You are on page 1of 18

Tartalom

Panel leírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Az előadás vezérlése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10


Előlap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 A hangmagasság megváltoztatása/vibráto kijelölése
Hátlap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 (Pitch Bend/Modulation Lever) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
A hang módosítása egy kijelölt funkcióval (WHEEL 1/2) . . . . . . . . 10
Bevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Külső pedálok használata (HOLD/CTRL 1/CTRL 2) . . . . . . . . . . . . . 10
A hangszer ki/bekapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Egy hangszín kiválasztása (Program) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Külső készülékek csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Egy part kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 A JD-XA használata MIDI vezérlőként . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Egy analóg szintetizátor csatlakoztatása a CV/GATE kimeneten
keresztül . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Egy hangszín szerkesztése (Program) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Egy számítógép csatlakoztatása USB-n keresztül . . . . . . . . . . . . . . 11
Egy analóg part szerkesztése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Egy digitális part szerkesztése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
A JD-XA átfogó beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Effektek szerkesztése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
A Menü képernyők elérése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Egy hangszín inicializálása (Init) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Rendszer beállítások elvégzése (SYSTEM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Egy hangszín vagy pattern másolása (Copy) . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Rendszer beállítások mentése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Egy program mentése (Write) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Hasznos funkciók (UTILITY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Kedvenc hangszínek használata (Programs) (Favorite) . . . . . . . . . . 7
Egy USB flash memória formatálása (USB MEM FORMAT) . . . . . . . 14
Backup adatok visszaállítása egy USB flash memóriáról . . . . . . . . . 15
Felvétel készítés (Pattern Sequencer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
A gyári beállítások visszahívása (FACTORY RESET) . . . . . . . . . . . . . 15
Valósidejű felvétel készítés (Real Time REC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Automatikus kikapcsolás (Auto Off ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lépésenként történő felvétel készítés (Step REC) . . . . . . . . . . . . . . 8
A potméterek fényének testreszabása (LED CUSTOMIZE) . . . . . . . . 15
Lépésenként történő felvétel készítés 2 (Step REC 2) . . . . . . . . . . . 8
Pattern-ek lejátszása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Rövid elérés lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Egy teljes pattern törlése (Pattern Erase) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pattern Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Hibaüzenetek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Egy pattern mentése (Write) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Egy arpeggio megszólaltatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Egy arpeggio sablon kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 A HANGSZER BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA . . . . . . . . . . . . . . 18
Egy arpeggio pattern szerkesztése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Egy arpeggio mentése (Write) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 FONTOS TUDNIVALÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
A JD-XA használata állványon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
A mikrofon használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
A bemeneti jelszint beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
A Vocoder használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Moduláció használata mikrofonnal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
A mikrofon jel kiküldése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Használati útmutató (melyet a kezében tart)


Először ezt olvassa el. Ez mutatja be az JD-XA használatához szükséges tudnivalókat.

PDF használati útmutató (webről letölthető) A PDF használati útmutató elérése


1. Hívja be a számítógépen a következő webhelyet:
55 Paraméter útmutató (angol) http://www.roland.com/manuals/
Ez mutatja be az JD-XA összes paraméterét. I
55 MIDI Implementáció (angol) 2. Válassza ki a “JD-XA” terméket.
Ez részletezi a MIDI üzeneteket.

Mielőtt a készüléket használja, kérjük olvassa el a figyelmesen a következő részeket: “A KÉSZÜLÉK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA” (külön lap), “FONTOS TUDNIVALÓK, valamint a Használati útmutatót (18.
oldal). Az elolvasást követően őrizze meg ezeket a dokumentumokat.
© 2015 Roland Corporation
Panel leírások
Előlap

2 4

5 6 7
1

1 Közös szekció 2 Szintetizátor szekció 5. oldal


Itt az alábbi beállításokat végezheti el a JD-XA hangszerre.
ANALOG PART
Vezérlő Leírás Itt választhat ki és szerkeszthet egy analóg part-ot.
Elnémítja az OUTPUT L/MONO és R aljzat, valamint az ANALOG DRY
MASTER [Mute] gomb DIGITAL PART
aljzat hangját.
MASTER [Volume] A hangszer kimeneti hangerejét állítja be az OUTPUT L/MONO és R Itt választhat ki és szerkeszthet egy digitális part-ot.
potméter aljzatra, valamint a PHONES aljzatra.
Különböző információk megjelenítése a hangszer működtetése 3 Vezérlők 10. oldal
közben.
** A használati útmutatóban megjelenő illusztrációk a tipikus kijelző Pitch bend/Modulation kar
Kijelző képet mutatják az egyes műveleteknél. Előfordulhat azonban, A hangmagasság vagy a vibrato módosítására használhatja.
hogy az Ön készüléke egy újabb, továbbfejlesztett rendszer-
változatot tartalmaz (pl. újabb hangzásokkal rendelkezik), így Wheel 1/2
a kijelzőn ténylegesen megjelenő képernyők eltérhetnek az
útmutatóban közöltektől. Ezekre a tárcsákra MIDI üzeneteket jelölhet ki, majd a tárcsákkal vezérelheti ezeket.
Kurzor [K] [J] gombok A kurzor mozgatása jobbra/ balra. & “Rendszer beállítások (SYSTEM)” (12.o.)
[-] [+] gombok A kurzor pozíciónál látható érték megváltoztatása.
[MIDI CTRL] gomb
Egy külső MIDI berendezés vezérlése a JD-XA vezérlőivel. 4 Mikrofon 10. oldal
& “A JD-XA használata MIDI vezérlőként” (11.o.)
A Menü képernyő elérése. Vezérlő Leírás
[Menu] gomb
& “A menü képernyők elérése” (12.o.)
A szerkesztett adatok mentése. [Level] potméter A mikrofon hangerejét határozza meg.
[Write] gomb
& “Egy program mentése (Write)” (7.o.)
Más gombokkal vagy potméterekkel együtt használva, [Vocoder] gomb A mikrofon használata vocoder-ként.
paramétereket jelenít meg vagy egy más paramétere szerkesztése
[Shift] gomb [Mod] gomb A mikrofon használata a modulációhoz.
érhető el.
& “Rövid elérés lista” (16.o.)
Visszatérés az előző képernyőre. [Bypass] gomb A mikrofon hangja processzálás nélkül kerül kiküldésre.
Bizonyos képernyők esetén, törli az éppen jóváhagyott funkciót.
[Exit] gomb
Más potméterekkel együtt használva, megjeleníti az aktuális
paramétert, annak megváltoztatása nélkül. 5 [01]–[16] gombok
Ezzel a gombbal rögzíthet egy értéket vagy jóváhagyhat egy Ezekkel a gombokat programok vagy bankok kiválasztására használhatja vagy a
műveletet.
pattern szekveszerrel történő felvétel készítéshez.
[Enter] (Manual) gomb Ha a [Shift] gomb lenyomva tartása mellett nyomja meg ezt a
gombot, az összes aktuális potméter állás kijelölésre kerül az éppen
szerkesztett hangszínre (Manual).
6 Pattern szekvenszer 8. oldal
PROGRAM No. kijelzés
Az éppen kiválasztott program szám kijelzés (A01.–P16.). A billentyűzeten történő játék és a potméter műveletek felvétele, majd ezek ciklikus
Egy szerkesztett program vagy pattern esetén a tizedes pont világít. visszajátszása.
Programok kiválasztása az [01]–[16] gombokkal.
[Program Select] (Init) Ha a [SHIFT] gomb lenyomva tartása közben nyomja meg ezt a 7 Tempó
gomb gombot, a Menu képernyő jelenik meg.
& “Egy hangszín inicializálása (Init)” (7.o.) Az arpeggio vagy pattern szekvenszer tempójának meghatározása.
Nyomja meg a gombot, hogy világítson, majd használja a [01] Vezérlő Leírás
(A)–[16] (P) gombokat a program bank kiválasztásához. Miután
kiválasztotta a program bankot, a gomb kialszik és visszatér az előző
TEMPO kijelzés A tempó érték megjelenítése.
[Bank] (Copy) gomb állapot.
Ha a [Shift] gomb lenyomva tartása közben nyomja meg ezt a
gombot, a Copy Menu képernyő jelenik meg. A tempót beállíthatja a [Tap] gomb többszöri, negyed hangjegy
[Tap] gomb
& “Egy hangszín vagy pattern másolása (Copy)” (7.o.) értékekben történő leütésével a kívánt tempó szerint.
[USB Memory] gomb Az USB flash memórián tárolt programok használata.
Gyakran használt program számok kedvencként (Favorite) történő
[Favorite] gomb [Tempo] potméter Meghatározza a tempót.
regisztrálása és behívása.
A transzponálás funkció ki és bekapcsolása.
Tartsa lenyomva a [Transpose] gombot és használja az
[Transpose] gomb
OCTAVE [Down] [Up] gombokat a transzponálás mértékének
meghatározásához.
OCTAVE [Down] [Up]
A billentyűzet oktáv beállításának megváltoztatása.
gombok
[Key Hold] gomb A billentyűzeten leütött hangok kitartása.
A Arpeggio funkció ki és bekapcsolása.
[ARPEGGIO] gomb
& “Egy arpeggio megszólaltatása” (9.o.)
[Mono] gomb A part mono/poly beállításának váltása (csak egy digitális part-ra).
[Portamento Time]
A portamento idő beállítása.
potméter
[Portamento On] gomb A portamento ki/ bekapcsolása.

2
Panel leírások

Hátlap

Aktív hangfalak Erre az aljzatra CV/ MIDI készülékeket USB flash memória
Mikrofon
GATE bemenettel csatlakoztathat
rendelkező ezekre az aljzatokra.
szintetizátorokat
** Ez egy szimmetrikus (XLR/ csatlakoztathat. 11. oldal
TRS) bemeneti aljzat. A
csatlakozók bekötését
11. oldal
az alábbi ábra mutatja.
A csatlakoztatások előtt
először ellenőrizze a
11. oldal 15. oldal
csatlakoztatni kívánt többi
készülék bekötési ábráit.

A B C D E F G H I

AC adapter
Fejhallgató Hálózati kábel

Hálózati aljzat
Indikátor

Pedál kapcsoló Expression pedál (EV-5; külön ** Helyezze el úgy az AC adaptert, hogy az indikátor (lásd ábra) felfelé nézzen.
Az indikátor világítani kezd, amikor az AC adaptert a hálózatra csatlakoztatja.
(DP-2, külön megvásárolható)
beszerezhető) 10. oldal

** A csatlakoztatott berendezések meghibásodásának és károsodásának elkerülése érdekében a csatlakoztatások előtt halkítsa le és kapcsolja ki az összes készüléket.

A OUTPUT aljzatok F USB port


Aljzat Leírás Port Leírás
PHONES aljzat Fejhallgatót (külön beszerezhető) csatlakoztathat erre az aljzatra.
Ha a JD-XA-t egy USB 2.0 kábellel csatlakoztatja, szinkronizálhatja
Ezekre az aljzatokra aktív hangszórókat csatlakoztathat.
L/MONO, R aljzatok a hangszert egy számítógépen futó DAW szoftverhez USB MIDI-n
Ha monó kimenetet akar, használja a L/MONO aljzatot.
ANALOG DRY aljzat Az analóg part-ok száraz (nem effektezett) hangját küldi ki. USB COMPUTER port keresztül vagy USB Audio-n keresztül felveheti a JD-XA hangját a
CLICK aljzat A metronóm hangot küldi ki. DAW szoftverrel.
& “Egy számítógép csatlakoztatása USB-n keresztül” (11.o.)

B MIC INPUT 10. oldal Egy USB flash memória (külön megvásárolható) csatlakoztatható
erre az aljzatra.
Vezérlő/aljzat Leírás Az USB flash memóriáról lejátszhat audió fájlokat vagy elmenthet
[LEVEL] potméter Ezzel állíthatja be a MIC INPUT aljzat bemeneti jelszintjét. adatokat a memóriára.
Ide csatlakoztasson egy mikrofont. USB MEMORY port & “Backup adatok visszatöltése egy USB flash memórián
A MIC INPUT aljzat az XLR és TRS típusú csatlakoztatást egyaránt keresztül” (15.o.)
támogatja. Az XLR típusú csatlakoztatás felajánl 48 V fantom ** Használjon a Roland által forgalmazott USB memóriát. Nem
MIC INPUT aljzat
tápfeszültség ellátást, ami lehetővé teszi a fantom tápfeszültség garantáljuk a biztonságos működést, ha más USB adaptert
ellátást igénylő kondenzátor mikrofonok csatlakoztatását. (fantom használ.
tápellátás: DC 48 V, 10 mA maximum)

G DC IN aljzat
C FOOT PEDAL aljzatok 10. oldal
A tartozék AC adaptert csatlakoztathatja erre az aljzatra.
Aljzat Leírás ** A hálózati kábel véletlenszerű kirántásának, valamint a kábel és DC IN aljzat sérülésének
Erre az aljzatra egy pedál kapcsolót (pl: DP-sorozat) csatlakoztathat, elkerülése érdekében használja az ábrán látható a kábelrögzítőt a hálózati kábel rögzítéséhez.
HOLD aljzat
amely Hold pedálként működtethető.
Ezekre az aljzatokra egy expression pedált (EV-5; külön beszerezhető) H [POWER] kapcsoló
vagy pedál kapcsolót (pl: DP-sorozat; külön beszerezhető) Ezzel kapcsolhatja ki/be a készüléket.
CTRL 1/2 aljzatok
csatlakoztathat, melyet különböző funkciók és paraméterek
vezérlésére használhat.
& “A hangszer ki/bekapcsolása” (4.o.)

** Csak a meghatározott típusú (külön megvásárolható EV-5) expression pedált használjon. Más I Földelés terminál
típusú expression pedálok használata a működési zavarokat vagy meghibásodást okozhat. Függően az aktuális készülék összeállítástól és elhelyezéstől a készülék fém
D CV/GATE aljzatok 11. oldal részeinek megérintésekor egy bizsergető érzést tapasztalhat az ujjvégeken. Ez
az elektrosztatikus töltés miatt érezhető, ami teljesen ártalmatlan. Amikor ezt
Aljzat Leírás tapasztalja csatlakoztassa a földelés terminált (lásd az ábrát) egy külső földeléshez.
Ezek az aljzatok note-on/off üzeneteket küldenek ki. Amikor a készüléket leföldelte enyhe zaj észlelhető, függően az adott összeállítástól.
GATE OUT 1/2 aljzatok
Az aljzatok +5 V-ot küldenek ki. Ha bizonytalan a csatlakoztatás elvégzésével kapcsolatban, vegye fel a kapcsolatot a
Ezek az aljzatok a hangmagasságot küldik ki. legközelebbi Roland szervizzel vagy Roland nagykereskedővel,. Lista az „Információ”
Ha előzőleg transzponálás vagy oktáv beállítást végzett, a feszültség oldalon.
CV OUT 1/2 aljzatok
ennek megfelelően változik.
Ezek az aljzatok az OCT/V-t támogatják (a Hz/V nem támogatott). Nem megfelelő helyek a csatlakoztatáshoz
55 Vízvezetékek (áramütés veszélye)
E MIDI csatlakozók (IN/OUT) 11. oldal 55 Gázvezetékek (tűz- és robbanásveszély)
Ezekre az aljzatokra csatlakoztathat külső MIDI készülékeket, MIDI üzenetek küldése 55 Telefonvonalak földelése és villámhárító (veszélyes lehet villámlás esetén)
és fogadása céljából.

3
Bevezető
A hangszer ki/bekapcsolása Egy part kiválasztása
** Miután elvégezte a csatlakoztatásokat (3.o.), kövesse az alábbi eljárást az eszközök Minden analóg part monofonikus.
bekapcsolásához. Működési zavarok, illetve meghibásodás fordulhat elő, ha nem megfelelő A [Poly Stack] gomb lehetővé teszi, hogy a négy monofonikus analóg part
sorrendben kapcsolja be a készülékeket. polifonikusan szólaljon meg négy szólamban (5.o.).
** A készülék ki/ bekapcsolása előtt, minden esetben csavarja le a hangerőt. A hangerő lecsavart
állapotában is hallhat némi zajt, amikor ki/ bekapcsolja a készüléket. Ez normális jelenség, nem Egy ANALOG Part kiválasztása
utal rendellenességre.
1. Mielőtt bekapcsolja a JD-XA hangszert, ellenőrizze az alábbiakat:
55 A hangszórók vagy a fejhallgató megfelelően van csatlakoztatva?
55 A csatlakoztatott készülék ki van kapcsolva?
2. Forgassa a MASTER [Volume] gombot a kezelő panelen teljesen balra.
3. Kapcsolja be a készüléket, a hátlapon található [POWER] kapcsolóval.
** A hangszer védelmi áramkörrel van ellátva. Ezért a bekapcsolástól számítva, néhány
másodperc szükséges az üzemszerű működésig.
4. Kapcsolja be a csatlakoztatott berendezést, és állítsa be a megfelelő
hangerő-szintet.
Kikapcsolás

1. Mielőtt kikapcsolja a készüléket ellenőrizze az alábbiakat.


55 Lehalkította a csatlakoztatott berendezéseket?
55 Elmentett a létrehozott hangszíneket vagy pattern-eket? Funkció Művelet
Nyomja meg a [01]–[04] gombok egyikét, hogy világítson.
2. Kapcsolja ki az összes csatlakoztatott audio eszközt. Több part-ot is kiválaszthat egyszerre, több gomb
Válassza ki a szerkeszteni
3. Kapcsolja ki a JD-XA [POWER] kapcsolóját. kívánt part-ot.
lenyomásával.
Az analóg és digitális part-ok egyszerre történő kiválasztása
Az Auto Off funkció nem lehetséges.
Válasszon ki egy
Nyomja meg a [01]–[04] gombok egyikét, hogy világítson.
A hangszer automatikusan kikapcsol, amennyiben előre meghatározott idő billentyűzetről megszólaltatni
Amikor a gomb sötét, a part nem szólal meg.
intervallumon belül nem működteti (Auto Off funkció). kívánt part-ot.
Tartsa lenyomva a [Shift] gombot és nyomja meg a [01]–[04]
Ha nem szeretné, hogy a hangszer automatikusan kikapcsoljon egy bizonyos idő
gombok egyikét (villog: elnémítva / világít: megszólal).
után, kapcsolja ki az "Auto Off" funkciót. Part mute
Az aktuális elnémítás státusz megjelenik a kijelzőn, miközben
& “Automatikus kikapcsolása (Auto Off)” (15.o.) lenyomva tartja a [Shift] gombot.

NOTE
MEMO
55 A készülék kikapcsolásakor az összes folyamatban lévő beállítás törlésre kerül.
Minden esetben mentse a megőrizni kívánt beállításokat. Mivel az analóg partokat analóg áramkör szólaltatja meg, a hangot befolyásolhatja
55 Az automatikus kikapcsolást követően, ismét be kell kapcsolni a hangszert. a környezeti hőmérséklet, hálózati ellátás és más külső környezeti hatások is.
& “A hangszer ki/bekapcsolása” (4.o.) Egy DIGITAL part kiválasztása
Egy hangszín kiválasztása (Program) A digitális part-ok polifonikusak.
Minden egyes part egy SuperNATURAL szintetizátor. Négy ilyen part-ot használhat.
A program kiválasztás képernyő

:
INIT PROGRAM
Minden egyes program 8 part-ból épül fel: négy analóg part és négy digitális part.
Egy program szerkesztését követően, elmentheti azt a hangszer belső memóriájába
(INT:A01–INT:P16) vagy egy USB flash memóriára (USB:A01–USB:P16).

Egy program kiválasztása

1. Nyomja meg a [Program Select] gombot, hogy világítson.


A program kiválasztás képernyő jelenik meg.
Az éppen kiválasztott programhoz tartozó gomb ([01]–[16]) világít.
2. Nyomja meg az [01]–[16] gombok egyikét.
A program vált.
Mentési célhely Bank Szám
[USB Memory] [Bank] 0 [01] (A)–[16] (P) [01]–[16]

Belső memória
(az [USB Memory] gomb nem INT:A–INT:P 01–16
világít) Funkció Művelet
Nyomja meg a [01]–[04] gombok egyikét, hogy világítson.
USB flash memória Több part-ot is kiválaszthat egyszerre, több gomb
USB:A–USB:P 01–16
(az [USB Memory] gomb világít) Válassza ki a szerkeszteni lenyomásával.
kívánt part-ot. Az analóg és digitális part-ok egyszerre történő kiválasztása
nem lehetséges.
MEMO Minden egyes digitális part 3 partial-ból épül fel.
Ha nincs csatlakoztatva USB flash memória, az [USB Memory] gomb akkor sem Válasszon ki egy
Nyomja meg a [01]–[04] gombok egyikét, hogy világítson.
világít, amikor megnyomja. billentyűzetről megszólaltatni
Amikor a sötét, a part nem szólal meg.
kívánt part-ot.
Tartsa lenyomva a [Shift] gombot és nyomja meg az On [01]–
Bankok váltása [04] gombok egyikét (villog: elnémítva / világít: megszólal).
Part mute
Az aktuális elnémítás státusz megjelenik a kijelzőn, miközben
1. Nyomja meg a [Bank] gombot a program kiválasztás képernyőn. lenyomva tartja a [Shift] gombot.
Az éppen kiválasztott bank számokhoz (A-P) tartozó [01] (A)–[16] (P) gomb villog.
Egy partial kiválasztása (csak digitális part esetén)

Funkció Művelet

2. Nyomja meg az [01](A)–[16](P) gombok egyikét. Válassza ki a szerkeszteni


Nyomja meg a [01]–[03] gombok egyikét, hogy világítson.
A bank váltás megtörténik és a [Bank] gomb kialszik. Több partial-t is kiválaszthat egyszerre, több gomb
kívánt partial-t.
lenyomásával.
3. Használja a [01]–[16] gombokat egy program kiválasztásához.
Szólaltassa meg a partial- Nyomja meg az On [01]–[03] gombok egyikét, hogy világítson.
hoz tartozó hangszínt. Amikor a gomb sötét, a partial nem szólal meg.

4
Egy hangszín szerkesztése (Program)
Egy analóg part szerkesztése A-OSC2
Vezérlő Leírás
ANALOG PART Az oszcillátor hullámforma kiválasztása.
Wave potméter T (fűrész hullámforma), U (négyszög hullámforma), V (aszimmetrikus
AUX hullámforma), S (háromszög hullámforma), R (szinusz hullámforma),
Amikor a V (aszimmetrikus négyszög hullámforma) van
DRY [PWM] szabályzó kiválasztva oszcillátor hullámformaként
OUT
Meghatározza a PW-re kijelölt LFO moduláció mértékét.
A-OSC1 DRIVE A-Filter HPF AMP Amikor a V (aszimmetrikus négyszög hullámforma) van
[PW] szabályzó kiválasztva oszcillátor hullámformaként
A-OSC2 A pulzálás szélesség meghatározása.
[Pitch] potméter Meghatározza az oszcillátor hangmagasságát.
MFX [Fine] potméter Az oszcillátor hangmagasságának finombeállítása.
Egy összetett hullámformát hoz létre azzal, hogy szinkronban az A-OSC2
[OSC Sync] gomb frekvenciájával, folyamatosan visszaállítja az A-OSC1-et a saját ciklusának
Pitch ENV Filter ENV AMP ENV
elejére.
1/2

PITCH ENV
LFO 1/2
Vezérlő Leírás
[Depth] potméter A hangmagasság változás irányának és mértékének meghatározása.
& ‌A JD-XA átfogó felépítését a használati útmutató borítójának belső oldalán [Select] gomb A hangmagasság burkológörbe kiválasztása a szerkesztés céljaként.
találja. [A] szabályzó Ezek a tolópotméterek az AMP szekció [A][D] szabályzóihoz hasonlóan
[D] szabályzó működnek, de a hangmagasságot befolyásolják a hangerő helyett.
Amikor egy vezérlőt mozgat, a megfelelő paraméter megjelenik a kijelzőn (a
beállítási érték együtt változik a vezérlő mozgatásával).
Ha az [Exit] gomb lenyomva tartása mellett mozgatja a vezérlőt, a megjelenített MIXER
paraméter érték nem változik. Ez lehetővé teszi az aktuális beállítási érték Vezérlő Leírás
ellenőrzését. [A-OSC 1]
Az A-OSC1 hangerőt határozza meg.
potméter
[A-OSC 2]
Az A-OSC2 hangerőt határozza meg.
potméter
[AUX] potméter Az AUX hangerőt határozza meg.
Az AUX forrást határozza meg.
White Noise, Pink Noise, Digital Part, MIC
** Az AUX forrásként kiválasztható digitális part-nak ugyan az lesz
a száma, mint az analóg part-nak. Másik part kiválasztása nem
lehetséges.
ANALOG PART Analóg part Kiválasztott digitális part
Vezérlő Leírás [Select] gomb Analóg part 01 Digitális part 01
Válassza ki a [01]–
Válassza ki a szerkeszteni kívánt part-ot.
[04] gombokat Analóg part 02 Digitális part 02
On [01]–[04]
Válassza ki a billentyűzeten megszólaló part-ot. Analóg part 03 Digitális part 03
gombok
Lehetővé teszi a négy analóg part megszólaltatását egy négy szólamú
polifonikus part-ként. Analóg part 04 Digitális part 04
[Poly Stack] Amikor a Poly Stack bekapcsolt állapotban van, csak egy part van
gomb bekapcsolva.
Használja az On [01]–[04] gombokat, hogy kiválassza a part-okat a Poly FILTER
Stack számára.
Vezérlő Leírás
[Unison] gomb Unisono kiválasztása. Ez csak Poly Stack üzemmódban elérhető.
[HPF] potméter A magas-áteresztő szűrő vágófrekvenciájának beállítása.
[Drive] potméter A drive beállítása.
LFO Szűrő típus A szűrő típusának kiválasztása.
Vezérlő Leírás választó gombok LPF1–3 (Low Pass Filter), HPF (High Pass Filter), BPF (Band Pass Filter)
[Variation] gomb Nem használható az analóg part-okkal.
Az LFO hullámforma kiválasztása. [Cutoff] potméter A vágófrekvenciát állítja be.
S (háromszög hullámforma), R (szinusz hullámforma),T (fűrész [Resonance]
Wave potméter
hullámforma), U (négyszög hullámforma), W (Sample és Hold), RND potméter
A rezonanciát határozza meg.
(véletlenszerű hullámforma) A szűrő vágófrekvenciája a leütött hangnak megfelelően változik.
Ez határozza meg az LFO moduláció sebességét. A gombot jobbra forgatva a vágófrekvencia növekszik a magasabb
** Amikor a [Tempo Sync] gomb be van kapcsolva, hangjegy értékként [Key Follow]
[Rate] potméter hangok esetében.
is meghatározhatja az LFO moduláció sebességét az adott tempóhoz potméter
A gombot balra forgatva a vágófrekvencia csökken az alacsonyabb
viszonyítva.
hangok esetében.
A szerkeszteni kívánt LFO kiválasztása.
[Select] gomb [ENV Depth]
LFO1 (nem világít), LFO2 (világít) A vágófrekvencia változás irányának és mértékének meghatározása.
potméter
[Tempo Sync]
Az LFO moduláció sebességének szinkronizálása a tempóhoz. [A] szabályzó
gomb [D] szabályzó Ezek a tolópotméterek az AMP szekció [A][D][S][R] szabályzóihoz
Meghatározza azt az időt, amely a [S] szabályzó hasonlóan működnek, a vágófrekvenciát befolyásolják a hangerő helyett.
[Fade Time]
billentyű lenyomásától az LFO maximális [R] szabályzó
szabályzó
amplitúdójának eléréséig tart..
[Pitch Depth] Lehetővé teszi, hogy az LFO modulálja az A-OSC hangmagasságot, vibráto
szabályzó effekt létrehozásához. AMP
[Filter Depth] Lehetővé teszi, hogy az LFO modulálja a szűrő vágási frekvenciáját (Filter
Vezérlő Leírás
szabályzó Cutoff ), wah-wah effekt létrehozásához.
[Amp Depth] Lehetővé teszi, hogy az LFO a hangerőt (Amp Level) modulálja, tremoló [Level] potméter Az AMP Level meghatározása.
szabályzó effekt létrehozásához. Meghatározza, hogy mennyi idő
[A] szabályzó
teljen el a hang leütése és a hangerő
(Attack time)
maximum értékének elérése között.
A-OSC1 Azt az időt határozza meg, amely a
[D] szabályzó
hangerő maximumtól a hangkitartás
Vezérlő Leírás (Decay time)
szint eléréséig tart.
Az oszcillátor hullámforma kiválasztása. Meghatározza a hangerő értékének
T (fűrész hullámforma), U (négyszög hullámforma), V (aszimmetrikus [S] szabályzó megtartását, a felfutási (attack) és
Wave potméter
hullámforma), S (háromszög hullámforma), R (szinusz hullámforma), (Sustain level) hanyatlási idő (decay) elteltétől a
Variation (nem használható az A-OSC-vel) billentyű elengedéséig.
[Variation] gomb Nem használható az analóg part-okkal. Meghatározza azt az időt, amely a
Amikor a V (aszimmetrikus négyszög hullámforma) van [R] szabályzó
billentyű elengedésétől a hangerő
[PWM] szabályzó kiválasztva oszcillátor hullámformaként (Release time)
minimum értékének eléréséig tart..
Meghatározza a PW-re kijelölt LFO moduláció mértékét.
Amikor a V (aszimmetrikus négyszög hullámforma) van
[PW] szabályzó kiválasztva oszcillátor hullámformaként EFFECTS
A pulzálás szélesség meghatározása. & “Effektek szerkesztése” (6.o.)
[Pitch] potméter Meghatározza az oszcillátor hangmagasságát.
[Fine] potméter Az oszcillátor hangmagasságának finombeállítása. MEMO
[Cross Mod] Meghatározza, hogy az A-OSC2/AUX hullámforma milyen mértékben
55 Egy szerkesztett program esetén a program szám tizedes pontja
potméter módosítsa az A-OSC1 frekvenciáját.
világít.
Fémes hangkarakter létrehozása az A-OSC1 és A-OSC2/AUX
[Ring Mod] gomb
megtöbbszörözésével. 55 A szerkesztett hangszín programként kerül mentésre.
[Mod Source]
A moduláció forrás hullámforma kiválasztása (A-OSC2/AUX). & “Egy program mentése (Write)” (7.o.)
gomb 55 Néhány paraméter vezérlő használat nélkül is szerkeszthető.
Részletek lásd “Parameter Guide (angol)“ (PDF).

5
Egy hangszín szerkesztése (Program)

Vezérlő Leírás
Egy digitális part szerkesztése
[Cross Mod]
Nem használható a digitális part-okkal.
potméter
DIGITAL PART (SuperNATURAL szintetizátor)
Összetettebb hullámforma létrehozása a Partial 1 OSC
[Ring Mod] gomb
Partial 3 megtöbbszörözésével a Partial 2 OSC által.
[Mod Source]
Nem használható a digitális part-okkal.
Partial 2 gomb
MFX
Partial 1
PITCH ENV
WG TVF TVA Vezérlő Leírás
[Depth] potméter A hangmagasság változás irányának és mértékének meghatározása.
[Select] gomb Nem használható a digitális part-okkal.
Pitch ENV Filter ENV AMP ENV [A] szabályzó
Ezek ugyan azt végzik, mint az analóg part PITCH ENV [A] [D] szabályzói.
[D] szabályzó

LFO
FILTER
Vezérlő Leírás
& A JD-XA felépítését a használati útmutató borítójának belső oldalán találja. [HPF] potméter A magas-áteresztő szűrő vágófrekvenciájánek beállítása.
[Drive] potméter Nem használható a digitális part-okkal.
Amikor egy vezérlőt mozgat, a megfelelő paraméter megjelenik a kijelzőn (a A szűrő típusának kiválasztása.
Szűrő típus
beállítási érték együtt változik a vezérlő mozgatásával). választó gombok
Az indikátor a szűrő meredekségét mutatja.
Ha az [Exit] gomb lenyomva tartása mellett mozgatja a vezérlőt, a megjelenített -12 dB/oct (nem világít), -24 dB/oct (viágít)
[Variation] gomb Egy variáció kiválasztása szűrő típusként.
paraméter érték nem változik. Ez lehetővé teszi az aktuális beállítási érték [Cutoff] potméter A vágófrekvenciát állítja be.
ellenőrzését. [Resonance]
A rezonanciát határozza meg.
potméter
[Key Follow]
A szűrő vágófrekvenciája a leütött hangnak megfelelően változik.
potméter
[ENV Depth]
A vágófrekvencia változás irányának és mértékének meghatározása.
potméter
[A] szabályzó
[D] szabályzó
Ezek ugyan azt végzik, mint az analóg part FILTER [A] [D] [S] [R] szabályzói.
[S] szabályzó
** A digitális part-ok nem használják az A-OSC2 és MIXER szekciókat. [R] szabályzó

DIGITAL PART
AMP
Vezérlő Leírás
Vezérlő Leírás
Válassza ki a [01]–
Válassza ki a szerkeszteni kívánt part-ot. [Level] potméter Az AMP Level meghatározása.
[04] gombokat
On [01]–[04] [A] szabályzó
Válassza ki a billentyűzeten megszólaló part-ot.
gombok [D] szabályzó
[Unison] gomb Unisono kiválasztása. Ezek ugyan azt végzik, mint az analóg part AMP [A] [D] [S] [R] szabályzói.
[S] szabályzó
[R] szabályzó
PARTIAL
Vezérlő Leírás
EFFECTS
Válassza ki a [01]–
Válassza ki a szerkeszteni kívánt partial-t. & “Az effektek szerkesztése” (6.o.)
[03] gombokat
On [01]–[03]
gombok
Válassza ki a megszólaltatni kívánt partial-t. MEMO
55 Egy szerkesztett program esetén a program szám tizedes pontja
világít.
LFO
55 A szeresztett hangszín programként kerül mentésre.
Vezérlő Leírás & “Egy program mentése (Write)” (7.o.)
Az LFO hullámforma kiválasztása. 55 Néhány paraméter vezérlő használat nélkül is szerkeszthető.
S (háromszög hullámforma), R (szinusz hullámforma),T (fűrész
Wave potméter Részletek lásd “Parameter Guide (angol)“ (PDF).
hullámforma), U (négyszög hullámforma), W (Sample és Hold), RND
(véletlenszerű hullámforma)
Ez határozza meg az LFO moduláció sebességét. Az effektek szerkesztése
** Amikor a [Tempo Sync] gomb be van kapcsolva, hangjegy értékként
[Rate] potméter
is meghatározhatja az LFO moduláció sebességét az adott tempóhoz & ‌A JD-XA átfogó felépítését a használati útmutató borítójának belső oldalán
viszonyítva. találja.
[Select] gomb Nem használható a digitális part-okkal.
[Tempo Sync] Vezérlő Leírás
Az LFO moduláció sebességének szinkronizálása a tempóhoz.
gomb [TFX 1/2 Select]
A TFX1/2 effekt típus kiválasztása.
Meghatározza azt az időt, amely a potméter
[Fade Time]
billentyű lenyomásától az LFO maximális A TFX1/2 átfogó vezérlése (global control).
szabályzó [TFX 1/2 CTRL]
amplitúdójának eléréséig tart.. A Global Control egy funkció, amely lehetővé teszi, hogy egyetlen
potméter
[Pitch Depth] Lehetővé teszi, hogy az LFO modulálja a partial hangmagasságát, vibrato gombbal több effekt paramétert vezéreljen.
szabályzó effekt létrehozásához. [TFX 1/2 On]
A TFX1/2 ki/bekapcsolása.
[Filter Depth] Lehetővé teszi, hogy az LFO modulálja a szűrő vágási frekvenciáját (Filter gomb
szabályzó Cutoff ), wah-wah effekt létrehozásához. [Reverb]
Az reverb effekt hangerejének beállítása.
[Amp Depth] Lehetővé teszi, hogy az LFO a hangerőt (Amp Level) modulálja, tremoló potméter
szabályzó effekt létrehozásához. [Delay] potméter Az delay effekt hangerejének beállítása.
Delay [Time]
A késleltetés idő beállítása.
potméter
D-OSC [Part MFX SW]
A Part MFX ki/ bekapcsolása.
Vezérlő Leírás gomb
Az oszcillátor hullámforma kiválasztása. A Part MFX szinkronizálása a delay tempóhoz.
[Tempo Sync]
T (fűrész hullámforma), U (négyszög hullámforma), V (aszimmetrikus Az “off” beállítás esetén az egyes effektek Tempo Sync beállítása van
Wave potméter hullámforma), S (háromszög hullámforma), R (szinusz hullámforma), gomb
használatban.
Variation (Nyomja meg a [Variation] gombot és használja a [-] [+]
gombokat a hullámforma variáció kiválasztásához.) A paraméterekkel kapcsolatos részletek, lásd Parameter Guide PDF.”
[Variation] gomb A hullámforma variáció kiválasztása az oszcillátor hullámformájaként.
Amikor a V (aszimmetrikus négyszög hullámforma) van MEMO
[PWM] szabályzó kiválasztva oszcillátor hullámformaként
Meghatározza a PW-re kijelölt LFO moduláció mértékét. Az effekt beállításaok programként kerülnek mentésre.
Amikor a V (aszimmetrikus négyszög hullámforma) van & “Egy program mentése (Write)” (7.o.)
kiválasztva oszcillátor hullámformaként
[PW] szabályzó A pulzálás szélesség meghatározása.
Amikor a SuperSaw van kiválasztva oszcillátor hullámformaként
Az elhangolás beállítása.
[Pitch] potméter Meghatározza az oszcillátor hangmagasságát.
[Fine] potméter Az oszcillátor hangmagasságának finombeállítása.

6
Egy hangszín szerkesztése (Program)

Egy hangszín inicializálása (Init) 4. Miután megadta a nevet, nyomja meg az [Enter] gombot.
Az alábbiakban egy program, part, partial vagy pattern beállításainak inicializálását
5. Használja a [-] [+] gombokat a mentési célhely kiválasztásához.
Ha USB flash memóriára szeretne menteni, nyomja meg az [USB Memory] gombot,
mutatjuk be.
hogy világítson.
1. Tartsa lenyomva a [Shift] gombot és nyomja meg a [Program Select/Init] A [Bank] és [01]–[16] gombokkal is kiválaszthatja a mentési célhelyet.
gombot. ** Ha olyan számot választ, amely már tárol adatokat, a program neve megjelenik az alsó sorban.
Az INIT képernyő jelenik meg. Ha erre a számra végez mentéset, az új program felülírja a korábbit.

2. Használja a kurzor [K] [J] gombokat és a [-] [+] gombokat az inicializálni 6. Nyomja meg az [Enter] gombot.
kívánt tétel kiválasztásához. Egy jóváhagyás üzenet jelenik meg.
Ha mégse szeretné elvégezni a műveletet, nyomja meg a [Exit] gombot.
Inicializálható
beállításaok Leírás 7. Nyomja meg az [Enter] gombot.
[-] [+] A képernyőn a "Complete !" üzenet jelenik meg az mentést követően.
PROGRAM Program beállítások ** Soha ne kapcsolja ki a hangszert a mentés közben.
PART Part beállítások (beleértve MFX, MIDI csatorna)
PARTIAL Partial beállítások (ha egy digitális part van kiválasztva)
PATTERN Pattern Kedvenc hangszínek használata (Programs) (Favorite)
3. Nyomja meg az [Enter] gombot.
Egy jóváhagyás üzenet jelenik meg.
Ha mégse szeretné elvégezni a műveletet, nyomja meg a [Exit] gombot.
4. Nyomja meg az [Enter] gombot. Vezérlő Leírás
A kijelzőn a “Completed!” üzenet jelenik meg, miután a hangszer elvégezte az inicializálást. Ezekkel a gombokkal regisztrálhat és behívhat kedvenc hangszíneket
[Favorite] gomb
(programokat).
Egy hangszín vagy pattern másolása (Copy)
[01]–[16] gombok Ezekkel választhatja ki a 01–16 kedvenc hangszíneket.
Itt mutatjuk be, hogyan másolhat át part, partial vagy pattern beállításokat egy
másik programból, illetve egy INTEGRA-7 vagy FA-06/08 hangszínről. [Bank] gomb Ezzel a gombbal választhatja ki a kívánt Favorite bankot (A-P).

1. Tartsa lenyomva a [Shift] gombot, majd nyomja meg a [Bank](Copy)


gombot. Egy Kedvenc kiválasztása
A COPY képernyő jelenik meg.
2. Használja a [K] [J] kurzor gombokat az átmásolni kívánt adatok 1. Nyomja meg a [Favorite] gombot, hogy világítson.
kiválasztásához, majd nyomja meg az [Enter] gombot. A [01]–[16] gombok lesznek a Kedvenc (Favorite) kiválasztó gombok.

Másolás beállítások 2. Nyomja meg az [01]–[16] gombok egyikét a Kedvenc hangszín


Leírás kiválasztásához.
Kurzor [K] [J] gombok
Part Part beállítások (beleértve MFX, MIDI csatorna nélkül) Ha olyan gombot választ, amelyre nincs regisztrálva hangszín, a “Not Registered!”
Partial Partial beállítások (ha egy digitális part van kiválasztva) üzenet jelenik meg a képernyőn.
Pattern Pattern
Hangszín (ha csatlakoztatva van egy USB flash memória)
Kedvenc bank váltása
Hangszín beállítások másolása
Az INTEGRA-7 vagy FA-06/08 "SuperNatural synth hangszíneit" is
használhatja a JD-XA egy meghatározott part-ja.
1. Amikor a [Favorite] gomb világít, nyomja meg a [Bank] gombot.
Tone Exportálja/mentse a “SuperNATURAL synth hangszín” adatokat egy Az éppen kiválasztott bank számokhoz (A-P) tartozó [01] (A)–[16] (P) gomb villog.
INTEGRA-7-ről vagy FA-06/08-ról egy USB flash memóriára. 2. Nyomja meg az [01](A)–[16](P) gombok egyikét.
Importálja az adatokat JD-XA hangszerre (copy).
Másolja be az USB flash memória IMPORT mappájába az importálni kívánt
A bank váltás megtörténik és a [Bank] gomb kialszik.
adatokat. 3. Használja a [01]–[16] gombokat a kedvenc kiválasztásához.
Részletek lásd “Az USB flash memória mappa felépítése” (14.o.).
Egy Kedvenc regisztrálása
NOTE
Ha a “Part” van kiválasztva másolási forrásként, a MIDI csatorna nem kerül 1. Válassza ki a Kedvencként regisztrálni kívánt hangszínt.
átmásolásra. 2. Nyomja meg a [Favorite] gombot, hogy világítson.
3. Használja a [-] [+] gombokat a másolási forrás adatok kiválasztásához, majd 3. Válassza ki a bankot, melybe regisztrálni szeretné a Kedvenc hangszínt.
nyomja meg az [Enter] gombot. & “A Kedvenc bank váltása” (7.o.)
Az elérhető adatokat a kiválasztott másolási forrás.
Ismételje meg a műveletet annyiszor, amennyiszer szükséges. 4. Tartsa lenyomva a [Favorite] gombot, majd nyomja meg a Kedvenc [01]–[16]
gombok közül azt, amelyiket regisztrálni szeretné.
MEMO Az éppen kiválasztott program regisztrálásra kerül a gombra.
A paraméterektől függően, a [Bank], [01]–[16] gombokat is használhatja, valamint Miközben lenyomva tartja a [Favorite] gombot, világítanak azok a [01]–[16] gombok,
az egyes part-ok Select [01]–[04] és Partial [01]–[03] gombjait. amelyekre Kedvenc programot mentett, a több gomb pedig villog.

4. Használja a [-] [+] gombokat a másolási célhely kiválasztásához, majd NOTE


nyomja meg az [Enter] gombot. A szerkesztett programot mentse el a Kedvencként történő regisztrálás előtt.
A paraméterek eltérhetnek a másolási forrás paraméterekhez képest.
& “Egy program mentése (Write)” (7.o.)
Ismételje meg a műveletet annyiszor, amennyiszer szükséges.
Egy Kedvenc törlése
MEMO
A paraméterektől függően, az egyes part-ok On [01]–[04] és Partial [01]–[03] 1. A Menu képernyőn, válassza ki a "FAVORITE UTIL” lehetőséget és nyomja le
gombjait is használhatja. az [Enter] gombot.
5. Nyomja meg az [Enter] gombot. A FAVORITE UTIL képernyőt úgy is megjelenítheti, hogy lenyomva tartja a [Shift]
Egy jóváhagyás üzenet jelenik meg. gombot, majd megnyomja a [Favorite] gombot.
Ha mégse szeretné elvégezni a műveletet, nyomja meg a [Exit] gombot. 2. Használja a [K] [J] gombokat a Kedvenc bank kiválasztásához.
6. Nyomja meg az [Enter] gombot. 3. Használja a [-] [+] gombokat a törölni kívánt Kedvenc kiválasztásához.
A kijelzőn a “Completed!” üzenet jelenik meg a másolás végén. Az [01]–[16] gombokkal is kiválaszthatja a törölni kívánt Kedvenc programot.
Egy program mentése (Write) 4. Nyomja meg az [ENTER]-t a Kedvenc törléséhez.
A létrehozott hangszín megváltozik, ha mozgatja a gombokat és potmétereket vagy másik
programot választ. Továbbá elveszíti a létrehozott hangszínt, ha kikapcsolja a JD-XA hangszert.
Amikor elkészült egy Önnek tetsző hangszín, azt programként tudja menteni.
1. Nyomja meg a [Write] gombot.
2. A kurzor [K] [J] gombokkal válassza ki a "PROGRAM" lehetőséget, majd
nyomja meg az [Enter] gombot.
A NAME bevitel képernyő jelenik meg.

PROG NAME: [Ent]


INIT PROGRAM

3. A [K] [J] kurzor gombokkal és a [-] [+] gombokkal adhatja meg a


karaktereket.
7
Felvétel készítése (Pattern szekvenszer)
A billentyűzeten történő játékról és a potméter mozgatásokról felvétel készíthető a A zenei frázis egy részének felvétele
pattern szekvenszer segítségével.
Az éppen kiválasztott part kerül felvételre. 1. Lejátszás vagy felvétel közben, nyomja meg az [Erase] gombot (Erase
Mode).
A gomb világít, lehetővé téve hangok törlését. Az Erase képernyő jelenik meg.
2. Használja a [-] [+] gombokat a törölni kívánt adatok kiválasztásához, majd
nyomja meg az [Enter] gombot.
A kiválasztott adatok törlésre kerülnek a gomb lenyomva tartása közben.

Vezérlő Leírás
MEMO
Egy lépés hosszúságának megváltoztatása. A gomb bal oldalán látható Erase módban a lenyomva tartott hangok kerülnek törlésre.
indikátorok mutatják a beállítást. Amennyiben két hangot tart lenyomva, a két hang közötti összes hang törlésre
55 A [01]–[12] gombok két ütésre vonatkoznak, lehetővé téve tizenhatod kerül.
triolák megadását.
55 A [01]–[12] gombok egy ütemre vonatkoznak, lehetővé téve nyolcad 3. Nyomja meg ismét az [Erase] gombot.
[Scale] gomb A gomb kialszik és a JD-XA visszatér az előző állapotra.
triolák megadását.
55 A [01]–[16] gombok két ütésre vonatkoznak, lehetővé téve
harminckettedek megadását. A tempó megváltoztatása
55 A [01]–[16] gombok egy ütemre vonatkoznak, lehetővé téve & “Tempó” (2.o.)
tizenhatodok megadását.
[Erase] gomb A teljes pattern vagy a pattern egy részének törlése. MEMO
Pattern létrehozása a billentyűzet előadás lépésenként történő
[Step REC] gomb A tempó mentésre kerül az egyes programokra.
felvételével.
Az ütemek számának meghatározása a pattern-en belül Maximum négy & “Egy program mentése (Write)” (7.o.)
ütem hosszú pattern-eket hozhat létre.
[Pattern Length]
Használja a [01]–[04] gombokat a hosszúság megadásához.
gomb
Egyes Scale beállítások esetén, használja a [01]–[08] gombokat a
Lépésenként történő felvétel készítés (Step REC)
hosszúság megadásához. Itt mutatjuk be hogyan hozhat létre egy pattern-t a billentyűzet előadás lépésenként
[Play] gomb A pattern lejátszása/ megállítása.
[Real Time REC] történő felvételével.
Pattern létrehozása a billentyűzet előadás valósidejű felvételével. Az új felvétel felülírja az éppen kiválasztott pattern-t.
gomb
Vezérlő Leírás
Valósidejű felvétel készítés (Real Time REC) [01]–[16] gombok A felvett part-hoz tartozó gomb villog.
Itt mutatjuk be, hogyan hozhat létre pattern-eket a billentyűzet előadás valósidejű
felvételével. Az előadás hozzáadásra kerül a kiválasztott pattern-hez. 1. Használja az ANALOG PART vagy DIGITAL PART On [01]–[04] gombokat a
felvenni kívánt pattern kiválasztásához.
1. Használja az ANALOG PART vagy DIGITAL PART On [01]–[04] gombokat a
felvenni kívánt part kiválasztásához. 2. Nyomja meg a [Step REC] gombot.
A [01] gomb villog.
2. Nyomja meg a [ Real Time Rec] gombot (REC STANDBY). A következő képernyő látható a felvétel megállításáig.
3. Végezze el a beállításokat a valósidejű felvételhez.
A kurzor [K] [J] gombokkal válasszon ki egy paramétert, majd használja a [-] [+] STEP REC: 1 1:1
gombokat a beállítás szerkesztéséhez.
Type 1/16( )
Paraméter
Leírás
Kurzorr [K] [J]
Cnt In (Count In) A kurzor [K] [J] gombokkal válassza ki a szerkeszteni kívánt paramétert, majd a [-] [+]
** Ez csak REC gombokkal módosítsa annak értékét.
A felvétel indítás módjának kiválasztása.
STANDBY OFF, 1 MEAS, 2 MEAS, WAIT NOTE Paraméter Érték
állapotban
Kurzor [K] [J] gombok [-] [+]
jelenik meg.
A Quantize egy funkció, amely automatikusan javítja ritmikai Type (Note Type) A hangok ritmus értékének meghatározása.
pontatlanságokat a felvétel készítés közben.
Input Qtz A Quantize funkciót alkalmazhatja a valósidejű felvétel készítés közben. Ez Gate Time Meghatározza a hangok hosszúságát a Note Type-hoz viszonyítva.
(Input Quantize) a beállítás meghatározza, hogy kvantálás kijelölésre kerüljön-e vagy sem a (a hang hosszúsága) 5–200%
felvétel közben.
OFF, GRID, SHFL (shuffle) Velocity Real (a ténylegesen megszólaltatott dinamika),
Meghatározza a hangjegy értéket, melyhez a kvantálás történik. (billentyű dinamika) 1–127 (rögzített dinamika)
Reso (Resolution) GRID: 1/32 ( )–1/4 ( )
SHFL: 1/16 ( )–1/8 ( )
Ez a beállítás a Grid kvantálás funkcióval használható. Ez határozza 3. Játsszon egy hangot a billentyűzeten.
meg a hangok pontosításának mértékét a RESOLUTION beállítás által A hang az első lépésere (step 1) kerül felvételre, majd automatikusan a következő
meghatározott precíz hangjegy érték pozíciókhoz képest. A “100%” esetén lépés kerül behívásra és a [02] gomb világítani kezd.
Strength a felvett hangok precízen igazodnak a RESOLUTION által meghatározott
Több hang kiválasztásával akkordot is felvehet.
hangjegy értékekhez. Alacsonyabb értékeknél a korrekció nem annyira
pontos. A “0%” esetén nincs ritmikai pontosítás. 4. Ismételje meg a 3. lépést az egyes lépések felvételéhez.
0-100%
Használja ezt a beállítást, amikor a Shuffle Quantize műveletet alkalmazza. MEMO
Az 50% beállításánál a hangjegyek egyenlő intervallumonként szólalnak
Rate
meg. Az érték növelésével a pontozott hangjegyérték irányába mozdul el 55 Ha törölni szeretne adatokat egy lépésnél (vagy szünetet megadni), nyomja meg az
a hangok hosszúsága. [Erase] gombot.
Meghatározza, hogy a Real Time REC kikapcsolt (OFF) vagy bekapcsolt (ON) 55 A hangjegy kötések megadásához, nyomja meg az [Enter] gombot.
Loop Rec állapotban maradjon-e, amikor a felvételt követően a következő loop-ra 55 Az éppen felvett lépés megváltoztatásához, nyomja meg a [01]–[16] gombok egyikét.
ugrik.
Meghatározza, hogy a tempó változások rögzítésre kerüljenek-e (ON)
55 Ha szeretné megváltoztatni az ütemek számát, nyomja meg a [Pattern Length]
Tempo Rec gombot, majd használja a [01]–[04] gombokat a hosszúság megadásához (egyes
vagy sem (OFF).
Click Switch A metronóm ki/ bekapcsolása. Scale beállításoknál a [01]–[08] gombokkal határozhatja meg a hosszúságot).

A paraméterekkel kapcsolatos részletek, lásd Parameter Guide PDF.” 5. Nyomja meg a [Step Rec] gombot a felvétel megállításához.
4. Nyomja meg a [Play] gombot a felvétel elindításához. Lépésenként történő felvétel készítés (Step REC)
A lejátszás közben a [Real Time REC] gombbal is elindíthatja a felvételt.
Lejátszáskor vagy megállított helyzetben, használja a [01]–[16] gombokat a
5. Játsszon a billentyűzeten. kiválasztott lépés felvételéhez (Step Recording 2).
A gombok és más szabályzók működtetése is felvételre kerül.
1. Nyomja meg kétszer a [Step REC] gombot a Step REC kikapcsolásához.
6. Nyomja meg a [ Real Time Rec] gombot a felvétel megállításához.
2. Használja az ANALOG PART vagy DIGITAL PART On [01]–[04] gombokat a
Metronóm beállítások felvenni kívánt pattern kiválasztásához.

1. Nyomja meg a [MENU] gombot. 3. Üsse le a billentyűzeten a felvenni kívánt hangot, majd a [01]–[16]
gombokkal kapcsolja be a lépést.
2. Válassza ki a "System" lehetőséget, majd nyomja meg az [Enter]-t.
MEMO
3. Válassza ki a CLICK paramétert (13.o.) és használja a [-] [+] gombokat a
beállítás megváltoztatásához. 55 Egy meghatározott lépést úgy is felvehet, hogy lenyomva tartja a kívánt hangot,
majd lenyomja a [01]–[16] gombok egyikét a lépés meghatározásához.
4. Nyomja meg többször az [Exit] gombot, hogy visszatérjen a program 55 Amikor az [01]–[16] gombok egyikének lenyomva tartása közben forgat egy
kiválasztás képernyőre. potmétert, a potméter utolsó állapotát rögzítheti a meghatározott lépésre.
Mentse a rendszer paramétereket, ha szükséges. 55 A potméter művelet a PART Select paraméterrel kiválasztott part-ra kerül felvételre.
& “A rendszer beállítások mentése” (14.o.)

8
Egy arpeggio megszólaltatása

Pattern-ek megszólaltatása Pattern Utility


Itt határozhatja meg a pattern kimeneti célhely beállításait és az SMF adat
1. Nyomja meg a [Play] gombot. importálást vagy exportálást.
Az alábbi műveleteket használhatja a lejátszás közben.
Funkció Művelet Leírás
1. Nyomja meg a [MENU] gombot.
Part elnémítás [Shift] + az egyes part-ok Select
Elnémítja a kiválasztott part-ot a 2. Válassza ki a “PATTERN UTIL”-t, majd nyomja meg az [Enter]-t.
pattern lejátszás közben (több part
(Mute) [01]–[04] gombjai
is kiválasztható). 3. Használja a [K] [J] kurzor gombokat az elvégezni kívánt funkció
1. Nyomja meg az [Erase] gombot. kiválasztásához, majd nyomja meg az [Enter] gombot.
2. Kapcsolja be azt a part-ot,
amelyről törölni szeretne. Funkció
Leírás
3. Használja a [-] [+] gombokat Az Erase Mode behívásához, Kurzorr [K] [J]
Valósidejű törlés a törölni kívánt adatok nyomja meg az [Erase] gombot a
kiválasztásához. lejátszás közben. Meghatározhatja az egyes sávok kimeneti rendeltetését.
4. Az adatok törlésre kerülnek az INT (JD-XA), EXT (külső MIDI készülék), BOTH (mindkét JD-XA és külső MIDI
Track Settings
[Enter] gomb lenyomva tartása készülék), OFF (nincs kiküldés)
közben. ** Ez a beállítás a pattern-nel együtt kerül mentésre a programban.

2. A megállításhoz, nyomja meg ismét a [Play] gombot. Importálja az SFM fájlt az ideiglenes memória tartományba.
** Az importálás felülírja az ideiglenes memória pillanatnyi tartalmát.
MEMO Másolja be az USB flash memória IMPORT mappájába az importálni kívánt
SMF fájlt.
Amikor a pattern hosszúsága meghaladja a 16 lépést, tartsa lenyomva a Importálható SMF adatok:
[Shift] gombot és használja a [01]–[04] gombokat az ütem/ütés tartomány 55 Csak az SMF Format 0 támogatott.
megváltoztatásához (egyes Scale beállításoknál, használja a [Shift] gombot + [01]– 55 Maximum 4 ütem SMF adat importálható. További adatok importálása
[08] gombokat). SMF Import nem lehetséges.

A teljes pattern törlése (PATTERN ERASE) MEMO


Az SMF IMPORT képernyőn, a [Play] gombbal hallgathatja
Az alábbiakban egy teljes pattern törlését mutatjuk be. meg a kiválasztott SMF-t.
1. Tartsa lenyomva a [Shift] gombot, majd nyomja meg az [Erase] gombot. &R
‌ észletek lásd “Az USB flash memória mappa felépítése”
(14.o.).
Az Erase képernyő jelenik meg.
2. Használja a [-] [+] gombot, hogy kiválassza a törölni kívánt adatokat. SMF Export
Az ideiglenes memória tartomány által tárolt pattern exportálása SMF-
ként egy meghatározott névvel.
Érték
Leírás
[-] [+]
All A pattern teljes tartalmának törlése Egy pattern mentése (Write)
Track Csak a kiválasztott sáv adatainak törlése.
SysEx Csak a System Exclusive adatok törlése. A létrehozott pattern-t elveszíti, ha másik programot választ vagy kikapcsolja a
Tempó Csak a tempó adatok törlése. JD-XA hangszert.
Amikor elkészült egy Önnek tetsző pattern, azt programként tudja menteni.
3. Nyomja meg az [Enter] gombot. A pattern mentésre kerül egy program részeként
Az adat törlése megtörténik. & “Egy program mentése (Write)” (7.o.)

Egy arpeggio megszólaltatása


4. Határozza meg a megadni kívánt hangjegy számot.
A billentyű leütésével is megadható egyszerre a hangjegy szám és hangerő
(velocity).
5. Adja meg a hangerőt.
A billentyű leütésével is megadható egyszerre a hangjegy szám és hangerő
(velocity).
6. Használja a [01]–[16] gombokat, hogy bekapcsolja a megadni kívánt lépést.
Nyomja meg az [Arpeggio] gombot, hogy világítson. Az arpeggio funkció bekapcsol. A többi lépés nem kapcsol be.
Az “arpeggio” egy előadás technika, amely a leütött akkordok hangjaiból képez
zenei motívumokat. MEMO
Nyomja meg a [Step REC] egy arpeggio stílus lépésenként történő felvételéhez
Egy Arpeggio sablon kiválasztása (használja a billentyűzetet az adatok hangonkénti megadásához).
7. Nyomja meg többször az [Exit] gombot, hogy visszatérjen a program
1. Nyomja meg az [Arpeggio] gombot. kiválasztás képernyőre.
Az arpeggio funkció bekapcsol és az ARPEGGIO képernyő jelenik meg. További beállítható paraméterek: Arp Hold és Motif.
Ha lenyomva tartja a [SHIFT] gombot és megnyomja az [Arpeggio] gombot, az A paraméterekkel kapcsolatos részletek, lásd Parameter Guide PDF.”
ARPEGGIO képernyőt érheti el, az arpeggio funkció ki/ bekapcsolása nélkül.
2. A kurzor [K] [J] gombokkal válassza ki a "Select Template" lehetőséget, Egy arpeggio mentése (Write)
majd nyomja meg az [Enter] gombot. A létrehozott arpeggio-t elveszíti, ha másik programot választ vagy kikapcsolja a
3. Használja a [-] [+] gombokat a kívánt arpeggio sablon kiválasztásához, JD-XA hangszert.
majd nyomja meg az [Enter] gombot. Amikor elkészült az arpeggio, azt programként tudja menteni.
Az arpeggio mentésre kerül egy program részeként
4. Nyomja meg az [Exit] gombot, hogy visszatérjen a program kiválasztás & “Egy program mentése (Write)” (7.o.)
képernyőre.

Egy Arpeggio Pattern szerkesztése


1. Tartsa lenyomva a [Shift] gombot, majd nyomja meg az [Arpeggio] gombot.
Az ARPEGGIO képernyő jelenik meg anélkül, hogy az arpeggio on/off állapot
megváltozna.

ARPEGGIO:
Arp Hold OFF

2. A kurzor [K] [J] gombokkal válassza ki a "Pattern Edit" lehetőséget, majd


nyomja meg az [Enter] gombot.
3. A kurzor [K] [J] gombokkal válassza ki az "End Step" lehetőséget, majd
nyomja meg az [Enter] gombot.

9
A mikrofon használata
A Vocoder használata
A “vocoder” egy effekt, amely az emberi hangot módosítja.
Ha az emberi hangot vocoder-rel processzálja, robothang jellegű karaktert kap a
hang.
A hangmagasságot a billentyűkkel befolyásolhatja.
** Gerjedés léphet fel, függően a mikrofon és a hangszórók helyzetétől. Ez kiküszöbölhető, ha:
55 Megváltoztatja a mikrofon irányát.
1. Nyomja meg a [Vocoder] gombot.
55 Nagyobb távolságra helyezi a mikrofont a hangszóróktól. 2. Szerkessze a MIC VOCODER paramétereket.
55 Csökkenti a hangerő szintet. A paraméterekkel kapcsolatos részletek, lásd Parameter Guide PDF.”
3. Énekeljen a mikrofonba, miközben a billentyűzeten játszik.
Amikor fantom tápellátást igénylő mikrofont használ
A JD-XA hangszer MIC IN aljzata fantom tápellátást biztosít.
Moduláció kijelölése mikrofonnal
Minden esetben kapcsolja ki a fantomtápot, amikor különböző készülékeket A moduláció egy funkció, amely lehetővé teszi a megszólaltatott hang módosítását
csatlakoztat, kivéve a fantom tápellátást igénylő kondenzátor mikrofonokat. az emberi énekhanggal.
Fantom-táp alkalmazása dinamikus mikrofonhoz vagy audió lejátszóhoz, azok Az énekhang hangereje egy szintetizátor paramétert változtat meg egy analóg part
meghibásodását okozhatja. esetében. Kiválaszthatja a modulációhoz használt paramétert.
A mikrofon követelményeihez tanulmányozza az adott mikrofon használati
útmutatóját. 1. Nyomja meg a [Mod] gombot.
(A JD-XA fantom tápellátása: DC 48 V, 10 mA max.) 2. Szerkessze a MIC MOD paramétereket.
1. Nyomja meg a [MENU] gombot. A paraméterekkel kapcsolatos részletek, lásd Parameter Guide PDF.”

2. A kurzor [K] [J] gombokkal válassza ki a "MIC EDIT" lehetőséget, majd 3. Használja az ANALOG PART Select [01]–[04] gombokat, hogy kiválassza azt
nyomja meg az [Enter] gombot. a part-ot, amelyre szeretne modulációt kijelölni.
A MIC képernyő jelenik meg. 4. Énekeljen a mikrofonba, miközben a billentyűzeten játszik.
3. A kurzor [K] [J] gombokkal válassza ki a "Phantom Sw"-t, majd használja a
[-] [+] gombokat az "ON" beállításához. A mikrofon hang kiküldése
A beérkező mikrofon hangot is kiküldheti a hangszerről.
MEMO
A JD-XA nem jegyzi meg a fantom tápellátás beállítást. Kikapcsoláskor a JD-XA az 1. Nyomja meg a [Bypass] gombot.
"OFF" beállítást állítja vissza. 2. Szerkessze a MIC REVERB paramétereket.
Az egyes paraméterekkel kapcsolatban, lásd “MIC REVERB” (14.o.).
A bemeneti jelszint beállítása
3. Énekeljen a mikrofonba.
Itt mutatjuk be a MIC IN aljzatra csatlakoztatott mikrofon bemeneti jelszintjének
beállítását. MEMO
1. Végezze el a beállítást a hátlap MIC IN [Level] gombjával. A MIC REVERB beállítás csak akkor érvényes, amikor a [Bypass] beállítás bekapcsolt
Ha túl magas a mikrofon bemeneti jelszint, az előlap MIC [Level] potméter indikátora állapotban van.
villog.

MEMO
Miután beállította a mikrofon bemeneti szintjét, hagyja változatlanul. Ha szeretné
csökkenteni vagy növelni a hangerőt, használja az előlap MIC [Level] potméterét.

Az előadás vezérlése
A hangmagasság/ vibrato kijelölés megváltoztatása Külső pedálok használata (HOLD/CTRL 1/CTRL 2)
(Pitch Bend/Modulation kar)
Funkció Leírás
Miközben a billentyűzeten játszik, mozgassa a kart balra a hangmagasság
Pitch bend
csökkentéséhez, illetve jobbra a hangmagasság növeléséhez.

Ha a kart előre tolja, vibrato hatást érhet el.


Minden egyes hang két LFO-val rendelkezik: az egyik LFO mindig ki van
jelölve a hangra, a másik MODULATION LFO pedig csak abban az esetben,
amikor a pitch bend / modulation kart előre tolja. Pedál kapcsoló Expression pedál
Modulation A MODULATION LFO beállítás által meghatározott állapot kerül kijelölésre, (DP sorozat, külön (PSD-10, külön
amikor lenyomva tartja a [Shift] gombot és közben előre tolja pitch bend /
modulation kart. Aljzat Leírás
& ‌‌A paraméterekkel kapcsolatos részletek, lásd Parameter Guide
PDF.” Egy külön megvásárolható pedál kapcsolót (DP sorozat, külön
HOLD beszerezhető) csatlakoztathat erre az aljzatra és hold pedálként
használhatja.
A hang módosítása egy kijelölt funkcióval (WHEEL1/2) CTRL 1 Ezekre az aljzatokra egy expression pedált (EV-5; külön beszerezhető)
vagy pedál kapcsolót (pl: DP-sorozat; külön beszerezhető) csatlakoztathat,
Vezérlő Leírás CTRL 2 melyet különböző funkciók és paraméterek vezérlésére használhat.
A WHEEL 1/2 Assign beállítással kijelölt paraméter vezérlése.
WHEEL 1
Ha a [Shift] gomb lenyomva tartása közben mozgatja a kereket, a WHEEL
1/2 beállítás képernyő jelenik meg.
WHEEL 2 & ‌A paraméterekkel kapcsolatos részletek, lásd Parameter Guide
PDF.”

10
Külső készülékek csatlakoztatása
Az JD-XA használata MIDI vezérlőként Egy számítógép csatlakoztatása USB-n keresztül
A JD-XA előlap műveleteit kiküldheti MIDI üzenetek formájában a MIDI OUT Itt mutatjuk be az USB driver meghatározását, amikor a JD-XA hangszert
csatlakozóról vagy USB MIDI OUT aljzatról. számítógéphez csatlakoztatja az USB COMPUTER porton keresztül.
1. Nyomja meg a [MIDI CTRL] gombot. A driver letöltése
A billentyűzet előadás és előlap műveletek nyolc csatornán (9–16, alapértelmezett Amennyiben a JD-XA hangszert a “VENDER” beállítással szeretné használni,
beállítás) küldenek ki MIDI üzeneteket. Ezek az üzenetek függetlenek az analóg és először töltse le a driver-t a következő webhelyről, majd telepítse azt a
digitális part-okra. számítógépre.
A telepítéssel kapcsolatos részleteket a következő webhelyen találja.
Amikor a MIDI CTRL kikapcsolt állapotban van, az üzenetek a csatorna beállításokkal & http://www.roland.com/downloads/
együtt kerülnek kiküldésre az analóg és digitális part-okról.
Amikor megnyomja a [MIDI CTRL] gombot, a MIDI CONTROL PART 01–08 (a pattern NOTE
szekvenszer üzenetek kiküldése minden esetben az 1–16 csatornákon történik)
Ne csatlakoztassa az JD-XA készülékez a számítógéphez a driver telepítése
beállításait használó panel műveletek kerülnek kiküldésre.
előtt.
Meghatározhatja az egyes potméterek által kiküldésre kerülő üzeneteket, illetve a
MIDI vezérlő part-ok csatorna beállításait. Ha ezt mégis megtette, szűntesse meg az JD-XA és számítógép
& ‌A JD-XA átfogó felépítését a használati útmutató borítójának belső oldalán csatlakoztatását, majd a driver telepítését követően végezze el ismét a
találja.

A gombokra kijelölt MIDI üzenetek kiküldése (Trigger Mode) 1. Nyomja meg a [MENU] gombot.
Az [01]–[16] gombokra is kijelölhet MIDI üzeneteket. Ezek az üzenetek a MIDI OUT 2. A kurzor [K] [J] gombokkal válassza ki a "SYSTEM" lehetőséget, majd
vagy USB MIDI OUT aljzatról kerülnek kiküldésre, amikor megnyomja az adott nyomja meg az [Enter] gombot.
gombot. Ezek az üzenetek nem kerülnek kiküldésre a belső hanggenerátorra vagy A beállítási képernyő jelenik meg.
szekvenszerre. 3. Használja a kurzor [K] [J] gombokat az "USB Drv" kiválasztásához, majd
1. Tartsa lenyomva a [Shift] gombot, majd nyomja meg a [MID CTRL] gombot. használja a [-] [+] gombokat a beállítás megváltoztatásához.
A Program No. kijelzés a “TrG”-re vált, a trigger mód bekapcsol és a trigger mód Normás esetben a VENDOR beállítást használja (MIDI és audió).
paraméterek jelennek meg. A GENERIC beállítás esetén csak a MIDI elérhető.
Menü Paraméter
2. Amikor megnyomja az [01]–[16] gombokat a kijelölt MIDI üzenetek [Shift] + kurzor [K] [J] Kurzor [K] [J]
Érték
kiküldésre kerülnek. gombok gombok
[-] [+]

Az üzenetek az éppen kiválasztott part csatornáin keresztül kerülnek kiküldésre.


Válassza ezt, hogyha a Roland
** A Trigger Mode kikapcsolásához, tartsa lenyomva ismét a [Shift] gombot és nyomja meg a [MIDI
VENDOR weboldalról letölthető USB meghajtót
CTRL] gombot.
használja.
GENERAL USB Drv
A trigger mód beállítások megváltoztatása Válassza ezt, ha a számítógép
GENERIC: operációs rendszerének általános USB
meghajtóját kívánja használni.
1. Amikor a trigger mód bekapcsolt állapotban van, tartsa lenyomva az [Exit]
gombot, majd nyomja meg az [01]-[16] egyikét. Ez a rendszer akkor lép életbe, amikor a System Write műveletet követően
A Trigger módban kiküldésre kerülő paraméterek jelennek meg. bekapcsolja az JD-XA hangszert.
2. Használja a kurzor [K] [J] gombokat a paraméter kiválasztásához, majd 4. Nyomja meg többször az [Exit] gombot, hogy visszatérjen a program
használja a [-] [+] gombokat a beállítás megváltoztatásához. kiválasztás képernyőre.
Gomb Paraméter Érték
Leírás
5. Mentse a rendszer beállításokat.
& “A rendszer beállítások mentése” (14.o.)
Kurzor [K] [J]
[01]–[16] [-] [+]
gombok
Amikor megváltoztatja az értéket, minden vonatkozó értéket
szerkeszteni fog.
6. Kapcsolja ki, majd ismét be a JD-XA hangszert.
Number: Hangjegy szám Az “USB Drv” beállítás megváltoztatását és mentését követően, kapcsolja ki, majd
NOTE ismét be a hangszert a rendszer megfelelő működése érdekében.
Velocity: Hangerő
Number: Vezérlő szám
On Value: Érték a gomb bekapcsolt
CC állapotában
Off Value: Érték a gomb kikapcsolt
Assign
állapotában
BEND-DOWN ‌Egy pitch bend üzenet
[01]–[16] BEND-UP kiküldése.
‌Egy Channel Pressure üzenet
AFT
kiküldése.
MSB: Bank Select MSB
PC+BS LSB: Bank Select MSB
PC: Program Change
A gomb ki és bekapcsol, valahányszor
LATCH
megnyomja azt.
Type (*) Bekapcsolt állapot csak a gomb lenyomva
MOMENTARY tartása közben. Kikapcsol, amikor elengedi a
gombot.
** Elérhető, ha az Assign a NOTE, CC, BEND-DOWN,BEND-UP vagy AFT.
3. Nyomja meg többször az [Exit] gombot, hogy visszatérjen a program
kiválasztás képernyőre.
A Trigger mód beállítás a programban kerül mentésre.
& “Egy program mentése (Write)” ( 7.o.)

Egy analóg szintetizátor csatlakoztatása a CV/GATE kimeneten


keresztül
A CV/GATE bemeneti aljzattal rendelkező analóg szintetizátort csatlakoztat és
vezérelhet ezen az aljzaton keresztül.
Aljzat Leírás
GATE OUT 1 aljzat Ezek az aljzatok note-on/off üzeneteket küldenek ki.
GATE OUT 2 aljzat Kiküldés: +5 V.

Ezek az aljzatok a hangmagasságot küldik ki.


GATE OUT 1 aljzat Amennyiben transzponálás vagy oktáv beállítást vézett, ez a feszültség
GATE OUT 2 aljzat ennek megfelelően változik.
Ez az aljzat támogatja az OCT/V-t (a Hz/V-t nem).

& A beállításokkal kapcsolatos részletek: “CV/GATE1/2 OUT” (13.o.).

11
Átfogó JD-XA beállítások
Menü
A menü képernyők elérése [Shift]+
Paraméter Érték
Kurzor [K] [J] Leírás
Kurzor [K] [J] [-] [+]
gombok
1. Nyomja meg a [MENU] gombot. gombok
Rögzített hangerő érték kerül kiküldésre,
2. Használja a [K] [J] kurzor gombokat a szerkeszteni kívánt tétel REAL függetlenül a billentyűk leütésének
kiválasztásához, majd nyomja meg az [Enter] gombot. erősségétől.
Velocity
A megfelelő szerkesztés képernyő jelenik meg. Rögzített hangerő érték kerül kiküldésre,
1-127 függetlenül a billentyűk leütésének
3. A kurzor [K] [J] gombokkal válassza ki a szerkeszteni kívánt paramétert, erősségétől.
majd a [-] [+] gombokkal módosítsa annak értékét. Könnyebb billentés érzet. A fortissimo
4. Nyomja meg többször az [Exit] gombot, hogy visszatérjen a program LIGHT
(ff ) hatás puhább billentéssel is elérhető,
összehasonlítva a "MEDIUM" beállítással,
kiválasztás képernyőre. ami könnyebb billentés érzetet eredményez.
Kisgyermekek számára előnyös beállítás.
Szerkeszthető tételek Ez a beállítás adja az általános billentés
MEDIUM
Velo Crv érzékenységet.
Menü Nehezebb billentés érzet. A fortissimo (ff )
Leírás
Kurzor [K] [J] gombok
KEY TOUCH hatás eléréséhez a "MEDIUM" beállításnál
erőteljesebb billentés szükséges, így
SYSTEM A JD-XA átfogó rendszer beállításai. HEAVY
a billentés nehezebbnek tűnik. Ezzel a
beállítással még több dinamika kifejező
PROGRAM EDIT A Program szerkesztés képernyőt hívja be.
eszköz áll rendelkezésére.
PART EDIT A Part paraméter képernyőt hívja be. A billentyűzet dinamika burkológörbéjének
beállítása.
TONE EDIT A kiválasztott part hangszín szerkesztés képernyőjét hívja be. Az alacsonyabb beállítási értékeknél a
Velo Offset -10–+9
billentés érzet könnyebb.
EFFECTS EDIT Az effekt szerkesztés képernyőt hívja be. A magasabb beállítási értékeknél a billentés
érzet nehezebb.
MIC EDIT A mikrofon szerkesztés képernyőt hívja be. A billentyű utánnyomás érzékenységet
állíthatja be (Aftertouch).
LED CUSTOMIZE Ezen a képernyőn az előlap LED-ek fényét állíthatja be. After Sens 0-100 A magasabb beállítási értékeknél az
utánnyomás egyszerűbben elérhető.
PATTERN UTIL A pattern beállítás képernyőt hívja be. Általában a „100”-as beállítás a megfelelő.
A Kervenc regisztrációk megjelenítéséhez/törléséhez használható Beállíthatja, hogy a pedállal vezérelt
FAVORITE UTIL SYSTEM, funkciót a rendszer beállítások (SYSTEM)
képernyő elérése. Asgn Src
PROGRAM vagy a program beállításokat (PROGRAM)
UTILITY Az Utility menü elérése. határozzák-e meg.
OFF Nincs funkció kijelölve.
VERSION INFO A szoftver verzió megjelenítése. CC01–31,
Vezérlő számok: 1-31, 33-95
33–95
A paraméterekkel kapcsolatos részletek, lásd Parameter Guide PDF.” BEND- A pitch bend kar balra történő mozgatásával
DOWN megegyező hatás.
Rendszer beállítások elvégzése (System) A pitch bend kar jobbra történő
BEND-UP
mozgatásával megegyező hatás.
Az alábbiakban bemutatjuk a JD-XA hangszer átfogó beállításait. AFT Aftertouch
1. Nyomja meg a [MENU] gombot. Asgn
START/STOP A pattern elindítása/ megállítása.
Az előlap [TAP] gombjával megegyező
2. A kurzor [K] [J] gombokkal válassza ki a "SYSTEM" lehetőséget, majd TAP TEMPO
funkció.
nyomja meg az [Enter] gombot. PROG-
PEDAL1 Az előző program szám behívása.
DOWN
GENERAL: PEDAL2 PROG-UP A következő program szám behívása.
FAV-DOWN Az előző kedvenc behívása.
LCD Contrast 10 FAV-UP A következő kedvenc behívása.
PANEL-DEC Az előlap [-] gombjával megegyező funkció.
3. Tartsa lenyomva a [Shift] gombot, majd a kurzor [K] [J] gombokkal, PANEL-INC Az előlap [+] gombjával megegyező funkció.
válassza ki a szerkeszteni kívánt menü tételt. PART-
Beállítja, hogy az effektezett part-ot a
PART Select beállítás vagy a PART On
4. A kurzor [K] [J] gombokkal válassza ki a szerkeszteni kívánt paramétert, Dest Select,
beállítás (amikor a CC, BEND vagy AFT van
PART-On
majd a [-] [+] gombokkal módosítsa annak értékét. kiválasztva) határozza-e meg.
A pedál polaritását állítja be.
5. Nyomja meg többször az [Exit] gombot, hogy visszatérjen a program Függően a csatlakoztatott pedál típusától,
kiválasztás képernyőre. elképzelhető, hogy a pedál hatás fordítva
Menü működik. Ebben az esetben, válassza a
Paraméter Polarity STD, RVS
[Shift]+ Érték "RVS" beállítást. Ha Roland pedált használ
Kurzor [K] [J] Leírás (amelyek nem rendelkeznek polaritás
Kurzor [K] [J] [-] [+]
gombok
gombok kapcsolóval) állítsa ezt a paramétert a
"STANDARD"-re.
LCD Contrast 1–10 A kijelző kontraszt beállítása
A pedál polaritását állíthatja be.
A hangszer automatikusan kikapcsol egy Függően a csatlakoztatott pedál típusától,
OFF, 30 meghatározott idő intervallumot követően elképzelhető, hogy a pedál hatás fordítva
Auto Off min, 240 Ha nem szeretné, hogy az eszköz működik. Ebben az esetben, válassza a
Polarity STD, RVS
min automatikusan kikapcsoljon, válassza az "RVS" beállítást. Ha Roland pedált használ
HOLD PEDAL (amelyek nem rendelkeznek polaritás
"Off" beállítást.
kapcsolóval) állítsa ezt a paramétert a
INT:A01– A hangszer bekapcsolásakor kiválasztásra "STANDARD"-re.
StartPrg Az “ON” beállítás esetén a HOLD aljzat
USB:P16 kerülő program szám beállítása. Cont Hold OFF, ON
támogatja a folytonos pedálút érzékelést.
Amikor egy potmétert működtet, ez a
beállítás meghatározza, hogy a potméter
GENERAL DIRECT, pozícióhoz tartozó vezérlés adat mindig
Knob Mode
CATCH kiküldésre kerüljön-e (DIRECT) vagy csak
amikor a gomb átlépi az aktuális paraméter
értéket (CATCH).

OFF, 1
Beállíthatja LED demó megjelenéséig eltelt
LED Demo min–60
időt (perceket).
min

Az eredeti Roland meghajtó használata. A


MIDI és audió egyaránt elérhető (VENDOR).
VENDOR,
USB Drv A számítógép operációs rendszere által
GENERIC
felajánlott, általános meghajtó használata.
Csak a MIDI elérhető (GENERIC).

12
Átfogó JD-XA beállítások

Menü Menü
Paraméter Paraméter
[Shift]+ Érték [Shift]+ Érték
Kurzor [K] [J] Leírás Kurzor [K] [J] Leírás
Kurzor [K] [J] [-] [+] Kurzor [K] [J] [-] [+]
gombok gombok
gombok gombok
Amikor system exclusive üzeneteket
Beállíthatja, hogy a kerékkel vezérelt
Device ID 17-32 továbbít vagy fogad, azonos ID számokat
SYSTEM, funkciót a rendszer beállítások (SYSTEM)
Asgn Src szükséges beállítani mindkét eszközön.
PROGRAM vagy a program beállításokat (PROGRAM) Állítsa ezt a paramétert az „ON”-ra, ha külső
határozzák-e meg. MIDI billentyűzetet szeretne használni
a JD-XA billentyűzete helyett. Ebben az
OFF Nincs funkció kijelölve. esetben a külső billentyűzet MIDI küldő
Remote Kbd OFF, ON csatornája bármilyen csatornára beállítható.
CC Vezérlő számok: 1-31, 33-95
Normál esetben, használja az "OFF"
MIDI beállítást.
A kereket előre mozgatva növekszik a
hangmagasság, az ellenkező irányba pedig ** * Ha külső MIDI eszközzel szeretné
vezérelni az Arpeggiator-t, válassza az
BEND csökken. “ON” beállítást.
WHEEL1 Középső állásban nincs hangmagasság Meghatározza a MIDI fogadó csatornát,
WHEEL2 Asgn változás. amelyen keresztül a programok váltásához
használt Program Change üzenetek és
BEND- A pitch bend kar balra történő mozgatásával Prog Ctrl Ch 1-16
program paraméterek vezérléséhez használt
DOWN megegyező hatás. Control Change üzenetek beérkeznek egy
külső MIDI készülékről.
A pitch bend kar jobbra történő Meghatározza, hogy az USB COMPUTER porton/
BEND-UP
mozgatásával megegyező hatás. MIDI IN csatlakozón beérkező MIDI üzenetek
továbbításara kerüljenek-e a MIDI OUT csatlakozóról/
AFT Aftertouch USB COMPUTER portról (ON) vagy sem (OFF) .
USBMIDI Thru=OFF
PART- Beállítja, hogy az effektezett part-ot a PART
MIDI MIDI USB USB
Dest Select, Select beállítás vagy a PART On beállítás OUT IN OUT IN
PART-On határozza-e meg.

Engedélyezi/letiltja a kapcsolatot a
vezérlő szekció (billentyűzet, pitch bend/
modulation kap, kerekek, panel potméterek
és gombok, D-BEAM vezérlő, pedálok stb.)
Local Switch OFF, ON és a belső hanggenerátor között. USBMIDI Thru OFF, ON
Általában az „ON” beállítás a megfelelő. MIDI JD-XA
Válassza az “OFF” beállítást, amennyiben USBMIDI Thru=ON
az JD-XA működtetésével csak egy külső MIDI MIDI USB USB
hanggenerátort szeretne vezérelni. OUT IN OUT IN

SOUND Master 415.3– A JD-XA átfogó hangolása (az A4 hang


hangolás 466.2 frekvenciája).

A JD-XA átfogó hangmagasságának


MasterKeySft -24–+24
beállítása, félhang léptékben.

Az JD-XA átfogó kimeneti hangerejének JD-XA


Master Level 0–127 Az "ON" beállítás esetén, a MIDI IN aljzatra
beállítása.
Soft Thru OFF, ON érkező üzenetek változatlan formában
-12 dB/+12 kerülnek kiküldésre a MIDI OUT aljzatról.
Output Gain A JD-XA átfogó kimeneti gain beállítása. Meghatározza, hogy a Program Change
dB
Tx Prog Chg OFF, ON üzenetek kiküldésre kerüljenek-e (ON) vagy
A JD-XA szinkronizálása "master"-ként. sem (OFF).
Válassza ezt a beállítást, ha a JD-XA Meghatározza, hogy a Bank Select üzenetek
Tx Bank Sel OFF, ON
hangszert önállóan, más eszközökhöz kiküldésre kerüljenek-e (ON) vagy sem (OFF).
MIDI TX
Meghatározza, hogy az Active Sensing üzenetek
MASTER történő szinkron nélkül kívánja használni, Tx Actv Sens OFF, ON
kiküldésre kerüljenek-e (ON) vagy sem (OFF).
illetve akkor, ha egy külső MIDI eszköz Meghatározza, hogy a program beállítások
tempóját szeretne szinkronizálni a JD-XA Tx Edit Data OFF, ON kiküldésre kerüljenek-e System Exclusive
hangszerrel. üzenetekként (ON) vagy sem (OFF).
Meghatározza, hogy a Program Change üzenetek
Sync Mode Az JD-XA engedelmeskedik a külső eszközről Tx Prog Chg OFF, ON
fogadásra kerüljenek-e (ON) vagy sem (OFF).
érkező indítás, megállítás stb. üzeneteknek, Meghatározza, hogy a Bank Select üzenetek
REMOTE MIDI RX Rx Bank Sel OFF, ON
de az JD-XA a saját tempóját használja fogadásra kerüljenek-e (ON) vagy sem (OFF).
lejátszás tempóként. Meghatározza, hogy a System Exclusive üzenetek
Rx Exclusive OFF, ON
fogadásra kerüljenek-e (ON) vagy sem (OFF).
A JD-XA szinkronizálása "slave"-ként. Meghatározza, hogy a CV/GATE csatorna beállítás
SYSTEM,
Válassza ezt a beállítást, hogyha a JD-XA Ch Src a rendszer beállításokat (SYSTEM) vagy a program
SLAVE PROGRAM
hangszert egy külső MIDI eszközről érkező beállításait (PROGRAM) használja-e.
SYNC/ MIDI órajelhez szeretné szinkronizálni. Meghatározza a csatornát, amelynek hangjai
TEMPO Ctrl Ch 1-16, OFF a CV OUT 1/2 és GATE OUT 1/2 aljzatokon
Meghatározza, hogy az órajel indítás és CV/GATE1/2 kerülnek kiküldésre.
Sync Output OFF, ON megállítás üzenetek kiküldésre kerüljenek-e OUT Meghatározza azt a hangjegy számot (oltáv
Ref Note C0–C4
(ON) vagy sem (OFF) egy másik készülékre. léptékben), amelynél a CV OUT= 0V.
Scale -63–+63 A skála beállítása a CV-re.
Amikor a Sync Mode beállítás a "SLAVE", ez A 0 V beállítása a CV OUT-ra.
a beállítás meghatározza, hogy az JD-XA Fine Tune -50–+50 ** Ez az érték kissé ingadozik, ha a Scale
Clock Src MIDI, USB a MIDI IN aljzaton beérkező tempóhoz érték megváltozik.
vagy az USB aljzaton beérkező tempóhoz Ki/bekapcsolja az indikátort, amely egy part
Part OFF, ON
szinkronizál-e. INDICATORS megszólalását mutatja.
Beat OFF, ON Ki/bekapcsolja a tempó szinkronizált ütés indikátort.
Meghatározza, hogy a tempó a rendszer
SYSTEM, A “Sys Ctrl 1–4 Source” beállítás használata a
TempoSrc tempó beállítást (SYSTEM) vagy a program SYSTEM
PROGRAM hangok vezérléséhez.
tempó beállítását (PROGRAM) használja-e.. Src Sel
A program Tone Control Src 1–4 lesz
PROGRAM
5.00– használatban a hangszín vezérléshez.
Sys Tempo Meghatározza JD-XA a rendszer tempót.
300.00 Itt határozhatja meg a MIDI üzeneteket, melyek a
rendszert fogják vezérelni.
OFF Nincs metronóm hang.
A System Control beállítások lehetővé teszik
PLAY-ONLY A metronóm a pattern lejátszás közben szól. az JD-XA eszközt átfogóan befolyásoló MIDI
CONTROL üzenetek beállítását.
REC-ONLY A metronóm a pattern felvétel közben szól.
Mode A metronóm a pattern felvétel és lejátszás Erre a vezérlés típusra összesen négy MIDI
PLAY&REC OFF, CC,
közben szól. Sys Ctrl1–4 üzenetet határozhat meg.
CLICK BEND, AFT
ALWAYS A metronóm mindig szól. Amennyiben az egyes hangszínekre független
** A Mode beállítástól függetlenül, a metronóm hang valósidejű hangszín és effekt vezérlés
mindig kiküldésre kerül a CLICK aljzaton. kijelöléseket szeretne végezni, használja a “matrix
Level 0–10 A metronóm hangerő beállítása. control”-t vagy “multi-effect control”-t.
Hangsúlyok hozzáadása a metronóm & ‌Részletek lásd “Parameter Guide
Accent Sw OFF, ON
hanghoz. (angol)“ (PDF).
A CLICK aljzat kimeneti hangerejének A zajcsökkentő ki és bekapcsolása.
Level 0–127
beállítása. NS Switch OFF, ON A zajcsökkentő effekt a csak a néma
CLICK OUT A CLICK aljzat sztereó és mónó beállítása. periódusok alatt redukálja a zajokat.
MONO, MIC Beállítja azt a hangerőt, amelynél a
Stereo Sw Ha monó kábelt használ, válassza a “MONO” NS Threshold 0–127
STEREO zajcsökkentő bekapcsol.
beállítást.
Beállítja a zaj csökkentés kezdete és hangerő nulla
NS Release 0–127
szintre történő csökkenése között eltelt időt.

13
Átfogó JD-XA beállítások

Menü
[Shift]+
Paraméter Érték Egy USB Flash memória formatálása (USB MEM FORMAT)
Kurzor [K] [J] Leírás
Kurzor [K] [J] [-] [+]
gombok ** Soha ne kapcsolja ki a készüléket, illetve ne szüntesse meg az USB flash memória
gombok
csatlakoztatást, amikor az “Executing.” üzenet látható a kijelzőn.
Switch OFF, ON A Reverb ki és bekapcsolása
** Óvatosan csatlakoztassa az USB memóriát az aljzatra.
ROOM1,
ROOM2,
STAGE1,
STAGE2,
Típus A reverb effekt típusa
MIC REVERB HALL1,
HALL2,
DELAY,
PAN-DLY
Time 0–127 A reverb hatás időtartama
Level 0–127 A reverb hang hangereje
Switch OFF, ON A Master EQ ki/bekapcsolása.
1. Nyomja meg a [MENU] gombot.
Input Gain
-15 dB/+15
Az Input Gain beállítása a Master EQ-ra
2. A kurzor [K] [J] gombokkal válassza ki a "UTILITY" lehetőséget, majd
dB nyomja meg az [Enter] gombot.
16 Hz-800
Low Freq
Hz
A mély tartomány frekvenciája. 3. A kurzor [K] [J] gombokkal válassza ki az "USB MEM FORMAT" lehetőséget,
Low Gain
-15 dB/+15
A mély tartomány intenzitása.
majd nyomja meg az [Enter] gombot.
dB Egy jóváhagyás üzenet jelenik meg.
16 Hz-
Mid1 Freq Az 1-es közép tartomány frekvenciája.
16000 Hz
Mid1 Gain
-15 dB/+15
Az 1-es közép tartomány intenzitása.
Format USB Mem?
dB
Az 1-es közép tartomány szélessége. [Exit]:N [Ent]:Y
Mid1 Q 0.5–8.0 A magasabb Q beállítási értékek szűkítik a
befolyásolt tartományt. Ha mégse szeretné elvégezni a műveletet, nyomja meg a [Exit] gombot.
16 Hz-
Mid2 Freq Az 2-es közép tartomány frekvenciája.
MASTER EQ 16000 Hz 4. Nyomja meg az [ENTER] gombot a jóváhagyáshoz.
-15 dB/+15 A művelet végeztével megjelenik az alábbi képernyő.
Mid2 Gain Az 2-es közép tartomány intenzitása.
dB
Az 2-es közép tartomány szélessége.
Mid2 Q 0.5–8.0 A magasabb Q beállítási értékek szűkítik a Completed!
befolyásolt tartományt.
16 Hz-
Mid3 Freq Az 3-as közép tartomány frekvenciája.
16000 Hz
-15 dB/+15
Mid3 Gain Az 3-as közép tartomány intenzitása.
dB
A közép tartomány szélessége. Az USB memória mappa szerkezete
Mid3 Q 0.5–8.0 A magasabb Q beállítási értékek szűkítik a
befolyásolt tartományt.
630 Hz-
HighFreq A magas tartomány frekvenciája
16000 Hz
-15 dB/+15
High Gain A magas tartomány intenzitása.
dB EXPORT SMF mappa
Ez a mappa tárolja az exportált SMF fájlokat.

Rendszer beállítások mentése


IMPORT mappa
A rendszer beállítások a készülék kikapcsolásakor visszatérnek az eredeti értékekre. Ebbe a mappába szükséges átmásolni az JD-XA hangszerre importálni
Ha szeretné megőrizni ezeket a beállításokat, végezzen mentést. kívánt fájlokat.
(Fájl név) . SVD : Hangszín importálás
1. Nyomja meg a [Write] gombot. ROLAND mappa
2. A kurzor [K] [J] gombokkal válassza ki a "SYSTEM" lehetőséget, majd Ez a mappa tárolja a JD-XA programokat és backup adatokat.
nyomja meg az [Enter] gombot.
Egy jóváhagyás üzenet jelenik meg.
BACKUP mappa
Ha mégse szeretné elvégezni a műveletet, nyomja meg a [Exit] gombot. Ez a mapa tárolja a backup adatokat.
3. Nyomja meg az [Enter] gombot.
A képernyőn a "Complete !" üzenet jelenik meg az mentést követően. JD-XA mappa
PROGRAM mappa
** Soha ne kapcsolja ki a hangszert a mentés közben. Ez a mappa tárolja az USB flash
memóriára mentett programokat.
MEMO
A rendszer beállításokat úgy is elmentheti, hogy a System képernyőn megnyomja A mappa
a [Write] gombot. Bank A program adatok

Hasznos funkciók (UTILITY) B mappa


Bank B program adatok
Ezekkel a funkciókkal a JD-XA belső adatait mentheti egy USB flash memóriára, majd
az elmentett adatokat visszatöltheti az USB flash memóriáról a JD-XA hangszerre.
A további Utility funkciókkal visszaállíthatja a JD-XA gyári beállításait vagy
inicializálhat egy USB flash memóriát. P mappa
1. Nyomja meg a [MENU] gombot. Bank P program adatok

2. A kurzor [K] [J] gombokkal válassza ki a "UTILITY" lehetőséget, majd


nyomja meg az [Enter] gombot.
Az UTILITY képernyő jelenik meg.
Menü tételek
Leírás
Kurzor [K] [J] gombok
Adatok mentése meghatározott névvel.
System és user beállítások (. SVD) és pattern (. BIN) fájlok jönnek
BACKUP
létre.
& “Adatok archiválása (BACKUP)” (15.o.)
Adatok visszaállítása a kiválasztott fájl alapján.
Az adat visszaállítása a System és user beállítások (. SVD) és
RESTORE
pattern (. BIN) fájlok alapján történik.
& “Adatok visszaállítása (RESTORE)” (15.o.)
& ‌“A gyári beállítások visszahívása (FACTORY RESET)”
FACTORY RESET
(15.o.)
& ‌“Az USB Flash memória formatálása (USB MEM
USB MEM FORMAT
FORMAT)” (14.o.)

3. Használja a [K] [J] kurzor gombokat a szerkeszteni kívánt tétel


kiválasztásához, majd nyomja meg az [Enter] gombot.

14
Átfogó JD-XA beállítások

A tárolt beállítások visszaállítása egy USB Flash memóriáról A Factory Reset művelettel visszaállított tételek

Használjon a Roland által forgalmazott USB memóriát. Nem garantáljuk a probléma 55 Összes user program (beleértve arpeggio-kat, pattern-eket és effekteket)
mentes működést, más USB memóriák használata esetén.. 55 Rendszer beállítások
55 LED CUSTOMIZE beállítások
Adatok archiválása (Backup)
Automatikus kikapcsolása (Auto Off)
1. Nyomja meg a [MENU] gombot.
2. A kurzor [K] [J] gombokkal válassza ki a "UTILITY" lehetőséget, majd 1. Nyomja meg a [MENU] gombot.
nyomja meg az [Enter] gombot. 2. A kurzor [K] [J] gombokkal válassza ki a "SYSTEM" lehetőséget, majd
nyomja meg az [Enter] gombot.
UTILITY [Ent]
BACKUP GENERAL:
Auto Off 30min
3. A kurzor [K] [J] gombokkal válassza ki a "BACKUP" lehetőséget, majd
nyomja meg az [Enter] gombot. 3. Tartsa lenyomva a [Shift] gombot és használja a [K] [J] gombokat a
A NAME bevitel képernyő jelenik meg. "GENERAL" kiválasztásához.
4. Használja a kurzor [K] [J] gombokat az "Auto Off" kiválasztásához, majd
BACKUP NAME[Ent] használja a [-] [+] gombokat a beállítás megváltoztatásához.
JDXA_BKUP .SVD Ha nem szeretné, hogy az eszköz automatikusan kikapcsoljon, válassza az "Off"
beállítást.

4. Használja a kurzor [K] [J] gombokat a kurzor mozgatásához, majd a [-] [+] 5. Nyomja meg többször az [Exit] gombot, hogy visszatérjen a program
gombokkal válasszon karaktert. kiválasztás képernyőre.

5. Miután megadta a nevet, nyomja meg az [Enter] gombot. A potméterek fényének testreszabása (LED CUSTOMIZE)
Egy jóváhagyás üzenet jelenik meg.
A LED Customize beállítással meghatározhatja a Part Select státuszt jelző LED-ek
fényét.
Backup?
[Exit]:N [Ent]:Y 1. Nyomja meg a [MENU] gombot.
2. A Kurzor [K] [J] gombokkal válassza ki a "LED CUSTOMIZE" lehetőséget,
Ha mégse szeretné elvégezni a műveletet, nyomja meg a [Exit] gombot. majd nyomja meg az [Enter] gombot.
6. Nyomja meg az [Enter] gombot. 3. A [-] [+] gombokkal határozza meg a LED Customize paramétert.
Adatok visszaállítása (Restore)
4. Mozgassa a potmétereket a LED-ek fényének meghatározásához.
5. Nyomja meg a [Write] gombot a beállítások mentéséhez.
NOTE
MEMO
Amikor jóváhagyja a Restore műveletet, az összes user adat felülírásra kerül.
A LED fény státusz megváltozik (mind világít , egyik sem világít) valahányszor
Ha a JD-XA fontos adatokat tárol, mentse azokat egy USB flash memóriára más lenyomva tartja a [Shift] gombot és megnyomja a [Program Select] (Init) gombot
névvel. a LED CUSTOMIZE képernyőn.
1. Nyomja meg a [MENU] gombot.
2. A kurzor [K] [J] gombokkal válassza ki a "UTILITY" lehetőséget, majd
nyomja meg az [Enter] gombot.
3. A kurzor [K] [J] gombokkal válassza ki a "RESTORE" lehetőséget, majd
nyomja meg az [Enter] gombot.
4. Használja a [DEC] [INC] gombokat a visszaállítani kívánt fájl kiválasztásához,
majd nyomja meg az [ENTER] gombot.
Egy jóváhagyás üzenet jelenik meg.

Restore?
[Exit]:N [Ent]:Y
Ha mégse szeretné elvégezni a műveletet, nyomja meg a [Exit] gombot.
5. Nyomja meg az [Enter] gombot.
A művelet végeztével az alábbi képernyő jelenik meg.

Completed.
Kapcsolja ki a

6. Kapcsolja ki, majd ismét be a JD-XA hangszert.


A gyári beállítások visszahívása (FACTORY RESET)
1. Nyomja meg a [MENU] gombot.
2. A kurzor [K] [J] gombokkal válassza ki a "UTILITY" lehetőséget, majd
nyomja meg az [Enter] gombot.
3. A kurzor [K] [J] gombokkal válassza ki a "FACTORY RESET" lehetőséget,
majd nyomja meg az [Enter] gombot.
Egy jóváhagyás üzenet jelenik meg.

Factory Reset?
[Exit]:N [Ent]:Y
Ha mégse szeretné elvégezni a műveletet, nyomja meg a [Exit] gombot.
4. Nyomja meg az [ENTER] gombot a jóváhagyáshoz.
5. Kapcsolja ki, majd ismét be a JD-XA hangszert.

15
Gyors elérés lista
** Az “[A]+[B]” esetében tartsa lenyomva az [A] gombot és közben nyomja le a [B] gombot”.

Gyors elérés Leírás Gyors elérés Leírás


Part PATTERN SEQ
[Shift]+ Part On [01]–[04] A part elnémítás ki/bekapcsolása (4.o.). Használja a [01]–[16] gombokat a megjelenítendő
[Shift]+[01]–[16]
Az egyes part-ok Arpeggio Sw beállításának ki/ performance adat tartomány (ütemek) eléréséhez
[Arpeggio]+ Part On [01]–[04] [Pattern Length]+[01]–[16]
bekapcsolása (9.o.). (8.o.).

Az egyes part-ok Vocoder Send Sw beállításának ki/ [01]–[16] + potméter A potméter művelet felvétele egy meghatározott lépésre
[Vocoder]+ Part On [01]–[04]
bekapcsolása. (a Step REC2 közben) (pozícióra) (8.o.).
Part On [01]–[04] gombokat +
Az egyes part-ok billentyűzet tartományának Billentyűzet + [01]–[16] A billentyűzeten leütött hang felvétele egy
billentyűket kétszer az alsó és
meghatározása. (a Step REC2 közben) meghatározott lépésre (pozícióra).
felső határ megadásához.
Vezérlők [Shift]+[Erase] A Pattern Erase menü megjelenítése (9.o.).
Az Modulation LFO beállítás státuszának megadása. A Pattern Erase menü megjelenítése és a meghatározott
[Shift]+[Modulation] kar [Erase]+Part On [01]–[04]
Használja ismét a [Shift] + [Modulation] kart a kilépéshez. part kijelölése a törléshez (9.o.).
[Shift] + Wheel 1 A Wheel 1 kijelölés megjelenítése (13.o.).
Az összes felvett adat törlése a Step REC part
[Shift] + Wheel 2 A Wheel 2 kijelölés megjelenítése (13.o.). [Erase]+[01]–[16]
meghatározott lépésére (8.o.).
[Shift]+ Pedal 1 A Pedal 1 kijelölés megjelenítése (12.o.).
A Realtime Erase közben: Potméter adatok kijelölése a
[Shift]+ Pedal 2 A Pedal 2 kijelölés megjelenítése (12.o.). [Erase] + potméter
törléshez (8.o.).
Közös szekció
A Step REC beállítás képernyő megjelenítése (8.o.).
[Exit] + vezérlő A paraméter megjelenítése (az érték nem változik). [Shift]+[Step REC]
(A Step REC státusz nem változik meg)
Ha az egyik gomb lenyomva tartása mellet, megnyomja
[-], [+] A Realtime REC beállítás képernyő megjelenítése
a másik gombot, az érték gyorsabban változik.
[Shift]+[Realtime REC] (8.o.).
[Shift]+[-] [+] A beállítási értékek nagyobb léptékben változnak. (A Realtime REC státusz nem változik meg)
[Shift]+[K] [J] Az előző/következő paraméter szekció kiválasztása.
[Shift]+[Tap] A tempó paraméter megjelenítése.
[Shift]+[MIDI CTRL] A Trigger Mode ki/ bekapcsolása (11.o.).
A billentyűzet bal oldalán
A Display Lock ki/bekapcsolása.
[Shift]+OCTAVE [Up] [Down] A Tone Common Oct Shift (Octave Shift) beállítása.
Az "ON" beállítás esetén a vonatkozó paraméterek nem
[Shift]+[Menu]
jelennek meg, amikor egy vezérlőt működtet (de az érték
A Kbd Velocity beállítás kapcsolása (Real , rögzített
megváltozik). [Shift]+[Key Hold]
érték (alapértelmezett: 127) (12.o.).
[Shift]+[Write] A LED Customize képernyő megjelenítése (15.o.).
Az arpeggio képernyő megjelenítése (9.o.).
[Shift]+[Enter] A Manual funkció jóváhagyása (2.o.). [Shift]+[Arpeggio]
(Az arpeggio kapcsoló nem változik)
Az Init képernyő megjelenítése (7.o.).
[Shift]+[Program Select] (Inicilizálja az arpeggio pattern-t az Arpeggio Edit & ‌A paraméterekkel kapcsolatos részletek, lásd Parameter Guide PDF.”
képernyőn.)
[Shift]+[Bank] A Copy képernyő megjelenítése (7.o.).
[Shift]+[Favorite] A Favorite Util képernyő megjelenítése (7.o.).
[Program Select]+[01]–[16] Egy program kiválasztása
Normál esetben: A program bank váltása (4.o.).
[Bank]+[01]–[16]
Favorites: A kedvenc bank váltása (7.o.).
Az aktuális program szám regisztrálása Kedvencként
[Favorite]+[01]–[16]
(7.o.).
LFO
Analóg part: Az LFO Key Trigger ki/bekapcsolása.
[Shift]+ [Tempo Sync]
Digitális part: Az LFO Key Trigger ki/bekapcsolása.
Analóg part: Nincs funkció.
[Shift]+ [AMP Depth]
Digitális part: Az LFO Pan Depth beállítása.
OSC1
Analóg part: Nincs funkció.
[Shift]+[Pitch]
Digitális part: Az AMP Pan beállítása.
Part Select [01]–[04]+[Pitch] Az egyes part-ok panorámázásának beállítása.
Analóg part: Nincs funkció.
[Shift]+[PW] Digitális part: ‌Az OSC PW Shift (Pulse Width Shift)
beállítása.
PITCH ENV
Analóg part: ‌A Pitch Env Velo Sens (Velocity Sens)
[Shift]+[Depth] beállítása.
Digitális part: Nincs funkció.
FILTER
Analóg part: A FILTER Cutoff Fine beállítása.
[Shift]+[Cutoff]
Digitális part: Nincs funkció.
Analóg part: ‌A FILTER KF Fine (Key Follow Fine)
[Shift]+[Key Follow] beállítása.
Digitális part: Nincs funkció.
Analóg part: ‌A FILTER Velo Sens (Velocity Sens)
beállítása.
[Shift]+ [AMP Depth]
Digitális part: ‌A FILTER Velo Sens (Velocity Sens)
beállítása.
AMP
Analóg part: ‌Az AMP Velo Sens (Velocity Sens) beállítása.
[Shift]+[Level]
Digitális part: ‌Az AMP Velo Sens (Velocity Sens) beállítása.
Part Sel [01]–[04]+[AMP Level] Az egyes part-ok hangerejének beállítása.
EFFECTS
A TFX 1 képernyő megjelenítése (a TFX1 Sw beállítás nem
[Shift]+[TFX 1 On]
változik meg).
A TFX 2 képernyő megjelenítése (a TFX2 Sw beállítás nem
[Shift]+[TFX 2 On]
változik meg).
A Part MFX képernyő megjelenítése (a Part MFX Sw
[Shift]+[Part MFX On]
beállítás nem változik meg).

16
Hibaüzenetek
Hogyha nem megfelelő művelete végez vagy a processzálás nem hajtható végre egy hiba üzenet jelenik meg a képernyőn.
Tekintse át az alábbi hibaüzeneteket és hajtsa végre a kívánt műveletet.

Üzenet Jelentés Művelet Üzenet Jelentés Művelet


A 4/4-től eltérő ütemmutatót Ellenőrizze a pedálra éppen
használó SMF fájlok betöltése kijelölt Kedvenc számát és az
No More Regist! Nincs több Kedvenc regisztrálva.
nem lehetséges a JD-XA irányát (“FAV-UP” vagy “FAV-
Az importálni kívánt SMF nem hangszerbe. Változtassa meg az DOWN”) (12.o.).
Incorrect File!
tölthető be a JD-XA hangszerbe. SMF ütemmutatóját.
Használja a megfelelő programot
Az JD-XA nem kapcsol be.
Állítsa az importálni kívánt SMF az update megismétléséhez.
A program beolvasása nem
fájlt a Format 0-ra. Program Error! Ha ez nem oldja meg a problémát,
megfelelő vagy a rendszer update
vegye fel a kapcsolatot egy
Nem csatlakoztatott USB program nem érvényes.
Kapcsolja ki a hangszert, szakszervizzel.
memóriát a hangszerhez.
csatlakoztassa az USB memóriát, Mivel az JD-XA lejátszást végez, ez Állítsa meg a lejátszást, mielőtt
Eltávolított az USB memóriát, majd kapcsolja be a hangszert Now Playing!
a művelet nem végezhető el. jóváhagyja a műveletet.
USBMem miután kiválasztott adatokat az ( 4.o.).
NotReady! USB memóriáról. Mivel az JD-XA felvételt végez, ez Állítsa meg a felvételt, mielőtt
Now Recording!
a művelet nem végezhető el. jóváhagyja a műveletet.
Használja a JD-XA hangszert az
Az USB flash memória formátum
USB memória formattálásához Mivel a hangszerre egyszerre túl
nem érvényes.
(14.o.). nagy mennyiségű felvétel adat Csökkentse a felvett adatok
Rec Overflow!
érkezett, a processzálás elvégzése mennyiségét.
Ellenőrizze, hogy az USB flash
nem tökéletes.
memória megfelelően van-e
Az adat nem olvasható
csatlakoztatva. Meghaladta az egy ritmus
Read Error! megfelelően az USB memóriáról.
Csak a Roland által forgalmazott pattern-re maximum felvehető
Törölje a szükségtelen adatokat a
USB memóriát használjon. Pattern Full! hangok számát, így a ritmus
ritmus pattern-ről.
pattern nem képes több hangot
A fájl sérült. Ne használja ezt a fájlt.
rögzíteni.
Ellenőrizze, hogy az USB flash
A meghatározott adat nem Ellenőrizze a fájlt az USB
memória megfelelően van-e Not Found!
Az adat nem olvasható található az USB memórián. memórián.
csatlakoztatva.
megfelelően az USB memóriáról.
Csak a Roland által forgalmazott
Write Error! USB memóriát használjon.
Használja a JD-XA hangszert az
Az USB flash memória formátum
USB memória formatálásához
nem érvényes.
(14.o.).
Nincs elegendő szabad tárhely az
USB Memory Full! Törölje a szükségtelen adatokat.
USB memórián.
Inicilaizáljon egy pattern-t egy
Nincs elegendő szabad hely a szükségtelen programon belül
INT Memory Full!
belső memóriában. és mentse újra vagy végezzen
mentéset USB flash memóriára.
Végezze el a Factory Reset
műveletet (15.o.).
Sys Mem A JD-XA mentési tartománya
Ha ez nem oldja meg a problémát,
Damaged! sérült.
vegye fel a kapcsolatot egy
szakszervizzel.
Túl nagy mennyiségű adat
érkezett egyszerre a hangszerre, Csökkentse a kiküldött MIDI adat
MIDI Buff Full!
így a processzálás nem mennyiséget.
lehetséges.
Ellenőrizze az JD-XA MIDI IN
MIDI Offline! Megszakadt a MIDI IN kapcsolat. aljzatára csatlakoztatott kábel
állapotát.
Ellenőrizze a regisztrált
Not Registered! Nincs több Kedvenc regisztrálva.
Kedvenceket (7.o.).

Műszaki adatok
Roland JD-XA: Szintetizátor
Billentyűzet 49 billentyű (velocity és channel aftertouch)
Hálózati
AC adapter
ellátás
Áramfelvétel 3,000 mA
Méretek 899 (H) x 388 (SZ) x 111 (M) mm
Súly 6,5 kg (AC adapter nélkül)
Használati útmutató
Tartozékok AC adapter
Hálózati kábel
Billentyű állvány (*1): KS-18Z
Pedál kapcsoló: DP sorozat
Expression pedál: EV-5
USB Flash memória (*2)
Opciók *1 Amikor KS-18Z és KS-J8 állványt használ, a magasság beállítás ne legyen
több egy méternél.
*2 Használjon a Roland által forgalmazott USB Flash memóriát (USB 2.0 Hi-
Speed Flash memória). Nem garantáljuk a biztonságos működést, ha más
USB adaptert használ.

** A termékfejlesztés érdekében a készülék megjelenése és műszaki adatai változtatás tárgyát


képezik, előzetes bejelentés nélkül.

17
A HANGSZER BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA
FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK
A teljes kikapcsoláshoz, először kapcsolja ki Óvintézkedések a hangszer állványon Tekintse át a biztonsági előírásokat, mielőtt
a készüléket, majd húzza ki a hálózati történő használatához állványt használ
csatlakozót Kérjük, kövesse a Használati útmutató instrukcióit, Ha állványon történő használat potenciálisan
amikor az eszközt állványon használja (18.o.). hordozza a készülék sérülésének lehetőségét,
A hangszer kikapcsolt állapotban is a hálózatra
Ha nem megfelelően végzi el a rögzítést, az eszköz abban az esetben is, ha az előírásoknak
csatlakozik. A teljes kikapcsoláshoz, először
instabillá válhat, leeshet az állványról és sérülést okozhat vagy megfelelően használja. Olvassa el az összes
kapcsolja ki a készüléket, majd húzza ki a hálózati
meghibásodhat. biztonsági előírást a hangszer használata előtt.
csatlakozót. Ennek érdekében tegye könnyen
elérhetővé a hálózati csatlakoztatást.
Csak a tartozék AC adaptert használja a A földelés terminált óvatosan kezelje
Az Auto Off funkcióra vonatkozó megfelelő hálózati feszültség mellett Miután eltávolította a földelés terminál csavarjait,
helyezze azokat biztonságos helyre, ahol
tudnivalók Csak a tartozék AC adaptert használja a kisgyermekek nem férnek hozzá Rögzítse úgy a
készülékkel. Ellenőrizze, hogy a hálózati csavarokat, hogy azok ne lazulhassanak meg.
A hangszer automatikusan kikapcsol, amennyiben feszültség megfelel-e az AC adapter bemeneti
az előre meghatározott idő intervallumon feszültségének. Más AC adapterek eltérő polaritást
belül nem működteti (Auto Off function). Ha
nem szeretné, hogy a hangszer automatikusan
használnak, ezért használatuk működési hibához, A fantom tápellátásra vonatkozó
áramütéshez és a készülék sérüléséhez vezethet.
kikapcsoljon egy bizonyos idő után, kapcsolja ki az óvintézkedések
"Auto Off" funkciót (15.o.). Csak a tartozék hálózati kábelt használja Mindig kapcsolja ki a fantomtápot, ha nem
kondenzátor mikrofont csatlakoztat a készülékhez.
Csak a javasolt állványt használja Csak a tartozék hálózati kábelt használja. Ezt
Kárt okozhat azzal, ha tévedésből fantomtápot
a kábelt semmilyen más berendezéshez ne
Csak a Roland által előírt állványon használja a használja. ad dinamikus mikrofonokra, audio lejátszó-
hangsuzert. eszközökre vagy más olyan berendezésre, amely
nem igényel fantom-tápot. Ellenőrizze a használni kívánt
mikrofonok használati útmutatójában található műszaki

Ne használja az állvány instabil vagy ferde ÓVINTÉZKEDÉSEK jellemzőket.


(A készülék fantom tápeszültsége: 48 V DC, 10 mA Max)
felületeken Csak az előírt állványt használja
Amikor a Roland által előírt állványon vagy rack A készüléket csak a Roland által javasolt állványon
rendszerben használja a hangszert minden (ST-A95) használja. Más állványokon a készülék
esetben ügyeljen azok stabilitására. Ha nem instabillá válhat, ami az eszköz sérüléséhez
használ állványt ügyeljen, hogy kizárólag sík, stabil vezethet.
és rázkódás mentes felületre helyezze a hangszert.

FONTOS TUDNIVALÓK
Elhelyezés Szerzői jogok 55 MMP ( Moore Microprocesszor Portfolio) egy szabadalmi
portfólió mikroprocesszor architektúrával, melyet a
55 Ne tegyen semmilyen tárgyat a készülékre, amikor használja 55 A szerzői jogokkal védett hangfelvételek, video anyagok Technology Properties Limited (TPL) fejlesztett ki. A
azt. Ez hibás működést eredményezhet, mint például egy részleges vagy teljes átmásolása, sokszorosítása, TPL Group ezen technológiájának liszencével a Roland
billentyű beragadva megszólaltat egy hangot. terjesztése, sugárzása, illetve más módon történő rendelkezik.
felhasználása csak a szerzői jog tulajdonosának
55 Az eszköz elhelyezésére szolgáló felület anyagától és 55 Az ASIO regisztrál védjegye a Steinberg Media Technologies
engedélyével törvényszerű.
hőmérsékletétől függően a gumilábak elszíneződhetnek AG-nek.
vagy beszennyezhetik a felületet.
55 Ne használja a készüléket olyan célra, mellyel sértheti egy
harmadik fél szerzői jogait. A Roland nem vállal felelősséget 55 A temék eCROS integrált szoftvert használ, amely
Javítás és adatok az készülékkel elkövetett szerzői jogsértésekért. kereskedelmi védjegye az eSOL Co.,Ltd-nek.

55 A készülék szervizelése előtt, ne felejtse el a hangszer 55 Az eszköz által tárolt hullámforma adatok, stílus adatok, 55 * A Roland és SuperNATURAL bejegyezett védjegye a
által tárolt adatok mentését vagy a fontos beállítások kíséret pattern-ek, frázis adatok, audio loop-ok és kép Roland Corporation-nek az Egyesült Államokban és más
lejegyzését. A Roland mindent megtesz az adatok adatok szerzői jugtulajdonosa a Roland Corporation. országokban.
megőrzése érdekében a készülék szervizelésekor, mégis
előfordulhat, hogy a memória sérülése miatt az adatmentés 55 A készülék által tárolt tárolt tartalom csak saját zenei 55 A jelen dokumentumban említett összes cég és termék
és adat visszaállítás nem lehetséges. A Roland nem vállal munkákhoz használható fel. elnevezés a tulajdonos saját, bejegyzett védjegye.
felelősséget a készülék memóriájában tárolt adatok
elvesztéséért. 55 A termék megvásárlója, nem terjesztheti készülék által
tárolt gyári adatokat (módosított formában sem) az
Egyéb fontos tudnivalók interneten vagy más számítógépes hálózaton keresztül.

55 A készülék által tárolt adatok elveszhetnek működési zavar


vagy szakszerűtlen működtetés következtében. Ennek
elkerülése érdekében rendszeresen mentse a készülék által A JD-XA hangszer használata állványon
tárolt adatokat külső adathordozóra.
Amennyiben állványon szeretné használni a JD-XA hangszert, használja a Roland KS-18Z állványt.
55 A Roland nem vállal felelősséget a készülék memóriájában Ügyeljen, hogy az állvány összeállításakor ne csípje be az ujját.
tárolt adatok elvesztéséért.
Helyezze a készüléket az állványra az alábbiak szerint.
55 Soha ne nyomja meg durván a kijelzőt.

55 Csak megfelelő expression pedált használjon (EV-5,


KS-18Z
külön megvásárolható). Más típusú expression pedálok
használata a működési zavarokat vagy meghibásodást Állítsa be az állvány szélességét az
Helyezze az JD-XA alábbi tartományon belül.
okozhat. A magasság ne
800 mm az JD-XA gumilábai között.
haladja meg az hangszert az
Helyezze állvány közepére.
55 Ne használjon a csatlakoztatáshoz olyan kábelt, amelynek az JD-XA 1 métert (állítsa
ellenállása van. hangszert be az állványt
úgy, hogy alulról A gumilábak között
az állvány
a harmadik
A külső memóriák használata közepére.
szintnél
800 mm vagy
több
ne legyen
55 Kérjük, tartsa be a következő óvintézkedéseket az USB flash magasabb).
memória kezelésekor. Tartsa be továbbá az adott eszköz Felülnézet
használati útmutatóját is.
55 A mentés folyamata közben ne távolítsa el a külső
memóriát.
55 A statikus elektromosság okozta meghibásodás
elkerülése érdekében, ne érintkezzen az eszköz
elektrom töltést hordozó tárgyakkal vagy emberi kézzel.

You might also like