi­ ez vonatkozik a Trianonban elszakított szlovákiai magyar­
lágosság 1982. ságra, mert Mindszenty József halála után a Magyar Or­
2 2
Ilyen volt többek között a Szent István óta fennállt püs­ szággyűlés beleegyezett az esztergomi érsek sajátos, még
pökségek azonnali területi átszabása. A felvidéki magyar Szent István-i eredetű nemzeti hierarchiájának visszahívá­
plébániák szlovák püspöki irányítás alá kerültek, ennek sába (megszüntetésébe), amit azonnal követett a Szent Ist­
összes következményeivel. A magyar plébániák mai na­ ván óta háborítatlan püspökségek területi átszabása. Ezért
pig nem tudták elérni, hogy magyar püspöki felügyeletet nem kaphatnak a szlovákiai magyarok magyar püspö­
kapjanak, mely ellen a szlovák püspökök élesen tiltakoz­ köket, melyhez természetesen a szlovákok azonnal hoz­
nak. Évszázadok óta ugyanez a szemlélet él a csángók el- zájárultak. Sohasem felejtem el az amerikai „Szív" újságot,
románosításában, mert a Vatikán évszázadokkal ezelőtt melyben 1974-ben olvashattam: először mindnyájan ke­
szerződést kötött a román ortodoxiával, hogy román püs­ resztények vagyunk és csak azután lehetünk magyarok!
pökök vezetése alatt engedélyezi a romániai katolikusok, New Yorkban a magyarok által összeadott pénzből épült
azaz csángók missziós nevelését. Bármilyen furcsa és ért­ templom a feketévé vált környezet miatt használhatatlan­
hetetlen, a Vatikán számára az a fontos, hogy a csángók, ná vált, el akarták adni, hogy újat építhessenek. Ez ma le­
ha román nyelven is, de biztosítottan a Vatikán római ka­ hetetlen, mert minden katolikus templom a Vatikán tulaj­
tolikus missziós feladatának megfelelően maradjanak. donában van.
Sajnos ebben a folyamatban a korszak egyik legkiválóbb 2 4
Fettich 1971. 63. p.
pápája is segédkezet adott a román politikának. S ugyan­

16

-e-
iv-levil.qxt 3/27/2006 7:34 PM Page 1

TÖRTÉNETI BEVEZETÉS

dés története megőrizhette ennek emlékét, amit a sem: „A népköltés, a néphit és népszokás e tanulmá­
keresztény egyház is lassan, amikor már tehette, az nyából, más nemzetek hagyományának egybeveté­
ezredév fordulója után, magáévá tett. Az 1719-ből séből ugyanis nagy tanulság szűrődik le. Az, hogy
származó és szinte napjainkig használatban maradt »nemcsak nyelvében él a nemzet«, mint a szállóigévé
Arany korona imádságoskönyvben is így maradt lett igazság, de csak féligazság hirdeti, hanem mind­
fenn istenasszonyunk hagyományos szokásainkkal abban, amit részben a nyelv által, de részben egyéb
összefüggő szellemisége, amiből ősi Boldogasz- úton is a nemzet lelke értékeset teremtett. Mindab­
szony képzetünk értelmezé­ ban, amivel a maga sajátlel-
se világosan követhető. Ün­ kűségének a tudatát, annak
nepeik magyar megfogalma­ fenntartására irányult erős
zása az anya-leánya-fiú hár­ akaratát és törekvését jellem­
masság a létezés feltételei­ zően kifejezi. Tehát szokásai­
nek az eurázsiai antikvitás­ ban és erkölcseiben, törté­
ból továbbélő magasrendű nelmi viszontagságainak ar­
megfogalmazását nyújtja. ra az önfenntartásra, a saját-
Kádár Zoltán, a debreceni lelkűség megőrzésére célzó
Kossuth Lajos Egyetem val­ minden mozzanatában, azt
lás- és művészettörténeti ta­ biztosító minden intézmé­
nára tanulmányában (1949) nyében is; eszerint politikai
már röviden összefoglalja az eszményeiben és törekvései­
első ezredforduló Európájá­ ben is mindaddig, amíg azok
ban feltűnő ősi Nagyboldog­ e célra irányulnak, azt soha
asszony és a keresztény Má­ el nem vétik. E cél pedig tár­
ria-fogalom összefüggéseit. sadalomelméleti kifejeződé­
Spanyol nyelvű tanulmánya nem jutott el a hazai ku­ sében a nemzeti függetlenség mellett elérhető legna­
tatókhoz. 25
gyobb egyéni szabadság és jólét, a nemzeti színeze­
A régész László Gyula az 1970-es években vállal­ tű erkölcsi és értelmi műveltség alapján. Erre kell
kozik az „ősi anyaistennő" emlékeinek összegyűjté­ vállvetett munkával igyekeznie mindenikünknek." 27

sére. Tőle fontos figyelmeztetést kapunk a korai elő- Ez a törekvésünk azt a reményt is kelti, hogy
magyarság művelődési párhuzamainak figyelembe megszülethetnek a néhány évszázada függőben lé­
vételére. Ősi istenanya fogalmunkhoz a lurisztáni vő tudományos feladatok megoldásai:
bronzok, ógörög ábrázolások felé fordult, szkíták,
germánok és szlávok kapcsolatát, párhuzamot mu­ 1. Az ember és a természeti változások szertar­
tató emléktárgyait vizsgálta át. Összefoglalásának tásos összefüggéseinek mindmáig megol­
végén megállapítja: „Az ősi anyaistennő tisztelete datlan modellje.
messze átlépi az egyes nyelvterületek határait."
26
2. A sajátosan magyar, az európai nyelvekben
Fontos és irányt mutató megállapításait további ismeretlen menny, másvilág, gyönyör foga­
gondolatokkal frissítjük föl. Vizsgálati módsze­ lom párhuzamai a rokonsági és szertartás-
rünk hangsúlyozottan a nyelvünkben és hagyomá­ beli megnevezésekben.
nyainkban rögződött történeti emlékekből indul 3. Az életadás és élelemadás közös női tulajdon­
ki. Ehhez keresünk mi is az előmagyarsággal ösz- ságának, párhuzamosságának felismerése.
szefüggő korábbi tárgyi és nyelvi párhuzamokat,
majd ezek ismereteiből fogalmazunk meg újabb
felismeréseket, nem feledve tehát a neves régész­ 2 5
Kádár Zoltán: Uno capitulo del folklóré centro europeo
1949. A tanulmány középpontjában a Nagyboldogasz-
történész figyelmeztetését. szony áll. Nincs magyar fordítása.
Ezek a gondolatok nem különülnek el Katona La­ 2 6
László Gy é. n. 119-124. p.
jos egy korábbi tanulmányának zárógondolataitól 2 7
Katona Lajos 1982. 68. p.

17

e
iv-levil.qxt 3/27/2006 7:34 PM Page 2

NAGYBOLDOGASSZONY / NOI SZEREPKÖR A MAGYAR OSVALLAS TÜKREBEN

4. A női és férfi szerepkör főbb minőségi kü­


pedig fáradságos filológiai jellegű tevékenység
lönbségei, s ezek pedagógiai és intézmé­szükséges." 27

nyes következményeinek kimunkálása. A Nagyboldogasszony és a keresztény Szűz Má­


ria istenasszony sajátosságai elkülönülnek, de a ke­
Végül utalunk Gunda Béla Történetiség és funk­ reszténységtől sohasem volt idegen az eszmeiség­
cionalizmus a néprajzban című tanulmányának gel összeférő nemzeti sajátosságok tudomásul vé­
zárógondolatára: „Meggyőződésem, hogy az élő tele.
népi kultúrák vizsgálata csak megfelelő történeti így vált lehetővé az igen nagyszámú Boldogasz-
szemlélettel végezhető és ebben a történeti szem­ szony kifejezés fennmaradása, kialakulása, sőt a
léletben benne kell hogy legyen a változások, keresztény eszmeiségben minden bizonnyal meg­
funkciók, a belső összefüggések vizsgálata is. A történt továbbfejlődése is. Összegyűjtése és az új
funkcionális vizsgálatot az elmélyült terepmunka körülményekben történő előkészítése együtt hite­
teszi lehetővé, a történeti jellegű vizsgálatokhoz lesíti célkitűzésünk megvalósítását.

-e

A Hold ábrázolása a patapoklosi templom


kazettás mennyezetén

1
Gunda 1971. 290-296 p.

18

-e-
ü^gi szerepkör és a tulajdonságot^
NAGYBOLDOGASSZONY / NŐI SZEREPKÖR A MAGYAR ŐSVALLÁS TÜKRÉBEN
iv-levil.qxt 3/27/2006 7:34 PM Page 5

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

Sajátosságok a rokon kultúrájú antik népek szokásaiban

A szkíták megfordultak a Kárpát-medence puszta- szítése, megfestése, a vesszőből összerakott és a


ságain éppen úgy, mint a távoli Keleten. Feljegy­ szövés technikáját is megalapozó házkészítés
zett pusztai emlékeik a nőiség sajátosságai vonat­ mind női tevékenység eredménye. 30

kozásában sok hasonlóságot mutatnak a magyar A női közösségek közreműködtek a technikai


hagyományokkal. eszközök felkutatásán kívül a szellemvilág képze­
„A sarmatákról, akiket Hippokratész (555.1) és teinek gondozásában is. A gondolkodó ember ki­
Strabon (7,926) a skythák közé sorol, s akiknek alakulásával együtt jelenik meg a halál és az újjá­
eredetét Hérodotosz (4,110-114) anyai ágon az születés jelenségeinek felismerése. A vágy vagy fé­
amazonokra vezeti vissza [...] Nikolaosz ezt az ész­ lelem, ami a földi létezés és az ettől független,
revételt teszi (460,1): »Mindenki a nőknek engedel­ örökkévalóságot sugalló másvilág között fennáll, a
meskedik, mint úrasszonyoknak.« [...] Arisztotelész nappal és az éjszakai álomvilág kapcsolatában is­
(Pol, 2.6). »A legtöbb harcias és vitézkedő néptörzs merhető föl. A női elv mind a két nagy témakörnek
nőuralom alatt áll.« [...] Bátran szembenézni az el­ központi szereplője. Élete a menstruációs cikluson
lenséggel és szolgálni az asszonyt, ez az ifjúi erőtől keresztül szoros kapcsolatban van a Hold kozmi­
duzzadó népek mindenkor együtt járó ismertető­ kus ritmusával, s ezzel együtt a változást érzékelte­
jegye." 29
tő időfogalommal.
A nő(uralom) kapcsolata a férfiak harci vállalko­ „A Nagy Istennő hasonmásában megjelenve - ír­
zó kedvével Bachofen írásaiban másik oldalról is ja Neumann - a nő eggyé válik a működés életelvé­
beigazolódik. „Az ősidőkben, amikor a férfiak oly vel, amelyik az alkotó természet és művelődés al­
kizárólagos harcias életmódot folytatnak, s ez ir­ kotó egysége is. Az anya és a leánya között meglé­
datlan messzeségbe ragadja el őket, csak a nő ren­ vő zárt kapcsolattal a női csoport magját alkotja.
delkezhet gyerekekkel és javakkal, s ezek többnyi­ Kettejük egysége az ősi kapcsolatot őrzi. (A férfi -
re az ő kizárólagos gondviselésére maradnak. a hím - a női csoport szemében idegen, aki kívül­
Ilyen állapotokról a régi híradások a legvilágosabb ről és erőszakkal veszi el az anyától a leányát.) És
képet a skytha törzs távoli hódító hadjáratainak akkor is igaz ez, ha a leány ott marad a csoport te­
kapcsán adják, ahogy ezt Iustinus (2,3-) Hérodo- rében. (A legtöbb esetben a férfi az asszonyt a sa­
tos (4,1,11; 1,103, 105; 6-15) Strabon (1,61; 11,511; ját csoportjához viszi el.) Szíriában az istennő kis­
15,687) ábrázolásaiban láthatjuk. [...] Huszonnyolc lány társaságában jelenik meg, plasztikus ábrázo­
esztendeig voltak a skythák hazájuktól távol. Po- lásban nem egyszer az anyja fején állva." 31

tyázásaikat kiterjesztették egészen Egyiptomig. Hoppal Mihály Fejfáink keleti hátteréről című
Róluk nevezték el Palesztinában Skythopolist, tanulmányának a dél-orosz majd a szibériai
melyről Josephus Flavius gyakran tesz említést. sztyeppéken egyaránt megtalálható kőszobrokkal
(Solin. 36) Vadászat, portyázások és háborúk tart­ kapcsolatos megfigyelése is hasonló jelenségről
ják távol asszonytól, gyerektől. A nőre marad a csa­ tudósít. Ezek közül különösen azok, melyeket kun
lád, a szekerek, a csordák, a rabszolgaseregek emlékeknek tart nyilván a kutatás. A témakör leg­
gondja (Hérod. 4.114.)." jobb szakértőjét, Sz. A. Pletnyovát idézi, akinek
A szekértábor közelsége kialakítja a női csoport vizsgálatai mintegy 1000 kőszobor sajátosságainak
zártabb együttmunkálkodását és az élet jobbításá­
nak igényét, ami sajátos gondolkodásra és ezzel
kapcsolatos feladatok megoldására késztet. A kuta­ 2 9
Bachofen, J , J. 1978.163. p.
tás bebizonyította, hogy az élelem raktározásában
3 0
Briffault, Róbert: The Mothers London, New-York 1927.
31
Neumann, Erich: 1963- The Great Mother angol nyelven
nagy szerepet játszó edény kialakítása, magának az második kiadás 142 p., német nyelven Die Grosse Mutter
élelemnek a kémiai feldolgozása, az anyagok kiké­ 1955. első kiadás.

21

-e-
iv-levil.qxt 3/27/2006 7:34 PM Page 6

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

olyan szembeötlően kirajzolták a nemi je­


gyeket. Úgy gondolom, ez a szobor azt is
mutatja, hogy a kunok vagy legalább egyes
törzseik még tartották magukat a matriar-
chális, az anyaági származási rendhez, ami
az anyajogú társadalmakra jellemző." 32

Pletnyova véleményét megerősítette az al­


táji nagy kurgánokat feltáró régész, Grjaz­
nov, aki ezzel korábbi véleményét is megvál­
toztatta. Grjaznov ezeket a szobrokat a mat-
riarchátusból kilépő nemzetségi társadalom
(Kr. e. 1200 körül, az andronovó korban)
anyaistennő ábrázolásának tartja 33

A NŐISÉG SZIMBOLIKÁJA
AZ ANTIKVITÁS EMLÉKEIBEN

A filozófus-művészettörténész Bachofen
másfél évszázaddal előbb, hasonló kutatása­
inak eredményeiről ír: JÍZ anya korábban
létezik, mint a fiú. Az asszonyiság áll az
élen, az erő férfiban való megtestesülése
Dél-orosz sztyeppéi istenanya kőszobra kun környezetből. csak utána, másodsorban következik. A nő
Az anya-leánya kettősség emlékeztet a magyar Nagyboldogasszony az adott, a férfi a leendő. Kezdettől fogva
és Kisasszony leánya kettősségére.
van a föld, az anyai alapanyag. Belőle ered
aztán a látható, teremtett világ, s csak ebben
áttekintésére terjednek ki: „...a szobrok hangsúlyo­ mutatkozik meg a nemek kettéválása, csak ebben
zottan kiemelt nőisége, egyebek között a nagymé­ kerül a férfiteremtmény a napvilágra.
retű, rendszerint csupasz mellek, azt sugallják, Nő és férfi tehát nem egyidejűleg jelenik meg,
hogy a szobrok a család és nemzetség elvont, álta­ nem egyenrangú. A nő jár elől, a férfi követi; a nő a
lánosított jótevőjét és védelmezőjét is hivatva vol­ korábbi, a férfi, fiúi viszonyban áll vele; a nő az
tak ábrázolni. A női mell az élet és az erő szimbó­ adott. A férfi a csak belőle következő. A látható, de
luma. Az erőt adó női patrónusszellem gondolata a mindig változó teremtmények közé tartozik, csak
különösen érzékletesen fejeződik ki a gyermekét halandó alakban jön a napvilágra. Kezdettől meg­
tartó asszony szobrában. A nőt a szobor csupasz lévő csak a nő; a férfi a született, s ezért örökös
mellel, hangsúlyozott nemi jegyekkel ábrázolja. pusztulás áldozata. A fizikai élet terén tehát a férfi
Melléhez csecsemő tapad, a nemzetséget tovább princípium a második helyen áll a női princípium
vivő kis ember. Méghozzá nem kisfiú, a kun társa­ alárendeltjeként. Ebben gyökerezik ama ősidők­
dalom patriarchális jellege alapján, hanem leány. höz tartozó elképzelés is a halhatatlan anya halan­
Ez a szobor olyan nőt jelképez, aki ugyancsak dó apával való kapcsolatáról.
nőnek, a nemzetséget közvetlenül újratermelő, Egyszóval: a nő először anyaként áll előttünk, a
reprodukáló anyának ad életet és erőt. Ez az oka, férfi először fiúként. Az aranybarázdából vájják elő
hogy a csecsemőn is, csakúgy, mint az anyján, egy szép napon. A Föld anyai tulajdonsága a talaj­
ból feltörő növényben lesz láthatóvá. A férfiúság­
Pletnyova, Sz. A.: Poloveckije kammenüje izvajanyia
3 2
nak még semmiféle arculata nincs; csak később, az
Moszkva 1974. első férfialkatú gyermekből válik felismerhetővé. A
Grjaznov 1976.
3 3
férfi tehát nemcsak későbbi a nőnél, hanem még az

22

-e-
iv-levil.qxt 3/27/2006 7:34 PM Page 7

SAJÁTOSSÁGOK A ROKON KULTÚRÁJÚ ANTIK NÉPEK SZOKÁSAIBAN

Az indiai Világanya ábrázolása R. FLUDD EGYESÍTETT VILÁGKÉPE. Három egymás fölötti szintet fogalmaz meg:
dzsaina világkép szerint a XVI. századból a Föld, a bolygók és a csillagok világát, melyeket az angyali gondviselés
kormányoz. A majom képviseli az embert, megpróbálja megérteni a világot.
A Világanya Isten akaratának végrehajtója

életnemzés nagy misztériumának kinyilatkoztató ja¬ támadó, láthatatlan teremtmény kifejezése. A te­
ként is megjelenik. Hiszen minden megfigyelés remtő, a földnemzés férfi oka, mely csak a teremt­
elől elzárkózik az a folyamat, amely a föld ölének ményben jut kifejezésre; sohasem szemlélhető ön­
sötétjében életet ébreszt és annak csíráját kibontja. magában, csak halandó férfi-alakban." 35

Ami elsőnek láthatóvá válik, az a szülés eredménye; Az őstípus női szerepkört /. /. Bachofen után
de csak az anyának van része ebben. A férfierő léte­ először R. Briffault, (1927), majd E. Neumann dol­
zése és arculata csak a fiúgyermek alkatában nyilat­ gozta föl (1955), Neumann dolgozta ki a nőiség-
kozik meg. Szülötte révén fedi fel az anya az embe­ hez tartozó szimbólumokat, melyek a magyar köz­
rek előtt azt, ami ismeretlen volt a szülött megjele­ véleményben alig, vagy egyáltalán nem ismertek.
nése előtt, akinek tevékenysége sötétségbe burkol­ Eredményeit a következő oldalakon található áb­
va rejtőzött. rán a szerző kiegészítéseivel mutatjuk be. Az álta­
A krétai napistennek, Zeusznak csak anyja van, a lunk készített diagram kitér az énekes gyermekjá­
nedves, nyirkos földgöröngy. Őbenne jelenik meg tékaink híd, kapu, rév, valamint menny, menyasz-
első ízben a természet férfioldala látható alakban. szony menyét, menyhal, méh, méz női fogalmak­
Tehát itt is a nőt fogják föl és ábrázolják elsődleges­ ra, melyek az eredeti Neumann-diagramban nem
nek, mint eredetileg adottat, mint kezdettől fogva szerepelnek.
anyagilag létezőt, s a férfit, mint az anyán keresztül A másik Neumann-diagram használata jó segít­
megnyilvánulót. A természet női oldalát halhatat­ ség eredményeink további értelmezéséhez. Az áb-
lannak tekintik. A meghalt és elhantolt Zeusz (Ozi-
risz, Krisztus) az örökké meghaló s örökké újra fel­ * Bachofen 1978:175-176

23
iv-levil.qxt 3/27/2006 7:34 PM Page 8

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

E. Neumann ábrája a női szimbólumokról, a szerző magyar kiegészítéseivel

rán a nőiség tulajdonságait kettéosztott kör alak­ nek a kettőségnek a párhuzamát látjuk a „jó anya"
ban jelenítette meg. 35
és a másik oldal „pozitív átváltozás" tulajdonság je­
A pozitív kettősség női M+ jelében az „anya" és gyében. A „jó anyához" Szűz Máriát, a Boldogasz-
a „szűz" kettőssége jelenik meg legfelül. Ugyanen- szonyt, a görög Demetert és az egyiptomi íziszt so­
rolja a növényi misztériumokkal, valamint a halha­
tatlanság, az újjászülés, születés és gyümölcs női
tulajdonságokkal.
3 5
Neumann, Erik: The GreatMother 1989. 44. p.
3 6
A Szófia fogalmat 1926 óta minden keresztény lexikon bi- A pozitív másik oldal: A+ az „átváltozó egyéni­
zánci-szláv rítusként fogalmazza meg. Például: Lexikon séghez" tartozó megfelelések: Szűz Mária, a Kis­
fíir Kirche und Theologie 1968: IV. A Szófia fogalom véle­ asszony, a kereszténységből korán eltűnt, bölcses­
ményünk szerint fontos része a Mária képzet gyökeré­
nek, ami elsősorban a gnosztikus iratokban található séget képviselő Szófia, és a görög Múzsák, mint
meg, és kapcsolódhat a Boldogasszony fogalomhoz is. inspiráló misztériumok. Ezekhez a következő tulaj­
Úgy becsültük, vizsgálata a későbbi kutatások feladata. A donságok tartoznak: bölcsesség, látomáskészség,
témakörrel részletesen foglalkozik Kákosy László: Fény és
Káosz A kopt gnosztikus kódexek c. kis kötetében Gondo­ inspiráló erő, extázis, valamint inspiráló (sugalma­
lat, Budapest, 1984. zó) misztériumok} 6

24
iv-levil.qxt 3/27/2006 7:34 PM Page 9

SAJÁTOSSÁGOK A ROKON KULTÚRÁJÚ ANTIK NÉPEK SZOKÁSAIBAN

A „jó anya" ellentéte a


„borzalmas anya", akinek
nincs keresztény megfele­
lője. Talán Káli az indiai
mitológiában, Hekaté a
görög mitológiában és a
feltehetően iráni eredetű
ijesztő Gorgo személyesíti
meg a halálmisztériumok­
kal. Ezekhez tartozik a be­
tegség, megszűnés, halál,
szétesés.
A nőiség „pozitív átvál­
tozás" ellentétes oldalán a
„negatív átváltozás" jelenik
meg. E tulajdonság mitoló­
giai képviselői között talál­
juk a sumer Innint (zsidó
Lilith) a görög Kirke és a
kisázsiai Asztarte alakját, a
sötétség misztériumának
képviselőit. Hozzájuk tar­
tozik az extázis, az őrült­
ség a tehetetlenség a ká­
bulat tulajdonsága.
Az ábrán a nőiség tulaj­ Körábra a nőiesség pozitív-negatív tulajdonságairól. E. Neumann tervezése
donságait kettéosztott kör
alakban jelenítette meg. A felső fele a nő pozitív, al­ dalról a másikra, ami mindkét női szerepkör saját­
só fele a negatív tulajdonságait foglalja magába. ja. Az átmenet három, egyre vastagabban jelzett ál­
Ugyanilyen kettéosztást mutat a diagram bal és lomása az M+ oldalon a születéstől az M - halálig:
jobb fele. Ennek megfelelően a felső rész a Nagy­ születés/szellemi átváltozás, fejlődés/feloldódó át­
boldogasszony, az anya és a leánya, a szűz Kisasz- változás, magatartás/megszabadulás körei. Ezen
szony. Az utóbbi alsó részének tengelyén a kisasz- az úton éri el a nő az ellenállhatatlan, varázslatos
szonnyal szemben a fiatal boszorkány, az előbbi­ egyéni karakterét. Ha a folyamat a tetőponttól to­
nek a szemközti párja a halál angyala, és az újjá­ vább halad, akkor az a lebomlás irányába tart, a ha­
születést elősegítő istenasszony, a Nagyboldog­ lál felé. Ennek első állomása erősen megfogó, rögzí­
asszony tulajdonságait összegzi. tő, a behálózó, a második a leépítő, elnyelő maga­
A diagram ellentétes, negatív oldala a két ten­ tartás, a harmadik szakasz pedig a betegség, a
gely közül az M - tengelyen: a halál angyala és a pusztulás, halál, szétesés állapota.
halálmisztériumok párhuzama, név szerint meg­ Az A+ oldalról az A - oldal felé pedig az első sza­
említve a Nagyboldogasszony, az indiai Káli, a gö­ kasz: bölcsesség, látomások, megérzések és az extá­
rög Hekaté és az ijesztő Gorgon alakjait és szerep­ zis első szellemi átváltozásán keresztül a feloldó­
köreit. A másik negatív oldalon a szépasszony/cif­ dás átváltozásán át az alkotás állapotába érkezve ta­
raasszonyok, a zsidó Lilith, a görög Kirke, a szíriai lálja meg saját egyéniségét. Ha a folyamat a tető­
Astarte nyújtják az ellenpólusokat. ponttól itt is tovább folytatódik, akkor a lebomlás
A két-két véglet között a szerepkörök és tulaj­ iránya a visszautasítás, megfosztás, második lép­
donságok átmeneti szakaszai találhatók egyik ol- csőben átváltozás, feloldódás, harmadikként az ex-

25
iv-levil.qxt 3/27/2006 7:34 PM P a g e 10
-e-

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

vábbfejlődését (valami külső ok miatt elfordul


újabb gyermekek vállalásától) elirányítja az elfo­
gyás, elemésztés irányába, ami halálhoz, elmúlás­
hoz, megszűnéshez vezet mind egyéni, mind kö­
zösségi, társadalmi szempontból.
A „pozitív átváltozó egyéniség" a szellemi átvál­
tozáson keresztül oldódik föl az adás pozitív irá­
nyába, a sugalmazás készségének felhasználásá­
val valósítja meg nőiségét. Ha megfosztják e ké­
pessége felhasználásának lehetőségétől, fejlődése
negatív irányba fordulhat. Eddigi pozitív erőt su­
gárzó átváltozása feloldódik, elenyészik, őrültség­
be, tehetetlenségbe torkollhat.
Az ábrákat látva és tanulmányozva elgondolkod­
hatunk: milyen csodálatosan színes ez a világ, amit
az ember teremtett meg saját gondolatainak képi
és nyelvi kifejezésére. Jórészük minden bizonnyal
megelőzte a beszéd kialakulását. Megállapításunk
illusztrációjaként a következőkben néhány példát
mutatunk be.

AZ ŐSTÍPUS NŐI SZEREPKÖR

Visszatekintve eddigi eredményeinkre néhány ki­


egészítést is teszünk elsősorban olyan emlékek be­
Astarte, fején a kelő Holddal. Babilon, Kr. e. II. század
mutatásával, melyet a néprajztudomány feltárt, de
tázis, őrültség tehetetlenség eszméletlenség pszi­ hasznosítására eddig alig került sor, s nekünk sem
chológiai állapota. fért bele eddigi gondolatmenetünkbe. Bátky Zsig­
A diagram kereszttengelyei a kör középpontjáig mond, Viski Károly, Fél Edit, Morvái Judit, Luby
pozitív fejlődést, illetve átváltozást mutatnak. A kö­ Margit, Nagy Olga, Dömötör Tekla, Penavin Olga
zépponttól tovább távolodva viszont mindez nega­ és sokan mások nagyon sok hagyományos emlé­
tív irányba fordulhat. A két különböző karakter ket rögzítettek a női szerepkör és tulajdonságok­
anya és szellemi (átváltozó/átváltoztató képesség) ról. Mindezidáig nem tudunk arról, hogy valaki
sajátossága három fokozatának megfelelően (egy­ összefoglalót készített volna a kiváló kutatók ered­
re vastagodó körökkel kifejezve) a kör középpont­ ményeiből. Törekvésünk fogyatékossága ebből a
jából kifelé a folyamat mindkét tengelyén a negatív hiányból is származik. 37

lebomlás irányába mutat. A saját kultúránk ősi emlékei keleten és - amit


A jó „anya" gyümölccsé válás (gyermeket várás) sokszor nem veszünk figyelembe - párhuzamosan
folyamatában fejlődve változik át és a szülésen ke­ a Kárpát-medencében is a nagy pusztai állattartás
resztül valósítja meg tényleges szerepkörének tar­ kialakulásával egyidősek. A juhtól a ló tenyésztésé­
talmát. Ugyanakkor megjelenhet olyan erős csábí­ ig terjedő állattartás széleskörű kifejlődését elég
tás, ami megakaszthatja ennek a folyamatnak a to- nagy bizonyossággal a Kr. e. 4-3000. év között szá­
míthatjuk. A nyelvtudomány a magyar nyelv kiala­
Küllős Imola (szerk.) Hagyományos női szerepek. Nők a kulása idejét is ebbe a korszakba helyezi, de egy­
3 7

populáris kultúrában és a folklórban Magyar Néprajzi két évezreddel későbben (azaz a Kr. e. a második
Társaság Szociális és Családügyi Minisztérium Nőképvise­
leti Titkársága kiadásában Budapest, 1999-ben megjelent
ezredév végén) keresi. Ősi istenasszony képze­
kötetre és példáiból idézünk. tünk mennyei eredete pedig - mint korábban

26

-Q-
iv-levil.qxt 3/27/2006 7:34 PM Page 1 1

SAJÁTOSSÁGOK A ROKON KULTÚRÁJÚ ANTIK NÉPEK SZOKÁSAIBAN

megfigyelhettük - elválaszthatatlan a női élet földi Az első nagyobb „társadalmi" változást a vasút
párhuzamának életkörülményeitől, mert sajátos, megjelenése okozta az Alföld közepén éppen az
más nyelvekre nem jellemző szóbokra nyelvünk 1848-as forradalom előtti években. Ekkor kezdődött
alaprétegéhez, méghozzá a hiedelemvilággal szo­ meg a nagy magyar nomád világ vége. Magyaror­
rosan kapcsolatot tartó szellemi-gondolati képzete­szág volt Nyugat-Európa éléskamrája, ahonnan a
ihez tartozik. (Az is erősíti ezt a megállapítást, magyar marhát a téli táplálkozás biztosításához be­
hogy kiterjeszti a tulajdonságok párhuzamát két ál­ szerezték. A vasút megjelenéséig évente az állatok
latra: a menyétre és a menyhalra is.) tízezreit lábon hajtották el, ami értékük jelentős
A magyarság életmódja és hagyományos népi csökkenésével is járt. A vasút megjelenése után né­
kultúrája az 1800-as évek közepéig nyolcszáz éven hány évtizeddel indult meg az árterek lecsapolása,
keresztül alig változott. Az úgynevezett európai di­ amiben az óriási veszélyekkel járó árvizek leküzdé­
vatáramlatok csak nagyon szűk réteget érintettek, se is szerepet játszott. Ez az igény magával hozta a
akik a Kr. u. 1400-as évektől a következő században Tisza vízgyűjtő terének gátakkal történt átalakítá­
bekövetkező török hódítások és zaklatások miatt sát, s vele a mezőgazdaság addig soha nem látott ál­
is, nagyon eltávolodtak az alsó néprétegektől. talános fellendülését és szellemi megújulását. A tel­
Apor Péter 1700 körül keletkezett lakodalmi és te­ jes szemléletváltásban benne van az 1900-as század­
metési leírásainak szellemisége azonban még forduló ipari fejlődését követő szellemi elnyomoro­
meglehetős teljességében őrzi az arisztokratáknál dás, a kivándorlások megindulása, és a világhábo­
is az ősi hagyományok szokásrendszerét. rús emberveszteségeket követő, Trianonnal fémjel-

Tehenek és ökrök kihajtásának látványa

27

-e-
iv-levil.qxt 3/27/2006 7:34 PM P a g e 12

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

lyütt még a teljes szokásrend is! Tartozunk az­


zal az olvasónak, hogy megerősítsük eddigi
eredményeinket olyan, az elmúlt századok­
ban még teljességben élő emlékekkel, ame­
lyeket eddig nem idéztünk meg: a sajátosan
„magyar", nomád emlékeket őrző életformát
és a vele szervesen összefüggő olyan kozmi­
kus ismereteket, melyek a magyar nőiség tipi­
kus sajátosságait is jellemzik.
„Az alföldi, közelebbről pedig a matyó falu
nomád települési forma. A gazdának ugyanis
akkora jószágállománya volt régen, hogy a la­
kóház körül nem győzte volna elhelyezni,
ezért be sem hozta a faluba, hanem a falu szé­
lén tartotta a nyájait s a féltettebbek számára
ólat épített, a többi pedig még télen is szabad
ég alatt állott az ól körül a kertben. A kert nem
jelentett művelt területet, csak kerített helyet."
Ez a kettős település mélyreható nyomot ha­
gyott az alföldi magyarság egész családi és tár­
sadalmi életén. A matyó házban csak az asz-
szony lakik a gyerekekkel és az öregekkel. A
férfi nép künn, az ólban tartózkodik. A fiú, ha
eléri a 12-ik életévet, kikerül a házból az ólba s
ott tölti egész életét, legalább is addig, míg,
A Boldogasszony ünnepek Mária-leányai
Ludányi palóc fiatalasszonyok
zett általános megnyo-
morodás is. Az I. világhá­
borút követő két évtized
után, amikor éppen,
hogy kezdtek begyógy­
ulni a sebek kitört a II. vi­
lágháború. Ennek óriási
emberveszteségét köve­
tően a kommunista világ
mintegy véglegesítette a
nemzetmegtartó hagyo­
mányok közösségterem­
tő gondolkodásának el­
sorvasztását! Mindezt
néhány évtized alatt! Az
1900-as évek első évtize­
deiben a nagyon ősi, ha­
gyományos kultúrának
az emlékei még rendel­
kezésre álltak. Sok he­

28
iv-levil.qxt 3/27/2006 7:34 PM P a g e 13

SAJÁTOSSÁGOK A ROKON KULTÚRÁJÚ ANTIK NÉPEK SZOKÁSAIBAN

mint megélemedett családapa


legnagyobbik fiát meg nem há­
zasítja. Ekkor már beköltözhet
az asszonyhoz, ha van kedve.
Egyébként azonban a férfiak
csak ebédelni mennek be a ház­
hoz.
Ezeket az alföldi település­
formákat az jellemzi, hogy
minden gazdának két beltelke
van, de nem egymás mellett. A
falu centrális részén van a ki­
csiny szűk lakótelke a lakóház­
zal, a falu perifériális részén,
több utcával kijjebb van a tá­
gas, ólas- vagy szálláskertje. A
ház feje az öreg gazdasszony Farkasroham kivédése
Míg ő él, addig a menyecské­
nek a kamrában a helye. A menyecske semmiféle delmes tapasztalataiból fejlődött ki a férfiak táma­
holmiját nem viheti be a házba, mindenét a kamrá­ dó, kalandozó, rabló magatartása. Ezzel azonban a
ban kell tartania, vagy a padláson. Ha meghalt az férfi népesség időszakos távolléte járt együtt, ami
öregasszony, csak akkor lehet ő az úr a házban. 38
megemelte az otthonmaradt asszony tekintélyét,
Györfíynek ezek a megfigyelései visszavezetnek ami nyomot hagyott nyelvünk úr, úrnő, nagyas­
a keleti puszták mindenben hasonló viszonyaira. szony, királynő megnevezésében. Ugyanezzel le­
Századunk első felének még meglévő pusztai előz­ het összefüggésben a feleség szavunk eredeti fél ki­ -e
ményeit görög és arab források a szkíta népek élet­ fejezése, másik oldalról férfi (félfi?) kifejezésünk.
módja és kultúrája alapján rögzítették. A legeltetés Ezek a nyelvi kifejezések, a nő és a férfi együttélé­
állandó vándorlást kívánó követelményei miatt az sének szerepköri megítélésében egyenrangúságról
asszonyok, gyerekek és öregek télen-nyáron sze­
kértáborokban tanyáztak, melyeket ugyanúgy köz­ 3 8
Györffy 1942:250 p.
pontosán helyeztek el az állat­
Küzdelem a tolvajokkal
állomány karámjainak középső
részén, mint Györffy a lakóhá­
zak esetében ismertette.
Ugyanis az állatok téli szállása,
de a nyári is, elképzelhetetlen a
támadó állatokkal és idegenek­
kel szembeni szükségszerű vé­
dekezés megszervezésének ki­
alakítása nélkül. Ez lett később
a katonai táborok, majd a lete­
lepült életmód után a faluköz­
pontok kialakításának is elve.
Még más körülmények is
szólnak e sajátos település és
életforma emlékeiről. A pász­
torélet védekezést kívánó küz-

29

•e-
iv-levil.qxt 3/27/2006 7:34 PM Page 14
e-

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

vallanak, ami nélkül ilyen életforma nem folytatha­ pításait idézzük: „A matyó községekben még a múlt
tó. Ez az egyenrangúság nem a hatalom tulajdon­ század közepén sem voltak a telkek felkerítve, ezért
lására vonatkozik, hanem a szerepkörök éles kü­ utca sem volt, jobban mondva a házon kívül minde­
lönbözőségének egyenrangú minőségét bizonyítja. nütt utca volt. A község központi részén kerítésre
40

íme továbbra is két, ugyancsak Györffy István ál­ nem volt szükség, mert a lakóház körül nem volt
tal a századforduló elején feljegyzett példa, de már semmi, amit érdemes lett volna bekeríteni, a szélek
a letelepült életmód 900 évvel későbbi folytatásá­ felé lévő ólak körül pedig, a trágya önként kínálko­
nak emlékeiből. Az összeállítás egy család férfi
39
zott kerítésnek. Eredetileg a kerítést hívták kertnek,
tagjainak egymáshoz tartozására és életmódjának a kert tehát nem jelentett művelt területet."
sajátosságaira vet fényt a családfőn, leszármazásán, A megvizsgált példában a közös ház két szobá­
s az együttélésen keresztül, ami - már férfiközpon­ ból, egy konyhából és mellékhelyiségekből (kam­
túsága mellett - nem azonos az előbbi közösség rák, istálló) állott. A házban a legöregebb testvér
szerepmegosztási sajátosságaival, mégis külsősége­ volt a gazda, aki az első szobában lakott a többi fér­
iben megtartotta annak előzményeit. fiakkal. A gazda adta ki a munkát a fiatalabbaknak.
A sajátosan magyar településtudomány megte­ A férfiak az első szobában ettek az asztalnál ülve, a
remtője, Györffy István bennünket érdeklő megálla- fiatalabbak állva. A kisebb fiúgyermekek együtt et­
tek az asszonyok szobájában. A másik szoba az asz-
szonyoké volt. Ebben a szobában az öreg gazda­
3 9
Az ipolyi (1909) és a matyó példát (1920-as évek) szintén asszony rendelkezett. Ő vezette a háztartást. Az
Györffy István rögzítette. In: Magyar nép, magyar föld
1942. Budapest, Turul Kiadó. asszonyok a második szobában laktak és étkeztek.
4 0
Györffy mint fent Az asszonyok étkezés közben nem ültek az asztal-
A férfiak az istállóban szalonnát sütnek. A bal oldalon ülő 12 éves fiú most került ki az istállóba.
Ettől az életkortól a férfiakhoz tartozik, akik az istállóban alszanak és tartózkodnak.

30

-e-
iv-levil.qxt 3/27/2006 7:34 PM Page 15
e-

SAJÁTOSSÁGOK A ROKON KULTÚRÁJÚ ANTIK NÉPEK SZOKÁSAIBAN

Györffy másik megfigyelése: „A matyóknál a sze­


relmi házasság majdnem teljesen ismeretlen." Már
1857-ben azt írja róluk a Napkelet: „Nálok nem a sze­
relem szerzi a házasságot, hanem a szokás. Nem a
házasulandó választ magának földi élete pályájához
élettársat, hanem a szülők néznek ki számára olyant,
akit jónak látnak. A matyó, többnyire a Tisza mellett
haszonbérelvén pusztákat, nyaronta többnyire ott
lakik, s ha a fiú, kit szülei házasodásra alkalmasnak
látnak, ami eddig többnyire 19-20 éves korukban
történt, ősszel hazajön - az apa vagy anya azon hír­
rel lepi meg fiát: »no, megházasodnál Bera?« Mire a
fiú azon kérdést intézi viszont: »Kit vettem el?« Mire
az elvett vagy kinézett lány neve tudtául adatván,
Együtt ebédelés a lakodalomban (1930-as évek) akár ismeri a fiú, akár nem, belé nyugszik, hiszen ez
volt a szokás nálok még apja, vagy élő nagyapja em­
hoz, hanem körülállották azt. Az öreg gazdasszony lékezetére is. Amit a Napkelet 72 év előtt megírt ró­
külön evett. Mindnyájan fakanállal ettek. A belső luk, ma is változatlanul fennáll." (1929)
(második) szobából nyílt a belső kamra, ebben
háltak a nők. Ha valamelyik nem akart benn hálni,
az istállóban hált. 41 41
Györffy i. m.: 241. p.

Kazári leány és asszony vajat köpül (1920-as évek)

31
iv-levil.qxt 3/27/2006 7:34 PM P a g e 16

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

Férfiak kaszálnak

A matyó házban férfiak nem alusznak. Ha van talhoz, az asszonyok a férfiak háta mögött állva,
öreg gazdasszony, az a gyerekekkel, unokákkal a azoknak vállán keresztül kanalaznak a közös tál­
házban alszik. A menyecske, eladó lányok rende­ ból. A gazdának külön tányérja van, a gazdasszony
sen a kamrában alusznak, melyet télen sem fűte­ sok helyen a főzőedényből eszik a kucikban. A pa­
nek. Ide szokott a fiatal gazda éjjel az ólból pár órá­ lócoknál még az új pár is így eszik: ülve csak a fia­
ra belopózni azonban úgy, hogy a házban alvók ne tal férj fog az ételhez. A mezőre vitt ebédből is a
vegyék észre, mert különben ebből nagy botrán­ férfi eszik elébb, az asszonyé a maradék." 43

kozás lenne.
Nyáron a pitvarban, télen a házban esznek. A
Göcsej, a Pityerszer elnevezésű falurész egyik háza
nyári asztal alacsony, gyalogszéken ülik körül. Gye­
rek a felnőttekkel egy asztalnál nem ehetik. Rende­
sen az asszony sem ül az asztalhoz, ellenben a szol­
ga mindig ott ül, sőt ő vág előbb kenyeret, ő szed
előbb az ételből. Szedhet annyit, amennyit akar,
azonban kétszer szednie nem szabad. Közös tálból
nem esznek, mindenkinek külön tányérja van." 42

Bátky Zsigmond a Magyarság Néprajza első kö­


tetében (a múlt századunk 30-as éveinek végén)
így ír a táplálkozás magatartási szokásairól: „A pa­
lócoknál ma is csak a férfiak ülhetnek a terített asz­

Györffy i. m.: 2Ó3., 255., 256. p.


Bátky Zsigmond: A magyarság néprajza II. kötet

32
Documentl 3/28/2 0 06 1:20 PM Page 1

SAJÁTOSSÁGOK A ROKON KULTÚRÁJÚ ANTIK NÉPEK SZOKÁSAIBAN

tek föl, semmi pénzért sem ülnek le a terített asz­


talhoz, hanem rangjuk érzetének tudatában adják,
nyújtják számunkra az általuk készített ennivalót.
Sohasem velünk, hanem dolguk végeztével esz­
nek, így teljes, így igaz a szerepkörük megélése. Ez
mutatja elsőségüket, teremtő, úrnő, nagyasszony,
királynő voltukat. 44

Morvái Judit 1956-ban mindenben hasonló em­


lékeket gyűjtött a mátraaljai palócok között. Az öre­
gek emlékezetében így beszéltek erről: „Azelőtt
nem udvaroltak, hanem házasítottak. Kint volt a le­
gény az ökrökkel a Mátrában vagy a Kétvárköziben.
Mikor hazajött, akkor mondta az anyja: Megháza­
Falusi ház az 1800-as évek végén sodtál fiam! - Kit vettem el édesanyám? - Akkor
megmondta a lánynak a nevit. Jól van, elvette azt."
Ebben az emlékben a mai ember már egészen
mást lát, mint félszázados, vagy százados elődje. A 44
Az 1980-as években rekonstruált formáját lakodalom ke­
női szerepkör számára ugyanis az élelemadás meg­ retében a Borsod megyei Szentistvánon még rögzíthet­
különböztetett szentségéből következett ez a női tem a Magyar Televízió számára. Sajnos a TV szervezés
nem volt felkészült a feladat érdemi megoldására. Voltak
magatartás. Mutatja ezt, hogy a mai napig azok az ugyanakkor szép részletek, ami miatt egyetlen nyilvános
idős asszonyok, akik ebben a szokásformában nőt­ vetítést engedélyeztem.

Cséplő asszonyok. Az eszköz egy hosszabb és egy rövidebb rúdból áll, melyeket bőrrel kötöttek össze. A búzakalászból ezzel
verték ki a magot. A munkát ritmikus mozgásban végezték, melyet megfigyelés után kellett kigyakorolni.

33
Documentl 3/28/2006 1:20 PM Page 2

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

Az asszonnyá lett leány helyzetét két


dolog szabta meg. Az egyik a közösség ál­
tal elfogadott és vallott felfogás az asz-
szony emberi értékéről, a másik pedig az
a tény, hogy az asszony egy vér és vagyon
szerint is összetartozó közösségbe ide­
genként került be. Erről szól a következő
megfigyelés:
„A férje apját apámuramnak szólítot­
ta. Ha férjének bátyja vagy nagybátyja
volt a család feje, akkor nagyuram meg­
szólítás járt a gazdának."
Az asszonynak kötelessége volt félni az
urát. „Félni kellett az embereket", mert az
ember tulajdona az „asszonyi állat". így
mondják ezt ma is a bodonyi öreg embe­
rek. Az asszony nem élettárs volt, inkább
volt cseléd, gondjait nem osztotta meg,
nem közölte vele a férje. Ha valamit nem
jól cselekedett ütéssel igazította a helyes
útra. Ez a bánásmód nem volt szégyen,
nem volt rendellenes. Egy erről megkér­
dezett öregember így emlékezett: „Én ezt
az asszonyt sokat megvertem-e! Az asz-
szonyt is kell idomítani, mert a szája jár. Az
ember is van néha majdnem olyan bűnös,
mint az asszony. A vén bűnös asszonyok­
nak nem árt, ha néha megverik őket." Az
asszony természeténél fogva bűnös. Felfo­
Kalotaszegi lányok a kapuban gásukban talán a paradicsombeli Éva bű­
ne, az eredendő bűn vetette árnyékát a
Egy másik történetben: „Apósom meg a juhokat nagycsalád asszonyaira. Ebből fakadhat ugyancsak,
őrizte, juhász volt. Mikor hazajött csak kérdezte: Szü­ hogy a férfiak szégyellték, titkolták nemi kapcsola­
lém, mihez sütnek, főznek? - Fiam, kiházasítottunk! tukat feleségükkel, s az ő vétkükként rótták fel a
- Nem is ismerte azt a leányt, a templom alatt lakott." majd minden évben születő gyermekek sokaságát
„A jövendő élettársat elsősorban az anya válasz­ is. Ettől függetlenül piszkolták, megvetés tárgyává
totta ki gyermekének" - írja Morvay. „Szülémnek tették a meddő asszonyt. „Még gyermeket sem adott
jutott eszébe, hogy az uramhoz, férjhez menjek. Jó neki az Isten! Büntet az Isten, hogy magtalan vagy!"
kis legényke, el kén hozzá menni." A házasítás el­ Az új családba vitt menyecske egy kis asszonyi
sősorban asszonyi feladat volt. „Az asszonyok job­ közösségbe csöppent bele. Lényegében velük élte
ban széjjelnéztek, mint a férfiak. Az anyjukat szere­ le a további életét. Örült annak, ha rokon, vagy ré­
tő fiatal lányok könnyebben ráálltak a házasságra. gi leánycimbora is akadt az asszonyok között: volt
Nem akartak anyjukkal ellenkezni." bátorsága kihez egypár szót szólni. 45

Ez utóbbiakból már erősen érzékelhetjük a ko­


rábbi szokásoktól eltérő, az új európaiság (indoeu­
Sz. Morvái Judit 1956:141-142 Asszonyok a nagycsalád­
4 5

ban. Mátraalji palócasszonyok élete a múlt század máso­ rópaiság) elhatalmasodó, szélsőségesen patriar­
dik felében. Budapest, Magvető Kiadó. chális nézeteit.

34

•e-
Documentl 3/28/2006 1:20 PM Page 3
-e-

SAJÁTOSSÁGOK A ROKON KULTÚRÁJÚ ANTIK NÉPEK SZOKÁSAIBAN

1974-ben Erdély keleti felében úgynevezett keser­ tem s akkor három év múlva özvegyen maradtam.
vesek és hagyományos imádságok gyűjtése közben S azután az életem csak olyan vót Öt évig öreg me­
számos, az alábbiakhoz hasonló dalt rögzítettünk: nyecske voltam, amikor elszereltek egy legényhez.
Akkor, vót az egy olyan szívbajos, beteges ember.
Istenem, istenem, Köves utak szélin, Húsz évig mellette ültem , de csak azért, mert­
46

Szerelmes Istenem, Páratlan gerlice, hogy sok leánytestvérem volt, s nehogy azt mond­
Hogy kell a világot Kinek a világhoz ják, hogy hát nee, rossz vótam, s azért hagytam el!
Máshol eltöltenem? Nem volt szerencséje. Mellette ültem. De olyan nap is vót, hogy még ti­
zenkétszer is leütte egy nap a szívbaja. S aztán ott
Látom az életem Akit a bú megront ültem meg. ...s mikor megzavarodott... beteg lett
Nem olyan gyönyörű, Fiatal korába, no! ...elvitték Dicsőszentmártonba. S ha elvitték
Két piros orcámon Nem is remélhet jót oda, akkor ott vót egy esztendeig... és én addig...
Folydogál a könnyű... Sohase napjában. mert meg akart ölni engemet, mikor itthon vót...
Aztán kicsit jobban lett, s az orvos azt írta, hogy kí­
Engem is megrontott vánkozott haza jönni. Osztán meghalt itthon! De
Fiatal koromban, én annyit kínlódtam! Legyen hála a jó Istennek...
Nem is várhatok jót hogy az éppen elég vót..."
Sohase napomban. A leírt magatartási szokásokkal azonos időben
még élt a palóc ház mestergerendát támasztó osz-
Az egyedül élő 72 éves asszony így mondta el
élete történetét: „16 éves koromban férjhez men­ 4 6
Falvay K. és Kallós Z. közös gyűjtése.

Matyó család. A leány és a fiatalasszony között a szülők és az unokák

35

-Q-
Documentl 3/28/2 0 06 1:20 PM Page 4

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

A kések villanásában a lélek legbonyolultabb ér­


zelmei egy pillanat alatt tisztázódtak. Az egyik Kari­
kás fiú feleségét elcsábította egy döbröntei göbölyös
(fuvaros), el is akarta venni. A férjnek nem sok szava
volt a dolog ellen, a csábítót még vendégül is látta,
amikor az eljött az asszonyért. Együtt vacsoráztak, a
göbölyös bort hozott, hát ittak, mint egy áldomást.
Az asszony már összekészítette holmiját, amikor a
két férfi, tán nem őmiatta, hirtelen összeverekedett.
Heléna ádáz dühvel kelt férje védelmére, s noha az
első komoly ütés őt érte, kitartott, lefogta a csábító
karját, akit így a férjnek sikerült alaposan helyben­
hagynia. A félájult szerelmest együtt hajították ki az
ajtón. »Akkor tudtam meg, hogy kit szeretek« - felel­
te később az asszony a tréfálkozó cselédeknek." 47

Az egyetlen leány fiúsításának emlékeiről sem


feledkezhetünk el. Lehetőségeit és gyakorlatát a
magyar néprajztudomány már a múlt századunk
elején felismerte. Szendrey Ákos így ír erről: „A fe­
leség családjába való beházasodás a magyar nép­
nél is szokásos. Kalotaszegen »rászállásnak« vagy
»odaszállásnak« nevezik a beházasodást, az após
házánál dolgozó vőt pedig idegennek hívják."
Jankó János Kalotaszeg című munkájában azt ír­
ja: „...ha szegénysorsú legény a leány családi vagyo­
Matyó menyecske húgával (1930-as évek) nára költözik, vagyis kalotaszegiesen »a leányhoz
megy fiúnak«, ilyenkor a telek nevét veszi fel."48

lopa boldoganya megnevezése, ami a régi és új Az Osztrák-Magyar Monarchia népeinek bemu­


magatartási szokások együttélését mutatja. tatásában Baksay írja: „...az egyetlen leány nem el­
Nem fejezhetjük be a példákat másféle szélsősé­ adó; az egyeden leányra vőt szállítanak. Ilyen célra
ges női magatartás bemutatása nélkül. Illyés Gyula keresik a legkülönb legényt; delit, munkásat, be­
a híres Puszták népe című visszaemlékezésében csületest, ki régebben nevét is felvette felesége csa­
szól ilyen emlékeiről is. „Az asszony csetepaték jó ládjának, s a névvel együtt a gazdaság tulajdonává
része a gyerekek egymás közötti veszekedéséből ke­ lett. Ezt a szokást Kassa vidékén is ismerik; és ha a
letkezett. ...Az asszonyok verekedését a férfiak mo­ vőlegény a menyasszonyos háznál marad, azt
solyogva nézték, ritkán avatkoztak bele, s ha bele­ mondják, hogy vőt vettek a házhoz". A befogadás­
avatkoztak is, merőben fegyelmezésből tették, ki-ki nak azonban nem ismerjük semmiféle szertartásos
a maga feleségét fegyelmezte szóval vagy kézzel, emlékét. „Természetesen itt nem törvényes és hiva­
ahogy a szükség kívánta. Elszántan vetették magu­ talos eljárásban is elismert névfelvételről van szó,
kat a csatázok közé, ütniök nem volt szabad, az üté­ de a nép ragaszkodik hozzá, s bizony a személy­
seket fogták fel. Ha lány védett valakit, nyílt vállalása azonosság kétségtelen megállapítása végett a ható­
volt az annak is, hogy a küzdővel viszonya van." ság is kénytelen e megkülönböztető nevek haszná­
latát elfogadni." A tudományos kutatás megerősíti:
4 7
Illyés Gyula: Puszták népe 1956.117-119 p. a nő érzelmi élete a férfiéhoz nem hasonlítható és
4 8
Szendrey Á.: A matriarchátus nyomai a magyar népi csa­ ez a tény a női szerepkör és tulajdonság lényeges
ládnevekben Nyelvtudományi Közlemények
4 9
A nő az élet továbbadását vállalja, s ennek következménye­ tartozéka. A hagyományos női magatartás legfon­
it a modern társadalom egyre kevésbé veszi figyelembe. tosabb eleme az érzelem} A nő az élet továbbadá-
9

36

-e-
Documentl 3/28/2 0 06 1:20 PM Page 5

SAJÁTOSSÁGOK A ROKON KULTÚRÁJÚ ANTIK NÉPEK SZOKÁSAIBAN

sát vállalja, amit a hagyomány sohasem tehernek, témakörnek a központi szereplője. Élete a menstru­
hanem áldásnak tartott, gyermekáldásról és nem ációs ciklusokon keresztül szoros kapcsolatban van
az indoeurópai nyelvekben használatos „terhes­ a Hold kozmikus ritmusával, s ezzel együtt a válto­
ségiről beszélt. Az élet továbbadása kétségtelenül zást érzékeltető időfogalommal, ami a korai idők­
megpróbáltatásokkal jár. Elviseléséhez nemcsak fi­ ben minden bizonnyal azonos ciklusban lehetett.
zikai, hanem nagy lelkierő is szükséges, amit csak A női elv sajátosságai nélkül elképzelhetetlen az
gazdag érzelem kiáradása tud működtetni. Erről ta­ örökkévalóság időtlensége és a földi létezés időtar­
núskodik minden nép gazdag dalkincse, a magya­ tama, valamint a közöttük lévő kapcsolat. E két
ré is. Az érzelem dalban, imádságban, játékban, képzet híd, kapu, rév kapcsolatának tudatát a mi
táncban történő megélése feszültségoldó, „mai hidas, kapus, révjátékaink őrzik, aminek képzetei
nyelven relaxáló, idegmegnyugtató", egyformán a korai emberektől nem felteden kívántak tudatos­
könnyíti a fizikai és szellemi megterhelés elviselé­ ságot. Apokrif fohászainkban is az időtlenséget az
sét. Márpedig ebben a megterhelésben a női élet álom-állapot fejezi ki. Elmúlta a természeti jelen­
minden korban rendkívüli feladatokat vállalt és ség hajnal fogalmával azonosul. Ez a természeti je­
vállal. Nélküle az élet csodálatos színessége és gaz­ lenség a magyar nyelvben az asszony szülési álla-
dagsága elszegényedik, elszürkül, társadalmi zava­
rok, betegségek válnak uralkodóvá.
Pemet, a házhoz támasztott rúd, melynek végén kukorica-
5 0

Ezek a megfigyelések voltak megtalálhatók a csuhé volt felkötve. Kötelező volt a ház mellett tartani.
gyermekjáték szövegeink leánykérő játékaiban is, Ugyanis vízbe mártva tűzoltásnál ezt használták a kisebb
melyekről a következő fejezetekben lesz szó. Az lángok eloltására. Tehát a tűzeset megváltoztatására szol­
gál. A pemetasszony egyik nézetben tehát a nőtlenség
úrnő, Szent Erzsébet asszony, kisasszony, Borsos megváltoztatására szolgál átvitt értelemben. Másik nézet­
kapitányné, Boldogasszony kifejezések szinte ben a női tűz eloltását segíti elő.
aránytalanul többen vannak, mint a János úr, kapi­
Szegedi koszorúslány a búcsúból
tány úr stb. kifejezéseink. A néprajzi kutatás a szá­
zad első harmadában még ismerhette agűgyű asz-
szony, gyalogsátán, pemet megnevezéseket is,
50

akik már nem kérők csak „tudakozó", „hírvivő" asz-


szonyok voltak, a leánykérés formaságait bonyolí­
tó már férfikérők „korszerűsített" segítői. A mai
néprajzi gyűjtő, ha a leánykérésre szokáshagyomá­
nyára még akad is példa, de hasonló tudakozó asz-
szonyokat már alig, vagy sehol nem talál.
A férfi az érzelemmel szemben a küzdelem vál­
lalásában jeleskedik, mert szerepkörének és tulaj­
donságainak ez a szoros tartozéka és sajátossága.
Ehhez is erő szükséges, de annak egészen más a
tartalma. Abból is látszik ez, hogy amikor nincs
szükség rá, akkor is előhívja magából ezt az érzést.
A női közösségek közreműködtek a technikai
eszközök felkutatásán és megvalósításán kívül a
szellemvilág képzeteinek megteremtésében is. A
gondolkodó ember kialakulása elválaszthatatlan a
halál és az újjászületés jelenségeinek felismerése
nélkül. Avagy, vagy félelem, ami a földi létezés és az
ettől független, örökkévalóságot sugalló másvilág
között fennáll, a nappal és az éjszakai álomvilág pár­
huzamában ismerhető fel. A női elv mind a két nagy

37

-e-
Document1 3/28/2006 1:20 PM Page 6

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

A BABA, AZ ELSŐ HIVATALOS


NŐI FOGLALKOZÁS

A női szerepek közül figyelmet kapott a korszerű,


tudományos vizsgálatokban az új élet megszületé­
sében segédkező bába, szinte az első önálló női
foglalkozás. Deáky Zita írja: „Egy nő számára a XIX.
51

század utolsó harmadáig a bábaság tanulása volt az


egyeden lehetőség az önálló szakma, mesterség el­
érésére, amivel saját egzisztenciát teremthetett, és
legálisan kiléphetett saját családi közösségéből, ha
erre valamilyen okból szükség volt. A XLX. század
közepéig a bábamesterség végzésén kívül, ha egy
nő egyedül kilépett szűkebb családi kötelékéből, el­
hagyta helyi közösségét, három lehetőség közül vá­
laszthatott: vagy prostitúcióra kényszerült, vagy daj­
kának állt, vagy zárdába vonult. Természetesen nem
tartoznak ide azok az asszonyok, akik özvegyi jo­
gon folytatták férjük mesterségét, műhelyét; sem
azok a szegény özvegyasszonyok, akik mosásból,
varrásból, takarításból, idénymunkákból tartották
fenn magukat és gyermekeiket, mert ők addigi kö­
zösségeiken belül maradtak, tehát életformájukat,
Bába középkori metszeten, a kép jobbfelső sarkában tevékenységüket a helyi közösségi keretek és jog­
a szülés idején aktuális csillagállás látható szokások határozták meg.
A történeti forrásokból kiderül, hogy a XVIII.
pota hasadása, megnyílása az idő megjelenése je­ század végétől a XIX. század végéig általában 30
lenségével párosul: „Hajnal hasad, csillag ra­ éven felüli (gyakran 40 éves) lányok, asszonyok je­
gyog... " hallatszik a lakodalmi hajnalnótában. Más lentkeztek a bábaképzők tanfolyamaira. E mester­
európai kultúrák talán másképpen fejezték ki e ség tanulására csak vénleányok, „tisztes" asszo­
képzet érzékelését. nyok és özvegyek jöhettek számításba, mivel meg­
A női emlékek közül kiemelkedő őseurópai tár­ bízhatóságukról, erkölcsös magaviseletükről köz­
gyi emlék a franciaországi Lausselben feltárt, kőbe gyűlési és egyházi ajánlás kellett. Téves tehát az a
vésett „istenanya", amint jobb kezében ivókürtöt nézet, hogy a képzett bábák egy része megesett le­
tart, rajta 13 rovátkával. Az ivókürt mai napig a bő­ ány volt. Előttük sokáig zárva maradtak ezek az in­
ségszaru, a gazdagság szimbóluma, boldog sza­ tézmények is. Tudjuk, hogy régen a vénleányok
vunk képi kifejezése. Aligha tévedünk, ha a 13 ro­ helyzete a családokban rendkívül hátrányos és ke­
vátkában az évkor holdhónapjainak számát látjuk. serves volt, és a fiatal özvegyek is nagyon kiszolgál­
A kőbe faragott női alak a tudományos kutatás sze­ tatottak voltak. Érthető tehát a vonzódásuk a bába­
rint a Kr. e. 25 000 év távolából is az európai Föld­ mesterséghez, hisz ez volt az első, legális világi le­
anya-fogalom jelképe, ami híradás a földrészt be­ hetőség önálló életük megteremtéséhez. Egy bába
népesítő legutolsó, már a mai embertípus legré­ életrajzát áttekintve kiderül, hogy a képzett bábák
gibb kultúrájáról. rövid időn belül jó partinak számítottak, és a mes­
teremberek, később avasutasok, rendőrök is szíve­
51
Küllős Imola (szerk.) Hagyományos női szerepek Nők a sen vették őket feleségül.
populáris kultúrában és a folklórban Magyar Néprajzi
Társaság Szociális és Családügyi Minisztérium Nőképvise­ A bábáknak nagyon fontos szerepük volt az in-
leti Titkársága kiadásában Budapest, 1999. teretnikus kapcsolatok kialakításában, és az eltérő

38

-e-
Document1 3/28/2006 1:20 PM Page 7

SAJÁTOSSÁGOK A ROKON KULTÚRÁJÚ ANTIK NÉPEK SZOKÁSAIBAN

nyelvű, vallású és kultúrájú csoportokkal szembe­ már kissé meghűlt friss kenyeret a lapátról emelte
ni ellenszenv mérsékelésében. Ha egy faluban, le és a fejem fölé hozva törte meg. Édesanyámék
mezővárosban több nyelvű és kölönböző vallású nagy örömére akkor kezdtem el beszélni. A bába
csoport lakott, akkor a bába mindegyikkel kapcso­ tehát otthonosan mozgott mágikus jellegű tevé­
latba kerülhetett, mindenkihez bejáratos lehetett, kenységekben is, amit nem a bábaképzőben, ha­
mindegyik hétköznapi világban otthonosan mo­ nem gyakorlott elődeitől tanulhatott el.
zoghatott. Bepillanthattak egymás életébe, része­
sei lehettek egymás örömeinek és bánatának." 52
A NŐK KISZOLGÁLTATOTTSÁGA
Szerzőnek is van az 1920-as évek egyik abaúji fa­
lujából idevágó személyes emléke, melyet édesany­ A női szerepekről szóló antológiában Szenti Ti­
jától születésével kapcsolatban hallott. Édesanyám bor tollából kerül szó: A nők társadalmi és szexuális
a foganásomtól kezdve igen nagy lelki feszültség­ kiszolgáltatottsága a magyar feudalizmus utolsó
ben várta megszületésemet. Ennek a magyarázata másfélszáz évében a Dél-Alföldön. A tanulmány
lehet, hogy három éves koromig, bár mindent értet­ szerzője az anyagot a Szentes Városi Fióklevéltár
tem, nem beszéltem. Nagyon megijedtek emiatt Károlyi család sedes dominalisa és sedria anyagá­
édesanyámék. Anyám elment a szomszéd falusi bá­ ból válogatta az 1700-as évektől az 1848-as forrada­
bához, aki ott volt megszületésemnél és elmondta lom előestéjéig időszakban. Ez annyit jelent, hogy a
az esetet, amit megtanácskoztak. Ennek következté­ török kitakarodása után a bujdosásokból visszatért
ben édesanyám kenyeret sütött a házban lévő ke­
mencében, amire átjött a bába is. A kemencében :
Deáky 1999, 49-53. p.

Kalotaszegi házbelső varrogató idős asszonnyal

39

-e-
Document1 3/28/2006 1:20 PM Page 8

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

Nem csoda, ha a szexuálisan kiszol­


gáltatott nők állandóan rettegtek a raj­
takapástól, a teherbeeséstől és a tör­
vénytelen gyerek megszületésétől. A
bűnt, ameddig csak lehetett, titokban
tartották. A magzatot kuruzslók, tudat­
lan parasztbábák segítségével gyakran
életük árán is igyekeztek elhajtatni, a ti­
tokban megszült gyermeket pedig el­
pusztítani és „elrejteni". Az általunk
vizsgált korszakban így esett meg több
gyilkosság, szerelmi féltésből elköve­
tett vérengzés, erőszakoskodás, vérfer­
tőzés, és a feleségek hóhérolása azért,
mert az asszonyok nem bírták elviselni
férjük gyakran állati ösztöneinek bru­
tális megnyilvánulásait.
A szerző kitűnően foglalja össze „A
nők elleni vétségek okait", mely ma is
tanulságos. A hat szakaszba rendezett
észrevételekből harmadikat emeljük
ki: „Az általános szellemi elmaradott­
ság az érzelmi sivárságot is kitermeli.
Színvak nem láthatja színesnek a vilá­
got! Nincs rá érzék, hogy a nőt tisztel­
jék, becsüljék, szeressék, előnyben ré­
szesítsék. A nő - legyen feleség vagy
anya - a férj illetve a család cselédje,
aki köteles engedelmeskedni. Feltétlen,
önfeláldozó módon szeretni és szeret­
kezni. "
A szerző számos pör jegyzőkönyvét
mutatja be, ebből választottunk ki ket­
Torockói lány teljes díszben, a falu templomának kapujában (A szerző fotója) tőt, azt is csak rövidítve: Erőszakos ne­
mi közösülés és kínzás, melyhez a kö­
emberek társadalma nem ismert kegyelmet, csak le­ vetkező megjegyzést fűzi: „Valamennyi szexuális
számolást. Különösen nehéz helyzet alakult ki a bo­ jellegű cselekmény között, az ebbe a típusba tarto­
szorkányüldözések következtében. Az 1800-as évek zó, összetett bűnperek fordultak elő a leggyakrab­
első felében ugyanazon bűnért a bevádlott nők oly­ ban." Válogatásunk az elkövetés „sokszínűségét",
kor többszörösen is megszenvedtek. Az egyház a árnyaltságát, a brutalitások változatosságát mutatja.
templomban, illetve a templomkertben megszégye­
nített, kiátkozott bűnöstől a megjavulás szándékát A 109/1748 pörben Smith Kata, 13 éves, csanyi
ígérő reverzálist, nyilatkozatot kért. A nők fejére szé­ leányt vallatják:
gyenkoszorúthelyeztek, pellengérre állították, kalo- „Volt-e közöd Lengyel Janóval [...?]
dázták, megkorbácsolták őket, majd a tanácsi, föl­ - Volt egyszer.
desúri, vagy a megyetörvényszéki bíráskodás követ­ Erőszakosan cselekedte e' véled azon
kezett, hasonló szenvedések kiállásával. gazságot [...?]

40
Document1 3/28/2006 1:20 PM Page 9

SAJÁTOSSÁGOK A ROKON KULTÚRÁJÚ ANTIK NÉPEK SZOKÁSAIBAN

- Erővel. te a gömöri Harmac község református lelkészének


Miért nem kiáltottál, midőn gonoszkodtál véle leírását az 1830-as években a Duna melléki Bölcské­
ben lakó nagycsalád életéről. „Bármennyire szapo­
- Azért, hogy azt mondotta, hogy rodott légyen is a család népessége, családközös­
- belém üti a kést [...] ségben maradt és élt az. A háznépet mindég a' leg­
Véres volt-e apendeled [...?] öregebb férfi képviselte, a' tartotta a ház kormány­
- Véres volt, de senki sem látta, zatát, rendezte a' napi munkát, 's mint atya maga
mivel szoknya alatt hordottafmj." gyermekeiről, ő gondoskodott az egésznek szüksé­
geiről. Ezen családfő gazdának a többi családtagok
A 221/1762 pörből kitűnik, hogy Bang Sára 17 pedig házcselédeknek neveztettek, sőtt leggyakrab­
éves vásárhelyi cselédlányt mind a 60 éves Török ban »had«-nak. Az ingatlan vagyonon osztozkodni
György gazda, mind fia, a 36 éves Török János házas nem volt szabad, mert a' telek feletti tulajdon jog »s
emberek élték. Az öreg gazda hosszas tagadás után rendelkezés a' földesúré volt - őt illette. A férfiak
ezt vallotta: minden munkakeresménye a' gazda kezeibe, 's on­
„[...] A mint emlékezem lehetett mintegy négy­ nan a közre ment. Azonban az asszonyok vászon­
szer volt vele kőzöm, háromszor a szálláson, egy­ból, aprólékból (szárnyas állatok, gyümölcsből, 's
szer pedig ide haza Vásár Helyen." más szerzési forrásokból, 's leginkább megtakarított
Ifjú Török János vallotta: JL Szálláson vót vagy pénzök ügyes-számító forgatásából gyakran jelenté­
kéczer közöm vélle, egyszer a Szobábafnj, masszőr keny magántulajdonnal bírtak, de a' miből saját
a' Pitvarbafn], harmadszor itthon az Istállóbafn]." vagy leányaik öltözetén kívül - a közszükséget soha
A sértett Bang Sára az ifjabb gazdáról mondotta, nem pótolták, bár mily nyomasztólag nehezült vol­
hogy „Először is ithon a Kamarájában kért reá, na is az egész családra. Nem volt példa nélküli, hogy
hogy engedjek neki, S ugy engedtem, azután aa faluban legnyomorgóbb gazda házánál, az asszo­
Szállásán egész nyáron valamikor teczett néki, ak­ nyok a legtehetősebbek valának." 54

kor közösködött vettem [...]" Az új asszony a házasságkötést követően Bölcs­


Az öreg gazdára előbb nem mert vallani, majd kén is a legény nagycsaládjába került, ahol a gazda
így beszélt: J/íár tovább nem tagadom igen is vót felesége osztotta szét a munkát az asszonyok kö­
Számtalan Sokszor véle kőzöm, mert Szüzességem­ zött. Míg a férfiak feladata volt az állatokról gondos­
ben is 6 kegyelme rontott meg mellynek több esz­kodás, a mezei munkák egy jelentős része és az ál­
tendejénél [...] latok adás-vétele az asszonyoké. Elsősorban az ap­
Leg tőbször vót kőzöm az öreg Török Győrgyei, rójószágot látták el, s az ő feladatuk volt a kender­
és tavalyi Dinnye kapáláskor ejtett meg legelsőb- föld művelése és a kender feldolgozása. Minden te­
ben is, eleget küszködtem véle míg megejtett.'' lekhez tartozott káposztaföld, ennek művelése is
A lány teherbe esett. Az öreg pénzt adott neki, rájuk hárult. Az 1800-as évek második felében a
hogy menjen el, ne mutatkozzon, s ne valljon rájuk, környéken igen szorgalmasnak és élelmesnek is­
ha az eset kitudódna. Mivel nincs olyan titok, mely mert bölcskei asszonyok a szomszédos Dunaföld­
napvilágra ne kerülne, ez is az „úriszék" elé jutott. várra jártak piacra zöldséggel, gyümölccsel, túrót,
Itt több tanút, a Török család egykori szolgálóit is tojást, meg baromfit vittek, a század végén pedig
kihallgatták, és kiderült, hogy az öreg gazda mind­ már Pestre mentek a kofahajókkal. A gyermekekről
egyikkel „förtelmeskedett".53
az asszonyok közössége gondoskodott. Amíg az
édesanya a mezőn volt, az otthon maradottak vi­
ASSZONYI MUNKA A NAGYCSALÁDBAN gyáztak rá. A hétköznapi tennivalók közé tartozott
a mosás. Sárközi Sándor híradása szerint az 1800-as
„Ez férfi, ez asszonyi munka..." Nagy Janka Teo­ évek végén „a Dunában magas, négylábú padon
dóra tanulmánya Tolna megyei tapasztalatokból, al­
címe: Szokásjogi és etnikai sajátosságok a nemek 5 3
Szenti 1999, 27, 29., 33. p.
szerinti munkamegosztásban. Bevezetésként idéz­ Balogh 1860: 35-36.
5 4

41
Document1 3/28/2006 1:20 PM P a g e 10

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

Templomozás Kőrösfőn (Malonyay: A magyar nép művészete I. kötet. XII. tábla, 1912.)

sulykolóval mosták habfehérre a ruhát, majd a élet elmúltával elsirat bennünket. Az elsiratás fel­
gyepre terítették, s közben vízzel locsolták, hogy a adata minden kultúrában női feladat, mert az „élet"
párolgással is fehéredjen. Az ő feladatuk volt a ke­ - az anya-leánya révén testében örökkévaló -
nyérsütés, a mindennapi ennivaló készítése, s az (gyermeke is az örökkévalóságból érkezik), s így
ünnepekre készülődés: a takarítás, a meszelés, a fő­ kísér el, s van velünk az „örökkévalóság" tartomá­
zés, és a sütés. Az asszonyok segédkeztek a bábá­ nyában is, amivel teremtő kapcsolata van.
nak, ott álltak a bölcsőnél, beszélni, énekelni taní­ Szólni kell még olyan női sajátosságról is, ami már
tották a kisgyereket, s már aprócska korától a mun­ eltűnt környezetünkből. Ilyen például a természet és
kára nevelték. Ott voltak a fiatalok mellett a fonó­ az életkor változásával összefüggő női viseletkultú­
ban, kukoricafosztásnál, tollfosztásnál, s a bálokon ra, amiről a költő Sinka István oly szépen fogalma­
is vigyázták erkölcseiket. A leány stafirungjának zott:
összekészítése és a legény kiházasítása is elsősor­ Amikor még harmaton járt
ban anyjának a feladata volt. E szokáskör klasszikus Mondják, fehér ruhában járt.
modelljében a családjogi néphagyományok e terü­ Aztán pirosba, kékbe
letén szembetűnő volt a nők - elsősorban a legény Végül sírig feketébe.
anyjának és a keresztanyáknak a szerepe. Amint az
asszonyok vették körül az újszülöttet, ők virrasztot­ Ez a színkultúra a természet virágba borulásának
ták a halottat is, s készítették az utolsó útra." 55
és elmúlásának az emberi párhuzama. A természet
A nő nemcsak az életet adja számunkra, hanem szépségét és elmúlását felmutató női életet idézi
az élettel azonos élelmet is. Vállalja azt is, hogy az meg a virágba borult leány, majd a gyümölcsöt ér­
lelő asszony elmúlást idéző látványával. Mindez a
55 NagyJ. Teodóra 1999, 57-58. p. megszületett és a létezésben örömet talált emberek

42

e-
Document1 3/28/2006 1:20 PM P a g e 11
-e-

SAJÁTOSSÁGOK A ROKON KULTÚRÁJÚ ANTIK NÉPEK SZOKÁSAIBAN

átérzett természeti életélményét mutatja föl. A Nya­


rad menti székely falvakban a templomi ülésrend
még összefüggésben van a közösség életkorával.
Elől, a padok előtt állnak a fiatal leányok. Az újasz-
szonyok az első sorokban ülnek, s az élet előrehala­
dásával ülnek egyre hátrább. Az istentisztelet után a
legidősebb asszony vagy ember tiszte elhagyni a
templomot. A közösségi élet hagyományos hierar­
chiája a létezés biztonságát nyújtja, s ugyanakkor
mindenki egyenlően élheti meg annak szépségeit és
küzdelmeit is, kinek-kinek úgy, ahogy a Sors Isten­
nője kimérte.

A NŐI TEST: TÉR ÉS IDŐ KAPCSOLATA

A tér-idő fogalom első képzete a magyar nyelvben


az ősvízzel és benne a menny- és a földfogalommal
azonosul. A világkép e két fogalmát a sötétség
56

természeti jelensége egyesíti, úgy, ahogy azt Káro- A csillagos égbolt fordulásának felvétele az 1930-as évekből
li Gáspár a vizsolyi Biblia első fordításakor jegyzet­
ben is rögzítette: „Az Mennyen, Földen, mél'sége- A két fogalmat jellemző sötétség csak akkor változ­
ken mind eggyet ért, tudni illic, azt á miből Meny- hat meg, ha a változás ténye a sötétségben alakot
nyet Földet minden ékességével egybe tereté. "Azt iskap, ami mozogni, azaz változni, világosodni, men­
tudjuk a Bölcsesség könyve alapján: „Halmoknak ni, forogni képes. A változás érzékelése a tér fogal­
előtte születtem én (a nő), mielőtt a földet teremtet­ mon kívül: Idő, s vele a kezdet és a vég fogalmának
te vala..." Ha elgondolkozunk a két kijelentés értel­ létezését hívja elő. 58

mén, valójában nincs a két megfogalmazás között A menny tehát az örökkévalóság időtlensége a
különbség, ha a teremtés tényét tekintjük. 57
női testben és annak pilléreként híd, kapu, rév sze­
A megállapítás kifejezése a női testet azonosítja repében, a földi tér hasonló kapcsolatában, a sö­
az általa teremtett tér-időfogalommal, mely az ős- tétség alaktalanságát követő szimbolikus fogalom
vízből emelkedik föl, mint hegy vagy föld. A szüle­ is, mint mennyboltozat fölötti világ, ami valahol a
tési (megteremtődési) esemény - a mennyei örök­ sötétség érzékelhető részeként, a „föld fölött", a
kévalóság időtlensége, és aföldi lét időhöz kötöttsé­ csillagok álomterében, vagy éppen azzal ellentéte­
ge között tart kapcsolatot. Ha ezt a megállapítást el­ sen, a „föld alatt" van. Csillagcsoportjaik földi vi­
fogadhatónak tartjuk, megteremtettük a továbblé­ szonylatban: a szimbolikus éden, a gyönyörök
pés feltételeit. A női test tér fogalma ugyanis akkor kertje világát idézhetik, ahol a Boldogasszony mé­
válik élővé, ha annak alakjához képesek vagyunk ze, az istenek eledele „terem" az asszony „kiskertjé­
hozzárendelni az idő fogalmát, s az ezzel összefüg­ ben." A menny- és a földfogalom közös egysége
gő kezdet és vég fogalmat, ami a földi élet jellemző­ más nézetben a sötétség, álomtartalma az ismeret­
je. Tér és idő női létezésének együttes feltétele a föl­ len „másvilág", amiben a mennyei lét és szerepkör
di térben azonosul a szerves élet lehetséges kiala­
kulásával.
Ezt a megállapításunkat a későbbiekben több forrásból
5 6

Igaz ez a megállapítás? - Tesszük fel magunknak és oldalról bizonyítjuk.


a kérdést. A menny és föld fogalma együttesen ha­ Ezt a megközelítést az észak-amerikai hopi indiánok terem­
5 7

tározza meg a négyirányú tér fogalmát. Fenn és a téstörténetéből, a Pók asszony működéséből ismerjük.
Mészöly 1904, Rédei 1987. Mindketten a menny és megy
5 8

lenn, valamint a balra és a jobbra fogalmát. Minden szavunk azonosságáról. Az ,ny' hang ,gy'-vé keményedé-
mozgás, azaz változás, csak térben valósítható meg. séről.

43

-Q-
Document1 3/28/2006 1:21 PM P a g e 12

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

és az ismert földi világ


egysége is megmutatkoz­
hat. Ez az egység a tudat
alatti és a tudati világ mű­
ködő, létező kettősségének
egysége.
Az ősi képzet szerint va­
lamikor a temető, a halot­
tak föld alatti világa, a ter­
mészeti környezet egysé­
gében, de elkülönülten,
másvilágban, rendszerint Szkíta övcsat, ezúttal tükörképével együtt (Kr. e. VIII. század)
folyóvízen túl, másutt az
„óceánon túl" helyezkedett
el. A halottak a föld bolto­
59

zatának alsó részében, az


alvilágból a számukra szer­
tartásosan készített föld­
lyuk sötétségében jelen­
hettek meg. A menny és a
föld tehát felső-alsó bolto­
zat egysége, amit mindket­
tősötétsége köt össze. Ezért
lehetnek a halottak a
mennyországban a magyar
képzetek szerint, ahogy a
Halotti beszédben is megjelenik ez a képzet a föld A térben az istenasszony a mennyei és földi ket­
mélyével, a földbe ásott, a föld ölét megnyitott sír­ tősfogalommal - „ezért" - azonosulhat. Kettőssé­
ral, ami az istenanya, a Boldogasszony ölével, an­ gében az anya-leánya viszony után tehát ez újabb
nak sötétségével azonosul; amiből a földi élet szó kettősség a térbeli, majd időbeli működésük sze­
szerint születik. repkörében is megmutatkozik. A természetben élő
emberek a teremtő folyamat látványának katartikus
élményét érzékelik a virradat megjelenésében. A
5 9
A folyó víz férfi szimbólum és ennek megfelelően a tuda­
ti, az érzékelhető világhoz tartozik, azaz az érzékelhető vi­ tér-idő kozmikus változásélménye korai párhuza­
lág határát jelenti. mainak feltárására a különböző, nagy kultúrák em­
6 0
A szerző ilyen pillanatokban zavarba kerül a tudomány lékeiből kaphatunk megerősítő válaszokat.
időbeosztásával kapcsolatban. A tárgyat a régészet a Kr. e.
6.-8. évszázadba teszi. Ugyanebbe az időszakba és kultu­ Első ilyen fontos kapcsolatunk ismét az eurázsiai
rális térségbe teszi a nyelvészet a magyar nyelv kialakulá­ rokonság környezetébe vezet.
sát is. Lehetséges a kettőt nem egyeztetni? Ilyen magas A szentpétervári Ermitage-ban található híres
eszmeiségű tárgyat lehet nyelv nélkül is létrehozni? Nem
is a tárgy létrehozásának bonyolult technológiája ismere­ szkíta gyűjtemény díszövcsatjának ábrázolása Eurá­
te itt a kérdéses, hanem a tárgyban benne rejlő kétségte­ zsiába, feltehetően a Krím-félsziget környékére vagy
lenül magas színvonalú, a mai gondolkodásban is kifeje­ az Altájba vezet. Valamikor a Kr. e. II. ezredév végé­
zetten magasrendű ismeret és látásmód a meghatározó
értékrend. Hogyan lehetséges ez alacsony fokú eszmei­ re, amikorra a nyelvtudomány a magyar nyelv kiala­
ség és kifejező beszédkészség nélkül? - ez inkább az el­ kulását is teszi.
60

gondolkoztató a tudományos időrendi beosztások meg­


határozásában. Csak nem az indoeurópai nyelvek vi­
szonylag rövid, 1000-3000 éve a meghatározó ebben az
időrendben?

44

-e-
Document1 3/28/2006 1:21 PM P a g e 13
e-

SAJÁTOSSÁGOK A ROKON KULTÚRÁJÚ ANTIK NÉPEK SZOKÁSAIBAN

A SZKÍTA DISZÖVCSAT jellemző, kettős napfordulóval, napéjegyenlőség-


gel összefüggő természeti jelensége. Ez egyben a
Az övcsat jobb oldali darabja a megmaradt emlék­ női szerepkör tulajdonságaihoz is tartozik, amit a
tárgy. Gazdag művészettörténeti értelmezése meg­ Szent László történet legendaírója úgy jellemez:
lepő módon - kivétel nélkül - csak a jobb oldali „Nincs hívség az asszonyokban!" Ezt a női magatar­
darab alapján történt. Ennek oka az is lehet, hogy tást pedig a szarmata-szkíta korszak számos ókori
az ún. Szent László-legenda képi bemutatása min­ történetírója föl is jegyezte, mert e magatartás mö­
dig a „pihenő két alak" (ülő nő és ölében fekvő fér­ gött a nő férfival azonos értékrendje áll, ami sze­
fi) értelmezése a legenda feldolgozása záróképé­ rint önállóan cselekedhet. Erről a mennyei, égi és
ben párhuzamot mutat a díszövcsat központi jele­ földi hármasság emberi és természeti kapcsolatá­
netsorának a végével. 61
nak ismeretéről szól tehát a szkíta övcsat kompozí­
Az övcsat elveszett tükörképének rekonstruálá­ ciója, amikor megfogalmazza a tér-idő négyesség
sa ugyanakkor a kompozíció teljes kozmológiai összefüggéseit.
egységét mutatja! így pedig semmi köze a Szent
László-legendához! (a bal oldal csak a meglévő AZ EGYIPTOMI HEH
jobb oldali darab tükörképe lehet!).
Együttes vizsgálatára a szerző elsőként tett kísér­ Az antik vallási képzetek tekintetében a tér-idő fo­
letet. Világosan előtűnt: a kompozíció egyetlen fő­ galmaikról legtöbb és részletes ismeretünk az
62

szereplője a leány, aki hol balra, holjobbra elfordul­ egyiptomi vallásról van. Kétségtelenül ismerték az
va néz. Mindezt két egyenes szálú hangsúlyos „élet­ idő két nézetét: a végtelen, és az úgynevezett cikli­
fa" között. A két fa, mint a sumér csésze ábráján lát­ kus időt. Az egyiket, az örökkévalóság időfogalmát
ható, a nagy Istenanyát ábrázolja. A fákon tegez lóg, ízisz istenanyaként a nagy istennőben, a másikat, a
ami a benne lévő nyílvesszőkkel szintén női szim­ földi létezés ciklikus sajátosságát Oziriszben, a
bólum. Mellette két pár ló áll, mindkét oldalon fel­ meghaló és feltámadó istenben jelenítették meg.
szerelve és kipányvázva. A lovak előtt ugyanúgy fér­ Külön időistenük vagy időistennőjük egyébként
fi ül mindkét oldalon törökülésben. A másik férfi nem volt. Az istenpár időértelmezésének birtoká­
mindig a leány ölében fekszik. Ez utóbbi jelenet sze­ ban (Szehmet és később Ptah kettősségére gondo­
relmi értelmét a régész, Fettich Nándor fejtette meg, lunk) magabiztosan fogalmazták meg azoknak a
amit a régész-művészettörténész szakma elfogadott. veszélyeknek az elhárítását, amelyek a halott testé­
Az övcsat teljességének kompozíciója időben le­ nek a feltámadását megzavarhatták volna. Az elhá­
zajló változásjelenséget fogalmaz meg. A két férfi rítás lényege a test felbomlásának a megakadályo­
azonos megfogalmazása és szerepköre fantaszti­ zásából, balzsamozásából és az új életre történő el­
kus tömörséggel idézi a természeti napfordu­ látásának előkészítéséből állt. Ebben a felkészítés­
ló/napéjegyenlőség jelensége ciklikus látványát, a ben nem kis része volt a halott „örökkévalóság"
résztvevők szerepkörét és tulajdonságait. A leány számára épülő „házának", „otthonának". A Kr. e.
két oldalán megjelenő fa kettőssége, a nagy Isten­ 1800 évvel épült sírkamrákban ilyen felírások talál­
anya szimbólumát számos kompozíción hasonló­ hatók: „Én vagyok a Tegnap és a Ma s ,ez' énhoz­
an fogalmazza meg. A mi értelmezésünkben a zám tartozik." Négy évszázaddal később megvál-
Nagyboldogasszony szimbóluma, (vö. a sumer csé­
sze ábrát.) Közötte jelenik meg térben az alakot ka­
pott kisasszony leánya, a kompozíció főszereplője, A Szent László falképek az Árpádok kihalása után követ­
aki először a balra, (elveszett), majd a jobbra ülő kező másfél évszázadban születtek (1300-1450 között).
Az Anjou királyok sajátos helyzetbe kerültek. Be akarták
férfira néz. A látványban a férfiábrázolások azo­ fejezni a magyarság keresztény hitben történő megerősí­
nossága általánosítja a férfi szerepkört, ami fény tését és közben meg akarták erősíteni saját dinasztiájuk
kapcsolatú. Ilyen férfi kettősség csak az évciklus kiépítését is. Ennek a következtében szellemi engedmé­
nyekre kényszerültek.
folyamán a sötétedő és világosodó fénnyel azono­ Falvay K.: A Szent László legenda falképei Új Magyaror­
6 2

sulhat, ami az év első és második felének tér-időt szág Magazin 1993. dec. 11, 18.

45

-e-
Documentl 3/28/2006 1:21 PM P a g e 14
-e-

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

toztak a felírások: „Én vagyok a


Tegnap, a Ma és a Holnap." Akkor
már azt hitték, hogy Oziriszhez ha­
sonlóan rendre feltámadnak. Ami
az egyiptomiaknál érdekes: az időt
képesek voltak ábrázolni, s ez az,
ami bennünket most különösen
érdekel:
A Tuth-Anch-Amun sírban, kirá­
lyi széket találtak. A háttámlája
Heh-et, az időfogalom (férfi) figu­
ráját , mint „az évek millióit" ábrá­
63

zolja. A térdelő alak fölött ott látjuk


a naptányért. Két keze egy-egy mé-
rőrudat fog. Ez a két mérőrúd a
64

Nagy Istennő szimbolikus ábrázo­


lása, mögöttük a „millió évek" hie-
roglifái látszanak. Heh jobb kezén
ott van az ankh, az „élet" egyipto­
65

mi keresztjének szimbóluma. Az
alak fölött pajzsokon lógnak a ki­
rály címei. A férfialak balra néz, a
napkelte, az élet-, a Nap útja kezde­ Heh, egyiptomi „időisten" (11. dinasztia)
te felé, amit tekintetével követhet,
ahogy a mérőrudakat tartja, majd jobbra, jobb kar­
ján ankh életkereszttel, egészen az élet, a létezés, a A falaik össze-vissza törve, de helyeik még nem, -
Napút végéig. Az egyik sírszöveg írja: Gondoltak ők erre valaha?..." 66

„Nemzedékek mennek el és mások maradnak A szkíta övcsat tükörképszerű jelenete a Heh-áb-


Az ősök ideje óta. rázolás párhuzamában erőteljesen bizonyítja koráb­
Az istenek, valamikor nyugalomban éltek bi értelmezésünket, s vele a Heh-nél korábbi ismere­
A piramisokban tek meglétét is. Az sem zárhatja ki ezt a megállapítá­
És a boldoggá tett halott is, eltemetve sunkat, ha maga a szóban forgó díszöv esetleg Heh
A piramisaikban. székre faragott ábrájánál későbben készült. A Heh-
És ők, akik e házakat építették, féle ábrázolás értelmében magát az eszmét tartjuk
Nem látják a házukat, - amit ők csináltattak! későbbinek, amit a női alak helyett a férfi ábrázolása
is bizonyít. A téli-nyári napfordulók, s vele az élet cik­
A faragvány férfi időkapcsolatában világosan utal a patriar­
6 3
likus változása a leány két férfikapcsolatával tarkítva
chális, megváltozott időszakra. Az idő ugyanis nőnemű fo­
galom. A férfiábrázolás valójában hamis. Női ábrázolás ese­ világossá teszi a képszerű kozmikus jelenség embe­
tén feje fölött a holdnak kellene lenni. Heh alakjával Káko- ri kapcsolatát. Közben Heh esetében a korábbi női
sy László professzor Ré fiai és Az egyiptomi Heh, című központúság férfira, s ennek megfelelően az ábrázo­
könyvében is találkozhatunk. 1979:314,318 Gondolat Kiadó
A mérőrúd szimbolikusan a mértékre utal.
6 4
lás sokkal alacsonyabb színvonalúra, és érzéktele­
A jobb kézen lévő ankh a férfi oldala, tehát a férfi szerep­
6 5 nebbre sikeredett. Elveszett az ember és a természet
körére utal óriási dinamikát, mozgást és emberi érzelmek fe­
^Brandon, S. G. F. 1972:370 The Deification ofTime In: The szültségét igen magas szinten közvetítő megoldása.
Study of Time. Proceedings of the First Conference of the
International Society for the Study of Time Oberwolfach Megmaradt azonban a két fa, mint a nagy istenanya
(Black Forest) West Germany. Berlin, New York, Springer V. emléke, mérőrudak formájában, (melyek kimérik az

46
Document1 3/28/2006 1:21 PM P a g e 15

SAJÁTOSSÁGOK A ROKON KULTÚRÁJÚ ANTIK NÉPEK SZOKÁSAIBAN

életutat) és a figura korábbi forgást mutató nem tartottak semmit). Az alaptömböt


rázolása. Maradt a feje fölött ábrázolt liliom és lótuszvirág díszítette, valamint a
korong fontossága és szükségszerűen termékenységet szimbolizáló grá­
eltűnt a két férfialak a lovaival nátalmák - szalagdíszükön dom­
együtt, s velük a leány sajátos és borított férfi és női alakkal. A
szükségszerű férfikapcsolata. jobboldali oszlopot Jachinnak, a
Ami számunkra nagyon fon­ bal oldalit Bo'as-nak nevezték, de
tos: az egyiptomiaknak nem volt már senki sem tudja miért. 67

időistenük, mint később a görö­


göknek Kronosz, mint Uranosz, A KARTHÁGÓI TANITH
Rea férje, aki (Zeusz kivételével)
megette a gyermekeit, majd kiök­ A sorban újabb, sztélén ábrázolt
lendezte őket. Ez annyit jelent, hasonlóságot mutat a karthágói
hogy az Eurázsiában kialakult is­ Tanith, a menny és az állatöv
tenasszony-képzet évezredek alatt szárnyas istennője, amint a napot
nem változott meg, mindvégig és a holdat tartja a kezében, mint
megtartotta a korábbi képzetet. E a létezés máig temetői gyakorlat­
megfigyelés alapot szolgáltat Nagy­ ban lévő szimbólumait. Láthatjuk
boldogasszony képzetünk ősiségé a sztélé két oldalán az egyiptomi
nek megerősítéséhez. mérőrudakat, a szkíta életfák szim­
Részletekben vizsgálva: A bolikus nagy istenanya ábrá­
két oszlop, mint a nagy anyais­ zolását. Ez az ábrázolás az
tennő tér-idő szimbóluma A karthágói Tanith istennő sztéléje Kr. u. előbbi egyiptominál ősibb, az
számos más helyen is megfi­ eurázsiaihoz hasonlóbb emlé­
gyelhető. Ilyen többek között az első jeruzsálemi ket őriz. „A sztélé alsó szintjén ugyanazt az isten­
68

templom, amit Salamon építtetett (Kr. e. 950 körül). nőt látjuk, kissé az egyiptomi Ka-ra emlékeztetően
Szír építőmunkások szimbolikus módon: hét év stilizálva, „feltartott kezekkel" - valószínűleg mint
alatt építették, kissé emelt teraszon, négyzetes (tég­ egy stilizált „egyiptomifa szimbólum"! - írja E. Neu­
lalap) alakban. A bejárata előtt két, mintegy 2,5 mé­ mann. Szinte a bemutatott szkíta kompozíció vagy
ter magas alapzaton 12 méter magas vasoszlopok annak nem ismert, korábbi formája ősképének lát­
szik. Ez után nem meglepő, ha maga a fej ezen az
Kínai temető bejárat a két oszlop
között (láb) az újjászületés megkezdéséhez
alsó részen a Nap illúziója, ami a fán születik meg.
A stilizált figurát két galamb kíséri, a nagy istennő
tipikus madárszimbólumai. 69

67
Ehrlich, E. L. 1959:25 Die Kultsymbolik in Altén Testament
und Nachbiblischen Judentum. Stuttgart Hiersemann V. A
szerző vizsgálódása szerint a két oszlop a női test két lába,
ami között az új élet megjelenik. A mellékelt kínai temető
bejárata szintén két oszlopot mutat, melyek nálunk a te­
mető bejárat két oszlopában ugyanúgy megjelennek. A
kapu fölött ott a kiírás is: „Feltámadunk!" a vallásunk sze­
rint az „újjászületés" hite.
6 8
A két nádcsomó, másutt mérőrúd a Folyóközi kultúrában
a Nagy Istenanya szimbóluma (Vö. Komoróczy 1970
56-57. p.
6 9
Neumann, E. i. m. 311 p.

47

-e-
Document1 3/28/2006 1:21 PM P a g e 16

SAJÁTOSSÁGOK A ROKON KULTÚRÁJÚ ANTIK NÉPEK SZOKÁSAIBAN

A NOISEG AZ ANTIKVITÁS UTAN forduló előtt alig két-három évszázaddal kezdett


komolyabban megerősödni, melyben az első né­
Mai keresztény kultúránkban már nem találjuk az met-római császár, Nagy Károly (800 körül) olyan
első évezred nagy részében még természetesen kiemelkedő szerepet játszott, mint Nagy Konstan­
meglévő archaikus női kettős szerepkört és tulaj­ tin (300 körül) a keleti, bizánci kereszténységben.
donságot. M. I. von Franz - C. G. Jung egyik közeli Mindketten jelen vannak a vatikáni Szent Péter­
munkatársnője - így ír erről: templom nagy előcsarnokának két végében lévő
„Vallásunkban egy istenatya alakot tisztelünk, aki lovas szobrok ábrázolásaiként. Az egyik Nagy
fiában, Krisztusban emberré lett. Ez az atyaisten Konstantint ábrázolja, aki Rómában a legelső bazi­
«humanizálódását» hozza magával. A kereszténység likát építtette a 300-as években Szent Péter sírja fö­
előtti Földközi-tengeri kultúrában arra utaló tám­ lé, Gian Lortenzo Bernini alkotása 1670-ből. A má­
pontokat találunk, hogy az anyaistennő is emberré sodik, Nagy Károlyt, az első német-római császárt
szeretne válni, olyan alakban, amely, mintegy a leá­ ábrázolja - Agostino Cornacchini műve 1725-ből.
nya - ez azonban nem következett be a hivatalos A kereszténység megerősödésével jézus kiemel­
vallásban. Az anyaistennő fejlődése elakadt, el­ kedő, központi szerepének biztosítása után, a Szűz
nyomták, idővel Szűz Mária tiszteletében bukkant Máriával kapcsolatos viták is elcsitultak. Ugyanak­
fel, ám földies nézeteivel szemben jelentős szellemi kor Európában az első évezredet követően a ma­
fenntartásokkal és óvatossági rendszabályokkal. Is­ gyar női képzetekhez hasonló fejlett és egészséges,
mét teret engedtek neki, de csak olyan mértékben, természetközeli női-férfi szerepkör megosztás és a
amennyire azt a férfiszellem vonatkozó istennő szemé­
jóváhagyta." 70
lyek nem léteztek. A történet­
A széleskörű háttérismere­ tudomány adós e fontos kö­
tekkel rendelkező számos rülmény részleteinek bemu­
nyugat-európai ország egye­ tatásával. Nem hagyható fi­
temén működő kutató meg­ gyelmen kívül a magyarság
állapításai közvetlenül kap­ megjelenését követően, az el­
csolhatók vizsgálódási kö­ ső ezredévet követő második
rünkhöz. Az előbbiekben században az elemi erővel
idézett és nem egyszerűen megindult gótika női köz­
kiragadott megfigyelések pontúsága, melynek magas
egészen pontosan illenek is­ szellemi szintje csak valami­
tenasszonyainkra: A Nagy­ kor a barokkban közelített
boldogasszonyra és Kisasz- meg hasonló színvonalat, év­
szony leányára, a Boldogasz- századok múlva. Ezt követő­
szonyra. Ennek következté­ en a Luther által megindított
ben a Krisztus utáni második reformáció - a női szerepkör
ezred fordulójának Európájá­ értelmezését még kedvezőt­
ban fontosnak ítéljük nemze­ lenebb irányba, a teljes patri-
ti tudatunkban a két magyar archalizmusba fordította. Ki­
istenasszony-személyiség je­ fejezetten az ótestamentumi
lenlétének számontartását. patriarchális irányba ered­
A római megfogalmazású ményezett kemény visszaté­
kereszténység az első ezred- A gyenge(?) nő - francia karikatúra rést.

7 0
Franz, von M , L.: Női mesealakok Európa Könyvkiadó,
Budapest, 1992:38

48

-e-
Documentl 4/1/2006 10:56 AM Page 1

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

Magyar vonatkozású emlékek

KOZMIKUS EMLÉKEK mondott ünnepre eljő a királyi udvarhoz, és ott


megvédi az ügyet." 71

A magyar királyok Szent Istvántól II. András kirá­ Amíg Marczalinál magáról a törvénynapról tu­
lyig, közel két évszázadon át Nagyboldogasszony dunk meg részleteket, addig Deér József a királyi
napján tartottak törvénynapot, amelyen az ország törvénykezés szellemiségéről ad tájékoztatást, ami
minden lakosa jelen lehetett. A történettudomány valójában közvetlenül érinti az ünneppel kapcsola­
szerint ez a nap augusztus 15-e volt. A magyarság tos vizsgálódásunkat.
őstörténetéről és első történelmi jelentőségű em­ „Ahogy a fejedelem uralma a világmindenséggel
lékeiről olvasva, meglepő módon ritkán merül fel való harmónián, «az ég akaratán* alapul, ugyanúgy
a történészek gondolkodásában az a kérdés, ho­ kívánják a nomádok ezt, az üdvöt hozó összhangot
gyan tudhatta az Árpádok idején élő ember, mikor hadvezetésükben is biztosítani. A hunok például
is van augusztus 15-e?! holdkultuszuknak megfelelően csak növő vagy te­
Marczali Henrik és Deér József történész a kér­ lehold idején támadnak, míg holdfogyatkozáskor
désre adható választ az alábbiak szerint kísérelte visszavonják hadaikat. Mitológiájukban fontos sze­
meg: rep jutott ezen kívül a négy égtájnak, melyeket bi­
„Szent László idejében, - írja Marczali Henrik - zonyos meghatározott színekkel szimbolizáltak.
Boldogasszony napja még mindig a nagy törvény­ [...] A hun király itt is a mindenséggel való össz­
nap, amelyen egész Magyarország népe a király hang révén akarta biztosítani a maga számára a
köré gyülekezik, mint Szent István idejében. A ki­ kozmikus erők támogatását. [...] Ez az égtáji orien­
rály embere kihirdeti mindenkinek: nemesnek és táció és a kozmikus összhang keresése a hadveze­
nem nemesnek, elsősorban a püspököknek, apá­ tésen kívül a birodalom közigazgatási szervezeté­
toknak és ispánoknak, azután meg a többieknek, ben is érvényesül. Aszerint, hogy a Hold vagy a
hogy azokat a polgárokat, őröket vagy szolgákat, Nap áll az illető népnél nagyobb tiszteletben, a bi­
kiket Endre király és Béla herceg óta letartóztattak, rodalmat jobb és bal oldali részre tagolják, melyek
a Boldogasszony mennybemenetele napján mind közül az egyik előkelőbb a másiknál. A főkirály
vigyék a király elé. Ha valaki nem akarná őket ki­
szolgáltatni, kétszeres bírságot fizet, kivéve, ha a Marczali 1896. 2.110. p.
7 1

Holdhármas

49

-Q-
e-
Documentl 4/1/2006 10:56 AM Page 2

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

előzményeket kereshetünk. Szinte az elmúlt évszá­


zadig a nép körében elsősorban a Hold változása
határozta meg az idő múlását. Ez adott tájékoztatást
az idő változásaira is, minden földműveléssel és ál­
lattartással kapcsolatos eseménnyel összefüggés­
ben. Mint láttuk, mindez kiterjedt az emberi élet,
közigazgatás, hadi tevékenységeire is. A Hold, a
pásztor és földművelő népeknél a női, a Nap férfi
szimbólum volt. Az éves körforgásban az augusztu­
si holdhónap Oroszlán jegye és az időszak köze­
pén lévő „teleholdja" határozta meg Nagyboldog­
asszony-istenasszony ünnepét. Éjszaka a Hold ra­
gyogott, a Nagy Anyaistennő, teljességében, jelezve
az elkövetkező törvénynapot, majd a világosságban
a Nap fénye - a hatalom és az erő jelent meg a kirá­
lyi törvénykezésben. Ez az ünnep egykor a Nagy
Anyaistennő, a Magna Mater ünnepe volt.
A négykarú istennő Tok-kalából (Korezm). Oroszlánon ül, Közismert, hogy Fehérváron Szent István koro­
a napot és a holdat, a jogart (hatalom) és a könyvet (törvény) názó templomot, bazilikát építtetett Nagyboldog­
tartja egy-egy kezében. A fején várkorona látható.
asszony, és nem Szűz Mária elnevezéssel, melyet
csak 1038-bani halála után tudtak befejezni és föl­
mellett jobb és bal oldali méltóságok foglalnak he­ szentelni. (A koronázó templomot a törökdúlás és
lyet, akik a birodalom megfelelő részeit kormá­ rombolás, majd a törököt követő új időkben kiala­
nyozzák, sőt gyakran ketté is szakad a birodalom, kuló más gondolkodás tette tönkre.) Az elmúlt évti­
miként a türköknél látjuk, kiknél ez a kettőség kez­ zedek régészet-történészet kutatói nagy erőfeszíté­
dettől fogva fennállott. A nomád politikai szerve­ seket tettek a történelem előtti korok, események
zet és hadviselés minden gazdasági célszerűsége megismerésére. A mai Európa népességének latin-
mellett egyben tehát kozmikus indokolású is. 72
görög-germán-szláv alapnyelvei a közös indoeuró­
Deér gondolatmenetét tovább folytatva a Nagy­ pai nyelvből származnak, melyet a mai tudomá­
boldogasszony-ünnep hátterében tehát kozmikus nyosság kurgán kultúrának nevez. Az új kultúra te­
rületi központját a tudomány mind a mai napig
nem találta meg. Kis-Ázsia (Anatólia), a Balti-tenger
72
Deér J. 1936 31. p. alatti területek, vagy a Fekete-tenger északi sávja a

II. András első (viasz és arany) és második nagypecsétje (viasz). Az első nagypecséten még láthatjuk a Hold és a Nap mellett
a Hajnalcsillagot is. Ez a hármas ábrázolás csak a folyóközi (mezopotámiai) kozmikus kultúrákból ismert.

50

•Q-
Documentl 4/1/2006 10:56 AM Page 3

MAGYAR VONATKOZÁSÚ EMLÉKEK

Kárpát-medencével együtt mind


szóba került. A magyar nyelvtu­
73

domány a millénium alkalmával


bizonyította nyelvünk kurgán kul­
túra előtti, azaz őseurópai voltát,
(nyelvünk őseurópaiságát Benkő
nyelvészprofesszor az albánhoz
74

és az örményhez hasonlította),
melyre természetesen a későbbi­
ekben idegen műveltségelemek is
telepedtek.
A magyar istenanya-kultusz te­
hát az őseurópai régiségben és
nem az indoeurópai kultúrában
gyökerezik. Nyelvünk, kulturális -e
hagyományaink a bizonyítékok,
melyekre a későbbiekben térünk
vissza. Ez az őseurópai kultúra ab­
ban a fejlettségben maradt ránk, A teremtés harmadik napja (feria tertia) Hyeronimus Bosch az Ezeréves para­
melyben az anya-leánya kettősség dicsom című triptichonjának záró képén. Fent balra a Teremtő. (1452 körül)
egysége már ismert volt. Talán ez
is oka lehet, hogy a két istenasszonyi megjelölés kö­ Kálmány Lajos ismereteinél maradva, az emléke­
zött általában nem tesznek különbséget. ket szívósan őrző asszonyoktól azt is feljegyezte,
A Nagyboldogasszony és leánya, a Kisasszony a hogy hét Boldogasszony és vele hét ünnep van, de
nép archaikusabb rétegénél volt ismert, melyre elő­ az elsorolásban már problémáik voltak. Figyelemre
ször a katolikus pap, néprajzos Kálmány Lajos fi­ méltó emlékeket tartalmaz az ünnepek értelmezése.
gyelt föl. Erről szóló tanulmányát a Magyar Tudo­ A Kisasszony nap szeptember 8-án van, a leány szü­
mányos Akadémia adta ki 1885-ben. Már ebben letésnapja. Kilenc hónapot visszaszámolva megkap­
szerepel a Nagyboldogasszony „kedd asszonya" juk a fogantatás napját, mely december 8-a. (Most 76

megjelölés is, mely alatt minden hónapban a hold Mária fogantatásának napja.) Felfigyelhetünk: mind
elsötétülő időszaka utáni holdsarló megjelenését
Makkay János: Az indoeurópai népek őstörténete 1991-
7 3

követő első keddet értik. Ez nem más, mint az ún. Budapest, Gondolat Kiadó
„harmadik nap" (feria tertia); a Bibliában a teremtés Benkő Loránd: A honfoglaló magyarság nyelvi viszonyai
74

harmadik napja, melyen a szerves élet első megje­ in: Honfoglalás és nyelvészet Budapest 1997 Balassi.
Fránger, Wilhelm: Hyeronimus Bosch Corvina Kiadó, Bu­
lenése látható. (Nagyszerű ábrázolását nyújtja Hye-
7 5

dapest
ronimus Bosch az „Ezeréves paradicsom" c. tripti­ Bálint Sándor szerint az év legnagyobb ünnepe, melyhez
7 6

chonjának külső záró képén. ) 75


szántási tilalom tartozik.

51

-e-
Document1 4/1/2006 1 0 : 5 6 AM Page 4

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

a két nap az évkor sötét, időtlenséget magába fogla­


ló időszakában van. Hozzá tartozik a november 21-e,
a született leány templombeli bemutatása és a szülő­
anya áldozata. Az ünnep Boldogasszony nevét nem
ismerjük. A magyar Boldogasszony-ünnepek leány
és fiú fogantatással, valamint születéssel vethetők
össze, melyben a leányéi az évkor sötét, a fiúéi az év
világos felében vannak. Ez a megfigyelés azért na­
gyon jelentős, mert a magyar hagyományos gondol­
kodás alapja a sötétség/világosság kozmikus ellenté­
te, mely egyesülni igyekszik. A szellemi gondolko­
dás szimbolikusan a női-férfi kettősséget is ennek
alapján helyezte el. Ehhez a megállapításhoz tartozik
az ellentét oldalak indoeurópai kultúra előtti azonos
természeti erőtere, ami a közösségben a nő és a fér­ A Szent László legenda.
fi azonos emberi rangját jelentette, és a női életet az
élet és a halál központjába helyezte. 77
nem teremtette vala és a'folyó vizeket, és a'föld ke­
A katolikus vallás reformációjával egy időben reksége sarkait. Mikor a'földnekfundamentomit ve­
születtek meg a tridenti zsinaton a házassági eskü­ ti vala, 6 véle voltam, mindeneket elrendelvén..." E 79

vés alaki (szöveges és tárgyi) formulái. Nem közis­ szövegben nem kevesebbről van szó, mint a női te­
mert, hogy az esztergomi érsekség törvényben remtő erő elsőségéről. Az évkezdés első hónapjá­
rendelte el, hogy a házassági esküt az Istenre és a nak Boldogasszony hava elnevezése (Szent István-i
Boldogasszonyra kell letenni, mely érvényben volt időktől kezdve az 1900-as évekig) a római Janusszal
a 2. vatikáni zsinatig 1962-64-ig, amikor az eskü­
szöveget az Istenre és a Nagyasszonyra, a Boldog­ -e
Az Arany korona imádságos könyv címlapja
ságos Szűz Máriára változtatták. 78

Az 1719-ben először kiadott és 200 éven keresztül


sok kiadást megért ARANY KORONA imádságos
könyv 11. része Kis Asszony napján, 8. Sept. olvas­
hatjuk: Halmoknak előtte születtem én, még a'földet

7 7
Miller, Vszevolod: Oszetyinszki etyudi, 1881, Moszkva. Mil­
ler az orosz krónikákból idéz harcokat a kaukázusi alánok­
kal (jászokkal). Egyik ilyen történetében elfogják az alán
törzsfő leányát is. Senki nem nyúlhatott hozzá, írják a kró­
nikában. A leány később Monomachos császár felesége
lett. Az értékrendeket mindkét oldalon ismerték, még har­
cok esetén is tiszteletben tartották. A nő teremti az életet
és az élet a földben hozzá tér vissza, ami lehetővé teszi az
újjászületés azonnali folytatását, más módon történő meg­
élését. (Kikapcsolja a halál katartikus érzetét.) Ezúton kö­
szönöm Patkós Mihály orosz tolmács barátom nagyszerű
segítségét a kötet fordításainak kitűnő elvégzésében.
7 8
A tényleges valóság az volt, hogy a Zsinat rendeletét a va­
lóságban nem hajtották végre. A Boldogasszonyt az eskü-
vésben a Boldogságos Szűz Máriával helyettesítették az
érvényben lévő törvényt meghamisítva.
7 9
Biblia, Salamon Példabeszédei 1.8. 21-31 Fordította: Pong-
rátz Eszter in: ARANY KORONA 1719- első kiadása. Szerző
tulajdonában 1808-ból, Salamon beszédeiben. (Példabe­
szédek könyve)

52

-e-
Document1 4/1/2006 1 0 : 5 6 AM Page 5

MAGYAR VONATKOZÁSÚ EMLÉKEK

Az erdőfülei templomfreskóról tussal készített kontúrrajz. A szaggatott vonalak a hiányzó részek kiegészítései.

szemben erre az ősi teremtő erőre utalhat. Ugyaner­ da elmeséli, hogy hiába lovagol gyorsan László
ről beszélnek a Kelet- és Nyugat-Európában ránk (kozmikus méretű a harc!), nem tudja elérni a kun
maradt nagy testű istenasszonyok , hiszen erejük
80
vitézt, ezért odakiabál a leánynak, hogy rántsa le a
az egész természet ciklikus újrateremtésével volt vitézt a lóról. Le is rántotta. „Midőn a földön he­
összefüggésben. Talán az indoeurópai Natura szó vert, Szent László herceg távolról lándzsát akart be­
női fogalma is ennek emlékét őrzi. lé vetni, hogy végezzen vele. De a lány nagyon kö­
Az ősi Istenanya-hit természeti tulajdonságairól nyörgött neki, hogy ne ölje meg, hanem bocsássa
tájékoztat Szent László törvényének erre vonatko­ szabadon. Nem is öli meg a lándzsával, sokkal in­
zó tiltása: „Aki pogány szertartások szerint áldoz a kább birkóznak (Ilyesmit egy lovag persze soha- -e
kutaknál, vagy a fáknál, forrásoknál és kőszálaknál
hoz áldozatot, bűnét egy ökrön váltsa meg."
Artemisz és Aktaion végzetes találkozása (görög vázakép)
A természeti környezetben a nő szabadon ren­
delkezett magával, ugyanúgy, mint a férfi, de sze­
repkörük és emberi tulajdonságaik korlátainak fi­
gyelembe vételével. Jól mutatja ennek ellentétét a
későbbi indoeurópai műveltségben Zeusz történe­
te, aki bika képében és erejében közelíti meg a
tündéri Európát, Okeánosz és Téthüsz titánok lá­
nyát. A másik ilyen híres eset Artemisz a forrásnál,
és a vadászatban eltévedt Aktaion, aki meglátta a
szűz istennőt, az pedig abban a pillanatban ezüst
íjának nyilával agyonlőtte, más változatban kutyái­
val tépette szét.
Vargyas Lajos a Szent László-legenda falkép tör­
ténetében elemezte a leány szerepét, nem a képek,
hanem az írásban is rögzített történet alapján. A le­
gendában László király harcosai a világosság, a
kun vitéz harcosai a keresztény szellemiségben a 8 0
A Kelet-Nyugati oldalak a Földközi-tenger két oldalát je­
sötétség szimbólumaiban küzdenek egymással, lentik, ahonnan a jégkorszak visszahúzódása és a nean­
dervölgyi ember kihalása után az Afrikából származó eu­
amikor László észreveszi, hogy a kun vitéz a lován rópai benépesülés történt a jelenlegi tudományos megfi­
rablott magyar leányt viszi maga mögött. A legen­ gyelések szerint.

53
Document1 4/1/2006 1 0 : 5 6 AM Page 6
e-

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

sem tett.)- Végül is végez vele. De hogyan? - elvág­ nek, mint az elhanyagolt testi szervek: idővel bosz-
ván inát: Tehát pontosan úgy, ahogy a leány teszi a szút állnak. Testünk orgánumainak némi odafigye­
képeken! (és nem László!). De itt meg a leány az, lésre van szükségük - nem engedhetjük meg ma­
aki nem teheti, hiszen éppen ő kérte Lászlót, „fajta­ gunknak, hogy ügyet se vessünk rájuk. Ugyanez áll
lan szerelmétől" hajtva, hogy hagyja meg a vitéz a pszichénk szerveire is. Ha észre sem akarunk
életét. Ámbár előzőleg mégis lerántotta a nyereg­ venni bizonyos alapstruktúrákat, mint amilyenek
ből; s László is végül a hosszú küzdelem után, meg­ például a psziché archetípusai, azzal az egész rend­
öli; holott előbb a leány kérésére nem szúrta le lán­ szert megbetegítjük." 83

dzsával, hanem elkezdett küzdeni vele! Látjuk, lép­ Az Őseurópába betelepülő indoeurópai népek
ten-nyomon ellentmondásokba keveredik a szerző első nagy megmozdulásairól a kutatások eredmé­
a nagy igyekezetben, hogy új értelmet adjon a nyeként csak a legutóbbi évtizedekben nyertünk
mégis csak megtartott ősi elemeknek. S vajon hon­ betekintést. „Az „igazi" kurgánteória szerint, ame­
nan veszi a leány szerelmét? Nem lehetetlen, hogy lyet M. Gimbutas fogalmazott meg (1989), valami­
onnan, amit egyik másik falfestmény is ábrázolt: kor az Kr. e. V. évezred közepe táján alakult ki az a
hogy megmentése előtt az elrablónak is „keresett a művelődési kör és terjeszkedett el nagyjából a
fejében." Vagyis, hogy amíg az elrabló vitéz hatal­
81
Dnyeper és Türkménia közötti sztyeppén. Pásztor-
mában volt, megtette annak is mindazt, amit egy kodásból élő, sokat költöző és vándorló, hierarchi­
nő egy férfinak megtesz. Ami a mitikus hősének vi­ kus társadalmi rendbe tagolt, rangos főnökök által
lágában magától értetődik, a keresztény lovagi kul­ irányított csoportjai három hullámban terjeszked­
túrában már elfogadhatatlan." 82
tek nyugat, észak és délnyugat felé. Az első Kr. e.
Itt az alkalom, hogy a vizsgált ókori istennő-té­ 4400-4200 között eljutott az Alpok keleti peremé­
mát a nemzetközi hírű pszichológusnő megfogal­ ig és a Balkán közepéig, illetve a Kárpát-medencé­
mazásában lássuk: „Az archaikus, feltétlen irgal­ ben és az északi Balkánon vetetett véget a helyi
masság jellemző az anyaistenségre. Maga az anya földműves társadalom nyugodt virágzásának (a
volt a nagy szajha, aki papnőiben, a hierodulékban Gimbutas-féle Őseurópát értve). Igazában azon­
minden jöttmentnek odaadta magát. Határtalan ban csak a második (Kr. e. 3400-3200) és különö­
termékenység és bőkezűség, parttalan jószívűség, sen a harmadik hullám „kurganizálta" Európa távo­
végtelen féltékenység és hiúság jellemezte, egyszó­ labbi részeit, sőt Kisázsiát is (a harmadik hullám
val zabolátlan emocionalitás. Talán szüksége volt a Kr. e. 3000-2800 között terjeszkedett volna). Ez a
nyugati kultúra fejlődésének arra, hogy lelkülete „kurganizálás jelentette volna a kurgánműveltség
bizonyos ideig ne törődjék az anyaistennővel, tel­ által képviselt indoeurópai alapnyelv elterjedését,
jes nyomatékkal a férfiszellemet fejlessze. Ám a lé­ és terjeszkedésével párhuzamosan dialektusokra
lek semmibe vett orgánumai ugyanúgy viselked- való bomlását a későbbi összes történeti területé­
re, kivéve az Ibériai-félszigetet. Ma már tudjuk,
84

hogy a kurgánelmélet régészeti bizonyítékai rész­


8 1
Ez a kifejezés szerelmi légyottot jelent. Boldogasszony
könyvemben elsőként mutattam be azt a szkíta díszöv ben nem léteznek, részben elfogadhatatlanok." 85

csatot, mely ezt a jelenetet ábrázolja úgy, hogy a leány az Makkay János könyvében (1991) ehhez a megálla­
idő fordulatát szimbolizálja a sötétséget és világosságot pításhoz táblázatosan még további négy kutató -
jelképező férfipárral szemben. Egyiptomi változata Heh
személyében ismert, aki a szék-háttámla faragványon bal­ egymással ellentétes - változatait mutatja be.
ra majd jobbra néz, jobb karján az élet szimbólummal. A fentiek után helyesebbnek látjuk korábbi gon­
82
Vargyas Lajos: Honfoglalás előtti hagyományok Szent dolatmenetünk további folytatását. Ebben feltéte­
László legendájában in: Hungária Sacra 1. Athleta Patriae
Tanulmányok Szent László történetéhez. Szent István Tár­ lezni merjük a Boldogasszonyok és a magyar nyelv
sulat 1980. ősiségének Kárpát-medencei és korai kialakulását.
8 3
Franz, von Marie-Louise: Női mesealakok Európa 1992. A bizonyságokat a hirtelen elment kiváló régész,
Gimbutas, Marija: The Language ofthe Goddess Harper et
Vékony Gábor és további régészeti kutatóink ered­
8 4

Row 1989.
8 5
Makkay János: Az indoeurópai népek őstörténete Gondo­ ményeire alapozó Makkay 1994-es munkája (A ma­
lat 1991. gyarság keletkezése) megerősíti. Saját kaukázusi

54
Document1 4/1/2006 1 0 : 5 6 AM Page 7

MAGYAR VONATKOZÁSÚ EMLÉKEK

tapasztalataink is hasonlók, melyek magukba fog­


lalják a vajnah (csecsen) helyszíni kutatók tapasz­
talatait is. A magyarság keletkezésével kapcsolatos
kezdemények Makkay könyvében a székelyek be­
településéhez kötődnek, akik jelenleg a tudomá­
nyos magyarázat szerint a legrégibb magyar nyel­
ven beszélő népcsoport. A nagyon elfogadható­
nak látszó modell teóriáját a régész Éry Kinga tá­
mogatja meg a 6-12. század közötti embertani kép
felvázolásával.
Öröm olvasni végre olyan összefoglalókat, ame­ Pallasz Athéné teljes fegyverzetben ugrik ki Zeusz fejéből.
lyek a magyarság keltezésének az eddig ismert ké­ Héphaisztosz segédkezett. Phryg festmény Kr. e. 560-ból.
pénél korszerűbb áttekintését nyújtják. A Makkay-
féle összefoglaló sem merészkedik tovább vissza­ remtő erő férfi teremtő erővé válására, mely gon­
felé a Kr. e. évezred első harmadánál-felénél. Ennél dolatmenet Ádám oldalbordája révén a mai napig
korábbi kutatások emlékeire tapasztalataim sze­ érvényben van.
rint nem a régészet és történetiség kategóriáiban, „Az elbeszélések szerint a görög Héphaisztosz
hanem hagyományaink és nyelvünk mégfellelhető vagy Prométheusz segédkezett Zeusznak, az istenek
antik analógiáiban való ismeretére van szükség és atyjának a szülésnél: Kétélű bárddal vagy pöröllyel
nem másutt, mint az Őseurópában. Az ősörmény Zeusz koponyájára ütött. Erre pattant elő Paliasz
nyelvben például figyelemre méltó a kettes szám Athéné, messze zengő csatakiáltással, amitől megre­
megjelölése: erku=kettő, mint egység, megett az Ég és a Földanya. Csillogó aranyból való
erkin=menny erkir^föld. (mint a magyarban!).
86
fegyverzetben született meg az atya szent fejéből.
A Kr. e. első évezredben a trák anyaistennő és a Megijedtek és elámultak láttára mind a halhatatla­
szkíta Tabiti anyaistennő képi ábrázolása pedig nok, ahogy odaszökkent a pajzsot (aegis) tartó Ze­
több változatban is ismert (lásd később). usz elé halhatatlan fejéből hegyes hajítódárdát len­
A Kárpát-medencének elsősorban az erdélyi ré­ getve. Megremegett az Olymposz a «bagolyszemű»
sze szolgáltatott olyan biztonságot a kis nyelvi kö­ (Athéné) súlya alatt. Mély hangon dübörgött körös­
zösségek életben maradásához, mint a Kaukázus, körül a Föld, s tombolva dagadozott a tenger, kava­
ahol ma 42 különböző nyelv meglétéről beszélhet­ rogtak bíbor hullámai. A sós áradat kizúdult a par­
nek a kutatók. Erdély kiegészült az Alföld mocsaras tok fölé, s Hyperion fenséges fia sokáig hagyta áll­
részeivel, mely kis közösségeknek mindig tudott ni gyors lovait, míg végül a szűz Paliasz Athéné le­
hosszú időn keresztül biztos búvóhelyeket és élel­ vette halhatatlan vállairól az isteni fegyvert. És ör­
met nyújtani. A korai Tiszai- és Kőrös-kultúrák nem vendezett Zeusz, a bölcs tanács apja." (Kerényi 88

véletlenül kapnak kiemelkedő szerepet az európai 1977:83-84)


ősműveltség létrejöttében 5000-4000 évvel ezelőtt. Ez a történet erőteljes bizonyíték az Őseurópá­
Az ókortörténet magyar kiválósága, Kerényi ban korábban ismeretien férfiteremtés történet
Károly ennek következtében beszél az istennő-kul­ meglepő megjelenéséről, melyhez az elképesztő­
túra tanulmányozásában arról, hogy ez az Ősdé- en kielégíthetetlen atyaisten csalárdan uralkodó és
métér kultusz a görögökhöz, a lóval együtt «észak- féktelen természete tartozik. Zeusz atyai zabolát-
ról» jött. A Démétér-kultusz feldolgozásában Ke­
87
lansága az új kultúrában széleskörűen elterjedt.
rényi be tudta bizonyítani az anya-leány egységét,
ami bennünket is nagyon érdekel. tó
Menninger, Kari: Zahlwort und Ziffer: Eine Kulturge-
Mielőtt ezeknek a kultuszoknak magyar párhu­ schichte derZahl. Göttingen 1958. idézi Franz, von M. L.
Kerényi Károly: Halhatatlanság és Apollón vallás Magve­
zamaival megismerkednénk, tekintsünk egy pil­
8 7

tő Kiadó 1984. Kerényi 1984. 462. p. Benne Protagoronos


lantást a közben kialakuló indoeurópai kultúra ős­ Koré c. 1941-es tanulmánya.
európai előzményeket átalakító erejére. A női te- 8 8
Kerényi 1984. Görög mitológia Gondolat Kiadó, Budapest

55

-e-
Documentl 4/1/2006 10:56 AM Page 8
-e-

MAGYAR VONATKOZÁSÚ EMLÉKEK

(Kevesen jutnak hozzá olyan munkákhoz, melyek kétség tapad, mert természetesen hiányzik valami,
a magyar hittérítés utáni évszázadokban a püspö­ ami lényegéhez tartozik." 89

kök és papok életéről szólnak.) A közben kialaku­ Ideje visszatérni a magyar Istenanyához és leá­
ló korlátozott magántulajdon és vallás az évezredek nyához, a Kisasszonyhoz, valamint sötét oldaluk­
alatt lehetővé tette, hogy a nő egyszerűen férfitulaj­ hoz. Ez utóbbi különösen figyelemre méltó, mert
don tárggyá váljon. az 1970-es évekből van rá példa:
Korunk jeles pszichológusa így vall erről: „Vallá­ A szépasszonyok tevékenységéről szól, Kostele­
sunkban egy istenatya alakot tisztelünk, aki fiában, ken, a Csíki-havasok távoli falujában, akik szegény
Krisztusban emberré lett. Ez az «atyaisten» humani- Miklós bácsi tehenét megbetegítették. Miklós bácsi
zálódását hozta magával. A kereszténység előtti felkeresi a falu papját, kis szütyőben fokhagymát és
Földközi-tengeri kultúrában arra utaló támponto­ korpát kér megszentelni. Kisült, hogy a tehenét
kat találunk, hogy az anyaistennő is emberré szeret­ bántó Szépasszonyokat akarja ezzel elzavarni; meg
ne válni olyan alakban, amely mintegy a leánya - ez az istállóban gerendára szúrt kis tükörrel és a kis or­
azonban nem következett be a hivatalos vallásban. sóra erősített fonnivalóval. Az egyébként szorgal­
Az anyaistennő fejlődése elakadt, elnyomták, idő­ mas szépasszonyok ugyanis akkor csinálnak rosz-
vel Szűz Mária tiszteletében bukkant fel, ám jelen­ szat, amikor nincs munkájuk, nincs mit csináljanak.
tős szellemi fenntartásokkal és óvatossági rendsza­ Ezt szünteti meg a tükör, amiben szeretik magukat
bályokkal, földies nézeteivel szemben. Ismét teret nézegetni, s a fonnivaló, ami munkát ad. A fokhagy­
engedtek neki, de csak olyan mértékben, amennyi­ ma illatát meg nem szeretik, s akkor odébb men­
re azt a férfiszellem jóváhagyta. Kultúránkban az nek. Ez babonaság, mondja a pap. Miklós bácsi ki­
antik anyaistenség sötét aspektusa még nem merült tágult szemmel áll fel, s szinte könyörögve mondja:
föl újra: emiatt a nőiségről alkotott képzetünkhöz De Tisztelendő úr! Maga sem hisz?! 90

Kőrösfői falurészlet Malonyay nyomán

8 9
Franz von, M. L. i. m.
9 0
Daczó S. j. Lukács páter: Népünk hitvilága 1992. Kolozs­
vár. Az egyszerű ember tömör válasza párhuzamában fel­
sejlik bennünk a fermói püspök figyelmeztetése az 1270-
es budai zsinaton, aki arra figyelmeztette a megjelent püs­
pököket, hogy a papok magyarázzák meg a híveknek,
hogy az egyház tanain nem vitatkozni, hanem hinni kell!

56

•e-
Document1 4/1/2006 1 0 : 5 6 AM Page 9

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

Fa-istennő emlékek

A fáról, mint istenanyáról legutóbb Jankovich Mar­ Más történeteket is meséltek a születéséről. (Ado­
cell szép összefoglaló kötete írt. E témakörben nisz Úr jelentésű) Olyan szép volt, hogy Aphrodité
több megjelöléssel találkoztunk: ÉLETFA; ISTENFA; V I ­ már gyermekkorában megkedvelte és egy szekrény­
LÁGFA. kében Persephoné őri­
Ez a három megjelö­ zetére bízta. Csakhogy
lés egyben különböző Persephoné is szerelem­
kultúrák és valószínűleg re gyulladt a szép gyer­
nyelvek gondolkodásá­ mek iránt, és nem akar­
ban különböző tartal­ ta visszaadni. Zeusz pró­
makat hordoznak. Vala­ bált rendet csinálni. Még
mennyi tartalmazza az nagyon ifjú volt. Amikor
égi (mennyei), földi és vadászaton vadkan ál­
az alvilági kapcsolato­ dozata lett, Aphrodité
kat. érzékenyen megsiratta
az ifjú Adoniszt. Mítosza
ÉLETFA Adonisz csodála­ később sokfelé elter­
tos születése myrrha fa jedt. Maga az évfordulós
törzséből történt tíz hó­ halálünnepsége két na­
napos magzati állapot pig tartott: az első na­
és a fatörzs szétrepedé- pon Adonisz eltűntét az
se után. (Urbino festette asszonyok nagy sírással
meg 1600 körül.) Csak és jajveszékeléssel gyá­
görög emlékekből ma­ Adonisz csodálatos születése myrrha fa törzséből történt, szolták, a másik napon
radt ránk tisztelete. A tíz hónapos magzati állapot és a fatörzs szétrepedése után. hálát adtak neki amiért
Urbino festménye (1600-as évek) újból visszatért. Az ün­
történetét tanulmányoz­
va világosan látszik, hogy előzményeit a mezopotá­ nepséget kivált az asszonyok ülték meg nagy lelke­
miai kultúra tavaszünnepeiben kereshetjük. Ott ez a sedéssel. Rómában Kybele istennő szerelmeként,
91

szerepkör Dumuziként, Tammuzként volt jelen és a Attis néven újult fel az ünnepsége.
tavaszünnep főszereplőjeként az istennő bikája
(hitvese) volt. Hesiodusz szerint Phoenixnek és
Agenor király leányának csodaszépségű fia volt. Pecz Vilmos: Ókori lexikon 1902. Franklin Társulat
9 1

Adonisz relief: életének történetét ábrázolja, egy vaddisznó végzett vele

57
Document1 4/1/2006 1 0 : 5 6 AM P a g e 10

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

egyúttal égbe, a világosság felé vezető létra is,


olyan, mint a szibériai népek „látófája". A létra há­
rom foka éppen csak érzékeltetni képes a tanulsá­
gos tényt, hogy a világosság felé a magasságokba
meredek létrát kell megmászni. A mennyország­
hoz azonban nem minden kell feljutni a legmaga­
sabb fokig, néha csak a háromig, az ötig, vagy a hé­
tig. A létra azonban szerelmi szimbólum is lehet,
mert az új házasok korábban sok helyen a padlá­
son töltötték a nászéjszakát, a létrát pedig felmené­
sük után felhúzták, hogy ne zavarják őket."
Napot ábrázoló (fent), nőiséget ábrázoló (lent)
életfa kalotaszegi hímzésmintában
Az ESKÜVŐ ALMAFÁJA Az erdélyi román lakodalmi ha­
gyományokban az életfával kapcsolatban a követ­
kezőket találjuk: „Egy évre, vagy később a lakoda­
lom után szokták felállítani az esküvő almafáját
(merül de cununie), ami igen nagy költséggel jár.
Jelen van a pap, a kántor, a két násznagy, a két
násznagyné, a két család, s rendszerint 12 szegény
is a faluból. Négy asztal van a nyílt helyen terítve,
négy almafával elválasztva. Az almafák mindenféle
gyümölccsel, almával, kalácsfélékkel vannak meg­
rakva. Sok helyütt csak egy almafa van felállítva a
násznagyok előtt. Erre az alkalomra a menyecske a
Valójában nem kell ilyen messze mennünk élet­ násznagyok számára szép ingeket varr. A pap kü­
fa-ügyben. Vasas Samu tanár úr, az erdélyi Kalota­ lönféle alkalmi imádságokat mond el, a kántor pe­
szeg textilmunkáiban, faragványaiban az életfa raj­ dig énekel. Ajándékokat osztogatnak ilyenkor, s a
zok sokaságát őrzi. Az ábrák a legkülönbözőbb
91/a
szegényeket megvendégelik. A fa a násznagyé, a fi­
változatok és szélminták részei, de némelyik telje­ atal házas megfogván a fát, így szól: «Ezen a vilá­
sebb, más elemeket magába olvasztó minta önálló­ gon legyen a násznagyomé, a másvilágon pedig az
an is gyönyörű díszítés lehet kisebb terítőn, falvé­ enyém.» A fiatal pár azért állítja fel ezt az almafát,
dőn vagy díszpárnán. „Az egyes mintaelemek kö­ hogy a másvilágon legyen egy fája, amely alatt
vetkezetes használata szinte ráerőszakolja magát a megpihenhessen. Ezzel az alkalommal a násznagy
nézőre. A valkói «ugorkás párnaminta», «napleá- a fiatal párt egy üszőborjúval szokta megajándé­
nya» egészében véve olyan életfát ábrázol, amely­ kozni. Ez a szokás az erdélyi románoknál szinte ál­
nek központi figurája egy masszív oszlop által a le­ talános. Természetesen ezzel az ünnepéllyel is sok
hető legmagasabbra emelt szárnyas nap. A cölöp az alkalmi tószt, oráció, vers meg ének." 92

AZ ÉLETFA TÖRTÉNETEK PROFÁN MINDENNAPJAIBÓL. A ré­


9 1 / a
Vasas Samu: Népi jelvilág Kalotaszegen Kráter Műhely
1994:120 gi Somogy megyei faluból, Nemespátróból, melyet
9 2
Dr. Moldován Gergely: A magyarországi románok Nem­ még az Árpád korban alapított néhány magyar csa­
zetiségi Ismertető Könyvtár Szerk: Szabó Oreszt, Buda­ lád. Az 1951-ben készült néprajzi felvételek gyűjté­
pest. 1913:180 p.
9 3
A gyűjtés helye a Somogy megyei Nemespátró. Ezt a falut séből idézünk: 93

az Árpádkorban öt család alapította, s a török kitakarodá- „Édesanyám mondta, hogy ezek az N. N. pászto­
sa után a családfők mindegyike összefogott és kimentek rok is tudták, hogy több mint 300 éve tutták emléke­
VI. Károly Habsburg császárhoz, a birtokaik tulajdonosi
hitelét a császárral megerősítették, mely ma a nagy császá­ zetbe, hogy itt éltek ebben az udvarban. Csak ezek,
ri pecséttel a falu evangélikus parókiáján megnézhető. kérem szépen, a mostanyi korszellem szerint a gaz-

58

-e-
Document1 4/1/2006 1 0 : 5 6 AM P a g e 11
e-

FA-ISTENNO EMLÉKEK

dasághoz nem konyítottak,


csak a régi pásztoréletből,
vadászéletből (éltek). Ez
vót nekik a természeti érzé­
sük. A természet arra vitte
őket, hogy a mezőgazda­
sággal nem szerettek fog­
lalkozni. Halászat, vadászat,
pásztorkodás, leginkább
őröztek, termett egy kevés
szénájuk, beszárogatták,
könnyelműen éltek.
Gyümölcs termett bő­
ven. Legelsőbe élvezték a
gyümölcsnek az elejét, Életfa ábrázolások Indiából: A Sanchi-i stupa reliefjei (Huszka József gyűjteményéből)
eperkörtének hittak, az
vót a gyümölcsben a legelső. Utána jött, kérem a zünk Huszka Józsefről, aki éppen az életfa témakör
becsali körte, ez az elismert legelső. Utána gyütt a kapcsán nagy kirándulást tett a korai kultúrák mű­
buzaérő körte, ma már kiment a divatból, már nin­ veltségében. Itt most néhány ábráját mutatjuk csak
csen. Ebből pénzeltek is, törtek ecetet, 2-3 krajcárt be, hogy ne feledkezzünk meg róla. Amit Huszka is
kaptak egy literért. 94
megismert, az a korai kultúrák nagy életfakultuszá­
Ez az életsorsik idáig lezajlott. Most vigyázzunk. ról szól. Ezzel kapcsolatosan néhány emléket és
Meggyütt kérem az aratás, akkor a buzakörte is el­ újabb szimbólumokat is bemutatunk.
érett. Mög aratásba is érett. Aratgattak szögények, Huszka József a következő gondolatokkal vezeti
aratás közbe' megint vót az a nemesített fájuk, ka- be Istenfa tanulmányát:
bakkörte, még aratásba is azzal éltek, uzsonnának, „A régmúlt ezredévek embere a fát tartotta ősei­
ebédnek is, kenyér mellé. Az a fajta még ma is meg­ nek. A fa keletkezés, növése, lekötött helyzete a föld­
van, de csak cefrének, mert nem nemes. anyától teszi szemlélhetővé eredetét. Az emberi nem
Augusztus derekába már vót az a korai almájuk. keletkezésén eltűnődő ősember földből származó
Elkezdték azt törögetni, akkor már volt almamurci. eredete, a fa életének közvetítése révén, könnyen ér­
Akkor már könnyebben éltek. Többféle alma, több­ telmezhetővé vált. A különböző népek ősmondáiban
féle mézeskörte is vót, iszogattak is, törögettek is, ezért van oly nagy szerepe az emberi nem keletkezé­
közben meg csépelgettek, éldegéltek. Olyan vígan sében. A germán isten fákat változtat emberré, kiktől
vótak, hogyha mi olyan vígan lehetnénk, nem cse­ az emberi nem ered. A sziú indiánoknál az emberi
rélnénk senkivel, 300 évet élnénk." 95

Ezek a gyümölcsfák, melyekről a nemespátrói 9 4


Leszedték az almát, nem vagdalták föl, hanem rúd-törővel
Dömötörfy János Nagy beszélt, természetesen nem szűk fa-tartályban összetörték és besavanyították, alma­
telepített gyümölcsfák, hanem az erdőkben vadon ecetet készítve.
termett fák voltak. Berzsenyi naplójában is előkerül 9 5
Ez a helyzet volt a Dél-Dunántúl falvaiban is. Okait nagy
valószínűséggel a határőrvidék sajátos feladataiban keres­
a disznók gyümölccsel etetése, s kiváló húsa. így a hetjük, ahol az erdők vadon gyümölcsöt érlelő adottsága
gyümölcsfák különösen nagy jelentőségre tettek és nagyobb aránya még fenntartotta a vadászatot és a
szert egyes vidékek lakosságának élelmezésében. A pásztoréletet, amelyik szükségszerűen kapcsolatban volt
a nomád életformával. A következményekben mindig
nőiség életadó és élelemadó szerepköre az Őseuró- meghatározó a női mag és az állatok védelmének igénye,
pában a faistennő képzetben így vált széleskörűen melyek rendezeüen településközpontok létrejöttét segí­
szimbolikussá. tették elő. Ezek átalakulása az 1840-es években kezdődött
meg. A témáról részletesen Hófer Tamás: Dél-dunántúli
Sorolhatnánk most az Égigérőfa magyar népme­ településformák történetéhez. 1955, 1225-186. p. Ethno-
sét is, de ez általánosan ismert ma is. Megemléke- graphia, LXVI. évf. Szerk.: Balassa Iván.

59

-e-
Document1 4/1/2006 1 0 : 5 6 AM P a g e 12

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

nem ősszülői még fa mód­ Az EGYIPTOMI SZIKAMOR FÜGEFA gyökerei lefelé széle­
jára helyhez kötött, fából sen szétterjednek a föld rejtélyes és misztikus mély­
kialakuló lények. A , ségeibe, ahol felszívják az életerőt adó nedveit,
klasszikus népek hol p amely a törzsön át fölemelkedik a kozmikus fa
kőrisfából, hol tölgyfá­ koronájáig. Egyiptomban az életfa gyümölcseivel a
ból származtatják az em­ halhatatlanság mennyei elixírjét nyújtja a szikamor-
bert, az alsóbbrendű fa fügéiből, a halottnak pedig az örök életet. Itt
szelleme­ "Üi-^ a fa istennője a Földanya kiáradása, amelyből
ket (nim­ az életben tartásunk dolga származik, a mély­
fák, ségek leomló értékes vizéből.
fau­ A régi egyiptomiak Hathor istennőt a fényes
nok), levelű szikamor fában (fycus sycomorus)
sőt az imádták. Ez a faimádás még tartja magát az isz¬
97

istene­ lám elterjedése ellenére is, sőt terjed Afrikában.


ket is. 96

A bikák a bemuta­
tott ábrázoláson az életfa el­
lenségeként mutatkoznak. Az
ősi és archaikus világban a fát
csak maga miatt nem imádták,
hanem mert úgy mutatkozott
meg, mint ami teljesen más, vagy
szent erőként él, amit az ember
egyaránt fél és tisztel. Ez a csodá­
latos erő a fában magát kozmikus
központi erőként mutatja meg,
és szerteágazik a teljességbe. A
központnak és a teljességnek
olyan élő megtestesülése,
mint a kozmikus ember. A
szent fa kozmikus fává válik,
amely a fejlődés törvényei sze­
FENT: Bikák támadják az életfát.
rint (annak éves halálával és Asszír-Kassite periódus, Kr. e. XIII.-X. század
ciklikus újjászületésével)
Kaukázusi életfa ábrázolás Grúziából (Huszka gyűjtemény)
megtestesül a kozmosz
forrásainak örökös megújulásában. A két bika alak­ LENT: Gilgames és Enkidu az életfára támadó bikákkal.
(Asszíria, Kr. e. II. évezred)
jában nagy erők mozdulnak meg az életfa fejlődése
ellenében. Az edény fenekén a fa mindenségbe
szétsugárzó ereje mutatkozik meg. (Asszír-Kassite
periódus, Kr. e. XIII.-X. század)

9 6
Huszka József: A turáni ornamentika 1908
9 7
Hathor „Tehénistennő" az egyik legrégibb egyiptomi is­
tennő. Később ízisz vette át a szerepét.

60
Document1 4/1/2006 1 0 : 5 6 AM P a g e 13

FA-ISTENNO EMLÉKEK

Kongó, Új-Guinea, Dahomey lakói szent fát ültet­


nek, imádják és áldoznak a benne lakó szellemnek.
A régi Egyiptomban különben Ozirisz volt az ősi fa-
isten, kinek koporsója bezárt fatörzs. Ezért mondják
róla a feliratok, hogy egy a fában. A halotti szertar­
tások a növényzet évenkénti halálát és megújhodá­
sát jelképezik. (Huszka, 1908)
Az egyiptomiaknak is volt vegetációs növényi is­
tenük, akinek a mítoszát Plutarkhosz leírásából és
a piramisszövegekből ismerjük. Ez beszéli el, hogy
Ozirisz, az isteni király hogyan uralkodott Egyip­
tom felett nővérével, ízisz istennővel. 28-ik évi ki­
rályságában a rosszindulatú testvére, Seth csapdá­
ba csalta őt, amelyet elúsztatott a Nílusban. Fontos
egyiptomi szimbólum kapcsolódott hozzá: a Djéd
oszlop, melynek mítosza valószínűleg a történe­
lem legkorábbi kezdetéig megy vissza, mivel ez az
állapot fejezi ki, ami minden teremtett életében Az egyiptomi szikamorfa. A képen a szikamorfa istennője
benne van: a halál elkerülhetetlenségét. így min­ üdvözli a halottat. Paneshy sír falán lévő ábrázolás Thebesből
den vallásos szöveg állandóan kijelenti, hogy az is­ Kr. e. XVL-Xrv. sz.
teni szikra, ami lelkesíti az embert, amíg él, sérthe­
tetlen. Ozirisz személyében ezáltal ott van az elha­ A király Maátnak, az egyensúly istennőjének áldoz,
lás ciklikus elve, de az örökkévalóságé is. (tavaszi napéjegyenlőségről van szó) tölcsér alak­
A Djéd oszlop az Oziriszi világban az állandósá­ ban tartva a kezét. Az ilyenkor felhangzó ráolvasás
got és a fennállást szimbolizálja a négy tőkéjével szövege az úgynevezett Berlini papirusz szövegé­ -e
(négy évszak). A talajon fekve, a halált fejezi ki, ami­ ből ismert. Maát istennő a kozmikus tudatosság, a
kor a király személyesen felemeli, az a kozmosz új­ teremtés és az örök teremtmény utolsó célja az ál-
jászületését jelzi. Ez az ün­
A Djed oszlopot a király felállítja: kezdődik az új év
nepély nagyon örömteli (Seti templom, Abydos 19. dinasztia Kr. e. 1300 körül)
volt. Az Abydoszi templom­
ban a Djed oszlop felemelé­
sét követte a királyi öltözet­
felajánlás (ajándékozás),
amelybe az oszlopot öltöz­
tették Seth I. király uralko­
dásának első évfordulóján.
A szövegek szerint kihirde­
tik a Hórusznak hozott
ajándékot. Ozirisz trónon
ülve két cséphadarót (a ki­
rályi jelvényeket) keresztbe
téve visel egy naoszban
vagy tabernákulumban jel­
lemzően viseli a halotti lep­
let is és koronáját, melyet
két tollal megtámogatott,
ízisz és Hórusz mögötte áll.

61

-e-
Document1 4/1/2006 1 0 : 5 6 AM P a g e 14
e-

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

landó szerzemény halhatatlan gyümölcse (belső A magyarság többsége a kereszténység felvétele


egyensúly). Maát a legnagyobb kincs, amit az em­ előtt - a történet- és néprajztudomány vizsgálódá­
ber kívánhat magának. sai szerint - a ma sámánisztikusnak nevezett kép­
A nemzetközi tudományosság is részletesen fog­ zetek szerint élt.
lalkozik az „életfa-témakörrel". Legutóbb a Thames Hoppal Mihály a sámánvilág mai, nemzetközi hí­
and Hudson londoni kiadó megbízásából Róbert rű kutatója így ír a lélekutazásról: „A víziók hatása
Cook foglalta össze erre vonatkozó megállapítása­ alatt megtapasztalt «lélekutazás» élménye lett a for­
it, melyből a témánkhoz kapcsolódókat idézzük: rása ama hitnek, miszerint az ember két lélekkel
„Az ősi emberek számára a természet évének meg­ bír: az egyik a testtel, az élettel van kapcsolatban és
halása és újjászületése nagy misztérium dráma csak a halállal hagyja el a testet, míg a másik köny-
volt." Ennek a jelenségnek a magyarázatát fogal­
98
nyen kiléphet az ember testéből és az álom, illetve
mazták meg maguknak ünneppé mítoszaikban és az önkívület, az extázis idején érzékelhetjük távozá­
szertartásaikban. Télen minden a sötétbe ment visz- sát." (Az utóbbi lelket nevezzük magyarul árnyékié-
sza a Földanya ölébe. Tavasszal az első esemény­ leknek és nyelvünkben az íz, izé szavak őrzik a
ként a kozmosz eredeti teremtését megismételve képzet emlékét.)
ünnepelték, megújítva azt. Az ősi világban ezt az A magyar néprajztudomány Füzesabonyban
eseményt a hyeros-gamos, a „Szent házasság" - a még rögzíteni tudta az 1900-as századfordulón a
Földanyának és fiának, szerelmének - a vegetáció ház központi faoszlopának „Boldogasszony fája"
istenének részvételével ünnepelték meg. Minden elnevezését és térbeli fényképét. Ebből eredően ez
tavaszban ez a fiú újjászületett, megnyitva a nö­ az elnevezés teljesen életfa-szerű. Még akkor is az,
vényzet, fák virágzását a teljes megérésig. Csak hogyha eredetileg az oszlop feltehetően a „Bol­
amikor a Földanya ismét belép az őszbe, terméke­ doganya" vagy „Boldogfa" elnevezésű lehetett. 99

nyíti meg őket érett magokkal, a beköszöntő tél


nagy, kozmikus éjszakájában. ISTENFA „...régimódi épület a Nádi József fordításos
Cook kilenc fejezetben foglalja össze mondani­ háza, olvassuk a Malonyay sorozat IV. kötetében", -
valóját: „olyan L-alakú, sövénykertelésű falusi ház, ahol
- a képzelet, a közép, a termékenység, a mászás, még «istenfa» lóg a ház ajtaja mögött - s amikor be­
felemelkedés fája után, lépsz, Nádiné megtör egy kevéskét a tenyerében
- a fordított fa, az áldozat fája, a tudás fája és a az illatos csomóból, körüljárja a vendéget s csak
belső szükség fája témákat járja körül. azután köszönt.

Ezek közül emelünk ki számunkra figyelemre Boldogasszony fája, Boldoganya, boldogfa Füzesabonyban.
A tetőzet támasztó fája (a Néprajzi Lexikon ábrája)
méltó folyamatot az emberi tudatosság fejlődésé­
ben. „4000 évvel ezelőtt az ősi mezopotámiaiak
mondják (a tavasz ünnep megkezdése előtt), hogy
Istár istennő a fiát megy felkutatni, fiúszeretőjét, hit­
vesét, mert a hiány széleskörű pusztulást okoz a nép
körében és szomorúak az élők országában." A régi
babiloni himnuszokban a fiú az elszáradó tamarisz-
kusz és szomorú fűzfához hasonlatos. Kr. e. VII. év­
század körül a görögök befogadták Adonisz mezo­
potámiai istenének a részvételét az ünnepekbe.

9 8
Cook, Róbert: The Tree oflife The Image for the Cosmos
Thames and Hudson 1988.
9 9
Az alán eredetű asszony szavunk már említett módon az
Árpádok idején gyökeresedett meg.

62
Document1 4/1/2006 1 0 : 5 6 AM P a g e 15
e-

FA-ISTENNO EMLÉKEK

ják félelem ellen. Az öregszüle istenfa-


ágacskát teszen a menyasszony kebelére,
mielőtt templomba indulnak; ilyen ágacs­
kát rejtenek szívük fölé törvénybemenés­
kor, ilyen van az iskolában a gyermek mel­
lén. De titkolják, s azt se vallják meg, a teme­
tőből szedik-e egyebünnen? «Az istenfádat!*
káromkodásnak is nyilván ebben rejlik a
magyarázata." 100

S Z U M A K I M A S Z Ő N Y E G Az imádkozás hívása­
kor, amely naponta négyszer szakítja meg a
profán ténykedést az egész muszlim világ­
ban, a muszlim legöngyöli imaszőnyegét a
piacon Mekka irányába, az Iszlám világ
szent központja felé, arrafelé, ahol Moha­
med próféta elkezdte emelkedését az ég fe­
lé. A szőnyeg, amelyen az imádkozó térdel:
szent hely, minőségileg különbözik a min­
dennapi világ profán terétől. Az iszlám sző­
nyeg repülő sast formáló mintái kifejezik a
profán és a szent között lévő különbséget,
mivel ezek többé kevésbé határozottan feje­
zik ki az alakokat és magát az égi paradi­
csomkert megjelenítését. Ez feltölti az élet
fájának hasonlatát, a motívumok kiterjesz­
Kaukázusi szúrnak szőnyeg az 1800-as évek végéről tésével azok növésével és repülésével. Két­
féle szimbólumot láthatunk megformálva.
Hogy micsoda szokás ez, és hogy micsoda szer­ Egyiket életfának nézhetjük, lefelé hajló lombok­
szám az istenfa? Kovách Aladár magyarázza meg: - kal, a másikat egy nagy madárszárny repülő moz­
a «seprős sutát» hívják a mieink az istenfának. Éve­ gásának, ami a fa ágait is ábrázolhatja.
lő, illatos növény s néhány esztendő alatt olyan
bokrossá gyarapszik, mint a levendula, a rozma­ VILÁGFA A szerző a világfa elnevezéssel először
ring vagy a zsálya. Régebben megvolt minden kis­ Diószegi Vilmosa világfa című nagydolgozatában
kertben, ma a temetőben termesztik, közvetlenül a találkozott, mely „A honfoglaló magyarság hitvilá­
fejfa mögött vagy mellette. Hajdan, ha meghalt va­ gának történet rétegei" összefoglaló tanulmány
laki a háznál, a kiskertből ástak ki egy bokrot, az el- egyik fejezete. 101

hantolás után s azt ültették a sírhalom tetejére. „A fák tiszteletének emlékeiből a nyírfánál talá­
Hogy a házban is ott lóg a szárított istenfa? Úgy tu­ lunk" - írja Gönczi Ferenc, Göcsej és Hetes kiváló
dom, a 18. száz évben, egy pestisjárvány után ad­ ismerője. „Mert ez a fa szerepelhetett régente leg­
ták ki az országos rendeletet, hogy minden házban erősebben a népek szellemvilágában, amit köny-
tartsanak illatos növényt, «s ha idegen lép be, jó il­ nyen megértet az a körülmény, hogy valaha min-
latot gerjesszenek*. De a mieink aligha rendeletre
választották az istenfát. Az anyák itt, bizonyos alkal­ 1 0 0
Malonyay Dezső: A Magyar Nép Művészete Negyedik kö­
makkor, ma is ezt adogatják titkos talizmánul a tete Dunántúli Magyar Nép művészete (Veszprém, Zala,
Somogy, Tolna) 1912:74 p.
gyermekeiknek. Az öcsényiek, a decsiek és a többi 101
Diószegi Vilmos: A világfa In: Népi kultúra Népi társada­
Sárköz reformátussága is hathatós bűvszernek tart­ lom 1969 295-326 p.

63

-e-
Documentl 4/1/2006 1 0 : 5 6 AM P a g e 16

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

Szelkup sámándob, a bőr külső oldalán a mondabeli gyík Szelkup sámándob, (mögötte) napos-holdas világfa és rénszar­
(tusi) két oldalán nap és hold, ember- és állatalakok csónakban vas húzta szán rajzával. (Krasznojarszki múzeum, lelt. száma
és rénszarvas-szánon ülő ember. (MAÉ, szám nélküli) (A kép 162-1) (A kép Diószegi Vilmos tanulmányából való)
Diószegi Vilmos tanulmányából való)

den tárgyat, mely fehér színű volt, ártalmatlannak A DIÓFA Ezt a fát sokan a magyar őshit szent fájának
tartottak, s egyszersmind óvszerül tekintették a kü­ tartják, mivel a nép meséiben és dalaiban gyakran
lönböző kísértések, s démonok ellen, míg a fekete előfordul. Sokan fontos adatnak tekintik egyrészt
színű tárgyak (fekete kutya, fekete macska, bivaly, azt, hogy a haldokló szerető kedvesétől diófa ko­
stb.) a gonosz szellem szolgálatában állottak. Más­ porsót kér, másrészt pedig azt a közmondást: „Ad­
részt a nyírfát többféleképpen tudták hasznosítani jon Isten minden jót, diófából koporsót!" 103

különböző célokra. A nyírfa a magyaroknál a po­


gány Nagyasszony szent fája volt. Őseink nagy ün­ Az EGYÉNISÉG (SELF) FÁJA A fa az emberi léleknek is
nepeinél jelentős szerepet vihetett, mint a szertar­ szimbóluma. C. G. Jung az egyénnek „mint fának a
tások egyik fő eszköze. A nyírfával, mint a göcseji szimbólumát és hasonlatát" írta le, lefestve a folya­
nép mondja: „mindent lehet tennyi, s ezt úgy érti, mat növekedését és látva azt, mint hitelesített másola­
hogy sokban használ óvszerül és orvosságul." 102
tot, amit ő a személyiség kialakulásának hívott. Jung
számára az angol misztikus William Law a 18. század­
ban készült illusztrációja mindezt találóan előraj­
zolta. A fény oszlopa a tudatosság világából átszúr­
1 0 2
Gönczi Ferenc: Göcsej és Hetes vidéke 1914. Kaposvári ja a tudatalatti sötétség világát, melyben az ember
nyomda
1 0 3
A felmerült kérdésekre két válasz is adható, mert mind a
szellemi és lelki fája gyökerezve fejlődik, átmenve
két kívánásnak azonos a gyökere. Az elsőben a fából szü­ tovább Isten világossága felé. 104

letés és a fába temetkezés ismert ősi emlékeire gondo­


lunk. A diófával összefüggésben a fa tartóssá és méretes­
sé növése az emberi élet hosszú párhuzamát kívánja. A A LEFELÉ FORDÍTOTT FA A gyökereivel a mennyben
másik esetben a dió termésének sajátosságaira gondol­ (az ember találékonyságában, fantáziájában) kiala­
va, mely szerint a dió ehető termése a „kettősséget" egy­ kult fa ágai lefelé a föld irányába nőnek. Ezzel vala­
mással „elszakíthatatlan, „zárt és csontkemény burokban
mutatja, mély, nehezen kifejezhető szimbolizmust tartal­ milyen módon elsődleges hasonlatot mutat a kul­
maz. túra legelementárisabb és legteljesebb szintjein. 105

64

-e-
Documentl 4/1/2006 1:00 PM Page 1
e-

FA-ISTENNO EMLÉKEK

Shephirotic fa (Fludd rajza a XVII. századból)

A SÁMÁN K O Z M O L Ó G I A VILÁGKÉPE A sámán kozmológi­


ájában a világegyetem hármas tagolású: felső,
középső és alsó világra oszlik. A felső és alsó világ,
A lélek fája W. Law J. Böchnen munkáiból a szellemek világa további rétegekre oszlik, me­
London 1764-1781 lyeknek száma a hiedelemhagyományoktól függő­
en három, hét vagy kilenc.
A LEFELÉ FORDÍTOTT FA A gyökereivel a mennyben A korai sziklarajzok talányos jelenetei alapján a
(az ember találékonyságában, fantáziájában) kiala­ sámánizmus kialakulását egyes kutatók (LeRoy
kult fa ágai lefelé a föld irányába nőnek. Ezzel vala­ Gourhan és J. Campbell) több tízezer évvel ezelőtt­
milyen módon elsődleges hasonlatot mutat a kul­ re teszik. Való igaz, a vadász alakja összehasonlít­
106

túra legelementárisabb és legteljesebb szintjein. 105


ható az állatmaszkos sámánnal. A vadászkultúrákat
A Sevillai világkiállításon az építész, Makovecz Im­ ősi soron az animizmus jellemezte. Ez a szemlélet
re ötleteként hasonló fordított fa jelent meg a te­
remtő ember metaforájaként. 105 Sephiroticfa. Fludd rajza 1626.
106
LeRoy-Gourhan és J. Campbell becslése.

65
Documentl 4/1/2006 1:00 PM Page 2

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

Fába temetés Kelet-Afrikában. Az etnográfus gyűjtő rajza Adonisz születése.


Részlet Bernardino Luini festményéből a 15. századból

az egész természetet, minden élőt és élettelent lé­ A germán Yggdrasil fa három szintje.
Plánt Lore, Legends and Lyrics London 1884
lekkel ruházott fel. Kiegészült egy további mozza­
nattal: azzal, hogy a vadászaton megölt állatoknak
vissza kell adni a lelkét. Ezért időről időre állatszer­ -e
tartásokat rendeztek, hogy kiengeszteljék a termé­
szet erőit. Mai fordulattal élve, - e kőkorszaki vadá­
szok egyszerűen az ökológiai egyensúly jelképes
helyreállítására törekedtek.
Az alsó világ a középső és a felső világ közül az
ember lakhelye, a középső világ, amelynek köze­
pén a föld köldökén hatalmas fa, égig érő oszlop
emelkedik, a világoszlop, vagy világhegy. Ez a füg­
gőleges tengely (ami lehet egy hatalmas folyam is,
mint a ket nép folklórjában) köti össze a világokat.
A világok között az Északi Sarkcsillagnál lévő nyílás
ad lehetőséget az átjárásra (Ez tudható meg a csuk-
csok mitikus hagyományaiból.). Az egész csillagos
eget, vagyis a felső világot nagy sátornak képzelték,
s e sátor tartórúdja volt a kozmikus oszlop, melyet
a Tejúttal azonosítottak. Ez a világokat összekötő
oszlop, hegy vagy égig érő fa, a sámán mitológiá­
ban aztán sámánfává, sámánlétrává lényegült. 108

1 0 8
Meglepő módon, Róbert Cook, mintha a száz évvel ez­
előtti Istenfa tanulmány írójának, Huszka Józsefnek a
megállapítását szóról szóra idézné...

66
Documentl 4/1/2006 1:00 PM Page 3

SAMAN SZERTARTÁS

Képek egy XVIII. századi


mandzsu sámán-kéziratból,
amelyet először 1992-ben kö­
zölték. Érdekességét az is fo­
kozza, hogy a szertartások
menetének szabatos leírását
lendületes rajzokkal kísérték,
érzékletesen szemléltetve a
sámánok táncának különféle
testtartásait és a dobolás válto­
zatos technikáját. A rajzok
mellett részleteket olvasha­
tunk egy idevágó szövegből.

67
Document1 4/1/2006 1:00 PM Page 4
e-

SAMAN SZERTARTÁS

A mellékelt ábrán láthatjuk a kondurjali nemzetségű


Itilgun sámán rokonának lelke hogyan távozik a
holtak világába: 1 az elhunyt rokon elhagyott sátra; 2 sír­
emelvény, a fán a holtat a „távol útra" kísérő tárgyak függnek; 3
sámánsátor, ezt a halott (elkísérésére állították a halott rokonok
13
telepén; 4 a nemzetség legvénebb sámánja „elviszi" a holt testlelkét az
alsó világba; 5 a mitikus nemzetségifolyó; 6 vörösfenyő, az a sámánszellem, ami
eltakarítja az utat a sámánnak; 7 az utat mutató másik sámánszellem, a búvár­
madár; 8 a csónakot helyettesítő sámándob; 9 a védő sámánszellemek; 10
a testlélek követi a sámánt ravatalán, a tutajon; 11 a nemzetségi anyó­
káknak, az alsó világba vezető út uralkodónőinek állomáshelye; közü­
lük hét a folyó partjain él, az egyik sámánszigeten, a legöregebb pedig
a halott rokonok telepének a feje; 12 az út derekán van a sámánsziget,
>o\ a sámán pihenőhelye; előtte a sámán megáll a mitikus nemzetségi
/^r anyókáknál; kérdezősködik a halottak világába vezető útról, majd a
1
sámánszigeti „alsó világba" vezető vízi út uralkodónőjénél vendégeske­
dik, érdeklődik a további útról; 13 zátonyos szűkület, csapda, amit a sá­
mán szellemekből állított össze; 14 a végső állomás az „alsó világba" vezető út
gazdasszonyainál, a nemzetségi anyókáknál; a sámán kiköt és az öblön át be-
28 kiált a halott rokonok telepére, ragadják meg az odavitt elhunyt rokon odavitt
testiéikét; 15 sámándob-csónak; 16 a rokon testlelke; 17 áldozati szarvas; 18 a s
szellemkísérője a búvármadár; 19 öböl a mitikus nemzetségi folyó torkolatában, itt kezdődik
az „alsó föld"; 20 a halott rokonok telepe; 21 a nemzetség halottainak állomáshelye (menje
22 az asszonyhalottak a tűznél ülnek és a háztartássalfoglalatoskodnak; 23 kilenc sámánfö
rajta élnek a sámán őseinek szellemei, a legnagyobbon (jobbra) mangi, az „akó világ"feje; 24
állatokkalfoglalkozó férfi halottak; 25 halcsapdát állítanak a folyón; 26 az anyóka, a halottak
telepének a feje felmászik a meredek vízpartra, s megnézi, ki kiabál a szirten; megtudván, mi­
ről van szó, jelt ad az egyikférfinak, hozza a telepre a halottak testlelkét; 27 az egyik halott cs
nakon átkel az öblön a ravataltutajon érkezett halott rokonért; 28 a sámán szellemsegítői el
rekesztik az „akó világ" bejáratát; 29 az áldozati szarvas bőre; 30 omiruk - az omi-lelkek
nemzetségi őrzőhelye (tartója); 31 omi-lelkek; 32 a mitikus nemzetségifolyó fekőfolyásának
mellékága; 33 csapda, sorompó, amelyet szellemsegítőiből állít ki a sámán, meggátolni a be
tegségszellemek belépését az omirukba;34 madár alakban őrködő sámánszellemek, az omi­
ruk bejáratát védik a levegőtől; 35 sámáni szellempisztráng csapat őrzi az átjárást a mitikus
nemzetségi folyó fekő folyásához; 36 búvármadárrá változó omi-lélek, a mangi-tól az
omirukba repül.
Fontos megfigyelés, hogy a túlvilágot, vagy „alsó
világot" (nem Alvilágot!) a „nemzetségi anyókák"
őrzik, illetve ezek „uralkodónő"-je. A halottak tele­
pének a feje „anyóka". Ugyanakkor a sámánősök
kilenc földjén élnek a sámánősök szellemei, akik­
nek a feje a mangi. (Nem tünteti föl, hogy a mangi
férfi vagy nő-e, mert a sámán eleve „női foglalko­
zás" még akkor is, ha férfi sámánkodik. ) 109

1 0 9
Falvay 1993 Előadás az 1993-as budapesti Nemzetközi sá­
mánkonferencián. Im.

68
Documentl 4/1/2006 1:00 PM Page 5

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

Az őseurópai gabonaistennő

A magyar Istenanya: tipikus gabonaistennő. Az első gyen. A királyné anyák mindkét esetben meglátván
párhuzamok az Őseurópa Kőrös-kultúrájából már az eseményt, nagy patáliát csinálnak. Elfeledkez­
ismertek Kr. e. 5-7000 év előttől. Az aratáskori ga­ nek hirtelen arról, hogy az emberi élet folyamatá-
bonára falusi gyermekként emlékezem. Az előt­
tünk elterülő nagy kertben állt a cséplőgép. A meg­ Őseurópai gabonaistennő: koszorús matyó menyasszony,
kalászkoszorúval. 1930-as évek
hajtó traktor zaja messzire elhangzott, elszállt a
cséplőgép porával együtt. A kocsmában megjelent
férfiak mindig az „életről" és nem búzáról, gaboná­
ról beszéltek.
Csak évtizedek múlva ismertük föl: a gabona, a
búza, a női örök élet mennyei és földi egységének
metaforája. Mind a kettő az örökkévalóság időtlen­
ségébe visz úgy, hogy ő szüli leányában újra saját
magát, majd hím ellentétének ciklikus életét is.
A matyó leány hatalmas menyasszonyi koszorú­
jának felső része kalászkoszorú volt. A vőlegény há­
zához érkező menyasszonyt a gabonás vékákból
marokkal szórt búzaszemekkel dobálták, szórták
meg az egész ország lakodalmas hagyományaiban.
Borsodszentistvánon új otthonába négy asszony ál­
tal magasra tartott kenyér alatt lépett be. Őt ma­
110

gát szimbolizáló „kukorés" fogalom (kalácsszerű


nagy „perec" a kakassal a leányváltozás szimbólu­
ma, melyet a „változásban lévő" asszonyi „kemen­
ce" tüze is szimbolizál.
Ovidius is erről beszél a Római Naptárban: „Ves-
ta s Föld ugyanegy: örökös tűz lángol ezekben,
/jelzi az istennőt temploma tűzhelye is. Másutt
mi

ugyanezt az élő kakas áldozatként való bemutatása


és élelemmé elkészítése fogalmazza meg a „Felhoz­
ták a kakast, szép taréjával, / Had éljen a kakas,
had éljen..." énekszöveg Veszprém környékéről. A
tűz azonban az élet folytatásához „halhatatlanságá­
hoz" is hozzátartozik.
Az Oziriszt kereső és a királynő gyerekére vigyá­
zó ízisz és a Deophon királyi gyermekre dajkasze­
repben vigyázó Démétér istenanya az éjszaka sötét­
jében tűzben tartja gyereket, hogy „halhatatlan" le­

Borsodszentistván 1985. TV felvétel alkalmával szembe­


sülhettem ezzel a hagyományos szokásrenddel.
Ovidius P. N.: Római Naptár Fasti 1986:123 Helikon Ki­
adó, Budapest
Document1 4/1/2006 1:00 PM Page 7

AZ ŐSEURÓPAI GABONAISTENNO

ban az anya „tüzével" átváltoztatott teste, majd a tes­ ben!) most ismerjük meg Kerényi Károly összefog­
téből előállított gyermek, és következőleg szintén a lalóját a görög eleusisi „beavatás" szertartásáról:
testéből előállított élelem biztosítja az életben ma­ „A beavatási misztériumok utolsó napja az ősele-
radás folytatását, amihez szükség van a női életadó met jelenítette meg, a születés ősforrását, a min­
szerepkör „tüze" mellett, az „élelemadó" szerepkör­ dent újraszülve megtisztító vizet. Ahhoz a kevés­
re és tulajdonságra is. hez, amit az eleusisi misztériumokról tudunk, a két
Korlátaink között az asszonnyá vált leány ősvíz- kiáltott szó: az égre nézve: «essélf,» a földre nézve:
zel kapcsolatos termékenység mágiájának (szülés­ «légy termékennyel vagy még inkább «tégy termé-
sel kapcsolatos tudnivalóinak) őseurópai emlékeit kennyéh. Hogy mindkét kiáltás a vízre vonatkozik,
idézhetjük. azt egy athéni kútkáva felirata bizonyítja, amely
Orbán Balázs utolsó, VI. kötetében van a barca­ hozzáad még egy harmadikat: «áradj túlh.
sági Hétfalu lakodalom ünnepség leírása. „Első 112
Nem hihetjük, hogy a kútfelirata kívánsága ide-
harangszóra a falusi gyermekek «vízzel teli fokáno- oda táncolt volna: először az égre, azután a földre
kat» (kártyákat, vödröket) állítanak sorba a temp­ és legvégül a vízre. Sokkal természetesebb, hogy
lomajtó elibe, s várva várják a násznépet, hogy né­ mind a három szó a vízre vonatkozott. És ez a felfo­
hány krajczárt kaphassanak e néma áldáskívánásu­ gás a misztériumokra ugyanúgy illik, mint az athé-
kért, mit a tiszta kristály víz jelképez itt." Nem talál­
koztunk hasonló ünnepi látvánnyal, s ez a történet 1 1 2
(Orbán 1781:VI151) (A templomi esküvő alkalmával.) Or­
figyelmünkben maradt. bán Balázs: A Székelyföld leírása VI. kötet (A reprint
A folytatás helyett (a második fejezetben bőveb­ kiadásban a 2. kötet)

A görög Démétér a kalászokkal, mákgubóval és méhkassal, Szomorú Démétér a kalásszal


felül a sötétség háló jelzésével. E. Neumann (görög falfestmény)

71

-e-
Documentl 4/1/2006 1:00 PM Page 8

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

ni Dypilon kútjára. Eleusisban szülő Föld volt, ezért Démétér


az ünnep utolsó napján két bú- kalász alakot is, kanca alakot is
gócsiga alakú edényt töltöttel ölthetett magára.
meg vízzel és állítottak fel. Az A görög antikvitásban Létó is­
egyiket kelet felé, a másikat tenanya az első istenpár (Ura-
nyugat felé. Bizonyos szak el­ nosz és Gaia) lánya, aki a szűz
mondása mellett felborították Artemiszt és az ifjú isten Apol-
őket. Nincs okunk kétségbe lónt, a „fény" istenét szülte. Létó­
vonni, hogy víz és nem más fo­ nak az anyja a Nagy Holdisten­
lyadék volt az, amely a felborí­ nő: Phoibé, az előbb említett
tott edényekből kelet és nyugat Föld istennő leánya volt. Arte­
felé folyt, a keletkezés és a halál misz, az erdőknek és a vadak­
irányába. A részletek bizonyta­ nak, főleg a medvéknek volt az
lanok, annál biztosabb az alap­ istennője (ami art „medve" ne­
idea: az őselemtől azt várták, vében is régiségére utal), de
hogy az örök születés megvaló­ ugyanakkor ő volt a szülőanyák
sulását tovább is segítse. „Dá
113
védelmezője is. (Kerényi 1977:
ősi neve volt Ga-nak, Gaia-nak a 22-23, 31, 89)
Földistennőnek. Démétér, vagy Ez a két vonal: a gabona és
Dá-métér valószínűleg a szintén szülőanyák védelmezője közeli
Földanya minőségben viselte kapcsolatot mutat a magyar
ezt a nevet és ugyanebben a mi­ Nagyboldogasszony hasonló sa­
nőségben Poseidonnnak, a ten­ játosságaival. A kapcsolat estele­
geristennek, Zeusz testvérének ges kialakulását vagy önálló
volt a felesége. Démétér isten­ képzetének tényét jelenleg nem
nő a gabonához, - erről már Bikaherékkel díszített eleuszi ismerjük.
szóltunk - Poseidon a paripá­ Artemisz szobor. Ebben a rövid összefoglaló­
hoz kapcsolódott, amióta Gö­ ban nem vállalkozhattunk Dé­
rögországban lovat tenyésztettek. Démétér Zeusz- métér és Koré/Perszephoné (anya és leánya) azo­
szal történő nászában inkább a Nagy Rhea Anyá­ nosságainak bemutatására. Ennyi, általában új isme­
nak (anyjuknak) a hasonmása volt, aki saját fiával ret összefüggései nehezen követhetők, ismételt ol­
Zeusszal nemzette Persephonét, (más néven a szűz vasást s valójában szóbeli magyarázatokat kívánnak.
Korét) és leányában önmagát szülte újjá. (Erről a A hagyományaink kétségtelen őseurópai (medi­
misztériumról nyíltan igen keveset meséltek.); Po- terrán) kapcsolatán kívül nyelvünkben is van
seidonnal kapcsolatban a növényeket és állatokat olyan fogalom, ami kétségtelen őseurópai magyar
kifejezés, azaz a kurgánműveltség első megjelené­
Kerényi Károly: A halhatatlanság és Apollón vallás. 1984.
1 1 3
se előtti időből való, s ma már viszonylag érzékle­
Benne Protagoras Koré c. bennünket különösen érdeklő tesen bemutatható.
tanulmánya. Az eleusisi misztériumokról tudni kell, hogy Ez: menny szavunk, melyet „másvilág", rokonsá­
egy görög család alapítványából újították fel a már évez­
redes történelmi emlékeket, melyekről többen beszá­ gi meny, és más például menyasszony szókapcso­
molnak. A Nagyboldogasszony fejezetben részletesen latokban mai napig használjuk. Ez a kifejezésünk a
foglalkozunk mind az eleusiai misztériumokkal, mind
annak további, előkerült hazai emlékeivel.
hozzákapcsolódott összetett szavakkal egyetlen
114
Benkő Lóránd: Az értelmezések a Halotti beszéd és kö­ európai nyelvben sem találhatók meg. (E fontos té­
nyörgésben: A Jís szabadítsa őt ördög üldetétől, és pokol mára a későbbiekben térünk vissza.)
kinzatától, és vezesse őt Paradicsom nyugalmába, és ad­ A menny és „égi" fogalmaink nyelvi cserélgetése
jon neki mennyei országába utat és mind(en) jóban
részt!" B. „...és adjon neki a mennyországba szabad utat az évezredes keresztény gondolkodás ráhatásának
és minden jóban részt!" következménye. A Halotti Beszédben (1190) még ter-

72

-e-
Document1 4/1/2006 1:00 PM Page 9

AZ OSI GABONAISTENNO

mészetesen hangzik, hogy a sírhoz, a mennyországi Bodor György László Gyulára hivatkozik, mily
út kezdetéhez kísérik a halottat. Mint a korábbiak­ fontos szerepe volt a török népek életében a „meg­
114

ban errüítettük, ezzel a menny fogalommal az Őseu- fordítás" törvényének: „A túlvilágot például az élet
rópában nem vagyunk egyedül, mert az ősörmény tükörképének tekintették, ami tehát az életben
nyelv is ugyanúgy ismeri, mint a magyar. Az augusz­ jobboldal volt, a túlvilágon baloldal lett és megfor­
tusi Telehold erről is beszél, mert az Oroszlán, s egy­ dítva. E törvénynek azonban nemcsak az élet és a
ben királyi időszakról is van szó. (A mai naptárban a túlvilág viszonylatában, hanem a jelenvaló világ
római Augustus Július Caesar császár nevét viseli az dolgaiban is nagy szerepe volt: a jobb és a bal­
időszak. A telehold ebben a királyi Nap e párját jelzi. szárnyra tagozódás és egyes néprészek «fehér» és
Jó lenne ismerni, az örmény kultúrában ugyanezt a «fekete» elnevezései is mind e törvény különböző
kifejezést milyen körben használják? formájú alkalmazásai."
1978-ban Bodor György a székely nemzetségi Bodor a Székely Oklevéltár 1548-as és 1557-es
szervezet kereszténység előtti alapformáiról szóló szabályozása szerint mutatja be ezt a fejlődést, mely
írásában a hármas székely nemzetségi szervezet időszakos zavarok után visszatérést szabályozott
kozmikus összefüggéseiről ír Deér előbbiekben rendezést mutat az irányító személyek nemenkénti
115

vázolt ismertetését sajátosan egészítette ki. Megálla­ ciklusos változásában, melynek részletei már nem
pította, hogy a „XVI. századra kialakult területi intéz­ témánkhoz tartozóak.
mények a letelepülés előtti intézményekből fejlőd­ Fontos Árpád-kori kozmikus emlékünk II. And­
tek ki. A legrégebbi oklevelek három székely rend­ rás királyunk első nagypecsétje, mely az Aranybul­
ről szólnak, melyek előzményéből feltehetően há­ lán viasznyomatként és arany domborításban is
rom székely nemzetség rejlik. Az ezekből kialakult ránk maradt. Az első nagy pecséten a Hold és a Nap
tisztviselői rend - az egész - a Bizánci császárságból is­
székelységnek körülbelül mert szimbólumok - mellett,
egyhatod része - Udvarhely-, a Vénusz csillag is szerepel,
Maros-, Csík- székekben két mely csak a sumer-akkád és a
nemből állt és mindegyik babiloni kultúrából ismert
nem négy-négy ágra oszlott. hármasság; más árpád-kori
Ez a 24 ág, pontosan megha­ emlékeink között nincs ha­
tározott sorrendben, éven­ sonló. (Ezért gondolhatunk
ként felváltva viselte a kato­ az Erdélyben élő trónörökös
nai és polgári tisztségeket, a környezetének kapcsolataira
hadnagyságot és a bíróságot. - ő a későbbi IV. Béla - ^ p e ­
A türk írások családjába tar­ csétek elkészíttetésében.) II.
tozó rovásírás mellett ez a András későbbi, második
sorrend a székely régmúlt nagypecsétjén híre sincs ef­
legarchaikusabb emléke. [...] féle szimbólumoknak. Vajon
A nemzetség két neme, Nap mi lehet az oka a kiemelke­
és Hold s így katonai és pol­ dően fontos tárgyi emlékünk
gári irányítása az időciklus tudományos érdektelenségé­
alatt mindig tükörképszerű- nek?!
en helyezkedett el." Az Esthajnalcsillag (Vénusz) ábrázolása
a patapoklosi templom kazettás mennyezetén

115
Bodor György: Heraldikai képletek - a társadalomszer­
vezés folyamatábrái? Művészet 78/6

73

-e-
Document1 4/1/2006 1:00 PM P a g e 10

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

Női kifejezések nyelvünkben

Énekes gyermekjátékaink feldolgozása és értelme­ vált. Meghatározza vizsgálódásunk következő me­


zése közben meglepődve ismertem föl azok kizá­ netét:
rólagos női kapcsolatát, és egyben rendkívüli ne­ 1. Áttekintjük a nyelvünkben szereplő, témánk­
velési jelentőségét, melyről könyveim és tanulmá­ hoz kapcsolódó legfontosabb női kifejezése­
nyaim jelentek meg. Először észleltem a magyar
116
inket.
nyelv nemiséggel kapcsolatos érzékenységét. A 2. Vizsgáljuk mitológiai, pszichológiai kapcsola­
nyolcvanas évek végén mindezt felerősítette a vi­ taikat.
zsolyi biblia első sorához írott Károli Gáspár-féle 3. Szimbolikus képi, ábrázolási kifejezéseiket.
jegyzet megismerése. Az általa magyar nyelvre for­
dított Genezis első sorában „Kezdetben teremte az Nyelvünk közismerten telített a „nagy természet"
Isten a mennyet és a földet" a menny szót Károli képi és szimbolikus fogalmaival; ez a tulajdonság a
megjelölte. A lapszéli jegyzetben a következőket tudományos vizsgálatokhoz rendező eszközként
olvashatjuk: „Az Mennyen, Földen, mélségeken, vi­ nélkülözhetetlen. Sorba vesszük tehát nyelvünk női
zeken mind eggyet ért, tudniillic azt á miből Meny- kifejezéseinek legfontosabb szavait. Értelmezé­
nyet, Földet minden ékességével egybe terété." 117
sünk hitelessége megkívánja, hogy figyelembe ve­
Pongrátz Eszter 1719-ben először kiadott gyük a nyelvtudomány hivatalos megállapításait,
ARANY KORONA imádságoskönyvének Kisasz- ami sajátos szakszerűséget is kíván. Elsősorban a
szony napi magyarázata megerősíti Károli megálla­ Magyar nyelv történeti-etimológiai szótár (MNyTESz),
pításait: „Kezdettől fogva, és az idők előtt teremtet­ majd a Magyar szókincstár (MSzK) megállapításait
tem, és mind a' jövendő világig meg nem szűnöm..." vesszük figyelembe. Egyes esetekben a Magyar ér­
ami idézet a Példabeszédek vagy Bölcsesség Köny­ telmezőszótárt (MÉSz) és a Tájszótárt (TSz) is hasz­
véből. náljuk.
Pedig, ha ez így van - márpedig így van -, akkor
a menny nem lehet hímnemű fogalom! Sőt! Az el­ A következőkben a női szerepkörrel és tulajdonsá­
lentét egységében a Földdel szemben az Ég a hím­ gokkal összefüggő szavainkat, kifejezéseinket
neműfogalom! A keresztény vallásnak is ez a kép­ vizsgáljuk: anya, föld, leány, nő, női (ige), no (fő­
zet a szilárd alapja, (Krisztus: a „Világ világossága.") név), asszony, meny, mennyegző, mennyékezik,
ami ugyanakkor mindenben azonos a magyar vi­ menyecske, mennyei, menny (főnév), menny
lágképi hagyományokkal, melyek nem azonosak (ige), menyasszony, menyezetes ágy, méh, méh­
az indoeurópai népek sokkal korlátozottabb nyel­ anya, méz, mézsör, menyét, menyhal, boldog­
vi lehetőségeivel! S ez csak a kezdet volt. Egyszerre asszonyhal, méhhal. Az összeállított sor koránt­
új megoldási lehetőségek tárultak fel számos ed­ sem teljes, megfigyeléseink hitelesítéséhez azon­
dig megoldatlannak tűnő feladatban. ban elégségesnek látszik.
Régi istenasszonyunk szerepköre és tulajdonsá­
gai vizsgálatában a menny fogalom nőisége s ezzel ANYA szavunk 1181/1288/1366-ban jelenik meg írás­
együtt a felismerés bizonyítása elsőrendű feladattá ban először ana alakban. Az Ómagyar Mária-sira­
lomban 1300 körül „sirou aniath thekunched" (sí­
ró anyját tekintsed - mai írással). Az ANYA szócsa­
116
Évek múlva véletlenül tudtam meg: egy évtizeddel előt­
tem a gyermekdalokkal foglalkozó Kerényi Györgynek is lád tagjai származékszavak; any- alapszavunk va­
feltűnt ez a jelenség, de nem érzett rá felismerésének lószínűleg ősi gyermeknyelvi szó a finnugor,
nagy jelentőségére. esetleg az uráli korból; vö. vogul an anyai nagy­
117
Ez a lapszéli bejegyzés sohasem jelent meg a népszerű
kiadásokban. Ismeretét magam is csak az 1981-ben meg­ anya; zűrjén an asszony. Az alapnyelvi ahk,ana'
jelent reprint kiadásban fedeztem föl. lehetett. Más nyelvcsaládokból is idézhetők ha-

74

-e-
Document1 4/1/2006 1:00 PM P a g e 11
e-

NŐI KIFEJEZÉSEK NYELVÜNKBEN

sonló alakú és jelentésű szavak; török ana; tun­ szerint férfi, tehát hímnemű kapcsolatot kíván.
guz ani; sumér anna stb. Az anya jelentésváltoza­ Az ember földbe temetése mindenben hasonló
tai mind a magyar nyelv külön életében fejlődhet­ a magvetéshez. Az ősi képzetek szerint a test
tek ki. földbe temetése a maghoz hasonló újjászületés
lehetősége.
Néprajzi, nem pedig nyelvtudományi értelem­ Egyébként földviták esetén e középkori foga­
ben az anya szavunk fogalombővülését a menny lompárhuzam tudatában esküdtek törvényesen
és a föld fogalmunk kettősségének egysége oldalá­ a földre, azon mezídáb állva a temetés alkalmá­
ról másképpen látjuk: az anya és a föld fogalmunk val használt viseletben, fejük fölött a föld rögét
ugyanis a legszorosabb összefüggésben van. Az ér­ tartva, mert így az életet adó anyára, a saját édes­
telmezési kapcsolat valóban nem nyelvi, hanem fo­ anyjukra, s annak párhuzamában az életet adó
galmi eredetű: édesanya, édes anyaföld. Az édes­
119
istenanyára esküdtek, ami kultúránk legrégibb
anyától születünk, aki kettős szerepkörében elő­ eurázsiai gyökereibe visz vissza.
ször életet adó, majd testének „vérét tejjé átalakít­
va" élelemadó. A föld pedig termékenysége révén ANYAG. Nyelvújítási származékszó: az anya főnév­
először élelem-, majd ebből eredően szintén élet­ ből alkották. E képzőt az agyag alapján kohol­
adó. Az azonosság mellett ezzel nyelvünk finom ták. A szó mintája a latin matéria (anyag). Már
sorrendi különbséget is tesz. Az anya és a föld ese­ Comenius is az anya felhasználásával, anyai do­
tében egyaránt fennáll és lehetővé teszi a magyar lognak (1673 NyÚSz) fordította a latin matériát;
nyelvet beszélő számára a két fogalom használatá­ e szókapcsolat azonban aligha van az anyaggá
nak gondolati azonosítását. közvetlen kapcsolatban. (MNyTESz)
Egyik irányból tehát a nőiség és a föld fogalom Ismeretére a magyar nyelv sajátosságai miatt ko­
nemiség azonosítását ilyen vonatkozásban tehát rábban nem volt szükség. A nyelv, az „elvont"
mind bizonyítottnak (élet-, és élelemadás kettőssé­ megnevezés helyett képes volt nevet adni a kí­
gének egysége) vehetjük. Biztonság okából tekint­ vánt fogalmaknak. A nyelvi fogalmak általánosí­
sük át föld kifejezésünk történeti és etimológiai ér­ tása azonban időközben szükségessé vált. A
telmét: mater/materia indoeurópai bővülés korábban
következhetett be, mint az a magyar nyelvben
FÖLD. A szó történeti és etimológiai jelentése: 1. Égi­ történt, a technikai fejlődés következtében a
testünkburka, mint anyag. 2. Megművelt gazda­ nyelvi igények ott korábban jelentkeztek. Rész­
sági terület. 3. Égitest, amelyen élünk. 4. Talp ben tehát az újabb igények, részben az idegen
alatti felület. kulturális környezet szükségszerűen megkívánt
Bizonytalan eredetű. Talán származékszó: ^föl/fel együttműködése hívta elő az idegen matéria
valaminek fölső része, fölseje, teteje főnévből ke­ szó magyar sajátosságokból történő kifejleszté­
letkezett,^ névszóképzővel. A földben e képző­ sét és elterjedését. Ha ez a folyamat nem lenne
nek nagyító, esetleg valamivel való ellátottságát természetes, akkor minden bővülésből szárma­
kifejező jelentése lehet. E magyarázatnak hang- zó új magyar nyelvi fogalom: „koholmány". Az
és alaktani akadályai nincsenek; fő jelentéstani anya fogalom itt is, ott is a „porból lettünk, por­
nehézsége az, hogy a föld szó a tudatban nem rá leszünk" emberi képzet egyik sajátos nyelvi
annyira a felső rész jelentéshez, mint inkább az megnyilvánulása, az anyai önmagából teremtés
alj, alapzat, ami alul van jelentéshez kapcsoló­ végtelen ismétlődése. Ez az anyaíogdlom lénye­
dik. A szó eredeti jelentése az 1. lehetett, a többi ge magyar nyelven is, és nem az egyszerű gyer­
ebből névátvitellel fejlődött. (MNyTESz). meknyelvi kifejezés. Ha így van, akkor a bővítés
A történeti és etimológiai vizsgálódás nem ter­ hasonlatossága is természetes és indokolt.
jed ki olyan fontos értelmezés magyarázatára,
mint a magvetés és a föld kapcsolata. A földbe 1 1 8
Tudomásom szerint csak Krétán használják mai napig
történő magvetés emberi találmány, és néphit ezt a kifejezést.

75
Document1 4/1/2006 1:00 PM P a g e 12
e-

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

LEÁNY szavunk az anyafogalommal együtt a nőiség áltják csúfolódva), Jukas próféta (a hit dolgával
pillérei. Leány szavunkat a nyelvtudomány „Ta­ foglalkozó, abba beleavatkozó asszony). 114

lán ugor és finnugor eredetű elemekből keletke­ Más helyeken is sorozatos párhuzamokra aka­
zett előmagyar vagy ősmagyar-kori elhomályo­ dunk. A vőfélyszövegekben kikéréskor a menyasz-
sult összetétel"-ként határozza meg. Felsorolja a szonyfektetéshez további megerősítést találunk.
szó írásban és különböző időben megjelent ala­ Ha tréfával nem akarják kiadni a menyasszonyt, a
ki előfordulásait: 1193: lean; 1193: leajn; 1350: vőfély énekesen így fenyegetőzik:
lean; 1372/1448: lyan; 1416/1450: léánim, lantol, Ha nem adják szívesen
lan, leana, lan, lanokat; 1559: layanyat; ján, Lukja marad üresen
jány, leány, lehány, léhán, léjány, lévány, lián, Lukja marad üresen
Hány, liván, livány, lián, lyiány; leányzó. Menyasszonyunknak" 5

A lé- (< laj) előtag ...rokonnyelvi szókkal egyez­ Másutt (Nógrádkövesden, Menyhén) így énekel­
tethető. Az utótag az anya ,Mutter' any- alapsza­ nek:
vával lehet azonos." 113
Mikor a menyasszonytfektetni viszik
Akkor a vőlegényt lukra vezetik.
A magyar nyelv a másságot a nemiség vonatko­
zásában sajátos módon megkülönbözteti. Mint Más, távolabbi párhuzamok is hasonló képi lá­
említettük, a leányra sohasem mondta: gyerek. Reá tásmódot fejeznek ki. Első lépésként a középkor­
a leánka, liánka megjelölést használta. A fiú szüle­ ban széleskörűen ismert hangszert, a lyutot vesz-
tése esetében jelenik meg a gyerek kifejezés. Az szük szemügyre. 116

anya teremtő tulajdonságát az első fiú születése


erősítette meg. A magyar gondolkodás szerint ez
emeli meg tekintélyét.
A következőkben leány szavunk eddigiektől el­
térő értelmezésének néprajzi, fogalmi, azaz újabb
értelmezési lehetőségét tárjuk fel. A lyuk szavunk
ugyanis tájnyelvi kiejtésben lik, ami megfelel a le­
ány szavunk lián változatában annak a nyelvi ösz-
szetételnek, melyet jelenleg a leány szó értelmére
vonatkozóan a nyelvtudomány elfogadhatónak
tart. Ez a vizsgálódás pedig a leány szót két egység­
ből kialakultnak tekinti. Első szótagja le-, vagy //-,
második szótagja az anya szó megrövidülése.
Csűry Bálint Szamosháti szótáréban olvashat­
juk: Lyuk: „női szeméremtest". Jukas kocsis!" (ki-

1 1 3
Lakó-Rédei: 1967:393, 412, 435^4 magyar szókészlet finn­
ugor elemei Budapest Akadémia Kiadó Lakó-Rédei, 1967. Lant korabeli metszeten (1700-as évek)
393 „A leány ősmagyar előzménye lajane (v. ö. R. laya­
nyat) lehetett. A leány eredeti «kis v. fiatal nő; kleine od. Ez a hangszer a lant korábbi formája, ami közis­
junge Frau» jelentésű szóból jól magyarázható".
114
Csűry Bálint: Szamosháti szótár. Budapest 1935, Magyar merten nagy hasú női testet formáz, melynek köze­
Nyelvtudományi Társaság pén pedig (mint a gitáron) kör alakú hangnyílás
115
MNT 1955. 617. p. van. Érdekes és egyébként megmagyarázhatatlan
116
A Czuczor-Fogarassi 1862-67 szótárban találtam rá a lyut viszonylag rövid nyakán a feje, amely a húrokat
szóra. Pázmány Péter beszédeiben is megtalálható e
hangszer középkori ismerete. „Hogy valahol gyönyörű­ tartja, és hangolásukat lehetővé teszi: hátra van
séges nótára igazíttatott hegedű vagy lyut szót hallunk" törve. Ez a forma, miután funkcionálisan indoko-

76
Documentl 4/1/2006 1:00 PM P a g e 13

NŐI KIFEJEZÉSEK NYELVÜNKBEN

Menyecske fejű duda Csongrádból Leányt ábrázoló, vörösréz, vízhordó Kybele (Kubába) kisázsiai istenasszony
(1800-as évek második fele) edény Csecsenföldről, a szerző felvétele várkoronával. (Thames & Hudson után)

latlan, csak szimbolikus alaki kívánalmakat tartal­ anyacsavar fogalmat fejez ki. A szócsere nem is­
mazhat, fogalmazhat meg. „Fejnélküliségre" utal­ meretlen a magyar nyelvben (pl. úrangyal stb.).
hat, ami valóságos értelemben a „tudatalatti" és
nem a „tudati" érzelmek eredetének megfogalma­ A mi kultúránkban a leány, - ismét más nézet­
zását fejezheti ki. Márpedig a zenei, melodikus ér­ ben - hajnalcsillag. Gyermekjátékainkban így
118

zelem a tudatalatti kategóriához tartozik. Megerő­ szólítják meg:


síti ezt a feltételezésünket a lyut hangszer elneve­
zése és annak lanttá történő átalakulása. Ebben az „Csillag Boris, tudom a nevedet
esetben is a U-, és a hangszer testét formázó képet Érted vagyok halálosan beteg.
kifejező anya szóösszetétel, lyukanya, liány fogal­ Konkó levél, tiszta búza,
mat takar. Majd kinyílik az ibolya,
Az ibolyát akkor szedik,
LANT. A hegedű csigája ugyanennek a képzetnek Mikor reggel harmat esik."
kifinomultabb alakja. Az érzelmek szintén nem
„agyi, tudati értelemmel", hanem „tudat nélküli" Más változatban, pl. a Lánc, lánc Eszterláncban,
zenei hangokkal történő érzelmi változások ki­ az Eszterek láncaként, az ősi keleti istennők: Asz-
fejeződésének szimbóluma. A hegedű csigája tarte, Istár nevében lévő „sztár" mutat a Hajnalcsil­
pontosan olyan alakú, mint a fülünkben lévő és lag kapcsolatra. A Somogy megyei Nemespátrón
nem látható ún. belső fül. 111
még az 1950-es években is a leánykérés napfelkel-
Gondolatmenetünk megerősítéséhez csatoljuk
a lanthoz, gitárhoz, hegedűhöz példaként a harma­ 117
A zene női kapcsolata már a korai mezopotámiai és
dik hangszerünk: a dudafej menyecskeábrízolásít egyiptomi emlékeken feltűnik. A hangszereken játszók
szinte kizárólag nők, férfiak esetében heréltek lehetnek.
is, és a hozzá tartozó sípon a menyecskelyuk, mint Szerző kaukázusi útjain meglepetve hallotta, hogy leány
állandóan szóló hang megnevezését, valamint a születésekor gombos-harmonika ajándékozás szokásos.
duda tömlője „nyomkodó működtetését". A leányok egész életükben játszanak rajta, s velük együtt
temetik el harmonikájukat. (1985. csecsen környezetben).
Nyelvünk ma is őrzi képi gondolkodásunk e sa¬ 1M
Trencsényi Waldapfel: Imre 1983:273: Vallástörténeti Ta­
játosságát, amikor számunkra a „lyukas csavar" nulmányok Budapest, Akadémiai Kiadó

77

-e-
Document1 4/1/2006 1:00 PM P a g e 14
e-

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

te előtt kellett megtörténjen, amíg a Hajnalcsillag kérő szöveg a játékban, amikor a leánykérő első­
látszik. Ha később jött a kérő, komolytalannak tar­ sorban asszony:
tották a kérést. 119
Járom az új várnak az alját,
Az európai kultúrkörben tehát ide tartozik a le­ Járom másodmagammal,
ányt jelentő Vénusz bolygó közismert képi-szim­ Teleántok, teleántok
bóluma is. A Hajnalcsillagról c. tanulmányában
120
Oly szép, oly kegyes:
e témáról Trencsényi Waldapfel Imre is megemlé­ Kezembe sem keríthetem
kezik, Németh Gyula nyelvész professzor hozzá
121
Aranygyűrű nélkül,
intézett levelére válaszol. Sárga csizma nélkül.
Itt folytatjuk Trencsényi professzor számunkra Adjon isten jó estét,
be nem fejezett gondolatmenetét. Ugyanis a Haj­ Szép Mariska asszony 123

nalcsillag még az éjszaka tartozéka. Tanulmányá­


ban érinti is ezt a tényt, mert megállapítja, hogy Nyelvi szimbólumaink másik nézete szerint a le­
Hesiodos Heosphoroszt a Hajnal (asszony) fiának ány: virág virágoskert, kiskert, piros rózsa, pün-
mondja, majd így folytatja: „Hesiodosnak, az az kösái rózsa, fehér rózsa. A megújuló természeti
adata is figyelmet érdemel, amely szerint az Alvi­ környezet legszebb időszakának virágos jelképei.
lágban, Atlasz közelében van az a palota, amelynek Népdalainkban így találjuk:
rézküszöbén találkozik egy futó pillanatra a Nap­
pal és az Éjszaka, akik úgy váltják egymást, mint „Elejbe, elejbe, pej lovam elejbe,
Castor és Polydeukes. 122
Be talál ugrani a virágos kertbe
A vallástörténészt segítheti a magyar népi emlé­ Be talál ugrani, nagy kárt talál tenni
kezet a rézküszöb értelmezésével. Énekes leányjá­ A szerelem bimbaját le találja törni"
ték szövegeinkben ugyanis felhangzik a kérdés:
„Melyik iskolába jártál? - s a válasz: „A rézbe!" (a réz Másik változatban:
szimbolikusan a leányhoz tartozó fém). A kauká­
zusi leányok fejdíszén, övén és a ruhára varrva ked­ „Barna legény hová hajtod az ökröt?
velt a vörösréz díszrátét. Talán bizony kis kertembe bekötöd!
A magyar és más hagyományokban a leány leg­ Oda bizony barna legény Tyuhaj nem kötöd!
inkább várszimbólum, akit „be kell venni", akiért Gyenge a rozmaring ága, letöröd!" stb.
meg kell küzdeni, meg kell verekedni. Szó sem le­
het arról, hogy ő küldjön a fiúért. így szól a leány- Ezek a szimbolikus magyar fogalmak a szűzföld
fogalomra utalnak, melynek feltörése vagy éppen
eketiltó időszaka meghatározott természeti jelen­
1 1 9
Falvay Károly 1952, 1979. Néprajzi gyűjtés Kemencén és ségekhez tartozott. Ilyen volt, amikor a fiú házas­
Nemespátrón. Adatközlők: Kemencén iskolás gyerekek,
valamint Dömötörfy Józsefné 52, Szakáll Miklósné 55 ne-
ságra érett és kardot kapott: „Felkötöttem kardo­
mespátrói lakosok. mat, add nékem a lányodat" vagy december 8-a,
1 2 0
Trencsényi Waldapfel Imre i.m. 276. p. Boldogságos Szűz Mária fogantatási napja, a hazai
1 2 1
Németh felfigyelt Louis Bazin értekezésére amely Über szokásokban eketiltó nap. 124

die Sternkunde in altertürkischen Zeit címmel jelent


meg. A 7., illetve az 57-ik lapon ezt írja: „Venus heisst A leányt az első menstruációja után, (termé­
Prklig in der uigurischen Literatur bedeutet, mannlicher kennyé) válásakor valamilyen módon „beavathat­
Kraft versehen. Ez azt jelenti, hogy férfiereje van" Ford: ták." Ehhez el kellett sajátítania a kenyérsütés tudo­
Falvay)
1 2 2
A Kaukázusban élő népek leányai a mai napig vörösréz­
mányát. Az esemény szertartásos emlékeit a nép­
ből készült övet és díszeket viselnek. Az asztrológiában a rajztudomány már nem rögzíthette. A szertartásos
vörösréz a leányfémje. feladat magába foglalta a „titok", az élet misztikus
1 2 3
Kiss Á. 1984. 352. p. További változatok 360-365 p. megváltozása/megváltoztatása megismerését. A
1 2 4
Korábban Gaia földistennő ünnepe volt. Bálint S.: Ünne­
pi K. I.: 52. p. Eketiltó BA. Napja, a legnagyobb Mária ün­ kenyérsütés megszentelt foglalkozás is volt. A bú­
nepek egyike. za a magyar nép számára egészen az 1950-es évek-

78

-e-
Documentl 4/1/2006 1:00 PM P a g e 15

NŐI KIFEJEZÉSEK NYELVÜNKBEN

úgy fejlődik, hogy valamivel elvá-


laszthatadan, szerves egységgé
válik; hozzánő; összenő vele. 4.
(Élettelen tárgy, tömeg jelenség
nagyság) terjedelemben v. magas­
ságban gyarapodik; nagyobbo­
dik. 5. (-t ragos mértékhatározó­
val is) (átv.) <Személy, valamely
tette vagy magatartása következ­
tében) erkölcsi értékben, nagy­
ságban megbecsülésben gyara­
Kemencemodell a kőkorból (Kr. e. 5000) Hódmezővásárhely környékéről podik; tekintélye, hatalma meg­
nagyobbodik. (MÉSZ)
ben történt „megszentségtelenítéséig" életfoga­
125
Nézzük a Magyar szókincstár szinonima össze­
lom volt. Az emberek életről és nem búzáról be­ állítását:
széltek. A lisztté őrölt búzamagok kelesztesz kifeje­
zés önmagában utal annak új, más életre, az éle­ Nő (ige) növekedik, növöget, nőttön nő, fejlődik,
lemmé., „új" (más) életté történő misztikus átváltoz­ magasodik, nyúlik, nagyobbodik, cseperedik |
tatására, ami a női tűz által felforrósított kemence szaporodik, sokasodik | gyarapodik, dalmaho-
melegében történik. dik (táj) fokozódik, emelkedik, dagad, duzzad,
A kemence fogalom fontos női párhuzamot
126
elharapódzik, tágul, bővül, terjed, árad.
mutat az élet kelesztése helyével, a nő méhével, ke­
menceszájával, méhszájával, annak lyukjával. A ke­
mencében sült kenyér vagy a lakodalmi fonott ka­ Pontosan hasonló történt évszázaddal előtte az észak­
1 2 5

amerikai indiánok életében a bölényekkel, a megszen­


lács az ünnepi szertartásban és a mindennapi ke­ telt téli ennivalójukkal, amiből mindig csak a számukra
nyér elfogyasztásakor kiemelkedő jelentőségű. szükséges mennyiséget vették ki. A vasútépítések miatt
Utóbbi a kettősség egységét szimbolizálja, ami az tömegesen lelövöldözték őket a fehér emberek, ami az
indiánok egész szellemi világképét tette tönkre.
élet folytatásával kapcsolatos. Horger A.-Sebestyén K: Kémény és kemence in: Magyar
1 2 6

A kemence fogalom más irányba is kiterjeszd Nyelv 1926. 317. p.


asszonyi értelmét. A női „méhről," a méhanya foga­ A kemence fogalom magyarföldi régiségének szellemi
1 2 7

lomról van szó. A méh a kemence párhuzamát mu­ párhuzama az észak-amerikai navajo indiánok kinaalda
négy napos szertartása, amit a leány első menstruációja
tató kaptár (köpű) sötétségében és melegében után tartanak. Ekkor fedik fel előtte életének varázslatos
hozza létre az új életet, az élet folyamatosságát biz­ titkait. (C. J. Frishbie: Kinaalda, A study of the Navaho
Girl's Puberty Ceremony University Utah P. Salt Laké City
tosítja. Az életet, ami a kaptár, köpű a női test me­ 1993- A természeti életkörülményeknek megfelelően itt
legéből és sötétségéből kel föl, világosodik fel (vö. nem búzapép, hanem kukoricapép készül. Kidolgozása
a görög Demetert a kaptárral). A magyar nyelvben itt sem egyszerű, ugyanúgy kemény munkát kíván a le­
ánytól, amit szintén szertartásosan végez el. Közben na­
ezért az egyetlen állat a méh, ami nem döglik, ha­ ponta háromszor: napfelkeltekor, napnyugtakor és dél­
nem hal. (vö: hal szócikk a Czuczor-Fogarassi szó­ ben a szertartáson résztvevő társaival együtt mintegy
tárban). Ma ilyen szellemi párhuzamok tudat alatti 2-3 km-t fut kelet-nyugati irányba. Ez idő alatt készül el
mintegy jó méter átmérőjű 30-40 cm mély, kör alakú
felismerése még magasan képzett emberek számá­ földlyuk, amit kivasalt csuhéval kibélelnek. Ebbe öntik
ra is képtelenségnek tűnik. 127 bele a pépet, napszállta után és csuhéval, majd földdel le­
takarják. Fölötte raknak tüzet, és hajnalig tüzelnek. Köz­
ben a résztvevők az alkalomra készített keletéit szent sá­
Nő, NŐL ige. Az értelmező szótár öt értelmezése a kö­ torban a szertartás szokásos dalait éneklik és táncolnak.
vetkező: 1. <Élő lény, élő szervezet) a természet tör­ Hajnalban emelik ki a megsült „kenyeret" és a szertartá­
sos ülésrendben helyet foglaló vendégek között hasonló
vényei szerint fejlődve nagyobbodik. 2. <Növény> a módon felvágva, széjjelosztják. (A keletéit sátor bejáratá­
földből lassanként kisarjad; kihajt és fejlődik; te­ tól balra, azaz észak felé ülnek a nők, déli felén a férfiak,
rem. 3. Valamihez ~: élő szervezet valamely része) mint nálunk a régi templomi ülésrendben.)

79

-e-
Documentl 4/1/2006 1:00 PM P a g e 16

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

Kinaalda szertartás a navaho indiánoknál:


1-2 A leány „előkészítése" a beavatási szer­
tartásra. 3-4 A kenyérsütéshez földlyukat
készítenek. 5 A szertartáshoz használt szent
4 sátor alaprajza a résztvevők ülésrendjével
A Study of the Navaho Gize's Puberty Ceremonic Salt Laké City University of the Utah Press

Főnévként a szó történeti és etimológiai értel­ A szavak történeti és etimológiai értelmezése és a


mezése a következő: hozzájuk fűzött magyarázatokból világosan látszik
Ősi örökség az uráli korból; vö.: vogul T. ni' asz- az eredeti nő, fejlődik (fejtől jön, születik) igei foga­
szony, nő; nőstény'; osztják V. ni' asszony; mord­ lom jóval későbbi és lassú főnévvé válása, ami na­
vin R. ni' nő, feleség'.[...] gyon nehezen, az utóbbi évszázadtól került inkább
A magyar szó a fő: feje tőtípusba tartozik. A fele­ rossz értelmű mellékízzel köznépi használatba. En­
ségnév utótagjaként, illetőleg képzőjeként elkü­ nek magyarázata fontos számunkra, mert azt bizo­
lönült -né többféleképpen magyarázható. A nő nyíthatja, hogy a nyelv korábban elégségesnek tart­
főnévnek - főként a régi neje forma mellett az hatta a meglévő leány és anya, fél-, feleség szavak
új nője személyragos változatnak - a hangulata, meglétét, majd azok asszony kifejezéssel történő
más rokon értelmű szavakhoz való jelentéstani bővülését, mert ezek a szavak kielégítően meghatá­
viszonya az utóbbi másfél évszázad során több­ rozzák a női szerepkör és tulajdonság tartalmát.
ször is átalakult; vö.: a neje és nője mai nyelvi A Magyar Nyelvőrben Bérezi Fülöp írja a feleség
használatát is. A nő igével való származásbeli és asszony kifejezések vizsgálatánál: „A nem hites
összekapcsolása, továbbá más finnugor egyezte­ („törvényes") asszonyt (a falusi ember) úgy nevezi:
tése és török származtatása téves. (MNyTESz) „valami nőszemély." „Összeszűrte a levet valami
nőszeméllyel." Annyi áll, hogy a feleség magya­
Nő (főnév) nőszemély, fehérnép, vászoncseléd, fe­ rabb kifejezés, a nő szó a köznép száján a „rossz
hércseléd, hölgy, úrhölgy, dáma, asszonyember, személy" egyértékese. 128

hölgyemény (pej), némber (pej), csaj (szleng), Asszony szavunkról olvassuk: „Vannak olyan irá­
nőci (biz), tyúk (szleng), pipi, (szleng), liba, ni jövevényszavaink" - írja nyelvtudósunk Bárczi
(szleng), nőstény, (durva), tehén, (durva), bes­ Gézául magyar szókincs ereáete c. művében, „me­
tia, (durva), amazon (MS2K) lyeknek átadóját pontosabban meg tudjuk jelölni.
Ilyenek elsősorban alán jövevényszavaink. Az alá­
nok a szkíták egyik ága. Egy csoportjuk a Kauká­
1 2 8
Bérezi Fülöp 1903:307 Feleség? Asszony? In: Magyar Nyelv­ zus táján élt, s ezek leszármazottai az oszétek
őr 128a (óoroszul iasi=jász) ma is ott élnek, más részük

80

-e-
Q-
06-iv.qxd 4/2/2006 3:40 PM Page 1

NŐI KIFEJEZÉSEK NYELVÜNKBEN

Moldvába került (vö. Jászváros). A magyarság az táraink egyike is a domina egyértékeséül említi, te­
alánokkal vándorlása közben a Kubán-vidéki ősha­ hát még sokáig 'úrnő' a jelentése. Egyik kódexünk­
zában érintkezhetett. (A Kaukázus északi előtere.) ben olvasható: „Idvezlégy angyaloknak asszonya"
Erről az érintkezésről különben mondáink is tud­ - s ezzel a latin domina úrnő szót fordítja le. A 16.
nak. Kézai és a Bécsi Képes Krónika szerint Hunor századi levelekben asszonyomnak szólítják a fő­
és Magor egyebek között Dula, alán fejedelem leá­ rangú nőt.
nyát is elrabolja (ScripRerHung. 1,145, 251). Az úrral való egyenrangúságát az is bizonyítja,
A kaukázusi alánok nyelve kétségtelenül nyo­ hogy az uralkodik ige „női" párja az asszonykodik
mot hagyott a magyarban. Ilyen alán jövevényszó volt. Bornemissza Péter nevezetes Elektrájában Ai-
asszony (vö. Halotti beszéd achscin, 1240. k: güsztosz így beszél Klütaimnesztrához: „Te is úgy
Ohzyn-, Ohsun stb. Oki. Sz.) ~ oszét tag. a?sin úr­ lakjál, mint királné asszony, bírjad országodat, mint
nő, fejedelemnő. A magyar szó eredeti jelentése szereted, parancsolj mindennek szabad akaratod
szintén királynő, fejedelemnő, úrnő volt, s alkalma­ szerint, ott járj, ahol tetszik, azt míveld, az mi ked­
sint a királynő címe. Vö. Miasszonyunk, s az asz- ves, senki semmitül meg nem tilt, én tied vagyok, te
szony megtisztelő címzés: anyámasszony, komám­ az enyém vagy, minden az mi enyim, az tied, örülj,
asszony, az asszony (18. sz.), s ma is asszonyom, vígadj, asszonykodjál (1565). S ahogyan a királyt
kisasszony." 129
uralták, akképpen a királynét asszonyolták." 131

„Az Árpád-korban ...a királynét (már) asszony­ Felmerül a kérdés, vajon az asszony jövevény­
nak nevezték" - írja Györffy György nagy művé­ szó, milyen többletet adhatott a magyar nyelvű
ben, „...az Asszonylaka helynév királynéi udvarhá­ gondolkodás számára? Minek köszönheti sikerét,
zat, az Asszonyfalva, Asszonynépe, Asszonyvására, mai napig történő megszakítatlan használatát?
Asszonyságszőlős (Nagyszőlős XIII. századi neve) Vagy mi helyettesítette asszony szavunkat e kifeje­
stb. pedig királynéi birtokot jelöl. A királynéi bir­ zés átvétele előtt?
tok hazai szláv neve Kene (n) zsa volt; ennek meg­ Az alán (oszét) kifejezés sajátos úrnő, nagyasz-
felelően a Bodrog megyei Asszonyfalva (ma Szom- szony, királynő értelme utal a fiatal nő kiemelke­
fova puszta) Kanicsa néven is szerepel. De ugyan­ dő, varázslatos, életet vagy poklot teremtő szerep­
ebből a szláv szóból ered Kenése falu neve is; ez körére és tulajdonságaira. Kifejezi azt a csodát,
mint királynéi birtok jutott a Veszprém-völgyi apá­ amit mennynek ésföldnek nevezünk és azonosítja
cák kezébe. a nő személyével. A korábban használt magyar ki­
Valószínűleg királynéi udvarház, nyaraló állott fejezéseket az idegen jövevényszó kibővítette, va­
eredetileg Bakonybélen, ahol 1015 után Gizella ro­ lóságosabbá tette, s ezáltal a szó használatát nyel­
kona, a németországi Szent Günther gyakran meg­ vünkben megerősítette. Ez a felismerésünk jelenik
fordult, s ahol Imre herceg állítólagos nevelője,
Szent Gellért is remetéskedett. Az itt alapított ba-
konybéli apátságnak már Gizella királyné is adott 1 2 9
Bárczi Géza 1951:30 Miről vallanak a magyar szavak Bu­
birtokokat, egyebek mellett az erdélyi Lapádon. dapest Tankönyvkiadó
1 3 0
Györffy György 1977:244. István király és műve Buda­
Magyarlapád falu Asszonynépe faluval együtt egy pest, Gondolat Kiadó. Az árpád-házi magyar királyok fe­
patakvölgyet tölt ki, ami igazolja a bakonybéli fel­ lesége és a Werbőczy törvényben szereplő hitbér foga­
jegyzés valódiságát, de egyben azt is, hogy a király­ lom világképi összefüggése jelenleg nem feltárt. A bá­
nyák fölötti királynéi tulajdonlásban feltételezhető a nő-
néi birtokszervezet már Gizella királyné korában föld (föld öle) azaz földalatti kapcsolata. Feltűnő ugyan­
megvolt. 130
is, hogy az Árpádok európai hatalmát biztosító arany­
ezüst bányák Mária királynőig, II. Lajos feleségéig, rövid
A magyar szavak értelmezésével foglalkozó kö­ szakaszoktól eltekintve mindig a királynő birtokában
tetben találjuk: „...az asszony (szó) is az úr (szóhoz) vannak. Amikor Mátyás alatt a kimerült bányák és a török
hasonló pályát futott be. Egy 1235-ből való okleve­ megjelenése igen nagy anyagi adó-áldozatokat kíván a
néptől, az akkor megjelenő magyar pénzre a Boldogasz-
lünk ugyanis, a Győr megyei Asszonyfa (Asszony­ szony képe kerül, mint Patrona Hungáriáé.
falva) helységről ezt mondja: „Terra populorum 1 3 1
Fajcsek-Szende 1966:182 Miről vallanak a magyar sza­
Regináé", azaz „királyné népének földje". Régi szó­ vak Budapest, Gondolat Kiadó

81
06-iv.qxd 4/2/2006 3:40 PM Page 2

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

meg a lakodalom szertartásában, ami mindig az éj­ MENYEGZŐ, MENYEKEZIK, A szócsalád alapja a menye-
szaka sötétségéhez kötött. A szertartás mindig nap­ kezik ige származékszó: a <fiatal nő, meny­
szálltakor kezdődött és napfelkelte előtt végződött asszony stb.> jelentésű meny főnévből jött létre
a menny és a föld, azaz az éj sötétségében. -kezik képzővel, amely szórványosan névszói
alapszóhoz is hozzájárult; vö. barátkozik, fegy­
A menny szó a magyar nyelvben a menyecske fo­ verkezik stb. Az R. menyekező, valamint a belőle
galommal együtt keletkezhetett, mert a menyecske szabályosan alakult menyegző folyamatos mel­
a térfogalom (menny) sajátos, létezést jelentő idő léknévi igenévből főnevesült. A menyegzőben
fogalmával azonosul. Ugyanis a menyecske a szűz­ végbement hangváltozás és az ige elavulása a
föld értelmű leányfogalomból változik át, más vilá­ szó eredetének elhomályosulásához és a kiejtés
got is jelentő térfogalommá, paradicsommá, éden- szerinti írásmód rögződéséhez vezetett; vö. lag­
kertté, azaz mennyé. Azonosul a boldogság, gyö­ zi, lélegzik. Az 1536-i adat azért kérdéses, mert a
nyör, túlvilág (kedveskedő, boldogságot sugárzó) szövegkörnyezetben házasodásról nincs szó; ez
érzettel. Egyben az időtlenség mennyei (tér) fogal­ a menyekezik a megy ige men- tövéhez is tartoz­
mát is kifejezi. Az idő, változást mutató tulajdonsá­ hat. (MNyTESz)
gának megfelelően a menyecske lesz átváltozásával A nyelvtudomány ez utóbbi megállapítása a
a menny földi képviselője. A női szerepkör ös­ majd következő meny és menny szavunk kapcsola­
132

szeköttetést biztosít a földi és mennyei világ, „más tában döntő jelentőségű.


világ": idő és az időüenség fogalmak között. Ugyan­
akkor felveti a más világ, édenkert, paradicsom fo­ M E N Y ÉS MENYECSKE két egymással szorosan kapcso­
galmak kapcsolatának párhuzamos ismeretét. latos fiatalasszony kifejezésünk ismert, és hasz­
nálatos mind a mai napig: A Magyar szókincs­
M E N Y (főnév) rokonsági szavunk: 1. fiatal nő, leány, tárban a következőket találjuk:
szűz; 2. menyasszony; 3. <a férj szüleinek szem­ Menyecske (fn) fiatalasszony, asszonyka, új asz-
pontjából) a fiú felesége; 4. fiatalasszony; 5. <a szony, menyemasszony (táj), ifiasszony (rég), |
férj rokonainak szempontjából) (többnyire fiata­ fehérszemély (rég).
labb) férfirokon felesége;
Ősi örökség az uráli korból; vö. vogul T. min Ide kívánkozik azonban két hasonló szóalak
,meny'; osztják V. men ,ua.'; zűrjén V. mon ,a fiú vizsgálata: mennyei (mn) és menny (fn) kifejezése­
felesége, a testvér felesége'; votják Sz. men: ici- inké:
men ,menyecske, fiatal asszony'; sógorasszony
<a bátya feleségének az öcs felesége>: menyasz- M E N N Y E I (mn) paradicsomi, túlvilági, isteni, angyali,
szony'; finn minia ,meny'; észt minia ,u.a.' lapp tündéri, mennybéli, édeni, szentséges, szent, föl­
N. mannje ,menye valakinek, a fiútestvér felesé­ döntúli, égi, örökkévaló, üdvözítő, fenséges, éte­
ge stb.'. Az uráli alapalak mina lehetett. Indoirá- ri, kéjes, gyönyörűséges, gyönyörű, csodás, re­
ni kapcsolata nem valószínű. - A magyar meny mek, pompás, magasztos, csodálatos, nagyszerű.
és rokonnyelvi megfelelői arról tanúskodnak,
hogy a szó eredetileg nem meghatározott ro­ M E N N Y (fn) mennyország, paradicsom, túlvilág |
konsági viszonyra utalt, hanem ,a rokonságba másvilág | üdvösség (vál): boldogság, gyönyörű­
kerülő fiatal asszony', sőt általában ,fiatal nő' je­ ség, gyönyör; ég, égbolt, égboltozat | világűr, vi­
lentésű volt. A menyecske származék is ennek lágegyetem, mindenség, éter | mennybolt
nyomát őrzi. Több rokonsági kapcsolatra utaló (MSZK).
szavunkhoz hasonlóan a meny is többnyire bir­
tokos személyragos formáiban használatos." Az előbbiek szerint a Magyar szókincstár szino­
(MNyTESz) nima meghatározásai alapján is szükségesnek lát­
szik a menny: másvilág, túlvilág, paradicsom, éden­
1
A leánykát szülő nő, testében örökkévaló. kert és meny, menyecske: fiatal nő, fiatalasszony ki-

82
06-iv.qxd 4/2/2006 3:41 PM Page 3

NŐI KIFEJEZÉSEK NYELVÜNKBEN

Apolló és a kilenc múzsa tánca. B. Peruzzi fesménye (1481-1536) Firenzében a Pitti palotában található.

fejezéseink eddig nem vizsgált összefüggéseit nép­ sz. értelmét mégis a jóval későbbi, és a keresztény­
rajzi és vallástörténeti szempontból áttekinteni. ség eszmeiségében kialakult fogalom magyaráza­
tával nyújtja. Nem ad értelmezést a szó hittérítés
Először lássuk a menny szó nyelvtudományi ér­ előtti jelentésére. A 3- sz. égbolt, levegőég értelme­
telmének történeti és etimológiai meghatározását: zés pedig, mint később látni fogjuk, könnyen bizo­
nyíthatóan téves.
M E N N Y 1195 k. „es oggun neki munhi uruzagbele Az Amerikában megjelent legújabb New Catho-
utót" sz. (HB); Jelentése: 1. 1195 k: ,az a hely, lic Encyklopedia az angol heaven szó magyarázatá­
ahol a kereszténység tanítása szerint isten, az ból indul ki, ami a magyar nyelvhez hasonlóan el­
angyalok és üdvözültek élnek; 'Himmelreich'; tér a latin, szláv, és német nyelv ég, tehát a magyar­
,díszes tetőkárpit' (Oki. Sz. ágy-menny); ,égbolt, tól gyökeresen eltérő szóhasználatától. Az enciklo­
levegőég'; 2. 1370: ,díszes tetőkárpit' (ágyon); 3. pédia az angol heaven ~ menny szó jelentését, a
1416 u./ 1450 k: ,égbolt, levegőég'. következően fogalmazza meg: „a szó értelmezhető
Ősi örökség a finnugor korból; vö. md. E. menel, kozmikus jellegűen, mint a fizikai világegyetem ré­
nemei, nemil, manil, M. menel ,ég'. A mordvin -1sze és vallásos jellegűen, mint Isten tartózkodási
dominalis főnévképző. A finnugor alapalak helye, különösen, mint üdvös áldásainak forrása.
*mine lehetett. A szó esetleges indoiráni kapcso­ Az új teológiában a menny egyik nézetből az a
lata további vizsgálatot kíván. (?) ? A magyar szó hely, ahonnan Krisztus érkezett és ahová vissza­
nny-es -es alakja másodlagos tővégi germináció tért; másik nézetből, az áldottaknak, akik az Úr­
eredménye. A HB-beli adatban az nh kapcsolat ban haltak meg ez az utolsó otthonuk. n33

ny-et jelöl. A mennyei származékban a minden Az Encyklopedia Britannica a heaven szócikk­


bizonnyal másodlagos tőváltozat keletkezése nél ugyanakkor megjegyzi: God - Uranos. Ez a
nincs kellően tisztázva. Az eredeti jelentés a 3. megjelölés kozmológiailag megvilágítja a szó pon­
volt, ebből természetesen jött létre a többi. A 2-ra tos értelmét. Annyit jelent, hogy a menny antik is­
1. még mennyezet. - A meny, illetőleg menyét tene: Uranos, akinek a nőnemű alakja Uránia, a
szóval való rokonítása és török származtatása té­ „csillagos ég".
ves. (MNyTESz) A magyar nyelv menny kifejezése és az angol
heaven szó hasonló fogalma azonos környezetből
A nyelvtudomány megállapítja a fogalom ősi
örökségét a finnugor korból. A szó jelentésének 1. 133 New Catholic Encyklopedia 1967/1981 R.: VI, 968

83
06-iv.qxd 4/2/2006 3:41 PM Page 4

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

Forgó menyasszony (görög vázakép) A római Fortuna istenasszony a keréken, (reneszánsz ábrázolás)

származhat. A Fekete-tenger északi partjának kör­ Igeként a menny szó megy, változik értelmű,
nyezetéből, ahol a magyarok hosszabb ideig, az an­ másrészt, ami „valóban megy" (forogva megy), a
gol nyelv kialakulásában részt vevő skandináv vi­ „csillagos ég" természeti képéről van szó. A század­
kingek pedig rövidebb ideig tartózkodtak. A forduló óta rendelkezésre állnak a menni, (tájszó­
menny szóval a magyar nyelvben számos kifeje­ ban) mönnyi, mennyi szavainkkal kapcsolatos fel­
zést alkotunk, az angolban nem fejlődött tovább. ismerések, a menny főnév eredeti igei kifejezé­
A német nyelvű híres Herder sorozat 5. köteté­ sei. A megy-gyé keményedett menni, mennyi
135

ben megtalálhatjuk a hímnemű Hímmel ég, égbolt igéink azonosságának bizonyítását megerősíti az
szó kizárólag vallásos értelmezését, amivel a kötet igei fogalmat rejtő jelzős főnév: a „csillagos ég". A
hat fejezetben és négy teljes oldalon foglalkozik. 134
nyelvtudomány e legújabb felismerése (ez is már
Ugyanakkor természetesen a magyar Katolikus Le­ évszázados) új távlatot nyithatna a korai hagyomá­
xikon a magyar menny német der Himmefcég, ég­ nyos képzeteink értelmezésének feltárásában, ösz-
bolt megfelelőjével nem foglalkozhat, mert nem is­ szefüggéseinek, ritka sajátosságainak élményszerű
mer ilyen fogalmat, tehát ezt a fogalmat csak a megismerésében, megismertetésében.
menny szónál tárgyalhatja. A forgás, mint női elv, tulajdonság, sajátossága
136

Ezzel tulajdonképpen elérkeztünk a saját felada­ az emberiség számos kultúrájából ismert. Ha a sajá­
tunk, a magyar menny fogalmunk kozmológiai ér­ tunkat nem, csak az európait vesszük figyelembe,
telmezésének lehetőségéhez. akkor legalább a római istenasszonyra emlékez­
zünk, (akit forgó szekérkeréken ülve szoktak ábrá­
1 3 4
Lexikon der Christlichen Ikonographies für Kirche und zolni) mondván: Fortuna szekerén okosan ülj...
Theologie, 1968. Gyermekjátékaink a leányfordulatának, változá­137

Mészöly 1908.167 MagyNyr, Rédei, 1986.272 Uralisch


sának fontosságát gyakoroltatják az énekes játékok
1 3 5

Ethymologisches Wörterbuch Budapest, Akadémiai Ki­


adó. jelentős részében:
1 3 6
Falvay 1982/83.

84
06-iv.qxd 4/2/2006 3:41 PM Page 5

NŐI KIFEJEZÉSEK NYELVÜNKBEN

Dínom, dánom Julcsa lányom


fordulj egyet táncba, 138

Szödör szemű szép leányka


fordulj ki belőle, 139

Gyere édes kisangyalom


fordíts engem útra..., 140

Fülemüle Eszter lányom


fordulj magyar módra, 141

Rózsa volnék piros volnék,


mégis kifordulnék stb. 142

A menny főnévvel jelölt fogalom­


ból mind a rokonsági meny, mind a
más világot jelentő menny kifejezé­
sünk - a változó/változást jelentő kö­
zös igei tulajdonságából eredően -
egyformán származhatott. Ahogy a
menny szó kettős jelentésű: van egy
„felső" része, és van „alsó" földi része
is. Női sajátosságai a sötét (északi, éj­
szakai) térfélben, férfi sajátosságai a
világos (déli, nappali) térfélben jelen­ Szentek mennyei körtánca az angyalokkal. Fra Angelico (1430-70) festménye
nek meg. Ez a térképzet (a felül-alul
mennyboltozattal) fokozott hangsúlyt kap az épített sító istenasszony, a Nagyboldogasszony, aki leánya
kultúrában. a Boldogasszony segítségével (mediatrix/közben-
Képszerű, mitikus gondolatok a tudományos járó) az alsó részen, földön létezést (megszületést)
megfigyelések szerint két lehetőséget mutatnak: az és újjászületést biztosít. Együtt az öröm, boldogság,
élmény természeti másolatát vagy annak szimbó­ gyönyör, gazdagság, szeretet tulajdonosai, vagy ép­
lumba fogalmazását. pen ellenkező: poklot, rontást előidéző alakjai. Ez
A kerek ház nőiséget kifejező szellemi képzeté­ utóbbi anyjának közvetíti a földi asszonyok segély­
nek eredetét a különböző tudományok a mezopo­ kérő hívásait. Az alsó, földi részében találjuk a gyer­
támiai csónakokban látják. Ezek domború és ho­ meket foganó, váró és szülő nőt, aki az istenasz-
143

morú fonott kosárszerű felső és alsó részből álltak, szony földi párhuzamában minden, a létezéssel
amelyet középütt támasztó oszlop erősített meg. A
másolat itt tehát természeti kapcsolatokat mutat. A
középső oszlop így válik a menny és föld közötti A megy, fordul ige, bár egyetlen esetben találkozunk ve­
1 3 7

tengellyé, világfává, híddá. Utóbbi magában a női le, megjelenik az út főnévvel együtt, ami óhatatlanul for­
dítja figyelmünket a kínai Tao fogalomra, amit Lao-ce a
testben elevenedik meg, az örökkévalóság időden- következőképpen fogalmazott meg:
ségét köti össze a létezés időt meghatározó fogal­ Az út, mely szóba fogható/Nem az öröktől váló/ a szó
000

mával. Az oszlop így válik ezzel az istenanya, s vele mely rája mondható/ nem az örök szó/ Ha neve nincs:
ég s föld alapja,/ ha neve van, minden dolgok anyja.
a földi anya szimbólumává, amit a magyar hagyo­ (Weöres S. ford.)
mányok mindkét esetben Boldoganya néven fo­ Kiss Á. 1984.149. p.
1 3 8

galmaznak meg. (Ezer évvel később az oszlop falli- Kiss A. 1984.150. p.


1 3 9

kus szimbólummá válik.) Kiss Á. 1984.135. p


1 4 0

Kiss A. 1984.145. p.
141

A magyar menny: térfogalom is. Felső részében


Kiss A. 1984.165. p.
1 4 2

tartózkodik a képzetek szerint az életet teremtő, Schmidt 1966. 58-83 p. Róma hét dombja is, (mint női
1 4 3

boldogságot, örömöt, gyönyört, gazdagságot bizto- keblek) a városalapító családanyák nevét viseli.

85
06-iv.qxd 4/2/2006 3:41 PM Page 6

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

Palóc menyasszony rozmaring életfa dísszel 1900-as évek Menyasszony csillaggal a fejdíszén (Zoborvidék) 1990-as évek

összefüggő emberi örömérzetet, gazdagságot ma­ (1192). Ez a szóösszetétel világos előzményt mutat a
gába foglaló jó, vagy rontás alatt lévő rossz. 144
Himmelsreich német kifejezésből. Már nem hímne­
A kereszténység hittérítői, miután a menny foga­ mű (mint a der Himmel), hanem egyértelműen
lom a magyarhoz hasonló széleskörű használatban semlegesnemű szó, ami a keresztény vallás latin cae-
nem szerepel egyik európai nyelvben sem, a hittérí­ lum,-i szintén semleges kifejezésnek magyarított
tés egyszerűsítése érdekében egyeztethetőnek ítél­ megfelelője. Az így alkotott kifejezést világosan azo­
ték saját nyelveik (latin: caelum,-i s., német: der nosítani lehetett az édenkert, virágoskert, a paradi­
Hímmel h., szláv: nebo h.) szóhasználatának magyar csom fogalommal, ami ugyanakkor eltünteti az elő­
megfelelőjével, amelyek a magyar ég égbolt kifeje­ ző pogány képzeteket is. így az eredeti igei-, moz­
zésekkel azonosak. Az idegen kifejezés a magyar gástartalmú érzetet ez utóbbi főnevek már egészen
nyelvben szükségszerűen összetett szóhasználatát más tartalommal (értelemben) jelenítik meg.
kívánja: „éjszakai ég", a két szó együttes használatát
(melléknév és főnév), ami zavaró, a magyar nyelv­ Menyasszony kifejezésünk értelmezéséhez jutot­
ben fölöslegesnek érzett kifejezés. Megoldásként a tunk el. A lakodalmi szertartás egyetlen főszerep­
keresztény fogalom világos elkülönítésére szüksé­ lője ugyanis a menyasszony, aki „szó szerint" az
gesnek láttak összetett szót alkotni: a mennyország „éjszaka sötétségének királynője". Mindez női
kifejezést, ami már a Halotti beszédben megjelenik szerepkörének és tulajdonságának lényegét fo­
galmazza meg. A lakodalom kozmikus rítus,
amelyben a leány Vénuszból Holddá, asszonnyá
1 4 4
Megszemélyesített ábrázolásukat mutatja például a bul­
gáriai Kazanlak mellett a rokon kultúrájú trák sírkamra változik, ami természetesen csak rejtetten és az éj
kupolájának (mennyboltjának) lakodalmi ünnepséget sötétjében történhet. ** A keresztény esküvők tör­
1

ábrázoló festménye. In: Fol-Mazarov 1984:79- p. vényes megtartása ugyanakkor 1567 óta reggelre,
1 4 5
Érdekes párhuzam: a sámán keleten az átváltozás női tu­
lajdonsága következtében elsősorban női foglalkozás, s a
azaz a világosságban írja elő a szertartás időpont­
szertartás ott is az éjszakához kötött. Ha férfi sámánkodik ját, amit nálunk általában délben tartottak meg a
többségében női ruhát ölt. Falvay K.: A sámánszertartá­ II. világháborúig. Utána még a régi képzeteknek
sok szimbolizmusához. Angol nyelvű előadás a Nemzet­
közi sámánkonferencián. Budapest 1993- Ugyanez ma­ megfelelően -, de már csak szokás jellegűen -
gyarul: Új Magyarország Magazin 1993. júl. 10. megtartották a hagyományos szertartást is, mint-

86

-e-
06-iv.qxd 4/2/2006 3:41 PM Page 7

NŐI KIFEJEZÉSEK NYELVÜNKBEN

ha előtte mi sem történt volna. Az ugyanis a ke­ sodik szó jelentése: „nőnek, nőstény állatnak az
resztény szertartásban az ég és föld egyesülésé­ a szerve, amelyben a magzat kifejlődik." Valószí­
nek nyilvános és egyházilag szertartásos törvé­ nűleg szláv eredetű. (MNyTESz)
147

nyesítése történik meg, a magyar lakodalomban A nyelvtudomány eredetre vonatkozó megállapí­


pedig a leány mennyei állapota kozmikus átválto­ tása nagyon elhamarkodottnak tűnik. A szláv
zásának az íratlan szertartása. nyelv indoeurópaisága az eurázsiai eredetű nyel­
A menyegző, menyekező előbbiekben már tárgyalt veknél későbbi fejlemény. Márpedig itt mind a
régies kifejezéseinkben, és a keresztény megne­ két szó távol áll a szláv eredettől, mert különösen
vezés esküvő fogalmi különbségében ez a kettős­ a délszlávokkal történt találkozás a honfoglalás
ség mutatkozik meg. A hagyományos kifejezések korában és nem előbb történt. Barna Ferdinánd
ugyanis magukba foglalják a nász tényleges meg­ is megemlékezik a méhről: „Mi magyarok az «ute-
történtének fogalmát (más népek lakodalmi szer­ rus»-t méhnek hívjuk." Ki tudja, népünknél
148

tartásainak íraúan „törvényessége" előírta a kö­ nem ily mitológiai nézetnek őrzi ez az emlékeze­
zösség nyilvánossága előtt még a „véres lepedő" tét, miszerint az anyaméhet sötét méhkashoz ha­
kötelező bemutatását is), míg a keresztény eskü­ sonlították volna képzeletükben, amire mutatni
vés a szertartásos alakisággal csak a „külsőséget" látszanak Kriza János Vadrózsái fúlia Szép Leány
hangsúlyozza. Szép, szimbolikus szellemisége és című balladájának a következő versei:
alakisága többnyire rejtve marad.
A mennyezetes ágy „eredetileg menyasszonyi ágyat
Simonyi Zsigmond MNy XXX. 1901/4 A mennyezetes ágy
jelentett, s annak a mennyez igének a származé­ története.
ka, volt, mely a Bécsi és Müncheni kódex tanúsá­ 147
Az összetett méhanya szó mindkét tagja „ősi ugorkori
ga szerint eljegyzést, nőül vételt jelentett: fé­ örökség." Jó lenne tudni, milyen tudományos megoko-
nyezlek tégedet én magamnak örökké és menyez- lásból indokolt az összetétel esetében szláv eredetet ke­
resni.
lek tégedet én magamnak igazságban: sponsabo 148
Barna Ferdinánd: Ősvattásunk főistenei 1881. Magyar Tu­
te mihi. A férfiúnak menyezett szűz: virgo des- dományos Akadémia kiadása.
ponsata viro stb. (1. NySz) - E szerint a menyezet va­
Ephesosi Artemisz istennő a rhodoszi Chemirosból
laha menyegzőt, nászt jelentett, és a menyezetes
ágy annyi volt, mint menyegzős ágy, nászágy." A
menyegzet,menyegző, nuptiae'értelmében elő is
kerül egy 18. századi írónál (Vajda: Krisztus élete
NySz.), teljesebb formája pedig a Müncheni kó­
dexben: „Mi nem (Mért nem) böjtölhetnek a
mennyekezetnekfiai (filiae nuptiarum), míglen a
vőlegény vélek vagyon? (Márk ev. 2:17)" 146

Az ágy és a nő a, magyar hagyományokban össze­


tartozó fogalmak. A lakodalmakban a menyasz-
szony ágya része volt a tulajdonának is, amit a
szökrönyével (ládájával, s benne a személyes
holmijával), dunnáival, párnáival vele együtt,
vagy korábbi alkalommal vittek át a vőlegényes
házhoz. (A férfiak, mint már a korábbiakban
utaltunk rá, nem is minden helyen aludtak benn
az asszonyos házban, hanem más helyen.)
A méh, méhanya szó jelentése: Hártyás szárnyú
mézgyűjtő rovar. Ősi örökség az ugor korból. A
finnugor kor méhészete a gyűjtögető életmód­
nak megfelelően erdei méhészkedés volt. A má­

87

-e-
06-iv.qxd 4/2/2006 3:41 PM Page 8

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

„A menyétnek és a menyasszonynak régi kap­


csolatára utal egy Talabor vidéki rutén lakodal­
mi népszokás. Mikor a nászközönség a meny­
asszonyi házhoz érkezik, a menyasszony elrej­
tőzik. A násznagy előadja, hogy egy ritka szép
menyétnek (kunica) nyomán ideértek, s fölhív­
ják őket, hogy ne rejtegessék előlük a nemes
vadat, hanem adják elő, mert különben kikutat­
Méhanya és méh ják a házat. A «nemes vadat, a menyétet» aztán a
menyasszony képében sok üggyel-bajjal, s fur­
Leányom, leányom, virágos kertembe fangosan támasztott akadályok legyőzésével
Első raj méhemnek gyönge lépecskéje, fölkutatják és elővezetik."
Gyönge lépecskének sárguló viasszá,
Sárga viasszának földönfutó füstje, A következőkben a biológiai tudományokban
Földönfutó füstje, s mennybe ható lángja. Stb. tájékozódunk.
Az Állattan írja a menyétről: „Európában honos kis­
M É Z , MÉZSÖR szavunk ősi örökség a finnugor kor­ állat; rendkívül fürge, családszerető állatfajta. Sa­
ból; A finnugor alapalak mete lehetett, az erede­ játossága, hogy fajtaváltozataiban (hermelin) ké­
ti jelentés ,méz, mézből erjesztett ital' volt. A pes a színét az időszak változásainak megfelelő­
finnugor szavak megfelelői indoeurópai nyel­ en egészen a barnáig megváltoztatni. Földi járat­
vekben is megvannak. (MTESz) A mézespálinka ban él és szaporodik, éjszaka jár vadászni. Ha be­
mai napig nem hiányozhat az erdélyi lakodal­ kerül a háznál tartott tyúkok, szárnyasok közé,
makban. 149
nagy pusztítást végezhet. Nappal szívesen játszik
A méz szó szinonimája a Magyar szókincstár kicsinyeivel. Szőrméjét szívesen használták a
szerint: édessége (vminek), öröm. menyasszonyi öltözék díszítésére, ami miatt ná­
lunk erőteljesen kipusztult."
M E N Y É T (fn) 1230 körül/1355; 1395 k.: Mustela:
menied; 1405 k. Menyet; 1533: Monie; 1585 me­ Kerényi Károly Görög mitológiájában megemlí­
nyét; 1595 Menyét; 1848: menetke; Származék­ ti, hogy a középkorban Szűz Mária szimbóluma­
szó a meny ,fiatal nő' főnévből alakult -t, -d kicsi­ ként is felbukkant, vele együtt is ábrázolták. 150

nyítő képzővel. (MNyTESz) A katolikus Herder lexikon foglalkozik részlete­


Menyét és meny szavunk szoros kapcsolata, azo­ sen a menyét szimbolikus értelmezésével. Ebből fő­
nossága már a századfordulón sokszor visszaté­ leg a bennünket érdeklő részleteket idézzük. „A me-
rően szerepel a Magyar nyelvőrben. „Hogy a me­
nyét szó csakugyan a (rokonsági) meny szárma­
Játszadozó menyétpár
zéka, bizonyítja az a tény is", hogy Zala és So­
mogy megyében általánosan menyét-asszonynak
hívják a menyétet, mivel a tulajdonképpeni nevét
a benne lakozó démoni tulajdonságok miatt
nemigen merték kiejteni, csak mintegy célzás­
képpen szépecskének, asszonykának hívták, és
számos egyéb női rokonságot jelölő szóval ne­
vezték meg. A menyétet már Budenz is a meny­
ből származtatta.

1 4 9
Szerző személyes tapasztalataiból.
1 5 0
Kerényi Károly i.m.: 270

88

-e-
06-iv.qxd 4/2/2006 3:41 PM Page 9

NŐI KIFEJEZÉSEK NYELVÜNKBEN

nyét a régiségben a
macskát, mint háziálla­
tot helyettesítette. Tisz­
telete Krétán és később
a görög kultúrában álta­
lános volt. Erdélyi szár­
mazásáról is tudtak. A
varázs- és néphitben
gyógyszerként sokolda­
lú jelentése van úgy po­
zitív, mint negatív irány­ Menyét a lyukban A szájon át szülő menyét ábrája.
ba. A bestiáriumokban
a jelképes átváltozó képessége kihatott a keresztény szerűen Mária szüzességének és fogantatásának,
művészet gondolkozására." mint lelki szellemi tisztulásának érzéki képe. A pisai
dóm kapuján, amit a híres Ghiberti készített, a lomb­
A menyéttel kapcsolatos néhány szimbolikus képzet: díszben a menyét az égbe menő Mária felé fordul. 151

1. A menyét szívesen vadássza a kígyót, a bazilisz­ Az európai nyelvektől eltérően a magyar nyelv
kuszt, a patkányt. Nagy merészséggel, sokszor értelmezni képes a menyétnek tulajdonított „fülön
a saját pusztulása árán, de megöli őket. át fogan és a száján át szül" antik hagyományt. Ez 152

2. Nagyon érti az orvoslást. Képes a fiatalt föltá­ a képzet nem egyéb, mint az „Ige" meghallása
masztani. (fül), a cselekvésre felszólítás végrehajtása (foga­
3. A hermelin szívesebben meghal, mint bepisz­ nás). A „szájon át szülés" pedig a magyar nyelv sze­
kítsa magát. rint „méhszájon" át történik.

A menyét ábrázolása a késő középkorban merül M E N Y H A L , BOLDOGASSZONYHAL, MÉH-HAL (fn) 1395 k:


föl. Három témában ábrázolták. „manerula" mench hal; 1405 k. men hal; 1493:
1. Megragadja a kígyót, a baziliszkuszt a torkánál menyhal; 1783: menny-hal; 2.1788: mény-halak;
vagy a hasánál. 1805: mönyhal; 1818: mönyhal; - méh-hal; méh-
2. A patkány vagy kígyó menekül a menyét elől. halat, mönnyhal; J : 1395 k a tőkehallal egy csa­
3. A szájából vagy a füléből szül. ládba tartozó ragadozó hal. Előtagja szláv erede­
tű; szb-hv. mánic, manj, mének, menjek. A ma­
A román kori művészetben, mint az állhatadan gyarba átkerült szláv halnév a hal főnévvel össze­
és ingatag emberek szimbóluma, akik bizonytala­ tételben egyesült. Ebben nyilván közrejátszott a
nul fedik a valóságot. A XV. században viszont a meny főnévvel való homonímia elkerülésének
menyét a tisztaság, szüzesség, erényesség jelképe szándéka. A mennyhal-féle alakok a menny (or­
lett. Mária trónja mögött királyi hermelinpalást je­ szág) hatását tükrözhetik. (MTESz)
lenik meg B. Gozzoli festményén (1452), vagy Má­ Pisztrángféle hal. „Háta és oldalai barnás zöldek,
ria köpenye és anyai szentsége a menyét tisztaság­ sötétbarna foltokkal márványozottak, a márvá-
érzéke párhuzamaként (francia köpenyes Madon­
na Puy-a Velayban G. Biondo festménye 1420).
A „mottó" a „potius mori quam foedari" lesz. 151
Lexikon für Theologie undKirche 1968:4, 528-530 (szerk:
Kasper, W.), Herder Verlag Regensburg (Ford.: Falvay K.)
(„Szebb meghalni, mint bepiszkolódni.") Legtöbb­ 152
Kerényi Károly 1977: Görög mitológia Budapest, Gondo­
ször a menyét, a hermelin vagy ezek nyers bőre cí­ lat k. Kerényi itt Alkménétől Héraklész születését mond­
merállat vagy embléma lesz. A néphitben a menyét ja el. Mindenki várta az eseményt, ott ült a sok istennő az
szerelmi varázslóként is szerepet játszott. előtérben, amikor egy menyét szaladt ki és az istennők
megijedtek. Közben Alkméné megszülte gyermekét. Ké­
A XVI. századtól kezdve megkezdődött a menyét sőbb a menyét a fülön át való fogantatás hiedelme miatt
jelentésének tudományos újraélesztése. Alkalom- Szűz Mária jelképe lett.

89

-e-
06-iv.qxd 4/2/2006 3:41 PM P a g e 10

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

Húsa fehér, szálkátlan,


ízletes, aránylagos ritka­
sága és nehéz fogása mi­
att azonban nemigen ke­
rül piacra nálunk. 154

A menyhal, méh-hal fo­


galmak igen nagyfontos­
ságú, váratlan értelme­
zéshez nyújtanak szá­
nyozottság ráterjed a hát-, a farok és analis úszók­ munkra magyar sajátosságú, szimbolikus meg­
ra is. Mell- és hasúszói sárgák, a mellúszón szét­ közelítést. A Czuczor-Fogarasi Szótár «hal» (3)
szórt barnás foltokkal. címszónál találjuk: „Mondjuk a magyarban
Elterjedt Észak- és Közép-Európában, Észak-Ázsi­ általam mindenről, mi élni megszűnik, de külö­
ában és Észak-Amerikában, (ssp. maculosa Le nösen az emberről; a többi, állatokrólpedig vész,
Sueur). Hiányzik a Pireneusi-félszigetről, Olaszor­ döglik; a köznép az egyetlen méhet veszi ki, mely­
szágból (csak a Pó medencéjében él), a Balkánról ről azt mondja, hogy meghal, és nem döglik"
(csak a Duna vízgyűjtőterületén él), Kisázsiából, a (Czuczor-Fogarasi 4. k. 1327. p.)
Kaukázus vidékéről és Turkesztánból. 153

Elsősorban folyóvízi halfaj, de állóvízben, így a A HITBÉR FOGALMA


Balatonban is megtalálható. Rejtett életmódú,
nappal kövek alatt, vízbenyúló gyökerek között, Az 1500-as évek fordulójáról Werbőczy István Hár­
parti lyukakban fekszik. Csak éjjel mozog, akkor maskönyvében rendelkezésünkre áll a hitbér fogal­
is a vízfenéken. Fogása legkönnyebb ivás idején, mának rendezése. Ez az évszázadokon át érvény­
amikor nagy csapatokba verődik, és a vízfelszín ben volt törvényi szabályozás meghatározta a leány
közelében úszik. ívási ideje november-december, és a házasulandó fiú társadalmi értékét. A régi ma­
ritkán január hónapokra esik. Ikrái kicsinyek, át­ gyar szokásjog fontos további előzményeit ismer­
mérőjük 1 mm, de nagy számúak (300-400 ezer). hetjük meg az első magyar királyné hitbérének sa­
Ragadós ikráit a vízfenékre rakja. Ivarérettségét játosságaiból. A történettudomány elég részlete­
3-4 éves korban éri el. Tápláléka férgek, rovarlár­ sen feltárta István király feleségének, a bajor Gizel­
vák, kisebb halak, ikra. Ikrapusztítása jelentős. lának hitbérével kapcsolatos tudnivalókat.
A hitbér következtében kerültek a királynő birto­
kába ugyanis az ország arany- és ezüstbányái; to­
153
Mai, főleg északi elterjedése arra utalhat, hogy életmódja vábbá számos értékes terület, köztük Veszprém,
összefüggésben lehet a jégkorszak visszahúzódásával. ami a királynő városaként lett ismert. így hozatott a
154
Dudits Endre 1955 A halak testalakjának bionómiája királynő bizonyíthatóan német telepeseket szülő­
A Budapesti Tud.egy. Biológiai Int. Évkönyve, Újpesti Ny.
155
A megalakuló orosz államiság kezdeteiből ismerünk
földjéről az alsó-magyarországi bányák művelésére
harci eseményeket, amikor egyik esetben például a zsák­ (a felvidéki Körmöc-, Selmec-, Besztercebánya vidé­
mányolt „értékek" között volt a jász kán lánya is. Szó sem ke), később az erdélyi Nagybánya környékére is.
lehetett arról, hogy bárki fia hozzányúlhasson. Az egyik
orosz herceg felesége lett az értékrendek összefüggé­ Erről az időről ír a Bányászati és Kohászati La­
seinek megfelelően. Miller, W.: Oszetyinszki etyudi. 1881, pok millenniumi (1896) évfolyama is. " 156 157

Moszkva. Patkós Mihálynak ezúton is köszönöm segít­


ségét az orosz nyelvű források fordításában.
156
Bányászati és Kohászati Lapok, 1896, Millenniumi évfo­
lyam. Soós Ferenc úrnak ezúton is köszönöm szíves fi­
gyelmét és baráti segítségét.
157
Ezúton is köszönöm Káplánné Juhász Márta kohász
pénzszakértőnek (Magyar Nemzeti Bank), hogy a kézira­
tot elolvashattam, és néhány megállapítását a kéziratom­
ban felhasználhattam.

90

-e-
06-iv.qxd 4/2/2006 3:41 PM P a g e 11
e-

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

Évszázados szótár értelmezések

Vizsgálódásaink a legmesszebbmenőén bizonyít­ német fejezetben láthatjuk a menny magyar szó


ják a nyelvtudomány megállapítását, mely szerint mellett a német-magyar fejezetben is a der Hím­
az ég szavunk értelme 'az a hely „ahol a keresz­ mel hímnemű kifejezést, ami ellenkezik is! a
ténység tanítása szerint Isten, az angyalok és az menny magyar fogalom nőiséget kifejező értel­
üdvözültek élnek; Himmelreich' (égi-birodalom). A mezésével.
magyar ég égbolt fogalom ugyanis mindazoknak a
nyelveknek és ennek megfelelően a keresztény A magyar nyelvű ember számára nehéz elkép­
eszmeiségnek felel meg, melyekkel a magyar nép zelni, hogyan tudja az olasz vagy a német nyelvű
térítése folyt ezer évvel ezelőtt. A magyar fordítás kutató értelmezni a magyar menny fogalmat? Az
ilyenkor helytelenül mindig a „menny" szót hasz­ olasz, a hímnemű il cielo - a német: der Himmel
nálja. fogalmakat használhatja, de ezek a szavak nem a
A menny szó nem egyeden fogalmat fejez ki, ha­ magyar menny fogalmat fejezik ki! S a sötétség fo­
nem igen széles nyelvi területet, a szokáshagyomá­ galommal sem jobb a helyzet. Az olasz il scuro, a
nyok szinte átláthatatlan értelmezési következmé­ német das Dunkel kifejezés nem visz előbbre a he­
nyeit tartalmazza, ami az említett hittérítők nyelve­ lyes értelmezésben. Az egyeden, amely szóba jö­
iben teljesen ismeretien. Miután ilyen mélységé­ het a német die Nacht és az olasz la nőtte. Azonban
ben a hittérítés vezető papsága a rendelkezésre ál­ ebben az esetben nem ezek a kifejezések haszná­
ló idő alatt nem ismerhette meg a magyar nyelvet, latosak.
a nagy horderejű feladat elvégzésekor nem vállal­
kozhatott e fogalom megváltoztatására. Az is lehet, 2. Másfél évszázaddal később Czuczor Gergely-Fo-
hogy a latin caelum, szó használatával egyszerűbb­ garassi János: A magyar nyelv szótárá-ban
nek képzelték az ég égbolt fogalom magyar menny (1863-67) a következőket írják szócikkükben:
kifejezéssel történő nyelvi azonosítását. Akár így,
akár úgy, mindenképpen tiszteletre méltó elhatá­ „MENNY, fn. tt. menny-et. A többes mennyek vagy
rozásuk következtében megmaradt a menny fogal­ a latin coeli szerént képeztetett, vagy talán nem
munk és e megmaradás más fontos bizonyítékai más, mint a régies menny-ég mennyég s a vég­
már a XVI. század fordulójától nyomon követhe­ hangot megkeményítve: mennyek. Köz szokás
tők. Az első nagy bizonyíték Károli Gáspár példa­ szerént majdnem egy értelemben vétetik az ég
mutató bibliafordítása, és abban a korábbiakban főnévvel, honnan a mennydörgés és égdörgés
bemutatott szóértelmezése után: egyet jelentenek. Szabatosabban «ég» alatt az a

1. Pápai Páriz Ferenc (1708) háromnyelvű: (több­ 1 5 8


Pariz Papai 1782 A Bod Péter féle kiadás. Latin/Magyar:
ször kiadott) latin-magyar-német szótárának coelum, in. 1. Ég, égbolt. Plur: coeli, orumm., 2. coelum,
menny szócikke. Az 1800-as évek közepéig
158
i; n. 2. Atzélból való metsző-vasatok a, pecsétmetsző vas.
mindennapos latin beszéd megszokottsága elle­ 80. o., Magyar Latin: Menny: coelum, Aether, der Himmel.
248. o., Menny-ország: Coelum beatorum, Coelum immo­
nére figyelmeztető volt számunkra, hogy a szo­ bilé, Regnum coelorum, Das ewige himlische Lében,
kásos latin caelum szó fordításakor csak az ég Himmelreich., Meny: Nurus, die Schnur, Schwieger-Toch-
ter, Menyasszony: Sponsa, eine Braut, Menyegző: Nup-
égbolt kifejezésekkel élt a magyar szótáríró, és tiae, arum, die Hochzeit, das Beylager, Mennyei: Coeli-
nem említette a menny, mennybolt kifejezésein­ cus, a, um, vide mennyei himlisch, Menyecske: Nuptia,
ket. Ugyanakkor a magyar/latin szótárfejezetben ae, eine Eh-Frau, coena: lakodalom, (vendégség). Meg­
jegyzem, hogy Pápai Páriz idejében, sőt Szarvas Gábor­
a magyarról latinra fordítás esetében a menny nál is a századunkban szokásossá vált caelum, -i helyett
szavunknál ott található a caelum, egyébként coelum, -i szóírást találunk.
semlegesnemű latin kifejezés. Sőt megtoldva a 1 5 9
Czuczor-Fogarassi 1862-67 4.

91
06-iv.qxd 4/2/2006 3:41 PM P a g e 12

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

tér értetik, mely kivált derült időben magas kék­ tudományágak segítségével volt megkereshető,
lő boltozat gyanánt a föld fölött kiterülni és kö­ amire nem volt vállalkozó. Szerző 1970-ben kezdett
röskörül erre lehajtani látszik, s mely a földdel e fogalom értelmezésével foglalkozni. Czine Mihály
együtt véve a köz szójárás szerént a mindenség- családi barátsága és figyelme révén jutott hozzá az
nek összegét teszi, innen az ily mondatok: Égre- Egyetem könyvtárában a magyar menny kifejezés
földre esküdözik, azaz mindenre. Sem eget, sem átvizsgálásához. Ennek kapcsán került a szerző ke­
földet nem lát, a. m. semmit sem (Népdal). Néha zébe a Nyelvtudományi Intézet átiratának közlése a
ellentétéül használtatnak, pl. különböznek egy­ Néprajzi Intézethez, melyben a menny fogalom
mástól, mint ég és föld, mintha égből pottyant néprajzi értelmezését kérték. A néprajztudomány
volna alá stb. Az ég tehát magába foglalja mind elzárkózott érdemi válaszadástól, mely a szerző szá­
azt, ami a föld körén kívül létezik, nevezetesen mára figyelmeztető emlék maradt.
mennyire fölöttünk lenni látszik. A menny szű­
kebb jelentésű [...] az imádkozó magyar nem
mondja: «Mi Atyánk, ki vagy az egekben*, ha­
nem mennyekben. Az Isten mennyben lakik. Férfi ^6*ff, Asszony Ég ^ Menny
Krisztus méne mennyekbe, onnan lészen eljö­
vendő. Mária mennybemenetele. Az idvezültek
lelkei mennybe mennek. Mennyei öröm, bol­
dogság." A keresztény gondolkodás a „mennyei
öröm, boldogság" fogalmat az Atya „látásában"
fogalmazza meg. A magyar természeti, földi Leány Föld
kapcsolódás érzetében jeleníti meg a nemzés
„örömélményét." Megtaláljuk ennek ismeretét a Világosság M Sötétség Nap Hold
Biblia Bölcsesség könyének 8. fejezetében is.
-e
A szócikkírók a fentiekhez még további meg­
jegyzéseket tesznek: „E tekintetben nyelvünk sza­
batosabb más nyelveknél, melyekben az ég és
menny ugyanazon szóval neveztetnek, mint a la­ Föld Vénusz
tinban caelum, a németben Hímmel, a szlávban
nebo." 160 egyedi örök tudatos tudatalatti
Kétségtelen: Czuczorék a nyugati kultúra nyelvi
közegében nevelkedett szemléletüket egyeztetni
próbálták magyar nyelvű megérzéseikkel. Az előb­
bi megállapításaik, mint előbb olvashattuk, ezt a
megfogalmazást is tartalmazzák: „Az ég magába
foglalja mind azt, ami a föld körén kívül létezik, ne­ örök tudatalatti
vezetesen mennyire fölöttünk lenni látszik." Ez a
megállapítás bizony félreértésre ad okot. De ugyan­ föld ciklikus élet lineáris élet
akkor még pontosan érezték a különbséget is, mert
utána leírták: „A menny szűkebb jelentésű."
Világosan látszik: a kérdés eldöntésében a nyelv­
tudomány itt rekedt meg. A feladat túlnőhetett a
szaktudomány lehetőségein; a megoldás csak más
tenger lineáris élet

1 6 0
a szerző kiemelése A menny-föld-ég hármasság és párhuzamai

92

-e-
06-iv.qxd 4/2/2006 3:41 PM P a g e 13
e-

ÉVSZÁZADOS SZOTARERTELMEZESEK

Szerző a női test mennyei és földi tulajdonságairól 1. b) Things of great height are said by hyper-
először tett felismerést, melyhez a segítséget a gye- bole to reach to heaven; opposite points of
mekjáték szövegek tanulmányozása nyújtott. the sky are said to be a whole heaven apart.
Ekkor ismerkedett meg a híd, kapu, rév fogalmak 1. c) The plural heavens was formerly used, esp.
„női test" értelmezésével. (Pl., „borzas kapu") in Biblical language (transl.) Heb. Ll. sha-
maym) in the same sense as the sing; it is now
1901-ben jelent meg Burián János Latin-ma­ the ordinary form for the visible sky. Hence
gyar szótárx A század egyik legkiválóbb latinis-
160
maps of the heavens, planisphere of the hea­
tája a caelum, -i (igei változata: caedere) szót a kö­ vens , globe ofthe heavens etc.
vetkezőképen fordítja: 1. véső; 2. boltozat, ég, ég­ 2. a) By extension (in accordance with Biblical
boltozat, menny; 3. az istenek lakóhelye; 4. nagy use) the region of the atmosphera in which
magasság; 5. légkör, levegő, éghajlat. the clouds float, the winds blow, and the birds
Buriánnál lehet leginkább érzékelni, hogy vilá­ fly; as in the more or less poeticái expressions,
gosan ismeri a latin nyelv kifejezéseit, s első helyre the clouds, winds, breath, fowls of heaven.
teszi a szó véső értelmezését, ami mai napig hasz­ 2. b) In reference to the atmospheric conditions
nálatban van!, s ezzel együtt megerősíti (a latin szó of a country, the clear or cloudy sky, etc.
semlegesneműsége ellenére) a fogalom hímnemű 3. a) The 'realm' or region of space beyond the
és phallikus értelmét, ami helyesen nyilvánul meg a clouds or the visible sky, of which the latter
szó keresztény eszmeiségében, de mint említettük: in popularly or poetically viewed as the
ez pontos ellentéte a magyar mennyfogalom nőisé- 'floor' Esp. In the collocation heaven and
gének. earth and constituting the universe.
3. b) The plural is sometimes used for the realm
3. A nemzetközi tudományosság a német der Him­ or regions of space in heavenly bodies move.
mel szó mellett az angol heaven szóval fejezi ki a 4. In the language of earlier cosmograph. Each
magyar menny fogalmat, melyhez a fogalmat ki­ of the 'spheres' or spherical shells, lyre above
szélesítő kifejezések és háttérértelmezések je­ or outside of each other, into which astro-
lennek meg. Először ismerjük meg az angol hea­ nomers and cosmographers former devided
ven szó angol értelmezését, melyet az The Ox­ the realms of space around the earth. These
ford English Dicüonary Second Edition VII. kö­ generally corresponded to the spaces suppo-
tetében található szó értelmezései szerint készí­ sed, according to the Ptolemayc system, to be
tette J. A Simpson és E. S. C. Weiner a Clarendon comprised within the successive orbits of the
Press Oxford kiadásában 1989-ben. seven planets (including the sun and moon),
the fixed stars and other spheres. Their num-
4. A heaven szónál felsorolja és bemutatja a szó ki- ber varied according to computation from se­
ejtésbeli és írásbeli különbözőségeit 19 sorban. ven to eleven.
11 szómagyarázatot alpontokkal egészít ki. Van 5. a) The celestial abode of immortal beengs;
néhány értelmezés, melyek bizonyos értelmezés­ the habitation of God and his angels, and of
ben mutatnak összefüggést. Csak ezek magyar beatified spirits, usually placed in the realms
fordítását fogom bemutatni. beyond the sky; the state of the blessed here-
after. Opposed to hell.
1. a) The expanse wich the sun, moon, and stars 5.b)Also in plural (In its origin literalism of
are seen, which has the appearance of a vast transl.)
vauit or canopy overarching the earth, on the 5. c) By the Jews (at least in later times) seven
'face' or surface of which the clouds seem to heavens were recognised; the highest called
lie or float; the sky, the firmament. Since 17" c.
1
alsó heaven of heavens, being the abode of
chiefly poeticái in the sing., the plural being
the ordinary form in prose: see c. 160 Burián János Latin-magyar Szótár Arad, Franklin Társulat

93

-e-
06-iv.qxd 4/2/2006 3:41 PM P a g e 14

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

God and the most exalted angels. Thence alsó translated, etc. e. Similative, as heaven-clear, -
the seven heavens of Muhammad. sweet etc. f. Parasynthetic, as heaven-hued etc.
5. d) The seat of the celestial deities of heathen 11. Special combinations: heaven-bow, rainbow;
mytology. heaven-bridge, bridge of the dead; heaven-
5. e) Transf. and fig. burster (see quot.) heaven-gazer (a) one
6. a) The power and majesty of heaven. He who who gazes at the sky, who studies the stars,
dvells above: Providence, God. (Wich capital H). an astrologer; (b) a fish, the star-gazer, so
6.b)Also inplural. The owers above; the gods, heaven-gazing; heaven-god, a celestal deity,
God. a god of the heaven or sky; heaven-
6. c) In asseverations by (through before, főre) plant=heaven-tree; heaven-send, something
heaven, (heavens). received as sent specially from heaven, a
6. d) In exclamation expressing surprise, horror godsend; heaven-tree, a mythical tree, wich
etc. (Alsó in plural) Often with qualifications, figures in somé Malay and Polynasien
as good, graciouse, great. Alsó Heaven and beliefs, as reachingfrom the underworld to
earth! Heavens above, alive! Heavens to betsy the earth, or from earth to heaven; heaven-
(U. S.). woeshippers, a Judeo-Christian sect (Coeli-
6. Heaven knows. (a) Used to emphasize the truth colé) of the forth and fifth centuries.
of a statement. (b) Used to implay that some- 11. heaven -bliss. The bliss of heaven.
fhing is unknown to the speaker anf probably 11. heaven-born: 1. Of celestial birth, of divine
alsó to others. Freq. With ívhat, where, who. origin. 2. Of such originál genius or ability
7. a) A place like or compared to heaven; place as to seem specially prepared or designed
of supreme bliss. by Heaven for the woek. Now often sar-
7. b) A state of bliss or suprem felicity. castic.
7. c) Insome senses: heaven of heavens: heaven 11. heaven-directed 1. Directed or pointing
of heavens, seventh heaven, third heaven (fig. towards the sky. 2. Directed or guided by
5. c). heaven; divinely guided.
8. transf. (from 7.) A quintessence. Obs. 11. heaven-ful. As many or as much, as would fill
9. transf. (from 1.) A canopy; the covering over a heaven.
stage (F. ciel, Ger. hímmel). 11. heaven-gate The gate or portai of heaven.
\Q.i)attrib. and Comb. a. Simple attrib.: in 11. heaven-high. As high as heaven.
sense 'of heaven' (Many of he early M. E. in- 11. heavenhood Heavenly quality or character,
stances in heveneare prob. Examples of the heavenliness.
genitive case: cf. Lady day, Lady Chapel, 11. heavenish of or pertaining to heaven; celes­
Bride-well ere). tial, heavenly.
10. b)Obj. and obj. gen, as heaven-climber, - 11. heavenize To render heavenly, imbue with
worshipper, - heaven-assailing - defyying heavenly principles
kissing - rending -threatening etc. Adjs. 11. heaven-king King of heaven; applied to God
(Mostly since 1600: their number is practi- or Christ.
cally limiúess.) 11. heavenless Having no portion in heaven.
10. c) Instrumental end locative, as heaven-ac- 11. heavenliness The state or quality of being
cepted, - begot, -descended, -dyed, - fallen, heavenly in origin, natura or character.
forsaken, - given, - made, - protected, -
sprung taught. Etc. Adjs. (The number of Az angol szavak szakszerű értelmezése ma rend­
these is unlimited: nearly all since 1600.) Al­ kívül fontos számunkra. A nemzetközi tudomá­
só heaven-born, heaven-sent. nyosság nem ismeri nyelvünk sajátosságait s ennek
10. d) Adverbial 'to or toward heaven', as heaven- következtében az ókortörténetekben előforduló
affianced, -asiring, - devoted, erected, - menny és föld fogalmak sok félreértésre adnak le-

94
06-iv.qxd 4/2/2006 3:41 PM P a g e 15

ÉVSZÁZADOS SZOTARERTELMEZESEK

hetőséget. Jelenleg folyamatban van néhány fontos donba került létezésünk elmúltakor, a sírban újra a
eset tanulmányban történő feldolgozása, folyóirat­ mennyei időtienség tulajdonába térünk vissza. A
ban történő megjelenésével együtt. Ez számunkra női test az örökkévalóság időúensége mennyei és
sem hasznos, mi sem tudjuk használni a nemzetkö­ földi pillérei között hidat képez. Ennek következté­
zi tudományosságban elért eredményeket. ben istennői mindentudása és mindenhatósága bir­
tokában a saját vére és az élelem ismeretes átváltoz­
Választ, a magunk kutatásai alapján adunk, és tatásával táplálni tudja gyermekét. Innen az istennő
kapunk, ami igen összetett ismeretekből alakul ki. gyümölcsfa, majd gabonaistennő szimbóluma.
Boldogasszony könyvünkben bizonyítottuk a A röviden elmondottakon kívül ez a képzet jele­
menny fogalom női tartalmát, amit megerősít ha­ nik meg a női átváltozás lakodalmi, majd temetési
gyományaink értelmezése és részvételünk az őseu­ ünnepségén. A lakodalmi ünnepség, az új élet kez­
rópai műveltségben, (vö.: az örmény mennyel) Ez a detének szertartása az éjszakához kötődik, ami kife­
női kifejezés a föld és a menny fogalmak szoros ösz- jezetten a menyasszony, a Boldogasszony ünnepe. A
szetartozását mutatja. Legegyszerűbb bizonyítéka temetés, a földbe visszatérés Nagyboldogasszony ün­
az élet kezdetének és befejezésének, kizárólag női nepe, akitől az élők a halott újjászülését várják. Innen
tartalmú, mennyei és földi kapcsolata, melyet mind­ a sír domborúsága és a rárakott, az élet kezdetét mu­
két fogalomban az örökkévalóság sötétsége köt ösz- tató virágok szimbolikus kapcsolata.
sze. Magyarul: „Az örökkévalóság tulajdonának A menny szó használatának ez a legfontosabb
mennyei időúenségéből érkezünk a földre a létezés magyar környezete, amit nem tudunk felfedezni az
időhöz kötöttsége sorsszerű tulajdonával. A tulaj­ angol heaven szó értelmezésében.

A Paradicsom ábrázolása a Limbourg testvérek kódexéből

95

-e-
06-iv.qxd 4/2/2006 3:41 PM P a g e 16
e-

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

A Menny és a Föld egysége az ember hagyományaiban

A MENNY ES FOLD EGYSEGE Az magától érthető, hogy az ember létének a ko­


A PSZICHOLÓGIAI IRODALOMBAN rai fázisát, a kezdetek anyajogú világát, amellyel itt
foglalkozunk, nem lehet visszaadni csapongó tuda­
„Az «éjszakai ég», a föld, az alvilág és az ősóceán a tossággal. Ez az idő az emberi tudatosság genezise
női elvvel van összefüggésben, amely eredetileg előtt volt, a nap születése előtt. Eme őstípus valósá­
mint a sötétség, a «sötétedést magába foglaló* jele­ ga van a szimbólumokban, mítoszokban, mesékben
nik meg. Ennek a természeti jelenségnek a meg­ és alakokban, amiknek segítségével az ember be­
személyesülése a kezdet urobórikus istennője, az szél. Ezek azonban mind hasonmások és metaforák,
éjszaka nagy istennője; noha őt úgyszólván egye­ sohasem tudás, vagy egyenes, megokolt állítás, ami
nesben ilyen módon sohasem imádták." 162
által a későbbi patriarchális világ - amelyik a tuda­
tosságban gyökerezik -, ismeri magát és fejezi ki
1 6 2
Neumannak ez a megjegyzése teljesen megfelel a Nagy­ magát vallásban, filozófiában és tudományban. Ha
boldogasszony fogalomnak. Istenasszonyunk segítő, tá­
mogató, biztonságot jelentő és rontó szerepkörben egy­ még tovább megyünk, azt is láthatjuk, hogy a patri­
aránt mozgott. archális világ visszautasítja a sötétséget és annak

Sötétség és Világosság ábrázolása. Nő és Férfi, Hold és Nap, Szarvasbika és Oroszlán szimbólumok párhuzamával.
(Részlet Matthaus Merian Misztikus egyesülés című rajzából, a XVII. századból)

-e

96

-e-
07-iv.qxd 4/2/2006 3:55 PM Page 1
e-

A MENNY ES A FOLD EGYSEGE AZ EMBER HAGYOMÁNYAIBAN

„alacsony" színvonalát, az ősi világban lévő eredetét. Röpköd erre, röpköd arra,
Minden erejével azon munkálkodik, hogy szárma­ Térdkalácson megtelepszik.
zását elrejtse a sötét anyától. A „magasabb szárma­ Rak reá magának fészket,
zás hamis tudatát jól-rosszul szükségesnek tartja", Színarany tojását tojja,
amit a mennyből másol át, a menny istenétől és an­ Hat tojása színaranyból,
nak fényes nézetétől. De a korai és ősi dokumentu­ Hetedik tojása vasból.
mok majdnem mindegyikének nyoma a világ és az Kezdi költeni tojását,
ember eredetét elvezeti - jogosan vagy nem jogo­ Melengeti azt a térdet.
san - a sötétséghez, a nagy körhöz, az istennőhöz. 163
Költi aznap, költi másnap,
Elsőként a finn Kalevalához fordulunk, mint az Harmadik nap egyre költi
ősi dokumentumok egyikéhez: [...]
Meg is rázza hát a térdét,
„Élt egy szép szűz, ég leánya, minden tagját megmozgatja,
tündöklő, teremtőasszony, a tojások vízbe vesznek,
Élt örökös tisztességben, tenger habjaiba hullnak;
Tisztességben, szüzességben. megrepednek, töredeznek,
[...] apróra elhasadoznak.
De nehéz volt ott a sorsa, Mégsem hullnak az iszapba,
Megunta az életét is, Sem a vízbe el nem vesztek.
Mert egyedül kellett lenni, Az aprója ismét épül,
Örök szüzességben élni. pora-töredéke szépül:
U a tojás legalsó része
Szél a szüzet szállongatja, alsó földdé átváltozik,
Hajtogatja hullám habja a tojásnak felső része
Tenger kék vizén keresztül, felső éggé átváltozik;
Tajtékos fejű habokban; sárgájának felső része
Szél a szüzet öblösíti, felső éggé átváltozik;
Terhessé teszi a tenger. sárgájának felső része
Hordja akkor méhe magját világító fényes nappá,
Öle terüs teljességét, fehérjének felső része
hordja hétszáz esztendeig átváltozik halvány holddá;
U ami a tojásban tarka,
Vízanyaként csak vergődik. az az égen csillagokká,
a fekete foltok benne ó
U
fenn az égen fellegekké. " 164

Az idő ahogy múlott,


Csak egy csöppet tellegetett A vers és a teremtés finn drámája persze tovább
Előjön a búvárkacsa; bomlik, most csak a bennünket érdeklő részekre
U mutattunk rá.
A vízanya akkor nyomban A görög mitológiával sűrűn foglalkozó Róbert
- vízanya, egek leánya - Graves Az „ősgörögök, a pelaszgok" teremtésmíto­
tengerből emeli térdét, szát idézi:
a hátát a hullámokból, „Kezdetben volt a Khaosz. Ebből emelkedett ki
lapockájátfészekhelyül, mezítelenül Eürünomé, a mindenség istennője, de
a kacsának jó tanyául.
Kedves madár búvárkacsa 1 6 3
Neuman i. m.
Röpköd erre, repdes arra, 163
Kalevala, ford: Nagy Kálmán, Kritérion, 1972. Bukarest
[...]
97
07-iv.qxd 4/2/2006 3:55 PM Page 2

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

VILÁGOSSÁG GONDOLKODÁS Eürünomé és Ophion az


Olimposz hegyére költöz­
tek. Ophion azonban meg­
haragította az istennőt, azt
állította ugyanis, hogy ő te­
remtette a világot. Az isten­
nő nyomban a fejére tapo­
sott a sarkával, kitörte a fo­
gait, és Ophiont a föld alat­
ti sötét üregekbe száműzte.
Aztán mozgásba hozta a
SÖTÉTSÉG ÉRZELEM
hét bolygót, és mindegyi­
A sötétség és világosság váltakozása és ennek kínai ábrázolása mint Jin és Jang ket Titanisz és Titán alá ren­
delte. Theia és Hüpérion a
nem volt hol megvetnie a lábát. Elválasztotta hát az Nap, Phoibé és AÚasz a Hold, Dioné és Kriosz a
égbolttól a tengert, és egymagában táncolni kez­ Mars, Rheia és Kronosz a Szaturnusz uralkodója
dett a hullámokon. Dél felé táncolt, s szél kereke­ lett." 165

dett a nyomában. Úgy látta, hogy ez a szél valami új „Mégis, mint számtalan mítoszban, minden élet
és önmagában létező, amellyel megkezdheti a te­ forrása az ősóceán; vajon a föld, vagy a menny -
remtés művét. Sarkon fordult, elkapta az északról ezek a források miben közösek?" -, teszi fel a kér­
fújó szelet, sodorgatni kezdte a tenyere közt, és dést fél évszázaddal ezelőtt E. Neumann, és meg is
íme megszületett Ophion, a nagy kígyó. Eürüno- válaszolja: „A sötétségben. Ez az ősi sötétség, ame­
mé tovább táncolt - egyre féktelenebbül -, hogy lyik a világosságot szüli, mint a Holdat, csillagokat
felmelegedjék, s Ophiont végül is elfogta a kéj­ és a Napot -, majdnem mindenütt ezek fényei fi­
vágy, az istennő lába köré tekeredett, és egyesült gyelhetők meg, mint az éjszakai anya sarjadékai. A
vele. Márpedig az északi szélnek, amelyet Boreász- közös tényező, az ősi éjszaka sötétsége - mint a tu­
nak is szoktak nevezni, megtermékenyítő hatása datalatti szimbóluma -, az éjszakai eget, a földet, az
van. Ezért fordulnak sokszor a kancák hátsó felük­ alvilágot, az ősi víz sajátosságait magyarázza; mind­
kel a szélnek: csődör nélkül is vemhesek lesznek, ez megelőzi a világosságot. A tudat mögötti min­
így történt, hogy Eürünomé gyermeket várt. den dolgok anyja és minden dolog, ami a tudatos­
Erre galamb alakot öltött, leereszkedett a hullá­ ság világosságában áll, az a sötétséggel gyermeki
mokra, s mikor elérkezett az ideje, megtojta a világ­ módon van kapcsolatban. Úgy, mint a tudatosság
tojást. Ophion az istennő parancsára hétszer a tojás is, mely az ősi mélységeknek a gyermeke." 166

köré tekeredett és kiköltötte. A tojás kettérepedt, és A témakör fontossága még megkívánja két ki­
kipottyantak belőle az istennő gyermekei, vagyis, emelkedő görög istennő születésének és tulajdon­
ami csak létezik a világon. A Nap, a Hold, a bolygók, ságainak bemutatását. Ezek egyike a szűz Arte­
a csillagok és a Föld, a rajta lévő hegyekkel, folyók­ misz, s a másik, a szintén szűz Aphrodité, legalább
kal, fákkal, növényekkel és élőlényekkel együtt. rövid magyarázattal szolgálunk szerepkörük és tu­
lajdonságaik megértéséhez.
Graves, Róbert: 1970:35-36)
l65 Artemisz a nagy vadászistennő. Szerepköre mu­
Neumann, E. The GreatMother. Falvay K. 1982 A magyar
1 6 6 tatja, és tulajdonsága az ember legkorábbi élet­
hagyományok vizsgálatában (Neumann művét akkor módjának emlékeit idézi meg. Igazi istennőként
még nem ismerve) teljesen hasonló eredményre jutot­
tam: „A dualista erőrendszer egyik tagja, jelen esetben a meztelenül jár vadászni kutyáival és társnőivel. Jaj
hímnemű rendszer mindig az élettel (az élet iniciálásá­ volt annak a férfinak, aki őket a fürdésnél a vad pa­
val, vagy az élet elvételével), a mag továbbadásával, a fén­ takokban és csendes tavakban megpillantotta! így
nyel, az éggel mutat kapcsolatot. A másik, a nőnemű
rendszer a halállal, a mag befogadásával, a sötétséggel, a a krétai Siproités nővé változott, mert látta a fürdő­
föld hidegségével. ző Artemiszt. Híres az Aktaionról, Aristaios és

98

-e-
07-iv.qxd 4/2/2006 3:55 PM Page 3

A MENNY ES A FOLD EGYSEGE AZ EMBER HAGYOMÁNYAIBAN

-e

Rhodoszi Aphrodité, a szépség, a szerelem istennője Kr. e. I. sz. Artemis, a vadászat istennője

Auronoé fiáról szóló történet, melyet kétfélekép­ felében még teljes formájában láthatjuk a fürdőző
pen mesélnek el. Az ifjú, akit Kheirón vadásznak leányok és hölgyek szinte teljes felöltözöttségét. A
nevelt, meglepte Artemiszt fürdés közben. Az is­ nemek különbsége mögött a csángóknál még
tennő büntetésből szarvassá változtatta; különben megcsodált templomi kozmikus rend szigorúsága
kedvenc állata volt, most áldozata lett. Aktaion öt­ jelenik meg, mely számunkra ma már teljesen ér-
ven kutyája széttépte átváltozott gazdáját, s anyjára telmetiennek tűnik. A mára kialakult „szabadság,
Auronoéra várt a gyötrelmes feladat, hogy fiának szabadosság" azonban észrevédenül az ember sza­
csontjait összeszedje. A másik változatban a szilaj badosságában az állat viselkedési sajátosságaira fi­
vadász meg akarta erőszakolni Artemiszt, aki egy gyelmeztet, ám az ebből következő zavarokról
szarvas bőrét dobta vállaira. Mindegyik elbeszélés­ ugyanakkor kevés szó esik. Csányi Vilmos etológi­
ben széttépték." (Kerényi 1977:99.) Ez a történet ával foglalkozó professzor e témáról szóló könyve
azért érdekes, mert az istennők, a másvilági, „meny- számos elgondolkodtató jelenségre hívja fel figyel­
nyei" lények mezítelenül járhattak. Velük szemben münket. 167

a földi lányok és asszonyok csak tisztességesen fel­ Aphrodité az ősvíz habos fodrából született S.
öltözve jelenhettek meg. A meztelenség tehát „más­ Botticelli csodálatos, kagylós megfogalmazásában.
világi," „mennyei" „istennői" szerepkört jelentett,
melynek szabadságát csak nagyon korlátozott al­ 1 6 7
Csányi Vilmos: Az emberi természet Humánetológia Vin­
kalmak tették lehetővé. Az 1800-as évek második ce Kiadó Tudomány-Egyetem sorozat

99

-e-
07-iv.qxd 4/2/2006 3:55 PM Page 4

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

S. Botticelli: A misztikus születés (részlet) Giorgone: A pásztorok imádják a kis Jézust (részlet)

A fentebb található képeken a gyermek Jézus lát­ szik útjukat. A felszálló géniuszon távozó utasok
ható, a „megszületett fény", a világosság szimbólu­ mintha nyári szabadságra mennének. 169

ma („Én vagyok a világ világossága.") a barlang sötét A további példa egyike, az Észak-Amerikában élő
szája előtt, szülei és a pásztorok társaságában. Gior- hopi indián teremtéstörténet hasonló részlete. Az
gione sziklás környezetben jeleníti meg őket, Botti­ első világ teremtését röviden a következőkben le­
celli barlangdíszletet festett a kép hátteréül. A festők het összefoglalni, azzal a megjegyzéssel, hogy itt az
mondanivalója nem más, mint amit évszázadokkal asszony teremtő szerepére a férfiak még emlékez­
később a pszichológiai tudományok megerősítet­ nek, de az igazi teremtő kezdet már férfikézben
tek: az élet a sötétségből s vele az örökkévalóság van. A Pók Asszony teremti az ikreket, az első földi
idődenségéből kel föl. Neumann előbbi gondolatát ikerpárt.
a képek hitelesítik: „a tudat mögötti (a sötétség) „Nem volt kezdet és nem volt vég, nem volt idő,
minden dolgok anyja." 168
sem forma, sem élet a teremtő (atya) gondolatá­
A római relief „az égberagadásról" olyan kultúrá­ ban. Csak megmérheteden üresség, amiben benne
ból származik, mely vagy elvesztette elődei nyelvét volt a kezdet és a vég, az idő, a körvonalak. És ő:
és természeti kapcsolatát, vagy ez nem is alakult ki Taiowa, a végtelen, kieszelte a véget. Megteremtet­
benne. Ahhoz hasonló állapotról tudósít, mely a te Sótuknangot (fiát?), hogy készítsen jegyzéket az
mai ember életéhez és gondolkodásához hasonló. élet számára berendezhető térről.
Megerősíti e megállapításunk bizonyságát a kom­ Sótuknang úgy tett, ahogy nagybátyja, a teremtő
pozíció két szélén ülő alak integető mozgása. Nem megparancsolta. A végtelen térből összeszedte azt,
érezzük, hogy a császári pár az idődenségbe távo­ melyet a jegyzék szilárd anyagként jelölt, formákba
zik. Nem a sötétség örökkévalóságának mennyei öntötte és kilenc egyetemes birodalomba szervez­
idődensége felé, hanem az ég világossága felé ve- te: egyet Taiowának, a teremtőnek, egyet magának,
és hét birodalmat az eljövő élet számára. Amikor
mindez megvolt, elkezdte elhelyezni a térben a vi­
Neumann i. m.
Every George: 1987:107. Keresztény Mitológia Corvina
169
zeket, majd ez után a levegő erőit, majd a szeleket.
Kiadó, Budapest Most még meg kellett teremteni az életet, a mozgá-

100

-e-
07-iv.qxd 4/2/2006 3:55 PM Page 5

A MENNY ES A FOLD EGYSEGE AZ EMBER HAGYOMÁNYAIBAN

sokat, melyek betetőzik az egyetemes terv mind a A jobb oldalihoz így szólt a Pók Asszony: Te Pö-
négy részét. quanghoya vagy. Te fogod segíteni ezt a világot,
Sótuknang ment a világegyetembe, megterem­ hogy rendben legyen, amikor az élet kialakul rajta.
tette az asszonyt, hogy a földön segítségére legyen. Menj körül a világon, tedd a földre a kezeidet,
Ő lett a Pók Asszony, indián nevén Kokyangwuti. hogy szilárduljon meg. Ez a te kötelességed. Aztán
Amikor életre kelt, azt kérdezte: „Ki vagyok én a tőle balra állóhoz fordult. Te vagy Palöngawhoya.
itt?" „Nézz körül", válaszolta Sótuknang, „ez itt a Te is segíteni fogod ezt a világot. Most ez a köteles­
föld, azonban nincs élet rajta. Nincs rajta játékos séged: Menj körül a világon és küld széjjel a han­
mozgás, nem hallunk rajta kedves hangokat. Mit ér got, hogy minden hallható legyen a hét országban!
az élet hang és mozgás nélkül? Erőt adjál nékünk, Amikor ezek meghallják, akkor téged „Echó"-ként
segítséget, hogy életet teremthessünk. Tudást adjál, fognak megismerni a teremtő hangjának vissz­
bölcsességet és szeretet, áldást minden élőlényre, hangjaként.
melyet teremtesz. Ezért vagy itt." Akkor a Pók Asszony teremtett a földből fákat,
Utasításait követve, a Pók Asszony kis marok földet bokrokat, növényeket, virágokat, mindenféle vető­
vett föl, összekeverte nyállal (tuchvalával) és belétöl­ magot, hogy felöltöztesse a földet. Teremtett min­
tötte azt két lénybe. Letakarta őket nagy fehér köpen­ denféle madarat, állatokat, megformálva őket a
nyel és elénekelte fölöttük a teremtés dalát. Amikor földből, betakarva őket a fehér köpennyel és eléne­
kitakarta a két élőlényt, az ikreket, azokfelkeltek és azt
kelve fölöttük a teremtés dalát. Mind Sótuknang,
kérdezték: „Kik vagyunk? Mért vagyunk itt?" mind Taiowa boldog volt.
Antonius római császár és felesége haláluk után géniuszon az égbe távoznak (részlet)

101

-e-
07-iv.qxd 4/2/2006 3:55 PM Page 6

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

A Pók Asszony végül ismét szedett föl földet, És nekünk adta az élet hosszú forgását
mely jelenleg négy színű: sárga, vörös, fehér és fe­ Nézzen ránk a sárga fény segítségével
kete; összekeverte tuchwalával, szájának nyálával; Nekünk adva a tökéletes fényt a vörös fény idejében
elkeverte azokat, és betakarta fehér köpenyével,
mely maga volt a teremtő bölcsesség. Mint eddig, A tökéletes Egy elrendezte a tökéletes tervet
elénekelte felettük a teremtés dalát. Amikor kitakar­ És nekünk adta az élet hosszú forgását
ta őket, ezek már emberi lények formáját mutatták, Teremtő dalt ültetett be az élet örömébe
Sótuknangra hasonlítottak. Ők voltak a vufík, az el­ A reménység ösvényén mi a Pillangó Lények
ső négy férfi lény női társai. Amikor a Pók Asszony A Nap Atya tiszteletével mozdítjuk előre
kitakarta őket, a formák életre keltek. Ez a sötétvö­
rös világosság iáeje volt, az emberteremtés miszté­ A hang örömmel visszhangzik a Teremtőnktől
riumának az első megnyilatkozása.. És mi, földi emberek megismételjük az ő teremtését
Nemsokára felemelkedtek, és elkezdtek mozog­ A sárga fény világánál,
ni, de még nyirkosság volt a homlokukon és lágy megismételjük és ismét ismételjük az örömteli echót
folt a fejükön. Ez a sárgafénynek az idején volt, a te­ A hangokat és a visszhangokat az előttünk
remtés hajnalának a második megnyilvánulásán, lévő idők számára 110

amikor a lélegzet az emberbe költözött. Rövid idő


múlva a nap megjelent a horizont felett. Ez volt a vő A „Teremtés dalá"-ban megfogalmazott gondola­
rös fény iáeje, a harmadik fázis, amikor az ember tokban már érezzük a mai ember egészen más szel­
teljesen kiformálódva, büszkén áll szemben terem­ lemiségét, mégis ezeknek a kifejezése mélyén, két­
tőjével. ségtelenül élő emberi törekvések munkálkodnak.
A TEREMTÉS DALA Végig gondolva e néhány teremtéstörténetet, azt
találjuk, hogy a Nagy Istenanya az emberi közössé­
Északon emelkedik a bíborvörös fény gek aranykorát idézi. A vas és a fegyverek, valamint
Keleten a sárga fény emelkedik a lovak megjelenésével a kialakult emberi közössé­
Mi a föld virágai, akkor előjövünk gek biztonsága megbicsaklott. Szükség lett a férfiak
Fogadni az öröm hosszú életét védelmi készségének magasabb fokú megerősíté­
Amit egymás között, Pillangó Lényeknek hívunk. sére, ami hamar átfordult a fegyveres közösségek
hatalmi férfi-központjává, ami önálló, vezetésre al­
Mind a férfi és mind a nő keletfelé imádkozik kalmas személyiséget kívánt.
A Napnak adja a tiszteletjelét,
Teremtő napunk felé tisztelettelfordul. A MENNY ÉS A FÖLD EGYSÉGE
A földön keresztül csendülnek a harangok hangjai A NÉPRAJZI IRODALOMBAN
Hangjuk örömteli visszhangja mindenfelé hangzik.
A következőkben a menny, mint másvilág fogalom
Atyámat tisztelettel kérem, a tökéletes különböző képzeteit elsősorban az európai kultúra
Egyet, Taiowáta mi Atyánkat, a tökéletes Egyet, alakulásában tekintjük át. 1856-ban fontos áttekin­
Aki megteremtette a csodálatos életet tés jelent meg a keresztény, német teológus dr. Lü­
Amit a sárga fény mutat nekünk kén Henrik tollából, melyet 1868-ban Meppenben
A vörös fény idején. ismételten kiadtak. Magyarul 1871-ben jelent meg.
Címe: Az emberi nem hagyományai vagy Isten ős
Tisztelettel kérdezem Atyámat, kinyilatkoztatása a pogányok közt. A kötet 4. fejeze­
A tökéletes Egyet, aki csodálatos életet teremtett te igen részletesen foglalkozik témánkkal: A paradi­
csom, mint világhegy és a boldogság szigete címmel.
„Ismeretes dolog, hogy minden nép tud valamit
1 7 0
Waters, Frank: Book of the Hoopi The first revelation of
the Hopi's historical and religious world view of life 1963 beszélni az első emberek eredeti szerencsés-bol­
Ballantines Books (ford.: Falvay K.) dog állapotáról. Sőt ezen kívül tudomásával bírnak

102
07-iv.qxd 4/2/2006 3:55 PM Page 7

A MENNY ES A FOLD EGYSEGE AZ EMBER HAGYOMÁNYAIBAN

a gyönyör különös helyének is, hol eredetileg az képzelek azt, mint Atias világhegyet, mely távol
emberek laktak, honnan azonban jelenleg kizárat- nyugatra, az óczeán mellett fekszik; majd pedig a
vák. E helyet valahol a földön keresik... Különösen boldogság szigetének gondolák, s minthogy ezt
figyelemre méltó két kép, melyeket a népek ma­ szintén távol az óceánon keresek, származott ek­
guknak a paradicsomról alkotnak. Legelőbb ma­ ként az Adantis sziget, majd mint elveszett paradi­
gas hegynek képzelik azt, mely mindenek fölé csom lemerülve, majd a nyugati óceánra helyezve.
emelkedve egész a fellegekbe nyúl, sőt az ég bolto­ Már nevök is mutatja, hogy eredetileg mindkettő­
zatját is tartja. És miután azt a föld középpontján, nek ugyanazon felfogás szolgált alapul. Noha e pa­
tengertől körülvéve képzelek, lassanként világ­ radicsomot még a földön létezőnek gondolják, a
heggyé lesz, mely körül a nap és hold forog, vagy halandónak mindazonáltal megközelítheteden az;
melyen a két égitest lakhelye áll. Mindazonáltal a csupán amaz isteni őslények, az istenített első em­
tulajdonképpeni paradicsom mindig földi ország berek és a népek törzshősei lakják azt, kiknek, mint
marad, és a fensőbb ég csak képmása ennek, azaz, az aranykor fönséges lényeinek számára kezdet­
mennyei paradicsom. Innen a régiek, különösen a ben a gyönyörnek eme székhelye teremtve lön. " 171

keletiek különös fogalma a föld minőségéről, Hihetedennek tűnik, de ezt a képzelet szülte, épí­
melynek közepén tengertől körülvéve van ezen az tett toronyrendszerrel kifejezett világhegyet az indo­
égig, sőt ezen túl érő paradicsomhegy, mely rende­ kínai őserdőben szimbolikusan megépített óceán
sen annyi fokozattal bír, a hány ég (azaz bolygó, közepén, széles vizesárokkal imitált formában és
kerületeikkel együtt) létezik. Ezen világhegy körül csodálatos színvonalú matematikai összefüggések­
vannak a különféle országok és földövek. A közép­ ben a mai kis Kambodzsa akkor hatalmas királya//
korban, midőn a kereszténység nemcsak újra lel­ Jajavarman az Árpádok idejében építtette fel, tu­
kesült a paradicsomért (vö. Dante nagy művét, a dós pap közreműködésével. Az elmúlt évtizedek­
szerző megj.), hanem annak fekvését illetőleg is ke­ ben orosz, amerikai, és finn művészettörténészek
let felé fordítá szemeit, e keleti fogalmak még ke­ tanulmányozták matematikai és építési rendszerét,
resztény íróknál is elterjedtek, s így a keleti és nyu­ melynek alapmértékét a király könyökmérete, hatá­
gati kereszténység mesés geográphiájába szintén rozta meg. (Ez a mértékegység Európában sem volt
bejutottak. A byzánczi és örmény föld-, vagy világ­ ismeretien!) A forgó világtengely alapkövét is meg­
leírók, mint Indikopleustes Kozma és az örmény találták a francia régészek aranyból készült levele­
Vártam voltak egészben a kezdeményezők s para­ ken nyugvó két óriási méretű gyémántkő formájá­
dicsom- vagy világhegyöket úgy látszik, nagyobb­ ban, a központi torony magasságának a mélységé­
részt arab és perzsa íróktól kölcsönzék. A keresztes ben, úgy ahogy erről az arab legendák szóltak.
hadjárat folytán e fogalmak nyugatra jutottak és az Az amerikai régészcsoport vezetője, Eleanor
arabok után, kik Caf-mk nevezett paradicsomi Mannika, ahogy a Vishnu szobor mellett áll, így ír a
csodahegyükről azt tartják, hogy az egyeden sma­ központi toronyban, a „világ tetején" szerzett élmé­
ragdon nyugszik, mely körül a nap és a hold forog nyéről:
és melyen az első teremtett szellemek laknak Wolf­ „Vishnu királyi hasonmása szinte fókusza e meg­
ram Eschenbach a Titurellben úgy fesd azt le, mint épített templomrendszernek. Olyan látványt nyújt a
üvegként tündöklő, s a légben oly magasra törő nézőnek ebből a pontból, mintha középpontként ő
hegyet, hová még a madarak sem emelkedhetnek működtetné a kerített teraszok falain megjelenő ár­
föl. Még maga Columbus is a paradicsomot, mint nyékmozgásokat. A nap fényárnyai, amelyek végig­
oly magas hegyet keresé az újonnan fölfedezett mozognak a négy kerületen Vishnu alakjából ered­
Amerikában, melyet ama mondák szerint az óce­ nek, és ugyanakkor a Hold is körözi e sohasem vég­
ánnak kell körülvennie. ződő éves utazása közben a központi képet 354-
A másik kép a paradicsomról, mely az előbbivel szer a bekerítő-kerület 24 szeresében. Ez a körüljá-
annyiban rokon, hogy mindkettő az óceán mellett
vagy benne tünteti fel azt, e paradicsomot, mint bol­ 171
Lükén 1871. 64-66 Fordította: A magyar növendék-pap­
dogság szigetét állítja elénk. A görögök majd úgy ság egyházirodalmi iskolája Pest.

103
07-iv.qxd 4/2/2006 3:56 PM Page 8

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

Kambodzsa, Angkor-Wat. BALRA: a csatornarendszer vázlatos rekonstruált képe JOBBRA: a központi templom.

rás, mintha az (éjszakai) égnek szóló tiszteletadás


rítusa lenne, ahogy a Hold megjelenik a 27/28 egy­
ség ösvényében a környező kerítőfalakon. A külső
kerítésfalon ez a Hold-templom kapcsolat olyan be­
nyomástkelt, mintha a szentélyben lévő Vishnu ha­
sonmás imááásának rítusa lenne, mintha a Hold
maga járná körül a központi tornyot. " 172

A MUZULMÁN MÁSVILÁG

A muzulmán mitológiában a „másvilág" térbeli jel­ -e


lege arabul szó szerint „kert" (dzsanna) jelentésű.
„Paradicsom a leggyakoribb elnevezése, mely felte­ A rendszer központi
hetően korábbi iráni emlékekre megy vissza. Más „tengelye" aknájában
megnevezésekben: „A halhatatlanság kertje", a „bé­ két arany levélen Az egyenlőszárú kereszt
egy óriási briliáns volt. „változás-szimbólum"
ke hajléka", „maradandó lakhely". Sz. A Tokarev a
következőkben foglalta össze az idevonatkozó is­
mereteket:
A „Dzsanna" részletes leírása megtalálható a Ko­
rán különböző szúráiban (47:15; 55:46-78;
56:12-40; 76:12-22). „A szent életűek a «sötétzöld»
kertben tartózkodnak, ahol a vízfolyók nem romla­
nak meg, a tejfolyók íze nem változik, a borfolyók
kellemesek azoknak, akik isszák, a mézfolyók tisz­
ták." A Dzsannában vannak gyümölcsösök és pál­
mák és gránátalmák, tövis nélküli lótusz, és fák, te-

1 7 2
Mannika é. n. A megjelent könyv kézirata, Jelen János
gyűjteményéből, jelenleg a szerző tulajdonában. Évszám
és cím nélkül. Mannika művészettörténész, az amerikai
kutatócsoport vezetője volt. Legjobb tudomásom szerint
kézirata közben könyvformában is megjelent. (Az idé­
zett részlet a szerző ford.) Ezúton fejezem ki köszönete­
met Jelen Jánosnak, a kambodzsai Angkor Wat irodalmi
anyagának átadásáért.

104
07-iv.qxd 4/2/2006 3:56 PM Page 9

A MENNY ES A FOLD EGYSEGE AZ EMBER HAGYOMÁNYAIBAN

le gyümölccsel. Nincs benne se


Nap, se fagy. A szent életűek «hím-
zett kereveteken*, „kiterített sző­
nyegeken" hevernek, rajtuk zöld
ruha szunduszból és brokátból és
ezüst nyakék ékesíti őket. Gyü­
mölcsöt olyat esznek, amilyet vá­
lasztanak, „madárhúst, amilyet
megkívánnak", tiszta italt isznak
csészékből, „amelybe gyömbér
van keverve", és forrásból isznak,
amelytől nem fájdul meg a fejük
és nem gyengülnek el. A szent éle­
tűeket „örökifjú fiúk" szolgálják
ki, örök sihederek, akikre, ha rá­
nézel, szétszórt gyöngyökre emlé­
keztetnek. A fiúk ezüst edények­
kel és kristályserlegekkel járják
körül a szent életűeket. Fizetségül
azért, amit csinálnak, a szent éle­
tűek fekete és nagy szemű, „rejtett
gyöngyhöz hasonlatos", szerény
pillantású szüzeket kapnak, „férj­
szerető társakat", akiket nem érin­
tett sem ember, sem dzsin (hurik). -e
A Dzsanna Korán-beli érzékle­
tes és naturalisztikus leírása azok­
ból az extatikus ábrázolásokból
keletkezhetett, amelyek jellemző­
ek a pusztaság lakóira. Van olyan
vélemény is, mely szerint a leírás
egy, a paradicsomot ábrázoló szíri­
ai keresztény mozaik hatására ke­
letkezett.
173

A MENNY (MÁSVILÁG) EGY


TÖRTÉNET A muzulmán édenkert (másvilág), Dzsanna

1990-ben Heaven A history kötet-címmel 400 olda­ Tárgyalásuk legérdekesebb része a régi zsidó gon­
lon az amerikai Colleen McDannal és a német dolkodás a halál utáni életről, - ez az előzménye
Bernhard Lang egyetemi tanárok tárgyalják az an­ ugyanis a gondolat keresztény továbbfejlesztésének.
gol szó értelmezését. Az értelmezésben az angol ki­ A régi zsidó nép ilyen irányú gondolati fejlődé­
fejezést kizárólag a „halál utáni élet" azaz a magyar sét, átváltozását négy, egymástól eltérő irányban
„másvilág" szó értelmezése szerint járják körül. E fo­ vizsgálták.
galom esedeges női értelmezése - ismereteink sze­ 173
Tokarev, Sz. A. (főszerk.): Mitológiai Enciklopédia II.
rint - munkájukban sehol, semmilyen formában (szerk.: Hoppal M.) Budapest, Gondolat Kiadó, 1988.
nem merül föl. Tokarev 1988:11. 533

105
07-iv.qxd 4/2/2006 3:56 PM P a g e 10

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

A hagyomány első rétege a sémita Jahwehet, Izrael nemzeti istenét lehet


környezetből származott. A zsidó vi­ imádni. Mint egyetlen istene az
lágkép a kozmosz három szintjét élőknek (és nem a halottaknak)
tartalmazta: a földet, az eget 174
egyedül ő gondoskodhat az ide­
az alvilágot. Itt máris megjele­ gen előírások megsemmisíté­
nik a menny szó értelmezési séről. Nem ismerik el továbbá
hibája: a szerzők a menny fo­ az Alvilág és Ég isteneit a
galmat csak a halál utáni élet kozmikus drámában. Az élő
térproblémáiként tárgyalták. zsidók egyedül maradnak
Biztosak voltak a szó más ér­ egy Istennel, aki a teljes en­
telmezésének valószínűtlen- gedelmességet és az olta­
ségében. lomba ajánlásukat kéri.
A „másvilág" fogalmat, A harmadik réteg a mö­
mint teret nem választották el gött a törekvés mögött mo­
az égtől (sky). Ez a hiba súlyos zog, hogy a halott nem fon­
értelmezési zavarokat idéz elő. tos. A nézőpont elszántan po­
Tehát nem a földet, mennyet és litikai, és odaköti a halottat a
az alvilágot, hanem a földet, eget zsidó közösség megújításához. A
és az alvilágot értelmezték. Az első gyarmatosító birodalmak megszű­
rétegben azt tartották, hogy a halott nése után Izrael istene a halottak kö­
marad az alsó világban, ahol megbékél­ zül a hűségeseket új életre fogja feltá­
nek a földi kapcsolatú masztani. Megengedi
rokonságukkal. A legma­ nekik, hogy a földi ki­
gasabb szinten az égi is­ rályságban az élőkhöz
tenek ülnek, elkülönül­ csatlakozzanak. A halott
ve a halottak isteneitől előtt minden nehézsé­
és a földtől. Azok, akik a get eltörölnek, a földön
földön élnek, a felső és újra a teljes életet fogják
alsó világ között, hívhat­ élni. Mind a halottak,
ják a halottaikat mindkét mind az élők végső fo­
szintről segíteni földi kon, az új korszakban, a
problémáik megoldásá­ zsidó fensőségben és di­
ban. csőségben fognak osz­
A második réteg A zsidó világkép, kozmosz szemléltetése tozni.
175

szintje visszautasítja a A negyedik réteg filo­


kapcsolat-tartást a halottakkal. A halál utáni életben zofikus és misztikus gondolatokat dolgozott ki a
lévő hit nagyon alacsony. A vezető papok felkérik a mennybe emelkedő lélekről. A nemzet elerőtlened-
hívő zsidókat, hogy ne tiszteljék a halott őseiket. A het a gyarmati szerepkör alatt, de a jó lelkek előre
halott sorsát minden spekuláció elkerülte. Csak gondolkodnak az Istennel történő együttlétben,
akiben megbíznak. Az örökkévaló lelkek felemel­
kednek a mennybe, megengedve az egyéniség
174
Nem tudni, hogy milyen alapon fordították a heaven szó­ folytatását, ha a nemzet erre nem képes. Mindez je­
val, az esetleges fogalom változatot nem tárgyalja a
könyv. len volt az első század Palesztinájában és lökést
"Both the dead and the living eventually will share in the
1 7 5 adott a keresztény menny fogalom kialakulásá­
glory of a new era of Jewish supremacy." hoz.176

176
McDannal, C-Lang, Bernhard: Heaven A History 1990
Yale University Press New Haven and London.
McDannal-Lang 1990:1-2

106

-e-
07-iv.qxd 4/2/2006 3:56 PM P a g e 11
e-

A MENNY ES A FOLD EGYSEGE AZ EMBER HAGYOMÁNYAIBAN

A MENNY ES A FÖLD FOGALOM EGYÜTTES párhuzamos gyakorlatához. A sumer-babiloni Inan-


ÉRTELMEZÉSE A MAGYAR HAGYOMÁNYBAN na-Istár és az egyiptomi ízisz címe egyformán a
„menny és föld királynője" volt, ami pontos megfe­
Boldogasszony könyvünkben már bizonyítottuk lelést (értelmezést) mutat a magyar „mennyasz-
a menny fogalom női tartalmát, amit megerősít ha­ szony" címével. A magyar katolikus egyház Meny-
gyományaink értelmezése és részvételünk az őseu­ nyek országa és Mennyország fogalmai nem azono­
rópai műveltségben, (vö. az örmény mennyel) Ez a síthatók a magyar Menny fogalommal. Ez a kifeje­
női kifejezés a Föld és a Menny fogalom szoros ösz- zés teljesen hiányzik az indoeurópai nyelvekből.
szetartozását mutatja. (Nem a szabatos (ég), hanem a magyar fogalmak­
Az élet kezdetének és befejezésének legegysze­ nak megfelelőit gondolták helyesen használni!)
rűbb bizonyítéka, kizárólag női tartalmú mennyei A „mennyország," mint „másvilág" létezése
és földi kapcsolata, melyet mindkét fogalomban az ugyanakkor a kereszténység egyik alaptétele, me­
örökkévalóság sötétsége köt össze. Magyarul: Az lyet az apostoli hitvallás is tartalmaz: „hiszem az
örökkévalóság iáőtlensége tulajdonának teréből, örök életet." Az Egyház hivatalos tanítását részlete­
mennyei iáőtlenségéből érkezünk édesanyánk se­ sebben XII. Benedek pápának 1336-i konstitúciója
gítségével a földre, a létezés időhöz kötöttsége sors­ tartalmazza mai napig, amit bizony (az „örök éle­
szerűföldi tulajdonával. A tulajdonba került léte­ tet") középkori ismeretek alapján fogalmazta meg.)
zésünk elmúltakor, a sírban újra a mennyei időt­ Ez a megfogalmazás tehát kétségtelenül nem
lenség tulajdonába térünk vissza. A női/anyai test azonos, - már a nyelvi eltérések miatt sem, az előbb
tehát az örökkévalóság időtlensége mennyei és föl­ összefoglalt magyar nyelven értelmezett mennyei
di pillérei között hidat képez. Ennek következtében tér-idő fogalom meghatározásával. Az előbbiben a
istennői mindentudása és mináenhatósága birto­ mennyország magyar térbeli megfogalmazása női
kában a saját vére és élelemismerete átváltoztatá­ szerepkörben van mind a kezdetet, mind az élet be­
sával nemcsak megszülni, de élelmezni is tudja fejezését illetően. Míg ugyanez a keresztény megfo­
gyermekét. Innen az istennő gyümölcsfa, majd ga­ galmazásban atyai, azaz patriarchális (Isten) körüli,
bonaistennő szimbóluma, metaforája. továbbá nem kapcsolható a földhöz, csak az égi,
Ez a hagyományos képzet jelenik meg a női át­ meghatározhataúan térbeli fogalomhoz.
változás lakodalmi majd temetési ünnepségén. A keresztény megfogalmazásban a Mennyek Or­
A lakodalmi ünnepség az új élet kezdetének szer­ szága tehát Isten, az Atya országa, melynek térbeli
tartása az éjszakához, a sötétséghez (földi időtlen­ meghatározása Paradicsom értelmezésű megfogal­
séghez) kötődik, ami kifejezetten a menyasszony, a mazás, melynek lényege, hogy a Paradicsom foga­
Boldogasszony kozmikus és biológiai átváltozás lom nem ismeri az emberi nemek kettősségét.
ünnepe. Ádám és Évát az Atya emiatt zavarta ki a Paradi­
A temetés, az istennő anyja, a Nagyboláogasz- csomból, mert ettek a tudás fájának gyümölcséből
szony ünnepe, akitől az élők a halott újjászülését és ennek következtében férfivá és nővé váltak, azaz
várják. Visszatérés az édes anyaföldbe, az örökké­ bűnt követtek el, melynek nincs helye az Atya kö­
valóság idődenségébe, - mindez a nappal világos­ zelségében.
ságában. Innen a sír, anyai föld, gyermeket váró Az indoeurópai nyelvek közé tartozik mind a la­
domborúsága és a rárakott, az élet mágikus kezde­ tin, mind a görög nyelv, így a katolikus vallás nyel­
tét mutató virágok szimbolikus kapcsolata. ve is. Erre egyetlen térbeli lehetőséget az indoeuró­
A menny szóhasználatának ez a legfontosabb pai Ég fogalom nyújt, mely hímnemű fogalom, így
magyar környezete, amit nem tudunk felfedezni az megfelel az indoeurópai nyelvek értelmezésének,
angol heaven szó értelmezésében. de nem felel meg az őseurópai magyar és örmény
nyelveknek, melyek ezt a képzetet a menny és a
Egyébként ez a magyar nyelvű kulturális emléke­ föld női kettősség egységével fejezik ki.
zet mindenben hasonlatos a két nagy antik kultúra, A földi élet-halál kettősség földi-mennyei kettős­
a mezopotámiai folyóköz és az egyiptomi kultúra ség kapcsolatú, melyben mind a „menny," mind a

107

-e-
07-iv.qxd 4/2/2006 3:56 PM P a g e 12

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

Boldogi „lyukas" hímzéssel készült menyecskekendők Boldog környéki menyecskék ünnepi viseletben

„föld" fogalom csak női kapcsolattá lehet. Megálla­ 22. Az Úr bír vala engemet az ő útának kezde­
pításunkat bizonyítja a földi és mennyei élethez tar­ tiben: az ő munkái előtt, minden időknek
tozó két női lyuk fogalom, melyek a tér kezdetéhez előtte.
és a végéhez földi időfogalmat (mennyei örökkéva­ 23. Örök időknek előtte felkenettettem, a kez­
lóságban idődenséget) kapcsolnak! Magyar nyel­ deteknek előtte, a föld letételének előtte.
ven a földi élet térbeli és időbeli kezdete a „menny" 24. Még mikor semmi mélységek nem volná­
-a mennyei, azaz istennői, „idődén", „másvilági" nak, születtem vala; még mikor semmi for­
mennyei örömöket nyújtó asszony tartozéka, ami­ rások nem volnának, születtem vala; még
vel áldott, azaz istennői állapotba kerül és képes mikor semmi források vízzel teljesek nem
alakot adni a föld élet idő-tartamára teremtményé­ volnának.
nek, szülöttének. 25. Még mikor nem lett volna, hogy a magas
A tér, mely a „kezdet" és a „vég" kapcsolatban az hegyek feküdnének a földön, a halmoknak
idődenséget fogalmazza meg, magyarul ezért is előtte lettem.
„másvilág" értelmezésű. 26. Még nem csinálta vala a földet, vagy a me­
A földi élet befejezésekor a halott földi alakját zőket: sőt a kezdetet, e világnak porát.
vagy porát: az édes-anyaföldet megfogalmazó virtu­ 27. Mikor ő készíti vala az egeket, ott valék; mi­
ális mennyei Nagyboldogasszony sírlyuk fogadja vis­ kor felvetné a mélységeknek színén a határt.
sza, a mennyei örökkévalóság földi idődenségébe, 28. Mikor megerősítené a felső egeket ott fenn,
ami a mindenkori, így mai képzeteinkben is az utó­ mikor megerősítené a mélységeknek forrá­
dainkban történő újjászületésben nyilvánulhat meg. sait.
Ezek a gondolatok nem újak. Szerepelnek a 29- Mikor felvemé a tengernek határit, és a vi­
BÖLCSESSÉG könyve bibliai magyarázatában. zeknek, hogy által ne hágnák az ő szájának
Megtalálhatjuk Salamon Példabeszédeinek VIII. Ré­ parancsolatját; mikor e földnek rendelné
szében a 22-31-ig szóló verssorokban: fundamentumot.

108
07-iv.qxd 4/2/2006 3:56 PM P a g e 13
e-

A MENNY ES A FOLD EGYSEGE AZ EMBER HAGYOMÁNYAIBAN

30. Holott annakokáért ő nála neveltettem, és


legyek neki mindennapi gyönyörűsége,
örvendezvén őelőtte minden időben.
31. És örvendeztetvén e világban az ő földét és
az én gyönyörűségimmel az embereknek
fiait.

AII. Vatikáni Zsinat bátorította a Biblia új, korsze­


rű fordítását. A Szent István Társulat kiadásában
megjelent új magyar fordítás a következő párhuza­
mot mutatja: köszönő-viszonyban sincs az eredeti,
női tartalmú szöveggel. (A szerző megjegyzése a
harmadik, 1979-es kiadásról.)
A Bölcsesség könyve 8. fejezetének 30, 31. előb­
bi, eredeti sorai világosan utalnak a föld és menny
női kettősségének már a korábbiakban említett
egységére. Ez a kettősség-egység jelenik meg a ma­
gyar Boldogasszony-hal, méh-hal kifejezések válto­
zatában, mely egyszerre utal a kezdet fogalmat je­
lentő női méh-re (méhkirálynőre) és a párja élete Tulipános sárközi hímzés Malonyai 4. kötet VI. tábla
befejezését jelentő halálra, ami együtt a nászél-
mény lényege.
„A köznép nyelvérzéke a méh fogalmat a szorgal­ egyeden életczélja a szerelem egyszeri aktusa. De
mas emberi közösség párhuzamának érzékeli, me­ bár állandó legyen is a két nem érintkezése, másutt
lyet ekkor egyeden méhkirálynő kormányoz és mindenütt ledöntik az elibük tornyosuló akadályo­
egyeden hím méh a sok száz társából, aki az ifjú ki­ kat, egyesülésük a kasban sohasem megy végbe s
rálynőt megtermékenyítheti." M. Maeterlinck:^4 mé­ még sohasem sikerült fogoly királynét megtermé­
hek élete c. csodálatos művében tovább így fogal­ kenyíteni. Az őt körülvevő hímek, addig, míg közöt­
maz: „A szűz királyné s vele együtt élve a kas népe tük marad, nem ismerik föl nő voltát. Künn hajszol­
között, száz meg száz, erőtől duzzadó, s folyton ják a szabadban, a látóhatár legrejtettebb zugaiban,
méztől mámoros méh (here) nyüzsög, melyeknek anélkül, hogy sejtenék, hogy csak az imént hagyták
el, hogy egyazon lépen háltak vele, s tán félre is lök­
ték heves kirohanásuk alkalmával. Mintha csudála­
Női szimbólumok. Szűrhímzések Györffy István: Cifraszűr
tos szemeik, melyek egész fejüket csillogó sisak­
című gyűjteményéből. Lükő Gábor közlése nyomán.
ként borítják, csak akkor ismernék fel és vágyód­
nak utána, mikor a kék éterben lebeg. Délczeg si­
sakforgós csapatjuk minden nap tizenegytől háro­
mig, főleg pedig délben, mikor a verőfény legerő­
sebben ragyog, kerekedik föl annak a váradanul
megjelenő királyi arának a keresésére, kihez nehe­
zebb hozzáférni, mint akármelyik mesebeli király­
kisasszonyhoz, mert mintegy húsz-harmincz, a
szomszéd méhesekből odasereglett csapat rajongja
körül, tízezernél több kérőből álló kíséretet alkotva
körüle s e sokezer közül csupán egy fogja egyeden
egy pillanatig ölelhetni szerelmesét oly öleléssel,
mely a boldogsággal együtt a halálnak is eljegyzi,

109

-e-
07-iv.qxd 4/2/2006 3:56 PM P a g e 14

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

míg a többiek hiába röpködnek az egybefonódott a napvilágot, hacsak rajt nem kell vezetnie s termé­
pár körül s nemsokára el is pusztulnak, anélkül, kenysége csak halála közeledtével szűnik meg. Ez
hogy ama végzetes, tündéri jelenséget újraláthat­ az egész (bizony elég prózai, fogják mondani (olva­
nák. [...] sóink), sőt bosszantó, fogják hozzátenni mások) fi­
De a szerelem mindig bőkezű, valahányszor a ziológiai titka a méhpár." (Maeterlinck 1911:169)
szerelem funkcziójáról s szabadalmairól van szó, A magyar nyelvben a „menny" fogalom „nász" ér­
csupán a munka szervei- és eszközeivel fukarkodik. telmezésű öröm, gyönyör is, ami végleg hiányzik az
Sajátságosan rideg álláspontot foglal el mindazzal indoeurópai nyelvekből. (Emlékezzünk a Bölcses­
szemben, amit az ember erénynek nevez, s ellenke­ ség könyve utolsó idézett soraira!)
zőleg két kézzel szórja kegyeit s ékességeit a legke- A mai olvasó számára nagyon távol van az állat és
vésbbé érdekes szerelmesek útjára is. Mindenfelől különösen a bogár vagy éppen a méh-nász egész
ezt harsogja: Egyesüljetek, sokasodjatok. Csak egy élményjelensége. A szerző 13-14 évesen (1937-38),
törvény és egy életczél van? A szerelem, de félhal­ a faluban, Sajóbábonyban, szinte minden háznál
kan hozzáteszi: Aztán éljetek tovább, ha tudtok; még látott méhkast vagy méhkaptárt, ami addig is­
semmi közöm hozzá." Bármit tegyünk, bárhogy meretlen volt számára. Még nem ismerte Maeter­
ágaskodjunk ellene [...] linck könyvét sem, de a kaptárokat nézegetve, a lá­
A megfigyelő czélja nem az, hogy bámulatba ejt­ tottak lenyűgözték. Saját terve szerint apja üzleté­
sen, hanem hogy megértse a dolgokat, s valamely nek cukrosládáiból kaptárt épített. Az elkészült
értelemnek hézagait, bizonyos a miénktől külön­ kaptárba, felnőtt segítségével jó erős rajt sikerült is
böző agyvelőrendszernek az ismertetőjeleit egy­ befogni, s attól kezdve a méhek élete érdeklődésé­
szerűen kimutatni legalábbis oly érdekes, mint csu­ nek egyik központja lett, melyből a Miskolci Fráter
dákat regélni róla.,, - írja Maeterlinck, majd röviden György gimnázium diákkörében élete első előadá­
még elmagyarázza a további történteket: „A prakti­ sát is tartotta. A méhek tevékenységét rendszeresen
kus barbárkirályné szűk agyvelejében nincs hely figyelemmel kísérte, mert hátulról nyitható üvegab­
fölösleges izgalmak számára. Most csupán egy lakot is épített e kaptárba. E körülmény kis híján vég­
gondja van: minél előbb szabadulni óhajt párja al- zetessé vált számára. Annyi történt, hogy a szemle
kalmaúan emlékétől, mely járásában akadályozza. után be akarta csukni a belső ablakos (a méhek
Leül tehát a kas küszöbére, és gondosan kiszaggat­
ja testéből a hím fölöslegessé vált szerveit, melye­
Személyes emlékeket idéző fénykép 1930-as évekből
ket a munkásnők sorra magukkal visznek, hogy tá­
vol a kastól félredobják. Mert a párja mindenét oda­
adta neki, sokkal többet, mint amennyi szükséges
lett volna. (A királynő) Ondótömlőjében csak azt a
termékenyítő hím nyálkát tartja vissza, melyben
milliónyi életcsíra úszkál, csírák, melyek a petékkel
rendre találkozva, holta napjáig folyton létre fogják
hozni teste mélyében a hím és nőelemnek azt a ti­
tokzatos egyesülését, melyből a munkásnők szár­
maznak. A Nemzés művében tehát a sajátos csere
folytán a hím elemet ő nyújtja, míg a női princípiu­
mot a hím szolgáltatta a petéhez. Két nappal a pá-
rosodás után lerakja első petéit, s népe azonnal ap­
rólékos gonddal veszi körül. E pillanattól fogva kez­
di meg, kettős nemmel megáldva (!), a mennyiben
kimeríthetetlen hímet is rejt magában, igazi életpá­
lyáját (az ondótömlőt elpusztult párjától kapta
meg). Többé nem hagyja el a kast, nem látja viszont

110
07-iv.qxd 4/2/2006 3:56 PM P a g e 15
e-

A MENNY ES A FOLD EGYSEGE AZ EMBER HAGYOMÁNYAIBAN

munkáját látható) s a külső világosságot lezáró ajtót, Kirke a varázserejű istennő Odüsszeuszt hazatéré­
amikor észrevette a kis méhet a sarokban. S ebben a si gondjaiban a halott Teiresziászhoz utasítja, akit
pillanatban az már a szájának jobb sarkára repülve azonban csak a mély vizű Okeanosz mellett, a kim-
megszúrta az arcbőrt, ami nemcsak rendkívüli fájda­ merek városa környékén tud megidézni. Perse-
lommal járt. A fej jobb oldala óriási méretre kezdett phoné ligetei és Hadész nyirkos palotája is itt talál­
dagadni, ami szinte bezárta a jobb szemet. A közel­ ható. Kirke elmondja neki, hogyan kell a varázslat­
ben lévő lakásban senki nem volt, a hirtelen megta­ ra felkészülnie, s ehhez megjelöli a pontos helyet,
lált vizes törülköző enyhített valamit az irtózatos fáj­ ahol az áldozatot bemutathatja:
dalomból, s talán közrejátszott az arcrész-feldaga-
dás megfékezésében is. Az irtózatos élmény figyel­ „OttAcheron árad, saPyriphlegetón beleömlik,
meztető volt egész életére. s Kókytos, mely a Styx folyamából ágazik arrébb,
Néhány év múlva nem méh-nász, hanem a Tisza és az a két zúgózajú víz szirtnél szakad egybe;
híres „virágzásának" élményében a Tiszán lakó ta­ innen menj csak előbbre, te hős, ahogy intelek, ássál
nyahajóban lakozva közvetlenül láthatta a kérészek árkot, légyen a hossza és szélessége könyöknyi,
177

mindenben a méhekhez hasonló rajzását, nászát. áldozatul hints körbe italt valamennyi halottnak,
Olyan tömegű bogár jelent meg a víz alól felröpül­ tejjel mézet előbb, azután édes boritalt is,
ve, - emlékezet szerint napnyugta felé -, alig lehe­ a harmadszorra vizet, fölibe a fehérszínű lisztet.
tett a másik oldalra átlátni. Itt a felugráló rengeteg És az erőtlen elhunytakhoz hosszan esengve,
kisebb nagyobb hal volt még a nászesemény pilla­ mondd, hogy amint hazaérsz, gyönyörű meddő
natokhoz tartozó újabb élet-halálélmény más válto­ tehenet vágsz
zatban. (Az egyik keresi a pillanat nász-élményét, a áldozatul számukra s a máglyán kincseket égetsz;
másik (a vízből felugró hal) közben élelemként fo­ s külön áldozatul juhot ígérj Teirésziasznak,
gyasztja el őt, élete ekkor nem juthat el még a nász- éjfeketét, mely egész nyájadból messze a legszebb.
élményig sem, egyszerűen élete első pillanatában És ha kiengeszteled a holtak híres népét,
hal-élelemmé válik.) akkor egy éjszínű kost áldozz, meg egy
E történetek emberi (áldozat) párhuzamáról J. éjszínű nőstényt,
Campbell amerikai vallástörténész beszélt az ame­ és fejüketfordítsd Erebos felé, ámde te fordulj
rikai PBS TV sorozat előadásaiban. visszafelé, s a folyóra tekints: majdjönnek az elhunyt
holtak lelkei rengetegen hozzád s a gödörhöz." 178

A MENNY ALVILÁGI RÉSZE, A FÖLDLYUK


Számos jóslatkérési történet közül megemlítjük
Aföld fogalom, mint a következőkkel is bizonyítjuk, Sámuel I. könyvének XXVIII. részét, amikor Saul az
a kultúránkban mindenkor női szimbólumként van izraeliták királya a varázsló asszonytól Sámuel pró­
jelen. A hazai régészeti kutatásokban közismert, féta megidézését kéri, mert az Isten nem áll vele
hogy számos nyitott sírgödörben fekvő halott mellé szóba, és segítségre van szüksége a filiszteusok el­
a temetés alkalmával nyíllal, később puskával lőttek. leni harcban.
Jelen munkánk vizsgálódásai során úgy találjuk, en­ Ez a hímzésfajta az ún. „lyukashímzés", elsősor­
nek célja az újjászületési mágia volt, ami a halott új ban két női ruhadarabra - a fejkendőre és a vállken-
életre kelésének, újjászületésének megerősítését cé­ dőre - jellemző díszítő elem. A fejkendő és a váll­
lozta. Ezek a kultuszok széleskörűen ismertek vol­ kendő a „menyecskeviselet" tartozéka. A „lyukhím­
tak Európában is, s jelképeik (attribútumaik) megje­ zést" boldogi vagy turai helyi minták szerint fehér
lennek a kereszténység eszmekörében egészen a re­ gyolcson varrják ki és kikeményítik. Hasonló hím-
neszánszig; a nép körében szinte napjainkig.
A földlyuk az antikvitásban a. jóshelyek legfonto­
„árkot" helyett a méretekből eredően a fordításban gö­
sabb része. Ezen keresztül lehetett érintkezni a
1 7 7

dör, vagy inkább lyuk lett volna értelemszerűen helye­


menny alvilági részébe eltávozott halottakkal. Ho­ sebb. Ford. Devecseri G.
mérosz Odüsszeia c. nagy műve tizedik énekében Homérosz, é. n.: 165. Ford. Devecseri G.
1 7 8

111
07-iv.qxd 4/2/2006 3:56 PM P a g e 16
e-

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

zésforma ismeretes a szlavóniai zárványfalvak né­ Az édenkert, a gyönyörök kertje a virágoskertek


hányából, pl. Kórógyról (vö. korábban „lyuk" sza­ színpompájával és illatával azonosul. Ennek követ­
vunk értelmezését), ami a szokáshagyomány régi­ keztében a népdalszövegek telítettek virágjelké­
ségére utal. pekkel. Hoppal sok évszázaddal korábbról közöl
példákat:
A MENNY A NŐ VIRÁGJA „Virág tudjad, tüled el kell mennem,
S teíretted kell gyászba ölteznem."
A nő virágját népdalaink képszerűén: virágoskert, (1490 körül)
édenkert, pünkösdi rózsa, tulipán, viola, virág, vi­
rágos koszorú megjelölésekkel illetik, ami koránt­ Egy másikban így szólítja kedvesét az ismeretien
sem kizárólagos magyar sajátosság. A latin nyelv­ költő:
ben is ,Jlora" (virág) elnevezését találjuk. A virág­ „Szép kinyílt rózsa, gyenge viola,
gal díszített, jegyajándék funkciójú mángorlók és Keskeny ciprusnak zöldellő ága,
sulykolok „képes beszédének" (szemantikai) értel­ Szívem hervasztja, hol vidámítja,
mezésével a néprajztudományban legutóbb Hop­ Vénusz lilioma." (1601)
pal Mihály foglalkozott.
A tulipántól, mint virágról a népdalok és virág­ „Áll előttem egy virágszál,
énekek alapján a folklórkutatás azt tartja, hogy a le­ örvendetes liliomszál,
ányt szimbolizálja. Hogy ez így van, ezt számtalan Kis kertemben ékesen áll,
ábrázolás is bizonyítja a legkülönfélébb tárgyakon, Ki életem egy virágszál." (1672 körül)
népművészetünk legszebbnek tartott darabjain. 179

Hoppal a női virág és a szilvamagforma kapcso­ A „virágének" szónak négy-ötszáz évvel ezelőtt
latát két idézettel erősíti meg. Egy nógrádi hiede­ meglehetősen rossz csengése lehetett, hiszen elítél­
lemmonda elég világosan szól erről: „Hogy meg le­ te a református Méliusz Juhász Péter (1561) „a pa­
gyen különböztetve az asszony az embertől, az Is­ rázna virágénekeket, a lator dúdolást". Bornemisz-
ten csinált rajta egy vágást, oszt belevetett egy szil­sza Péter (1584) prédikációiban emelt szót a „fajta­
vamagot... " lan beszédnek hallgatása, virág és szerelemének
„A csíki legények táncba menet... a ponkon ülők hallgatása" ellen. Jó fél évszázaddal később pedig a
előtt megálltak: - Jöjjenek táncba, mert így nem katolikus Pázmány Péter mennydörög az „undok
kel el a szilvájuk! - mondta Jóska az öregasszo­ virágénekek" ellen, melyeket akkoriban „mind gye­
nyoknak. - Annyi baj legyen, az aszalt szilva nem rekek, mind leányasszonyok kardére (könyv nél­
romlik el, mint a ti fonnyadt vackorotok." kül) tudtak".
A történelem előtti korok régészete a női virág Nem sok foganatja lehetett a prédikációknak, fed­
ábrázolását a legősibb szimbólumok között tartja désnek, mert a XLX. század közepén Erdélyi János
nyilván. Természetesen szó sincs a mai értelemben feljegyzésében a következő szöveget ismerjük:
vett erotikáról, szexualitásról. A téma a legnagyobb „Nem vagyok én szelidecske,
szentségek közé tartozott. Első emlékeiket az írott Sem szűz, sem lány, sem menyecske,
történelem előtti régészet 25-30000 évben hatá­ Mert én kerti virág vagyok,
rozta meg. Időszámításunk kezdete előtt 10-15 000 A harmatért majd meghalok.
évvel már gazdag kultusz alakult ki e szimbólum
és a vele kapcsolatos születést, majd halált adó Ha te virág vagy a kertben,
képzet, s az ezt követő újjászületés-, létezéskívánás Én meg harmat vagyok ebben,
körül. 180
Estve a virágra szállok,
Reggelig rajta úszkálok. " 181

179
Hófer-Fél, 1975. 321, 323, 326.
1 8 0
Gimbutas 1989.99,222, 271. p Ismét idézzük Ipolyi püspök megállapítását:
1 8 1
Hoppal 1990. Hófer-Fél 1975. 321, 323, 326. p. „Ezen boldog halálon túli lakhelybeni állapot, az ős

112
08-iv.qxd 4/2/2006 4:22 PM Page 1
e-

A MENNY ES A FOLD EGYSEGE AZ EMBER HAGYOMÁNYAIBAN

pogány hitnézet szerint, természetesen csupán az e Ideodajár a lába, tyuhajja!


világi földi élet érzéki örömei folytatásakint képzel­ Indulunk a menyországba,
tetett." A földi élet érzéki örömei között a mennyei Odaérünk nemsokára, tyuhajja!
öröm, mennyei boldogság minden kétséget kizáró­ Beértünk a menyországba,
an a fiatal földi nő virág, rózsa, virágoskert, éden­ Csendes már az ágydeszkája, tyuhajja!
kert szerepköréhez, tulajdonságaihoz, tartozik, Szent Péter ezt, ha meglátta
amit a mai napig élőén használt meny, menyecske Isten bizony megkívánta, tyuhajja!" 182

kifejezéseink bizonyítanak, erősítenek meg.


A nagyon fiatal lányokat így figyelmezteti a köz­ MENNYEI ÉS FÖLDI ÉLELEM
ismert hortobágyi népdal?
A tej és a méz, az állat, mint emberi élelem. A tej és
„Elejbe! Elejbe! Pej lovam elejbe! a méz az istenek és a haldoklók eledele, mind a
Be talál ugrani a virágos kertbe kettő kifejezetten női tulajdon. Az anyatej az élet
Be talál ugrani, nagy kárt talál tenni fenntartásának, a létezésnek elsőrendű élelme an­
A szerelem bimbaját le találja törni..." nak kezdeti időszakában. Az emberi vért tejjé vál­
toztatni kizárólag a női test képes. A nő korai isten­
Vagy egy másik: nő szerepkörének ez lehet elsőrendű adottsága és
„Barna legény, hová hajtod az ökröt? feltétele. Saját testéből egyformán biztosítja az élet-
Talán bizony kiskertembe bekötöd, és élelemadást.
Oda bizony barna legény tyuhaj! nem kötöd, Volly István Mária énekgyűjteményében olvas­
Gyenge a rozmaring ága, letöröd!" ható ez az énekszöveg:
Mária egymagában: „Hol vagy csillagom?" *
1 3

A magyar hagyományban a lakodalom ünnepsé­ Alacsony kis hajlékában: „Szép gyöngy alakom?"" 13

ge közben fölenged a női átváltozás felforrósodó Várja, várja Jézust várja, Tejre, mézre, vacsorára: * 1 3

érzelmi világa. Dalos kifejezésének egyik ritka pél­ Hol vagy csillagom?
183

dányát a pávadal szomszédságából jegyezhettem Erdélyi Zsuzsanna imaszövegei között tallózva


föl, a régi szokásokat idéző nemespátrói ember, la­ az „isteni tej" fogalmával több helyen találkozunk:
kodalmi vacsora dussoló dalai között. A már hatva­ Ha kilépek az én ajtómon
non túli nagyszerű énekes gyermekkorában a ked­ Föltekintek az égre
velt nagyapjától hallotta: Ott látok egy aranyos fát
„Nem fekszek a szómazsákra Kívű aranyos
Itt van nékem rózsám ágya, tyuhajja! Bellű kegyelmes
Rózsám ágyán a kis dunyha Az alatt van egy aranymelence
isszebújunk mi alatta, tyuhajja! Abba van Szűz Anyának három csöpp teje
Az én rózsám ollian asszon Az Úr Jézusnak három csöpp vére
Megcsókol ű, hogyha mondom, tyuhajja! Aki ebbe reggel este megmosdózik
Mingyárt bonti le az ágyat, Hét halálos bűne megbocsáttatik. *18

Le is fúji a világot, tyuhajja! A fohászhoz írt jegyzetben a következőket olvas­


Az én rózsám kis ködmöne, suk. Több, főleg nyugat-magyarországi Fehér Ró­
Leveti azt már előre, tyuhajja! zsa Mária kezdetű imánk motívuma:
Leveti, mert nem akarja Szent igékkel igézi
Isszegyűrjem és azt rajta, tyuhajja! Máriának tejivei
Levetted a péndölödet Szent Benedek jegyivel.
Gyere ölelj meg éngömet, tyuhajja!
Énekelte: DömötörfyJános, Nemespátrón. Szerző gyűjté­
1 8 2

Ropogtassuk meg az ágyat, se rádiófelvétel alkalmával. 1979.


Ügy is tudom, alig várod, tyuhajja! Volly 1982. 874. p
1 8 3

Ropog már az ágy deszkája, 184 Erdélyi Zsuzsanna 1976. 242-243.

113
08-iv.qxd 4/2/2006 4:22 PM Page 2

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

1. M. Máténál (20,18): Mert az Úr erősen bezárta


vala az Abimélek házanépének méhét. (21,2)
Mert fogada Sára az ő méhében és szüle fiat, Tu­
sakodnak vala pedig a fiak az ő méhében
(25,22), ...mikor kijő az ő anyjának méhéből (4.
M 12.12).
1. Sámuel: ...de az Úr bezárá az ő méhét.
Jób: Mezítelen jöttem ki az én anyámnak mé­
héből. (1.21), Mért nem zárta be az én anyám
méhének ajtaját. (3.10).
Zsoltárok: ...tévelygenek a hazugok anyjok mé­
hétől kezdve (58.4). ...a hajnalpír méhéből
leszen ifjaidnak harmatja (110.3), -te takargattál
engem anyám méhében (139.13).
Jeremiás: Hogy nem ölt meg engem az anyám
méhében (20.17).
Hóseas: Adj nekik meddő méhet (9-14).
Lk. És ímé fogansz a te méhedben... ^.31),
186

...áldott a te méhednek a gyümölcse (1.42). Bol­


dog méh, amely téged hordozott (11.27).

Egyébként a magyar nyelv szerint a méh az egyet­


len „állat" amely nem döglik, hanem „hal".187

ízisz Hathor képében Hóruszt szoptatja A méhek által összegyűjtött méz elsőként szol­
gált arra, hogy abból erjesztett és gyönyört nyújtó
„Urunk, Krisztus testével, szent vérével, Boldog­ ital: mézsör készüljön. A mézsör fogyasztását köve­
asszonynak tisztaságos szent szűz tejével... [...] Az ős- tő mámor gyönyörűsége, gyönyörforrása álom- és
kereszténységben a katekumenusoknak szentelt sót, fantáziaképzete közrejátszhatott, megteremthette
tejet és mézet adtak a szájukba. [...] Mária teje külö­ a korábban nem ismert istenképzetek kialakulását
nös erejéről még az egyházi énekben is szó esik: is. (A sör, mint mézsör és a bor csak ezt követően
terjedt el.)
Szűz Annyának szent Teje E témakörről Kerényi Károly írt érdekes tanul­
Úr Jézus eledele, mányt, ami érinti hidasjáték szövegeink értelme­
188

Kínállya szíveinket zésének lehetőségét.


Hogy űzze vétkeinket..} 65
Kerényinek ugyanis feltűnt, hogy a görög évkez­
dő fény-ünnepnap mögött Zeusz Ida-hegyi bar­
A méh a magyar nyelvben egyaránt jelenti a méz­ langcsodája van. (Január 6.: Epiphania - „kiáradás",
gyűjtő és a virágot megtermékenyítő rovart, vala­ amit az első évszázadokban a keresztény egyház
mint a nő gyermekáldást biztosító testrészét. Emlé­ Krisztus születési napjaként ünnepelt.) „Ehhez a
kezzünk a Bibliai szókönyv, a Károli bibliafordítás tüneményhez kezdetben szigorúan titkos rítus tar­
méh fogalmának széleskörű összefüggéseire: tozott, csak nagyon kevesek vehettek rajta részt.
Zeuszt ugyanis Kronosz bosszúja elől ebbe a bar­
langba mentette Héra (egyik változatban). Itt
1 8 5
Erdélyi Zsuzsanna 1976. 242-243. p. Melisszusz király lányai Amalthea és Melissza táp­
1 8 6
Csizmadia 1910. 514-515
lálták a gyermeket. Melissza mézzel, mert a neve
1 8 7
Czuczor-Fogarassi: A Magyar Nyelv Szótára 1862: IV.
1327. p. (Reprint, Miskolci Bölcsész Egyesület kiadása) méhet jelent. Olyan történet is volt, melyben mé­
1 8 8
Kerényi., é. n. hek voltak Zeusz dajkái. Sőt meséltek Krétán egy

114
08-iv.qxd 4/2/2006 4:22 PM Page 3

A MENNY ES A FOLD EGYSEGE AZ EMBER HAGYOMÁNYAIBAN

szent „méhbarlangról" is, amelyben Rhea Zeuszt möt és boldogságot várunk.) A mézes pálinka a mai
szülte. (Rhea, mint anyaméh.) napig lakodalmi ital. Legfőbb tulajdonosa az isten­
A későbbiek során engedett fel a barlang körül asszony: Boldogasszony, aki azt a kiskertjében tart­
lévő titkolódzás. Ez ott a (a feltehetően korábbi ja. A kiskert, a virágoskert nem más, mint az éden­
aranyló méhsör folyam után) a „borcsoda" volt; a kert, paradicsom, menny fogalom. A menyasszony
barlangból (a pincéből) ezen a napon fénylő vér­ ezért lesz a későbbi Boldogasszony földi párhuza­
színű borfolyam indult el - a vörösbor erjedés tisz­ ma; róla szólnak a lakodalmas énekek:
tulási folyamata ekkor fejeződött be -, s ez az ese­ „Szépet veszel, soknak tetszik
mény egyúttal az új év első napjának ünnepe is Serpenyőjét mások őrzik
volt. Innen a neve: „epiphania". A letisztult, csillogó Serpenyőjét mások őrzik
vörös színű bor a természet erőinek (vérének) iste­ Még a benne lévő mézet is kieszik. 191

ni Maradását testesítette meg. A bor mámorító (át­ Ha szépet vész, soknak tetszik,
változtató) ital, a mámor mennyei (nem emberi, Hol nem véled, ott megjegyzik,
hanem isteni) állapotát idézi elő. (vö. a keresztény A derekát átölelik,
mise kenyér-, és bor-áldozatát, ami Krisztus meg­ Még azonban titkon, titkon
szentelt áldozata, emléke következtében a hívek bű­ Mézed is megeszik. 192

nös állapotát átváltoztatja).


Kerényi ismerte a borkészítés korábbi: mézsör er- A hidas játék egyik változatában olvashatjuk:
jesztési előzményét is, s az ezzel összefüggő egyipto­ „Hol vettétek ingyen az aranyotokat?
mi történetet a „négy méztolvaf'-ról.™ E történet
9
Mindfenn voltunk Boldogasszonyunknál.
fényösszefüggéseinek kalendáriumi párhuzama Kérvén, kértük
után kutatva ismerte föl a korábbi egyiptomi mézsör Adván adták,
és Kisázsiában, majd a görögöknél is a mézet felvál­ Tekenővel mérték.
tófrorerjesztéskalendáriumi kapcsolatát. (A mézital Amoda van egy kis ház
készítés Egyiptomban eredetileg a Sirius csillag fel­ Tele van nádmézzel."
kelésével volt összefüggésben.) „A kalendáriumok
vallási figyelembe vétele miatt jegyezték fel, hogy az A nádméz, a nád csövébe darazsak gyűjtötte leg­
új mézital elkészítéséhez esővizet - aqua caelestís - finomabb méz. A másik játék-szövegcsoportban a
(égi vizet) kellett használni háromszor felfőzve azt, kapus játékokban az aranykapu: a nádmézzel ösz-
így az ital négy évig eltarthatóvá vált. Plinius - erről szefüggő fogalom, ami a meny, menyecske „fiatal
szóló leírásában - értelmezte az éjszakai éggel kap­ nő" és az aranyló színű méz édességének kifejezé­
csolatos párhuzamokat, a körbeforgó csillagok he­ sével azonosul.
lyét, de különösebben nem vette figyelembe az „égi Az anyaállat vagy az állatok úrnőjének megevése,
víz" jelentőségét. Csak gyakorlatiasságában írta le a élelemmé válása tulajdonképpen az életet és élelmet
folyamatot, mindenféle kultikus jelentőség nélkül. A adó anya kettősség képzete. Az ilyen típusú kultusz
különös aranyló méz-fény viszony kapcsolatáról, sajátosságainak értelmezéséhez az amerikai vallás­
Egyiptomban a legnagyobb forróság idejéről, a „ká­ történész: Joseph Campbell vadászatról szóló megfi­
nikuláról" (a kutyák tüzeléséről) - amikor ott az új év gyelései mondanak a legtöbbet. (Rövidítve és a lé­
kezdete volt - nem volt megjegyzése." 190
nyeget összefoglalva.) A természetben élő ember
Vizsgálódásunk számára Kerényi eredményei számára minden teremtmény személyes kapcsola-
azért érdekesek, mert nálunk szintén a méz mámo­
rító párhuzamát jelentő bor forrása fejeződik be eb­ 1 8 9
Az anatóliai, később a Kaukázusba húzódott frígek talál­
ben az új év kezdést jelentő időben, s ez az időszak ták ki a leghíresebb mézitalt. Nagy méz- és bortermelő
nem férfi istenhez (Zeuszhoz, Dionüszoszhoz, országuk volt, - jegyzi meg Kerényi a folyóiratban kö-
zölt tanulmányában.
Jánuszhoz), hanem a Boldogasszonyhoz, tehát női 1 9 0
Kerényi, mint előbb.
elvhez, mint titokhoz és gyönyörképzethez kapcso­ 191
M N T 1955. 475. p.
lódik. (Minden új év titkokat rejt, mindegyiktől örö­ 1 9 2
MNT 1955. 476. p.

115

-e-
08-iv.qxd 4/2/2006 4:22 PM Page 4

A MENNY ES A FOLD EGYSEGE AZ EMBER HAGYOMÁNYAIBAN

A medve a jégkorszak előtti eurázsiai vadászkul­


túrában központi szerepet játszó istennő, istenanya
képzet. A medve elnevezés nőneműsége megfigyel­
hető a Nagy Medve csillagkép elnevezésében: Ursa
Maior. A görög arktoi név szerepel a nagy vadászis­
tennő: Artemisz nevének gyökében, valamint a gö­
rögség legdélibb területének Árkádia megnevezésé­
ben. A rokon nyelvű kultúrák közül a Kalevala
eposz őrzi a medveistennő kultuszának emlékét.

„Hálát adok néked Isten!


Magasztallak egy Teremtő,
Hogy a jussomat megadtad!
Medvevadászatot követő ünnep. Arany zsákmányomat adtad!
A medvét megkínálják kedvenc ételével (részlet) Nézegeti, az aranyat,
Aztán mondja, mondogatja:
tot, közvetlen barátságot jelent. A vadászat meghatá­ «Erdei öreg egyetlenem,
rozóan férfi szerepkör, mert célja a vadászott lény- mézes markú szépségesem!
életének elvétele, az élő állapotból halál állapotba Ne haragudj rám hiába!
történő átváltoztatása, ami az emberi élelem meg­ Nem én öltelek meg téged;
szerzésének előkészítő szakasza. A freudi elmélet Magad estél görbe fáról,
szerint saját szerepében a vadász első ellensége a tu­ fordultálfenyőfaágról,
lajdon apja. Ennek következtében minden ellen­
193
kiestélfanadrágodból,
ség lélektanilag az apa hasonlatához kapcsolható. A fenyőfaág köntösödből.
vadászatot, e rendkívüli lélektani helyzetet csak miti­ Nagy a síkság őszidőben, -e
kus esemény átélésével, szertartásos körülmények sötétség felhős időben
között tudja feloldani: megfelelő móáon köszönetet Erdőnek arany kakukkja,
mond az állatnak, amiért emberi élelemmé áldozza borzas szőrű büszke vadja!
fel magát. A medveáldozat szertartásában ezért kap Hagyd ott házadat hidegen,
központi helyet a lenyúzott medvebőrre feltett med­ lakóhelyedet üresen,
vefej megkínálása a saját, élelemmé változtatott hú­ hagyd el nyírfaág tanyádat,
sával. Az élelemmé változás tüze az istennő tüze, aki vesszőbőlfont kunyhócskádath"
„beszélgetést" folytat a medve istennőjével. Ha az
megelégedett a neki rendezett áldozattal, akkor más­ A medvevadászat az élelem megszerzésének fér­
kor is szerencsés lehetőséget biztosít hasonló va­ fi, és ennivalóvá változtatásának női, tehát kettős
dászsikerhez és szertartáshoz. Különben a vadászok életmítosza, a teremtés egyik küzdelmes és örömte­
és családjaik éhen halnának 194
li változata. A csorda vezére szimbolikusan min­
dig istennő volt, őhozzá kellett könyörögni, hogy
az állatait adja oda az emberek áldozatául, akik
Campbell, 1988. 92-95. p.
1 9 3
egyébként a szigorú télben éhen halnának. A Füg­
Az apa ugyanis a fiú számára potenciális ellenfél a női
1 9 4 gelékben az észak-amerikai Fekete Láb törzs erre
nem irányába. Márpedig a nő és az élelem azonos szim­ vonatkozó szép történetét olvashatjuk.
bólum. Jól mutatják ezt a megállapításunkat a lakodalmi
kaláccsal, később tortával kapcsolatos szokások: azokból
minden résztvevőnek ennie kell. A lakodalmi kalács és a
torta nem más, mint maga női test, aki áldozatot hoz az
élet megújításáért. Elgondolkoztató, hogy elsősorban
csak nőstény állatok húsa ehető, amire nem szoktunk
odafigyelni.

116

-e-
08-iv.qxd 4/2/2006 4:22 PM Page 5

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

Föld és ég kettőssége

A BÚZAKALÁSZ ES A MAG hasonlóság alapján. A 3. jelentés, hasonlóságon,


a 4-ik és 5-ik érintkezésen alapuló névátvitellel
A mag és menny párhuzamos kifejezéseink igazi jött létre az 1-ből. - Régi nyelvi és nyelvjárási szó
misztérium fogalmak is. Az eredetileg nősténytől (MNyTESz).
származó hím mag földbe kerülve, nőként (nö­
vényként) születik újjá, felmutatva a már ismert A búza (kukorica-) mag és a mony az egység
„háromság" misztériumát: a növényen érik a kalász misztériumában az anya-leánya-fia hármasságot
(virág) benne a magok. A búza/kukorica növény­ mutatja föl, az egység teljességét. A mag a tojáshoz
ben, mint virágos kalászasszonyban ott van a leá­ hasonlóan csak sötét környezetben, valamint a föld
nya, fia, aki a magból kikelő növé­ és víz melegében képes a megúju­
nyen keresztül újraismétli a folyama­ lásra, az új életre ébredésre. Az egy
tot. Ez lesz oka a női elv hármasságá­ és a kettő, külön-külön önmagában
nak, kettős örökéletűségének, a hím minőségileg azonos szám. Minő­ 196

elv egységének és ciklikusságának; ségileg az egy ezért azonos a kettő­


más formában a páros és páraúan- vel. A magyar gondolkodás szerint
197

ságnak. 195
a két szám ezért fél-fél Egységet (ke­
zem, lábam, fülem) képez. Az embe­
A MAG ősi örökség a finnugor korból; ri élet folyamatosságát nem a kettős­
[...] az eredeti jelentés „test" lehe­ ség hanem a Hármasság, biztosítja.
tett. Bár a magyarban „test" jelen­ (Ezért lehet ott még a „hyeros-ga-
tés nem mutatható ki, a ,test'? ter­ mos"-nál is a Nagy Istenanya?! ) 198

mékenyítő szerv, mag' jelentésfej­ A mag-képzet az egyiptomi


lődés föltehető; vö. erre latin cor- Nut/Geb analógiában teljesen ha­
pus ,test, férfi nemzőerő.'[...] Je­ A tojást körülfonó kígyó sonló: Mennyként Nut szüli a „nap­
lentései: a teremtő erő és az idő szim­ gyermeket" Hóruszt és este ő nyeli
bóluma
1. Sperma. 2. Ivadék, utód. 3. Virá­ el, ő öleli magába, benne hal meg,
gos növények ivaros úton létre­ majd születik újjá.
jövő szaporító szerve. 4. Szaporításra nevelt A magyar nyelvi gyakorlat a gabonát, a búzát (a
állat. 5. ,valaminek a kezdete' 6. , valaminek a magot) századunkban még többféle elnevezéssel
lényege'. illette. Elsőként említjük mindjárt a szem fogalmat,
Jelentései közül az 1., 2., és 4., lehet közveúe- amely egyezik a mag szóhasználattal és az emberi
nebb kapcsolatban a ,test' jelentéssel; a 3., ta­ szemet is értjük alatta. Az emberi szem is kettős. Az
lán a 2.-ból fejlődött ki, az 5., 6., átvitt haszná­ egyik szemet a magyar nyelvben fél szemnek ne­
latú. Uráli egyeztetése kevéssé valószínű. Tö­ vezzük (így van ez a többi testrész esetében is).
rök, valamint kaukázusi származtatása téves Ezek után nem véletlen, hogy a bal szemünk, a
(MNyTESz).
M O N Y Ősi örökség az uráli korból; vö. vogul T. min
1 9 5
Ezért leánynak, asszonynak mindig páros számú virág,
,mony; tojás', osztják V. mon ,hímvessző'. Jelen­ férfinak páratlan számú jár
tése: 1. ,here' 2. ,tojás'. 3. A harang nyelve. 4. 1 9 6
Mint a korábbiakban említettük, ez a gondolat megjele­
,ondó'. 5. ,hímvessző'. A szó eseúeges altáji kap­ nik a Fibonacci számsor első négy számában. Erről a né-
gyességről a „négyzet" esetén lesz később szó.
csolata további vizsgálatot igényel. Az eredeti je­ 1 9 7
Itt is emlékeztetünk a Fibonacci féle számsorra: 1,1, 2, 3,
lentés a 2. lehetett. Ebből az 1. valószínűleg a 5,8 stb., a szerves élet alapvető matematikai kifejezésére.
magyar nyelv külön élete előtt fejlődhetett alaki 1 9 8
Fol-Mazarov im.: 74

117
08-iv.qxd 4/2/2006 4:22 PM Page 6

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

Démétér istenanya kalászokat ad át Triptolémosznak, a fiúnak, hogy azok magjait sárkányok (nők) által húzott
kocsiján szórja széjjel az éjszakában
Indián labdajáték győztesét
ízisz sasként rárepül a halott Ozirisz élő phalloszára. Ebből születik fia, Hórusz. társa a legyőzött áldozza fel.

118
08-iv.qxd 4/2/2006 4:22 PM Page 7

FOLD ES EG KETTŐSSÉGE

A Földanya ölének szimbolikus megnyitása. A tavaszi szántás szertartásos megkezdése Csecsenföldön. A közösség felvonuló
férfitagjai előtt feldíszített bikát vezetnek. A bika farkán láncra kötött kard. (1900-as évek fordulóján) A festő sajnos ismeretlen.

Hold, a jobb szemünk a Nap szimbólumaként, az életében fejlődött ki. - Származékai közül a lelki­
ellentét-kettősség egységeként is szerepel. A Hold leg átélt esemény' értelemben használt élmény
pedig a legszorosabb összefüggésben van a mag és az élénk nyelvújítási alkotás. (MNyTESZ)
szaporodásával, „termékenységével", amiből ismét
a „kettősség" születik. Az él, élet, él szavak minden jelentése megerősíti
A női kalászban lévő mag az új élet ígérete, amit eddigi megállapításainkat. Ehhez most bemutatjuk
a magyar nyelv nem is gabonának, hanem életnek a mag, mony szópárunk valóban „lényeg" fogalmát:
nevezett. A gazdát nem úgy kérdezték: mennyi bú­ Ha a búzamagot egy pohár vízbe tesszük, kihe­
zája termett, hanem: mennyi „életed" termett? E lyezzük a nap melegére, rövidesen megfigyelhetjük
képzett mögött nagyon mély, nagyon régi ismerete­ átváltozásának „mitikus történetét". A mag elkezd
ket feltételezhetünk. Mikor és milyen ismeretekből megduzzadni. Lassan „kigömbölyödik". Majd fur­
meríthették őseink e sajátosan szimbolikus szó csa további átalakulásnak leszünk tanúi: a megduz­
használatát? zadt mag a víz melegére kezd kettéválni. Kettésza­
kad és megjelenik benne a közepén a kis zöld csí­
Az ÉL (ige), élet, él (főnevek). Ősi örökség az uráli ra, maga a legyőzhetetlen anya. A föld és a víz győ­
korból. Az él ige és főnév: élet szavaink is össze­ zedelmeskedni látszik a hímmag fölött, annak halá­
tartoznak, de ugyanez vonatkozik a második ,él', lában mégis az „örök anyát", anyjának metamorfó­
,éles', ,szúrófegyver vagy eszköz hegye' kifejezé­ zisát hívja elő. A mag a hím oldal tartozéka cikliku­
seinkre is. E szavak is 'ősi örökség az uráli korból. san meghal, elpusztul, alapvetően az örök anya to­
A szónak 1. ,életben van' és valószínűleg a 2. táp­ vábbélését biztosítja. Ez az egyetlen feladata, ezért
lálkozik', ,valamiből fenntartja magát' és a 6. Je­ ciklikus az élete, (mint a hereméheké, vagy a Tisza
lentése: ,tartós nemi kapcsolatban van' - ősi kérészeié) szemben az anya, a végtelen anyag, a női
örökség; a többi alkalmasint már a nyelv külön elv életével.

119

-e-
08-iv.qxd 4/2/2006 4:22 PM Page 8

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

Ásás és vetés XVIII. századi mohamedán ábrázolása Búzát vető férfi

A „hím mag" kikelése a vizes föld éltető, sötét megsütött magokból készült, a menyasszony „ke­
melegében így igazi átváltozásként ismét az anya mencéjében", akinek bordában szőtt teremtményé­
alakját teremti újjá. Ő szökken tehát szárba és a ből, kalácsából, minden résztvevőnek enni kellett
„széltől" újra megtermékenyülve újraérleli kalászai­ legalább egy morzsát is. Itt már az élelem és ezzel
204

ban a fiúmagokat. együtt az életadó női fogalom a keresztény eszmei­


A Női Elv mitológiájának fél-fél sajátossága je­ ségnek megfelelően férfi szerepkörre, Szent János
lent meg a lakodalom szertartásában akkor, ami­ változást mutató (nyári-téli János) szerepkörébe
kor a menyasszony a vőlegényes násznép kíséreté­ ment át.
vel a vőlegény házához érkezett, ahol a vőlegény A búzamag vetéséhez szükséges föld „megnyitá­
és szülei ünnepi fogadással várták. A magyar ha­ sa" kizárólag férfifeladat volt, abban nő sohasem
gyományok szerint ekkor a vőlegényes ház nász­ vehetett részt. A magvetés: szakrális, mennyei, te­
népe a menyasszonyt búzamaggal szórta meg. A remtő, újjászületést előidéző szertartás. Antik pél­
Borsod megyei Szentistvánon új otthonába pedig dáját az egyiptomi mitológia számos ábrázolásában
a magszórás után négy asszony által magasra láthattuk: a halott Ozirisz phallosza termékenyíti a
emelt nagy kerek kenyér alatt lépett be. 202
madár alakjában rárepülő íziszt. A halott Ozirisz az
Az ünnepi vacsora fő étele Székelyföldön és má­ érett (már halálban lévő) kalászt szimbolizálja, amit
sutt a nagy Szent János-kalács volt. A megőrölt és
203
learattak. Lakodalmi „fektető" nótánk szövege erről
így beszél: „Mikor a menyasszonyt fektetni viszik,
2 0 2
Szerző megfigyelése a Matyó menyegző c. TV. film előké­
Akkor a vőlegényt pokolra (ágy, pad alá) lökik." 205

szítő munkálataikor, melyről filmfelvétel is készült (A vőlegény az éjszakai szertartásban „Napként"


(1986) Sajnos elrettentő közömbösség és szakmai fele­ rejtett állapotban van, azaz nincs publikus szerep­
lőtlenség mellett.
köre. Mars szerepkörében, „rejtetten" ő rontja el a
2 0 3
A kalács férfi: Szent János megnevezése a magyar nyelv
gondolkozásának kitűnő példája. A kalács eredete a bú­ leányságot.)
zamaghoz visz vissza, de ugyanakkor ünnepi élelemként A menyasszony az éj királynője, (a sötétség is­
a női test áldozatát fogalmazza meg, foglalja magába.
Ugyanez a kettősség jelenik meg, de ellentétes tartalmú tennője) ez a megjelölés magába foglalja a meny­
megfogalmazásban a szentmise alatt Krisztus testét jelké­ asszony és a vőlegény egyesülése közösségi meg­
pező ostya-áldozat alakjában. erősítését, törvényesítését. A földi magvetés, a föld
2 0 4
Orbán Balázs Erdély 1868 Ráth Mór Kiadása sötétségébe csak égi közreműködéssel (férfi ré­
2 0 5
Falvay 1981. Tard, magnetofon-felvétel. A dal és a szöveg
országosan ismert. Változatai a Magyar Népzene Tára vén), virtuális, rejtélyes módon, és a felső vizek se­
III/A kötetében találhatók. gítségével valósítható meg.

120

-e-
08-iv.qxd 4/2/2006 4:22 PM Page 9

FOLD ES EG KETTŐSSÉGE

Megállapításaink érzékletesebb előadását, bizo­ zókkal: előtte való éjjel a férjnek nem szabad a fele­
nyítását nyújtja, ha áttekintjük a szántásra-vetésre ségével érintkeznie, mert konkolyos (gazos) lenne
és az aratásra készülés magyar hiedelemvilágát a búzája... A varázslatok ... mindig az ekével kapcso­
Magyarság Néprajza 2. kötetéből. latban történnek.
„A szántás megkezdésének nemcsak tiltott, de A vetés ideje bizonyos jeles napokhoz, a hét bizo­
megszabott napjai is vannak; ezek vidékenként az nyos napjaihoz, a holdváltozásokhoz és bizonyos
égalji viszonyok szerint változnak. Általában a pa­ természeti jelenségekhez van kötve... Általában azt
csirta megszólalása után tizennegyedik napra (fél- látjuk, hogy a férfi veti a gabonafélét, a nő pedig a
holdnyi idő) kezdik a szántást és mindig napkelte veteménymagot; a kender és a len vetése néhol fér­
előtt, a mácsonyás (gazos) földet pedig, az előbb fimunka.
mondottakkal ellentétben, éppen pénteken, hogy A vető tiszta ruhát ölt magára és megmossa lá­
a gaz kivesszen a földből." 206
bát; másrészt meztelenül vagy legalábbis egy szál
207

Tiltott cselekvéseik részben az ekére, részben ingben, de mindenesetre mezítláb vetik a kölest,
magára a szántó emberre vonatkoznak. Az ekét a borsót, kendert, dinnyét és violát. 208

gonoszjáró napokon éjjelre nem jó a szabad ég A vetés ma szokásos szertartásai az ősi pogány
209

alatt hagyni, s a vas babonás erejébe vetett hit miatt szokásoknak és ezek keresztény hatású másainak
sok helyt még ma sem szeretik a vasekét (száza­
dunk 20-as éveiről van szó), mert úgy tartják, hogy
2 0 6
Péntek a Vénusz, a szűz napja, nem termő állapot.
2 0 7
megtiszteli a föld „szentségét".
kevés terem utána; de még az újonnan élesített eke­ 2 0 8
ezeket általában nők vetik el. A köles a gabonafélét meg­
vassal sem szoktak szántani, hanem már az úton fo­ előző élelem.
gatnak vele. A szántó emberre vonatkozó tilalmak 2 0 9
az 1920-as, 1930-as évekről van szó.
egyeznek a magvetőre, meg a disznóölőre vonatko-
Kőrösfői kapuzábé dísz (Erdély 1979) Tulipán szívvel jákótelki kapuzábén (Erdély 1979)

121
08-iv.qxd 4/2/2006 4:22 PM P a g e 10

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

veük a sort s a búzát a szomszéd földjére köpik,


vagy a szomszéd földjének szélén lyukat fúrnak és
a búzaszemeket beledugják, mondván: ,Verebek,
madarak ezt egyétek meg!' Ugyanígy tesz a köles
és a kendervető is.
Rétközön a vető megmarkolássza péniszét, Gö­
csejben az első marékot testükhöz dörzsölik. Er­
délyben az első sort nemcsak szótianul, hanem be­
hunyt szemmel és hátra nem nézve vetik; a szórás és
fordulás mindenütt jobbról balra történik. A vető­
211

nek minden arra járó jó napot és jó munkát kíván;


ha valaki ezt elmulasztaná, a kalotaszegi gazda egy
marék búzát dob utána, különben magához ragad­
ná a termést... A Szilágy megyei és szolnok-dobokai
magyarok közt a vetés szertartásai csak este érnek
véget; itt ugyanis az asszony besötétedés után há­
romszor vagy kilencszer meztelenül megkerüli a föl­
det, hogy a jégverés és verebek ellen körülzárja 212

[...] Az aratás családi munka, az apa és a fia arat, az


anya, leánya és a menye pedig markot szed és kévét
köt. [...] Újholdkor nem aratnak... Az aratást kora haj­
nalban kezdik s közben kisebb szüneteket tartva es­
ti harangszóra hagyják abba. [...] ...az első kaszás,
«Uram Jézus segíts* szóval belevág a búzába. A ka­
Fogantatás - Anunciation. Az embermag a Mária üvegen szálás csendben, a marokszedés, kötélcsavarás és
keresztül hatol át, mint a Szentlélek „magja" Máriához. kévekötés azonban dal és tréfa között történik... Az
Gábriel kezében a Merkurpálca kettőssége.
utolsó kévét úgy kötik, hogy a kalászcsomó felét el­
B. Bruyn festménye XVI. sz.
lenkező irányba fordítják s ezt «Jézus kévéjéének
keverékei... Ősbabonás termőerejű például a har­ vagy «Jézus bölcsőjéének nevezik. A föld végén egy
mat (női vizesség), amelyre Kisasszony napján az marok kalászt vágatlanul hagynak a madaraknak,
őszi, nagypénteken pedig a tavaszi búzát kiteszik. 210
hogy meg ne egyék a jövő termést; ezt a tulajdon-
A vetés megkezdésekor a föld szélén állva kalap­
Az egyiptomi Ozirisz isten, mint elvetett mag. A templom­
jukat a földre teszik, az égre nézve Istenhez fohász­ szolga a maggá való újjászületését segíti elő az „öntözéssel"
kodnak, aztán földjüktől elfordulva, vagy fejükön
át hátra - a szentháromság nevében - egy-egy ma­
rékkal a gonosznak, azaz a verebeknek és tolvajok­
nak, s eggyel áldozatként a szegényeknek jobbra,
balra és hátra szórnak. Majd három szem búzát té­
ve a nyelvükre és senkihez egy szót sem szólva be-

2 1 0
a Kisasszony-nap a női újjászületés, a Nagypéntek, Krisz­
tus halálának a napja, a tavaszi feltámadás, újjászületés
előzménye.
2 1 1
Ez a fordulási irány ellentétes a napúttal, és ezzel együtt
halált eredményez. Ugyanez a fordulat található meg a la­
kodalom és temetés szertartás-folyamat esemény-irányá­
ban.
2 1 2
Valójában azonosul a bevetett földdel.

122
08-iv.qxd 4/2/2006 4:22 PM P a g e 11

FOLD ES EG KETTŐSSÉGE

Lingam és Phallos egyesítése Amerikai lengyelek hagyományos Lingam és Phallos egyesítése


lakodalmi papírkivágása E. Neumann: Nagy Anya ábráiból

képpeni áldozati búzacsomót Rábagyarmat környé­ a tyúk között ekkor és csak ekkor képződik föld­
kén „Szent Péter lovának hagyják abrakul. Családi menny kapcsolat. A tojás ugyanakkor nem igazi
aratáskor nincs semmi ünnepség, kalákás és részes föld, hanem csak mag, de a tyúk igazi menny, mert
aratáskor azonban a „végző" nagy ünnepséggel jár, a tojást a melegítés miatt a tollai alatt a föld sötétsé­
mégpedig annál nagyobbal, minél nagyobb volt a gében tartja, s költi ki a tojásból a csirkét.
föld, minél nagyobb úr a gazda. Ennek az ünnep­
ségnek középpontja az aratókoszorú." 213
A KETTŐSSÉG EGYSÉGE
A sajátos mag szó a magyar szógyöke: mag-er, a
régies szóhasználat szerint magembert jelent. [A A menny és a föld női egységét egyetlen természe­
gondolatot a szélsőséges fantáziájáról elhíresített ti jelenség: az éjszaka sötétsége és vele a titokzatos­
Horvát István is felvetette de ez a gondolata nem
214
ság és a tudatalatti időtlensége határozza meg. Az
látszik alaptalannak.] A fogalom pontosan azonos ég és a föld ellentétének egységét a sötétből foga­
az egyiptomi ízisz és Ozirisz fogalmakkal. Mind a nó és születő világosság éles különbözősége, a ve­
kettő mag-értelmű állapotban látható a mellékelt le párhuzamos nemi különbség női-férfi kettőssé­
ábrázolásokon, aminek termővé válásához a földre ge: a létezés időhöz kötöttsége, valamint a tudat­
és annak mélységi vizeire van szükség. alatti-tudatosság kettősségének egysége jellemzi.
A női pete ugyanis önmagában nem elégséges
teremtő állapot létrehozásához. Ehhez magra, van
szükség. A mony mint mag ugyanakkor abból a
Szendrey-Szendrey é. n. II. 209-240
szempontból nem elégséges erre a célra, hogy csir­
2 1 3

214
Horvát István in: Értekezések 1. kötet. Tudományos Gyűj­
ke kelhessen ki belőle. Ehhez szükség van a tyúk­ temény Tizennyolc esztendei folyamat Pesten 1834. Tratt-
ra, annak türelmes tojásmelengetésére is. A tojás és ner és Károlyi (Horvát 1834)

123
08-iv.qxd 4/2/2006 4:22 PM P a g e 12

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

Ennead kilenc figurája egy-egy egyiptomi isten

É G kifejezésünk viszonylagosan késői lehet. A anyag szervessé változását. A növények és a fák a


nyelvtudomány a következőképpen fogalmaz: fényt a víz segítségével szerves földi anyagra vál­
Az ÉG (ige) Valószínűleg ősi örökség a finnugor toztatják át. Majd ez az állapot vezet az állatok és az
korból. Jelentése: különböző halmazállapotban ember megjelenéséhez, létfeltételeinek kialakulá­
lévő anyagok fény- és hangjelenséggel együtt já­ sához. A fák levelei által elnyelt fény és hőenergiát
ró égési folyamata. A rokon nyelvekkel történő akár fa, akár olaj, gáz, szén formájában meggyújtva
egyeztetésnek van némi hangtani nehézsége: a fény és hőenergia formájában kaphatjuk vissza.
magyar szó é-je ugyanis mindig zárt, a nyelvjá­ Az indoeurópai nyelvek a magyarhoz hasonló
rásokban í-vel váltakozik. szimbólumrendszert használnak. Az ég fogalom
Az ÉG (főnév) szavunk jelentése: 1. 1350 k: mindenütt hímnemű szó: az olasz il cielo, a német
.égbolt". 2. 1372 U./1448 k: ,levegő'. 3. 1372 der Himmel és a szláv nebo. Ezeknek felel meg a la­
U./1448 k: ? ,menyország'. 4. ,lehelet'. tin „caelum" magyarul véső kifejezés az ég, ég­
215

Ősi örökség a finnugor korból; A magyarban a bolt előtt, ami félreérthetetlenül fallikus, hímnemű
szókezdő magánhangzó eredetileg nyílt rövid e szimbólum is. Ugyanezekben az indoeurópai nyel­
volt, amely valószínűleg hangsúlyos helyzete mi­ vekben az éjszaka kifejezésére nőnemű szavakat is
att fejlődött e>é-vé. Eredeti jelentése a 2. ,lehelet' találunk: olasz la nőtte, német die Nacht, szláv nocs;
szó lehetett, az 1. és 3. Ebből közvetlenül magya­ vagy a föld szó megfelelőjeként: olasz la terra, né­
rázható. (MNyTESz) met dieErde, szláv zemlja, latin terra. Ez is egysége­
Más nyelvtudományi magyarázatok szerint (pl. sen bizonyítja a női elv kapcsolatát az éjjel, és a
Simonyi Zs.) a szó ilyen értelemben viszonylag menny-föld sötétségével és mélységi álló vizeivel,
későn jött használatba. Korábban levegő, levegő­ szemben a férfielwel az ég világosságával, és an­
ég kifejezésére szolgált. nak felső, mozgó, vizeivel. (A pszichológiai tudo­
Az ég fogalommal a magyar Katolikus lexikon mányban újabban ez az ellentét ma már a tudatalat­
nem foglalkozik, a vallásos szövegekben archaikus ti/női és a tudat/férfi ellentétével is kapcsolódik.)
menny fogalmat használja. Ugyanakkor a német
nyelvű (pl. a híres Herder lexikon csak a der Him­ AZ ELLENTÉTEK SZIMBOLIKÁJA
mel hímnemű kifejezést használja.
Az ég szavunkat akár igeként a tűzhöz kapcsol­ Az élet továbbvitelét a földhöz hasonlóan a nő biz­
juk, akár főnévként: ég, égbolt értelemben hasz­ tosítja. Ehhez azonban a föld és az ellentétét képe­
náljuk, mindkét esetben a világossághoz, az eső­ ző ég közös, együttes akarata, a nő és a férfi egysé­
höz, a felső vizekhez kapcsolódik. (A tűzzel ellen­ ge, egyesülése szükséges.
tétes értelemben a folyó, mozgó vizek eloltják a tü­
zet.) A világosság és az eső indítja el a szervetlen A FELESÉG szavunkról: Származékszó: a fél főnévből
jött létre -ség képzővel; vö. uraság, asszonyság.
2 1 5
Burián János Latin-magyar szótár a középiskolák számá­ Keletkezésének alapja a fél ,párosan összetartozó
ra Franklin Társulat, 1908., Budapest dolgok egyike; társ, feleség' jelentése volt. Más

124

-e-
08-iv.qxd 4/2/2006 4:22 PM P a g e 13

FOLD ES EG KETTŐSSÉGE

Ez is a nőiségnek megfelelően kettős: először,


amikor a Hajnalcsillag a sötétségben megjelenik (a
sötétségben a leány szűzen fogan), másodszor, ami­
kor jön a virradat, maga a „piros hajnal hasad" (asz-
szonyként szül).
A női elv rendszerében egy évtized után a meg­
jelent megállapításunkat követően egyeden, de
nem lényegtelen pontosítást teszünk: ...a nőnemű
rendszer a mag befogadásával a sötétségből a vilá­
A kilenc csövecske párhuzamot mutat az Ennead ábrával. gosságot jelentő teremtő létezésen át a halállal, új­
ra a sötétséggel és a föld melegségével mutat kap­
nyelvekben is kimutatható, hogy, egyenlő <rangú, csolatot Ez a megfogalmazás teszi egyben szim­
217

nézetű>, hasonló; társ, közelálló jelentésű szavak bolikussá majd az asszony Hold-szerűen (teljes el­
váltak a házastárs megjelölőivé; vö. finn puoliso tűnésen keresztül, tehát sötétségen át fénybe, majd
,feleség' (<: puoli ,féP); latin socius (nőnemű ismét sötétségbe) átváltozó, más nézetben valami­
socia) ,feleség'; német Gatte ,férj' Gattin .feleség'. lyen természeti akadályon átjárást biztosító kapu-
Az a nézet, amely szerint elhomályosult összetétel híd-, rév szerepkörét, melyek igen széleskörűen
a fél-nek feles származékából és egy ugor erede­ vannak jelen kultikus emlékeket őrző gyermekjá­
tű ég ,anya; nő' szóból, téves. Törökből származ­ tékaink szövegeiben. 218

tatása elfogadhatatlan. (MNyTESz). Más nézetben ez idézi elő a sötétség megváltozá­


sának hajnal jelenségét, s ennek bekövetkező hasa­
Feleség szavunk fél gyöke pontosan őrzi a női dását, („piros hajnal hasad") a fény, majd a Nap meg­
szerepkör eredeti fél, felem sajátosságait. A múlt születését.
század közepén még általános érvényűén élő
ipolysági házbeosztásból vagy a matyó település A NŐ ÉS A FÉRFI KETTŐSSÉGE
sajátosságaiból kiviláglik, az élet rendje a térben is
magán viseli a fél-fél megosztást, szerepkörüknek A föld szerepkörét meghatározó sötétség éles el­
és tulajdonságaiknak megfelelően! Ennek követ­ lentétben áll az ég világosságával a nő és a férfi ket­
kezménye a teendők szerepköri és nem „hasonló" tősségéhez hasonlóan. Ez a kettősség határozza
megoszlása is. Feltehetően használatban lehetett a meg az egyének nemi szerepkörét, tulajdonságait
mai férfi kifejezésünk korábbi férjfi, félfi megjelö­ és életvitelét. Megfigyelhetjük a nemi kettősség e
lése is, bár eddig írásban ilyen kifejezés nem került megkülönböztetett szellemiségének ismeretét az
elő. (Hasonló problémára világítunk itt rá, mint ősi indonéziai Wayang árnyjátékban.
amikor a mag szó esetében a „test" fogalom jelen­ Az árnyjáték segédeszköze a „vetítővászon" két
tésére mutat rá a nyelvtudomány.) részre osztja a nézőteret. A vászon „sötét" oldalán
Szerző csak mellékesen jegyzi meg, hogy az ír helyezkedik el a női közönség. A „világos" (megvi­
nyelv a magyar nyelvhez mindenben hasonlóan lágított) oldalon ülnek a férfiak. Ezen az oldalon
használja a fél szemem, fél lábam s feltehetően a fe­ helyezkedik el a bábukat mozgató „játékos", s a ve­
leség fogalmat is. 216
le együttműködő zenekar és kórus.
A fiatal nő, amikor fiúgyermeket vár, magában
hordja az egység kettősségének lehetőségét. Ez a
Franz von Marie-Luise: Number and Time Studies in Jun-
kettősség megmutatkozik hasadása kettősségében
2 1 6

gian Thought Northwestern University Press 1974:94


is, amikor a szüzességét elveszti és amikor gyerme­ jegyzetben
ket szül. Ebből az utóbbi női képzetből származik a 217
Falvay K. 1983/84 Rítus és tánc in: Tánctudományi Ta­
hajnalhasadás mai napig nagyhatású természeti ké­ nulmányok
218
Más nézetben az eurázsiai kultúrákban szűz leányként a
pe. Korábban sokfelé a búcsúünnepség része volt sötétség és a világosság határán, mint hajnalcsillag ragyog,
ennek az élménynek a megélése, a virradat látványa. várva, hogy elhalványuljon a kelő nap fényében.

125

-e-
08-iv.qxd 4/2/2006 4:22 PM P a g e 14

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

Indonéziai „wayang" árnyjáték. A férfiak a „megvilágított", vászon előtti, világos oldalon,


a nők a vászon mögötti, „árnyas", sötét oldalon ülnek. A nők a játszott történetet másképpen is értelmezik!

A látvány magyarázata számunkra teljesen egy­ katolikus, s református, mindben kelet felé néz­
értelmű: a nők érzelmileg (a tudatalatti segítségé­ tek az emberek (Istensegíts, 7.)
vel), a férfiak tudatosan közelítik meg a látottakat. 1055. A templomban a férfiak padjába nem ülhe­
A látottak értelmezését a két nem teljesen külön­ tett nő, és az asszonyok padjikba nem ülhetett
bözően közelíti meg. 219
férfi. Bal felől volt az asszonyok padjik, s jobb fe­
Bosnyák Sándor a moldáviai és bukovinai csán­ lől a férfiaknak. A leányok az asszók padjaik
gók mai jeles kutatója gyűjteményének a Vallásos előtt álltak, s azon elől az iskolás gyermekek.
élet című fejezetében a következőket rögzítette: Jobb felől a gyermekek, bal felől a leánykák.
(Istensegíts, 7.)
„1053. Az istensegítsi templomban az oltár kelet fe­ 1056. A templomban a férfiak mind jobb felől ül­
lé volt. A pap misemondás közben kelet felé volt tek, s az asszonyok bal felől. A templom köze­
fordulva, az oltárval szemben. A többi magyar fa­ pén volt egy utca, s elválasztotta a két padsort.
luban is mind keletre néztek, a pap és az egész (Istensegíts, 7.)
népség. (Istensegíts, 7.) 1057. Ahogy bementünk, bal oldalt voltak a mü
1054. Bukovinában az esszes magyar templomok, templomjainkban az asszonyok, jobb oldalt a
férfiak. Itt Magyarországon, hogy a férfiak helyi­
2 1 9
Az európai kultúra nem tulajdonít különösebb jelentősé­ re beülnek az asszonyok, furcsa volt nagyon,
get a nemi szerepek különbözőségéből adódó értelme­ mert egy asszony a világért nem ült oda a férfi­
zési, érzékelési eltéréseknek. Hagyományos gyermekjá­
tékaink ugyanakkor telítettek a különbözőség természe­
aknak a helyire. A református templomban es
tes pedagógiai tartalmának fontosságával. így volt. A nagyanyám református volt, nagyon
2 2 0
Bosnyák 1977. sokat mentem vele. (Andrásfalva, 13.)" 220

126
08-iv.qxd 4/2/2006 4:22 PM P a g e 15

FOLD ES EG KETTŐSSÉGE

Küzdelem háromféle küzdők között

A templomi ülésrend nem véletienül alakult ki. indította el. Az érzelmek megszokott átélésének el­
A keresztény templomok szigorú gondolati előz­ tűnését nem követte más érzékletes jelenség tuda­
ménye, Jézus korai Napisten tartalmú értelmezése. tosan előkészített kiváltása. A mai ember jóval ma­
Ez a jelenség irányította a figyelmet, a Napút kelé­ gasabb fokú tudatosságában szükségszerű kérdő­
sére és nyugvására, a földi létezés sajátos párhuza­ jel képződik, melynek folytatása következéskép­
mára. A kereszténység legnagyobb középkori el­ pen a hívek lemaradását vonja maga után. A pap
lenfele a Mithrász vallás volt. Mithrász közismerten kifordítása a hívek felé, az előbbi szakrális állapot­
Napisten volt, születésnapja ezért volt december ból már az át nem élhető áldozat profán esemé­
25-én. A katolikus vallásban a pogány istenfoga­ nyét hangsúlyozza.
lom letörésére kapott Jézus központi szerepet és a Az ortodox keleti egyház pontosan az ellenkező
„Világ világossága" címet. Az atya/fiú földi helytar­ utat járta. Képfal mögé tette vissza az úrvacsora ál­
tója a pápa és neki megfelelően a püspökök vol­ dozatot, úgy hogy közben ajtókon keresztül a pap
tak, akiknek királyi széke a szentély ablaka alatt kapcsolatot tartott a hívekkel, akik vele együtt éne­
volt elhelyezve. A pap nem véletlenül a szentély keltek. Az áldozatnak ez a formája sokkal inkább
ablakon besütő Nap és a püspök, az Isten helybéli biztosítja az érzelmek áradását és megélését, mint a
helyettese felé mutatta be az áldozatot. Ez így szak­ legújabban „kifordított" pap, aki elszakadt a szakrá­
rális egyházi magatartás volt, még megfelelve a ter­ lis világtól, és profán, érzelmekkel alig kapcsolódó
mészet nagy rendjének is. Ugyanis a szentély abla­ környezetbe került, hiába követi a hívek nyelvén a
kon beeső napfény pászmája a korai keresztény liturgia drámai folyamatát. Ez a szertartás nem átél­
gondolkodásban mintegy „szellemileg nemzette" a hető.
templomhajóban ülő híveket. Az 1500-l600-as évek­ Az 1270-es budai zsinaton is felmerült a világi
ben a reneszánszban kialakuló magasabb színvo­ emberek vallási vitatkozásának problémája, melyre
nalú tudatosság számára ez a jelenség már más, a Vatikán képviseletében megjelent Fermói püs­
profán értelmet kapott, mely mellett az egyház ve­ pök az az utasítást adta a püspököknek és ezeken
zetése nem mehetett el szó nélkül. Ennek következ­ keresztül a papoknak, hogy magyarázzák meg az
tében a barokk művészettel együtt megindult az embereknek, hogy nem vitatkozni, hanem hinni
egyébként nagyjelentőségű szentélyablak lezárása kell!
(rendszerint oltárképpel). Az egyház szellemi tu­ A női és férfi ülésrendet az észak-dél (sötétség-vi­
datosságában Jézus központi szerepének akkori­ lágosság: nő-férfi), s vele a Hold és a Nap természe­
ban „világméretű" elfogadása lehetővé tette a po­ ti párhuzama határozta meg. A sírok hagyományos
gány Napisten szellemiségének visszaszorítását. A tájolásánál további feltételek is beleszólnak ebbe a
természetkapcsolatú pogányságtól menekülni sok ezer éves rendbe, melyet következmények nél­
kezdő egyházi szellemi irányítás a korábbi szakrá­ kül nem lehet felrúgni. (Az ortodoxiában ilyen meg-
lis magatartás újabb jelentős szellemi leépülését gondoladan lépések nem fordultak elő.)

127
08-iv.qxd 4/2/2006 4:22 PM P a g e 16

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

A jaki templom építőjének díszes karzata a férj-feleség és


az őrség számára.
A további képeken női oldal felé csúcsíves, a férfi oldal felé
íves, román kori „beszélő" ablakok.

A Jakab templom női oldal csúcsíves ablakai

ga. Ez utóbbi párhuzam is lehetővé teszi a női és a


férfi ellentét (kettősség) szimbolikus kifejezését.
Az istenek-istennők valamilyen módon a földi
emberi tulajdonságok szimbólumai. 222

A magyar istennőképzet, amint említettük, a la­


kodalmi ünnep menyasszonyaként a mennyei is­
tennőképzet földi, „megtestesült", „alakot kapott"
természetes és nem csak szimbolikus megfelelője.
A vőlegény a „kettősség" másik, ellentétes oldalán:
az ég és vele együtt a világosság szimbolikus, nap­
pali! - és földi szerepkörében csak virtuálisan lehet
jelen, (nincs publikus szerepköre!). Emiatt a vőle­
A férf oldal román kori ablakai gény két helyettesét (násznagy, vőfény) az éjszakai
szertartás kozmikus sajátossága kívánja meg. A
A két nemiség valamilyen arányban bennünk násznagy atyai (jupiteri) szerepköre ugyanis az ese­
él. A megismert föld-ég ellentétpárt megerősíti
221
mény komolyságát, a vőfény (vőfély), az együttlét
kiegészítő ellentétpárja is. A föld termékenységével öröméhez szükséges jókedvet, a csínytevő Her-
szemben az ég terméketiensége áll, helyesebben mészként (Merkúr) valósítja meg.
földi értelemben a termékenységre alkalmadansá- Ez a képzet nyilvánult meg az asszony részéről a
férje megszólításában, akit az asszony, mint urát
sohasem tegezett, hanem magázta, és „kend"-nek
2 2 1
Nemi kettősségünket a tesztoszeron férfihormon szüle­ szólította, ami a „kündü": vezér, vezető, a „közös­
tés előtti feldúsulása, vagy éppen kis mennyiségű megje­
lenése dönti el. ség irányító ereje" kifejezés maradványa lehet. Az
2 2 2
Bolen 1997, Kalicz 1970:15. asszony ugyanakkor a ház belsőségének és a kö-

128
09-iv.qxd 4/4/2006 8:23 AM Page 1
e-

FOLD ES EG KETTŐSSÉGE

zösség hiedelemvilága irányításában a szellemi és 1. Keetek tikjuknak annyi csirkéje


gyakorlati vezetést látta el, s ebbe a férfi sohasem Legyen, mint az égen a csillag
szólt bele. 223
Fődön a fűszál!
Az asszony a leányát elsősorban és hangsúlyo­ Luca, Luca kity, koty, kity koty,
san az érzelmi életre készíti föl. Énekes játékainkat Kell-e monya kettő,
kizárólag leányok játszották. (Nincs egyeden éne­ Nekem is van kettő,
kes fiújátékunk sem!) A fiúk játékaiban a küzde­ Mind a kettő meddő.
lem, az erő és az ügyesség megjelenése kap hang­
súlyt. Ők a család és a nagyobb közösség védelmét 2. Annyi malaca legyen a kentek
és biztonságát látják el. A törzsi életben ma is
224
disznajának, hogy egyik ólbul ki­
megfigyelhető, ha a férfiak nem a küzdelemmel fussanak, a másikba befussanak!
összefüggő feladatok elvégzésével vagy a törzs Adjon Isten egy rongy ólat,
szellemi és tárgyi biztonsága megteremtésével, el­ Száz malacot bele!
látásával foglalkoznak, akkor semmit sem csinál­ Kity-koty, kity-koty! Refr,
nak. „Agyonütik az időt."
A Magyar népzene tára II., Jeles napok című kötet 3. Keetek lányának olyan
Luca napja, december 13. című fejezetének ismerte­ csöcse legyen, mint a bugyigós korsók!
tője így kezdődik: „Luca napjához több (egyházi be­ Kity-koty, kity-koty! Refr.
folyást nem mutató) népi hiedelem fűződik." 225

Első kérdésünk: Mi is ez a Luca-nap? 226


4. Öregasszony gégéje,
Luca napja 12 nappal előzi meg a nap újjászüle­ bort, pálinkát bevesse!
tését, a horizonton új irányba történő elmozdulá­ Kity-koty, kity-koty! Refr.
sát. Ez a 12 nap mágikus idő, a következő év várha­
tó alakulására adott 12 előrejelzést. Az 1582-ben jó­ 5. Keetek leányának a f...g
váhagyott Gergely-naptár szerint Luca napja de­ úgy jöjjön ki a s...n,
cember 13. mint kemence száján a füst!
Luca-napi varázsszövegeink feljegyzési helye fi­ Kity-koty, kity-koty! Refr.
gyelemre méltó: a pogányságot leghívebben őrző
Koppány-ország: Somogy, Zala, Baranya és Veszp­ 6. Kietek disznainak, akkora
rém környéke. A Luca megnevezés őseurópai, latin szalonnája legyen, mint egy ajtó!
eredetre is utalhat. Kity-koty, kity-koty! Refr.
A következőkben megismerkedünk az ég képvi­
seletében megjelenő legények Luca-napi varázso- 7. A fejszétekbe úgy megálljon a
lásának a szövegével, mert benne a földi Boldog­ nyél, mint az énp...m a helybe!
asszony-fogalmat, a földi örömöket, boldogságot Kity-koty, kity-koty! Refr.
és gazdagságot megfogalmazó női lényt, lényeket
sejtjük. Mindenekelőtt lássuk a feltehetően teljeset
mutató Luca-köszöntő változatot, melyet 4-5 le­ 2 2 3
Györffy 1956.16-19 „A ház feje az öreg gazdaasszony. Míg
ő él, addig a menyecskének a kamrában van a helye. A me­
gény ad elő, rendszerint buffogó köcsögdudaszó­ nyecske semmiféle holmiját nem viheti be a házba, minde­
val kísérve, s valami földhöz közeli alkalmatossá­ nét a kamrában kell tartania, vagy a padláson. Ha meghalt
gon, fatuskón ülve, énekelve mondják: az öregasszony, csak akkor lehet ő az úr a házban."
2 2 4
MNT 1993- 213. p
2 2 5
Bartók Béla-Kodály Zoltán 1953: 367.
Luca, Luca, kity-koty, kity-koty 2 2 6
Scullard 1981.204. p. A rómaiaknál a dec. 3. egyaránt volt
Luca, Luca, kity-koty, kity-koty, Twellus és Ceres istennő ünnepe. (Tellus, telluris nőne­
Kell-e monya kettő, kettő? mű szó, föld jelentésű). Ceres római termékenységisten­
nő, a görög Démétér vagy a magyar Boldogasszony meg­
Nekem is van kettő. felelője. Luca név élet, életvilág fénye, átvitt értelemben a
Kity, koty, kity koty... virradat, a hajnal fogalma.

129
09-iv.qxd 4/4/2006 8:23 AM Page 2

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

Keetek tikja tojjon, idődensége az örök sötétséggel, s annak női termé­


A másé csatázzon! szetével azonosul. A női természet állapotának a
Kity-koty, kity-koty! Refr. megváltozása azonban csak férfi közreműködéssel
lehetséges. A Luca-napi szertartás a nagy természet
A keetek lányának akkora v...a ciklus mozgását, átváltozását, újjászületését hívatott
legyen, mint egy kemence! elősegíteni. A Nap fénye december 13-án veszedel­
Kity-koty, kity, koty! Refr. mesen alacsony szakaszába kerül. Nyolc nap vá­
lasztja el mélypontjától és 12 nap (december 25.)
9. Keetek fejszéje, fúrója úgy álljon az újjászületése lehetőségétől. Ebben a 12 napban
meg a fába, mint a p...m a leányba! ezek a jelek még közös emberi erőfeszítéssel befo­
Kity-koty, kity-Koty! Refr. lyásolhatók. Ezért a Luca-nap a boszorkányság, a
varázslás megkezdésének indító napja.
Majd befejezésül énekelve: Amíg a nyári napforduló alkalmával a szertartás­
Adjon Isten bő bort, búzát, lélek üdvösséget,ban a leányoké a fő szerep (vö. Szentíván-napi kultu­
Sok egészséget, a pohárnak feneket, szok), addig a téli napforduló fő szereplői a legé­
Hogy ihassunk eleget! nyek, akik ezért szimbolikusan „legénykednek".
(És most): (Luca-nap s az akkor meginduló regölés.) A szer­
Három!: a pálinkát, (a szalonnát) várom! tartások nemi főszerepeinek oka mindkét eset­
ben a nemenként időhöz kötött maximális indí­
Ha nem engedték be őket, a mágikus jókíván­ tó energia. A szerves élet a sötétségben fogan, hi­
ságok helyett, mágikus rontó szöveget kiáltot­ szen a születés maga a világosság megjele­
tak jó hangosan énekelve, sokszor ismételve nése, eljövetele. A természet életének ébre­
Keetek tikja f...ék, dése, születése, azonban különbözik az
A másé meg tojjék/ 227
emberi élet születésétől. A kettő között
viszont sajátos összefüggés van. Ez az
E kívánságok élőnkbe hozzák az őseuró­ összefüggés teszi lehetővé az ember
pai kultúra tízezer évekkel ezelőtt keletke­ számára, hogy a természeti változáshoz
zett istenasszony képzetének közismert ké­ hasonló szertartások formájában közre­
pi megjelenítéseit, a willendorfi Vénusztól működjön a termeszed erők kedvező irá­
(Ausztria), a mai Franciaországban felfede­ nyú befolyásolásában, hozzátéve ahhoz
zett lasseli Vénuszig, amint bőségszarut tart közösségének saját erőforrásait.
rajta 13 rovátkával. Az egyéni, védelmet kérő, biztonságér­
A Luca-nap a fény foganásának az ünnepe, ere­ zést keltő szertartásos cselekedet sajátosságai­
deti elnevezése eltűnhetett az időben. A latin szó ban is ez a magatartás jelenik meg. Az álomból (a ha­
napvilág, fény, élet jelentésű és nőnemű kifejezés. lálból) történő feléledés, újjászületés élményét fogal­
A Luca-napi varázsszöveg a sötétségben, az anyai mazza meg a következő apokrif imádság:
fogalomban megjelenő fény (gyermek) megszüle­
tésének, az életet újraszülető istenasszony tulajdon­ Én lefekszem én ágyamba,
ságának ismeretéhez tartozó már több évszázaddal Minden testem koporsómba,
ezelőtt korszerűtienné vált mágikus jókívánság. A Őrizzetek szent angyalok,
Luca-nap mély szellemi tartalma a bizonyíték a ma­ Forogjatok szent keresztek
gyarság természeti változást befolyásoló ősi, mági­ Hadd aludjam Máriának kebelébe,
kus szertartásának egykori meglétére. Tik szójáig hajnal hasadtáig.
A nagy természet örökkévalósága a nőiség örök­ Izsák, Ábrahám, aranyszájú Szent János!
kévalóságának a párhuzama. Az örökkévalóság Kötözve legyenek a rosszak
Se értsenek, se halljanak
'MNT. Bartók-Kodály i. m.: 370-372. p. Az igaz szó által ámen.

130

-e-
09-iv.qxd 4/4/2006 8:23 AM Page 3

FOLD ES EG KETTŐSSÉGE

A Luca-napi legényköszöntő a meglátogatott el­ dött. Az a fordulat, ami a kései bronzkorban, mint­
adólányos családoknál a közösség legényeinek ter­ egy 4-5000 évvel ezelőtt megbontotta a két embe­
mékenységvarázsló szertartása. A kis és nagy em­ ri nem szerepköri egyensúlyát, mára mélypontját
beri közösség fejlődésének alapja a női termékeny­ érte el. A figyelem a ciklikusan megszülető és meg­
ségből eredő gazdagság vágya. Ez határozta meg az haló „fénygyermek" (férfi) felé fordult, míg koráb­
erre vonatkozó szertartás szellemiségét és ezzel ban az „örökkévalóságot" ténylegesen képviselő
összefüggő alakiságát. A természeti alapélmény szülőanya volt a központ.
nem más, mint az időszak változásélménye: a sötét­ A most következő szövegváltozat minden bi­
ség világosságba változása, ami fiúgyerek születé­ zonnyal a keresztény követelményeknek elfogad­
sét, és ezzel összefüggő fényt (foganást), majd a vi­ hatóan formálódott újjá. A nyelvi kifejezések meg­
lágosság, a hajnal (asszony) hasadását, a napgyer­ választása képes volt megközelíteni a korábbi érzel­
mek (születését) megjelenését jelenti. mi igényeket, ami még a természettel szoros érzel­
Minden bizonnyal a korai emberi közösségeknél mi élet megélését bizonyítja:
ez a szertartás éjszakai közös szexuális orgiához,
majd a nőiség közreműködésének fejlődésével le­ Meggyüttünk mi röggére, Luca köszöntésire
szelídülve, szimbolikus formákban a mi hagyomá­ Luca fekszik ágyába, mennyország ajtajába
nyaink emlékei szerint a Luca-napi legénybandák Gyere pajtás, menjünk el, Szent Lucát
köszöntő szövegeiben öltött alakot, formát. így le­ köszöntsük föl!
het megfelelő módon értékelni a köszöntőben részt Ha mi oda eemögyünk, mennyországot
vevő legénybandák és a háziak nő- és férfi tagjai eenyerünk
egyetértésében megkívánt szertartás mai látásmó­ Kitty-kotty, kitty-kotty
dunkban szélsőségesen obszcén szövegeit és maga­ Maj hajnó lössz
tartását. Mind a két forma emlékeit, töredékeit még Maj mög vérad.
a magyar néprajztudomány is rögzíteni tudta. A vi­ Galaginya kettő
lág törzsi kultúráiban mindkét szertartási forma Bíró hátán teknyő...
szellemileg és alakilag mai napig élő. Kétségtelen,
hogy ilyen mágikus szertartás közelébe csak na­ A ház asszonyait, leányait, az éjszaka sötétségében
gyon ritka esetben juthat idegen. Emiatt nagyon ke­ felkereső legények köszöntésének tartalma szerint
veset tudunk róla a különböző kultúrákból. (Cse­ tehát a ház asszonyait, leányait, mint mennyországot
csen körutamon egyáltalán nem gondolhattam te­ akarják elnyerni. A szokáshagyomány külsőségei
metésen való részvételre. Még a környékére sem en­ mintha elsősorban a tyúkok tojáskészségét kívánnák
gednek be idegent. Csak rejtett magnetofon-felvéte­ megerősíteni, de a párhuzam emlékeztet az ember­
leket hallhattam, de semmi könyörgésre nem en­ állat azonosság igen korai emlékére is. íme az erre
gedték lemásolni. Számomra az ilyenkor táncolt vonatkozó tyúkoknak szóló Luca-napi köszöntő:
zikr férfitáncot szerettem volna látni és hallani, még
a színházban sem engedték meg lefilmezni!) Ez a Luca napján hoztam vadat
tánc pontos megfelelője a mi dunántúli „dussolás" Én vájtam meg a lukadat
sajátosságainak. Tojjá már, tojjá már, tarka pizse már!
Ezek a kultuszok az emberi közösségek szoros Ha nem tojol tarka pizse,
természeti kapcsolatáról adnak hírt, ami a civilizált Ég számodra már a zsizse
világrészen már századunk elmúlt fordulóján na­ Luca, Luca kotty! 228

gyon meglazult, és a közben lezajlott két nagy há­


ború, az azokat követő megpróbáltatások, a foko­ (Ugyanis, ha nem fog tojni, levágják és forró víz­
zódó technokrácia a legyengült kapcsolatot gyor­ ben megkopasztják.)
sulóan széttépte. A mai ember tétován áll a felfor­
dult világban, ahol a női szerepkör becsülete és ér­
tékrendje szükségszerűen a végsőkig leértékelő­ 'MNT1953.

131

-e-
09-iv.qxd 4/4/2006 8:23 AM Page 4

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

[Kevesen ismerik, hogy az ember és állat életét mutató közeget, az istenanyát, a Nap, a halálban az
közös emberi törvények határozták meg a múlt örök világosságot, a létezés érzését és kívánását je­
század (1800) első feléig.] (Függelékben!)
229
lenti, a közöttük lévő kereszt pedig az újjászületés­
hez szükséges tér, és idő megjelenítését. Az egyenlő
A Magyar szókincstárban olvashatjuk: szárú kereszt, mint később látni fogjuk, szorosan
TYÚK (fn), pipi (biz), pire (táj), bada (rég), tyutyuka kapcsolódik a négyzethez, ami szinte az egész világ
(táj), kota (táj), kotácska (táj), hátrakaparincs összes népének kultúrájában a Föld szimbóluma.
(táj), jérce (szleng): nő, lány, asszony, csaj Maga a sírdomb a földből újjászületést biztosító is­
(szleng), liba (pej), pulyka (pej) tenanya „hasa".
TYUKÁSZ (fn) (táj), szoknyapecér, szoknyabolond, A gyergyószentmiklósi örmény egyház keresz­
nőcsábász, kakas. 230
tény közössége a pünkösdi ünnepek alkalmával
szokásos körmeneten olyan sajátos ősi emléket őr­
Csak néhány szövegsor az asszonyok által mon­ zött meg, ami felkeltette figyelmünket. Ilyenkor a
dott apokrif fohászaink témánkat érintő példáiból: baldachint középkori ruhába öltözött férfiak kísé­
„ Piros hajnal hasadék, rik. Egyikük a menet előtt megy, kezében mintegy
Mária bennem nyugoggyék, két méter magas rúdon vitt 60 cm átmérőjű aranyo­
Úr tőle szülétek" zott és két oldalra domborított tányérral. Nem egy­
„Óh hajnal, hajnal, rózsaszínű, szerűen csak megemelve viszi ezt a rúdra erősített
szép piros hajnal, fényesen ragyogó „napot", melyen Krisztusábrázo­
kibe Mária nyugoszik, lás van, hanem előre-hátra billegetve, a járás ritmu­
Út tőle születik" * 1 1
sában. Az egész látvány nagyon emlékeztet a kazár
emlékekre, amikor ezt a fejedelem előtt vitték. Sehol
„ Úti piros szép hajnal, 232 nem láttam hasonlót 233

Ó hajnó, hajnó, szép piros hajnóm, Az észak-amerikai indián „orvosságos ember" sát­
Piros hajnal hasadj meg." stb. ra 28 oszlopon áll. Ez a szám világosan utal a Hold­
napok számára, s ezzel a Hold változást jelentő tulaj­
E természeti képek női párhuzama már nem donságára. Az orvosságos ember sátra pedig a „vál­
újdonság számunkra. tozás-kívánás" helye. A beteg ember azért keresi föl,

HOLD, NAP, SZIMBÓLUMOK


Sírkő egy moldáviai (Chisineu/Kisjenő) temetőből
a XIX. századból
A moldáviai temetőkben járva a sírköveken tűntek
föl először együttesen a Hold és a Nap jelképei
(szimbólumai), valamint közöttük az egyenlő szárú
kereszt, (természetesen nálunk és másutt is vannak
hasonlók). A sírok megjelenése, megjelenítése min­
dig elgondolkoztató, mivel a halottakkal összefüg­
gő kultuszok a legnehezebben megváltozó hagyo­
mányok közé tartoznak. A halott számára e jelképek
az élők részéről változásmágiát, újjászületés kívánsá­
got jelentenek. A Hold az újjászülő, a változást fel-

Oszter 1908. 321. p.


229

Magyar szókincstár 1999. 866. p.


2 3 0

Erdélyi Zs. 1976. 246. p.


2 3 1

Erdélyi Zs. 1976. 446. p


2 3 2

233
Falvay Károly 1993- Pünkösd, Gyergyószentmiklós. Szer­
ző megfigyelése.

132

-e-
09-iv.qxd 4/4/2006 8:23 AM Page 5

FOLD ES EG KETTŐSSÉGE

hogy meggyógyuljon. Emiatt analógiásán a Hold


mozgásához igazítják azt a teret, ahol ezt el kívánják
érni. A Hold-változások megfigyelését az ember
234

legősibb cselekedetei közé sorolják, ami minden bi­


zonnyal megelőzte a tűzkészítés feltalálását.
Az emberi kettősséget a korai kultúrák a Hold és
a Nap balszem-jobbszem ábrázolásával is szimboli­
zálták. Az egyiptomiaknál „Ré bal és jobb szeme,
mint Nap és Hold, a világosság legfelsőbb elve; és a
következő szöveg föltárja a holdfény igazi forrását:
Khonsuloh (hold), az éjszaka fénye, a bal szem ha­
sonmása - aki keleten emelkedik, mialatt a Nap
nyugaton van, a bal szem fogadja a jobb szem Egyiptomi jobb szem: Napszimbólum
fényeit". 235

A jobb oldali Nap-szemet északon az Uadzsit kí­


gyó keretezi, délen pedig Nekbet, a sólyom. Ez a nak legbelsejében egyesít, s csak szüléskor bocsát­
két állati tulajdonság a létezés tulajdonságainak ja külön-külön napvilágra: - a női és a férfi nem -
összessége. A király homlokán a két ureusz kígyó az égben két kozmikus, önmagában megálló hata­
reszketést idéz elő az ellenség lábaiban. lommá válik szét. A két égitest viszonyában a férfi
Tut-enkh-Amon kőberakásos ékszerét az ezüst és a nő viszonya tükröződik minden részletében. A
holdsarló veszi körül és a bal szemet hajóra helyezve hold anyagisága mellett fellép a férfi nap-erő anyag-
mutatja, ami az éjszakai utazást jelenti. (A kék koron­ talansága. Önmagában és önmagáért fénytelen a
gon látjuk a fáraó két oldalán Tot és Nekbet alakját.) hold, a női föld-anyaghoz hasonló. Csak a nap suga­
A szárnyas skarabeus bogár mintha a hajót emelné, rai keltik életre. Ezek részesítik fényben és a termé­
a napgömböt mutatja föl. Az arany lapon lévő bera­ kenység princípiumában. A Hold tehát teljességgel
kások lapisz lazuli, türkisz, kalcedon kövek." 236
kozmikus Földként jelenik meg. Anyagi, mint a mi
„A Holddal szemben áll a Nap, ahogy a nővel a Földünk, foganó, mint ez, hasonlóan anya módon
férfi" - írja Bachofen. „Amit a Föld a maga anyagá- szülő. Folytonos növekedésében és csökkenésé­
ben az anyag anyaöléből keletkező teremtmény
örök változását mintegy képszerűén ábrázolja.
Sírkereszt, mint változás-, újjászületés-szimbólum a Hold és
a Nap között. Moldávia (Chisineu/Kisjenő), XIX. század. A Hold másik természetében nem női, hanem
férfi potenciaként jelenik meg, tehát egészében
hermaphrodita, ahogy gyakran ábrázolják. A Hold
a Nappal szemben a női foganó anyag. A mi Föl­
dünkkel szemben ebben a másik nézetben a ma­
gából magvakat kibocsátó hím megtermékenyítő
(mint a növény - szerző megj.). Amit a Naptól nap­
pal magába fogadott, azt éji világának nedves suga-

2 3 4
Pennick 1979.119. Az idézet észak-amerikai oglala sziú-in-
diánok emlékeiből való. A tájoláshoz Észak-Amerikában
százezerszámra találtak 28 küllős kőrakatokból ugyan­
ilyen beosztású csillagászati tájékozódó helyeket. Az in­
dián törzsek minden hosszabb tartózkodási helyükön el
kellett készítsék ezeket. Közülük a leghíresebb a Big
Horn hegységben talált kőrakat.
235
Lamy, Lucie: 1981/86:44 Egyptien mysteries. London
Thames an Hudson.
2 3 6
Lamy 1981/86:44.

133

-e-
•e-
09-iv.qxd 4/4/2006 8:23 AM Page 6

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

Észak-amerikai sziú indián törzs „orvosságos" sátra.


28 oszlopon áll, bejárata keleten nyílik.

Egyiptomi bal szem: Holdszimbólum

raiban önti el a földön, hogy megtermékenyítse a


talajt és minden női lényt. Plutarkhosz írja az ízisz
és Oziriszben, hogyha az egyiptomiaknál az ilyen
megtermékenyítő holdsugár üzekedő tehénre
esik, bika (Ápisz) születik, aki alakjának oly sok vo­
natkozásában a Holdhoz hasonlít. így lesz a Nap­
pal kapcsolatban anya a Hold, a Földhöz való vi­
szonyában minden nemzés atyja." 237

Az újhold napja már a régi kultúrákban Egyip­


tomban, Mezopotámiában és a Fekete-tenger kör­ „Orvosságos kerék" a Sziklás-hegységben a csillagászati tájé­
kozódáshoz. A vándorló törzsek ezerszámra hagytak olyan
nyékén egyfajta ünnepnap volt. A rabságban élt
kőrakatokat maguk után, melyek később elpusztultak.
zsidóság két kultúra ismeretét és gyakorlatát sajátí­
totta el, és az ott megismert képzeteket magától ér­
tetődően örökítette tovább. A próféták az újhold
ünnep szokásrendjét a szombattal, az Úr napjával
hozták kapcsolatba és munkatiltó napként ünne­
pelték meg. Ha a szombat és az esetieges búcsú­
238

járó nap az újholddal összeesett, akkor azt különö­


sen gazdag ünnepként, áldozatokkal kiegészítve
tartották meg. „Történt, hogy a midrás megadása
után az asszonyok vonakodtak odaadni ékszerei­
ket, hogy Áron azokat az Aranyborjúhoz elszállítsa.
Ezért Isten az asszonyokat azzal jutalmazta meg,

2 3 7
Bachofen i. m. 179.
2 3 8
Az újholdünnep: Kedd asszonya ünnepként már Kál­
mány Lajos kutatásaiban feltűnik. Rámutat a kultusz ősi- FOMALHAUT FELKELESE
ségére, nevezetesen a patriarchalizmus előtti időkre.

134

-e-
09-iv.qxd 4/4/2006 8:23 AM Page 7

FOLD ES EG KETTŐSSÉGE

Magyarbikal református templomának kazettás menyezete 7*12 kazettával,


a Hold- és a Nap-szimbólumok létezést jelentő kifejezésével

hogy számukra az újhold napját munkatiltó nap­ lékeket őrzik. Ezekről beszélnek archaikus gyer­
ként rendelte el. Emellett biztosította, hogy mint az mekjáték-, és az apokrif imákat tartalmazó szöve­
újhold, minden hónapban megfiatalodjanak." 239
geink. Ezért kezdjük az évet a Boldogasszony-hava
Az időváltozást előjelző Hold 12-es és 7-es ritmusa elnevezésű holdhónapunkkal, s ezért általános az
tette lehetővé a természetben a napfelkelték követé­ európai gyakorlatban a „hétnapos" hét és a 12
sét. A 12-es rendszer kialakulása után következhetett „holdnapos" hónapelnevezés.
a holdváltozások közben megismert harmadik rend­ E három összefüggő rendszer nyelvünkben ki­
szer a napfordulók és napéjegyenlőségek fontossá­ alakult elnevezései ugyanakkor mára elhomályo­
gának négyes felismerése, majd jóval ezek után tuda­ sultak, majd megszűntek. Sok ezer éves emlékeik
tosságunk, és mai emberi voltunk tényleges kialaku­ ismerete, azok tartalmának megújítása, új gondola­
lása. A három egymással összefüggő rendszer a mi­ tok, hasznunkra váló törekvések megvalósulását in­
tológiai rendszerek változásában is követhető: A leg­ díthatják meg.
régibb rendszer: anya-leánya-fiúgyermek hármas Megfigyelésünk szerint a római katolikus temp­
összefüggéséről beszél az iráni, az egyiptomi, a kré­ lomokban e Hold-Nap kettősség hangsúlyozása
tai és a mi kultúránk is. Ez a képzet változott át a
bronzkor kései szakaszában atya-anya-fiú hármas­ 2 3 9
Ehrlich, E. L. 1959. Die Kultsymbolik im Altén Testament
ságra, majd a kereszténységben teljes férfiúi hármas­ und in nachbiblischen Judentum Stuttgart, A. Hierse-
mann V. A szerző jegyzetben írja le: „Az asszony és a
ságra (atya, szemlélek, fiú). A három rendszer válto­ Hold közötti kapcsolat a zsidóságban jelentős szerepet
zása pontosan követhető emlékeinkben. játszik. A Hold az izraelita számára az asszonyt jelenti. Az
A mi számunkra feltűnő és figyelemre méltó: eb­ Artemidor 11,36 szerint a Holdistennő az álmodónak
olyan anyát vagy asszonyt jelez, aki leányt vár. Az eretnek
ben a hármasságban a magyar istenanya képzetek gnózisban a Holdat Luna mellett Helénának is nevez­
a legősibb anya-leánya-fiúgyermek mitológiai em­ ték." 82. s.

135

-e-
09-iv.qxd 4/4/2006 8:23 AM Page 8
e-

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

magyar természeti képzetekhez, melyek főleg az


1600-as évek végétől a templomok kazettás meny-
nyezetein tűnnek föl. Szép példája a kalotaszegi
magyarbikali templom kazettás mennyezete, ami
7*12 sor kazettájával e termeszed Hold-Nap kettős
rendszer egységének nagy fontosságát hangsú­
lyozza. Olyan példákat is idézhetünk, ahol a férfiak
fölött a kazetták közepén a Nap, a női kazettás ol­
dal fölött a Hold alakját formázták meg. (pl. Felső-
doboly, Háromszék v. m.), alattuk a megfelelő
240

szerepkört megfogalmazó férfi és női közösséggel.


E téma párhuzamának akár vallástörténeti, akár
néprajzi kutatása eddig föl sem merült.
A sok közül ez a néhány, kiragadott példa a Kál­
mány Lajos által feljegyzett magyar emlékekkel azo­
nosul. Kétségtelen, hogy hittérítés előtti emlékeink­
ről van szó. Ma nem tudunk felelni arra, honnan és
Mykénei elefántcsont faragás. Anya/leánya/fia (Kr. e. XIII. sz.) milyen történeti előzményekből ismert nálunk a
„kedd asszonya", mint az újhold ünnepe. Feltétele­
ritkán jelenik meg. Ennek okát abban kereshetjük, zéseink lehetnek, s ezek véleményünk szerint egy­
hogy a római keresztény vallás eszmeiségében a formán származhatnak a Kárpát-medence vagy a
Nap fénye meghatározó szerepet kap, s ezzel Jézus Kaukázus előterének korai emlékeiből.
megtestesült istensége képez hangsúlyt. A Hold s Kr. u. a VII. század körül új, csillagászati megala­
vele együtt Szűz Mária személye csupán halvány pozottságú kalendáriumi gyakorlat alakult ki, s el­
kísérő jelenség. halványult az újhold jelentősége. Csupán a liturgi­
A Mithrász küzdelmek nyomait viselő patriar­ ák néhány emléke, s a népek hagyományai idézik
chális szemléletű keresztény vallás templomainak az egykori újhold kapcsolatot. A későbbi időkben
a keletre nyíló szentélyablak kerek formája még a a keresztény eszmeiség is visszatér ezekre az antik
férfi hangsúly szellemiségének emlékét idézi a (a emlékekre. Szűz Máriát 12 csillag körével a fején
hengeres fénypászmájával) kelő és nyugvó nap kezdték ábrázolni, ami egyaránt megfelel a 12
hangsúlyával. E fényszimbólum, a gótikus temp­ holdhónapnak és a 12 csillagjegynek, amelyeken a
lomszentély hosszúkás szűk színes ablaka már a
hangsúlyozott Krisztus-kultusz után fellángolt Má­ Amon/Maát/Tut-enkh-Amon - atya/anya/fiú
ria-tiszteletről (női hangsúlyról) tanúskodik. A
szertartást végző pap ekkor már kettőjük tiszteleté­
re végezte áldozatát. Ez is oka lehet a gótika máig
feledhetedenül egységet sugárzó és ezzel lenyűgö­
ző eszmeiségének, erkölcsiségének.
A keresztény eszmeiség változása a magyar re­
formáció időszakában másmilyen törekvést is mu­
tat. A Nap és Hold együttes szerepe, Szűz Mária
kultusza nélkül, de termeszed képzetként és meg­
lepő módon éppen a magyar református templo­
mokban ismét hangsúlyt kapott!. Feltehetően visz-
szatértek korábbi, még hagyományosan élő régi

240
Szerző megfigyelése 1997.

136
09-iv.qxd 4/4/2006 8:24 AM Page 9
e-

FOLD ES EG KETTŐSSÉGE

A veleméri Árpád-kori templom szentélyablaka keletelve.


Akvila János festményeivel, az 1310 körüli időkből.

Holdváltozás időszakos beosztása miatt a Nap egy


év alatt égi útján átvonul.
A Nap-Hold-rajzok szinte elmaradhatadan elemei
a sámándoboknak. Ezek a dobrajz példák annyi­
241

ban térnek el az előző példáinktól, hogy a szibériai


sámánok feltételezhetően nem az éggel, sőt egekkel
tartanak kapcsolatot (mint azt a leírásokban rendre
olvashatjuk), hanem a mennyel és a mennyekkel, s
ezek tájékozódó csillag-irányaihoz mindig ott van a Bélapátfalva. Cisztercita templom szentélye 1300-as évek eleje.
Nap és a Hold, mint világegyetemek, valamint sok
esetben a világok közötti átjárók helye is, ami csak két oszlop, a nagy anyaistennő szimbólumai. A 243

női fogalom lehet 242


sztélé alsó szintjén azonban ugyanazt az istennőt
A menny karthágói istennője Tanith istenasz- felemelt karokkal, elvontan stilizálva találjuk. Való­
szony szárnyas alakja, a menny és az állatöv alatt áll­ színűleg, faként ábrázolják, amit átvettek az egyip­
va a napot és a holdat tartja a kezében. Két oldalán tomi élet szimbólumaiból. A fején van a nap, a nap
fán való születése, és ahogy a nagy istennő tipikus
Róma, Sta Aracoeli templom nyugati ablakában
a három jósméhhel. A szerző felvétele.
madárszimbóluma, a két liba kíséri.
Mindez annyit jelent, hogy az alapvető természe­
ti jelenségek és az ezzel összefüggő emberi képze­
tek a nyelvek fogalmi sajátosságaiból eredően tu­
dományosan nem rendezettek, s ezzel együtt kima­
radtak és kimaradnak az ifjúság neveléséből. Emi­
att gazdag szellemi örökség ismerete megy feledés­
be. A szimbólumokkal telített hagyományos képze-
2 4 1
Hoppal, 1994,130.
2 4 2
A kutatók többnyire az orosz nyelvet használják a hely­
béli lakossággal való érintkezésben. Többnyire a saját
nyelvükből is hiányzik a menny fogalom. A sámánkodás
pedig az éjszaka tartozéka. így az ég fogalom használata
sok félreértés oka.
2 4 3
Magyar vonatkozásban feltűnő párhuzama látható a le­
gények mellényén gombokból kirakott hasonmásaként.

137
09-iv.qxd 4/4/2006 8:24 AM P a g e 10

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

teink megközelítése jelenleg (MNyTESz) A szócikk értel­


sok félreértésre ad okot. Ér­ mezése nem említi a tűz szó
zékletes ismeretük a rossz 8. jelentéséhez a fogalom „tü­
szóhasználatból eredően ké­ zelni" nőstény és hím állat­
sik és egyre bizonytalanab­ kapcsolat biológiai értelme­
bá válik. Pedig Viski Károly zését. (Vö. a „kutyák tüzel­
A Magyar jelleg a néprajz nek" indoeurópai canicula -
tükrében c. nagyszerű írásá­ nőnemű - ,nagy forróság' ki­
ban már több, mint fél évszá­ fejezést.)
zada figyelmeztetett: „A tu­
domány ráér, csak a gyakor­ A tűz egyértelműen női
lat türelmeden, amely alko­ szimbólum, éppen sajátos
tásait a bizonyosság alapjai­ természetének megfelelő­
ra szeretné építeni." 244
en, amellett, hogy kifejezi a
férfi elvet is. Mutatja ezt
TŰZ ÉS VÍZ igen sok kultúrában első­
sorban a halottak elégeté­
Nézzük először a nyelvtu­ sének szokáshagyománya.
domány értelmezését: A szentiváni tűz is teljes ér­
Tűz: Ősi örökség az ugor kor­ tékűen a nőiség elsőségét
ból. Az ugor szót kapcso­ bizonyítja A parazsat a le­
245

latba hozták altáji szavak­ ány viszi. A tűzön ő ugrik át.


kal. A magyar hosszú más­ (A fiú nem ugrik, a leány
salhangzójában az ereded csak a nevét mondja.)
hangkapcsolat mással­ „A honfoglaló magyarok­
hangzóeleme is benne nál is meg kellett lennie a
lappang. A viszonylag ké­ tűzhelytiszteletnek." - írja
sőn adatolt 8. jelentés (lő­ Vámos Ferenc, majd folytat­
fegyver működtetése, he­ ja: „Szent István 1.9. törvénye
ves katonai harcok helye, bizonyítja ezt. Ebben elren­
ideje) is feltehetőleg régi Diana istennő fáklyával (fiúgyermek szimbólum) deli a szent király a vasárnap
időkbe nyúlik vissza; az el­ megünneplését, mégpedig
lenségnek tüzesített, gyulladó és gyújtó hatású ha­ úgy, hogy mindenki, fiatal, öreg, férfi és nő a temp­
di szerszámokkal való pusztítására az ősi nyíllövés lomba menjen, azokat kivéve, akik a tűzhelyeket
korszakától kezdve vannak nyomok. - Finnugor ügyelik. Tehát még Szent István is elismerte, hogy a
egyeztetése, valamint török származtatása téves. házi tűzhely tüze ki nem aludhat. A házi tűzhelynek
a nagy jelentőségére fényt vet az a valóság, hogy jo­
Viski Károly 1939: 344. A magyar jelleg a néprajz tükré­ gi, családi aktusok színhelye: a tűzhely. Nem a
2 4 4

ben. In: Szekfű Gyula: Mi a magyar? Budapest, Magyar


Szemle Társaság Kiadó.
templomban, hanem a férj házánál megy végbe az
Marót Károly 1938: A szentiváni tűz. In: Ethnographia.
2 4 5 esketés: a tűzhely előtt. A menyasszonyt itt fogadták
Marót sikertelen kísérletet tett ebben a tanulmányban a be a családba, szertartásosan, az ősök tiszteletének
kultusz képzeteinek feltárására. Maga fogalmazta meg:
„...ez a csőd kritikája..."
a szimbóluma előtt, az ősök jelképes jelenlétében.
Vámos Ferenc Kozmosz a magyar mesében 1944 Kecske­ A fiatalasszony, mikor először lépi át férje küszö­
2 4 6

mét, 1943 Hírlapkiadó bét, háromszor körüljárja a tűzhelyet." 246

Bod Péter 757/1786. Szent Heortokrates avagy a keresz­


2 4 7
A nyári napforduló és az ezzel összefüggő tűzkul-
tyének között előforduló innepeknek és a rendes Kalen­
dáriumban feljegyeztetett Szenteknek rövid históriájok tusz egykor az egész ősi Európában széleskörűen is­
Posony: 101. mert volt, emlékei nálunk is megőrződtek... 247

138

-e-
09-iv.qxd 4/4/2006 8:24 AM P a g e 11
e-

FOLD ES EG KETTŐSSÉGE

Atovich Ferenctől olvas­ magukkal hoztak, elvé­


hatjuk a legrészletesebb ve, középre helyezték.
leírást a kultuszokról, Azután tömjénágakkal
Zobor vidéki szentiváni tüzet gyújtván szkíta
szokások címmel. Bel-
248
(török) nyelven valami
losics Bálint kiemelke­ barbár igéket mormol­
dően fontos részletekre tak, csengővel és dob­
figyelt föl: erről szintén bal nagy zajt csaptak, a
az elsők között írt ter­ lángtól sercegő gallya­
jedelmes két tanul­ kat a málha körül körül­
mányt. írásában fel­
249
hordozták, és őrjöngve
figyel a kultuszhely sajá­ és tajtékozva mintegy
tosságára, amit mindig a elűzték a gonoszt; hitük
falun kívül, magasabb szerint ezzel elfordítják
helyen, rendszerint dom­ és elhárítják a bajokat.
bon választottak ki (Vé­ Miután - mint vélték -
nusz-dombon?). A menny asszonya a fiával a szellemi átváltozás eleusiai elűzték a gonoszt, ma­
tárgyalásában. Hindu. E. Neumann és Kerényi K.
A jó és pontos leírá­ gát Zémarkhoszt is át­
sokban megfigyelhet­ vitték a lángon: úgy
tük: mindenütt csak a gondolták ugyanis,
leány ugrik át a tűz fö­ hogy így magukat is
lött, akkor is, amikor az megtisztítják." A tűz tisz­
ő neve hangzik föl, ak­ telete megvolt az ava­
kor is, amikor a fiúé. roknál is. Euagriosz (Vi­
(Valószínűleg oda-visz- ta Sancti Pancratii) sze­
sza ugrik a tűz fölött, rint római hadifogságba
amit viszont a fiúk ké­ esett avarok mondták
szítenek elő.) A leány Szent Pankratiosznak:
tehát a magyar hagyo­ „Mi az avar nép fiai a
mány Föld szimbólu­ tűznek, a víznek és
mában mindig a tűzzel, kardjainknak is áldo­
és esővárással, a fiú min­ A tűz átadása a lakodalomban. A legény násznépének zunk."250

dig az éggel és az ezzel asszonyai veszik át a gyertyalángot az új asszony hérészeseitöl. A korabeli források
Párád, Heves megye
összefüggő esővel kap­ közül a Dzsajhánira visz-
csolódik. szamenő muszlim kút­
A kérdésben sztyeppéi analógiák segítenek el­ fők adnak minősítést a magyarok hitéről, eszerint „a
igazodni. Theophülaktosz Szimokattész tudósítása magyarok tűzimádók". Ezt a szakirodalom többféle
szerint „a türkök rendkívülitiszteletbenrészesítik a módon magyarázta - írja Kristó Gyula. „Dienes István
tüzet." Hiuan.cang buddhista zarándok szerint is a és Zimonyi István szerint a kifejezés egyszerűen azt
„türkök tűzimádók". Menandrosz Protektor 6. szá­ jelenti, hogy pogányok, vagyis hivatalosan nem tar­
zadi bizánci történetíró azon híradásából, a mely a toznak egyik nagy egyistenhívő valláshoz sem. Szűcs
bizánci Zémarkhosznak a türköknél tett, 569-571.
évi követségéről szól, közelebbit is megtudhatunk a Atovich Ferencz: Zobor vidéki szentiváni szokások. In:
2 4 8

türkök tűzimádásáról. Eszerint bizonyos türkök Ethnografia 1900, 220-226. p.


megjelentek a bizánci követek előtt, s e türkök, Bellosics Bálint: Magyarországi adatok a nyári napfor­
2 4 9

duló ünnepéhez. In Ethnographia 1902, XIII. 25, 70,117.


akikről „azt mondták, hogy ördögűzők, Zémarkho- Kristó Gyula: A magyar állam megszületése. Szeged, Sze­
2 5 0

szék közelébe léptek, és minden málhájukat, amit gedi Középkorász Műhely k , 1995,109-111. p

139

-e-
09-iv.qxd 4/4/2006 8:24 AM P a g e 12
e-

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

A pusztafalusi kézfogóban
a tűz sajátos változásszimbó­
lum szerepet tölt be. „A kézfo­
gó úgy történik, hogy a kérő
legény színes szalaggal fel-
pántiikázva megfogja a leány
jobb kezét, közben pedig a
vőfély egy száraz ágat vesz a
bal kezébe, arra könnyen
gyulladó kenderkócot akaszt-
gat és lángra lobbantja a ken­
dercsomókat. (A tüzet a nő­
ben a férfi lobbantja lángra.)
Valójában a „kézfogó" ese­
ménye így az „életútváltozás"
Szent Iván éji tűzugratás megpecsételését „tűzáldozás-
sal" erősíti meg. A közösség
Húsvéti locsol(ko)dás. A vizet a fiú önti (Tégy termékennyé!)
részvételével történő lakoda­
lomban ugyanez ismédődik
meg más színen: „Csaknem
valamennyi palóc faluban
megtaláljuk még ma is azt a
szokást, hogy a héroszkor (a
kontyolás után, a menyasszo­
nyos ház násznépe látogatá­
sának alkalma a vőlegényes
háznál) kimennek az utcára,
nagy tüzet gyújtanak, azt kö­
rültáncolják. Bogácson pedig
régebben, mikor még a házak
nem voltak bekerítve, a házat
kilencszer körültáncolták. Ré­
gebben bizonyára a házi tűz
körültáncolása lehetett szo­
Jenő úgy vélte, hogy ez az őstisztelettel összefüggő kásban, ami átment ma már jelképesen a ház körül­
nemzetségi tűzhely kultuszára utal. Hagyományaink­ táncolásába vagy ki az utcára." 251

ban a tűz és víz szimbólumrendszere számtalan for­ „Az asszony két formában fejezi ki a ragyogó fér­
mában megjelenik. fielvet - írja Neumann -, úgy mint tűz és mint ma­
Más esetben ugyanakkor a szűz fiúval szikrát csi­ gasabb fény. Ezzel kapcsolatban a tűz alacsonyabb
náltatnak és azzal gyújtják meg a tüzet. Ez a megfi­ minőségű (földi jellegű) földi tűz, ami az asszony
gyelés a kultuszban a férfielv passzív kezdeménye­ egyik lényegét jelenti, s melyet a szexualitásban a
ző szerepkörét, a női tűz élesztése szerepkört erősí­ férfi forgat ki belőle a libidó fellángolásával. Ez a
ti meg. belső tűz az, ami elvezet az orgazmushoz, és ami
azonnal jelentkezik magasabb megfeleléssel az ex­
tázis orgazmusában."
Ébner Sándor: A tűz szerepe a pusztafalusi lakodalom­
2 5 1
Más oldalról ebben az érzésben a nőiségben
ban. In: Ethnographia (Kisebb Közlemények), 1938. nyugvó tűz az, amit a férfi kell, hogy mozgásban

140

-e-
09-iv.qxd 4/4/2006 8:24 AM P a g e 13
e-

FOLD ES EG KETTŐSSÉGE

tartson. Ez az egyesülés valóban olyan idős, mint a


tűzcsinálás, amelyiket gyakran szexuális aktusként
adtak elő, a női fában a két tenyér között forgatva
a fafúrót, keltve vagy szítva a tüzet. A primitív em­
beriség számára a szikra nem gyújt tüzet, valójá­
ban előidézi. így őstípusként az asszony „forrósá­
ga", a „lelkesedése" is megjelenhet, mint veszedel­
mes ördögi erő, ami elégetheti a férfit.
A női, anyai tűz és a fiú közötti kapcsolat másik
kifejezése: fáklyát szülő. A fáklya tüze a fa alacso­
nyabb tűzfény fia, megfelel a felső ragyogó fiúk­
nak - csillagoknak, Holdnak és a Napnak -, akik az
éjszaka gyermekei.
Az anyai sötétséget a fiúk, a tűz és a szellemi
fény termékenyítik meg, amelyből ők születtek.
Fáklya és fény: termékenyítő szellemi szimbólu­
mok. A katolikus pap mondja az anyai működő elv, Pusztafalusi kézfogó. Az életfán kócot gyújt meg a legény,
a forrás megszentelésének rítusában, amikor a ke- a lány tüzét lobbantja fel.
resztelésnél az égő gyertya belecseppen a vízbe:
Ab immaculato divini fonüs utero in novam renata a kambodzsai Angkorwat csatornáinak kőfalát
creaturam progenies coelestis emergat. [Szó sze­ phallikus szimbólumokkal faragták tele, a mozgó
rint: a szeplőtelen (anyai) méh forrásából újjászü­ víz termőerejét ezzel is fokozva. 254

letett teremtmény égi ivadékként merül föl.] A víz a magyar hagyományokban mint „élővíz"
A hyeros-gamoson keresztül a felső és az alsó
252
vagy „aranyosvíz" kifejezés ismert, melynek Szend-
női elvek fénnyel és tűzzel meggyulladtak és Mária rey Ákos járt utána az 1930-as években. Felfigyelt az
még „igne sacro inflammata" (szent tűzben ége). új esztendő körüli beregi kutak megkoszorúzására,
Fölül és ismét fölül a női elv sötétsége meggyul­ illetve fenyőfa díszítésére. 255

ladt, és tűztől és fénytől megtermékenyült, és ép­ A korai kereszténységben - minden bizonnyal a


pen akkor, amikor a ragyogó ölelés jelenti a halál zsidó vallásban meglévő valamilyen szertartásos
házasságát az asszony számára. Ez olyan halál, ami gyakorlat folyományaként - a keresztelő kápolnák­
új születésre változik át. A folyamat misztikus néze­ ban a beavatandó meg kellett merüljön. A keresz­
te, hogy az asszony mindig felismeri a termékenyí­ ténnyé válás újjászülető élet tartalmú. A keresz­
tő fényt magán belül, mint égi fiút, amit ő szül, és ténnyé váláshoz, a hívő az ősvíz, az újjászületés/ha­
az anya-fiú „vérfertőzése" alakítja a szellemi tapasz­ lál, állapotába kellett kerüljön, mialatt a hívő ke-
talat titkos hátterét. Krisztus szintén Mária vőlegé­
nye - az anyaszentegyház vőlegénye -, akinek az 2 5 2
A férfi és nő egyesülésének megszentelt aktusa.
anyja anyaszentegyház marad. A ragyogó fiú szüle­ 2 5 3
Neumann i. m.
tésének ősi anyajogú misztériuma ezért él e sza­ 2 5 4
White, Péter T. 1982. Ancient Glory in Stone. In. National
vakban is: „A Szűz szült; a fény nő."253 Geographic Magasin, 566. „In the Kulen Hilld thei carved
a riverbed with thousands of lingas, phallic symbols of
Víz vonatkozásában fontos szerepet kap az ős- Siva's creativ power, to sanctify the waters to irrigate the
víz (magzatvíz), amiből az élet megszületett. Álló- Angkor plain. The temples - Phnom Bakheng, Baphuon,
Angkorwat - model the universe: An enclosing quadran-
és mozgó vizet különböztetünk meg, Az állóvíz gle delineates the earth bounded bíy mountain chains
női; a mozgó, folyó víz férfiszimbólum. Az elsőre with limidess oceans beyond. In the centers rises Mount
szép példa Szűz Mária megjelölése: Stella Maris, Meru, the celestial abode of the gods, who like all else
are subject to inteminable cycles of destruction and cre-
tenger csillaga. A másodikra a Mária-kutak, melyek ation."
közismerten pogány eredetű emlékek. A földlyuk­ 2 5 5
Szendrey Ákos: Az életvize karácsonyi népszokásaink­
ban a víz függőlegesen mozog. Más kultúrában: pl. ban. In: Etnographia-Népélet, 1940, 4: 393-360.

141
09-iv.qxd 4/4/2006 8:24 AM P a g e 14
e-

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

resztény beavatottak feltehetően a János-akta Aki követsz engem a tánc lejtésében


Krisztus himnuszát mondták: Lássad meg magadat, bennem beszélőben
Ki látod, mit teszek, hallgasd el titkaim,
Dicsőség neked Atya! Mi pedig mindnyájan Míg a táncot járod, megérted, mit teszek
Álljuk körbe őt, és feleljünk rá neki Áment néked is sajátod ez az emberi kín,
Dicsőség neked Ige amit majd szenvedek
Dicsőség néked Kellem! Amen Nem tudod egészen átlátni mit szenvedsz
Dicsőség néked Lélek, Ha nincs ott számodra az Atyától jött Ige.
Dicsőség néked Szentség! Ki látod, mit szenvedek, úgy szenvedsz,
A dicsőítésben dicsőség néked! Amen ha meglátsz;
Magasztalunk téged, Atya! Mind aki ottan látsz nem állsz, hanem hajolsz,
Hálát adunk néked, Fény! Meghajtván magadat tanítod másokkal,
Kiben sötétség nem lakozik! Amen! Hogy szőnyeged vagyok lelj rajtam nyugalmat!
Ezért adunk hálát és mondom: Hogyha már elmentem, akkor majd megtudod
Üdvözülni akarok, és üdvözíteni akarokÁmen Hogy ki vagyok én,
Oldódni akarok, és oldani akarok Ámen Amit mostan látok, az nem vagyok én,
Sebesülni akarok, és sebesíteni akarok Ámen Az, „ami én vagyok" megfogja majd látni
Nemződni akarok és nemzeni akarok Ámen Hogyha te eljöttek.
Étkezni akarok, és táplálni akarok Ámen Ha majd szenvedőt látsz, nem szenveáőt bírod;
Hallani akarok, és hallatni akarok Ámen A szenveáőt ismerá meg és nem a kínt birtokloá.
Megértést akarok, és egészen értelem vagyok Amit te nem ismersz, azt tanítom neked,
Ámen Te istened vagyok, nem az árulóé.
Fürödni akarok, és füröszteni akarok Amen Szent lelkeknek táncát magamon akarom,
Táncot lejt a kellem, Ismerd meg az igét, - mely a bölcsességé -
Hogyha az enyémet akarod ismerni,
Fuvolázni akarok, mind tomboljatok Amen Igével dicsőítsd a nagy mindenséget
Jajgatni akarok mind zokogjatok Ámen Es nem szégyenülsz meg, teljes egészében
Egy a Nyolc közül velünk énekel Ámen Én táncban szökelltem, te meg mináent értesz,
A tizenkettes szám odafönt táncot lejt Ámen Es ha megértetted, akkorfennen mondjad:
A mindenség az amiben ő táncol Ámen Dicsőség néked Atya!
Aki nem lejt táncot nem tudja azt, ami van Újra együtt velem ismételten mondjad.
Ámen Dicsőség néked Atya!
Menekülni akarok, és maradni akarok Ámen Dicsőség néked Ige,
Ékesíteni akarok, és ékeskedni akarok Ámen Dicsőség néked Szentlélek! Ámen 256

Egyesülni akarok és egyesíteni akarok Ámen


Házam nincsen nékemés házaim vannak Ámen Ne tévesszen meg bennünket az atya dicsőítése
Helyem nincsen nékem, és házaim vannak Ámen az újjászületés teremtő aktusában. A kereszténnyé
Helyem nincsen nékem és helyeim vannak Ámen átírt szertartásos szöveg minden bizonnyal egykor
Templom nincsen nékem és templomaim vannak az istennőt, a nagy istenanyát tisztelte meg. A szer­
Ámen tartásos szöveg ezt az emléket egyszerűen az anya
Lámpás vagyok néked,aki meglátsz engem Ámen helyett, az atyával kapcsolta össze, nem törődve
Tükör vagyok néked, aki meglátsz engem Ámen ennek tartalmi képtelenségével.
Kapu vagyok néked, aki zörgetsz engem Ámen Az ősvíz egyik alakot kapott emléke lehet a női-
Ösvény vagyok néked,rajtam vánáorlónák Ámen séggel párhuzamosan jelentkező oroszlán pár,
vagy nőstény oroszlán, ami Egyiptomban az orosz­
256 Vanyó László (szerk.): Apokrifek. 1980, Szent István Társu­ lánfejű női istenség Szehmet (Sekhmet) a „ned­
lat kiadása. vesség" alakjában rögződött. A nagyon korai mito-

142
09-iv.qxd 4/4/2006 8:24 AM P a g e 15

FOLD ES EG KETTŐSSÉGE

lógiai gondolkodás ezzel a nőiségben azt a kettős­ mények közé tartozik, csak halandó alakban jön a
séget fogalmazhatja meg, ami a fiúgyermek szülé­ napvilágra. Kezdettől meglévő csak a nő; a férfi a
sével a női teremtő másságot a két nagy - oroszlán­ született, s ezért örökös pusztulás áldozata. A fizikai
erőt szimbolizáló - ellentétes (női/férfi) erő egysé­ élet terén tehát a férfi princípium a második helyen
ge jeleníti meg. A mezopotámiai Inanna (Lilith) áb­ áll a női princípium alárendeltjeként. Ebben gyöke­
rázolása mindenben hasonló, amikor kétfejű(?) rezik amaz ősidőkhöz tartozó elképzelés is a halha-
oroszlánon áll. Szehmetet különösen Karnakban tadan anya halandó apával való kapcsolatáról.
tisztelték. Nagy dombormű ábrázolja többek között Egyszóval: a nő először anyaként áll előttünk, a
napkoronggal a fején, kezében jogart tartva, még férfi először fiúként. Az aranybarázdából vájják elő
itiphallikusan is. A templomkerületben rengeteg egy szép napon. A föld anyai tulajdonsága a talaj­
szobra maradt fönn, mely Mut, az egyensúly isten­ ból feltörő növényben lesz láthatóvá. A férfiúság­
nőjének is a temploma volt. 257
nak még semmiféle arculata nincs; csak később, az
A magyar emlékekben sem ismeretien a víz alá első férfialkatú gyermekből válik felismerhetővé. A
merülés húsvét hétfőn szokásban volt keresztelési férfi tehát nemcsak későbbi a nőnél, hanem még
szertartása. A háromszéki húsvéti locsolóversben az életnemzés nagy misztériumának kinyilatkozta-
így maradt meg ennek az emléke: „Vízbevető hétfő, tójaként is jelenik meg. Hiszen minden megfigye­
ma nekem úgy tetszik, / Látom az utcákon, hogy lés elől elzárkózik az a folyamat, amely a föld ölé­
egymást öntözik" ™ stb.
2
nek sötétjében életet ébreszt és annak csíráját ki­
Más forrásokból származó ismereteink szerint bontja. Ami elsőnek láthatóvá válik, az a szülés
mind a víz, mind a tűz szimbólum kétnemű, de eredménye; de csak az anyának van része ebben. A
ugyanakkor e szimbólumok mégis mutatnak kü­ férfierő létezése és arculata csak a fiúgyermek al­
lönbözőségeket. katában nyilatkozik meg. Szülötte révén fedi fel az
A lauretumi (lorettói) B. Asszonyról szóló litáni- anya az emberek előtt azt, ami ismeretien volt a
ában olvassuk: szülött megjelenése előtt, akinek tevékenysége sö­
Szentséges Szűz Mária. Könyörögj érettünk. tétségbe burkolva rejtőzött.
Istennek szent annya. Könyörögj érettünk. Az anyai sötétséget a fiúk, a tűz és a szellemi fény
Szüzeknek szent szüze. Könyörögj érettünk. termékenyítik meg, amelyből ők születtek. Fáklya
Igazságnak tüköré. és fény: termékenyítő szellemi szimbólumok. A ka­
Böltsességnek széke. tolikus pap mondja az anyai működő elv, a forrás
Örömünknek oka. megszentelésének rítusában, amikor a keresztelés-
Lelki edény. nél az égő gyertya belecseppen a vízbe: „Ab imma-
Betsületes edény. culato divini fontis utero in novam renata creatu-
[...] ram progenies coelestis emergat." (szó szerint: az
Magyarországnak Nagyasszonya (anyai) uterus szeplőtelen isteni forrásából újjászü­
Minden szentek királynéja letett teremtményben égi ivadékként merül föl).
Könyörögj érettünk. 259 A hyeros-gamoson keresztül a felső és az alsó
260

női elvek fénnyel és tűzzel meggyulladtak és Mária


A tűz és víz értelmezésében a keresztény és a po­ még „igne sacro inflammata" (szent tűzben ége).
gány eszmeiség éles különbségének lényegi oka, Fölül és ismét fölül a női elv sötétsége meggyulladt
mint később részletesen is bemutatjuk, jól megfigyel­ és tűztől és fénytől megtermékenyült, és éppen ak-
hető a magyar hagyományos lakodalom és a keresz­
tény esküvői szertartás megfogalmazása között is.
Bachofen megfigyelését ismételjük meg: „Nő és Lamy i. m.: 46-47. p.
2 5 7

férfi nem egyidejűleg jelenik meg, nem egyenrangú. Konsza Samu é. n. 457 p.
2 5 8

A nő jár elől, a férfi követi; a nő a korábbi, a férfi, fiúi


259
Pongrátz: A megfogalmazásai között különösen figye­
lemre méltó a litánia nő=edénnyel történő azonosítása,
viszonyban áll vele; a nő az adott. A férfi a csak belő­ 1808.
le következő. A látható, de a mindig változó teremt­ A férfi és nő egyesülésének megszentelt aktusa.
2 6 0

143

-e-
09-iv.qxd 4/4/2006 8:24 AM P a g e 16
e-

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

belépve kikészítették számára a fából készült és a


fejen hordott vizes sajtárt, vízzel töltve és mellette
egy tojással. A sajtárt fel kellett rúgja (jó nehéz,
mert a vízzel teli esetben emiatt hordták a fejen), a
tojásra rá kellett lépjen (hogy könnyen szüljön). S
jött a folytatás Gönczi Ferencnél (1881) az őrségi la­
kodalmakban: „Szobában a menyasszonyt az anyja
szentelt vízzel mossa meg, a szakácsné pedig egy
kalácsot tör ketté, s azt az új pár között felosztja,
Hyeros-gamos. Sumer ábrázolás Kr. e. 2000 körül ami azt jelend, hogy ezután maguknak kell kenye­
rükről gondoskodniuk. Tovább, közösen isznak
kor, amikor a ragyogó ölelés jelenti a halál házassá­ egy pohárból; a pohárban maradt bort a menyasz-
gát az asszony számára. Ez olyan halál, ami új szü­ szony feje fölött hátraönti. Néhol az elébe, a földre
letésre változik át. A folyamat misztikus nézete, helyezett vizeskancsót kell feldöntenie, hogy majd
hogy az asszony mindig felismeri a termékenyítő könnyebben szülhessen. Néhol, de már csak egyes
fényt magán belül, mint égi fiút, amit ő szül és az családoknál tűzajándékot is áldoz. Egy tízkrajcárost
anya-fiú „vérfertőzése" alakítja a szellemi tapaszta­ dob a tűzbe, amit azonban a szakácsné hirtelen ki­
lat titkos hátterét. Krisztus szintén Mária vőlegénye kap, s magának tart meg, hogy az Isten segítse őt s
- az anyaszentegyház vőlegénye - akinek az anyja óvja meg a tűzveszélytől." (Gönczi 1880.)263

anyaszentegyház marad. A ragyogó fiú születésé­ A folytatás helyett ismerjük meg Kerényi Károly
nek ősi anyajogú misztériuma ezért él e szavakban összefoglalóját a görög eleusiai beavatás hasonló
is: „A Szűz szült; a fény nő." 261
szertartásáról: „A misztériumok utolsó napja ismét
Korlátaink között talán még a leány/asszony víz­ az őselemet jelenítette meg, a születés ősforrását, a
zel kapcsolatos termékenységmágia emlékeit is mindent újraszülve megtisztító vizet. Ahhoz a ke­
idézhetjük. Orbán Balázs utolsó, VT. kötetében van véshez, amit az eleusisi misztériumokról tudunk, a
a barcasági Hétfalu lakodalom ünnepség leírása. A két kiáltott szó: az égre nézve „essél!", a földre néz­
templomi esküvő alkalmával a bejárat két oldalára ve: „légy termékennyé" vagy még inkább: „tégy ter­
a gyermekek vizes fokánokat (vödröket) állítanak. mékennyé!" Hogy mindkét kiáltás a vízre vonatko­
Az esküvőre érkezők néhány pénzdarabot dobnak zik, azt egy athéni kútkáva felirata bizonyítja, amely
bele, melyekhez a gyermekek a friss vizek kiöntésé­ hozzáad még egy harmadikat: „áradj túl!". Nem hi­
vel jutnak hozzá. Nem találkoztam hasonló ünnepi hetjük, hogy a kútfelirat kívánsága ide-oda táncolt
látvánnyal, s ez a történet figyelmemben maradt. volna: először az égre, azután a földre és csak legvé­
Évtizeddel később olvastam el az Ethnographia gül a vízre. Sokkal természetesebb, hogy mind a há­
1936-os számában Seemayer Vilmos kiváló leírását rom szó a vízre vonatkozott. És ez a felfogás a misz­
a nemespátrói lakodalomról. (Nincs tökéletes leírá­ tériumokra ugyanúgy illik, mint az athéni Dypilon
sa ezeknek az ünnepi eseményeknek.) Nemespát- kútjára. Eleusisban az ünnep utolsó napján két bú-
rón leírta nekem Szakáll Miklósné saját 1952-es pát- gócsiga alakú edényt töltöttek meg vízzel és állítot­
rói lakodalmának lefolyását. Itt a templomi eskü­ tak fel. Az egyiket kelet felé, a másikat nyugat felé.
262

vő után a menyasszony hazamegy, és a kertkapun Bizonyos szavak elmondása mellett felborították


őket. Nincs okunk kétségbe vonni, hogy víz és nem
más folyadék volt az, amely a felborított edények­
Neumann i.m.
ből kelet és nyugat felé folyt, a keletkezés és a halál
Szakáll Miklósné saját lakodalmának leírása a szerző tu­
2 6 2

lajdonában. irányába. A részletek bizonytalanok, annál bizto­


263 Gönczi Ferenc: A muraközi nép lakodalmi szokásai, in: sabb az alap idea: az őselemtől azt várták, hogy az
Ethnographia, 1880. örök születés megvalósulását tovább is segítse." 264

Kerényi Károly: ^4 halhatatlanság és Apollón vallás. 1984.


2 6 4

Benne Protagonas Koré c. bennünket különösen érdek­ Dá ősi neve volt Ga-nak Gaia-nak a földistennő­
lő tanulmánya. nek. Démétér, vagy Dá-métér valószínűleg szintén

144

-e-
1 0 - i v - 1 4 5 - 1 6 0.qxd 4/11/2006 7:50 PM Page 1
e-

FOLD ES EG KETTŐSSÉGE

földanya minőségben viselte ezt a nevet és ugyan­ Őseurópában nem vagyunk egyedül, mert az ősör-
ebben a minőségben Poszeidonnak a tengeristen­ mény nyelv is ugyanúgy ismeri, mint a magyar. Az
nek, Zeusz testvérének volt a felesége. Démétér is­ augusztusi Telehold erről is beszél.
tennő a gabonához - erről már szóltunk -, Poszei- 1978-ban Bodor György a székely nemzetségi
don a paripához kapcsolódott, amióta Görögor­ szervezet kereszténység előtti alapformáiról szóló
szágban lovat tenyésztettek. Démétér Zeusszal tör­ írásában a hármas székely nemzetiségi szervezet
ténő nászában inkább a Nagy Rhea Anyának (any­ kozmikus összefüggéseiről ír. Deér előbbiekben
265

juknak) a hasonmása volt, aki saját fiával nemzette vázolt ismertetését sajátosan egészítette ki. Megálla­
Perszephonét (más néven a szűz Korét), és leányá­ pította, hogy a „16. századra kialakult területi intéz­
ban önmagát szülte újjá (erről a misztériumról nyíl­ mények a letelepülés előtti intézményekből fejlőd­
tan igen keveset meséltek); Poszeidonnal kapcso­ tek ki. A legrégibb oklevelek három székely rendről
latban a növényeket és az állatokat szülő Föld volt, szólnak, melyek előzményében feltehetően három
ezért Démétér kalász alakot is, kanca alakot is ölthe- székely nemzetség rejlik. Az ezekből kialakult tiszt­
tett magára. viselői rend - az egész székelységnek körülbelül
A görög antikvitásban Létó istenanya (Uránusz egy hatod része - Udvarhely-, Maros-, Csík-székek­
és Gaia) az első istenpár leánya, aki szűz Artemiszt ben két nemből állt, és mindegyik nem négy-négy
és az ifjú istent Apollóm „fény," istenét szülte. ágra oszlott. Ez a 24 ág pontosan meghatározott
Létónak az anyja a nagy holdistennő: Phoibé, az sorrendben, évenként felváltva viselte a katonai és
előbb említett Föld istennő leánya volt. Artemisz, az polgári tisztségeket, a hadnagyságot és a bíróságot.
erdőknek és a vadaknak, főleg a medvéknek volt az A türk írások családjába tartozó rovásírás mellett ez
istennője (ami art „medve" nevében is régiségére a sorrend a székely régmúlt legarchaikusabb emlé­
utal), de ugyanakkor ő volt a szülőanyák védelme­ ke. [...] A nemzetség két neme, s így katonai és pol­
zője is. Ez a két vonal: a gabona és a szülőanyák vé­ gári irányítása az időciklus alatt mindig tükörkép-
delmezője közeli kapcsolatot mutat a magyar Nagy­ szerűén helyezkedett el.
boldogasszony hasonló Hold sajátosságaival. Bodor György László Gyulára hivatkozik, mily
Ebben a rövid összefoglalóban nem vállalkozhat­ fontos szerepe volt a török népek életében a „meg­
tunk Démétér és Koré/Persephoné (anya és leá­ fordítás" törvényének: „A túlvilágot például az élet
nya) azonosságának bemutatására, mert ennyi, ál­ tükörképének tekintették, ami tehát az életben
talában az új ismeret összefüggései is nehezen kö­ jobb oldal volt, a túlvilágon baloldal lett, és meg­
vethetők, ismételt olvasást s valójában szóbeli ma­ fordítva. E törvénynek azonban nemcsak az élet és
gyarázatokat is kívánnak. a túlvilág viszonylatában, hanem a jelenvaló világ
Nyelvünkben is van olyan fogalom, ami kétségte­ dolgaiban is nagy szerepe volt: a jobb és a bal
len őseurópai magyar kifejezés, azaz a kurgánmű- szárnyra tagozódás és egyes néprészek „fehér" és
veltség első megjelenése előtti időből való, s ma „fekete" elnevezései is mind e törvény különböző
már viszonylag érzékletesen bemutatható, ez formájú alkalmazásai.
menny szavunk, melyet „másvilág", rokonsági" Bodor a Székely Oklevéltár 1548-as és 1557-es
meny, és más, például a menyasszony szókapcso­ szabályozása szerint mutatja be ezt a fejlődést,
latokban a mai napig használjuk. Ez a kifejezésünk mely időszakos zavarok után visszatérést és szabá­
a hozzákapcsolódott összetett szavakkal egyeden lyozott rendezést mutat az irányító személyek ne­
európai nyelvben sem találhatók meg. (E fontos té­ menkénti ciklusos változásában, melynek részletei
mára a későbbiekben térünk vissza.) már nem témánkhoz tartozóak.
A menny és „égi" fogalmaink cserélgetése az Fontos Árpád-kori kozmikus emlékünk II. András
évezredes keresztény gondolkodás ráhatásának a királyunk első nagypecsétje, mely az Aranybullán vi-
következménye. A Halotti beszédben (1190) még
természetesen hangzik, hogy a sírhoz, a menny­
országi út kezdetéhez kísérik a halottat. Mint a 2 6 5
Bodor György: Heraldikai képletek - a társadalomszer­
korábban említettük, ezzel a menny fogalommal vezés folyamatábrái? Művészet 78/6.

145
1 0 - i v - 1 4 5 - 1 6 0.qxd 4/11/2006 7:50 PM Page 2

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

asznyomatként és arany domborításban is ránk ma­ kus térfogalom, melyből minden működés kezdetét
radt. Az első nagypecséten a Hold és a Nap - a Bizán­ veszi, ahonnan az élet, s annak minden jótéteménye
ci Császárságból ismert szimbólumok - mellett a Vé­ kiáramlik. A modellezést azonban nemcsak kívül­
nusz csillag is szerepel, mely csak a sumer-akkád, és ről, külső formákban képzelte el az ember, hanem
a babiloni kultúrából ismert hármasság; más Árpád­ belülről is, abból a célból, hogy a saját és a közösség
kori emlékeink között nincs hasonló. (Ezért gondol­ energiáit mozgósítsa, egyesítse a nagy külső energi­
hatunk az Erdélyben élő trónörökös környezetének ákkal, fokozva azok kedvező hatását. Ezért alakítja
kapcsolataira - ő a későbbi IV Béla -, a pecsétek el­ ki a rítusokat, vagyis gyújt gyertyát, fényt, tüzet,
készíttetésében.) II. András hogy felidézze a nagy válto­
későbbi, második nagype­ zást teremtő energiát.
csétjén híre sincs efféle szim­ Az energiák mozgósítása a
bólumoknak. mérték fogalom ismeretét
Mai európai keresztény feltételezi, a mérték, pedig
kultúránkban már nem talál­ absztrakt rendszert, a szá­
juk ezt az első évezred nagy mok világát hívja elő. A szám
részében még természetesen az elvonatkoztató tevékeny­
meglévő archaikus női kettős­ ség szüleménye, amely azál­
séget. M. L. von Franz C. G.266
tal, hogy a dolgokban és je­
Jung egyik közeli munkatárs­ lenségekben a minőséget
nője, így ír erről: „Vallásunk­ másodlagossá teszi, sajátos
ban egy istenatya alakot tisz­ nézőpontból segít megérteni
telünk, aki fiában, Krisztus­ és kifejezni a világot. (Falvay
ban emberré lett. Ez az atyais­ 1984:171. p.)
ten „humanizálódását" hozza A természet megfigyelésé­
magával. A kereszténység ből, illetve tapasztalásból
előtti földközi-tengeri kultúrá­ A „Föld köldöke" adódó ismeretek az idő cikli­
ban arra utaló támpontokat kusságának „számbavételé­
találunk, hogy az anyaistennő is emberré szeremé vel" váltak megfogalmazhatóvá és alkalmassá a kizá­
válni olyan alakban, amely mintegy a leánya, ez rólag gondolati úton való továbbfejlesztésre, újrafel­
azonban nem következett be a hivatalos vallásban. használásra. Az ember által létrehozott építmények,
Az anyaistennő fejlődése elakadt, elnyomták, idővel valamint az emberi cselekvés hatásosságának foko­
Szűz Mária tiszteletében bukkant fel, ám földies né­ zásához kialakított modellek a számok megismeré­
zeteivel szemben jelentős szellemi fenntartásokkal sével létesültek és fejlődtek tovább. A számok teszik
és óvatossági rendszabályokkal. Ismét teret enged­ lehetővé a tér modelljének elkészítését és az időmo-
tek neki, de csak olyan mértékben, amennyire azt a dell kifejlesztését, a zenei hangok és beszéd rögzíté­
férfiszellem jóváhagyta." (Kiemelések tőlem.)
267
sét, modellálását, az írásbeliség megteremtését.
E megállapításokhoz megjegyzést fűzünk: „Ha­
SZÁMOK, NÉGYZET ÉS KÖR gyományosan az „egy", mint szám geometriailag a
ponttal és ennek következtében a körrel van szoros
Térben és időben élünk. Az „origó", a föld „köldöke" összefüggésben. A kettő a vonallal, a három a síkfe­
a tér „szinguláris" tengelypontja, melyet a kör alakú­ lülettel, a négy, Platón óta az euklideszi térben a
nak képzelt föld közepére helyeztek. Olyan kozmi- testtel azonosult." Ez a folyamat vezetett el a földi
268

tér, görög megnevezéssel a geometria tudásának,


Számos kötete csak az utóbbi években jelent meg ma­
2 6 6
tudományának kialakulásához, melyben a számok,
gyar fordításban.
mint a mérés, meghatározás eszközei, kapcsolódó
Franz (von) 1992. 38-41. p. Egyébként elsősorban erről a
2 6 7

kérdésről szólnak az első fél évezred zsinati vitái. szerepet játszanak. A geometriai alakzatok is - a
268
Franz von i. m.: 121-122. p. számokhoz hasonlóan - az emberi gondolkodás

146
1 0 - i v - 1 4 5 - 1 6 0.qxd 4/11/2006 7:50 PM Page 3

FOLD ES EG KETTŐSSÉGE

szimbólumokba fogalmazható ki­


fejezésének fontos részei. A rítu­
sok formai kialakulásában mind­
ezek megértése nélkülözhetetien.
Ilyen térelem például a kezdő­
pont, görög nyelven az origó. Föl­
di viszonylatban a geometriai gon­
dolkodás szerint ez a pont a föld
„közepe", az emberi test hasonla­
tában „köldöke". A mennyei rend­
szerben a „nyugvás helye", a sark­
csillag. A két pontot összekötő ten­
gely, az adott helyhez tartozó vi­
lágtengely, „életfa". E körül forog
éjszakáról-éjszakára a látható
mennybolt. Az ember képzetei­
ben ez a „forgás" alakította ki a
„működés, majd később a „mű­
ködtetés" hiedelmekkel összefüg­
gő világát, amivel saját emberi vilá­
gát azonosította. A költő József
269

Attila A kozmosz éneke című 18


évesen írt ifjúkori versében fogal­
mazta meg:
A kínai akupunktúra 365 sötét (hátsó oldal) és világos elülső testi oldal
Egész világot alkotok magam,
Mert, mint baktériumnak csepp is tenger, mányról, mely szerint az özönvíz és az első sumer
Idegen bolygó minden ember, királyok megkoronázása között 432 000 év telt el.
Kinek csak álma, vágya, gondja van. Ma már tudjuk, hogy a Nap az égi egyenlítő ten­
gelyében a Halak csillagjegyben áll (Pisces). Krisz­
A kínai gondolkodás annyira komolyan vette a tus életének századában a Nap egy fokkal visszafe­
költő gondolatait, hogy már évezredekkel ezelőtt lé a Kos (Ram) jegyében állt. Még egy fokkal vissza­
az idő ciklikus változásának 365 pontjában tartja felé a Bika jegyében volt. Egy fok 72 év időszakot
nyilván az ember testén a legfontosabb idegpon­ jelent, amit elmaradásnak, latinul precessziónak
tokat. Ezt is az emberi test sötét/hátsó és vilá­
270
hívnak. Ma már az ismert, hogy a nagy, úgynevezett
gos/elülső oldalának kettős párhuzamában. (Ez Platonikus év időtartama, ami a Nap egy csillajegy­
még nem is minden!) ben történő mozgását rögzíti időben: 25920 év,
Az indiai szent könyvekben tűnik föl először a amit, ha 60-nal osztunk, ami a jelenlegi decimális
nagy évciklus 432 000 évet magába foglaló száma, szám előtti alapszám volt, éppen 432-őt kapunk.
melyet egy eonnak, nagy ciklusnak neveznek. Ez a Rátérünk e vázlatosan megfogalmazott indító
szám más kultúrákban is feltűnik. Az izlandi Eddák gondolatok után a kettősség fontosságának meg-
eposzokban Odin harcosainak termében, a Valhal-
lában 540 ajtó van, amelynek mindegyikén keresz­ 2 6 9
A „forgás", mint táncos mozgáselem női táncaink jellem­
tül a „farkas harcának a napján" 800 harcra kész ka­ zője. Más kultúrákban, pl. az iszlám világában a „forgó
tona fog küzdeni az antiistenek elleni harcban. dervisek" betegek gyógyításának technikáját alakították
ki ezzel az eszközzel, mert a forgás a „változás"- jelenség
540x800=432 000! Továbbá a káldeai pap, aki gö­ kísérője, s ezzel női sajátosság.
rögül írt Kr. e. 289-ben a mezopotámiai hagyo­ 2 7 0
Egy éves fordulat: a nagy kör, az állatöv.

147

-e-
1 0 - i v - 1 4 5 - 1 6 0.qxd 4/11/2006 7:50 PM Page 4

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

A sejt sokszorozódása, osztódása (kettőződés, négyeződés, nyolcadozódás) a természetben és szakralitásban

erősítését jelentő 2 a négyzeten, a kettős szám ket- bináris szám, mert két minőségileg azonos (föld és
tőződésének a négyes számnak a magyarázatára menny) és két minőségileg különböző szám (föld és ég)
(korlátaink lehetőségén belül). A négyes számban egysége is lehet A 3-as az első igazi szám, ami minőségileg
az ember földi életét meghatározó fontos össze­ és mennyiségileg is kielégíti a követelményeket (2+1).
függések találhatók. A föld kifejezésünkben a menny-föld kettősség
Az egyiptomi Petamon koporsóján Kr. e. 1250- a következő fogalmakkal azonosul: sötétség, tudat­
ben ezt a felírást találták: alatti.
A Föld-Ég ellentét kettősség a sötétséggel és vi­
Én vagyok az egy, aki kettőbe változik, lágossággal, tudatalatti-tudatival párhuzamban je­
Én vagyok a kettő, aki négybe változik, lenik meg.
Én vagyok a négy, aki nyolcba változik, Ebben a sajátos négyességben a Föld mutat fi­
Mert én vagyok az egy. gyelemre méltó kettősséget, ami oka lehet a létezés
nemi kettősségének.
Ez a négy sor nem másról szól, mint a sejtszapo­ Emlékezzünk a Bibliában ismert édenkerti kettős­
rodásról, melyet csak az elmúlt században tudtak ségre - ami a földön található -, de nem földi erede­
ilyen pontosan megállapítani, de lefényképezni tű jelenség. Az édenkertben van a két életfa kettőssé­
csak néhány évtizeddel ezelőtt. ge: a tudás és az örök élet fája, s velük az égben (föl­
A nyolcas számmal a későbbiekben még dön?) Ádám és Éva, akik ugyanakkor még nem isme­
találkozunk. Itt ebben a folyamatban a 8-as szám a rik a nemiségüket. Tehát csak három fogalom van je­
petesejt és ondósejt egyesülési folyamatának a biz­ len: Az édenkert, a két fa, Ádám és Éva, és az atya.
tos megindulásáról szól. (Utóbbiak egyet jelentenek, mert az atya fogalomkö­
Az „ember"-fogalom nemi kettőssége: a nő- és a rébe tartoznak). A kettősséggé, majd négyességgé
férfifogalmaink szimbólumai és további, a létezés­ válás számukra csak az égből történt atyai kizavarás
sel összefüggő fontos ismeretek. után következett be a földi életükben, amikor Ádám
Ez a gondolat számszerűen jelenik meg a Fibonacci maggá, Éva pedig földi mennyé vált.
sorban: 0,1,1,2,3,5,8,13... Amint látjuk a 0 után az első E gondolatmenet során a hármasság és a né-
kettő azonos minőségű prímszám A hanriadik a 2-es gyesség kérdése célkitűzésünk szempontjából va­
szám az első mennyiséget mutató szám, ami a két l-es lamilyen szintű összefüggés felismerése, ami eb­
minőség mennyiségi összegét, egységét tartalmazza. Igazi ben a viszonylatban pontosan párhuzamos az euk-

148

-e-
10-iv-145-160.qxd 4/11/2006 7:50 PM Page 5

FÖLD ÉS ÉG KETTŐSSÉGE

lideszi három és az einsteini geometria négy di­ nézetben és jelenségként a csillagképek a meny­
menzióban történő kettős összefüggéshez, ami a bolton kör alakúan forogva mozdulnak el. A forgás
prímszámok sajátossága. az ún. Sarkcsillag körül történik, mely változó
A Földdel és Éggel kapcsolatos kettősség ellen­ helyzetű a földi tengely billegése miatt. A forgáspont
tétegysége csak akkor valósítható meg, ha a másik így virtuális középpont.
oldalon a női szerepkört kifejező föld és menny Az ég és a menny fogalom között tehát éles
egység létezik. Ez a magyarázata a nőiség és vele különbség van a világosság és sötétség, a változat­
a földi létezés alapvető kettősségének. lanság és a változó állapotuk miatt, ugyanakkor
A nőiség egyik irányban a megszülető gyermek mindkettő a kör fogalomhoz kapcsolható. Ez utób­
foganásában és megszületésének kettősségében bi is képezheti a zavart a megkülönböztetésükben.
nyújtja a menny gyönyörét és a létezés földi folya­ A tudományos gyakorlat mind a mai napig nem szá­
matosságát. Másik irányban a nőiség befogadó tu­ mol ezzel, amiből súlyos képzetzavar és félreértések
lajdonsága a földi létezésben a férfi „kiadó" ellen­ származnak.
tettje, szerepköri fele, és ugyanakkor kettejük egy­ Az előbbiekben már szó esett a négyzetalakot is
sége a létezés folyamatosságának feltétele. Ponto­ megfogalmazó egyenlő szárú keresztről. Négyszög­
san mutatkozik meg e kettősség a húsvéti locsolko- re ültek nálunk is a szentiván-napi ünnepség részt­
dásban, ahol a fiú önti a vizét a leányra, s a leány a vevői. A kínai császár, az ég fia is a „négyszögletes
272

Luca-napi szokásban is szereplő tyúk párhuzama­ föld" képmásán mutatta be áldozatait és az Ang­ 273

ként tojással viszonozza a fiúk aktivitását. lia és Írország közötti nagy szigeten (Isle of Man) a
Az utolsónak kialakult Ábrahám vallás muszlim monxok, akik nem tartoznak egyik országhoz sem
teológiája fontos geometriai alakzatok szimbolikus (az angol királynő birtoka a sziget) parlamentjüket
emlékeit újította föl a korai antikvitásból, melyek a ezer évnél régebben szabad téren, négyszögletű
mai napig az emberi kultúrák alapjait képezik. Ilyen földpiramison tartják, a nyári napforduló alkalmá­
geometriai alakzat a kör, ami az ég, égbolt és a val. (Ezen a földpiramison megtartott parlamenten
menny, mennybolt kettőssége fogalommal azono­ határoznak törvényeik esetieges változtatásáról.) 274

sul, valamint a négyzet, ami a benne lévő két egyen­


lő szárú háromszöggel, és azok közös adójával a Chritchlow, Keith: Islamic Patterns An Analytical and
2 7 1

Föld és vele a földi létezés kettőssége, egysége alap­ Cosmological Approach. London, Thames and Hudson,
szimbóluma. 271 1976.
Bartók Béla-Kodály Zoltán: Jeles napok. Magyar népzene
Az ég szó alatt égboltot is értünk. Kör horizont­
2 7 2

tára II. k., Akadémiai Kiadó, 1953, 263. p.


juk egyértelműen utal a kör szimbólumának kap­ Maspero, Henri: Az ókori Kína. Budapest, Gondolat,
273

csolatára. Sajátossága, hogy világosság, változatlan­ 1978,197. p.


ság jellemzi.
Amazonasi indián nők szeméremtakarójának rajzai. A „kereszt" a változás szimbólumának helye
A menny a magyar
fogalmak szerint a sötét­
séggel azonosul, ami a
kettőződés folyamán
kiterjed a csillagos éjre,
s ezzel együtt a változás­
sal, körbefordulással
azonosul. Ez azt jelenti,
hogy a mennyváltozó,
alapjaiban igei fogalom.
Ő hozza létre magából a
fényt, majd a világossá­
got, ami később
őbenne tűnik el. Más

149

-e-
1 0 - i v - 1 4 5 - 1 6 0.qxd 4/11/2006 7:50 PM Page 6

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

Az előbbié Az égi erő spirális lefordulása a tornyokon


ket csak megerősíti,
Hindu kígyóábra a kezdet szimbólumaként.
hogy Dél-Amerikában az
Amazonas esőerdőiben élő
törzsek asszonyai az agyagból készí­
A máltai hágár kapu (temető) bejárata
tett háromszögű szeméremtakarójukat is az egyenlő
szárú kereszttel díszítik. (Ez is a változás helye, és vir­
tuális oldallapjai négyzetalakot mutatnak.) 275

„Az ó-római korban a Roma quadrata (négyzet


alakú Róma) és a mundus (világ) elképzeléseiben -e
azonos gondolkodás érezhető. F. Altheim szerint a
Roma quadrata négyfelé osztott kört jelöl. A Roma
quadrata=mundus, egyszersmind Romulus áldozó­
barlangja volt. Itt is szerepel a mundus-lyuk=kapu
az alvilág isteneihez, amelyet évenként háromszor
nyitottak meg. A négyfelé osztott kör alakú mundus
az ég képét jelzi a dél- és nyugat-ázsiai világképben
oly nagy jelentőségű négy égtájjal. E mögött megint
a kozmosznak a szent kerületbe való virtuális beve-
títése rejtőzik, mint eszköz, a kozmosznak az embe­
ri lélek számára való redukciójára, hogy általa az is­
tenséget a naptüneteken keresztül tegye megfogha­
tóvá, és állítsa olyan fokra, hogy kerített szent helye­
ken az istenséget az emberi sors irányításához von­
zóvá tegye." 276

A négyzet középpontja, illetve annak gúlaként


felemelt csúcsa szintén központi szimbólum. Ezen

274
Pennick Nigel-Pennick Niguel: The Ancient Science of
Geomancy Man in harmony with the earth. London,
Thames and Hudson, 1979, 97. p.
2 7 5
Falvay Károly fotói a Boglár-gyűjteményből Sao-Paulo-
ban.

150
10-iv-145-160.qxd 4/11/2006 7:50 PM Page 7
e-

FOLD ES EG KETTŐSSÉGE

a ponton keresztül energiák cserélődhetnek a két, Minden négyzet adójával két egymásba fordított
korábban egymástól elszakadt rész (menny és egyenlő szárú háromszöget tartalmaz. Maga a há­ 277

föld, később ég és föld) között. Ez a középpont, romszög az első térbeli alakzat, melybe végtelen
mint a négyzet ötödik, (virtuális) pontja a földi lé­ sok háromszög írható, ami az idő linearitásának,
tezés, életszimbólum alkotásában játszik kiemelke­ végtelenségének is szimbóluma. így a négyzet a be­
dő szerepet. E földi középpont (köldök) teszi lehe­ lefoglalható két egyenlő szárú háromszög révén a
tővé, hogy a forgó mennybolt sarkcsillaggal meg­ női kettőződés szimbóluma is, méghozzá úgy, hogy
határozható középpontját a föld középpontjával a női elv magába foglalhatja a férfi elvet is, ami for­
tengely, oszlop, életfa alakzat köthesse össze, biz­ dítva nem képzelhető el. (Ez is megerősíti a nő és a
tosítva a két rész együttműködését. föld összetartozását). Ezek az összefüggések ma­
A négyzet, a föld szimbóluma, gúlaként aranyo­ gyarázzák az antik földszimbólum széleskörű azo­
zott csúcsával már évezredekkel ezelőtt megjele­ nosságát, ami Afrikában, Indiában, Kínában, Indok­
nik az első nagy fáraók piramisépítményeinek ínában, vagy a közép-amerikai földrészen és másutt
geometriájában. (A nagy Keopsz piramis építését a is ismert, s az előbb említett (mezopotámiai, egyip­
kutatás Kr. e. 2500 körül fogalmazza meg, de már tomi) kultúráktól függedenül feltalálható.
előtte évszázadokkal is épültek pirami­ Az emberiség történetében a külön­
sok.) böző kultúrák ábrázolásain a föld
és menny női egysége mellett a
A „Hegyi istenanya" sumer agyag­ föld és ég kettőssége, ellenté­
henger nyomata tük egysége is megmutatko­
A mükénéi oroszlános kapu
zik. Ez ellentétkettőség össze­
kapcsolódásának képzete te­
remtette meg a föld és ég közöt­
ti világtengelyt, világfát, életfát,
elynek alsó pontja a földi világ
közepét, (latin szóval origóját), másik,
mennyei végét Sarkcsillag jelöli. A földi világkö­
zepet szerte a különböző kultúrákban kővel jelöl­
ték meg, melyet köldök-kőnek neveznek. A ke­
resztény templomok tornyának gömbjei, melyek­
ben kereszt, vagy a reformátusoknál buzogány, ka­
kas áll, váltak az égi erők lefelé forgásának változá­
si pontjában, ami az előbbi világtengely újabb, spi­
rituális megfogalmazását mutatja.
A menny és a föld kettősségének női azonossága
fejeződik ki a földi geometria négyességében, mint
négyzet, úgy is, mint számfogalom. A négyzet két
sarka között húzott adóval magában rejt két három­
szöget, melyek magukban végtelen sok három­
szögre bonthatók. S a négyzet ezért alkalmas a föl­
di világokat elválasztó és változást előidéző terek
különbözőségének szimbolikus megjelenítésére.
Álló alakban a tér változást ígérő kettéosztásában

2 7 6
Vámos i. m.: 125. p.
2 7 7
Ebből az egymásra tett, két háromszögből készült a zsidó
csillag.

151
1 0 - i v - 1 4 5 - 1 6 0.qxd 4/11/2006 7:50 PM Page 8

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

ml
A budapesti Deák Ferenc téri evangélikus templom oltárképe
is négyzet alakú földet ábrázol, amiről Krisztus az égbe emel­
kedik. Raffaelo kompozíciója alapján festette R. Lochbilder.

kapuként, átjáróként, fekvő alakban földlyukként


is szerepet kap, melyeket az ember épített formák­
ban is előállított. Mindezekben a kő, mint a föld
szilárd anyaga különleges szerepet kap: a kőből
születés szerepét, ami a mitikus születés tartozéka.
A kő valamilyen formában része az égi erőknek,
mert erre utal az égből leeső kövek isteni szárma­
zása. Ilyen mágikus erejű kő a szent Kába kő is
Szaúd-Arábiában. Ez a kő az iszlám világának egyik
szellemi központja, melyet négyszögű építmény­
ben helyeztek el, s megújuló zarándoklat tárgya a
hívő muzulmánoknál. A kereszténységben Péter
neve őrzi (petra) a kő anyai emlékét, akire Krisztus
sziklaként építette anyaszentegyházát, s így szintén
ősi emlékeket újított meg Mohamed próféta előtt.

Bingeni Hildegard miniatúrája


kb. 1150 körül az Állami Könyvtárban, Luccán.

152
1 0 - i v - 1 4 5 - 1 6 0.qxd 4/11/2006 7:50 PM Page 9

FOLD ES EG KETTŐSSÉGE

A konstantinápolyi Hágia Sófia templom. Épült 534-ben


A négyzet alaprajzú épületet hatalmas körkupola fedi a Föld és Ég szimbólumaként.

A görögöknél az óriási kövekből épített oroszlá­ két oldalán szörnyalakok látszanak, amint a bor­
nos kapu kap különleges szerepet, melynek csú­ zalmas istennő féken tartja őket. Ábránk részlete
csán ott állhatott a nagy istenanya szobra. A négy­ csak az istennőt mutatja be, szemérmére, a terem­
zet alakú kapu két teret különít el egymástól. Fel­ tő változás helyére, csúcsára állított négyzetet fara­
tételezik, hogy az egyik tér a királyi beavatások te­ gott alkotója. Ez a hely az ember földi létezésének
re lehetett, melyet e kapun, átjárón keresztül lehe­ megjelenési helye, s mint később látni fogjuk, azo­
tett megközelíteni. A beavatások akár a királyok­ nos a létezésből távozás helyével is.
nál, akár az ifjaknál vagy most a katolikus püspö­ A Hagia Sophia, a Szent Bölcsesség temploma
köknél is a halál, majd a mágikus újjászületés álla­ Konstantinápolyban (ma Isztambul), mint a föld
potába kerülést idézik, ezért fekszenek földre (kő­ és az ég egységének épített szimbóluma jelenik
re). Hasonló képzeteket mutat a máltai Hágár Qim meg. Két ázsiai mester a trallészi Izidorosz és a mi-
templom kapubejárata, mely vélhetően temetke­ létoszi Anthémiosz építette 532-537 között. Egyi­
zési hellyel is összefüggésben volt, mint ahogy a ke a világ leghíresebb épületeinek. A négyzet ala­
nagyobb katolikus templomok altemplomaiban a pú épületet 32 méter átmérőjű kupola fedi, alsó
mai napig szokásban van. 278
premén 40 ablakkal, ami a föld fölött lebegővé te-
Ebbe a sorba tartozik az új-zélandi maoriktól
származó faragás, mely eredetileg teljes nagyságá­ 2 7 8
Burenhult, G.: Az ember képes története. A kőkori világ.
ban kapu fölött helyezkedett el. A központi alak 1995.

153

-e-
10-iv-145-160.qxd 4/11/2006 7:50 PM P a g e 10
e-

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

szi a kupolát. A templom belső négyzetes terében napfordulóval. Megjelenik ugyanakkor a négy ég­
ez volt az a hely, ahol a császár, mint a mennyei tájban és a négy évszakban. E háromszoros megje­
(égi) Isten helytartója jelenhetett meg a föld népe lenés a legtöbb kultúrában a napfogalom isteni sze­
előtt. Ezt a nagy lehetőséget ismerte föl a maga ko­ repkörének kialakulásához vezetett. Az egyiptomi
rában Nagy Konstantin bizánci császár, s állt ki a halottkultuszban nagy szerepet játszó Ozirisz isten
kereszténység terjesztése mellett. a mellékelt ábrán a világóceánt jelképező vízme­
Másik végletben a spanyolországi Tarrasa Mária dencén álló trónszéken ül, melyből lótuszvirág nő
templomának keresztelő medencéje tanulságos ki, rajta az újjászülető Hórusz, az ifjú napisten négy,
számunkra. Négyzetes alapja megkettőződve, te­ előbb említett megjelenési formája. Az indiai kultú­
hát nyolcszögletű alakban is ismert a firenzei dóm rában a nagy Vishnu a világóceánon úszó hétfejű
keresztelő kápolnájában. (nőnemű) Ananta kígyón fekszik, köldökéből nyíló
A négyes szám összefügg az évkörben előfordu­ lótuszon négyfejű Brahma isten ül, egyik kezében
ló négy napállással: két napéjegyenlőséggel és két az áldozati kanállal, másik kezében a Védák szent
könyvével. A barcelonai katalán múzeum falképén
Terrassa négyszögletes keresztelőmedence
a földre született Isten fia trónol a négy evangélista
között. Az ábrázolás hasonló tartalmú formája lát­
ható a veleméri templom szentélyablakán.
Isten négyzet alakú bölcsessége például az időt­
lenség és a földi létezés kapcsolatának ilyen tudatát
ábrázolja. Ezzel teszi lehetővé a képzet szerint a
gyermeket váró földi anyában a magzat kialakulását.
Valamilyen változó birodalomból a lélek, az így ka­
pott négyzetalak testi anyagosodásán át jön le a tü­
zes fonálon és szféra alakban. A teremtés a középko­
ri gondolkodásban valamilyen földöntúli világból
érkezik „le" a földre. Az anyagosodás az, amely ma­
ga után vonja a leereszkedés négyzetes alakját.

154
10-iv-145-160.qxd 4/11/2006 7:50 PM P a g e 11
e-

FOLD ES EG KETTŐSSÉGE

A menny és a föld egységének kettősségével ta­


lálkozunk a temetői sírok szimbolikus kialakításá­
ban. A zempléni fejedelmi sír vagy az altáji Arzhan
hasonló, de nagyobb gazdagságú temetkezése szel­
lemi azonosságot mutat a négyzet és a kör együttes
menny-föld alkalmazásában. Amíg a zempléni sír
térbeli sajátosságaiban a kör alakú mákszórás védel­
mi jellege domborodik ki a négyzetes sírgödör és a
lótetem körül, addig Arzhanban a mintegy 12 méter
átmérőjű körben 2000 gerendából összerakott váz­
rendszer középső négyzetes kamrájában kapott he­
lyet a törzsfő és felesége, körülötte pedig udvartar­
tásának és ajándékba kapott közel 200 lovának és
lovászainak a temetője.
A négyzetes szőnyeg, hasonlóan jelentős szere­
pet kap a földön, a sámán átváltozó és átváltoztató
képességének működésében. Megtaláljuk ennek
emlékét a lakodalmi hagyományaink esküvési szer­
tartásában is. Apor Péter így ír erről: „...az legény
Ozirisz megítéli a halottat

Vishnu a tengeren

rVIL^fí--. -*
1
-e

155
10-iv-145-160.qxd 4/11/2006 7:50 PM P a g e 12
e-

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

esküvésről van szó, hanem a fiú búcsúzó áldást kap


a szülőktől, hasonlóan a földre terített négyzetes
szőnyegen.
Az indiai vallásban szereplő szent Meru-hegy vi­
lágképe szinte összefoglalja a négyzet és a kör koz­
mikus képzeteit. A hegy oldalait az égtájaknak
megfelelően színezik. A hegy körül forognak az
égi és mennyei testek, megelevenítve a létezés
örökkévaló, örökké ismétlődő, istenek által vezé­
relt folyamatát.
II. András királyunk (1205-1227) nagyobb pe­
csétjének hátoldala a négy piros és a négy ezüst sá­
vú mezővel s ezeken közöttük lévő háromszögek
futó oroszlánokkal igen régi emlékeket idéznek. A
piros szín a vér, a létezés színe. Az ezüst pedig a
hold színe. A kettő együtt a föld és a menny fogal­
mát szimbolizálja. A háromszög mind a sumer,
mind az egyiptomi Ápisz bika szimbolikájában a
mindent legyőző női erőt jeleníti meg, melyhez a
Jézus a négy evangélistával déli kultúrában az oroszlán fogalom párosul. Az
együttes számos alakzatban ismert. (Mykénéi ka­
újólag béküldötte két atyafiait és a leányt hűtre ki­ pu, „Hegyi anya" pecséthenger ábrázolás stb.) A
kérette; akkor megint az apja s az anyja s atyafiai az szaktudomány figyelmét eddig elkerülte az ábrá­
leányt kihozták, rendet állottak. Az asztalon tisztes­ zolás értelmezésének fontossága a honfoglalás
séges szőnyeg volt, az asztal eleiben is az földre előtti magyar kultúra emlékeként.
szőnyeget terítettének, az pap elé állott, háttal az Nem feledkezünk el a nyolcas számról, ami a ko­
asztal felé, arccal a nép felé; elément az ifjú legény, rai kereszténységben is fontos szerepet kapott. Ez a
az szőnyegre állott, az leányt is elévezette valame­ szám a Hold és Vénusz (anya és leánya) ciklikus,
lyik asszony fia, és az pap ott megesketé őket. Vége nyolcévenkénti találkozásának kapcsolata, különö-
lévén az hűtiésnek, az
A csángó szertartásban a vőlegény négyzet alakú szőnyegre térdepel, úgy áldják meg.
leányt megint bevitték.
A szőnyeg, melyen a
mátkások állottanak s
megesküdtek, az papé
volt, azonkívül mind a
legény, mind az leány
apja jól megajándékoz­
ta." 279

Nem ilyen díszes kül­


sőségek között, de ha­
sonló, talán régiesebb
szokáshagyománnyal ta­
lálkozunk a csángóknál.
Itt a lakodalomban nem

279
Apor Péter Metamorpho-
sis Transylvaniae 1704

156
10-iv-145-160.qxd 4/11/2006 7:50 PM P a g e 13
e-

FOLD ES EG KETTŐSSÉGE

A zempléni fejedelmi sír (balra) és az altáji Arzhanban talált törzsfő sírja (jobbra)

sen nagy fontossága volt az azték kultuszokban. hozott fontos lényegi eleme, a halhatadan nyolc­
Amíg a Vénusz nyolcszor fordul meg a Nap körül, szög. Itt zárul le az isteni szféra, s ezen kívül minden
addig a Föld csak öt alkalommal. Az együttállás kü­ más a harmadik gyűrűben szerepel." 280

lönösen nagy fontosságú. A 260 napos Vénuszfor­ Az apokalipszis, az „utolsó ítélet" a keresztény
duló megmutatja a Vénusz hajnali vagy esti jelenlét­ kultúrában fontos, meghatározó szerepet kap. Kö­
ét, ami a napon belüli és kívüli pályaeltérésből adó­ zépkori értelmezése óta nem került sor újabb értel­
dik. A korai keresztény kultusz, mely még örökölte mezésére. Dürer Apokalipszisének négy lovasa a
a nagy istenanya és leánya emlékét, ezt az emléket földi négyesség tönkretételét, a földi élet férfiak ál­
fogalmazta meg a nyolcszögletű keresztelő kápol­ tal végrehajtott megsemmisítésének borzalmakat
nákban, természetesen már Krisztus-központtal a rejtő látványát vetíti szemünk elé, ami napjainkban
kápolna mennyezetén. Ugyanez a gondolat jelenik különös aktualitást mutat.
meg a bemutatott, a keresztelés alkalmával már A széleskörű háttérismeretekkel rendelkező szá­
Krisztus központú Gyöngyhimnuszban is. Csak mos nyugat-európai ország egyetemén működő
mellékesen jegyezzük meg, hogy a Santa Sofia- kutató megállapításai minden erőltetés nélkül köz¬
templommal szemben Rómában megépíteni kez­ vetlenül kapcsolhatók vizsgálódási körünkhöz. Az
dett Sant Stefano templomnak is az Ogdoas, hatá­ előbbiekben idézett és nem egyszerűen kiragadott
rozza meg az egész építmény alaprajzát. Ritz Sándor megfigyelések egészen pontosan illenek istenasz-
testvér, akitől megkaptam kutatásának előzményeit, szonyainkra: a Nagyboldogasszonyra és kisasszony
a 8-as számot Krisztus-szimbólumnak tartja. Azt írja: leányára a Boldogasszonyra. Ennek következtében
„A nyolcas számjegy=H., amely a görög ábécében a a Krisztus utáni második ezredév fordulójának Eu-
nyolcadik helyet foglalja el, és Iréneus szerint Krisz­
tus neve görögül nyolc betűből áll, ezért az elsődle­ 2 8 0
Ritz Sándor S. J.: A templom. Múlt, jelen és jövő felülmúl­
hatatlan alkotása, az Örök-Templom Santo Stefano
ges ogdoádét jelenti. „A nyolcszög, mint isteni szfé­ Rotondo, az apokalipszis új Jeruzsálemének szent váro­
ra templomunk kimondhatadan pontossággal létre­ sa. A magyarok nemzeti temploma. É. n. Magánkiadás.

157

-e-
10-iv-145-160.qxd 4/11/2006 7:50 PM P a g e 14
e-

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

répájában fontosnak ítéljük nemzeti tudatunkban a A fentiekhez kapcsolódóan nem feledkezhetünk


két magyar istenasszony-személyiség jelenlétét. A el Kerényi Károly többszöri megállapításáról: „a
római megfogalmazású kereszténység az ezredfor­ nagy istennő kultusza a lóval együtt északról jött
duló előtt alig két-három évszázaddal kezdett ko­ hozzánk", valamint a szomorú sorsot élt jelentős
281

molyabban megerősödni. Ekkor már a női szerep­ írónkról: Erdélyi József: A nyelvek anyja c. kis köte­
körrel kapcsolatos viták három, négy évszázada el- tének gondolatairól, ami szintén témánkhoz kap­
csitulóban voltak. Ugyanakkor Európában az ez­ csolódik. 282

redév első fordulójában ilyen fejlett és egészséges, A menny tehát térben felső fogalom, mint
természeti tartalmú női szerepkörmegoszlás nem mennyboltozat fölötü világ, ami valahol a sötétség
létezett. fölött, a „föld fölött", a csillagok boltozata fölötti tér­
Később a keresztény vallás Luther által megindí­ ben vagy éppen az alvilágban van. A kiskert ugyan­
tott reformációjával a női szerepkör korszerűsítése is félreérthetedenül az éden, a gyönyörök kertje,
terén nem kedvező, hanem teljességgel kedvezőt­ ahol a Boldogasszony méze, az istenek eledele „te­
len irányba fordult. A változás kifejezetten az ótes­ rem" a „kiskertjében". A menny és a föld fogalom
tamentumi patriarchalizmus irányába eredménye­ közös egységében más nézetben az ismeretien
zett kemény visszatérést (ami a zsidó vallás férfido­ „más-világ" és az ismert világ egysége is megmutat­
minanciával együtt járó dinamizmusát jelend i. e. kozik. Ez az egység a más-világban működő ősök,
623 óta), amikor Józsua királyuk törvényben hirdet­ és az élők világának egysége.
te meg Jahve egyedüliségét, ami nem volt igaz. A víz vonatkozásában is kettősség látszik. Álló és
A második évezred fordulóján vizsgálódásunk mozgóvizet különböztetünk meg, Az állóvíz női, a
eredményei az ismét újraformálódó Európában és mozgó és folyóvíz férfiszimbólum. Az elsőre szép
kereszténységében ismét korszerű gondolatot éb- példa Szűz Mária megjelölése: Stella Maris, utak,
resztőek lehetnek. Erre tekintettel foglaljuk össze tenger csillaga. A másodikra a Mária-helyek közis­
ismereteinket mind a megmaradt ősi istenasszo­ merten pogány eredetű emlékek. A földlyukban a
nyunk emlékeinek összegyűjtésével, bemutatásá­ víz függőlegesen mozog. Más kultúrában: pl. a
val és azok feldolgozásával, mind a kereszténység kambodzsai Angkorwat csatornáinak kőfalát phal-
eszmeiségébe olvadt Nagyasszonyunk, a Boldogsá­ likus szimbólumokkal faragták tele, a mozgó víz
gos Szűz Mária magyar alakjának bemutatásával. termőerejét ezzel is fokozva. A görög lantrofo-
283

rosz edények (nagy vázák) is azért álltak a halottak


sírjain, mert a bennük lévő víz (a párolgás követ­
Kerényi Károly: Görög mitológia. Budapest, Gondolat
keztében) függőlegesen mozogni látszott (utántöl­
2 8 1

Kiadó, 1977.
Erdélyi József: ^4 nyelvek anyja. Budapest, 1977,9. Ebben tögették). Ez a mozgó víz jelenség az újjászületés
2 8 2

írja: „Az a nyelvtudományos világban elterjedt és meg­ képzete vágyával, lehetőségével kapcsolódhatott
rögzött vélemény, mely szerint a finnugor és ural-altáji össze, amiben a hozzátartozók közreműködhet­
nyelvcsaládhoz tartozó nyelvek nem ismerték a nemi jel­
zést e nyelvekben, az egyszerű tévedésből ered. A nyu­ tek. (Itt az edény maga az anyai szimbólum is.)
gat-európai nyelvtudósok ott keresték a nemi jelzést e
nyelvekben, ahol az indo-európai nyelvcsaládhoz tarto­
zó nyelvekben a nemeket hím, nő és semleges nemű rag A mekkai Kába-kő kétféle ábrázolása
jelzi a szavak végén a hím, nő és semleges nemű névelő
fő- és melléknevek előtt. Nyelvünkben a finnugor, vala­
mint ural-altáji, török-tatár rokonainkéban a nemeket ket­
tős mássalhangzó ős szómagvakból, ős etimonokól ki­
vált lágy és kemény mássalhangzó jelzi. Lágy a nő, ke­
mény mássalhangzó a hím és a nő, a kisebbített alak a
semleges nemet. Semleges lehet a tő hangzásilag kiseb­
bített alakja is." Témánkkal kapcsolatban figyelemre mél­
tó megállapítása «ember» szavunk értelmezése: „Ember
szavunk fa, forrás és medve őstiszteletből eredő népnév,
a Nagy-Medve nép kisebb, dél-európai ágának ember ne­
ve; imber, ember, amber, omber, umber népnév ember
változata." (Kézirat gyanánt, Falvay K. kiadása.)

158
10-iv-145-160.qxd 4/11/2006 7:50 PM P a g e 15
e-

FOLD ES EG KETTŐSSÉGE

A keresztény szemlélet őrzi ennek emlékét a Má-


ria-litániákban: edény,tiszteletesedény). Alauretumi
(lorettói) B. Asszonyról szóló litániában olvassuk:

Szentséges Szűz Mária Könyörögj érettünk.


Istennek szent anyja.Könyörögj érettünk.
Nagy okossága szűz. Könyörögj érettünk.
Tisztelendő szűz.
Dítsérendő szűz.
Nagy hatalmú szűz.
Irgalmas szűz.
Htvséges szűz.
Igazságnak tüköré.
Böltsességnek széke.
Lelki edény.
Betsületes edény.
Ájtatosságnak jeles edénye.
Titkos értemű rózsa.
Szüzeknek királynéja
Magyarországnak nagyasszonya
Minden szentek királynéja.
Könyörögj érettünk. ** 2

-e
A mekkai Kába-kő kétféle ábrázolása

Mehru hegy

Női és víz/férfi eggyé válását, a föld és ég ter­


mészeti ellentétének egységét látja.
Az eredmény azért rendkívül figyelemre méltó,
mert ehhez a felismeréshez a menny fogalmunk
révén csak a magyar nyelv és szokáshagyományok
szellemiségének ismeretében juthattunk.

2 8 3
White, Péter T.: Ancient Glory in Stone. In. National Geo-
graphic Magasin. 1982, 566. p. „In the Kulen Hilld thei
carved a riverbed with thousands of lingas, phallic sym-
bols of Siva's creativ power, to sanctify the waters to irri-
gate the Angkor plain. The temples - Phnom Bakheng,
Baphuon, Angkorwat - model the universe: An enclos-
ing quadrangle delineates the earth bounded bíy moun-
tain chains with limitless oceans beyond. In the centers
rises Mount Meru, the celestial abode of the gods, who
like all else are subject to inteminable cycles of destruc-
tion and creation."
284 Pongrátz 1808.

159

-e-
1 0 - i v - 1 4 5 - 1 6 0.qxd 4/11/2006 7:50 PM P a g e 16

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

ÉPÍTETT SZIMBÓLUMOK ÉS JELKÉPEK nés a legtöbb kultúrában a napfogalom isteni sze­


repkörének kialakulásához vezetett. Az egyiptomi
Az egyiptomi piramisok a fáraók temetkezési helyé­ halottkultuszban nagy szerepet játszó Ozirisz is­
nek készültek közel 5000 évvel ezelőtt. Kialakításuk ten, a mellékelt ábrán a világóceánt jelképező víz­
a legszorosabb összefüggésben volt az örök élettel, medencén álló trónszéken ül, melyből lótuszvirág
a halál utáni élettel. Mint bebizonyosodott a szarko­ nő ki, rajta az újjászülető Hórusz, az ifjú napisten
fág helyiségéből kivezető nyílások biztosították dél­ négy, előbb említett megjelenési formája. Az indiai
re és északra a lélek eltávozását. Feltárták a járatok kultúrában a nagy Visnu, a világóceánon úszó hét­
irányultságát, ami összefüggést mutatott az Orion fejű (nőnemű) Ananta kígyón fekszik, köldökéből
(Nimród) csillagkép övének, fényes csillagainak haj­ nyíló lótuszon négyfejű Brahma isten ül, egyik ke­
nali kelésével, (ami akkor június első napjaira esett), zében az áldozati kanállal, másik kezében a Védák
s nemsokára azonosult a kelése a nappal. 285
szent könyvével. A barcelonai katalán múzeum fal­
Ez az Orionra irányított nyílás a királyképzet tu­ képén a földre született Isten fia: Krisztus trónol a
datát segítette elő a piramis északi oldalán a fáraó négy evangélista között. Az ábrázolás hasonló tar­
feltámadásában, újjászületésében, majd később talmú formája látható az ablak körül, a veleméri
csillaggá válásának tudatában Ugyanakkor a Sark­ templom szentélyében.
csillag körül tekeredő kígyó, ún. Sárkány csillag­ A menny és a föld egységének kettősségével ta­
kép körül a csillagvilág forgott amely sohasem lálkozunk a temetői sírok szimbolikus kialakításá­
nyugodott le. Másik újjászületési lehetőségként ide ban. A zempléni fejedelmi sír vagy az altáji Arzhan
is készültek a csillaggá válásához a halott királyok, hasonló, de nagyobb gazdagságú temetkezése
fáraók. E hiedelmük miatt a nemes szerveket
286
szellemi azonosságot mutat a négyzet és a kör
(szív, máj stb.) délen (rendszerint Abydoszban), a együttes menny-föld alkalmazásában. Amíg a
test többi részeit északon (Memphiszben) temet­ zempléni sír térbeli sajátosságaiban a kör alakú
ték el. Az eredmény azért rendkívül figyelemre mákszórás védelmi jellege domborodik ki a négy­
méltó, mert ehhez a felismeréshez a menny fogal­ zetes sírgödör és a lótetem körül, addig Arzhan-
munk révén, csak a magyar nyelv és szokáshagyo­ ban, a mintegy 120 méter átmérőjű körben 2000
mányok szellemiségének ismeretében juthattunk. frissen kivágott gerendából összerakott vázrend­
C. G. Jung és munkatársa M. L. von Franz életmű­ szer középső négyzetes kamrájában kapott helyet
vük jelentős részét áldozták e kérdéskör vizsgálatá­ a törzsfő a feleségével, körülötte pedig udvartartá­
nak. Valódi értelmezésük bírálatára viszont érdem­ sának és ajándékba kapott lovainak és lovászainak
ben csak olyan magyar kutató vállalkozhat, aki tisz­ volt a temetője.287

tában van e vizsgálódásban a magyar nyelvünk sa­


játosságai által elért eredményeinkkel. A vizsgáló­
dás számos más kultúra párhuzamos eredményeit
érinti, mert a Négyesség eszmeiségének nem ez az
egyeden lehetséges négyzete.
A négyes szám összefügg az évkörben előfordu­
ló négy napállással: a két napéjegyenlőséggel
(márc. 21., szept. 21.) és a két napfordulóval dec.
24., jún. 24.) Megjelenik ugyanakkor a négy égtáj­
ban és a négy évszakban. E háromszoros megjele­

2 8 5
Ez a június elejei változó időszak (pünkösd) meglehetős
párhuzamot mutat Krisztus, az Isten fia feltámadásával és
mennyei újjászületésével.
2 8 6
Lamy, i. m. 28, 46. p.
287
Grjaznov: Die Reiterskorte in den Graben. Unesco
Courier, 1976/12.

160
ll-iv-161-176.qxd 5/8/2006 5:54 AM Page 1
e-

FÖLD ÉS ÉG KETTŐSSÉGE

Novgorod középkori ábrázolása

A négyzetes szőnyeg, hasonlóan jelentős szere­ ból) a négyesség ösztönös (?), tudatalatti ismere­
pet kap a sámán, földhöz hasonló átváltozó és át­ tén áll. Az utolsók között kialakult keresztény és
változtató működésében. Megtaláljuk ennek emlé­ mohamedán kultúra is ezt az eszmeiséget kifejező
két a lakodalmi hagyományaink esküvési szertartá­ szimbólumot használja a mai napig. A következők­
sában is. Apor Péter így ír erről: „...az legény újólag ben elsősorban ezekről tájékozódunk:
béküldötte két atyafiait, és az leányt hűtre kikéret­ Négyszögre ültek nálunk is a Szentiván-napi ün­
te; akkor megint az apja és az anyja, s az atyafiai a nepség résztvevői. A kínai császár, az ég fia is a
288

leányt kihozták, rendet állottak. Az asztalon tisztes­ „négyszögletes föld" képmásán mutatta be áldoza­
séges szőnyeg volt, az asztal eleiben is az földre tait. Az Anglia és Írország közötti nagy szigeten
289

szőnyeget terítettének, az pap eléállott, háttal az (Isle of Man) a monxok - akik nem tartoznak egyik
asztal felé, arccal a nép felé; elément az ifjú legény, országhoz sem - (az angol királynő birtoka a szi­
az szőnyegre állott, az leányt is elévezette valame­ get) parlamentjüket a nyári napforduló alkalmával
lyik asszony atyafia, és az pap ott megesketé őket. több, mint ezer éve szabad téren, négyszögletű
Vége lévén az hűtlésnek, a leányt megint bevitték. földpiramison tartják. (Ezen a földpiramison meg­
Az szőnyeg, melyen a mátkások állottanak, s meg­ tartott parlamenten határoznak törvényeik esede-
esküdtek, az papé volt,, azonkívül mind a legény, ges változtatásáról.) 290

mind az leány apja jól megajándékozta. Krisztus a budapesti Deák téri evangélikus temp­
Nem ilyen díszes külsőségek között, de hasonló, lom nagy oltárképén csúcsával a nézők felé fordí­
talán régiesebb szokáshagyománnyal találkozunk a tott négyszögletű szikláról indul tanítványai csodál-
csángóknál. Itt a lakodalomban nem esküvésről van
szó, hanem a fiú kap a szülőktől búcsúzó-áldást, ha­ 2 8 8
Bartók Béla-Kodály Zoltán: Jeles napok. Magyar népzene
sonlóan a földre terített négyzetes szőnyegen. tára II. k. Akadémiai Kiadó 1953, 263. p.
Az orosz Nizsnij-Novgorod középkori rajzában a 289
Maspero, Henri: Az ókori Kína. Budapest, Gondolat,
kör és a négyzet egysége szintén megelevenedik. 1978,197. p.
2 9 0
Pennick Nigel: The Ancient Science of Geomancy Man in
Az egész piramis kultúra (közismert az egyipto­ harmony with the earth. London, Thames and Hudson,
mi párhuzama elsősorban Közép-, és Dél-Ameriká­ 1979, 97. p.

161
ll-iv-161-176.qxd 5/8/2006 5:54 AM Page 2

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

Zikkurat Nippurból (Rekonstruciós grafika)

kozásától kísérve föl az égbe. A képet 1811-ben a


291
Az emberiség történetében a különböző kultú­
bajor S. Lochbildel festette Raffaello Transfiguratio rák ábrázolásain a föld és menny női egysége mel­
című kompozíciója után. A fentieket csak megerő­ lett a föld s ég kettőssége ellentétük egysége is
síti, hogy Dél-Amerikában az Amazonas esőerdői­ megmutatkozik. Ez ellentétkettősség összekapcso­
ben élő törzsek asszonyai az agyagból készített há­ lódásának képzete teremtette meg a föld és ég kö­
romszögű szeméremtakarójukat is az egyenlőszárú zötti világtengelyt, világfát, életfát, melynek alsó
kereszttel díszítik. (Ez is a változás helye, és virtuá­ pontja a földi világ közepét, (latin szóval origóját),
lis oldallapjai négyzetalakot mutatnak.) 292
másik, égi végét, a sarkcsillag jelöli. A különböző
kultúrákban a földi világközepet kővel jelölték
2 9 1
Déri Erzsébet (szerk.): Evangélikus templomok. Buda­ meg, melyet köldökkőnek neveznek. A keresztény
pest, Hegyi és Társa Kiadó. 1992. így a kompozíció szim­
bolikája reneszánsz időbeli ismereteket (a csúcsával templomok tornyának gömbjei, melyekben ke­
szembeállított négyzetes föld, amiről Krisztus elemelke­ reszt, vagy a reformátusoknál kakas, buzogány áll,
dik) idéz meg, amiről a művészettörténész nem vett tu­
domást.
váltak az égi erők lefelé forgásának változási pont­
2 9 2
Falvay Károly fotói a Boglár-gyűjteményből Sao-Pauló- jában, ami az előbbi világtengely, újabb, spirituális
ban. megfogalmazását mutatja.

162
11-iv-161-176.qxd 5/8/2006 5:54 AM Page 3

FOLD ES EG KETTŐSSÉGE

A San Stefano Rotondo újjáépítési terve, mint Mennyei Jeruzsálem

A menny és a föld kettősségének azonban csak ban része az égi erőknek, mert erre utal az égből
női azonossága fejeződik ki a földi geometria né­ leeső kövek „isteni" származás tudata. Ilyen mági­
gyességében, mint négyzet, úgy is, mint számfoga­ kus erejű kő a szent Kába kő is Szaúd-Arábiában.
lom. A négyzet két sarka között húzott adóval ma­ Ez a kő az iszlám világának egyik szellemi köz­
gában rejt, két háromszöget, melyek magukban pontja, melyet négyszögű építményben helyeztek
végtelen sok háromszögre bonthatók. A négyzet el, s a hívő muzulmánoknál megújuló zarándoklat
ezért alkalmas a földi világokat elválasztó és válto­ tárgya. A kereszténységben Péter neve őrzi (petra)
zást előidéző terek különbözőségének szimboli­ a kő anyai emlékét, akire Krisztus sziklaként építet­
kus megjelenítésére. Álló alakban a tér változást te anyaszentegyházát, s így szintén ősi emlékeket
ígérő kettéosztásában kapuként, átjáróként, fekvő újított meg Mohamed próféta előtt.
alakban földlyukként, is szerepet kap, melyeket az A görögöknél az óriási kövekből épített oroszlá­
ember épített formában is előállított. Mindezek­ nos kapu kap különleges szerepet, melynek csúcsán
ben a kő, mint a föld szilárd anyaga, különleges a Nagy Istenanya szobra állhatott. A négyzet alakú
szerepet is kaphat, a kőből születés szerepét, ami a kapu két teret különít el egymástól. Feltételezik,
mitikus születés tartozéka. A kő valamilyen formá­ hogy az egyik tér a királyi beavatások tere lehetett,

163
-Q-
11-iv-161-176.qxd 5/8/2006 5:54 AM Page 4

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

A San Stefano Rotondo tájolási beosztási vázlata

melyet e kapun, átjárón keresztül lehetett megköze­ számunkra. Négyzetes alapja megkettőződve, tehát
líteni. A beavatások akár a királyoknál, akár az ifjak­ nyolcszögletű alakban is ismert a firenzei dóm ke­
nál, vagy most, a katolikus püspököknél is a halál, resztelő kápolnájában, majd később a Santo Stefa­
majd a mágikus újjászületés állapotába kerülést idé­ no Rotondó templomának alaprajzában, mely Ró­
zik fel (ezért fekszenek a földre, kőre). Hasonló kép­ mában a Monté Caelio-dombon (az „ég" dombján)
zeteket mutat máltai Hágár Qim templom kapubejá­ épült. Ezekben a keresztelő kápolnákban a beava­
rata, mely vélhetően temetkezési hellyel is összefüg­ tandó meg kellett merüljön, (halál állapotba kellett
gésben volt, mint ahogy az nagyobb katolikus temp­ kerüljön) mialatt a hívő beavatottak feltehetően a
lomok altemplomaiban mai napig szokásban van. János-akta Krisztus-himnuszát mondták.
Ebbe a sorba tartozik az újzélandi maoriktól
származó faragás, mely eredetileg teljes nagyságá­ A NÉGYESSÉG SZELLEMISÉGE
ban kapubejárat fölött helyezkedett el. A központi A HALHATATLANSÁG ÉS ÚJJÁSZÜLETÉSI
alak két oldalán szörnyalakok látszanak, amint a LEHETŐSÉGEK ELKÉPZELÉSEIBEN
borzalmas istennő féken tartja őket. Ábránk részle­
te csak az istennőt mutatja be, szemérmére, a te­ II. András királyunk nagyobb pecsétjének hátolda­
remtő változás helyére, csúcsára állított négyzetet lát négy piros és öt ezüst sávú mező váltogatva al­
faragott alkotója. Ez a hely az ember földi létezésé­ kotja. Ezek közepén háromszögű alakzat van, felé­
nek megjelenési helye, s mint később látni fogjuk, jük futó oroszlánokkal, melyek igen régi emléke­
azonos a létezésből távozás helyével is. 293
ket idéznek. A piros szín a vér, a létezés színe. Az
A teremtés a középkori gondolkodásban valami­ ezüst a Hold színe. A kettő együtt a föld és a
lyen földöntúli világból érkezik „le" a földre. Az menny fogalmát szimbolizálja. A háromszög, mind
anyagosodás az, amely maga után vonja a leeresz­ az egyiptomi Ápisz bika jeleként, mind a sumer vi­
kedés négyzetes alakját. Az új lélek Isten bölcsessé­ lágkép szimbolikájában a mindent legyőző női
gének négyzeteként tüzes köldökzsinóron jön „le" erőt jeleníti meg, melyhez a déli kultúrában az
a megszülető gyermekbe, akinek az alakját ez fog­ oroszlán (fiú-férfi-nap) fogalom társul, folytatja
ja alapvetően meghatározni. az antik kultúrák szellemiségét. (Vö.: vőle­
Másik végtelenben a spanyolországi Tarrasa Má­ gény/oroszlán azonosítást.) Az együttes számos
ria templomának keresztelő medencéje tanulságos alakzatban ismert (mükénéi kapu, „Hegyi anya"
pecséthenger ábrázolás a két oroszlánnal, mely a
293 Campbell 1988. 61. p. késő középkorban még Szűz Mária oroszlános

164

-Q-
11-iv-161-176.qxd 5/8/2006 5:54 AM Page 5

FÖLD ÉS ÉG KETTŐSSÉGE

is megjelenik). Ez a következő négyességben ábrá­


zolható: Halál és újjászületés az egyiptomi
ÉSZAK misztériumokban
A FOGANÁS HELYE (Salt papirusz után Kr. e. 825.)
NYUGAT
— ^ KELET A kockában lévő halott alakjának oldalsó emelt
AZ ELNYUGVÁS
HELYE A SZÜLETÉS kéziránya mindig Kelet-Nyugati irányt mutat!
Számos esetben HELYE
keresztény templomokban
ide temetik a templom DEL 1. A halott teste Északon marad, a négy belső
kitüntetett emberét. A MAG HELYE szervet (szív, tüdő, máj, vese), mint test-magot
Délre viszik Abydosba. Ennek következtében
A lélek a halál után az ősi hiedelmek szerint ma­ az első figura Délre megy, a mag helyére, a má­
dár alakban északra repül, a sötétség hónába, hogy sodik, az Arany Szoba foganás helyére, a har­
megvárja az újjászületést vagy része legyen az örök madik az újjászületés helyére.
élet lehetőségéből. 2. Az Arany Szoba (Tut-Ankh-Amon sír) keletre
Az elhunyt férfi magja déli irányba veszi útját. van tájolva, Délről Északra viszik át a testma­
Örök életének lehetőségeként lelke szellemileg a got a test új összeállításához.
földön marad, másik lehetőségeként újjászületésé­ 3. A Születés és az Újjáéledés helye. Az Élet háza
hez a magja délre kerül. Magja itt várja meg az észa­
kon lévő „földbe" (mennybe, a Nagyboldogasz- Kelet-Nyugat=Nephtys-Isis=Élet-Halál
szonyhoz) kerülését (foganását, lélekkel egyesülé­ Észak-Dél=Neith-Selk
sét) az újjászületés eléréséhez.

165

-e-
11-iv-161-176.qxd 5/8/2006 5:54 AM Page 6
e-

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

Az elhunyt nő egyik újjászületési lehetőségként A kereszténység első és mind a mai napig a világ
testében a földön leányaiban vagy szellemében él egyik csodájának számító temploma a Hagia Szófia,
tovább, másik újjászületési lehetőségeként örök Aja Sofia, a Szent Bölcsesség temploma a mai Isztan-
életére anyjához, a Nagyboldogasszonyhoz a föld­ bulban, a kelet-római császárság Konstantinápolyá-
be tér vissza, aki majd újjászüli. ban 532-537 között épült. Athémiosz és Izidorosz
Folytathatnánk a sort a modern biológia már las­ kisázsiai mesterek építették négyzetes alapon és 32
san évszázados felfedezésével az életet, a létezés fo­ méter átmérőjű körön álló kupolával, amit az alsó
lyamatát meghatározó kromoszómák DNS-, és RNS- peremén 44 nagy ablak világít meg.
ének kettős spirálisával, ami az élet kezdetén, a fo­ A templom épületének tér-idő eszmeisége megva­
gamzás pillanatában két ellentétes egyed sperma lósítja a föld és az ég: négyzet és kör szimbolikus
és petéje kettőződésének egységéből kialakuló né- kapcsolatát, ami ebben a formában a keleti keresz­
gyességben. Ezzel már ismét áttértünk a számokról ténység templomainak modellje lett. Krisztust ennek
a közérthetőbbnek látszó képi ábrázolásokra. következtében festik föl a kupolákban, mint a „világ
E gondolatmenet során a hármasság és a négyes- világosságát". A négyzetes hajó az anyaszentegyház
ség kérdése célkitűzésünk szempontjából fontos hívőinek a helye, akik részvételükkel a szentmise
valamilyen szintű összefüggés felismerése. Ebben a szertartásán a „szimbolikus áldozat" belső átválto­
viszonylatban párhuzamos az euklideszi három és zást nyújtó szellemiségében részesülnek. Ez utóbbi­
az einsteini geometria négy dimenzióban történő hoz azonban a négyesség teljességének igénye miatt
kettős összefüggés, ami a prímszámok sajátossága. a menny és a föld egysége élményének átélésére is
Ugyanis a földdel és éggel kapcsolatos egység csak szükség van. A keleti egyház évszázadokkal később
akkor valósítható meg, ha a másik oldalon a föld és ez utóbbi követelmény szimbolikus élményét erősí­
menny egység létezik. Ez a magyarázata a nőiség és tette föl az ikonosztáz, a képfal beépítésével. Az áldo­
vele a földi létezés alapvető kettősségének. A női­ zat szimbolikus bemutatása így a menny sötétségé­
ség egyik irányban a megszülető gyermek foganá- ben, a hívektől elzárva történik A szimbolikus ese­
sában és megszületésének kettősségében nyújtja a mény maga hangsúlyosabban segíti elő a szertartás
menny gyönyörét és a létezés földi folyamatossá­ sajátos külsőségeivel az áldozat folyamatának belső
gát. Másik irányban a nőiség befogadó tulajdonsá­ emberi átélését. A szertartás előírásainak megfelelő­
ga a földi létezésben férfi „kiadó" ellentettje, sze­ en az áldozatot bemutató pap ki-be jár a belső és a
repköri fele, és ugyanakkor kettejük egysége a léte­ külső tér között, s a liturgia fokozottabban kívánja
zés folyamatosságának feltétele. Pontosan mutatko­ meg a résztvevők együtt érzését, cselekvését, s a
zik meg e kettősség a húsvéti locsolkodásban, ahol mindezt segítő éneklését, az áldozat emlékének ima­
a fiú önti a „vizét" a leányra, s a leány a Luca-napi formulákban megfogalmazott átélését.
szokásokban is szereplő tyúk párhuzamaként „to­ A nyugati katolikus egyház is a hasonló szellemi
jással" viszonozza a fiúk aktivitását. tartalommal, a négyzet valóságos földi és a kör égi
Ezeknek az ábrázolásoknak a honfoglalás előtti szimbólumban történő megvalósítására összpon­
magyar kultúrából máig élő emlékei elkerülték a tosított. Pontosan a Hagia Sofia szellemisége volt
szaktudományok figyelmét. itt is tervben, mégis más alakban és császári kör­
A következőkben lehetőségeink szerint a né- nyezet nélkül, anyagilag és szellemileg meg sem
gyesség szimbolikus ábrázolásait mutatjuk be. közelítette a Bizáncban épült csodálatost. A megva­
Ezek a különböző kultúrákban meglepő egységet lósítás a nagy, négyzetesen bekerített földi térben
mutatnak. Az egész piramis kultúra (Közismert az az égi Jeruzsálem köralakjának, szellemiségének a
egyiptomi párhuzama elsősorban Közép-, és Dél- földi megvalósítására törekedett. Nem hallottunk a
Amerikából) a négyesség ösztönös (?), tudatalatti tervezett templom korai megnevezéséről, az elké­
ismeretén áll. Az utolsók között kialakult keresz­ szült építmény alapján biztosan Jézus glorifikáció-
tény és mohamedán kultúra is ezt az eszmeiséget ja, dicsőítése volt a központi cél. A Hagia Szófia
kifejező szimbólumot használja a mai napig. A kö­ 557-ben történt elkészülte után az eredeti római
vetkezőkben elsősorban ezekről tájékozódunk: nagy terv megbicsaklott. A templom továbbépíté-

166
11-iv-161-176.qxd 5/8/2006 5:54 AM Page 8
e-

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

sét a kor pápái vagy egyáltalán nem, vagy csak na­ galmat nem ismeri). A tervezet földi és égi kettőssé­
gyon vontatottan támogatták. ge valójában a négyzetes, kerített földi térben he­
Ekkor - akaratlanul - magyar közjáték történt. Az lyezte el „az égi Jeruzsálem" épületének megvalósí­
1400-as évek végén megindult az új terv, a Szent Pé­ tását. Az épület szellemisége az égbe távozott Jézus­
ter-templom építésének az előkészítése. Útban volt nak kívánt a földön szimbolikus égi lakhelyet bizto­
a Szent István építette kéttornyú templom és a mel­ sítani. A szimbolikus kör kettős igénye megkívánta
lette magyarok számára épült nagyméretű zarán­ a szentély és hajó kettéválasztását, amit belső elvá­
dokház. Mind a két, Szent István által kezdeménye­ lasztó diadalív kiképzésével oldottak meg, ami
zett és megépült építmény a keresztes háborúk nem egyéb, mint a szentély félkör alapalakjának
mérhetetien költségei, a zarándoklatok elmaradásai „felemelt félkör" (diadalív) szakasza. Ennek követ­
miatt lepusztult állapotban, de magyar tulajdonban keztében a templom hajója és szentélye arányos el­
volt. Ekkor a pápa úgy határozott, hogy a magyar osztást kaphatott. Ez a terv szellemileg és építési
tulajdont kicseréli, az akkor nem lehet tudni, bravúrban messze nem érte el a Hagia Szófia
milyen nevű körtemplommal, és mellé a ma­ szellemiségét. Amíg Bizáncban a császár
gyarok számára teológiai kollégiumot képes volt felismerni személyes léte és
szervezett. A félbe maradt templom hatalma „isteni", mindenható és min­
valószínűleg ekkor és ezért kapta dentudó nagyságrendjét, Rómában
a magyar Szent István, a Santo ilyen párhuzam nem
Stefano nevet is. Utol­ ^ akadt. A bizánci
só tituláris tulajdo- í f v j l . monumentalitásra
nosa Mindszenty
József volt, mert
utána megszűnt a
magyar tulajdon és
a teológia irányítása
a bajorok kezébe ke-
m.^J—-ji-.-T^
/ \i
i * *
5^.--Íí-4''
'
igény volt. Rómá-
ban csak vágy és el­
képzelés, állami,
igazi császári háttér
és Isten földi helytartó­
ja volt igazi tekintélye nél­
rült Germanicum-hunga- kül. (A Konstantin császár
ricum címmel és német irá- *< építette első Szent Péter-temp­
Km*'
lom messze nem tudott az Aja Szó­
nyitással. (Ez a változás a Ráko­
fiával vetekedni. A római pápaság
si-Kádár uralom alatt történt, ami­
számára ehhez, a bizánci 550 év után
kor a magyar fél nem kívánta történel­
még közel 1000 év és Nagy Károly frank
mi római tulajdonát rendbe hozni; le­
császár, valamint a római egyház felerősödé¬
mondott róla ugyanúgy, mint az Esztergomi
se kellett.
Érsekség pápai színvonalú rangjáról, mely az
Fontosnak ítéljük Európában a két magyar is­
Árpádok óta érvényben volt. Mindszenty Józsefet
tenasszony-személyiség jelenlétét nemzeti tuda­
a pápa ezért nem tudta lemondatni. A „Mind­
tunkban. A római megfogalmazású kereszténység
szenty" tanulságból ragaszkodott a Vatikán a magas
az ezredforduló előtt alig két-három évszázaddal
magyar egyházi méltóság megszüntetéséhez, mely
kezdett komolyabban megerősödni. Ekkor már a
történelmi jelentőségű volt, és addig a Katolikus
női szerepkörrel kapcsolatos viták két-három évszá­
Egyházban nem volt hasonló rangja senkinek.)
zada elcsitulóban voltak. Ugyanakkor Európában az
E nem érdektelen kitérő után, térjünk vissza az
ezredév első fordulójában ilyen fejlett és egészsé­
eredeti Santo Stefano terv bennünket érdeklő szel­
ges, természeti tartalmú női szerepkörmegoszlás
lemi problémáihoz.
nem létezett. Lehetetlen, hogy a gótika hirtelen fel­
A Santo Stefano-templom földi és égi kettősségét
lendülésében jelenlétük ne kapott volna jelentős
(a magyar egyházi szóhasználat következetesen föl­
szerepet.
di és mennyei kettősségről beszél, hamisan fordítva
le a keresztény szellemiséget, amelyik a menny fo- Később a keresztény vallás Luther által megindí-

168
11-iv-161-176.qxd 5/8/2006 5:54 AM Page 9

FOLD ES EG KETTŐSSÉGE

tott reformációjával a női szerepkör korszerűsítése a földi élet férfiak által végrehajtott megsemmisíté­
terén nem kedvező, hanem teljességgel kedvezőt­ sének borzalmakat rejtő mai látványát vetíti elénk.
len irányba fordult. A változás kifejezetten az ótes­ Erre tekintettel foglaljuk össze ismereteinket
tamentumi patriarchalizmus irányába eredménye­ mind a megmaradt ősi istenasszonyunk emlékei­
zett kemény visszatérést (ami a zsidó vallás férfi nek összegyűjtésével, bemutatásával és azok fel­
dominanciával együtt járó dinamizmusát jelenti dolgozásával, mind a kereszténység eszmeiségébe
Kr. e. 623 óta), amikor Józsua királyuk törvényben olvadt Nagyasszonyunk, a Boldogságos Szűz Mária
hirdette meg Jahve egyedüliségét. magyar alakjának bemutatásával. A második évez­
Az apokalipszis, az „utolsó ítélet" a keresztény red fordulóján vizsgálódásunk eredményei talán
kultúrában fontos, meghatározó szerepet kap. Dü­ nemcsak itthon, hanem az ismét újraformálódó
rer Apokalipszisének középkori értelmezése: a Európában és vele a kereszténység eszmeiségében
négy lovas a földi négyesség tönkretételét ábrázolja, is ébresztőek lehetnek.

Kalotaszegi dulandlék részletei

169
11-iv-161-176.qxd 5/8/2006 5:54 AM P a g e 10
e-

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

Összefoglalás

A bővített kiadást magába foglaló törekvésünk­ versity Press kiadásban megjelent kötet egész tar­
ben az első fejezet a női szerepkört meghatározó talmára vonatkozóan.
menny/föld - eddig magyar nyelven sem értelme­ A magyar nyelvben egész szóbokor alakult ki a
zett „kettősség egysége" - megismerés széleskörű bi­ menny szó körül, már igen korán, (menyasszony,
zonyítása. Ez az összetett fogalom hiába szerepel Ká- menyecske, rokonsági meny, mennyegző, mennye­
roli Gáspár úgynevezett „Vizsolyi Biblia" magyar zetes ágy, menyét, menyhal, méhhal.) A szerző be­
nyelvű fordításában (a fordító Károli Gáspár lapszéli mutatta a nemzetközi pszichológiai kutatásokban
értelmezésével), a magyar nyelvtudomány ezzel az ismert hasonló örmény kifejezés kettősségének
értelmezéssel nem tudott mit kezdeni: „Kezdetben egységét is. Ott is az erku szó „kettő", mennyiség ér­
teremte Isten az Mennyet és a Földet." A Menny szótelmű. A kettéhasított szóban azonban erkin
lapszéli jegyzete: „Az Mennyen, Földen, Mélségeken (menny), erker (föld) értelmű, mint a magyar nyelv­
mind eggyet ért, tudniillic azt, amiből Mennyet, Föl­ben. A bemutatott szavak bizonyítják a kettősség
det minden ékességénél egybe terété. "Mai ember szá­egységét a menny és föld fogalmak kettősség-egysé­
mára tulajdonképpen rejtélyes magyarázat. gének értelmezéséhez. Csak a női tulajdonság fogal­
Nem írja le: ez a kettősség nem más, mint maga a mazhatja meg gyermeke személyében a női élet ket­
női test, ami a „teremtő kettősség" tulajdonsága. Ez tősségének egységét. A történettudomány tud arról,
Károli számára akkor, amikor a teremtés folyamatá­ hogy az örmények az Észak-Balkánról költöztek el a
ról beszélt, magától értetődő lehetett. Olyan kettős­ Kaukázus térségébe Kr. e. 1400 körül, korábban te­
ség ez, mint a tyúk és tojás kettőssége. Nem elég, hát magyar nyelvű népesség mellett éltek. Még nem
hogy a tyúk létrehozza a tojás kettősségét, mert ab­ közismert, hogy az örmény kódexek sok hun-nyel­
ban csak egy másik kettősség található. A folyamat vű történelmi ismereteket tartalmaznak. (A hun-ma­
másik kettősségének a létrehozásához egy harma­ gyar nyelvű szótár előkészítése évek óta folyik. (Dr.
dik kettősségre is szükség van: A tyúk tojása mele­ Detre Csaba geológus és társai)
gének időben eltöltött biztosítására. Ez a harmadik
kettősség teremti meg az új életet, a tojásból kikelő A kultúra alakítása szorosan hozzátartozik a női
csirkét, akit utána azonnal táplálnia, itatni kell. Más élet mindennapjaihoz, annak színességéhez, titok­
példákban ez a bábosodás folyamatának még bo­ zatosságához és biztonság-igényéhez. Az a termé­
nyolultabb köztes teremtő állapotát kívánja. szeti világkép, amely az őseurópai kulturális kör­
A nyelv önmagában ezt a biológiai folyamatot nyezetben létrehozta a magyar nyelvet csak a női
csak igen magasan fejlett színvonalon képes értel­ kifejezések ismeretében értelmezhető. Ez a művelt­
mesen kifejezni. ség az égéi-anatóliai környezet kultúrájával, s vele
rokon eredetű népcsoportokkal (hun, jász-kun,
A kérdéskör ismerete még jelentősebb a nemzetkö­ onogur, türk, szkíta, szarmata stb.) szoros kapcsola­
zi tudományosságban, ahol a M E N N Y magyar női ki­ tot mutat. Átitatódott a mezopotámiai és egyiptomi
fejezés önmagában is ismeretien. A jelen kötetben természeti ismeretekkel, ezekhez tartozó szellemi
szerepel a Menny fogalom angol heaven bemutatá­ képzetekkel, majd ezek korszakonként! fejlődésé­
sa, (az Oxford Dictionary szerint) bizonyítva, hogy vel, változásával. Ezekből a Kárpát-medence kedve­
a szó „másvilág" - egyeden értelmezésén kívül ző éghajlata és mezőgazdasági kultúrája alakította
semmi kapcsolódása nincs a magyar nyelvű erede­ ki az itt élő népesség hagyományait, nyelvi kifejezé­
ti fogalomhoz. Ugyanez vonatkozik az 1990-ben seit; így a korábban kialakult ismeretek rendszeres
paperback kiadásban megjelent C. McDannel-B. gyakorlata vallásos természetű szokásrendszerré
Lang páros Heaven A History (1-410 p.) Tale Uni- sűrűsödött.

170

-e-
11-iv-161-176.qxd 5/8/2006 5:54 AM P a g e 11
e-

ÖSSZEFOGLALÁS

A természeti környezet megérzett ismereteinek tu­ fogalmazó Hány szóval képes megvilágítani. Mindez
lajdonságaiból alakult ki az istennőkultusz. Az elsők a női szerepkör istenanya fogalmának kialakulásá­
között ismerték föl az életadó gyümölcsfák női kap­ ban a magyar nyelv szerint hangsúlyos szerepet
csolatát, melyet sokkal később a gabonaistennő kul­ kap. A pásztorkodó honfoglalók vüágképe és arány­
tusz kialakulása követett. A Kárpát-medence környe­ talan részvétele a meglévő kultúrát csak átvehette,
zetében feltárt történelem előtti istennőkultusz első mint az a hasonló, de szláv többségű bolgár-szláv
tárgyi kiállítása széleskörű ismeretéhez e kézirat kapcsolatban meg is történt. Ezt az óriási művelő­
megjelenésével együtt juthatunk. A tárgyi emlékek dési változást itt a kárpát-medencei környezetben
mellett a mindennapok sötétedéséből „kelő" (szüle­ jelenlévő magyar nyelvű többség döntötte el.
tő) fényváltozások ösefüggésbe kerültek az élet kez­
detével és befejezésével, ami az emberré válás és a A női és a férfi szerepkört a magyar nyelv fél-fél ta­
„másvilág" kapcsolatának korai észrevételét hívhat­ núsága szerint az őseurópai természeti kultúrának
ta elő: az élet és a halál szoros kapcsolatát. megfelelően a később bevándorló indoeurópai né­
A Luca napi lányokat, asszonyokat köszöntő szer­ peknél magasabb színvonalon birtokolta. Tudunk
tartás - ha széleskörű vizsgálódás alapján közelítjük arról, hogy a magyar nyelven kívül ez a fél-fél kife­
mágikus tartalmú funkcióját -, akkor hitelesen tárja jezés ismert ugyancsak ős-európai ír nyelvben is.
elénk a hittérítés előtti kozmikus világkép sajátosan Ennek emléke jelen van az 1500-as évek fordulóján
élő maradványait. A legények részéről köszöntőben készült Werbőczy-féle törvények hitbér fogalmá­
elhangzó obszcén szövegek a leányok, asszonyok ban, melyet ez alkalommal is bemutattunk. A női
termékenysége számára költőien megfogalmazott szerepkör értékrendje a férfi szerepkör értékrend­
jó kívánságok. Az élet fennmaradását, a létezés jövő­ jén fogalmazódott meg, ami a világkép fél-fél rend­
jét biztosító nőiség számára kívánatos legénykedé- jét még értelmezte. Ilyen megfogalmazás teljesen
sek találékony kifejezései. A köszöntő emberi pár­ ismeretlen volt a formálódó keresztény-európai
huzama két természeti változás jelenség: korszak jogrendjében. Közismert, hogy a nő István
1. A sötétségben férfi közreműködés következté­ király idejében lábát sem tehette be a szerzetesren­
ben megjelenő (kelést elindító) foganás, a hajnal­ dek európai templomaiba. Legfeljebb az elzárható
csillag fényjelensége. kórusra mehetett föl. Soha senki nem kutatta, ho­
2. Az éjszakából feltámadó virradat a madárdal­ gyan alakult ki ezek után mégis az európai keresz­
tól hangos természet pillanatnyi csendjében az át­ ténységben a gótika nőiségének építészeti és mű­
változás-jelenség csúcsa: a hajnal asszony hasadása, velődési igénye, a magyar államiság (királyság)
a napgyermek megjelenésével, aki később fénylő megalakulása után egy évszázaddal!
Napként vőlegénye lesz. A magyar hagyományok mind a mai napig élet­
halállal összefüggő szimbolikus szertartásai női
Bemutattuk a leány, Hány szavunk szóösszetétel­ központú, évezredes előzményeket tartalmaznak. A
ének kettősségét a nyelvtudomány megállapítása lakodalom, az új élet kezdetének a szertartása; az
szerint, valamint párhuzamokat vonultattunk föl élet földi lezárását megfogalmazó temetés is nőköz-
számos zeneszerszám tudatalatti, azaz nőiséget tar­ pontú. Az első főszereplője a menyasszony, szóér­
talmazó kialakításával. A példák - véleményünk sze­ telmezésben, az „éjszaka királynője," a másik a ha­
rint - a leány szó li-gyökét a lyuk, lik szavunkkal lottat nappal fogadó anyjáé, a főszereplő Nagybol­
kapcsolja össze, amint azt a modern anyacsavar ki­ dogasszonyé. Ez utóbbi istenanya a természet és az
fejezésünk is bizonyítja számos, más antik példa emberi környezet újjászületésének kőkorszaki is­
mellett (pl. jóshely, világok közötti átjáróhely stb.). A tennő-fogalma. A földi élet lehetőségét biztosító leá­
lyuk kifejezés jelenik meg az élet kezdeténél, a szü­ nya pedig, a gyermeket váró Boldogasszony. Párhu­
letésnél és az élet befejezésénél a földbe ásott sír ki­ zamai a mezopotámiai Inanna, Istár, az egyiptomi
alakításánál. Csak a magyar nyelv az, ami e két em­ ízisz, majd később a kisázsiai Kybele, a görög Dé-
beri összefüggő kifejezést egyeden, nőiséget meg­ métér/Koré Anya/Leánya páros, majd a római Ce-

171
11-iv-161-176.qxd 5/8/2006 5:54 AM P a g e 12
e-

I. FEJEZET / NŐI SZEREPKÖR ÉS TULAJDONSÁGOK

résben, Dianában találhatók meg. A két legrégebbi ben felhívja ez is a figyelmet a trák kultúra mélyebb
kultúra a mezopotámiai és az egyiptomi istennők tanulmányozása szükségének. Azok az istenasz-
egyformán viselték a „menny és föld királynője" cí­ szony szobrok, melyek a Szentes melletti Tűzköve-
met, mint ahogy az a magyar hagyomány menyasz- sen, vagy a Hódmezővásárhely környéki Kökény­
szony fogalmában (az éj királynője) mai napig élő. dombon, közel ilyen időtávlatban készültek, már
(a menny és a föld a sötétségben azonosul). ilyen szellemiséget sugároznak; élő ismeretük az
ős-európai hagyományainkban napjainkig fennma­
E fejezetben először tekintettük át ezt a környeze­ radt. (E munkánk a magyar istennők első hazai
tet. Ezzel juthattunk el az európai Fa és Gabonais­ gyűjteményes kiállítására is készül).
tennőkhöz, az említett Boldogasszonyokhoz. A
Kárpát-medencei gabona és a gyümölcs kultúra ki­ A mai körülmények között megnőtt az ember pszi­
alakulásával a természeti környezet már igen korán chológiai állapotának fontossága. A férfi által két­
gazdag lehetőséget kínált és fejlesztett ki a női köz­ ségtelenül jobban képviselt tudat, megemelt férfi­
pontú együttélés szellemi párhuzamában. E feldol­ központú jelentősége a politikai irányításban még
gozásban a néprajzi és a magas kultúrák párhuza­ nem alkalmazkodott megfelelően a nemi szerepkö­
mai egyformán megjelennek. rök sajátosságaihoz. Elfeledkezett, bizonyos nagy­
fontosságú esetek megérzésében az emberi agy tu­
Először van lehetőségünk olyan tárgyi kulturális datalattijának sajátos, érzelmi többséget biztosító
emlék fennmaradásának bemutatására, melyet női működéséről. Ronald Reagen ennek a női sajá­
már évszázada lejegyzett néhány kiváló néprajzku­ tosságnak megérzésében vált a korszakunk legna­
tatónk, de értelmezése nem történt meg. A görö­ gyobb, és meghatározó emberévé. Dávid Maybury
gök ismert beavatási szertartása: az eleusiai miszté­ Lewis, a Harward egyetem antropológusa így írt er­
riumokról van szó. Ezek teljes folyamatát annak­ ről: "Ronald Reagen when he was president of the
idején szigorúan titkosítottak, e szertartásokról na­ United States allowed the White House schedule to
gyon keveset tudunk. Nálunk Kerényi Károly, kivá­ be organized in conformity with suggestions made
ló ókortörténészünk foglalkozott vele az 1930-as by an astrologer, and nobody seemed to be able to
években. Szerencsére Hófer Tamás fiatal gyűjtő­ teli the difference". Nagy kérdések eldöntésében
ként nagyon jó adatközlőktől még 1951-ben leje­ nem logikus gondolkozásra, hanem megérzésekre
gyezte a látottakat, a szerző pedig ugyanonnan van szükségünk, melynek tudatalatti működéséről
(Nemespátró, Somogy m), kiváló adatközlőktől jelenleg csak nagyon keveset tudunk.
Kerényi féle ismeretekkel felvértezve, személyesen
halhatta az eseményt, melyek most e kötet két feje­ Az emberi élethez a környezet biztonság-érzése
zetébe is bekerültek. egységes, közösségi öntudatot kíván, amit könnyen
A leány hagyományos átváltozási (nem átmene­ el lehet veszíteni és nagyon nehéz és költséges,
ti!) szertartása a lakodalom záróeseménye. A falu vagy nem is lehetséges újra felépíteni, megszervez­
kútjánál ünnepi zászlós kíséretekkel történő meg­ ni. Példája ennek a megállapításnak a következő,
jelenése alkalmával vízzel töltött sajtárt döntött föl sokak által ismert és figyelembe nem vett eset: Száz
(fejen hordták a vizet) és egy polozsma tojásra lé­ évvel ezelőtt a kórházi szülészet intézményes meg­
pett, hogy könnyen szüljön. A tojás élettel összefüg­ indítása, addig ismeretien orvosi környezete (ko­
gő kapcsolata főleg Bachofen tanulmányaiból is­ rábban kizárólag csak a bába volt jelen a szülésnél)
mert, de a víz, az ősvíz kiöntése az új élet kezdeté­ terjesztette el a német nyelvből, a gyermeket váró
vel kapcsolatos szakrális tevékenység, mint ahogy asszony „terhes" megjelölését. Még hallhattam és
ezt Kerényi is leírta. Ő arról is írt, hogy Démétér ezt láthattam az előző nyelvi elnevezést, és környezetet
a kultuszt valójában a trákoktól tanulta meg. Ha ez az „áldott" állapotban lévő asszonnyal, aki termé­
igaz, akkor a szertartás 7-8000 év vagy még régeb­ szetes, női környezetében gyönyörű megjelölést,
bi időt hidal át a kulturális emlékezetünkben. Egy­ kiemelkedő figyelmet és szeretet kapott közeli és

172
11-iv-161-176.qxd 5/8/2006 5:54 AM P a g e 13
e-

ÖSSZEFOGLALÁS

távoli embertársaitól. A nyelv- és orvostudomány a erejének kiművelése, ami jelenleg az egész testi és
saját „steril" emberi környezetében nem érezte en­ szellemi nevelés teljes újragondolását kívánja, mely­
nek a kozmikus jelenségnek életbe vágó fontossá­ nek szükségéről itt csak megemlékezhetünk.
gát. Áttért a profán, az idegenből átvett, egyszerű
„terhes" fogalomra. Profán, és személytelen maga­ A Függelékben mutatjuk be az egyiptomi nő/fér­
tartásával a szó: „terhes" észrevétienül teljes népir­ fi Nut-Geb kettőség általunk megfogalmazott „sö­
tást indított el a magas szakmai felkészültség és tétség/világosság" kettősségének egységét, ami
nyelvtudomány mellett! nem a menny és a föld kettőssége, mert Geb nem
Föld, hanem Mag tartalmú. A Mag fogalomnak van
Munkánk eredménye: A női szerepkör érdemi újra­ szoros kapcsolata a Földön keresztül a Menny foga­
fogalmazását a korszerű társadalmak egyik legsür­ lommal. Érdemben a női oldal Föld kapcsolatán ke­
getőbb feladatának érezzük. A neolitikum kultúrája resztül jön létre ez az összefüggés. Van kapcsolata
alapjaiban fogalmazta meg a nő társadalmi szere­ a Földhöz, de nem azonos azzal. A nő és a férfi ket­
pét, mely elsősorban a közösség folyamatos és vég­ tősségének a szétválasztása a magyar nyelvet isme­
telen újjászülésében fogalmazódott meg. A kőkor- rők számára érthetetlen gondolat. Két különböző
szaki kultúrában viszont a fél-fél szerepkörökben erő biológiailag eggyé akar válni, a tudományosság
rendeződött nemi szerepkörök a Kr. utáni évezred­ érthetetien módon akarja szétválasztani őket. Az
ben véglegesen férfiközpontúvá alakult társadal­ érthetetlenség a későbben kialakuló indoeurópai
makba szerveződtek. A női szerepkört és tulajdon­ nyelvek fejletlenségéből származik. A Kronos törté­
ságot a korábbi fél-, sajátos tulajdonságon alapuló net a nyelvfejlődés türelmetlenségét erőszakos
szerepköréből teljesen a férfi hatalmi tulajdonába gondolattal próbálta megoldani.
kényszerítették, melyet a lassan kialakuló vallások A Világhegy - ahol óvatos figyelmeztetés is van a
eltérő formában fogalmaztak és valósítottak meg. A Menny/Föld szétválasztásának a megkísérlésére, a
jövő korszerű változást kíván mindegyik vallási-, hit­ Nut-Geb hasonlat előrántása félreértett, türelmet­
beli sajátosságokkal összefüggésben. A visszatérés lenséget mutató megoldás. A Világhegy (Meru
nem lehet más, mint a nemi szerepkörök természe­ hegy) ugyanis félreérthetedenül kettősséget megfo­
tes sajátosságainak tudomásul vétele, és a holnap galmazó női fogalom. A női fogalom pedig önmagá­
feladatainak igényében újrarendezése. A feladat el­ ban kettős. Kerényi Károly magyar nyelven mintegy
végzése igen szerteágazó, „szakértelmet" is, tehetsé­ hatvan évvel ezelőtt bizonyította Protagonosz Koré
get is, azaz megérzést kíván elsősorban. c. nagy tanulmányában.
A kötet következő fejezete A Nagyboldogasszony
A női szerepkör és jó tulajdonságainak kialakulásá­ alakját és környezetének alakulását rajzolja meg,
hoz tartozik a másik, a férfi oldal egészségének és míg a harmadik a jelenbe fejlődést mutatja be.

Vége az I. fejezetnek

173

-e-

You might also like