Professional Documents
Culture Documents
Um Zu
Um Zu
Um … Zu Bağlacı ile Türkçede aynı şekilde kurulan bir cümle tipi olmadığı için um ve zu kelimeleriyle
yapılan yan cümleciklerin anlaşılması biraz güçtür.
Um … Zu Bağlacı
“Almanca öğrenmek için evde çalışıyorum, abimi ziyaret etmek için Antalya’ya gidiyorum, Görevli
kapıyı açmak için ayağa kalkıyor” gibi cümlelerde bulunan “için” Almancada um ve zu kelimeleriyle
karşılanır. Um ve zu’nun edat olarak kullanımları olsa da bu durumda edat olarak taşıdıkları anlamları
kaybetmişlerdir.
Örneğin, “Almanca öğrenmek için evde çalışıyorum.” cümlesinde cümlenin Um … zu ile çevrilen
kısmını yani yan cümleciği için;
um Deutsch zu lernen
Geriye kalan esas cümlecik kısmı “evde çalışıyorum” ise Türkçedekinin aksine yan cümleciğin önüne
eklenir.
Bu tip cümlelerin Türkçelerini iki kısma ayrılabilir. Bunlardan birisi bir işi niçin yaptığımızı gösterir ve
yan cümleciktir. İşte bu bölüm um … zu kullanılarak Almancaya çevrilir. Yukarıdaki örnekte “Almanca
öğrenmek için” bu iki kısımdan yan cümlecik olanıdır ve Um … Zu yardımıyla Almancaya çevrilmiştir.
Um ve zu kelimeleriyle kurulan yan cümlecik kısmı esas cümlecikten bir virgülle ayrılır ve çoğu zaman
esas cümleciğin arkasında yer alır. Türkçede ise durum böyle değildir.
Um … zu ile yapılan cümleler Imperfekt veya Perfekt halinde de olabilirler. Bu durumda yan
cümlecikte bir değişiklik olmaz; zu’dan sonra gelen fiil yine mastar halinde bulunur. Sadece diğer
kısmın, başta gelen esas cümleciğin fiili değişir, yani Imperfekt veya Perfekt yapılır.
Başta gelen esas cümleciğin fiili ayrılabilen bir fiil ise ayrılan takı yalnız esas cümleciğin sonuna konur,
yani Um … Zu ile kurulan yan cümleciğin önünde, iki cümleciği ayıran virgülden evvel yer alır.
Eğer um ile başlayan yan cümleciğin fiili ayrılabilen bir fiil ise sondaki zu bu ayrılabilen fiilin takısıyla
esas fiili arasına girer ve bunların hepsi bitişik yazılır.
Um ile başlayan yan cümleciğin fiili dönüşlü bir fiil ise fiil yine zu’- dan sonra yer alır, dönüşlü zamir
(eğer varsa diğer kelimelerle birlikte) um ile zu arasına girer
Cümlenin başında bulunan esas cümlecikte können, wollen, müssen,… cinsinden bir yardımcı fiil varsa
sonda bulunması gereken cümlenin esas fiili um’dan önce yer alır.
Mein Freund will heute einen Spaziergang machen, um die Moscheen zu besichtigen
Arkadaşım camileri ziyaret etmek için bugün bir gezinti yapmak istiyor.
Um … zu ile kurulan yan cümlecikte de können, wollen, müssen,… cinsinden bir yardımcı fiil
bulunabilir. Yardımcı fiil zu’dan sonra, esas fiili ise zu’dan önce yer alır. Bunlar bitişik yazılmazlar.
Bir otomobil satın alabilmek için çok paraya sahip olmaya mecburuz.
Um Zu Bağlacı: Dikkat!
İ-haliyle kullanılan edatlardan “für” de “için” anlamına gelir. Bununla um … zu kelimelerinin kullanışını
karıştırmamak gerekir. Für, isim (veya şahıs zamirinin) önünde bulunur. Um … zu’da ise durum böyle
değildir. Oradaki “için” bir fiille birlikte bulunur.