Professional Documents
Culture Documents
3.jun 1949.
Prvih nedelja Anisija nije mnogo razmišljala o tome. Maksim ima samo
dvadeset četiri godine. Diplomirao je na Moskovskoj teološkoi akademiji,
koja je zatvorena 1918. godine i nedavno ponovo otvorena zbog rehabilitacije
religioznih institucija. Starija je od njega šest godina, udata, nedostižna i
stoga primamljiva mladiću koji ima skromno seksualno iskustvo, ako ga
uopšte i ima. Zatvoren i stidljiv, Maksim se nije družio ni sa kim izvan crkve
i imao je malo prijatelja i članova porodice. Možda ih ima van grada. Ništa
čudno što se zaneo. Ona se nije obazirala na njegove čežnjive poglede,
možda su joj čak laskali. Ali nije ga ohrabrivala ni na koji način. On je njeno
ćutanje pogrešno protumačio kao dozvolu da se i dalje udvara. Zbog toga je
sada imao dovoljno samopouzdanja da je uhvati za ruku i kaže:
- Ostavi ga. Živi sa mnom.
Bila je uverena da nikada neće skupiti hrabrost da išta preduzme u vezi sa
svojim dečačkim snom - da njih dvoje zajedno pobegnu. Pogrešila je.
Začudo, izabrao je crkvu njenog muža da pređe granicu od sanjarija do
otvorene ponude: freske apostola, demona, proroka i anđela iz senovitih niša
osuđivale su njihov zabranjen razgovor. Maksim stavlja na kocku sve za šta
se pripremao, izlaže se sigurnoj sramoti i progonstvu iz verske zajednice bez
nade u iskupljenje. Njegova vatrena, iskrena molba bila je toliko neočekivana
i besmislena da je i nehotice reagovala na najgori način. Kratko i iznenađeno
se nasmejala.
Pre nego što je stigao da odgovori, teška hrastova vrata uz tresak se
zatvoriše. Anisija se trgla pa okrenula. Njen muž - Lazar - toliko je brzo išao
ka njima da je jedino mogla da pretpostavi kako je ono što je video pogrešno
shvatio kao dokaz njenog neverstva. Povukla se od Maksima, a taj nagli
pokret samo je naglasio utisak krivice. Ali kada se približio, shvatila je kako
je Lazar, za kojeg je udata deset godina, uzrujan zbog nečeg drugog. Bez
daha ju je uhvatio za ruke, ruke koje je pre samo nekoliko trenutaka držao
Maksim.
- Izdvojili su me iz gužve. Jedan agent me je ispitivao.
Brzo je govorio, reči su samo kuljale, a njihov značaj potisnuo je
Maksimovu ponudu. Pitala je:
- Je l’ te pratio?
Klimnuo je glavom.
- Sakrio sam se kod Nataše Njurine.
- Šta se dogodilo?
- On je ostao napolju. Morao sam da izađem na zadnja vrata.
- Hoće li uhapsiti i ispitivati Natašu?
Lazar je prineo ruke licu.
- Uspaničio sam se. Nisam znao gde drugde da odem. Nije trebalo da
idem kod nje.
Anisija ga je uhvatila za ramena i prodrmala ga.
- Ako mogu da nas pronađu tek pošto uhapse Natašu, imamo nešto
vremena.
Lazar je odmahnuo glavom.
- Rekao sam mu kako se zovem.
Shvatila je. Nije hteo da laže. Nije hteo da se odrekne svojih principa, ni
zbog nje, ni zbog bilo koga. Principi su važniji od njihovog života. Nije
trebalo da prisustvuje rušenju: upozorila ga je da je to bespotreban rizik.
Svakako će motriti na gomilu, a on će biti sumnjiv posmatrač. Nije se
obazirao na nju, kao i uvek. On je naizgled razmatrao njene savete, ali ih
nikada nije prihvatao. Nije li ga preklinjala da se ne otuđuje od crkvenih
vlasti? Zar su na tako moćnom položaju da mogu sebi dozvoliti da im i
država i crkva budu neprijatelji? Ali njega nije zanimala politika saveza:
samo je hteo da govori što mu je na umu i otvoreno osuđuje novi odnos
između episkopa i političara, čak i ako je zbog toga ostao usamljen.
Tvrdoglav, neposlušan, zahtevao je da ona podrži njegov stav, ali joj nije
dozvoljavao da iznese svoje mišljenje. Divila mu se kao časnom čoveku. Ali
on se njoj nije divio. Imala je samo dvadeset godina kada su se venčali, a on
trideset pet. Ponekad se pitala da li se oženio njome samo zato što status
oženjenog sveštenika po sebi predstavlja reformistički stav. To bi se
poklapalo s njegovim liberalnim filozofskim stavovima. Anisija se odavno
pripremala za trenutak kada bi država mogla da im se umeša u život.
Međutim, sada kada je taj trenutak nastupio, osećala se prevarenom. Ona će
platiti za njegove stavove, stavove na koje nikada nije mogla da utiče niti da
im doprinese.
Lazar spusti ruku Maksimu na rame.
- Bilo bi bolje da se vratiš na bogoslovski fakultet i da nas prijaviš. Nas će
ionako uhapsiti, a potkazivanjem ćeš se udaljiti od nas. Maksime, ti si mlad.
Niko neće loše misliti o tebi što si otišao.
Budući da je potekla od Lazara, ta ponuda je imala skriveno značenje. On
je smatrao da je takvo praktično ponašanje ispod njegovog nivoa i da priliči
drugima, slabijima. Njegova moralna nadmoć je gušila. Umesto da ponudi
Maksimu izlaz, ponuda da pobegne zapravo ga je zarobila. Anisija se
umešala, trudeći se da joj glas ostane srdačan.
- Maksime, moraš da odeš.
Oštro je odgovorio:
- Želim da ostanem.
Njen nedavni smeh kao da ga je omalovažavao, te je bio tvrdoglav i
ogorčen. Ona je nastavila dvosmisleno kako njen muž ne bi ništa primetio.
- Molim te, Maksime, zaboravi na sve što se desilo. Ništa nećeš postići
ako ostaneš.
Maksim je odmahnuo glavom.
- Ja sam odlučio.
Anisija je primetila kako se Lazar osmehnuo. Nije bilo sumnje da mu je
Maksim drag. On ga je uzeo pod svoje okrilje i nije primećivao štićenikovu
zaluđenost njegovom ženom, već samo nedostatke u poznavanju Svetog
pisma i filozofije. Bio je zadovoljan što je Maksim odlučio da ostane,
verujući da to ima veze s njim. Anisija se primače mužu.
- Ne smemo mu dozvoliti da ugrozi svoj život.
- Ne možemo ga primorati da ode.
- Lazare, ovo nije njegova borba.
A ni njena.
- On ju je učinio svojom. Poštujem to. I ti bi morala to da poštuješ.
- To je besmisleno!
Pošto je oblikovao Maksima po sebi, mučeniku, Lazar je izabrao da
ponizi ženu i da povuče štićenika sa sobom. Uzviknuo je:
- Dosta! Nemamo vremena! Ti želiš da on bude bezbedan. I ja to želim.
Ali ako Maksim hoće da ostane, onda će ostati.
≈
Lazar je požurio prema kamenom oltaru i brzo bacio sve sa njega. U
opasnosti su svi koji imaju veze s njegovom crkvom. Ne može ništa da uradi
za svoju ženu i Maksima; njihove veze njim previše su bliske. Ali njegova
pastva, ljudi koji su mu se poveravali, koji su delili svoje strahove s njim - od
suštinske je važnosti da njihova imena ostanu tajna.
Pošto je oltar ostao prazan, Lazar ga je uhvatio s jedne strane.
- Guraj!
Maksim ništa nije shvatao, ali poslušno je upro u oltar, naprežući se zbog
njegove težine. Gruba kamena osnova zagrebala je kameni pod, polako
skliznula u stranu i otkrila rupu, skrovište napravljeno dvadesetak godina
ranije, tokom najžešćih napada na crkvu. Kamene ploče bile su uklonjene i
ugledali sa pažljivo iskopanu zemlju, drvene podupirače kao zaštitu od
urušavanja, i prostor dubok jedan i širok dva metra. U njemu se nalazio
čelični sanduk. Lazar je posegnuo prema njemu, a Maksim je sledio njegov
primer. Uhvatili su krajeve sanduka i položili ga na pod.
Anisija je podigla poklopac. Maksim je čučnuo pored nje. Nije mogao da
sakrije nevericu u glasu.
- Note?
Sanduk je bio ispunjen ispisanim notnim listovima. Lazar je objasnio:
- Kompozitor je dolazio ovamo na liturgiju, mlad čovek, ne mnogo stariji
od tebe, student Moskovskog konzervatorijuma. Došao je kod nas jedne noći,
preplašen da će ga uhapsiti. Bojeći se da će njegov rad biti uništen, poverio
nam je svoje kompozicije. Mnogi njegovi radovi osuđeni su kao
antisovjetski.
- Zašto?
- Ne znam. Ni on nije znao. Nije imao kome da se obrati, ni porodicu ni
prijatelje kojima je mogao da veruje. I tako je došao kod nas. Pristali smo da
čuvamo njegovo životno delo. Ubrzo posle toga je nestao.
Maksim je pogledao notne listove.
- Muzika... da li je dobra?
- Nismo čuli izvođenje. Ne usuđujemo se da ikome pokažemo ili da
zamolimo nekoga da nam odsvira. Neko bi mogao početi da zapitkuje.
- Nemaš predstavu kako zvuči?
- Ne umem da čitam note. Kao ni moja žena. Ali, Maksime, ne shvataš
suštinu. Moje obećanje da ću pomoći ne zavisi od vrednosti njegovog dela.
- Stavljate živote na kocku? Ako je bezvredno...
Lazar ga je ispravio.
- Ne čuvamo ove note, već njihovo pravo na život.
Anisiju je muževljeva samouverenost razgnevila. Dotični mladi
kompozitor nije došao kod njega, već kod nje. Onda je ona molila Lazara i
ubedila ga da uzme note. Prepričavajući sada tu priču, on je izostavio svoje
sumnje i brige - i sveo njenu ulogu na pasivnu podršku. Zapitala se da li je
uopšte svestan tih promena kojima je uzdigao sopstveni značaj i stavio u
središte sebe.
Lazar je podigao celu zbirku nepovezanih notnih listova, ukupno oko dve
stotine. Tu su bili i dokumenti o crkvenim poslovima i nekoliko originalnih
ikona koje su zamenjene reprodukcijama. Brzo je podelio sadržaj na tri
gomile, trudeći se da cele muzičke kompozicije ostanu zajedno. Plan je bio da
svako prokrijumčari manje-više jednaku količinu. Postojala je izvesna
mogućnost da će note preživeti ako se podele na tri dela. Ali bilo je teško
pronaći tri različita skrovišta, troje ljudi spremnih da život stave na kocku
zbog nota iako nikada nisu upoznali kompozitora ili čuli njegovu muziku.
Lazar je znao da bi mnogi iz njegove parohije pomogli. Ali većina njih
verovatno je pod sumnjom zbog nečega. Za ovaj zadatak im je potrebna
pomoć savršenog Sovjeta, nekoga čiji stan nikada neće pretraživati. Takva
osoba, ako uopšte postoji, nikada im ne bi pomogla. Anisija je ređala
predloge.
- Martemjan Sircov.
- Mnogo priča.
- Artjom Nahajev.
- On će pristati i uzeti papire, a onda će se uspaničiti, izgubiti hrabrost i
spaliti ih.
- Njura Dmitrijeva.
- Pristaće, ali će nas mrzeti što smo je zamolili. Neće moći ni da spava ni
da jede.
Na kraju su se složili samo za dva imena. Lazar je odlučio da jedan deo
nota sakrije u crkvi zajedno s većim ikonama. Vratio ih je u sanduk i gurnuo
oltar na mesto. Budući da će verovatno njega pratiti, Anisija i Maksim trebalo
bi da odnesu svoje svežnjeve nota na dve adrese. Izaći će odvojeno. Anisija je
bila spremna.
- Ja ću poći prva.
Maksim je odmahnuo glavom.
- Ne. Ja ću.
Naslutila je zašto je to ponudio: ako on uspe da pobegne, postoji
mogućnost da će i ona moći.
Otključali su glavna vrata i podigli tešku drvenu gredu. Anisija je osetila
kako Maksim okleva, nesumnjivo uplašen, tek sada shvativši u kakvu je
opasnost upao. Lazar se rukovao s njim. Maksim ju je pogledao preko
ramena njenog muža. Kada se oprostio s Lazarom, zakoračio je prema njoj.
Zagrlila ga je, a onda gledala kako nestaje u noći.
Lazar je zatvorio vrata, zaključao ih i ponovio plan.
- Čekaćemo deset minuta.
Čekala je u prednjem delu crkve. Muž joj se pridružio. Na njeno
iznenađenje, umesto da se moli, uhvatio ju je za ruku.
Prošlo je deset minuta. Prišli su vratima. Lazar je podigao gredu. Papiri su
se nalazili u torbi prebačenoj preko njenog ramena. Anisija je izašla. Već su
se pozdravili. Okrenula se i bez reči posmatrala kako Lazar zatvara vrata za
njom. Čula je kako je spustio gredu na mesto. Uputila se prema ulici,
gledajući ima li glava na prozorima, pokreta u senkama. Odjednom je nečija
ruka uhvati za zglavak. Uplašeno se okrenula.
- Maksime?
Šta on radi tu? Gde su note koje je nosio? Iza crkve se čuo glas, grub i
nestrpljiv:
- Lave?
Anisija ugleda čoveka odevenog u tamnu uniformu agenta MGB-a. Iza
njega je bilo još ljudi, skupljali su se poput bubašvaba. Pitanja joj iščileše jer
se usredsredila na izgovoreno ime: Lav. Ta jedna reč odmotala je klupko laži.
Zato nije imao porodicu i prijatelje u gradu, zbog toga je bio tako ćutljiv na
časovima s Lazarom, nije ništa znao o Svetom pismu i filozofiji. Radi toga je
hteo prvi da napusti crkvu - ne da je zaštiti, već da upozori one koji su motrili
na njih kako bi ih uhapsili. On je „čekista", 2 oficir tajne policije. Prevario je i
nju i njenog muža. Uvukao se u njihov život kako bi skupio što više
obaveštenja, ne samo o njima već i o ljudima koji su delili njihovo mišljenje,
kako bi zadao udarac preostalim zagovornicima otpora unutar crkve.
Je li pokušao da je zavede po naređenju svojih pretpostavljenih? Jesu li je
videli kao slabu i lakovernu pa naložili ovom markantnom oficiru da postane
osoba - Maksim - koja će manipulisati njome?
Tiho joj se obratio, prisno, kao da se među njima ništa nije promenilo:
- Anisija, daću ti još jednu priliku, Pođi sa mnom. Preduzeo sam mere. Ti
ih ne zanimaš. Oni hoće Lazara.
Zvuk njegovog glasa, nežnog i zabrinutog, bio joj je odvratan. Ranija
ponuda da pođe s njim nije bila naivna sanjarija. To je bio proračun jednog
agenta. Nastavio je:
- Prihvati savet koji si meni dala i prijavi Lazara. Mogu da lažem za tebe.
Mogu te zaštititi. Oni žele njega. Ništa nećeš postići time što ćeš mu ostati
verna.
Lavu je isticalo vreme. Anisija mora shvatiti da joj je on jedina nada da
preživi, šta god mislila o njemu. Ništa neće dobiti ako se bude držala svojih
načela. Prilazio im je njegov pretpostavljeni oficir, Nikolaj Borisov. Star
četrdeset godina, građen kao dizač tegova, još uvek jak ali već pomalo mlitav
zbog previše alkohola.
- Da li sarađuje?
Lav je pružio ruku dok ju je pogledom molio da mu da torbu.
- Molim te.
U odgovor je povikala što je glasnije mogla:
- Lazare!
Nikolaj joj je prišao i ošamario je nadlanicom. Doviknuo je svojim
ljudima:
- Napred!
Oni navališe da sekirama razvaljuju crkvene dveri.
Lav je video mržnju na Anisijinom licu. Nikolaj joj je oduzeo torbu.
- Pokušao je da te spase, kučko nezahvalna.
Ona se nagnula i prošaputala Lavu na uvo:
- Iskreno si verovao da bih mogla da te zavolim. Je li?
Oficiri su je uhvatili za ruke. Povukli su je unazad, ali ona se osmehnula.
Bio je to zloban osmeh:
- Niko te nikada neće voleti. Niko!
Lav joj je okrenuo leđa, očajnički želeći da je što pre odvedu. Nikolaj mu
spusti ruku na rame da ga uteši.
- Ionako bi bilo teško objasniti da ona nije izdajica. Mnogo je bolje
ovako. Bolje za tebe. Ima drugih žena, Lave. Uvek ima drugih.
Lav je obavio svoje prvo hapšenje.
Anisija nije u pravu. On je već voljen - država ga voli. On ne želi ljubav
izdajnice; to uopšte nije ljubav. Prevara, izdaja - to su oružja oficira. On ima
zakonsko pravo na njih. Njegova zemlja zavisi od izdaja. Bio je vojnik pre
nego što je postao agent MGB-a i uverio se da je surovost bila neophodna da
se porazi fašizam. Čak i najveće strahote mogu se opravdati višim ciljem
kojem služe.
Ušao je u crkvu. Umesto da pokuša da pobegne, Lazar je klečao ispred
oltara, molio se i čekao svoju sudbinu. Kada je ugledao Lava, njegov ponosit
prkos se istopio. U tom trenutku spoznaje, izgledalo je kao da je ostario
nekoliko godina.
- Maksime?
Prvi put otkako su se upoznali, očekivao je odgovore od svog štićenika.
- Zovem se Lav Stepanovič Demidov.
Lazar je ćutao nekoliko trenutaka. Najzad je rekao:
- Preporučio te je patrijarh...
- Patrijarh Krasikov je dobar građanin.
Lazar zavrte glavom, odbijajući da poveruje u to. Patrijarli je doušnik.
Njegov štićenik je uhoda koga mu je poslao najviši crkveni autoritet. On je
žrtvovan državi isto kao i Crkva Svete Sofije. On je budala, upozoravao je
druge da budu obazrivi, propovedao je oprez dok je pored njega stajao oficir
MGB-a i hvatao beleške.
Nikolaj je istupio.
- Gde su preostali papiri?
Lav je pokazao na oltar.
- Ispod.
Trojica agenata gurnula su ga u stranu i otkrila sanduk. Nikolaj je pitao:
- Je li ti rekao još neka imena?
Lav je odgovorio:
- Martemjan Sircov. Artjom Nahajev. Njura Dmitrijeva. Mojsej Semaško.
Video je Lazarovo lice: zaprepašćenje se pretvorilo u gnušanje. Lav mu
priđe:
- Gledaj u pod!
Lazar se nije ni pomakao. Lav mu gurnu lice nadole.
- Gledaj u pod!
Lazar je ponovo podigao glavu. Ovog puta, Lav ga je udario. Polako,
raspukle usne s koje je kapala krv, Lazar je podigao glavu i pogledao ga.
Gnušanje je bilo pomešano s prkosom. Kao da su mu Lazareve oči postavile
pitanje, Lav je odgovorio:
- Ja sam dobar čovek.
Držeći svog mentora za kosu, Lav ga je udarao i udarao, kao mehanički
vojnik na navijanje. Ponavljao je isti pokret sve dok ga zglobovi nisu
zaboleli, ruke utrnule a jedna strana Lazarevog lica postala mekana. Kada je
konačno prestao i pustio ga, Lazar se srušio na pod a iz usta mu je pokuljala
krv, nalik oblačiću u stripovima.
Dok su gledali kako iznose Lazara, i krvav trag od oltara do vrata, Nikolaj
obgrli Lava oko ramena pa pripali cigaretu.
- Državi su potrebni ljudi kao što si ti.
Utrnuo, Lav je obrisao krv o pantalone i rekao:
- Pre nego što odemo, voleo bih brzo da pretražim crkvu.
Nikolaj prihvati taj predlog zdravo za gotovo.
- Perfekcionista, to je dobro. Ali požuri. Večeras ćemo se napiti. Nisi
ništa pio dva meseca! Živeo si kao monah!
Nikolaj se nasmejao svojoj šali i potapšao Lava po leđima pre nego što je
izašao. Kada je ostao sam, Lav je prišao pomerenom kamenom oltaru i
zagledao se u rupu. Jedan list papira zaglavio se između ivice sanduka i
zemljanog zida. Posegnuo je za njim i podigao ga. Bio je to notni list. Prešao
je pogledom preko nota. Odlučivši da je bolje da ne zna šta je izgubljeno,
podigao je list iznad plamena sveće i gledao kako postaje crn.
SEDAM GODINA KASNIJE
Moskva
Nije bilo gužve u kupeu podzemnog voza, ali Jelena je ipak uhvatila
Raisu za ruku i čvrsto je stegla, kao da se plaši da će se razdvojiti. Obe
devojčice bile su neuobičajeno tihe. Lavovo jutrošnje ponašanje ih je
uznemirilo. Raisa nije znala šta ga je spopalo. Uglavnom je veoma pažljiv
prema devojčicama, ali jutros je izgledao spreman da ga one zateknu
obuzetog tom rečju - rnučenje - kada budu sele da doručkuju. Kada mu je
rekla da skloni taj papir, što je bio mig da se sabere, on ju je poslušao, ali
vratio se u kuhinju jednako unezveren, bez reči je zurio u devojčice. Krvavih
očiju, progonjenog, divljeg pogleda - nije videla taj izraz godinama, ne od
vremena kada se vraćao posle noćnih zadataka kao pripadnik tajne policije,
kada je bio iscrpljen, ali nije mogao da legne. Tada se skupljao u ćošku u
mraku i prepuštao mračnim mislima, ćutke, kao da mu se događaji prethodne
noći neprestano vrte u glavi. U to vreme nikada nije pričao o svom poslu, ali
ona je znala šta je radio - hapsio je bez izuzetka i zbog toga ga je mrzela.
Ta vremena su prošla. On se promenio - bila je sigurna u to. Stavio je
život na kocku kako bi se otrgao od posla koji iziskuje ponoćna hapšenja i
iznuđena priznanja. Aparat Državne bezbednosti još postoji. Sada se zove
KGB i još je prisutan u životima svih, ali Lav više nije učestvovao u
njegovim operacijama pošto je odbio ponudu za visoki položaj. Umesto toga,
izložio se većoj opasnosti i osnovao sopstveno istražno odeljenje. Svake noći
joj je pričao kako mu je protekao radni dan delom zato što je tražio njen
savet, a delom da bi joj pokazao kako se njegovo odeljenje razlikuje od
KGB-a, ali najviše zbog toga da bi joj pokazao kako među njima više nema
tajni. Dok ga je gledala s devojčicama, Raisi se činilo da se ponaša kao da je
proklet, kao lik iz dečje bajke čije crne vradžbine iz prošlosti mogu poništiti
samo devojčice rečima volim te.
Iako je bio ozlojeđen, nikada nije pokazao zavist zbog Raisinog odnosa sa
Jelenom i Zojom. Čak ni kada bi ga Zoja namerno mučila time što je bila
srdačna prema njoj i hladna prema njemu. Za protekle tri godine podnosio je
odbijanje i drskost, nikada nije izgubio živce i prihvatao je neprijateljstvo kao
da smatra da ga zaslužuje. Devojčice su postale njegova jedina nada za
iskupljenje. Zoja je to znala i koristila je to. Što je više tražio njenu naklonost,
ona ga je više mrzela. Raisa nije mogla da mu ukaže na tu suprotstavljenost
niti da ga savetuje da se opusti. On je svoju raniju fanatičnost prema
komunizmu preneo na porodicu. Njegova vizija Utopije postala je skromnija i
manje apstraktna, ali ostala je podjednako nedostižna, iako je sada umesto
celog sveta uključivala četiri osobe.
Voz se zaustavio na stanici sa oznakom CPKOIG, skraćenicom od
Centralni park kulture i odmora Gorki. 4 Kada su prvi put čule taj naziv
preko razglasa, devojčice su se nasmejale. Pošto ju je ta slučajna besmislica
uhvatila nespremnom, Zoja je otkrila lep osmeh, koji je uvek skrivala. U tom
trenutku, Raisa je videla nagoveštaj deteta koje je nestalo - razigranog i
nestašnog. Osmeh je iščezao u tren oka. Raisu prože rezak bol. I ona je imala
snažna osećanja. Raisa i Lav nisu mogli da imaju decu, te je usvajanje bilo
njena jedina nada da postane majka. Međutim, iako je Lava obučavala tajna
policija, ona je daleko bolje skrivala svoja osećanja. Ona je donela taktičku
odluku i pazila da devojčice ne budu stalno svesne toga koliko joj je stalo do
njih. Nije titrala oko njih niti ih tetošila, već je postavila temelje - škola,
odeća, hrana, izlasci, domaći zadaci. Iako se ponašala drugačije od njega,
delila je Lavov san - san da će zasnovati srećnu porodicu punu ljubavi.
Raisa i devojčice izašle su iz metroa na uglu Ostoženke i Novokrimske pa
pošle stazom utabanum u snegu. Raisa je htela da ih upiše u istu školu, po
mogućstvu onu u kojoj ona predaje kako bi sve tri bile zajedno. Međutim,
školska uprava ili neko na višem nivou odlučio je da Zoja pohađa Srednju
školu br. 1535. Jelena je morala da ide u drugu, osnovnu. Raisa se usprotivila
budući da većina školskih zgrada sjedinjuje osnovce i srednjoškolce, te nije
bilo potrebe da se razdvajaju. Njena molba je odbijena.. Sestre će ići u školu
da izgrade odnos sa državom, a ne da neguju porodične spone. U skladu s tim
argumentima, Raisa je bila srećna što se zaposlila u Srednjoj školi br. 1535 i
pomirila se s tom odlukom kako bi sačuvala prednost koju ima. Bar će moći
da drži Zoju na oku. Iako je Jelena kao mlađa bila nervoznija zbog polaska u
novu školu u velikom gradu, Raisa je više brinula zbog Zoje. Ona je
zaostajala s gradivom jer njena seoska škola nije ispunjavala moskovska
merila. Nije bilo sumnje da je pametna. Ali bila je sirova, neusmerena,
nedisciplinovana i, za razliku od Jelene, uporno je odbijala da makar i pokuša
da se uklopi, kao da je njen princip da ostane usamljena.
Ispred osnovne škole, preuređene predrevolucionarne plemićke gradske
kuće, Raisa je bespotrebno dugo nameštala Jeleni uniformu. Konačno ju je
čvrsto zagrlila i prošaputala:
- Sve će biti u redu. Obećavam.
Prvih nekoliko meseci Jelena je plakala kad se razdvajala od Zoje. Iako se
postepeno navikla na to da provodi osam sati bez nje, na kraju svakog
školskog dana, bez izuzetka, nestrpljivo je na kapiji čekala da se ponovo nađe
s njom. Njeno uzbuđenje kada bi ugledala stariju sestru nije se smanjivalo i ti
ponovni susreti bili su ispunjeni radošću kao da je prošla čitava godina.
Pošto ju je i Zoja zagrlila, Jelena je požurila u školu. Zastala je na vratima
da mahne. Kada je ušla, Zoja i Raisa nastavile su u tišini prema srednjoj
školi. Odolela je iskušenju da ispituje Zoju. Nije htela da je uznemiri pre
časova. Čak i najjednostavnija pitanja mogla su je naterati da zauzme
odbrambeni stav, što bi izazvalo lanac dezorijentisanog ponašanja tokom
čitavog dana.
Pitanja o školskim zadacima tumačena su kao posredna osuda njenog
slabog uspeha u školi. Pitanja o drugovima iz razreda shvatana su kao
primedbe zbog njenog odbijanja da se sprijatelji bilo s kim. Mogle su da
razgovaraju samo o Zojinim sportskim sposobnostima. Bila je visoka i
snažna. Nije potrebno isticati da je mrzela timske sportove jer nije htela da
sluša naređenja. Ali individualni sportovi bili su nešto drugo - bila je odlična
plivačica i trkačica, najbrža među svojim vršnjacima u školi. Pa ipak, odbijala
je da se takmiči. Ako bi je prijavili za takmičenje, namerno je gubila, mada je
bila dovoljno ponosita da ne stigne poslednja. Ciljala je na četvrto mesto, ali
bi nekada pogrešno procenila ili bi se u žaru zaboravila pa stizala treća ili čak
druga.
Izgrađena 1929. godine, školska zgrada na uglu imala je dva krila i bila
neukrašena, pošto je trebalo da predstavlja egalitaristički pristup učenju, novu
arhitekturu za nove učenike. Zoja se zaustavila dvadeset metara od kapije.
Ostala je prikovana za mesto i zurila ispred sebe. Raisa je čučnula.
- Šta je bilo?
Zoja je pognula glavu i promrmljala sebi u bradu:
- Tužna sam. Stalno sam tužna.
Raisa se ujela za usnu kako ne bi zaplakala. Stavila je ruku na Zojinu.
- Kaži šta mogu da učinim.
- Jelena ne može da se vrati u sirotište. Nikada ne sme da se vrati.
- Niko neće otići nikuda.
- Hoću da ona ostane s tobom.
- Ostaće. Obe ćete ostati. Naravno da hoćete. Mnogo vas volim.
Raisa se nikada ranije nije usudila da to glasno izgovori. Zoja ju je
pažljivo proučavala.
- Mogla bih biti srećna... da živim s tobom.
Nikada nije tako pričala. Raisa je morala da bude pažljiva: ako kaže nešto
pogrešno, ako pogrešno odgovori, Zoja će se zatvoriti i možda neće biti druge
prilike.
- Kaži šta hoćeš da uradim.
Zoja je razmislila.
- Ostavi Lava.
Njene lepe oči kao da su porasle dok je upijala sve pojedinosti Raisine
reakcije. Zojino lice bilo je ispunjeno nadom pri pomisli da nikada više neće
videti Lava. Ona traži da se Raisa razvede od Lava. Gde je mogla da čuje za
razvod? Retko se razgovaralo o tome. Prvobitan popustljiv stav države
pooštrio se pod Staljinom, te je razvod postao daleko teži, skuplji i sramotan.
Raisa je ranije često razmišljala o životu bez Lava. Je li Zoja naslutila da je
njihov odnos ranije bio pun gorčine i u tome našla nadu? Da li bi se usudila
da pita kada ne bi mislila da postoji mogućnost da Raisa pristane?
- Zoja...
Raisa je osetila snažnu želju da toj devojčici pruži sve što poželi. S druge
strane, ona je mlada - potrebno joj je vođstvo, ne može da iznosi nečuvene
zahteve i očekuje da se ispune.
- Lav se promenio. Hajde da porazgovaramo svi zajedno, ti, ja i on,
večeras.
- Neču da pričam s njim. Neću da ga vidim. Neću da mu čujem glas.
Hoću da ga ostaviš.
- Ali, Zoja... ja ga volim.
Sa Zojinog lica iščeze nada. Izraz joj je postao hladan. Ništa više nije
rekla, samo je potrčala i ostavila Raisu iza sebe.
Raisa je gledala kako Zoja ulazi u školu. Nije mogla da potrči za njom,
nisu mogle da razgovaraju pred drugim učenicima. Uostalom, prekasno je.
Zoja bi ćutala i odbijala da odgovori. Trenutak je prošao, prilika je
propuštena. Raisa joj je odgovorila - volim ga. Te reči dočekane su sumornim
stoicizmom, kao kada osuđenik čuje smrtnu presudu. Dok je ulazila u školsko
dvorište, Raisa je proklinjala samu sebe što je dala takav odgovor, odgovor
koji stavlja tačku na sve. Ne obazirući se na učenike i profesore koji su
prolazili pored nje, razmišljala je o Zojinom snu - životu bez Lava.
Ušla je u zgradu i uputila se u zbornicu. Nije mogla da se usredsredi. Bila
je omamljena i rastrojena. Videla je da je čeka paket s priloženim pismom.
Otvorila ga je i pročitala. Treba da pročita priloženi dokument svim svojim
dacima, svim razredima. Pismo je bilo iz Ministarstva prosvete. Iscepala je
smeđi papir u koji je paket bio uvijen i ugledala vrh kutije:
NIJE ZA NOVINARE
Podigla je poklopac i izvadila debelu hrpu uredno otkucanih strana. Kao
profesorki političkih nauka, redovno su joj slali materijale i naredbe koje je
prosleđivala svojim učenicima. Pošto je pročitala propratno pismo, bacila ga
je u kantu i videla da je ispunjena istovetnim pismima. Mora da su kopije
poslate svim profesorima kako bi govor bio pročitan svakom odeljenju. Pošto
je kasnila, Raisa je podigla kutiju i požurila napolje.
Kada je ušla u učionicu, videla je da su učenici iskoristili njeno kašnjenje
kako bi ćaskali. Bilo ih je trideset, starosti od petnaest do šesnaest godina.
Podučava mnoge od njih već tri godine, koliko radi u toj školi. Spustila je
papire na sto i objasnila da će danas slušati govor njihovog vođe Hruščova.
Kada je aplauz utihnuo, počela je da čita naglas.
- Specijalni izveštaj s Dvadesetog kongresa Komunističke partije
Sovjetskog Saveza. Zatvoreno zasedanje. Dvadeset peti februar 1956. Nikita
Sergejevič Hruščov, prvi sekretar Komunističke partije Sovjetskog Saveza.
Bio je to prvi kongres od Staljinove smrti. Raisa je podsetila razred da je
komunistička revolucija svetskih razmera i da takvim kongresima, pored
sovjetskih vođa, prisustvuju emisari iz međunarodnih radničkih partija.
Pripremila se za jedan sat otrcanih fraza i samopohvala i misli su joj skrenule
na malo verovatnu nadu da će Zoja pregurati dan bez ijedne rasprave.
Veoma brzo je ponovo posvetila pažnju onome što čita. To nije bio
običan govor. Nije počinjao uobičajenim opisima zapanjujućih sovjetskih
uspeha. Na polovini četvrtog pasusa, čvrsto je stegla papir i zastala. Nije
mogla da veruje u ono što piše. Razred je ćutao. Nastavila je nesigurnim
glasom:
- Kult ličnosti Staljina postepeno je jačao, kult koji je postao uzrok
krajnje ozbiljnih i teških izobličavanja partijskih načela, partijske
demokratije, revolucionarne zakonitosti.
Zabezeknuta, nastavila je pitajući se imali još. Tiho je čitala:
- Staljinove negativne osobine, koje su bile u začetku za vreme Lenjina,
poslednjih godina su dovele do ozbiljne zloupotrebe vlasti...
Otkako je počela da radi, obavljala je državnu propagandu i podučavala
decu da je država uvek u pravu, da je dobra i pravična. Ako je Staljin kriv za
stvaranje kulta, Raisa je imala ključnu ulogu u tome. Ona je pravdala učenje
tih laži, budući da je bilo neophodno da njeni đaci nauče jezik ulizivanja i
vokabular obožavanja države, bez kojih bi bili izloženi sumnji. Odnos
između profesora i učenika zasniva se na poverenju. Verovala je da se
pridržavala toga, ne u uobičajenom smislu da je govorila istinu, već da im je
govorila istine koje je trebalo da čuju. Ove reči su od nje napravile
prevaranta. Podigla je pogled. Učenici su bili previše zbunjeni da bi odmah
shvatili skrivena značenja. Ali shvatiće na kraju. Shvatiće da nije bila
prosvetljeni uzor, već sluga onome ko je trenutno na vlasti.
Vrata se otvoriše. Profesorka Julija Peškova stajala je na vratima,
jarkocrvenog lica, otvorenih usta, toliko zapanjena da nije mogla da
progovori. Raisa je ustala:
- Šta se desilo?
- Dođi brzo.
Julija je Zojina profesorka. Raisa se uplašila. Spustila je papire, rekla
učenicima da ostanu na svojim mestima i pošla za lulijom u hodnik pa niza
stepenice, ne uspevajući da dobije suvisao odgovor.
- Šta se dogodilo?
- Zoja. Govor. Čitala sam i ona... moraš sama da vidiš.
Stigle su do učionice. Julija je propustila Raisu. Otvorila je vrata. Zoja je
stajala na profesorskoj katedri, koja je bila gurnuta uza zid. Svi ostali učenici
stajali su u drugom delu učionice, u gomili, što dalje od nje, kao da Zoja ima
kakvu zaraznu bolest. Oko njenih nogu nalazile su se strane govora i krhotine
stakla. Zoja je stajala ponosito, pobednički. Ruke su joj bile krvave.
I držala je ostatke postera skinutog sa zida - Staljinovu sliku ispod koje su
bile odštampane reči:
OTAC SVOJOJ DECI
Zoja se popela na sto da skine sliku sa zida: slomila je staklo i posekla se
pre nego što je iscepala poster na dva dela, otkinuši glavu Staljinovom liku.
Oči su joj pobednički blistale. Podigla je dve polovine postera, umrljane
njenom krvlju, kao da se razmeće telom pobeđenog neprijatelja:
On nije moj otac.
Istog dana
Neopran, još smrdeći na kanalizaciju, Lav je vozio što je brže rnogao. Bili
su nespretni i spori, sasvim neprimereno njegovoj žurbi, ali to je bilo prvo
vozilo koje su uspeli da rekviriraju pošto su izašli iz šahta gotovo kilometar
južno od mesta na kojem su se spustili u kanalizaciju. Ruke su mu bile krvava
zbrka, ali odbio je Timurovu ponudu da vozi, već je navukao rukavice i držao
volan vrhovima prstiju. Pošle bi mu suze kad god bi promenio brzinu.
Odvezao se do stana svojih roditelja i otkrio da je milicija zatvorila oblast.
Jelena, Raisa i njegovi roditelji odvedeni su u bolnicu. Jelena je u šoku. Raisa
u životnoj opasnosti. Zoja je nestala.
Stigavši do Opštinske hitne pomoći br. 31, ukočio je, ostavio kola pored
ivičnjaka - otvorena vrata, ključevi u bravi - i utrčao unutra. Timur ga je
sledio u stopu. Svi su zurili u njega, zgađeni njegovim izgledom i smradom.
Ne obazirući se na to i zahtevajući odgovore, Lav je konačno dobio uputstva
kako da sligne do hirurške sale u kojoj se Raisa borila za život.
Ispred operacione sale, hirurg mu je objasnio da je pala s velike visine i
da ima unutrašnje krvarenje.
- Hoće li preživeti?
Hirurg nije bio siguran.
Kada je ušao na privatno odeljenje u kojem se Jelena nalazila, Lav je
ugledao roditelje pored njenog kreveta. Anino lice bilo je u zavojima. Stepan
je izgledao nepovređeno. Jelena je spavala, njeno malo telo bilo je izgubljeno
usred velikog bolničkog kreveta. Dali su joj blag sedativ pošto je postala
histerična kada je shvatila da je Zoja nestala. Lav je skinuo krvave rukavice,
uzeo Jeleninu ruku i pritisnuo je uz lice, samilosno, želeći da joj kaže koliko
mu je žao.
Timur mu je spustio ruku na rame.
- Frol Panjin je ovde.
Lav je pošao za Timurom do kancelarije koju su zauzeli Panjin i njegova
naoružana pratnja. Vrata su bila zaključana. Nije bilo moguće ući bez najave.
Unutra su bila dvojica naoružanih stražara. Iako je Panjin delovao mirno,
uredan kao i uvek, dodatna zaštita dokazivala je da se plaši. Video je po
Lavovom pogledu da je ovaj to shvatio.
- Svi se plaše, Lave, bar svi koji su na vlasti.
- Vi niste bili umešani u Lazarevo hapšenje.
- Ovo je mnogo veći problem od tvog glavnog osumnjičenog. Šta ako
takvo ponašanje podstakne obrazac odmazdi? Šta ako svi kojima je naneta
nepravda počnu da traže osvetu? Lave, ništa slično nikada se nije desilo:
ubijanja i proganjanja službenika naše Državne bezbednosti. Jednostavno ne
znamo šta da očekujemo sledeće.
Lav je ćutao, primetivši da se Panjin ne brine za Raisinu, Jeleninu ili
Zojinu dobrobit, već za šire posledice. On je savršen političar koji se brine za
narode i vojske, granice i oblasti, nikada za pojedince. Šarmantan i duhovit,
ali bilo je nečeg hladnog u njemu, što se videlo u ovakvim trenucima, kada bi
svako drugi rekao neku reč utehe.
Čulo se kucanje na vratima. Stražari posegnuše za oružjem. Začuo se
glas:
- Tražim oficira Lava Demidova. Ostavljeno je pismo za njega na
prijemnici.
Panjin je klimnuo glavom stražarima, koji su oprezno otvorili vrata,
podignutih pištolja. Jedan je uzeo pismo, dok je drugi pretresao čoveka koji
ga je doneo, ali ništa nije našao. Kovertu predadoše Lavu.
Na njoj je mastilom pažljivo bio nacrtan krst. Lav je iscepao kovertu i
izvadio samo jedan list papira.
Crkva Svete Sofije
Ponoć
Budi sam
15. mart
7. april 1956.
Lav je ležao na leđima u mraku i slušao kako kiša pljušti po palubi. Brod
je počeo da se valja i podiže, pomera levo-desno. Zamislio je brod i zapitao
se kako će se držati u oluji. Zatupast, poput džinovskog čeličnog palca, bio je
širok, spor i stabilan. Jedini deo - pored brodskog dimnjaka - koji se uzdizao
iznad palube bio je toranj u kojem su bili smešteni stražari i članovi posade.
Lava je tešila starost broda: mora da je pregurao mnogo oluja tokom svog
veka.
Ležaj mu se zatresao kada je talas udario u bok i razlio se preko palube –
zvuk pljuska prizivao je i sliku kako more nakratko guta palubu. Lav je ustao.
Oluja se zahuktavala. Morao je da se uhvati za strane ležaja dok se brod
silovito ljuljao. Zatvorenici počeše da viču kako su padali s ležaja i krici su
odjekivali u tami. Visok položaj više nije bio prednost. Drveni okvir bio je
nestabilan. Noseća konstrukcija nije pričvršćena za korito broda. Ležajevi bi
mogli pasti i baciti ljude na pod. Lav je taman hteo da siđe kad ga je nečija
ruka uhvatila za lice.
Zbog vetra, talasa i pometnje, nije čuo da neko prilazi. Čovekov dah
zaudarao je na trulež. Glas mu je bio grub.
- Ko si ti?
Zvučao je autoritativno, gotovo sigurno je vođa bande. Lav je bio uveren
da čovek nije sam: njegovi ljudi moraju biti u blizini, na drugim ležajevima,
sa strane, ispod. Borba je bila nemoguća: nije ni video čoveka s kojim bi
trebalo da se bori.
- Zovem se...
Čovek ga je prekinuo.
- Ne zanima me tvoje ime. Hoću da znam ko si ti. Zašto si ovde, među
nama? Ti nisi вop. Ne čovek kao što si ti. Možda si politički. Ali video sam
da radiš trbušnjake, da vežbaš, i znam da nisi politički. Oni se sakriju u ćošak
i plaču kao deca zato što nikada više neće videti porodicu. Ti si nešto drugo.
A unervozim se kad ne znam šta je čoveku u srcu. Ne smeta mi ako je reč o
ubistvu i krađi, ne smetaju mi čak ni himne, molitve i dobrota. Samo volim
da znam. Zato ću te ponovo pitati, ko si ti?
Čovek je izgledao potpuno ravnodušan prema činjenici da talasi sada
bacaju brod kao igračku u oluji. Čitav ležaj se tresao; držala ga je samo težina
ljudi na njemu. Zatvorenici su skakali na pod i puzali jedni preko drugih. Lav
je pokušao da urazumi čoveka.
- Kako bi bilo da razgovaramo kada prođe oluja?
- A što? Moraš da radiš nešto?
- Moram da siđem s ovog ležaja.
- Osećaš li ovo?
Vrh noža dotakao mu je stomak.
Brod se iznenada prope. Pokret je bio tako iznenadan i silovit da se činilo
kako ih je ruka morskog boga pogurala iz okeana i podigla prema nebu.
Podjednako naglo, pokret je zaustavljen, brzina je nestala, vodena ruka
pretvorila se u penu i Stari boljševik je pao, zaronivši nadole.
Pramac pade u vodu. Silinom detonacije, udar se osetio u celom brodu.
Svi ležajevi istovremeno su pukli i srušili se. Lav je na trenutak visio u
mraku, a onda je počeo da pada, ne znajući šta je ispod njega. Obrnuo se
kako bi pao licem nadole i odgurnuo se rukama od poda. Čuo se zvuk
lomljenja kostiju. Nije znao da li je povređen, da li su mu kosti slomljene,
nepomično je ležao, bez daha i ošamućen. Nije osećao bol. Opipao je pod
ispod sebe i shvatio da je pao pravo na grudi drugog zatvorenika. Zvuk koji je
čuo bilo je lomljenje njegovih rebara. Lav je potražio njegov puls, ali je
napipao odlomljeni komad drveta kako mu štrči iz vrata.
Teturavo se podigao, a brod se zaljuljao na jednu pa na drugu stranu.
Neko ga zgrabi za članke. Uplašivši se da nije bezimeni vođa bande bez lica,
šutnuo ga je dalje, ali tada je shvatio da je verovatno neko očajnički tražio
pomoć. Nije imao vremena da to ispravi jer se brod ponovo podigao, pod još
oštrijim uglom nego malopre, stremeći ka nebu. Polomljeni ležajevi, sada
nepričvršćeni, kliznuše prema njemu, gomilajući se. Oštri, smrtonosni delovi
drveta pritisnuše mu ruke i noge. Zatvorenici koji nisu mogli da održe stisak
na podignutom podu poleteše nadole. Lavina drveta i leševa jurila je pravo na
njega.
Odgurnut nazupčenim zidom ljudi i drveta, Lav je naslepo, očajnički,
pokušao da nađe nešto kako bi se zadržao, bilo šta za šta bi mogao da se
uhvati. Brod je stajao pod uglom od četrdeset pet stepeni. Nešto metalno
udarilo ga je u lice. Lav je pao, kotrljao se, prevrtao dok nije stigao do
zadnjeg zida od vrućih greda koje odvajaju zatvorenike od urlajućeg motora
na ugalj. Uza zid su se nalazila četiri reda zatvorenika izbačenih s ležajeva,
čekali su da brod prestane da se penje i da počne neumitni pad. Naslepo su
tražili bilo šta nepomično za šta bi mogli da se uhvate, plašeći se pada u
nepoznato. Lav je dodirnuo korito - bilo je glatko i hladno. Nije imao za šta
da se uhvati. Brod je prestao da se penje i zalebdeo je na vrhu talasa.
Lav će biti bačen unatrag. Biće bespomoćan, svi koji su iza pašće na
njega i zgnječiti ga. Pošto nije ništa video, pokušao je da se seti rasporeda
tovarnog prostora. Stepenice prema palubi su mu jedina nada. Brod je počeo
da pada, ubrzavajući. Lav se bacio u pravcu u kojem je mislio da se nalaze
stepenice. Udario je u nešto tvrdo - metalne stepenice - i uspeo da obavije
ruku oko njih u istom trenutku kada je pramac udario u vodu.
Još jedan udar poput detonacije, strahovite snage. Lav je bio siguran da će
se ceo brod raspolutiti poput ljuske od oraha smrskane čekićem. Čekao je da
ugleda vodeni talas, ali umesto toga je čuo zvuk pucanja drveta, kao da se
debla cepaju nadvoje. Krici. Lavova ruka, obavijena oko stepenika, toliko je
jako trgnuta da je bio siguran da ju je iščašio. Ali vodeni zid nije pokuljao
unutra. Korito je bilo neoštećeno.
Lav je pogledao iza sebe i ugledao dim. Nije ga samo namirisao, već i
video. Odakle li dopire svetlost? Zvuk motora postao je glasniji. Drvena
pregrada se raspala. Kotlarnica je bila izložena. U sredini se nalazio crveni,
usijani središnji deo motora, okružen smrskanim ostacima ležajeva i
izlomljenih tela.
Lav je zaškiljio kako bi mu se oči prilagodile posle neprekidnog mraka.
Tovarni prostor više nije bio bezbedan: zatvorenici - najopasniji ljudi u
kaznenom sistemu - sada imaju pristup odajama za posadu i kontrolnom
mostu do kojih se moglo doći iz ložionice. Stražar zadužen za rad motora,
pokriven ugljenom prašinom, podigao je ruke u znak predaje. Jedan robijaš
skoči na njega i baci ga na usijani motor. Stražar vrisnu i vazduh ispuni vonj
nagorelog mesa. Čovek je pokušao da se odgurne od metala, ali zatvorenik ga
je čvrsto držao, likovao je dok je čovek živ goreo, kolutao očima i gušio se
sopstvenom pljuvačkom. Robijaš pobednički uzviknu:
- Zauzmite brod!
Lav je prepoznao glas. Bio je to čovek s njegovog ležaja, vođa bande,
onaj s nožem, čovek koji je želeo njegovu smrt.
Istog dana
Bacan čas na jednu, čas na drugu stranu, Timur je krivudao niz uzane
hodnike Starog boljševika, sudarao se sa zidovima, probijao se kako bi
obezbedio dvoja vrata koja vode iz kotlarnice. Bio je na mostu kada je brod
skliznuo s vrha talasa, kao da se spustio s vodene litice koja se obrušava, a
pramac je padao trideset metara pre nego što je udario u dolinu između dva
talasa. Timura je udar odbacio napred i katapultirao preko opreme za
navigaciju. Tresnuo je na pod. Čelične ploče broda zabrujaše od siline udara.
Ustao je i pogledao kroz prozor. Video je samo zapenušanu vodu kako juri
prema njemu - uskomešana siva, bela i crna masa. Bio je uveren da brod tone
pravo na dno, ali pramac se ponovo podigao, iskrivljen prema nebu.
Kako bi procenio štetu, kapetan je pozvao kotlarnicu. Nije bilo odgovora
- niko se nije odazivao na pozive. Još su imali struju, motor je još radio,
korito nije probijeno. Podizanje broda značilo je da voda nije prodrla unutra u
većoj meri. Ako je spoljno korito netaknuto, jedino objašnjenje za prekid
komunikacije jeste da je drvena pregrada pukla poput grančice. Zatvorenici
nisu više na sigurnom: mogu da uđu u kotlarnicu, popnu se stepenicama i
domognu glavnog tornja. Ako zatvorenici stignu do gornjih nivoa, pobiće sve
i zaploviti prema međunarodnim vodama, gde će tražiti azil u zamenu za
antikomunističku propagandu. Pet stotina zatvorenika protiv posade od
trideset ljudi, a među njima je samo dvadeset pet stražara.
Kontrola nad donjim nivoima ispod palube bila je izgubljena. Nisu mogli
ponovo da zauzmu kotlarnicu niti da spasu članove posade koji tamo rade.
Međutim, još je bilo moguće zatvoriti ta odeljenja i zarobiti zatvorenike u
donjem delu broda. Postojala su dva izlaza iz kotlarnice. Timur je išao prema
prvom. Druga grupa stražara poslata je prema drugom. Ako se ijedna vrata
otvore, ako ijedna padnu u ruke zarobljenicima, brod će biti izgubljen.
Skrenuo je desno pa levo, strčao niz poslednje stepenice i našao se u
podnožju tornja. Video je prva vrata pravo ispred sebe: na kraju hodnika. Bila
su otključana, ljuljala se napred-nazad, odzvanjala od udaraca u metalne
zidove. Brod se podigao, oštro se nakrivio i bacio Timura na sve četiri. Teška
čelična vrata otvoriše se i ukaza se horda zatvorenika kako se penje iz
kotlarnice. Bilo ih je trideset-četrdeset. Ugledali su se u istom trenutku: vrata
su bila tačka na pola puta između njih, obe strane zurile su jedna u drugu
preko granice između slobode i zatočeništva.
Zatvorenici jurnuše napred. Timur učini isto, podiže se s poda, potrča i
baci se na vrata upravo kada je gomila ruku dotakla drugu stranu, gurajući u
suprotnom pravcu. Nije bilo moguće da ih dugo zadrži: noge su mu klizile
unatrag. Samo što nisu prošli. Posegnuo je za pištoljem.
Oluja je naglo nakrivila brod na drugu stranu, odbacila zatvorenike s
vrata i bacila Timura svom težinom na njih. Vrata se uz tresak zatvoriše.
Zabravio ih je i učvrstio. Da je oluja nakrivila brod na drugu stranu, on bi
odleteo na pod, a zatvorenici bi nagrnuli na njega poput stampeda i savladali
ga. Pošto im je sloboda uskraćena, zalupali su pesnicama po vratima, udarali i
psovali. Ali glasovi su bili prigušeni, a udarci beznadežni. Debela čelična
vrata bila su sigurna.
Timurovo olakšanje bilo je privremeno zbog zvuka mitraljeske vatre s
druge strane broda. Mora da su zatvorenici prošli kroz druga vrata.
Timur je trčao i posrtao pored napuštenih odaja članova posade, skrenuo
za ugao i ugledao dvojicu oficira kako čuče i pucaju. Stigao je do njih,
izvadio pištolj i uperio ga u istom pravcu. Između njih i drugih vrata ležala su
tela pogođenih zatvorenika. Neki su bili živi i zazivali u pomoć. Kritična
vrata prema potpalublju - sada jedinom izlazu za zatvorenike - bila su
raspolućena drvenom gredom, koja je virila iz sredine. Čak i ako Timur
potrči prema vratima, ne postoji način da ih zatvori. Oficiri su u panici
nasumice pucali, meci su se odbijali od čelika i smrtonosno nasumično zujali
po hodniku. Timur im je dao znak da spuste oružje.
Bare na podu podražavale su divlje kretanje mora i slivale se s jedne
strane na drugu. Zatvorenici se nisu gurali napred, već su ostali bezbedni iza
vrata. Nesumnjivo im je bilo teško da u svojoj grupi ubica okupe dvadesetak
dobrovoljaca koji će žrtvovati život i pojuriti napred da zauzmu hodnik.
Najmanje toliko će poginuti pre nego što savladaju stražare.
Timur je uzeo jedan puškomitraljez i uperio ga u ostatak drveta koji je
štrčao između vrata. Zapucao je, raspolutio drvo i pošao napred. Patrljak je
nestajao pod ujednačenom paljbom. Mogli su da zatvore i zaključaju vrata, da
zabrave poslednji otvor. Timur je pojurio napred. Pre nego što je stigao da
uhvati kvaku, gurnuta su još tri patrljka. Vrata se nisu mogla zatvoriti. Bez
municije, Timur se povukao.
Stigla su još četvorica stražara i stala na kraj hodnika. Sada ih je bilo
ukupno sedmorica - jadan broj da zadrži pet stotina. Otkako su doživeli
gubitke, zatvorenici nisu pokušavali ponovo da napadnu. Ako nekolicina nije
spremna da žrtvuje život, neće moći da napreduju. Sigurno smišljaju drugi
način za napad. Jedan stražar je prošaputao:
- Gurnućemo pištolje u prorez u vratima! Oni nemaju oružje! Bacićemo
letve i zatvoriti vrata.
Trojica khmnuše glavom i potrčaše napred.
Napravili su samo nekoliko koraka kada se vrata otvoriše. Uplašeni,
stražari zapucaše. Uzalud. Najistureniji zatvorenici koristili su povređene
članove posade kao ljudski štit: nosili su izgorela tela kao ovnove za rušenje
bedema, ugljenisana lica bez kože su urlala.
Stražar najbliži jurišu pokušao je da uzmakne, besmisleno pucajući u
svog kolegu. Zatvorenik je bacio telo na njega i oborio ga na pod. Stražari
zapucaše u noge zatvorenika. Nekolicina je pala, ali bilo ih je previše i kretali
su se prebrzo. Za nekoliko minuta će zauzeti hodnik, a odatle se proširiti na
ceo brod. Timur će biti linčovan. Paralisan, nije čak ni zapucao. Šta vredi šest
metaka protiv pet stotina? Bilo je podjednako besmisleno kao da puca u
more.
Odjednom mu nešto pade na um i on potrča prema spoljnim vratima koja
se otvaraju prema palubi. Širom ih je otvorio i ugledao podivljalo more,
omamljujuću vodenu masu. Svi stražari nosili su sigurnosni pojas. Okačio je
svoju kuku za žicu koja se pruža oko tornja - sistem kojim se sprečava da
ljudi budu bačeni preko palube.
Pogledao je unazad i video da su samo dvojica stražara ostala u borbi.
Mnogo zatvorenika je poginulo, ali naizgled neiscrpan broj nadirao je iza
njih. Timur je povikao prema moru, izazivajući ga, naređujući mu:
- Hajde!
Brod je zaronio i Timur je poleteo prema dubokoj dolini između dva
talasa. Onda se brod polako podigao. Vodena planina kotrljala se pravo
prema njemu, beli vrh koji je drobio sve pred sobom visoko iznad njega
zaklonio je nebo. Talas je udario u bok broda i poplavio hodnik. Timura
cimnu unazad, proguta ga more. Voda je potpuno ispunila prostor. Od
hladnoće je otupeo. Bio je bespomoćan - nije mogao da se pomera niti
razmišlja dok je bio nošen hodnikom.
Zaustavila ga je sigurnosna kuka. Talas se slomio nad brodom. Brod je
odgovorio nagnuvši se na drugu stranu. Voda se povlačila podjednako brzo
kao što je ušla. Timur je pao na pod, hvatajući dah i gledajući šta je ostalo
posle poplave. Zid zatvorenika odbačen je unazad, neki na pod, a većina niza
stepenice. Pre nego što su stigli da dođu sebi, on je otkačio kuku i potrčao
napred. Odeća mu je bila natopljena i teška, čizme su mu šljapkale preko
upucanih tela stražara i zatvorenika, žrtava okršaja. Zatvorio je vrata i
zaključao ih. Potpalublje je obezbeđeno.
Nije bilo vremena za gubljenje. Vrata prema moru bila su širom otvorena:
još jedna vodena planina mogla bi da poplavi unutrašnjost i prevrne ceo brod.
Timur je pošao prema spoljnim vratima palube. Nečija ruka ga je zgrabila.
Jedan zatvorenik bio je živ i oborio ga je na pod. Zatvorenik se uspentrao na
njega i uperio mu puškomitraljez u glavu. Nije postojala mogućnost da
promaši. Zatvorenik je pritisnuo obarač. Da li je ostao bez municije ili je
prestao da radi zato što je natopljen - tek, nije opalio.
Dobivši drugu priliku, Timur je ponovo živnuo i pesnicom pogodio
robijaša u nos, obrnuo ga napred i gurnuo mu lice u baru. Brod je ponovo
počeo da se naginje, ovog puta na Timurovu štetu, voda se povlačila i spasla
zatvorenika, koji je sada mogao da diše. Leševi počeše da klize niz hodnik
prema palubi. Timur i povređeni zatvorenik klizili su u istom pravcu. Samo
nekoliko metara delilo ih je od pada u more dok su se borili.
Dok su prolazili kroz vrata, Timur je podigao ruke i uhvatio se za
sigurnosnu žicu. Šutnuo je zatvorenika na palubu. Drugi talas jurio je prema
njima. Timur se povukao unutra i zalupio vrata. Zurio je kroz mali ojačan
prozor pravo u oči zatvorenika kada ih je talas pogodio. Vibracija mu je
prošla kroz prste. Kada se voda povukla, zatvorenik je nestao
Istog dana
8. april
Zoji su ruke i noge bile vezane tankom čeličnom žicom, obavijenom tako
čvrsto da joj se usecala u kožu kada je pokušala da se pomeri. Imala je povez
preko očiju, usta su joj bila zapušena i ležala je na boku. Nije bilo ćebeta
ispod nje - ničega da ublaži truckanje preko rupa na putu. Po zvuku motora i
prostoru oko sebe, pretpostavila je da se nalazi u zadnjem delu kamiona.
Osećala je ubrzavanja i vibracije kroz čelični pod. Svako naglo zaustavljanje
zakotrljalo bi je unazad pa napred, kao da je truplo, a ne živa osoba. Kada je
dezorijentisanost prošla, počela je da zamišlja put. U početku su često
skretali, probijali se kroz saobraćaj. U gradu su - u Moskvi, iako nije mogla
biti sigurna u to. Sada su išli pravo ujednačenom brzinom. Mora da su izašli
iz grada. Osim bučnog motora kamiona, nije se čuo nikakav zvuk, nikakav
saobraćaj. Vode je nekud daleko. Zbog toga i zbog nemara za njenu sigurnost
- toliko su joj duboko gurnuli krpu u usta da se umalo nije ugušila - bila je
sigurna da će umreti.
Koliko dugo je zarobljena? Nije mogla da zna - bilo joj je teško da
proceni koliko je vremena prošlo. Oteli su je iz stana i drogirali je. Kada su je
strpali u kola, videla je kako je Raisa pala.
To je bilo poslednje čega se sećala pre nego što se probudila s bolom u
glavi, usta suvih kao barut, ispružena na podu odaje od cigala i bez prozora.
Iako je bila bez svesti kada su je doneli, sa sigurnošću je znala da se nalazi
pod zemljom. Vazduh je uvek bio hladan i vlažan: cigle se nijednom nisu
ugrejale i nisu davale nikakav nagoveštaj o smeni dana i noći. Zbog vonja je
verovala da je reč o kanalizacionom sistemu. Često je čula zvuk vode.
Ponekad su vibracije bile jake kao da reke protiču susednim tunelima. Dali su
joj hranu i posteljinu. Njeni tamničari nisu se trudili da sakriju lica. Nisu
razgovarali s njom, ako se izuzmu odsečna naređenja i pitanja. Nisu se
zanimali za nju osim što su joj pružali najpotrebnije za život. Ali povremeno
je bila maglovito svesna toga da je neko posmatra, krijući se u tmini hodnika
izvan njene ćelije. Kada bi se približila ne bi li ih videla, skliznuli bi u tamu.
Proteklih nedelja razmišljala je o smrti, vrtela je to pitanje u glavi kao da
sisa bombonu. Za šta tačno živi? Nije gajila snove da će biti izbavljena.
Pomisao na slobodu nije joj terala suze radosnice na oči. Sloboda je
predstavljala život neomiljene, nesrećne školarke - koju mrze i koja mrzi.
Nije se osećala usamljenija u zarobljeništvu nego u Lavovoj kući. Nije se
osećala kao zatvorenica više nego ranije. Okruženje se promenilo. Njeni
tamničari su se promenili. Život je bio isti. Nije plakala kada bi se setila svoje
sobe niti toplog obroka koji su zajedno jeli za kuhinjskim stolom. Nije
plakala čak ni kada bi se setila sestre. Možda će Jelena biti srećnija bez nje -
možda ona sputava svoju mlađu sestru, sprečava je da vodi normalan život i
zbliži se s Lavom i Raisom.
Zašto ne mogu da plačem?
Štipala je samu sebe. Ali nije vredelo. Nije mogla da plače.
Nadala se da je Raisa preživela pad. Nadala se da je Jelena bezbedna. Ali
čak i te nade, koliko god bile iskrene, kao da su bile otcepljene, kao da su
predstave drugih o tome šta bi trebalo da oseća umesto duboko doživljenih
osećanja. Nedostajao je važan zupčanik u njenoj unutrašnjoj mašineriji,
umesto da povezuju osećanja sa iskustvima - točkovi su se vrteli bez cilja.
Trebalo bi da se plaši. Ali umesto toga se osećala kao da pluta u kadi punoj
mlake pomirljivosti. Ako hoće da je ubiju, neka ih. Ako hoće da je oslobode,
mogu i to. Bez ikakvog razmetanja, bilo joj je sasvim svejedno.
Kamion je skrenuo s puta i počeo da tandrče po zemljanoj stazi. Posle
nekog vremena je usporio i skrenuo nekoliko puta pre nego što se zaustavio.
Prednja vrata su se otvorila pa zatvorila. Koraci su zaškripali po zemlji prema
zadnjem delu. Cirada je odgurnuta u stranu. Poput tereta, Zoja je podignuta i
položena na noge. Bilo joj je teško da održi ravnotežu zbog rana od žice. Tlo
je bilo od stvrdnutog blata i kamenčića. Osećala je mučninu od puta i zapitala
se hoće li povratiti. Nije htela da njeni tamničari pomisle da je slaba i
uplašena. Sklonili su joj krpu iz usta. Duboko je udahnula. Čovek se
nasmejao, bio je to snishodljiv smeh, samozadovoljan, dubok i spor. Odvezali
su čeličnu žicu i sklonili joj povez s očiju.
Zoja je zaškiljila pri sunčevoj svetlosti toliko jarkoj kao da je samo širina
ruke deli od sunca. Kao podzemni demon uhvaćen izvan jazbine, okrenula je
leđa nebu. Oči su joj se prilagodile i polako je osmotrila okolinu. Stajala je na
zemljanom putu. Na uskom pojasu trave ispred nje nalazili su se sitni beli
cvetovi, nejednako postavljeni poput isprskanog mleka. Podigla je glavu i
videla šumu. Dugo lišene nadražaja, oči su joj bile poput usahlog sunđera
spuštenog u vodu, širile su se i upijale svaku kap boje pred njom.
Setivši se svojih tamničara, okrenula se. Dvojica - zdepast čovek debelih
ruku, debelog vrata i prevelikog mišićavog torza. Sve na njemu bilo je
krupno i spljošteno kao da je rastao u premaloj kutiji. Pored njega je stajao
dečak, star trinaest-četrnaest godina, njen vršnjak. Bio je vitak i mišićav. Oči
su mu bile prepredene. Posmatrao ju je s neskrivenim prezirom, kao da je ona
ispod njega, kao da je on odrastao a ona samo mala devojčica. Nije joj se
svideo na prvi pogled.
Zdepasti čovek pokazao je na drveće.
- Šetaj. Protegni noge. Frajera ne želi da smalaksaš.
Već je ranije čula to ime - Frajera - iz odlomaka razgovora kada su воры
bili pijani i hvalisavi. Frajera je bila njihov vođa. Zoja ju je samo jednom
videla. Ušla je u njenu ćeliju. Nije se predstavila. Nije ni morala. Moć ju je
obavijala poput ogrtača. Iako se Zoja nije bojala drugih muških razbojnika,
uplašila se te žene. Frajera ju je posmatrala s hladnom proračunatošću, kao
majstor zanatlija koji razgleda drugorazredni časovnik. Iako je to bila prilika
da postavi pitanje - Šta nameravate sa mnom? - Zoja od zaprepašćenja nije
mogla da progovori. Frajera u ćeliji nije provela više od jednog minuta pre
nego što je otišla bez ijedne reči.
Slobodna da prošeta, Zoja je sišla sa zemljane staze i ušla u šumu, stopala
su joj potonula u vlažnu zemiju i vegetaciju. Možda će je ubiti dok bude išla
prema drveću. Možda su već podigli pištolje. Osvrnula se. Čovek je pušio.
Dečak je pratio svaki njen pokret. Pogrešno protumačivši njen pogled,
dobacio je:
- Uhvatiću te ako pokušaš da bežiš.
Nakostrešila se zbog njegovog nadmoćnog stava. Ne bi trebalo da bude
tako siguran. Ako ima nešto što ona ume da radi, to je da trči.
Pošto je zašla dvadeset koraka u šumu, stala je i naslonila dlan na deblo,
želeći da oseti još nešto osim jednoličnosti hladnih, vlažnih cigala. Iako su je
posmatrali, brzo je odbacila smetenost, čučnula i zgrabila punu šaku zemlje.
Prljava voda iscurila joj je niz ruku. Kao dete odraslo u kolhozu, radila je
pored svojih roditelja. Kada je radio u polju, njen otac bi se s vremena na
vreme nagnuo i uzeo šaku zemlje, protrljao je među prstima, lomio grudve,
stiskao zemlju kao što ju je ona sada stezala. Nikada ga nije pitala zašto. Šta
mu je zemlja govorila? Ili je to bila samo navika? Zažalila je što nije saznala.
Zažalila je zbog mnogo toga, zbog svakog protraćenog trenutka, durenja i
igranja glupih igara umesto da je slušala kada je hteo da razgovara, zažalila je
što se ružno ponašala i terala roditelje da izgube živce. Sada ih više nema i
nikada više neće razgovarati s njima.
Zoja je opustila pesnicu i brzo otresla zemlju. Nije htela da se seća. Ako
nije mogla da vidi svrhu života, svakako jeste mogla da vidi svrhu smrti.
Smrt bi značila prestanak svih tužnih uspomena i kajanja. Smrt bi bila manje
prazna od života. Bila je sigurna u to. Ustala je. Ova šuma previše je ličila na
onu blizu Kimova, blizu kolhoza. Bolja je jednoličnost hladnih, vlažnih
cigala - one je ne podsećaju ni na šta. Bila je spremna da pođe.
Okrenula se prema kamionu. Poskočila je kada je videla da zdepast,
mišićav čovek stoji tačno ispred nje. Nije čula kada je prišao. Pogledao ju je i
nakezio se bezubim ustima. Bacio je opušak u stranu i ona je gledala kako
tinja na vlažnoj zemlji. Već je skinuo kaput. Sada je zavrnuo rukave košulje.
- Frajera je naredila da vežbaš. A uopšte nisi vežbala.
Ispružio je ruku i dodirnuo joj gornji deo bluze. Prešao joj je prstom
preko lica kao da joj briše suzu. Nokti su mu bili oštri, izgrizeni. Spustio je
glas.
- Mi nismo pripitomljeni kao ti. Nismo fini kao ti. Ako nešto želimo, to i
uzmemo.
Zoja je s mukom zadržala hrabar izraz. Uzmakla je kada je zakoračio
prema njoj.
- Najbolji smo u uzimanju. Pokornost je nešto u čemu su male devojčice
najbolje. Mogla bi to nazvati silovanjem. Ja to zovem... vežbanjem.
Ovaj čovek je želeo strah - njen strah i svoju nadmoć. Neće mu pružiti
nijedno.
- Ako me pipneš, šutnuću te. Ako me prikuješ za zemlju, iskopaću ti oči.
Ako mi polomiš prste, ugrišću te za lice.
Čovek se naglas nasmejao.
- A kako ćeš to uraditi, mala devojčice, ako te prvo onesvestim?
Pratio je svaki njen korak, njegovo široko telo zarobljavalo je njeno sve
dok nije bila pritisnuta uz drvo, nemajući više kuda. Van njegovog
vidokruga, prešla je rukama po stablu, tražeći nešto čime bi mogla da se
odbrani. Odlomila je malu granu i prešla vrhom prsta preko kraja. Moraće da
posluži. Pogledala je dečaka. Dokono je stajao blizu stabla. Prateći njen
pogled, čovek se okrenuo prema dečaku.
- Ona misli da ćeš je spasti!
Zoja zamahnu granom iz sve snage. Neravnim krajem ga je udarila po
licu. Očekivala je krv. Ali grana se polomila i raspala joj se u ruci. Čovek je
iznenađeno zatreptao i zagledao se u njenu ruku, u ostatke grane. Nasmejao
se kada je shvatio šta se desilo.
Ona polete napred. Čovek posegnu za njom. Izmakla se van domašaja.
Trčala je koliko je noge nose prema kamionu. Osetila je da čovek nije daleko
iza nje. Dečak je svakako mogao da joj preseče put, ali nije ga videla.
Zgrabila je suvozačeva vrata, otvorila ih i uskočila. Njen progonitelj bio je
samo nekoliko metara iza nje. Nije se više osmehivao. Uhvatila je kvaku i
zalupila vrata baš kada se zakucao u njih. Zaključala je vrata, nadajući se da
ključevi nisu kod njega. Nisu bili - stajali su u paljenju.
Uspuzala je na vozačevo sedište i okrenula ključ. Motor se uz kašljucanje
pokrenuo.
Imala je samo maglovitu predstavu šta bi trebalo da radi. Uhvatila je
menjač i povukla ga napred - čulo se škripanje metala. Ništa se nije desilo.
Čovek je skinuo košulju i obavio je oko pesnice: zamahnuo je i slomio bočni
prozor. Kabina se ispunila staklom. Nije mogla da dohvati pedalu za gas, te je
skliznula sa sedišta, pritisla stopalom i pokrenula motor. Kamion je pošao
napred kada je čovek otvorio vrata i nagnuo se preko suvozačevog sedišta.
Skliznula je što je niže mogla. Uhvatio ju je za kosu i povukao je nagore.
Kriknula je i izgrebala ga po rukama
Odjednom ju je neobjašnjivo pustio.
Zoja je pala na pod kabine i čučnula, ubrzano dišući. Motor zabrekta.
Kamion se zaustavio. Čovek je nestao. Vrata su bila otvorena. Obazrivo je
ustala i pogledala preko suvozačevog sedišta. Čula je čoveka. Psovao je.
Nagnula se još malo i videla da leži na zemlji.
Zbunjena, Zoja je videla da dečak stoji nedaleko od njega. Držao je nož.
Sečivo je bilo umrljano krvlju. Čovek se držao za zadnji deo nožnog članka.
Obilno je krvario: prsti su mu bili crveni. Dečak je zurio u nju, ne govoreći
ništa. Pošto nije mogao da ustane, čovek je posegnuo prema dečakovim
nogama. Dečak skoči van njegovog domašaja. Čovek je pokušao da ustane i
odmah pao, prevrnuvši se na leđa. Tetive članka bile su prerezane. Levo
stopalo mu je beskorisno visilo. Namrštio se i počeo da uzvikuje strahovite
pretnje. Ali nije mogao da ostvari nijednu jer se vukao po zemlji, što je
predstavljalo neobičan prizor - istovremeno preteći i jadan.
Uopšte se ne obazirući na čoveka, dečak se okrenuo prema Zoji.
- Izađi iz kamiona.
Zoja je izašla iz kabine, dalje od povređenog čoveka. Košuljom je
povezao stopalo. Dečak je obrisao sečivo noža i onda ga sakrio u naborima
odeće. Držeči čoveka na oku, Zoja je rekla:
- Hvala.
Dečak se namrštio.
- Da mi je Frajera naredila da te ubijem, učinio bih to.
Sačekala je pre nego što je pitala:
- Kako se zoveš?
Oklevao je, razmišljao da li da odgovori. Konačno je promrmljao:
- Mališa.
Zoja je ponovila ime.
- Mališa.
Pogledala je povređenog čoveka pa kamion. Odvezla ga je s puta. Čovek
je udario u zemlju i uzviknuo:
- Samo čekaj da ostali čuju šta si uradio. Ubiće te!
Zoja je zabrinuto pogledala dečaka.
- Je l’ to istina?
Mališa je razmislio.
- To te se ne tiče. Moraćemo peške. Ako pokušaš da pobegneš, preklaću
te. Ako mi pustiš ruku, čak i da čačkaš nos...
Zadovoljna što je konačno saznala ko je njen tajni obožavalac, Zoja je
završila njegovu rečenicu:
- Preklaćeš me?
Mališa je nakrivio glavu i sumnjičavo je pogledao - nesumnjivo se
pitajući da li mu se ruga. Kako bi ga umirila, Zoja ga uhvati za ruku.
Obala Tihog okeana
Kolima
Luka Magadan
Zatvorenički brod Stari boljševik
Istog dana
Istog dana
9. april
Stajali su jedni pored drugih, zurili u rame čoveka pored sebe, njihali se s
pokretima teretnog kamiona. Iako im nijedan stražar nije zabranio da sednu,
nije bilo klupa, a pod je bio toliko hladan da su svi odlučili da stoje. Vrpoljili
su se kako bi se ugrejali, kao zarobljeno krdo životinja. Lav je bio najbliži
ciradi. Olabavila se i temperatura unutra spustila se ispod nule, ali zauzvrat su
dobili delimičan pogled na krajolik. Povorka se penjala u planine koje se
prostiru duž kolimskog auto-puta - površine koja se pokorno pruža predelom
kao da je svesna da neovlašćeno zadire u divljinu. Povorku su činila tri
kamiona. Niko se nije potrudio da ih prati kolima i pazi da zatvorenici ne
iskoče i pokušaju da pobegnu. Nisu imali kuda da pobegnu.
Auto-put je naglo postao strm i zadnji deo kamiona se nagnuo pod tako
oštrim uglom prema dolini pokrivenoj snegom da je Lav morao da se uhvati
za čelični okvir. Drugi zatvorenici skliznuli su na njega. Kamion nije mogao
da se popne, stajao je u mestu, klackao se, samo što nije počeo da klizi
unazad. Ručna kočnica je povučena. Motor se ugasio. Stražari su otključali
zadnji deo i zatvorenici skliznuše na put.
- Hodaj!
Prva dva kamiona uspela su da se popnu preko vrha brda i više se nisu
videli. Poslednji kamion - oslobođen težine zatvorenika - pokrenuo je motor i
požurio uz brdo. Ostavljeni, zatvorenici su se vukli, zadihani poput staraca.
Stražari su bili iza njih, zapetih pušaka. Na ovom terenu, stražarsko
razmetanje delovalo je površno i besmisleno - kao šepurenje buba. Gledajući
ih očima zatvorenika, Lav se čudio što stražari veruju da su drugačiji - ljudi
koji teraju stoku. Poželeo je da im kaže, samo da bi video njihovo
iznenađenje:
- Ja sam jedan od vas.
Ta pomisao ga je zaprepastila. Da li je jedan od njih? Samozadovoljan
zbog moći, otupljen značajem koji mu je država dodelila: bio je siguran da je
nekada bio takav.
Na vrhu se auto-put izravnao. Lav je zastao, došao do daha i pogledao
krajolik pred sobom. Šiban hladnim vazduhom, suznih očiju, bio je suočen s
golim predelom - razgranata visoravan široka poput grada, pod glatkim
ledom i večno smrznutim slojem tla, izdubljena kraterima. Usamljeni auto-
put sekao je nepravilnu dijagonalu prema planini višoj od svih koje su do
sada videli: izdizala se iz visoravni kao grba čudovišne kamile. Negde u
podnožju je Gulag br. 57.
Kada su se zatvorenici ponovo popeli u kamion, Lav je pogledao druga
dva vozila. Morao je da se pomiri s činjenicom da Timur nije u povorci.
Nemoguće je da je njegov prijatelj u jednom od ta dva kamiona i da ga nije
nekako potražio, pa makar to bio samo pogled u gužvi. Lav ga nije video
otkako je juče prošao pored njega na palubi Starog boljševika. Posle toga je
odveden u tranzitni logor u Magadanu, gde je očišćen od vaški. Pregledao ga
je lekar, proglasio ga potpuno zdravim i odredio ga za TFT, 10 težak fizički
rad, bez ograničenja radnih dužnosti. Kada mu je određeno mesto u skladu s
propisima, čekao je u jednom od velikih šatora podignutih za pridošlice. Vonj
platna podsećao ga je na poljske bolnice za vreme Velikog otadžbinskog rata,
u kojima je bilo nagurano stotine kreveta. Dogovorili su se da se nađu te noći.
Timur nije došao. Lav se tešio raznim objašnjenjima: došlo je do nekog
odlaganja i videće se ujutru. Previše je opasno da pita za njega - pored toga
što bi ugrozio svoj lažni položaj, mogli bi da pomisle da je Lav doušnik. Nije
mogao da spava i rano je ustao, očekujući da će videti svog prijatelja. Kada
su ih utovarili u kamione, Lav je zaostao. Bilo je sve teže smisliti umirujuća
objašnjenja za Timurovo odsustvo.
Lav će videti Lazara prvi put posle sedam godina. Njihov prvi susret
možda je najopasniji trenutak u čitavom planu. Nemoguće je da je Lazarova
mržnja otupela vremenom. Ako ne pokuša odmah da ga ubije, objaviće da je
Lav čekista, islednik, čovek odgovoran za utamničenje stotina nedužnih
muškaraca i žena. Koliko će dugo preživeti među onima koji su bili mučeni i
isleđivani? Zato je Timurovo prisustvo bilo od suštinske važnosti. Predvideli
su da će ponovni susret biti nasilan. Štaviše, računali su na to. Kao stražar,
Timur može da se umeša i spreči svađu. Pravila su nalagala da Lav i Lazar
budu razdvojeni i bačeni u izolaciju, u odvojene samice. U susednim
ćelijama, Lav će imati priliku da objasni Lazaru da je došao da ga oslobodi,
da mu je žena živa i da ne postoji mogućnost da ikada bude oslobođen
uobičajenim putem. Lazar će ili prihvatiti Lavovu ponudu ili umreti kao rob.
Lav je prešao ledenim prstima po sveže obrijanoj glavi i mahnito smišljao
izlaz iz novonastalih okolnosti. Postoji samo jedna mogućnost - moraće da
odloži susret s Lazarom dok se Timur ne pojavi. Skrivanje neće biti lako.
Gulag br. 57 smanjio se posle Staljinove smrti, kako po broju zatvorenika
tako i prostorno. Ranije je bio sastavljen od brojnih lagpunktova raštrkanih
po planini, potkolonija unutar kolonije, od kojih su neke bile postavljene tako
da su neprestano bile izložene nevremenu i u tako nesigurnim rudnicima da je
njihova svrha mogla biti jedino smrt. Gulag br. 57 zatvorio je sva ta manja
odeljenja i zatvorsko carstvo svelo se na glavnu bazu u podnožju planine,
jedino mesto gde je rudnik zlata ikada donosio prihod. Na šemi je video da je
čak i taj središnji kompleks nepotpun. Zona, deo pod kontrolom, bila je
pravougaona. Iako bi blago kružni oblik bolje odgovarao terenu, zakon je
nalagao da zona bude pravougaona. Nema zaobljenih delova u gulagu, osim
bodljikave žice omotane oko motki visokih šest metara i zakopanih dva metra
duboko, što je stvaralo spoljnu kružnu odbrambenu liniju. Nekoliko baraka za
spavanje i zajednička baraka za obedovanje unutar zone bile su odvojene od
administrativnog dela unutrašnjim pravougaonikom bodljikave ograde -
odeljenja unutar odeljenja, zone unutar zona. Bezbednost je pružalo šest
malih stražarskih kula i dve velike, koje su se zvale вахта, po jedna sa svake
strane glavne kapije, opremljene teškim mitraljezima na platformi i zaštitnim
zidovima od debala. U svakom uglu zone nalazila se po jedna manja kula, s
koje su stražari osmatrali kroz dvoglede. Ako bi stražari zaspali ili obnevideli
od alkohola, do slobode se moglo doći samo penjanjem uz planinu ili
prelaženjem kilometara brisanog prostora na visoravni.
Kad stigne, Lav će biti uteran u unutrašnju zatvoreničku zonu. Budući da
ima tri barake, teorijski bi mogao da ostane neprimećen, bar još dvadeset
četiri sata. To bi moglo dati Timuru dovoljno vremena da se pojavi.
Kamion je usporio. Pazeći da ga ne primeti marljivi snajperista sa glavne
kule, Lav je pogledao napolje. Planina mu je privlačila pogled. Padine su bile
pogibeljno strme. Naspram ogromne planine, rudnik, sastavljen od niza
rukom iskopanih rovova i potoka u kojima su grumeni zemlje ispirani i
propuštani kroz sito, činio se malim.
Video je senke na vrhu dve glavne kule: stražari su motrili na pridošlice.
Svaka вахта visoka je petnaest metara, a do njih se dopire klimavim
merdevinama koje se uvek mogu povući nagore. Kapija između kula ručno se
otvara. Stražari gurnuše drveni okvir, i on zaškripa po snegu. Kamioni uđoše
u logor. Iz zadnjeg dela kamiona Lav je gledao kako se kapija zatvara za
njim.
Istog dana
10. april
Istog dana
Jelena je pitala:
- Kada će se Zoja vratiti kući?
Raisa odgovori:
- Uskoro.
- Kad se vratim iz kupovine?
- Ne, ne tako brzo.
- Koliko brzo?
- Kada se Lav vrati, on će dovesti Zoju. Ne mogu reći kada će to tačno
biti, ali biće uskoro.
- Obećavaš?
- Lav čini sve što može. Moramo biti strpljive još malo. Možeš li to da mi
učiniš?
- Ako mi obećaš da je Zoja dobro.
Raisa nije imala izbora osim da obeća.
- Obećavam.
Jelena je svakog dana postavljala ista pitanja. Svaki put je blo kao da
nikada ranije nije pitala. Nije nužno tražila nova obaveštenja; umesto toga je
obraćala pažnju na ton odgovora i tražila i najmanje varijacije. Bilo kakav
nagoveštaj nestrpljivosti ili nervoze, bilo kakva naznaka sumnje - i zapadala
je u katatonični trans koji ju je obuzeo odmah po Zojinom nestanku. Odbijala
je da izađe iz sobe i plakala sve dok više nije bila u stanju da plače. Lav je
odbio savet lekara da joj daju sedative i sedeo je pored nje svake noći, sat za
satom. Jelenino stanje počelo je da se popravlja tek kada se Raisa vratila iz
bolnice. Najveći napredak nastupio je kada je Lav otišao iz Moskve, ne zato
što je htela da on ode: bio je to prvi jasan dokaz da se nešto preduzima kako
bi se Zoja vratila. Njen um lako je prihvatio pomisao da će se Zoja vratiti
zajedno s Lavom. Jelena nije znala gde joj je sestra niti šta radi, već samo da
će se vratiti kući i to uskoro.
Lavovi roditelji čekali su kod ulaznih vrata. Još slaba od povreda, Raisa
je zavisila od njihove pomoći. Preselili su se u ograđeni ministarski
kompleks, kuvali, spremali i održavali privid porodične normalnosti.
Spremna da pođe, Jelena je zastala.
- Zar ne možeš da pođeš s nama? Hodaćemo veoma polako?
Raisa se osmehnula.
- Ne osećam se dovoljno dobro. Daj mi dan-dva i onda ćemo svi zajedno
izaći.
- Sa Zojom? Mogli bismo u zoološki vrt. Zoji se to dopalo. Pretvarala se
da joj se nije svidelo, ali znam da jeste. To je bila njena tajna. Volela bih da i
Lav ide s nama. I Ana i Stepan.
- Svi ćemo da idemo.
Jelena se osmehivala dok je zatvarala vrata, prvi osmeh koji je Raisa
videla posle dužeg vremena.
Kada je ostala sama, Raisa je legla na Zojin krevet. Preselila se u dečju
sobu. Jelena je mogla da spava samo ako je ona bila pored nje. Bezbednost je
povećana u ministarskom kompleksu, kao i u celom gradu. Agenti,
penzionisani i aktivni, pregledali su njihov stan, stavili dodatne brave na vrata
i rešetke na prozore. Iako je država pokušala da spreči širenje obaveštenja,
dogodilo se previše ubistava da ne bi kružile glasine. Svi koji su ikada
prijavili prijatelja ili kolegu preduzimali su dodatne mere predostrožnosti.
Oni koji su profitirali od straha bili su uplašeni, baš kao što je Frajera
obećala.
Raisa je otvorila oči, ne znajući koliko je dugo spavala. Iako je gledala
prema zidu i nije mogla da vidi iza sebe, bila je sigurna da je još neko u sobi.
Okrenula se naleđa, podigla glavu i videla obris oficira u dovratku, siluetu
koja je mogla biti i muško i žensko. Bilo je nečeg nalik na san u tom
iskustvu. Raisa nije osetila strah ni iznenađenje. Ovo je njihov prvi susret, ali
postojala je neobična, trenutna bliskost među njima.
Frajera je skinula beretku i otkrila kratku kosu. Zakoračila je u sobu i
rekla:
- Možeš da vrištiš. Ili možemo da razgovaramo.
Raisa je sela.
- Neću vrištati.
- Ne, nisam ni mislila da hoćeš.
Raisa je više puta čula taj ton: kao muškarac koji je snishodljiv prema
ženi, ali bilo je neobično čuti ga od druge žene, koja je samo nekoliko godina
starija od nje. Frajera je primetila da se iznervirala.
- Nemoj biti uvređena. Morala sam da budem sigurna. Nije bilo lako ući.
Mnogo puta sam pokušavala. Bila bi šteta da ova poseta bude kratka.
Frajera je sela na krevet preko puta, Jelenin krevet - naslonila je leđa na
zid, prekrstila noge i otkopčala sako uniforme. Raisa je pitala:
- Je li Zoja na sigurnom?
- Na sigurnom je.
- Nepovređena.
- Da.
Raisa nije imala razloga da joj veruje. Ali ipak joj je verovala.
Frajera je podigla Jelenin jastuk i stisnula ga. Nije žurila.
- Ovo je lepa soba puna lepih predmeta za dve lepe devojčice. To su im
dali lepi roditelji. Koliko je lepih stvari potrebno da bi se nadoknadilo ubistvo
majke i oca? Koliko posteljina treba da bude mekana da bi dete oprostilo taj
zločin?
- Nikada nismo pokušali da kupimo njihovu naklonost.
- Teško je poverovati u to kada se pogleda naokolo.
Raisa je s mukom suzbila ljutnju.
- Da li bismo bili više nalik na porodicu da im ništa nismo kupili?
- Ali vi niste porodica. Naravno, oni koji ne znaju istinu mogli bi
pomisliti da ste porodica. Pitam se da li je Lav to imao na umu: privid
normalnosti. Ne bi bilo istina, znao bi da nije, ali mogao bi da uživa u onome
što je odraženo u očima drugih. Lav je dobar u verovanju u laži. To bi od
devojčica napravilo pozorišne lutke, obučene u lepe kostime, kako bi on
mogao da glumi oca.
- Devojčice su bile u sirotištu. Mi smo im ponudili izbor.
- Izbor između bolesti, siromaštva i neuhranjenosti ili života s čovekom
koji im je ubio roditelje... i nije neki izbor.
Raisa je zastala, nesigurna. Nije mogla da se usprotivi.
- Ni Lav ni ja nikada nismo verovali da usvajanje neće biti složeno.
- Nisi me ispravila kada sam rekla „čovek koji im je ubio roditelje“.
Očekivala sam da ćeš reći: „Lav ih nije streljao. Pokušao je da ih spase. Bio
je dobar čovek među zlim ljudima." Ali ne veruješ u to, zar ne?
- Bio je oficir MGB-a. Radio je strahovite stvari.
- Ali ga voliš?
- Nisam uvek.
- Voliš ga sada?
- Promenio se.
Frajera se nagnula prema njoj.
- Zašto ne možeš da odgovoriš? Voliš li ga?
- Da.
- Hoću da čujem kako to kažeš: Volim ga.
- Volim ga.
Frajera se uspravila, razmišljajući. Raisa je objasnila:
- On nije čovek koji te je uhapsio. Nije isti.
- U pravu si. Nije. Postoji suštinska razlika. Ranije je bio nevoljen. Danas
je voljen. Ti ga voliš.
Frajera je otkopčala košulju, stegnutu okovratnikom, otkrivši vrh tetovaža
koje su joj se pružale po telu kao simboli drevnog veštičarenja.
- Raisa, koliko znaš o njemu? Koliko znaš o njegovoj prošlosti?
- On se ubacio u crkvu tvog muža. Izdao te je, izdao vašu parohiju i
Lazara.
- I samo zbog toga zaslužuje da umre. Međutim, znaš li da me je zaprosio
pre nego što je otkrio svoju izdaju? Kao mlad ljubavnik pod punim
mesecom?
Raisa je oborila pogled i klimnula glavom.
- Da, tražio je da ostaviš Lazara. Sigurna sam da je tada verovao da želi
da mu budeš žena. Bio je obmanut. Bio je obmanut u vezi s mnogo čime,
uključujući i ljubav. Pogotovo ljubav.
Frajera je izgledala razočarano, kao da je htela da otkrije neku tajnu.
Nastavila je, ali njeno oduševljenje primetno je opalo.
- Mislio je da pokušava da me spase. A zapravo je pokušavao da spase
samog sebe. Da sam prihvatila njegovu ponudu, on bi mogao da veruje kako
je, duboko u sebi, dobar čovek. Ne bih tako lako pravdala njegove zločine.
Obećala sam mu nešto. Zaklela sam se da nikada neće biti voljen. Bila sam
sigurna da sam u pravu jer kako bi takvo čudovište moglo biti voljeno? Ko bi
ga voleo?
Raisa je bila zbunjena što Frajera zuri u nju.
- Neću pravdati ono što je radio.
- Ali moraš. Voliš ga. Videla sam vas zajedno. Posmatrala sam vas,
uhodila vas, kao što je Lav svojevremeno mene uhodio. Činiš ga srećnim. Što
je još gore, on tebe čini srećnom. Tvoja ljubav prema njemu je sve. Zbog toga
je stavljam na probu. Zbog toga sam ovde. Hoću da saznam kako je moguće
da živiš s njim. Da spavaš s njim. Isprva sam pomislila da si glupa: oficirski
trofej, lepotica koja ne postavlja pitanja. Mislila sam da te nije briga za
zločine koje je Lav počinio.
Frajera je ustala i sela na Raisin krevet. Izgledale su kao najbolje
drugarice koje dele tajne usred noći.
- Ali ti ne pokazuješ bezglavu odanost prema državi. Čak su kružile
glasine da si disident. Tvoja ljubav prema Lavu postala je još veća misterija
koju sam morala rešiti po svaku cenu. Bila sam prinuđena da rovarim po
tvojoj prošlosti. Mogu li podeliti s tobom ono što sam otkrila?
- Ti držiš moju kćer. Možeš da radiš što god hoćeš.
- Tvoja porodica je ubijena za vreme rata. Živela si kao izbeglica.
Raisa je bila paralisana dok je Frajera mahala obaveštenjima kao nožem.
- Tih godina si silovana.
Raisa je otvorila usta, neznatno ali dovoljno da posluži kao potvrda. Nije
pokušavala da negira, sluteći da će biti još toga.
- Otkud znaš?
- Posetila sam sirotište u kojem si ostavila svoje dete.
Raisa je osetila nešto daleko snažnije od iznenađenja. Frajera je iskopala
najličnije tajne iz njene prošlosti i vitlala njima, događajima koje je ona
pažljivo zakopala i ostavila da počivaju. Ispitujući Raisinu reakciju, Frajera ju
je uhvatila za ruku.
- Lav ne zna?
Raisa je uzvratila pogledom punim nade i odgovorila:
- Zna.
Frajera je ponovo izgledala iznenadeno.
- Ne verujem ti.
- Bilo je potrebno mnogo godina da mu kažem, ali jesam. On zna,
Frajera: zna sve. Zna da ne mogu imati decu, zna zbog čega, zna da sam
ostavila jedino dete koje sam mogla da rodim. On zna moju sramotu. Ja znam
njegovu.
Frajera ju je dotakla po licu.
- Zato si se udala za njega? Osetila si koliko očajnički želi da bude voljen.
On bi rado prihvatio mogućnost da bude otac tvom detetu. U njemu si videla
priliku. Mogla si da vratiš svoje dete iz sirotišta.
- Ne, saznala sam da mi je dete umrlo pre nego što sam upoznala Lava.
Otišla sam u sirotište čim sam postala aovoljno snažna, čim sam našla dom,
čim sam mogla ponovo da budem majka. Rekli su mi da je moj sin umro od
tifusa.
- Zašto si se onda udala za Lava? Kakav si razlog mogla imati da mu
kažeš „da“?
- Pošto sam se već odrekla svog sina kako bih preživela, udaja za čoveka
kojeg sam se bojala umesto da ga volim nije delovala kao veliki ustupak u
poređenju s tim.
Frajera se nagnula i poljubila je. Kada se povukla, rekla je:
- Osećam tvoju ljubav prema njemu. I mržnju prema meni...
- Ti si mi uzela dete.
Frajera je ustala i pošla prema vratima, zakopčavajući košulju.
- Ona nije tvoja. Sve dok voliš Lava, ne ostavljaš mi izbor. Tvoja ljubav
je razlog što može da živi sam sa sobom. Počinio je neizrecive zločine i
voljen je uprkos tome. Ubijao je i voljen je. A voli ga žena kojoj bi svaki
muškarac mogao da se divi, žena kojoj se ja divim. Tvoja ljubav ga
opravdava. Ona je njegovo iskupljenje.
Frajera je zakopčala sako i vratila beretku na glavu. Ponovo je bila
prerušena.
- Razgovarala sam sa Zojom pre nego što sam došla da te vidim. Htela
sam da čujem kakav je život u ovoj farsi od porodice. Ona je pametna,
skršena, zbrkana. Mnogo mi se dopada. Rekla mi je da ti je iznela ponudu.
Da ostaviš Lava kako bi bila srećna.
Raisa se zgranula. Zoja bi trebalo da bude talac. Ali ona se poveravala
Frajeri, pričala je o Raisi, opskrbljivala njihovog neprijatelja svim
porodičnim tajnama koje su joj potrebne. Frajera je nastavila:
- Iznenađena sam što si mogla biti toliko surova i odbaciti njen zahtev
izjavom ljubavi prema Lavu. Ta devojčica toliko je uznemirena da uzima nož
iz vaše kuhinje i stoji nad Lavom dok spava, s namerom da ga prekolje.
Raisina odbrana je nestala. Nije znala o čemu Frajera priča - kakav nož?
Nož držan nad Lavom? Posle nekoliko pokušaja, Frajera je konačno pronašla
slabost - laž, tajnu. Osmehnula se.
- Izgleda da postoji nešto što ti Lav nije rekao. Istina je. Zoja je imala
običaj da stoji s njegove strane kreveta i drži nož. Lav ju je uhvatio. I nije ti
rekao?
Raisa je odmah uklopila sve nedoslednosti. Kada je zatekla Lava kako
sedi za kuhinjskim stolom, prepušten crnim mislima, on nije bio zabrinut
zbog Nikolaja, već je mislio o Zoji. Pitala ga je šta je bilo. On nije ništa
rekao. Slagao ju je.
Frajera je sada imala kontrolu.
- S obzirom na taj slučaj, pažljivo razmisli o onome što ću reći. Ponoviću
Zojinu ponudu. Vratiću ti Zoju, nepovređenu. Zauzvrat, ti i devojčice više
nikada ne smete da vidite Lava. Voli devojčice ili voli Lava - to je tvoja
stvarnost poslednje tri godine. I, Raisa, sada ćeš morati da odlučiš.
Kolima Gulag br. 57
Istog dana
Istog dana
Istog dana
Kao dve ulične mačke, Zoja i Mališa sedeli su jedno pored drugog na
krovu Stambenog bloka br. 424. Zoja je bila blizu Mališe jer je žarko želela
da ga uveri kako neće pobeći. Posle nekoliko napornih kilometara kroz
kanalizaciju, penjanja uz merdevine i izbegavanja zidova prekrivenih sluzi,
oboje su bili mokri od znoja i bilo im je prijatno na krovu gde ih je hladio
prohladni noćni povetarac. Zoja se osećala okrepljeno. Delom zato što se
razdrmala posle mnogo dana i noći sedenja. A najviše zbog toga što je s njim.
Činilo joj se da je to detinjstvo koje joj je ukradeno - nestašna pustolovina sa
srodnom dušom.
Zoja je pogledala fotografiju koju je Mališa držao.
- Kako se zove?
- Marina Njurina.
Zoja je uzela fotografiju od njega. Tridesetogodišnja Njurina bila je
stroga i ozbiljna. Nosila je uniformu. Vratila mu je fotografiju.
- Ubićeš je?
Mališa je kratko klimnuo glavom, kao da ga je neko pitao može li dobiti
cigaretu. Zoja nije bila sigurna da li mu veruje.
Videla je kako je napao вopa koji je pokušao da je siluje. Bio je vešt s
nožem. Ćutljiv i mišićav, nije izgledao kao neko ko se isprazno razmeće.
- Zašto?
- Ona je čekista.
- Šta je radila?
Mališa ju je upitno pogledao. Nije shvatio. Zoja je proširila pitanje.
- Je li hapsila ljude? Ili ih je ispitivala?
- Ne znam.
- Ubićeš je a ne znaš šta je radila?
- Rekao sam ti. Ona je čekista.
Zoja se zapitala koliko on zna o tajnoj policiji. Obazrivo je primetila:
- Ne znaš mnogo o njima? O tajnoj policiji? Hoću reći, ne stvarno?
- Znam šta su radili.
Mališa je nakratko razmislio pre nego što je dodao:
- Oni su hapsili ljude.
- Zar ne bi trebalo da znaš malo više o nekome pre nego što ga ubiješ?
- Frajera mi je dala naređenje. Nije mi potreban drugi razlog.
- To bi i čekisti rekli: da su samo izvršavali naređenja.
Mališa se iznervirao.
- Frajera je rekla da možeš da pomogneš. Dakle, možeš. Nije ništa rekla o
tome da postavljaš mnogo glupih pitanja. Mogu da te vratim u ćeliju ako to
hoćeš.
- Nemoj da se ljutiš. Samo sam pitala zašto. Ništa više. Zašto ćemo ubiti
tu ženu?
Mališa je presavio fotografiju i vratio je u džep. Zoja je preterala.
Uzbudila se i prešla granicu, njena nestrpljivost ju je nadvladala. Zaćutala je,
nadajući se da nije sve uprskala. Očekujući mrzovoljnu reakciju, iznenadila
se kada je Mališa gotovo izvinjavajućim glasom rekao:
- Njeni zločini napisani su na spisku. Nisam hteo nikoga da pitam da ih
pročita naglas.
- Ne znaš da čitaš?
Motreći na njenu reakciju, odmahnuo je glavom. Svesna njegove
nesigurnosti, pazila je da joj lice ostane bezizražajno.
- Zar nisi išao u školu?
- Nisam.
- Šta se desilo s tvojim roditeljima?
- Umrli su. Odrastao sam većim delom na železničkim stanicama dok
nisam naišao na Frajeru.
Mališa je upita:
- Misliš da je loše što ne znam da čitam?
- Nikada nisi imao priliku da naučiš.
- Ne ponosim se time.
- Znam.
- Voleo bih da čitam. I da pišem. Naučiću jednog dana.
- Sigurna sam da ćeš brzo naučiti.
Sedeli su u tišini približno još jedan sat i gledali kako se u okolnim
zgradama svetla jedno po jedno gase kako su stanari odlazili na spavanje.
Mališa je ustao i protegao se, noćno stvorenje koje se budi kada svi drugi
spavaju. Iz džepa širokih pantalona izvadio je kolut krute žice i odmotao ga.
Na kraj žice pričvrstio je deo ogledala i uvio žicu oko njega da ga učvrsti.
Pažljivo je nakrivio ogledalo kako bi stajalo pod uglom od četrdeset pet
stepeni. Prišao je ivici zgrade, legao na stomak i počeo da spušta žicu sve dok
ogledalo nije bilo u ravni s prozorom spavaće sobe. Zoja mu se pridružila,
legla je pored njega i pogledala nadole. Zavesa je bila navučena, ali postojao
je mali prorez. Mogli su da vide obris tela u krevetu u mračnoj sobi. Mališa je
povukao žicu natrag, skinuo ogledalo s kraja, smotao žicu i sve vratio u
džepove.
- Ući ćemo s druge strane.
Zoja je klimnula glavom, On je zastao pa promrmljao:
- Možeš ostati ovde.
- Sama?
- Verujem da nećeš pobeći.
- Mališa, mrzim čekiste koliko i Frajera. Idem s tobom.
Izuli su se, uredno ostavili cipele jedne pored drugih uz ivicu krova i
spustili se niz fasadu od cigala, pridržavajući se za oluk. Bio je to kratak
spust: oko jednog metra. Mališa je lako stigao do prozorskog simsa kao da se
spustio merdevinama. Zoja ga je nesigurno pratila, pokušavajući da ne gleda
dole. Bili su na šestom spratu i pad bi bio fatalan. Mališa je izvadio nož,
podigao zasun, otvorio prozor i ušao u stan. Bojeći se da Zoja ne napravi neki
zvuk, okrenuo se i ponudio joj ruku. Ona ju je odgurnula i oprezno se spustila
na parket.
Provalili su u dnevnu sobu, veliku sobu. Zoja mu je prošaputala na uvo:
- Je l’ živi sama?
Kratko je klimnuo glavom, nezadovoljan pitanjem - bilo kakvim
pitanjem. Hteo je tišinu. Veličina stana bila je iznenađujuća. Samo brojanjem
kvadratnih metara praznog prostora, Zoja je mogla da pretpostavi koliki su
zločini te žene.
Ispred njih su bila zatvorena vrata spavaće sobe. Mališa je ispružio ruku i
uhvatio bravu. Pre nego što je otvorio vrata, pokazao je Zoji da ostane
skrivena u dnevnoj sobi. Iako je htela da pođe s njim, nije nameravao da joj
to dozvoli. Zoja je klimnula glavom i odstupila, čekajući da Mališa otvori
vrata.
Mališa je zakoračio u mračnu sobu. Marina Njurina bila je u krevetu.
Ležala je na boku. Podigao je nož i prišao joj pa zastao kao da održava
ravnotežu na ivici litice. Žena na krevetu bila je mnogo starija od one na
fotografiji - stara bar šezdeset godina, imala je sedu kosu i izborano lice.
Oklevao je i zapitao se da nije pogrešio adresu. Ne, adresa je tačna. Možda je
fotografija napravljena pre mnogo godina. Nagnuo se bliže i izvadio
presavijenu fotografiju da ih uporedi. Staričino lice bilo je u senci.
Jednostavno nije mogao biti siguran. U snu svi izgledaju nedužno.
Odjednom je Njurina otvorila oči i podigla ruku ispod pokrivača. Držala
je pištoij uperen između Mališinih očiju. Prebacila je noge preko ivice
kreveta i otkrila cvetnu spavaćicu.
- Odstupi.
Mališa ju je poslušao, s nožem u jednoj ruci i fotografijom u drugoj,
procenjujući da li je dovoljno brz da je razoruža. Naslutila je o čemu
razmišlja, pomerila pištolj i pucala u nož u njegovoj ruci, otkinuvši mu vrh
prsta. Mališa kriknu i uhvati se za povređeni prst, a nož uz zveket pade na
pod. Njurina je rekla:
- Pucanj je upozorio stražare. Neću te ubiti. Pustiću ih da te muče. Možda
im se i pridružim. Saznaću ko su tvoji saučesnici. A onda ćemo i njih ubiti.
Zar ste zaista mislili da ćemo skrštenih ruku čekati dok nas ti i tvoja rulja
ubijate jednog po jednog?
Mališa je uzmakao. Ona je ustala iz kreveta.
- Ako misliš da ćeš bežanjem dobiti laku smrt, metak u leđa, prevario si
se. Pucaću ti u stopalo. U stvari, bilo bi bolje da ti odmah pucam u stopalo za
svaki slučaj.
Srce joj je bubnjalo, jedva je mogla da diše, ali morala je brzo nešto da
uradi a ne da stoji nasred sobe, zabezeknuta kao glupo dete. Nemoguće je da
ju je starica videla. Osvrnula se oko sebe. Mogla je da se sakrije samo ispod
radnog stola. Ranjen, Mališa se povlačio iz spavaće sobe prema njoj. Krv mu
je kapala s ruke. Pazio je da ne pogleda prema njoj kako je ne bi odao.
Ona mu je jedina nada. Žena je gotovo bila na vratima. Zoja polete ispod
stola.
Iz svog skrovišta, Zoja je prvi put videla ženu. Bila je mnogo starija nego
na fotografiji, ali ipak je bila ista žena. Osmehivala se, ili podrugljivo cerila,
uživajući u svojoj moći i tome što drži pištolj. Išla je odmah za Mališom. Ako
Zoja ne uradi ništa, ako ostane ispod stola, stražari će doći i uhapsiti Mališu -
ona će biti spasena, ponovo će biti s Jelenom i Raisom, ponovo će biti s
Lavom. Ako ne uradi ništa, živeće opet kao i pre.
Zoja skoči, kriknu i pojuri prema pištolju. Iznenađena, Marina Njurina
okrenula je pištolj ka njoj. Zoja ju je zgrabila za zglavak i zarila joj zube što
je dublje mogla. Pištolj je opalio, zaglušujuće glasno pored njenog uva.
Metak se zabio u zid - Zoja je zubima osetila vibracije trzaja. Žena ju je
udarila slobodnom rukom, pa još jednom i oborila je na pod.
Bespomoćna, Zoja je gledala kako žena cilja pištoljem u nju. Pre nego što
je opalila, Mališa joj je skočio na leđa i zabio joj prste u oči. Vrisnula je,
ispustila pištolj i zagrebala ga po rukama, zbog čega je pritisnuo još jače.
Mališa pogleda Zoju:
- Vrata!
Žena je vrištala i obrtala se ukrug, a Zoja je pojurila prema ulaznim
vratima i zaključala ih baš kada je stražar ustrčao uza stepenice. Kada se
okrenula, videla je da se Njurina srušila na ruke i kolena. Mališa joj je još
jahao na ledima. Povukao je prste, ostavivši krvavu zbrku na mestu gde su joj
nekada bile oči. Podigao je pištolj i dao znak Zoji da potrči za njim do
prozora.
Iza njih, stražari su šutirali vrata. Mališa je zapucao kroz drvo i zaustavio
njihovo napredovanje. Kada je ispraznio pištolj, bacio ga je i popeo se za
Zojom na prozorski ispust. Stražari odgovoriše rafalom mitraljeske vatre.
Meci su leteli po celoj dnevnoj sobi. Njih dvoje krenuše uz spoljni zid. Zoja
je prva stigla do krova. Čula je kako su razvaljena vrata spavaće sobe i uzvike
stražara kada su ugledali krvavi prizor.
Zoja se nagnula i pomogla Mališi da se popne. Pošto su oboje bili na
krovu, zgrabila je cipele, spremna da pobegne. Mališa ju je uhvatio za
zglavak.
- Čekaj!
Pošto je čuo stražare na prozoru, Mališa je odvalio crep s krova i
pripremio se. Ruka jednog stražara zgrabila je ispust. Kada se stražar
podigao, Mališa ga je tresnuo crepom u lice. Čovek se pustio i pao na ulicu.
Mališa povika:
- Trči!
Potrčali su preko krova i preskočili ambis do sledeće zgrade. Kada su
pogledali nadole, ugledali su gomilu oficira na ulici. Mališa je primetio:
- To je bila zamka. Motrili su na stan.
Očekivali su da će Njurina biti meta.
Pošto im je odsečena putanja za bekstvo, morali su da uđu u drugi
stambeni blok. Popeli su se u spavaću sobu. Mališa je povikao:
- Požar!
U pretrpanim zgradama, starim drvenim građevinama s neispravnim
instalacijama, stalno su se pribojavali požara. Zgrabio je Zoju za ruku i
istrčali su u hodnik. Oboje su sada vikali:
- Požar!
Iako nije bilo dima, hodnik je bio krcat za nekoliko sekundi. Panika se
brzo širila zgradom, hraneći se sama sobom. Na stepenicama su se Zoja i
Mališa spustili četvoronoške i puzali između nogu ljudi.
Stanari su pokuljali iz zgrade i pomešali se s pripadnicima KGB-a i
milicije. Zoja je uhvatila nekog čoveka za ruku, pretvarajući se da je
izbezumljena. Mališa je sledio njen primer i čovek ih je saosećajno sproveo
pored predstavnika zakona koji su pretpostavili da je reč o porodici. Čim su
bili slobodni, pustili su čovekovu ruku i otrčali.
Kada su stigli do najbližeg šahta, sklonili su čelični poklopac i spustili se
u kanalizaciju. Na dnu merdevina, Zoja je iscepala deo svoje bluze i uvila
Mališin krvavi prst. Obmotavala ga je dok nije postao debeo kao kobasica.
Kad su povratili dah, oboje su prasnuli u smeh.
Kolima Gulag br. 57
12. april
Tako jasnu i jarku jutarnju svetlost Lav nikada nije video - savršeno plavo
nebo i bela visoravan. Na krovu administrativne barake, prineo je licu
izgorele, iskrivljene ostatke dvogleda. Vatra je uništila spravu i samo je jedno
naprslo staklo moglo da se koristi. Pretražujući horizont kao gusar na palubi
broda, Lav je opazio pokret na drugom kraju visoravni. Kamioni, tenkovi i
šatori - privremeni vojni tabor. Uznemirena zbog jučerašnjih zapaljenih kula,
svetionika razdora, oblasna administracija je tokom noći obrazovala bazu za
kontraoperacije. Bilo je bar pet stotina vojnika. Iako robijaši nisu brojčano
nadjačani, daleko su slabiji po vatrenoj moći. Imali su samo dva-tri teška
mitraljeza, nekoliko okvira municije i nešto pušaka i pištolja. Protiv oružja
velikog dometa, Gulag br. 57 bio je bespomoćno izložen, a ograda od
bodljikave žice nije mogla da pruži zaštitu od oklopnih vozila. Pošto je
završio svoju sumornu procenu, Lav je spustio dvogled i pružio ga Lazaru.
Nekoliko robijaša okupilo se na krovu. Pošto su kule srušene, to je bila
najviša osmatračnica u logoru. Pored Lazara i Georgija, tu su bila i druga
dvojica predvodnika sa svojim najbližim sledbenicima: ukupno njih
desetorica. Vođa вopa pitao je Lava:
- Ti si njihov. Šta će da rade? Hoće li pregovarati?
- Hoće, ali ne smete verovati ničemu što kažu.
Mladi predvodnik je istupio.
- A šta je s govorom? Više nismo pod Staljinom. Naša zemlja se
promenila. Možemo da se branimo. Loše su se ophodili prema nama. Mnoge
presude bi trebalo preispitati. Trebalo bi da nas oslobode!
- Govor ih može naterati na otvorene pregovore. Samo, daleko smo od
Moskve. Kolimska administracija možda je odlučila da tajno uguši pobunu
kako bi sprečila širenje umerenog uticaja iz Moskve.
- Hoće da nas pobiju?
- Ova pobuna je pretnja njihovom načinu života.
Jedan robijaš povika sa zemlje:
- Zovu!
Robijaši zabrzaše niz merdevine, ali napraviše usko grlo u žurbi da se
spuste. Lav je poslednji sišao. Nije mogao da žuri zato što je osećao razdirući
bol u kolenima kada bi savio noge i zategao povređenu kožu. Oznojio se i
zadihao dok je stigao do dna merdevina. Ostali su već bili pored radija.
Radio-prijemnik bio je jedino sredstvo komunikacije između raznih
logora i administrativnog štaba u Magadanu. Jedan robijaš, koji je znao
ponešto o rukovanju opremom, preuzeo je stvar u svoje ruke. Stavio je
slušalice i ponavljao reči koje čuje:
- Oblasni upravnik Abelj Present... Hoće da razgovara s glavnim.
Bez oklevanja, mladi predvodnik uzeo je mikrofon i prepustio se
govorničkom žaru.
- Gulag br. 57 nalazi se u rukama zatvorenika! Pobunili smo se protiv
stražara! Oni su nas tukli i ubijali iz hira! Više ne...
Lav je rekao:
- Spomeni da su stražari živi.
Čovek ga je, sav važan, odgurnuo u stranu.
- Prihvatamo govor našeg vođe Hruščova. U njegovo ime, želimo da
kazne svih zatvorenika budu preispitane. Tražimo da se oslobode oni koji bi
trebalo da budu slobodni. Želimo da se prema onima koji su zgrešili postupa
ljudski. To zahtevamo u ime naših revolucionarnih predaka. Ta veličanstvena
svrha ukaljana je vašim zločinima. Mi smo istinski naslednici revolucije!
Zahtevamo da se izvinite! I pošaljite nam hranu, dobru hranu, a ne robijašku
kašu!
Lav nije mogao da sakrije nevericu i zavrteo je glavom.
- Ako hoćeš da svi izginu, traži kavijar i prostitutke. Ako hoćeš da živite,
reci mu da su stražari živi.
Čovek je mrzovoljno dodao:
- Trebalo bi da znaš da su stražari živi. Držimo ih u ljudskim uslovima i
ponašamo se prema njima daleko bolje nego što su oni postupali prema nama.
Ostaće živi sve dok nas ne napadnete. Ako napadnete, preduzeli smo mere
predostrožnosti da osiguramo da svi stražari do poslednjeg poginu.
Glas na radiju zapucketao je u odgovor, a čovek je ponovio reči:
- On traži dokaz da su živi. Kada mu to pružimo, saslušaće naše zahteve.
Lav je zamolio Lazara, koji je bio glas razuma:
- Trebalo bi poslati povređene stražare. Umreće bez lekarske nege.
Umešao se predvodnik вopa, ogorčen što ga zaobilaze:
- Ne treba ništa da im damo. To je znak slabosti.
Lav odgovori:
- Kad stražari umru od povreda, neće vam ništa vredeti. Ovako ćete imati
neku korist od njih.
Bop je podrugljivo dobacio:
- A ti ćeš, naravno, biti u kamionu kojim će se odvesti?
Tačno je pogodio Lavovu nameru. Lav klimnu glavom.
Lazar je prošaputao nešto Georgiju, a ovaj je to iznenađeno preneo:
- I ja želim da pođem s njim.
Svi se okrenuše prema Lazaru. On je i dalje šaputao Georgiju:
- Voleo bih da vidim ženu i sina pre nego što umrem. Lav ih je odvojio od
mene. On je jedini koji može ponovo da nas spoji.
≈
U teretni kamion su smestili stražare s najtežim povredama, ukupno
šestoricu koji ne bi preživeli još jedan dan bez lekarske intervencije. Bili su
podignuti na nosila sklepana od dasaka, a Lav je pomogao da se poslednji
stražar iznese iz barake. Položili su ga u zadnji deo kamiona i spremili se da
krenu.
Lav je taman hteo da pođe kada je ugledao stražarev sat. Bio je jeftin,
pozlaćen, nije ni po čemu bio upadljiv - osim što je bio Timurov. Nije bilo
sumnje: bezbroj puta ga je video. Slušao je Timurovu priču o tome kako ga je
njegov otac opisivao kao porodično nasledstvo iako je bezvredan. Lav je
čučnuo i prešao vrhom prsta preko napuklog stakla. Pogledao je povređenog
stražara. Na licu mu se video nemir. Shvatio je šta znači taj sat. Lav zapita:
- Uzeo si ovo od mog prijatelja?
Stražar oćuta.
- Ovo je pripadalo mom prijatelju.
Lav je osetio kako mu bes raste.
- To je bio njegov sat.
Stražar poče da se trese. Lav je potapšao sat i rekao:
- Moraću da ga uzmem.
Pokušao je da otkopča bezvredni sat. Oslonio se kolenom na čovekove
povređene, krvave grudi i jako pritisnuo:
- Vidiš... to je porodično nasledstvo... sad pripada Timurovoj ženi... i
njegovim sinovima... dvojici sinova... dvojici divnih dečaka... dvojici divnih
dečaka... Pripada im zato što si im ubio oca... ubio si mog prijatelja...
Stražar je počeo da krvari iz usta i nosa, slabašno je udarao Lava po nozi,
pokušavajući da je odgurne. Lav je i dalje pritiskao. Oči mu zasuziše od bola
u kolenu. To nisu bile suze za Timurom. To je bila mržnja, osveta, sila koja
ga je terala da pritiska sve jače. Pantalone su mu bile natopljene stražarevom
krvlju.
Sat se otkopčao i spao sa stražarevog omlitavelog članka. Lav ga je stavio
u džep. Preostala petorica u zadnjem delu kamiona preplašeno su ga gledali.
Prošao je pored njih i povikao robijašima na zemlji:
- Jedan od ovih stražara je mrtav. Imamo mesta za drugog.
Nijedan zatvorenik nije ništa pitao dok su spuštali telo, a Lav je pregledao
sat. Kako je bes popuštao, osetio se slabo, ne zbog kajanja ili sramote, već ga
je preplavio umor jer je najjači podsticaj - osveta - polako iščileo iz njega.
Mora da je Frajera prema njemu osećala takav dubok bes.
Lav je pogledao povređenog stražara koji je prilazio kamionu, zamenu za
onog kojeg je upravo ubio. Čoveku je ruka bila u krvavim zavojima. Nešto tu
nije bilo kako treba. Čovek je bio nervozan. Možda je i on bio umešan u
Timurovo ubistvo. Lav ga je zaustavio, uhvatio zavoj i povukao ga nadole,
otkrivši dugačku, površinsku ranu od lakta do šake, ranu koju je taj čovek
sam sebi naneo. Isto je bilo i s povredama na glavi. Stražar je prošaputao:
- Molim te...
Streljaće ga ako ga uhvate. Ako robijaši pomisle da stražari
zloupotrebljavaju njihovu dobrotu, dobrotu koja njima nikada nije bila
ukazana, čitava operacija dospeće u opasnost. Posle ubistva stražara, Lav je
samo nakratko oklevao pre nego što ga je propustio u prikolicu kamiona.
Lazar se, posredstvom Georgija, obraćao drugim robijašima,
objašnjavajući svojim sledbenicima zašto želi da ode:
- Ne oćekujem da ću živeti još dugo. Preslab sam da bih se borio. Hvala
što me puštate da odem kući.
Mladi predvodnik mu je odgovorio:
- Lazare, pomogao si mnogima. Pomogao si meni. Zaslužio si to.
Ostali zatvorenici se složiše.
Lav je prišao Lazaru i odmerio ga.
- Moramo se obući kao stražari.
Lav, Lazar i Georgij svukli su uniforme s trojice mrtvih stražara. Brzo su
se presvukli, žureći, bojeći se da se robijaši ne predomisle. U uniformi koja
nije bila njegov broj, Lav je seo za volan. Georgij je bio u sredini, Lazar s
druge strane. Robijaši su otvorili kapiju.
Odjednom je mladi predvodnik udario po vratima kamiona. Lav je bio
spreman da nagazi gas ako bude potrebno. Ali čovek je rekao:
- Prihvatili su da prime ranjenike kao znak dobre volje. Srećno, Lazare,
nadam se da ćeš naći svoju ženu i sina.
Udaljio se od kamiona. Lav je pokrenuo motor, prošao pored ostataka dve
stražarske kule i kroz spoljnu kapiju izašao na auto-put. Išao je pravo prema
vojnom taboru s druge strane visoravni.
Trčeći što je brže mogao, radio-operater stigao je do spoljne kapije.
Robijaši su gledali kako kamion odlazi auto-putem. Bez daha, operater je
uzviknuo:
- Već su otišli? Ali nisam rekao oblasnom upravniku. Nismo im rekli da
šaljemo bolesne i povređene. Da otrčim nazad i kažem im?
Mladi predvodnik uhvatio ga je za ruku i zaustavio ga.
- Nećemo im reći. Ne možemo dobiti revoluciju s ljudima koji žele da
beže. Lazar mora poslužiti kao lekcija. Ostali moraju shvatiti da nemaju
izbora osim da se bore. Ako vojnici otvore vatru na svoje povređene stražare,
neka bude tako.
Istog dana
Dok je vozio auto-putem po mraku pri slaboj svetlosti farova, Lav je bio
napet, stezao je volan i zurio u tamu. Samo je adrenalin potiskivao
iscrpljenost. Bio je kadar da vozi prema Magadanu zbog lakog spusta. Samo
je bilo teško preći uski drveni most. Tek sada su u podnožju brda ugledali
svetla Magadana kraj samog mora - ogromnog crnog prostranstva. Poljski
aerodrom bio je blizu, severno od luke.
Čuo se zviždeći zvuk. Ispred njih je narandžasti blesak obasjao noćno
nebo rasprskavajućim fosfornim svetlom. S oboda grada polete drugi blesak,
pa treći i četvrti - narandžaste zvezde duž auto-puta. Lav pritisnu kočnicu.
- Traže nas.
Isključio je farove. Nagnuo se kroz smrskani prozor i pogledao iza sebe.
U daljini su se brojna svetla spuštala s planine.
- Dolaze iz oba pravca. Moraću da siđem s puta.
Georgij je odmahnuo glavom.
- Ako ostanemo na auto-putu, pronaći će nas za nekoliko minuta.
- A za koliko ako skrenemo s puta? Treba vam više vremena.
Georgij se okrenuo prema Lazaru.
- Prihvatio sam da nikada neću napustiti Kolimu. Odavno sam to
prihvatio.
Lazar zavrte glavom. Ali Georgij, čovek koji je služio kao njegov glas,
bio je nepokolebljiv.
- Lazare, jednom me poslušaj. Uopšte nisam hteo da odem u Moskvu s
tobom. Pusti me da to uradim.
Lazar je šaputao Georgiju, reči koje ovoga puta nije morao glasno da
prenese, reči koje su bile namenjene samo njemu.
Drugi talas raketa obasjava auto-put, približavajući se. Lav je izašao iz
kamiona, Lazar za njim. Georgij je seo za volan. Zastao je i pogledao Lazara
kroz smrskan prozor pre nego što se nesigurno odvezao prema Magadanu.
Lazar je izgubio deo sebe - izgubio je svoj glas.
Lav i Lazar spoticali su se u mraku preko neravnog zaleđenog tla prema
treperavim svetlima poljskog aerodroma. Georgij je bio u pravu. Zemljište je
toliko neravno da bi se kamion zaglavio posle samo nekoliko minuta. Bolni
grčevi prostrujali su Lavu kroz noge. On pade. Lazar mu je pomogao da
ustane i pridržao ga. Prebaciše ruke jedan drugom preko ramena i nastaviše
nesiguran hod.
Još jedan rafal raketa ispaljen je u nebo. Njihove narandžaste kiklopske
oči bile su uperene u auto-put. Čula se puščana paljba. Lav i Lazar su zastali i
osvrnuli se. Kamion je otkriven. Ubrzavao je prema blokadi na putu. Pod
jakom vatrom, kamion se nakratko teturao levo-desno bez kontrole pre nego
što je skliznuo s auto-puta i prevrnuo se. Vlasti će naći samo jedno telo. Brzo
će proširiti potragu. Lav je primetio:
- Nemamo još mnogo.
Kada su prišli obodu poljskog aerodroma, Lav je zastao da prouči prost
raspored. Tu su bila tri aviona. Jedini koji je mogao da se otisne na let preko
Sovjetskog Saveza bio je iljušin IL-12 s dva motora.
- Otići ćemo do iljušina, najvećeg aviona. Hodaćemo polako, kao da je
sve u redu, kao da bi trebalo da budemo ovde.
Izašli su na otvoreno. Zatekli su šačicu zemaljske posade i stražara. Nije
bilo patrola, nikakve uzbune. Lav je pokucao na vrata aviona. Obećano mu je
da će moći odmah da polete. Budući da je postojala mogućnost da bekstvo
bude odloženo, Panjin je uverio Lava da će uvek biti nekoga u avionu, u koje
god vreme stignu.
Lav ponovo zakuca. Njegova mahnita nestrpljivost povećavala se kako su
sekunde prolazile. Vrata se otvoriše. Mlad čovek, tek zašao u dvadesete,
provirio je napolje. Očigledno je dremao. U kabini se osećao blag vonj
alkohola. Lav zapita:
- Ovde si po naređenju Frola Panjina?
Mladić protrlja oči.
- Tačno.
- Moramo da poletimo natrag u Moskvu.
- Trebalo je da vas bude trojica.
- Situacija se promenila. Moramo odmah da krenemo.
Ne čekajući odgovor, Lav se popeo u avion, pomogao Lazaru da uđe i
zatvorio vrata. Mladi čovek bio je zbunjen.
- Ne možemo da poletimo.
- Zašto?
- Pilot i kopilot nisu tu.
- Gde su?
- Večeraju u gradu. Trebaće mi samo trideset minuta da ih dovedem.
Lav je procenio da imaju najviše pet minuta. Usredsredio se na mladog
čoveka.
- Kako se zoveš?
- Konstantin.
- Je 1’ avion spreman za poletanje?
- Bio bi da imamo pilota.
- Koliko puta si pilotirao?
- Ovim avionom? Nikada.
- Ali si pilot?
- Obučavam se. Pilotirao sam manjim avionima.
- Ali ne i ovim?
- Gledao sam kako oni pilotiraju.
To će morati da posluži.
- Konstantine, slušaj me veoma pažljivo. Ubiće nas, i tebe, ako odmah ne
poletimo. Možemo da umremo ovde ili da pokušamo da letimo ovim
avionom. Ne pretim ti. To je tvoj izbor.
Čovek se obazreo po kabini. Lav ga je uhvatio za ruku.
- Verujem u tebe. Možeš to da uradiš. Pokreni avion.
Lav je seo na kopilotsko sedište. Ispred njega se nalazila nerazumljiva
tabla s ručicama i dugmićima. Samo se površno razumeo u avione.
Konstantinu su drhtale ruke.
- Startujem motor.
Propeleri su zadrhtali i zavrteli se. Lav je pogledao kroz prozor. Privukli
su pažnju vojnika, pošli su prema njima.
- Moramo da požurimo.
Avion je zarulao po pisti. Radio je zapucketao, ali Lav ga je isključio pre
nego što su stigli da im se obrate iz kontrolnog tornja. Mladom pilotu nisu
potrebne njihove pretnje. Lazar, koji je sedeo pozadi, potapšao je Lava po
ramenu i pokazao kroz prozor. Vojnici su trčali prema avionu. Puške su im
bile spremne.
- Konstantine, moramo da poletimo.
Avion poče da ubrzava.
Vojnici su trčali uporedo s kabinom. Kada je avion ubrzao i ostavio ih iza
sebe, zapucali su. Meci su se odbijali od motora.
Spremni za poletanje, uspeće da pobegnu. Lav je pogledao nagore.
Bombarder tupoljev TU-4 spuštao se pravo na njih.
Pilot je odmahnuo glavom i počeo da usporava. Lav reče:
- Ne usporavaj! Ovo nam je jedina prilika!
- Kakva prilika!
- Moramo poleteti!
- Sudarićemo se! Ne možemo da zaobiđemo bombarder!
- Leti prema tupoljevu. Skrenuće. Učini to!
Prilazili su kraju piste.
Iljušin polete. Bili su na kursu za sudar s bombarderom. Ili će tupoljev
odustati od sletanja ili će se dva aviona sudariti. Konstantin je povikao:
- Ne skreću! Moramo da sletimo!
Lav je zgrabio Konstantina za ruku kako bi održao kurs: ako slete,
uhvatiće ih i streljati. Oni nemaju šta da izgube, ali posada bombardera ima.
Tupoljev je skrenuo naviše upravo kada je iljušin proleteo ispod njega i
zadnjim perajem okrznuo donji deo trupa bombardera. Dva aviona su se
mimoišla. Najzad se pred njima ukazalo čisto nebo. Konstantin se zbunjeno
osmehnuo, kao da ne može da poveruje da je još živ.
Lav je ustao i pridružio se Lazaru u zadnjem delu. Magadan se sveo na
nekoliko svetala u ogromnoj tmini. To je svet u koji je Lav prognao Lazara -
u divljinu, koja mu je bila dom poslednjih sedam godina.
Moskva
Istog dana
20. oktobar
Filip je prepolovio hleb i gledao kako se još vruće testo razvlači pre nego
što se pokidalo na nejednake delove. Odlomio je komad i stavio ga na jezik.
Polako je žvakao. Vekna je bila savršena, što znači da je cela tura takva. Hteo
je da se najede, da namaže debeo sloj maslaca koji će omekšati i istopiti se.
Ali nije mogao da proguta čak ni taj mali zalogaj. Stao je iznad kante i
pljunuo lepljivu lopticu testa. Užasavao se bacanja hrane, ali nije imao izbora.
Iako ga smatraju najboljim pekarom u gradu, četrdesetsedmogodišnji Filip
mogao je da uzima samo tečnost. Poslednjih deset godina muče ga uporni i
neizlečivi čirevi u stomaku. Utroba mu je ispunjena kraterima punim kiseline
- skrivenim ožiljcima Staljinovog režima, svedočanstvima o noćima kada je
ležao budan i brinuo da nije bio previše strog prema ljudima koji rade za
njega. Bio je perfekcionista. Gubio je živce kada bi se omakla kakva greška.
Ogorčeni radnici mogli su da napišu prijavu u kojoj mu pripisuju buržoaske,
elitističke sklonosti. Čak i danas mu je utroba gorela od tih sećanja. Požurio
je do stola, spremio krečni napitak i popio belu vodu odvratnog ukusa,
podsećajući sebe da te brige pripadaju prošlosti. Više nema ponoćnih
hapšenja. Porodica mu je bezbedna, on nije nikoga prijavio. Savest mu je
čista. Cena toga je uništen stomak. Kada se sve uzme u obzir, to nije velika
cena, čak i za jednog pekara koji je uživao u hrani.
Krečna voda umirila mu je stomak i prekorio je sebe što razmišlja o
prošlosti. Budućnost je svetla. Država je priznala njegovo umeće. Pekara se
širi i dodeljena joj je cela zgrada. Ranije je imao samo dva sprata, dok je
gornji bio dodeljen fabrici dugmadi, koja je bila tek pokriće za tajno državno
odeljenje. Nikada nije uviđao smisao što su ga postavili iznad pekare: sobe su
bile pune brašna i zagrejane vrelinom iz peći. Iskreno govoreći, želeo je da
odu ne zato što mu je prostor bio potreban, već zato što mu se nikada nisu
sviđali ljudi koji su tamo radili. Stomak mu je ključao kada bi video njihove
uniforme i prepredeni stav.
Popeo se stepenicama i zavirio na gornji sprat. Pređašnji stanari su
poslednja dva dana iznosili ormariće s dosijeima i kancelarijski nameštaj.
Popeo se na odmorište i zastao ispred vrata kada je ugledao niz brava. Probao
je kvaku. Vrata se otvoriše. Gurnuo ih je i pogledao tmuran prostor. Sobe su
bile prazne. Ohrabren, ušao je u svoje nove prostorije. Petljajući oko svetla,
ugledao je čoveka sklupčanog uz naspramni zid.
Lav se uspravio i zatreptao prema sijalici. Ugledao je pekara, čoveka
mršavog kao saraga. Grlo mu je bilo suvo. Nakašljao se, ustao, otresao i
osvrnuo po praznim kancelarijama Odeljenja za ubistva. Uklonjena su
poverljiva dosijea, dokazi o zločinima koje su Timur i on rešili. Spaljeni su,
uništeni su svi tragovi onoga što je radio protekle tri godine. Pekar, čovek čije
ime nije znao, nespretno je stajao - saosećajni čovek se postideo pošto je
video nesreću sugrađanina. Lav je rekao:
- Tri godine prolazimo jedan pored drugog na stepeništu i nikada nisam
pitao kako se zoveš. Nisam hteo da...
- Da me uzrujavaš?
- Da li bih te uzrujao?
- Iskreno govoreći, bi.
- Ja sam Lav.
Pekar je pružio ruku. Lav se rukovao s njim.
- Ja sam Filip. Za tri godine ti nikada nisam ponudio veknu hleba.
Lav je poslednji put izašao iz Odeljenja za ubistva. Pogledao je iza sebe
pre nego što je zatvorio vrata. Osetivši strahovitu vrtoglavicu, sišao je za
Filipom niz stepenice, a dole je dobio veknu - još toplu, zlatne korice.
Prepolovio je hleb i zagrizao ga. Filip ga je pomno motrio. Shvativši da traži
njegovo mišljenje, Lav je sažvakao zalogaj i rekao:
- Ovo je najbolji hleb koji sam ikada probao.
To je bila istina. Filip se osmehnuo. Pitao je:
- Šta ste radili gore? Čemu sva ta tajnovitost?
Pre nego što je Lav stigao da odgovori, povukao je pitanje.
- Ne obraćaj pažnju na mene. Trebalo bi da gledam svoja posla.
Lav je još uvek jeo. Nije se obazirao na povlačenje.
- Bio sam na čelu specijalnog milicijskog odeljenja, Odeljenja za ubistva.
Filip je ćutao. Nije razumeo. Lav je dodao:
- Istraživali smo ubistva.
- Je l’ bilo mnogo posla?
Lav je kratko klimnuo glavom.
- Više nego što bi mogao da pretpostaviš.
Prihvatio je još jednu veknu da ponese kući i spremio se da pođe. Filip je
povikao za njim, želeći da na kraju kaže nešto lepo:
- Ovde je vrućina leti. Mora da si zadovoljan što se seliš na drugo mesto?
Lav je oborio pogled, proučavajući stope od brašna.
- Odeljenje se ne seli. Zatvara se.
- Šta će biti s tobom?
Lav je podigao pogled.
- Pridružiću se KGB-u.
Istog dana
Lav nije znao koliko je vremena prošlo. Nisu se pomerili - Raisa je bila
pored njega na podu, naslonjena na kadu, česma je kapala iza njih. Čuo je da
se ulazna vrata otvaraju, ali nije mogao da ustane. Stepan i Ana pojavili su se
na vratima kupatila. Njegovi roditelji su nesumnjivo došli zato što su se
zabrinuli zbog Lavovog telefonskog poziva. Videli su krv i razbijeno
ogledalo.
- Šta se desilo?
Raisa mu je stisnula ruku. Odgovorio je:
- Uzeli su Jelenu.
Ni Stepan ni Ana nisu rekli ni reč. Stepan je pomogao Raisi da ustane,
prebacio peškir preko nje i odveo je u kuhinju. Ana je povela Lava u spavaću
sobu i pogledala posekotine. Previla je ranu, kao kada se povređivao kao
dečak. Kada je završila, sela je pored njega. On ju je poljubio u obraz, ustao,
otišao u kuhinju i pružio ruku Raisi.
- Potrebna mi je tvoja pomoć.
≈
Frol Panjin, Lavov najuticajniji saveznik, bio je van grada i nedostupan.
Iako nisu prijatelji, major Gračev je pre tri godine podržao Lavov predlog da
se osnuje nezavisno odeljenje za ubistva. Lav mu je dve godine podnosio
izveštaje dok Gračev nije odstupio i Panjin zauzeo njegovo mesto. Otada je
Lav neredovno viđao majora. Međutim, Gračev, zagovornik promena,
verovao je da se može upravljati jedino ustupcima, pokušajima da se priznaju
i umerenošću isprave zlodela koje je država izvršila.
S Raisom pored sebe, Lav je pokucao na Gračevljeva vrata i nagonski
pogledao ima li koga u hodniku. Bilo je kasno, ali nisu mogli da čekaju jutro.
Plašili su se da će ih preplaviti poražavajuća malodušnost ako izgube
ubrzanje. Vrata se otvoriše. Naviknut na majora u besprekornoj uniformi, Lav
se zaprepastio kada ga je ugledao neuredno odevenog, naočara umrljanih
otiscima prstiju, raščupane kose. Uglavnom zvaničan i suzdržan, srdačno je
zagrlio Lava, kao da se ponovo sreće s izgubljenim bratom. Ljubazno se
naklonio Raisi.
- Uđite.
Po podu su se nalazile kutije i spakovani predmeti. Lav zapita:
- Selite se?
- Ne, premestili su me. Izvan grada, negde daleko, ne mogu vam reći gde,
zaista ne mogu. Rekli su mi. Ali nikada nisam čuo za to mesto. Negde na
severu, čini mi se. Severno, hladno i mračno, kako bi što jasnije rekli svoje.
Rečenice su se slivale jedna u drugu. Lav je pokušao da ga natera da se
usredsredi:
- A šta hoće da kažu?
- Da više nisam čovek koji je u milosti, nisam više čovek za taj posao, za
bilo koji posao izgleda, osim da vodim malo odeljenje u malom gradu. Sećaš
se te kazne, Lave? Raisa? Progonstvo. Oboje ste to doživeli.
Raisa zapita:
- Gde vam je žena?
- Ostavila me je.
Kako bi preduhitrio njihovo saučešće, Gračev je dodao:
- Po dogovoru. Imamo sina. A on ima ambicije. Moj premeštaj uništio bi
njegovu karijeru. Moramo biti praktični.
Gračev gurnu ruke u džepove.
- Ako ste došli da tražite pomoć, bojim se da se moja situacija pogoršala.
Raisa je pogledala Lava, pogledom ga pitala vredi li uopšte da objasne
svoju nepriliku. Gračev je to opazio.
- Pričajte sa mnom, ako vam ne mogu pomoći bar možemo razgovarati
kao prijatelji i istomišljenici.
Posramljena, Raisa je pocrvenela.
- Izvinite.
- U redu je.
Brzo je objasnila:
- Jelena, naša usvojena ćerka, oduzeta nam je i odvedena u psihijatrijsku
bolnicu u Kazanju. Nikada se nije oporavila od sestrinog ubistva. Dogovorila
sam se s jednim doktorom da nezvanično pokuša da pomogne.
Gračev je odmahnuo glavom:
- Ništa nije nezvanično.
Raisa se ukočila.
- Doktor je obećao da joj neće otvoriti karton. Verovala sam mu. Pošto
nije reagovala na tretman...
- Prosledio ju je kako bi sebe zaštitio?
Raisa je klimnula glavom. Gračev je razmislio pre nego što je dodao:
- Bojim se da se niko od nas neće oporaviti od Zojinog ubistva.
Iznenađen tom primedbom, Lav je pitao:
- Niko od nas? Ne razumem.
- Oprosti mi. Nije pošteno da poredim šire posledice s bolom koji mora
da osećate.
- Kakve šire posledice?
- Ne moramo sada ulaziti u to. Ovde ste kako biste pomogli Jeleni...
Lav ga je prekinuo:
- Ne, recite mi, kakve šire posledice?
Major je seo na kutiju. Pogledao je Raisu pa Lava.
- Zojina smrt promenila je sve.
Lav je tupo zurio u njega. Gračev je nastavio:
- Ubistvo male devojčice kako bi se kaznio bivši pripadnik Državne
bezbednosti, proganjanje i ubistvo još petnaestak penzionisanih oficira, od
kojih su neki mučeni. Ti događaji protresli su vlasti. Oslobodili su tu ženu iz
gulaga. Kako se ona zove?
Lav i Raisa jednoglasno odgovoriše:
- Frajera.
- Koga su još oslobodili? Više stotina hiljada zatvorenika vraćalo se kući:
kako da vladamo ako će se još neki ponašati kao ona? Hoće li njena osveta
započeti lančanu reakciju koja će kulminirati rušenjem uprave i reda? Ponovo
bi izbio građanski rat. Naša zemlja bila bi pocepana po sredini. To je novi
strah. Preduzete su mere da se to spreči.
- Kakve mere?
- Preterana tolerancija uvukla se u naše društvo. Jeste li znali da pisci pišu
satire? Dudincev je napisao novelu Nije sve u hlebu. U štampi se otvoreno
rugaju državi i zvaničnicima. Šta će biti sledeće? Dozvoljavamo ljudima da
kritikuju. Dozvoljavamo im da se suprotstavljaju vlastima. Dozvoljavamo im
da se svete. Svojevremeno snažna vlast odjednom deluje slabo.
- Je li bilo sličnih odmazdi u zemlji?
- Kada sam spomenuo šire posledice, nisam mislio samo na slučajeve u
našoj zemlji. Odmazdi je bilo u svim oblastima pod našom upravom.
Pogledajte šta se desilo u Poljskoj. Pobune su usledile posle Hruščovljevog
govora. Antisovjetska osećanja bude se u Istočnoj Evropi, Mađarskoj,
Čehoslovačkoj, Jugoslaviji...
Lav je bio zapanjen.
- Govor se proširio?
- Amerikanci su ga se domogli. Odštampali su ga u svojim novinama. To
je postalo oružje protiv nas. Smatra se da smo sami sebi naneli strahovit
udarac. Kako ćemo nastaviti svetsku revoluciju kada priznajemo takva
ubilačka dela prema sopstvenom narodu? Ko će želeti da se pridruži našoj
svrsi? Ko bi želeo da bude naš drug?
Major je zastao i obrisao znoj s čela. Lav i Raisa čučali su ispred njega,
kao deca opčinjena pričom. Nastavio je:
- Posle Zojinog ubistva ućutkani su svi koji su se zalagali za reforme,
uključujući mene. Čak je i Hruščov primoran da povuče mnoge osude iz svog
govora.
- Nisam to znao.
- Bio si u žalosti, Lave. Sahranio si kćer. Sahranio si prijatelja. Nisi
obraćao pažnju na svet oko sebe. Dok si bio u žalosti, napisan je revidirani
govor.
- Kako je revidiran?
- Izbačena su priznanja o pogubljenjima i mučenjima. Taj dokument
objavljen je mesec dana posle Zojinog ubistva. Ne tvrdim da je Frajerina
osveta jedini činilac koji je doprineo tome. Ali ta ubistva su značajna. Ona
potvrđuju stavove tradicionalista. Hruščov nije imao izbora: prema rezoluciji
Centralnog komiteta, morao je da ponovo napiše govor. Staljin više nije
ubica: on je samo pravio greške. Sistem nije pogrešan. Svi manji nedostaci su
samo Staljinovi. To je tajni govor bez tajni.
Razmišljajući o tome, Lav je primetio:
- Zatvorili su moje odeljenje zato što nije uspelo da spreči ta ubistva.
- Ne. To je izgovor. Nikada nisu odobravali Odeljenje za ubistva. Nikada
im se nije sviđalo što sam pomogao u njegovom osnivanju. Tvoje odeljenje je
deo kulture tolerancije koja se probija. Lave, prebrzo smo delovali. Slobode
se polako osvajaju, deo po deo - mora se boriti za njih. Snage koje su htele
promene, uključujući mene, prebrzo i predaleko su napredovale. Bili smo
nadmeni. Pretrpeli smo neuspeh zbog prevelikih ambicija. Potcenili smo one
koji su hteli da zaštite i sačuvaju raniji poredak.
- Naredili su mi da pristupim KGB-u.
- To je snažan simbol. Reformisani agent MGB-a vratio se tradicionalnoj
strukturi moći. Koriste te. Moraš dozvoliti da te iskoriste. Da sam na tvom
mestu, Lave, bio bih veoma oprezan. Nemoj verovati da će se ponašati
mnogo bolje od Staljina. Njegov duh još živi, ne u jednoj osobi, već je
rasprostranjen u mnogima. Teže je uočiti ga, ali nemoj se zavaravati: on je tu.
≈
Izvan stana, Lav je uhvatio Raisu za ruke.
- Bio sam slep.
Bližnja dača
Kuncevo
Dvadeset kilometara zapadno od Moskve
21. oktobar
22. oktobar
Zoja je hodala što je brže mogla prema Operi, mestu gde je trebalo da
preda svoj nedozvoljeni teret. U džepovima je nosila stotinu metaka koji su
na vrhu imali urez u obliku krsta kako bi se rasprsnuli prilikom ulaska u telo.
Iako je noć bila hladna, njoj je bilo vruće od uzbuđenja. U kaputu do kolena,
vezanom oko struka, i s crnom beretkom nakrivljenom na čelu, izgledala je
kao da ima više od četrnaest godina, pre je ličila na mađarsku školarku nego
na rusko siroče. Nervozna, dlanova vlažnih od znoja, skinula je beretku i
gurnula je u džep, preko metaka, kako bi prigušila njihovo izdajničko
zveckanje.
Kada je stigla do glavnog bulevara, nazvanog po Staljinu, nedaleko od
Opere, Zoja je zastala kako bi se uverila da je niko ne prati. Iznenada ju je
neko uhvatio za rame. Okrenula se i videla da ju je okružilo nekoliko
muškaraca. Bila je uverena da su oni mađarska tajna policija. Jedan ju je
poljubio u obraz i gurnuo joj list papira u ruke. Bio je to nekakav poster.
Ljudi su brzo pričali. Iako je već četiri meseca u gradu, naučila je samo
nekoliko mađarskih reči. Po njihovoj odeći je zaključila da nisu agenti, već
studenti ili zanatlije, pa se opustila. Ali ipak je morala da pazi: ako shvate da
je Ruskinja, ne može se predvideti kako će se ponašati. Osmehnula se,
pokorno, nadajući se da će pomisliti da je stidljiva i pustiti je. Ionako ih ona
nije zanimala. Odmotali su još jedan poster i zalepili ga na izlog prodavnice.
Zoja je žurno nastavila prema svom odredištu.
Kada je stigla do Opere, popela se kamenim stepenicama i sakrila iza
stubova kako ne bi mogli da je vide s ulice. Pogledala je na sat koji joj je
Frajera poklonila. Poranila je i povukla se u senke, nervozno čekajući da
stigne njena veza. Ovo je njen prvi samostalni zadatak. Uglavnom je radila s
Mališom. Oni su bili tim - njihov ortakluk nastao je pre pet meseci u Moskvi.
Kada su je one noći izvukli iz ćelije, Zoja je bila uverena da će je Frajera
ubiti kako bi kaznila Lava. Suočena sa smrću, kao što je bila i nekoliko dana
ranije, Zoja je otkrila da više nije ravnodušna prema toj mogućnosti. Povikala
je:
- Mališa!
Frajera ju je spustila na zemlju.
- Zašto ga zoveš?
- Zato što... mi se sviđa.
Frajera se osmehnula, a onda se osmeh pretvorio u smeh, isprva tih, a
onda sve glasniji. Bopы su se smejali s njom, horski su joj se rugali. Zoja je
pocrvenela, lice joj je gorelo od stida. Ponižena, potrčala je prema Frajeri,
podignutih ruku i stisnutih pesnica. Pre nego što je stigla da je udari, Frajera
ju je uhvatila za ruku.
- Daću ti priliku, jednu priliku. Ako omaneš, ubiću te. Ako uspeš,
postaćeš jedna od nas. Ti i Mališa moći ćete da ostanete zajedno.
Odvezli su se na sredinu Velikog krasnoholmskog mosta i noć je tekla
onako kako je Frajera predvidela. Lav i Raisa su čekali. Mokri do kože, ušli
su u prednji deo kola. Razdvajale su ih čelične rešetke. Zoja je videla kako se
Raisi lice skamenilo od bola. U tom trenutku je posumnjala. Ali bilo je
prekasno da se predomisli. Prislonila je ruke na rešetku i oprostila se od svog
nesrećnog života: bila je to odluka koja je zahtevala da ostavi svoju mlađu
sestru. Glumila je otpor prilikom izvlačenja iz kola. Van vidokruga,
dobrovoljno je ušla u vreću. Mališa ju je već čekao unutra.
Odneli su džak do ivice mosta. Zoja je i dalje pravila predstavu i borila se
dok je вop potpuno neočekivano nije odalamio. Pala je. Vreću su zatvorili. U
mraku je Mališa obavio ruke oko nje i pridržavao je kada su bačeni. Nakratko
su bili u vazduhu, zagrljeni, u mraku, a onda su pali u vodu.
Čelični tegovi odvukli su vreću pravo na dno. Vazduh će ostati u
nepromočivom navoštenom džaku jedan minut. Čelik je teško tresnuo o rečno
dno i prevrnuo Mališu i Zoju na stranu. Mališa je naslepo otvorio nož i
presekao materijal. Ledena voda odmah je ispunila vreću. Mališa joj je
pomogao da izađe. Držeći se za ruke, izmahivali su nogama prema površini.
Otplivali su do obale i videli poslednje trenutke na mostu, kada su Lav i
Raisa skočili, pogrešno verujući da će je spasti.
Boreći se protiv struje uzvodno, Zoja i Mališa izvukli su se na visoku
ozidanu obalu. Na drvenom molu su se pridružili Frajeri, koja je slušala
Lavove i Raisine udaljene očajničke krike i naslađivala se njihovim bolom za
detetom za koje su mislili da je umrlo.
Čovek je vrebao u dnu stepenica Opere. Zoja je izašla iz skrovišta. Čovek
je osmotrio Staljinov bulevar, levo i desno, pre nego što je pošao prema njoj.
Zoja je počela da prazni džepove i puni mu torbu prepravljenim mecima.
Izvadio je pištolj i stavio metak u šaržer. Metak je odgovarao. Nastavio je da
puni okvir dok je Zoja prebacivala metke iz džepova u njegovu torbu. Kada
je završila, čovek je sakrio pištolj i pognuo glavu u znak zahvalnosti pre nego
što je požurio stepenicama. Zoja je izbrojala do dvadeset pre nego što je
krenula kući.
Čudno je što ovaj grad doživljava kao kuću. Pet meseci ranije, Zoja ništa
nije znala o Mađarskoj, osim da je odana saveznica Sovjetskog Saveza, deo
bratstva naroda, granična zemlja u svetskoj revoluciji. Frajera je ispravila tu
školsku propagandu i objasnila da Mađarskoj nikada nije pružen izbor. Kada
je oslobođena od fašističkih okupatora, ona je okupirana i stavljena pod
sovjetsku vlast. Mađarska je bila suverena država bez suvereniteta. Maćaš
Rakoši bio je na njenom čelu više godina. Postavio ga je Staljin, a on je
podražavao svog gospodara, mučio i ubijao građane. Osnovao je AVH -
mađarsku tajnu policiju - po uzoru na sovjetsku. Jezik i mesto bili su
drugačiji, ali teror je bio isti. Posle Staljinove smrti, započeta je borba za
reforme, podgrejana snovima o nezavisnosti. Zoja je ovde bila stranac, neko
ko tu ne pripada, ali otkako su joj roditelji umrli nigde se nije osećala toliko
kod kuće kao tu, u zemlji koja je, baš kao i ona, usvojena protiv svoje volje.
S olakšanjem što više ne nosi metke, Zoja je skrenula u Ulicu Nađmeze.
Pravo ispred nje okupila se grupica ljudi. U središtu su bili muškarci koje je
nešto ranije ostavila. Sedeli su jedan drugom na ramenima kako bi čitavu
visinu bandere izlepili posterima. Jedna žena u gomili videla je kako im Zoja
prilazi. Krupna i zdepasta tridesetogodišnjakinja bila je pijana - obrazi su joj
se zajapurili. Oko sebe je obavila mađarsku zastavu kao veliki šal. Zoja je
pogledala banderu i izvadila zgužvani poster iz džepa kao da hoće da poruči -
Znam, znaml Nezadovoljna tim gestom, žena ju je uvukla u gužvu,
dobrodušno je pričala, ali Zoja nije razumela. Žena je počela da igra i peva.
Ostali su joj se pridružili. Svi su znali reči, osim Zoje. Mogla je samo da se
smeje u nadi da će je uskoro pustiti. Nestrpljiva da ode pre nego što primete
da ćuti, pokušala je da se oslobodi naklonosti neznanke. Ali žena nije više
bila preplavljena radošću. Jedan kombi je skrenuo iz glavnog bulevara i
ubrzavao je prema njima. Zakočio je. Iskočiše dvojica agenata AVH.
Gomila se stisnula oko bandere kao da je to teritorija koju treba braniti.
Jedan oficir zgrabio je zastavu prebačenu preko Zoje i prezrivo je podigao.
Ona je tek tada primetila da su komunistički srp i čekić isečeni i da je u
sredini zastave velika rupa. Pošto nije razumela nijednu reč, oficir AVH
zvučao joj je kao pas koji laje. Pretražio joj je džepove, razdražen njenim
ćutanjem. Pošto nije našao ništa osim beretke, bacio ju je na nju. Na ulicu je
pao metak koji se zaglavio u materijalu.
Oficir je podigao metak, zureći pravo u Zoju. Pre nego što je stigao da
progovori, pijana žena se nagnula, podigla beretku i ponosito je stavila na
glavu. Izgledala je smešno, beretka joj je bila premala. Oficir se okrenuo
prema ženi i Zoja nije morala da zna mađarski kako bi shvatila da je pita je li
beretka njena. Podigao je metak ispred njenog lica. Mora da ju je pitao je li i
to njeno. Umesto odgovora, pljunula ga je u lice. Dok je brisao pljuvačku s
lica, žena je hitro pogledala Zoju: Beži!
Zoja je potrčala ukoso niz ulicu. Usred trka, osvrnula se. Videla je kako je
oficir AVH zamahnuo pesnicom i pogodio ženu u lice. Kao da je nju udario,
Zoju izdadoše noge i ona pade i izgreba ruke. Prevrnula se na leđa i,
gledajući preko vrhova cipela, videla kako je žena pala. Jedan čovek skočio
je na oficira. Još jedan se umešao u tuču. Zoja se podigla i ponovo potrčala.
Stigla je do poprečne ulice. Iako je više nisu videli, nije se zaustavljala. Mora
da dovede pomoć. Frajera će znati šta da radi.
Frajera i njeni вopы imaju nekoliko stanova u malom dvorištu
povučenom od Rakocijeve ulice. Do njih se stizalo uskim prolazom i nisu
mogli da se vide niti uhode s ulice. Kad je stigla dotle, Zoja je prestala da trči.
Niko je nije pratio. U neosvetljenom prolazu joj je laknulo što se sklonila s
ulice. Osetila je ruku na ramenu. Bio je to Mališa. Zagrlili su se. Pitao ju je:
- Jesi li dobro?
Odmahnula je glavom.
Ušli su u dvorište. Bilo je šest spratova sa stanovima. Frajera je iznajmila
nekoliko stanova raštrkanih po raznim spratovima, a svaki je imao drugu
svrhu. U jednom se nalazila mala štamparija u kojoj su štampali letke i
postere. U drugom je bio magacin oružja i municije. Treći je služio kao
sastajalište za jelo, spavanje i raspravljanje. Kada je ušla u zajednički stan,
Zoju iznenadi broj ljudi u njemu - daleko veći nego obično. S jedne strane su
bili Mađari i Mađarice, uglavnom dvadesetogodišnjaci koji su se vatreno
raspravljali. S druge su bili вopы. Većina nije došla u Budimpeštu, već su
ostali u Moskvi. Više su voleli sigurnost sveta kriminala. Nisu shvatili
pogodbu koju je Frajera napravila s Panjinom. Nisu mogli da zamisle život
izvan Rusije. Samo ju je mali broj njenih najvatrenijih sledbenika pratio,
delom iz odanosti, a najviše zato što su znali da ih nijedna druga banda u
Moskvi neće primiti. Od petnaestorice, ostala su samo četvorica.
Frajera je stajala u sredini između dve grupe. Slušala je čak i kada se
govorilo mađarski, motreći na govor tela i gestove. Odmah je ugledala Zoju i
primetila njeno rastrojstvo.
- Šta se desilo?
Zoja je objasnila. Frajerine oči živnuše. Okrenula se prema prevodiocu,
mađarskom studentu po imenu Žolt Polgar.
- Pronađite što više mađarskih zastava. Isecite srp i čekić tako da ostanu
rupe u sredini. To je znak koji smo čekali!
Frajeru nije zanimala žena koja je rizikovala život zbog Zoje. Uzrujana,
Zoja je izašla iz stana. Naslonila se na ogradu terase. Mališa joj se pridružio.
Pripalio je cigaretu, preuzeo je tu naviku od drugih iz bande. Otrgla mu je
cigaretu iz usta i zgnječila je stopalom.
- Smrdiš od toga.
Zažalila je zbog svojih reči. Stvarno je smrdeo od duvana: zaudarao je
kao i ostali вopи. Ali nije nameravala da ga ponizi. Povređen, skliznuo je s
ograde i nadureno se vratio u stan. Moraće da ima na umu da on nije njena
mlađa sestra kojoj može zapovedati.
Pri pomisli na Jelenu, griža savesti zapekla ju je kao da joj je neko gurnuo
ruku u grlo. Bezbroj puta je razmišljala o svojoj odluci - da se nije pridružila
Frajeri, bila bi ubijena. Ali istina je da je htela da pobegne. Čak i da je imala
slobodu izbora, da joj je Frajera ponudila mogućnost da se vrati kući ili da
pođe s njom - ona bi ostavila svoju mlađu sestru.
- Ljuta si?
Trgla se i okrenula prema Frajeri. Iako žive zajedno pet meseci, Frajera je
ostala zastrašujuća i nepristupačna, više nalik na izvor energije nego na
osobu. Zoja se pribrala.
- Žena sa zastavom me je spasla. Možda će poginuti zbog toga.
- Zoja, trebalo bi da se pripremiš... mnogo nedužnih ljudi će poginuti.
Istog dana
23. oktobar
Istog dana
Svanulo je, a Zoja uopšte nije spavala. Ali umor je nimalo nije savladao,
čula kao da su joj bila izoštrena i pogledom je upijala svaku pojedinost oko
sebe. Pored nje su, kao nekim čudom, u jarku bile nagomilane polomljene
šolje za kafu, stotine njih naslaganih do kolena, kao da obeležavaju grobno
mesto. Ispred nje, ostaci vatre napravljene samo od ugljenisanih knjiga,
Marksovih i Lenjinovih dela ukradenih iz knjižara. Krhke pahulje sivog
pepela podizale su se prema nebu, kao da sneg pada naopako. Kamene kocke
bilo su iščupane iz pločnika, njima su gađali i napadali, a u zubima ulice
ostale su rupe. Kao da je sam grad učestvovao u borbi i Zoja se borila pored
njega. Odeća joj je zaudarala na dim, vrhovi prstiju bili su joj crni, imala je
metalni ukus na jeziku. Zvonilo joj je u ušima. Ispod bluze, uz stomak, imala
je pištolj.
Radio-stanica pala je ubrzo posle izlaska sunca: dim je kuljao kroz
prozore. Drvena vrata konačno su provaljena. Otpor iznutra je oslabio kada
su spolja zapucali kadeti koji su ukrali puške iz Vojne akademije. Frajera je
našla Zoju i Mališu i naredila im da ne učestvuju u jurišu na zgradu. Nije
htela da budu uvučeni u grotlo bitke, da se bore u hodnicima punim dima dok
očajni oficiri AVH vrebaju iza vrata. Dala im je drugi zadatak.
Pronaći Staljina.
Kada su stigli do kraja Aleje Gorkog, ulice koja vodi do glavnog
gradskog parka Varošligeta, Mališa i Zoja su se zapanjili kada su videli da je
spomenik nestao. Ogromni Staljinov kip - bronzani kolos visok kao četiri
čoveka, s brkovima debelim kao ruka - nestao je sa sredine Trga heroja.
Kameno postolje je ostalo, ali kipa na njemu nije bilo. Mališa i Zoja prišli su
osakaćenom spomeniku. Ostale su dve metalne čizme: generalisimus je
isečen blizu kolena i iz desne čizme virio je iskrivljeni čelični potporni stub.
Telo i glava su nedostajali. Njegov kip je ubijen i leš je ukraden. Dvojica
ljudi na postolju svojski su se trudili da učvrste prepravljenu mađarsku
zastavu za čizmu.
Zoja se nasmejala. Pokazala je na mesto gde je Staljin nekada bio:
- Mrtav je! Mrtav je! Gad je mrtav!
Mališa se bacio na nju i stavio joj ruku na usta. Vikala je na ruskom.
Dvojica na postolju se okrenuše. Mališa je zamahnuo pesnicom u vazduh.
- Russkik haza!
Ljudi su malodušno klimnuli glavom. Pad zastave odvratio im je pažnju.
Mališa je poveo Zoju i prošaputao:
- Ne zaboravi ko smo.
Umesto odgovora, Zoja ga je poljubila u usta. Bio je to brz, nagonski
poljubac. Povukla se i, pre nego što je stigao da išta učini, već se pretvarala
da se ništa nije desilo. Pokazala je na duboke brazde duž ulice.
- Tamo su odvukli telo!
Potrčala je. Srce joj je bubnjalo dok je pratila tragove koje je bronza
ostavila na tlu.
- Mora da su ga vukli kombijem ili kamionom.
Mališa nije odgovorio i Zoja je stala pošto više nije mogla da glumi
ravnodušnost.
- Jesi li ljut?
Polako je odmahnuo glavom. Obrazi su joj bili zažareni.
Promenila je temu i pokazala na useke.
- Hajde da se trkamo. Ko će prvi do Staljinovog tela! Na tri...
Pre nego što je izgovorila ijedan broj, oboje su potrčali.
Varali su savršeno skladno.
Mališa je izbio napred, ali je stao kad je izgubio trag useka na ulici. Bio je
primoran da trči nazad i traži tragove. Kao lovački psi, zaustavili su se na
prvoj raskrsnici, pognutih glava, kružeći oko mogućih mesta skretanja. Zoja
je našla trag i pojurila. Mališa je sada bio iza nje. Išli su na jug i skrenuli
prema Trgu Lujze Blahe, velike raskrsnice oivičene prodavnicama.
Pred sobom su ugledali bronzano telo kako leži na stomaku. Bilo je
široko i dugačko kao tramvaj. Ubrzali su, premoreni. Ali Zoja je imala više
snage jer se pripremila i iskoristila to što je Mališa loše izračunao koliko će
daleko morati da trče. Bila je ispred njega, ali jedva. Napregnula se, protegla i
prstima dotakla Staljinov bronzani list. Zadihana, nasmešena, pogledala je
Mališu i videla da je iskreno ozlojeđen. Mrzeo je da gubi i pokušavao je da
smisli neki razlog da poništi trku.
Kako bi zapečatila svoju pobedu, Zoja se popela na kip. Njene cipele
glatkih đonova klizale su se preko Staljinovih bronzanih butina dok nije
uglavila prste u nabore kaputa i izvukla se nagore. Kada je stala na vrh,
videla je da Staljinu nedostaje glava. Bila je grubo odsečena od vrata. Prešla
je dužinom njegovih leđa, pažljivo spuštajući stopala jedno ispred drugog -
kao akrobata koji hoda po žici visoko na trapezu. Mališa je ostao na ulici.
Gurnuo je ruke u džepove. Osmehnula mu se, očekujući da će pocrveneti.
Umesto toga, uzvratio joj je osmeh. Osetila je navalu sreće i u mislima se
prevrtala i pravila slavljeničke zvezde duž Staljinove kičme.
Stigla je do vrata i prešla prstima duž grube ivice gde je glava izgleda bila
rezana, treskana i konačno odvaljena brenerom. Ustala je i osmotrila trg, s
rukama na kukovima, pobednik, ubica diva. Mala gomila okupila se na
drugoj strani Jožefovog trga. Kako su se pomerili, videla je Staljinovu glavu.
Stojeći na ostacima nazubljenog vrata, izgledalo je kao da zuri u nju,
zabezeknut svojim poniženjem. Imao je rupu u čelu koja mu je nakrivila
liniju kose i iz nje je virio saobraćajni znak: 15 km. Kamion koji je dovukao
telo u taj kvart odvukao je i glavu od tela. Lanci su još bili zakačeni za nju.
Zoja je sišla na ulicu i pre nego što je požurila prema okupljenoj gomili
zavirila je u Staljinov mračni stomak - šupalj, crn i hladan, kao što je i
očekivala.
Mališa ju je stigao i uhvatio je za ruku.
- Hajdemo nazad.
- Ne još.
Zoja se otrgla, probila se kroz gužvu, prišla pravo Staljinovom licu i
pljunula u njegovo veliko, glatko oko. Pošto je brzo trčala, usta su joj bila
suva i izašlo je veoma malo pljuvačke. Nema veze. Zaorio se smeh.
Zadovoljna, bila je spremna da pođe. Ali pre nego što je stigla da se povuče,
podigli su je i stavili na vrh Staljinove glave, na bronzanu kosu. U gomili izbi
rasprava. Obratili su joj se. Nije imala predstavu šta joj govore, pa je samo
klimnula glavom. Dva čoveka požurila su do kamiona nešto su govorili
vozaču, a treći joj je dao novu, izmenjenu mađarsku zastavu. Motor je
proradio i kamion je polako krenuo napred. Labavi lanci koji su se pružali od
prikolice kamiona do Staljinove glave podigoše se od ulice. Čim su se lanci
zategli, glava se obrnula kao da oživljava. Kako bi održala ravnotežu, Zoja se
uhvatila za saobraćajni znak koji je virio iz glave. Svi su govorili u isto
vreme: shvatila je da je pitaju je li dobro. Klimnula je glavom. Dali su znak
vozaču. Ubrzao je. Staljinova glava pohrli napred, truckajući se na
tramvajskim šinama.
Trudila se da ne padne s divovske glave, pa je široko razmakla stopala i
zajahala Staljinovu kosu, držeći se za saobraćajni znak. Zoja povrati
samopouzdanje i uspravi se. Spazila je Mališin zabrinut izraz i osmehnula se
da ga umiri. Dala mu je znak da priđe pošto je želela da joj se pridruži, ali on
je odbio, prekrstio ruke i ostao pozadi, iznerviran zbog njenih vratolomija. Ne
obazirući se na njegovo durenje, zabavljala se s gomilom i pokazala rukom
napred, kao carica na dvokolicama. Kamion je išao ujednačenom brzinom:
Staljinova glava vukla se brzinom hoda, a mađarska zastava bila je mlitava
iza nje i vukla se po zemlji. Dala je znak vozaču - brže.
Kamion ubrza. Ispod Staljinove vilice briznuše varnice. Zoji se zavijori
kosa. Pošto su dovoljno ubrzali, i zastava je počela da se vijori, raširila se iza
nje. U tom trenutku postala je simbol njihovog otpora: Staljinova glava pod
nogama, nova mađarska zastava raširena iza nje. Osvrnula se oko sebe,
nadajući se da će videti divljenje u njihovim očima, nadajući se da će foto-
aparat uhvatiti ovaj trenutak.
Njena publika je nestala.
Na kraju Jožefovog trga stajao je tenk. Cev na kupoli bila je uperena
pravo u njih, a gusenice su brzo napredovale ulicom. Kamion zakoči. Lanci
se olabaviše. Staljinova glava zaustavila se tako naglo da se preturila napred.
Nosom je udarila o ulicu Zoja je pala. Ošamućena, bez daha, ležala je
raširenih ruku i nogu na sredini trga.
Mališa dotrča do nje. Ustala je, izubijana, i videla kako tenk ide pravo
prema njima. Bio je udaljen samo stotinu-dve metara. Oslonivši se na Mališu,
ustala je i oteturala se. Požurili su prema najbližoj prodavnici kako bi našli
zaklon. Osvrnula se. Tenk je opalio: žuti blesak, zviždeći zvuk. Granata je
pala na ulicu iza njih - oblak dima, krhotine kamena, vatreni jezičci. Zoju i
Mališu udar baci na zemlju.
Iz oblaka se pojavila Staljinova glava, zavitlana sa zemlje, njihala se kao
kugla na kraju lanca i u luku letela prema njima, kao da traži osvetu zbog
skrnavljenja. Zoja je pritisla Mališu na zemlju kada je glava prohujala,
Staljinov nazubljeni vrat tek na pedalj iznad njih, pre nego što je proletela
kroz izlog prodavnice i zasula ih staklom. Odmah za njom sledio je kamion
koji su vukli lanci. Prevrnuo se, obrnuo i tresnuo na ulicu. Vozač je visio
naglavačke.
Pre nego što su stigli da ustanu, iz dima se pomolio tenk, metalno
čudovište. Počeli su da puze unatraške i stigli do uništenog izloga apoteke.
Nisu imali kuda da idu, bekstvo je bilo nemoguće. Ali tenk nije opalio.
Otvorio se poklopac. Pojavio se vojnik i stao za mitraljez na platformi.
Paralisani strahom, nisu se pomakli. Vojnik uperi cev mitraljeza u njih. Tada
ga metak pogodi u vilicu. Još metaka pogodilo je tenk. Pucalo se sa svih
strana trga. Mrtav vojnik je odbačen paljbom. Pre nego što je iko od posade
uspeo da zatvori poklopac, dva čoveka potrčaše prema tenku, visoko
podignutih ruku. Držali su boce u kojima su gorele krpe. Ubacili su ih u
kupolu. Tenk planu.
Mališa uhvati Zoju za ruku.
- Moramo da idemo.
Za promenu, Zoja se nije usprotivila.
Istočna Evropa pod sovjetskom vlašću
Mađarska
Budimpešta
Brdo Budim
27. oktobar
Frajera je stajala na ostacima krova. Više nije držala pušku, već foto-
aparat. Snimala je uništenje: prizore koji će uskoro biti štampani po celom
svetu. Ako ova, poslednja rolna filma ne preživi, nije važno. Već je sakupila
više stotina fotografija i prokrijumčarila ih iz grada pomoću porodica
disidenata i pobunjenika, kao i stranih novinara. Njeni prizori mrtvih građana
i srušenih zgrada godinama će biti objavljivani pod naslovom: izvor
anoniman.
Bila je sama možda prvi put otkako su joj pre sedam godina oduzeli sina.
Mališa nije bio pored nje, ljudi nisu bili tu da ih pozove. Raspala se banda
koju je godinama okupljala. Nekolicina preostalih kriminalaca je pobegla.
Grupa pobunjenika se rasturila. Mnogi su poginuli u prvom jutrošnjem talasu
napada. Snimila je njihova tela. Žolt Polgar, njen prevodilac, ostao je uz nju.
Pogrešila je u vezi s njim. Umro je za svoju svrhu. Dok je ležao i ispuštao
poslednji dah, naročito pažljivo ga je fotografisala.
Ostala su joj samo još tri snimka. U daljini je mlazni lovac napravio krug
i pošao prema njoj. Podigla je foto-aparat i fokusirala ga. Mig se spustio u
napadački položaj. Crepovi oko nje počeše da se rasprskavaju. Čekala je dok
joj mlaznjak nije bio gotovo pravo iznad glave. Kada je krov eksplodirao, a
krhotine škriljca joj se jedna za drugom zarile u ruke i lice, nije sumnjala da
će njena poslednja fotografija biti najbolja od svih.
DVE NEDELJE KASNIJE
Sovjetski Savez
Moskva
19. novembra
Za dalje čitanje