Professional Documents
Culture Documents
Zarflar bir fiil, sıfat veya başka bir edat hakkında ekstra bilgi verirler. Hallerinde bir değişiklik olmaz.
Genellikle sıfatlar zarf olarak kullanılırlar. Aşağıdaki örneklerde zarfların altı çizilmiştir:
morgen yarın
gisteren dün
vandaag bugün
vanmorgen/vanochtend bu sabah
vanmiddag bu öglen
vanavond bu akşam
binnenkort yakında
straks birazdan
later sonra
meestal genellikle
soms bazen
af en toe/nu en dan arada sırada
zelden nadiren
dan sonra
toen o zaman
al zaten
weer yine
eindelijk sonunda
hier burda
daar orda
binnen içinde
buiten dışında
rechtdoor düz
terug geri
zeer* çok
erg çok
heel* çok
zo böyle, bu kadar
te gerektiğinden çok
* Nee, ik ben nog nooit/nooit eerder in Parijs geweest. Hayır, daha önce hiç Paris’e gitmedim.
misschien belki
toch hala, henüz, yine de, her neyse, öyle olsa bile,
Heb je trek in een kopje thee? Ja, graag! Ik wil graag een kopje thee.
Bir bardak çay ister misin? Evet, lütfen! Bir bardak çay istiyorum (lütfen).