You are on page 1of 44

Kísérje gitárjátékát kedvenc dalaival

Használati útmutató
Tartalom
A számítógépes kapcsolat megszűntetése . . . . . . . . . . . . . . . .16
Panel leírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Előlap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Praktikus funkciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Felső panel / Oldal panelek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Effektek editálása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Fő képernyő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Hangszínek vizuális editálása (EZ EDIT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Hangszínek haladó editálása (PATCH EDIT) . . . . . . . . . . . . . . . .18
Alapműveletek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Egy EFFECT képernyő menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Az eszköz bekapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Patch-ek mentése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Az eszköz kikapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Két patch felcserélése (EXCHANGE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
A kurzor mozgatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Effekt beállítások inicializálása (INITIALIZE) . . . . . . . . . . . . . . . .19
Egy tétel kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
SD kártyán tárolt adatok archiválása egy számítógépre (BACK UP)20
A beállítási érték megváltoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Archivált adatok visszaállítása egy számítógépről az SD
[MENU] gomb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
kártyára (RECOVERY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Kísérje gitárjátékát kedvenc dalaival . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Dal paraméterek megváltoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Dalok kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Dal információk megjelenítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Dalok megjelenítése kategóriák szerint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Dalok elnevezése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
30 kedvenc dal regisztrálása (BEST 30) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Dalok kiírása USB flash memóriára (Export) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Dalok kiválasztása USB flash memóriáról . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 USB Flash memórián tárolt dalok importálása a JS-10-re (Import) 22
Dalok törlése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 A patch megváltoztatása dalok váltásakor (PATCH SYNC) . . . . . . . .22
Gitározás dal kísérettel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Audio beállítások meghatározása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
A lejátszás mód megváltoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Az INPUT aljzat érzékenységének beállítása . . . . . . . . . . . . . . .23
Hangolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 A mély és magas frekvencia tartomány arányának
beállítása (Global EQ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Előadások felvétele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
A JS-10 beépített hangszóróinak kikapcsolása . . . . . . . . . . . . .23
Effektek váltása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
JS-10 rendszer beállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
A dal tempójának megváltoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Az USB COMPUTER Port funkciójának beállítása . . . . . . . . . . .24
A dal hangmagasságának megváltoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Funkciók kijelölése a lábpedálokra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
A középről megszólaló hang minimalizálása (Center Cancel) . . . . .12
Effect User Patch-ek archiválása egy SD kártyára . . . . . . . . . . .24
Egy meghatározott dal szakasz ciklikus lejátszása (AB REPEAT) . . .12
Effect User Patch-ek visszaállítása egy SD kártyáról . . . . . . . .25
Az AB REPEAT szegmens precíz beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Az SD kártya és USB Flash memória szabad
kapacitásának megjelenítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Dalok importálása számítógépről a JS-10-re (eBand Song List
Editor). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 A kijelző kontraszt beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Mielőtt az eBand Song List Editor-t használja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Az Auto Off funkció engedélyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
A JS-10 csatlakoztatása számítógéphez . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Az SD kártyán tárolt file-ok megszólaltatása dal listaként . .26
Az eBand Song List Editor telepítése számítógépre . . . . . . . .13 Egy SD kártya inicializálása (FORMAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Az eBand Song List Editor elindítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 A JS-10 gyári alapbeállításainak visszahívása . . . . . . . . . . . . . .26
Az eBand Song List Editor használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 A JS-10 használata USB Audio interfészként . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Dalok átemelése CD-ről a JS-10-re (Ripping) . . . . . . . . . . . . . . .15 Egy USB Driver előkészítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Dal információk editálása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Az USB Driver telepítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Dalok megszólaltatása számítógépről a JS-10 eszközön
keresztül . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Kereskedelmi forgalomban kapható SD kártyák használata . . . . . .28
Az SD kártya cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Lábkapcsolók és expression pedálok használata . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Funkciók kijelölése a lábpedálokra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

Függelék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Effekt paraméter lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Mielőtt az eszközt használja, figyelmesen olvassa el a következő
részeket: “AZ ESZKÖZ BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA” (40.o.) és Hibaüzenetek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
“FONTOS TUDNIVALÓK” (41.o.). Ezek a fejezetek fontos információkat Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
tartalmaznak a készülék rendeltetésszerű használatával Jelút . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
kapcsolatban. A készülék összes lehetőségének kihasználása
érdekében kérjük, olvassa el a teljes Használati útmutatót. Őrizze A JS-10 memória konfigurációja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
meg a használati útmutatót, hogy a későbbiekben kéznél legyen, ha Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
szükséges.
AZ ESZKÖZ BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Szerzői jog © 2012 BOSS CORPORATION Az összes jog fenntartva.
Ezen kiadvány egyetlen részlete sem reprodukálható semmilyen FONTOS TUDNIVALÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
formában a BOSS CORPORATION írásbeli engedélye nélkül.
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43

2
Panel leírások
Előlap
Kijelző
Dal nevek, Effekt
patch nevek és más infor-
mációk megjelenítése.
[MENU] gomb
Függően az éppen megjelenő
[POWER] gomb képernyőtől, ezzel a gombbal
Az eszköz ki/ bekapcso- különböző funkciókat hívhat be
kül
lása (5.o.) [SONG] gomb (6.18.o.).
(6.
Az SD kártyán vagy USB
flash memórián tárolt dalok
megjelenítése (7.o.).
[ ][ ] (kurzor) gombok
Ezekkel a gombokkal mozgathatja
a kurzort a kijelzőn. Használja a
tárcsát a kiválasztott tétel (paraméter)
beállításához.

Tárcsa (Dial)
A tárcsával beállításokat
és beállítási értékeket
[EXIT] gomb [ENTER] gomb változtathat meg.
A gomb lenyomásával Ezzel a gombbal egy tétel
beállításokat törölhet, jóváhagyását végezheti
illetve visszatérhet az el és beállítási értékeket
előző képernyőkre. válthat.

Panel leírások
[ ] (STOP) gomb [ ] (PLAY) gomb [ ] (REC) gomb
Ez a gomb megál- Ez a gomb elindítjaa Ez a gomb
lítja a felvételt vagy a dal lejátszást. elindítja a felvltelt.
lejátszást.

Kísérje gitárjátékát kedvenc dalaival


[SPEED] gomb
Ez a gomb a dal sebességét/ hangmagas-
ságát változtatja meg vagy elnémítja a dal
fő szólamát (11.12.o.).

[ [ [A B] gomb
] (Rewind) gomb ] (Fast Forward) gomb
Ez a gomb elindítja
Ezzel a gombbal a lejátszás Ezzel a gombbal a lejátszás a ciklikus lejátszást
pozíciót pörgetheti vissza. pozíciót pörgethetii előre. (12.o.).

eBand Song List Editor


[AMP] gomb [TUNER] gomb [EFFECTS] gomb
Ezzel a gombbal Ezzel a gombbal Ezzel a gombbal választhatki egy
jelenítheti meg az AMP jelenítheti meg a TUNER effekt patch-t vagy editálhat egy
képernyőt (18.o.). képernyőt (9.o.). effektet (10.17.o.).

INPUT 1 (GUITAR/MIC) aljzat,


Praktikus funkciók

INPUT 2 (GUITAR/MIC) aljzat


Ezekre az aljzatokra
gitárokat vagy mikrofonokat [MASTER LEVEL] gomb
csatlakoztathat. A JS-10 átfogó hangerejét
állítja be.

INPUT 2 (AUX) aljzat [INPUT LEVEL 1 2] gomb


Ez az aljzat digitális A középső gomb állítja be az INPUT
Függelék

audio lejátszók csatla- 1 aljzatra csatlakoztatott eszközök


koztatására szolgál. hangerejét, miközben a külső gomb az
INPUT 2 aljzatra csatlakoztatott eszközök
hangerejének beállítására szolgál.

3
Panel leírások

Előlap / Oldalpanelek

Biztonsági csatlakozó ( )
USB port lezárók http://www.kensington.com/
Ide helyezheti el az USB MEMORY
port vagy USB COMPUTER port
lezárókat.

PHONES aljzat
Fejhallgatók csatlakoztatá-
sa (külön megvásárolható).
USB COMPUTER port
USB MEMOR
MEMORY port Csatlakoztassa az
JS-10 eszközt és LINE OUT aljzatok
DC IN aljzat Ide csatlako
csatlakoztassa a
külön megvásárolható
megvás a számítógépet Külső hangszórók
A tartozék AC adapter egy USB kábellel
USB flash me
memóriát. csatlakoztatása.
csatlakoztatására (13.27.o.).

Hálózati kábel AC adapter


EXP PEDAL/CTL 1, 2 aljzat
Külön beszerezhető
SD CARD foglalat lábkapcsolót vagy expression
Indikátor
Ide helyezhet el egy pedált csatlakoztathat ezekre
a hálózati
álózati aljzatra
ljz
ljzatra SD kártyát. az aljzatokra (30.o.).

* A hangszórók és más berendezések meghibásodásának és károsodásának elkerülése érdekében a csatlakoztatások előtt halkítsa le és kapcsolja ki
az összes készüléket.
* Soha ne távolítsa el, illetve ne csatlakoztassa az SD vagy SDHC kártyát , miközben a készülék bekapcsolt állapotban van. Ha mégis ezt teszi, a
kártyán található adatok elveszhetnek és/vagy meghibásodhat az SD vagy SDHC kártya.
* Óvatosan helyezze az USB flash meghajtót, SD kártyát vagy SDHC kártyát az eszközbe.
* Helyezze el úgy az AC adaptert, hogy az indikátor (lásd ábra) felfelé nézzen.
Az indikátor világít, amikor az AC adaptert a hálózatra csatlakoztatja.

Fő képernyő (alapképernyő)
A készülék bekapcsolásakor ez a képernyő kerül behívásra.

Hangnem és Dal cím Bemeneti érzékenység ikonok IN2


Az éppen kiválasztott dal hangnemét Ikonok megjelenítése a GAIN Ami
Amikor a kurzort erre a pozícióra mozgatja az INPUT 2 (GUITAR/
(21.o.) és nevét (21.o.) mutatja. beállítások alapján (23.o.). MIC) aljzatra használt effekt patch száma és neve jelenik meg.
MIC

Szintmérő
IN1 A következő jelek összesített szintjét mutatja:
Az INPUT 1 (GUITAR/MIC) • Az éppen megszólaló dal
aljzatra használt effekt • Az INPUT 1 és INPUT 2 aljzaton, valamint az
patch számának és nevének USB COMPUTER porton beérkező jelek

Lejátszás mód
A lejátszás típusának S/P/C ikonok
S/P/C
megjelenítése (9.o.). Ezek az ikonok akkor jelennek meg, amikor a dal
sebességét vagy hangmagasságát megváltoztat-
ja, illetve amikor aktív a Center Cancel funkció.
Dal lejátszás pozíció AB A S: A dal lejátszás tempója megváltozott
A dalon belüli aktuális REP
REPEAT szegmens dallejátszás ideje P: A dal hangmagassága megváltozott
pozíció kijelzése. A cciklikus lejátszásra beállított A dallejátszás idejét C: A Center Cancel funkció bekapcsolt
dal szakaszt mutatja (12.o.).

A használati útmutató magyarázatai a kijelzőn jellemzően megjelenő tipikus képernyőket mutatják.


Előfordulhat azonban, hogy az Ön készüléke egy újabb, továbbfejlesztett rendszer-változatot tartalmaz (pl. újabb hangzásokkal rendelkezik), így a
4 kijelzőn ténylegesen megjelenő képernyők eltérhetnek az útmutatóban közöltektől.
Alapműveletek
Ez a fejezet mutatja be a JS-10 működtetésének alapjait.
Kikapcsolás
Bekapcsolás 1. Állítsa a [MASTER LEVEL] gombot a minimum jelszintre.

Miután elvégezte a csatlakoztatásokat (4.o.), kövesse az alábbi 2. Nyomja meg a [POWER] gombot.
eljárást az eszközök bekapcsolásához. Működési zavarok, illetve A készülék kikapcsol.
meghibásodás fordulhat elő, ha nem megfelelő sorrendben
kapcsolja be az eszközöket.

MEMO A kurzor mozgatása


• Az eszközök ki/ bekapcsolása előtt, minden esetben csavarja le a
hangerőt. A hangerő lecsavart állapotában is hallhat némi zajt, A kijelzőn több paraméter kiválasztására/ beállítására van
amikor ki/ bekapcsolja az eszközt. Ez normális jelenség, nem lehetőség.
jelent rendellenességet. Használja a [ ][ ] kurzor gombokat a kurzor mozgatásához.
• A gyári beállítás alapján a JS-10 automatikusan A kurzor pozícióban lévő érték kijelölésre kerül.
kikapcsol, amennyiben 30 percig nem működteti.
Ha nem szeretné, hogy az eszköz automatikusan
kikapcsoljon, állítsa az “Auto Off ” beállítást az "OFF"
státuszra (26.o.). Egy beállítási tétel kiválasztása
1. Állítsa a [MASTER LEVEL] gombot a minimum jelszintre. A kijelzőn megjelenő beállítási tétel vagy ikon kiválasztásához,
mozgassa a kurzort a kívánt tételre vagy ikonra, majd nyomja meg
az [ENTER] gombot.
A Használati útmutató az alábbiak szerint mutatja a következő
művelet sorrendet: nyomja meg a [MENU] gombot, válassza ki a
“SYSTEM” lehetőséget, majd nyomja meg az [ENTER] gombot.

[MENU] gomb " “SYSTEM” " [ENTER] gomb

2.

Panel leírások
Nyomja le a [POWER] gombot a bekapcsoláshoz
Beállítási értékek
megváltoztatása
A paraméter beállítás megváltoztatásához, mozgassa a kurzort

Kísérje gitárjátékát kedvenc dalaival


a kívánt paraméterre, majd forgass a tárcsát a beállítási érték
módosításához. A beállítási érték növekszik, amikor a tárcsát jobbra
forgatja.

Az eszköz kijelzője világítani kezd.


* Az eszköz védelmi áramkörrel van ellátva. Ezért a bekapcsolástól
számítva, néhány másodperc szükséges az üzemszerű
működésig.

3. A [MASTER LEVEL] gomb forgatásával állítsa be a kívánt


hangerőt.
eBand Song List Editor

A tartozék SD kártyán található fájlok


A következő fájlokat találja a tartozék SD kártyán.

eBand Song List Editor


Ez egy PC-re készült szoftverft, amely lehetővé teszi, hogy dalokat emeljen át egy CD-ről a JS-10-re, illetve
Praktikus funkciók

lehetővé teszi az eBand dalok elnevezését.A szoftver használatához csatlakoztassa a JS-10 eszközt egy
számítógéphez. Részletek, lásd “Importing Songs from a PC to the JS-10 (eBand Song List Editor)” (13.o.).

USB driver
Ez egy PC driver, amely lehetővé teszi a PC-s hangszínek meghallgatását a JS-10 eszközön.
Részletek, lásd “Using the JS-10 as a USB Audio Interfaces” (27.o.).

ROLAND mappa
Függelék

A JS-10 működtetéséhez szülséges fájlokat találja ebben a mappában. Ne változtassa meg, illetve ne törölje ennek a mappának
a tartalmát! A JS-10 memória konfigurációval vagy az elmentett adatokkal kapcsolatban lásd “Memory Configuration in the
JS-10” (38.o.).

5
Alapműveletek

[MENU] gomb Fő képernyő menü


Nyomja le a fő képernyőn a [MENU] gombot a MENU képernyő
Nyomja le a [MENU] gombot egy képernyő eléréséhez. eléréséhez.

A JS-10 beállításokat érheti el ezen a képernyőn.

MENU Leírás
A JS-10 az alábbi menü képernyőket használja.
SONG INFO Dal információk megjelenítése (21.o.).
• Fő képernyő menü (6.o.)
SONG NAME Dal nevek megváltoztatása (21.o.).
• Song List képernyő menü (7.o.)
A kiválasztott dal mentése USB flash
• EFFECT képernyő menü (18.o.) SONG
EXPORT
memóriára (22.o.).
Az USB flash memórián tárolt dalok
IMPORT
mentése az SD kártyára (22.o.).
ERASE A kiválasztott dal törlése (8.o.).
Az aktuális dal hozzáadása a BEST 30
BEST 30 EDIT
(legjobb harminc) dal kategóriához (7.o.).
Az AB REPEAT funkció precíz beállítása
AB EDIT
(12.o.).
PATCH SYNC PATCH SYNC beállítások (22.o.).
Az INPUT 1 és INPUT 2 aljzatokra
csatlakoztatott eszköznek megfelelő
INPUT
bemeneti érzékenység és egyéb
beállítások (23.o.).
AUDIO
SETTING Átfogó equalizer kijelölés és equalizer
EQ
balansz beállítások (23.o.).
A JS-10 beépített hangszórójának ki/
SPEAKER
bekapcsolása.
USB MODE Az USB MODE váltása (24.o.).
Funkciók kijelölése a csatlakoztatott
PEDAL
lábkapcsoló pedálra (30.o.).
PATCH BACKUP Effekt beállítások archiválása (24.o.).
Archivált effekt beállítások visszaállítása
PATCH RECOVER
(25.o.).
Az SD kártya szabad kapacitásának
SD INFO
SYSTEM ellenőrzése (25.o.).
Az USB flash memória szabad
USB MEMORY
kapacitásának ellenőrzése (25.o.).
SETTING Különböző JS-10 beállítások (24.o.).
SD CARD
SD kártya inicializálása (29.o.).
FORMAT (*)
A JS-10 gyári beállításainak visszahívása
FACTORY RESET
(26.o.).

MEMO
(*) Az eszköz tartozék SD kártyája nem formattálható.

6
Kísérje gitárjátékát kedvenc dalaival

Dalok kiválasztása Dalok megjelenítése kategóriák


Az alábbiakban bemutatjuk a dalok és ritmusok megszólaltatását. szerint
Kategóriák szerint is megjelenítheti a dalokat, úgy mint album címe
vagy előadó neve.

1. Végezze el a következő lépéseket: [SONG LIST] gomb "


[MENU] gomb.
A Menü ablak jelenik meg.

2. Válasszon kategóriát

MENU Leírás
A JS-10 által felvett dalok, valamint az album címekkel és
ALL SONGS
előadó nevekkel regisztrált dalok listázása.
USER A JS-10 által felvett dalok listázása.
BEST 30 A harminc kedvenc dal listázása (1–30).
ALBUM Dalok listázása album cím alapján.
ARTIST Dalok listázása előadó név alapján.
RHYTHM A csatlakoztatott SD kártyán tárolt ritmusok listázása.
A csatlakoztatott USB flash memórián tárolt fájlok
USB MEMORY
listázása.

1. Nyomja le a [SONG LIST] gombot.


SD CARD
REMOVE
A csatlakoztatott SD tárolt fájlok listázása.
A kiválasztott dal törlése a BEST 30 listából.
A SONG LIST képernyő jelenik meg.

2. Használja a tárcsát egy dal kiválasztásához.

Panel leírások
MEMO
• * Az “ALBUM” és “ARTIST” csak akkor használhatóak, ha a dalra
regisztrálva van az album címe vagy az előadó neve.
• Az “SD CARD” csak abban az esetben elérhető, ha az SD VIEW
(26.o.) bekapcsolt ("ON") státuszban van.
• A “REMOVE” csak abban az esetben elérhető, ha a BEST 30
3. Nyomja le a [ENTER] gombot. képernyő látható a kijelzőn.

Kísérje gitárjátékát kedvenc dalaival


• Az eBand Song List Editor (13.o.) segítségével, számítógépen
MEMO regisztrálhat és editálhat album címeket és előadó neveket.
• A SONG LIST képernyőn, nyomja le a [ ] (PLAY) gombot a Amikor audio fájlokat importál, kiválaszthatja a célhely dal listát
kiválasztott dal lejátszásához. (Song, Rhythm vagy User).
• A JS-10 legfeljebb 4 000 dal kezelésére képes. • A JS-10 által tárolt és az eBand Song List Editor által tárolt dalok
egyaránt kategorizálhatóak (13.o.).

3. Nyomja le a [ENTER] gombot.

30 kedvenc dal regisztrálása (BEST 30)


eBand Song List Editor
A BEST 30 kategóriába 30 kedvenc dalt csoportosíthat.
Ez lehetővé teszi a kedvenc, gyakran használt dalok gyors elérését
és kiválasztását.

1. Mielőtt elkezdené, először válasszon ki dalokat,


amelyeket a 30 kedvenc közé szeretne regisztrálni.

2. Végezze el a következő lépéseket: [MENU] gomb " “BEST


30 EDIT” " [ENTER] gomb.
Praktikus funkciók

A BEST 30 képernyő jelenik meg.

3. Válassza ki a besorolást.

4. Nyomja le a [ENTER] gombot.


MEMO
USB flash memórián tárolt dalok nem regisztrálhatóak BEST
30-ként.
Függelék

7
Kísérje gitárjátékát kedvenc dalaival

USB flash memórián tárolt dalok A gitár megszólaltatása egy


kiválasztása dal lejátszása közben
USB flash memóriáról is kiválaszthat dalokat
A kedvenc dalokat kíséretként is használhatja a gitározáshoz.
1. Végezze el a következő lépéseket: [SONG LIST] gomb "
[MENU] gomb " “USB MEMORY” " [ENTER] gomb.

2. Válassza i a megszólaltatni kívánt dalt

3. Nyomja le a [ENTER] gombot.

A JS-10 által támogatott fájl


formátumok
1. Nyomja le a [ ] (PLAY) gombot.
eBand formátum A dal lejátszása elkezdődik.
A Roland/BOSS által használt formátum

MP3 formátum

MP3 Formátum
Mintavételezési ráta 44.1 kHz
Bit ráta 64 K – 320 Kbps

WAV formátum
WAV Formátum
Mintavételezési ráta 44.1 kHz
Kvantálás bit ráta 16 bit

Dalok törlése
Az alábbiakban bemutatjuk, hogyan törölheti a kiválasztott dalt.

NOTE
A törölt dalok visszaállítása nem lehetséges.
2. Fokozatosan forgassa jobbra a [MASTER LEVEL] gombot a
1. Válassza ki a törölni kívánt dal a folytatás előtt (7.o.). kívánt hangerő eléréséhez.

2. Végezze el a következő lépéseket: [MENU] gomb " 3. Állítsa az [INPUT LEVEL 1] és [INPUT LEVEL 2] gombot a
“SONG” " [ENTER] gomb " “ERASE” " [ENTER] gomb. minimum pozícióra (teljesen balra).
Megjelenik a “Are you sure?” üzenet. 4. Miközben a gitáron játszik, fokozatosan forgass jobbra az
[INPUT LEVEL 1] vagy [INPUT LEVEL 2] gombot a kívánt
3. A dal törléséhez, nyomja le az [ENTER] gombot
hangerő eléréséhez.
A kiválasztott dal törlésre kerül.
5. Nyomja le a [ ] (STOP) gombot a dal lejátszás
megállításához.
MEMO
• Amikor a dal megállított helyzetében nyomja le a [ ] (STOP)
gombot, visszatérhet a dal legelejére (00:00).
• Használja a [ ] (Rewind) vagy [ ] (Fast Forward) gombot a
dal előre vagy visszapörgetéséhez.
• Gerjedés léphet fel, függően a mikrofon és a hangszórók
helyzetétől. Ez a következőkkel orvosolható:
1. Megváltoztatja a mikrofon irányát.
2. Nagyobb távolságra helyezi a mikrofont a hangszóróktól.
3. Csökkenti a hangerő szintet.

8
Kísérje gitárjátékát kedvenc dalaival

Hangolás
A gitár megszólaltatása egy
Használja a JS-10 beépített hangolóját az INPUT 1 vagy INPUT 2
dal audio lejátszóról történő aljzatra csatlakoztatott gitár behangolásához.

lejátszása közben
Használjon sztereó mini dugóval Hordozható audio
ellátott kábeleket a csatlakozta- lejátszó stb.
táshoz.

1. Nyomja meg az [TUNER] gombot.


A TUNER képernyő jelenik meg.

MEMO
Amikor hangszereket csatlakoztat az INPUT 2 (GUITAR/MIC)

Panel leírások
A Play mód kapcsolása
A dalok lejátszásának módja meghatározható.

Kísérje gitárjátékát kedvenc dalaival


PITCH
Az A4 hang ( a zongora középső A hangja) frekvenciájának

Kijelző Leírás

Az aktuális dal egyszeri lejátszása.


2. Végezze addig a hangolást, amig a kívánt

eBand Song List Editor


Az aktuális dal ciklikus lejátszása. hangmagasság látható a kijelzőn és mindkét

A dal listában szereplő dalok lejátszása sorrendben. * Kijelző Leírás

Túl alacsony
A dal listában szereplő dalok lejátszása sorrendben. A
lejátszás a [ ] (Stop) gomb megnyomásáig tart. *
Pontos
A dal listában szereplő dalok lejátszása véletlenszerű
sorrendben. * Túl magas
Praktikus funkciók

A dal listában szereplő dalok lejátszása véletlenszerű


sorrendben.
A lejátszás a [ ] (Stop) gomb megnyomásáig tart. *
MEMO
Regisztrált “A” időpont (“Repeating Playback of a Specified
Segment (AB REPEAT)” (12.o.)).
A [TUNER] gomb világít, amikor a hangolás pontos.

A lejátszás az “A” és “B” pontok között ismétlődik


(“Repeating Playback of a Specified Segment (AB REPEAT)”
(12.o.)). Normál hangolás
Függelék

7. 6. 5. 4. 3. 2. 1.

Gitár B E A D G B E
MEMO
Amikor egy csillag (*) jelöléssel ellátott Play módot választ, az
aktuális dal egyszeri lejátszását követően a dal lejátszás megáll,
amennyiben a fő képernyőtől (4. oldal) eltérő képernyő látható
a kijelzőn. 9
Kísérje gitárjátékát kedvenc dalaival

Előadások felvétele Effektek váltása


Pontosan ugyan azt a hangot veheti fel, amely megszólal a JS-10-ről. A belső effektek kiválaszthatóak.

1. A dal lejátszás közben történő felvétel


1. Válassza ki az IN1 vagy IN2 lehetőséget.
készítéshez, először nyomja le a [ ] (PLAY)
gombot, majd a [ ] (REC) gombot.
A megszólaló dal együtt kerül felvételre az INPUT 1 és
INPUT 2 aljzatokon beérkező hangokal.

IN1 IN2
Az INPUT 1 (GUITAR/MIC) Az INPUT 2 (GUITAR/MIC)
aljzatra használt effekt aljzatra használt effekt

MEMO
Az effekt nem kerül kijelölésre az AUX aljzaton.

2. Nyomja le az [EFFECTS] gombot.


A PATCH SELECT képernyő jelenik meg.

3. Válasszon kategóriát

MEMO
Amennyiben csak az INPUT 1 és INPUT 2 aljzaton beérkező
hangot szeretné felvenni, nyomja le csak a [ ] (REC) gombot (a [
] (PLAY) gomb használata nélkül).

2. Nyomja le a [ ] (STOP) gombot a felvétel megállításához.


Alkalmaz-
A REC END ablak jelenik meg. Kategória
ható

Gitárra

3. Döntse el, hogy mit a célja felvett dallal.

Ikon Leírás
A felvétel a dal lista “USER” kategóriájába Basszusgi-
SAVE
kerül mentésre. tárra
A felvétel törlése. (A felvett anyag nem
ERASE
kerül mentésre.)
PREVIEW Mikrofonra
(Nyomja le a [ ] (PLAY) Hallgassa vissza a felvételt.
gombot)
User
Patch-re
MEMO
Az eszköz automatikusa elnevezi a felvett dalokat: "SONG****:
(a dal eredeti neve)” (a dal száma **** ). A dal eredeti nevét
megváltoztathatja az eBand Song List Editor segítségével.

10
Kísérje gitárjátékát kedvenc dalaival
4. Válasszon ki egy Patch-t.
A dalok hangmagasságának
megváltoztatása
A lejátszás tempó változása nélkül, beállíthatja a dalok
hangmagasságát.

1. Nyomja le a [SPEED] gombot.


MEMO
A gyári beállítások szerint SD kártyán tárolt egyes dalokra a
megfelelő effekt patch-ek vannak kijelölve. Részletek, lásd “A
patch megváltoztatása dalok váltásakor (PATCH SYNC)” (22.o.).

A dalok sebességének
megváltoztatása
A dalok lejátszási sebessége megváltoztatható.
Ez lehetővé teszi a gyors és nehéz zenei részek lassabb tempóban
történő gyakorlását. A dalok tempójának megváltoztatása nem
2. Válassza ki a PITCH vagy FINE lehetőséget.
befolyásolja a dal hangmagasságát.

1. Nyomja le a [SPEED] gombot.

Panel leírások
3. Nyomja le a [ENTER] gombot.
A PITCH FINE bekapcsol (“ON”). Most megváltoztathatja a dal
hangmagasságát.

Kísérje gitárjátékát kedvenc dalaival


4. Végezze el a PITCH vagy FINE beállítást.
A hangmagasság megváltozik.
A PITCH beállítás tartománya: -6 - +7 (félhang léptékben).
2. Válassza ki a SPEED lehetőséget.
A FINE beállítás tartománya: -50 - +50 (1 cent léptékben).

MEMO
• Amikor megváltoztatja a hangmagasságot a fő képernyőn
megjelenő “P” ikon jelzi a hangmagasság változást.

eBand Song List Editor


3. Nyomja le a [ENTER] gombot.
Válassza a SPEED “ON” beállítást a tempó megváltoztatásához.

4. Állítsa be a lejátszás sebességet.


• Amikor a dal paramétereknél aktív egy KEY beállítás (21.o.), a
Beállítási tartomány: 50 - 150 (%). Normál esetben a 100-as beállítás
KEY indikátor a PITCH beállítások szerint működik.
aktív.

MEMO
Praktikus funkciók

Amikor megváltoztatja a lejátszás sebességet a fő képernyőn


megjelenő “S” ikon jelzi a tempó változást.

KEY indikátor
Függelék

11
Kísérje gitárjátékát kedvenc dalaival

A középről megszólaló hang Egy meghatározott dal szakasz


megszüntetése (Center Cancel) ciklikus lejátszása (AB REPEAT)
A dal lejátszás közben a középről megszólaló hangot (általában Ez a megoldás lehetővé teszi egy meghatározott dal szakasz ciklikus
ének vagy szóló hangszer) megszűntetheti. megszólaltatását a gyakorláshoz.

1. Nyomja le a [SPEED] gombot. 1. Nyomja le a [ ] (PLAY) gombot.

2. Nyomja le az [A B] gombot az ismételni kívánt


dal szakasz elején és végén.

2. Válassza ki a CENTER CANCEL lehetőséget.

3. Nyomja le a [ENTER] gombot.


Válassza a CENTER CANCEL “ON” beállítást. Az
AB REPEAT szegmens
4. Határozza meg a megszűnteti kívánt hang helyét.
A “C0” beállítás a középről megszólaló hangot, az “L**” beállítás
a balról megszólaló hangot, míg az “R**” beállítás a jobbról Az AB REPEAT kikapcsolásához, nyomja le ismét az [A B]
megszólaló hangot szűnteti meg. gombot.

MEMO
• A Center Cancel funkció az INPUT 2 (AUX) aljzaton és az USB
COMPUTER port-on keresztül beérkező hangot is processzálja.
Az AB REPEAT szegmens precíz
• Elképzelhető, hogy a kívánt hang nem szűntethető meg
tökéletesen.
beállítása
• Amikor a Center Cancel bekapcsolt állapotban van a fő Az ismételni kívánt dal szakasz kezdő és végpontját precízen is
képernyőn a “C” ikon jelenik meg. beállíthatja.

1. Végezze el a következő lépéseket: [MENU] gomb "


“AB EDIT” " [ENTER] gomb.

2. Az AB EDIT képernyőn, állítsa be a kezdő (A) és végpontot


(B).

MEMO
• Az [ENTER] gomb AB REPEAT EDIT képernyőn történő
lenyomásával, ki és bekapcsolhatja az AB REPEAT funkciót.
• MP3 adatok esetén elképzelhető, hogy a lejátszás nem
lehetséges egy meghatározott időponttól.
• Az A és B pontok közötti távolság nem lehet kevesebb egy
másodpercnél.

12
Dalok importálása egy PC-ről a JS-10-re (eBand Song List Editor)
Az eBand Song List Editor egy PC-n alkalmazható szoftver.
Az alábbi feladatokat végezheti el, amikor egy USB kábel Az eBand Song List Editor
segítségével JS-10 eszközt egy PC-re csatlakoztatja és elindítja az
eBand Song List Editor-t. telepítése a számítógépre
• CD dalok importálása a JS-10-re.
Telepítse az eBand Song List Editor-t a számítógépre. Az eBand
• PC-n tárolt WAV és MP3 fájlok importálása a JS-10-re. Song List Editor szoftvert a JS-10-hez mellékelt SD kártyán találja.
• A JS-10 eszközön tárolt dalok editálása.
MEMO
MEMO • Amennyiben a eBand Song List Editor legújabb verziója már
Az eBand Song List Editor használatával kapcsolatos részleteket telepítve van a számítógépre, folytassa a “Starting Up eBand
a szoftver Help menüjében talál. Song List Editor” (13.o.) részben leírtakkal.
• A számítógép műveletek Windows operációs rendszer esetében
a My Computer-t (vagy Computer-t) vagy MAC OS esetében a
Mielőtt az eBand Song List Finder-t fogják használni.

1.
Editor-t használja Keresse meg a számítógépen a mappákat a “JS-10
EBAND”-nél.
Készítse elő használatra az eBand Song List Editor-t a számítógépen. 2. Kattintson duplán az alábbi fájlok egyikére.

A JS-10 csatlakoztatása a Fájl név


Win.zip
Támogatott operációs rendszer
Windows 7, Vista vagy XP
számítógéphez Mac.dmg Mac OS

1. Végezze el a következő lépéseket: [MENU] gomb " A fájl tartalma megjelenik.


“SYSTEM” " [ENTER] gomb " “USB MODE” " [ENTER]
gomb " “eBand SONG LIST EDITOR” " [ENTER] gomb. 3. Másolja át a “Song List” mappát a PC-re.

Panel leírások
2. Csatlakoztassa a JS-10 eszközt és a számítógépet a MEMO
tartozék USB kábel segítségével. Javasoljuk, hogy olyan mappába végezze a másolást, amelyet
egyszerűen megtalál a későbbiekben.

4. Ha Windows-t használ, zárja be a “Win.zip” ablakot.


Ha Mac OS-t használ, húzza a “Mac” ikont az Eject ikonra.

Kísérje gitárjátékát kedvenc dalaival


USB port USB COMPUTER port
5. Olvassa el a PC-re másolt “Song List” mappában található
ReadmeEN.txt fájlt, majd telepítse az eBand Song List
Editor-t.

Az eBand Song List Editor


elindítása
Windows felhasználók
eBand Song List Editor
1. Kattintson a PC [Start] gombra " [All Programs] "
“eBand Song List Editor” " “eBand Song List Editor.”

Mac OS felhasználók
1. Kattintson duplán az Application mappára " Roland
Praktikus funkciók

mappára " eBand Song List Editor mappára " “eBand


Song List Editor.”
Függelék

13
Dalok importálása egy PC-ről a JS-10-re (eBand Song List Editor)

Az eBand Song List Editor használata


[Import] gomb [Export] gomb [Delete] gomb
[Delet [Write] gomb
omb [Disconnect] gomb
Ezzel a gombbal audio Ez a gomb átalakítja a Ezzel a gombbal Ezzel a gombbal
ombbal Ezzel a gombbal megszűn-
fájlokat (WAV/MP3) importálhat a kiválasztott eBand dalt törölheti a kiválasztott
törölh elmenthetii a lista tetheti a kommunikációt a
számítógépről a JS-10 eszközre. WAV formátumra és dalt. tartományban
ban editált JS-10 és a csatlakoztatott
elmenti számítógépre. tartalmat az SD kártyára. számítógép között.

[CD Ripping] gomb


Ezzel a gombbal dalokat
emelhet át a JS-10 eszközre
egy zenei CD-ről (15.o.).

List Mode gombok


Ezekkel a gombokkal
válthatja a dal listákat (Song/
Rhythm/User).

Lista tartomány
Ebben a mezőben editálhatja
a dal információkat.
A “List Mode gombokkal”
(Song/Rhythm/User)
válthatja a lista tartomány-
ban megjelenő tartalmat.

MEMO
• A JS-10 “Search funkciója" az eBand Song List Editor dal listában beállított információkat (dal címe, előadó neve, album címe) használja az egyes
dalok megkereséséhez.
• A JS-10 legfeljebb 4 000 dal kezelésére képes.

14
Dalok importálása egy PC-ről a JS-10-re (eBand Song List Editor)

Dalok átemelése CD-ről a JS-10- A dal formátum kiválasztása a dalok


re (Ripping) átemeléséhez
Zenei CD-kről átemelhet dalokat a JS-10-re. Ezek a dalok a “List Itt mutatjuk be a dal formátum kiválasztását, amikor átemel dalokat
Mode gombbal” ([Song] gomb, [Rhythm] gomb vagy [User] gomb) egy CD-ről a JS-10-re.
kiválasztott dal listához kerülnek hozzáadásra.

MEMO 1. Végezzen beállításokat az “Options” menüben a “Conserve


Card Memory”-ra történő kattintással.
Ha egy CD-ről szeretne dalokat átemelni a JS-10-re,
adminisztrátori hozzáférésre lesz szükséges a számítógépen.
Conserve Card Memory Importálás formátum
1. Kattintson a List Mode gombra, hogy kiválassza az a dal eBand dal formátum
listát, amelyhez szeretné hozzáadni a dalt. ON (kiválasztva) Adat kompresszálás és importálás kártya
Döntse el, hogy melyik dal listához szeretné hozzáadni a CD-n kapacitás prioritással.
szereplő dalt. WAV formátum
OFF (törölve)
2. Helyezze a CD-t a számítógép CD meghajtójába.
Importálás audio minőség prioritással (nem
kompresszált).

3. Kattintson az eBand Song List Editor [CD Ripping]


gombjára.
A CD Ripping képernyő jelenik meg a számítógépen. MEMO
Alapbeállítás: “ON” (Conserve Card Memory).

[Obtain again] gomb Importálható fájl formátumok


Letölti és újra megjeleníti a dal címeket
és előadó neveket. Az alábbi fájl formátumok és típusok importálhatóak az
eBand Song List Editor segítségével:

Panel leírások
Ehhez Internetes kapcsolat szükséges.

MP3 formátum
Formátum Beállítások
Mintavételezési ráta 44.1 kHz

Kísérje gitárjátékát kedvenc dalaival


Bit ráta 64 K – 320 Kbps
Fájl név kiterjesztés .mp3
Hosszúság Egy másodperc vagy több

MEMO
• Az MP3 fájlok importálás MP3 formátumban történik,
függetlenül a “Conserve Card Memory” beállítástól.
• Ha az importálni kívánt MP3 fájl ID3 tag-eket is tartalmaz
a dal címre, előadó névre és album címre, ezek az
információk is importálhatóak.

Track információ eBand Song List Editor


A CD-n található dalok track számai jelennek meg itt. WAV formátum
Ha a számítógéppel Internetre csatlakozik, a Gracenote® MusicID
segítségéveé a dal címek és előadó nevek automatikusan megjelennek.
Formátum Beállítások
Az elérhető információk eltérhetnek az egyes CD-k esetében.
Mintavételezési ráta 44.1 kHz
Kvantálás bit ráta 16 bit
Kódolás Kompresszálatlan (Lineáris)
Praktikus funkciók

4. Az eBand Song List Editor-ban, válassza ki a JS-10-re Fájl név kiterjesztés .wav
átemelni kívánt dalt. Hosszúság Egy másodperc vagy több

5. Kattintson az [OK] gombra.


Ezzel a kiválasztott dal átmásolásra kerül a JS-10 SD kártyára.
Amikor az átmásolás befejeződik a dal hozzáadásra kerül a dal
listához.

MEMO
Függelék

Ne végezzen dal átemelést, miközben folyamatban van egy


zenei CD lejátszása a számítógépen. Az CD-ről átemelt dal
hordozhat zajokat.

15
Dalok importálása egy PC-ről a JS-10-re (eBand Song List Editor)

Dal információk editálása


A dal információkat editálhatja a JS-10-re mentett dalok esetében. Az editált dal információk jelennek meg a JS-10 kijelzőjén.

Song Name / Rhythm Name Artist (*1) [Write] gomb Type


A dal vagy ritmus nevének Az előadó nevének Ezzel a gombbal elmentheti a lista A listában tárolt dal formátumának
megjelenítése. megjelenítése. tartományban editált tartalmat az SD megjelenítése. Ez a kijelzés nem változtatható
kártyára.

Album (*1) Protect


Az album címének A dal védelem beállítás (On/Off )
megjelenítése. megjelenítése.

MEMO
• (*1) Amikor a “Rhythm” vagy “User” dal lista látható, az "Album” és “Artist” nem jelenik meg.
• Maximum 2 000 album cím és előadó név kombinációt tárolhat a JS-10 eszközön.
• A eBand Song List Editor lehetővé teszi a dupla bájtos karakterek (pl. Japán) a dal címekhez, előadó nevekhez és album címekhez.
Továbbá a dupla bájtos dal címek megjelenítése is lehetséges, amikor ezeket az eBand Song List Editor segítségével a JS-10 eszközre importálja.

Szöveg magadása
1. Válassza ki az editálni kívánt cellát.
Amennyiben Windows-t használ, kattintson a megfelelő cellára a jobb egér gombbal.
Ha Mac OS-t használ, kattintson duplán a megfelelő cellára.

2. Adja meg a szöveget.

3. Miután befejezte a szöveg megadását, nyomja le az [Enter] billentyűt (vagy [return] billentyűt) a számítógép klaviatúrán.
Ezzel megtörténik a megadott szöveg jóváhagyása.

MEMO
A szövegek megadásával kapcsolatos részleteket az eBand Song List Editor szoftver Help menüjében talál.

Az editált információ mentése.


1. Kattintson a [Write] gombra.
Az editált információ mentésre kerül a JS-10 SD kártyára.

NOTE
A dal információk editálását követően, ne felejtse el a [Write] gomb lenyomását. Ha mentés nélkül bezárja az eBand Song List Editor-t vagy
megszűnteti a számítógép és JS-10 csatlakoztatását, az editált információk elvesznek.

A számítógéppel történő kapcsolat megszűntetése


1. Kattintson az eBand Song List Editor [Disconnect] gombjára.

2. Nyomja le az [EXIT] gombot a JS-10 eszközön.


Megjelenik a “Are you sure?” üzenet.

3. A kapcsolat megszűntetéséhez, nyomja le az [ENTER] gombot a JS-10 eszközön.

16
Praktikus funkciók
6. Nyomja le a [ ] (kurzor) gombot.
Az effektek editálása Az EZ EDIT képernyő jelenik meg.
Állítsa be a paramétereket a kurzorral és tárcsával.
Az alábbikaban a JS-10 beépített effektjeinek editálását mutatjuk
be a kívánt hangzások létrehozásához.
SOFT BAC
BACKING SOLO HARD
A torzítás Kísére
Kíséret Szóló A torzítás

A hang vizuális editálása (EZ EDIT) csillapítása. hangzá


hangzás. hangzás. növelése.

Létrehozhat hangzásokat vizuális úton is, amely lehetővé teszi több


paraméter egyetlen gombbal történő szabályzását. ž/
Kiválasztja
1. Válassza ki a két elérhető effekt közül azt, amelyiket a kurzor
editálni szeretné. mozgásának
irányát.
Válassza az “IN1” lehetőséget az INPUT 1 aljzatra használt effekt
editálásához, míg az “IN2” lehetőséget az INPUT 2 aljzatra
alkalmazott effekt editálásához. Kurzor AMBIENCE
AMBIEN
Forgassa a tárcsát, hogy Forgassa a tárcsát a zengetés
Forgas
a kurzort a  ž /   hosszúságánek meghatáro-
hosszú
gombokkal kiválasztott zásához.
zásáho
irányba mozgassa.
IN1
Effekt az INPUT 1
aljzatra. NOTE
Ha patch-t vált egy editált effekt mentése előtt, elveszíti az
editált beállításokat.
Az editált beállításokat abban az esetben is elveszíti, ha dalokat
IN2
vált a PATCH SYNC paraméter "ON" beállítása mellett, mivel ezzel
együtt a patch is megváltozik.
Effekt az INPUT 2

Panel leírások
Az editált paraméterek mentésével kapcsolatban a “Saving
aljzatra.
Patches” (19.o.) részben talál részleteket..

MEMO
2. Nyomja le az [EFFECTS] gombot. A patch editálást még precízebben is elvégezheti. Lásd
A PATCH SELECT képernyő jelenik meg. “Hangszínek haladó editálása (PATCH EDIT)” (18.o.).

Kísérje gitárjátékát kedvenc dalaival


IN1/IN2
A bemeneti
aljzat számának
megjelenítése a
beállított effektre.

Patch number
Az egyes patch-ek
számának
megjelenítése.

CATEGORY PATCH eBand Song List Editor


Az effekt zenei alapstílusa. Több effekt és elmentett beállítás
kombinációja (patch-ek).

3. Válassza ki a kategóriát a létrehozni kívánt hangszínhez.

4. Nyomja le a [ ] (kurzor) gombot.


Praktikus funkciók

A kurzor a PATCH-re mozdul.

5. Válasszon ki egy, a létrehozni kívánt hangszínhez hasonló


hangszínt.
Függelék

17
Praktikus funkciók

Hangszínek haladó editálása Egy EFFECT képernyő menü


(PATCH EDIT) Az effekt vonatkozású képernyőkön, úgy mint PATCH SELECT
vagy PATCH EDIT, nyomja le a [MENU] gombot az EFFECT MENU
Az effekt patch-ek különböző effektek és beállítások képernyő megjelenítéséhez.
kombinációjából épülnek fel.
A PATCH EDIT segítségével editálhatja az összes effekt paramétert.

1. Kövesse a “Hangszínek vizuális editálása (EZ EDIT)”


(17.o.) részben leírt műveletet az EZ EDIT képernyő
eléréséhez.

2. Nyomja le többször a [ ] (kurzor) gombot. EFFECT MENU Leírás


A PATCH EDIT képernyő jelenik meg. Az editált patch mentése (vagy másolása az éppen
WRITE/NAME
kiválasztott patch-re).
Kurzor Az éppen kiválasztott patch felcserélése egy másik
EXCHANGE
Kiválasztja az editálni kívánt effektet. patch-re.
INITIALIZE A gyári effekt alapbeállítások visszaállítása.

MEMO
A megjelenített menü tételek különbözhetnek az adott
képernyőtől vagy a kurzor pozíciójától függően.

Tárcsa ENTER
Forgassa a tárcsát a A kiválasztott effekt jóváhagyása
kiválasztott effekt ki/ (folytassa a 3. lépéssel).
bekapcsolásához.

3. Nyomja le a [ENTER] gombot.


Az effektek editálására használható képernyő jelenik meg (az
alábbiakban az AMP képernyő és MOD SELECT képernyő látható).

Szimbólumok használata ( )( )
Amikor ezeket a szimbólumikat látja, a [ ] [ ] (kurzor)
gombok ahsználatával más editálás képernyők jelennek meg.

ENTER
Az effekt ki és bekapcsolása.

MEMO
• Az előlap [AMP] gombjával is megjelenítheti az AMP képernyőt.
• Az effekt paraméterekkel kapcsolatos részleteket az “Effekt
paraméter lista” (31.o.) részben találja.

18
Praktikus funkciók

Patch-ek mentése Két patch felcserélése


Az effekt beállítások patch-ként történő mentése lehetővé teszi,
hogy a későbbiekben egyszerűen hívhassa be a kívánt hangzást.
(EXCHANGE)
Az éppen kiválasztott patch számot felcserélheti egy másik patch
NOTE számmal.
Ha mentés nélkül vált effektet vagy dalt, az editált információk
elvesznek. 1. A PATCH SELECT képernyőn, végezze el a következő
lépéseket: [MENU] gomb " “EXCHANGE” " [ENTER]
1. Az effekt editálás képernyőn, kövesse az alábbi lépéseket: gomb.
[MENU] gomb " “WRITE/NAME” " [ENTER] gomb. A PATCH EXCHANGE képernyő jelenik meg.
A PATCH WRITE képernyő jelenik meg.
A felülírni kívánt patch
Válassza ki a mentési célhely szám kiválasztása.
patch számot (U001–U100).

Az ENTER
éppen kiválasztott patch. A patch szám felülírása.
Használja ENTER
a [ ] [ ] (kurzor) gombokat és a
Az aktuális effekt beállítások
tárcsát a nevek meghatározásához.
mentésre kerülnek a kiválasztott
patch számra.

Panel leírások
Az effekt beállítások
MEMO inicializálása (INITIALIZE)
Használja az alábbi gombokat a szöveg törléséhez vagy space
beillesztéséhez. Ezzel a művelettel visszaállíthatja egy effekt alapbeállításait.
Használja ezt a műveletet, ha elölről szeretné létrehozni az effektet.

Kísérje gitárjátékát kedvenc dalaival


Gomb Leírás

[ ] (Rewind) gomb
Váltás a nagybetűs vagy kisbetűs karakterek 1. Az effekt editálás képernyőn, végezze el a következő
között. lépéseket: [MENU] gomb " “INITIALIZE” " [ENTER] gomb.
[ ] (Fast Forward) gomb
A karakter típus váltása (betűk/számok/ Megjelenik a “Are you sure?” üzenet.
szimbólumok).

[SPEED] gomb
Megjelenít egy üres (space) karaktert a kurzor 2. Nyomja le a [ENTER] gombot.
pozícióban. Az effekt beállítások visszatérnek az alapértékekre.
Törli az adott karaktert és a további
[A B] gomb
karaktereket balra mozdulnak.

2. Nyomja le a [ENTER] gombot.

eBand Song List Editor


Az effekt mentésre kerül.

Egy patch másolása


Hívja be az átmásolni kívánt patch-t (10.o.), és végezzen mentést
egy másik patch számra a “Saving Patches” (p. 19) részben leírtak
szerint.
Praktikus funkciók
Függelék

19
Praktikus funkciók

SD kártyán tárolt adatok archiválása Számítógépre archivált adatok


egy számítógépre (BACK UP) visszaállítása az SD kártyára (RECOVERY)
Az alábbiakban bemutatjuk, hogyan archiválhat SD kártyán tárolt Ezzel a művelettel a számítógépre archivált JS-10 adatokat állíthatja
adatokat egy számítógépre. vissza az SD kártyára.

MEMO MEMO
A számítógép műveletek Windows operációs rendszer esetében A számítógép műveletek Windows operációs rendszer esetében
a My Computer-t (vagy Computer-t) vagy MAC OS esetében a a My Computer-t (vagy Computer-t) vagy MAC OS esetében a
Finder-t fogják használni. Finder-t fogják használni.

1. Kövesse a “Az USB COMPUTER Port funkciójának 1. Kövesse a “Az USB COMPUTER Port funkciójának
megváltoztatása” (24.o.) részben leírt műveletet és megváltoztatása” (24.o.) részben leírt műveletet és
állítsa az USB MODE paramétert az “eBand SONG LIST állítsa az USB MODE paramétert az “eBand SONG LIST
EDITOR”-ra. EDITOR”-ra.

2. Csatlakoztassa a JS-10 eszközt és a számítógépet egy USB 2. Csatlakoztassa a JS-10 eszközt és a számítógépet egy USB
kábel segítségével. kábel segítségével.

3. Nyissa meg a “JS-10 EBAND” ikont és húzza a ROLAND


mappát a lomtárba (törlés).
MEMO
A “Removable Disk (*:)” jelenhet meg a számítógépen a “JS-10
EBAND” ikon helyett.

4. Áthúzással másolja át a számítógépre mentett teljes


ROLAND mappát a “JS-10 EBAND” ikonra.
NOTE
• Az archivált adatok visszaállításával (másolásával) felülírja az SD
kártyán tárolt adatokat.
• Másolja át a teljes "ROLAND" mappát. Ha csak a ROLAND mappa
3. Keresse meg a számítógépen a mappákat a “JS-10 egy részét másolja át, előfordulhat, hogy az átmásolt adatok
nem használhatóak a későbbiekben.
EBAND”-nél.
MEMO 5. Szűntesse meg a csatlakoztatást a JS-10 és számítógép
között.
A “Removable Disk (*:)” jelenhet meg a számítógépen a “JS-10
EBAND” ikon helyett. • Windows 7 esetén
A képernyő jobb alsó részén, kattintson a [ ] ikonra " [ ]
4. Másolja át a “JS-10 EBAND” ikonon belül található teljes ikonra, majd az “Eject JS-10 EBAND”-re.
“ROLAND” mappát a számítógép egy mappájába. • Windows Vista/XP esetén
NOTE A képernyő jobb alsó részén, kattintson a [ ] ikonra ([ ] XP
esetén), majd a “Safely remove USB Mass Storage Device”-ra.
Másolja át a teljes "ROLAND" mappát. Ha csak a ROLAND mappa
egy részét másolja át, előfordulhat, hogy az átmásolt adatok • Mac OS esetén
nem használhatóak a későbbiekben. Húzza a “JS-10 EBAND” ikont az Eject ikonra.

5. Szűntesse meg a csatlakoztatást a JS-10 és számítógép 6. Nyomja meg az [EXIT] gombot.


között. Megjelenik a “Are you sure?” üzenet.
• Windows 7 esetén
A képernyő jobb alsó részén, kattintson a [ ] ikonra " [ ] 7. A kapcsolat megszűntetéséhez, nyomja le az [ENTER]
ikonra, majd az “Eject JS-10 EBAND”-re. gombot a JS-10 eszközön.
• Windows Vista/XP esetén
A képernyő jobb alsó részén, kattintson a [ ] ikonra ([ ] XP
esetén), majd a “Safely remove USB Mass Storage Device”-ra.
• Mac OS esetén
Húzza a “JS-10 EBAND” ikont az Eject ikonra.

MEMO
Effekt patch-eket is archiválhat SD kártyára. Részletek, lásd
“Effekt User Patch-ek archiválása egy SD kártyára” (24.o.).

6. Nyomja meg az [EXIT] gombot.


Megjelenik a “Are you sure?” üzenet.

7. A kapcsolat megszűntetéséhez, nyomja le az [ENTER]


gombot a JS-10 eszközön.

20
Praktikus funkciók

Dal paraméterek Dalok elnevezése


megváltoztatása Itt mutatjuk be a dalok elnevezését, illetve a dalok elnevezésének
megváltoztatását.
A dalok az alábbi információkat tárolják az audio adatok mellett.
MEMO
• Lejátszás hangerő beállítások
Miután az eBand Song List Editor segítségével editálta a dal
• Dal védelem beállítások információkat (16.o.), a dal elnevezése, valamint a dal elnevezés
• Hangnem beállítások megváltoztatása nem lehetséges az alábbi műveletekkel. Ilyen
Ezek az információk megjeleníthetőek és megváltoztathatóak. esetekben használja az eBand Song List Editor-t a dal elnevezés
editálásához.
MEMO
Az USB memóriára mentett dalok esetében a dal paraméterek
1. Válasszon ki egy dalt
nem változtathatóak meg.
2. Végezze el a következő lépéseket: [MENU] gomb "
1. Válasszon ki egy dalt “SONG” " [ENTER] gomb " “SONG NAME” " [ENTER]
gomb.
2. Végezze el a következő lépéseket: [MENU] gomb " A SONG NAME képernyő jelenik meg.
“SONG” " [ENTER] gomb " “SONG INFO” " [ENTER]
gomb. 3. A dal elnevezése.
A SONG INFO képernyő jelenik meg.

3. Változtassa meg a beállításokat.

KEY
A dal név előtt
megjelenítheti a dal
hangnemét (p. 11). Ez

Panel leírások
lehetővé teszi a hangnem
gyors ellenőrzését. Használja a [ ] [ ] ENTER
(kurzor) gombokat és a tárcsát A dal most az új névvel
a nevek meghatározásához. szerepel.

SONG LEVEL PROTECT


A megszólaló dal Az "ON" beállítás esetén az adott dal MEMO
hangerejének editálása vagy törlése nem lehetséges.

Kísérje gitárjátékát kedvenc dalaival


Használja az alábbi gombokat a szöveg törléséhez vagy space
beillesztéséhez.

Gomb Leírás
Dal információk megjelenítése [ ] (Rewind) gomb
Váltás a nagybetűs vagy kisbetűs karakterek
között.
Megjeleníthet információkat a kiválasztott dal esetében. A karakter típus váltása (betűk/számok/
[ ] (Fast Forward) gomb
szimbólumok).
1. A SONG INFO képernyőn, nyomja le többször a [ ] Megjelenít egy üres (space) karaktert a kurzor
[SPEED] gomb
(kurzor) gombot. pozícióban.
A SONG INFO képernyő jelenik meg. Törli az adott karaktert és a további
[A B] gomb
karaktereket balra mozdulnak.

eBand Song List Editor


TYPE
A dal típusának
megjelenítése. 4. Nyomja le a [ENTER] gombot.
Megjelenik a “Are you sure?” üzenet.

LENGTH 5. Nyomja meg az [ENTER] gombot a név beállításához.


A dal hosszúságá-
A dal most az új névvel szerepel.
nak megjelenítése.
SIZE
A dal méretének
Praktikus funkciók

megjelenítése.
Függelék

21
Praktikus funkciók

Dalok mentése egy USB A patch megváltoztatása dalok


Flash memóriára (Export) váltásakor (PATCH SYNC)
Az alábbiakban az SD kártyára mentett eBand daloka USB flash Ha előre beállít egy patch számot a dalra, ez a patch szám kerül
memóriára történő mentését mutatjuk be. behívásra automatikusan, amikor dalt vált.

1. Csatlakoztassa az USB flash memóriát az USB MEMORY MEMO


aljzatra. A PATCH SYNC funkció nem használható USB flash memórián
tárolt dalokra.
2. Válasszon dalt a JS-10 eszközön.
1. Végezze el a következő lépéseket: [MENU] gomb "
3. Végezze el a következő lépéseket: [MENU] gomb " “PATCH SYNC” " [ENTER] gomb.
“SONG” " [ENTER] gomb " “EXPORT” " [ENTER] gomb. A PATCH SYNC képernyő jelenik meg.
A SONG EXPORT képernyő jelenik meg.

2. Adja meg a PATCH SYNC beállításokat.


4. Nyomja le az [ENTER] gombot a dalok exportálásához. Állítsa be az IN1 patch számot az INPUT 1 effektre és az IN2 patch
A dal mentésre kerül az USB flash memóriára. számot az INPUT 2 effektre.

IN1/IN2 Leírás
USB Flash memórián tárolt dalok OFF A patch nem változik meg, amikor dalt vált.

importálása a JS-10-re (Import) P***


A meghatározott preset patch szám behívása, amikor
dalt vált.
A meghatározott user patch szám behívása, amikor
Itt mutatjuk be az USB flash memórián tárolt dalok importálását a U***
dalt vált.
JS-10-re.

1. Csatlakoztassa az USB flash memóriát az USB MEMORY


aljzatra.
A PATCH SYNC funkció letiltása.
2. Válasszon dalt az USB flash memórián.
A JS-10 PATCH SYNC funkciója ki és bekapcsolható. Válassza az OFF
3. Végezze el a következő lépéseket: [MENU] gomb " beállítást, amennyiben szeretné, hogy a PATCH SYNC-nél beállított
“SONG” " [ENTER] gomb " “IMPORT” " [ENTER] gomb. patch szám mindig le legyen tiltva.
A SONG IMPORT képernyő jelenik meg.
1. Nyomja le az [ENTER] gombot a PATCH SYNC képernyőn.
Nyomja le az [ENTER] gombot a ki vagy bekapcsoláshoz.

SYNC SW Leírás
A PATCH SYNC funkció letiltva.

OFF A PATCH SYNC-nél beállított patch szám nincs


figyelembe véve és az aktuális effekt beállítások vannak
használatban.

4. Nyomja le a [ENTER] gombot.


ON
A PATCH SYNC funkció engedélyezve.
Amikor dalt vált, a patch a PATCH SYNC-nél beállított
A dal USER-ként kerül mentésre az SD kártyára. számra vált.

MEMO
A JS-10 memória konfigurációval vagy az elmentett adatokkal
kapcsolatban lásd “A JS-10 memória konfigurációja” (38.o.).
Az aktuális patch beállítása a PATCH SYNC-nél
Beállíthatja az aktuális effekt patch számát a PATCH SYNC-nél.

1. Mozgassa a kurzort az IN1 vagy IN2 patch számra a PATCH


SYNC képernyőn.
Húzza a kurzort a PATCH SYNC-hez hozzáadni kívánt effektre.

2. Nyomja le a [SPEED] gombot.


Az aktuális patch szám beállításra a PATCH SYNC-nél. Amikor
legközelebb behívja ezt a dalt, a beállított patch szám
automatikusan beállításra kerül.

22
Praktikus funkciók

Audio beállítások A mély és magas frekvencia tartományok


meghatározása arányának beállítása (Global EQ)
Itt mutatjuk be az átfogó equalizer kijelölést és equalizer balansz
Itt határozhatja meg az audio bemeneti és kimeneti beállításokat.
beállításokat.

1. Végezze el a következő lépéseket: [MENU] gomb "


Az INPUT aljzat “AUDIO SETTING” " [ENTER] gomb " “EQ” " [ENTER]
gomb.
érzékenységének beállítása A GLOBAL EQ képernyő jelenik meg.
Válassza ki a JS-10 INPUT 1 és INPUT 2 (GUITAR/MIC) aljzatára
csatlakoztatott eszköznek megfelelő bemeneti érzékenységet.
2. Adja meg a GAIN beállítást az egyes frekvencia sávokra.

1. Végezze el a következő lépéseket: [MENU] gomb "


“AUDIO SETTING” " [ENTER] gomb " “INPUT” " [ENTER]
gomb.
Az INPUT képernyő jelenik meg.

PAN
A panoráma
beállítása az INPUT
aljzaton beérkező GLOBAL EQ Leírás
hangra. LOW GAIN A mély tartomány beállítása.
MID GAIN A közép tartomány beállítása.
HIGH GAIN A magas tartomány beállítása.

Panel leírások
GAIN
A bemeneti érzékenység beállítása.
MEMO
GAIN Leírás A GLOBAL EQ képernyőn, nyomja le az [ENTER] gombot az
equalizer ki és bekapcsolásához.
Válassza ezt a beállítást, amikor gitárt csatlakoztat az
INPUT aljzatra.

A JS-10 beépített hangszóróinak

Kísérje gitárjátékát kedvenc dalaival


Válassza ezt a beállítást, amikor mikrofont csatlakoztat
az INPUT aljzatra.
kikapcsolása
A JS-10 LINE OUT aljzatain kiküldött audio jelet megszólaltathatja
külső rendszereken. Ilyen esetekben célszerű lehet a JS-10 beépített
MEMO hangszóróinak kikapcsolása.
A fő képernyőn látható bemeneti érzékenység ikon a GAIN
beállítások szerint változik. 1. Végezze el a következő lépéseket: [MENU] gomb "
“AUDIO SETTING” " [ENTER] gomb " “SPEAKER” "
[ENTER] gomb.
Végezze el a SPEAKER SW beállításokat.

SPEAKER SW Leírás eBand Song List Editor

OFF A beépített hangszórók kikapcsolt állapotban.


ON A beépített hangszórók bekapcsolt állapotban.
Bemeneti érzékenység ikonok

MEMO
Az OUTPUT aljzaton kiküldött hang minősége a SPEAKER SW
Praktikus funkciók

beállítások szerint változik. Ez nem jelent meghibásodást.


Függelék

23
Praktikus funkciók

A JS-10 rendszer beállításai Funkciók kijelölése a


A JS-10 SYSTEM képernyőjén különböző beállításokat végezhet el. lábkapcsolókra
1. Végezze el a következő lépéseket: [MENU] gomb " A JS-10-re csatlakoztatott pedálokra különböző funkciókat jelölhet
“SYSTEM” " [ENTER] gomb. ki.
A MENU > SYSTEM képernyő jelenik meg. Lásd “Lábkapcsolók és expression pedálok használata” (30.o.).

Effekt user patch-ek archiválása


egy SD kártyára
Effekt user patch-eket is archiválhat SD kártyára.

1. A MENU > SYSTEM képernyőn, végezze el a következő


Az oldal kijelzés váltása. lépéseket: “PATCH BACKUP” " [ENTER] gomb.
A PATCH BACKUP képernyő jelenik meg.

2. Nyomja le a [ENTER] gombot.


Az USB COMPUTER port Megjelenik a “Are you sure?” üzenet.

funkciójának megváltoztatása 3. Nyomja meg az [ENTER] gombot a a patch archiválásához.


Itt mutatjuk be, hogyan választhatja ki a JS-10 USB COMPUTER Az effekt beállítások tárolásra kerülnek.
portjának funkcióját.

1. A MENU > SYSTEM képernyőn, végezze el a következő


lépéseket: “USB MODE” " [ENTER] gomb.
Az USB MODE ablak jelenik meg.

2. Végezze el az USB MODE beállítást.

USB MODE Leírás


eBand SONG Válassza ezt a lehetőséget, amikor az eBand Song List
LIST EDITOR Editor-t használja (13.o.).
Válassza ezt a lehetőséget, amikor a JS-10 segítségével
számítógépes hangszíneket szólaltat meg, illetve
AUDIO
amikor egy számítógépes alkalmazással felvételt készít a
JS-10-ről (27.o.).

3. Nyomja le a [ENTER] gombot.

24
Praktikus funkciók

Archivált effekt user patch-ek Az SD kártya és USB Flash memória


visszaállítása az SD kártyáról szabad kapacitásának megjelenítése
Az SD kártyára archivált effekt user patch-eket visszaállíthatja a Az alábbi művelettel az JS-10 eszközre csatlakoztatott SD kártya és
JS-10 eszközre. USB flash memória szabad kapacitását ellenőrizheti.

1. A MENU > SYSTEM képernyőn, végezze el a következő 1. A MENU > SYSTEM képernyőn, végezze el a következő
lépéseket: “PATCH RECOVER” " [ENTER] gomb. lépéseket: “SD INFO” vagy “USB MEMORY” " [ENTER]
A PATCH RECOVER képernyő jelenik meg. gomb.
Az SD CARD INFO (vagy USB MEMORY INFO) képernyő jelenik meg.

2. Végezze el a MODE beállítást.

MODE Leírás
Az archivált összes user pat visszaállításra kerül a
ALL USER PATCH
JS-10-re.
Csak a meghatározott user patch kerül visszaállításra a
ONE USER PATCH
JS-10-re.

Panel leírások
Tétel Leírás
2-1. A ONE USER PATCH kiválasztása esetén, válassza TOTAL SIZE A memória teljes méretének megjelenítése.
ki a forrás és célhely user patch számát. REMAIN SIZE A memórián fennmaradó szabad hely megjelenítése.
Az SD kártyán fennmaradó elvétel idő megjelenítése
REC REMAIN
(csak az SD INFO képernyőn alkalmazható).
A visszaállítani kívánt patch A patch szám kiválasztása (visszaál-
szám kiválasztása. lítás célhely), amelyre a visszaállítás

Kísérje gitárjátékát kedvenc dalaival


történik a JS-10 eszközön.

A kijelző kontraszt beállítása


Beállíthatja a JS-10 kijelzőjének fényét.

1. A MENU > SYSTEM képernyőn, végezze el a következő


lépéseket: “SETTING” " [ENTER] gomb.
Végezze el az LCD CONTRAST beállításokat.

3. Nyomja le a [ENTER] gombot.


LCD CONTRAST Leírás

eBand Song List Editor


Megjelenik a “Are you sure?” üzenet.
A kijelző kontraszt beállítása. Minél magasabb értéket
1-16
4. Nyomja meg az [ENTER] gombot a a patch
választ, annál erősebb lesz a kijelző fénye.

visszaállításához.
A user patch visszaállításra kerül a JS-10 eszközön.
Praktikus funkciók
Függelék

25
Praktikus funkciók

Az Auto Off funkció A JS-10 gyári alapbeállításainak


engedélyezése visszahívása
A JS-10 automatikusan kikapcsolt 30 perc után (gyári beállítás), Az alábbi művelettel a JS-10 eredeti alapbeállításait hívhaja vissaz.
amennyiben nem működteti. Az automatikus kikapcsolásig eltelt
időt beállíthatja. 1. A MENU > SYSTEM képernyőn, végezze el a következő
lépéseket: “FACTORY RESET” " [ENTER] gomb.
NOTE
A FACTORY RESET képernyő jelenik meg.
Ez a beállítás törlésre kerül, ha editálás közben kikapcsolja a
készüléket. Ennek elkerülése érdekében végezzen mentést sz
eszköz kikapcsolása előtt.
2. Válassza ki (jelölje ki) a paramétert, amelynek beállításait
szeretné visszaállítani a gyári alapértékekre.
1. A MENU > SYSTEM képernyőn, végezze el a következő
lépéseket: “SETTING” " [ENTER] gomb.
ALL
Végezze el az AUTO OFF beállítást. Az összes paraméter
visszaállítása a gyári
alapértékekre.
AUTO OFF Leírás
OFF Az Auto Off funkció kikapcsolva.
SYSTEM
10MIN, 30MIN, Állítsa be perc léptékben a JS-10 automatikus
240MIN kikapcsolásáig eltelt időt. A system effekt patch-ek
visszaállítása a gyári
alapértékekre.

USER PATCH A
Fájlok megszólaltatása az SD A user effekt patch-ek visszaállítása
gyári alapértékekre
visszaállítani kívánt user effekt
a gyári alapértékekre.
kártyáról dal listaként
Az SD kártyán tárolt fájlokat megjelenítheti listaként a SONG LIST
NOTE
képernyőn.
A Factory Reset művelet elvégzésekor az adott paraméter
1. A MENU > SYSTEM képernyőn, végezze el a következő aktuális beállításai felülírásra kerülnek.
lépéseket: “SETTING” " [ENTER] gomb.
Végezze el az SD VIEW beállítást.
3. Nyomja le a [ENTER] gombot.
Megjelenik a “Are you sure?” üzenet.

SD VIEW Leírás 4. A gyári beállítások visszahívásához, végezze el a


OFF Ez a gyári alapbeállítás. következő lépéseket: “OK” " [ENTER] gomb.
Az “SD CARD” jelenik meg a SONG LIST "SEARCH" A beállítások visszatérnek az eredeti gyári értékekre.
képernyőjén. Amennyiben az “SD CARD” kerül
ON
kiválasztásra, az SD kártyán tárolt fájlok jelennek meg
listaként.

Egy SD kártya inicializálása


(FORMAT)
Ez a művelet lehetővé teszi, hogy a kereskedelmi forgalomban
lévő SD kártyákat alkalmassá tegye a JS-10 eszközzel történő
használatra.
Lásd “Egy SD kártya inicializálása (FORMAT)” (29.o.).

26
Praktikus funkciók
6. Szűntesse meg a csatlakoztatást a JS-10 és számítógép
A JS-10 használata USB között.
• Windows 7 esetén
Audio interfészként A képernyő jobb alsó részén, kattintson a [ ] ikonra " [ ]
ikonra, majd az “Eject JS-10 EBAND”-re.
A JS-10 lehetővé teszi, hogy a számítógépről USB úton érkező
hangot megszlaltassa az eszközön, illtve lehetővé teszi a JS-10 ről • Windows Vista/XP esetén
érkező hang felvételét egy számítógép szoftver segítségével. A képernyő jobb alsó részén, kattintson a [ ] ikonra ([ ] XP
esetén), majd a “Safely remove USB Mass Storage Device”-ra.
• Mac OS esetén
Egy USB Driver alkalmazása Húzza a “JS-10 EBAND” ikont az Eject ikonra.

Mentse az USB driver fájlokat a számítógépre. 7. Nyomja le a JS-10 [EXIT] gombját.


Megjelenik a “Are you sure?” üzenet.
MEMO
• Csak előszöri használata előtt szükséges telepíteni az USB 8. A kapcsolat megszűntetéséhez, nyomja le az [ENTER]
driver-t a számítógépre. gombot a JS-10 eszközön.
• Az USB driver fájlt a tartozék SD kártyán találja. Az USB driver
legfrissebb verzióját a Roland weboldalán találja meg.
http://www.roland.com/support/
• A driver-t csak Intel processzort alkalmazó Mac számítógépre
Az USB Driver telepítése
telepítheti. Az alábbiakban az USB driver telepítését mutatjuk be.
• Miután az USB driver fájlt átmásolta a számítógépre, végezze el
a “Az USB Driver telepítése” (27.o.) részben leírtakat. 1. Szűntesse meg az JS-10 eszköz USB kábel
• A számítógép műveletek Windows operációs rendszer esetében
csatlakoztatását.
a My Computer-t (vagy Computer-t) vagy MAC OS esetében a
Finder-t fogják használni. 2. Kövesse a “AzUSB COMPUTER Port funkciójának
megváltoztatása” (24.o.) részben leírt műveletet és

Panel leírások
1. Kövesse a “Az USB COMPUTER Port funkciójának állítsa az USB MODE paramétert az “AUDIO”-ra.
megváltoztatása” (24.o.) részben leírt műveletet és Létrejön az USB driver-t tároló mappa.
állítsa az USB MODE paramétert az “eBand SONG LIST
EDITOR”-ra. 3. Olvassa le a mappában található “Readme.htm” fájlt és
telepítse a meghajtót az útmutatások szerint.
2. Csatlakoztassa a JS-10 eszközt és a számítógépet egy USB
kábel segítségével.

Kísérje gitárjátékát kedvenc dalaival


Számítógépről érkező dalok
megszólaltatása a JS-10 eszközön
A számítógépről érkező dalokat megszólaltathatja a JS-10 beépített
hangszóróin.
USB port USB COMPUTER port
1. Kövesse a “Az USB COMPUTER Port funkciójának
megváltoztatása” (24.o.) részben leírt műveletet és
állítsa az USB MODE paramétert az “AUDIO”-ra.

2. Csatlakoztassa a JS-10 eszközt és a számítógépet egy USB


kábel segítségével.
eBand Song List Editor
3. Állítsa be céleszközként a JS-10 készüléket az audio
lejátszáshoz.
3. Keresse meg a számítógépen a mappákat a “JS-10 MEMO
EBAND”-nél. Az audio kimeneti rendeltetés beállításához, használja az adott
szoftver használati útmutatóját.
4. Kattintson duplán az alábbi fájlok egyikére.
Praktikus funkciók

Fájl név Támogatott operációs rendszer


Win.zip Windows 7, Vista vagy XP
Mac.dmg Mac OS

A fájl tartalma megjelenik.

5. Másolja át a “Drivers” mappát a PC-re.


Függelék

MEMO
Javasoljuk, hogy olyan mappába végezze a másolást, amelyet
egyszerűen megtalál a későbbiekben.

27
Praktikus funkciók

Kereskedelmi forgalomban Az SD kártya cseréje


lévő SD kártyák használata Itt mutatjuk be, hogyan cserélheti ki a tartozék SD kártyát egy másik
SD kártyára.
A tartozék SD kártya mellett, használhat kereskedelmi forgalomban NOTE
lévő más SD kártyákat is.
Soha ne távolítsa el, illetve ne csatlakoztassa az SD vagy SDHC
kártyát , miközben a készülék bekapcsolt állapotban van. Ha
A JS-10 eszközzel használható SD mégis ezt teszi, a kártyán található adatok elveszhetnek és/vagy
meghibásodhat az SD vagy SDHC kártya.
kártyák műszaki paraméterei 1. Nyomja le a [POWER] gombot a JS-10 kikapcsolásához.
A JS-10 eszköz az alábbi műszaki paramétereknek megfelelő SD
kártyákat támogatja 2. Távolítsa el az SD kártya foglalat fedelét.
• Kapacitás: 1-32 GB
SD CARD DC IN aljzat
• SD/SDHC foglalat

A SD által támogatott SD kártyák


További információkat a Roland weboldalon talál a JS-10 eszközzel
használható SD kártyákkal kapcsolatban.
http://www.roland.com/support/

MEMO
• A JS-10 támogatja az SDHC kártyákat.
• Bizonyos gyártók által forgalmazott SD kártyák esetében a
felvétel és lejátszás problémákba ütközhet a JS-10 eszköz
esetében.

Csavar SD CARD foglalt fedél


SD kártya kapacitás és felvétel idő
Az alábbi táblázat hozzávetőleg pontossággal mutatja a különböző
kapacitású SD kártyákon tárolható dalok számát és az elérhető 3. Finoman nyomja az SD kártyát befelé majd engedje el az
felvétel időket. ujjával.

Méret
eBand dalok
esetében
WAV fájlok
esetében
MP3 fájlok
esetében
4. Húzza ki a kártyát a készülékből.

Dalok / GB
50 dal 20 dal 200 dal 5. Helyezze el az új SD kártyát a készülékbe.
(4 óra) (1.5 óra) (17 óra)
Nyomja be.
1 700 dal 600 dal 4 000 dal
32 GB
(130 óra) (50 óra) (550 óra)

MEMO
• A táblázatban megadott értékek öt perc hosszúságú dalokra
vonatkoznak.
• A tartozék SD kártya dalokat, USB meghajtókat és egyéb
adatokat is tárol. Ennek köszönhetően a tartozék kártya szabad
kapacitása kevesebb, mint a fent magadott értékek.
• Az MP3 dalok esetében a megadott értékek 44.1 kHz-re és 128
Kbps-ra vonatkoznak.
• A WAV dalok esetében a megadott értékek 44.1 kHz-re és 16 SD kártya
bitre vonatkoznak.
• A kártyára felvehető dalok száma a kártyán tárolt dalok számától
függ.
6. Helyezze vissza az SD kártya foglalat fedelét.
• Függetlenül a kártya szabad kapacitásától, maximum 4 000 dal
tárolását teszi lehetővé a JS-10 eszköz.

28
Praktikus funkciók

Az SD kártya írásvédelem funkciója


(LOCK)
Az SD kártya tartalma írásvédetté Írásvédelem kapcsoló
tehető. Ehhez csúsztassa az SD kártya
oldalán található Write Protect kapcsolót
a "LOCK" pozícióra. A JS-10 funkciók
használatához, szűntesse meg a kártya
írásvédelmét.

Egy SD kártya inicializálása (FORMAT)


Ez a művelet lehetővé teszi, hogy a kereskedelmi forgalomban
lévő SD kártyákat alkalmassá tegye a JS-10 eszközzel történő
használatra.

NOTE
• Az adatvédelem érdekében a JS-10 tartozék SD kártyája nem
formattálható az eszközzel. Ha számítógéppel inicializálja
a tartozék SD kártyát, elveszíti a kártyán tárolt dalokat, USB
meghajtókat és eBand Song List Editor-t. A dal védelem
beállításokat nem veszi figyelembe a formattálás művelet.
• Mivel a formattálást követően az adatok visszaállítása nem
lehetséges az SD kártyán, a művelet elvégzése előtt mentse a

Panel leírások
kártyán tárolt fontos adatokat egy számítógépre (20.o.).

1. Végezze el a következő lépéseket: [MENU] gomb "


“SYSTEM” " [ENTER] gomb " “SD CARD FORMAT” "
[ENTER] gomb.
Az SD CARD FORMAT képernyő jelenik meg.

2. Nyomja le a [ENTER] gombot.

Kísérje gitárjátékát kedvenc dalaival


Megjelenik a “Are you sure?” üzenet.

3. Az SD kártya inicializálásához végezze el a következő


lépéseket: “OK” " [ENTER] gomb.
A SD kártya inicializálásra kerül.

MEMO
Kövesse az alábbi műveletet, amennyiben adatokat szeretne
átmásolni egy SD kártyáról egy másik formattált SD kártyára.

3-1. Archiválja az első SD kártya adatait (p. 20).

eBand Song List Editor


3-2. Állítsa vissza az archivált adatokat az új SD
kártyára (p. 20). Praktikus funkciók
Függelék

29
Praktikus funkciók

Lábkapcsolók és Expression pedálok használata


Lábbal is elvégezhet számos műveletet az eszközön. Ennek érdekében csatlakoztathat két BOSS FS-5U (külön beszerezhető), egy BOSS FS-6 (külön
beszerezhető) vagy egy Roland EV-5 (külön beszerezhető) pedált.
Ezek egyike
csatlakoztatható. EXP PEDAL/CT
PEDAL/CTL 1,2 aljzat

Sztereó 1/4-inch phone típus !" Sztereó 1/4-inch phone


típus

A sztereó 1/4-inch phone típusú dugó csúcsa

1/4-inch phone típus !"


1/4-inch phone típus Sztereó 1/4-inch phone típus !" 1/4-inch phone típus

Amikor egy FS-5U pedált Amikor egy FS-5Us


5Us pedált Amikor egy FS-6
S-6 pedált
Amikor egy EV-5 stb. csatlakoztat csatlakoztat csatlakoztat
pedált csatlakoztat

vagy vagy vagy

CTL1 CTL2 CTL1 CTL2 CTL1

MODE és POLARITY kapcsolók


POLARITY kapcsoló

MEMO
• A lábkapcsoló vagy expression pedál csatlakoztatását csak a készülék kikapcsolt álapotában végezze.
• Csak az előírt expression pedált használjon (Roland EV-5, külön megvásárolható). Ha eltérő expression pedált használ, működési hibák léphetnek
fel, illetve megsérülhet az eszköz.

Funkciók kijelölése a Az expression pedállal vezérelhető


lábkapcsolókra funkciók
Az expression pedal (külön beszerezhető) funkciója függ az INPUT
1. Végezze el a következő lépéseket: [MENU] button " 1-re használt WAH effekt ki vagy bekapcsolt állapotától.
“SYSTEM” " [ENTER] gomb " “PEDAL” " [ENTER] gomb. MEMO
Állítson be egy funkciót a CTL 1-re vagy CTL 2-re. Az expression pedál vezérlés az INPUT 1 aljzaton beérkező
hangra vonatkozik.
CTL 1 / CTL 2 Leírás
WAH effekt (35.o.) Expression pedál funkciók
PLAY/STOP A lejátszó működtetése (Play/Stop).
ON Wah pedálként működik az INPUT 1-re.
REC/STOP A felvevő működtetése (Rec/Stop).
OFF Hangerő pedálként működik az INPUT 1-re.
Az INPUT 1 (GUITAR/MIC) aljzatra használt effekt patch
IN1 PATCH +1
számának váltása (+1).
Az INPUT 1 (GUITAR/MIC) aljzatra használt effekt patch
IN1 PATCH -1
számának váltása (-1).
Az INPUT 2 (GUITAR/MIC) aljzatra használt effekt patch
IN2 PATCH +1
számának váltása (+1).
Az INPUT 2 (GUITAR/MIC) aljzatra használt effekt patch
IN2 PATCH -1
számának váltása (-1).

30
Függelék
Effekt paraméter lista Paraméter/
Tartomány
Leírás

T-AMP LEAD A Hughes & Kettner Triamp AMP3 modellezése.


A listában előforduló terméknevek, tulajdonosaik bejegyzett
védjegyei vagy márkanevei. A használati útmutatóban ezek az A Soldano SLO-100 modellezése. A '80-as éek tipikus
SLDN
hangzása.
elnevezések segítenek beazonosítani a COSM technológia által
szimulált hangzásokat.
5150 DRIVE A Peavey EVH 5150 lead csatornájának modellezése.

BASS CLEAN Basszusgitárokhoz kiváló clean hangzás.


AMP BASS CRUNCH
Basszusgitárokhoz kiváló crunch hangzás, természetes
torzítással.
A COSM technológia számos preamp karakterisztikát, hangfal BASS HIGAIN High-gain hangzás basszusgitárokhoz.
méretet és hangfal kialakítást képes szimulálni.
GAIN

Paraméter/ 0–120 Az erősítő torzítás beállítása.


Leírás
Tartomány LEVEL
ON/OFF Az átfogó preamp hangerő beállítása.
0–100
OFF, ON Az AMP effekt ki/ bekapcsolása. * Ne használjon túl magas Level beállítást.
TYPE BASS
A preamp típusának beállítása. 0–100 A hang mély frekvenciás tartományának beállítása.
Tiszta hangzás, amely minimalizálja az erősítőkre MIDDLE
NATURAL CLEAN
jellemző túl magas és túl mély hangkaraktereket.
Széles frekvencia tartomány és nagy mértékben 0–100 A hang közép frekvenciás tartományának beállítása.
FULL RANGE visszafogott érzékenység jellemző erre a típusra.
TREBLE
Akusztikus gitárhoz alkalmas
0–100 A hang magas frekvenciás tartományának beállítása.
Crunch hangzás, amely lehetővé teszi a pengetés összes
COMBO CRUNCH árnyalatának visszaadását, hitelesebben mint a legtöbb PRESENCE
általános combo erősítő esetében.
A hang ultra magas frekvenciás tartományának
0–100
A pengetés dinamikára különösen érzékeny crunch beállítása.

Panel leírások
STACK CRUNCH hangzás a 4 x 12”-es hangláda karakterisztikáinak
BRIGHT
tökéletes modellezésével.
A bright beállítás ki/ bekapcsolása.
Erőteljes vintage Marshall hangzás, amely csak a COSM
HiGAIN STACK
modellezés technológiával szimulálható tökéletesen. * A BRIGHT paraméter beállítás csak bizonyos preamp típusokra elérhető.
Kiegyenlített drive hangzás, amely a legtöbb zenei OFF A Bright nincs használatban.
szituációban jól alkalmazható, legyen szó kíséretről vagy
POWER DRIVE ON A Bright paraméter bekapcsolva.
szólózásról. Ez a hangzás nem érhető el egyetlen létező

Kísérje gitárjátékát kedvenc dalaival


combo vagy több részes erősítővel sem. T-COMP
Ez egy új típus, amely kiegyenlíti a frekvencia -10–+10 Egy erősítő csőkompressziójának szimulálásáa.
EXTREME LEAD ingadozásokat, ami a nagy méretű több részes
erősítőkre jellemző.
Nagy méretű, több részes erősítőkre jellemző hangzás,
CORE METAL
amely metál zenéhez tökéletes.
JC-120 A Roland JC-120 hangzásának modellezése.
CLEAN TWIN A Fender Twin Reverb hangzásának modellezése.
PRO CRUNCH A Fender Pro Reverb modellezése.
TWEED This models a Fender Bassman 4 x 10” Combo.

eBand Song List Editor


DELUXE CRUNCH Egy Fender Bassman 4 x 10” Combo modellezése.
A VOX AC-30TB drive hangzásának modellezése.
VO DRIVE
Jellegzetes '60-as stílusú Brit-rock hangzás.
VO LEAD A VOX AC-30TB lead hangzásának modellezése.
A Matchless D/C-30 bal oldali bemenetének hang-
modellezése.
MATCH DRIVE
Egy, a bluestól a rockig széles körben használt modern
csöves erősítő hangját szimulálja.
A MESA/ Boogie combo amp lead hangjának
Praktikus funkciók

modellezése.
BG LEAD
A késői '70-es és a '80-as évekre jellemző csöves
erősítőhang.
A MESA/Boogie modellezése bekapcsolt TREBLE SHIFT
BG DRIVE
SW kapcsolóval.
A Marshall 1959 I. bemenetének hangmodellezése.
MS1959 I
Hard rockhoz használható szólóhangzás.
A gitárerősítő 1-es és 2-es bemenetének párhuzamos
MS1959 I+II kötésekor keletkező hangot szimulálja, az 1-es
Függelék

bemenetnél teltebb mélytartománnyaI.


A MESA/Boogie DUAL Rectifier VINTAGE Mode-jának (2.
R-FIER VINTAGE
csatorna) hangmodellezése.
A MESA/Boogie DUAL Rectifier MODERN Mode-jának (2.
R-FIER MODERN
csatorna) hangmodellezése.

31
Függelék

COMP/LIMITER OD/DS (Overdrive/Distortion)


Ez az effekt hosszab hang kitartást és kiegyenlítetteb hangrőt Ez az effekt torzítja a hangot és hosszabb lecsengést eredményez.
eredményez a bemeneti jelre. Amennyiben a limiter-t választja csak
a hang túlvezérléseket akadályozhatja meg a torzítás elkerülése Paraméter/
Leírás
érdekében. Tartomány
ON/OFF
Paraméter/
Leírás OFF, ON Az OD/DS effekt ki/ bekapcsolása.
Tartomány
ON/OFF TYPE

OFF, ON A COMP/LIMITER effekt ki/ bekapcsolása. A torzítás típusának kiválasztása.

TYPE Nem csak booster-ként funkcionál, hanem tiszta, átütő


CLN BOOST hangzást produkál annak ellenére, hogy önállóan
COMP Az effekt kompresszorként működik. használj.
LIMITER Az effekt kompresszorként működik. A BOSS BD-2 crunch hangzása.
SUSTAIN *1 BLUES OD Torzított hangot hoz létre, mely pontosan visszaadja a
pengetés finomságait
Beállítja az alacsony jelszintek kiemelésének
0–100 időintervallumát. A magasabb beállítási értékek, A BOSS OD-1 modellezése.
OD-1
hosszabb kitartást eredményeznek. Szelídebb, mérsékelt torzítást hoz létre.
ATTACK *1 T-SCREAM Az Ibanez TS-808 modellezése.
Beállítja a hangfelfutás meredekségét, amikor DISTORTION Hagyományos, torzított alap-hangzás.
megpenget egy hrt. A magasabb beállítási értékek
0–100 RAT A Proco RAT modellezése.
meredekebb hangfelfutást eredményeznek, így a
tisztább és definiáltabb lesz. GUV DS A Marshall GUV’ NOR modellezése.
THRESHOLD *2 DST+ Az MXR DISTORTION+ modellezése.
Állítsa be ezt a paramétert a gitárról érkező bemeneti A BOSS MT-2 hangzása.
jelnek megfelelően. Amikor a bemeneti jel meghaladja
0–100 METAL ZONE Széles tartományú metál hangzás az „old style”-tól a
az itt beállított szintet, a jel csillapítása automatikusan
megtörörténik. „slash metal”-ig.

RELEASE *2 A FUZZFACE modellezése.


‘60s FUZZ
Telt fuzz hangzás.
Beállítja a jel THRESHOLD érték alá csökkenése és a
0–100
jelcsillapítás megszűnése között eltelt időt. OCT FUZZ Fuzz hangzás, gazdag felharmonikus összetevőkkel.
TONE Egy Electro-Harmonix Big Muff hangzásának
MUFF FUZZ
modellezése.
-50–+50 A hangzás beállítása.
DRIVE
LEVEL
0–120 A törzítás mélységének beállítása.
0–100 A hangerő beállítása.
BOTTOM

*1. Alkalmazható, amikor a TYPE beállítás a COMP. A mély frekvenciás tartomány hangzásának beállítása.
-50–+50 Az alacsonyabb beállítási értékek kiemelik a hang
*2. Alkalmezhetó, amikor a TYPE beállítás a LIMITER. mélytartományát.
TONE
-50–+50 A hangzás beállítása.
EFFECT LEVEL
0–100 Az effekt hang hangerejének beállítása.

32
Függelék

NS (Noise Suppressor) MODULATION


Ez az effekt csökkenti a gitár pickup-ok által továbbított zajokat. A MOD SELECT segítségével választhatja ki a használni kívánt
A zajcsökkentés követi a gitárhang burkoló görbéjét (a hangerő effektet.
időbeni változását), miközben magát a gitárhangot nem
Paraméter/
befolyásolja. Leírás
Tartomány
ON/OFF
Paraméter/
Leírás
Tartomány OFF, ON A MODULATION effekt ki/ bekapcsolása.
ON/OFF MOD SELECT (Modulation Select)
OFF, ON A NOISE SUPPRESSOR effekt ki és bekapcsolása. A moduláció típus kiválasztása.
THRESHOLD PHASER Phaser 33.o.
Ezzel állíthatja be az effektet a zajszintnek megfelelően. FLANGER Flanger 34.o.
Ha a zajszint túl magas, magasabb beállítási értékekre CHORUS Chorus 34.o.
van szükség és fordítva. Állítsa be úgy a paramétert,
0–100 hogy a gitárhang lecsengése a legtermészetesebb TREMOLO Tremolo 34.o.
legyen. ROTARY Rotary 34.o.
* Ha túl magas beállítási értéket választ, halk UNI-V Uni-Vibe 34.o.
pengetéseknél a gitár nem szólal meg.
PAN Pan 34.o.

EQ (Equalizer) PHASER
Különböző fáziseltolású hangok hozzáadása a direkt hanghoz. A
Beállítja a különböző frekvencia tartományok hangerőszintjét. Phaser effet örvénylő karaktert kölcsönöz a hangbak.
Parametrikus típusú equalizer a magas, közép és mély frekvencia
tartományra.
Paraméter/
Leírás
Tartomány
Paramétar/

Panel leírások
Leírás TYPE
Tartomány
ON/OFF Itt választhatja ki a phaser effekt által használt szintek számát.

OFF, ON Az EQUALIZER effekt ki/ bekapcsolása. Ez egy négy fázisú effekt. Enyhe fáziseltolt effekt hatás
4 STAGE
hallható.
LOW GAIN
Ez egy nyolc fázisú effekt. Ez a legáltalánosabb phaser
-20–+20dB A mély frekvenciás tartomány beállítása. 8 STAGE
effekt.

Kísérje gitárjátékát kedvenc dalaival


HIGH GAIN Ez egy tizenkét fázisú effekt. Mély fázis eltolt effekt
12 STG
-20–+20dB A magas frekvenciás tartomány beállítása. hatás hallható.

LEVEL BI-PH. Ez az effekt két sorba kapcsolt phaser körrel rendelkezik.

-20–+20dB Az equalizer átfogó hangerejének beállítása. RATE

LO-MID FREQ (Low Middle Frequency) 0–100 (*) A paser effekt ráta beállítása.

Beállítja a LO-MID GAIN által befolyásolt frekvencia DEPTH


20.0Hz–10.0kHz
tartomány közepét. 0–100 A phaser effekt mélységének beállítása.
LO-MID Q (Low Middle Q) RESONANCE
Beállítja a „LOW MID FREQ” által befolyásolt tartomány A rezonancia (visszacsatolása) mértékének beállítása.
0.5–16 szélességét. 0–100 Az érték növelésével egyre hangsúlyosabbá válik az

eBand Song List Editor


A magasabb beállítási értékek szűkítik a tartományt. effekt.
LO-MID GAIN (Low Middle Gain)
A mély-közép frekvencia tartomány hangjának
-20–+20dB
beállítása.
HI-MID FREQ (High Middle Frequency)
Beállítja a HI-MID GAIN által befolyásolt frekvencia
20.0Hz–10.0kHz
tartomány közepét.
HI-MID Q (High Middle Q)
Praktikus funkciók

Beállítja a „HI MID FREQ” által befolyásolt tartomány


0.5–16 szélességét.
A magasabb beállítási értékek szűkítik a tartományt.
HI-MID GAIN (High Middle Gain)
A magas-közép frekvencia tartomány hangjának
-20–+20dB
beállítása.
LOW CUT (Low Cut Filter)
Beállítja a frekvenciát, amelynél a mélyvágó szűrő
FLAT, 20Hz– működésbe lép.
Függelék

800Hz A “FLAT” beállítás esetén a mélyvágó szűrőnek nincs


hatása.
HIGH CUT (High Cut Filter)
Beállítja a frekvenciát, amelynél a magasvágó szűrő
630Hz–12.5kHz,
működésbe lép. A “FLAT” beállítás esetén a magasvágó
FLAT
szűrőnek nincs hatása.
33
Függelék

ROTARY
Paraméterek beállítása a Tap segítségével Rotary hangszóróknak megfelelő hangzást hoz létre.
A csillaggal (*) jelölt paramétereket úgy is beállíthatja, hogy
Paraméter/
azok megfeleljenek a [SPEED] gomb megnyomásakor használt Leírás
Tartomány
tampónak (Tap Tempo).
RATE
Érintse meg többször, tempóban a [SPEED] gombot, hogy
meghatározza a tempót a paraméter számára. 0–100 (*) A rotáció sebeségének beállítása.

FLANGER
A flanger effekt hullámzó karakterisztikát kölcsönöz a hangnak. UNI-V (Uni-Vibe)
Ez az effekt egy Uni-Vibe hangját modellezi.
Paraméter/
Leírás Habár a hangzása hasonlít a phaser effektre, mégis egy különleges
Tartomány
RATE
hullámzó hanghatást is tapasztalhat, ami hiányzik az általános
phaser hatásból.
0–100 (*) Itt állíthatja be az effekt sebességét.
DEPTH Paraméter/
Leírás
0–100 Itt állíthatja be az effekt mélységét. Tartomány

RESONANCE RATE

Itt állíthatja be a rezonancia (visszacsatolás) mértékét.Az 0–100 (*) Itt állíthatja be az effekt sebességét.
0–100
érték növelésével egyre hangsúlyosabbá válik az effekt. DEPTH
MANUAL 0–100 Itt állíthatja be az effekt mélységét.
beállítja a középfrekvenciát, amelynél az effekt
0–100
kijelölésre kerül.

PAN
Váltakoztatja a hangerő szintet a bal és jobb csatorna között.
CHORUS Sztereó visszahallgatás esetén, a gitárhang „repked” a jobb és bal
Ez effet frekvencia modulációt ad a hanghoz, így teltebb és oldali hangszórók között.
nagyobb kiterjedésű hangzás jön létre.

Paraméter/
Leírás Paraméter/
Tartomány Leírás
Tartomány
MODE
RATE
A chorus mód kiválasztása.
0–100 (*) Itt állíthatja be a változás sebességét.
Ez chorus effekt, ugyan azt a hangot küldi ki a jobb és
MONO DEPTH
bal csatornán.
Ez egy stereo chorus effekt, amely különböző chorus 0–100 Itt állíthatja be az effekt mélységét.
ST1
hangokat ad az L ás R csatornához. WAVE SHAPE
Ez egy térbeni szintézist használó stereo chorus effekt, A hangerő szint változás beállítása.
ST2 melynél a direkt hang az L csatornán, míg az effekt hang 0–100 A magasabb beállítási értékeknél meredekebb a
az R csatornán szólal meg.
hullámforma alakja.
RATE
0–100 (*) A chorus effekt ráta beállítása.
DEPTH
A chorus effekt mélységének beállítása.
0–100
A duplázó effekt hatéshoz, válassza a “0” értéket.
EFFECT LEVEL
0–100 Az effekt hang hangerejének beállítása.

TREMOLO
A tremolo effekt ciklikus hangerő változásokat hoz létre.

Paraméter/
Leírás
Tartomány
RATE
0–100 (*) A változás sebességének beállítása.
DEPTH
0–100 A tremolo effekt mélységének beállítása.
WAVE SHAPE
A hangerő szint változás beállítása.
0–100 A magasabb értékek megedekebb hullámformát
eredményeznek.

34
Függelék

DELAY EZ CHAR
Ez az effekt késletett hangot ad a direkt hanghoz, így a hangzás
testesebbé válik, illetve speciális effekek megszólaltatását is Paraméter/
Leírás
lehetővé teszi. Tartomány
EZ CHAR (EZ Character)
Paraméter/ Az érték növelésével a hangzás egyre inkább
Leírás
Tartomány -20–+20 szólókhoz alkalmas, mig az érték csökkentésével inkább
ON/OFF kísérethez.

OFF, ON A DELAY effekt ki/ bekapcsolása.


DELAY TIME
1ms–1000ms (*)
FEEDBACK
A delay idő meghatározása.
WAH
A bemenetre visszacsatolt késleltetett hang mértékének Ha egy expression pedált csatlakoztat az EXP PEDAL CTL1/2 aljzatra,
beállítása. a pedállal valós időben vezérelheti a wah effektet.
0–100
A magasabb beállítási értékek növelik az ismétlődések
számát. MEMO
HIGH CUT (High Cut Filter) A WAH hatás csak az INPUT 1 aljzatra elérhető.
Ezzel állíthatja be a frekvenciát, amelynél a magsvégó
630Hz–12.5kHz, Paraméter/
szűrő működésbe lép. Amikor a “FLAT” beállítást Leírás
FLAT Tartomány
választja, a magsavágó szűrőnek nincs hatása.
EFFECT LEVEL ON/OFF

0–120 A dely hang hangerejének beállítása. OFF, ON A WAH effekt ki/ bekapcsolása.

REVERB

Panel leírások
Ez az effekt zengetést ad a hanghoz.

Paraméter/
Leírás
Tartomány
ON/OFF

Kísérje gitárjátékát kedvenc dalaival


OFF, ON A REVERB effekt ki/ bekapcsolása.
TYPE
Itt választhatja ki a reverb típusát.
Egy felvétel készítéshez használatos tér mikrofont
AMBI. szimulál. A térmikrofon távolsága a hangforrástól. A
(AMBIENCE) zengetés hatás kiemelése helyett, ez a reverb effekt
nyitottabb és hangzást hoz létre.
Egy kis szoba akusztikáját szimulálja. Meleg zengetést
ROOM
hoz létre.
Egy koncert terem akusztikáját szimulálja. Tiszta
HALL
zengetés nagy térérzetettel.
Plate reverb hatás hoz létre. Ez egy stúdió effekt,

eBand Song List Editor


amely nagy fémlemezek segítségével hozza létre a
PLATE
reverb hatást. Fémes hangzás, kontúros magas hang
tartománnyal.
REV TIME (Reverb Time)
0.1 s–10.0 s A zengetés hosszúságánek beállítása.
HIGH CUT (High Cut Filter)
Ezzel állíthatja be a frekvenciát, amelynél a magsvégó
630Hz–12.5kHz,
szűrő működésbe lép. Amikor a “FLAT” beállítást
FLAT
Praktikus funkciók

választja, a magsavágó szűrőnek nincs hatása.


EFFECT LEVEL
0–100 A reverb hang hangerejének beállítása.
Függelék

35
Függelék

Hibaüzenetek
Üzenet Leírás Oldal
A dal elnevezése nem editálható. Használja az eBand Song List Editor-t a név módosításához.
Cannot Edit Song Name! Az eBand Song List Editor által módosított dal elnevezés megjeleníthető, de nem editálható a JS-10 13.o.
eszközön.
Nincs szabad hely az SD kártyán.
Card Full! Törölje a szükségtelen file-okat a kártyáról vagy használjon másik kártyát. 8.o., 28.o.

Card Locked! Aktivált az írásvédelem az SD kártyán. Kapcsolja ki az írásvédelmet. 29.o.


* Az SD kártya beolvasása nem lehetséges. Formattálja az SD kártyát. Ügyeljen, hogy a formattálás
Card Read Error! 29.o.
művelettel törli az összes kártyán tárolt adatot.
* Nem lehetséges az adatmentés a kártyára. Formattálja az SD kártyát. Ügyeljen, hogy a formattálás
Card Write Error! 29.o.
művelettel törli az összes kártyán tárolt adatot.
Data Not Found! NIncsenek archivált adatok az SD kártyán. —
Data Too Long! A lejátszás/ felvétel nem lehetséges, mivel a dal túl hosszú. —
Data Too Short! A lejátszás/ felvétel nem lehetséges, mivel a dal túl rövid. —
Disconnect USB Cable! USB kábel van csatlakoztatva a JS-10-re. Szűntesse meg a —
Az adatbeolvasás vagy mentés nem elég gyors.
Drive Busy! Ha ezt az üzenetet látja, amikor USB memóriáról szólaltat meg egy dalt, használja az IMPORT 22.o.
funkciót, hogy a dalt az SD kártyára importálja a használat előtt.
No Card! Nincs kártya a JS-10 eszközben. 28.o.
A kiválasztott dal nem található az SD kártyán.
No File! Song Erased! 8.o.
Törölje a dal listából a hibát okozó dalt.
Preset Data Exists! A JS-10 tartozék SD kártyája nem formattá. 29.o.
Protected! A dal védett. Kapcsolja ki a védelmet. 21.o.
A művelet nem végezhető el, miközben folyamatban van a lejátszás vagy felvétel. Nyomja le a [ ]
Stop Player! —
(STOP) gombot és állítsa le a felvételt/ lejátszást.
Az adatok nem menthetőek a JS-10 belső memóriájába. Működési hiba lépett fel. Vegye fel a
System Error! —
kapcsolatot a legközelebbi Roland szervizzel vagy kereskedővel.
Az SD kártyán maximum 4.000 dalt tárolhat.
Too Many Songs! 8.o., 28.o.
Törölje a szükségtelen file-okat a kártyáról vagy használjon másik kártyát.
Az SD kártya vagy USB memória nincs formattálva vagy nem megfelelő a formátum a JS-10
Unformatted Card! számára. Formattálja a kártyát vagy USB memóriát a JS-10 eszközön.
29.o.
Unformatted USB Memory!
* A formattálás művelet törli a kártya vagy USB memória teljes tartalmát.
Ez a kártya (vagy USB memória) nem használható a JS-10 eszközzel.
Unsupported Card!
Használjon a Roland által javasolt SD kártyát (vagy USB memóriát). Részleteket a Roland weboldalán —
Unsupported USB Memory!
talál: http://www.roland.com/support/
Unsupported Format! A dal nem szólaltatható meg, mivel a formátumot nem támogatja a JS-10. —
Nincs szabad hely az USB memórián.
USB Memory Full! Törölje a szükségtelen file-okat az USB memóriáról vagy használjon másik USB memóriát. 8.o., 28.o

* Az USB memória beolvasása nem lehetséges. Inicializálja az USB memóriát a számítógépen.


USB Memory Read Error! * Ügyeljen, hogy az USB memória inicializálásakor, az összes adat törlésre kerül. —

* Nem lehetséges az adatmentés az USB memóriára. Inicializálja az USB memóriát a számítógépen.


USB Memory Write Error! * Ügyeljen, hogy az USB memória inicializálásakor, az összes adat törlésre kerül. —

36
Függelék

Hibaelhárítás
Probléma Ellenőrzés Oldal
Az eszköz nem kapcsol be Ellenőrizze az AC adapter csatlakoztatását a hálózatra, illetve a JS-10-re. 4.o.
Lecsavart állapotban van a MASTER LEVEL gomb? 3.o.
Fejhallgatót csatlakoztatott a PHONES aljzatra? 4.o.
No sound
OFF státuszra van állítva a SPEAKER kapcsoló? 23.o.
Tárol dalokat az SD kártya? 7.o.
Túl magas értékre állította az [INPUT LEVEL 1] és [INPUT LEVEL 2] gombot?

Állítsa be úgy az INPUT LEVEL


A felvett hang torzít 1/2 gombokat vagy SONG 3.o.
LEVEL paramétert, hogy a “˜”
ne világítson.

Az MP3/WAV file lejátszás nem lehetséges Támogatja a JS-10 az adott MP3 vagy WAV file mintavételezési és bit rátáját? 8.o.
Az AB REPEAT szegmens idő nem állíthatóak A Point A és Point B között beállított érték, nem lehet kevesebb 1 másodpercnél. Válasszon 1
12.o.
be megfelelően másodpercnél nagyobb értéket.
Ellenállása van a csatlakoztatáshoz használt kábelnek?
3.o.
Használjon olyan kábelt, amelynek nincs ellenállása.
Megfelelő a külső eszköz hangerő beállítása? —
Az INPUT 1 vagy INPUT 2 aljzatra csatlakoz-
tatott eszköz hangereje túl alacsony Lecsavart helyzetben van az [INPUT LEVEL 1] és [INPUT LEVEL 2] gomb? 3.o., 8.o.
Megfelelő az INPUT GAIN beállítás, mikrofon csatlakoztatása esetén? Végezze el az INPUT GAIN
23.o.
beállítást.
Az “IDLING...” üzenetet látja a JS-10 képernyőjén?
Az eszköz nem működik —
Próbálja működtetni az eszközt az USB csatlakoztatás megszűntetése után.

Panel leírások
Megfelelően helyezte a kártyát az eszközbe? 28.o.
Kikapcsolta az írásvédelmet az SD kártyán? 29.o.
A felvétel készítés nem lehetséges
Túl kevés szabad hely van az SD kártyán? 28.o.
A dalok importálása nem lehetséges
Az SD kártyára történő mentés ne lehetséges Támogatja az adott kártyát a JS-10? 28.o.

Kísérje gitárjátékát kedvenc dalaival


Az eBand Song List Editor-ról a JS-10-re Túllépte a 4 000 dalt (beleértve WAV és MP3 fájlok)?
8.o.
történő adatmentés nem lehetséges Törölje a szükségtelen dalokat.
A JS-10 maximum 2 000 előadó és album cím kombináció tárolására képes. Törölje a szükségtelen
8.o.
adatokat.

Az “Unsupported Card” üzenet látható a Megfelelően helyezte a kártyát az eszközbe?


28.o.
kjelzőn Támogatja az adott kártyát a JS-10?
Az alábbi okokra vezethető vissza, ha az SD kártyán tárolt adatok megsérülnek.
• Kikapcsolta az eszközt felvétel közben (USB csatlakoztatás mellett)?
• Megszakította az USB kábel csatlakoztatást működés közben?
Az SD kártya sérült lehet • Eltávolította az SD kártyát az eszköz bekapcsolt állapotában? 29.o.
• Durva külső hatás érte az SD kártyát?

Formattálja az SD kártyát. eBand Song List Editor


Megfelelően csatlakoztatta az USB memóriát?
Nem ismeri fel az eszköz az USB memóriát A JS-10 a FAT-formattált USB memóriát támogatja. Formattálja újra a számítógépen az USB —
memóriát, FAT formátumra.

Nem lehetséges az exportálás az USB Írásvédett az USB memória?



memóriára Nincs elegendő szabad hely az USB memórián?
Megfelelő az USB kábel csatlakoztatás? 13.o., 27.o.
Praktikus funkciók

Bekapcsolta a számítógépet? —
A számítógép kapcsolat nem működik Olyan operációs rendszert használ, melyet támogat a JS-10? 13.o.
Megfelelően csatlakoztatta az SD kártyát ? 28.o.
Támogatja az adott kártyát a JS-10? 28.o.
Függelék

37
Függelék

Jelút

PHONES aljzat

Fejhallgató
IN1
INPUT 1 (GUITAR/MIC) aljzat

Gitár
IN2 LINE OUT
aljzatok
Hi-Fi berendezés
Processzor
Proces
cesszor
ces vagy más eszköz
INPUT 2 (GUITAR/MIC) aljzat

Mikrofon

INPUT 2 (AUX) aljzat


Audio lejátszó JS-10 beépített
hangszórók

Dalok
INPUT ALL
Audio felvevő
Dal lejátszó

USB COMPUTER port USB COMPUTER port


PC
PC

USB AUDIO OUT: [MENU] ¨ “SYSTEM” ¨ “SETTING”

A JS-10 memória konfigurációja


JS-10
Nem újraírható memória Újraírható memória

Rendszer
Effekt preset patch-ek Effekt user patch-ek beállítások

Recover (20.o.) Backup (20.o.)

USB flash memória SD kártya

Export
Exp (22.o.)
(2 .)
ROLAND
AND ma
mappa
Audio fájlok (WAV)

Audio fájlok (MP3) eBand dalok Effekt


Import (22.o.) user patch-ek

Backup (20.o.) Win.zip Mac.dmg


Windows USB driver Mac OS USB driver
eBand Song List Editor eBand Song List Editor

ROLAND mappa
PC Recover (20.o.)

38
Függelék

Műszaki adatok
BOSS eBand JS-10: AUDIO LEJÁTSZÓ és GITÁR EFFEKTEK
Kapacitás SD/SDHC kártya: 1 G–32 GB
eBand dalok (felvétel/ lejátszás)
Adat típusok WAV (kvantálás bit ráta: 16 bit, csak lejátszás)
MP3 (Bit ráta: 64 K–320 Kbps, csak lejátszás)
USB Flash memória (külön beszerezhető)
Külső memória
* A Roland által forgalmazott USB Flash memória. Más USB memória használata esetén nem garantáljuk a megfelelő működést.
AD átalakítás 24 bit + AF metódus
DA átalakítás 24 bit
Mintavételezési frekvencia 44.1 kHz
Preset: 130
Effekt Patch-ek
User: 100
Óra/GB: 4 óra
Felvétel idő eBand dalok
32GB: 130 óra
* Ezek az értékek
Óra/ GB: 1.5 óra
megközelítőek. WAV/16 bit/Sztereó
Eltéréseket tapasztalhat 32GB: 50 óra
a létrehozott dalok
Óra/GB: 17 óra
számától függően. MP3/128 Kbps/Sztereó
32GB: 550 óra
INPUT 1 (GUITAR/MIC) -10 dBu (INPUT GAIN = GUITAR)
Névleges bemeneti szint INPUT 2 (GUITAR/MIC) -32 dBu (INPUT GAIN = MIC)
INPUT 2 (AUX) -20 dBu

Panel leírások
INPUT 1 (GUITAR/MIC)
1 MΩ
Bemeneti impedancia INPUT 2 (GUITAR/MIC)
INPUT 2 (AUX) 47 kΩ
Névlegese kimeneti szint LINE OUT: -10 dBu
Kimeneti impedancia LINE OUT: 1 kΩ

Kísérje gitárjátékát kedvenc dalaival


Beépített hangszórók 2.1 csatorna (2-csatorna sztereó és Woofer)
Kimeneti teljesítmény 12 W (sztereó hangszórók 3.5 W x 2 + Woofer 5 W)
Kijelző 132 x 64 képpont, grafikus LCD (megvilágított)
INPUT 1 (GUITAR/MIC) aljzat (1/4 inch phone típus)
INPUT 2 (GUITAR/MIC) aljzat (1/4 inch phone típus)
INPUT 2 (AUX) aljzat (sztereó mini phone típus)
PHONES aljzat (sztereó mini phone típus)
Csatlakozók LINE OUTaljzatok (RCA phono típus)
EXP PEDAL/CTL1, 2 aljzat (1/4 inch TRS phone típus)
USB MEMORY port (Type A)
USB COMPUTER port (Type B)

eBand Song List Editor


DC IN aljzat
Áramfelvétel 700 mA
Méretek 264 (W) x 169 (D) x 209 (H) mm
Súly 1.8 kg (AC adapter nélkül)
AC adapter
SD kártya
Tartozékok
USB kábel
Praktikus funkciók

Használati útmutató
Lábkapcsoló (BOSS FS-5U)
Duál lábkapcsoló (B0SS FS-6)
Opciók (külön Expression pedál (Roland EV-5, BOSS FV-500L, BOSS FV-500H)
megvásárolható) USB Flash memória
* Csak a Roland által forgalmazott USB Flash memóriát használjon. Más USB memória használata esetén nem garantáljuk a megfelelő
működést.

0dBu = 0.775Vrms
Függelék

* A termékfejlesztés érdekében az eszköz megjelenése és műszaki adatai változtatás tárgyát képezik, előzetes bejelentés nélkül.
* AF metódus (Adaptive Focus method)
Ez a Roland & BOSS által alkalmazott metódus, amely nagyban javítja az A/D és D/A átalakítók jel/ zaj viszonyát.

39
AZ ESZKÖZ BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA

FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS


Ne szerelje szét és ne javítsa saját kezűleg Csak a tartozék AC adaptert használja a Kapcsolja ki az eszközt, ha bármilyen
az eszközt megfelelő hálózati feszültség mellett működési hibát észlel
Ne nyissa fel a készüléket és a Csak a tartozék AC adaptert használja A következő esetekben azonnal
hálózati adaptert, és ne végezzen a készülékkel. Ellenőrizze, hogy a kapcsolja ki a készüléket, húzza
rajtuk semmilyen módosítást. hálózati feszültség megfelel-e az AC ki a hálózati kábelt és forduljon
adapter bemeneti feszültségének. Roland márkakereskedőjéhez
Ne javítsa az eszközt, illetve ne cserélje az Más AC adapterek eltérő polaritást vagy a legközelebbi Roland
alkatrészeket használnak, ezért használatuk Szervizközponthoz:
Ne próbálkozzon a készülék működési hibához, áramütéshez és a
készülék sérüléséhez vezethet. • ha megsérült a hálózati adapter
javításával vagy alkatrészeinek vagy annak csatlakozókábele, vagy
cseréjével, csak akkor, ha az Csak a tartozék hálózati kábelt használja.
útmutatóban kifejezetten • Füstöt vagy egyéb, nem általános
Csak a tartozék hálózati kábelt eseményt tapasztal
erre vonatkozó utasítást talál.
használja. Ne használja egyéb
Szervizelési kérdésekben • Valamilyen tárgy vagy folyadék
készülékekhez a tartozék hálózati
forduljon a legközelebbi Roland került a készülék belsejébe, vagy
kábelt.
márkakereskedőhöz vagy Roland
szervizközponthoz. Ezek felsorolását Ne feszítse meg, illetve ne helyezzen • A készüléket eső vagy más
megtalálja az információs lapon. nedvesség érte
nehéz tárgyat a hálózati kábelre
Ne használja, illetve tárolja a készüléket Ne rángassa vagy feszítse a hálózati • A készülék nem a megszokott
az alábbi helyeken: kábelt, illetve ne helyezzen nehéz módon vagy rendellenesen
tárgyat a kábelre. Ellenkező esetben működik.
• Szélsőséges hőmérsékletnek kitett
a kábel megsérülhet, ami működési
helyek (pl. közvetlen napsütés zárt Kisgyermekek csak szülői felügyelet
hibákhoz vezet. A sérült kábel tüzet
járműben, fűtés cső közelsége, mellett tartózkodjanak az eszköz
és áramütést okozhat.
fűtőtest felülete);
közelében
• Nedves helyek (fürdőszoba, mosdó, Kerülje el a tartósan magas hangerőt Ügyeljen, hogy kisgyermekek
nedves padlóburkolat); A készülék - önmagában vagy ne kezeljék önállóan az eszközt.
erősítővel, hangszórókkal vagy Kisgyermekek csak szülői felügyelet
• Füstös helyek; fejhallgatóval együtt - olyan mellett használják az eszközt.
• Só kicsapódásnak kitett helyek; hangerőszinten szólhat, amely
maradandó halláskárosodást Ne tegye ki a hangszert durva külső
• Magas páratartalomnak kitett okozhat. Ne üzemeltesse a behatásoknak
helyek; készüléket hosszú ideig túl Óvja a készüléket a túlzott külső
magas hangerővel. Ha bármilyen behatástól.
• Esőnek kitett helyek;
hallászavart észlel vagy cseng a füle,
(Ne ejtse le a készüléket!)
• Poros helyek; azonnal forduljon szakorvoshoz.

• Erős vibrációnak kitett helyek. Ügyeljen, hogy idegen tárgy vagy


folyadék ne jusson a készülék belsejébe
Ne helyezze instabil felületre a készüléket
Ügyeljen hogy idegen tárgyak,
Ügyeljen a készülék stabil,
folyadékok stb, ne jussanak
rázkódásmentes elhelyezésére. Ne
a készülék belsejébe. Ezek
tegye olyan felületre, amely nem
meghibásodást okozhatnak.
vízszintes vagy inog.

40
FONTOS TUDNIVALÓK

FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS


Ne használja a készüléket közös hálózati A hálózati kábelt csak a dugónál fogva Az eszköz mozgatása előtt, szűntesse
aljzatról, túl sok más eszközzel csatlakoztassa és húzza ki meg a csatlakoztatásokat
Ne csatlakoztassa a készüléket Az AC adapter kábel A készülék mozgatása előtt húzza ki
olyan hálózati aljzatra vagy csatlakoztatásánál és kihúzásánál a hálózati kábelt és az összes egyéb
elosztóra, amelyről már túl csak a csatlakozó dugókat fogja. csatlakozókábelt.
sok más készüléket működtet.
Óvatosan járjon el a hosszabbítók Időszakonként tisztítsa le az AC adapter A tisztítás előtt húzza ki az AC adaptert a
használatakor is. Az összes készülék csatlakozót hálózatból
együttes teljesítményigénye nem Bizonyos időközönként húzza Mielőtt az eszközt tisztítja, szüntesse
haladhatja meg a csatlakozókábel ki a csatlakozódugót és száraz meg az AC adapter csatlakoztatást és
/ aljzat teljesítményét (watt / ruhával törölje le az érintkezőkről a kapcsolja ki a berendezést. (p. 4).
amper). A túlterhelés a kábel felhalmozódott port. Ha a készüléket
szigetelésének felmelegedéséhez és huzamosabb ideig nem használja, Hogyha fennáll az áramszünet
megolvadásához vezethet. húzza ki a csatlakozókábelt a hálózati lehetősége, húzza ki az eszközt a
aljzatból. A csatlakozó és a hálózati hálózatból
Ne használja a hangszert tengerentúlon
aljzat között felhalmozódott porréteg
Mielőtt külföldön használná a Villámveszély esetén húzza ki a falból
rossz szigeteléshez vezethet és tüzet
készüléket, forduljon a legközelebbi a hálózati csatlakozókábelt.
okozhat.
Roland márkakereskedőhöz vagy
Roland szervizközponthoz. Ezek Rendezze el biztonságosan a kábeleket
felsorolását megtalálja az útmutató Óvja a hálózati kábelt a megtöréstől. Az apró alkatrészeket tartsa távol
végén. Úgy helyezze el a kábeleket, hogy kisgyermekektől
gyermekek ne férhessenek hozzá. Az alábbi alkatrészeket tartsa távol
FIGYELMEZTETÉS Soha ne helyezzen nehéz tárgyat a
kisgyermekektől:
• Tartozékok
Használja a készüléket jól szellőző helyen készülékre SD kártya (p. 28)
A készüléket és a hálózati adaptert Soha ne nehezedjen a készülékre és

Panel leírások
úgy helyezze el, hogy megfelelő ne tegyen rá nehéz tárgyakat. • Eltávolítható alkatrészek
szellőzésük biztosítva legyen. USB fedelek (p. 4),
SD CARD foglalat fedél (p. 28),
Nedves kézzel ne végezze az AC adapter csavar (p. 28)
csatlakoztatását
Soha ne nyúljon nedves kézzel
az adapterhez és csatlakozóihoz,

Kísérje gitárjátékát kedvenc dalaival


amikor kihúzza vagy bedugja azokat
a hálózatba vagy a készülékbe.

FONTOS TUDNIVALÓK
Hálózati ellátás Elhelyezés • Ha a készüléket az addigitól nagyon eltérő
hőmérsékletű és/vagy páratartalmú helyre
• Ne csatlakoztassa az eszközt közös hálózati • Zajt okozhat, ha a készüléket erősítő szállítja, akkor a belsejében pára csapódhat
csatlakozóra hűtőszekrénnyel, mosógéppel, vagy más, transzformátort tartalmazó le. A készülék ilyen állapotban történő
mikrohullámú sütővel, klíma berendezéssel, berendezés közelében használja. A probléma használata károsodást vagy meghibásodást
illetve egyéb elektromos motort tartalmazó kiküszöböléséhez változtassa meg a készülék okozhat. Ezért várjon néhány órát a
berendezéssel. Az elektromos eszköz elhelyezkedését vagy tegye távolabb a zavart nedvesség teljes elpárolgásáig, mielőtt
használatától függően az áramellátási zajok okozó berendezéstől. használni kezdi a készüléket.
eBand Song List Editor
rendellenes működést vagy hallható zajt
• A készülék zavarhatja a rádió- és • A hangszer elhelyezésére szolgáló felület
okozhatnak ezen a készüléken. Ha nincs mód
televízió vételt, ezért ne használja ilyen anyagától és hőmérsékletétől függően
külön elektromos aljzat igénybe vételére,
vevőkészülékek közelében. a gumilábak elszíneződhetnek vagy
csatlakoztasson zajszűrőt e közé és a másik
elektromos készülék közé. • Zajt okozhat, ha a készülék közelében beszennyezhetik a felületet.
vezeték nélküli kommunikációs eszközt, Használjon egy darab filcet vagy egyéb
• A hálózati adapter a több órás folyamatos textíliát, ennek elkerülése érdekében. Ekkor
pl. mobiltelefont használ. Ilyen zaj hívás
üzem során felmelegszik. Ez normális ügyeljen arra, hogy a hangszer ne csússzon
kezdeményezésekor, fogadásakor és
jelenség, nem ad okot aggodalomra. vagy mozduljon meg hirtelen.
átirányításakor egyaránt előfordulhat. Ha
Praktikus funkciók

• A működési rendellenességek és a ilyen problémát tapasztal, helyezze távolabb • Ne használjon vagy tároljon parfümöt,
készülékek meghibásodásának elkerülése a készüléktől a vezeték nélküli eszközt, vagy alkoholt, köröm lemosót, dezodort, stb. a
érdekében, a csatlakoztatások elvégzése kapcsolja ki. készülék közvetlen közelében. Záraz ruhával
előtt, kapcsolja ki az összes eszközt. azonnal törölje le, hogyha valami rácsöppen
• Ne tegye ki a készüléket közvetlen
• A gyári beállítás alapján a JS-10 napsugárzásnak, ne helyezze hőt sugárzó a készülékre.
automatikusan kikapcsol, amennyiben 30 tárgyak közelébe, ne hagyja lezárt
percig nem működteti. Ha nem szeretné, járműben, és más módon se tegye ki extrém
hogy az eszköz automatikusan kikapcsoljon, hőmérsékleti viszonyoknak. A túlzott
állítsa az “Auto Off ” beállítást az "OFF" hőhatás a készüléken elszíneződést vagy
státuszra p. 26. alakváltozást okozhat.
Függelék

* Az editált beállítások elvesznek, amikor


kikapcsolja a készüléket. Ha szeretné megőrizni
ezeket a beállításokat, végezzen mentést az eszköz
kikapcsolása előtt.

41
FONTOS TUDNIVALÓK

Karbantartás • Egyes csatlakozókábelek ellenállást • MMP ( Moore Microprocesszor Portfolio)


tartalmaznak. Ehhez a készülékhez ne egy szabadalmi portfólió mikroprocesszor
• A készülék napi tisztítását puha, száraz vagy használjon ellenállást tartalmazó kábelt. architektúrával, melyet a Technology
kissé megnedvesített ruhadarabbal végezze. Az ilyen kábelek használatakor esetén Properties Limited (TPL) fejlesztett ki. A TPL
A makacs szennyeződések eltávolításához előfordulhat, hogy a hangerőszint nagyon Group ezen technológiájának liszenszével a
finom, dörzsölés mentes tisztítószerrel kicsi lesz, esetleg semmi nem lesz hallható. A Roland rendelkezik.
impregnált ruhadarabot használjon. kábel műszaki jellemzőit annak gyártójától
Utána törölje át a készüléket egy száraz • Az MPEG Layer-3 audio compression
tudhatja meg.
ruhadarabbal. technológia a Fraunhofer IIS Corporation és
Mielőtt a külső memóriát használja THOMSON Multi media Corporation által
• Soha ne használjon benzint, hígítót, alkoholt védett.
vagy más oldószert, mert ezek elszíneződést • Óvatosan helyezze az USB flash memóriát,
és alakváltozást okozhatnak. SD vagy SDHC kártyát a készülékbe, ügyelve • A CD és zenei vonatkozású adatok szerzői
arra, hogy teljesen a helyére kerüljön. jogtulajdonosa a Gracenote, Inc © 2000-2012
Javítás és adatok Gracenote.
• Kérjük, vegye figyelembe, hogy a javításra • Gracenote Software, szerzői jog © 2000-2012
beküldött készülék memóriájában levő Gracenote.
adatok elveszhetnek. A fontos adatokról
mindig készítsen biztonsági másolatot SD • A Gracenote és CDDB regisztrált védjegyei a
kártyára SDHC kártyára vagy számítógépére, Gracenote-nak.
illetve írja le azokat papírra (ha lehetséges).
• A Gracenote logo és “Powered
Javítás közben mindent megteszünk az
by Gracenote” logo regisztrált
adatvesztés elkerülése érdekében. Bizonyos
védjegye a Gracenote-nak.
esetekben azonban (áramköri vagy memória
problémák) az adatok megőrzése nem
• Az SD logo ( ) és SDHC logo (
lehetséges javítás közben. Az ilyen típusú
adat vesztésért a Roland Corporation nem ) kereskedelmi védjegye az SD-3C-nek, LLC-
vállal felelősséget.
nek.
• Soha ne érintse meg az USB flash memória,
Egyéb fontos tudnivalók • A temék eCROS integrált software-t használ,
SD vagy SDHC kártya érintkezőit. Ügyeljen,
• Kérjük, vegye figyelembe, hogy a memória hogy az érintkezők ne szennyeződjenek. amely kereskedelmi védjegye az eSOL
tartalma meghibásodás vagy üzemeltetési Co.,Ltd-nek.
• Az USB flash memória, SD és SDHC kártyák
hiba miatt helyrehozhatatlanul elveszhet. • Az MP3 codec szerzői joggal védett © 1995-
precíziós alkatrészekből állnak, ezért
Hogy elkerülje a fontos adatok elvesztését, 2010, SPIRIT.
óvatosan kezelje azokat, különös tekintettel
javasoljuk, hogy időszakinként mentse az
az alábbiakra. • A Roland, BOSS, COSM és eBand regisztrált
eszköz memóriájában tárolt adatokat egy
USB memóriára. • Hogy elkerülje a kártya statikus kereskedelmi védjegyei a Roland
elektromosság okozta károsodását, Corporation-nek az Egyesült Államokban és
• A készülék memóriájában tárolt, elveszett használat előtt szüntesse meg a saját más országokban.
adatok visszaállítására sajnos nincs teste által esetlegesen okozott statikus
lehetőség. A Roland Corporation nem vállal feltöltődést. • A jelen dokumentumban említett összes
felelősséget az ilyen veszteségekért. cég és termék elnevezés a tulajdonos saját,
• Ne érintkezzen fém tárgy a kártya bejegyzett védjegye.
• A készülék kezelőszerveit és csatlakozóit érintkező részeivel.
kellő óvatossággal használja. A durva kezelés • Óvja a kártyákat a hajlítástól, leeséstől,
meghibásodáshoz vezethet. erős ütésektől és rázkódástól.
• Soha ne nyomja meg erősen a kijelző • Ne tegye ki a kártyát direkt napfénynek
felületét. zárt gépjárműben vagy egyéb helyeken.
• A kábelek csatlakoztatásakor és • Óvja a kártyákat a nedvességtől.
kihúzásakor mindig a csatlakozót fogja • Ne szerelje szét a kártyákat, és semmilyen
meg, sohasem a kábelt. Ezzel elkerülheti a módosítást ne végezzen rajtuk.
rövidzárlatok kialakulását, illetve a kábelek
meghibásodását. Liszensz/ Kereskedelmi védjegyek

• A szomszédok zavarásának elkerülése • A szerzői jogokkal védett hangfelvételek,


érdekében, tartsa a hangerőt normál szinten. video anyagok részleges vagy teljes
Javasoljuk, hogy használjon fejhallgatót átmásolása, sokszorosítása, terjesztése,
a késő esti gyakorláshoz, hogy elkerülje a sugárzása, illetve más módon történő
környezete zavarását. felhasználása csak a szerzői jog
tulajdonosának engedélyével törvényszerű.
• Ha szállítania kell a készüléket, lehetőleg
csomagolja az eredeti dobozba (a kitöltő • Ne használja a készüléket olyan célra, mellyel
anyaggal együtt), vagy gondoskodjon azzal sértheti egy harmadik fél szerzői jogait. A
egyenértékű védelmet nyújtó csomagolásról. Roland nem vállal felelősséget, ha Ön az
eszköz használata során szerzői jogot sért.
• Csak a megadott típusú (külön
megvásárolható Roland EV-5, BOSS FV-500L/ • Az eszköz által tárolt hullámforma adatok,
FV-500H; ) expression pedált használja. Más stílus adatok, kíséret pattern-ek, frázis
típusú Expression pedálok használata a adatok, audio loop-ok és kép adatok szerzői
működési zavarokat vagy meghibásodást jogtulajdonosa a Boss Corporation.
okozhat. • Az eszköz által tárolt tárolt tartalom csak
saját zenei munkákhoz használható fel.
• A termék megvásárlója, nem terjesztheti
az hangszer által tárolt gyári adatokat
(módosított formában sem) az interneten
vagy más számítógépes hálózaton keresztül.

42
Index
A H R
[A B] button . . . . . . . . 3, 12, 19, 21 HARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 [ ] (REC) button . . . . . . . . . . . . . . . 3, 10
AB EDIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 REC END popup . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
AB REPEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 I Recording . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
AB REPEAT Segment . . . . . . . . . . . . . . 4 IMPORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Recording Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
AC Adaptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 IN1/IN2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 10, 17 REC REMAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
AF method . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 INITIALIZE REMAIN SIZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
ALBUM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Effect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 REMOVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ALL SONGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 JS-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 REVERB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
AMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 SD Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 [ ] (Rewind) button . . . . . . . . . . . . . 3
[AMP] button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INPUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 RHYTHM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ARTIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 INPUT 1 (GUITAR/MIC) jack, INPUT 2 Ripping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
(GUITAR/MIC) jack . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AUDIO SETTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ROTARY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
INPUT 2 (AUX) jack . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AUTO OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
[INPUT LEVEL 1 2] knob. . . . . . . . 3 S
B INPUT screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Sampling Rate . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 15
BACKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 SD CARD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 28
K
BEST 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Initialize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
BEST 30 EDIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 SD CARD FORMAT. . . . . . . . . . . . . . . . 29
KEY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bit Rate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 15 SD CARD slot . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 28
L SD INFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
C SD VIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
LCD CONTRAST . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Capacity Security slot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
LENGTH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
SD card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 S icon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 11
Level Meter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
CD Ripping screen . . . . . . . . . . . . . . . 15 Signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
LIMITER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Center Cancel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 SIZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
LINE OUT jacks . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 23
CHORUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 SOFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
LOCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
C icon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 12 SOLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
COMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 M SONG
Contrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 [MASTER LEVEL] knob . . . . . . . . . . . . . 3 ERASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cursor buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Memory Configuration . . . . . . . . . . . 38 Pitch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Panel leírások
[MENU] button. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 6 Speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
D
MENU screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 SONG EXPORT screen . . . . . . . . . . . . 22
DC IN jack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
MENU > SYSTEM screen . . . . . . . . . . 24 SONG IMPORT screen . . . . . . . . . . . . 22
DELAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 SONG INFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
delete
MODULATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 SONG LEVEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
SONG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 15, 39 [SONG LIST] button . . . . . . . . . . . . . 3, 7
Dial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Song List Editor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Kísérje gitárjátékát kedvenc dalaival


Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 N Song Name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Distortion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Noise Suppressor . . . . . . . . . . . . . . . . 33 SONG NAME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
DS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 NS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Song playback location . . . . . . . . . . . 4
E O Song playback time . . . . . . . . . . . . . . . 4
eBand Song List Editor . . . . . . . . . . . 13 OD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 SPEAKER SW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
eBand Songs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Overdrive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Speed
Effect SONG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 P [SPEED] button . . . . . 3, 11, 12, 19, 21
INITIALIZE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 34 [ ] (STOP) button. . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Parameters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PATCH BACKUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 SYNC SW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PATCH EDIT screen . . . . . . . . . . . . . . . 18 SYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
EFFECT MENU screen. . . . . . . . . . . . . 18 PATCH EXCHANGE screen . . . . . . . . 19
T
eBand Song List Editor
[EFFECTS] button . . . . . . . . . . 3, 10, 17 PATCH RECOVER . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
PATCH SELECT screen . . . . . . . . 10, 17 TOTAL SIZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
[ENTER] button . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 5
PATCH SYNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 TREMOLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 33
PATCH WRITE screen . . . . . . . . . . . . . 19 [TUNER] button . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 9
Equalizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 33
PEDAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 TUNER screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ERASE
PHASER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Tuning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
SONG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
PHONES jack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 TYPE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
EXCHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
[EXIT] button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 P icon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 11 U
EXPORT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Pitch UNI-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Praktikus funkciók

EXP PEDAL/CTL 1, 2 jack . . . . . . . . 4, 30 SONG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Uni-Vibe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34


Expression Pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 [ ] (PLAY) button . . . . . . . . . . . . . . 3, 8 USB AUDIO OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
EZ CHAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Play Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 9 USB cap holder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
EZ EDIT screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 [POWER] button . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 5 USB COMPUTER port 4, 13, 20, 24, 27
Power Cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 USB MEMORY . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8, 25
F PROTECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 USB MEMORY port . . . . . . . . . . . . . . . . 4
FACTORY RESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Q USB MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 24
[ ] (Fast Forward) button . . . . . . . . 3
Quantization Bit Rate. . . . . . . . . . . 8, 15 USER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
FLANGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Footswitch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 V
FORMAT
Függelék

volume pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
SD Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
W
G WAH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 35
GAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 WAV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 15, 39
Global EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 WRITE/NAME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

43

You might also like