You are on page 1of 40

정기 정비 및 조정

EAU17246 EWA15123 EAUB1402


안전은 운전자의 의무입니다. 정기점검, 조절 및 윤 경 고 기본 공구
활은 귀하의 차량을 안전하게 보호하고 최상의 상
태를 유지시킵니다. 점검, 조절 및 윤활 시 중요한 따로 명시되지 않은 한 점검 작업은 엔진을 끄고 실
사항들이 다음 페이지에 설명되어 있습니다. 시하십시오.
정기점검 및 윤활 차트의 점검 기간은 정상주행 상 ● ‌엔진을 걸어놓고 작업을 하면 옷이나 신체부위
태에서의 지침으로 생각하십시오. 하지만 날씨, 노 가 움직이는 부품에 걸릴 수 있으며 쇼크나 화재
면상태, 지리적 위치 및 사용용도 등에 따라 점검기 를 일으킬 수 있는 전기부품에 노출 될 수 있습
간은 짧아질 수 있습니다.
니다.
● ‌서비스 도중 엔진 작동은 눈 손상이나 화상, 화
재, 일산화탄소 중독(P. 2-2 참조)을 일으켜 죽
EWA10322
음에 이르게 할 수도 있습니다.
경 고 1. 기본 공구
관리를 소홀히 하거나 실패하게 되면 서비스 중이 2. 고무 링
나 차량을 이용 시에 상해를 입거나 사망할 확률이 EAU61040
늘어납니다. 차량 관리에 어려움을 느낀다면 야마 배기 관리는 깨끗한 공기를 만들기 위해서뿐만 아 기본 공구는 탠덤 시트 밑에 고무링으로 고정되어
하 딜러(YSK)와 상의하십시오. 니라 완전한 엔진작동과 최고의 성능을 위해서도 있습니다.(P. 4-15 참조) 7
매우 중요합니다. 이 설명서가 제공하는 서비스 정보와 기본공구의
다음 정기점검 차트에 배기 관리에 관련된 서비스 공구들은 간단한 정비나 수리를 하는 데에 도움이
들이 따로 모여 있습니다. 됩니다. 그러나 확실한 정비를 위해서는 토크렌치와
EWA15461
이러한 서비스들은 전문적인 자료, 지식과 장비들 같은 전용 공구들이 추가로 필요합니다.
경 고 이 있어야 합니다. 배기 관리 장치 및 시스템의 유
브레이크 디스크, 캘리퍼, 드럼과 라이닝은 사용 중 지 보수, 교체 또는 수리는 전문수리 센터나 증명
에 매우 뜨거워질 수 있습니다. 만지기 전에 브레이 된 기술이 있는(만일 적용된다면) 개인이 작업하여
야 합니다. 팁
크 부품들을 식혀야 합니다. 그렇지 않으면 화상을 야마하 딜러들은 이러한 특정 서비스를 할 수 있
입을 수 있습니다. 정비작업에 필요한 도구나 정비경험이 없으면 야마
도록 교육을 받았고, 서비스 장비들을 갖추고 있습
니다. 하 딜러(YSK)에게 정비를 의뢰하십시오.

7-1
정기 정비 및 조정
EAU46862


● ‌정기 점검은 1년마다 실시하십시오. 다만, 주행거리를 기준으로 하는 항목은 정해진 거리에 도달하면 실시하십시오.
● ‌50,000 km부터는 10,000 km 이후부터의 정비 주기를 반복해서 따르십시오.
● ‌별(*)표 마크 항목은 특수공구와 데이터, 기술이 필요한 장비이므로 야마하 딜러(YS K)에게 점검을 의뢰하십시오.

EAU46912

배출가스 시스템의 정기 점검 차트
총 주행거리
NO. 항목 점검 또는 수리 내용 연간 점검
1,000㎞ 10,000㎞ 20,000㎞ 30,000㎞ 40,000㎞
1  연료 라인 •연료 호스 손상 여부 점검 √ √ √ √ √
•상태 확인
√ √ √ √
2  점화플러그 •청소, 간극 맞추기
•교환 √ √
7
•밸브 간극 점검
3  흡배기 밸브 40,000㎞ 마다
•조정
4  연료분사장치 •동기화 조정 √ √ √ √ √ √
5  머플러, 배기관 •고정 스크류 풀림 여부 점검 √ √ √ √ √
•‌에어 컷 밸브, 리드 밸브, 호스 손상
6  공기흡입장치 여부 점검 √ √ √ √ √
•필요시 교환

7-2
정기 정비 및 조정
EAU1770M

일반 정비 & 윤활 차트
총 주행거리
NO. 항목 점검 또는 수리 내용 연간 점검
1,000㎞ 10,000㎞ 20,000㎞ 30,000㎞ 40,000㎞
1 에어 필터 •교환 √ √
2 에어 필터 점검 호스 •청소 √ √ √ √ √
•작동 점검
3 클러치 √ √ √ √ √
•조정
•작동 점검, 브레이크 액 잔량, 누유
√ √ √ √ √ √
4  프론트 브레이크 여부 점검
•브레이크 패드 교환 수명이 다 되었을 때마다
•‌작동 점검, 브레이크 액 잔량, 누유
√ √ √ √ √ √
5  리어 브레이크 여부 점검
•‌브레이크 패드 교환 수명이 다 되었을 때마다 7
•호스 손상 여부 점검
√ √ √ √ √
6  브레이크 호스 •배선 적정 여부, 고정 상태 점검
•교환 4년 마다
7  브레이크 액 •교환 2년 마다
8  휠 •손상 여부 점검 √ √ √ √
•트레드 깊이, 손상 여부 점검
•필요 시 교환
9  타이어 √ √ √ √ √
•공기압 점검
•필요 시 조정
10  휠 베어링 •베어링 풀림, 손상 여부 점검 √ √ √ √

7-3
정기 정비 및 조정

총 주행거리
NO. 항목 점검 또는 수리 내용 연간 점검
1,000㎞ 10,000㎞ 20,000㎞ 30,000㎞ 40,000㎞
•작동 확인, 움직임 이상 여부 점검 √ √ √ √
11  스윙암
•리튬 그리스로 윤활 50,000㎞ 마다
•체인 텐션, 정렬, 상태 점검
12 드라이브 체인 800㎞ 마다 또는 세차 후 또는 빗길이나 젖은 길 주행 후
•조정, 윤활(특수 O-링 체인루브)
•베어링 상태 점검 √ √ √ √ √
13  스티어링 베어링
•리튬 그리스로 윤활 20,000㎞ 마다
14  섀시 조임 상태 •볼트, 너트, 스크류 적정 토크 여부 √ √ √ √ √
15 브레이크 레버 피벗 축 •실리콘 그리스로 윤활 √ √ √ √ √
16 브레이크 페달 피벗 축 •리튬 그리스로 윤활 √ √ √ √ √
17 클러치 레버 피벗 축 •리튬 그리스로 윤활 √ √ √ √ √
7 18 쉬프트 페달 피벗 축 •리튬 그리스로 윤활 √ √ √ √ √
•작동 점검
19 사이드스탠드 √ √ √ √ √
•리튬 그리스로 윤활
20  사이드스탠드 스위치 •작동 점검 √ √ √ √ √ √

7-4
정기 정비 및 조정

총 주행거리
NO. 항목 점검 또는 수리 내용 연간 점검
1,000㎞ 10,000㎞ 20,000㎞ 30,000㎞ 40,000㎞
21  프론트 포크 •작동 점검, 누유 여부 점검 √ √ √ √
22  리어 서스펜션 •작동 점검, 댐퍼 누유 여부 점검 √ √ √ √
•교환 (P.4-7, P.7-8 참조) √ 오일교환등이 깜박일 때
23 엔진 오일
•오일 잔량 점검, 누유 여부 점검 50,000㎞ 마다 √
24 엔진 오일 필터 •교환 √ √ √
•냉각수 잔량 점검, 누수 여부 점검 √ √ √ √ √
25  냉각계
•냉각수 교환 3년 마다
프론트 & 리어
26  •작동 점검 √ √ √ √ √ √
브레이크 스위치
27 가동부 & 케이블 •윤활 √ √ √ √ √
•작동 점검 7
28  스로틀 그립 •스로틀 그립 유격 점검, 필요시 조정 √ √ √ √ √
•케이블 & 하우징 윤활
•작동 점검
29  등화 류, 스위치 류 √ √ √ √ √ √
•광축 조정

7-5
정기 정비 및 조정
EAU18681


● ‌에어필터
• 이 차량은 오일 코팅된 1회용 에어필터를 채용하고 있습니다. 수명이 다 된 에어필터는 교환하십시오.
• 재활용을 위해 압축 공기 등으로 청소하지 마십시오. 에어 필터가 손상되어 제 기능을 하지 못할 수가 있습니다.
• 습한 곳이나 먼지가 많은 도로를 달릴 경우 더 자주 교환해야 합니다.

● ‌유압 브레이크 서비스


• 정기적으로 브레이크 액 잔량을 점검하십시오. 필요하다면 적정량을 보충하십시오.
• 2년마다 브레이크 마스터 실린더 & 캘리퍼의 내부 부품을 교체하고 브레이크 액도 교환하십시오.
• 4년마다 또는 손상 시마다 브레이크 호스를 교체하십시오.

7-6
EAU19643

Checking the spark plugs Specified spark plug: TIP


NGK/CR8E If a torque wrench
The spark plugs are important engine 정기is 정비 not available
및 조정
components, which should be Before installing a spark plug, the when installing a spark plug, a good
EAU19643
checked periodically, preferably by a spark estimate of the correct torque is 1/4–
점화 플러그 점검 점화 플러그를plug gap
장착하기 should
전에 점화be measured
플러그 간격을
Yamaha dealer. Since heat and depos- 1/2 turn past finger tight. However, the
점화 플러그는 중요한 엔진 구성품입니다. 정기적으 with 와이어a시크니스 wire thickness
게이지로 측정하고, gauge and, if지
필요하다면 조임 토크:
its
로 will cause any점검
spark plug to slowly 정값으로 조정하십시오.
야마하 딜 necessary,
spark plug should be tightened to the
점검이 필요하며 작업은 되도록 adjusted to specification. 점화 플러그:
erode,
러(YSK)에게 they의뢰하십시오.
should be removed and specified torque as
13Nm(1.3 m·kgf) soon as possible.
checked
점화 플러그는 in accordance
열과 연소 찌꺼기로 with서서히
the peri-
열화가
진행되므로
odic 정기점검 및 윤활
maintenance and차트에 따라서 점검
lubrication
및 교체해야 합니다.
chart. In addition, the condition of the
점화 플러그의 상태로 엔진의 상태를 알 수 있습니 팁
spark plugs can reveal the condition of
다. 각 점화 플러그 중심 전극 주변의 자기 절연체 점화플러그를 장착할 때에 토크 렌치가 없다면 1/4
the
가 engine.
연한 황갈색 (정상 주행시 이상적인 색깔)이어 - 1/2 만큼 손으로 돌리도록 하십시오. 하지만 점화
The porcelain insulator around the
야 합니다. 플러그는 가능한 빨리 규정 토크로 조여야 합니다.
center
엔진에 설치된 electrode
모든 점화of each
플러그는spark
동일한plug색상을
7 띄어야 하고,
should be a 한 medium-to-light
개라도 명백한 색깔 변화가 있으면
tan (the
엔진에 이상이 있다는 뜻입니다. 1. 점화 플러그 간격
ideal color when the vehicle is ridden
그러한 문제는 자가진단을 하지 마시고 야마하 딜 1. Spark plug gap
normally), and all spark plugs installed
러(YSK)에게 차량 점검을 의뢰하십시오. 점화 플러그 간격:
in점화the플러그에
engine전극이 should have the
마모되었거나 과도한same카본 0.7-0.8mm
Spark plug gap:
color.
또는 연소 If any
찌꺼기가spark plug 있다면
고착되어 shows신품으로
a dis-교 0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
7
tinctly
체해야 different
합니다. color, the engine could
be operating improperly. Do not at- Clean 점화 플러그 the 가스켓 표면of및the
surface 맞닿아 있는 면을
spark plug청
tempt to diagnose such problems gasket 소하십시오. and나사its홈에 끼어 있는
mating 이물질도 and
surface, 닦아내
yourself. Instead, 십시오.
지정 점화 플러그: have a Yamaha deal- then wipe off any grime from the spark
er check the vehicle.
NGK/CR8E plug threads.
If a spark plug shows signs of elec-
trode erosion and excessive carbon or Tightening torque:
other deposits, it should be replaced. Spark plug:
13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)

7-8

7-7
정기 정비 및 조정
EAU62632

엔진 오일 및 오일 필터 4. 볼트를 풀어서 카울을 떼어 내십시오.


주행 전마다 엔진 오일량을 점검하십시오. 또한 오
일 및 오일 필터는 정기점검 및 윤활차트에 설명된
기간마다 교환하십시오.

엔진 오일량 점검
1. 차체를 평평한 곳에 똑바로 세우십시오. 조금
만 기울어져 있어도 오일량 측정이 잘못될 수
있습니다.
2. 시 동을 걸고 몇 분간 예열한 후 엔진을 끄십
시오.
1. 엔진 오일 필러 캡
3. 오일이 아래로 흘러서 고일 때까지 잠시 기다
2. 엔진 오일량 점검창 1. 카울
린 후 크랭크케이스 우측 아래에 있는 점검창
3. 상한선 2. 볼트
으로 오일량을 점검하십시오.
4. 하한선
4. 유면이 하한선이나 그 미만일 경우에는 지정된
오일을 적정량 보충하십시오.

7 5. 엔진오일 필러 캡, 드레인 볼트, 개스킷을 풀어


내고 엔진 내의 오일을 빼십시오.

유면이 상한선과 하한선 사이에 있어야 합니다.
엔진 오일 교환하기
(오일필터 교환/미교환)
1. 차체를 평평한 곳에 똑바로 세우십시오.
2. 시동을 걸고 몇 분간 예열한 후 엔진을 끄십
시오.
3. 엔진 아래쪽에 폐오일을 받을 통을 놓으십시
오.

1. 엔진오일 드레인 볼트
2. 개스킷

7-8
정기 정비 및 조정

팁 7. ‌신품 오일 필터 O-링에 엔진 오일을 얇게 바 8. ‌오일필터 렌치로 신품 오일필터 카트 리지를


릅니다. 장착하고, 토크 렌치로 규정 토크로 조이십시
오일 필터를 교체하지 않는다면 다음의 6. 7. 8. 단 오.
계는 건너뛰십시오.

6. 오일필터
‌ 렌치로 오일필터 카트리지를 풀어서
떼어내십시오.

1. O-링 1. 토크 렌치

팁 7
조임 토크:
O-링이 제대로 장착되었는지 확인하십시오.
오일 필터 카트리지:
1. 오일 필터 렌치
17 Nm (1.7 m·kgf)
2. 오일필터 카트리지


오일필터 렌치는 야마하 딜러에서 사용할 수 있습
니다.

7-9
정기 정비 및 조정

9. 드레인
‌ 볼트와 신품 개스킷을 끼우고, 규정 토 10. ‌권장 엔진오일을 규정량 주입하고, 엔진 오일 11. ‌카울을 원위치 하십시오
크로 조이십시오.
UB0220E0.book Page 11 Tuesday, March 3, 2015 9:20 AM 필러 캡을 채워 조이십시오.
12. 엔진 시동을 걸고 몇 분간 공회전 시키면서 오
일이 새지 않는지 점검하십시오. 오일이 새면
팁 권장 엔진 오일: 즉시 시동을 끄고 원인을 확인하십시오.
그림과 같이 신품 개스킷을 장착하십시오.
Periodic maintenance and adjustment
P. 9-1 참조하십시오.
사용량:
오일 필터 미교체: 1.80 L 팁 ECA20860
TIP 오일 필터 교체: 2.10 L 오일 양이 충분하면 시동을 걸고 잠시 후에 유압 경
NOTICE
Be sure to wipe off spilled oil on any 고등이 꺼지는 것이 정상입니다.
1 If the oil pressure warning light flick-
parts after the engine and exhaust sys-
ers or remains on even if the oil level ECA20860
팁 have cooled down.
tem
is correct, immediately turn the en-
2 엔진과 배기계가 충분히 식은 후에 부품 표면에 ECA11621묻
gine off and have a Yamaha dealer
NOTICE
은 오일을 닦아냅니다. 주 의
check the vehicle.
 In order to prevent clutch slip- 오일량이 정상인데도 유압 경고등이 깜박이거나
11.
켜진 Turn
채로 the engine
있으면, 즉시 시동을 off, 끄고
wait야마하
a few딜러
7 page (since the engine oil also
ECA11621 minutes
(YSK)에게 차량 until
점검을 the oil
의뢰하십시오. settles, and
1.1. Engine lubricates the clutch), do not
엔진 오일oil드레인
drain볼트
bolt 주mix의any chemical additives. Do then check the oil level and cor-
2.2.Gasket
개스킷 rect it if necessary.
● ‌클러치 미끄럼을
not use oils방지하기
with a위해(엔진 오일이 클
diesel speci-
러치도 윤활하기 때문) 오일에 어떤 13. 엔진을
‌ 끄고 오일이 밑에 고일 때까지 몇 분
Tightening torque: fication of “CD” or oils of화학 첨가물
a high- 간 기다린 후 오일량을 점검하고 필요하다면
Engine oil drain bolt: 도er섞지quality
마십시오. than
“CD” 디젤 규격 오일이나In지
specified. 보충하십시오.
조임 20
토크: Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf) 정된 것 이상 품질의 오일을 사용하지 마십시오.
엔진 오일 드레인 볼트: addition, do not use oils labeled
"Energy ConservingⅡ(에너지
“ENERGY CONSERVING 절약형)”II”상표가or 7
20 Nm
9. Refill (2.0
with m·kgf)
the specified amount of 붙은 오일을
higher. 사용하지 마십시오.
the recommended engine oil, and ●‌크랭크케이스에
Make sure이물질이that no들어가지
foreign않도록
mate- 하십
then install and tighten the oil filler 시오.rial enters the crankcase.
cap.
10. Start the engine, and then let it idle
Recommended engine oil: for several minutes while checking
See page 9-1. it for oil leakage. If oil is leaking,
Oil quantity: 7-10
immediately turn the engine off
Without oil filter cartridge replace-
and check for the cause.
정기 정비 및 조정
EAU20071

냉각수 4. 냉각수 보조탱크 캡을 열고 냉각수를 상한선까


냉각수의 양은 주행 전마다 점검하십시오. 또한 냉 지 주입하십시오.
각수는 정기 점검 및 윤활 차트에 따라 지정된 주행
거리마다 교환하십시오.

EAU38176
냉각수 점검하기
1. 평평한 지면에 차량을 수직으로 세우십시오.

1. 상한선
팁 2. 하한선
● ‌엔진 온도에 따라 냉각수 양이 변하므로, 냉각수 3. 냉각수 보조 탱크
양은 엔진이 식은 상태일 때 점검하십시오.
● ‌냉각수 양을 점검할 때 차량이 똑바로 세워져 있 1. 냉각수 보조탱크 캡
3. ‌냉각수가 하한선을 밑돈다면 적정량을 보충
는지 확인합니다. 약간이라도 기울어져 있으면 하십시오.왼쪽 카울과 냉각수 보조탱크 커버
잘못 측정될 수 있습니다. 를 떼어내십시오. 7
냉각수 보조탱크 용량 (상한선):
0.25L

2. 냉각수 보조탱크의 냉각수 양을 점검하십시오.


EWA15162

경 고
팁 냉각수 보조탱크 캡만 여십시오. 엔진이 뜨거운 상
수면이 상한선과 하한선 사이에 있어야 합니다. 태에서는 절대로 라디에이터 캡을 열지 마십시오.

1. 볼트
2. 냉각수 보조탱크 커버

7-11
정기 정비 및 조정
ECA10473 EAUN1172

주 의 에어필터 교환 및 체크 호스 청소 3. 아래쪽과 윗쪽 프로젝션을 벗겨서 좌측 패널


에어 필터는 정기점검 및 윤활차트에 설명된 기간 을 떼어 내십시오.
적절한 냉각수가 없을 경우에는 증류수나 연수를
마다 교환하십시오. 습한 곳이나 먼지가 많은 도로
사용하십시오. 경수나 소금물은 엔진에 손상을 줄 를 달릴 경우 더 자주 교환해야 합니다. 에어 필터
수 있으므로 절대로 사용하지 마십시오. 체크 호스는 정기적으로 점검하고, 필요하다면 청
냉각수 대신 물을 사용할 경우 가능한 빨리 냉각수 소하십시오.
로 교환하십시오. 결빙이나 부식으로 엔진이 손상
될 수 있습니다. 냉각수에 물이 섞여 있는 경우 냉
에어필터 교환하기
각수의 효과가 감소합니다. 야마하 딜러(YSK)에게 1. 라이더 시트를 떼어 내십시오. (4-17 참조)
냉각수 함유비율 점검을 의뢰하십시오. 2. 왼쪽 패널 볼트를 풀어 내십시오.

5. 냉각수 보조탱크 캡을 씌우고, 커버를 원위치 1. 프로젝션


하십시오.

EAU33032 4. 고무 커버를 들어올리고, 스크류를 풀어서 에


7 어 필터 케이스 커버를 떼어내십시오.
냉각수 교환하기
냉각수는 정기점검 및 윤활차트에 설명된 기간마다
교환하십시오. 야마하 딜러에게 작업을 의뢰하십시
오. 경고! 엔진이 뜨거운 상태에서는 절대로 라디에
이터 캡을 열지 마십시오. [EWA10382]
1. 왼쪽 패널
2. 볼트

1. 에어 필터 케이스 커버
2. 스크류
3. 고무 커버
7-12
정기 정비 및 조정
EAU21386
5. 에어필터를 꺼내십시오. 에어필터 체크 호스 청소하기 스로틀 그립 유격 점검하기
1. 빗길이나 먼지 많은 도로 주행 후에는 에어필
터 체크 호스를 점검하십시오.

1. 스로틀 그립 유격

1. 에어필터
스로틀 그립 유격은 스로틀 그립 안쪽 끝에서 3.0–
5.0 mm 정도입니다. 정기적으로 스로틀 그립 유
1. 에어필터 치크 호스
6. 신품
‌ 에어필터를 케이스에 장착하십시오. 주 격을 점검하고 필요하다면 야마하 딜러에서 조정
의: 케이스에 에어필터가 확실하게 고정되었 하십시오 7
는지 확인하십시오. 에어 필터를 장착하지 않 2. 먼지나 물기가 있다면 호스를 빼서 청소하고
은 상태에서 절대로 엔진의 시동을 걸지 마십 다시 장착하십시오.
시오. 이물질이 연소실로 빨려 들어가서 피스
톤이나 실린더 내벽에 손상을 줄 위험이 있습
니다. [ECA10482]
7. ‌에어필터 케이스와 고무 커브를 원위치 하십
시오.
8. 왼쪽 패널을 원위치 하십시오.
9. 라이더 시트를 원위치 하십시오.

7-13
정기 정비 및 조정
EAU21402 EAUN0701

밸브 간격 타이어
밸브 간격은 엔진을 사용하는 시간 경과에 따라 변 타이어는 차량과 노면을 이어주는 유일한 접촉 부 타이어 공기압 (냉간 측정):
합니다. 공기와 연료 혼합에 지장이 발생하거나 엔 분입니다. 주행 중 모든 조건 하에서의 안전은 도로 1인 승차:
진 잡음 발생의 원인이 되기도 합니다. 이러한 증 와 닿아있는 이 작은 면적에 의존하고 있습니다. 따 앞 200 kPa (2.00 kgf/㎠, 29 psi)
상을 막기 위해 정기점검 및 윤활차트에 명시된 기 라서 언제나 타이어를 양호한 상태로 유지하고, 적 뒤 250 kPa (2.50 kgf/㎠, 36 psi)
간마다 야마하 딜러에게 밸브 간격 점검 작업을 의 절한 시기에 지정 타이어로 교환하는 것이 필수불 2인 승차:
뢰하십시오. 가결한 일임을 명심하십시오. 앞 200 kPa (2.00 kgf/㎠, 29 psi)
뒤 250 kPa (2.50 kgf/㎠, 36 psi)
최대적재 중량*:
타이어 공기압 160 kg
타이어 공기압을 점검하고, 필요하다면 주행하기 전 * 라이더, 승객, 화물, 액세서리 총 중량
에 조정하십시오.
UB0220E0.book Page 16 Tuesday, March 3, 2015 9:20 AM EWA10512

EWA10504 경 고
경 고 과적은 절대로 삼가십시오. 과적 상태로 운행하면 사
7
Periodic
부적절한 타이어 maintenance
공기압으로 이 차량을 운행하면and
조 adjustment 고를 일으킬 수 있습니다.
종성을 잃어 중상 또는 사망의 원인이 됩니다.
weight
● ‌타이어 of rider,
공기압은 타이어가passenger,
식은 상태에서 점검, Tire inspection
car- 타이어 검사
go, and accessories W
조정하십시오. (타이어의 온도가approved
주위 온도와 같
for
을 때) this model.  Ha
● ‌타이어 공기압은 주행 속도, 운전 자와 탑승자의 ex
Tire air pressure
몸무게, 짐의 무게, 그리고(measured
이 차량에on승인된
cold 액세 be
tires): cle
서리의
Front무게에 따라 알맞게 조정하십시오.
(1 person): de
200 kPa (2.00 kgf/cm2, 29 psi)
Rear (1 person): ca
250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)  Th
Front (2 persons): an
200 kPa (2.00 kgf/cm2, 29 psi) ing
1. 1.Tire
사이드월sidewall
Rear (2 persons): 2. 트레드 깊이 Ya
250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi) 2. Tire tread depth
7-14 ne
Maximum load*:
The tires must be checked before each ed
160 kg (353 lb)
정기 정비 및 조정
EAU21963
타이어는 주행 전에 반드시 점검하십시오. 만약 트 타이어 정보 캐스트 휠
레드 깊이가 한계까지 도달했다거나, 타이어에 이 이 차량은 튜브리스 타이어와 에어 밸브를 채용하 차량의 내구성과 안전성, 그리고 성능을 최대로 하
물질(유리조각, 못 등)이 박혔거나, 사이드월에 금이 고 있습니다. 타이어는 비록 사용하지 않거나 혹은 기 위해, 휠과 관련된 아래 사항을 참고하십시오.
가 있다면 즉시 야마하 딜러에게 타이어 교환 작업 가끔만 사용한다고 시간 경과에 따라 열화됩니다. ● ‌주행 전마다 휠 림이 휘거나 구부러졌거나 금
을 의뢰하십시오. 트레드나 사이드월 고무가 갈라지거나, 카커스가 변 이 간 곳이 없는지 점검하십시오. 손상이 발견되
형을 일으키는 것은 타이어가 열화되었기 때문입니 면 야마하 정비소(YSK)에게 교체작업을 의뢰하
다. 오래된 타이어는 계속 사용해도 좋은지 전문가 십시오. 어떠한 작은 손상이라도 개인이 고쳐서
타이어 트레드 깊이 한계 (앞뒤 공통): 에게 문의해서 조언을 구하십시오. 는 안 됩니다. 변형되거나 금이 간 휠은 반드시
1.5mm
교체하십시오.
EWA10462
● ‌휠이나 타이어를 교체했을 때에는 반드시 휠 밸
경 고 런스를 맞추십시오. 휠 밸런스가 맞지 않을 때
팁 앞뒤 타이어는 반드시 동일한 메이커, 같은 디자인이 에는 성능이 제대로 발휘되지 않거나 핸들링 특
타이어 트레드 법정 한계치는 국가에 따라 다를 수 어야 합니다. 앞뒤 짝자기는 핸들링 성능을 보장할 성의 손상, 타이어의 수명 단축 등이 발생할 수
있습니다. 해당 지역 법규에 따르도록 하십시오. 있습니다.
수 없고, 사고를 일으킬 수 있습니다.

EWA10472
야마하의 수많은 주행 실험을 거친 끝에, 다음에 제 7
경 고 시한 타이어만이 이 차량용으로 승인되었습니다.
● ‌타이어가 심하게 마모되었다면 야마하 딜러에게
교체룰 의뢰하십시오. 마모된 타이어로 운행하는
것은 불법일 뿐만 아니라 안전에 지장이 있고 조 프론트 타이어:
종성이 상실됩니다. 사이즈: 110/70-17M/C (54H)
● ‌타이어를 포함한 브레이크 및 횔 관련 부품 교체 제조사/모델:
는 전문 지식과 경험을 갖추고 있는 야마하 딜러 MICHELIN/PILOT STREET
에게 맡기십시오. 리어 타이어:
사이즈: 140/70-17M/C (66H)
● ‌타이어 교환 후에는 최적의 성능을 발휘하도록 적
제조사/모델:
절한 속도로 주행하면서 길들이기를 반드시 실시 MICHELIN/PILOT STREET
하십시오.

7-15
정기 정비 및 조정
EAU62662 EAU37914

클러치 레버 유격 조절 팁 브레이크 레버 유격 조정하기


만약 위의 조정을 실시해도 지정된 레버 유격이 나
오지 않을 경우에는 다음 순서를 따르십시오.

1. 조정 볼트를 (a)방향으로 끝까지 돌려서 클러치


케이블을 느슨하게 만드십시오.
2. 로크너트를 헐겁게 푸십시오.
3. 클러치 레버 유격을 키우려면 조절 너트를 (a)
방향으로 조이십시오. 반대로 줄이려면 조절
너트를 (b) 방향으로 푸십시오.
1. 클러치 레버 유격 조정 볼트 1. 브레이크 레버 유격 없음
2. 로크너트
3. 클러치 레버 유격
브레이크 레버 끝에는 유격이 없어야 합니다. 만약
유격이 있다면 야마하 딜러에게 브레이크 시스템
7 클러치 레버 유격은 그림과 같이 10-15mm 정도이 점검을 의뢰하십시오
어야 합니다. 정기적으로 클러치 레버 유격을 점검
EWA14212
하고, 필요하다면 다음과 같이 조정하십시오.
경 고
1. 클러치 레버의 로크너트를 헐겁게 푸십시오. 브레이크 레버가 물렁하거나 스펀지 느낌이 나면 유
2. 클
 러치 레버 유격을 키우려면 조절 볼트를 (a)
압 시스템에 에어가 차있을 수 있습니다. 만일 유압
방향으로 조이십시오. 반대로 줄이려면 (b) 방
향으로 푸십시오. 시스템에 에어가 찼다면 야마하 딜러에게 브레이크
1. 로크너트 시스템의 에어 빼기 작업을 의뢰하십시오. 유압 시스
2. 클러치 레버 유격 조정 너트
템에 에어가 있으면 브레이킹 성능이 크게 저하되고,
조종성을 상실해서 사고를 일으킬 수 있습니다.
6. 로크너트를 조이십시오.
7. 클러치 레버의 로크너트를 조이십시오.

7-16
EAU22393
indicator grooves have almost disap-
Checking the front and rear peared, have a Yamaha dealer replace Che
brake pads the brake pads as정기
a set.정비 및 조정 Befo
The front and rear brake pads must be is ab
EAU36504 EAU22393 EAU36721
checked for wear at the intervals spec- EAU36721 Chec
브레이크 라이트 스위치 앞/뒤 브레이크 패드 점검하기 뒤 브레이크
Rear brake패드
pads of th
브레이크 라이트 스위치는 브레이크 페달과 레버에 ified 브레이크
앞/뒤 in the periodic
패드 마모상태는 maintenance
정기점검 및and 윤활
의해 작동하는 구조이며, 제동이 되기 바로 직전에 lubrication
차트를 참고하여 chart.
정기적으로 점검하십시오. brake
브레이크등이 켜져야 합니다. 필요하다면 야마하 딜 Fron
러에게 조정 작업을 의뢰하십시오. EAU22432
Front brake pads EAU22432
앞 브레이크 패드
1 1
1
1
1
7 1.1.브레이크
Brake pad
패드 wear indicator
마모 표시 홈 groove

Each rear brake pad is provided with


뒤 브레이크
wear 패드에는grooves,
indicator 각각 마모 which
표시 홈이 있어
allow 1. Min
서 브레이크를 분해하지 않고도 마모 정도를 점검
1. Brake pad wear indicator groove you to check the brake pad wear with- 7
할 수 있습니다. 브레이크 패드의 마모를 점검하려
out브레이크
면 having마모to 표시
disassemble
홈을 확인하십시오. the brake.
브레이
Each front brake pad is provided with 크 패드가 닳아서 마모 표시 홈이 디스크에check
To check the brake pad wear, 거의 닿
1. 브레이크 패드 마모 홈
wear indicator grooves, which allow the정도가
을 wear되었다면
indicator
야마하grooves.
딜러에게If 교환작업을
a brake
you브레이크
앞 to check the brake
패드에는 각각 마모pad표시wear홈이 with-
있어 pad has worn to the point that the wear
의뢰하십시오.
out브레이크를
서 having to
분해하지disassemble
않고도 마모the 정도를brake.
점검 indicator grooves have almost disap-
To수check
할 있습니다.the브레이크
brake패드의
pad wear, check
마모를 점검하려 peared, have a Yamaha dealer replace
the브레이크
면 wear indicator
마모 표시 홈을 grooves.
확인하십시오.If a brake
브레이 the brake pads as a set.
크 패드가 닳아서 마모 표시 홈이 디스크에 거의
pad has worn to the point that the wear닿
을 정도가 되었다면 야마하 딜러에게 교환작업을
의뢰하십시오.

7-20

7-17
정기 정비 및 조정
EAU40262 ECA17641

브레이크 액 점검하기 권장 브레이크 액 : 주 의


주행하기 전에 브레이크 액이 하한선 이상에 있는 DOT4 브레이크 액은 페인트 표면이나 플라스틱 부분을
지 반드시 확인하십시오. 브레이크 액면이 보조 탱
크 상단에 있는지 확인하십시오. 필요하다면 신품 손상시킬 수 있습니다. 만약 흘렸을 때에는 즉시 닦
으로 교환하십시오 EWA16011
아 내십시오.

앞 브레이크 경 고
브레이크 패드가 닳아감에 따라 브레이크 액도 조
부적절한 유지 보수는 브레이크의 성능을 저하시
금씩 줄어듭니다. 따라서 브레이크 액 감소는 브레
킬 수 있습니다. 다음 몇 가지의 예방책을 확인하 이크 패드 마모나 브레이크 라인 누유를 알려주는
십시오: 판단자료로 활용할 수 있습니다.
● ‌브레이크 액이 부족하면 브레이크 시스템에 에 브레이크 액이 줄어감에 따라 브레이크 패드 마모
어가 들어가 제동 성능이 현저하게 떨어집니다. 나 누액 여부를 점검하십시오. 만약 브레이크 액이
● ‌필러 캡을 열기 전에 캡을 청소하십시오. 반드 갑자기 줄어들었다면 운행을 중단하고 야마하 딜러
UB0220E0.book Page 21 Tuesday, March 3, 2015 9:20 AM 에게 점검을 의뢰하십시오.
시 봉인된 용기의 DOT4 브레이크 액을 사용하
십시오.
● ‌브레이크 액은 반드시 권장 제품을 사용하십시
7
1. 하한선
원인이 될 수 있습니다.
Periodic maintenance and adjustment
오. 그렇지 않으면 고무 씰이 손상되어 누액의

● ‌브레이크 액을 보충하려면 같은 타입의 브레이


Rear
뒤 brake
브레이크  Use only the specified brake flu- fluid level goes down suddenly, have a
크 액을 사용하십시오. DOT4 외의 다른 제품이
id; otherwise, the rubber seals Yamaha dealer check the cause before
1 섞이면 유해한 화학반응을 일으킬 수 있습니다.
may deteriorate, causing leak- further riding.
● ‌브레이크 액을 보충할 때에는 물이나 먼지가 들
age.
어가지 않도록 주의하십시오. 물은 브레이크 액
 Refill with the same type of
의 끓는점을 현저하게 낮추므로 베이퍼 락 현상
brake fluid. Adding a brake fluid
이 발생할 수 있습니다. 또한 먼지로 ABS 유닛
other than DOT 4 may result in a
의 밸브가 막힐 수 있습니다.
harmful chemical reaction.
 Be careful that water or dust
does not enter the brake fluid
1.1.하한선
Minimum level mark reservoir when refilling. Water
will significantly
7-18 lower the boil-
Specified brake fluid: ing point of the fluid and may re-
DOT 4
정기 정비 및 조정
UB0220E0.book Page 23 Tuesday, March 3, 2015 9:20 AM

EAU22733 EAU22762
UB0220E0.book Page 23 Tuesday, March 3, 2015 9:20 AM
EAU62981

브레이크 액 교환하기 드라이브 체인 유격 드라이브 체인 유격 조정하기


브레이크 액은 정기점검 및 윤활차트를 참고하여 주행 하기 전에 반드시 체인 유격을 점검하고, 필요 1. 스윙암 양쪽의 액슬 너트와 로크너트를 느슨
야마하 딜러에게 교환 작업을 의뢰하십시오. 마스 하다면 조정하십시오. 하게 푸십시오.
터 실린더와 캘리퍼의 오일 씰이나 브레이크 호스
도 아래에 나타나 있는 기간에 따라, 또는 손상이나 EAU22776
누유가 있을 때마다 신품으로 교환하십시오. 드라이브 체인 유격 점검하기 r
w
● 오일 씰: 2년마다 교환
1. 차량을 사이드스탠드로 세우십시오. 1
e
● 브레이크 호스: 4년마다 교환 1 l

2 v
드라이브 체인 유격을 점검할 때에는 차량 위에 아
c
무 것도 싣지 않은 상태로 실시하십시오. 2 b
2. 기어를 중립에 놓으십시오. o
20 AM 3. 그림과 같이 드레이브 체인 유격을 측정하십 1.1.로크너트
Locknut s
시오. 2.
2. Drive chain
드라이브
1. Locknut 체인 풀러puller cap [

2. Drive chain puller cap 7


ce and adjustment 드라이브 체인 유격:
35.0–45.0 mm
AU22733 EAU22762

Drive chain slack


e the The drive chain slack should be
ed in checked before each ride and adjusted 1
brica- if necessary. 1
seals 1. Dri
rs as EAU22776
1. Driv
To check the drive chain slack 1. Axle nut TIP
at the
1. Place the motorcycle on the side- 1 Usin
they 1.1.액슬
2.AxleTo
nut
너트 tighten
the drive chain, turn the TIP
stand. side
drive chain
2. To tighten theslack adjusting
drive boltthe
chain, turn on Using
two TIP 1.1.드라이브
Drive chain
체인 유격slack
each side of the swingarm in di- both
side
drive chain slack adjusting bolt on
When checking and adjusting the drive rection (a).ofTo posit
4. If the drive chain
7-19slack is incorrect, each side theloosen
swingarmthe indrive
di- both
four chain slack, there should be no weight adjust it as follows. rection (a). To loosen thebolt
chain, turn the adjusting on
drive posit
정기 정비 및Periodic
조정 maintenance and adjustment
Periodic maintenance and adjustment EAU23026
2. 드rection
라이브 체인을 (b), and then 스윙암
당기려면, push the
양쪽의 rear조 드라이브 체인 청소, 윤활하기
rection
정wheel (b), and NOTICE:
볼트를forward.
(a)방향으로 then pushImprop-
조이십시오. the
반대로 rear
드 2 드라이브 체인은 정기점검 및 윤활 차트에 설명된
wheel
er
라이브 drive
체인 forward.
을chain
느슨하게NOTICE:
slack
하려면will Improp-
스윙암 over-
양쪽 2 간격으로 깨끗이 청소하고 윤활하십시오. 그렇지 않
1 er조정
의load drive
the볼트를 chain
engine slack
as well
(b)방향으로 돌린 will
as다음,over-
other
휠을 1 으면 수명이 짧아지고, 특히나 먼지가 많이 일거나
1 앞쪽으로
load parts
vital the미십시오.engine
of the as well as other
motorcycle and 1 젖은 지역을 주행할 때 더욱 금방 닳게 됩니다. 드라
vital parts
can lead of to the motorcycle
chain slippageand or 이브 체인은 다음과 같이 점검하십시오.
2 주의: 드라이브 체인 유격이 맞지 않으면 엔진뿐 아
can lead
breakage. to
To chain
preventslippage
this fromor
2 니라 관련된 중요 부분에 과부하를 초래하고, 체인
이 톱니를 breakage.
건너뛰거나To
occurring, keep
파손될prevent
the thischain
drive
수 있습니다. from
이를 막 ECA10584
기 위해 occurring,
slack
항상 드라이브 withinkeep
체인 the drive
the 유격을
specified
규정 한도로 chain
limits.지
키십시오. slack within the specified limits.
[ECA10572]
[ECA10572]
주 의
1.1.정렬
Alignment
눈금 marks
드라이브 체인 윤활은 세차 후나 빗길 주행 후에 반
[ECA10572]
2. Drive
1.드라이브
2. chain
Alignment puller
체인marks
풀러
드시 실시하십시오.
2. Drive chain puller
3. Tighten the axle nut, then the lock-
(a) 1 3. 로nuts
3. 크너트를
Tighten 잠그고
the
to their 액슬
axle 너트도
nut,
specifiedthen 규정
the 토크로
lock-
torques.
조이십시오. 1. 드라이브 체인을 닦을 때에는 등유와 부드러
(a) 1 nuts to their specified torques. 운 브러쉬를 사용하십시오. 주의 : 스팀 클리
7 Tightening torques: 7 너나 고압 세차 혹은 부적절한 솔벤트 사용은
Axle nut: torques:
Tightening 7 삼가십시오, O링의 손상을 일으킬 수 있습니
조임 토크:
57nut:
Nm (5.7 m·kgf, 41 ft·lbf)
(b) Axle
액슬 너트: 다. [ECA11122]
(b) Locknut:
57 Nm (5.7 m·kgf, 41 ft·lbf)
5716
Nm (5.7(1.6
m·kgf) 2. 드라이브 체인을 잘 건조시키십시오.
Nm
Locknut: m·kgf, 12 ft·lbf)
로크너트: 3. 드라이브 체인을 특수 O링 체인 윤활제로 윤
16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf) 활하십시오. 주의 : 엔진 오일이나 다른 윤활유
1. Drive chain slack adjusting nut 16 Nm (1.6 m·kgf)
4. Make sure that the drive chain 에는 O링을 손상시키는 화학물질이 들어 있을
1. Drive chain slack adjusting nut
1. 드라이브 체인 유격 조정 너트 4. pullers
Make sureare inthat
thethe
samedrive chain
position, 수 있으니 드라이브 체인에 절대 사용하지 마
TIP pullers arechain
in the same
4. 드the
라이브 drive
체인 풀러가 slack
같은 위치에is position,
correct,
있는지, 드 십시오. [ECA11112]
n the TIP the alignment marks on each
Using the drive
and
라이브 체인 chain
the유격이drive slack
적절한지, is correct,
chain
드라이브 moves
체인
Usingof the
side alignment
swingarm, marks on each
n the
olt on 팁 the
side of thechain
swingarm,
make sure that 이smoothly.
부드럽게
and the움직이는지
drive 확인하십시오..
chain moves
olt on
n di- both drive pullers make suresame
are in the that 5. 드라이브 체인 풀러 캡을 씌우십시오.
smoothly.
5. Install the drive chain puller caps.
스윙암 양쪽에는 정렬 눈금이 있습니다. 정확한 휠
n di-
drive both drive
position forchain pullers
proper wheel arealignment.
in the same 5. Install the drive chain puller caps.
정렬을 위해 양쪽의 체인 풀러가 같은 위치에 있는
drive
lt on position for proper wheel alignment.
지 확인하십시오.
lt di-
n on
n di-
7-23 7-20
7-23
Periodic maintena
EAU49921
EAU49921 정기 정비 및 조정 EAU44275
EAU44275
Checking and lubricating the Checking and lubricating the Re
Re
EAU23098 EAU49921 EAU44275

케이블 류 점검, 윤활하기 throttle


스로틀 그립grip
케이블 and cable
점검, 윤활하기 brake and
브레이크 페달 shift
& 쉬프트pedals
페달 점검, 윤
조작에 관련된 모든 케이블의 작동과 상태를 주행 The operation
The 그립의
스로틀 operation of
of the
작동 상태는 the throttle
throttle
주행 전에 항상 점검하grip
grip The
The operation
활하기 operation of
of the
the brake
brake and
and shift
shift
전에 반드시 점검하십시오. 필요하다면 케이블과 끝 should
should be checked before each ride. In
십시오. 또한be checked
케이블은 before
정기점검 each
및 ride.
윤활차트에서 In pedals
pedals should
브레이크 & 쉬프트be
should be checked
작동은 before
checked
페달의 주행하기each
before each
전에
부분을 윤활합니다. 만약 케이블이 손상되었거나 부 addition,
addition,
설명하고 있는the
the cable should
cable 야마하
기간마다 should be
be lubricat-
딜러에게 lubricat-
윤활, 교 ride,
ride, and the pedal pivots should be lu-
반드시 and the
점검하십시오. pedal
필요할pivots
경우 should
페달 be
피벗에 lu-

드럽게 작동하지 않으면 야마하 딜러에게 점검과 ed
환 by
by a
ed작업을 Yamaha
Yamaha dealer
a 의뢰하십시오. dealer at
at the
the intervals
intervals bricated
활하십시오. if necessary.
bricated if necessary.
교환 작업을 의뢰하십시오. 경고! 외피 손상은 케이 specified
specified in
in the
the periodic
periodic maintenance
maintenance Brake pedal
브레이크 pedal
페달
블 내부를 녹슬게 해서 케이블의 원활한 작동을 방
chart. Brake
해할 수 있습니다. 위험을 막기 위해 손상된 케이블 chart.
은 가능한 한 빨리 교환하십시오. [EWA10712]

권장 윤활제:
야마하 케이블 윤활제 또는 그에 준하는 케이
블 윤활제
7
Shift
Shift pedal
쉬프트 pedal
페달

권장 윤활유:
7-25
7-25
리튬 그리스
7-21
정기 정비 및 조정
EAU23144 EAU23203 EAUM1653

브레이크 & 클러치 레버 점검, 윤활하기 사이드스탠드 점검, 윤활하기 스윙암 피벗 윤활하기
브레이크 & 클러치 레버의 작동은 주행하기 전에
반드시 점검하십시오. 필요할 경우 페달 피벗에 윤
활하십시오.

브레이크 레버

사이드스탠드 작동은 주행하기 전에 반드시 점검하 스윙암 피벗 윤활은 정기점검 및 윤활차트에 명시


십시오. 필요할 경우 사이드스탠드 피벗이나 금속끼 된 기간마다 야마하 딜러에게 작업을 의뢰하십시오.
리 접촉하는 부분에 윤활하십시오.

7 클러치 레버 EWA10732 권장 윤활유:


경 고 리튬 그리스
사이드스탠드가 위 아래로 부드럽게 작동하지 않
으면 야마하 딜러(YSK)에게 점검, 수리 작업을 의
뢰하십시오. 사이드스탠드가 땅에 닿으면 조종 능
력을 상실할 수 있습니다.

권장 윤활유:
리튬 그리스

권장 윤활유:
브레이크 레버 : 실리콘 그리스
클러치 레버 : 리튬 그리스
7-22
정기 정비 및 조정
Periodic maintenance and adjustment
EAU23273 EAU23285 EAU23292

앞 포크 점검 스티어링 점검하기 EAU23285


휠 베어링 점검하기 EAU23292

앞 포크의 상태와 작동은 정기 점검 및 윤활 차트에 Checking


낡았거나 느슨해진 the스티어링
steering
베어링은 위험을 초래 Checking the wheel bearings Batte
명시된 기간에 따라 점검하십시오. Worn or loose따라서
할 수 있습니다. steering
스티어링 bearings may
작동은 정기점검
cause danger.명시된
및 윤활차트에 Therefore,
기간으로the operation
꼭 점검하십시오.
상태 점검하기 of the steering must be checked as fol-
이너 튜브에 긁힘이나 손상이 없는지 오일이 새지 1. 앞
lows at휠을the땅에서 띄우십시오.(P.
intervals 7-35in참조)
specified the 경
않는지 점검하십시오. 고! 차량이 쓰러지면 다칠 위험이 있습니다. 쓰
periodic
러지지 maintenance
않도록 주의하십시오. and [EWA10752]
lubrication
chart.
2. 앞 포크의 아래쪽을 잡고 앞뒤로 움직여 봐서
작동 점검
1. 차량을 평지에 똑바로 세우십시오. 경고! 차량 1. Raise the front
유격이 느껴지면 야마하wheel
딜러에게off 점검,the 수리
이 쓰러지면 다칠 위험이 있습니다. 쓰러지지 ground.
를 의뢰하십시오. (See page 7-35.)
않도록 주의하십시오. [EWA10752] WARNING! To avoid injury, se-
2. 앞
 브레이크를 잡은 채로 핸들을 세게 아래로 curely support the vehicle so 1. Batte
여러 번 눌러보면서 앞 포크가 부드럽게 가라 there is no danger of it falling The
앞뒤front and rear
휠 베어링은 wheel및bearings
정기점검 윤활차트에must 명시된
2. Nega
앉고 다시 늘어나는지 점검하십시오. over. [EWA10752] be기간으로
checked at the intervals
점검합니다. 휠 허브에 specified
흔들거림이 in 있거
3. Posit
나 회전하는
the periodic것이 부드럽지 않으면
maintenance and야마하 딜러에
lubrica-
2. Hold the lower ends of the front 게 점검, 수리를 의뢰하십시오.
fork legs and try to move them for- tion chart. If there is play in the wheel The7 ba
7
ward and backward. If any free hub or if the wheel does not turn seat. (S
play can be felt, have a Yamaha smoothly, have a Yamaha dealer This m
dealer check or repair the steer- check the wheel bearings. (Valve
ing. There
lyte or
the ba
be che
ened.
ECA10591 W
주 의  El
앞 포크에 손상이 있거나 부드럽게 작동되지 않으 da
면 야마하 딜러에게 점검, 수리를 의뢰하십시오. fu
7-23
7-28
정기 정비 및 조정
EAU62521 EWA10761
EAU23292
배터리 EAU62521
경 고 배터리 충전
ngs Battery 배터리가 방전될 것 같으면 가능한 빨리 야마하 대
● ‌전해액에는 유황산이 들어 있어 독 성이 강하
리점(YSK)에서 충전하십시오. 전기를 사용하는 액
고 매우 위험합니다. 심각한 화상을 일으킬 수
2 세서리가 설치되어 있으면 더욱 쉽게 방전될 수 있
있습니다. 피부나 눈, 옷의 접촉을 피하고 배터 습니다.
리 근처에서는 항상 눈을 보호하도록 하십시
1 오. 만약의 경우 다음의 응급처치 를 실시합니
ECA16522
다.
• ‌외상: 다량의 물로 씻어낸다. 주 의
• ‌내상: 다량의 물이나 우유를 마시고 즉각 의 밀폐형 납축전지(VRLA) 배터리를 충전할 때에는
사의 처방을 받는다. 특수(정압) 충전기가 필요합니다. 종래의 것은 배터
3 리에 손상을 줄 수 있습니다. 정압 충전기가 없을
• ‌눈: 물로 약 15분간 씻어내고 즉각적인 의료
must 1.1.배터리
Battery
처방을 받는다. 경우에는 야마하 딜러에게 작업을 의뢰하십시오.
2.2.음극
Negative
단자(검정) battery lead (black)
ied in ● ‌배터리는 폭발성이 있는 수소가스를 발생합니
3.3.양극
Positive battery lead (red)
단자 (빨강)
brica- 다. 따라서 불똥이나 불꽃, 담배 등을 멀리하고
wheel7 The battery is located under the rider 밀폐된 공간에서 충전할 때는 충분한 환기를
turn seat. (See
배터리는 라이더page
시트4-17.)
아래에 있습니다. (P. 4-16 시키십시오
dealer This
참조) model is equipped with a VRLA ● ‌배터리는 아이들의 손이 닿지 않는 곳에 보관
(Valve
이 차량은Regulated
점검이 필요 없는 Lead Acid) battery.
VRLA(밀폐형 납축전 하십시오.
There is no
지)배터리를 need 있습니다.
채용하고 to check전해액을
the electro-
점검하
거나
lyte 증류수를 보충할
or to add 필요가 water.
distilled 없습니다.However,
다만, 배터
ECA10621
리 연결선은 정기적으로 점검하십시오. 필요하다면
the battery lead connections need to
더 조이십시오. 주 의
be checked and, if necessary, tight-
배터리 쎌의 봉인을 제거하지 마십시오. 배터리에
ened.
EWA10761
치명적인 손상이 발생할 수 있습니다.
WARNING
 Electrolyte is poisonous and
dangerous since it contains sul-
furic acid, which causes severe
7-24
UB0220E0.book Page 30 Tuesday, March 3, 2015 9:20 AM

정기 정비 및 조정

Periodic maintenance and3. 스adjustment


EAUN0820

배터리 보관 퓨즈 교환하기 타터 릴레이 커버를 위로 들어올려 떼어내


1. 차량을 1개월 이상 타지 않을 경우에는 완충 후 메인 퓨즈는 라이더 시트 아래에 있습니다. (P. 4-16 고, 스타터 릴레이 커플러를 분리하십시오.
떼어내서 선선하고 건조한 곳에 보관하십시오. 참조) EAUN0820
Fuse
주의 : 배터리를 떼어낼 때에는 키가 “ ”임을 Replacing
메인 퓨즈에 접근하려면 the fuses
다음을 따르십시오. 2
확인하고, 음극 단자(검정)부터 분리하도록 하 The
1. 탠main
덤 시트와 fuse
라이더is 시트를
located under the
탈거하십시오. (P. 4
십시오. [ECA17712] passenger
4-15 참조)seat. (See page 4-17.)
2. 배 터리를 2개월 이상 보관할 경우에는 최소 To2. access
퀵 패스너를 the풀어서
main트레이를
fuse, 떼어내십시오.
proceed as
3 1
한 1개월에 1회 점검하고, 필요하다면 완충하 follows.
십시오. 1
3. 장착하기 전에 완충하십시오. 주의 : 배터리를 1. Remove the passenger seat. (See
장착할 때에는 키가 “ ”임을 확인하고 양극 page 4-17.)
단자(빨강)부터 연결하도록 하십시오. [ECA17722] 2. Remove the tray by removing the
4. 장착 후에는 배터리의 단자가 잘 연결되었는 quick fasteners.
지 확인하십시오. 1.1.스타터
Starter
릴레이relay커버
cover
1. Fus
1 2.스타터
2. Starter
릴레이relay커플러
coupler
ECA16531
3.메인
3. Main
퓨즈 fuse
4.
4.예비 메인main
Spare 퓨즈 fuse
주 의 2 7
배터리는 항상 충전된 상태를 유지하십시오. 방전 4. Connect the starter relay coupler, 7
4. 스타터 릴레이 커플러를 연결하고 커버를 원위
7
된 상태로 보관하면 배터리가 손상될 수 있습니다. and장착하십시오.
치에 then slide the cover to its orig-
1. 퀵패스너 inal position.
5. 트레이를 원위치에 설치하고 퀵 패스너를 조
2. 트레이
5. 여Place the tray in its original posi-
고정하십시오.
tion,
6. 탠덤 and 장착하십시오.
시트를 then install the quick fas-
1. Quick fastener
teners.
퓨즈박스 1은 센터 커버 뒤에 있습니다. (P. 4-15
2. Tray 6. Install the passenger seat.
참조)
Fuse box 1 is located behind the center 1. Ign
3. Pull back the starter relay cover, cover. (See page 4-17.) 2. Sig
and then disconnect the starter re- 3. AB
lay coupler as shown. 4. Bac
5. Hea
6. Rad
7. Spa
7-25
정기 정비 및 조정

퓨즈박스 1 퓨즈박스 2는 라이더 시트 밑에 있습니다. (P. 4-15 교환 작업은 다음 순서를 따르십시오.


Fuse box 1 참조) 1. 키를 “ ”로 해서 전기회로를 차단하십시오.
2. 끊 어진 퓨즈를 제거하고 규정 암페어의 신품
4 퓨즈박스 2 퓨즈를 장착하십시오. 경고! 규정 암페어 수 보
다 높은 암페어의 퓨즈는 절대로 사용하지 마
1 십시오. 전기 장치에 심각한 손상을 주고 심하
면 화재가 발생할 수 있습니다. [EWA15132]

규정 퓨즈:
메인 퓨즈 : 30.0 A
헤드라이트 퓨즈 : 15.0 A
1.1.퓨즈박스
Fuse box
1 1 신호전달 시스템 퓨즈 : 7.5 A
이그니션 퓨즈 : 15.0 A
라디에이터 팬 모터 퓨즈 : 7.5 A
1. 퓨즈박스 2
ABS 모터 퓨즈 : 30.0 A
upler, 1 ABS 솔레노이드 퓨즈 : 15.0 A
7 7 ABS 제어유닛 퓨즈: 7.5 A
orig- 2 백업 퓨즈: 7.5 A
3
posi- 4
k fas- 5
3. 키를 “ ”으로 해서 전기회로에 전원을 공급하
6 고 기기가 작동하는지 확인하십시오.
4. 만약에 퓨즈가 곧장 다시 끊어진다면 야마하
enter 1. Ignition fuse 딜러에게 전기 시스템 점검을 의뢰하십시오.
1. 이그니션 퓨즈
2.신호
2. Signaling
전달 시스템 system
퓨즈fuse
3.ABS
3. ABS제어유닛
control퓨즈unit fuse
4.백업Backup fuse (for clock) 1. 예비 퓨즈
4. 퓨즈(시계용)
2. ABS 솔레노이드 퓨즈
5.헤드라이트
5. Headlight퓨즈fuse
3. ABS 모터 퓨즈
6.라디에이터
6. Radiator 팬fan모터
motor
퓨즈fuse
7.7.예비 퓨즈fuse
Spare

7-26
정기 정비 및 조정
EAU39014 EAU44941 EAU24182

헤드라이트 벌브 교환하기 보조등 테일 / 브레이크등


이 차량은 할로겐 벌브 헤드라이트를 채용하고 있 이 차량은 LED 방식 테일/브레이크등을 채용하고
습니다. 벌브가 끊어졌다면 다음 순서에 따라 교환 있으므로 사용자가 직접 교환할 수 없습니다. 테일/
하십시오. 브레이크등이 켜지지 않는다면 퓨즈를 점검하고, 야
마하 딜러에게 정비를 의뢰하십시오.
ECA17871

주 의
헤드라이트 렌즈에 착색 필름이나 스티커 등 어떤
부착물도 붙이지 마십시오. 지정된 와트수보다 높
은 벌브는 사용하지 마십시오.

1. 보조등

이 차량은 LED 방식 보조등을 채용하고 있으므로


사용자가 직접 교환할 수 없습니다. 보조등이 켜지
지 않는다면 야마하 딜러에게 정비를 의뢰하십시오. 7

7-27
Periodic maintenance and adjustment
UB0220E0.book Page 35 Tuesday, March 3, 2015 9:20 AM
정기 정비 및 조정 EAU62590 EAU62670

Replacing a turn signal light


EAU62590
Replacing the license plate
bulb
방향 지시등 벌브 교체하기 3. 손상된 벌브를 제거하십시오. light
2. 볼트과bulb
스크류를 풀어서 리어 펜더 로워 패널
1.1. Remove
스크류를 the turn signal
풀고 방향지시등 light lens
렌즈를 떼어내십시 4. 신품 벌브를 소켓에 장착하십시오. 1. Remove the mudguard by remov-
을 떼어내십시오.
0 AM
오. by removing the screw. 5. 벌브가 꽂혀 있는 상태로 소켓을 끼우십시오. ing the quick fasteners.
시계방향으로 돌리면 잠깁니다. 5. I
1 6. 렌즈를 끼우고 스크류로 조이십시오. 주의: 스 1 6. I
크류는 너무 꽉 조이지 마십시오. 렌즈가 깨질
ce and adjustment 1
수 있습니다. [ECA11192] 1
2
t
7. I
AU62590 EAU62670 1 2 b
ht Replacing
1. Turn signal the license
light bulb socket plate
EAU62670
2 8. I
light
번호판등3. bulb
Remove
벌브 교체 the burnt-out bulb by 3 t
lens 1.1. 퀵
Remove
pulling the
패스너를 mudguard
it out.
풀어서 머드가드를 by remov-
떼어내십시오.
2 4.ingInsert
the quick
a newfasteners.
bulb into the socket. 2
0 AM
1. 방향지시등 렌즈 light lens
1. Turn signal 5. Install the socket (together with 1.1.볼트 1.Bolt
Mudguard
7 2. 2.
스크류 Screw
1
the bulb) by turning it clockwise. 2.2.스크류
2.Screw
Quick fastener
1 6. Install the turn signal light lens by 3.3.리어
Rear펜더fender lower panel
로워 패널
2
ce and adjustment
7 2. Remove the turn signal light bulb
socket (together with the bulb) by
installing the screw. NOTICE: Do 2. Remove the rear fender lower
3. Remove
panel bythe license the
removing plate
boltslight
and
2. 벌브가
signal꽂혀
light있는
bulb상태로
socket소켓을 떼어내십시
not overtighten the screw, oth-
1. Turn 3. 벌
 bulb
브가 socket
꽂혀 있는 (together
상태로 소켓을 with
떼어내십시 the
AU62590 오. turning
시계반대방향으로 it counterclockwise.
돌리면 빠집니다. erwise the lens may EAU62670 break. screws.
ht 오.bulb) by pulling it out.
3. Remove the burnt-out bulb by Replacing [ECA11192] the license plate
4. Remove the burnt-out bulb by
pulling it out. light bulb
pulling it out.
lens 4. Insert a new bulb into the socket. 1. Remove the mudguard by remov-
5. Install the socket (together with 1. Mudguard ing the quick fasteners.
1. 머드가드
the bulb) by turning it clockwise. 2. Quick
2. 퀵 패스너 fastener
6. Install the turn signal light lens by 1
bulb installing the1screw. NOTICE: Do 2. Remove the rear fender lower
b) by not overtighten the screw, oth- panel by removing the bolts 2 and
erwise the lens may break.
1. 방향지시등 벌브 소켓 screws. 2
1. Turn signal light bulb socket
[ECA11192]
7-34 1
3. Remove the burnt-out bulb by
pulling it out. 7-28
4. Insert a new bulb into the socket. 1. License plate light bulb
3. Remove the license plate light To service the front wheel
bulb socket (together with the 정기
1. Stabilize the rear 정비
of the 및 조정
motorcy-
bulb) by pulling it out. cle by using a motorcycle stand 7
EAU24351 EAU25872
4. Remove the burnt-out bulb by or, if an additional motorcycle
4. 손상된 전구를 당겨 빼십시오.
pulling it out.
모터사이클 지지하기 트러블 슈팅(문제해결)
stand is not available, by placing a
이 차량은 센터스탠드가 달려 있지 않습니다. 따라 야마하의 모든 모터사이클은 공장 출하 전에 면밀
서 드라이브 체인이나 리어 휠 등을 정비할 때에는 한 검사를 jack under
통과한the frame in
제품입니다. 다만front of the
사용하다 보면
레이싱 스탠드를 사용해서(또는 스윙암 양쪽 밑을 트러블이 rear wheel.
발생할 가능성은 있습니다. 가령, 연료, 압
잭으로 떠서) 작업하십시오. 2.
축, Raise
점화 시스템 the등 front
임의 문제가wheel발생해서off 시동
the 불
프론트 휠 둘레를 작업할 때에도 레이싱 스탠드가 량이나 ground
동력 손실 by등을using
일으킬a가능성이motorcycle
있습니다.
필요합니다. 작업 중에 차량이 넘어지면 매우 위험 다음stand. 페이지의 트러블 슈팅(문제해결) 차트는 이러
합니다. 작업하기 전에 차량이 확실하게 안정된 상 한 중요한 시스템을 스스로 점검하기 위한 신속하
2 태인지, 수평이 잘 맞았는지 등을 반드시 확인하십 고도 간단한 순서를 나타내고 있습니다. 수리가 필
시오. To요하다고
service the rear
판단되는 경우에는wheel숙련된 기술과 필요한
1 Raise
공구, the
경험,rear
노하우를wheel
갖추고off 있는
the 야마하
ground by
딜러에게
using
작업을 a motorcycle
의뢰하십시오. stand or, if a motor-
1. 1.
License cycle
부품을 stand
교환할is 경우에는
not available,
반드시 야마하 by placing
순정 부품
번호판등plate
벌브 light bulb 을 사용하십시오. 시중에서 판매되는 유사품은 야마
2. 2.
License
번호판등 plate
벌브light
소켓 bulb socket 하 부품과 비슷한 생김새이지만 수명이 짧고 품질
7-35 을 보장할 수 없으며 다른 기기에 악영향을 미쳐서
5. 신품 전구를 소켓에 끼우십시오. 결과적으로 더 비싼 수리비용이 발생할 수도 있다
는 점을 명심하십시오. 7
6. 소켓(전구와 함께)을 제자리에 눌러서 끼우십
시오.
7. 리어 펜더 로워 패널을 볼트와 스크류로 조립
EWA15142
하십시오.
8. 머드가드를 퀵 패스너로 장착하십시오. 경 고
연료계를 점검할 때에는 담배를 피우지 마십시오.
불꽃이나, 화염, 난로나 빨래건조기 같은 점화의
원인이 될 수 있는 곳 근처에서는 절대로 작업을
하지 마십시오.
가솔린과 휘발성 가스는 인화성이 강하고 폭발의
위험이 있어서 심각한 부상이나 손상을 유발할 수
있습니다.

7-29
정기 정비 및 조정
EAU42505

트러블 슈팅(문제해결) 차트

시동 문제 또는 엔진 성능 저하

1. 연료
연료 충분 배터리 점검
연료 잔량 확인
시동 안 걸림 .
연료 부족 연료 보충
배터리 점검

2. 배터리
크랭크가 힘차게 돈다 배터리 양호
시동 안 걸림 .
시동 모터 조작 점화장치 점검
크랭크가 약하게 돈다 배터리 단자 연결 확인 .
7 필요할 경우 야마하 딜러에서 충전

3. 점화장치 마른 천으로 전극 청소 & 규정 간극 조정 .


젖어 있음 시동 모터 조작
또는 신품 교환
점화 플러그 전극 점검

야마하 딜러에게 점검 의뢰 시동 안 걸림 .
말라 있음
압축 점검

4. 압축 시동 안 걸림 .
압축 있음
야마하 딜러에게 점검 의뢰
시동 모터 조작

압축 없음 야마하 딜러에게 점검 의뢰

7-30
정기 정비 및 조정

엔진 과열
EWAT1041

경 고
● ‌엔진이나 라디에이터가 뜨거울 때에는 절대로 라디에이터 캡을 열지 마십시오. 고압으로 뿜어 나오는 고온의 액체나 증기로 인해 심각한 화
상을 입을 수 있습니다. 엔진이 충분히 식을 때까지 기다리십시오.

● ‌타월 등의 두꺼운 천으로 라디에이터 캡을 덮은 상태에서 캡을 천천히 시계반대방향으로 돌려서 라디에이터 안에 남아 있던 압력이 빠져 나
가도록 두십시오. 쉬~! 소리가 멈추면 캡을 아래로 누르면서 시계반대 방향으로 돌려서 캡을 떼어내십시오.

7
야마하 딜러에 냉각계 정비 의뢰
누수 있음
하한선 근처에 있다 .
냉각계 누수 여부 점검

엔진이 충분히 식 보조탱크 안의 냉각수 누수 없음 냉각수 보충 (아래 팁 참조 )


을 때까지 대기 잔량 확인 .

시동을 건다 .
적정량이다
엔진이 또 과열된다면 야마하 딜러에게 냉각계 정비 의뢰


만약 보충할 냉각수가 없는 비상시에는 임시로 수돗물을 사용하고, 가능한 한 빨리 지정된 냉각수로 교환하십시오.

7-31
차량 관리와 보관
EAU37834

무광 색상의 주의점 세차하기 전 ● ‌세차를 잘못하면 카울이나 패널, 윈드 스크린, 계


1. 엔진이 충분히 식은 것을 확인하고, 머플러 배 기반이나 표시창, 휠, 헤드라이트 렌즈, 플라스틱
기구를 플라스틱 봉지등으로 덮으십시오. & 카본 파츠, 머플러 등에 상처가 날 수 있습니다.
ECA15193
2. 배선의 커넥터나 커플러 등의 커버, 점화 플
주 의 러그 캡 등이 제대로 장착되어 있는지 확인
이런 파츠를 세척할 때에는 반드시 부드럽고 깨끗
일부 모델은 무광 색상으로 페인팅된 외장 파츠를 하십시오. 한 천이나 스펀지를 사용하십시오. 만약 이 부품들
채용하고 있습니다. 세차를 할 때에는 어떤 세제를 3. 부드러운 브러쉬와 탈지제(중성 세제)를 사용 을 충분히 세척할 수 없을 경우에는 물과 중성세제
사용해야 하는지 야마하(YSK)딜러와 상의하십시오. 해서 크랭크케이스에 묻은 오일이나 때를 제 를 사용할 수 있습니다. 때가 지워졌으면 즉시 다
거하십시오. 다만, 고무 씰, 개스킷, 스프로킷, 량의 흐르는 물로 세제를 씻어내십시오.
브러쉬나 강한 화학용품, 컴파운드 등을 사용하면
드라이브 체인, 휠 액슬 등을 세척하는 것은 절 ● ‌플라스틱 부품이나 머플러에는 독한 화학용품 사
파츠 표면에 상처가 나거나 손상이 발생할 수 있습 대로 삼가십시오. 반드시 오물과 세제를 흐르
니다. 무광 색상 파츠에는 왁스를 사용하지 마십시 용을 삼가십시오. 솔벤트나 시너, 연료(가솔린), 녹
는 물로 깨끗이 씻어내십시오.
오. 제거제나 방지제, 브레이크 액, 부동액이나 전해질
등은 플라스틱 재질을 공격하는 특성이 있습니다.
또한 이런 강한 세제나 연마제 성분이 묻은 천이나
EAU67140 스폰지를 세척에 사용하지 마십시오.
관리 ● ‌고압세척기나 스팀젯트 청소기 사용을 삼가십시
모터사이클 특유의 개방된 디자인은 각 파츠에 채 세차 오. 씰(휠 베어링, 스윙암 베어링, 포크, 브레이크
용된 높은 기술력을 돋보이게 하는 매력이 있지만, ECA22530 캘리퍼), 수납공간, 전장계통(커플러, 커넥터, 기기,
동시에 외부로부터 손상을 입을 취약성도 함께 지
8 주 의 스위치, 등화류), 브리더 호스, 환기구 등은 물의
니고 있습니다. 아무리 고품질의 자재 사용하더라도
녹이나 부식이 발생할 가능성이 있습니다. 녹이 슨 ● ‌강한 산성의 휠 클리너 사용을 삼가십시오. 특히 침입에 취약하며 쉽게 손상을 입을 수가 있습니다.
배기관은 자동차의 경우라면 겉으로 드러나 보이지 스포크 휠은 주의하십시오. 다만, 여간 해서 지워
않지만, 모터사이클의 경우에는 전체적인 외관 이미 지지 않은 심한 때를 제거하기 위해 불가피하게 사
지를 크게 좌우합니다.
용할 경우에는 가능한 한 짧은 시간 안에 끝내고,
세심하고 적절한 관리는 품질 보증 조건에 부합될
뿐 아니라 당신의 모터사이클을 멋지게 보이게 하 파츠 표면에 클리너가 묻어 있는 상태로 방치하지
고 수명을 늘리고 성능을 최적화해 줍니다. 마십시오. 흐르는 물로 깨끗이 세척하고 즉시 건조
시킨 후에 부식방지 스프레이를 뿌리십시오.

8-1
차량 관리와 보관
EWA11132
통상적인 주행 후 윈드쉴드 세척하기 경 고
미지근한 물, 중성세제, 부드럽고 깨끗한 스폰지 깨끗한 천, 스폰지와 중성세제로 윈드쉴드를 세
를 사용해서 때를 제거하십시오. 깨끗한 물로 세 척하고, 세제 찌꺼기 등은 흐르는 물로 깨끗이 브레이크나 타이어에 묻은 오염물질은 차량 조종성
제 찌꺼기 등을 말끔히 씻어내십시오. 비좁은 부 씻어내십시오. 추가적으로 ‘야마하 윈드쉴드 클 을 손상시킬 위험이 있습니다.
위는 칫솔이나 병 닦는 솔로 세척하십시오. 묵은 리너’나 이에 준하는 품질의 클리너로 닦습니다. ● ‌브레이크나 타이어에 왁스나 오일이 묻어있지
먼지나 벌레 등은 젖은 천으로 몇 분 정도 덮어 알카리성 또는 강산성 클리너, 가솔린, 브레이크 않는지 확인하십시오.
두었다가 닦으면 잘 닦입니다. 액이나 그 밖의 용제로 닦지 마십시오. 플라스틱 ● ‌필요하다면 브레이크 디스크와 라이닝을 디스크
부품용 연마제가 섞인 클리너를 사용하면 윈드쉴
클리너나 아세톤으로 닦아내고, 타이어는 미지
빗길, 바닷가 근처나 염분이 갈리 노면 주행 후 드 표면에 상처를 남길 수 있습니다. 만약 사용
할 경우에는 눈에 보이지 않는 부분을 실험적으 근한 물과 중성세제로 세척하십시오. 고속으로
바닷가의 염분이나 겨울철 동결방지제(염화칼슘)
등은 물과 섞이면 쉽사리 부식을 일으킵니다. 이 로 닦아보고 판단하십시오. 주행 전에 제동 성능이나 코너링 움직임 등을 테
런 조건에서 주행한 후에는 다음과 같은 순서로 스트하십시오.
세차를 하십시오.
세차한 후 ECA10801
1. 세무가죽이나 부드러운 천으로 물기를 잘 제 주 의
팁 거하십시오.
2. 녹 방지를 위해 드라이브 체인은 즉시 말리고, ● ‌스프레이 오일이나 왁스로 마무리하고 여분의
겨울철에 뿌려진 염분(동결 방지제)은 이듬해 봄이 유분은 말끔히 제거하십시오.
체인 루브로 윤활하십시오.
되어도 남아있을 수가 있습니다. 3. 크롬 광택제로 크롬, 알루미늄, 스테인리스 파 ● ‌오일이나 왁스로 고무나 플라스틱은 절대로 닦
츠를 닦으십시오. 지 마십시오. 다만, 적절한 케어 제품은 사용해
4. 부식 방지를 위해 크롬 니켈 표면 도금된 부품 8
1. 엔진이 충분히 식은 후에 차가운 물과 중성세 도 좋습니다.
을 비롯해서 모든 금속 파츠에 부식방지제를
제로 차량을 세차하십시오. 경고: 미지근한 물 ● ‌거친 광택 연마제 사용은 삼가십시오. 도장면이
스프레이하십시오.
을 사용하지 마십시오. 염분의 부식성이 증가 5. 차체에 남아있는 얼룩을 스프레이 오일 등을 상할 수 있습니다.
될 수 있습니다. [ECA10792] 사용해서 제거하십시오.
2. 차 량을 말린 후, 부식방지 스프레이를 모든 금 6. 돌이 튀어 상처 난 미세한 부분을 터치업 페인 팁
속 파츠, 크롬 니켈 도금 부품 표면(티타늄 머 트로 손질하십시오. 어떤 제품을 사용할지에 대해서는 야마하 딜러
플러 제외)에 뿌리십시오. 7. 모든 도장면에 왁스를 바르십시오. (YSK)와 상의하십시오.
8. 보관하기 전에 차량의 물기를 완전히 말리십 우천 시나 습한 기후에서 세차를 할 경우 헤드라이
시오.
트 렌즈에 습기가 찰 수 있습니다. 헤드라이트를 잠
깐 켜두면 렌즈에서 수증기를 제거하는 데에 도움
이 됩니다.
8-2
차량 관리와 보관
EAU26183
보관 장기간 (몇 개월 동안 보관할 경우) 4. 모든 케이블 류에 윤활을 하십시오. 또한 모든
1. “관리” 항목의 모든 사항을 따르십시오. (P. 8-1 레버와 페달의 피벗부를 비롯해서 사이드스탠
단기간 참조) 드, 센터스탠드 피벗에도 윤활을 하십시오.
선선하고 건조한 상태가 유지되는 곳에 보관하 2. 연료 탱크를 가득 채우십시오. 탱크 내부의 녹 5. 타이어 공기압을 점검하고 필요하다면 적정치
십시오. 필요하다면 먼지로부터 보호할 수 있는 방지, 연료 변질 방지에 효과적입니다. 로 맞추십시오. 레이싱 스탠드나 잭 등으로 차
커버를 덮으면 좋습니다. 커버를 덮기 전에는 엔 3. 실린더와 피스톤 링 등의 부식을 방지하기 위 량을 띄워서 앞뒤 바퀴가 모두 지면에서 떨어
진이나 머플러가 충분히 식었는지 확인하십시오. 해 다음을 실시하십시오. 지도록 하십시오. 만약 사정이 여의치 않다면
a. 점화 플러그 캡을 뽑고, 점화 플러그를 뺀다. 한 달에 한 번 꼴로 휠을 조금씩 돌려서 타이
ECA10811
b. 각각의 점화 플러그 구멍으로 티스푼 하나 어가 어느 한 면만 지면에 닿은 채로 있지 않
만큼의 엔진 오일을 붓는다. 도록 하십시오.
주 의 c. 점화 플러그에 캡을 씌우고, 점화 플러그를 6. 머플러 배기구를 플라스틱 봉지 등으로 덮어서
● ‌젖어 있는 상태로 통풍이 되지 않는 곳에 보관하 실린더 헤드에 올려놓아서 전극이 접지되도 습기가 침입하지 못하도록 하십시오.
거나 커버를 씌우면 물방울이나 습기가 발생해 록 한다. (이로써 다음 단계를 진행하는 동 7. 배터리를 탈거하고 완충시키십시오. 선선하고
서 녹 발생의 원인이 됩니다. 안 불꽃이 제한된다) 건조한 곳에 보관하고, 한 달에 한 번은 충전하
● ‌부식을 방지하기 위해서 습도가 높은 지하실, 축 d. 몇 차례 시동 모터를 돌려서 엔진을 잠깐씩 십시오. 배터리를 너무 춥거나 (0 ℃ 이하) 너
돌린다.(이로써 실린더 내벽에 오일이 발라 무 더운 곳(30 ℃ 이상)에 보관하지 마십시오.
사(암모니아), 강한 화학약품 창고 등은 피하십
진다) 경고! 감전이나 화상 사고를 방지하기 자세한 설명은 P. 7-24참조)
시오. 위해 엔진을 돌리는 동안 점화 플러그 전극
이 확실하게 접지가 되어있는지 확인하십
시오. [EWA10952]
8 e. 점화 플러그에서 캡을 뽑고, 점화 플러그를 팁
장착하고 다시 캡을 씌운다. 수리가 필요한 곳은 보관하기 전에 모든 수리를 마
치도록 하십시오.

8-3
Overall height: 20W-40 or 20W-50 14.0 L (3.70 US gal, 3.08 Imp.gal)
1135 mm (44.7 in) Fuel reserve amount:
Specifications
Seat height: 0 10 30 50 70 90 110 130 ˚F
3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
제원
780 mm (30.7 in) SAE 10W-30 Fuel injection:
Wheelbase:
Dimensions: Engine oil: Throttle body:
Fuel:
SAE 10W-40
1380length:
Overall mm (54.3 in) Recommended brand: ID mark:
Recommended fuel:
사이즈
Ground: clearance: 엔진 오일 : SAE 10W-50 에어 필터 :
2MS2 00
2090 mm (82.3 in) YAMALUBE Regular unleaded gasoline (Gasohol (E10)
전장 : 2090
160
Overall mm mm in)
(6.30
width:
권장 브랜드 : YAMALUBE
Type: SAE 15W-40 에어acceptable)
Spark필터 엘러먼트 : 오일 코팅 종이 엘러먼트
plug(s):
Minimum
전폭 : 720 turning
mm radius: 타입SAE
: 10W-40(동절기
‌ 10W-30, 10W-40,
720 mm (28.3 in) SAE0W-30)
10W-50, 15W-40,
20W-40 Manufacturer/model:
Fuel tank capacity:
2700height:
mm (106.3 in)
Overall
전고 : 1135 mm
Weight:
20W-40 or 20W-50 SAE 20W-50 연료 NGK/CR8E
14.0
: L (3.70 US gal, 3.08 Imp.gal)
1135 mm (44.7 in) Spark plug gap:
Fuel reserve amount:
시트고 : 780 mm
Curb height:
weight: –20
0 –10 0 10
10 30 50 20
70 30 40 130
90 110 50 ˚C
˚F 권장0.7–0.8
연료 : 레귤러
mmUS
무연 가솔린
(0.028–0.031 in)
Seat 3.0 L (0.79 gal, 0.66 Imp.gal)
휠베이스
169
780 kg
mm: (373
1380 mm
lb)
(30.7 in) 연료injection:
탱크 용량 : 14 L
Clutch:
Fuel
Recommended engine oil grade:
SAE 10W-30
Engine:
Wheelbase:: 160 mm
최저지상고 Clutch
예비 연료량
Throttletype:
: 3.0 L
body:
API service SAE
SG type or higher, JASO
10W-40
Engine type: Wet, multiple-disc
최소1380
회전mm 반경 (54.3 in) mm
: 2700 standard MA ID mark:
Liquidclearance:
Ground cooled 4-stroke, DOHC SAE 10W-50 Transmission:
2MS2 00
Engine oil quantity: 연료분사장치 : ratio:
Cylinder
160 mm arrangement:
(6.30 in) SAE 15W-40 replacement: Primary
Spark reduction
plug(s):
Without oil filter cartridge
중량 Inline
: 2-cylinder
Minimum turning radius: 스로틀 바디
3.043 :
(70/23)
Manufacturer/model:
1.80 L (1.90 US SAEqt, 1.58 Imp.qt)
20W-40
9 Displacement:
장비 2700
중량mm (106.3 in)
: 168kg With oil filter cartridge replacement: Final
마크 drive:
ID NGK/CR8E
: 2MS2 00
321 cm3
Weight: SAE 20W-50 Chain
Spark plug gap:
2.10 L (2.22 US qt, 1.85 Imp.qt)
Curb ×weight:
Bore stroke: –20 –10 0
Coolant quantity: 10 20 30 40 50 ˚C Secondary
0.7–0.8 mmreduction ratio: in)
(0.028–0.031
엔진 68.0
:169 kg× 44.1
(373mm lb) (2.68 × 1.74 in) 점화 3.071
플러그 :
(43/14)
Coolant reservoirengine
Recommended (up tooil
thegrade:
maximum level Clutch:
Compression
Engine:
엔진 유형 : 수랭 ratio:
4스트로크, DOHC Transmission
제조자/품명 type:
mark): Clutch type:: NGK/CR8E
11.2 type:
:1 API service SG type or higher, JASO
Engine
실린더
Starting
배열 : 병렬 2기통 권장 등급
0.25 : MA
L (0.26
standard APIUS 서비스 SGImp.qt)
qt, 0.22 타입 또는 그 이 점화Constant
Wet,
플러그 mesh 6-speed
multiple-disc
간극 : 0.7–0.8 mm
Liquidsystem:
cooled3 4-stroke, DOHC Radiator (including all routes):
Operation:
Transmission:
배기량 : 321starter
Electric cm Engine
상의 것,oilJASO
quantity:표준 MA Left foot operation
Cylinder arrangement: 0.96 L (1.01 US qt, 0.84 Imp.qt) Primary reduction ratio:
Lubrication
보어×스트로크 system:
: 68.0 × 44.1 mm Without oil filter cartridge replacement: 클러치
Gear :
ratio:
Inline 2-cylinder Air filter: 3.043 (70/23)
Wet sump 1.80 L (1.90 US qt, 1.58 Imp.qt) 1st:
9 Displacement:
압축비 : 11.2 : 1 엔진 오일량
Air With
filter oil : cartridge replacement:
element:
filter 클러치
Final 유형 : 습식 다판
drive:
2.500 (35/14)
시동321
방식 cm3
: 전기 모터 Oil-coated
오일 필터 L미교환
2.10 paper
(2.22 element
: 1.80
US L Imp.qt)
qt, 1.85 Chain 9
Bore × stroke: Secondary reduction ratio:
윤활68.0 : 웻 섬프
방식× 44.1 mm (2.68 × 1.74 in)
Coolant
오일 필터 quantity: 9-1L
교환 : 2.10 트랜스미션 :
3.071 (43/14)
Coolant reservoir (up to the maximum level
Compression ratio: 1차 감속비 : 3.043
Transmission type:(70/23)
mark):
11.2 : 1 최종Constant mesh 6-speed
냉각수 량L:(0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
0.25 구동 : 체인
Starting system: Operation:
Radiator
보조 탱크 (including
(상한선까지) all routes):
: 0.25 L 2차 감속비 : 3.071 (43/14)
Electric starter Left foot operation
Lubrication system: 라디에이터 (냉각수로 포함) Imp.qt)
0.96 L (1.01 US qt, 0.84 : 0.96 L 트랜스미션
Gear ratio: 유형 : 상시치합 6단
Wet sump Air filter:
조작1st:
: 왼발
Air filter element:
2.500 (35/14)
Oil-coated paper element
9-1
9-1
제원

기어비 : ‌1st : 2.500 (35/14) 타이어 공기압 (냉간시 측정) : 프론트 서스펜션 :
2nd : 1.824 (31/17) 적재 조건 : 1인승차 유형 : 텔레스코픽 포크
3rd : 1.348 (31/23) 프론트 : 200 kPa (2.00 kgf/㎠, 29 psi) 스프링/완충 유형 : 코일 스프링/유압감쇠
4th : 1.087 (25/23) 리어 : 250 kPa (2.50 kgf/㎠, 36 psi) 휠 트래블 : 130 mm
5th : 0.920 (23/25) 적재 조건 : 2인승차
6th : 0.800 (24/30) 프론트 : 200 kPa (2.00 kgf/㎠, 29 psi) 리어 서스펜션 :
섀시 : 리어 : 250 kPa (2.50 kgf/㎠, 36 psi) 유형 : 스윙암
프레임 유형 : 다이아몬드 스프링/완충 유형 : 코일 스프링/유압감쇠휠
캐스터 각 : 25.00° 트래블 : 125 mm
트레일 : 95 mm 프론트 휠 :
휠 유형 : 캐스트 휠 전장계 :
프론트 타이어 : 림 사이즈 : 17M/C x MT2.75 점화 시스템 : TCI
유형 : 튜브리스 충전 시스템 : AC 마그네토
사이즈 : 110/70 -17M/C (54H) 리어 휠 :
제조자/품명 : MICHELIN/PILOT STREET 휠 유형 : 캐스트 휠 배터리 :
림 사이즈 : 17M/C x MT4.00 품명 : GTZ8V
리어 타이어 : 전압, 용량 : 12 V, 7.0 Ah
유형 : 튜브리스 프론트 브레이크 :
9 사이즈 : 140/70-17M/C (66H) 유형 : 싱글 디스크
제조자/품명 : MICHELIN/PILOT STREET 조작 : 오른손
권장 브레이크 액 : DOT 4
적재 :
최대 적재중량 : 160 kg (라이더, 승객, 화물, 리어 브레이크 :
액세서리 충중량) 유형 : 싱글 디스크
조작 : 오른발
권장 브레이크 액 : DOT 4

9-2
제원

벌브 전압, 소비전력 X 수량: 퓨즈:


헤드라이트 : ‌할로겐 벌브 메인 퓨즈 : 30.0 A
H4, 60 W / 55.0 W X 1 헤드라이트 퓨즈 : 15.0 A
테일 / 브레이크 등 : LED 신호전달 시스템 퓨즈 : 7.5 A
전방 방향지시등 : 12 V, 10.0 W X 2 점화 퓨즈 : 15.0 A
후방 방향지시등 : 12 V, 10.0 W X 2 라디에이터 팬 모터 퓨즈 : 7.5 A
보조등 : LED ABS 제어 유닛 퓨즈 : 7.5 A
번호판등 : 12 V, 5.0 W X 1 ABS 모터 퓨즈 : 30.0 A
계기반 조명 : LED ABS 솔레노이드 퓨즈 : 15.0 A
중립 표시등 : LED 백업 퓨즈 : 7.5 A
하이빔 표시등 : LED
유압경고등 : LED
방향지시 표시등 : LED
엔진트러블 경고등 : LED
ABS 경고등 : LED
쉬프트 타이밍 표시등 : LED

9-3
소비자 정보
EAU53562 EAU62971 EAU26442

식별 번호 차대 번호 엔진 일련 번호
차대 번호(프레임 넘버)와 엔진 일련 번호, 모델 라
벨 정보를 아래의 제공된 공간에 기록하십시오. 이
식별 번호들은 해당 지역 당국에 차량을 등록할 때
나 야마하 딜러에게 예비 부품을 주문할 때에 필
요합니다.

차대 번호:

1. 차대번호 1. 엔진 일련 번호

차대번호는 탠덤 시트 아래 프레임에 각인되어 있 엔진 일련 번호는 크랭크케이스 왼쪽에 각인되어


습니다. 제공된 공간에 이 번호를 기록해두십시오. 있습니다.
엔진 일련 번호: (P. 4-15 참조) EAU26521

모델 라벨

이 차대 번호는 차량을 식별하는 데에 필요하고, 거
주지 행정당국에 차량을 등록하는 데에 필요합니
다.
모델 라벨 정보:
10

1. 모델 라벨

모델 라벨은 탠덤 시트 아래쪽 프레임에 붙어 있습


니다. (P. 4-15 참조) 여기에 나와있는 정보를 제공
된 공간에 기록해 두십시오. 이 정보는 야마하 딜러
에게 예비 부품을 주문할 때에 필요합니다.
10-1
소비자 정보

제품보증기간 및 보증대상품목
125cc 초과 대형차
*2년 또는 30,000km · 모터사이클을 구성하는 모든 부품. 단, 소모부품 및 유지류 제외.
*경기용,업무용 차량 제외.

125cc 이하 소형차
*2년 또는 20,000km . OFFROAD 기종 (경기용 제외) 6개월 주행거리 무관함
*ATV기종 6개월 주행거리 무관함

(1) 다음 사항에 대해서는 보증수리를 해드리지 않습니다.


① 야마하 모터사이클 정규 판매점이 아닌 샵에서의 보수 정비 미비 또는 실수에 기인하는 고장
② 사용설명서에 표시된 사용 방법과 다르게 사용하거나, 폐사가 규정한 사용한도 (최대적재량, 승차 정원, 엔진 회전 기타)를 넘어서 사용해서 발생한 고장
③ 폐사가 인정하지 않은 개조(엔진 튠업, 차높이 변경, 등화기 증설)에 기인하는 고장
④ 레이스,랠리 등으로 인한 혹사 또는 일반적으로 모터사이클이 주행하지 않는 곳에서의 주행으로 인한 고장
⑤ 사용설명서의 일반적인 [안전운전]을 벗어나는 부적절한 주행 및 검사방법으로 발생하는 현상(양손을 핸들에서 떼고 주행 검사하는 방법 외 기타)
⑥ 야마하 순정부품 및 폐사가 지정하는 유지류(오일, 브레이크 액, 쿨런트 등)가 아닌 유사제품 사용으로 기인하는 고장
⑦ 시간 경과로 인해 발생하는 문제(도장면 등의 자연 퇴색, 금속면의 녹, 소모품의 열화 등)
⑧ 기능상 영향이 없는 감각적인 현상(소리, 진동, 오일이 엷게 배어나오는 것 등)
⑨ 지진, 태풍, 수해 등의 천재지변, 사고 및 화재에 기인하는 고장
⑩ 장기 보관에 기인하는 부품, 유지류의 열화(고무,연료 등)
⑪ 장난 등의 외적 요인에 기인하는 고장
⑫ 매연, 약품, 동물 배설물, 염해, 산성비 등에 기인하는 고장
⑬ 차량 임대 등 불특정 다수가 사용한 경우
⑭ 뒤에 기재된[고객께서 지켜주셔야 할 사항]을 지키지 않아서 발생한 고장

부품구분 소모품항목
부품
점화플러그, 연료 필터, 배터리, 오일 필터 구성요소, 드라이브 체인, 스프로킷, 구동벨트, 에어클리너, 브레이크 패드, 브레이크 슈, 클러치 디스크/판/패드/웨이트,전구류, 퓨즈, 모터 브러시, 타이어,
기타 고무제품, 기타 폐사가 지정한 소모성 품목
윤활
오일, 그리스, 배터리 전해액, 쿨런트(냉각수), 브레이크 액, 클러치 액, 기어 오일, 서스펜션 오일, 기타 폐사가 지정한 품목
10
(2) 다음에 나타나는 내용에 대해 폐사는 비용을 부담하지 않습니다.
① 점검 청소 및 정기점검 비용
② 야마하 모터사이클 정규 판매점(본사, 직영점, 협력점) 이외에서 수리한 비용
③ 사용함에 따라 소모된 부품 및 유지류의 교환 보충 비용
④ 모터사이클을 사용할 수 없게 되어 발생한 불편 및 손실 등 (렌터카 비용, 휴업 보상, 상업 손실 등)
⑤ 주행 불가 차량의 운송비
⑥ 이 보증서에 기재된 것 이외의 비용 보상 등

10-2
소비자 정보

제작결함안내 (제50조 제2호 관련)


귀하의 자동차에 잦은 고장 등의 문제로 인하여 교통사고를 유발할 수 있는 결함이 있다고 판단되면, 귀하는
자신 및 다른 사람의 안전을 위하여 즉시 (주)한국모터트레이딩과 국토교통부로 연락해 주시기 바랍니다.
국토교통부는 소비자 불만사항 등을 접수하여 분석한 후 해당 사항이 제작 결함 가능성이 있다고 판단되는 경우,
제작 결함 조사를 실시하여 해당 제작사에게 제작 결함 시정(Recall) 등의 조치를 취할 것입니다.

국토교통부 소비자 불만 접수 등의 창구는 다음과 같습니다.

국토교통부 자동차 운영과


세종특별자치시 도움6로 11 (우)30103
대표전화 : 1599-0001

교통안전공단 자동차결함 신고센터


대표전화 : 080-357-2500
인터넷 홈페이지 www.car.go.kr

10 제작사 : 야마하 모터 주식회사(일본) YAMAHA MOTOR CO., LTD.


판매사 : 야마하 스포츠 코리아 YAMAHA SPORTS KOREA (주)한국모터트레이딩
연락처 : 서울/02-878-7100, 대전/042-252-3131
인터넷 홈페이지 : www.ysk.co.kr

본 설명서는 (주)한국모터트레이딩에서 제작한 것으로 무단 복제는 금지되어 있습니다.


10-3

You might also like