You are on page 1of 209

DR 100s

6013/100

Vartotojo vadovas

0411C GĮ 20210430 1419


Turinys
Vartotojo vadovas .......................................................................................... 1
Teisinis pranešimas........................................................................................ 7
Darbo pradžia ................................................................................................ 8
Įvadas į šį vadovą .......................................................................................... 9
Sistemos dokumentacija .......................................................................... 12
Atsakomybės apribojimas........................................................................ 13
Įvadas ........................................................................................................... 14
Numatomi vartotojai ................................................................................ 17
Konfigūracija ........................................................................................... 18
Valdymo mygtukai .................................................................................. 20
Maitinimo valdymas ............................................................................ 25
Avarinio stabdymo mygtukas ............................................................. 26
Darbo sąrašo langas ........................................................................... 28
Tyrimų langas ...................................................................................... 29
Redagavimo langas .............................................................................. 30
Pagrindinio meniu langas .................................................................. 31
Virtuali konsolė ................................................................................... 32
Rentgeno spindulių vamzdžio ekranas ................................................ 33
DR detektoriaus parinkiklis ................................................................. 34
Nešiojamas DR detektorius ................................................................ 35
Sandėliavimo skyrius .......................................................................... 36
Automatinis kolimatorius .................................................................... 37
Kolimatoriaus kamera.......................................................................... 38
Rankinis kolimatorius .......................................................................... 40
LED signalo švyturys .......................................................................... 41
Brūkšninių kodų skaitytuvas ........................................................... 45
Ligoninių tinklo jungtys, jungtys DR detektoriams ir priedams ....... 47
Pyptelėjimas......................................................................................... 48
Diegimas .................................................................................................. 60
Prijungimas prie įžeminimo................................................................. 62
Elektrostatinis iškrovimas.................................................................... 63
Radiacinė sauga ....................................................................................... 64
Valymas ir dezinfekavimas ..................................................................... 67
Dezinfekcijos saugos instrukcijos ...................................................... 71
Patvirtintos dezinfekcijos priemonės .................................................. 72
Pacientų duomenų saugumas .................................................................. 73
RFIDraktas pamestas arba pavogtas .................................................... 73
Techninė priežiūra ................................................................................... 74
0411C RU 20210430 1419
Mokymas ..................................................................................................... 78
Saugos instrukcijos ...................................................................................... 79
Pagrindinis darbo procesas .......................................................................... 84
Tyrimo pradžia ........................................................................................ 91
DR detektoriaus išdėstymas..................................................................... 92
Rentgeno vamzdžio padėties nustatymas ................................................ 93
Patikrinkite ekspozicijos parametrus ....................................................... 96
Ekspozicijos atlikimas ............................................................................ 97
Vaizdo kokybės kontrolė ....................................................................... 100
Stabdyti DR 100s ................................................................................... 101
Automatinis išjungimas DR 100s .......................................................... 108
Išjungimas NX naudojant išėjimą iš ..................................................... 109
Naudojimo pediatrijoje instrukcijos .................................................... 110
Virtuali konsolė ......................................................................................... 111
Kameros vaizdas realiuoju laiku............................................................ 115
Vaizdo peržiūros langas......................................................................... 121
Rentgeno modalumo būsenos langas ..................................................... 122
DR detektoriaus būsena ..................................................................... 126
Filtro būsena ...................................................................................... 128
Maitinimo būsena .............................................................................. 131
Generatoriaus valdikliai ......................................................................... 133
Paciento dydis .................................................................................... 136
Radiografiniai modalumo valdikliai ...................................................... 137
Papildomos operacijos ............................................................................... 141
Pašalinti slaptąjį kodą ........................................................................ 147
RFID žymių skaitytuvo konfigūravimas ir naudojimas vartotojui
identifikuoti ........................................................................................... 148
RFID rakto įtraukimas į RFID žymių skaitytuvo konfigūraciją - tik
paleisti RFID kortelę ........................................................................ 151
Naujinti vartotojo konfigūraciją ........................................................ 152
Pašalintiraktų kortelės duomenis iš RFID žymių skaitytuvo
konfigūracijos .................................................................................... 153
RFID žymių skaitytuvo konfigūracijos kopijavimas į kitą DR 100s
sistemą ............................................................................................... 154
Dozės ir ploto sandauga ......................................................................... 155
Trikdžių diagnostika .................................................................................. 156
Problema su etikečių skaitytuvu ............................................................ 161
Detektoriaus visas plotas nėra veikiamas ............................................. 165
Reikia pakartotinai kalibruoti DR detektorių ....................................... 168
Informacija apie produktą .......................................................................... 169
Reguliavimas ir atitiktis ......................................................................... 172
0411C RU 20210430 1419
Elektromagnetinis suderinamumas .................................................... 173
Radiacinė sauga ................................................................................. 173
Lazerių saugos standartai................................................................ 173
Keitimasis duomenimis ........................................................................ 174
DR 100s prijungimas prie laidinio tinklo .......................................... 176
Įrangos klasifikacija ............................................................................... 177
Aplinkos apsauga .................................................................................. 179
Techniniai duomenys ............................................................................. 181
Rankinio kolimatoriaus techniniai duomenys ................................... 192
Rentgeno grupė (40 kW konfigūracija) .......................................... 193
Laidinio Ekspozicijos mygtukas ........................................................ 201
RF radiacijos ir apsaugos informacija .............................................. 206
Kabeliai, jutikliai ir priedai ................................................................ 212
Jungtinėms Amerikos Valstijoms ...................................................... 213

0411C RU 20210430 1419


Teisinis pranešimas

0413

Agfa NV, Septestraat 27, B-2640 Mortsel - Belgija (Belgija)


Norėdami gauti daugiau informacijos apie Agfa produktus, apsilankykite
www.agfa.com.
Agfa ir į rombą panaši Agfa emblema yra Agfa-Gevaert N.V., Belgijos ar jos
filialų prekių ženklai. DR 100s ir NX yra Agfa NV, Belgija (Belgija) arba jos
filialų prekių ženklai. Visi kiti prekių ženklai priklauso atitinkamiems
savininkams ir yra naudojami čia informacijos tikslais ir neketinant pažeisti kieno
nors teisių.
Agfa NV nesuteikia jokių aiškų ar numanomų garantijų ar garantijų dėl čia
pateiktos informacijos tikslumo, išsamumo ar naudingumo, ir visų pirma
negarantuoja informacijos tinkamumo konkrečiam tikslui. Produktai ir paslaugos
gali būti neprieinami vienoje teritorijoje. Informaciją apie produktų ir paslaugų
prieinamumą galite gauti iš savo vietinio pardavimo atstovo. Agfa NV daro
viską, kad pateiktų kuo tikslesnę informaciją, tačiau neatsako už galimas
tipografines tipografines klaidas. Agfa NV jokiomis aplinkybėmis neatsako
už žalą, padarytą dėl to, kad buvo naudojama arba buvo negalima naudoti čia
nurodyta informacija, įranga, metodais. Agfa NV pasilieka teisę keisti šį
dokumentą be išankstinio įspėjimo. Originali šio dokumento versija yra anglų
kalba.
© Agfa NV, 2021 m.

Visos teisės saugomos.


Paskelbė Agfa NV
B-2640 Mortsel - Belgija (Belgija).
Atgaminti, kopijuoti, keisti ar perduoti bet kokia forma ir bet kokiu būdu visą ar
iš dalies šio dokumento turinį draudžiama be raštiško Agfa NV leidimo

0411C RU 20210430 1419


Darbo pradžia
Susiję nuorodos
Naudojimo tikslas 15 puslapyje
Valdikliai 20 puslapyje
Saugos instrukcijos 79 puslapyje
Pagrindinis darbo procesas 84 puslapyje

0411C RU 20210430 1419


Įvadas į šį vadovą
Skyriai:
• Turinys
• Apie saugos pastabas šiame dokumente
• Sistemos dokumentacija
• Atsakomybės apribojimas

0411C RU 20210430 1419


Turinys
Šiame vadove pateikiamos DR 100s mobiliosios rentgeno sistemos (toliau –
aparatas) saugaus ir efektyvaus veikimo instrukcijos.

0411C RU 20210430 1419


Apie saugos pastabas šiame dokumente
Toliau pateikiami pranešimų pavyzdžiai
"Įspėjimas", "Dėmesys", "Instrukcijos" ir "Pastaba" šio dokumento puslapiuose.
Pavyzdžių tekste paaiškinama atitinkamo įspėjimo ir (arba) privalomo veiksmo reikšmė.
PAVOJUS:
"Pavojingo" tipo pranešimas – tiesioginio, tiesioginio pavojaus
sukelti sunkius sužalojimus operatoriui, inžinieriui, pacientui ar
kitiems asmenims situacija.

DĖMESIO:
"Įspėjimo"tipo pranešimas – tai situacija, kai operatorius,
inžinierius, pacientas ar kiti asmenys gali sunkiai susižeisti.

DĖMESIO:
"Dėmesio" tipo pranešimas reiškia situaciją, kai
operatorius, inžinierius, pacientas ar kiti asmenys gali patirti
nedidelių sužalojimų.

"Instrukcijų" tipo pranešime pateikiamos instrukcijos, kurių


nesilaikymas gali pakenkti šiame vadove nurodytai įrangai arba
kitai įrangai ar turtui, ir taip pat sukelia aplinkos taršą.
"Draudžiamo"tipo reikalavime yra nuorodų, kurių nesilaikymas
gali pakenkti šiame vadove nurodytai įrangai arba kitai įrangai ar
turtui, ir taip pat sukelia aplinkos taršą.
Pastaba: "Pastabose" pateikiamos rekomendacijos arba
paaiškinimai dėl ypatingo pobūdžio punktų. Pastaboje nėra
instrukcijų.

0411C RU 20210430 1419


Sistemos dokumentacija
Kad būtų lengviau naudoti, rekomenduojama dokumentus laikyti arti sistemos
įrangos.
Šiame vadove aprašoma sistema su pažangiausia konfigūracija, kuri apima
maksimalų papildomų elementų ir pagalbinės įrangos skaičių. Tokiu atveju
konkrečios įrangos pirkimo ar licencijavimo sąlygos gali būti netaikomos
visoms funkcijoms, papildomiems elementams ar pagalbinei įrangai, aprašytai
šiame vadove.
Įrangos techninė dokumentacija yra įtraukta į aptarnavimo dokumentacijos
paketą, kurio galima paprašyti iš vietinių tiekėjų organizacijos.
Naujausią šio dokumento versiją galima rasti
www.agfahealthcare.com/global/en/library/index.jsp http://

0411C RU 20210430 1419


Atsakomybės apribojimas
Agfa neatsako už šio dokumento taikymą, jei neteisėtai pasikeičia jo turinys ar
formatas.
Siekiant užtikrinti šiame dokumente pateiktos informacijos tikslumą, buvo
imtasi visų tinkamų priemonių. Tuo pat metu Agfa neatsako ir neprisiima jokių
įsipareigojimų, susijusių su klaidomis, netikslumais ar praleidimais, kurie gali
atsirasti šiame dokumentas. Siekdama pagerinti patikimumą, padidinti
funkcionalumą ir optimizuoti produkto struktūrines charakteristikas, "Agfa"
pasilieka teisę atlikti konstrukcinius produkto pakeitimus be vėlesnių pranešimų.
Šiame vadove nėra jokių numanomų ar sutartinių garantijų, visų pirma
numanomų, bet neapsiribojant numanomų perkamumo garantijų pardavimui,
taip pat produkto tinkamumo konkrečiam tikslui garantijų.
Pastaba: Jungtinėse Amerikos Valstijose federalinis įstatymas
nustato, kad šis prietaisas gali būti naudojamas tik taip,
kaip nurodė gydytojas.

0411C RU 20210430 1419


Įvadas
Skyriai:
• Paskirtis
• Vartojimo indikacijos
• Numatomi vartotojai
• Konfigūracija
• Valdymo mygtukai
• Pranešimai
• Ženklinimas
• Diegimas
• Radiacinė sauga
• Valymas ir dezinfekavimas
• Pacientų duomenų saugumas
• Techninė priežiūra

0411C RU 20210430 1419


Paskirtis
DR 100s skaitmeninė sistema yra mobili sistema bendrų radiografinių tyrimų
vaizdams gauti, peržiūrėti ir apdoroti, skirta naudoti klinikose, ligoninėse,
poliklinikose. Gydytojai, rentgeno specialistai ir radiologai gali su ja gauti
suaugusių pacientų, vaikų ir naujagimių skeleto (įskaitant kaukolės, nugaros
smegenų ir galūnių ), krūtinės, pilvo ertmės ir kitų kūno dalių statines rentgeno
nuotraukas.
Galima ištirti pacientus sėdint, stovint ar gulint.

Sistema nėra skirta mamografijos tyrimams.

0411C RU 20210430 1419


Vartojimo indikacijos
DR 100s sistema yra skirta gauti diagnostinės kokybės vaizdus, siekiant padėti
gydytojams diagnozuoti.
Sistema gali būti naudojama su MUSICA vaizdo apdorojimo programa, kad būtų
sukurti radiografiniai skeleto (įskaitant kaukolę, stuburą ir galūnes), krūtinės,
pilvo ir kitų kūno dalių vaizdai.

0411C RU 20210430 1419


Numatomi vartotojai
Šis vadovas skirtas kvalifikuotiems Agfa įrangos naudotojams ir kvalifikuotiems
radiografinių skyrių darbuotojams, baigusiems atitinkamą mokymo kursą.
Terminas"vartotojai" reiškia asmenis, kurie tiesiogiai dirba su įranga, taip pat
stebi jos naudojimą.
Prieš pradėdamas dirbti su šia įranga, vartotojas turi perskaityti, suprasti,
atkreipti dėmesį ir užtikrinti, kad būtų privaloma laikytis visuose įspėjimuose
nustatytų reikalavimų.

0411C RU 20210430 1419


Konfigūracija
DR 100s yra pilna mobili rentgeno sistema skaitmeninei radiografijai.
DR 100s sistemą sudaro mobilus rentgeno aparatas su įmontuotu rentgeno
generatoriumi, įdiegta NX programine įranga ir vienu ar daugiau tiesioginės
radiografijos (DR) detektorių.
DR 100s sistema yra dviejų konfigūracijų:

• Konfigūracija su vamzdžio kolonos ekranu ir automatiniu kolimatoriumi


• Neautomatinė kolimatoriaus konfigūracija

1 pav.: Mobili radiografinė sistema DR 100s


su rentgeno vamzdžio kolonos ekranu

0411C RU 20210430 1419


2 pav.: Mobili radiografinė sistema DR 100s
su rankiniu kolimatoriumi

DR 100s konfigūracijos turi dviejų tipų vertikalias kolonas:

• Teleskopinė kolona
• Standartinė kolona

0411C RU 20210430 1419


Valdymo mygtukai
5 6 7

8
4 9
3 10

2 11
12

1. Laikumo (detektorių) skyrius


2. Avarinio stabdymo mygtukas
3. NX darbo vieta (monoblokinis kompiuteris) sumontuotas ant laikiklio
NX darbo vietoje rodoma NX programos sąsaja ir virtuali konsolė.
4. Kolonos užraktas transportavimo metu
LED signalo šviesa
5. Vertikalus judėjimo stovas (kolona)
6. Matlankis
7. Matlankis
Centrinis goniometro taškas atitinka rentgeno vamzdžio židinio vietą.
8. Rentgeno vamzdžio rankena
Judėjimo valdymo mygtukai

0411C RU 20210430 1419


9. Colimatorius su rentgeno vamzdžio ekranu
10. Rankena su stabdžių svirtimi
11. DR detektoriaus registravimo ir tinklo ryšio jungtys
12. Ekspozicijos mygtukai

Skyriai:
• Įjungimo / išjungimo mygtukas
• Akumuliatoriaus būsenos indikatorius
• Maitinimo valdymas
• Avarinio stabdymo mygtukas
• NX darbo vieta (Monoblock PC)
• Darbo sąrašo langas
• Tyrimų langas
• Redagavimo langas
• Pagrindinio meniu langas
• Virtuali konsolė
• Rentgeno spindulių ekranas
• DR detektoriaus parinkiklis
• Nešiojamas DR detektorius
• Sandėliavimo skyrius
• Automatinis kolimatorius
• Colimatoriaus kamera
• Rankinis kolimatorius
• LED signalo šviesa
• Ekspozicijos mygtukas
• Nuotolinis valdymas
• Brūkšninių kodų skaitytuvas
• Ligoninių tinklo jungtys, DR detektoriai ir priedai

0411C RU 20210430 1419


Įjungimo / išjungimo mygtukas
Sistemą gali valdyti tik įgaliotieji operatoriai. Atsižvelgiant į konfigūraciją,
sistemai įjungti iš operatoriaus gali reikėti RFID rakto arba keturių skaitmenų
prieigos kodo.

1
2
3

1. Maitinimo išjungimo mygtukas


2. Galios būsenos indikatoriaus lemputė
3. RFID žymių skaitytuvas

3 paveikslėlis: Maitinimo mygtukas naudojant rfID žymių


skaitytuvą

2
3
45

1. Skaičių klaviatūra
2. Įjungimo / išjungimo mygtukas
3. Galios būsenos indikatoriaus lemputė
4. Klaviatūros būsenos indikatoriaus lemputė
5. Mygtukas Enter

4 paveikslėlis: Maitinimo mygtukas naudojant skaičių klaviatūrą

1 lentelė: Galios būsenos indikatoriaus lemputė

Spalva Paaiškinimai
Išjungti Įrenginys išjungtas.
Žalias Įrenginys įjungtas.

Mirksi žalia Įrenginys paleidžiamas ir laukia, kol bus atrakintas.

2 lentelė: Klaviatūros būsenos indikatoriaus lemputė

Spalva Paaiškinimai
Mirksinti Klaviatūra paruošta surinkti keturių skaitmenų prieigos kodą.
mėlyna

0411C RU 20210430 1419


Susiję nuorodos
Dr 100s startas 85 puslapyje
Dr 100s sustabdymas puslapyje 101
RFID žymių skaitytuvo konfigūravimas ir naudojimas vartotojui
identifikuoti 148 puslapyje
Įjungti /išjungti klaviatūros prieigos kodų tvarkymas 144 puslapyje

0411C RU 20210430 1419


Akumuliatoriaus būsenos indikatorius
1

1. Spinduliuotės indikatorius
2. Akumuliatoriaus lygio indikatorius
3. Akumuliatoriaus įkrovos lygis yra per žemas tolesniam darbui. Perkelkite
įrenginį į artimiausią vietą, kurioje galite įkrauti akumuliatorių.

Susiję nuorodos
DR 100s akumuliatoriaus įkrovimas 107 puslapyje
Rentgeno sistemos negalima perkelti 158 puslapyje

0411C RU 20210430 1419


Maitinimo valdymas

1
2
2 3
1. Maitinimo kabelio ritė
2. Ekvipotencialinis gnybtas
3. Tinklo saugiklis

5 paveikslėlis: Maitinimo valdikliai

Įranga yra apsaugota tinklo saugikliu nuo pernelyg didelių įtampos svyravimų
tinkle.
Norėdami atkurti įrangos veikimą suaktyvinus tinklo saugiklį, perkelkite jungiklį į
padėtį "I".

0411C RU 20210430 1419


Avarinio stabdymo mygtukas

6 paveikslėlis: Avarinio stabdymo mygtukas

Jei dėl sistemos gedimo susidaro avarinė situacija, kurioje dalyvauja


pacientas, operacijų personalas ar bet kuri sistemos sudedamoji dalis, naudokite
sistemos avarinio stabdymo mygtuką. Bet koks variklio varomas judėjimas
bus sustabdytas.
Avarinio stabdymo mygtuko naudojimas neturi įtakos rentgeno spindulių
ekspozicijai, tačiau aktyvaus Ekspozicijos miniatiūra nepasirinkta. Norėdami
atlikti naują ekspoziciją, turite aiškiai pasirinkti ekspozicijos miniatiūrą.
Norėdami atkurti galimybę motorizuotai judėti, pasukite avarinio stabdymo
mygtuko stūmiką pagal laikrodžio rodyklę (standartinė padėtis).

7 paveikslėlis: Avarinio stabdymo mygtuko atrakinimas

0411C RU 20210430 1419


NX darbo vieta (Monoblock PC)
NX programa yra įdiegta monobloko tipo kompiuteryje, kuris yra sumontuotas
rentgeno sistema. Kompiuteris valdomas jutikliniu ekranu. Norėdami prijungti
USB priedus, naudokite USB prievadus radiografinės sistemos priekyje.

0411C RU 20210430 1419


Darbo sąrašo langas

8 paveikslėlis: Darbo sąrašo langas

Darbo sąrašo lange vartotojas gali peržiūrėti ir organizuoti darbą su suplanuotais


ir jau atliktais tyrimais.

0411C RU 20210430 1419


Tyrimų langas

9 paveikslėlis: Studijų langas

Tyrimų lange galite peržiūrėti ir apdoroti atskirų tyrimų elementus (duomenis).


Pavadinimo juostos išplečiamajame sąraše nurodomas paciento, kuriam buvo
atliktas šis tyrimas, vardas ir pavardė.
Jei norite, kad būtų rodomas kito paciento tyrimas, išplečiamajame sąraše pasirinkite kitą
paciento vardą. Be to, šiame lange pateikiami pagrindiniai įrankiai, naudojami
rengiant vaizdus diagnostiniams tikslams.

0411C RU 20210430 1419


Redagavimo langas

10 paveikslėlis: Redagavimo langas

Lange Redagavimas galite paruošti vaizdus spausdinimui.

0411C RU 20210430 1419


Pagrindinio meniu langas

11 paveikslėlis: Pagrindinio meniu langas

Lange Pagrindinis meniu galite konfigūruoti NX sistemos darbo eigos


parametrus, nesusijusius su operacijomis, atliekaomis kasdieniu režimu.

0411C RU 20210430 1419


Virtuali konsolė
Virtuali konsolė leidžia valdyti rentgeno spindulių ekspozicijos nustatymus iš
NX darbo vietos. Jis rodomas NX darbo vietoje šalia NX programos.
Virtuali konsolė naudojama rentgeno spindulių ekspozicijos nustatymams valdyti.
Virtualioje konsolėje yra DR detektoriaus parinkiklis.

12 paveikslėlis: Virtuali konsolė suteikia prieigą prie vaizdo


nustatymų iš realaus laiko kameros, generatoriaus, rentgeno
spindulių modalumo, taip pat padeda rodyti sistemos
pranešimus

Susiję nuorodos
Virtuali konsolė 111 puslapyje

0411C RU 20210430 1419


Rentgeno spindulių vamzdžio ekranas
Rentgeno spindulių vamzdžio ekranas naudojamas ekspozicijos nustatymams
stebėti. Ekrane taip pat rodoma sistemos būsena.
Rentgeno spindulių vamzdžio yra DR detektorių selektoriaus ekrane.

13 paveikslėlis: Pavyzdys:generatoriaus nustatymai rentgeno


spindulių vamzdžio ekrane.

Susiję nuorodos
Virtuali konsolė 111 puslapyje

0411C RU 20210430 1419


DR detektoriaus parinkiklis
DR detektoriaus parinkiklis yra virtualios konsolės radiografinio modalumo
būsenos srityje.
DR detektoriaus selektoriaus laukas rodo, kuris DR detektorius yra aktyvus ir
kokia jo būsena. DR detektoriaus parinkiklį galima naudoti kitam DR detektoriui
įjungti. Priklausomai nuo įrangos konfigūracijos, DR detektoriaus parinkiklis
gali suteikti galimybę pasirinkti CR režimą.

14 paveikslėlis: DR detektoriaus

selektoriaus susijusios nuorodos


DR detektoriaus parinkiklis 34 puslapyje

0411C RU 20210430 1419


Nešiojamas DR detektorius
Eksponuodami atminkite šias detektoriaus orientacijos žymes:

3 lentelė: Padėties žymos

Piktograma, rodanti į rentgeno vamzdį nukreiptą


pusę
Paciento orientacijos žyma: detektoriaus kampe
taikomas raudonas stačiakampis, skirtas jo
taisyklingai orientacijai paciento atžvilgiu
DETEKTORIAUS DR valdiklių apžvalga yra DR detektoriaus naudotojo vadove.
Leidžiamas DR detektoriaus sąlytis su pacientu.
Pastaba: DR detektoriai su belaide sąsaja turi radijo
siųstuvus. Daugiau informacijos ieškokite. DR detektoriaus
naudotojo vadove.

0411C RU 20210430 1419


Sandėliavimo skyrius
1 2 3 4

10
9

7 6 5
1. Avarinio stabdymo mygtukas
2. Ligoninių tinklo jungtys, DR detektoriai ir priedai
3. Ekspozicijos mygtukas
4. Belaidis ekspozicijos mygtukas (neprivaloma)
5. Užraktas DR detektoriui apsaugoti (didelis formatas, neprivaloma)
6. Įmontuotas įkroviklis detektoriaus baterijai
DR (neprivaloma)
7. Dr detektoriaus apsaugos užraktas (mažas formatas, neprivaloma)
8. Grotelių laikiklis
Lizdas detektoriui laikyti apsauginiame maišelyje
9. Vieta belaidžiam DR detektoriui (didelio formato)
10. Vieta belaidžiam DR detektoriui ( mažas formatas)

15 paveikslas: Laikymo stalčiai

Norėdami išvalyti saugojimo skyrių iš vidaus, išimkite iš jo skirtukus.


Susiję nuorodos
Ligoninių tinklo jungtys, DR detektoriai ir priedai 47 puslapyje

0411C RU 20210430 1419


Automatinis kolimatorius

1
5
2
4 3

1. Jutiklinis ekranas
2. Išilginė kolimacija
3. Bėgiai DAP matuokliui arba filtrui įstatyti.
4. Matavimo juosta atstumui nuo šaltinio iki vaizdo matuoti (SID).
Ruletė yra kolimatoriaus gale.
5. Skersinė kolimacija

Šviesos lauko ir lazerio apšvietimo įjungimo mygtukai yra virtualioje konsolėje,


rentgeno vamzdžio galvoje ir ekspozicijos mygtukuose.

0411C RU 20210430 1419


Kolimatoriaus kamera
Kolimatoriuje gali būti įrengta kamera, kad būtų galima vizualizuoti dominančią
anatominę sritį.

16 paveikslas: Kameros vieta kolimatoriuje.

Vaizdas iš realaus laiko kameros rodomas rentgeno spindulių vamzdžio ekrane


arba virtualioje NX darbo vietos konsolėje.
Kameroje yra 3D gylio jutiklis. Gauti duomenys naudojami atstumui nuo
šaltinio iki vaizdo (SID) matuoti ir optimaliai dozei parinkti, atsižvelgiant į
paciento dydžio kontrolę.

17 paveikslėlis: Realaus laiko kameros vaizdas rentgeno


spindulių vamzdžio ekrane ir virtualioje konsolėje

Paspaudus kameros mygtuką, vaizdą taip pat galite rodyti lange


Tyrimai arba lange Redagavimas.

0411C RU 20210430 1419


1

2
1. Kameros vaizdas realiuoju laiku
2. Kameros mygtukas
18 paveikslėlis: Vaizdas iš realaus laiko kameros lange
"Moksliniai tyrimai"

Vaizdus iš Kameros galima naudoti tik realiu laiku, jų įrašyti negalima.


Susiję nuorodos
Atstumo nuo šaltinio iki vaizdo matavimas (SID) 116 puslapyje
Optimalios dozės pasirinkimo instrukcijos 119 puslapyje

0411C RU 20210430 1419


Rankinis kolimatorius

5 1
6 2
3

1. Išilginė kolimacija
2. Mygtukas, rodantis šviesos lauką, nurodantis kolimacijos zoną, ir
lazerinis apšvietimas, rodantis centro padėtį.
Paspaudus mygtuką, jis apšviečiamas pusę minutės ir automatiškai išsijungia.
3. Bėgiai DAP matuokliui arba filtrui įstatyti.
4. Jungiklis lazerio apšvietimo uždengimui.
5. Matavimo juosta atstumui nuo šaltinio iki vaizdo matuoti (SID).
Ruletė yra kolimatoriaus gale.
6. Skersinė kolimacija
7. Pasirinkite filtrą.
Filtro indikatorius .
Filtro parinkimas ir lazerinis apšvietimas yra neprivalomi priedai.
Papildomas mygtukas šviesos laukui įjungti pateikiamas virtualioje konsolėje ir
ekspozicijos mygtuke.

0411C RU 20210430 1419


LED signalo švyturys

19 paveikslas: LED signalo švyturys (žalias)

4 lentelė: LED signalo švyturys

Spalva Paaiškinimai
Išjungti Sistema nepasiruošusi atlikti ekspozicijos.
Žalias Belaidis DR detektorius ir rentgeno generatorius yra pasirengę
atlikti ekspoziciją.
Geltonas Skleidžiami rentgeno spinduliai.

0411C RU 20210430 1419


Ekspozicijos mygtukas
3 4

1. Ekspozicijos mygtukas
2. Collimator foninio apšvietimo mygtukas
3. 1 veiksmas: paruoškite rentgeno vamzdį
4. 2 veiksmas: ekspozicija

20 paveikslėlis: Ekspozicijos mygtukas

0411C RU 20210430 1419


Nuotolinis valdymas
Nuotolinio valdymo pultas (opcija).

2
3

1. Ekspozicijos mygtukas
2. Kolimatoriaus foninio apšvietimo mygtukas
3. Jutiklis
4. Būsenos indikatorius
5. LED signalo šviesa

21 paveikslas: Nuotolinio valdymo pultas ir jo laikiklis

Nuotolinio valdymo zonos dydis yra 10 m. Iš anksto patikrinkite, ar belaidžio


ryšio aplinkoje nėra sąlygų, kurios gali sukelti ryšio klaidų, pvz.,tarp laikiklio ir
nuotolinio valdymo pulto yra kliūčių, mikrobangų įranga arba belaidžiai
įrenginiai,veikiantys 2,4 GHz juostoje.
Kai nuotolinio valdymo pultas išimamas iš laikiklio, jutiklis neleidžia
įjungti ekspozicijos mygtuko tol, kol nuotolinio valdymo pultas nėra saugiai
laikomas ranka.
Jei nuotolinio valdymo pultas išeina iš laikiklio diapazono, ryšys atjungiamas.
Ryšys automatiškai atkuriamas, kai nuotolinio valdymo pultas grįžta į laikiklio
diapazoną, ryšys automatiškai atkuriamas. Jei nuotolinio valdymo pultas ilgą
laiką lieka už laikiklio ribų, jis užmigdomas.
Ryšys atkuriamas tik įdiegus nuotolinio valdymo pultą atgal į laikiklį.
Išjungus sistemą, fiksavimo mechanizmas neleidžia nuimti nuotolinio valdymo
pulto nuo laikiklio.

0411C RU 20210430 1419


5 lentelė: Nuotolinio valdymo pulto laikiklio būsenos indikatoriai

Vardas, Spalv Paaiškinimai


pavadinimas a
POW (Galia) Maitinimas tiekiamas į nuotolinio valdymo pultą.

BATT (Baterija) Senka akumuliatoriaus lygis. Būtina kuo


greičiau pakeisti nuotolinio valdymo pulto
bateriją.
Labai žemas akumuliatoriaus lygis. Būtina nedelsiant
pakeisti bateriją nuotolinio valdymo pulte.

LINK Nuotolinio valdymo pultas yra prijungtas prie laikiklio


(Komunikacija) belaidžiu kanalu ir nemiega.

TOUCH jutiklis įjungtas.

BUZZ (Buzzer) aprėpties srities ribų peržengianti


Įjungiama už
prevencijos funkcija.
SW1 Ekspozicijos mygtukas paspaudžiamas į 1 padėtį:
rentgeno vamzdžio paruošimas.

SW2 Ekspozicijos mygtukas paspaudžiamas į 2 padėtį:


išėjimas.

6 lentelė: Nuotolinio valdymo pulte įjungta LED signalo šviesa

Spalva Paaiškinimai
Žalias Belaidis DR detektorius ir rentgeno generatorius yra pasirengę
atlikti ekspoziciją.
Geltonas Skleidžiami rentgeno spinduliai.

Susiję nuorodos
Nuotolinio valdymo akumuliatoriaus keitimas 143 puslapyje

0411C RU 20210430 1419


Brūkšninių kodų skaitytuvas
Brūkšninių kodų skaitytuvo diegimui pateikiami šie komponentai:

• Baterijomis maitinamas brūkšninių kodų skaitytuvas


• Bazinė stotis prijungta prie elektros lizdo brūkšninių kodų
skaitytuvo duomenims ir akumuliatoriaus krovimui.
76
54
3 2

1. LED būsenos indikatorius


LED lemputė mirksi am am am amiss įkrovimo metu.
Kai baterija yra visiškai įkrauta, LED indikatorius nuolat švyti žaliai.
2. Nuskaitymo mygtukas.
Norėdami nuskaityti brūkšninį kodą, paspauskite nuskaitymo mygtuką
nukreipdami įrenginį į brūkšninį kodą.
3. Naikinimomygtukas.
Nenaudojama.
4. Akumuliatoriaus lygio indikatoriai.
Įkrovimo metu nurodomas akumuliatoriaus įkrovos lygis.
5. Akumuliatoriaus lygio mygtukas.
6. LED indikatorius Bluetooth.
Bluet oo th LED mirksi kas 4 sekundes, kai brūkšninių kodų
skaitytuvas yra pasirengęs.
Praradus ryšį su USB prieigos tašku, "Bluetoo th LED" greitai mirksi kelias
sekundes.
7. Mygtukas Bluetooth.

22 paveikslėlis: Brūkšninių kodų skaitytuvo valdikliai

0411C RU 20210430 1419


Daugiau informacijos apie brūkšninių kodų skaitytuvo naudojimą ir
konfigūravimą ieškokite gamintojo pateiktoje dokumentacijoje.
Susiję nuorodos
Ryšys Bluetooth brūkšninių kodų skaitytuvas nutrauktas 164 puslapyje

0411C RU 20210430 1419


Ligoninių tinklo jungtys, jungtys DR detektoriams ir
priedams

1 2 3 4
1. Infraraudonųjų spindulių ryšio sistemos blokas DR detektoriaus registracijai.
2. Tinklo jungtis NX darbo vietai prijungti prie medicinos įstaigos
kompiuterių tinklo.
3. Tinklo jungtis, skirta registracijos kabeliui prijungti DR detektoriui
įrašyti.
4. USB prievadas priedams, pvz., klaviatūrai, prijungti.

23 paveikslas: Jungtys radiografinės sistemos priekiniame skydelyje

0411C RU 20210430 1419


Pranešimai
Esant tam tikroms veikimo sąlygoms, sistema rodo dialogo langą, kuriame yra
pranešimas ekrano centre, arba pranešimas rodomas fiksuotoje aplinkos pranešimų
srityje vartotojo sąsajoje. Tokie pranešimai informuoja vartotoją apie klaidų
atsiradimą arba tai, kad neįmanoma atlikti prašomo veiksmo/operacijos.
Vartotojas turėtų atidžiai perskaityti šiuos pranešimus. Juose pateikiama
informacija apie priemones ir (arba) tolesnius veiksmus, kurių reikia imtis šioje
situacijoje. Tokios priemonės/veiksmai yra tam tikros operacijos,kuri pašalina
iškilusią problemą, atlikimas arba kreipimasis į aptarnavimo skyrių. Išsamią
informaciją apie pranešimų turinį galima rasti aptarnaujančio personalo
aptarnavimo dokumentuose.
Susiję nuorodos
Sistemos pranešimai 139 puslapyje

Pyptelėjimas
Signalas Apibūdinimas
3 signalai Rentgeno spindulių ekspozicija sėkmingai atlikta

1 ilgas signalas (1 sek.) Pavojaus signalas arba gedimas

0411C RU 20210430 1419


Ženklinimas
Skyriai:
• Apžvalga
Tipo plokštelė
• DR detektoriaus identifikavimo etiketė
• Kolimatoriaus žymėjimas

0411C RU 20210430 1419


Apžvalga
Visada atkreipkite dėmesį į prietaiso vidinių dalių ir išorinio korpuso
ženklus. Žemiau yra žymėjimo elementai ir jų reikšmė.

24 paveikslėlis: Tinklo saugiklis 7 lentelė:

Tinklo saugiklis

Automatinio elektros tinklo įjungimo ir išjungimo padėtys.

0411C RU 20210430 1419


1

2
3
4
5

25 paveikslėlis: DR detektoriaus registravimo arba tinklo prijungimo


sąsajos

8 lentelė: DR detektoriaus registravimo arba tinklo ryšio sąsajos

USB jungtis.

(1)

Tinklo jungtis, skirta registracijos kabeliui prijungti DR


detektoriui įrašyti.
(2)

darbo vietai prijungti prie


Tinklo jungtis NX
(3) medicinos įstaigos kompiuterių tinklo.
Infraraudonųjų spindulių ryšio sistemos
(4)
blokas(neprivaloma).

Avarinio stabdymo mygtukas.

(5)

0411C RU 20210430 1419


26 paveikslėlis: Ekspozicijos mygtukai 9
lentelė: Ekspozicijos mygtukai

Ekspozicijos mygtukas

27 paveikslėlis: Suspaudimo rizika

10 lentelė: Suspaudimo rizika

Vadovaukitės vartotojo vadove pateiktomis instrukcijomis.

Bendro pobūdžio pavojus.

Suspaudimo rizika šioje vietoje.

0411C RU 20210430 1419


28 paveikslėlis: Priekinis buferis

11 lentelė: Priekinis buferis

Vadovaukitės vartotojo vadove pateiktomis instrukcijomis.

Operatorius, pacientas ir kiti neturėtų lipti ant buferio.

Nedėkite jokių daiktų ant buferio.

29 paveikslas: Dr detektoriaus apsaugos spynos

0411C RU 20210430 1419


12 lentelė: DR detektorių apsaugos spynos

Pateikite užraktą, kad apsaugotumėte DR detektorių

Šalia įjungimo / išjungimo mygtuko anglų kalba spausdinamas šis


įspėjimas:
DĖMESIO:
Jei nėra saugaus Ekspozicijos veiksnių, nesilaikoma
naudojimo instrukcijų ir techninės priežiūros tvarkaraščių, šis
rentgeno aparatas gali kelti pavojų pacientams ir operatoriams.

1
2
3

1. Įrangos svoris
2. UDI
3. Įrangos serijos numeris

30 paveikslas: Plokštelės prie kolonėlės pagrindo

3 4
2 5

1. Kolimatoriaus serijos numeris


2. Rentgeno vamzdžio korpuso ar monobloko serijos numeris
3. Papildomas DAP filtravimas

4. DHHS (tik 40 kW konfigūracija)


5. Rentgeno spindulių vamzdžio serijos numeris ( tik 40 kW konfigūracija )

31 paveikslas: Plokštės už vamzdžio galvos

0411C RU 20210430 1419


Paso plokštelė
Radiografijos sistema

32 paveikslėlis: Paso numerio ženklo


pavyzdys

Rentgeno generatorius ir rentgeno


vamzdžių blokas

33 paveikslėlis: Paso plokštelės


pavyzdys

Plokštė 21 CFR dedama šalia plokštelės,


nurodančios tipą.

INMETRO etiketė yra šalia etiketės,


nurodančios tipą.

Įspėjimas, kad reikia perskaityti


atitinkamas instrukcijas.

Jonizuojančioji spinduliuotė

Prieš pradėdami eksploatuoti įrangą,


perskaitykite ir laikykitės visų
instrukcijų ir įspėjimų

0411C RU 20210430 1419


Etiketėse ir dokumentacijoje.
Laikykite vadovą būsimai nuorodai.

Gamintojas

Pagaminimo data

Tipo numeris
Serijos numeris

Simbolis, nurodantis įrangos atitiktį


Direktyvai 93/42/EEB(Europos
Sąjungai).

Ši gaminio piktograma ir pridedami


dokumentai draudžia šalinti
nebegaliojančius elektros ir
elektronikos gaminius kartu su
buitinėmis atliekomis.
Kintamoji srovė

Šis ženklas rodo, kad įranga atitinka


B tipo darbinę (nustatytą) dalį

0411C RU 20210430 1419


DR detektoriaus identifikavimo etiketė
Ženklinimas Paaiškinimai

1 Plokštelė su galimybe žymėti dr detektorius ir susieti su


sistemos moduliais.

0411C RU 20210430 1419


Kolimatoriaus žymėjimas
34 paveikslas: Tipo plokštelės Plokštelė, rodanti tipą, randama
pavyzdys kolimatoriaus gale.

(A) Lazerio spindulių angos


(B) Įspėjamieji ženklai Venkite
ekspozicijos.
Iš šių skylių išsiskiria spinduliavimas

(A) Lazerio spinduliuotės simbolis


(B) Įspėjamoji plokštė:

(C) LED spinduliuotė


2 rizikos grupė, IEC 62471:2006

DĖMESIO: Nežiūrėkite į
veikiančiošviesos šaltinį. Tai gali
būti žalinga akims.
(A) Lazerio spinduliuotės simbolis
(B) Įspėjamoji plokštė: Lazerio
spinduliuotė
Nežiūrėkite tiesiai į lazerio spindulį

Tai LASERis 2 klasės


IEC 60825-1:2007
Po ≤ 1 mW; λ = 645 ±1,0 nm

0411C RU 20210430 1419


Diegimas
Įrangos montavimą ir reguliavimą turi atlikti kvalifikuoti AGFA techninio
aptarnavimo specialistai, turintys atitinkamus sertifikatus. Norėdami gauti
daugiau informacijos, kreipkitės į regioninę platinimo įmonę.
Naudokite įrangą tik patalpose arba tose vietose, kurios atitinka visų galiojančių
įstatymų (arba įstatymų galią turinčių teisės aktų) reikalavimus, susijusius su
elektros sauga tokio tipo medicinos įrangai.
Šis prietaisas tinka naudoti aplinkoje, kurioje yra pacientas.
Nenaudokite prietaiso tose vietose, kur yra gaisro pavojus.
Skyriai:

• DR detektoriaus žymėjimas
• Prijungimas prie įrengto įžeminimo
• Elektrostatinis iškrovimas

0411C RU 20210430 1419


DR detektoriaus žymėjimas
DĖMESIO:
Pasirinkus netinkamą DR detektorių, gali prireikti eksponuoti iš
naujo.

Sistemoje su keliais to paties tipo belaidžiais DR detektoriais DR detektoriai


turėtų būti pažymėti unikaliais kiekvieno DR detektoriaus pavadinimais.
Pavadinimo konfigūracija atliekama NX darbo vietoje. Unikalūs DR detektorių
pavadinimai naudojami rodant aktyvių DR detektorių pavadinimus ir būseną DR
detektoriaus selektoriaus lauke.

0411C RU 20210430 1419


Prijungimas prie įžeminimo
Šis įrenginys suteikia terminalą, skirtą prijungti prie įrengto įžeminimo.
Šis prietaisas gali būti naudojamas tik tose vietose, kurios atitinka vietines
elektros saugos taisykles, ir medicininei veiklai tinkamoje aplinkoje.
Suteikiamas papildomas prijungimas prie įrengto įžeminimo, nes ši įranga gali būti
perkelta, o pagrindinės jungties su įrengtu įžeminimu patikimumo per maitinimo
lizdą gali nepakakti.
Ši įranga gali būti naudojama tik patalpose,atitinkančiose IEC norminius
reikalavimus.

0411C RU 20210430 1419


Elektrostatinis iškrovimas
DĖMESIO:
Prieš atidarydami arba tvarkydami įrangą, visada laikykitės visų
procedūrų, taikykite apsaugos priemones ir atitinkamus produktus,
kad išvengtumėte elektrostatinės iškrovos. Ši įranga turi
komponentus,kurie yra jautrūs elektrostatinės iškrovos. Netinkamas
ESD prevencijos procedūrų vykdymas gali pakenkti
komponentams. Tokiam komponento pažeidimui netaikoma jokia
garantija.
Elektrostatinė iškrova gali sukelti didelius įtampos šuolius, kurie gali sugadinti
spausdintinės plokštės ar kitus aparatūros komponentus.
Žala dėl elektrostatinės iškrovos gali kauptis ir iš pradžių gali būti nematoma,
pavyzdžiui, kaip įrangos gedimai, tačiau gali pabloginti našumą. Todėl
rekomenduojama tinkamai atlikti visas procedūras, skirtas apsaugoti nuo
elektrostatinės iškrovos. Elektrostatinė iškrova gali atsirasti esant mažai drėgmei
arba naudojant elektros įrangą ant kilimų, patalynės ar drabužių.

0411C RU 20210430 1419


Radiacinė sauga
Rentgeno spinduliai gali sukelti rimtą žalą sveikatai, todėl naudokite labai
atsargiai ir visais atvejais užtikrinkite privalomą rentgeno apsaugos naudojimą.
Kai kurie rentgeno spindulių poveikiai yra kumuliacinio (kaupiamojo) pobūdžio
ir gali pasireikšti tik po kurio laiko. Šiuo atžvilgiu rentgeno įrangos operatorius
bet kokiomis aplinkybėmis turėtų vengti rentgeno spindulių Ekspozicijos.
Objektai, kurie yra rentgeno spindulių kelyje, gali sukelti spinduliuotės
išsklaidymą. Dispersijos laipsnis priklauso nuo rentgeno spindulių Ekspozicijos
energijos ir intensyvumo bei objekto medžiagos. Siekiant išvengti išsibarsčiusios
spinduliuotės Ekspozicijos, reikia imtis atitinkamų atsargumo priemonių.
Tokių priemonių sąraše yra:

• naudojimas rentgeno spindulių struktūros lygyje -atitinkamų savybių


patalpų (pvz., Sienos su švino apsauga)
• operatorių radiacinės saugos naudojimas (pvz., asmeniniai spinduliuotės
dozimetrai, švino prijuostės, radiacinės saugos akiniai, nešiojamieji švino
ekranai ir išlaikyti maksimalų atstumą nuo rentgeno spindulių šaltinio,
organizuoti reguliarius mokymus ir pan. e.)
• užtikrinti pacientų apsaugą nuo nereikalingos spinduliuotės (rentgeno
lauko apribojimas kolimacija, švino apsauga, apsauginės švino
prijuostės ir kt.). e.)

Skyriai:

• Personalo kontrolė
• Spinduliuotės dozės, turinčios įtakos pacientui,
atstumo nuo šaltinio iki vaizdo (SID) vertė

0411C RU 20210430 1419


Personalo kontrolė
Atliekant kontrolę imamasi priemonių rentgeno spindulių kiekiui, su kuriuo
susiduria darbuotojai, nustatyti. Kontrolės priemonėmis nustatomas operatorių
saugos lygis ir padedama nustatyti dabartinių priemonių, kurių imtasi siekiant
užtikrinti aplinkos, kurioje yra rentgeno spinduliai, saugą, tinkamumą. .
Netinkamos ar netinkamos saugumo priemonės gali padaryti didelę žalą kitų
žmonių sveikatai.
Kaip spinduliuotės matavimo priemonė paprastai naudojami asmeniniai
spinduliuotės dozimetrai. Dozimetrai turi būti pritvirtinti prie kūno per visą
asmens buvimo aplinkoje, kurioje naudojami rentgeno spinduliai, laikotarpį.
Dozimetrai rodo spinduliuotės kiekį, pagal kurį operatorius yra veikiamas .

0411C RU 20210430 1419


Spinduliuotės dozės, turinčios įtakos pacientui, atstumo
nuo šaltinio iki vaizdo (SID) vertė
Atstumo tarp rentgeno vamzdžio ir paciento keitimas turi įtakos pacientui
veikiančiai spinduliuotės dozei.
Pavyzdžiui, padidinus atstumą per pusę, dozė sumažinama 4 kartus.
Norėdami apskaičiuoti naują dozę, naudokite šią formulę:
nauja vertė mA-s = žinoma mA vertė -su × ( naujas atstumas 2 /
buvęs atstumas 2 )
Atstumas nuo rentgeno vamzdžio galvos iki paciento negali būti mažesnis nei
30 cm.

0411C RU 20210430 1419


Valymas ir dezinfekavimas
Siekiant išvengti vartotojo ar personalo infekcijos, pacientų ir kitos įrangos
užteršimo, būtina griežtai laikytis visų atitinkamų taisyklių. Reikia imtis visų
būtinų atsargumo priemonių, kad būtų išvengta sąlyčio su pacientu ar sąlyčio su
galimais užteršimo šaltiniais. Ploviklius, valymo ir dezinfekavimo priemones
turėtų naudoti tik apmokyti darbuotojai, turintys reikiamų žinių, kad galėtų
saugiai ir efektyviai atlikti valymo ir dezinfekavimo darbus. . Sprendimą dėl
tinkamų oficialiai įgyvendintų dezinfekcijospriemonių ir procedūrų pasirinkimo
priima medicinos įstaiga. Renkantis turėtumėte atsižvelgti į užteršimo laipsnį.
Skyriai:
• Valymas
• Dezinfekcija
• Dezinfekcijos saugos instrukcijos
• Patvirtintos dezinfekcijos priemonės

0411C RU 20210430 1419


Valymas
Išorinių įrangos paviršių valymas:

1. Sustabdykite sistemą.
DĖMESIO:
Prieš valydami įrangą, būtinai išjunkite kiekvieno įrenginio
maitinimą ir išimkite maitinimo kabelio kištuką iš kintamosios
srovės maitinimo lizdo. Šio reikalavimo nesilaikymas gali
sukelti gaisrą arba elektros smūgį.
2. Nuvalykite prietaiso išorę švaria, minkšta, drėgna šluoste. Jei reikia,
naudokite muilą be dirginančio muilo ar ploviklio. Nenaudokite
korozinių, tirpinančių ar abrazyvinių valymo ar poliravimo ploviklių.
Neleiskite skysčiui patekti į prietaisą.
DĖMESIO:
Valant įrangą leidžiamas tik nedidelis drėkinimas.

Pastaba: Norėdami išvalyti, neatidarykite įrangos korpuso.


Vartotojui nereikia valyti vidinių prietaiso mazgų.

Netinkamų medžiagų ar metodų valymas gali pakenkti įrangai, pasireikšti


paviršių sugadinimu ir trapumu (pvz., naudojant alkoholio turinčias priemonės).
3. Paleiskite sistemą.

Skyriai:

• Chromuotų dalių valymas


• Plastikinių paviršių valymas
• aliuminio dalių valymas
• Rentgeno vamzdžio galvos ekrano valymas veikimo metu
• Ekspozicijos mygtuko valymas

Chromuotų dalių valymas


Chromo dalys turi būti valomos tik sausu skudurėliu. Nenaudokite abrazyvinių
poliravimo. Norėdami apsaugoti dangą, naudokite ne abrazyvinį vašką.

0411C RU 20210430 1419


Plastikinių paviršių valymas
Plastikiniai paviršiai turi būti valomi tik muilu ir vandeniu. Naudojant kitas
valymo priemones (pvz., didelį alkoholio kiekį), medžiaga gali tapti
nepermatoma arba įtrūkusi.

Aliuminio dalių valymas


Enameled dalys ir aliuminio paviršiai turi būti valomi tik drėgnu skudurėliu ir
švelniu plovikliu, po to nuvalyant sausu skudurėliu. Niekada nenaudokite
valymo miltelių, tirpiklių, abrazyvinių ploviklių ar poliravimo priemonių.
Nenaudokite specialaus valiklio, jei jo savybės nėra tiksliai žinomos.

Rentgeno vamzdžio galvos ekrano valymas veikimo metu


Rentgeno vamzdžio galvos ekrano valymas veikimo metu

1. Paspauskite ir palaikykite skaidrų mygtuką 2 sekundes.

35 paveikslėlis: mygtukas Valyti

Rodomas juodas ekranas su atgalinio skaičiavimo numeriais.


2. Išvalykite ekraną.
Valymo procedūra neturi įtakos sistemos veikimui.
3. Atgalinio skaičiavimo pabaigoje galite toliau naudoti ekraną.

Ekspozicijos mygtuko valymas


Norėdami pašalinti nešvarumus, nuvalykite ekspozicijos mygtuką neutraliu
plovikliu arba etanoliu sudrėkinta šluoste ir pan. n. Jei ant servetėlės užtepėte
per daug cheminės medžiagos, išspauskite ją. Naudodami ploviklį, pasirinkite tik
neutralius ploviklius.

0411C RU 20210430 1419


Dezinfekcija
DĖMESIO:
Norėdami dezinfekuoti prietaisą, naudokite tik "Agfa"
patvirtintas ir valstybės taisyklių bei instrukcijų reikalavimus
atitinkančias dezinfekavimo priemones ir dezinfekcijos metodus.
taip pat sprogimo saugos reikalavimus.
Prieš naudodami kitas dezinfekavimo priemones, kreipkitės į "Agfa" su
prašymu leisti juos naudoti, nes daugumos dezinfekavimo priemonių poveikis
pažeidžia prietaisą. Taip pat neleidžiama dezinfekuoti UV spinduliais.
Procedūros turi būti atliekamos privalomai laikantis atitinkamų dezinfekavimo
priemonių ir įrankių naudojimo, šalinimo ir saugos instrukcijų, taip pat taikomų
medicinos įstaigos taisyklių.
Daiktai, užteršti krauju arba kūno skysčiais, kuriuose gali būti per kraują
plintančių patogenų, turėtų būti valomi ir dezinfekuojami tarpiniu lygiu,
naudojant preparatas, kurių registruotas EPA aktyvumas prieš hepatitą B.

0411C RU 20210430 1419


Dezinfekcijos saugos instrukcijos
DĖMESIO:
Dezinfekavimo priemonių, galinčių sudaryti sprogius ar
degius dujų mišinius, naudojimas kelia pavojų kitų žmonių gyvybei
ir sveikatai, nes kelia sprogimo grėsmę. Prieš pradėdami
dezinfekuoti įrangą, išjunkite ją. Neįjunkite rentgeno sistemos, kol
mišinys neišgaruos.
DĖMESIO:
Nepriimtinų dezinfekavimo priemonių naudojimas gali sukelti
spalvos pasikeitimą ir įrangos paviršiaus pažeidimą. Jei dėl
dezinfekcijos atsirado produkto funkcinių savybių pablogėjimas
arba jo gedimas, kreipkitės į medicinos prietaiso gamintoją.
Norėdami dezinfekuoti įrangą:

• Nenaudokite ėsdinančių medžiagų, tirpiklių ar dujinių dezinfekavimo


priemonių.
• Prieš naudodami perskaitykite gamintojo medžiagų saugos duomenų
lape (MSDS) pateiktą papildomą informaciją ir pridedamuose
dokumentuose pateiktas rekomendacijas.
• Dezinfekcinių aerozolių naudojimas gali sukelti netinkamą įrangos veikimą
dėl dezinfekavimo priemonių įsiskverbimo į jį. Dezinfekcija apima paprastą
visų įrangos dalių, agregatų ir komponentų, įskaitant papildomą įrangą ir
jungiamuosius kabelius, valymą. Prieš pradėdami dezinfekuoti kambarį
purkštuvu, išjunkite sistemą ir atsargiai uždenkite atvėsintą sistemą.

0411C RU 20210430 1419


Patvirtintos dezinfekcijos priemonės
Dezinfekcinių priemonių, suderinamų su prietaiso dangos medžiaga ir
patvirtintų naudoti prietaiso išoriniams paviršiams apdoroti, charakteristikos
pateikiamos "Agfa" svetainėje.
http://www.agfahealthcare.com/global/en/library/overview.jsp?ID=41651138

0411C RU 20210430 1419


Pacientų duomenų saugumas
Naudotojas privalo užtikrinti, kad būtų gerbiamos pacientųteisinės teisės, taip
pat imtis priemonių tinkamam pacientų duomenų saugumui užtikrinti.
Vartotojas identifikuoja asmenis,kurie tam tikrose situacijose turi prieigą prie pacientų
duomenų.
Vartotojas turi nustatyti veiksmų strategiją, susijusią su pacientų duomenų sauga
kritinėse situacijose.

RFIDraktas pamestas arba pavogtas


Vartotojas turi pateikti pamestų arba pavogtų RFIDraktų atkūrimo procesą.
Susiję nuorodos
RFID žymių skaitytuvo konfigūravimas ir naudojimas vartotojui
identifikuoti 148 puslapyje

0411C RU 20210430 1419


Techninė priežiūra
DĖMESIO:
Netinkama, netaisyklinga įrangos priežiūra ar priežiūros stoka gali
sukelti fizinius sužalojimus kitiems (pvz., dėl radiacijos
Ekspozicijos) ir sukelti materialinę žalą dėl veikimo sutrikimų ir
gedimų atsiradimo.
DĖMESIO:
Įrangos nusidėvėjimas, kurį sukelia ilgi intervalai tarp techninės
priežiūros sesijų, gali sukelti fizinį sužalojimą ir turto sugadinimą
dėl susidėvėjusių ir nesaugių komponentų.
DĖMESIO:
Gamintojas yra atsakingas už savo gaminių saugos sistemų
veikimą tik su sąlyga, kad techninę priežiūrą, remontą ir
modifikavimą atlieka tik gamintojo darbuotojai. arba darbuotojai,
gavę oficialų gamintojo leidimą. Gamintojas negali būti laikomas
atsakingu už klaidas, materialinę žalą ar sužalojimus,
atsiradusius dėl netinkamo įrangos naudojimo ar nepakankamos
priežiūros.
DĖMESIO:
Netinkamai parinktos arba sugedusios atsarginės dalys gali
sumažinti sistemos saugumą ir sukelti sugadinimą, gedimą ar
visišką gedimą. Naudokite tik gamintojo pateiktas originalias
atsargines dalis.
Siekiant užtikrinti nuolatinį ir saugų įrangos veikimą, būtina parengti periodinės
priežiūros programą. Vartotojas privalo užtikrinti arba pavesti atlikti techninės
priežiūros darbus.
Yra du techninės priežiūros lygiai: pirmasis apima užduotis, kurias atlieka
naudotojas / operatorius, o antrajame lygyje šias užduotis turi atlikti kvalifikuoti
darbuotojai. rentgeno sistemų priežiūrai.
Jei turite klausimų dėl išsamių produktų aptarnavimo taisyklių, skaitykite "Agfa
Service" dokumentaciją arba pasikonsultuokite su kvalifikuotu AGFA serviso
inžinieriumi, kuris turi reikiamų leistinų nuokrypių.
Skyriai:

• Prevencinės priežiūros veiklų tvarkaraštis


• Akumuliatoriaus priežiūra

0411C RU 20210430 1419


Prevencinės priežiūros veiklų tvarkaraštis
Naudotojas, prieš naudodamas įrangą pagal paskirtį, privalo užtikrinti, kad visi
patikrinimai būtų atliekami patenkinamai.

13 lentelė: Vartotojo profilaktinė priežiūra

Periodišku- Ką reikia padaryti?


mas

Kasdien Patikrinkite, ar nėra sugedusių LED lempų, komponentų,


etikečių plokščių ir sugadintų įspėjamųjų indikatorių, maitinimo
kabelių ir jungčių.
Kasdien Patikrinkite visus kabelius ir jungtis, ar nėra pažeidimų ar
nutraukimų.
Alyvos lygio tikrinimas ir nenormalaus triukšmo nebuvimas
generatoriuje.
Kasdien Fiksavimo sistemų ir stabdžių tikrinimas.

Akumuliatoriaus priežiūra
Siekiant užtikrinti tinkamą įrangos veikimą ir ilgą baterijų tarnavimo laiką, baterijas turi
reguliariai tikrinti apmokyti ir kompetentingi aptarnaujantys darbuotojai.
Siekiant užtikrinti tinkamą akumuliatoriaus priežiūrą, vartotojas turi atlikti šiuos
veiksmus:
• Jei įmanoma, laikykite įrangą prijungtą, kad baterijos galėtų likti
nepertraukiamo įkrovimo režimu. Patikrinkite, ar baterijos visiškai įkrautos
bent kartą per mėnesį. Tai padidina baterijų naudingo tarnavimo laiką.
• Neleiskite visiškai iškrauti baterijų, kad neprarastumėte jų talpos.
• Visiškai įkraukite baterijas, jei tikimasi, kad įranga liks atjungta nuo
elektros tinklo ilgiau nei 3 savaites.

0411C RU 20210430 1419


Mokymas
Prieš pradėdamas dirbti su sistema, naudotojai turi būti tinkamai apmokyti ir įgyti
pagrindinių saugaus ir veiksmingo sistemos naudojimo įgūdžių. Atskirose
šalyse personalo mokymo reikalavimai gali turėti individualią specifiką.
Naudotojai turėtų užtikrinti, kad jie būtų apmokyti pagal teisiškai privalomus
vietos teisės aktus ar reglamentus. Išsamią informaciją apie darbuotojų mokymą
galima gauti jūsų vietiniame biure arba "Agfa" atstovybėje.
Naudotojas turėtų atkreipti ypatingą dėmesį į šią sistemos dokumentacijoje
pateikiamą informaciją:
• Paskirtis.
• Numatomi vartotojai.
• Saugos instrukcijos.

0411C RU 20210430 1419


Saugos instrukcijos
DĖMESIO:
Su šia sistema gali dirbti tik kvalifikuoti specialistai, turintys
tinkamą autorizaciją. Šiame kontekste "kvalifikuoto"
apibrėžimas naudojamas specialistams, turintiems oficialų leidimą
valdyti šią įrangą specializuotoje taikymo srityje. ; "tinkamas
patvirtinimas" – tai teisė dirbti su jos naudojimą kontroliuojančių
institucijų pateikta įranga. Naudotojui nurodyta maksimaliai
efektyviai naudoti visas funkcijas, prietaisus, sistemas,
procedūras ir pagalbinę įrangą, apsaugančią nuo radiacinės
spinduliuotės.
DĖMESIO:
Turėtų būti imtasi visų būtinų priemonių, kad neįgaliotas ar
nepatyręs personalas negalėtų naudotis šios įrangos valdymu, nes tai
kelia grėsmę šiems ir kitiems darbuotojams.
DĖMESIO:
Netinkamas įrangos ar programinės įrangos modifikavimas,
atnaujinimas, priežiūra ar remontas gali sukelti sužalojimą,
elektros smūgį ir įrangos sugadinimą.
Saugumas garantuojamas tik tuo atveju, jei visas priemones,
susijusias su modifikavimu, modernizavimu, priežiūra ir remontu,
atlieka sertifikuoti Agfa specialistai. Nesertifikuoto techniko
atliekami medicinos prietaiso priežiūros pakeitimai ar operacijos
atliekami jo paties rizika ir dėl to atsiranda garantijos atėmimas.
DĖMESIO:
Nenaudokite šio įrenginio jokiai diagnostikai, kol nebus tinkamai
atlikti visi reguliarūs patikrinimai ir periodinės techninės priežiūros
operacijos. Jei esate tikri arba įtariate, kad bet kurie įrenginio
komponentai yra sugedę arba netinkamai sureguliuoti, nenaudokite
jo tol, kol nebus atlikti visi remonto darbai. Naudodamas prietaisą
su sugedusiais arba netinkamai sureguliuotais komponentais,
vartotojas

0411C RU 20210430 1419


arba pacientas gali būti veikiamas jonizuojančiosios spinduliuotės
ar kitų pavojų. Tai gali sukelti sunkius ar mirtinus fizinius
sužalojimus arba sukelti neteisingą diagnozę arba neteisingo
gydymo metodo pasirinkimą.
DĖMESIO:
Nenaudokite prietaiso jokiais tikslais be skaitymo, nepakankamai
suformavę ir priėmę visą šiame skyriuje aprašytą informaciją apie
saugos ir avarines procedūras saugos srityje. Naudojant įrangą,
tinkamai nežinant saugos taisyklių, gali būti sunkiai arba
mirtinai sužaloti fiziniai asmenys arba būti neteisingai
diagnozuota ar pasirinktas neteisingas gydymo metodas.
DĖMESIO:
Jei nesate tikri, kad galite saugiai ir veiksmingai naudoti
šį įrenginį, nenaudokite jo. Naudojant šį prietaisą be tinkamo
mokymo gali sukelti sunkius ar mirtinus fizinius sužalojimus
arba sukelti neteisingą diagnozę ar pasirinkimą. neteisingas
gydymo metodas.
DĖMESIO:
Nenaudokite šio prietaiso dirbdami su pacientais, jei neturite
tinkamo supratimo apie jo galimybes ir funkcijas.
Šio prietaiso naudojimas neturint pakankamai žinių ar jo veikimo
principų gali neigiamai paveikti paciento, naudotojo ir aplinkinių
saugumą ir (arba) sumažinti jo saugumo lygį.
DĖMESIO:
Ši įranga turėtų būti naudojama tik pagal šiame naudojimo
vadove pateiktas saugos instrukcijas ir tik pagal paskirtį.
Nenaudokite šio prietaiso jokiais kitais tikslais, išskyrus tuos,
kuriems jis skirtas. Nenaudokite prietaiso su kitais produktais,
išskyrus tuos, su kuriais gamintojas pripažįsta suderinamumą.
Prietaiso naudojimas kitais tikslais, nei tikėtasi, arba kartu su
nesuderinamais produktais gali sukelti sunkius ar mirtinus
fizinius sužalojimus arba sukelti atlikti neteisingą diagnozę arba
pasirinkti netinkamą gydymo metodą.
DĖMESIO:
Šis prietaisas neturėtų būti naudojamas šalia kitos įrangos, o jei
toks naudojimas yra būtinas, būtina stebėti prietaiso veikimą, kad
būtų užtikrintas tinkamas prietaiso veikimas esant šiai
konfigūracijai.

0411C RU 20210430 1419


DĖMESIO:
jei įrenginys veikia netinkamai arba rodo gedimo požymius, net
jei nematote jokių klaidų pranešimų, kreipkitės pagalbos į vietinę
aptarnavimo tarnybą .
DĖMESIO:
Sistemos triktis dėl aparatūros arba programinės įrangos gedimo.
Jei šis produktas naudojamas kritinėse klinikinėse užduotyse, būtina
pateikti atsarginę sistemą.
DĖMESIO:
Kad būtų išvengta elektros smūgio ir nudegimų dėl netinkamo
tipo gesintuvo naudojimo, įsitikinkite, kad gesintuvai darbo vietoje
yra patvirtinti gesinti gaisrus elektros įranga.
DĖMESIO:
Prieš pradedant bandymus gesinti gaisrą, būtina imtis saugos
priemonių, kad įranga būtų atjungta nuo elektros įtampos šaltinių,
kad būtų sumažinta elektros smūgio rizika.
DĖMESIO:
Niekada nebandykite pašalinti, modifikuoti, pašalinti ar blokuoti jokių
įrenginio apsaugos sistemų.
Trukdymas apsaugos sistemoms gali sukelti sunkius fizinius
sužalojimus ar net mirtį.
DĖMESIO:
Norėdami prijungti įrangą, naudokite tik nustatytas priemones. Šio
reikalavimo nesilaikymas gali sukelti gaisrą arba elektros smūgį.
DĖMESIO:
Kad išvengtumėte elektros smūgio, nepašalinkite korpuso elementų
ir apsauginių korpusų. Visus modifikavimo, modernizavimo,
priežiūros ir remonto darbus turi atlikti sertifikuoti "Agfa" techninės
priežiūros specialistai.
DĖMESIO:
Kad išvengtumėte elektros smūgio, prijunkite įrangą prie įžeminimo
maitinimo šaltinio.

DĖMESIO:
Nejunkite papildomų ilgintuvų prie sistemos; Nejunkite sistemos
prie kelių maitinimo lizdų.

0411C RU 20210430 1419


DĖMESIO:
Įsitikinkite, kad paciento ar operatoriaus drabužiai nepatenka į
judančias sistemos dalis.

DĖMESIO:
Kadangi prietaiso viduje yra pavojinga elektros įtampa,
nenuimkite nuo jo apsauginių elementų ar kabelių, nebent tai yra
aiškus šio vadovo reikalavimas. Pašalinus apsauginius elementus ar
kabelius, žmogus gali būti mirtinai sužeistas arba sunkiai
sužalotas.
DĖMESIO:
Prietaisas turi judančių dalių. Todėl apsaugų nuo jų nuėmimas
darbo metu yra pavojingas, nes tada prietaisas gali sunkiai arba
mirtinai sužaloti žmones.

DĖMESIO:
Neblokuokite ventiliacijos angų, kad išvengtumėte perkaitimo.
Perkaitimas gali sukelti sistemos gedimus ir žalą.

DĖMESIO:
Nelieskite jutiklinio ekrano šlapiomis rankomis.

DĖMESIO:
Neleiskite skysčiams patekti į jutiklinį ekraną, kai įjungtas
sistemos maitinimo šaltinis.

DĖMESIO:
Prieš pradėdami eksponuoti pacientą, visada iš anksto dar kartą
patikrinkite ekspozicijos parametrų nustatymus.

DĖMESIO:
Venkite nenormalaus švitinimo: patikrinkite dr detektoriaus
pavadinimą, rodomą DR detektoriaus selektoriaus lauke, taip pat
DR detektoriaus pasirengimą.
DĖMESIO:
Venkite pernelyg didelio Ekspozicijos prieš ekspoziciją patikrindami,
ar signalo švyturys yra žalias.

0411C RU 20210430 1419


DĖMESIO:
Per aukšta aplinkos temperatūra gali neigiamai paveikti veikimą ir
sukelti negrįžtamą įrangos pažeidimą. Jei aplinkos temperatūra
ir santykinė drėgmė bei drėgmė yra už leistinų ribų atitinkamai 10-
35 °C ir 30-75% diapazone, nenaudokite sistemos arba
naudotis orokondicionavimo įrenginiais ir (arba) sistemomis.
Akivaizdus eksploatavimo sąlygų nesilaikymas reiškia garantijos
panaikinimą.
DĖMESIO:
Pažeistos grotelės. Sumažėjusi vaizdo kokybė. Tvarkydami groteles, ypač
atsargiai.

DĖMESIO:
Lazerio spinduliuotė kelia potencialų pavojų odai ir akims.
Nežiūrėkite tiesiai ar per optinius prietaisus į lazerio spindulį.
Nenukreipkite lazerio spindulio į paciento veidą ar akis.
DĖMESIO:
Pastatykite įrenginį taip, kad jei reikia, turėtumėte galimybę
išjungti tinklo kištuką.

DĖMESIO:
Būtina griežtai laikytis visų šiame dokumente arba įrangos
elementuose pateiktų įspėjimų, taisyklių ir saugos taisyklių.

0411C RU 20210430 1419


Pagrindinis darbo procesas
Skyriai:

• Paleidimas DR 100s
• Sistemos perkėlimas
• Tyrimo pradžia
• DR detektoriaus išdėstymas
• Rentgeno vamzdžių padėties nustatymas
• Patikrinkite ekspozicijos parametrus
• Ekspozicijos atlikimas
• Vaizdo kokybės kontrolė
• Stabdyti DR 100s
• DR detektoriaus akumuliatoriaus įkrovimas
• Akumuliatoriaus įkrovimas DR 100s
• Automatinis išjungimas DR 100s
• Išjungimas naudojant NX su "Windows" išėjimu
• Naudojimo pediatrijoje instrukcijos

0411C RU 20210430 1419


Paleidimas DR 100s
1. Atjunkite sistemą nuo elektros lizdo.
2. Atrakinkite įrenginį.
• Norėdami atrakinti įrenginį naudodami RFID žymių skaitytuvą, įdėkite
asmeninį RFID raktą į RFID žymių skaitytuvą.

1
2
3

1. Maitinimo išjungimo mygtukas


2. Galios būsenos indikatoriaus lemputė
3. RFID žymių skaitytuvas
Maitinimo būsenos led mirksi, kai RFID klavišas yra skaitomas.

• Norėdami atrakinti įrenginį naudodami įjungimo / išjungimo klaviatūrą,
paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kol pradės mirksėti žalia
būsenos lemputė, surinkite keturženklį prieigos kodą ir paspauskite
mygtuką "Enter".
1

2
3
45

1. Skaičių klaviatūra
2. Įjungimo / išjungimo mygtukas
3. Galios būsenos indikatoriaus lemputė
4. Klaviatūros būsenos indikatoriaus lemputė
5. Mygtukas Enter
Jei įrenginys sėkmingai atrakintas, paleisties procesas tęsiamas.

• Maitinimo būsenos lemputė įjungta.


• Girdisi trigubas pyptelėjimas.
• Įjungiamos motorizuotų sistemos judesių funkcijos.
• DR detektoriaus apsaugos spynos yra atrakintos.
• Rentgeno generatoriaus maitinimo šaltinis įjungtas.
• Atsidarys Windows registracijos langas.

0411C RU 20210430 1419


Klaidos atveju du oranžiniai šviesos diodai akumuliatoriaus būsenos
indikatoriuje mirksi sinchroniškai ir pateikiamas klaidos pyptelėjimas.
3. Paspauskite stabdžių valdymo svirtis ant kolimatoriaus vamzdžio
rankenų ir perkelkite rentgeno vamzdžio galvą aukštyn.

Svirtis atleidžiama iš fiksuotos padėties. Darbo vieta


NX yra pasirengusi autorizuotis.
4. Įeikite į sistemą Windows.
• Atrakinę įrenginį naudodami asmeninį RFID raktą, palikite RFID
raktą RFID žymių skaitytuve, kad prisijungtumėte prie susieto
vartotojo abonemento su RFID raktu.
• Norėdami prisijungti naudodami slaptažodį, įveskite vartotojo
vardą ir slaptažodį ir spustelėkite Gerai.
NX programa ir virtuali konsolė bus pasiekiamos valdymo pulte ir rentgeno
vamzdžio galvutės ekrane.
Daugiau informacijos apie NX paleidimą rasite MUSICA Acquisition
Workstation vartotojo vadove, dokumentas 4420.
5. Patikrinkite valdymo skydelyje akumuliatoriaus įkrovos lygį.
Jei akumuliatoriaus įkrovos lygis yra per žemas tolesniam darbui būtina įkrauti
baterijas.
6. Konfigūracijoje su belaidžiu DR detektoriumi įjunkite DR detektorių:
• Įdiekite visiškai įkrautą akumuliatorių DR detektoriuje;
• Įjunkite DR detektorių;
• jei reikia, dr detektorių užregistruokite DR 1 00s radiografinėje
sistemoje.
7. Sušildykite rentgeno vamzdelį.
Prieš generuojant rentgeno spindulius, būtina pašildyti rentgeno vamzdelį;
rentgeno vamzdelio pašildymas pateikiamas darbo dienos pradžioje arba po
pertraukos rentgeno vamzdelio naudojimo procese, trunkančiame ilgiau nei
vieną valandą. Tai padeda padidinti rentgeno vamzdžio tarnavimo laiką.

DR 100s sistema gali būti valdoma dviem skirtingais būdais: laidiniu tinklo ryšiu
arba belaidžiu tinklu.

0411C RU 20210430 1419


Darbo proceso aprašyme žemiau, sistema yra prijungta prie belaidžio tinklo.
Jei prie laidinio tinklo prijungtai sistemai taikomos tam tikros išimtys,
pateikiami atitinkami paaiškinimai.

DĖMESIO:
Stebėkite akumuliatoriaus būseną. Jei akumuliatoriaus įkrovos lygis
žemas, turite įkrauti akumuliatorių.
Susiję nuorodos
Ligoninių tinklo jungtys, DR detektoriai ir priedai 47 puslapyje
RFID žymių skaitytuvo konfigūravimas ir naudojimas vartotojui
identifikuoti 148 puslapyje
Įjungti /išjungti klaviatūros prieigos kodus 144 puslapyje

Automatizuotas technologinis rentgeno vamzdžių šildymo procesas


Virtuali konsolė suteikia automatizuotą technologinį procesą rentgeno vamzdžio
pašildyimui.

1. Visiškai uždarykite kolimatoriaus sklendes.


2. Imtis priemonių, kad būtų išvengta Ekspozicijos kitiems.
3. Virtualioje konsolėje.

36 paveikslėlis: Navigacijos mygtukai, skirti modalumo


valdymui
4. Paspauskite šį mygtuką, kad pradėtumėte rentgeno vamzdžio pašildymo
procesą.
37 paveikslėlis: Automatinio technologinio rentgeno vamzdžio
šildymo proceso pradžia

Rodoma lentelė su pozicijų sąrašu.

0411C RU 20210430 1419


1 xx xx xx xx
xx xx xx xx
xx xx xx xx
xx xx xx xx

1. Lentelė su ekspozicijų sąrašu


2. Pašildimo procedūros atšaukimo mygtukas

38 paveikslas: Rentgeno vamzdžio pašildymo ekspozicijų


sąrašas
5. Atlikite ekspoziciją ir palaukite, kol bus baigtas tam tikras etapas tarp
ekspozicijos seansų, sutelkiant dėmesį į laikmačio piktogramą.
Ekspozicijos parametrai nustatomi automatiškai.

0411C RU 20210430 1419


Sistemos perkėlimas
DĖMESIO:
Per didelis greitis judant ant pasvirusio paviršiaus. Siekiant
užtikrinti saugų judėjimą ant pasvirusio paviršiaus, sumažinkite
greitį pakaitomis atleisdami valdymo rankeną.

DĖMESIO:
Nekontroliuojamas įrangos judėjimas gali sužeisti operatorių,
pacientą ir netoliese esantį personalą. Įranga turi būti vežama tik
fiksuotoje padėtyje su visomis aktyvuotomis judėjimo spynomis.

DĖMESIO:
Išvertimo pavojus, kai naudojamas arba perkeliamas ant pasvirusių
paviršių. Nenaudokite prietaiso ant paviršių, kurių nuolydis yra
didesnis nei 5 laipsniai. Nejudinkite prietaiso ant pasvirusių
paviršių, kurių nuolydis yra didesnis nei 10 laipsnių.

DĖMESIO:
Judant, įranga gali važiuoti per kojas ar daiktus, esančius ant
grindų, sukeldama žalą ar sužalojimą. Negalima stovėti prieš įrangą.
Judinant įrangą, būkite ypač atsargūs.
Pastaba: jei sistema prijungta prie laidinio tinklo, prieš atlikdami šį
veiksmą atjunkite tinklo kabelį.

1. Patikrinkite, ar įrenginys yra fiksuotoje padėtyje.


Patikrinkite, ar rentgeno vamzdžio galvutės užraktas sėkmingai
užrakintas, bandydami stumti jį į priekį neliesdami stabdžių valdymo svirtelių.
2. Paimkite valdymo turėklą ir paspauskite fiksavimo svirtį.

1
2

0411C RU 20210430 1419


1. Turėklų valdymas
2. Fiksavimo svirtis

• Norėdami judėti į priekį, švelniai stumkite rankeną abiem rankomis.


• Norėdami judėti atgal, švelniai traukite rankeną abiem rankomis.
• Judėjimo greitis yra proporcingas rankenai taikomai jėgai.
Fiksuotoje padėtyje įrangą galima perkelti maksimaliai. Greitis 5 km/h į
priekį ir 2,5 km/h atgal.
Operacinėje padėtyje įrangą galima perkelti maksimaliai. Greitis 2.5km / h
tiek į priekį, tiek atgal.
• Atlikite posūkius keisdami taikomą jėgą kairėje ir dešinėje pusėse.
• Keičiant kryptį, įrangos judėjimas gali šiek tiek pasukti į šoną,
priklausomai nuo priekinių ratų padėties.
3. Norėdami sustabdyti įrangą, stumkite arba traukite rankeną priešinga kryptimi
judėjimo atžvilgiu, kol ji visiškai sustos. Tada atleiskite užrakto svirtį.
Jei atleisite užrakto svirtį nesumažindami rankenos stumimo jėgos, įranga
nedelsiant sustos.

0411C RU 20210430 1419


Tyrimo pradžia
1. Paspauskite stabdžių valdymo svirtis ant kolimatoriaus vamzdžio
rankenų ir pakelkite rentgeno vamzdžio galvutę aukštyn.

Vamdžio laikiklis atleidžiamas iš fiksuotos padėties. NX ekranas ir rentgeno


vamzdžio galvutės ekranas įsijungia.
2. NX užklausia RIS pacientų sąrašo..
Jei sistema prijungta prie laidinio tinklo, prieš atlikdami šį veiksmą prijunkite
tinklo kabelį.
3. Nustatyti tiriamo paciento duomenis.
Jei paciento duomenų negalima automatiškai nuskaityti iš RIS, įveskite
paciento duomenis rankiniu būdu. Norėdami tai padaryti, galite naudoti
virtualią klaviatūrą.
4. Pradėkite savo tyrimus.
5. Lango Naršyti srityje Vaizdo apžvalga pasirinkite atitinkamą
ekspozicijos miniatiūrą.

DR detektorius įjungtas. DR detektoriaus parinkiklio lauke rodoma, kuris DR


detektorius yra aktyvus ir kokioje būsenoje jis yra.
Virtualioje konsolėje rodomi rentgeno spindulių ekspozicijos nustatymai, kurie
pagal numatytuosius nustatymus nustatomi pasirinktai ekspozicijai.
Susiję nuorodos
DR 100s prijungimas prie laidinio tinklo 176 puslapyje
Brūkšninių kodų skaitytuvas 45 puslapyje

0411C RU 20210430 1419


DR detektoriaus išdėstymas
1. Jei tyrime naudojama grotelės, prie detektoriaus pritvirtinkite
groteles.
2. Įdėkite DETECTORių DR į apsauginį plastikinį maišelį.
DĖMESIO:
Skysčių įsiskverbimas į DR detektorių gali sukelti jo veikimo
sutrikimus, taip pat sukelti detektoriaus užteršimą.

Esant galimam detektoriaus sąlyčiui su skysčiais (paciento kūno skysčiais,


dezinfekavimo priemonėmis ir kt.). e.) Tyrimo metu DR detektorių būtina
įdėti į apsauginį plastikinį maišelį.
a) DR detektorių padėkite į priekį pasvirusioje padėtyje saugojimo
kameros priekyje.

b) Paimkite apsauginį maišelį ir padėkite jį ant DR detektoriaus.

3. Įdėkite DR detektorių.

0411C RU 20210430 1419


Rentgeno vamzdžio padėties nustatymas
DĖMESIO:
Siekiant išvengti žalos kitiems prietaiso judėjimo metu, ypatingą
dėmesį skirkite stebint paciento ir kitų vietą / padėtį. Intraveniniai
infuzijos vamzdeliai, kateteriai ir kitos linijos, pritvirtintos prie
paciento, turi būti už įrangos judėjimo trajektorijų ribų.

1. Patikrinkite abipusį rentgeno aparato ir paciento išdėstymą.


2. Perkeliant rentgeno spindulių vamzdį į ekspozicijai reikalingą padėtį, laikykite
už ant vamzdžio-kolimatoriaus pritvirtintų įrenginio rankenų.

2
4
3
1

1. Atleiskite vamzdžio laikiklį.


2. Pakelkite laikiklį.
3. Ištraukite laikiklį.
Kad šis perkėlimas būtų įmanomas, paspauskite ir palaikykite valdymo
fiksavimo mygtukus.
4. Pasukite koloną.

39 paveikslas: Rentgeno vamzdžio padėtis virš paciento ir DR


detektoriaus
3. Nustatykite tinkamą atstumą nuo šaltinio iki vaizdo (SID).
SID atstumo matavimas atliekamas naudojant matavimo priemonę,
prieinamą kolimatoriaus gale, arba naudojant lazerinę indikaciją. Lazerio
spinduliai sutampa su objektu 1 m atstumu nuo rentgeno spindulių šaltinio.

0411C RU 20210430 1419


40 paveikslas: Lazerio spindulys
4. Paspauskite ir palaikykite judesio valdymo mygtukus, kad tinkamai
sureguliuotumėte prietaiso padėtį paciento atžvilgiu.

1 3
2 4

1. Pasukimas pagal laikrodžio rodyklę


2. Pasukti prieš laikrodžio rodyklę
3. Judėti į priekį
4. Judėti atgal

41 paveikslėlis: Judesio valdymo mygtukai

Į priekį ir atgal nukreiptos kryptys yra atžvilgiu operatoriaus, kuris žiūri


į rentgeno vamzdį, kai kolona sukama 180 ° (pvz., rentgeno vamzdelio
padėtis virš stalo, kuriame pacientas yra).
Šie judesiai atliekami mažu greičiu.
Po 10 sekundžių judėjimas nutraukiamas. Norėdami tęsti perkėlimą, turite
atleisti ir dar kartą spustelėti valdiklio perkėlimo mygtuką.
5. Naudodami rentgeno spindulių fokusavimo rankenėles dr
detektoriuje, paspauskite ir palaikykite fiksavimo įtaisus.
1
2

3
1. Sukimas skersinės ašies atžvilgiu .
2. Sukimas horizontaliosios ašies atžvilgiu.
3. Pasukite kolimatorių.
6. Įjunkite kolimatoriaus optinį pozicionavimo įrenginį. Jei reikia,
sureguliuokite kolimaciją.

0411C RU 20210430 1419


42 paveikslėlis: Kolimatoriaus apšvietimas

Kolimatoriaus apšvietimą galima įjungti automatiškai kiekvieną kartą paspaudus


fiksavimo įrenginį (tai priklauso nuo naudojamos konfigūracijos).
7. Jei tyrime naudojamas filtras, patikrinkite, ar filtro tipas pasirinktas
teisingai.

DĖMESIO:
Neatitikimas tarp DR detektoriaus ir rentgeno vamzdžio padėties
yra pernelyg didelio paciento švitinimo priežastis.

0411C RU 20210430 1419


Patikrinkite ekspozicijos parametrus
1. Įsitikinkite, kad DR detektoriaus parinkiklio lauke rodomas jūsų
naudojamas DR detektoriaus pavadinimas
a) Jei rodomas netinkamas DR detektorius, pasirinkite atitinkamą DR
detektorių spustelėdami išskleidžiamąjį mygtuką DR detektoriaus
parinkiklio lauke.
2. DR detektorius turi būsenos indikatorių: patikrinkite DR detektoriaus būseną
– jis turi būti paruoštas būti veikiamas. Jei būsenos indikatorius nerodo
parengties ekspozicijai, DR detektoriaus negalima naudoti ekspozicijai.
3. Įsitikinkite, kad Ekspozicijos parametrai atitinka tyrimo tikslus.
Ekspozicijos parametrai rodomi virtualioje konsolėje ir rentgeno vamzdžio
galvutės ekrane.
a) Jei norite pakeisti numatytuosius ekspozicijos parametrus kaip NX
tyrimo dalį, naudokite virtualią konsolę, kad pakeistumėte atitinkamas
reikšmes.
4. Patikrinkite rentgeno spindulių modalumo būklę: jis turėtų būti paruoštas būti
veikiamas.
DĖMESIO:
Patikrinkite, ar parengties lemputė yra žalia.

Tai rodo, kad belaidis DR detektorius ir rentgeno generatorius yra


pasirengę atlikti ekspoziciją.

Susiję nuorodos
LED signalo šviesa 41 puslapyje
DR detektoriaus parinkiklis 34 puslapyje

0411C RU 20210430 1419


Ekspozicijos atlikimas
1. Pereiti į saugų atstumą nuo rentgeno vamzdžio.

DĖMESIO:
Pernelyg didelė spinduliuotės poveikis naudotojui ar operatoriui.
Užtikrinti minimalų atstumą iki židinio vietos ir rentgeno
spindulių, lygų 2 metrams; Saugokite rankas ir kitas kūno dalis
nuo tiesioginių spindulių .
2. Norėdami atlikti ekspoziciją, paspauskite ekspozicijos mygtuką, esantį
rankinio jungiklio arba nuotolinio valdymo pulte.
Ekspozicija bus nusiųsta į NX.
DĖMESIO:
Ekspozicijos procese rentgeno sistema skleidžia
jonizuojančiąją spinduliuotę. Kaip įspėjimas apie
jonizuojančiosios spinduliuotės buvimą valdymo pulte,
spinduliuotės indikatorius įsižiebia.
DĖMESIO:
Nežymėkite kitų miniatiūrų, kol peržiūros vaizdas
nebus rodomas aktyvioje miniatiūroje. Nes Gautas vaizdas gali
būti susietas su kitu, o ne atitinkamu ekspozicijos seansu.

NX:

• Vaizdo gavimo proceso metu virtualioje konsolėje rodomas rentgeno


indikatorius. Pasiruošimo šviesa tampa geltona.
• Vaizdas bus gautas iš DR detektoriaus ir rodomas ekrane.
• Kolimacijos režimas automatiškai apriboja vaizdą išilgai kolimacijos zonos
ribos.
• Srityje Vaizdo duomenys rodomi faktiniai rentgeno spindulių ekspozicijos
parametrai.

Skyriai:

• Laidinio Ekspozicijos mygtuko naudojimas


• Nuotolinio valdymo pulto ekspozicijos mygtuko
naudojimas

0411C RU 20210430 1419


Laidinio Ekspozicijos mygtuko naudojimas
Visiškai išskleiskite ekspozicijos mygtuko kabelį ir būkite kuo toliau nuo
spinduliuotės šaltinio. Ekspozicijos mygtuko kabelį galima naudoti iki 4 m ilgio.
Tolesnis tempimas gali sugadinti kabelį.

1. Paspauskite į pirmąją padėtį ir laikykite nuspaudę ekspozicijos mygtuką.


Rentgeno vamzdis yra pasirengęs atlikti ekspoziciją.
Norėdami pradėti atskleisti iš karto po rentgeno vamzdžio pabaigos,
nedelsdami paspauskite ekspozicijos mygtuką, kol jis sustos.
2. Visiškai paspauskite ekspozicijos mygtuką; laikykite nuspaudę
ekspozicijos mygtuką iki ekspozicijos pabaigos.
Kai rentgeno spindulių ekspozicija sėkmingai baigta, duodami trys pyptelėjimai.
DĖMESIO:
Ekspozicijos procese rentgeno sistema skleidžia
jonizuojančiąją spinduliuotę. Kaip įspėjimas apie
jonizuojančiosios spinduliuotės buvimą valdymo pulte,
spinduliuotės indikatorius įsižiebia.

Susiję nuorodos
Ekspozicijos mygtukas 42 puslapyje

0411C RU 20210430 1419


Nuotolinio valdymo pulto ekspozicijos mygtuko naudojimas
Nuotolinio valdymo pultas nurodo pasirinktinę konfigūraciją.
Įsitikinkite, kad netoliese nėra kitos įrangos, kurioje būtų nuotolinio valdymo
pultas.
Būkite kuo toliau nuo spinduliuotės šaltinio. Nuotolinio valdymo pultas veikia
iki 11 m atstumu nuo prietaiso bet kokiu matymo kampu regėjimo linijoje, per
stiklą arba per švinu dengtą stiklą . Nuotolinio valdymo signalas neplatina per
duris ar sienas.

1. Paspauskite ir atleiskite nuotolinio valdymo pulto ekspozicijos mygtuką.


Rentgeno vamzdis yra pasirengęs atlikti ekspoziciją.
2. Paspauskite ekspozicijos mygtuką per 15 sekundžių; laikykite nuspaudę
ekspozicijos mygtuką iki ekspozicijos pabaigos.
Kai rentgeno spindulių ekspozicija sėkmingai baigta. duodami trys
pyptelėjimai.
DĖMESIO:
Ekspozicijos procese rentgeno sistema skleidžia
jonizuojančiąją spinduliuotę. Kaip įspėjimas apie
jonizuojančiosios spinduliuotės buvimą valdymo pulte,
spinduliuotės indikatorius įsižiebia.
3. Grąžinkite nuotolinio valdymo pultą į stovą.
Jei nuotolinio valdymo pultas po trijų minučių negrįžta į stovą, nuotolinio
valdymo pultas stovi pypsi ir nuotolinio valdymo pultas išjungtas.

Susiję nuorodos
Nuotolinio valdymo pultas 43 puslapyje

0411C RU 20210430 1419


Vaizdo kokybės kontrolė
NX:

1. Pasirinkite vaizdą, kurio kokybę norite patikrinti.


2. Paruoškite vaizdą diagnostiniam naudojimui naudodami L/P
žymeklius, komentarus ir kt. d.
3. Jei vaizdas yra priimtinos kokybės, siųskite vaizdą į spausdintuvą ir
(arba) Į PACS sistemos archyvą (Picture Archiving and
Communication System).

tinklo viduje NX siunčia vaizdus


Pastaba: laidinio tik tada,
kai prijungtas tinklo kabelis.

Pastaba: jei naudojate laidinį tinklą ir tinklo kabelis


neprijungtas, NX gali rodyti klaidų pranešimus dėl
nesugebėjimo siųsti vaizdų. Norėdami išvengti tokių vaizdų
rodymo, sustabdykite siunčiamų užduočių eilę, prijunkite
tinklo kabelį ir tęskite eilėje vykdomas užduotis. Žiūrėkite NX
vartotojo vadovą.

Susiję nuorodos
DR 100s prijungimas prie laidinio tinklo 176 puslapyje

0411C RU 20210430 1419


Stabdyti DR 100s
DĖMESIO:
Neįgaliotiems darbuotojams naudojant įrangą gali būti sužaloti ir
padaryta materialinė žala. Niekada nepalikite įrangos be priežiūros.
Išjunkite įrangą naudodami nustatytas išjungimo procedūras.
Norėdami sustabdyti DR 100s:
1. Perkelkite įrenginį į fiksuotą padėtį.
a) Atkurdami numatytąją rentgeno spindulių vamzdžio padėtį,
paspauskite ir laikykite fiksavimo įrenginius ant rankenėlių.

b) Atkurkite kolimatoriaus 0° padėtį.

c) Atlikdami visą teleskopinio laikiklio atsitraukimą, paspauskite ir


laikykite fiksavimo įtaisus ant rankenų.

d) Naudokite rankenėles, kad pasuktumėte stulpelį, kol sustojimas bus


sulygiuotas su užraktu.

e) Nuleiskite laikiklį ir visiškai įdėkite stabdį į užraktą.

0411C RU 20210430 1419


Patikrinkite, ar užraktas tinkamai užrakino rentgeno spindulių vamzdį,
bandydamas stumti jį į priekį neliesdamas fiksavimo įrenginių.
2. Užrakinkite įrenginį.

• Norėdami užrakinti įrenginį naudodami RFID žymių skaitytuvą,


paspauskite ir laikykite nuspaudę maitinimo mygtuką, kol mirksi žalia
būsenos lemputė.
RFID žymių skaitytuve neturi būti paliktas joks raktas
RFID!

1
2
3

1. Maitinimo mygtukas
2. Būsenos indikatoriaus lemputė
3. RFID žymių skaitytuvas
• Norėdami užrakinti įrenginį naudodami įjungimo / išjungimo
klaviatūrą, palaikykite nuspaudę maitinimo mygtuką, kol išsijungs
žalios būsenos lemputė.
1

2
3
45

1. Skaičių klaviatūra
2. Maitinimo mygtukas
3. Galios būsenos indikatoriaus lemputė
4. Klaviatūros būsenos indikatoriaus lemputė
5. Mygtukas Enter
Visiškas išjungimas įvyks per dvi minutes. NX darbo vietos ir rentgeno
generatoriaus maitinimas išjungtas.
3. Prijunkite prietaiso maitinimo kabelį prie elektros lizdo.
4. Išjunkite maitinimo šaltinį DR detektoriui:
a) išjungti DR detektorių,
b) atjunkite akumuliatorių.
5. DR detektorius įdedamas į laikymo skyrių.
Saugojimo skyriuje yra spynos, apsaugančios DR detektorių.

0411C RU 20210430 1419


43 paveikslas: Užraktų įjungimas detektoriui apsaugoti
DR.

0411C RU 20210430 1419


Detektoriaus akumuliatoriaus įkrovimas
Kai kuriose konfigūracijose grotelių laikiklis turi įkroviklį konkrečiam dr
detektoriaus akumuliatoriaus modeliui.
Norėdami įkrauti DR detektoriaus akumuliatorių:

1. Įdėkite bateriją į įkroviklį.


2. Užrakinkite akumuliatorių vietoje,jei jame yra fiksavimo
mechanizmas.

44 paveikslėlis: DR detektoriaus akumuliatoriaus įkrovimas

DR detektoriaus baterija įkraunama, kai vyksta mobilus rentgeno įrenginys


arba kai jis prijungtas prie elektros tinklo.

Įkroviklio šviesos
Priklausomai nuo konfigūracijos, akumuliatoriaus įkroviklis turi tris ar keturis
indikatoriaus žibintus.

14 lentelė: Akumuliatoriaus būsenos rodymas

Antspaudai Švytėjimas Sąlyga

Mirksintis Akumuliatorius įkraunamas. Baterijos lygis yra 0-


25%.

Akumuliatorius įkraunamas.

Akumuliatoriaus įkrovos lygis yra 25-50%.

0411C RU 20210430 1419


Antspaudai Švytėjimas Sąlyga

Akumuliatorius įkraunamas.

Akumuliatoriaus įkrovos lygis yra 50-75%.

Akumuliatorius įkraunamas.

Akumuliatoriaus įkrovos lygis 75-100%.


Žalias Akumuliatoriaus įkrovimas baigtas. Lygis yra
pakankamas tyrimams atlikti. Norint pailginti
akumuliatoriaus akumuliatoriaus veikimo laiką,
rekomenduojama nepalikti jo nuolat įkrauti
įkrovituve.
Apelsinas Klaida.
Akumuliatoriaus įkrovimas negalimas.

15 lentelė: Akumuliatoriaus būsenos rodymas

Sąlyga

Akumuliatorius įkraunamas. Budėjimo laikas:


mažiau nei 30 minučių.

Akumuliatorius įkraunamas.
Budėjimolaikas: 30 minučių ar daugiau, bet mažiau nei
60 minučių.
Akumuliatorius įkraunamas. Budėjimo laikas: 60

minučių ar daugiau.
Akumuliatorius visiškai įkrautas.

Akumuliatoriausklaida.
Akumuliatoriaus įkrovimas negalimas.

Įkroviklioklaida. Kreipkitės į vietinę


tarnybą.

0411C RU 20210430 1419


Įkrovimo temperatūra viršija leistiną diapa zoną.

0411C RU 20210430 1419


Akumuliatoriaus įkrovimas DR 100s
DĖMESIO:
Norėdami įkrauti akumuliatorių, įdėkite sistemą į gerai vėdinamą vietą.

DR 100s įkraunamos baterijos įkrovimą galima paleisti bet kuriuo metu, nepriklausomai
nuo to, ar sistema įjungta, ar išjungta. Kol įkraunama baterija, visos
motorizuotos sistemos funkcijos yra išjungtos. Tokiu atveju leidžiama atlikti
ekspoziciją.

1. Ištraukite maitinimo kabelį iš kabelio ritės ir visiškai ištempkite.


2. Prijunkite kabelį prie elektros lizdo.
Įsitikinkite, kad jungiklis šalia kabelio ritės yra padėtyje "I".
Akumuliatorius pradeda krautis automatiškai.

1. Žalieji šviesos diodai


2. Oranžiniai šviesos diodai

Įkrovimo metu oranžiniai šviesos diodai nuolat šviečia, o ciklo metu pakaitomis
įsižiečia žalieji šviesos diodai.
Klaidos atveju visi šviesos diodai mirksi sinchroniškai.
Jei įmanoma, laikykite įrangą prijungtą, kad baterijos galėtų likti
nepertraukiamo įkrovimo režimu. Patikrinkite, ar baterijos visiškai įkrautos bent
kartą per mėnesį. Tai padidina baterijų naudingo tarnavimo laiką.

0411C RU 20210430 1419


Automatinis išjungimas DR 100s
DR 100s išsijungia automatiškai po tam tikro laiko po paskutinio ekspozicijos
seanso. Pagal numatytuosius nustatymus šis laikas yra 30 minučių ir įgaliotasis
techninės priežiūros inžinierius gali nustatyti nuo 4 iki 60 minučių.
Likus pusei minutės iki išjungimo, girdisi pyptelėjimas, kartojamas po 10
sekundžių ir dar 10 sekundžių. Kad sistema nebūtų išjungta, paimkite
rankeną ir nedelsdami ją atleiskite.
Jei akumuliatoriaus įkrovos lygis per žemas, sistema gali išsijungti anksčiau be
įspėjamųjų pyptelėjimų.
Įkrovimo metu sistema automatiškai neišsijungia, nors dabartinis vartotojas
išeina iš sistemos ir ekranas išsijungia, tačiau sistema lieka įjungta.

0411C RU 20210430 1419


Išjungimas NX naudojant išėjimą iš
Windows
1. Atidarykite pagrindinį meniu.
2. Spustelėkite mygtuką Išeiti.

45 paveikslėlis: Atsijungimo mygtukas


3. Trečias

žingsnis. Po to:

• NX sistema bus uždaryta.


• Vartotojas išsiregistruoja iš sistemos Windows.
• Bet dar leidžiama perkelti sistemą.

0411C RU 20210430 1419


Naudojimo pediatrijoje instrukcijos
Kūno jautrumo radioaktyviosios spinduliuotės poveikiui vaikams lygis yra
didesnis nei suaugusiems. Radiacijos dozių mažinimas radiografinių procedūrų
metu, užtikrinant priimtiną klinikinių vaizdų kokybę, suteiks pacientams
neabejotinos naudos. Šio produkto vartotojo dokumentacijoje yra keletas
naudojimo pediatrijoje instrukcijų, svarbių Jungtinėse Amerikos Valstijose.
Nuoroda į dokumentą
«Eksponuoti metodus vaikams ir suaugusiems su dr 100s».

0411C RU 20210430 1419


Virtuali konsolė
Virtuali konsolė rodoma NX darbo vietoje.
Rentgeno spindulių vamzdžio ekrano konfigūracija, virtuali konsolė taip pat
rodoma rentgeno vamzdžio ekrane. Valdiklių vieta ir buvimas gali šiek tiek
skirtis nuo pirmiau pateikto aprašymo.

16 lentelė: Navigacija

Naršymo Virtualios konsolės ekranas


mygtukas
Studijų apžvalga

Generatoriaus valdikliai

Radiografiniai modalumo valdikliai

Sistemos pranešimai

Skyriai:
• Komandų mygtukai
• Suplanuoti ekspozicijos seansai
• DR detektoriaus ir rentgeno spindulių vamzdžio nustatymas
vienas kito atžvilgiu
• Kameros vaizdas realiuoju laiku
• Vaizdo peržiūros langas
• Rentgeno modalumo būsenos ekranas
• Generatoriaus valdikliai
• Radiografiniai modalumo valdikliai
• Sistemos pranešimai

0411C RU 20210430 1419


Komandų mygtukai
17 lentelė: Komandų mygtukai

Piktograma Apibūdinimas

Mygtukas, įjungęs šviesos lauką, žymintis kolimuotą zoną .

Mygtukas, leidžiantis lazeriu nurodyti centrinę vietą ir atstumą


nuo šaltinio iki vaizdo (SID).
Mygtukas, atpalaiduojantis detektoriaus montavimo spynas
DR saugojimoskyriuje.

Mygtukas rentgeno vamzdžio galvutės ekranui išvalyti veikimo


metu.

0411C RU 20210430 1419


Suplanuoti ekspozicijos seansai
Spustelėjus būsenos juostą, pateikiama ekspozicijos seansų, kurie dar turi būti atlikti
tyrimo metu, apžvalga.
Pasirinkitebet kokį ekspozicijos seansą, kad įkeltumėte parametrus ir suaktyvintumėte
pasirinktą DR detektorių.

1 egzaminas
2 egzaminas
3 egzaminas
4 egzaminas

46 paveikslėlis: Planuojamų ekspozicijos seansų langas

0411C RU 20210430 1419


DR detektoriaus ir rentgeno spindulių vamzdžio
nustatymas vienas kito atžvilgiu
Tyrimo apžvalgos ekrane gali būti parodytas DR detektoriaus ir rentgeno
spindulių vamzdžio polinkio kampas.

Santykinis kampas tarp DR detektoriaus ir horizontalaus


paviršiaus.

Santykinis kampas tarp rentgeno vamzdžio ir vertikalios ašies.

Kai abu kampai nukreipiami mažiau nei vienu laipsniu, jie rodomi žalia spalva.
Ekspozicija yra statmena, jei abu kampai rodomi žaliai, o DR detektoriaus ir
rentgeno spindulių vamzdžio pokrypio ašys yra lygiagrečios. Pokrypio ašių
nustatymą naudotojas turėtų patikrinti vizualiai.
Jei kampas yra labai mažas (mažesnisnei 3 laipsniai), sunku vizualiai patikrinti
pakreipimo ašių teisingumą. Naudokite kolimatoriaus apšvietimo lauką, kad
patvirtintumėte, jog rentgeno spindulių vamzdis yra tinkamai išdėstytas DR
detektoriaus atžvilgiu.
DĖMESIO:
Pozicionavimo rodmenų gali nebūti, pavyzdžiui, jei
detektoriaus padėtis yra nestabili dėl paciento judėjimo. Patyręs
operatorius gali atlikti tokį poveikį vizualiai, taip pat naudojant abu
goniometrus rentgeno spindulių vamzdžio.
DĖMESIO:
Gali būti vėluojama rodyti pasvirojo kampo rodmenis, palyginti su
faktiniais . Vizualiai įsitikinkite, kad rentgeno spindulių vamzdžio
ir DR detektorius yra stabilus.

0411C RU 20210430 1419


Kameros vaizdas realiuoju laiku
Spustelėjus tuščią miniatiūrą lango "Naršyti" vaizdo apžvalgos srityje,
vaizdas iš realaus laiko kameros rodomas rentgeno spindulių vamzdžio ekrane ir
virtualioje konsolėje.
Norėdami peržiūrėti vaizdą iš Kameros, paspauskite Kameros realiuoju laiku
mygtuką.

47 paveikslėlis: Realaus laiko kameros vaizdas rentgeno


spindulių vamzdžio ekranas ir NX darbo vieta

Skyriai:

• Atstumo nuo šaltinio iki vaizdo matavimas (SID)


• Optimalios dozės pasirinkimo instrukcijos

0411C RU 20210430 1419


Atstumo nuo šaltinio iki vaizdo matavimas (SID)
DĖMESIO:
Sistemos perkėlimas iš žemos temperatūros aplinkos į šildomą
patalpą gali sukelti kondensaciją kolimatoriaus kameroje. Tokiu
atveju, prieš naudojant įrangą, būtina palaukti, kol kondensatas
išgaruos.

DĖMESIO:
3D gylio jutiklio veikimą galima sutrikdyti, kai kolimatoriaus
kamera yra užteršta. Kad negautumėte neteisingų rodmenų,
laikykite fotoaparatą švarų.
Sąlygos, kurių reikia laikytis matuojant SID atstumą ir paciento dydį:
• Jei rentgeno vamzdis nėra statmenas DR detektoriaus kontrolinei
plokštumai, kampas neturi viršyti 20 laipsnių.
• Paciento stalas, čiužinys ar kūnas neturėtų būti padengtas medžiaga,
turinčią didelį atspindį, didelį sugeriamumą (juodą) arba skaidrią
medžiagą.
Norėdami išmatuoti atstumą nuo šaltinio iki vaizdo (SID) ir paciento dydį,
pirmiausia turite nurodyti DR detektorių.
1. Kameros vaizde realiuoju laiku palieskite dr. detektoriaus skyrių.
• Jei dr detektorius matomas, palieskite DR detektoriaus vaizdą.
• Jei pacientas guli ant DR detektoriaus, palieskite matomos čiužinio
dalies arba stalviršio vaizdą.
Vaizdas iš realaus laiko kameros tampa stacionarus, o pasirinkta sritis rodoma
permatoma žalia spalva.

1
2
3
4

5 6 7 8 9

0411C RU 20210430 1419


1. Išmatuotas SID atstumas
2. Išmatuotas paciento dydis
3. Rentgeno parametrai
4. DR detektoriaus ir rentgeno spindulių vamzdžio polinkio kampas
5. Mygtukas Visas ekranas
6. Mygtukas Nustatyti iš naujo
7. Kameros realiuoju laiku mygtukas
8. Pasukimo mygtukas
9. Permatomas žalias uždengtas dr detektoriaus valdymo
plokštumą žyminčios srities vaizdas

48 paveikslėlis: Nejuda vaizdas


2. Jei reikia, pasukite arba padidinkite vaizdą iš Kameros.

49 paveikslėlis: Viso ekrano mygtukas

90

50 paveikslėlis: Pasukimo mygtukas


3. Jei reikia didesnio tikslumo, toje pačioje dr. detektoriaus valdymo
plokštumoje palieskite kitą sritį.
Dr detektoriaus valdymo plokštumai nustatyti naudojamos visos pasirinktos
sritys.
4. Patikrinkite rodmenis, gautus matuojant SID atstumą ir paciento
dydį.

atstumas yra atstumas


Išmatuotas SID tarp DR detektoriaus
plokštumos ir rentgeno vamzdžio.
Ši piktograma šalia SID atstumo reikšmės rodo, kad ekrane
nurodytame SID atstumui yra papildomas poslinkis. Poslinkio
vertė konfigūracijoje nustatoma anksčiau, pavyzdžiui, tyrimų,
kurių metu DR detektorius yra už čiužinio, atveju.

Ši piktograma šalia SID atstumo reikšmės rodo, kad šis SID


! atstumas nukrypsta nuo iš anksto nurodytos numatytosios SID
reikšmės. Rodyklė nurodo, ar padidinti, ar nuleisti rentgeno
vamzdį.

Išmatuotas paciento dydis yra atstumas tarp DR detektoriaus


kontrolinės plokštumos ir pacientokūno paviršiaus.

5. Patikrinkite veikiamą sritį.

0411C RU 20210430 1419


Kolimacijos parametrai nustatomi pagal išmatuotą SID atstumą. Įjunkite
kolimatoriaus spindulį. Jei reikia, sureguliuokite kolimaciją.
6. Sureguliuokite rentgeno vamzdžio padėtį.
Tai nuolat atnaujina SID atstumo reikšmę.
Kolimacijos parametrai koreguojami pasikeitus SID atstumui,
jei sulyginimas anksčiau nebuvo sureguliuotas rankiniu būdu.
Išmatuoto paciento dydžio vertė neatnaujinama, kai pasikeičia paciento
padėtis arba rentgeno vamzdelis.
7. Todėl, jei paciento padėtis pasikeitė, pakartokite matavimą.
a) Spustelėkite nustatymo iš naujo mygtuką.

51 paveikslėlis: mygtukas Nustatyti iš naujo

SID atstumo ir paciento dydžio matavimo rezultatai bus išvalyti.


b) Pakartokite anksčiau nurodytus veiksmus, kad atliktumėte naują matavimą.

Atlikus matavimą, paciento dydžio piktogramose nurodomas optimalios


dozės pasirinkimas. Išmatuoto paciento dydžio vertė neatnaujinama, kai
pasikeičia paciento padėtis arba rentgeno vamzdelis.
Kameros realiuoju laiku mygtukas grįžta į vaizdo realiuoju laiku režimą.
Išmatuoto SID atstumo ir paciento dydžio rodmenys išlieka tokie patys, tačiau
daugiau sričių pridėjimas prie matavimo neįmanomas. Kai paliečiate vaizdą iš
realaus laiko kameros, rodmenys išvalomi ir pradedamas naujas matavimas.

GYVENTI

52 paveikslėlis: Kameros realiuoju laiku mygtukas

0411C RU 20210430 1419


Optimalios dozės pasirinkimo instrukcijos
Sistemoje su kamera su 3D gylio jutikliu paciento dydis apskaičiuojamas
matuojant atstumą nuo šaltinio iki vaizdo. Optimalų dozės nustatymą pacientui
rodo mirksintis oranžinis rėmas. Norėdami taikyti šį parametrą, spustelėkite
nurodytą paciento dydžio piktogramą.

53 paveikslas: "Itin mažas" paciento dydis nurodomas kaip


rekomenduojamas optimalus dozės nustatymas
Rekomenduojamas nurodytas parametras. Vartotojas turi patvirtinti, kad šis
parametras teisingas. Jei vartotojas nepatvirtina parametro, taikomas vidutinis
paciento dydis. Jei nė viena piktograma nėra pažymėta mirksinčiu
oranžiniu rėmu, tai reiškia, kad nėra optimalios dozės pasirinkimo instrukcijų, o
vartotojas turi savarankiškai įvertinti paciento dydį ir nustatykite teisingą
parametrą.
DĖMESIO:
Išduodant optimalios dozės pasirinkimo instrukcijas, naudojamas
pripūstas paciento dydis, jei pacientas nėra plokščias ant čiužinio ar
stalviršio. Optimalios dozės pasirinkimo instrukcijos gali būti
netikslios, jei pacientas juda.
DĖMESIO:
Optimalios dozės pasirinkimo instrukcijos bus netikslios, jei jos
pagrįstos netinkamos kūno dalies matavimais. Įsitikinkite,
kad pasirinkote tinkamą eskizą, kurį norite eksponuoti.
Sąlygos, kuriųreikia laikytis matuojant paciento dydį:

• Jei rentgeno vamzdis nėra statmenas DR detektoriaus kontrolinei


plokštumai, kampas neturi viršyti 20 laipsnių.
• Jei kūno dalis yra per stora, gali būti neįmanoma pasirinkti optimalios
dozės, kaip rodo įspėjamieji ženklai šalia paciento dydžio piktogramų.

Padidinkite SID. Paciento stalas, čiužinys ar kūnas neturėtų būti padengtas medžiaga,
turinčią didelį atspindį, didelį sugeriamumą (juodą) arba skaidrią medžiagą.

Susiję nuorodos

0411C RU 20210430 1419


Atstumo nuo šaltinio iki vaizdo matavimas (SID) 116 puslapyje

Vaizdo peržiūros langas


Po ekspozicijos gautas vaizdas rodomas rentgeno vamzdžio galvutės ekrane.
Norėdami grįžti į valdiklius, bakstelėkite bet kurioje ekrano vietoje.
Norėdami išjungti vaizdo peržiūrą, perjunkite mygtuko Image previe w
padėtį.

0411C RU 20210430 1419


Rentgeno modalumo būsenos langas
1
2

3 4 5678

1. Pasirengimo eksponuoti statusas


Būsenos juostoje rodomas tyrimo tipas.
2. Modalumo padėtis
3. DAP reikšmė
4. DR detektoriaus parinkiklis
5. Filtruoti programos būseną
6. Grotelių programos būsena
7. Mygtukas, skirtas įjungti / išjungti gauto vaizdo peržiūrą
8. Radiacinės būklės
mitybos būklė

54 paveikslas: Rentgeno spindulių modalumo būsenos langas

Rentgeno spindulių vamzdžio ekrane paciento demografiniai duomenys rodomi


tiesiai virš būsenos juostos.
Kai spustelite būsenos juostą rentgeno spindulių vamzdžio ekrane, rodomas
suplanuotų ekspozicijų sąrašas.
Skyriai:

• Pasirengimo eksponuoti statusas


• Modalumo padėtis
• DR detektoriaus parinkiklis
• DR detektoriaus būsena
• Nežinoma būsena
• Filtro būsena
• Grotelių programos būsena
• Spinduliuotės būklė
• Maitinimo būsena
• DAP reikšmė

0411C RU 20210430 1419


Pasirengimo eksponuoti statusas
18 lentelė: Pasirengimas ekspozicijai

Spalva Apibūdinimas

Žalias
Pasiruošę eksponuoti. Indikatorius rodo, kad reikia tinkamai paruošti
tinkamą radiografijos metodą, taip pat kad nėra užrakto sistemos
gedimų arba visos sistemos gedimų.

Raudonas
Nepasiruošusi eksponuoti.

Daugiau informacijos skaitykite pranešimo lauke. Jei yra


klaida, ekspozicija neįmanoma.

Išsprendus problemą, statuso paskyrimas taps žalias.

Mėlynas
Nepasiruošusi eksponuoti. Tyrimas
neapibrėžtas.

0411C RU 20210430 1419


Modalumo padėtis
Modalumo padėtis nustatoma automatiškai, remiantis nurodytais Ekspozicijos
parametrais.
Norėdami pakeisti padėtį režimu, kuriuo bus atliekama ekspozicija, eikite į
rentgeno spindulių modalumo kontrolės ekraną ir pasirinkite modalumo padėtį.

19 lentelė: Modalumo padėtis

Piktograma Apibūdinimas

Vaizdo įsigijimas planuojamas ekspozicijos metodu


laisvuoju režimu.
Rentgeno spindulių ekspozicija gali būti atliekama rankiniu būdu.
NX darbo vieta negaus jokios informacijos.

0411C RU 20210430 1419


DR detektoriaus parinkiklis
DR detektoriaus parinkiklis yra virtualios konsolės radiografinio modalumo būsenos
srityje.
DR detektoriaus selektoriaus laukas rodo, kuris DR detektorius yra aktyvus ir
kokia jo būsena. DR detektoriaus parinkiklį galima naudoti kitam DR detektoriui
įjungti. Priklausomai nuo įrangos konfigūracijos, DR detektoriaus
parinkiklis gali suteikti galimybę pasirinkti CR režimą.

55 paveikslėlis: DR detektoriaus selektorius

susijusios nuorodos
DR detektoriaus parinkiklis 34 puslapyje

0411C RU 20210430 1419


DR detektoriaus būsena

būklės piktograma

Paaiškinimai Visas Vidutinis Žemas Tuščias


įkrovimas

Ryšio ryšio
piktograma
(wifi/wire)

Paaiškinimai Galingas Žemas Nepriimtina Laidinis dr


signalas s signalas

Dr de-tector
būsenos
?
piktograma (mirksi)

Paaiškinimai Ekspozicijos Klaida Užmig Reikia


Pasirengim inicijavimas dymas pasirinkti
o būklė vieną DR
detektorių

0411C RU 20210430 1419


Nežinoma būsena
Jei būsena nežinoma, simbolis rodomas kaip klaustukas.

?
56 paveikslėlis: Nežinoma būsena

Atsižvelgiant į komponentą (aparatūrą arba taikomąją programą), kuriam


rodomas nežinomas būsenos simbolis, gali reikėti įvesti trūkstamus duomenis į
sistemą.
Pavyzdžiui, norėdami atšaukti nežinomą detektoriaus būseną, turite pasirinkti
vieną DR detektorių.

0411C RU 20210430 1419


Filtro būsena
Sistemose su automatiniu filtravimu filtrų poreikis nustatomas automatiškai,
priklausomai nuo pasirinktos ekspozicijos parametrų.
Virtualioje konsolėje galite keisti filtro parametrus.

20 lentelė: Kolimatorius su automatiniu filtravimu

(be piktogramos) Filtrai nenaudojami.

. Nurodoma filtro medžiaga ir storis.

21 lentelė: Kolimatorius su rankiniu filtravimu

(be piktogramos Filtravimo atlikti nereikia.


)

Reikia naudoti filtrą. Filtrą įterpkite neautomatiniu būdu.

0411C RU 20210430 1419


Grotelių programos būsena
(be piktogramos) Nereikia grotelių.

Reikia grotelių.

0411C RU 20210430 1419


Spinduliuotės būklė
22 lentelė: Radiacijos būklė

Piktograma- Apibūdinimas
ma

Rentgeno vamzdžio paruošimas.

Paspaudus ekspozicijos mygtuką, rentgeno spindulių


ekspozicija atliekama iki sustojimo. Konsolėje įsižiebia
pirmiau minėtas indikatorius.

Paspauskite pusės ekspozicijos mygtuką (paruošimo padėtį), kad paruoštumėte


rentgeno vamzdelį ekspozicijai atlikti. Indikatoriaus švytėjimas rodo rentgeno
vamzdžio pasirengimą, taip pat blokavimo priemonių ar sistemos gedimų
nebuvimą.
Paspaudus mygtuką, įjungiamos šios funkcijos:

• Anodo sukimas.
• Katodinės srovės išvestis iš budėjimo režimo į iš anksto nustatytą reikšmę mA.

0411C RU 20210430 1419


Maitinimo būsena
23 lentelė: Maitinimo būsena

Piktograma Apibūdinimas

Kritinis akumuliatoriaus lygis. Ekspozicija neįmanoma.

Galite laikinai atšauktišiąbūseną spustelėdami piktogramą, kad


atliktumėte kitą ekspoziciją.

Baterija iškraunama.

Ekspozicija negalima, kol akumuliatorius vėl nebus įkrautas.

Prietaisas prijungtas prie elektros lizdo ir akumuliatorius


įkraunamas.
Ekspozicijaneįmanoma.

Galite laikinai atšauktišiąbūseną spustelėdami piktogramą, kad


galėtumėte atskleisti. Sistema pasukama į
akumuliatoriausmaitinimorežimą. Akumuliatoriaus įkrovimas
laikinai sustabdytas. Akumuliatorius įkraunamas automatiškai.

0411C RU 20210430 1419


DAP reikšmė
DAP vertė atitinka paskutinės apšvitos seanso spinduliuotės lygį. Išmatuotas
radiacijos lygis išreiškiamas DAP (dozės vienam plotui produktu) ir cGy*cm2
vienetais (pvz., DAP 12.22).
Kiekvienas naujas ekspozicijos seansas iš naujo nustato DAP reikšmę.

0411C RU 20210430 1419


Generatoriaus valdikliai
1

2
3

1. Rentgeno parametrai
2. Židinio dėmės indikatorius
3. Paciento dydis

57 paveikslėlis: Generatoriaus valdikliai

Norėdami pakeisti reikšmes, naudokite mygtukus + ir - . Reikšmės yra


padidinamos arba sumažinamos kiekvieną kartą, kai spustelite atitinkamą
mygtuką. Norėdami pakeisti reikšmes pakartotinai nespausdami mygtukų,
dukart spustelėkite reikšmę. Mygtukai pasikeičia į greitą judėjimą į priekį ir
greitai perkelia atgal mygtukus. Paspauskite ir laikykite nuspaudę mygtuką, kad
pakeistumėte reikšmę.
Po ekspozicijos rodomi parametrai, kurie iš tikrųjų buvo naudojami generatoriui valdyti.
Skyriai:
• Rentgeno parametrai
• Židinio vietos indikatorius
• Paciento dydis

0411C RU 20210430 1419


Rentgeno parametrai
Operatorius gali nurodyti šiuos radiografinius parametrus:

• kV: ekspozicijai nustatyta kV (rentgeno vamzdžių įtampos) vertė.


• mA-s: radiografinio parametro mA-s vertė , nurodyta ekspozicijai .
Kai ekspozicija bus baigta, pranešime rodomi faktiniai ekspozicijos
nustatymai.

0411C RU 20210430 1419


Židinio dėmės indikatorius
Židinio taško indikatorius rodo pasirinktą rentgeno spindulių vamzdžio židinio
dėmę kaip mažą arba didelę.

24 lentelė: Židinio dėmės indikatorius

Mažas

Didelis

Pasikeitus židinio taškui, parametrų "kV" ir "mAs" vertės nesikeičia.


Pereinant iš didelio židinio taško į mažesnį, ekspozicijos trukmė gali pailgėti,
nes parametro "mAs" vertė yra pastovi, tačiau vertė Parametras "mA" gali būti
automatiškai sumažintas pagal vamzdžio eksploatacines charakteristikas.

0411C RU 20210430 1419


Paciento dydis
Paciento dydis nustatomas pagal penkias kategorijas: labai mažas, mažas,
vidutinis, didelis ir labai didelis.
Paspauskite vieną iš mygtukų, kad pasirinktumėte norimą paciento dydį.
Pasirinktas paciento dydis turi įtakos MAS vertei.
Numatytosios mAc vertės koregavimo vertės pateiktos toliau pateiktoje lentelėje.
Atsižvelgiant į konfigūraciją, numatytasis veikimas gali būti atmestas, o
parametrai, turintys įtakos paciento dydžiui ir faktinėms variacijos reikšmėms,
gali būti apibrėžti kiekvienam tipui mokslinius tyrimus ypatingu būdu.

25 lentelė: MA-s plitimas priklausomai nuo paciento dydžio

Paciento dydis mAs,

Labai mažas normalioji vertė mA-s * 0,25

Mažas normalioji vertė mA-s * 0,5

Vidutinis normalioji vertė mA-s

Didelis normalioji vertė mA-s * 2

Labai didelis normalioji vertė mA-s * 4

Susiję nuorodos
Optimalios dozės pasirinkimo instrukcijos 119 puslapyje

0411C RU 20210430 1419


Radiografiniai modalumo valdikliai
1

1. Pasirinkite modalumo padėtį.


2. Pasirinkite DR detektorių arba perjunkite į CR režimą.
Rodomi visi sukonfigūruoti detektoriai. Galima pasirinkti tik tuos detektorius,
kurie gali būti naudojami su pasirinkta modalumo padėtimi .
3. Pažymėkite filtrą.
4. Collimation valdymo įrankiai
5. Automatizuotas technologinis rentgeno vamzdžių šildymo procesas
58 paveikslėlis: Radiografiniai modalumo valdikliai

Collimator parametrai
Sistemose, kuriose yra automatinis kolimatorius, kolimatorius konfigūruojamas
automatiškai, priklausomai nuo pasirinktos ekspozicijos parametrų.
Norėdami naudoti tuos pačius sulyginimo parametrus vėlesniuose ekspozicijos
seansuose, spustelėkite atkūrimo mygtuką, kad atkurtumėte sulyginimo
parametrus, naudotus ankstesniame ekspozicijos seanse.

26 lentelė: Collimator parametrai

Piktograma Apibūdinimas

Rodmenys atitinka faktinius sulyginimo parametrus.

0411C RU 20210430 1419


Piktograma Apibūdinimas
Atkurti ankstesnės ekspozicijos seanso sulyginimo
parametrus.

0411C RU 20210430 1419


Sistemos pranešimai
Sistemos pranešimai rodomi virtualiosios konsolės apačioje esančiame pranešimų
lauke.
Pranešimų spalva atitinka jų svarbą:

Mėlynas Informacija
Geltonas Įspėjimas
Apelsinas Klaida

Pranešimuose, kuriems reikia vartotojo atsakymo, yra mygtukai, kuriuos galima


spustelėti.

59 paveikslėlis: Klaidos pranešimas, reikalaujantis vartotojo


atsakymo

Vienu metu gali būti aktyvūs keli pranešimai. Aktyvių pranešimų skaičius ir
pranešimų tipas nurodomi naršymo mygtuke.

0411C RU 20210430 1419


60 paveikslėlis: Piktograma, rodanti pranešimų eilę

Sistemos pranešimų ekrane išvardijami visi pranešimai nuo to laiko, kai


paskutinį kartą programinė įranga buvo paleista.

61 paveikslėlis: Pranešimų istorija

0411C RU 20210430 1419


Papildomos operacijos
Skyriai:

• Švino prijuostės fiksavimas


• Nuotolinio valdymo akumuliatoriaus keitimas
• Įjungti/ išjungti klaviatūros prieigos kodus
• RFID žymių skaitytuvo konfigūravimas ir taikymas
identifikuoti vartotoją
• Dozės produkto matavimas pagal plotą (DAP)

0411C RU 20210430 1419


Švino prijuostės pakabinimas
DĖMESIO:
Veikiant švino prijuostės, pakabintos ant laikiklio arba tiesiai
rentgeno vamzdžio mazge, svoriui, gali įvykti nekontroliuojamas
laikiklio judėjimas su sutrikusia padėtimi. Nesustabdykite švino
prijuostės ant laikiklio. Naudokite tik specialiai sukurtą kabliuką.

62 paveikslėlis: Švino prijuostės kabliukas

0411C RU 20210430 1419


Nuotolinio valdymo akumuliatoriaus keitimas
Kai nuotolinio valdymo pulto indikatorius akumuliatoriaus būsenos
indikatorius tampa oranžinis, turite nedelsdami pakeisti akumuliatorių.
Nuotolinio valdymo pulto baterija pakeičiama, kai dr 100s yra išjungtas.

4
3

1
2
1. Pasukite dangtelį 90° prieš laikrodžio rodyklę.
2. Ištraukite dangtelį.
3. Stumkite akumuliatoriaus skyriaus dangtelį link galo, ant kurios
uždėtas dangtelis.
4. Pakelkite ir nuimkite dangtelį.
5. Pakeiskite bateriją.
Priimtinas akumuliatoriaus tipas: tik CR123A (neįkraunama 3V nuolatinės
srovės ličio baterija). dabartinis). Kito tipo akumuliatoriaus naudojimas gali
sukelti gedimą arba gaisrą.
6. Uždarykite dangtįatlikdami pirmiau nurodytus veiksmus atvirkštine
tvarka.

Pakeitus akumuliatorių, nuotolinio valdymo pulto būsenos indikatorius bus


išjungtas.
Susiję nuorodos
Nuotolinio valdymo pultas 43 puslapyje

0411C RU 20210430 1419


Įjungti / išjungti klaviatūros prieigos kodai
Norėdami atrakinti įjungimo / išjungimo klaviatūrą, galite nurodyti vieną ar
daugiau prieigos kodų.

1
2
3

1. Maitinimo mygtukas
2. Būsenos lemputės
3. Mygtukas Enter

Skyriai:

• Slaptažodžio keitimas
• Papildomo prieigos kodo įtraukimas
• Pašalinti slaptąjį kodą

0411C RU 20210430 1419


Slaptažodžio keitimas
1. Išjunkite sistemą.
2. Paspauskite ir laikykite nuspaudę maitinimo mygtuką, kol mirksės
žalia būsenos lemputė.
3. Paspauskite ir laikykite nuspaudę mygtuką Enter, kol mirksės mėlyna
būsenos lemputė.
4. įveskite slaptąjį kodą ir paspauskite mygtuką
"Enter". Mėlyna būsenos šviesa įsižiečia.
5. Paspauskite ir laikykite nuspaudę mygtuką numeris 2, kol būsenos lemputė bus mėlyna
nepradės greitai mirksėti.
6. Surinkite naują keturių skaitmenų slaptąjį kodą ir paspauskite mygtuką
"Enter". Mirksi žalios būsenos lemputė.

Naujas prieigos kodas pakeičia šaltinio prieigos kodą.

0411C RU 20210430 1419


Papildomo prieigos kodo įtraukimas
1. Išjunkite sistemą.
2. Paspauskite ir laikykite nuspaudę maitinimo mygtuką, kol mirksės
žalia būsenos lemputė.
3. Paspauskite ir laikykite nuspaudę mygtuką Enter, kol mirksės mėlyna
būsenos lemputė.
4. įveskite slaptąjį kodą ir paspauskite mygtuką
"Enter". Mėlyna būsenos šviesa įsižiečia.
5. Paspauskite ir laikykite nuspaudę mygtuką numeris 1, kol būsenos lemputė bus
mėlyna
nepradės greitai mirksėti.
6. Surinkite naują keturių skaitmenų slaptąjį kodą ir paspauskite mygtuką
"Enter". Mirksi žalios būsenos lemputė.

Dabar įrenginį taip pat galima atrakinti naudojant naują prieigos kodą.

0411C RU 20210430 1419


Pašalinti slaptąjį kodą
1. Išjunkite sistemą.
2. Paspauskite ir laikykite nuspaudę maitinimo mygtuką, kol mirksės
žalia būsenos lemputė.
3. Paspauskite ir laikykite nuspaudę mygtuką Enter, kol mirksės mėlyna
būsenos lemputė.
4. įveskite slaptąjį kodą ir paspauskite mygtuką
"Enter". Mėlyna būsenos šviesa įsižiečia.
5. Paspauskite ir laikykite nuspaudę mygtuką numeris 3, kol būsenos lemputė bus mėlyna
nepradės greitai mirksėti.
Mėlyna būsenos šviesa tam tikrą laiką greitai mirksi, tada mirksi žalia būsenos
lemputė.

Šio slaptojo kodo nebegalima naudoti įrenginiui atrakinti.

0411C RU 20210430 1419


RFID žymių skaitytuvo konfigūravimas ir
naudojimas vartotojui identifikuoti
Kad vartotojas galėtų paleisti radiografinę sistemą ir įeiti į
"Windows" naudodamas savo asmeninį RFID raktą, būtina nustatyti šio vartotojo
konfigūraciją DR 1 00s.
Kiekvienas RFID raktas turi būti susietas su vartotojo abonementu
Windows.
Keli RFID raktai gali būti susieti su tuo pačiu "Windows" vartotojo abonementu.
Vieną RFID rakto konfigūraciją galima konfigūruoti daugiau nei vienoje sistemoje
DR 100s.
Yra du specialūs RFID raktų tipai:
• RFID raktas tik paleisties metu
Šis raktas nesusietas su Windows vartotojo abonementu ir negali būti
naudojamas įeiti į sistemą Windows. Šiuos raktus gali naudoti ligoninės
personalas, kuriam turi būti leista perkelti rentgeno sistemą, tačiau kuriems
neleidžiama pasiekti pacientų duomenų ar atlikti Rentgeno spindulių
ekspozicija.
• Pagrindinis– RFID raktas
Šis raktas nesusietas su Windows vartotojo abonementu ir negali būti
naudojamas įeiti į sistemą Windows. Šie raktai nėra skirti kasdieniam
naudojimui. Jie turėtų būti laikomi saugioje vietoje, ir jų gali prireikti
techninės priežiūros inžinieriui, kad galėtų valdyti RFID konfigūraciją.
Palaikomi žemėlapiai arba žymės:
• TOPAZ (NFC Forum T1T)
• NTAG213 / 216 (NFC forumas T2T)
• Sūnusy Felica (NFC Forum T3T)
• MIFARE Plus, ULTRALIGHT, DESFIRE (ISO-DEP, NFC Forum T4T)
• MIFARE Klasikinis
• ICODE žymės (IEEE-15693 SLI).
Skyriai:
• Raktų kortelės duomenų įtraukimas į RFID žymių
skaitytuvo konfigūraciją
• RFID rakto įtraukimas į RFID žymių skaitytuvo konfigūraciją -
tik paleisti RFID kortelę

0411C RU 20210430 1419


• Naujinti vartotojo konfigūraciją
• Pašalinti raktų kortelės duomenis iš RFID žymių
skaitytuvo konfigūracijos
• Etikečių skaitytuvo konfigūracijos kopijavimas
RFID į kitą DR 100s sistemą

0411C RU 20210430 1419


Raktų kortelės duomenų įtraukimas į RFID žymių skaitytuvo
konfigūraciją
Šią užduotį gali atlikti tik vartotojai, turintys Windows administratoriaus
abonementą.

1. Savo NX darbo vietoje eikite į pagrindinį meniu.


2. Spustelėkite komandos mygtuką Rodyti darbalaukį.
Rodomas "Windows" darbalaukis.
3. Sistemoje "Windows" atidarykite meniu Pradėti > Agfa ir spustelėkite
RFID Config Tool.
Pasirodys dialogo langas Configuration Tool RFID.

63 paveikslėlis: RFID konfigūravimo įrankis


4. Pasirinkite skirtuką Konfigūruoti vartotojo konfigūraciją.
5. Įdėkite naują RFID raktą į RFID žymių skaitytuvą.
Bus užpildytas RFID rakto serijos numerio laukas.
6. Įveskite savo "Windows" vartotojo vardą.
Pasirinktinai įtraukite .
7. Įveskite slaptažodį.
8. Dar kartą įveskite slaptažodį.
9. Spustelėkite Save.
Į sukonfigūruotų RFID raktų sąrašą įtraukiama nauja eilutė.
10. Spustelėkite Siųsti to Įrenginį.
Kortelę galima naudoti DR 100s paleisti.
11. Uždarykite RFID konfigūraciją Tool.

0411C RU 20210430 1419


RFID rakto įtraukimas į RFID žymių skaitytuvo
konfigūraciją - tik paleisti RFID kortelę
Šią užduotį gali atlikti tik vartotojai, turintys Windows administratoriaus abonementą.

1. Savo NX darbo vietoje eikite į pagrindinį meniu.


2. Spustelėkite komandos mygtuką Rodyti darbalaukį.
Rodomas "Windows" darbalaukis.
3. Sistemoje "Windows" atidarykite meniu Pradėti > Agfa ir spustelėkite
RFID Config Tool.
Pasirodys dialogo langas Configuration Tool RFID.
4. Pasirinkite skirtuką Konfigūruoti vartotojo konfigūraciją.
5. Įdėkite naują RFID raktą į RFID žymių skaitytuvą.
Bus užpildytas RFID rakto serijos numerio laukas.
6. Pažymėkite žymės langelį Tik paleisties režimas.

64 paveikslėlis: RFID konfigūravimo įrankis


7. Spustelėkite Save.
Į sukonfigūruotų RFID raktų sąrašą įtraukiama nauja eilutė.
8. Spustelėkite Siųsti to Įrenginį.
Kortelę galima naudoti DR 100s paleisti.
9. Uždarykite RFID konfigūraciją Tool.

0411C RU 20210430 1419


Naujinti vartotojo konfigūraciją
Šią užduotį gali atlikti tik vartotojai, turintys Windows administratoriaus
abonementą.
Naudokite šią procedūrą,pvz., norėdami pakeisti vartotojo slaptažodį
arba pakeisti prarastą RFID raktą.

1. Sistemoje "Windows" atidarykite meniu Pradėti > Agfa ir spustelėkite


RFID Config Tool.
Pasirodys dialogo langas Configuration Tool RFID.
2. Iš sukonfigūruotų RFID raktų sąrašo pasirinkite vartotojo RFID raktą.
Rodoma RFID rakto konfigūracija.
3. Spustelėkite Redaguoti.
4. Taikyti naujinimus .

• Jei vartotojo RFID raktas prarandamas, įdėkite naują RFID raktą į RFID
žymių skaitytuvą, kad įvestumėte jo serijos numerį.
Senasis RFID raktas nebegalės būti naudojamas sistemai paleisti.
• Jei sistemoje Windows vartotojo slaptažodžio keisti
negalima, įveskite naują slaptažodį.
Net jei slaptažodis nebuvo pakeistas, prieš įrašydami konfigūraciją
turite įvesti slaptažodį!
Jei turite kelis RFID raktus, susietus su šiuo vartotojo abonementu, turite
pakartoti kiekvieno RFID rakto procedūrą.
5. Spustelėkite Save.
6. Spustelėkite Siųsti to Įrenginį.
Kortelę galima naudoti DR 100s paleisti.
7. Uždarykite RFID konfigūraciją Tool.

0411C RU 20210430 1419


Pašalintiraktų kortelės duomenis iš RFID žymių
skaitytuvo konfigūracijos
Šią užduotį gali atlikti tik vartotojai, turintys Windows administratoriaus abonementą.

1. Sistemoje "Windows" atidarykite meniu Pradėti > Agfa ir spustelėkite


RFID Config Tool.
Pasirodys dialogo langas Configuration Tool RFID.
2. Iš sukonfigūruotų RFID raktų sąrašo pasirinkite vartotojo RFID raktą.
Rodoma RFID rakto konfigūracija.
3. Spustelėkite mygtuką Naikinti.
4. Spustelėkite Siųsti to Įrenginį.
5. Uždarykite RFID konfigūraciją Tool.

RFID rakto nebegalima naudoti sistemai paleisti.

0411C RU 20210430 1419


RFID žymių skaitytuvo konfigūracijos kopijavimas į
kitą DR 100s sistemą
Šią užduotį gali atlikti tik vartotojai, turintys Windows administratoriaus
abonementą.
RFID žymių skaitytuvo konfigūraciją galima nukopijuoti į kitas sistemas.
Pastaba: konfigūracijos kopijavimas gali būti atliekamas tik tuo
atveju, jei abiejų sistemų "Windows" vartotojų vardai ir
slaptažodžiai yra vienodi.

1. Savo NX darbo vietoje eikite į pagrindinį meniu.


2. Spustelėkite komandos mygtuką Rodyti darbalaukį.
Rodomas "Windows" darbalaukis.
3. Sistemoje "Windows" atidarykite meniu Pradėti > Agfa ir spustelėkite
RFID Config Tool.
Pasirodys dialogo langas Configuration Tool RFID.
4. Pasirinkite skirtuką Vartotojo parametrai.
5. Spustelėkite Eksportuoti kortelių sąrašą ir įrašykite failą į USB "flash"
atmintinę.
6. Uždarykite RFID konfigūraciją Tool.
7. Kitoje DR 1 00s sistemoje atidarykite RFID configuration Tool.
8. Pasirinkite skirtuką Vartotojo parametrai.
9. Spustelėkite Importuoti kortelių sąrašą ir pasirinkite failą USB "flash"
atmintinėje.
10. Spustelėkite Siųsti to Įrenginį.
11. Uždarykite RFID konfigūraciją Tool.

0411C RU 20210430 1419


Dozės ir ploto sandauga
(DAP)
Kaip alterirnatyva, automatinis kolimatorius gali turėti įmontuotą dozimetrą,
dozę Plotas Product Meter (DAP).
Dozimetras registruoja švitinimą dozės produkto pavidalu vienoje vietoje
[cGy x cm2].
Išmatuota spinduliuotės dozės vertė automatiškai perduodama į virtualiąją
konsolę ir rodoma po kiekvieno Ekspozicijos. Jei išmatuota spinduliuotės dozė
yra mažesnė už mažiausią DAP matuokliorodmenį, vertė nerodoma.
Dozimetro pašalinimas iš kolimatoriaus neįmanomas.
Dozimetras kalibruojamas gamintojo, kad jis veiktų iki 2000 m aukštyje virš
jūros lygio. Dozimetro naudojimas didesniame aukštyje apima reikalauja
korekcijos.

0411C RU 20210430 1419


Trikdžių diagnostika
Skyriai:

• Judant į priekį, įvyko susidūrimas su tam tikru objektu.


• Radiografinės sistemos perkelti negalima
• NX darbo vietos galia neišsijungia, kai dr 100s sistema yra
sustabdyta
• Problema su RFID žymių skaitytuvu paleidžiant ARBA
STABDANT DR 100s
• Įranga neišsijungia
• Windows užduočių juostos matomumas sukonfigūruotas netinkamai
• "Bluetooth" brūkšninių kodų skaitytuvo ryšys nutrauktas
• Detektoriaus kampinis plotas nėra veikiamas
• Virtuali klaviatūra neuždaroma
• Spynų negalima atrakinti, kad būtų apsaugoti DR detektoriai
• Reikia pakartotinai kalibruoti DR detektorių

0411C RU 20210430 1419


Judant į priekį, įvyko susidūrimas su tam tikru objektu.
Išsami Jei priekinis buferis, judantis į priekį, yra sujungtas su
informacija bet kokiuobjektu, judėjimas iš karto sustoja.

Sprendimas Perkelkite sistemą atgalpašalindami ją iš susidūrimo


(trumpai) zonos.

0411C RU 20210430 1419


Radiografinės sistemos perkelti negalima
Detaliza Radiografinės sistemos perkelti negalima.
vimas

Priežastis Akumuliatoriaus arba elektros varikliogedimas.


Sprendimas DĖMESIO:
(trumpai) Niekada nenaudokite jėgos rankenai,kad
perkeltumėte įrangą. Radiografinei sistemai
perkelti reikia dviejų atvejų.
1. Perkelkite įrangą į prisegtą padėtį.
2. Išjunkite aparatūrą.
3. Raskite raudono metalo atrakinimo kabelį (A),
kuris yra
rentgeno generatoriaus valdymo skydelyje. Norėdami
perkelti įrangą, traukite metalinį kabelį žemyn, laikydami
jį ištemptą.

65 paveikslėlis: Raudonas kabelis judėjimo atrakinimui


4. Perkelkite įrangą kartu. Vienas žmogus traukia ir nukreipia
įrangą iš priekio, o kitas turi raudoną metalinį kabelį gale
ir stumia įrangą.

Visada laikykite raudono metalo kabelį ištemptą. Jei jį


paleisite, įranga lėtai nesustos.

0411C RU 20210430 1419


Darbo vietos maitinimas neišsijungia
NX, kai DR 100s sistema sustoja
Papildymas
Sustabdžius DR 100s sistemą, NX darbo vieta automatiškai
neišjungiama.

Palaukite, kol bus baigtas visas užbaigimo procedūros ciklas.


Tai gali užtrukti iki 5 minučių.
Pirmas Ryšys tarp NX stoties programinės įrangos yra sutrikdytas
ir rentgeno generatorius.

NX darbo vietos sustabdymas veikiant sistemoje "Windows"


kompiuterio išjungimas.
Antroji Neįmanoma išjungti NX darbo vietosdėl programinės įrangosklaidos.
sekundė

1. Atidarykite monoblokavimo kompiuterio dangtį.

66 paveikslėlis: Jungiklis,kuris perkelia maitinimo


mygtuką monoblokinio kompiuterio priekyje į darbinę būseną.
2. Nustatykite įjungimo jungiklį.
3. Paspauskite ir laikykite nuspaudę maitinimo mygtuką
monoblokavimo kompiuterio priekyje.

0411C RU 20210430 1419


Kompiuteris bus išjungtas.
4. Grąžinkite jungiklį į išjungtą padėtį, kad išjungtumėte maitinimo
mygtuką ir išvengtumėte nenumatyto monoblokavimo
kompiuterio išjungimo.

0411C RU 20210430 1419


DR 100-ieji | Pašalinimas Kaltė | 161

Problema su etikečių skaitytuvu


RFID paleidžiant arba sustabdant DR 100s
Informacijos DR 100s pradžios arba stabdymo procedūros užbaigti
nepavyko. Maitinimo būsenos lemputė nedega ir nemirksi.

Pirmoji Maitinimo būsenosLED nemirksėja, kai RFID raktas


operacija
dedamas ant RFID žymių skaitytuvo.

Sprendimas Paspauskite ir palaikykite maitinimo išjungimo mygtuką 3 se-


kundy.

Pabandykite dar kartą perskaityti RFID raktą.


Antroji Maitinimo būsenos lemputė ir toliaumirksi, o RFID žymių
operacija
skaitymo įrenginyje nėra RFID rakto.

Pirmasis Patikrinkite,kaip rfid klavišas puikiai tinka RFID


sprendimas žymių skaitymo įrenginiui. Pašalinkite RFID raktą.
Indikatoriaus lemputė nustoja mirksėti.

Antrasis Paspauskite ir palaikykite maitinimo išjungimo mygtuką 10


sprendimas sekundžių.

Pabandykite dar kartą perskaityti RFID raktą.

0411C RU 20210430 1419


162 | DR 100-ieji | Pašalinimas Kaltė

Įranga neišsijungia
Sistemos Dr 100s sistemos sustabdymo veiksmai nedavė
aprašymas
norimo rezultato. Maitinimo lemputė lieka įjungta.

Palaukite, kol bus baigtas visas užbaigimo procedūros


ciklas. Tai gali užtrukti iki 5 minučių.

Priežastis Išjungimo procedūrosklaida.

Operatyvinis po
Įdėkite smailų objektą (pvz., rutulinį rašiklį) į skylę
sprendimas
konsole. Paspauskite ir palaikykite 10 sekundžių, kad
priverstumėte įrangą išjungti.

67 paveikslėlis: Mygtuko paspaudimas įrangai nutraukti

Jei įranga vis tiek neišsijungia, padėkite ją tinkamoje


vietoje, įkraukite akumuliatorių ir kreipkitės į vietinę
tarnybą.

0411C RU 20210430 1419


DR 100-ieji | Pašalinimas Kaltė | 163

Windows užduočių juostos matomumas sukonfigūruotas


netinkamai
Detalizavi Galite sukonfigūruoti Windows užduočių juostą, kad ji
mas visada būtų matoma arba automatiškai paslėpta. Ši konstrukcija
turi būti atliekama kiekvienam atskiram "Windows"
vartotojo abonementui.

Jei užduočių juosta paslėpta, galite ją rodyti NX taikomojoje


programoje spustelėję komandos mygtuką Rodyti darbalaukį.
Priežastis Šis parametras dabartiniam vartotojui nustatytas netinkamai.

Sprendima Norėdami užtikrinti, kad


s
(trumpai)
"Windows" užduočių juosta visada būtų rodoma
vartotojui, kuris šiuo metu įeina, eikite į MUSICA
acquisition W orkst ation Control Cent er ir
spustelėkite Rodyti skydą užduotis.
Norėdami automatiškai paslėpti metu
šiuo sistemoje
veikiančio vartotojo "Windows" užduočių juostą, eikite į
MUSICA Acquisition Workstation Control Center ir
spustelėkite Slėpti skydą užduotis.

0411C RU 20210430 1419


164 | DR 100-ieji | Pašalinimas Kaltė

"Bluetooth" brūkšninių kodų skaitytuvo ryšys


nutrauktas
Detalizavi Praradus ryšį su kompiuterio LED indikatoriumi
mas
Bluetooth mirksi greitai.
Priežastis Nustatant Bluetooth ryšį, brūkšninių kodų skaitytuvoir
kompiuterio susieti nepavyko.
Sprendimas 1. "Windows" pranešimų centre spustelėkite mygtuką
(trumpai) Bluetooth ir pasirinkite Pridėti įrenginį Mėlynatooth.
2. Brūkšninių kodųskaitytuve paspauskite
nuskaitymo mygtuką, kad išeitumėte iš įrenginio iš
miego įrenginio.
3. Brūkšninių kodų skaitytuve penkias sekundes
paspauskite ir laikykite nuspaudę mygtuką Bluetooth.
Brūkšninių kodų skaitytuvas pypsi,
o "Bluet oo th" mygtukas greitai mirksi, o tai
rodo, kad įrenginį galima aptikti kompiuteriui.
4. Pasirinkite CS4070 iš aptiktų Bluetooth įrenginių ir
porossąrašo. Skaitytojas pypsi, kad parodytų, jog
susiejimas buvo atliktas.

Susiję nuorodos
Brūkšninių kodų skaitytuvas 45 puslapyje

0411C RU 20210430 1419


DR 100-ieji | Pašalinimas Kaltė | 165

Detektoriaus visas plotas nėra veikiamas


Išsami Nedidelis plotas detektoriaus kampe nebuvo paveiktas.
informacij
aPriežastis Veikiamas nedideliu atstumu tarp šaltinio ir vaizdo (pvz., 1
m) ir pasukto kolimato- romo (pvz., 45 °), rentgeno laukas
nepasiekia išorinių zonos kampų koliliacijas.

Sprendimas Padidinkite atstumą nuo šaltinio iki vaizdo.

0411C RU 20210430 1419


166 | DR 100-ieji | Pašalinimas Kaltė

Virtuali klaviatūra neuždaroma


Detalizav Virtuali klaviatūra vėl pasirodo, kai tik ji užsidaro.
imas

Pasirinkus redaguojamą lauką, virtualiosios klaviatūros negalima


uždaryti naudojantklaviatūros viršutiniame dešiniajame
viršuje esantį uždarymo mygtuką.
Sprendim
Paspauskite klaviatūros piktogramos klavišą virtualiosios
as
klaviatūros apatinėje eilutėje.

0411C RU 20210430 1419


DR 100-ieji | Pašalinimas Kaltė | 167

Spynų negalima atrakinti, kad būtų apsaugoti DR


detektoriai
Detalizavi Spynos dr detektoriams apsaugoti nėra atrakintos paleidus DR
mas
100s arba paspaudus atitinkamą komandos mygtuką virtualioje
konsolėje. DR detektoriaus negalima išimti iš saugojimo kameros.

Priežastis Mechaninis arba programinės įrangos gedimas.

Sprendim
as
2
(trumpai)
1

68 paveikslėlis: Užraktų atrakinimas, kad DR aptikimo


priemonės būtų apsaugotos rankiniu būdu
1. Nuimkite plastikinį dangtelį (1).
2. Įdėkite M4x35 varžtą (2) į plastikinio dangtelio tvirtinimo
tašką.
3. Ištraukite varžtą, atleisdami užraktą.
4. Išimkite DR detektorių iš laikymoskyriaus.
5. Dar kartą suaktyvinkite užraktą.
6. Pabandykite atrakinti užraktą paspausdami komandos
mygtuką virtualioje konsolėje. Jei užraktas
neatblokuojamas, kreipkitės į vietinę tarnybą.
7. Nuimkite varžtą ir įdiekite plastikinį dangtelį.

0411C RU 20210430 1419


168 | DR 100-ieji | Pašalinimas Kaltė

Reikia pakartotinai kalibruoti DR detektorių


Informacijos rodomas pranešimas, kad
NX darbo vietos monitoriuje
DR detektorių reikia perkalibruoti iš naujo.

Priežastis Būtina periodiškai kalibruoti DR detektorių.

Sprendimas Dr detektorius kalibruojamas pagal DR


(trumpai)
vadove pateiktas
eksperto būsenos vartotojo
instrukcijas:

• DX-D DR detektoriaus kalibravimo vadovas


ekspertų būsenos vartotojams,dokumentas 0134

0411C RU 20210430 1419


DR 100-ieji | Informacija apie Produktas | 169

Informacija apie produktą


Skyriai:
• Priedai
• Suderinamumas
• Reguliavimas ir atitiktis
• Keitimasis duomenimis
• Įrangos klasifikacija
• Pretenzijos dėl produkto
• Aplinkos apsauga
• Techniniai duomenys
• RF radiacijos ir apsaugos informacija

0411C RU 20210430 1419


170 | DR 100-ieji | Informacija apie Produktas

Priedai
• Belaidžio ryšio ekspozicijos mygtukas
• DAP-matuoklis
• Antidifuzinės grotelės
• Brūkšninių kodų skaitytuvas pacientų duomenų įvedimui
• Klaviatūra
• Mobilus trikojis su detektoriaus lizdu didelių skeleto plotų
radiografiniams tyrimams (Full Leg Full Spine)

0411C RU 20210430 1419


DR 100-ieji | Informacija apie Produktas | 171

Suderinamumo
Sistema naudojama tik kartu su ta įranga ar įrangos komponentais, kurie pagal
nedviprasmišką Agfa apibrėžimą yra suderinami su sistema. Tokios įrangos ir
komponentų sąrašą galima papildomai paprašyti "Agfa" aptarnavimo skyriuje.
Įrangos modifikavimą ar plėtimą atlieka tik darbuotojai, turintys atitinkamas
"Agfa" suteiktas teises. Visi padaryti pakeitimai turi atitikti geriausios
inžinerinės praktikos reikalavimus ir visus taikomus įstatymus ir kitus teisės aktus,
privalomus taisyklių ir medicinos įstaigos taisykles.

0411C RU 20210430 1419


172 | DR 100-ieji | Informacija apie Produktas

Reguliavimas ir atitiktis
Skyriai:
• Bendri standartai
• Saugumas
• Elektromagnetinis suderinamumas
• Radiacinė sauga
• Lazeriniai saugos standartai

0411C RU 20210430 1419


DR 100-ieji | Informacija apie Produktas | 173

Bendri standartai
• Prietaisas suprojektuotas pagal EU MDD rekomendacijas (Rekomendacijos
dėl darbo su medicinos įranga) medicininės įrangos taikymo srityje ir
išbandytas vertinimo procedūrų etape atitiktis pagal Direktyvą 93/42/EEB
Medicinos prietaisas Directive (Tarybosdirektyva 93/42/EEB dėl medicinos
įrangos).

Saugumas
• IEC 60601-1

Elektromagnetinis suderinamumas
• IEC 60601-1-2

Radiacinė sauga
• IEC 60601-1-3
• IEC 60601-2-54
• IEC 60601-2-28

Jungtinėms Amerikos Valstijoms


Nuo pagaminimo dienos sistema atitinka Sveikatos ir žmogiškųjų išteklių
departamento (DHHS) radiacijos standartų reikalavimus pagal Federalinių
reglamentų kodekso 21 tomo J poskyrį.

Lazerių saugos standartai


• IEC 60825-1

0411C RU 20210430 1419


174 | DR 100-ieji | Informacija apie Produktas

Keitimasis duomenimis
DR 100s reikalauja privalomo TCP/IP ryšio, kad galėtų bendrauti su susieta
aparatūra. Rekomenduojamas mažiausias tinklo pralaidumas turi būti 100 Mbps
laidiniam eterneto ryšiui ir atitikti IEEE 802.11 g belaidžio tinklo standartą.
Pastaba: dėl nestabilaus belaidžio tinklo greičio arba ryšio
lygio prastovų vėluos NX darbo vietos veikimas.

DR 100s keičiasi duomenimis su kitais medicinos įstaigos tinklo prietaisais,


naudodamas vieną iš šių protokolų:
• DICOM
• IHE
DR 100s gali prisijungti prie UIP sistemos (įvesties organizavimas ir planavimas),
PACS sistemos (išvesties vaizdo / duomenų valdymas) ir spausdintuvo
(vaizdoišvestis) spausdinti ).
Skyriai:

• USB įrenginių prijungimas


• DR 100s prijungimas prie laidinio tinklo

0411C RU 20210430 1419


DR 100-ieji | Informacija apie Produktas | 175

USB įrenginių prijungimas


DĖMESIO:
Prie mobiliosios radiografinės sistemos USB prievado leidžiama
prijungti tik USB įrenginius, maitinamus USB magistralėje. Griežtai
draudžiama naudoti USB įrenginius, maitinamus kintamosios ir
nuolatinės srovės maitinimo šaltiniu.
DĖMESIO:
USB įtaisas turi būti sertifikuotas pagal CISPR11 arba CISPR22 (arba
atitinkamai EN 55011 arba EN 55022), A klasę (mažiausiai).

DĖMESIO:
Jei USB įrenginys sukelia radijo trukdymą arba sutrikdo netoliese
esančią įrangą, gali prireikti pakeisti prietaiso padėtį ar vietą arba
taikyti ekranavimą vietoje .

0411C RU 20210430 1419


176 | DR 100-ieji | Informacija apie Produktas

DR 100s prijungimas prie laidinio tinklo


Norėdami prijungti dr 100s prie laidinio tinklo:

1. Perkelkite įrenginį į fiksuotą padėtį.


2. Prijunkite tinklo kabelį prie medicinos įstaigos kompiuterių tinklo
išleidimo angos ir prie sistemos tinklo kabelio jungties.

69 paveikslėlis: Jungtis, skirta prisijungti prie laidinio


kompiuterių tinklo

Susiję nuorodos
Ligoninių tinklo jungtys, DR detektoriai ir priedai 47 puslapyje

0411C RU 20210430 1419


DR 100-ieji | Informacija apie Produktas | 177

Įrangos klasifikacija
Pagal en/IEC6060 1-1, Medicininė elektros įranga - Bendrieji reikalavimai
pagrindinei saugai ir veikimui, 3-iasis leidimas, šis prietaisas klasifikuojamas
taip: :

27 lentelė: Įrangos klasifikavimas

I klasės Įranga, kurioje apsaugą nuo elektros smūgio


įranga užtikrina ne tik pagrindinė izoliacija, bet ir kabelio
įžeminimo laidininkas. Įžeminimo patikimumas užtikrinamas
prijungiant maitinimo kabelį prie įžeminimo elektros
tinklo lizdo.
B tipo B tipo darbinė(uždengta) dalis užtikrina ypatingą
įranga apsaugos nuo elektros smūgio laipsnį, ypač
atsižvelgiant į leistiną nuotėkio srovę ir apsauginės
įžeminimo sistemos patikimumą.
Prasiskverbęs IPX0
vanduo Prietaisas nėra atsparus vandeniui.

Valymo Žiūrėti. skyriuje apie valymą ir dezinfekciją.


Dezinfekcija Žiūrėti. skyriuje apie valymą ir dezinfekciją.
Degieji Įranga nepriklauso AP arba APG tipui.
anestetikai
Šio prietaiso negalima naudoti esant nepavojingų anestezijos
mišinių su oru, deguonimi ar azoto oksidu.

Išnaudojimo Nepertraukiamas veikimas su periodine apkrova.

0411C RU 20210430 1419


178 | DR 100-ieji | Informacija apie Produktas

Pretenzijos dėl produkto


Bet kuris sveikatos priežiūros specialistas (pvz., klientas ar naudotojas),
turintis nusiskundimų dėl įrangos arba nepatenkintas darbo kokybe, trukme
apie tai informuoja "Agfa" apie įrangos eksploatavimo laikotarpį, patikimumą,
naudojimo saugą, efektyvumą ar veikimą.
Jei naudojant šį prietaisą arba jį naudojant įvyksta rimtas incidentas, apie jį
turėtų būti pranešta gamintojui ir(arba) jo oficialiam atstovui, ir atitinkamoms
savo šalies institucijoms.
Gamintojo adresas:
Agfa techninės priežiūros palaikymas - Vietinių paslaugų biurų adresus ir telefono
numerius galima rasti svetainėje www.agfa.com
Agfa - Septestraat 27, 2640 Mortsel, Belgija (Belgija) Agfa -
Faksas +32 3 444 7094

0411C RU 20210430 1419


DR 100-ieji | Informacija apie Produktas | 179

Aplinkos apsauga

70 paveikslas: EEI simbolis

71 paveikslėlis: Akumuliatoriaus ženklas

Informacija galutiniam naudotojui apie elektros ir elektronikos atliekų šalinimą


Elektros ir elektroninės įrangos atliekų direktyvos (EEĮ atliekų) tikslas –
sumažinti elektros ir elektronikos atliekų kaupimąsi perdirbant ir naudojant kitas
pakartotinio naudojimo formas. Pagal reglamentus būtina užtikrinti tokių rūšių
atliekų surinkimą, perdirbimą ir pakartotinį panaudojant.
Dėl skirtingų Europos Sąjungos šalių nacionalinių įstatymų ypatumų gali būti
nustatyti skirtingi reikalavimai. EEĮ atliekų ženklas ant gaminio ir prie jo
pridedami dokumentai draudžia šalinti nebegaliojančius elektros ir elektroninius
prietaisus kartu su buitinėmis šiukšlėmis. Daugiau informacijos apie šio produkto
grąžinimo perdirbti procedūrą galima rasti vietinėje paslaugų organizacijoje
ir(arba) iš pardavėjo. Antrinių žaliavų naudojimas padeda apsaugoti gamtos
išteklius.
c2-atsargiai: Tinkamas šio produkto šalinimas padės išvengti galimo neigiamo
Ekspozicijos aplinkai ir žmonių sveikatai, kuris gali atsirasti netinkamai
pašalinus atliekas.

Akumuliatoriaus išmetimas
Šis ženklas, skirtas gaminio baterijoms ir lydimiesiems dokumentams, draudžia
šalinti baterijas, kurios tarnavo jų gyvenimui kartu su buitinėmis šiukšlėmis. Šalia
akumuliatoriaus ženklo ant pakuotės galima pažymėti cheminiu drabužiųženklu.
Cheminis ženklas rodo, kad yra atitinkamų cheminių medžiagų. Jei įrangoje yra
nuimamų baterijų ar baterijų, jos turėtų būti

0411C RU 20210430 1419


atskirai nuo įrangos pagal vietinius reglamentus ir reglamentus.
Dėl akumuliatoriaus keitimo kreipkitės į vietinį pardavėją.

0411C RU 20210430 1419


Techniniai duomenys
Skyriai:

• DR 100s
• DAP matuoklis
• Automatinis kolimatorius
• Rankinio kolimatoriaus techniniai duomenys
• Rentgeno grupė (40 kW konfigūracija)
• Rentgeno grupė (32 kW konfigūracija)
• Laidinio Ekspozicijos mygtukas
• Belaidžio ryšio ekspozicijos mygtukas
• Tipiniai Ekspozicijos parametrai

0411C RU 20210430 1419


DR 100s

Maitinimo sistema
Nominalūs elektros energijos 115 arba 230 VAC ± 10%, 50/60 Hz ± 5
tiekimo parametrai Hz, 10 A, standartinis vienfazis tinklas
su antžemine magistralė.
Automatinis įrangos reguliavimas pagal
elektros tinklo įtampą.
Automatinis eilutės kompensavimas.

Standartinis maitinimo lizdas 16 A esant 230 V per. dabartinis

Linijos atsparumas <1 ocha 115/230 V. dabartinis

Maitinimo kabelis 2,9 m

(išmetamosios dujos)

Produkto tarnavimo laikas


Numatomas tarnavimo laikas Iki dešimties (10) metų
(reguliariai tikrinamas ir
prižiūrimaspagal Agfa
reglamentus)
Akumuliatorius

Akumuliatoriaus tipas Švinas-kristalinė baterija

Baterija 13 x 12 V, 18 Ah baterijos

Vardinė įtampa 156 V DC

Įkrovimo įtampa 100 V esant 200 A


(nepalankiausiu atveju)
Įkrovimui reikalingas laikas Standartinisįkrovimas: 6h Greitas
įkrovimas: 5h

Apsaugos priemonės perkaitimas, aukšta įtampa, perkrova ,


įkrovimo laiko pabaiga

Skyriai:
• Mechaninės charakteristikos
• Aplinkos sąlygos
0411C RU 20210430 1419
Mechaninės charakteristikos
28 lentelė: Bendri sistemos su teleskopine kolonėlę matmenys

Dimensija

Visi matmenys pateikiami milimetrais. Tiesiniai nuokrypiai ±5 mm, kampiniai ±1°.

0411C RU 20210430 1419


Bendrieji matmenys (fiksuotoje 576 x 1290 x 450 mm
padėtyje)
plotis x ilgis x aukštis
940–960 mm
Rankenos aukštis
(reglamentuojama techninės priežiūros
metu )
Masė 470 kg
(be DRdetektoriaus)

Atstumas nuo fokusavimo plokštumos iki 675–2051 mm


grindų (Zašis)

Maksimalus aukštis 2185 mm

Teleskopinio laikiklio pailgėjimo 360 mm


diapazonas Priekis: 750–1110 mm
galinis: 586–946 mm

±90°
Rentgeno vamzdžių sąrankos sukimas
aplink skliausto ašį ( sukimosi ašis
α)
±320°, palyginti su fiksuotu indėliu
Rentgeno vamzdžio mazgo sukimas
aplink kolonėlės ašį( sukimosiašis β)
Rentgeno vamzdžio mazgo sukimas 110° (+90° į priekį, -20° atgal)
aplink savo ašį ( sukimosi ašis γ)

Poslinkis Variklio
Greitis yra proporcingas transporto
rankenai taikomai jėgai.

Kelionės greitis į priekį, fiksuotoje padėtyje: 0 – 1,4


m/s
į priekį, darbinėje padėtyje: 0–0,7
m/s
Nugara: 0–0,7 m/s

Leistinas grindų pakreipimas maišant ne daugiau kaip 10° (18 %)

Leistinas grindų pakreipimas ne daugiau kaip 10° (18 %)


stacionarioje padėtyje

0411C RU 20210430 1419


(stabdžiai neturi būti atleidžiami)

Įveikiamų kliūčių aukštis ne daugiau kaip 40 mm

Rato skersmuo Priekinė: 125mm (su pagalvėle)


gale:300mm

29 lentelė: Bendrieji sistemos matmenys su fiksuotu stulpeliu

Dimensija

0411C RU 20210430 1419


Visi matmenys pateikiami milimetrais. Tiesiniai leistini nuokrypiai ±5 mm,
kampiniai ±1°.
Bendrieji matmenys (fiksuotoje 576 x 1290 x 1840 mm
padėtyje)
plotis x ilgis x aukštis
940–960 mm
Rankenos aukštis

0411C RU 20210430 1419


(reglamentuojama techninės priežiūros
metu )

Masė 475 kg
(be DRdetektoriaus)

Atstumas nuo fokusavimo plokštumos iki 660–1,941 mm


grindų (Zašis)

Maksimalus aukštis 2076 mm

Teleskopinio laikiklio pailgėjimo 360 mm


diapazonas Priekis: 750–1110 mm
galinis: 586–946 mm

±90°
Rentgeno vamzdžio sąrankos sukimas
skliausto ašies apskritime (
sukimosiašis α) sąrankos sukimas ±320°, palyginti su fiksuotu indėliu
Rentgeno vamzdžių
į kolonėlės ašies apskritimą ( sukimosi
ašis β) 110° (+90° į priekį,
Rentgeno vamzdžio mazgo sukimas į -20° atgal)
savo ašies apskritimą ( sukimosi ašis
γ)
Poslinkis Variklio
Greitis yra proporcingas transporto
rankenai taikomai jėgai.

Kelionės greitis į priekį, fiksuotoje padėtyje: 0 –


1,4 m/s
į priekį, darbinėje padėtyje: 0–0,7
m/s
Nugara: 0–0,7 m/s

Leistinas grindų pakreipimas maišant ne daugiau kaip 10° (18 %)

Leistinas grindų pakreipimas ne daugiau kaip 10° (18 %)


stacionarioje padėtyje
(stabdžiai neturi būti atleidžiami)

Įveikiamų kliūčių aukštis ne daugiau kaip 40 mm

Rato skersmuo Priekinė: 125mm (su pagalvėle)


gale:300mm

0411C RU 20210430 1419


Aplinkos sąlygos
30 lentelė: Mobiliojo rentgeno aparato aplinkos sąlygos

Aplinkos sąlygos (įprastu darbo režimu)


Kambario temperatūra nuo +10°C iki +35°C

Drėgmė (be kon-densatosusidarymo ) Nuo 30 % iki 75 % (santykinė drėgmė )


( be kondensavimo)

Atmosferos slėgis Nuo 700 hPa iki 1060 hPa

Aplinkos sąlygos (saugojimas)


Temperatūra (aplinkos) nuo -20 °C iki +60 °C

Drėgmė (be kon-densatosusidarymo ) nuo 10 % iki 90 %


( be kondensavimo)

Atmosferos slėgis nuo 500 iki 1060 hPa

Aplinkos sąlygos visai sistemai


Svarstant visos sistemos aplinkos sąlygas, reikėtų atsižvelgti į nešiojamojo DR
detektoriaus leistinas aplinkos sąlygas. DR detektoriaus aplinkos sąlygos pateiktos
DR detektoriaus naudotojo vadove.

0411C RU 20210430 1419


DAP matuoklis
Modelis Diamentorius CI-P
Rūšis Prietaisas, skirtas matuoti spinduliuotės
dozės produktą pagal plotą rentgeno
diagnostikoje pagal IEC 60580.

Matavimo principas Spinduliuotės intensyvumo matavimas


jonizacijos kamera
Išmatuota vertė Dozės produktas pagal plotą
Skaitmeninė skiriamoji geba 0,01 μGy. m2

Didžiausia linijinė klaida < 2,5 %

Nominalus dozės produkto keitimo (0,01 – 2500) μGy. m2/s


greičio intervalas pagal plotą

Lygiavertis kupranugarių filtravimas 0,3 mm Al


esant 75 kV

Maksimalus matavimo laukas 118 mm x 118 mm

Bendri matmenys (W x D xH ) 152 mm x 234 mm x 23 mm


Sunkumas 455 g

0411C RU 20210430 1419


Automatinis kolimatorius
Modelis R221 ACS

Gamintojas Ralco
Via dei Tigli 13/G
20853 Biassono (MB), Italija (Italija)

Koliliacija Collimator su motorizuotu ir rankiniu poslinkiu,


su įmontuotu sve-ta šaltiniu, daugiasluoksniu,
su kvadratiniu lauku, dviem lazerio perdangos
linijomis, kad būtų galima kontroliuoti
atstumą nuo šaltinio iki vaizdo (SID) 100 cm
su priežiūros reguliavimu iki 190 cm.

Ploto aprėptis 100 cm


ne mažesnis kaip 0 cm x 0 cm
atstumu nuo šaltinio iki
vaizdo (SID) ne daugiau kaip 48 cm x 48 cm
Šviesos lauko tikslumas <2 % naudoto SID
Foninio apšvietimo šaltinis Didelio ryškumo LED klasteriai
Švytėjimo intensyvumas >160 liuksų
(IEC 60601-2-54)
Minimalus patikimumo lygis 4:1
(IEC 60601-2-54)

nuotolio
Židinio Matavimas rulete (didžiausias pailgėjimas 3
m)
matavimas
Didžiausias radiacijos 150 kV smailė – 4 mA
nuostolis
Filtravimas (radiacija) 2 mm Al ekvivalentas esant 75 kV
konstrukciniais elementais
Papildomas filtravimas Motorizuota sekcija

• 0 mm Al
• 1 mm Al + 0,1 mm Cu
• 1 mm Al + 0,2 mm Cu
• 2 mm Al

Įjungti ±90°

0411C RU 20210430 1419


(integruotos rankenos su mygtukais, kad būtų
atrakintas vartų stabdys )
Masė 8 kg

0411C RU 20210430 1419


Rankinio kolimatoriaus techniniai duomenys
Modelis R108 F

Prodiuseris Ralco
Via dei Tigli 13/G
20853 Biassono (MB), Italija (Italija)

Koliliacija Rankinis, su vidiniu sve-ta šaltiniu,


la
daugiasluoksniu, kvadratiniu lauku,
grūdų šaltiniu SID atstumui iki 1 m
nustatyti.
Surinkimo plokštumos atstumas nuo 80 mm (3,14 col.)
fokusavimo
Lauko dydis SID atstumu,
lygus 100 cm
Ne mažiau kaip 0 cm x 0 cm
Ne daugiau kaip 43 cm x 43 cm
Foninio apšvietimo šaltinis Didelio ryškumo LED klasteriai

Lempos švytėjimo laikas 30 c


Liuminescencijos intensyvumas (IEC > 160 liuksų
60601-2-54)

Minimalus kontrasto lygis 4:1


(IEC 60601-2-54)
Židinio nuotolio matavimas Matavimas rulete (maxi-m pailgėjimas 3
m)

Didžiausias radiacijos nuostolis 150 kV smailė – 4 mA


Elektros konstrukcijos 2 mm Al ekvivalentas esant 75 kV
filtravimas(radiacija)
Papildomas filtravimas Neautomatinis pasirinkimas

• 0 mm Al
• 1 mm Al + 0,1 mm Cu
• 1 mm Al + 0,2 mm Cu
• 2 mm Al

Įjungti ± 120°
Masė 5,5 kg

0411C RU 20210430 1419


Rentgeno grupė (40 kW konfigūracija)
31 lentelė: Rentgeno aparato techninės charakteristikos

Vardinė galia (IEC 60601-1) 40 kW esant 100 kV,400 mA

kV vertės 40–150 kV 1 kV žingsniais


Inverterio dažnis esant aukštai įtampai 40 kHz

mA vertės 70–400 mA
(automatiškai jungiasi prie kV)

MA-s vertės 0,1–500 mA-s


(su 12,5 proc. padidėjimu)

Ekspozicijos trukmė 0,001–3 s (DRrežimas) 0,001–


10 s (CRrežimas) (pagal mA-s)

32 lentelė: Tikslumas (IEC 60601-2-54)

Kv ±5 %
mama ±20 %
mA-s ±(10% + 0,2 mA-s)
Atėjo laikas ±(10% + 0,1 ms)

33 lentelė: Lygiavertis filtravimas esant 75 kV

Filtravimo 1,5 mm Al
Kolimatorius 2 mm Al

Visiškas filtravimas 3,5 mm Al

Papildomas DAP matuoklio filtravimas (neprivaloma) 0,3 mm Al


Pilnas filtravimas su DAPmatuokliu (neprivaloma) 3,8 mm Al

0411C RU 20210430 1419


34 lentelė: Didžiausia nustatyta mA-s vertė

Židinys mažas mažas didelis Didelis


Ekspozicijos 1s 3s 1s 3s
trukmė
mažiausia 0,1 0,1 0,63 0,63
vertė mA- s

Kv didžiausia didžiausia didžiausia didžiausia


vertė mA-s vertė mA-s vertė mA-s vertė mA-s

40 200 280 320 500


50 200 280 320 500
60 160 250 320 500
70 160 250 320 500
80 125 180 250 360
90 125 180 250 360
100 125 180 200 280
110 100 160 200 280
120 100 160 160 250
130 80 125 160 250
140 80 125 125 250
150 80 125 125 250

35 lentelė: Generatorius

Modelis HF1 G/29

Didžiausia galia (100 kW – 400 mA) 40 kW

Didžiausia įtampa ant vamzdžio 150 kV


Didžiausia srovė per vamzdį 450 mA

Ripple vertės ir didžiausios galios santykis <2 %


Laikas pasiekti maks. Galia <1 ms

Šiluminė sauga 60 °C ± 5 °C

Naftos tūrio kompensavimo bakas 0,20 dm3

0411C RU 20210430 1419


36 lentelė: Rentgeno vamzdžių surinkimas

Modelis C31
Didžiausia įtampa ant vamzdžio 150 kV

Didžiausia šilumos talpa 500 kJ

Didžiausias nepertraukiamas šilumos išsklaidymas 120 W

Mažiausias savaiminio filtravimo lygis 75 kV 1,2 mm Al


Papildomas filtravimas 0,3 mm Al

Minimalus visiškas filtravimas 1,5 mm Al


20 mR/h
Didžiausias radiacijos nuostolis
(1 m)
Šiluminė sauga 67 °C ± 5 °C

72 paveikslas: Šildymo ir vėsinimo kreivės

37 lentelė: Rentgeno vamzdis

Modelis RTM 72 SS

Vardinis fokusavimo matmuo (IEC 0,6 mm – mažas fokusavimas


60336)
1,2 mm – didelis fokusavimas
Greitis 3000 aps./min. (f = 50 Hz)
3600 aps./min. (f = 60 Hz)

Vardinė galia anode (IEC 60613)


17 kW – mažas fokusavimas
43 kW – didelis dėmesys
Anodo skersmuo 73 mm (2,9 colio)

Anodinė medžiaga RT-TZM

Anodinis kampas 12,5°

0411C RU 20210430 1419


Mažiausias asmens filtravimo lygis (IEC 0,7 mm Al
522)

Anodinis šilumos pajėgumas 225 kJ (300 kTE)

Didžiausias nepertraukiamas šilumos 500 W


išsklaidymas anodu
Įvertinta aukšta įtampa 150 kV smailė

0411C RU 20210430 1419


Rentgeno grupė (32 kW konfigūracija)

38 lentelė: Rentgeno aparato techninės charakteristikos

Vardinė galia (IEC 60601-1) 32 kW esant 100 kV,320 mA

kVvertės 40–125 kV 1 kV žingsniais


MA vertės esant 115/230 V. dabartinis 70–320 mA
(automatiškai jungiasi prie kV)

MA vertės esant 115/230 V. dabartinis 0,1–320 mA–s


(su 12,5 proc. padidėjimu)

Ekspozicijos trukmė 115/230 V/ V. 0,001–3 s (DRrežimas) 0,001–


dabartinis 10 s (CRrežimas) (pagal mA-s)

39 lentelė: Tikslumas (IEC 60601-2-54)

Kv ±5 %

MA vertės esant 115/230 V. dabartinis ±20 %


mA-s ±(10% + 0,2 mA-s)

Atėjo laikas ±(10% + 0,1 ms)

40 lentelė: Lygiavertis filtravimas esant 75 kV

Filtravimo 1,4 mm Al
Kolimatorius 2 mm Al
Visiškas filtravimas 3,4 mm Al

Papildomas DAP matuoklio filtravimas (neprivaloma) 0,3 mm Al


Pilnas filtravimas su DAPmatuokliu (neprivaloma) 3,7 mm Al

0411C RU 20210430 1419


41 lentelė: Didžiausia nustatyta mA-s vertė

Židinys mažas didelis mažas Didelis


Ekspozicijos 1s 3s 3s 1s
trukmė
mažiausia 0,1 0,63 0,1 0,63
vertė mA- s

Kv didžiausia didžiausia didžiausia didžiausia


vertė mA-s vertė mA-s vertė mA-s vertė mA-s

40 120 250 300 310


50 120 250 300 310
60 120 250 300 310
70 100 250 210 280
80 100 250 210 280
90 80 250 210 200
100 80 250 150 200
110 60 210 150 150
125 60 2100 150 150

42 lentelė: Monoblokas

Modelis HF1 R/7 ORB

Didžiausia galia (100 kW – 400 mA) 32 kW

Didžiausia įtampa ant vamzdžio 125 kV

Didžiausia srovė per vamzdį 350 mA

Pulsacijos vertės ir didžiausios galios santykis <2 %

Laikas pasiekti maks. Galia <1 ms


Šiluminė sauga 60 °C ± 5 °C

Naftos tūrio kompensavimo bakas 0,20 dm3


Didžiausia šilumos talpa 600 kJ

Visiškas šiluminis saugumas 900 kJ

Didžiausias nepertraukiamas šilumos išsklaidymas 60 W

0411C RU 20210430 1419


Mažiausias savo filtravimo lygis 75 1,4 mm Al
Kv
Pusiau silpninimo sluoksnis @75 kV 2 mm Al
1 mGy/h
Didžiausias radiacijos nuostolis

73 paveikslas: Šildymo ir vėsinimo kreivės

43 lentelė: Rentgeno vamzdis

Modelis X22
Greitis 3000 min ̅¹

Nominali aukšta įtampa 130 kV smailė

Nominalus fokusavimo dydis.


(IEC 60336)
0,6 mm – mažas fokusavimas
1,3 mm –didelis fokusavimas
Vardinė galia anode (IEC
11 kW – mažas fokusavimas
60613)
32 kW – didelis dėmesys
Anodinė medžiaga RTM

Anodo skersmuo 64 mm (2,52 colio)

Anodinis kampas 15°

Anodinis šilumos 80 kJ (107 kTE)


pajėgumas
Maks. nuolatinis sklaida iš 300 W
anodo

0411C RU 20210430 1419


Min. eksploatuojamas 0,7 mm Al eq.
filtravimo lygis (IEC 522)

Vamzdžio medžiaga Stiklas

CURVE DI CARICO SINGOLO - VIENOS APKROVOS ĮVERTINIMAS - ABAQUE DE CHARGE UNIQUE CURVE DI CARICO SINGOLO - VIENOS APKROVOS ĮVERTINIMAS - ABAQUE DE
CHARGE UNIQUE
-1 -1
0,6 - 3 ~ - 3000 min 1.3 - 3 ~ - 3000 min

250 700
nsité

Kuras

600
200
Vamzdis
- Inte

nsité
Vamzdis

500
(mA)

(mA)

50 kV 50 kV
Inte

60 kV 60 kV
Kuras Nt
Ano dica -

150
70 kV 70 kV
Anodika

400
Anodika
-
-

80 kV 80 kV
Anodica

90 kV 90 kV
Nt

100 kV 300 100 kV


100
110 kV 110 kV
120 kV 120 kV
Kore koreliuoti nte

Kore koreliuoti nte

130 kV 200 130 kV

50
100

0 0
0,01 0,1 1 10 0,01 0,1 1 10
Te mpo di e spo sizio ne - Laikas - Te mps (se c) Te mpo di e spo sizio ne - Laikas - Te mps (se c)

0411C RU 20210430 1419


DR 100-ieji | Informacija apie Produktas | 201

Laidinio Ekspozicijos mygtukas


Modelis C2UW-DS
Gamintojas Omrįjungtas
Rūšis Rentgeno aparato valdymo pultas su
kabeliu ir įmontuotu limatoriaus foninio
apšvietimo mygtuku
Leistinas darbas dažnai 60 kartų/minarba mažiau

Smūgis (sukeliantis 300 m/s2 maks.


neteisėtumą)

Vibracija (destruktyvi) Dažnis 10–55 Hz, dviguba amplitudė 1,5 mm

Kabelio ilgis 60 cm laisvos būklės


290 cm ištemptos būklės

Darbinės temperatūros nuo 0 °C iki +40 °C


diapazonas
(be šalčio ar kondensacijos)

Darbinės drėgmės 90 % otn. drėgmė ar mažiau


diapazonas (nuo +5 °C iki 35 °C)

Masė apie 100 mln. 170 g

0411C RU 20210430 1419


202 | DR 100-ieji | Informacija apie Produktas

Belaidžio ryšio ekspozicijos mygtukas


Modelis C2UW (C2UW-LP-I DA+C2UW-LU DA)
Gamintojas Omrįjungtas
Rūšis Rentgeno nuotolinio valdymo pultas su Bluetoo
th sąsaja su įmontuotu kolimatoriaus foninio
apšvietimo mygtuku
Standartas
Bluetooth 4.0 LowEnergy

(SIGsertifikuota)
Dažnis 2,4 GHz juosta
(2.402–2.480 GHz)

Atsakymo laikas Paspaudus jungiklį: 70 msec (maks.)


Atleidžiant jungiklį: 50 msec (maks.)

Leistinas veikimo dažnis 60 kartų/minarba mažiau

Smūgis (sukelia 300 m/s2 maks.


neįdarbingumą)

Vibracija (destruktyvi) Dažnis 10–55 Hz, dviguba amplitudė 1,5 mm

Darbinės drėgmės 90 % otn. drėgmė ar mažiau


diapazonas (nuo +5 °C iki 35 °C)

Masė
Apie 100 mln. 70 g
(be akumuliatoriaus)

0411C RU 20210430 1419


DR 100-ieji | Informacija apie Produktas | 203

Tipiniai Ekspozicijos parametrai


Kiekvieno tipo rentgeno spindulių Ekspozicijos parametrus galima nustatyti pagal
naudotojo reikalavimus. Šis prietaisas turi rentgeno spindulių Ekspozicijos
parametrų rinkinį, kuris tarnauja tik kaip orientyrai. Rentgeno spindulių
Ekspozicijos parametrai yra tik pradiniai taškai, kuriuos galima pakeisti
operatoriaus pasirinktais patobulintais rentgeno spindulių Ekspozicijos parametrais.

Toliau pateiktoje lentelėje spinduliuotės dozės vertės išreiškiamos μGy. m2


(spinduliuotės dozės vienam plotui produktas), Ekspozicijos vertės buvo
nustatytos naudojant standartines vertes klinikiniams pacientų tyrimams, o
ekspozicija buvo atlikta rentgeno vamzdžio, kurio atstumas nuo šaltinio iki
vaizdo (SID) yra 100 cm ir be grotelių, naudojimas.
Spinduliuotės dozė buvo matuojama pagal IEC 60601-1-3 §
5.2.4.2 naudojant dozimetrinę kamerą, tiekiamą su įranga ir visiškai
atidarytu kolimatoriumi.

44 lentelė: Anatominė kūno tyrimų grupė

Anatominė programa Židinys Kv mA-s μGy. m2


Ap krūtinė Didelis 110 2 17,83
Pilvo ertmės AP Didelis 81 16 76,37
Pilvo ertmė LAT Didelis 90 20 118,94
Krūtinė LAT Didelis 110 4 34,63

Krūtinkaulio Mažas 85 4 22,84


Kraštų Mažas 70 6,3 24,12

45 lentelė: Kaukolės/ stuburo tyrimų anatominė grupė

Anatominė programa Židinys Kv mA-s μGy. m2


Kaukolė AP Mažas 77 10 46,71
Krūva. otd. skambinkite. AP Mažas 77 20 93,97
Diržas. otd. skambinkite. AP Didelis 81 20 104,10
Gimdos kaklelio stuburas . Mažas 66 8 27,07
Krūva. otd. skambinkite. LAT Didelis 81 16 76,39

0411C RU 20210430 1419


204 | DR 100-ieji | Informacija apie Produktas

Anatominė programa Židinys Kv mA-s μGy. m2


Diržas. otd. skambinkite. LAT Didelis 90 20 118,84

46 lentelė: Viršutinių galūnių tyrimų anatominė grupė

Anatominė programa Židinys Kv mA-s μGy. m2

Clavicle Mažas 66 5 16,81


Humerusas Mažas 60 3,2 8,56

Alkūnės sąnarys Mažas 55 4 8,53

Dilbio Mažas 55 2 4,27


Riešo sąnarys Mažas 50 2 3,25
Teptukas/Pirštai Mažas 46 1,6 1,99

47 lentelė: Apatinių galūnių tyrimų anatominė grupė

Anatominė programa Židinys Kv mA-s μGy. m2


T/bsust/šlaunis Mažas 81 12,5 64,73
Kelio sąnarys Mažas 63 5 15,07

Girnelę Mažas 63 8 24,18


Apačioje. konech/Shin. Mažas 60 4 10,69

Koja Mažas 48 2 2,85


Toes Mažas 44 2 2,12

48 lentelė: Vaikų tyrimų anatominė grupė (I)

Papildomas filtras 1 mm Al + 0,2 mm Cu arba 1 mm Al + 0,1 mm Cu

Anatominė programa Židinys Kv mA-s μGy. m2


Krūtinė 0,5 kg Mažas 60 0,1 0,14
Krūtinė 1,0 kg Mažas 60 0,2 0,24
Krūtinė 2,0 kg Mažas 60 0,32 0,37
Krūtinė 3,0 kg Mažas 62 0,4 0,54
Krūtinė 4,0 kg Mažas 65 0,4 0,63
Krūtinė 5,0 kg Mažas 68 0,4 0,75

0411C RU 20210430 1419


DR 100-ieji | Informacija apie Produktas | 205

49 lentelė. Vaikų tyrimų anatominė grupė (II)

Papildomas filtras 1 mm Al + 0,2 mm Cu arba 1 mm Al + 0,1 mm Cu

Anatominė programa Židinys Kv mA-s μGy. m2


Krūtinė 8,0 kg Mažas 76 0,4 1,08
Pilvo ertmė 4,5 kg Mažas 65 2 3,19
Pilvo ertmė 8,0 kg Mažas 65 3,2 5,13
Krūtinė 10 kg Mažas 76 0,8 2,18
Pilvo ertmė 10 kg Mažas 70 2 4,16
Pilvo ertmė 15 kg Mažas 70 4 8,36

0411C RU 20210430 1419


206 | DR 100-ieji | Informacija apie Produktas

RF radiacijos ir apsaugos informacija


Prietaisas tikrinamas, ar jis veikia įprastomis medicinos įstaigos sąlygomis.
DĖMESIO:
RFspinduliuotės ir saugos charakteristikas gali paveikti prijungti
informacijosperdavimo kabeliai, priklausomai nuo kabelių ilgio ir jų
įrengimo.

DĖMESIO:
Šį prietaisą gali naudoti tik kvalifikuoti medicinos darbuotojai. Šis
prietaisas gali sukelti radijo trukdymą arba sutrikdyti netoliese
esančios elektros įrangos veikimą. Gali prireikti imtis priemonių
tokiam poveikiui sušvelninti: pakeisti prietaiso padėtį, jo
įtaiso veikimo srities perkėlimas arba apsauga.
Šis įtaisas skirtas naudoti toliau aprašytomis elektromagnetinės
aplinkos sąlygomis. Atsakomybę už šių sąlygų laikymąsi prisiima
šio prietaiso naudotojai.

50 lentelė: Vartotojo instrukcijos ir teiginiai –


elektromagnetinė spinduliuotė

Radiacijos Normati- Elektromagnetinės sistemos


bandymai you ir aprašymas
standard-
tam
korespond
encija

Aukšto dažnio 1 grupė Įrenginys naudoja RFenergiją savo


spinduliuotė pagal vidiniams mazgams valdyti. Dėl šios
CISPR 11 jo aukšto dažnio radijo
priežasties
emisija yra labai maža ir mažai tikėtina,
kad trukdys netoliese esančiai
elektroninei įrangai.

Aukšto dažnio ra- A klasė Prietaisas nėra skirtas


dio spinduliuotės gyvenamosiose patalpose,
Vetstvy su CISPR 11 tiesiogiai prijungtas prie naudingumo
žemos įtamposelektrostinklai,
Harmoninė Netaikoma kepimo energijos tiekimas gyvenamiesiems
spinduliuotė pagal namams
pastatuose.
IEC 61000-3-2

0411C RU 20210430 1419


DR 100-ieji | Informacija apie Produktas | 207

Įtampos svyravimai Netaikoma


/ mirgėjimas pagal
IEC 61000-3-3

Dėl šios įrangos spinduliuotės charakteristikų ji tinkama naudoti pramoninėse


zonose ir ligoninėse (CISPR 11, A klasė). Jei ši įranga naudojama
gyvenamuosiuose rajonuose (kuriems paprastai reikia CISPR 11, B klasės),
negalima užtikrinti tinkamo radijo ryšio paslaugų veikimo. Naudotojui gali
reikėti imtis Ekspozicijos mažinimo priemonių, pvz., keisti vietas arba
perorientuoti įrangą.

51 lentelė: Gamintojo rekomendacijos ir teiginiai dėl atsparumo


elektromagnetiniams trukdžiams

Atsparumo Bandymo Susirašinėjimo Elektromagnetinės


triukšmui lygis EN lygis konfigūracijos
bandymai 60601-1-2 aprašymas
Elektrostatinis ±8 kV, ±8 kV, Grindys turi būti
iškrovimas kontaktinis kontaktinis pagamintos iš medžio,
(ESR) išleidimas išleidimas betono ar keraminių
plokščių. Jei grindys
IEC 61000-4-2 ±2 kV, ±4 kV, ±2 kV, ±4 kV,
±8 kV, ±15 kV, ±8 kV, ±15 kV, yra pagamintos iš
oro eilė oro eilė sintetinių medžiagų,
santykinis drėgmės
kiekis patalpoje
turėtų būti ne
mažesnis kaip 30%.
Elektromagneti 3 V/m 3 V/m Nešiojamoji radijo
nė spinduliuotė ryšio įranga (įskaitant
nuo 80 MHz iki nuo 80 MHz iki
radijo dažnių 2,7 2,7 periferinius įtaisus,
diapazone Ghz Ghz pavyzdžiui, antenas
IEC 61000-4-3 ir išorinius priedus)
turėtų būti naudojama
ne mažesniu kaip 30
cm atstumu nuo bet
kokių įrangos
sudedamųjų dalių.
įskaitant gamintojo
nurodytus kabelius.
elektros energijos elektros energijos Tiekiamos įtampos
Trumpalaik tiekimo linijų tiekimo linijų kokybė turi
iai elektriniai ±2 kV ±2 kV atitikti mundant
mechai/metimai komercinę

0411C RU 20210430 1419


208 | DR 100-ieji | Informacija apie Produktas

IEC 61000-4-4 ±1 kV ±1 kV ar sveikatos problemų.


I/Olinijoms I/Olinijoms
(>3 m) (>3 m)

Šokti ±0,5 kV, ±1 kV ±0,5 kV, ±1 kV Tiekiamos įtampos


tarp eilučių tarp eilučių kokybė turi
IEC 61000-4-5
±0,5 kV, ±1 kV, ±0,5 kV, ±1 kV, atitikti įprastų
±2 kV tarp lygų ir ±2 kV tarp lygų ir
komercinių ar
žemės žemės
komercinių sąlygų
kokybę.
Radijo dažnio 3 V 3V Nešiojamoji radijo
laukų sukelti Nuo 150 kHz iki Nuo 150 kHz iki ryšio įranga (įskaitant
trukdžiai 80 80 periferinius įtaisus,
pavyzdžiui, antenas
IEC 61000-4-6 Mhz Mhz
6 V 150–80 MHz 6 V 150–80 MHz ir išorinius priedus)
dažnių diapazone dažnių diapazone turėtų būti naudojama
ne mažesniu kaip 30
cm atstumu nuo bet
kokių įrangos
sudedamųjų dalių.
įskaitant gamintojo
nurodytus kabelius.
Verpalų 0 % UT 0,5 per 0 % UT 0,5 per Tiekiamos įtampos
kritimas, metus metus kokybė turi
trumpi verpalų
pertrūkiai ir
0 % UT 1 pe-riod 0 % UT 1 pe-riod atitikti bendrąsias
mainai 70 % UT 25 70 % UT 25 įmonės ar medicinos
elektros Laikotarpius Laikotarpius įstaigos sąlygas.
tiekimo Jei būtina, kad
0%5 s 0%5 s
įvesties prietaisas veiktų
linijoje. nepertraukiamai net ir
sustabdžius įtampą,
IEC
61000-4-11
rekomenduojama
naudoti tinklą su
nuolatiniu įtampos
tiekimu arba įjungti
aparatą iš baterijų. .
Magnetinis 30 A/m 30 A/m Magnetinis laukas
laukas dažnuose elektros tinklo
elektros dažniu turi atitikti
tiekimo įprastą komercinių ir
tinkluose sveikatos sutrikimų
(50/60 Hz) lygį.
IEC 61000-4-8
0411C RU 20210430 1419
DR 100-ieji | Informacija apie Produktas | 209

• Pastaba: UT yra kintamosios srovės įtampa elektros įstikėdyje prieš


pradedant taikyti bandymo lygį.

Skyriai:

• Belaidžio ryšio įrangos atsparumas RF trukdžiams


• Atsargumo priemonės dėl elektromagnetinio suderinamumo
• Kabeliai, jutikliai ir priedai
• Jungtinėms Amerikos Valstijoms

0411C RU 20210430 1419


210 | DR 100-ieji | Informacija apie Produktas

Belaidžio ryšio įrangos atsparumas RF trukdžiams


Dažnių diapazonas Veiklos Atstumas Triukšmui
pramoniniam atsparus
m)
bandymo
(MHz) lygis
(V/m)

300-390 TETRA 400 0,3 27


430-470 GMRS 460; FRS 460 0,3 28
704-787 LTE juosta 13, 17 0,3 9
800-960 GSM 800/900; TETRA 800, 0,3 28
IDEN 820; KOMA 850; LTE,
5 juosta

1700-1990 GSM 1800; KOMA 1900; 0,3 28


GSM 1900; DECT; LTE, dia-
pason 1, 3, 4, 25; UMTS

2400-2570 Mėlynojiooth; WLAN; 802.11 0,3 28


b/g/n; RDA 2450; LTE,
7 juosta

5100-5800 WLAN 802.11 a/n 0,3 9

0411C RU 20210430 1419


DR 100-ieji | Informacija apie Produktas | 211

Atsargumopriemonėsdėl elektromagnetinio suderinamumo


DĖMESIO:
Venkite naudoti šią įrangą, kai ji yra sumontuota arti kitos
įrangos arba sukrauta su kita įranga, nes tai gali sukelti gedimus.
Jei būtina naudoti tokiomis sąlygomis, ši ir kita
įranga turėtų būti stebima, siekiant užtikrinti, kad ji tinkamai veiktų.
DĖMESIO:
Nešiojamoji radijo ryšio įranga (įskaitant periferinius įrenginius,
pvz., antenos kabelius ir išorines antenas) turėtų būti naudojama
ne didesniu kaip 30 cm (12 colių) atstumu. sistemos
komponentams, įskaitant gamintojo nurodytus kabelius.
Nesilaikant šio reikalavimo gali sutrikti šios įrangos veikimas.
DĖMESIO:
DR detektoriams gali turėti įtakos kitos įrangos trikdžiai.

0411C RU 20210430 1419


212 | DR 100-ieji | Informacija apie Produktas

Kabeliai, jutikliai ir priedai


Kabeliai, jutikliai ir priedai buvo išbandyti ir pripažinti atitinkančiais susijusį
IEC60601-1-2 (EMC) standartą:

DĖMESIO:
Priedų, jutiklių ir kabelių naudojimas,
išskyrus tuos, kuriuos nurodo ar tiekia šios įrangos gamintojas, gali
padidėti elektromagnetinės spinduliuotės lygis arba sumažėti šios
įrangos atsparumas elektromagnetiniams trukdžiams, o tai sukels
gedimų.

funkcija Tipas; Komentar


ai
maksimalus ilgis

tinklo ryšys su
CAT5e F/UTP (ekranuotas galinis) tinklo
kabelis su RJ45 jungtimi; plėvele
10 m
(arba originalus Agfa F7.0477.1052 kabelis; 5
m)

Priedų nėra.

0411C RU 20210430 1419


DR 100-ieji | Informacija apie Produktas | 213

Jungtinėms Amerikos Valstijoms


Šis prietaisas atitinka FCC 15 dalį.
Prietaisas turi būti veikiamas privalomai laikantis šių dviejų sąlygų:
• Šis įrenginys neturi būti kenkėjiškų trukdžių šaltinis.
• Šis įtaisas turi būti atsparus bet kokiems gautiems trukdžiams,
įskaitant tuos, kurių poveikis gali sukelti nepageidaujamų nukrypimų nuo
įprasto prietaiso veikimo.
Pagal FCC taisyklių 15 dalį buvo patikrinta, ar ši įranga atitinka A klasės
skaitmeniniams prietaisams nustatytus standartus. Šios normos skirtos
užtikrinti pakankamą apsaugą nuo trukdžių eksploatuojant įrangą gyvenamosiose
patalpose.
Ši įranga gamina, taiko ir gali skleisti aukšto dažnio energiją, todėl, jei jos
reguliavimo ir montavimo metu nebuvo laikomasi Technologinio vadovo
nurodymų, ji gali trikdyti radijo įrenginius.
Negarantuojama, kad tam tikroje situacijoje nebus trukdžių. Jei ši įranga vis
dar sukelia radijo ar televizijos imtuvų suvokiamus trukdžius, kurie įrengiami
nuosekliai išjungiant ir įjungiant šią įrangą, vartotojas raginamas atlikti šiuos
veiksmus:

• Pakeiskite priimančiosios antenos kryptį arba vietą.


• Padidinkite atstumą tarp įrangos ir priėmimo įtaiso.
• Pasirinkite kitą maitinimolizdą, kad prijungtumėte įrangą, o ne tą, prie
kurios prijungtas priėmimo įrenginys.
• Kreipkitės pagalbos į platintoją arba patyrusįradijo /televizijos
techniką.

FCC ĮSPĖJIMAS:
Pakeitus ir pakeitus prietaiso konstrukciją, kurios neleidžia įrenginio atitiktį
reguliavimo standartus kontroliuojanti organizacija, vartotojas gali netenka teisės
valdyti prietaisą.

0411C RU 20210430 1419

You might also like