Professional Documents
Culture Documents
Didro
PARADOKS O GLUMCU
2
PRVI SAGOVORNIK
Ne govorimo više o tome!
DRUGI SAGOVORNIK
Zašto?
PRVI
To je djelo vašeg prijatelja.
DRUGI
Zar je to važno?
PRVI
Veoma važno. Zašto da dođete u dilemu da
prezrete ili njegov talenat ili moj sud i da umanjite
dobro mišljenje koje imate o njemu, ili ono koje
imate o meni?
DRUGI
3
PRVI
Možda bi.
DRUGI
U to sam sasvim siguran. Znate li kome ste vi
ovog trenutka slični? Jednom autoru, mome
poznaniku, koji je na koljenima zaklinjao ženu
koju je volio, da ne prisustvuje prvom izvođenju
jedne od njegovih drama.
PRVI
Vaš je autor bio skroman i oprezan.
DRUGI
On se bojao da nježni osjećaj, koji mu ona
iskazuje, ne bi zavisio od cijene koju pripisuju
njegovoj književnoj vrijednosti.
PRVI
To bi se moglo dogoditi.
DRUGI
Bojao se da ga javni neuspjeh ne ponizi
donekle u očima njegove ljubavnice.
4
PRVI
Da kao manje uvažen ne bude i manje
ljubljen! I to vam se čini smiješno?
DRUGI
Tako se o tome sudilo. Loža je bila prodana,
on je imao najveći uspjeh, i bog zna, kako je bio
slavljen, ljubljen i milovan.
PRVI
Bio bi to mnogo više da mu je drama bila
izviždana.
DRUGI
U to ne sumnjam.
PRVI
A ja ostajem kod svoga mišljenja.
DRUGI
Ostanite samo, ja se tome ne protivim, ali
imajte na umu da ja nisam žena, i da je potrebno,
molim vas, da se izjasnite.
PRVI
Potpuno?
5
DRUGI
Potpuno.
PRVI
Bilo bi mi lakše da ćutim nego da prikrijem
svoju misao.
DRUGI
Ja to vjerujem.
PRVI
Biću strog.
DRUGI
Pa to bi moj prijatelj od vas i zahtijevao.
PRVI
Dakle, kako je potrebno da vam to kažem, reći
ću vam: njegovo djelo, pisano teškim, nejasnim,
zakučastim, nadutim stilom, puno je običnih misli.
Kad ga pročita, veliki glumac neće od njega
postati bolji, a slab glumac neće biti manje loš.
DRUGI
Ili sve treba kuditi.
PRVI
Kako želite. Glumac po prirodi često je loš,
samo ponekad odličan. Čuvajte se stalne
osrednjosti u bilo kojoj vrsti! Kakvom god
strogošću se postupalo s nekim početnikom, lako
je naslutiti njegove buduće uspjehe. Zviždanja
guše samo nesposobne. Kako bi priroda bez
umjetnosti i oblikovala velikog glumca kad se na
pozornici ništa ne zbiva tačno onako kao u prirodi
i kad su sva dramska djela sastavljena prema
određenom sklopu načela? A kako bi dva različita
glumca glumila na isti način jednu ulogu kad ni
kod najjasnijeg, najtačnijeg, najsnažnijeg pisca
riječi nisu i ne mogu biti ništa drugo nego samo
približno iskazivanje jedne misli, jednog
osjećanja, jedne predodžbe, iskazivanja kojima
živahnost, kretnja, ton, lice, oči, određena
okolnost dopunjavaju vrijednost? Kad čujete
riječi:
7
DRUGI
Vi dakle mislite da u svakom djelu, a naročito
u ovom, postoje dva smisla koja treba razlikovati,
oba sadržana pod istim znakovima, jedan u
Londonu, a drugi u Parizu?
PRVI
I da ti znakovi predstavljaju tako jasno ta dva
smisla da se čak i vaš prijatelj u tome prevario, jer
je, povezujući imena engleskih glumaca s
imenima francuskih glumaca, primjenjujući na
njih ista pravila i dajući im iste ukore i iste
pohvale, on bez sumnje mislio da je ono što je
rekao o jednima isto tako tačno i za druge.
DRUGI
Prema tome nijedan autor ne bi načinio toliko
pravih besmislica.
PRVI
9
DRUGI
Nikakvu osjećajnost!
PRVI
Nikakvu. Nisam još dosta suvislo povezao
svoje razloge, i vi ćete mi dozvoliti da vam ih
iznesem onako kako mi budu dolazili u zbrci
samog djela vašeg prijatelja.
Kad bi glumac bio osjećajan, zar bi mu s
najboljom voljom bilo moguće da glumi dva puta
redom istu ulogu s istim žarom i s istim
uspjehom? Vrlo zagrijan na prvoj predstavi, bio bi
iscrpen i hladan kao mramor na trećoj. Naprotiv,
kad se kao pažljivi imitator i promišljen učenik
prirode prvi put pojavi na pozornici pod imenom
10
DRUGI
Prema tome, ništa ne bi bilo toliko slično
glumcu, kad glumi na pozornici ili kad proučava
svoju ulogu kao ona djeca koja noću oponašaju
duhove na grobljima, dižu nad glavu veliku bijelu
13
PRVI
Imate pravo. Dusmemlova ne postupa kao
Clairanova. Ona stupa na pozornicu a da ne zna
šta će reći. Polovinu vremena ona ne zna šta
govori, ali tada dolazi jedan uzvišeni čas. A zašto
bi se glumac razlikovao od pjesnika, slikara,
govornika, muzičara? Karakteristične se crte ne
pokazuju u žestini prvog izliva, već u časovima
mirnim i hladnim, u sasvim neočekivanim
časovima. Ne zna se odakle te crte dolaze, one su
posljedica nadahnuća. Ovi geniji, koji se nalaze
između prirode i svojih pokušaja, posmatraju
budnim okom čas jednu, čas drugu. Ljepote
nadahnuća, nepredviđene crte koje unose u svoja
djela, i čije nenadano pojavljivanje zapanjuje i
njih same, imaju i učinak i uspjeh koji im je time
kudikamo sigurnije zajamčen nego onim što su
nabacili u svom zaletu. Hladnokrvnost treba da
ublaži bunilo pretjeranog oduševljenja.
Nemojmo očekivati od naglog čovjeka koji ne
vlada samim sobom da će na nas uticati; taj je
uspjeh ostavljen čovjeku koji vlada sam sobom.
Veliki dramski pjesnici naročito su tačni
posmatrači svega onoga što se događa oko njih i u
fizičkom i u moralnom svijetu.
14
DRUGI
Koji je u biti jedan isti.
PRVI
Oni prikupljaju sve što ih se doima, i iz toga
prave svoje zbirke. I upravo iz tih zbirki koje se
stvaraju u njima samima, bez njihovog znanja,
toliko rijetkih i neobičnih pojava ulazi u njihova
djela. Osjećajni, žestoki, vatreni ljudi se
iživljavaju, oni se izlažu pogledima, ali u tome ne
uživaju. Po njima genijalan čovjek stvara svoju
kopiju. Veliki pjesnici, veliki glumci, a možda i
svi veliki imitatori prirode, koji god oni bili,
nadareni lijepom maštom, velikom sposobnošću
prosuđivanja, osjetljivom pronicljivošću, vrlo
sigurnim ukusom, bića su najmanje osjećajna. Oni
su jednako sposobni za mnoge stvari. Oni su
suviše zauzeti time da gledaju, da spoznavaju i da
imitiraju, a da bi bili dubako uzbuđeni u sebi
samima. Vidim ih bez prestanka s bilježnicom na
krilu i s olovkom u ruci. Mi osjećamo, a oni
promatraju, proučavaju i slikaju. Smijem li reći? A
zašto ne? Osjećajnost nije nipošto osobina velikog
genija. On će voljeti pravdu, ali on će tu vrlinu
ispunjavati, a da ne prihvati njenu blagost. Ne
njegovo srce, već njegova glava stvara sve. Kod
najmanje nepredviđene zgode, osjećajan čovjek
15
DRUGI
Pa možda Racine i Corneille, koliko god oni
bili veliki ljudi, nisu stvorili ništa, što bi vrijedilo.
PRVI
Kakva li huljenja! Tko bi se to usudio izreći?
Tko bi se to usudio odobravati? Čak se ni
najobičnije Corneillove stvari ne mogu izreći
običnim glasam. Ali vi ste jamačno već sto puta
doživjeli, da na koncu vašeg pričanja, usred
zbunjenosti i uzbuđenja, koje ste unijeli u svoj
mali krug slušatelja u salonu, ulazi neko novo lice,
kojemu radoznalost treba zadovoljiti. Vi to više ne
možete, vaša je duša iscrpena, nije vam ostalo ni
osjećajnosti, ni žara, ni suza. A kako to da glumac
ne osjeća istu malaksalost? Zato, jer postoji velika
razlika između zanimanja, kojim on učestvuje u
nekoj priči za zabavu, i zanimanja, koje u vama
pobuđuje nesreća vašeg susjeda. Zar ste vi Cina?
Jeste li ikada bili Kleopatra, Meropa, Agripina?
Što vas se tiču svi ti ljudi? Kleopatra, Meropa,
Agripina, Cina na pozornici zar su to uopće
povijesne ličnosti? Nisu. To su izmišljeni
pjesnički likovi. Rekao sam odviše! To su utvare
naročitog oblika ovog ili onog pjesnika. Ostavimo
21
DRUGI
A zašto nas ti likovi ne smetaju na pozornici?
PRVI
Zato, jer su tamo uobičajeni. Taj je obrazac
dao već stari Eshil, to je pravilo staro tri hiljade
godina.
DRUGI
A hoće li to pravilo još dugo vrijediti?
PRVI
To ne znam. Sve, što znam, jest, da se od
njega to više udaljujemo, što se više želimo
približiti njegovu stoljeću i njegovoj zemlji.
Poznajete li situaciju, koja bi bila sličnija
Agamemnonovoj u prvom prizoru "Ifigenije",
nego što je situacija Henrika IV, kad je on,
opsjednut stravama, koje su bile i te kako
22
DRUGI
Pa možda je to bio pravi Agamemnonov jezik.
PRVI
Nije, kao što nije bio ni jezik Henrika IV. To
je jezik Homera, Racinea, to je jezik pjesništva.
Samo nepoznata bića mogu upotrebiti taj svečani
jezik, i samo pjesnička usta mogu govoriti
pjesničkim tonom.
Razmislite malo o onome, što se u pozorištu
naziva "biti istinit". Zar to ne znači prikazivati
stvari onakve kakve su u prirodi? Nikako ne. U
23
DRUGI
Ali ako mnoštvo ljudi, sakupljenih na ulici
oko neke nesreće, počne iznenada i svatko na svoj
načm pokazivati vlastitu prirodnu osjećajnost, a da
to nije dogovoreno, oni će stvoriti prekrasan
prizor, tisuću dragocjenih modela za kiparstvo,
slikarstvo, muziku i pjesništvo.
PRVI
To je istina. No bi li se taj prizor mogao
usporediti s onim, koji bi bio posljedica dobro
smišljena sklada i one harmonije, koju bi umjetnik
u taj prizor unio, kad bi ga prenio s raskršća na
pozornicu ili na platno? Ako vi to tvrdite,
odgovoriću vam, gdje je onda onaj toliko hvaljeni
čar umjetnosti, kad je ona svedena na to, da
iskvari ono, što su sirova priroda i slučajni stjecaj
26
DRUGI
Njezino lice nije uopće odgovaralo njenoj
ulozi.
PRVI
To je istuna, i to je možda jedna od
nepremostivih zapreka, da bi predstava bila
odlična. Potrehno je proboraviti duge godine na
daskama pozornice, a uloga zahtijeva kadikada
prvu mladost. Ako se ikada našla glumica od 17
godina sposobna da glumi ulogu Monime, Didone,
Pulherije ili Hermione, onda je to čudo, koje se
više neće vidjeti. Uza sve to stari glumac postaje
tek onda smiješan, kad su ga snage potpuno
napustile, ili kad nadmoćnost njegove glume ne
uklanja opreku između njegove starosti i njegove
uloge. U pozorištu je isto tako kao i u društvu,
30
DRUGI
Pa zar vi mislite, da će nam se ona vratiti?
PRVI
Ili da će umrijeti od dosade, jer čime mislite,
da se može nadoknaditi odobravanje publike i
velika strast? Kad bi taj glumac ili ta glumica bili
duboko uzbuđeni, kao što to ljudi smatraju, recite,
molim vas, da li bi onda jedan pomislio na to da
baci pogled na lože, ili drugi da dobaci smiješak
prema kulisama, a gotovo svi da se obraćaju
publici u parteru, i da bi išli u "foyer", da prekinu
31
GLUMAC
Ne mislite, gospo,
O ljubavi da opet ću vam zborit.
GLUMAC
Svršeno je sve.
32
GLUMAC
Izliječiću se ja i dobro znam,
Koliko je vašeg srca mojem srcu pripadalo.
GLUMAC
Tolika uporna srdžba zbog uvrede sasvim male.
GLUMAC
Ravnodušnost mi je vašu i predobro pokazala,
I dokazat vam moram, kako preziranja znak
Glumica: Najdubljeg
GLUMAC
Plemenit samo duh osjetiti može
GLUMAC
Priznaću vam, da vašeg oka draž,
Što nigdje je ne nađoh,
33
GLUMAC
Zanesen, ja sam okove nosio,
S prijestoljem ih ne bih mijenjao,
GLUMAC
Živjeh samo za vas,
GLUMAC
I priznat mogu čak,
Da teško bih ja, premda uvrijeđen,
Bez njih život zamisliti mogo.
GLUMAC
I usprkos pokušaju da se izliječi,
Duša će mi od te rane još dugo krvariti.
GLUMAC
Oslobođen jarma, koji sva sreća mi bi,
Ja odlučit se moram, da nikad više ne ljubim.
GLUMAC
Neka bude! I jer vaša mržnja
Odbija srce, što toliko vas ljubi,
Znajte, da ovo posljednji je pokušaj
Odbačenih želja mojih.
GLUMICA
Iskažite vi mojima milost potpunu,
I poštedite me, gospodine, od pokušaja tog!
GLUMICA
I bolje je, to obveza je za me.
GLUMAC
35
GLUMAC
Da riječ održat neću. Pa sve da i ne mogu
Iščupat vašu iz svog srca sliku,
Ne mislite, da ikad ćete imati tu sreću,
GLUMAC
Da vam se još vratim.
GLUMICA
Pa bilo bi i uzalud.
GLUMAC
I sto puta bih prije probo sebi grud,
Glumica: Da bar to učinite!
GLUMAC
No što bih ikad takvu podlost ja počinio,
36
GLUMAC
Da nakon sramotnoga postupka ja tog
Još zaželim da vidim vas.
GLUMICA
Nek' bude tako! Govorit više ne treba nam o tome.
DRUGI
Da sam ja čuo ta dva istodobna prizora,
mislim, da ne bih više cijeloga svog života
prekoračio prag pozorišta.
PRVI
Ako vi tvrdite, da su taj glumac i ta glumica
osjećali, onda ću vas zapitati, da li je to bilo u
37
DRUGI
To će mi ogaditi pozorište.
PRVI
A zašto? Kad ti ljudi ne bi bili sposobini za
takve vještine, onda zaista ne bi trebalo ići u
pozorište. Ovo, što ću vam sada pričati, to sam
vidio.
39
DRUGI
Biće tu međutim i istina po prirodi.
PRVI
Kao što ih ima i u kipu onoga kipara, koji je
vjerno isklesao lik lošeg modela. Tim se istinama
divimo, ali cjelina nam se čini oskudna i bijedna.
Reći ću još i više; siguran je način da netko glumi
slabo i bijedno, ako glumi svoj vlastiti karakter. Vi
ste tartif,1 škrtac, mizantrop i te ćete karaktere
dobro glumiti, ali nećete stvoriti ništa od onoga,
što je stvorio pjesnik, jer je on stvorio Tartuffa,
Škrca i Mizantropa.
DRUGI
Pa kakvu vi razliku nalazite između bilo
kojega tartifa i pjesinikova Tartuffa?
PRVI
Činovnik Billard je tartif, opat Grizel je tartif,
ali on nije pjesnikov Tartuffe. Bankar Toinard bio
je skrtac, ali nije bio pjesnikov Škrtac. Škrtac i
Tartuffe stvoreni su kod pjesnika prema svim
1 U originalu: un tartutfe - bilo koji tartif, t.j. licemjer; le Tartuffe - glavno lice u Molièrovoj istoimemoj komediji, tip licemjera.
50
DRUGI
Nije li taj idealni model samo zamišljen?
PRVI
Nije.
DRUGI
No budući da je idealan, on i ne postoji! Nema
naime ništa u misli, što ne bi postojalo u osjetu.
PRVI
To je istina. Ali, uzmimo jednu umjetnost u
njezinu početku, kiparstvo na primjer. Ono je
kopiralo prvi model, na koji je naišlo. Vidjelo je
zatim, da postoje savršeniji modeli, koji su mu se
52
DRUGI
A zašto?
PRVI
Zato, jer je nemoguće da razvoj tako složenog
stroja, kao što je životinjsko tijelo, bude pravilan.
Pođite jednog blagdana u Tilerije ili na Elizejske
Poljane, promotrite sve žene, koje će ispuniti
aleje, i nećete naći nijednu jedinu, koja bi imala
dva ugla usta sasvim jednaka. Ticijanova Danaja
je portret, a Amor pred njezinim ležajem je
idealiziran. Na Rafaelovoj slici, koja je prešla iz
galerije gospodina de Thiersa u galeriju Katarijne
II, sveti Josip je sasvim prirodan, majka božja je
lijepa žena, kakva stvarno postoji, a dijete Isus je
idealizirano. Ali ako želite saznati više o ovim
teoretskim principima umjetnosti, poslaću vam
svoje "Salone".2
DRUGI
Čuo sam čovjeka finog ukusa i izbirljivog
duha govoriti o njima s mnogo pohvale.
2 Diderotove umjetničke kritike pod naslovom "Les Salons".
53
PRVI
Gospodina Suarda.
DRUGI
I jednu ženu, koja posjeduje sve ono, što
čistoća anđeoske duše pridonosi finoći ukusa.
PRVI
Gospođu Necker.
DRUGI
Ali vratimo se svome predmetu!
PRVI
Pristajem na to, iako više volim hvaliti krepost
nego raspravljati o prilično ispraznim stvarima.
DRUGI
Quinault-Dufresne, koji je bio tašta karaktera,
odlično je glumio "Hvalisavog vojnika".
PRVI
To je istina, ali odakle vi znate, da je on
pirikazivao samoga sebe? Ili zašto priroda ne bi
bila stvorila od njega tašta čovjeka vrlo bliska
54
DRUGI
Ne razumijem vas.
PRVI
Jasniji sam u svojim "Salonima", u kojima
vam savjetujem, da pročitate odlomak o Ljepoti
općenito. A međutim mi recite, da li je Quinault-
Dufresne doista Orosman? Nije. No, tko ga može
nadomjestiti i tko će ga nadomjestiti u toj ulozi?
Zar je on bio čovjek iz "Modnih predrasuda"?
Nije. A kako ga je ipak istinito glumio!
DRUGI
Po vašem je dakle mišljenju veliki glumac ili
sve ili ništa.
PRVI
I možda baš zato, što nije ništa, on je u
pravom smislu riječi sve, jer se njegov naročiti lik
ne protivi nikada tuđim likovima, koje mora
poprimati.
Među svima onima, koji su vršili korisno i
lijepo zvanje glumca, ili svjetovna propovjednika,
jedan od najpoštenijih ljudi, jedan od onih, koji su
55
DRUGI
Sin Le Sagea, zajedničkog oca cijele ove
zabavne obitelji.
PRVI
On je glumio s jedinakim uspjehom Arista u
"Stićenici", Tartuffa u istoimenoj komediji,
Mascarilla u "Scapinovim vragolijama", advokata
ili Gospodina Guillauma u farsi "Advokat
Patelin".
DRUGI
Vidio sam ga.
PRVI
I na vaše veliko začuđenje imao je masku tih
različitih lica. To nije bilo od prirode, jer mu je
Priroda dala samo njegovo; sva mu je ostala lica
dala umjetnost.
Postoji li uopće umjetna osjećajnost? Bila
umjetna ili prirođena, osjećajnost se ne pojavljuje
u svim ulogama. Koja je dakle ona stečena ili
naravna sposobnost, koja stvara velikoga glumca u
56
DRUGI
Htio bih vas prekinuti, da vas upitam, što
mislite o onoj posudi, predanoj Gabrielli de
Vergy, koja je u njoj vidjela krvavo srce svoga
miljenika.
PRVI
Odgovoriću vam, da čovjek mora biti
dosljedan, i kad se buni protiv takvog prizora, on
ne smije dopustiti ni to, da se Edip pokaže s
iskopanim očima, a treba otjerati s pozornice i
Filokteta, kojega muči rana, te odaje svoj bol
neartikuliranim glasovima. Čini mi se, da su stari
59
DRUGI
Samo dio!
PRVI
Da, samo dio. Zar mladi ljubavnici neće
predložiti seoskom vlastelinu, da se spasi? Zar mu
stanovnici neće predložiti, da smakne suca i
njegove suradnike? Zar neće tu biti svećenika,
branitelja snošljivosti? Zar će toga bolnog dana
djevojčin obožavatelj ostati skrštenih ruku? Ne
mogu li se pretpostaviti neke veze među tim
licima? Zar se te veze ne mogu iskoristiti? Zar taj
61
DRUGI
Duša je velikoga glumca stvorena od
osjetljivog elementa, kojim je naš filozof
ispunjavao prostor, koji nije ni vruć ni hladan, ni
težak ni lagan, koji ne poprima nijedan određen
oblik i koji, jednako sposoban da ih poprimi sve,
ne zadržava nijedan.
PRVI
Veliki glumac nije ni klavir, ni harfa, ni
klavsen, ni violina, ni violončelo. On nema svojih
vlastitih akorda, ali poprima akord i ton, koji
odgovara njegovoj ulozi, i sposoban je da se
prilagodi svima. Imam vrlo visoko mišljenje o
talentu velikoga glumca: takav je čovjek rijedak,
kao veliki pjesnik, a možda i rjeđi.
Onaj, koji se u društvu nameće i ima nesretan
talanat da se sviđa svima, nije ništa i nema ništa,
što bi bilo njegovo, čime bi se odlikovao, što bi
oduševljavalo jedne, a zamaralo druge. On stalno
govori, i uvijek kako treba; to je laskavac od
zanata, to je veliki dvoranin, to je veliki glumac.
DRUGI
Veliki dvoranin, navikao, otkada živi, na
ulogu prekrasne lutke, poprima sve oblike prema
63
PRVI
Veliki glumac također je prekrasna lutka, koje
uzicu drži pjesnik i kojoj on u svakom retku
naznačuje pravi oblik, koji treba poprimiti.
DRUGI
I tako su i dvorjanin i glumac, koji su
sposobni da poprime samo neki oblik, kakogod on
bio lijep i zanimljiv, ipak samo dvije loše lutke?
PRVI
Nisam imao namjeru da ogovaram zvanje koje
volim i koje cijenim; govorim naime o zvanju
glumca. Bio bih očajan, kad bi moje primjedbe,
loše protumačene, pobudile ma i trunak prezira
prema ljudima, kojih je talenat rijedak, a korist
istinska, prema onima, koji žigošu smiješne
osobine i poroke, prema najrječitijim
propovjednicima poštenja i kreposti, prema prutu,
kojim se genij služi, da kazni zle i lude. Ali
pogledajte oko sebe i vidjećete, da ljudi, koji su
neprestano veseli, nemaju ni velikih pogrešaka ni
velikih vrlina, da su šaljivčine po zvanju obično
lakomisleni ljudi bez čvrstih načela, i da su oni,
koji nemaju nijedan karakter - poput nekih osoba,
64
DRUGI
Čovjek ne postaje okrutan zato, jer je krvnik,
nego postaje krvnik zato, jer je okrutan.
PRVI
Uzalud promatram te ljude. Ne vidim ništa,
što bi ih, razlikovalo od ostalih građana, osim
neke taštine, koja bi se mogla nazvati drskošću, i
neke zavisti, koja ispunjava smutnjama i
mržnjama njihovu okolinu. Među svim zvanjima
nema možda nijednoga, u kojem bi zajednički
interes sviju i interes publike bio tako neprestano i
tako očito žrtvovan bijednim uobraženim
zahtjevima. Zavist je među njima još veća nego
među autorima. Smionost je to reći, ali je istina.
Pisac lakše oprašta drugome piscu uspjeh njegova
djela, nego što jedna glumica oprašta drugoj
pljeskanje, koje je ističe pred kakvim poznatim ili
bogatim zavodnikom.
67
DRUGI
Pa nekada Molière, Quinaultovi, Montménil, a
danas Brizard i Caillot, koji je isto tako dobro
došao kod velikih kao i kod malih, kojemu biste
povjerili bez bojazni svoju tajinu i svoju novčarku
i kojemu biste povjerili čast svoje žene i nevinost
svoje kćeri mnogo sigurnije nego nekom velikašu
s dvora ili nekom uvaženom sluzi naše crkve...
PRVI
Ta pohvala nije pretjerana, ali krivo mi je, što
nisam čuo, da nabrajate veći broj glumaca, koji bi
to bili zaslužili ili koji to zaslužuju. Krivo mi je,
da su među tima ljudima, koji po svojem zvanju
posjeduju jednu sposobnost, koja je dragocjen i
plodan izvor tolikih drugih sposobnosti, uljudan
muškarac glumac i glumica poštena žena dvije
tako rijetke pojave. Zaključimo dakle iz toga, da je
krivo mišljenje, da glumci imaju neko osobito
68
DRUGI
Čini mi se, da je ponižavanje modernih
glumaca nesretna baština koju su im ostavili stari
glumci.
PRVI
Mislim, da je tako.
DRUGI
69
PRVI
Nastavljam svoju prvu misao i mislim o
utjecaju pozorišta na dobar ukus i na moral, kad bi
glumci bili pošteni ljudi, i kad bi njihovo zvanje
bilo cijenjeno. Gdje je taj pjesnik, koji bi se usudio
predložiti uzornnim muškarcima, da javno
ponavljaju grube i neukusne riječi, ili ženama,
otprilike isto tako čestitima kao što su naše, da
javno deklamiraju pred mnoštvom slušatelja riječi,
zbog kojih bi se crvenjele, kad bi ih čule potajno
izgovorene u svome domu? Doskora će se naši
dramski pisci dovinuti do čistoće, do osjetljivosti i
otmjenosti, od koje su sada još i dalje, nego što to
misle. Sumnjate li, da to duh naroda ne bi osjetio?
DRUGI
Možda bi vam se moglo prigovoriti, da su
drame, i stare i moderne, koje bi vaši pošteni
glumci izbacili iz svoga repertoara, upravo one,
koje mi prikazujemo u društvu.
PRVI
Pa što vrijedi, da se naši sugrađani spuštaju do
stepena najnižih komedijaša? Zar ne bi bilo
70
DRUGI
Ta metamorfoza nije laka.
PRVI
Kad sam prikazivao "Oca porodice", policijski
mi je čindvnik savjetovao, da nastavim tu vrstu
drama.
DRUGI
A zašto to niste učinili?
PRVI
Jer nisam imao uspjeha, kakav sam očekivao,
i jer se nisam nadao, da bih mogao nešto mnogo
bolje napisati, zamrzio sam karijeru, za koju sam
mislio da nemam dosta talenta.
DRUGI
A zašto je ta drama, koja danas puni gledalište
prije pola pet, i koju glumci oglašuju svaki put,
kad treba da zarade hiljadu talira, bila tako mlako
primljema u početku?
PRVI
71
DRUGI
To je prilično vjerojatno.
PRVI
Ali iskustvo je pokazalo, da to nije istina, jer
nismo postali bolji. Uostalom, istinitost i poštenje
imaju toliko utjecaja na nas, te ako djelo nekog
pjesnika posjeduje te dvije osobine, i ako je autor
genijalan, njegov će uspjeh time biti svakako
osiguran. A naročito, kad je sve lažno, volimo
istinu, kad je sve iskvareno, pozorište je najčišće.
Građanin, koji se pojavljuje na ulazu "Komedije",
ostavlja tamo sve svoje poroke, da bi ih ponovo
uzeo, tek kad izađe. U pozorištu je on pravedan,
nepristran, dobar otac, dobar prijatelj, prijatelj
kreposti. Često sam vidio kraj sebe zle ljude
duboko ozlojeđene radi onih čina, koje bi oni sami
svakako bili počini da su se našli u istim
prilikama, u koje je pjesnik stavio lice, koje im se
gadilo. Ako nisam odmah uspio, to je zato, jer je
ta vrsta drame bila strana i gledaocima i
glumcima, jer je postojala predrasuda, koja postoji
72
DRUGI
A kako ste navukli na sebe toliku mržnju?
PRVI
Ni sam ne znam kako, jer nisam nikada
napisao satiru ni protiv velikih ni protiv malih, i
nisam nikome stajao na putu do bogatstva i do
časti. Istina je, da sam pripadao onima, koje
nazivaju filozofima, na koje se tada gledalo kao na
opasne građane, i protiv kojih je ministarstvo tada
nahuckalo dvije ili tri podložne, bezvrijedne
ništarije bez znanja i, što je još gore, bez talenta.
No pustimo to.
DRUGI
A da ne govorimo o tome da su ti filozofi
učinili dužnost pjesnika i književnika općenito
težom. Da bi čovjek postao slavan, nije više bilo
dosta da zna vješto sastaviti neki madrigal ili neku
besramnu pjesmicu.
PRVI
4 Vrsta sentimentalne drame koja se razvila u XVIII vijeku.
73
DRUGI
Autor želi da ga prikazuju.
PRVI
Pod bilo kojim uvjetima. Svima je njima
dodijao njihov zanat. Ostavite samo svoj novac na
ulazu, ne treba im ni vaše nazočnosti, ni vašeg
odobravanja. Kako im dostaje prihod od malih
loža, oni umalo nisu odlučili, ili da se autor
odrekne svoga honorara, ili da njegova drama ne
bude primljena.
DRUGI
Ali ta je odluka vodila zapravo do toga, da
dramsko pjesništvo izumre.
PRVI
Pa što se to njih tiče?
DRUGI
Mislim da vam je ostalo još malo toga da
kažete.
PRVI
Varate se. Treba da vas uzmem za ruku i da
vas odvedem Claironovoj, toj neusporedivoj
čarobnici.
75
DRUGI
Ona je barem bila ponosna svojim staležom.
PRVI
Kao što bi to bile sve one, koje su odlične
glumice. Samo oni glumci preziru pozorište, koje
je zviždanje iz njega istjeralo. Moram vam
pokazati Claironovu u istinskoj navali bijesa. Kad
bi ona pri tome slučajno zadržala svoje držanje,
svoj naglasak, svoju pozorišnu živost sa čitavom
neprirodnošću i patosom, ne biste li se uhvatili
rukama za bokove i biste li se mogli uzdržati da ne
prasnete u smijeh? Što mi dakle time kažete? Ne
izjavljujete li jasno, da su istinska osjećajnost i
glumljena osjećajnost dvije sasvim različite stvari?
Smijete se onome čemu biste se u pozorištu divili.
A zašto, pitam vas? Zato, jer istinski bijes
Claironove naliči hinjenom bijesu, i jer vi tačno
razlikujete masku te strasti i njezinu osobu. Slike
pojediriih strasti u pozorištu nisu dakle prave
slike, to su samo njihovi pretjerani portreti, velike
karikature prilagođene konveincionalnim
pravilima. Zapitajte se dakle, koji će se umjetnik
najtočnije prilagoditi tim određenim pravilima?
Koji će glumac najbolje shvatiti tu propisanu
pretjeranost? Hoće li to biti čovjek kojim vlada
njegov vlastiti karakter, ili čovjek, koji je rođen
bez karaktera, ili onaj, koji se može lišiti svoga
76
DRUGI
A najveći je pjesnik onaj, koji najmanje pušta
velikom glumcu da izmišlja.
PRVI
Upravo sam to htio reći. Kad se zbog dugih
pozorišnih navika sačuva pozorišni patos i u
društvu, i kad se tu netko vlada kao da je Brut,
Cina, Mitridat, Kornelije, Meropa ili Pompej,
77
DRUGI
Kako ste okrutnu satiru na glumce i pisce
izrekli time bilo bezazleno, bilo zlobno!
PRVI
Kako to?
DRUGI
Mislim, da je svakome dopušteno, da ima
veliku i snažnu dušu; dopušteno je, mislim, vladati
se, govoriti i djelovati vlastitom dušom, i mislim,
da slika istinske veličine ne može nikada biti
smiješna.
PRVI
Što slijedi iz toga?
DRUGI
Ah, izdajico! Ne usuđujete se to reći, i biće
potrebno da se ja umjesto vas izložim općem
negodovanju. Pravu tragediju treba naime tek
78
PRVI
Istina je, da sam ushićen slušajući Filokteta,
koji tako jednostavno i odlučno odgovara
Neoptelomenu, kad mu ovaj vraća Heraklove
strelice, koje mu je bio ukrao na Uliksov nagovor:
"Gledaj, što sipočinio: osudio si nesretnika, da
pogine od bola i glada, a da to nisi ni primijetio.
Tvoja je krađa zločin nekoga drugoga, no kajanje
pripada samome tebi. Da si bio sam, nikada ti ne
bi bio pomislio da počiniš takvo nedostojno djelo.
Shvati dakle, moje dijete, koliko je važno u tvojoj
dobi, da se družiš samo s poštenim ljudima. Eto,
što si naučio u društvu jednog lopova. A zašto si
se združio sa čovjekom takvog karaktera? Zar je
to čovjek, kojega bi tvoj otac bio izabrao za svoga
druga i prijatelja? Što bi ti rekao tvoj dični otac,
koji se družio samo s najčasnijim ljudima iz
vojske, da te je vidio s jednim Uliksom?"... Ima li
u tom govoru išta drugo, no što biste vi rekli
mome sinu, ili ja vašemu?
DRUGI
Nema.
PRVI
79
A ipak je to lijepo.
DRUGI
Zacijelo.
PRVI
I zar bi se način toga govora na pozornici
razlikovao od načina, kojim bi se on izgovorio u
društvu?
DRUGI
Ne vjerujem.
PRVI
A bi li taj način govora bio smiješan u
društvu?
DRUGI
Ni najmanje.
PRVI
Što je radnja snažnija, a riječi jednostavnije, to
više se divim. Bojim se, da smo čitavih stotinu
godina madridsko razmetanje smatrali za rimski
heroizam i da smo ton tragične muze pomiješali s
jezikom epske muze.
80
DRUGI
Naš je aleksandrinac za dijalog odviše dug i
odviše uzvišen.
PRVI
A naš deseterac kratak i odviše lagan. Kako
god bilo, želio bih, da pođete na predstavu bilo
koje Corneillove tragedije iz rimske povijesti tek
onda, kad ste pročitali Ciceronova pisma Atiku.
Kako mi se naši dramski autori čine bombastični!
Kako mi je odvratna njihova deklamacija, kad se
sjetim jednostavnosti i snage Regulova govora,
kojim je odgovarao senat i rimski narod od
zamjene zarobljenika! Govorio je u odi, pjesmi,
koja sadržava više topline, poleta i snage nego
tragični monolog. Rekao je: "Vidio sam naše
zastave obješene u hramovima Kartage. Vidio sam
rimskoga vojnika, lišenoga njegova oružja, koje
nije bilo obojeno ni jednom kapljom krvi. Vidio
sam, kako se sloboda morala zaboravila, i kako su
građani imali svezane ruke na leđima. Vidio sam
vrata gradova širom otvorena, a žito poleglo po
poljima, koja smo mi uništili. I vi mislite, da će
oni postati hrabriji, ako ih otkupite za skupe
novce? Sramoti dodajete poraz. Vrlina, koja je
istjerana iz ponižene duše, više se u nju ne vraća.
Ne očekujte ništa od onoga, koji je mogao
81
DRUGI
To je jednostavno i lijepo, ali čas, u kojem se
taj junak pojavljuje, tek je drugi.
PRVI
Imate pravo.
DRUGI
Znao je za muke, koje mu sprema Okrutni
neprijatelj. A ipak je zadržao svoju vedrinu,
oprostio se od svojih najbližih, koji su pokušavali
da odgode njegov povratak, i to s jednakom
slobodom, s kojom se nekada opraštao od mnoštva
svojih klijenata, da bi otišao odmoriti se od
naporna posla na svoje imanje u Venafri ili na
svoje ladanje u Tarentu.
PRVI
82
DRUGI
Vaša je drama "Otac porodice" imala tamo
ogroman uspjeh.
PRVI
Bila je prikazivana četiri puta redom pred
kraljem, protivno dvorskoj etiketi, kojav propisuje
toliko različnih predstava, koliko ima pozorišnih
dana, i narod je bio oduševljen. Ali glavna je briga
onog napuljskog pjesnika da nađe u društvu ljude,
koji bi po dobi, po stasu, glasu i karakteru bili
sposobni da glume njegove uloge. Ne usuđuju se
da mu to odbiju, jer se radi o razonodi vladara. On
85
DRUGI
Mislim, da bi onaj mali, drzoviti, odlučni,
osoni i tvrdoglavi čovjek - kojemu bi se mogla
priznati prilična mjera nadmoći, kad bi je imao
samo četvrtinu one uobraženosti kojom ga je
86
PRVI
Publika mu to dobro uzvraća. Poznajete li
gospođu Riccoboni?
DRUGI
Tko ne pozna spisateljicu mnogobrojinih
dražesnih djela, punih duha, poštenja, miline i
nježnosti?
PRVI
Mislite li, da je ta žena bila osjećajna?
DRUGI
Ona je to dokazala ne samo svojim djelima,
već i svojim ponasanjem. U njezinu se životu zbio
događaj, koji je umalo nije odveo u grob. Nakon
dvadeset godina suze joj još nisu presahnule, a
izvor njenih suza još nije presušio.
PRVI
Ta žena dakle, jedna od najosjećajnijih, što ih
je priroda stvorila, bila je jedna od najslabijih
87
DRUGI
Dodajem, da ona to priznaje, i nikada joj nije
ni na pamet palo, da bi se potužila na nepravedno
zviždanje.
PRVI
A zašto je Riccobonijeva sa svojom
neobičnom osjećajnošću, što je po vašem
mišljenju glavna odlika glumca, tako slaba
glumica?
DRUGI
Vjerojatno zato, jer su joj druge odlike toliko
nedostajale, da ih osjećajnost nije mogla
nadomjestiti.
PRVI
Ali ona ima lijepo lice, ima duha i otmjeno
držanje, a u njenu glasu nema ništa neugodno.
Posjedovala je sve dobre osobine, koje stičemo
odgojem. U društvu se nije vladala ni najmanje
nepristojno. Čovjek je rado gleda i sluša je s
najvećim uživanjem.
DRUGI
88
PRVI
I svoje osjećajnosti, nad koju se nikada nije
mogla uzdići. Publika ju je stalno prezirala zato,
jer je uvijek glumila samu sebe.
DRUGI
Vi poznajete Caillota, zar ne?
PRVI
Vrlo dobro.
DRUGI
Jeste li ikada s njime o tome govorili?
PRVI
Nisam.
DRUGI
Ja bih na vasem mjestu bio radoznao da
saznam njegovo mišljenje.
PRVI
Znam ga.
89
DRUGI
Pa kakvo je?
PRVI
Isto kao što je vaše kao što je mišljenje vašeg
prijatelja.
DRUGI
Imate dakle strašan autoritet protiv sebe.
PRVI
Priznajem.
DRUGI
A kako ste saznali za Caillotovo mišljenje?
PRVI
Saopćila mi ga je knjeginja de Galicin, žena
puna duha i oštroumnosti. Caillot je glumio
"Dezertera" i došao je upravo do mjesta, gdje je
osjetio - a pored njega i ona s njime - sav očaj
jadnika, koji će izgubiti ljubljenu ženu i život.
Caillot se približi njezinoj loži i upravi joj
nasmiješena lica, koje vam je dobro poznato,
vesele, uljudne i ljubezne riječi. Knjeginja mu
začuđena odgovori: "Kako, zar vi niste mrtvi! Ja,
90
DRUGI
Mislim o tome da vam predložim neki
sporazum: ostaviti prirodnoj osjećajnosti glumca
one rijetke časove, kad gubi glavu, kad ne vidi
više predstavu, kad zaboravlja da je u pozorištu,
kad zaboravlja samoga sebe, kad je u Argu, u
Mikeni, kad se smatra onim licem, koje glumi, kad
plače.
PRVI
91
Je li to kadar?
DRUGI
Kadar je. On i viče.
PRVI
Doista?
DRUGI
Doista. Uzbuđuje se, bjesni, očajava,
prikazuje mojim očima istinsku sliku, a do mojih
ušiju i srca dovodi pravi zvuk strasti, koja ga
potresa, i to tako, da me povuče za sobom, da sam
sebe ne poznam, da to nije više ni Brizard, ni Le
Kain, već Agamemnon, kojega vidim, Neron,
kojega čujem... itd., a umjetnosti treba prepustiti
sve ostale časove. Mislim, da je onda možda s
prirodom kao i s robom, koji se naučio slobodno
kretati u lancima, jer on zbog navike što ih nosi ne
osjeća njihovu težinu i sapinjanje.
PRVI
Osjećajan će glumac imati možda u svojoj
ulozi jedan ili dva takva trenutka opojnosti, koji će
to više biti u neskladu s ostalima, što budu ljepši.
No recite mi, molim vas, zar pozorište ne prestaje
tada biti uživanje i ne postaje li muka za vas?
92
DRUGI
Ni najmanje.
PRVI
Nema li ta tobožnja patetičnost prednost pred
običnim i istinskim prizorom ucviljene obitelji
oko odra dragoga oca ili ljubljene majke?
DRUGI
Nema.
PRVI
Ni glumac, ni vi niste dakle sami sebe tako
potpuno zaboravili...
DRUGI
Već ste me dosta stavili u nepriliku, i ja ne
sumnjam, da biste me mogli staviti u još veću. Ali
bih, mislim, i ja vas mogao zbuniti, ako mi
dopustite, da nađem još jednog sumišljenika. Pola
pet je. Daje se "Didona"; pođimo posjetiti
gospođicu Raucourt, ona će vam odgovoriti bolje
od mene.
PRVI
To želim, ali se tome ne nadam. Mislite li, da
ona možee učiniti ono, što nije uspjelo ni Le
Couvreurovoj, ni Duclosovoj, ni de Seineovoj, ni
Ballincourtovoj, ni Claironovoj, ni Dumesnilovoj?
93
DRUGI
Svakako.
PRVI
Usput ću vam pričati događaj, koji je dosta
blizak sadržaju našeg razgovora: Poznavao sam
Pigalla i imao sam slobodan pristup u njegov
atelijer. Pošao sam jednoga jutra onamo i pokucao
sam. Umjetnik mi je otvorio sa dlijetom u ruci i,
zaustavivši me na ulazu u atelier, reče mi: "Prije
nego što vas pustim ući, zakunite mi se, da se
nećete prestrašiti lijepe žene sasvim gole..."
94
PRVI
A to bi bilo?
DRUGI
Jeste li ikada vidjeli jednu čitavu dramu
savršeno glumljenu?
PRVI
Moram priznati, da se toga ne sjećam... No
čekajte... Jesam, katkada neku osrednju dramu,
koju su prikazivali osrednji glumci...
DRUGI
Ništa ne mislim. Nisam vas čuo.
PRVI
Pa zar nismo nastavili da se prepiremo?
DRUGI
Nismo.
PRVI
Pa što ste onda, dovraga, radili?
DRUGI
Sanjario sam.
105
PRVI
A o čemu ste sanjarili?
DRUGI
O jednom engleskom glumcu, koji se zvao,
čini mi se, Macklin (toga sam dana bio u
pozorištu), i koji se morao ispričati pred publikom
zbog svoje smionosti, što se usudio poslije
Garricka nastupiti u jednoj od uloga
Shakespearova "Macbetha", pa je među ostalim
rekao, da su mu utjecaji, koji podjarmljuju glumca
i podvrgavaju ga geniju i nadahnuću pjesnika, vrlo
štetni. Ne znam više, koje je dokaze naveo, ali
znam, da su bili vrlo oštroumni, da su bili dobro
pripremljeni, i da im se odobravalo. Uostalom,
ako vas zamima, naći ćete to u jednom pismu
uvrštenom u "Saint James Chronicle", pod
imenom Quinctilien.
PRVI
Zar sam ja dakle tako dugo sasvim sam
pričao?
DRUGI
Možda. Isto tako dugo, kao što sam ja sasvim
sam sanjario. Znate li da su nekada glumci glumili
ženske uloge?
106
PRVI
Znam.
DRUGI
Gellius Aulus pripovijeda u "Antičkim
noćima", da se neki Paulus, odjeven u Elektrinu
crnu haljinu, umjesto da je stupio na pozornicu s
urnom Orestova pepela, pojavio držeći urnu, koja
je sadržavala pepeo njegova vlastitog sina, kojega
je upravo bio izgubio. Tada to nipošto nije bila
neka lažna predstava, neki neznatan glumljeni bol,
već je čitavo gledalište odzvanjalo od istinskih
krikova i pravoga jecanja.
PRVI
I vi vjerujete, da je Paulus u tome času
govorio na pozornici, kao što bi govorio u svome
domu? Ne, nije tako. Taj čudesni učinak, u koji ne
sumnjam, nije bio posljedica ni Euripidovih
stihova, ni deklamacije toga glumca, već ga je
svakako izazvao pogled na očajnoga oca, koji je
suzama natapao urnu vlastitoga sina. Taj Paulus
bio je možda samo osrednji glumac, ništa bolji od
onoga Ezopa, o kojemu Plutarh priča, da je
"glumio jednoga dana u punom pozorištu ulogu
Atreja, koji razmišlja, kako bi se mogao osvetiti
svome bratu Tijestu, te je nekoga slugu, koji je
slučajno htio u naglom trku proći pored njega, on,
107
DRUGI
Tako je po svoj prilici i učinio.
PRVI
Sumnjam. Rimljani su toliko držali do života
velikoga glumca, a tako malo do života roba!
Ali kaže se, da govornik vrijedi više, kad se
raspali i kad ga spopadne bijes. Ja to poričem. On
je bolji, kad oponaša bijes. Glumci ostavljaju
dojam na publiku ne onda, kad su bijesni, već kad
dobro glume bijes. U sudnici, na skupštinama, na
svim mjestima, gdje čovjek želi ovladati
duhovima nazočnih, treba da hini čas srdžbu, čas
strah, a čas samilost, da bi u drugima pobudio te
različne osjećaje. Ono što sama strast nije mogla
učiniti, može učiniti dobro hinjena strast.
Zar se ne kaže u drustvu, da je neki čovjek
dobar glumac? Time se ne misli, da on osjeća, već
naprotiv, da vrlo dobro zna hiniti, iako ništa ne
osjeća. Ta je uloga mnogo teža nego uloga
glumca, jer taj čovjek mora još usto naći i riječi i
108
REGISTAR IMENA