You are on page 1of 1

ROYAUME DU MAROC ‫المملكة المغربٌة‬

Ministère de l’Equipement, du Transport et de la ‫وزارة التجهيز و النقل واللوجستيك‬


Logistique
)1(
‫التصرٌح بمرتكب المخالفة‬
Réf. : DM1
Déclaration de l’auteur de l’infraction (1)

N° de l’avis de contravention R F ‫رقم اإلشعار بالمخالفة‬


(Copie à joindre au présent formulaire) ‫( إرفاق نسخة من اإلشعار بهذا‬
)‫المطبوع‬

Je soussigné(e): ‫أنا الممضي (ة) أسفله‬


Nom ‫اإلسم العائلي‬
Prénom ‫اإلسم الشخصي‬
N° de la C.N.I.E ou N° de la ‫رقم البطاقة الوطنية للتعريف اإللكترونية‬
carte séjour (joindre une copie ) ‫البطاقة‬ ‫الىطنية أو‬
)‫نسخة‬ ‫التعريف إرفاق‬
( ‫بطاقة اإلقامة‬
‫رقم بطاقة‬
‫أو‬

N° de GSM ‫رقم الهاتف النقال‬


Adresse mail ‫عنوان البريد اإللكتروني‬
Représentant légal de la société : ‫الممثل القانوني للشركة‬
Raison sociale ‫اسم الشركة‬
Adresse ‫العنىان‬

Ville Code postal ‫الرمز البريدي‬ ‫المدينة‬


Déclare que le véhicule, immatriculé ‫أصرح أن المركبة المسجلة‬
sous le numéro ‫تحت رقم‬
objet de l’avis de contravention sus indiqué, ‫مىضىع اإلشعار بالمخالفة المشار‬
était conduit, au moment de la constatation de l’infraction par : : ‫ كانت مساقة وقت معاينة المخالفة من طرف‬٬‫إليها أعاله‬
Nom ‫االسم العائلي‬
Prénom ‫االسم الشخصي‬
Adresse ‫العنوان‬

Ville Code postal ‫الرمز البريدي‬ ‫المدينة‬


N° de la C.N.I.E ou N° de la carte ‫رقم البطاقة الوطنية للتعريف‬
séjour ‫الىطنية أو البطاقة‬
‫التعريفاإلقامة‬
‫بطاقةأو بطاقة‬ ‫رقم‬
‫اإللكترونية‬
(joindre une copie ) ‫للتعريف اإللكترونية أو بطاقة‬
)‫الوطنيةنسخة‬
‫( إرفاق‬
N° de permis de conduire ) ‫رقم رخصة السياقة (إرفاق نسخة‬
(joindre une copie) ‫الوطنية للتعريف اإللكترونية أو بطاقة‬
Fait à : : ‫حرر ب‬
Le : : ‫في‬
‫طابع الشركة‬ ‫إمضاء الممثل القانونً للشركة‬
Cachet de la société Signature du représentant légal de la société

Ce formulaire, dûment renseigné et signé, assorti d’une copie de ‫يجب تعبئة النموذج بدقة وتوقيعه وإرفاقه بنسخة من اإلشعار بالمخالفة‬
l’avis de contravention objet de la déclaration et des justificatifs 30 ‫ داخل أجل‬٬‫موضوع التصريح وكذا بالوثائق المبررة وإيداعه مباشرة‬
associés, doit être déposé, dans un délai de 30 jours à compter de la date ‫مصلح النقل الطرقي‬
‫ا‬ ‫ بإحدى‬٬ ‫يوما ابتداء من تاريخ اإلشعار بالمخالفة‬
de notification de l’avis de contravention, auprès des services du
.‫بالمديريات الجهوية أو اإلقليمية للتجهيز والنقل واللوجيستيك‬
transport routier relevant des Directions Régionales ou Provinciales de
l’Equipement, du Transport et de la Logistique.

)1(Imprimé réservé aux personnes morales et aux agences de location de voitures ‫) مطبوع خاص باألشخاص المعنويين ووكاالت كراء السيارات بدون سائق حين‬1(
sans chauffeur lorsqu’il s’agit du propriétaire de l’agence ou de l’un de ses employés ‫يتعلق األمر بالتصريح بصاحب الوكالة أو أحد مستخدميها‬
.‫ كل من أدلى بمعلومات غٌر صحٌحة أو بوثائق مزٌفة أو ساعد على ذلك سٌعاقب طبقا للقوانٌن الجاري بها العمل‬: ‫ملحوظة‬
NB : Toute personne ayant fourni de faux renseignements ou documents falsifiés ou
ayant aidé pour le faire sera puni conformément aux lois en vigueur.

You might also like