Professional Documents
Culture Documents
WARNING - Az áramütés vagy tűzeset elkerülésének érdekében ne használja az egységet esőben, illetve párás környezetben.
EU-tagországok
EU tagországok
A termék megfelel az EMC 2004/108/EC sz. EU-direktívában támasztott követelményeknek.
Az FR-3s, FR-3sb, FR-3 és FR-3b által használt technológia a U.S. Patent No. 6.946.594 által lefedett.
Használati útmutató
Bevezető
Köszönjük és gratulálunk, hogy a Roland FR-3x V-harmonikára esett a választása.
A hangszer összes tulajdonságának és előnyének kihasználása érdekében kérjük, olvassa el figyelmesen a
használati útmutatót.
A használati útmutató
Először olvassa el a használati útmutató “Mielőtt játszani kezd” részét (15. oldal). Itt bemutatjuk az AC
adapter csatlakoztatását, az
Elemek elhelyezését és a hangszer bekapcsolását. A Használati útmutatóban megtalálja az eszköz
működtetésének alapjait és a haladó felhasználás funkciókat is.
▪ A használati útmutatóban megjelenő illusztrációk a tipikus kijelző képet mutatják az egyes műveleteknél.
Előfordulhat azonban, hogy az Ön készüléke egy újabb, továbbfejlesztett rendszer-változatot tartalmaz (pl.
újabb hangzásokkal rendelkezik), így a kijelzőn ténylegesen megjelenő képernyők eltérhetnek az
útmutatóban közöltektől.
Copyright © 2010 ROLAND EUROPE. Minden jog fenntartva. Ezen kiadvány egyetlen részlete sem reprodukálható semmilyen formában a Roland Europe
S.p.a. írásbeli engedélye nélkül.
A Roland márkanév regisztrált védjegye a Roland Corporation-nek, az USA-ban és más országokban.
FR-3x V-harmonika
Tartalom
1. Tulajdonságok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2. Fontos tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3. Az FR-3x áttekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Az FR-3x szekciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fújtató érzékenység szabályzó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . . 11
4. Panel leírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Treble vezérlő panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Basszus vezérlő panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Elemház és USB port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . 14
Csatlakoztatás panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5. Mielőtt játszani kezd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Előkészületek a játékhoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Az elemek elhelyezése és eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Az FR-3x csatlakoztatása erősítőhöz, keverőhöz stb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
A pántok felerősítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . 18
Az adapter és MIDI kábel biztosítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
A hangszer ki és bekapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fejhallgató használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 21
A hangerő és hangszín arányának beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
A chorus és reverb effektek beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 22
A kijelzőn megjelenő információk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6. A demo dalok meghallgatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7. A Set-ek használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Set-ek kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8. Hangszínek kiválasztása és megszólaltatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Treble szekció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 26
A basszus part megszólaltatása jobb kézzel (Bass-to-Treble) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Basszus és akkord szekció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . 30
Dob és ütős hangszínek megszólaltatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 31
Csak a basszus hangokat megszólaltatása a balkézzel (Free Bass mode) . . . . . . . . .. . 32
9. Az FR-3x audio lejátszójának használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Audio file-ok másolása egy USB memóriára . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Egy opcionális USB memória csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . 34
Audio file-ok lejátszása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 35
Audio file-ok kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
A lejátszás szint beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 36
10. Praktikus funkciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
A metronóm használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
A billentyűzet transzponálása (transpose) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 37
Musette Detune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
A beépített hangszíórók kikapcsolása (Speaker Mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
11. Beállítások mentése (User Program) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Az aktuális beállítások mentése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Egy User Program kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 39
Egy User Program editálása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
12. Adat kezelés az FR-3x USB portján keresztül . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
User program memóriák mentése USB memóriára (opcionális) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
User program memóriák betöltése USB memóriáról (opció) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
User Set memóriák betöltése USB memóriáról (opcionális) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Új hangszínek betöltése egy USB memóriáról (opcionális) . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . 41
Beállítások importálása egy korábbi FR-3 modellről . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4
FR-3x V-Harmonika
5
FR-3x V-harmonika
Tulajdonságok
1. Tulajdonságok
Hangszín bővítés
Az FR-3x rendelkezik két belső memóriával, amelyek
további hangszínek tárolására szolgálnak.
• A használati útmutatóban említett összes termék elnevezés a tulajdonos saját, regisztrált védjegye.
6
FR-3x V-Harmonika
A készülék biztonságos használata
• Ne nyissa ki (vagy ne módosítsa) az eszközt és annak adapterét. • A készülék önállóan vagy egyéb erősítőkkel, fejhallgatóval vagy
hangszórókkal kombinálva olyan hangerő szintet képes létrehozni,
ami halláskárosodáshoz vezethet.
..............................................................................................
• Ne próbálja javítani a készüléket és ne cseréljen ki alkatrészeket Ne üzemeltesse a készüléket hosszú ideig nagy - vagy kellemetlen
(csak olyan esetekben, ahol a használati utasítás specifikus érzetet okozó - hangerővel. Ha bármilyen hallászavart észlel vagy
információkkal szolgál). Az eszköz szervizelésével cseng a füle, azonnal forduljon szakorvoshoz.
kapcsolatban, forduljon a kereskedőjéhez vagy a legközelebbi jogosult
Roland kereskedőhöz vagy szervizhez. (Lista az „Információ” oldalon ....................................................................................................
található). • Kerülje el, hogy bármilyen tárgy (pl: gyúlékony anyagok, pénzérme
................................................................................................. stb.) vagy bármilyen folyadék (víz, ital stb.) az egységbe jusson.
• Soha ne helyezze az eszközt a következő helyekre:
• Extrém hőmérsékletnek kitett helyek (pl: közvetlen napfény egy zárt
járműben, radiátor közelében, hőt termelő berendezés tetején) vagy
• Nedves helyek (pl: fürdőszoba, mosókonyha, nedves padló) vagy
• Füstös helyek vagy ...................................................................................................
• Só kicsapódásnak kitett helyek vagy • Azonnal kapcsolja ki az egységet és távolítsa el az adaptert, majd
• Párás helyeken vagy
• Esőnek kitett helyek vagy vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi szervizzel vagy
• Poros és homokos helyek vagy Roland kereskedővel.
• Erős vibrációnak kitett helyek. Ezek listáját az “Információ” oldalon találja.
................................................................................................. • Az AC adapter vagy hálózati kábel sérült vagy
• Ügyeljen a készülék stabil, rázkódásmentes elhelyezésére. Soha ne • Füstöt vagy egyéb, nem általános eseményt tapasztal vagy
helyezze az eszközt billegő állványra vagy ferde felületre • Folyadék, illetve nem kívánt tárgy kerül a készülékbe vagy
vagy
............................................................................................... • Eső érte a készüléket, illetve egyéb módon vizes lett vagy
• Csak a tartozék AC adaptert használja a készülékkel. Ellenőrizze, hogy a • Működési hibát, illetve rendellenességet tapasztal.
hálózati feszültség megfelel-e az AC adapter bemeneti feszültségének. ...............................................................................................
Más AC adapterek eltérő polaritással, illetve bemeneti feszültséggel
rendelkezhetnek, azok használata működési problémákhoz vagy • Kisgyermekek csak szülői felügyelettel használják a hangszert
áramütéshez vezethet. el nem sajátítja a készülék helyes használatának tudnivalóit.
................................................................................................
▪ Csak a tartozék hálózati kábelt használja. Ezt a kábelt semmilyen más ................................................................................................
berendezéshez ne használja. • Védje a készüléket a durva behatásoktól. (Ne ejtse le a készüléket!)
................................................................................................
• Ne rángassa vagy feszítse a hálózati kábelt, illetve ne helyezzen nehéz ..............................................................................................
tárgyat a kábelre. Ezzel tönkreteheti a kábelt és rövidzárlatot okozhat. A
sérült kábel tüzet és áramütést okozhat.
...............................................................................................
7
FR-3x V-harmonika
Tulajdonságok
• Ne erőltesse a készülék hálózati kábelét egyéb készülékekbe vagy • Helytelen használat esetén az elemek felrobbanhatnak,
nem megfelelő aljzatokba. Legyen különösen óvatos hálózati elosztó kifolyhatnak, kárt vagy sérülést okozva ezzel.
használatánál –az elosztóra csatlakoztatott összes eszköz által Biztonsági okokból olvassa el az alábbi figyelmeztetéseket és
használt áramfelvételt vegye figyelembe. ügyeljen a betartásukra:
Ebben az esetben az elosztóra csatlakoztatott eszközök • Pontosan kövesse az elemek installálására vonatkozó
összteljesítmény felvétele nem haladhatja meg az elosztó instrukciókat és ügyeljen a megfelelő polaritásra.
terhelhetőségét. Túlzott terhelés esetén az elosztó kábel melegedhet, • Soha e használjon együtt régi elemeket és új elemeket. Ne
illetve átolvadhat. keverje a különböző gyártmányú elemeket.
........................................................................................ • Távolítsa el az elemeket, hogyha hosszabb ideig nem használja
Mielőtt külföldön használja a hangszert, konzultáljon a a készüléket.
kereskedőjével vagy a legközelebbi Roland szervizzel, illetve az • Ha kifolyt az elem, egy puha ruhadarabbal vagy papírral itassa
fel a folyadékot az elemtartóból. Ezután helyezzen a
„Információ” oldalon közölt nagykereskedők egyikével. készülékbe új elemeket. A bőrgyulladás elkerülése érdekében
ügyeljen arra, hogy a kifolyt anyag ne érintkezzen a kezével
vagy a bőrével. Nagyon vigyázzon, nehogy a kifolyt anyag a
........................................................................................ szemébe kerüljön. Ha ez mégis megtörténik, azonnal öblítse le
• Ne melegítse fel, ne szerelje szét, ne dobja tűzbe vagy folyóvízzel az érintett területet.
• Soha ne tartsa az elemeket együtt fém tárgyakkal, mint például
golyóstoll, nyaklánc, hajtű stb.
.................................................................................
• A használt elemeket a lakóhelyén érvényes előírásoknak
...................................................................................... megfelelően kezelje.
• Ne tegye ki az elemeket túlzott hőhatásnak, mint például
...................................................................................
• A gombokra helyezhető "sapkákat" tartsa távol
közvetlen napfény vagy tűz. kisgyermekektől.
..........................................................................................
• Az AC adapter kábel csatlakoztatásánál csak a csatlakozókat fogja.
....................................................................................
Időszakonként, húzza ki az AC adaptert és
........................................................................................
.........................................................................................
• Soha ne nyúljon nedves kézzel az adapterhez és csatlakozóihoz,
amikor kihúzza vagy bedugja azokat a hálózatba vagy a készülékbe.
......................................................................................
• A készülék mozgatása előtt szüntesse meg az AC adapter és egyéb
kábel csatlakoztatásokat.
.....................................................................................
• Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati kábelt
(15. o.).
..........................................................................................
• Ha tüzet észlel a készülék környezetében, húzza ki az AC adaptert.
......................................................................................
8
FR-3x V-Accordion
Fontos tudnivalók
2. Fontos tudnivalók
A „KÉSZÜLÉK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA” (7. oldal) fejezetekben leírtak mellett, kérjük tartsa be az
alábbiakat is.
9
FR-3x V-harmonika
Fontos tudnivalók
10
FR-3x V-Accordion
Az FR-3x áttekintése
3. Az FR-3x áttekintése
Először tekintsük át az FR-3x felépítését és működtetését.
Treble szekció
11
FR-3x V-harmonika
Panel leírások
4. Panel leírások
A POWER gomb
NOTE
Ezzel a gombbal ki és bekapcsolhatja a V-
Ha lenyomva tart egy regisztert, kikapcsolhatja a treble vagy
harmonikát. Treble Orchestra és Organ szekciókat. Nyomjon meg egy másik
regisztert a visszakapcsoláshoz.
NOTE
Hogyha teljesen szeretné a hangszert kikapcsolni, először G ORGAN/ORCHESTRA regiszter
kapcsolja ki a POWER gombbal, majd húzza ki az AC Ha egy treble regiszter lenyomását követően, lenyomja az
adaptert a hálózatból. [ORGAN/ORCHESTRA] regisztert, egy zenekari vagy
B SORDINA kapcsoló orgona hangszínt hívhat be.
Ez az MELLOW/BRIGHT kapcsoló lehetővé teszi a Ez a regiszter két további funkcióval rendelkezik:
fa rezonancia rekeszek ki ("MELLOW") és • A demo dal funkció aktiválásához: tartsa lenyomva az
bekapcsolását ("BRIGHT"). [ORGAN/ORCHESTRA] gombot.
C VOL gomb • A további funkciók kiválasztásához: tartsa lenyomva az
Ezzel a gombbal állíthatja be a V-harmonika [ORGAN/ ORCHESTRA] gombot és nyomja meg a [4]~[0]
összhangerejét. treble regiszterek egyikét.
D BAL gomb H REVERB gomb
Ezzel a gombbal állíthatja be a Ezzel a gombbal a Reverb effekt szintjét állíthatja be (lásd
Bass/Chord és Treble szekciók arányát. 22. oldal).
I CHORUS gomb
E SET regiszter Ezzel a gombbal a Chorus effekt szintjét állíthatja be (lásd
Ezzel a regiszterrel behívhatja a 10 családba 22. oldal).
rendezett 25 Set egyikét: nyomja meg a [SET] J USER PROGRAM gomb
regisztert és a 10 treble regiszter egyikét. Ezzel a gombbal a 10 user program egyikét állítja be:
A [SET] regiszter három további funkcióval először nyomja meg a [USER PROGRAM] gombot, majd a
rendelkezik: treble regiszterek egyikét.
• A funkciók és MIDI paraméterek editálásához:
nyomja meg és tartsa lenyomva a [SET] gombot.
12
FR-3x V-harmonika
Basszus vezérlő panel
N Kijelző
N
FRE E BS TREBLE
OR C HEST R A
CHORD/
BASS
13
FR-3x V-harmonika
Panel leírások
O Elemház
Itt helyezheti el a 10db újratölthető AA-típusú Ni-
MH elemet (lásd 16. oldal).
P USB port
Az FR-3x USB portja lehetővé teszi egy USB
memória csatlakoztatását. Az USB porton
keresztül audio file-okat (mp3 és WAV) szólaltathat
meg, illetve beállításokat tölthet be és menthet el.
NOTE
* Csak a Roland által forgalmazott USB memóriát
használjon. Nem garantáljuk a megfelelő működést, ha
más USB memóriát használ.
Csatlakoztatás panel
R
Q S T
Q DC IN aljzat
NOTE
A tartozék adapter csatlakoztatására szolgál (PSB-4U).
Az FR-3x esetében, hogyha ezekre az aljzatokra
Hogyha adapter nélkül szeretné használni a hangszert, csatlakozik a beépített hangszórók nem kerülnek
vásároljon 10 megfelelő elemet. elnémításra.
R MIDI OUT/IN aljzat
Ezen az aljzaton keresztül kiküldhet és fogadhat MIDI NOTE
adatokat. Ha ezeket az aljzatokat használja és kikapcsolja az FR-
3x hangszórókat (lásd “Speaker Mode”, 55. oldal),
S OUTPUT L/MONO (TREBLE) & R/MONO (BASS) meghosszabbíthatja az elemek töltött állapotát.
aljzatok T PHONES aljzat
aljzatok Ide csatlakoztathat egy sztereó fejhallgatót.
Ezekről az aljzatokról csatlakozhat egy erősítőre, keverőre (RH-25, RH-50 vagy RH-200 vagy RH-300)
vagy kábel nélküli egységre. Hogyha mindkét csatlakozót
használja, sztereóban szólaltathatja meg az FR-3x NOTE
Amikor fejhallgatót csatlakoztat, a beépített hangszórók
készüléket. Ebben az esetben a Treble szekció jele az
kikapcsolnak.
L/MONO aljzaton kerül kiküldésre, míg az R/MONO aljzat
a basszus (és akkord) szekció jeleit továbbítja. Ha csak
egy aljzatot használ (csatlakoztatás csak az “L” vagy “R”
aljzatra) az FR-3x5 monóban szólal meg.
14
FR-3x V-harmonika
Mielőtt játszani kezd
Előkészületek a játékhoz
Az FR-3x egy elektronikus hangszer, amely
hálózati ellátást igényel. Ebben a fejezetben NOTE
bemutatjuk az adapterrel történő hálózati ellátást, Csak a tartozék AC adaptert használja a készülékkel (PSB-
illetve a hangszer 10db újratölthető elemmel (AA- 7U). Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e az AC
típus Ni-MH) működtetését. Továbbá bemutatjuk adapter bemeneti feszültségének. Más AC adapterek eltérő
az FR-3x külső erősítőre történő csatlakoztatását. polaritást használnak, ezért használatuk működési hibához,
áramütéshez és a készülék sérüléséhez vezethet.
Az AC adapter csatlakoztatása 3. Csatlakoztassa az AC adaptert az FR-3x DC
NOTE IN aljzatához.
A meghibásodások és/vagy a hangszórók és egyéb
berendezések sérülésének elkerülése érdekében a
csatlakoztatások elvégzése előtt mindig húzza le a
hangerőket és kapcsolja ki az összes készüléket.
1. Forgassa teljesen balra a [VOL] gombot a
hangerő minimalizálásához.
A fali aljzatra
NOTE
* Azt javasoljuk, hogy az elemeket akkor is tartsa a készülékben, ha azt AC adapterről üzemelteti.
Így biztosítva van, hogy folytatni tudja az előadást, akkor is, ha az AC adapter véletlenül kihúzódna a készülékből.
15
FR-3x V-harmonika
Mielőtt játszani kezd
1. Kapcsolja ki a hangszert.
16
FR-3x V-harmonika
Elemtöltés kijelzés
NOTE
Az FR-3x csatlakoztatása
Javasoljuk az AA-típusú Ni-MH elemek használatát.
erősítőhöz, keverőhöz stb.
NOTE Az FR-3x rendelkezik beépített hangszórókkal, ezért
Amikor elemeket cserél, ügyeljen a megfelelő egyáltalán nem szükséges külső erősítő rendszer
polaritásra. használata a megszólaltatásához. Bizonyos esetekben
azonban praktikusabb a külső erősítő rendszer
NOTE használata.
Ha a hangszert hosszabb ideig nem használja,
távolítsa el az elemeket. NOTE
Ha opcionális elemekről működteti az FR-3x hangszert és
külső erősítő rendszerre vagy keverőre szeretné
Elem töltés kijelzés csatlakoztatni, javasoljuk , hogy használjon kábel nélküli
Ha a kijelzőn a “bAt” üzenetet látja, az elemek rendszert a túl hosszú kábelek használatának elkerülése
kezdenek lemerülni. Ebben az esetben, minél érdekében.
előbb cseréljen elemeket. A villogó “bAt” üzenet
NOTE
esetén, azonnali
A meghibásodások és/vagy a hangszórók és egyéb
elem cserére van szükség. berendezések sérülésének elkerülése érdekében a
csatlakoztatások elvégzése előtt mindig húzza le a
NOTE
hangerőket és kapcsolja ki az összes készüléket.
Az elemek töltésének kijelzése hozzávetőleges. 1. Forgassa teljesen balra a [VOL] gombot a
hangerő minimalizálásához.
Elem élettartam 2. Kapcsolja ki az összes eszközt.
Az új vagy teljesen
feltöltött elemekkel, kb. 9 órán keresztül 3. Csatlakoztassa az FR-3x OUTPUT aljzatát a
használhatja folyamatosan a hangszert a
beépített hangszórók kikapcsolt állapotában, külső eszköz bemenetére.
illetve 5 órán keresztül, ha a hangszórók (lásd
"Speaker Mode" az 55. oldalon) bekapcsolt
állapotban vannak.
NOTE
Energiatakarékos funkció
Az FR-3x
rendelkezik egy energiatakarékos funkcióval, OUTPUT INPUT L + R
L/MONO(Treble)+R/MONO( Bass)
ami kikapcsolja a hangszert, hogyha 10 percig
nem működteti. Ezután ismét be kell kapcsolnia
a készüléket. Meghatározhatja, hogy az
FR-3x mennyi időn belül kapcsoljon ki Használjon egy hosszú audio kábelt (10m vagy hosszabb) vagy kábel
nélküli rendszert
automatikusan. Lásd “Auto Power Off” az (javasolt).
55. oldalon.
Válasszon monó kábelt a csatlakoztatáshoz, amely
1/4” jack dugóval van ellátva az FR-3x oldalon. A
kábel másik végén található dugó típusa a
csatlakoztatni kívánt eszköz kimenetétől függ.
NOTE
NOTE
NOTE
17
FR-3x V-harmonika
Mielőtt játszani kezd
Fontos megjegyzések
A pántok felerősítése
Miután bármilyen kábelt csatlakoztat az FR-3x-re, Végezze el az alábbiakat a pántok
soha ne fektesse a hangszert az oldalára. felerősítéséhez:
• A V-harmonikát mindig gumi lábakra állítsa és a 1. A pántok felerősítése
megfelelő irányban, hogy elkerülje a csatlakozók Az FR-3x
sérülését. hangszer az alábbi ábrán látható két pánttal
• Mindig óvatosan kezelje és mozgassa a hangszert rendelkezik. Lásd az alábbi ábrát.
és ügyeljen a kábelek és aljzatok sérülésére.
• Hogyha a lábára helyezi az FR-3x hangszert,
ügyeljen, hogy a lábai között futó audio kábelek ne
sérülhessenek meg.
18
FR-3x V-harmonika
Basszus pánt
5. Zárja be a biztosító patentet, hogy a pánt 9. Fordítsa meg a pánt végét és helyezze azt
ne lazulhasson meg. az alsó befűző nyílásba, majd húzza meg.
Basszus pánt
Az FR-3x basszus pántja a fújtató mozgatását segíti.
A pánt tépőzárral van ellátva, így kezéhez állíthatja a
feszességét.
19
FR-3x V-harmonika
Mielőtt játszani kezd
20
FR-3x V-harmonika
A hangszer ki- és bekapcsolása
A készülék bekapcsolása
1. Forgassa teljesen balra a [VOL] gombot a
hangerő minimalizálásához.
Lásd “A hangerő arány beállítása” (22. oldal).
Amikor erősítőre csatlakoztatja az FR-3x
hangszert, szintén állítsa minimumra a hangerőt.
2. Az FR-3x bekapcsolásához, tartsa
lenyomva a [POWER] gombot az “Fr3”
kijelzés megjelenéséig.
A [POWER] gomb világít.
Fejhallgató használata
Az FR-3x egy fejhallgató aljzattal rendelkezik. Ezáltal
késő esete is úgy gyakorolhat, hogy a környezetét nem
zavarja.
1. Csatlakoztassa a fejhallgatót az FR-3x
hátlapján található PHONES aljzatra.
NOTE
Az eszköz védelmi áramkörrel van ellátva. Ezért a
bekapcsolástól számítva, rövid idő szükséges a
hangszer üzemszerű működéséhez.
NOTE
Használjon sztereó fejhallgatókat. Használjon Roland
fejhallgatót. Egyéb fejhallgatók használata esetén a megfelelő
hangerő beállítása problémát okozhat.
NOTE
Az FR-3x beépített hangszórói kikapcsolt állapotban vannak,
amikor fejhallgatót csatlakoztat.
21
FR-3x V-harmonika
Mielőtt játszani kezd
CHORUS
22
FR-3x V-harmonika
A kijelzőn megjelenő információk
A kijelzőn megjelenő
információk
Az FR-3x kijelzőjén különböző információk
jelennek meg a hangszer működtetése közben,
amelyek segítenek beállítani a
kívánt funkciókat. A kijelző három ABC-s karakter
és egy pont megjelenítését teszi lehetővé.
A fő oldal az alábbi információkat tartalmazza:
42,3
Digit Leírás
23
FR-3x V-harmonika
A demó dalok meghallgatása
24
FR-3x V-harmonika
A Set-ek használata
7. A Set-ek használata
Az FR-3x egy “virtuális” harmonika. A hangszer különböző harmonikák hangjának megszólaltatására képes és
mindezek mellet egyéb zenekari, orgona és ütős hangszíneket is tárol.
11 NOTE
A 69. oldalon talál részleteket a gyárilag programozott SEt-
ekkel kapcsolatban.
NOTE
Miközben a kijelző alatt található USER PRG indikátor
világat, a Set-ek kiválasztása nem lehetséges.
A kiválasztott Set száma villogni kezd a kijelzőn.
Balról az első digit mutatja a Set családot, a
második pedig a Set memóriát a családon belül.
Ha ismét megnyomja a [SET] gombot a kijelző
visszatér a fő oldalra.
Ebben az esetben, nyomja meg ismét a [SET]
gombot és folytassa a
2. lépéssel.
25
FR-3x V-harmonika
Hangszínek kiválasztása és megszólaltatása
26
FR-3x V-harmonika
További információk a zenekari szekcióhoz
4 Organ 9a Clarinet
A Sordina használata
5a Accord 9b Celeste A [SORDINA] kapcsoló
lehetővé teszi egy SORDINA
5b Master 0 Piccolo puhább hangzás
kialakítását a
„MELLOW”
További információk a zenekari kiválasztásával. Egy MELLOW ON
27
FR-3x V-harmonika
Hangszínek kiválasztása és megszólaltatása
A harmonika hangszínt szólaltatja meg Egy oktáv felfelé Egy oktáv lefelé
NOTE
Ha több mint két másodpercre lenyomva tartja a [SET] gombot egy
másik regiszter lenyomása nélkül, az FR-3x PARAMETER üzemmódba
lép. Ebben az esetben nyomja meg ismét a [SET] gombot az üzemmód
elhagyásához, majd ismételje meg az 1-es lépést.
28
FR-3x V-harmonika
A basszus part megszólaltatása jobb kézzel (Bass-to-Treble)
B 4
NOTE
Ha több mint két másodpercre lenyomva tartja a [SET] gombot egy másik regiszter lenyomása nélkül, az FR-3x
PARAMETER üzemmódba lép. Ebben az esetben nyomja meg ismét a [SET] gombot az üzemmód elhagyásához, majd
ismételje meg az 1-es lépést.
29
FR-3x V-harmonika
Hangszínek kiválasztása és megszólaltatása
1. Kapcsolja be a hangszert.
Basszus és akkord szekció Lásd “A hangszer ki és bekapcsolása” (21. oldal).
A Bass szekció a „Stradella” gombokkal szólaltatható
meg. NOTE
Miután bekapcsolta az FR-3x harmonikát, a basszus
regiszterekkel harmonika hangszíneket választhat ki.
ORCH FREE BS
ORCH CHORD
A basszus és akkord szekció által megszólaló hangot [7] [6] [5] OR[4 ]
C HC HORD [3] [2] [1]
az utoljára lenyomott regiszter határozza meg A
basszus és akkord szekcióval harmonika és zenekari
hangszíneket szólaltathat meg.
NOTE
A fenti illusztrációban bemutatott számok nem jelennek meg magukon a regisztereken. Ezek csak segédletként kerültek
hozzáadásra.
30
FR-3x V-harmonika
A Bass és/vagy Chord szekciók kikapcsolása
• Ha egy zenekari hangszínt szeretne kiválasztani a
NOTE
basszus sorokra, nyomja meg egyszerre az
A zenekari basszus vagy akkord hangszín hangerejét
“ORCH BASS” jelölésű basszus regisztereket. megváltoztathatja, ha nem megfelelő a hangerő arány a többi
ORCH BASS FREE BASS
d-1
ORCH CHORD hangszínek
A kijelzőn az utoljára kiválasztott dob szett száma
jelenik meg (“d-x”, ahol az “x” egy szám) vagy “doF”,
ha a dob/ ütősök funkció kikapcsolt állapotban van.
NOTE
A csillaggal (*) jelölt hangszíneket a fújtató mozgatással
vezérelheti. Ezek nem dinamika- érzékenyek. A többi
hangszínnel kapcsolatban a 48. oldalon talál
részleteket.
dof
31
FR-3x V-harmonika
Hangszínek kiválasztása és megszólaltatása
NOTE
Csak a basszus hangok
Ha több mint két másodpercre lenyomva tartja az
[ORGAN/ORCHESTRA] gombot egy másik regiszter megszólaltatása a bal kézzel
lenyomása nélkül, az FR-3x demo üzemmódba lép. Ebben az
esetben nyomja meg ismét az [ORGAN/ORCHESTRA]
(Free Bass mode)
gombot az üzemmód elhagyásához, majd ismételje meg az 1- Free Bass üzemmódban az összes bal kéz gomb
es lépést. (beleértve az akkord gombokat is) basszus
hangokat szólaltat meg.
2. Kezdjen el játszani a bal kéz szekcióban a 1. A Free Bass üzemmód aktiválásához
dob és ütős hangszínek megszólaltatásához. vagy elhagyásához, nyomja meg
Ezek a hangszínek a megszólaltatott harmonika vagy egyszerre a három
zenekari hangokhoz kerülnek hozzáadásra.
“FREE BASS” jelölésű basszus regisztert.
ORCH BASS ORCH FREE BS FREE BASS
NOTE
A 45. oldalon talál részleteket a dob szett kiválasztással kapcsolatban.
NOTE
NOTE
662 Villog
32
FR-3x V-harmonika
Zenekari hangszínek kiválasztása Free Bass üzemmódban
33
FR-3x V-harmonika
Az FR-3x audio lejátszójának használata
34
FR-3x V-harmonika
Audio file-ok megszólaltatása
NOTE
Ha egyszerre megnyomja a [9] és [0]
regisztereket, megjelenítheti az éppen
a.m.a. kiválasztott audio file nevét.
35
FR-3x V-harmonika
Az FR-3x audio lejátszójának használata
AUd
NOTE
NOTE
Ha egyszerre lenyomja a [3] és [4] (PARAM LIST)
regisztereket, az első paramétert (“AUd”) választhatja ki.
SCA
NOTE
Audio file-okat csak az USB memória legfelső mappa
szintjéről választhat. A mappákban tárolt file-okat nem
látja a hangszer.
4. Nyomja meg a [SET] regisztert az FR-
3x PARAMETER üzemmódjának
elhagyásához.
36
FR-3x V-harmonika
Praktikus funkciók
OFF
37
FR-3x V-harmonika
Beállítások mentése (User Program)
Az alábbi beállítások kerülnek mentésre a User A kijelzőn most egy villogó "UP-" üzenet jelenik
programokra: meg.
38
FR-3x V-harmonika
Beállítások mentése (User Program)
UP- villog
Világít
NOTE
Miközben a kijelző alatt található USER PRG indikátor világít,
A kijelző alatt található USER PRG indikátor a Set-ek kiválasztása nem lehetséges.
mutatja, hogy az FR-3x most User Program
üzemmódban működik.
2. Nyomja meg azt a User Program 5. Végezze el az alábbiakat:
memóriához tartozó treble regisztert • Az editált User program beállítások felülírásához,
([1]~[0]), amelyhez a használni kívánt nyomja meg az adott számhoz tartozó treble regisztert.
beállítások tartoznak. • Ha az új verziót egy másik User Program memóriára
szeretné menteni, nyomja meg a kívánt memóriához
tartozó treble regisztert.
39
FR-3x V-harmonika
Adat kezelés az FR-3x USB portján keresztül
A folytatás előtt, csatlakoztasson egy USB memóriát. A folytatás előtt, csatlakoztasson egy USB memóriát.
1. Csatlakoztassa az USB memóriát az 1. Csatlakoztassa az USB memóriát az
FR-3x-ra. FR-3x-ra.
Lásd 34. oldal Lásd 34. oldal
2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a [SET] 2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a
gombot. [SET] gombot.
A kijelzőn megjelenik az utoljára kiválasztott A kijelzőn megjelenik az utoljára kiválasztott
paraméter neve. paraméter neve.
3. Használja a [3] vagy [4] (PARAM LIST) 3. Használja a [3] vagy [4] (PARAM LIST)
treble regisztert “SAU” (Save) treble regisztert
kiválasztásához. “UPG” (User Program) kiválasztásához.
SAV UPG
4. Használja az [1] vagy [2] (VALUE) treble 4. Használja az [1] és [2] (VALUE) treble
regisztereket, hogy megjelenítse a file regisztereket, hogy kiválassza a
számát, amelyre az csatlakoztatott USB memóriáról betölteni
A kijelzőn megjeleni az USB memórián található első kívánt
üres file neve. A kijelzőn szám helyett a “---” jelenik meg.
NOTE
Az FR-3x számokat használ file névként a User
5. Nyomja meg a [7] (ENTER) treble
Programok mentéséhez. Az USB memórián már regisztert a kiválasztott User Programok
megtalálható file számok nem jelennek meg. betöltéséhez.
A kijelzőn megjelenik a “lod” (Load), majd a “don”
(Done) és ezután visszatér a fő oldal.
5. Nyomja meg a [7] (ENTER) treble
regisztert.
A kijelzőn az “Urt” (Write), majd “don” (Done)
jelenik meg és ezután az FR-3x visszatér a fő
oldalra.
40
FR-3x V-harmonika
User Set memóriák betöltése USB memóriáról (opció)
NOTE NOTE
A folytatás előtt, csatlakoztasson egy USB memóriát. A folytatás előtt, csatlakoztasson egy USB memóriát. Lásd
Lásd “Egy külön beszerezhető USB memória “Egy külön beszerezhető USB memória csatlakoztatása” (34.
csatlakoztatása” (34. oldal). oldal).
USt
Snd
41
FR-3x V-harmonika
Adat kezelés az FR-3x USB portján keresztül
USt
Old
42
FR-3x V-harmonika
Egyéb beállítások
43
FR-3x V-harmonika
Egyéb beállítások
dEt
A változtatások mentése
1. Nyomja meg és tartsa lenyomva a
[SET] regisztert az alábbi kijelzés
megjelenéséig:
yes
44
FR-3x V-harmonika
PARAM LIST paraméterek
AUd
Érték 15.7-63.4 (415.7-464.3Hz)
Érték (file név, 3 karakter) Alapbeállítás: 40.0 (440.0Hz)
Alapbeállítás: —
NOTE
Audio file-okat csak az USB memória legfelső mappa NOTE
szintjéről választhat. A mappákban tárolt file-okat nem A kijelző csak az utolsó három karaktert jeleníti meg. Ezért a
látja a hangszer. “464.3” megjelenítése: “64.3”.
Alapbeállítás: 8
Érték –6~0~+5
Alapbeállítás: 0
Musette Detune
Ezzel a paraméterrel beállíthatja az
elhangolás preset-ek egyikét. Lásd
“Musette Detune” (37. oldal). Az alábbi
det Drum Set
beállítások közül választhat: Ez a paraméter lehetővé a
dob/ ütős hangszerekkel együtt
megszólaltatni kívánt basszus és
akkord szekciót. Lásd “Dob/ ütős
hangszerek megszólaltatása” (31.
drs
Érték Beállítás Érték Beállítás
oldal).
0 Nincs elhangolás 8 D-Folk L
Érték 1~8
1 Dry 9 Italian L
Alapbeállítás: 1
2 Classic 10 German H
Set Típus Set Típus
3 F-Folk 11 Alpine
1 Folk 5 Pop
4 American L 12 Italian H
2 Jazz 6 Orchestra
5 American_H 13 D-Folk H
3 Tarantel 7 TR-909
6 North Eur 14 French
4 Latin 8 Ethnic
7 German L 15 Scottish
Alapbeállítás: Std
Alapbeállítás: Std
OCl
Ofl
Free Bass Reed Noise
Érték –40~Std~+40
Alapbeállítás: Std
Ez a paraméter lehetővé teszi, hogy egy
tipikus basszus fúvóka zajt szimuláljon. Frg
A harmonika család valamennyi hangszere saját, tipikus
fúvóka zajjal rendelkezik.
Treble Valve Noise Ezzel a pereméterrel beállíthatja, hogy mennyire legyen
Az elektronikus hangszínek nem csak egy adott hangsúlyos a reed zaj, Free Bass üzemmódban.
hangszer jellegzetes hangját adják vissza, hanem
szimulálják a hangszer viselkedését, és hangszer
által keltett tipikus“zajokat” is, az autentikus
trn
megszólalás érdekében.
A gitár esetében például az ujjak húrokon történő csúsztatása. Egy Érték Off, –40~Std~+40
hagyományos harmonika esetében a mechanikus szelep és a gomb
zajok (kattogások) is hozzá tartoznak a hangszer jellegzetes Alapbeállítás: Std
megszólalásához.
46
FR-3x V-harmonika
Metronóm ütemmutató
47
FR-3x V-harmonika
Egyéb beállítások
■ Fixed Low, Fixed Medium, Fixed High Érték Beállítás Érték Beállítás
Ezek rögzített burkológörbék és ugyan azt a velocity értéket
használják, függetlenül a billentyűk lenyomásának erősségétől. A 1 Fixed Low 5 Light
“Low” esetén alacsony értékek vannak használatban, míg a “Med” egy
közepes értéket képvisel és a “High” esetén pedig magas értékek 2 Fixed Medium 6 Standard
vannak használatban.
■ Low, Medium, High 3 Fixed High 7 Heavy
A “Low” burkológörbe esetén a puhán leütött hangok is viszonylag
4 X Light 8 X Heavy
nagy hangerőt eredményeznek. A “High” burkológörbe képviseli a
legérzékenyebb beállítást. A fortissimo hatás csak erőteljesen leütött
hangokkal érhető el, de ez a beállítás biztosítja a legtöbb lehetőséget
a zenei kifejezés terén. A “Med” beállítás a kettő között helyezkedik ■ Fixed Low, Fixed Medium, Fixed High
el. Használhat három “Fixed” (rögzített) görbét, melyek mindig
■ Fixed L+Bellows, Fixed M+Bellows ugyan azt az értéket használják, függetlenül attól, hogy milyen
erősen vagy gyengén tolja össze vagy húzza ki a harmonika
Fixed H+Bellows fújtatót. A “Low” esetén alacsony értékek vannak
Ezeknél a burkológörbéknél a zenekari hangszín rögzített velocity használatban, míg a “Med” egy közepes értéket képvisel és a
értékkel szólal meg, de vezérelhető a fújtató mozgásokkal is. “High” esetén pedig magas értékek vannak használatban.
■ Bellows ■ X Light, Light
A “Bellows” esetében a zenekari szekció a fújtató mozgásokkal A “Light” esetén nem szükséges erőteljesen mozgatnia a
vezérelhető a billentyűk által generált velocity értékek helyet. fújtatót a kívánt hatás eléréséhez. Az “X-Light” esetében még
ennél is kevesebb erőre van szükség (az “X” jelentése: extra).
NOTE
■ Standard
Az “Orchestra Touch” paraméter nincs használatban, amikor a
A “Standard” görbe képviseli a normál reakciót.
“Bellows Curve” paraméter beállítása a “Fixed Low”, “Medium” vagy
“High”. ■ Heavy and X Heavy
A “Heavy” biztosítja a legnagyobb változatosságot a zenei
kifejezésben. Az “X-Heavy” még ennél is több árnyalatot
enged meg.
Orchestra Bass/Chord Touch
Stereo Width
A harmonika hang természetes, sztereó hangképének
kialakítása sok odafigyelést igényelt.
Ezzel a paraméterrel beállíthatja a dinamika
érzékenységet a basszus és akkord gombokra,
amelyek a zenekari ütős hangszíneket szólaltatják StE
meg. Obt
Amennyiben úgy érzi, hogy a sztereó hangkép túl széles (illetve
Érték 1~10 amennyiben a pan beállítást a keverőn szeretné elvégezni), ezzel
a paraméterrel leszűkítheti a sztereó hangképet.
Alapbeállítás: 8
A lehetőségek: Fixed Low, Fixed Medium, Fixed High, Low, Medium, Érték -63-1, nAt, Ful
High, Fixed L + Bellows, Fixed M + Bellows, Fixed H+ Bellows,
Bellows.
Alapbeállítás: -15
A beállításokkal kapcsolatos részleteket az “Orchestra Touch” részben
a 47. oldalon talál.
“Ful” (full) - a legszélesebb sztereó hangkép.
NOTE “nAt” (natural) - az eredeti sztereó hangkép.
Az “Orchestra Bass/Chord Touch” paraméter nincs használatban,
“–63” - szélsőségesen leszűkített sztereó hangkép.
A beállítható köztes értékek fokozatosa szélesítik a sztereó
amikor a “Bellows Curve” paraméter beállítása a “Fixed Low”,
hangképet a "-1" érték irányába.
“Medium” vagy “High”.
Alapbeállítás: 6
48
FR-3x V-harmonika
Treble üzemmód (csak a gombos típusnál)
A lehetőségek:
Érték Beállítás Érték Beállítás
NOTE
49
FR-3x V-harmonika
Egyéb beállítások
50
FR-3x V-harmonika
Free Bass mód
Free Bass Mode Az FR-3x tárolja az 5 legnépszerűbb üzemmódot (lásd 52. oldal). Tartsa szem
előtt, hogy az itt kiválasztott rendszer csak az FR-3x Free Bass módban kerül
Ezzel a paraméterrel beállíthatja a
aktiválásra. Ennek nincs hatása az “általános” Bass üzemmódra.
hangrendszert
a Free Bass üzemmódra. Már említettük,
hogy számos harmonika FbM
változat elterjedt. Ugyan ezt igaz a Free
Bass rendszerre is.
NOTE
Érték 1~5
Tartozékként, az FR-3x több gomb "sapkával" rendelkezik (lásd 30.
Alapbeállítás: 1 oldal).
A lehetőségek: NOTE
Ez a paraméter nem kerül felülírásra, amikor betölti a gyári
Érték Beállítás Érték Beállítás beállításokat (64. oldal).
1 Minor 3rd 4 N. Europe
2 Bajan 5 Finnish
3 Fifth
51
FR-3x V-harmonika
Egyéb beállítások
NOTE
A basszus gombokon látható hang nevek a MIDI hangjegy számokra vonatkoznak. A basszus part hangtartománya: 1 oktáv
NOTE
Az aktuális hangtartomány függ a síp típustól.
52
FR-3x V-harmonika
Bass & Chord mód
Alapbeállítás: 1 Alapbeállítás: 1
A lehetőségek: A lehetőségek:
Érték Beállítás Érték Beállítás Érték Beállítás
[1] [6]
53
FR-3x V-harmonika
Egyéb beállítások
■ 2 Bass Rows
ORCH FREE BS
ORCH CHORD
54
FR-3x V-harmonika
Auto Power Off
Speaker Mode
memóriáról (opció)” a 41.oldalon. Snd
Amikor élő előadásokon használja a hangszert, ■ FR-3 compatibility
és külső erősítő rendszerre csatlakoztatja,
praktikus lehet a hangszer beépített
hangszóróinak kikapcsolása, mivel ezzel SP Ez a funkció lehetővé teszi egy korábbi
FR-3 V-harmonika beállításainak
meghosszabbíthatja az elemek élettartamát.
Lásd továbbá
betöltését. Lásd 42. oldal.
Old
"A beépített hangszíórók kikapcsolása (Speaker
Mode)" 37. oldal ■ User Program save
Érték OFF, On
Ez a funkció lehetővé teszi a
Alapbeállítás: On program memóriák tartalmának
mentését egy csatlakoztatott USB
SaU
memóriára (opció).
Az “OFF” beállítás esetén a beépített hangszórók Lásd 40. oldal.
kikapcsolt állapotban vannak.
Az “ON” beállítás esetén a beépített hangszórók
bekapcsolt állapotban vannak.
Alapbeállítás: OFF
NOTE
55
FR-3x V-harmonika
MIDI eszközök csatlakoztatása
Treble 1
Bass/Free Bass 2
Chord 3
Orchestra/Organ (Treble) 4
Orchestra Bass 5
Orchestra Chord 6
Orchestra Free Bass 7
Basic channel (Set-ek kiválasztásához) 13
Control channel (az “SPC” funkcióhoz) 13
Külső MIDI eszköz: MIDI IN
56
FR-3x V-harmonika
MIDI paraméter lista
57
FR-3x V-harmonika
MIDI eszközök csatlakoztatása
A változtatások mentése
1. Nyomja meg és tartsa lenyomva a
Mid [SET] regisztert az alábbi kijelzés
megjelenéséig:
Urt
2. Ha szükséges, használja a [5] vagy [6] (MIDI
LIST) treble regisztereket a kívánt paraméter
kiválasztásához. 2. Nyomja meg a [2] (VALUE ) regisztert a
beállítások mentéséhez.
Az alábbi kijelzés jelenik meg.
CHd yes
MId
3 Érték Out, In
Alapbeállítás: Out
■ Out
Ha szeretne visszatérni a korábban mentett paraméter Válassza ezt a beállítást, ha az FR-3x
értékre, nyomja meg egyszerre az [1] és [2] billentyűzetről szeretne MIDI adatokat kiküldeni a
regisztereket. játék közben, egy külső MIDI eszközre.
■ In
Válassza ezt a beállítást, ha egy külső eszközről
szeretne MIDI adatokat fogadni.
58
FR-3x V-harmonika
Treble TX/RX channel
Ha az “In” beállítást választja, az FR-3x hangforrása a Az itt beállított kijelölés a MIDI adatok küldésére (“TX”) és
továbbiakban nem szólaltatható meg a hangszer billentyűivel. fogadására (“RX”) is vonatkozik.
Ilyenkor a kijelzőn a “---” jelenik meg a set szám vagy ■ 1~16
regiszter szám helyett. Meghatározza a basszus vagy Free Bass harmonika MIDI csatornát.
■ OFF
NOTE
Válassza ezt a beállítást, ha nem szeretné, hogy basszus vagy Free
A csatlakoztatással kapcsolatban az 56. oldalon talál
Bass szekció küldjön vagy fogadjon MIDI adatokat.
részleteket.
Érték -3~0~3
Alapbeállítás: 4
Bass/Free Bass TX/RX
Channel
Ezzel a paraméterrel meghatározhatja a
Ez a paraméter meghatározza a MIDI
csatornát a basszus gombokra vagy Free
Bass (harmonika) part-ra, függően attól, hogy
bfr ■ 1~16
Az orchestral/organ part MIDI csatornáját határozza meg.
■ OFF
melyik aktív. Válassza ezt a beállítást, ha a zenekari/ orgona part
Alapbeállítás: 2
59
FR-3x V-harmonika
MIDI eszközök csatlakoztatása
■ 1~16
Meghatározza az orchestral Free Bass part MIDI csatornát.
Orchestra Free Bass TX/RX ■ OFF
Channel Válassza ezt a beállítást, ha nem szeretné, hogy az orchestral
Ezzel a paraméterrel meghatározhatja a
MIDI csatormát az ORCH BASS part-ra. Obs Free bass part kiküldjön vagy fogadjon MIDI üzeneteket
■ 1~16
Meghatározza az orchestral akkord part MIDI csatornát. Control Channel TX
■ OFF A „Contros Channel” segítségével program change
Válassza ezt a beállítást, ha nem szeretné, hogy az orchestral akkord üzeneteket küldhet ki (lásd 62. oldal).Ezzel a paraméterrel a
part küldjön vagy fogadjon MIDI adatokat. vezérlő MIDI csatorna számát állíthatja be.
60
FR-3x V-harmonika
Program Change TX
61
FR-3x V-harmonika
MIDI eszközök csatlakoztatása
Bellows TX Resolution
Ezzel a paraméterrel beállíthatja, hogy az Memória BPC C00/C32
FR-3x fújtató milyen mennyiségű adatot küldjön ki a
zenei kifejezés érdekében.
brE Memory 2 2
Érték 0~127 a CC32-re
Érték 1~4 Érték 0~127 a CC00-ra
Memory 3 3
Alapbeállítás: 2 Érték 0~127 a CC32-re
■ 1: A legkisebb adatmennyiség Érték 0~127 a CC00-ra
■ 2: A normál adatmennyiség. Memory 4 4
■ 3: Nagy adatmennyiség. Érték 0~127 a CC32-re
■ 4: A legnagyobb adatmennyiség (double- byte felbontás).
bpC
Érték 1~4
Alapbeállítás: 1
Program change üzenetek
küldése egy külső eszközre Edit CC00
Ezzel a paraméterrel beállíthatja az
Habár minden egyes regiszter vagy Set képes kiküldeni program
LSB bank címet a kiválasztott memóriára
change/bank select üzenet csoportokat a megszólaltatáskor, ezekkel
(bPC).
együtt kiküldhet hangszín kiválasztásra szolgáló üzeneteket is, az FR-
3x regiszterek megváltoztatása nélkül. Ezekkel a MIDI üzenetekkel
egy külső eszközön választhat ki egy másik memóriát (illetve
C00
hangszínt vagy effektet). Ilyen beállítás csoportok lehetnek a
Érték 0~127
“Performance”-ek vagy “Multi”-k, amelyeket játék közben használhat.
Ezeknek a multitimbrális memóriáknak az előnye, hogy az összes Alapbeállítás: 0
hangszín címzés és MIDI csatorna beállítás konfigurálása
"automatikusan" történik, a megfelelő "PC" cím kiküldésével az FR-
3x-ről. A fent említett “hangszín választás” üzenetek: NOTE
Ügyeljen a megfelelő “bPC” memória
(1~4) kiválasztására, mielőtt ezt a
paramétert editálja.
Edit CC32
Ezzel a paraméterrel beállíthatja MSB bank
■ Program Change messages (PC)
A program change üzenetek lehetővé teszik, hogy128 memória közül
válasszon egy külső MIDI eszközön. Érték 0~127
C32
Alapbeállítás: 0
■ Bank Select messages (CC00 és CC32)
A Bank Select üzenetekkel hangszín bankok közül választhat
(ha a fogadó hangszer több bankot használ). Egy program change üzenet kiküldése
egy külső eszközre
Az FR-3x összesen négy bank select üzenet pár (CC00 és CC32)
Ha program change üzenetet szeretne kiküldeni
meghatározását teszi lehetővé, egyetlen szám kiküldésével.
A “bPc”, “C00” és “C32” paraméterekkel négy memória bank egy külső MIDI eszközre, végezze el az
kezelhető (pl: CC00 és CC32 párosítás). alábbiakat:
Memória BPC C00/C32 1. Csatlakoztassa az FR-3x MIDI aljzatát a
Érték 0~127 a CC00-ra vezérelni kívánt hangmodul, szintetizátor
Memory 1 1 stb. MIDI IN aljzatára.
Érték 0~127 a CC32-re
2. Állítsa a “MId” paramétert (58. oldal) az
“Out”-ra.
NOTE
NOTE
Ügyeljen a megfelelő “bPC” memória (1~4)
Note:
3. Fogadó MIDI csatornaként, állítsa be a
"13"-as csatornát a külső eszközön. 7. Nyomja meg az [ORGAN/ORCHESTRA]
Részleteket az adott eszköz használati útmutatójában talál. Ha
nem tudja beállítani a fogadó MIDI csatornát, állítsa be úgy az regisztert a CC00, CC32 és PC üzenetek
FR-3x vezérlő csatornáját (control channel), hogy az kiküldéséhez.
megegyezzen a külső hangszer “RX” csatorna beállításával.
Lásd “Control Channel TX” (60. oldal).
4. Nyomja meg és tartsa lenyomva az
[ORGAN/ORCHESTRA]
regisztert és nyomja meg az [5] (SEND
PC) regisztert.
SPC
NOTE
63
FR-3x V-harmonika
A gyári beállítások visszahívása
don
2. Kapcsolja ki, majd ismét be a hangszert.
Ezután az FR-3x pontosan úgy viselkedik, mint amikor
a megvásárlását követően először bekapcsolta.
FCt
64
FR-3x V-harmonika
Hibaelhárítás
16. Hibaelhárítás
Ebben a részben megoldásokat találhat azokra a helyzetekre, amikor a készülék nem az elvárásainak megfelelően
működik. Ha a probléma továbbra is fennáll, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Roland szervizzel.
65
FR-3x V-harmonika
Hibaüzenetek
17. Hibaüzenetek
Az FR-3x kijelzőjén az alábbi hibaüzenetek jelenhetnek meg. Olvassa el az alábbiakat a megoldás érdekében.
E06 Nem érvényes mp3 vagy WAV file Az FR-3x nem ismeri fel a kiválasztott audio file-t. Lásd
támogatott audio file formátumokkal kapcsolatban a 10.
oldalon talál részleteket.
66
FR-3x V-harmonika
Műszaki adatok
67
FR-3x V-harmonika
Műszaki adatok
■ Súly
FR-3x zongora billentyűs típus: 8,3kg
FR-3x gombos típus: 8,0kg
68
FR-3x V-harmonika
Függelék
19. Függelék
Gyári Set-ek
Treble regiszter
1 2 3 4 5
Treble regiszter
6 7 8 9 0
Demo dalok
# DAL CÍM* ELŐADÓ
1 By The Roundeabout by L. Beier Ludovic Beier
2 Walking In Old Paris by S. Scappini Sergio Scappini
3 Carnival in Venice - Traditional Sergio Scappini
4 Passionate Red Rose by S. Scappini Sergio Scappini
5 Starry Night by L. Beier Ludovic Beier
6 Funky Night by L. Beier Ludovic Beier
7 Mad Mouse by L. Beier Ludovic Beier
8 Bezaubernder Sinaklia by S. Scappini Sergio Scappini
9 O Sole Mio - Traditional Sergio Scappini
10 Sonata in C Maj by D. Scarlatti Sergio Scappini
11 Edelweiss by S. Scappini Sergio Scappini
12 Mexican Hat Dance - Traditional Luigi Bruti
13 Smells from Toccata by J. S. Bach Sergio Scappini
14 Capriccio 13 by N. Paganini Sergio Scappini
15 Salvador by L. Bruti Luigi Bruti
16 Scattered Jazz by S. Scappini Sergio Scappini
17 Figaro by G. Rossini Sergio Scappini
18 Rêve d’amour by L. Bruti Luigi Bruti
19 Sugar cane by L. Bruti Luigi Bruti
20 To my beloved teacher by S. Scappini Sergio Scappini
21 Dancing in the courtyard by L. Beier Ludovic Beier
69
FR-3x V-harmonika
Függelék
Karakter N O P Q R S T U V W X Y Z
Kijelzés n o p q r s t u v w x y z
70
FR-3x V-harmonika
MIDI implementáció
71
FR-3x V-harmonika
Információ
20. Információ
Az eszköz szervizelésével kapcsolatban, forduljon az Önhöz legközelebbi Roland szakszervizhez vagy hivatalos Roland
márkakereskedőhöz:
72
FIGYELMEZTETÉS
Ez a termék olyan kémiai anyagokat is tartalmaz, amelyek rákos megbetegedést és születési rendellenességet okozhatnak.
Roland
602.00.0395.02 RES 846-11 FR-3x Használati útmutató