Professional Documents
Culture Documents
واژه نامه پارسی پاک
واژه نامه پارسی پاک
ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ
ﺧﻠﻘﺖ ﺁﻓﺮﻳﻨﺶ ) ﺍﺳﻢ ﻣﺼﺪﺭﺍﺯﺁﻓﺮﻳﺪﻥ( ﺁﻓﺮﺵ ـ ( ﺍﻳﻦ ﭘﺴﻮﻧﺪ ) ﺑﺎ ﻫﻢ ﺑﻮﺩﻥ ﭼﻨﺪ ﻛﺴﻲ ﺭﺍ ـ ﺍﺩ ـ ) adـ
ﺑﺮﺍﻱ ﻛﺎﺭﻱ ( ﺭﺳﺎﻧﺪ .ﻣﺎﻧﻨﺪ )ﻧﻮﻳﺴﺎﺩ ( ﺑﻤﻌﻨﻲ ﻫﻴﺌﺖ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ
ﺧﺎﻟﻖ ،ﺁﻓﺮﻳﻨﻨﺪﻩ ﺁﻓﺮﻧﺪﻩ ـ
.ﻭﺍﮊﻩ ﻫﺎﻱ ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺴﻮﻧﺪ ﺗﻮﺍﻥ ﺳﺎﺧﺖ ﻫﻤﭽﻮﻥ :ﻧﻮﺯﺍﺩ ،
ﺍﻳﻦ ﭘﺴﻮﻧﺪ ﻣﻌﻨﻲ » ﺁﻧﭽﻪ ﻛﻨﻨﺪ« ﺭﺍ ﺭﺳﺎﻧﺪ . ـ ﺍﻙ ) akـ( ﺳﻜﺎﻻﺩ ،ﻛﻮﺷﺎﺩ ﻭﺭﺯﺍﺩ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﻥ .
ﻫﻤﭽﻮﻥ » ﺧﻮﺭﺍﻙ « ﻛﻪ ﺑﻤﻌﻨﻴﻲ » ﺁﻧﭽﻪ ﺧﻮﺭﻧﺪ « ﺍﺳﺖ .ﻧﻴﺰ
ﺍﻧﺴﺎﻧﻴﺖ ،ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺧﻴﻢ ﻫﺎﻱ ﺍﻧﺴﺎﻧﻲ ﺁﺩﻣﻴﮕﺮﻱ :
ﻣﻴﺘﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻭﺍﮊﻩ ﻫﺎﻱ ﺁﻣﻮﺯﺍﻙ ،ﺩﺍﺭﺍﻙ ،ﺧﺎﻧﺎﻙ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﻨﻬﺎ
ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻭﺭﺩ ﺟﻤﻌﻪ . ﺁﺩﻳﻨﻪ ـ
ﻋﻴﺐ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﮔﺰﻳﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﮊﻩ » ﺁﻫﻮ « ﺑﻤﻌﻨﻲ ﻋﻴﺐ ﺁﻙ ـ ( ﺍﻳﻦ ﭘﺴﻮﻧﺪ ) ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﻳﻚ ﻛﺎﺭ ( ﺭﺍ ﺭﺳﺎﻧﺪﻥ ، ـ ﺍﺭ ) arـ
ﺑﻜﺎﺭ ﺑﺮﺩﻩ ﻣﻲ ﺷﺪ ﻭﻟﻲ ﭼﻮﻥ ﺁﻥ ﻧﺎﻡ ﺟﺎﻧﻮﺭﻱ ﻧﻴﺰ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﺳﭙﺲ ﻫﻤﭽﻮﻥ ) ﻛﺸﺘﺎﺭ ( ﻛﻪ ﺑﻤﻌﻨﻲ ﻛﺸﺘﻦ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﻫﻢ ـ ﭼﻨﺎﻥ ﻭﺍﮊﻩ
» ﺁﻙ « ﺑﺠﺎﻱ ﺁﻥ ﺑﻜﺎﺭ ﺑﺮﺩﻩ ﺷﺪ. ﻫﺎﻱ ﺩﻳﺪﺍﺭ ،ﺭﻓﺘﺎﺭ ،ﮔﻔﺘﺎﺭ ،ﺟﺴﺘﺎﺭ ﻭﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ،ﻭﺍﮊﻩ ﻫﺎﻱ
ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ ﺑﻐﻠﻂ ﺩﺭ ﻣﻌﻨﻲ
ﻣﻌﻴﻮﺏ ،ﻋﻴﺐ ﺩﺍﺭ ﺁﻛﻤﻨﺪ ـ
) ﺧﺮﻧﺪﻩ ( ﻭ ) ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ( ﺑﻜﺎﺭ ﻣﻴﺮﻭﻧﺪ .
ﺁﻛﻨﺪﻥ ـ ﭘﺮﻛﺮﺩﻥ
ﭼﻴﺰﻱ ﺭﺍ ﺭﺍﺳﺖ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪﻥ ﻭ ﺧﻮﺑﻴﻬﺎﻳﻲ ﺑﺂﻥ ﺁﺭﺍﺳﺘﻦ ـ
ﺁﮔﺎﻩ ـ ﻣﻄﻠﻊ ،ﺑﺎ ﺧﺒﺮ ﺍﻓﺰﻭﺩﻥ .ﺯﻳﻨﺖ ﻛﺮﺩﻥ ) ﺑﺎ ﺍﻓﺰﻭﺩﻥ ﭼﻴﺰﻫﺎﻳﻲ ( ﺑﺎ »ﭘﻴﺮﺍﺳﺘﻦ«
www.kasravi.info ١
ﻭﺍﮊﻫﻨﺎﻣﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﭘﺎﻙ /ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ
ﺍﺳﺘﺮﻩ ـ ﺗﻴﻎ ﺳﻠﻤﺎﻧﻲ ) ﺍﻓﺰﺍﺭ ﺍﺳﺘﺮﺩﻥ ( ) ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ ﻣﻌﻨﻲ ﺁﻣﻮﺯﺍﻙ ) ﺁﻣﻮﺯ +ﺍﻙ ( ﺁﻧﭽﻪ ﺁﻣﻮﺯﻧﺪ ،
ﻫﺎﻱ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ » ﻩ« » .ﻙ « ﻛﺎﻓﻨﺎﻣﻪ ﺩﻳﺪﻩ ﺷﻮﺩ ( ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ
ﺍﺳﺘﻮﺍﺭ ـ ﻣﺤﻜﻢ ﺁﻣﻴﻎ ـ ﺣﻘﻴﻘﺖ ،ﺭﺍﺳﺖ ﻳﻜﭽﻴﺰ ،ﻳﻜﭽﻴﺰ ﻫﻤﭽﻨﺎﻧﻜﻪ ﻫﺴﺖ
) ﮔﺎﻫﻲ ﻫﻢ ﺭﺍﺳﺘﻲ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻌﻨﻲ ﺑﻜﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ (.
ﺭﻭﻳﻪ ﺩﮔﺮ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﻓﺰﺍﺭ ـ
ﺁﻣﻴﻎ ﭘﮋﻭﻫﻲ ـ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻃﻠﺒﻲ
ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭﻭﻍ ﻭ ﺧﻴﺎﻟﻲ ﺍﻓﺴﺎﻧﻪ ـ
ﺁﻧﮕﺎﻩ ـ ﺑﻤﻌﻨﻲ ﺁﻧﻬﻨﮕﺎﻡ ﺍﺳﺖ ) ﺷﻤﺎ ﭘﻮﻝ ﺑﺪﺳﺖ
ﺍﻛﻨﻮﻥ ـ ﺣﺎ ﻝ ،ﺣﺎﺿﺮ ) ﺍﺻﻄﻼﺡ ﺩﺳﺘﻮﺭﻱ (
ﺁﻭﺭﺁﻧﮕﺎﻩ ﺗﻮﺍﻧﻲ ﺧﺎﻧﻪ ﺍﻱ ﺧﺮﻳﺪ (
ﻣﻌﻨﻲ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﺩ.
ﺁﻭﺍﺯﻩ ـ ﺷﻬﺮﺕ ،ﻣﻌﺮﻭﻓﻴﺖ
ﺍﮔﺮ ـ ﺑﺮﺍﻱ ﺷﺮﻃﺴﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﻲ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ
ﺑﻮﺩﻥ ﭼﻴﺰﻱ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺍﻧﺴﺘﻪ ﻧﻴﺴﺖ ) .ﺍﮔﺮ ﻣﻬﻤﺎﻧﻲ ﺭﺳﻴﺪ ﺩﺭ ﺁﺧﺸﻴﺞ ﺗﻨﺪ ،ﺑﻄﻲ ﺁﻫﺴﺘﻪ ـ
ﺑﺮﻭﻳﺶ ﺑﺎﺯ ﻛﻨﻴﺪ (
ﺁﻫﻨﮓ ـ ﻗﺼﺪ ،ﺍﺭﺍﺩﻩ
ﺍﮔﺮﭼﻪ ـ ﺍﮔﺮ ﻫﻢ ،ﺑﻜﺎﺭ ﺑﺮﺩﻥ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻣﻌﻨﻲ »ﺑﺎ ﺁﻧﻜﻪ « ﻏﻠﻂ
ﺁﻫﻴﺨﺘﻦ ـ ﻛﺸﻴﺪﻥ ﻭ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ» ﺷﻤﺸﻴﺮ «
ﺍﺳﺖ » .ﺍﮔﺮﭼﻪ « ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻱ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻮﺩﻧﺶ ﻭ ﻧﺒﻮﺩﻧﺶ
ﻧﺎ ﺩﺍﻧﺴﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﺑﻜﺎﺭ ﺑﺮﺩ ) ﺩﺳﺘﮕﻴﺮﻱ ﺍﺯ ﺑﻴﻨﻮﺍﻳﺎﻥ ﺩﺭﻳﻎ ﻧﺪﺍﺭ ﺍﮔﺮ ﺁﻳﻔﺖ ـ ﺣﺎﺟﺖ ) ﻛﻪ ﺍﺯ ﻛﺴﻲ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺷﻮﺩ (
ﭼﻪ ﺧﻮﺩ ﺩﺳﺖ ﺗﻨﮓ ﺑﺎﺷﻲ (
ﺁﻳﻴﻦ ـ ﺷﺮﻳﻌﺖ ،ﺳﻨﺖ ،ﻗﺎﻋﺪﻩ ﻫﻤﮕﺎﻧﻲ ﺑﺰﺭﮒ
ﺍﻣﻴﺪ ﻣﻨﺪ ـ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ
ﺍﻧﺪﺭﺯ ـ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﭘﻨﺪ ﺁﻣﻴﺰ – ﺍﻧﺪﺯ ﺑﺎ ﭘﻨﺪ ﻛﻤﻲ ﺍﺭﺟﻤﻨﺪ ـ ﺑﺎ ﻗﺪﺭ ،ﺑﺎ ﺍﻫﻤﻴﺖ ،ﻛﺴﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺭﺍﻱ ﺍﺭﺝ
ﺟﺪﺍﻳﻲ ﺩﺍﺭﺩ »:ﺗﻮ ﭘﺪﺭ ﻣﻦ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﻲ ﺑﻤﻦ ﭘﻨﺪﻳﺪ « » ،ﺍﻧﺪﺯﻫﺎﻱ ﺗﺮﺍ ﺑﺎﺷﺪ ) ﻓﻼﻥ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺮﺩ ﺍﺭﺟﻤﻨﺪﻳﺴﺖ (
ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻧﻜﺮﺩﻡ «
ﺍﺭﺯﺵ ـ ﻗﺪﺭ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ) ﺑﺎ ﺑﻬﺎ ﻓﺮﻕ ﺩﺍﺭﺩ (
) ﺍﻧﺪ +ﻙ ( ﻣﻘﺪﺍﺭ ﻛﻢ ﺍﻧﺪﻙ ـ
ﻫﺪﻳﻪ ﺍﺭﻣﻐﺎﻥ ـ
ﺍﻧﺪﻱ ـ ﻣﻘﺪﺍﺭﻱ
ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻴﮕﺮﻱ ـ ﭘﻴﺮﻭﻱ ﺍﺯ ﺁﻳﻴﻦ ﻭ ﺁﺩﺍﺏ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻴﺎﻥ
ﻓﻜﺮ ،ﺗﻔﻜﺮ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ـ ﻛﺮﺩﻥ ﻭ ﻫﻮﺍﺩﺍﺭ ﺁﻥ ﺑﻮﺩﻥ ،ﻏﺮﺏ ﺯﺩﮔﻲ
ﺍﻧﮕﺎﺭ ـ ) ( engarﻓﺮﺽ
ﺍﺯﺍﻧﺎ ـ ﺍﺯﺍﻧﻨﺪﻩ ،ﻣﺎﻟﻚ
ﺍﻧﮕﺎﺭﻩ ـ ﻓﺮﺿﻴﻪ
ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﺍﺯﺍﻧﺶ ـ
) ﺍﻧﮕﺎﺷﺘﻦ ( ﻓﺮﺽ ﻛﺮﺩﻥ ،ﺑﻮﺩﻥ ﭼﻴﺰﻱ ﺍﻧﮕﺎﺭﻳﺪﻥ ـ ﺍﺯﺍﻧﻴﺪﻥ ـ ) ( uzanidunﻣﺎﻟﻚ ﺷﺪﻥ ،ﺗﻤﻠﻚ
ﺭﺍ ﺑﺎﻧﺪﻳﺸﻪ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻭ ﺩﺍﻧﺴﺘﻦ ﻛﻪ ﺑﺪﺍﻧﮕﻮﻧﻪ ﻧﻴﺴﺖ
ﺍﺳﺘﺮﺩﻥ ـ ) (ostordunﭘﺎﻙ ﻛﺮﺩﻥ ،ﻣﺤﻮ ﻛﺮﺩﻥ
ﻋﺴﻞ ﺍﻧﮕﺒﻴﻦ ـ
www.kasravi.info ٢
ﻭﺍﮊﻫﻨﺎﻣﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﭘﺎﻙ /ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ
ﺑﺎﺷﻨﺪﻩ ـ ﻣﻮﺟﻮﺩ ،ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ـ ﻣﺤﺮﻙ ،ﺑﺎﻋﺚ ،ﺁﻧﭽﻪ ﻛﺴﻲ ﺭﺍ ﺑﻴﻚ ﻛﺎﺭﻱ ﺑﺮ ﻣﻲ
ﺍﻧﮕﻴﺰﺩ.
ﺑﺎﻃﻨﻴﮕﺮﻱ ـ ﻛﻴﺶ ﺑﺎﻃﻨﻲ » ﺍﺳﻤﺎﻋﻴﻠﻲ « ﺩﺍﺷﺘﻦ ﻭ ﻫﻮﺍﺩﺍﺭﺁﻥ
ﺍﻧﮕﻴﺨﺘﻦ ـ ) ﺍﻧﮕﻴﺰﻳﺪﻥ ( ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻥ ،ﻛﺴﻲ ﺭﺍ ﺑﻜﺎﺭﻱ ﻭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻦ
ﺑﻮﺩﻥ ) ﻛﺘﺎﺏ ﺭﺍﻩ ﺭﺳﺘﮕﺎﺭﻱ ﺩﻳﺪﻩ ﺷﻮﺩ (
www.kasravi.info ٣
ﻭﺍﮊﻫﻨﺎﻣﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﭘﺎﻙ /ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ
ﺑﻜﺎﺭ ﺑﺴﺘﻦ ـ ﺍﺟﺮﺍ ﻛﺮﺩﻥ ،ﻋﻤﻞ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺪﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺘﻦ ـ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ
ﺑﮕﺮﺩﻥ ﮔﺮﻓﺘﻦ ـ ﻗﺒﻮﻝ ) ﻣﺴﺆﻭﻟﻴﺖ ﻳﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺮﺩﻥ ،ﺧﺸﻤﻨﺎﻙ ﺷﺪﻥ ﺑﺮ ﺁﺷﻔﺘﻦ ـ
ﺷﻐﻞ ( ﻛﺮﺩﻥ
ﺗﺤﺮﻳﻚ ﻛﺮﺩﻥ ﻭ ﺑﺮﻭﻱ ﻛﺴﻲ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻦ ﻭ ﺑﺮ ﺁﻏﺎﻻﻧﻴﺪﻥ ـ
ﺑﻠﻬﻮﺱ ـ ) ( bolhuvusﻫﻮﺳﺒﺎﺯﻱ ،ﺩﺍﺭﺍﻱ ﻫﻮﺳﺒﺎﺯ ﻫﺎﻳﻬﻮﻱ ﻭ ﺩﺷﻤﻨﻲ ﻛﺮﺩﻥ
ﺑﺴﻴﺎﺭ
ﺑﺮﺍﺳﺖ ﺩﺍﺷﺘﻦ ـ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﻛﺮﺩﻥ
ﺑﻤﺰﺩ ﺩﺍﺩﻥ ـ ﻛﺮﺍﻳﻪ ﺩﺍﺩﻥ
ﺑﺮ ﺍﻧﮕﻴﺨﺘﻪ ـ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ،ﻛﺴﻲ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﺋﻲ ﺑﺸﺮ
ﺑﻤﺰﺩ ﮔﺮﻓﺘﻦ ـ ﻛﺮﺍﻳﻪ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻪ
ﺣﺮﻑ ) ﺍﺻﻄﻼﺡ ﺩﺳﺘﻮﺭﻱ ( ﺑﻨﺪﻭﺍﮊﻩ ـ ﺑﺮ ﺗﺎﻓﺘﻦ ـ ﺗﺤﻤﻞ ﻛﺮﺩﻥ ،ﺍﺯ » ﺗﺎﺏ « ﺑﻤﻌﻨﻲ ﺗﺤﻤﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪ
ﺷﺪﻩ
ﺑﻨﻴﺎﺩ ـ ﺍﺳﺎﺱ
ـ ) ) ( burxﺑﺮﻭﺯﻥ ﭼﺮﺥ ( ﺣﻮﺯﻩ ،ﺑﺨﺶ ﻛﻮﭼﻜﻲ ﺍﺯ ﺑﺮﺥ
ﺑﻨﻴﻚ ﺩﺍﺷﺘﻦ ـ ﺗﺤﺴﻴﻦ ﻛﺮﺩﻥ
ﻳﻚ ﺑﺎﻫﻤﺎﺩ
ﺑﻮﺍﺭﻭﻧﻪ ـ ﺑﺮ ﻋﻜﺲ
ﺑﺮ ﺧﺎﺳﺘﻦ ـ ﺑﻠﻨﺪ ﺷﺪﻥ ﻭ ﺍﻳﺴﺘﺎﺩﻥ ،ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﺮﺩﻥ ،ﺳﺮﭼﺸﻤﻪ
ﺑﻮﺯﻳﻨﻪ ـ ﻣﻴﻤﻮﻥ ) ﺑﻄﻮﺭ ﻛﻠﻲ ( ﮔﺮﻓﺘﻦ
ﺑﻬﺎ ـ ﻗﻴﻤﺖ ) ﺑﺮﺍﻱ ﺩﺍﻧﺴﺘﻦ ﻓﺮﻕ ﺁﻥ ﺑﺎ » ﺍﺭﺯﺵ « ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺗﻤﺘﻊ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻱ ـ
ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﻣﺜﻼ ﺍﮔﺮ ﺑﻬﺎﻱ ﻛﺘﺎﺑﻲ ١٥٠ﺭﻳﺎﻝ ﺑﺎﺷﺪ
ﺑﺮﺩ ﺑﺎﺭ ـ ﺻﺒﻮﺭ ،ﻣﺘﺤﻤﻞ
ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﺍﺭﺯﺷﻲ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻳﺎ ﻛﺘﺎﺑﻲ ﺑﺎ ۲۰ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻬﺎ
ﺗﻮﺍﻧﺪﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻲ ﺩﺍﺭﺩ ( ﻧﻮﺷﺘﻦ ﺁﻥ ﺑﺮﻭﻳﻪ » ﺑﻬﺎ « ﺑﺮﻛﻨﺎﺭﻱ ـ ﻋﺰﻝ ،ﺧﻠﻊ
ﻏﻠﻂ ﺍﺳﺖ
ﻣﺠﺮﻡ ﺑﺰﻧﺪﻩ ـ
ﺑﻬﺎﺋﻴﮕﺮﻱ ـ ﻛﻴﺶ ﺑﻬﺎﻳﻲ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﻭ ﻫﻮﺍﺩﺍﺭ ﺁﻥ ﺑﻮﺩﻥ
) ( bezahﺟﺮﻡ ،ﮔﻨﺎﻩ ﺑﺰﻩ ـ
ﺑﻬﺒﻮﺩ ـ ﺷﻔﺎ ) ﺍﻓﺰﻭﺩﻥ » ﻱ « ﺑﺎﻳﻦ ﻭﺍﮊﻩ ) ﺑﻬﺒﻮﺩﻱ ( ﻏﻠﻂ ﺍﺳﺖ
)ﺑﺰﻧﺪﻩ ( ﻣﺠﺮﻡ ،ﻣﻘﺼﺮ ﺑﺰﻫﻜﺎﺭ ـ
ﺑﻬﺮ ـ ﺑﺮﺍﻱ
ﺑﺰﻳﺪﻥ ـ ) ( bezidunﺑﺰﻩ ﻛﺮﺩﻥ
ﺑﻬﺮﻩ ـ ﻧﺼﻴﺐ
ﺑﺴﺎﻣﺎﻥ ـ ﻣﻨﻈﻢ
ﺑﻲ ﺁﻙ ﺯﻱ ـ ﺑﻲ ﻋﻴﺐ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﻛﻦ ) ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﭘﺎﻙ
ﻛﺎﻓﻲ ﺑﺴﻨﺪﻩ ـ
ﺯﻱ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﻮﺩ (
ﺍﻛﺘﻔﺎ ﺑﺴﻨﺪﻩ ﻛﺮﺩﻥ ـ
ﺑﻲ ﺑﺎﻙ ـ ﻛﺴﻲ ﻛﻪ ﺯﻳﺎﻧﻬﺎﻱ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻲ ﭼﻴﺰﻱ ﺭﺍ ﺑﺪﻳﺪﻩ ﻧﮕﻴﺮﺩ
» ﺑﻲ ﺑﺎﻛﺎﻥ ﺑﻬﺮ ﻛﺎﺭﻱ ﺩﺭ ﺁﻣﺪﻱ « ـ ) ﺑﻲ ﺑﺎﻙ ﺑﺎ ﺩﻟﻴﺮﺟﺪﺍﻳﻲ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺴﻴﺞ ـ ﺗﺪﺍﺭﻙ ،ﺗﻬﻴﻪ
(
ﺑﺴﻴﺠﻨﺪﻩ ـ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪﻩ ،ﺗﻬﻴﻪ ﻛﻨﻨﺪﻩ
ﻭﺣﺸﻴﮕﺮﻱ ) ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷﻬﺮﻱ ﮔﺮﻱ ( ﺑﻴﺎﺑﺎﻧﻴﮕﺮﻱ ـ
ﺑﺴﻴﺠﻴﺪﻥ ـ ﺗﺪﺍﺭﻙ ﺩﻳﺪﻥ ،ﺗﻬﻴﻪ ﻛﺮﺩﻥ
ﺑﻲ ﺑﻬﺮﻩ ـ ﺑﻲ ﻧﺼﻴﺐ
ﺑﺴﻴﺠﻴﺪﻩ ـ ﻣﻬﻴﺎ ،ﺗﺪﺍﺭﻙ ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﻜﺎﺭ ﺑﺮﺩﻥ
ﺑﻴﭙﺎ ـ ﺑﻲ ﺍﺳﺎﺱ ﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪ ،ﻛﺎﺭ ﻛﻦ
ﺑﻲ ﭘﺮﻭﺍ ـ ﺑﻲ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻜﺴﻲ ﻳﺎ ﭼﻴﺰﻱ ﺑﻜﺎﺭ ـ ﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪ ،ﻛﺎﺭ ﻛﻦ
www.kasravi.info ٤
ﻭﺍﮊﻫﻨﺎﻣﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﭘﺎﻙ /ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ
ﭘﺎﺩ ﻛﺎﺭ ـ ﻋﻜﺲ ﺍﻟﻌﻤﻞ ،ﻛﺎﺭﻱ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮﻳﺎ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﻛﺎﺭﻱ ﺑﻴﺰﺍﺭﻱ ـ ﻃﻼﻕ ) ﻣﻌﻨﻲ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺩﺍﺭﺩ (
ﻛﻨﻨﺪ
ﺑﻴﺸﻴﻨﻪ ـ ﺣﺪ ﺍﻛﺜﺮ ،ﻣﺎﮔﺰﻳﻤﻢ
) ) (pardﺑﺮﻭﺯﻥ ﻛﺎﺭﺩ ( ﻣﺎﺩﻩ ،ﻣﺘﺮﻳﺎﻝ ﭘﺎﺭﺩ ـ
ﺑﻴﻔﺮﻫﻨﮓ ـ ﺑﻲ ﺍﺩﺏ
ﭘﺎﺭﺩﻳﮕﺮﻱ ـ ﻣﺎﺩﻳﮕﺮﻱ ،ﻣﺎﺗﺮﻳﺎﻟﻴﺴﻢ
ﺑﻴﻔﺮﻫﻨﮕﻲ ـ ﺑﻲ ﺍﺩﺑﻲ
ﭘﺎﺱ ـ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ
ﺑﻴﻜﺒﺎﺭ ـ ﻳﻜﺪﻓﻪ ،ﺑﻨﺎﮔﺎﻩ ـ ﺑﻜﻠﻲ
ﭘﺎﺳﺨﺪﻩ ـ ﻣﺴﺌﻮﻝ
ﺑﻴﮕﻔﺘﮕﻮ ـ ﻧﻴﺎﺯﻱ ﺑﮕﺘﮕﻮ ) ﺑﺤﺚ ( ﻧﻴﺴﺖ
ﭘﺎﺳﺨﺪﻫﻲ ـ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ
ﺑﻴﮕﻤﺎﻥ ـ ) ( bigomanﺑﻴﻘﻴﻦ ،ﻣﻄﻤﺌﻨﹸﺎ
ﭘﺎﺳﺪﺍﺭﺍﻧﻪ ـ ﻣﺤﺘﺮﻣﺎﻧﻪ ،ﺑﺎ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ
ﺑﻴﻢ ـ ﺗﺮﺱ ﺍﺯ ﺧﻄﺮ ﻳﺎ ﺯﻳﺎﻥ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻲ » ﺑﻴﻢ ﺩﺍﺷﺖ ﺩﺯﺩ ﺑﺨﺎﻧﻪ
ﭘﺎﺱ ﺩﺍﺷﺘﻦ ـ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﮔﺬﺍﺷﺘﻦ ﺍﺵ ﺑﻴﺎﻳﺪ «) ﺍﻳﻦ ﻭﺍﮊﻩ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ » ﺍﻣﻴﺪ « ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﺎ » ﺗﺮﺱ« ﻭ »
ﻫﺮﺍﺱ « ﺟﺪﺍﻳﻲ ﺩﺍﺭﺩ(
ﭘﺎﻓﻪ ـ ﺍﺟﺎﺭﻩ
) ﺑﻴﻦ +ﺍﻙ ( ﺁﻧﭽﻪ ﺑﻴﻨﻨﺪ ﺑﻴﻨﺎﻙ ـ
ﭘﺎﻓﻴﺪﻥ ـ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻥ
ﺑﺼﻴﺮﺕ ﺑﻴﻨﺶ ـ
ﺑﻜﻠﻲ ،ﺳﺮ ﺗﺎ ﭘﺎ ﭘﺎﻙ ـ
ﺑﻴﻨﺸﻤﻨﺪ ـ ﺑﺼﻴﺮ
ﭘﺎﻙ ﺯﻱ ـ ﭘﺎﻙ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﻛﺮﺩﻥ ) ﺑﺠﺎﻱ ﺳﻼﻡ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮﺩ (
ﺑﻴﻮﺳﺎﻥ ـ ﻣﻨﺘﻈﺮ
ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ـ ﻣﺮﺗﺒﻪ ،ﻣﻘﺎﻡ
ﺑﻴﻮﺳﻴﺪﻥ ـ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺑﻮﺩﻥ
ﺿﺎﻣﻦ ،ﻛﻔﻴﻞ ﭘﺎﻳﻨﺪﺍﻥ ـ
ﺑﻴﻬﻮﺩﻩ ـ ) ﺑﻲ +ﻫﻮﺩﻩ ( ﺑﻲ ﻧﺘﻴﺠﻪ
ﭘﺎﻳﻨﺪﻳﺪﻥ ـ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﻛﺮﺩﻥ ،ﺿﺎﻣﻦ ﺷﺪﻥ
ﺑﻲ ﻳﻜﺴﻮ ـ ﺑﻴﻄﺮﻑ
ﭘﺎﻳﻪ ـ ﻗﺎﻋﺪﻩ
ﺑﻲ ﻳﻜﺴﻮﻳﺎﻧﻪ ـ ﺑﻴﻄﺮﻓﺎﻧﻪ
ﭘﺘﻴﺎﺭﻩ ـ ﺑﻼ ،ﺁﺳﻴﺒﻬﺎﻱ ﻫﻤﮕﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﭙﻬﺮ ﺑﺮ ﺁﻳﺪ
ﺑﻲ ﻳﻜﺴﻮﻳﻲ ـ ﺑﻴﻄﺮﻓﻲ
ﺑﻮﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩﻥ ،ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻭﺭﺩﻥ ـ
ﭘﺮﺍ ـ ﭘﺮﻧﺪﻩ
ﭖ
ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﻥ ـ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻛﺮﺩﻥ ،ﺷﺎﻳﻊ ﻛﺮﺩﻥ
ﭘﺎﺑﺴﺘﮕﻲ ـ ﺗﻘﻴﻴﺪ ،ﺑﻮﺩﻥ ،ﻗﻴﺪ
ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﻩ ـ ﻣﻨﺘﺸﺮ .ﺷﺎﻳﻊ ،ﻧﺜﺮ ) ﺁﺧﺸﻴﺞ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ(
ﭘﺎﺑﺴﺘﻪ ـ ﻣﻘﻴﺪ
ﭘﺮﺩﻩ ﺩﺍﺭﻱ ـ ﺣﺠﺎﺏ
ﭘﺎﺩ ـ ) ـ ( padﺍﻳﻦ ﭘﺸﻮﻧﺪ ﻣﻌﻨﻲ » ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻳﻜﭽﻴﺰ ﻳﺎ ﭘﺎﺳﺨﺪﻩ ﺁﻥ
ﺧﺪﻣﺘﻜﺎﺭ ﭘﺮﺳﺘﺎﺭ ـ
« ﺭﺍ ﺭﺍﻧﺪ .ﻣﺎﻧﻨﺪ » ﭘﺎﺩﺯﻫﺮ « ﺩﺍﺭﻭﻳﻲ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺯﻫﺮ ﺑﺮﺍﻱ
ﺧﺪﻣﺖ ﭘﺮﺳﺘﺶ ـ ﭘﺎﺳﺨﺪﻫﻲ ﺑﺂﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ .ﺍﻳﻦ ﭘﺸﻮﻧﺪ ﺑﻬﻤﺎﻥ ﻣﻌﻨﻲ ﻛﻪ ) ﺁﻧﺘﻲ (
ﺩﺭ ﺯﺑﺎﻧﻬﺎﻱ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻲ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻜﺎﺭ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺭﻓﺖ
ﭘﺮﺳﺘﻴﺪﻥ ـ ﺧﺪﻣﺖ ﻛﺮﺩﻥ
ﭘﺎﺩ ﺁﻭﺍﺯـ ﺍﻧﻌﻜﺎﺱ ﺻﻮﺕ
ﭘﺮﺳﺶ ـ ﺳﺌﻮﺍﻝ
ﭘﺎﺩﺍﺵ ـ ﺳﺰﺍﻱ ﻛﺎﺭ ﻧﻴﻚ
ﭘﺮﻙ ـ ) pargﺑﺮﻭﺯﻥ ﺑﺮﮒ ( ﺍﺟﺎﺯﻩ ،ﺍﺫﻥ
ﭘﺎﺩﺭﺯﻡ ـ ﺣﻤﻠﻪ ﻣﺘﻔﺎﺑﻞ
ﭘﺮﻭﺍ ـ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﻛﺴﻲ ﻳﺎ ﭼﻴﺰﻱ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﻭﻧﻴﻜﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﻭ
ﺧﻮﺍﺳﺘﻦ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﻮﺟﻪ ،ﺍﻋﺘﻨﺎ ) ﺑﻜﺎﺭ ﺑﺮﺩﻥ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻣﻌﻨﻲ ﺗﺮﺱ ﭘﺎﺩ ﺯﻫﺮ ـ ﺿﺪ ﺯﻫﺮ ،ﺗﺮﻳﺎﻕ
ﻏﻠﻂ ﺍﺳﺖ (
www.kasravi.info ٥
ﻭﺍﮊﻫﻨﺎﻣﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﭘﺎﻙ /ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ
ﭘﻴﺶ ﮔﻮﻳﻲ ـ ﺁﮔﺎﻫﻲ ﺩﺍﺩﻥ ﺍﺯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ) ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﭘﺮﻫﻴﺰﻳﺪﻥ ـ ﺩﻭﺭﻱ ﮔﺰﻳﺪﻥ ،ﭘﺮﻫﻴﺰ ﻛﺮﺩﻥ
ﻛﻪ ﺍﺯ ﺭﻭﻱ ﺁﮔﺎﻫﻲ ﻭ ﺳﻨﺠﺶ ﺑﺎﺷﺪ ﺟﺰ ﺍﻳﻨﺴﺖ (
ﭘﮋﻭﻫﺶ ـ ﺗﺤﻘﻴﻖ
ﻛﺴﺐ ،ﺣﺮﻓﻪ ﭘﻴﺸﻪ ـ
ﭘﮋﻭﻫﺎ ،ﻣﺤﻘﻖ ﭘﮋﻭﻫﻨﺪﻩ ـ
ﭘﻴﺸﻴﻦ ـ ﻣﺘﻘﺪﻡ ،ﺳﺎﺑﻖ ،ﮔﺬﺷﺘﻪ
ﭘﮋﻭﻫﻴﺪﻥ ـ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻛﺮﺩﻥ ،ﺟﺴﺘﺠﻮ ﺍﺯ
ﭘﻴﺸﻴﻨﻪ ـ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﺣﺎﻝ ﻭ ﭼﮕﻮﻧﮕﻲ ﭼﻴﺰﻱ ﻛﺮﺩﻥ
» ﭘﻴﻜﺎﺭﻳﺪﻥ « ﺯﺩ ﻭ ﺧﻮﺭﺩ ﻳﺎ ﮔﻔﺘﮕﻮﻱ ﺩﺷﻤﻨﺎﻧﻪ ﺩﻭ ﺗﻦ ﭘﻴﻜﺎﺭ ـ ﭘﺴﺮﻓﺖ ـ ﺗﻨﺰﻝ ،ﺁﺧﺸﻴﺞ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ
ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺑﻲ ﺍﺳﻠﺤﻪ
ﭘﺴﻴﻦ ـ ﻣﺆﺧﺮ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﺰﺩﻳﻚ ) ﺁﺧﺸﻴﺞ ﭘﻴﺸﻴﻦ (
ﭘﻴﻜﺮﻩ ـ ﻋﻜﺲ ،ﻓﺘﻮﮔﺮﺍﻑ ) ﺑﺮﺧﻲ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﮊﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻌﻨﺎﻱ
ﭘﺴﻴﻨﻴﺎﻥ ـ ﻣﺆﺧﺮﻳﻦ ) ﺁﺧﺸﻴﺞ ﭘﻴﺸﻴﻨﻴﺎﻥ (
ﻣﺠﺴﻤﻪ ﺑﻜﺎﺭ ﻣﻴﺒﺮﻧﺪ ،ﻭﻟﻲ ﺩﺭ ﺯﺑﺎﻥ ﭘﺎﻙ ﺑﺠﺎﻱ ﺁﻥ ﺗﻨﺪﻳﺴﻪ ﮔﻔﺘﻪ
ﻣﻲ ﺷﻮﺩ ( ﭘﺸﺘﻪ ـ ﭘﻼﺗﻮ .ﻧﺠﺪ ،ﻧﺎﻡ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﻐﻠﻂ ﻓﻼﺕ ﻣﻴﮕﻮﻳﻨﺪ
ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ـ ﻧﻈﻢ ) ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻧﺜﺮ ( ﺁﺧﺸﻴﺞ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﻩ ) ﻣﻌﻨﻲ ﺧﻮﺩ ﭘﻨﺪ ـ ﻧﺼﺤﺖ ،ﺑﻜﺴﻲ ﺭﺍﻩ ﻧﻤﻮﺩﻥ ﻭ ﻧﻴﻚ ﻭ ﺑﺪ ﺭﺍ ﻳﺎﺩ ﺩﺍﺩﻥ
ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﺩ (
ﭘﻨﺪﺍﺭ ـ ) ( pendarﺯﻋﻢ ،ﺧﻴﺎﻝ ،ﺧﺮﺍﻓﻪ ﭼﻴﺰﻱ
ﺑﻴﺪﻟﻴﻞ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﺪﻳﺸﻪ ﮔﻴﺮﻧﺪ
ﻓﺎﺳﺪ ،ﺿﺎﻳﻊ ﺗﺒﺎﻩ ـ ﺑﻤﻨﻈﻮﺭ ﺑﻬﺘﺮ ﻳﺎ ﺯﻳﺒﺎﺗﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﭼﻴﺰﻱ ( » ،ﻋﺮﻭﺱ ﺭﺍ ﺁﺭﺍﺳﺘﻦ «
www.kasravi.info ٦
ﻭﺍﮊﻫﻨﺎﻣﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﭘﺎﻙ /ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ
ﺟﻮﻳﺶ ـ ﺟﺴﺘﺠﻮ ،ﺑﺤﺚ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻮﺩ ـ ﺷﺎﻳﺪ ،ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ،ﻳﺤﺘﻤﻞ ) ﺑﻜﺎﺭ ﺑﺮﺩﻥ ﺷﺎﻳﺪ
ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﻲ ﻏﻠﻂ ﺳﺖ (
ﺟﻮﻳﻦ ـ ) ﺟﻮ +ﻳﻦ ( ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺯ ﺟﻮ
ﺗﻮﺩﻩ ـ ﻣﻠﺖ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ
ﺟﻬﺎﻥ ـ ﮔﻴﺘﻲ ﺑﺎ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺁﺩﻣﻲ ) ﻭﺍﮊﻩ ﮔﻴﺘﻲ ﺩﻳﺪﻩ
ﺷﻮﺩ ( ﺗﻮﺩﻩ ﺍﻱ ـ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻤﺮﺩﻡ ،ﻣﻠﻲ
) ﭼﺎﭖ +ﺍﻙ ( ﺁﻧﭽﻪ ﭼﺎﭖ ﺷﻮﺩ ﭼﺎﭘﺎﻙ ـ ﺗﻴﺮﻩ ـ ﻃﺎﻳﻔﻪ ،ﮔﺮﻭﻫﻲ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﻛﻪ ﻫﻢ ﻧﮋﺍﺩﻧﺪ ) ﻣﻌﻨﻲ
ﺩﻳﮕﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﺩ
ﭼﺎﭘﺎﻛﻬﺎ ـ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ
ﻏﻤﺨﻮﺍﺭﻱ ،ﺩﻟﺴﻮﺯﻱ ﻭ ﭘﺮﺳﺘﺎﺭﻱ ﺗﻴﻤﺎﺭ ـ
ﭼﺎﺭﻩ ﺩﺍﺭﻱ ـ ﺗﻔﻮﻳﺾ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ) ﺁﺧﺸﻴﺞ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺑﻤﻌﻨﻲ ﺟﺒﺮ (
ﭼﺎﻣﻪ ـ ﺷﻌﺮ
ﭼﺎﻣﻪ ﮔﻮ ـ ﺷﺎﻋﺮ
ﺝ
ﭼﺎﻳﺎﻥ ـ ﻟﺮﺯﺍﻥ ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎ
ﺟﺎﻥ ـ ﻣﺎﻳﻪ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺟﺎﻧﺪﺍﺭﺍﻥ ﻫﺴﺖ
ﭼﺎﻳﻴﺪﻥ ـ ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎ ﻧﺎﺁﺳﻮﺩﻩ ﺷﺪﻥ
ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ـ ﻣﻘﺎﻡ
ﭼﺒﻮﺩ ـ ) ) ( cheboodﭼﻪ +ﺑﻮﺩ ” ﻥ ” ( ﻣﺎﻫﻴﺖ
ﺟﺒﺮﻳﮕﺮﻱ ـ ﺑﻪ ﺟﺒﺮ ) ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺏ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ( ﺑﺎﻭﺭ ﺩﺍﺷﺘﻦ
ﻣﺠﺎﺩﻟﻪ ،ﺟﺪﺍﻝ ﻟﻔﻈﻲ ﭼﺨﺶ ـ ﻭﻫﻮﺍﺩﺍﺭﺁﻥ ﺑﻮﺩﻥ .ﻛﺘﺎﺏ ” ﺩﺭ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ ﺍﺩﺑﻴﺎﺕ ” ﺩﻳﺪﻩ ﺷﻮﺩ
ﭼﺨﻴﺪﻥ ـ ﻣﺠﺎﺩﻟﻪ ﻛﺮﺩﻥ ،ﺑﺪﻟﻴﻞ ﮔﺮﺩﻥ ﻧﮕﺰﺍﺭﺩﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﺟﺪﺍ ﺳﺮ ـ ﻣﺴﺘﻘﻞ ،ﺳﺮﻛﺶ
www.kasravi.info ٧
ﻭﺍﮊﻫﻨﺎﻣﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﭘﺎﻙ /ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ
www.kasravi.info ٨
ﻭﺍﮊﻫﻨﺎﻣﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﭘﺎﻙ /ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ
ﺩﮊ ﺁﮔﺎﻩ ـ ﻭﺣﺸﻲ ،ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻱ ﺁﮔﺎﻫﻴﻬﺎ ﻧﺎﺭﺍﺳﺖ ﺻﺎﺣﺐ ﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ـ
ﺩﮊ ﺧﻮﻱ ـ ﺩﺍﺭﺍﻱ ﺧﻮﻳﻬﺎﻱ ﺑﺪ ﻭ ﻧﺎﺗﺮﺍﺷﻴﺪﻩ ) danakﺩﺍﻥ +ﺍﻙ ( ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺍﻧﻨﺪ ،ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺩﺍﻧﺎﻙ ـ
ﺩﮊﺧﻴﻢ ـ ﺩﺍﺭﺍﻱ ﺧﻴﻤﻬﺎﻱ ﺑﺪ ﻭ ﻭﺣﺸﻴﺎﻧﻪ ﺩﺍﻧﺴﺘﻪ ـ ﻣﻌﻠﻮﻡ
ﺩﺳﺘﺎﻭﻳﺰ ـ ﻣﺴﺘﻤﺴﻚ ،ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺩﺍﻭﺭﺯﺍﺩ ـ ﻫﻴﺌﺖ ﺩﺍﻭﺭﻱ ،ﭼﻨﺪ ﺗﻦ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﺩﺍﻭﺭﺯﻳﺪﻥ ﮔﺮﺩ
ﺩﺳﺘﻪ ـ ﺍﻧﺪ ﺑﺴﺎﺭ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻣﺴﺖ ﻛﻪ ﮔﺮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﻧﺪ ﻭ ﻳﻚ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﺩﺍﻭﺭﺯﻳﺪﻥ ـ ) ( davurzidunﻗﻀﺎﻭﺕ ﻛﺮﺩﻥ )ﻛﺎﺭ ﻗﺎﺿﻲ(
ﻫﻤﮕﺎﻧﻲ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻴﻜﻨﻨﺪ » :ﺩﺳﺘﻪ ﺃﻱ ﮔﺮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﮔﻠﻪ ﻣﻨﺪ ﻗﻀﺎﻭﺕ ) ﺑﻄﻮﺭ ﺍﻋﻢ ( ﺩﺍﻭﺭﻱ ـ
ﺑﻮﺩﻧﺪ«
ﺩﺍﻭﻧﺪﻩ ـ ﻣﺪﻋﻲ
ﺩﺳﺖ ﻳﺎﺯﻳﺪﻥ ـ ﺩﺳﺖ ﺩﺭﺍﺯ ﻛﺮﺩﻥ
ﺩﺍﻭﻳﺪﻥ ـ ﺍﺩﻋﺎ ﻛﺮﺩﻥ
ﺍﻣﻀﺎ ،ﺗﻮﻗﻴﻊ ﺩﺳﺘﻴﻨﻪ ـ
ﺩﺩ ـ ﺟﺎﻧﻮﺭ ﻭﺣﺸﻲ
ﺍﻣﻀﺎﺀ ﻛﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﻴﻨﻪ ﻧﻬﺎﺩﻥ ـ
ﺩﺭـ ﺑﺎﺏ ) ﺩﺭ ﻛﺘﺎﺑﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﻣﻴﺘﻮﺍﻥ ﺑﻜﺎﺭ ﺑﺮﺩ ( ) ﻣﻌﻨﻲ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ
ﺩﺷﻨﺎﻡ ـ ﻓﺤﺶ ،ﺳﺨﻦ ﻧﺎ ﺳﺰﺍ
ﺩﺍﺭﺩ (
ﺩﺷﻮﺍﺭ ـ ﻣﺸﮕﻞ ﺩﺭ ﺁﻣﺪ ـ ﺩﺧﻞ
ﺩﻏﻠﻜﺎﺭ ـ ﻣﺘﻘﻠﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪﻥ ـ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻥ
ﺩﻟﺒﺴﺘﻪ ـ ﻋﻼﻗﻤﻨﺪ ﺩﺭﺍ ـ ﺩﺭﻧﺪﻩ
ﺩﻭ ﺳﺨﻨﻲ ـ ﺍﺧﺘﻼﻑ ) ﻧﻈﺮ ( ﺩﺭ ﺑﺎﻳﺴﺖ ـ ﻻﺯﻡ
ﺩﻫﺒﺎﻥ ـ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻧﺪﻩ ﺩﻳﻪ ،ﻛﺪﺧﺪﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﻳﺴﺘﻦ ـ ﻻﺯﻡ ﺑﻮﺩﻥ
ﺩﻫﻪ ـ ) ( duheeﺩﻭﺭﻩ ﺩﻩ ﺳﺎﻟﻪ ﻣﺮﺗﺐ ﺩﺭ ﭼﻴﺪﻩ ـ
ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺮﺩﻥ ـ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺍﺩﻥ ﺩﺭ ﺧﻮﺭﺩ ـ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ
ﺩﻳﮕﺮ ﺷﺪﻥ ـ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﺩﺭ ﺭﻓﺖ ـ ﺧﺮﺝ ) ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺩﺭ ﺁﻣﺪ (
ﺩﻳﻪ ـ ) ( dihﺩﻩ ،ﺭﻭﺳﺘﺎ ) ﺩﻩ ﺳﺒﻚ ﺷﺪﻩ ﺩﻳﻪ ﺍﺳﺖ ( ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ـ ﻓﻮﺭﺍ ،ﻓﻲ ﺍﻟﻔﻮﺭ
www.kasravi.info ٩
ﻭﺍﮊﻫﻨﺎﻣﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﭘﺎﻙ /ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ
ﺭﻭﺷﻦ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪﻥ ـ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩﻥ ،ﻭﺍﺿﺢ ﻛﺮﺩﻥ ﺭﺍﺳﺘﻲ ـ ﺣﻘﻴﻘﺖ ) ﺑﺠﺎﻱ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﮊﻩ ﺑﻬﺘﺮﺍﺳﺖ » ﺁﻣﻴﻎ « ﺑﻜﺎﺭ
ﺭﻭﺩ (
) ( rooyaﺩﺍﺭﺍﻱ ﻧﻴﺮﻭﻱ ﺭﻭﻳﻴﺪﻥ ،ﻧﺒﺎﺕ ﺭﻭﻳﺎ ـ
ﺭﺍﺳﺘﻲ ﭘﮋﻭﻫﻲ ـ ﺧﻮﺳﺘﻦ ﻭ ﺟﺴﺘﻦ ﺣﻘﻴﻘﺖ ،ﺣﻘﻴﻘﺖ
ﻧﺒﺎﺗﺎﺕ ﺭﻭﻳﺎﻫﺎ ـ
ﺟﻮﻳﻲ
ﺭﻭﻳﻪ ـ ﺻﻮﺭﺕ ،ﻇﺎﻫﺮ
) ﺑﺮﺍﺳﺘﻲ ( ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ،ﺣﻘﻴﻘﺘﺎ ﺭﺍﺳﺘﻲ ﺭﺍ ـ
ﺭﻭﻳﻪ ﻛﺎﺭﻱ ـ ﻇﺎﻫﺮ ﺳﺎﺯﻱ
) ﺭﻫﺒﺮ ( ﻣﺪﻳﺮ ﺅ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺭﺍﻫﺒﺮ ـ
ﺭﻩ ﺁﻭﺭﺩ ـ ﺳﻮﻏﺎﺕ
ﺭﺍﻩ ﻧﻤﻮﺩﻥ ـ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﻲ ﻛﺮﺩﻥ
ﺭﺍﻫﻲ ـ ﻋﺎﺯﻡ
ﺯ
ﺭﺧﺖ ـ ﻟﺒﺎﺱ
ﺻﻒ ،ﭼﮕﻮﻧﮕﻲ ﻛﺴﻲ ﻳﺎ ﭼﻴﺰﻱ ﺯﺍﺏ ـ
ﺭﺧﺪﺍ ) ﻩ ( ـ ﻭﺍﻗﻌﻪ ،ﺣﺎﺩﺛﻪ
ﺯﺍﺑﻴﺪﻥ ـ ﺍﺗﺼﺎﻑ
) ( rudeeﺻﻒ ،ﺭﺩﻳﻒ ﺭﺩﻩ ـ
ﺯﺑﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ـ ﻗﻮﻝ ﺩﺍﺩﻥ
ﺻﻒ ﺑﺴﺘﻦ ﺭﺩﻩ ﺑﺴﺘﻦ ـ
ﺯﺑﻮﻥ ـ ﺫﻟﻴﻞ ﺧﻮﺍﺭ
ﺭﺯﻡ ـ ” ﺭﺯﻣﻴﺪﻥ ” ﺗﺎﺧﺘﻦ ﻳﻜﺴﻮ ﺑﺪﻳﮕﺮﻳﺴﺖ ،ﺣﻤﻠﻪ ،ﻫﺠﻮﻡ )
ﻣﺬﻟﺖ ،ﺧﻮﺍﺭﻱ ﺯﺑﻮﻧﻲ ـ ﺩﺭ ﺯﺑﺎﻥ ﭘﺎﻙ ﺑﻤﻌﻨﻲ ﺟﻨﮓ ﺑﻜﺎﺭ ﻧﻤﻲ ﺭﻭﺩ (
ﺯﺭﺩﺷﺘﻴﮕﺮﻱ ـ ﻛﻴﺶ ﺯﺭﺩﺷﺘﻲ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﻭ ﻫﻮﺍﺩﺍﺭ ﺑﻮﺩﻥ ) ruzmadﺭﺯﻡ +ﺁﺩ ( ﺩﺳﺘﻪ ﺭﺯﻣﻨﺪﻩ ﺭﺯﻣﺎﺩ ـ
ﻗﺸﻼﻕ ﺯﻣﺴﺘﺎﻧﮕﺎﻩ ـ ﺣﻤﻠﻪ ﻛﺮﺩﻥ ،ﻫﺠﻮﻡ ﺑﺮﺩﻥ ﺭﺯﻣﻴﺪﻥ ـ
ﺯﻣﻴﻨﻪ ـ ﻣﻮﺿﻮﻉ ،ﻣﺘﻦ ﺑﻠﻴﻎ ﺭﺳﺎ ـ
ﺯﻧﺪ ـ ﺷﺮﺡ ،ﺗﻔﺴﻴﺮ ﺭﺳﺎﻧﺎﺩ ـ ) rusanadﺭﺳﺎﻥ +ﺁﺩ ( ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ » ﻳﻜﻲ ﺍﺯ
ﺑﺨﺸﻬﺎﻱ ﻳﻚ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﺩ«
ﺯﻧﺪﻳﺪﻥ ـ ﺷﺮﺡ ﺩﺍﺩﻥ
ﺭﺳﺪ ـ ) rusudﺑﺮ ﻭﺯﻥ ﺳﺒﺪ ( ﺣﺼﻪ ﺳﻬﻢ
ﺯﻳﺎﻥ ـ ﺿﺮﺭ
ﺭﺷﮓ ـ ﺣﺴﺪ ،ﺣﺴﺎﺩﺕ
ﻣﻀﺮ ،ﺁﺧﺸﻴﺞ ﺳﻮﺩﻣﻨﺪ ﺯﻳﺎﻧﻤﻨﺪ ـ
ﺭﺷﮕﺒﺮ ـ ﺣﺴﻮﺩ
ﺯﻳﺒﻴﺪﻥ ـ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ ﻭ ﺑﺮﺍﺯﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩﻥ ) ﺩﺭﺭﺧﺖ ﻭ ﻛﻼﻩ ﻭ
ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﭼﻴﺰﻫﺎ ( ﺭﻭﺍﻥ ـ ﺟﺎﺭ ،ﻣﺠﺮﻱ
ﺍﻣﺎﻥ ،ﭘﻨﺎﻩ ﺯﻳﻨﻬﺎﺭ ـ ﺭﻭﺍﻥ ـ ﺭﻭﺡ ،ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺎﻳﻪ ﺟﺪﺍﺋﻲ ﺁﺩﻣﻲ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺟﺎﻧﻮﺭﺍﻥ ﺍﺳﺖ
) ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﻛﺘﺎﺏ » ﺩﺭ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ ﺭﻭﺍﻥ «ﺩﻳﺪﻩ ﺷﻮﺩ (
www.kasravi.info ١٠
ﻭﺍﮊﻫﻨﺎﻣﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﭘﺎﻙ /ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ
ﺳﺘﻬﻴﺪﻥ ـ ﻟﺠﺎﺟﺖ ﻛﺮﺩﻥ ) ﺳﺘﻴﺰﻳﺪﻥ ﻛﻪ ﺳﭙﺲ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﮊﺭﻑ ﺑﻴﻨﻲ ـ ﺗﻌﻤﻖ ،ﻏﻮﺭ ) ﮊﺭﻑ ﻧﮕﺮﻱ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻌﻨﻲ
ﻣﻌﻨﻲ ﺑﻜﺎﺭ ﺑﺮﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺩﺭﺳﺘﺘﺮ ﺍﺳﺖ( ﺍﺳﺖ (
) sokaladﺳﻜﺎﻝ +ﺍﺩ ( ﻫﻴﺌﺖ ﺷﻮﺭﺕ ، ﺳﻜﺎﻻﺩ ـ ﻋﻠﻢ ﻫﻴﺎﺕ ﺳﺘﺎﺭﻩ ﺷﻨﺎﺳﻲ ـ
ﺷﻮﺭﺍ .ﻛﻨﮕﺮﻩ ﺳﺘﺎﻧﺪﻥ ـ ﭼﻴﺰﻱ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻛﺴﻲ ﺑﺪﻭﻥ ﺯﻭﺭ ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩﻥ »
ﺳﻤﺮﺩ ـ ) sumurdﺑﺮﻭﺯﻥ ﻧﺒﺮﺩ ( ﻭﻫﻢ ،ﺧﻴﺎﻝ،ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ) ( sutursidunﻣﺤﻮﺱ ﺷﺪﻥ ﺳﺘﺮﺳﻴﺪﻥ ـ
ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﺁﺩﻣﻲ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻳﺪ
ﺳﺘﺮﮒ ـ ) ( sotorgﺁﻧﭽﻪ ﺍﺯ ﺗﻨﻪ ﻭ ﻛﺎﻟﺒﺪ ﺑﺰﺭﮒ ﺑﺎﺷﺪ ﺟﺴﻴﻢ
ﺳﻤﺮﺩﻳﺪﻥ ـ ﺧﻴﺎﻝ ﻛﺮﺩﻥ ،ﺗﺨﻴﻞ
ﺳﺘﺮﻭﻥ ـ ﻧﺎﺯﺍ ،ﻋﻘﻴﻢ
ﺳﻨﺠﺶ ـ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ،ﻣﻼﺣﻈﻪ
www.kasravi.info ١١
ﻭﺍﮊﻫﻨﺎﻣﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﭘﺎﻙ /ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ
ﺳﻬﺸﻬﺎ ـ ﺍﺣﺴﺎﺳﺎﺕ
ﺻﺪﻩ ـ ﺳﺪﻩ ،ﻗﺮﻥ ﺩﻭﺭﻩ ﺻﺪ ﺳﺎﻝ
ﺳﻬﻴﺪﻥ ـ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻛﺮﺩﻥ ،ﺍﻧﮕﻴﺨﺘﻪ ﺷﺪﻥ ﺍﺣﺴﺎﺳﺎﺕ
ﺻﻮﻓﻴﮕﺮﻱ ـ ﺻﻮﻓﻲ ﺑﻮﺩﻥ ،ﺍﻓﻜﺎﺭ ﺻﻮﻓﻴﺎﻧﻪ ﺩﺍﺷﺘﻦ
ﺳﻴﺎﻫﻪ ـ ﭘﻴﺸﻨﻮﻳﺲ ،ﭼﺮﻛﻨﻮﻳﺲ
ﻉ
ﻋﻠﻲ ﺍﻟﻠﻬﻴﮕﺮﻱ ـ ﻛﻴﺶ ﻋﻠﻲ ﺍﻟﻠﻬﻲ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﻭ ﻫﻮﺍﺩﺍﺭ ﺵ
ﺁﻥ ﺑﻮﺩﻥ
ﺷﺎﻭﺵ ـ ) ) ( savecﺑﺮ ﻭﺯﻥ ﺳﺎﺯﺵ ( ﺷﻜﺎﻳﺖ
www.kasravi.info ١٢
ﻭﺍﮊﻫﻨﺎﻣﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﭘﺎﻙ /ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ
) karfﺑﺮ ﻭﺯﻥ ﺑﺮﻑ ( ﻭ ﻛﺮﻓﻪ ﺛﻮﺍﺏ ﻛﺮﻑ ـ ﺍﺩﺏ ) ﺩﺭ ﺍﺻﻄﻼﺡ ﺑﻤﻌﻨﻲ ﻛﺘﺎﺏ ﻟﻐﺖ ( ﻓﺮﻫﻨﮓ ـ
) ﻛﺘﺎﺏ ” ﻓﺮﻫﻨﮓ ﭼﻴﺴﺖ ” ﺩﻳﺪﻩ ﺷﻮﺩ (
ﻛﺮﻓﻪ ﻛﺎﺭﻱ ـ ﻛﺎﺭ ﺛﻮﺍﺏ ﻛﺮﺩﻥ
ﻓﺮﻫﻴﺨﺖ ـ ) ( furhixﺗﺮﺑﻴﺖ ) ﻓﺮﻫﻴﺰﺵ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ
ﻛﺸﺘﮕﺎﻩ ـ ) ﻛﺸﺘﻨﮕﺎﻩ ( ﻣﺘﻘﻞ ،ﻣﺸﻬﺪ ) ﺍﻳﻦ ﺑﺠﺰ
ﻣﺘﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻌﻨﻲ ﺑﻜﺎﺭ ﺑﺮﺩ (
ﻛﺸﺘﺎﺭﮔﺎﻩ ﺑﻤﻌﻨﻲ ﺳﻼﺥ ﺧﺎﻧﻪ ﺍﺳﺖ (
ﻓﺮﻫﻴﺨﺘﺎﺭ ـ ﻣﺮﺑﻲ ،ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻛﻨﻨﺪﻩ
ﻛﺸﺶ ـ ﺟﺬﺏ ،ﺟﺎﺫﺑﻪ
ﻓﺮﻫﻴﺨﺘﻦ ـ ) ﻓﺮﻫﻴﺰﻳﺪﻥ ( ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻛﺮﺩﻥ
ﻛﺸﻨﺪﻩ ـ ﻗﺎﺗﻞ
ﻓﺮﻫﻴﺪﻥ ـ ﻭﺣﻲ ﻛﺮﺩﻥ
ﻛﻔﺸﮕﺮ ـ ﻛﻔﺸﺪﻭﺯ ،ﻛﻔﺎﺵ ) ﺳﺎﺧﺘﻦ ﻛﻔﺎﺵ ﺍﺯ ﻛﻔﺶ ﻓﺎﺭﺳﻲ
ﺍﺯ ﻏﻠﻄﻬﺎﻱ ﺭﺳﻮﺍﻱ ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳﻲ ﺍﺳﺖ ( ﻫﻴﺌﺘﻲ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﻓﺮﻫﻴﺨﺖ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﮔﺮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﻧﺪ ، ﻓﺮﻫﻴﺰﺍﺩ ـ
ﻫﻴﺌﺘﻲ ﺍﺯ ﻣﺮﺑﻴﺎﻥ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺑﻜﺎﺭ ﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ
ﻛﻤﺎﺑﻴﺶ ـ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ
ﻓﻮﻛﺎ ـ ﺟﻤﺎﺩ
ﻧﺎﻗﺺ ﺍﻟﻌﻀﻮ ﻛﻢ ﺍﻧﺪﺍﻡ ـ
ﻓﻮﻛﺎﻫﺎ ـ ﺟﻤﺎﺩﺍﺕ
ﻛﻤﻲ ـ ﻧﻘﺺ ) ﻣﻌﻨﻲ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ (
) (fukidqnﺟﺎﻣﺪ ﺑﻮﺩﻥ ﻳﺎ ﺷﺪﻥ ﻓﻮ ﻛﻴﺪﻥ ـ
ﻛﻤﻴﻨﻪ ـ ﺣﺪ ﺍﻗﻞ ،ﻣﻲ ﻧﻴﻤﻢ
ﻓﻬﻼﻥ ـ ) ( fuhlanﻣﺸﻐﻮﻝ
ﻛﻨﺎﺭﻩ ﺟﻮﻳﻲ ـ ﺍﺳﺘﻌﻔﺎ
ﻓﻬﻠﺶ ـ ﺷﻐﻞ ،ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ
ﻛﻨﺎﺭﻩ ﺟﺴﺘﻦ ـ ﺍﺳﺘﻌﻔﺎ ﺩﺍﺩﻥ
ﻓﻬﻠﻴﺪﻥ ـ ) ( fuhlidunﻣﺸﻐﻮﻝ ﺷﺪﻥ ،ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻳﺎﻓﺘﻦ
) konakﻛﻦ +ﺍﻙ ( ﺁﻧﭽﻪ ﻛﻨﻨﺪ ،ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻛﻨﺎﻙ ـ
ﻓﻴﺮﻭﺯ ـ ﻣﻮﻓﻖ
ﻛﻨﻨﺪﻩ ـ ﻓﺎﻋﻞ ) ﺍﺻﻄﻼﺡ ﺩﺳﺘﻮﺭﻱ (
ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻓﻴﺮﻭﺯﻱ ـ
ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺳﺨﻦ ـ ﻣﺨﺘﺼﺮ ﻛﻼﻡ ،ﺧﻼﺻﻪ ﻣﻄﻠﺐ
ﻛﻮﺗﺎﻫﺸﺪﻩ ـ ﺧﻼﺻﻪ
www.kasravi.info ١٣
ﻭﺍﮊﻫﻨﺎﻣﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﭘﺎﻙ /ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ
www.kasravi.info ١٤
ﻭﺍﮊﻫﻨﺎﻣﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﭘﺎﻙ /ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ
ﻣﺎﻧﺠﻲ ـ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺷﻔﻴﻊ ﻻﺥ ـ ﭘﺴﻮﻧﺪ ﺑﻤﻌﻨﻲ ﺟﺎﻳﻴﻜﻪ ﻳﻚ ﭼﻴﺰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﭘﻴﺪﺍ ﺷﻮﺩ
ﻣﺜﻼ ﺩﺯﺩﻻﺥ ،ﺷﻴﺮ ﻻﺥ ،ﭘﻠﻨﮓ ﻻﺥ
ﻣﻴﺎﻧﺠﻴﮕﺮﻱ ـ ﻭﺳﺎﻃﺖ ،ﺷﻔﺎﻫﺖ
ﻋﻮ ﻋﻮ ﻛﺮﺩﻥ ،ﭘﺎﺭﺱ ﻛﺮﺩﻥ ) ﺳﮓ ( ﻻﻳﻴﺪﻥ ـ
ﻣﻴﺎﻧﻪ ﮔﺰﻳﻨﻲ ـ ﺍﻋﺘﺪﺍﻝ
ﺧﻄﺎ ﻟﻐﺰﺵ ـ
ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ـ ﻣﻬﻤﺎﻧﺪﺍﺭ ،ﺻﺎﺣﺒﺨﺎﻧﻪ ) ﺩﺭ ﻣﻬﻤﺎﻧﻲ (
ﻥ ﻡ
ﻧﺎﺁﮔﺎﻩ ـ ﺑﻲ ﻃﻼﻉ ،ﻏﺎﻓﻞ
ﻣﺎﺩﻩ ـ ) madeeﺑﺮ ﻭﺯﻥ ﺑﺎﺩﻩ ( ﻣﺆﻧﺚ ) ﻧﻮﺷﺘﻦ ﻭ ﺧﻮﺍﻧﺪﻥ
ﻧﺎﺏ ـ ﺧﺎﻟﺺ ،ﻧﺎ ﺁﻣﻴﺨﺘﻪ ﺁﻥ ﺑﺎ ﺗﺸﺪﻳﺪ ” ﺩﺍﻝ ” ﻏﻠﻂ ﺍﺳﺖ (
ﻧﺎ ﺑﻜﺎﺭـ ﺁﻧﭽﻪ ﻳﺎ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﻜﺎﺭﻱ ﻧﻤﻲ ﺧﻮﺭﺩ ،ﺁﺧﺸﻴﺞ ﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪ ) ﻣﺎﺩﻳﻨﻪ ـ ﻣﺆﻧﺚ
ﺍﻳﻦ ﻭﺍﮊﻩ ﺭﺍﺩﺭﻣﻌﻨﻲ ﺑﺪ ﺑﻜﺎﺭ ﻣﻴﺒﺮﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭﺳﺖ ﻧﻴﺴﺖ(
ﻣﺎﻧﺎﻧﻴﺪﻥ ـ ﺗﺸﺒﻴﻪ ﻛﺮﺩﻥ
ﻧﺎﺑﻬﻮﺵ ـ ﻏﺎﻓﻞ ،ﺑﻲ ﺗﻮﺟﻪ ،ﺁﺧﺸﻴﺞ ﺑﻬﻮﺵ
ﻣﺎﻧﺴﺘﻦ ـ ﺷﺒﻴﻪ ﺑﻮﺩﻥ
ﻧﺎﺑﻴﻮﺳﺎﻥ ـ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺘﻈﺮﻩ ،ﺑﺮ ﺧﻼﻑ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ
ﻣﺎﻧﻨﺪﮔﻲ ـ ) ﻣﺎﻧﺴﺘﮕﻲ ( ﺷﺒﺎﻫﺖ ،ﺗﺸﺎﺑﻪ
ﻧﺎ ﭘﻴﺪﺍ ـ ﻏﻴﺒﺖ ،ﻏﺎﻳﺐ
ﻣﺎﻧﻨﺪ ـ ﺷﺒﻴﻪ
ﻧﺎ ﭼﺎﺭﻱ ـ ﺟﺒﺮ ) ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ » ﭼﺎﺭﻩ ﺩﺍﺭﻱ « ﻛﻪ
ﻣﺎﻳﻪ ـ ﺳﺒﺐ ،ﻣﻮﺟﺐ ) ﺑﻜﺎﺭ ﺑﺮﺩﻥ ﻭﺍﮊﻩ ”ﺷﻮﻧﺪ” ﺩﺭ ﺍﻳﻦ
ﺑﻤﻌﻨﻲ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻭ ﺗﻔﻮﻳﺾ ﺍﺳﺖ (
ﻣﻌﻨﻲ ﺩﺭﺳﺘﺘﺮ ﺍﺳﺖ (
ﻧﺎﺯﺵ ـ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ
) ( morgovaﺗﺸﺎﻡ ﭼﻴﺰﻱ ﺭﺍ ﺑﻔﺎﻝ ﺑﺪﮔﺮﻓﺘﻦ ﻣﺮﻏﻮﺍ ـ
ﻧﺎﺯﻳﺪﻥ ـ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﻛﺮﺩﻥ
ﻣﺮﻭﺍ ـ ) ( morvaﺗﻔﺎﻝ ،ﭼﻴﺰﻱ ﺭﺍ ﺑﻔﺎﻝ ﻧﻴﻚ ﮔﺮﻓﺘﻦ
ﻧﺎﻙ ـ ﭘﺴﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﻤﻌﻨﻲ ﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﻳﻚ ﺣﺎﻝ ﻧﺎﭘﺎﻳﺪﺍﺭ
ﻣﮋﺩﻩ ـ ﺧﺒﺮ ﺧﻮﺵ ) ﺑﻜﺎﺭ ﺑﺮﺩﻥ ” ﻧﻮﻳﺪ ” ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﻲ ﻏﻠﻂ
ﺍﺳﺖ ﻫﻤﭽﻮﻥ :ﺧﺸﻤﻨﺎﻙ ،ﺩﺭﺩﻧﺎﻙ ،ﺗﺎﺑﻨﺎﻙ
ﺍﺳﺖ
ﻧﺎﮔﺬﺍﺭ ـ ﻻﺯﻡ ،ﻧﺎ ﻣﺘﻌﺪﻱ ) ﺍﺻﻄﻼﺡ ﺩﺳﺘﻮﺭﻱ (
ﻣﺴﺘﻤﻨﺪ ـ ﻣﺤﺘﺎﺝ ﺷﺪﻳﺪ
ﻧﺎﮔﻪ ﮔﻴﺮ ـ ﻏﺎﻓﻠﮕﻴﺮ
ﻣﺴﻴﺤﻴﮕﺮﻱ ـ ﻛﻴﺶ ﻣﺴﻴﺤﻲ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﻭ ﻫﻮﺍﺩﺍﺭ ﺁﻥ ﺑﻮﺩﻥ
ﻧﺎ ﻡ ﻭﺍﮊﻩ ـ ﺍﺳﻢ ) ﺍﺻﻄﻼﺡ ﺩﺳﺘﻮﺭﻱ (
ﻣﺸﮕﺮﻱ ـ ﺁﺧﺸﻴﺞ ﺭﺍﻣﺸﮕﺮﻱ ،ﺩﺭ ﺳﻮﮔﻮﺍﺭﻳﻬﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ
ﻧﺎﻫﻮﺩﺍ ـ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺘﺞ ) ﻭﺍﮊﻩ ” ﻫﻮﺩﻩ ” ﺩﻳﺪﻩ ﺷﻮﺩ ( ﮔﺮﻳﺎﻧﻴﺪﻥ
ﻧﺒﺮﺩ ـ ﺩﺷﻤﻨﻲ ﻛﻪ ﺩﻭ ﺗﻦ ﻳﺎ ﺩﻭ ﺩﺳﺘﻪ ﺑﺎ ﻫﻢ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻬﺎﻱ ﻣﻨﺪ ـ ﭘﺴﻮﻧﺪ ﺑﻤﻌﻨﻲ ﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﻳﻚ ﭼﻴﺰ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻣﺜﻞ ﺧﺮﺩﻣﻨﺪ ،
ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﺑﺰﻳﺎﻥ ﻫﻢ ﻭ ﺑﺮﺍﻱ ﺑﺮﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻦ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻛﻮﺷﻨﺪ ،ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺳﻮﺩﻣﻨﺪ ،ﺍﺭﺟﻤﻨﺪ
ﻧﺰﺩ ـ ﻧﺰﺩﻳﻜﻲ ﻛﺴﻲ ) ﺑﻜﺎﺭ ﺑﺮﺩﻥ ﭘﻴﺶ ﻭ ﭘﻬﻠﻮ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﻣﻬﻨﺎﻣﻪ ـ ﻣﺠﻠﻪ ) ﺳﺒﻚ ﺷﺪﻩ ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ (
ﻣﻌﻨﻲ ﻏﻠﻂ ﺍﺳﺖ ( » ﺑﻨﺰﺩ ﻣﻦ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﻫﻢ ﻣﻲ ﺑﻮﺩﻳﻢ«
www.kasravi.info ١٥
ﻭﺍﮊﻫﻨﺎﻣﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﭘﺎﻙ /ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ
ﻧﻴﺎ ﺭﺳﺘﻨﻲ ـ ﻣﻌﺠﺰﻩ ) ﻣﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻨﻲ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﻦ ﻣﻌﻨﻲ ﺑﻜﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ ( ﻧﻜﻮﻫﻴﺪﻥ ـ ﺫﻡ ﭼﻴﺰﻱ ﺭﺍ ﮔﻔﺘﻦ
) ﻧﻴﺎﺯ +ﺍﻙ ( ﻣﺎﻳﺤﺘﺎﺝ ،ﺁﻧﭽﻪ ﺑﺂﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ ﻧﻴﺰﺍﻙ ـ ﻧﻜﻮﻫﻴﺪﻩ ـ ﻣﺬﻣﻮﻡ
ﻧﻴﻚ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪﻥ ـ ﺍﺻﻼﺡ ﻛﺮﺩﻥ ﻧﮕﺮﺍﺩ ـ ) ﻧﮕﺮ +ﺍﺩ ( ) ( neguradﭼﻨﺪ ﺗﻨﻲ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻱ
ﺩﺭﻧﮕﺮﻳﺴﻦ ) ﺩﻗﺖ ( ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻱ ﮔﺮﺩ ﻫﻢ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﻧﺪ،ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ
ﻧﻴﻜﻨﻬﺎﺩ ـ ﻧﺠﺎﺑﺖ
) ﻧﮕﺮ +ﺵ ( ) ( negarecﻧﻈﺮ ،ﻧﮕﺎﻩ ﻧﮕﺮﺵ ـ
ﻧﻴﻜﻨﻬﺎﺩﻱ ـ ﻧﺠﺎﺑﺖ
ﻧﮕﺮﻳﺴﺘﻦ ـ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﺮﺩﻥ ) ﺟﺪﺍﻳﻲ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﻭ ﺩﻳﺪﻥ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ
ﻧﻴﻜﻲ ﭘﺬﻳﺮ ـ ﺍﺻﻼﺡ ﺷﺪﻧﻲ ،ﺍﺻﻼﺡ ﭘﺬﻳﺮ
ﺷﻨﻴﺪﻥ ﻭ ﻧﻮﺷﻴﺪﻥ ،ﭘﺮﻭﺍ ﻛﺮﺩﻧﻲ ﺍﺳﺖ (
ﻇﻬﺮ ،ﺟﻨﻮﺏ ) ﻛﺘﺎﺏ » ﭼﻬﻞ ﻣﻘﺎﻟﻪ « ﻧﻴﻤﺮﻭﺯ ـ
ﻧﻤﺎﺯ ﺑﺮﺩﻥ ـ ﺳﺠﺪﻩ ﻛﺮﺩﻥ
ﮔﻔﺘﺎﺭ ” ﭼﻬﺎﺭ ﺳﻮ ” ﺩﻳﺪﻩ ﺷﻮﺩ (
ﻧﻤﻮﺩﻥ ـ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ) ﺑﻜﺎﺭ ﺑﺮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﮊﻩ ﺑﻤﻌﻨﺎﻱ » ﻛﺮﺩﻥ «
ﻧﻴﻤﺰﺑﺎﻥ ـ ﺯﺑﺎﻥ ﻣﺤﻠﻲ
ﺩﺭﺳﺖ ﻧﻴﺴﺖ ( ” ﻓﺮﻭﺗﻨﻲ ﻧﻤﻮﺩ « » ،ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻤﻮﺩ ﻛﻪ ﻧﻤﻲ ﻓﻬﻤﺪ«
ﻧﻴﻮﺷﻴﺪﻥ ـ ﮔﻮﺵ ﻛﺮﺩﻥ ) ﺑﺎ ﺩﻗﺖ ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﺍﺭﺍﺩﻩ ( ) ﺑﺎ
ﻧﻮﺍ ـ ﮔﺮﻭﮔﺎﻥ ،ﮔﺮﻭﻱ
ﺷﻨﻴﺪﻥ ﺟﺪﺍﻳﻲ ﺩﺍﺭﺩ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺩﻳﺪﻥ ﻭﻧﮕﺮﻳﺴﺘﻦ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺟﺪﺍﻳﻲ ﺩﺍﺭﺩ (
» ﭘﻨﺪ ﻭﻳﺮﺍ ﻧﻴﻮﺷﻴﺪﻡ « » ،ﭘﻨﺪ ﻣﺮﺍ ﺑﻨﻴﻮﺵ « ﻧﻮﺍﺯﺍﺩ ـ ﻭﺯﺍﺩ ) ﻧﻮﺍﺯ +ﺍﺩ ( nuvazadﺍﺭﻛﺴﺘﺮ
www.kasravi.info ١٦
ﻭﺍﮊﻫﻨﺎﻣﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﭘﺎﻙ /ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ
ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﺮﺩﻥ ،ﻣﻌﻴﻦ ﻫﻜﺎﻧﻴﺪﻥ ـ ) ( hukanidun ﺑﺮﻭﺯﻥ ﺑﺮﮒ ( vurdﮔﻞ ﺳﺮﺥ ﻭﺭﺩ ـ )
ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪﻥ
) ﻭﺭﺯ +ﺍﺩ ( vurzadﮔﺮﻭﻫﻲ ﻛﻪ ﺟﻬﺖ ﻭﺭﺯﺵ ﻭﺭﺯﺍﺩ ـ
ﻫﻤﺎﻧﺎ ـ ﭼﻨﻴﻦ ﭘﻴﺪﺍﺳﺖ ) ﺍﻳﻦ ﺭﻓﺘﺎﺭﻱ ﻛﻪ ﺷﻤﺎ ﺑﺎ ﻣﻦ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﻴﺪ ﻛﺮﺩﻥ ﻳﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻥ ﻛﺎﺭﻫﺎﻱ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻭﺭﺯﺵ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻣﺪﻩ
ﻫﻤﻨﺎ ﺁﺯﺭﺩﮔﻲ ﺩﺭ ﺩﻝ ﻣﻴﺪﺍﺭﻳﺪ ﺩﺭﺟﺎﻳﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻛﺮﺩﺍﺭ ﻳﺎ ﮔﻔﺘﺎﺭ ﺑﺎﺷﻨﺪ .ﺗﻴﻢ ﻳﺎ ﺍﻋﻀﺎﻱ ﻳﻚ ﻛﻠﻮﭖ ﻳﺎ ﺑﺎﺷﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﻣﻴﺘﻮﺍﻥ ﺑﺎﻳﻦ ﻧﺎﻡ
ﻛﺴﻲ ﻳﺎ ﺍﺯﭘﻴﺶ ﺁﻣﺪﻫﺎﻱ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺑﻮﺩﻥ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﻱ ﻳﺎ ﭼﻴﺰﻱ ﻓﻬﻤﻴﺪﻩ ﻧﺎﻣﻴﺪ
ﺷﻮﺩ (
ﻭﺭﺯﺵ ـ ﺗﻤﺮﻳﻦ ،ﻭﺭﺯﺵ
) ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﺎﺯﻱ ( ﺗﻘﻠﻴﺪ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪﻩ ﺳﺎﺯﻱ ـ ﻭﺭﺯﻳﺪﻥ ـ ﻭﺭﺯﺵ ﻛﺮﺩﻥ ﺗﻤﺮﻳﻦ ﻛﺮﺩﻥ
ﻫﻤﺎﻭﺭﺩ ـ ) ﻫﻢ +ﺁﻭﺭﺩ ( ﺣﺮﻳﻒ ،ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ) ﺁﻭﺭﺩ ﺑﻤﻌﻨﻲ
ﻭﻳﮋﮔﻲ ـ ﺧﺼﻮﺻﻴﺖ ،ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ
ﺟﻨﮓ ﺍﺳﺖ (
ﻣﺨﺼﻮﺹ ،ﺧﺎﺹ ﻭﻳﮋﻩ ـ
ﻫﻤﻌﻘﻴﺪﻩ ،ﻫﻢ ﻣﺴﻠﻚ ﻫﻤﺒﺎﻭﺭ ـ
ﺭﺍﺑﻄﻪ ،ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻫﻤﺒﺴﺘﮕﻲ ـ
ﻫﻤﭙﺎﻳﻪ ـ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻣﻘﺎﻡ ﺳﻄﺢ
ﻩ
ﻫﻤﭽﺸﻤﻲ ـ ﺭﻗﺎﺑﺖ
ﻫﺎﺕ ـ ﺣﻖ
ﻫﻤﺪﺍﺳﺘﺎﻥ ـ ﻣﻮﺍﻓﻖ ،ﺩﺍﺭﺍﻱ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻓﻜﺮﻱ ﻭ ﺍﺧﻼﻗﻲ
ﻫﺮ ﺁﻳﻨﻪ ـ ﻣﺴﻠﻤﺎ ،ﺣﺘﻤﺎ
ﻫﻤﺪﺍﺳﺘﺎﻧﻲ ـ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ،ﺗﻮﺍﻓﻖ ،ﺍﺗﻔﺎﻕ
ﻫﺮﺍﺱ ـ ﺗﺮﺱ ﺑﺰﺭﮒ ،ﺗﺮﺳﻲ ﻛﻪ ﻧﺸﺎﻧﻪ ﺁﻥ ﺩﺭ ﭼﻬﺮﻩ ﻭ
ﺍﺗﺤﺎﺩ ،ﻳﻜﻲ ﻛﺮﺩﻥ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎ ﻫﻤﺪﺳﺘﻲ ـ ﺍﻧﺪﺍﻣﻬﺎﻱ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻤﺎﻳﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ .ﺍﺯ ﺁﻭﺍﻱ ﺗﻔﻨﮓ ﻫﺮﺍﺳﻴﺪ ﻭ ﺗﻨﺶ ﺑﻠﺮﺯﻩ
ﺍﻓﺘﺎﺩ
ﻫﻤﺮﺩﻩ ـ ﻫﻤﺮﺩﻳﻒ
ﻫﺮﻗﺪﺭ ،ﻫﺮ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ” ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﻣﻴﻨﺎﻟﻲ ﺑﻨﺎﻝ ﺳﻮﺩﻱ ﻫﺮﭼﻨﺪ ـ
ﻫﻤﺰﺍﺩـ ﺩﻭ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﻛﻮﺩﻙ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺯﺍﺩﻩ ﺷﻮﻧﺪ ) ﻭﺍﮊﻩ »ﺩﻭﻗﻠﻮ
ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ ) ﺍﻳﻨﺮﺍ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﻌﻨﺎﻱ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺟﺰ ﺁﻧﭽﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪ
« ﺗﺮﻛﻲ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻴﭻ ﺑﻬﻤﺒﺴﺘﮕﻲ ﺑﻌﺪﺩ » ﺩﻭ« ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ » ﺳﻪ
ﺑﻜﺎﺭ ﺑﺮﺩ(
ﻗﻠﻮ « ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻭﺭﺩ (
ﻫﺮﭼﻴﺰ » ﻫﺮ ﭼﻪ ﺧﻮﺍﻫﻲ ﺑﺮﺍﻳﺖ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩ « ﻫﺮﭼﻪ ـ
ﺑﺮﺍﺑﺮ ،ﻣﺴﺎﻭﻱ ﻫﻤﺴﻨﮓ ـ
ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﮔﺎﻫﻲ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻲ » ﻫﺮ ﻗﺪﺭ« ﻛﺎﺭ ﻣﻴﺒﺮﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭﺳﺖ ﻧﻴﺴﺖ
ﻫﻤﺸﻴﺮ ـ ﺩﻭ ﻛﻮﺩﻙ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻳﻚ ﭘﺴﺘﺎﻥ ﺷﻴﺮ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﺍﻧﺪ
ﻫﺮ ﮔﺎﻩ ـ ﻫﺮ ﺯﻣﺎﻥ ،ﺍﻳﻨﺮﺍ ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﺑﻜﺎﺭ ﻣﻴﺒﺮﻧﺪ ﻛﻪ
ﺧﻮﺍﻫﺮ ﻳﺎ ﺑﺮﺍﺩﺭ ﺭﺿﺎﻋﻲ ) ﺑﻜﺎﺭ ﺑﺮﺩﻥ » ﻫﻤﺸﻴﺮﻩ « ﺗﻨﻬﺎ ﻣﻌﻨﺎﻱ
ﺭﻭﺩﺍﺩﻥ ﻳﻚ ﻛﺎﺭ ﺑﻴﮕﻤﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ ﻭﻟﻲ ﺯﻣﺎﻥ ﺁﻥ ﺩﺍﻧﺴﺘﻪ ﻧﺒﺎﺷﺪ .ﺍﻳﻨﺮﺍ
ﺧﻮﺍﻫﺮ ﻏﻠﻂ ﺁﺷﻜﺎﺭﻳﺴﺖ (
ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﻌﻨﻲ » ﺍﮔﺮ « ﺑﻜﺎﺭ ﺑﺮﺩ
ﻫﻤﮕﺎﻥ ـ ﻋﻤﻮﻡ
ﺩﻭﺭﻩ ﻫﺰﺍﺭ ﺳﺎﻟﻪ ﻫﺰﺍﺭﻩ ـ
ﻫﻤﮕﺎﻧﻲ ـ ﻋﻤﻮﻣﻲ
ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ،ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳﺖ .ﺍﻳﻦ ﻭﺍﮊﻩ ﺑﺎ » ﻫﺴﺖ ـ
ـ ﺑﺮﻭﺯﻥ ﺗﻤﺎﺷﺎ ( hunayaﻣﺆﺛﺮ ﻫﻨﺎﻳﺎ ـ ﺍﺳﺖ« ﺟﺪﺍﻳﻲ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﻛﻪ ﺁﺧﺸﻴﺞ ﺍﻳﻨﺪﻭ ﻧﻴﺰ » ﻧﻴﺴﺖ « ﻭ
»ﻧﻪ … .ﺍﺳﺖ« ﺑﺎ ﻫﻢ ﺟﺪﺍﻳﻲ ﺩﺍﺭﻧﺪ ۲.
ﻫﻨﺎﻳﺶ ـ ﺍﺛﺮ
ﻫﺴﺘﻲ ـ ﻭﺟﻮﺩ
ﻫﻨﺎﻳﻨﺪﻩ ـ ﻣﺆﺛﺮ
) ﻫﻠﻴﺪﻥ ( ) ( hectunﺭﻫﺎ ﻛﺮﺩﻥ ﮔﺰﺍﺷﺘﻦ ﻫﺸﺘﻦ ـ
) ) ( hunayidunﺑﺮ ﻭﺯﻥ – ﺩﻭﺍﻧﻴﺪﻥ ( ﻫﻨﺎﻳﻴﺪﻥ ـ
ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻛﺮﺩﻥ ،ﺍﺛﺮ ﻛﺮﺩﻥ
www.kasravi.info ١٧
ﻭﺍﮊﻫﻨﺎﻣﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﭘﺎﻙ /ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ
ﻳﻮﻍ ـ ﭼﻮﺑﻴﻜﻪ ﺑﮕﺮﺩﻥ ﮔﺎﻭ ﮔﺰﺍﺭﺩﻩ ﺑﺸﺨﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﻭ ﻭﺍﺩﺍﺭﻧﺪ » . ﻫﻨﺒﺎﺯﻱ ـ ﺷﺮﻛﺖ ،ﺷﺮﺍﻛﺖ
ﮔﺮﺩﻥ ﺑﻴﻮﻍ ﻛﺴﻲ ﮔﺰﺍﺭﺩﻥ « ﻳﻌﻨﻲ ﺑﻨﺪﮔﻲ ﻭ ﺯﻳﺮﺩﺳﺘﻲ ﺍﻭ ﺭﺍ
ﻫﻨﺮ ـ ﺗﻜﻨﻴﻚ ،ﻓﻦ
ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻦ
ﻫﻮﺍ ﺧﻮﺍﻫﻲ ـ ﻃﺮﻓﺪﺍﺭﻱ
) ﻳﻮﻓﺎﻥ +ﺍﭺ ( ﺍﻓﺎﺭ ﻳﻮﻓﺎﻧﻴﺪﻥ ﻳﻮﻓﺎﻧﺎﭺ ـ
ﻫﻮﺩﺍ ـ ﻣﻨﺘﺞ ،ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺩﺍﺭ
ﻳﻮﻓﺎﻧﺎﻙ ـ ) ﻳﻮﻓﺎﻥ +ﺍﻙ ( ﺁﻧﭽﻪ ﻳﻮﻓﺎﻧﻴﺪﻩ ﺷﻮﺩ
ﻫﻮﺩﻩ ـ ) ( hoodeeﻧﺘﻴﺠﻪ ،ﺍﺯ ﻭﺍﮊﻩ ﺑﻴﻬﻮﺩﻩ » ﻫﻮﺩﻩ« ﮔﺮﻓﺘﻪ
ﻳﻮﻓﺎﻧﻴﺪﻥ ـ ) ) ( yoofanidunﺑﺎﻫﻢ ( ﻋﻮﺽ ﻛﺮﺩﻥ
ﺷﺪﻩ ﻭ ﺟﺪﺍ ﺷﺪﻩ ﻫﺎﻱ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﻴﺘﻮﺍﻥ ﺳﺎﺧﺖ
ﻣﺒﺎﺩﻟﻪ ﻛﺮﺩﻥ
ﻫﻮﺩﻳﺪﻥ ـ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺩﺍﺩﻥ
ﻋﻮﺽ ،ﺑﺪﻝ ﻳﻮﻓﻪ ـ
ﺩﻗﻴﻘﺎ ﻭ ﺑﺎ ﺩﻗﺖ ﻫﻮﺷﺪﺍﺭﺍﻧﻪ ـ
ﺩﻗﺖ ﻛﺮﺩﻥ ﻫﻮﺵ ﮔﻤﺎﺭﺩﻥ ـ
) – ١ﺍﺯ ﺣﺮﻑ ﭖ (
ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺍﻓﻌﺎﻝ ﻣﺮﻛﺐ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﺧﻮﺩ ﻛﺎﺭ ﻭﺍﮊﻩ ﺍﺻﻠﻲ ﺻﺮﻑ ﻱ
ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﻛﺎﺭﻳﺎﻭﺭ ” ﻛﺮﺩﻥ ” ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﻥ ﺧﻮﺩﺍﺭﻱ ﺷﻮﺩ
ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺭﺍﻫﻨﻤﻮﺩﻥ ،ﺁﻭﻳﺨﺘﻦ ،ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻥ ،ﭘﻨﺎﻫﻴﺪﻥ ،ﻛﻴﻨﻪ ﺟﺴﺘﻦ ﻳﺎﺩ ﺁﻭﺭﻱ ـ ﺗﺬﻛﺮ ،ﺍﺧﻄﺎﺭ
ﻛﻪ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﺑﺠﺎﻱ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﻲ ﻛﺮﺩﻥ ،ﺁﻭﻳﺰﺍﻥ ﻛﺮﺩﻥ ،ﺭﺍﻫﺒﺮﻱ ﻳﺎﺩ ﻛﺮﺩﻥ ـ ﺫﻛﺮ
ﻛﺮﺩﻥ ،ﭘﻨﺎﻩ ﺑﺮﺩﻥ .ﻛﻴﻨﻪ ﺟﻮﻳﻲ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﻜﺎﺭ ﺭﻭﺩ
ﻳﺎﺭﺍ ـ ﺑﺎ ﺟﺮﺍﺕ ،ﺩﻟﻴﺮ ) ﺑﺠﺎﻱ » ﻳﺎﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ « ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺘﻢ » ﻳﺎﺭﺍ
www.kasravi.info ١٨