You are on page 1of 2

现代商贸工业

第 19 卷第 8 期 Mode rn Bus iness Tr ade Industry 2007 年 8 月

二语习得过程中的心理语言因素
余思思
(
中国地质大学外国语学院 ,湖北 武汉 430074)

摘  要 :
第二语言获得是一个复杂的心理过程 ,它是一种有意识或无意识的学习一种外语或第二语言的过程 , 它有别
于第一语言的习得 。第二语言习得一直是心理语言学研究的重要内容之一 ;主要研究二语习得过程中的心理语言因素 。
分析了第二语言获得的心理过程 ,包括语言认知过程和学习者的语言特征等 ;
最后 , 分析了母语在第二语言获得中的作用 。
关键词 :
二语习得 ;
心理语言学 ;
母语
中图分类号 :
G44         文献标识码 :
A         文章编号 :
1672-3198(2007)08-0141-02

1  二语习得研究在心理语言学中的地位 心理语言学中运用认知理论对人的语言运用和学习的
第二语言获得是一个复杂的心理过程 , 它是一种有意 过程进行分析 , 从而获得人们在语言习得过程中的心理活
识或无意识的学习一种外语或第二语言的过程 , 它有别于 动和认知规律 。这种分析方法也可以延伸到第二语言习得
第一语言的习得 。第二语言习得一直是心理语言学研究的 的分析中来 。但是 , 第二语言习得与母语习得的最大区别
重要内容之一 。心理语言学研究的主题主要包括以下三个 是 , 它建立在学生已经掌握了母语系统的基础上 , 这是一
方面 :
(1)语言处理过程的研究 , 即研究日常的语言运作过 个不可忽视的重要因素 。 在第二语言习得过程中 , 最基本
程要经过大脑的哪些部位 ;
(2)人类大脑中潜在的语言知识 的途径就是对语言输入的理解 , “可理解的语言输入” 是语
的研究 , 即研究如何描述母语使用者的语言机制 ;
(3)语言 言习得的必要条件(蒋祖康 1999)。学习者接触到可理解的
发展及获得过程的研究 , 即研究儿童语言及成人第二语言 语言输入材料后 , 首先引起大脑的注意 。此时 , 外部和内
发展过程中经历哪些阶段 , 并发展哪些语言机制 。 从语言 部的因素都会对注意产生影响 。Skehan (1998)认为 , 一种
形式越是频繁出现 , 越可能受到注意 。学习者通过对可理
获得的角度来讲 , 心理语言学家的主要任务就是分辨语言
解性语言材料的处理 , 产生一种语际语 , 并在最后形成第
发展的不同阶段 , 以及在各个阶段语言的不同变化 , 因此二
二语言的表达 , 这就是语言输出 。在输入和输出之间 , 大
语习得是心理语言学研究的重要内容之一 。 第二语言的习
脑所进行的活动涉及到注意 、记忆 、思维 、分析 、迁移和语际
得有别于母语的习得 ,二者的最大差异就在于 , 在二语习得
语的形成等 。从认知心理学角度分析第二语言的习得过
之前大脑中已经存在了母语体系 , 已建立了一整套的语言
程 , 对于进一步揭示外语学习过程的一般现象和规律 、提高
模式 , 它既是学习第二语言的资源 , 又是干扰二语习得的根
外语教学水平具有较大的指导意义 。
源 。二语的结构类别必须建立在母语结构类别基础之上 ,
2.
2  学习者的语言特征
如果说母语习得充分发挥或调动了人类与生俱来的语言习
学习者语言特征是第二语言习得研究的中心之一 , 它
得机制的话 ,那么二语习得就在很大程度上依赖于后天的
研究习得是如何发生的 , 从而为第二语言习得理论的建立
输入 , 在第二语言习得这一艰苦而复杂的心理活动中 , 学习
和检测提供依据 。
者的年龄 、智力 、性格和动机等因素都起了很重要的作用 ,
第二语言习得的研究最早就是对语言学习者产生的误
本文主要研究二语习得过程中的心理语言因素 。
差进行分析 。上个世纪五六十年代 , 误差分析的重点通过
2  第二语言获得的心理过程 学习者从第一语言向第二语言转移的程度创造性指出误差
从心理语言学的角度看 , 第二语言获得的心理试验研 指标是学习的中介 , 创造性指标是学习的语际 。误差分析
究主要分为两种 。一种是对语言处理过程的研究(pr ocess- 的结果有力地反驳了当时关于第二语言习得的行为主义观
ing studies),一种是获得研究(acquisition studies)。前者旨 点 , 认为第二语言习得或学习和任何其他学习一样是通过
在描述第二语言使用者的内在的心理机能 。 这些机能使得 模仿 、重复 、强化来形成学习者第二语言习惯 。大多数误差
语言使用者能够理解并表达其母语以外的第二语言 。 后者 的产生并不是由于对第一语言习惯进行转移引起的 。 在学
旨在研究第二语言使用者如何获得第二语言 。这两个研究 习过程中 , 学习者的创造性不可忽视 。在不同阶段 , 学习
领域既有个性又有共性 ,既有联系又有区别 。 一方面 , 我们 者所犯错误的特征随着学习发展水平的不同而发生相应变
知道 , 语言获得是建立在能够处理所学到的语言结构及材 化。
料的基础上的 ;
另一方面 , 语言处理及操作并不是完全为了 第二语言学习者所产生的语言跟母语一样具有内在变
获得语言而进行的 。 因此 , 第二语言学习者的语言处理能 量 , 学习者在不同的场合使用不同结构 。 虽然母语使用者
力并不一定与语言获得有直接的关系 。 有时也会违反语法规则 , 但是第二语言习得似乎更容易引
2.
1  语言认知过程 起变化 。学习者根据语境的不同使用相应的语言形式 , 也
— 141 —
现代商贸工业
第 19 卷第 8 期 Mode rn Bus iness Tr ade Industry 2007 年 8 月

根据谈话对象的不同 , 即情景的不同采取变化 。其次 , 学 “他买了一台电脑”正好一致 , 这种正迁移现象使学生掌握


习者在正规情况下可能使用正确语言 , 而在非正规情况下 此类句子易如反掌 。产生这种现象的原因是因为语言是现
更容易使用转承语 , 即非正规的日常用语 。 实的编码体系 , 世界上不同语言社团所面对的现实大体上
2.
3  斯林克尔(Selinker)的“中间语言”体系 是一样的 。 相同的现实必然会使不同的语言具有共同性 ,
第二语言学习者所表达的各种类型的第二语言常被研 尽管语言社团的不同思维方式和编码机制又必然会使不同
究者们称为“过渡语言”(t ransitional competence), “近似语 的语言具有不同的特点 。例如汉语的基本结构单位是字 ,
言”(approximative system )(Nemser , 1971), 或“ 中间语 而英语则是词和句 , 但他们都是具有现成的 、离散的 、在语
言”(interlanguage)(Selinker , 1972)。斯林克尔声称“ 中间 言社团中具有心理现实性三个特点 , 这就是隐含于特性背
语言”是一种特殊的语言体系 , 一种在第二语言环境下产生 后的语言共同性的一种表现 。 从心理语言学的角度看 , 人
的语言规则系统 。在描述中间语言过程种 , 斯林克尔指出 类的思维对语言的共同性起了重要作用 。随着语言科学的
以下只有 4 个程序是中间语言产生的基础 : 发展 , 多种语言之间被揭示出来的共同点也越来越多 。语
第一 , 母语的影响 。 学习者母语种的语法规则转移到 言的共同性与二语习得有密切的关系 。 世界上任何人在学
第二语言中 , 并用来表达思想 。 语言训练的影响 。 指学习 习和掌握母语的过程中 , 不论是否意识到他对语言的共同
者在第二语言课堂上由于过分强调某一结构而引起的规则 性都已经有了一定的了解 , 即通过事物的个性认识事物的
转移 。 共同性 , 当他开始学习第二语言时 , 就会把他通过母语而获
第二 , 语言学习者学习策略的影响 。 得的对语言共性的认识自觉或不自觉地运用到二语习得中
第三 , 语言学习者交际策略的影响 。 去 ,从而加深对所学语言的理解并提高语言学习的效率 。
第四 , 语言材料所引起的规则扩大化使用 。 在这个意义上说 , 学习者的母语背景为他的外语学习奠定
斯林克尔提出这只有 4 个过程存在于晚期心理结构 了一定的基础 。所以 , 从人类语言的共同性看母语思维对
中 。这一结构可以在人类语言关键期( 12 岁左右)后通过学 二语习得是起到正迁移的作用的 。Ellis(1994)
认为 ,母语作
习第二种语言开发出来 。除此之外 , 他还提出一个很重要 为一种已经获得的极为稳定的知识和习惯 , 当它和目的语
的第二语言获得概念 , 即第二语言结构的“ 化石化”(fossil- 类似的时候 ,二语习得者在这些“普遍”的方面可以学得更
ization)。这一概念概括了第二语言学习中一个普遍现象 , 快 ,这样 ,母语思维是可以加快目的语的学习进程的 。
即学习者无论被改正多少次均会重复一个错误形式直到语 4  结束语
言水平到达相当高的程度 。 很明显 , 斯林克尔的理论与乔 从上文我们可以看出 , 第二语言的获得是一个非常复
姆斯基的传统理论相符 , 他们都力图根据一些可观察到的 杂心理过程 ,它受到各种心理因素的影响 , 而且母语在第二
语言数据来描述语言学习者可能采用的心理过程 。 此外 , 语言的习得过程中的影响也是很大的 。因此 , 通过分析 , 有
斯林可尔还指出 , 过渡语言也好 , 近似语言或中间语言也 助于在外语教学中重视母语的作用 , 并且不能忽视学生已
好 ,都是由第二语言学习者创造出的一种系统 , 有些语言形 经掌握母语这一事实 ,应利用母语优势去促进外语教学 。
式尽管给予大量纠正或反馈 , 都将以其特有的错误形式留
参考文献
在第二语言使用者的语言表达中 。
3  母语在第二语言获得过程中的作用 [ 1] N emser , W .(1971).A pp roxi mative sys tems of forei gn language

世界上的语言千差万别 , 但从本质上说语言是人类共 l earners .I RA L , 9(2), 115-123.


[ 2] S eli nker, L .(1972).Int erlan guage .I RA L , 10(3), 209-231 .
有的属性 , 与人类思维有着密切的联系 , 同时也是人类实现
[ 3] S hehan P .A .(2000)G ogni tive A pp roach t o Language Learni ng
思维的有效手段 。人类思维是有共同性的 , 因此用来表达
[ M ] .Sh ang hai :Shanghai Foreign Language Educati on Press .
思维的语言也是有共同性的 。 语言的共同性可以区分为两
[ 4] 高虹 .“ 心理语言学对第二语言获得过程的诠释”[ J] .
佳斯木大学
种情况 :
一种是绝对的共同性 , 这是任何语言都少不了的 。 社会科学学报 , 2005 , V ol .23 N o .6 , 150-151 .
例如语言的抽象性 、创造性 、表意功能等 。C · Hockett 曾例 [ 5] 蒋祖康 .
第二语言习得研究[ M ] .北京 :
外 语教学与研 究出版社 ,
举了 16 种此类的共同性 。另一种是相对的共同性 , 即根据 1991 .
各种语言总结出来的一些共同特征 , 但不一定每种语言都 [ 6] 靳洪刚 .语言 获得理 论研 究[ M] .北 京 :
中 国社 会科 学出 版社 ,
具有这些特征 。像英语里有些句子的词序正好和汉语的句 1997 .
子词序一致 。如 :
H e bought a personal compu ter 与汉语中

— 142 —

You might also like