Professional Documents
Culture Documents
1. 着什么急?
2. 还早着呢。
“着呢”จะวางไว้หลังคำกริ ยา(动词) หรื อคำคุณศัพท์(形容词) มีความหมายเหมือนคำว่า 很=มาก
เช่น
时间还早着呢。= ยังเช้ามากๆ อยูเ่ ลย
今天外边冷着呢。= วันนี้ขา้ งนอกอากาศหนาวมาก
“动词/形容词+着呢”
3. 该换电池了。
“该。。。。。。了” ใช้เพื่อบอกว่าเวลานั้นๆ ตอนนั้น ช่วงนั้น ควรทำอะไรสักอย่างได้แล้ว อ้างอิงมาจากประสบการณ์หรื อความ
รู้สึก เช่น
十二点了,该睡觉了。 = เที่ยงคืนแล้ว ควรนอนได้แล้ว
中午了,该吃饭了。= เที่ยงแล้ว ควรกินข้าวได้แล้ว
สังเกตได้วา่ ก่อนหน้า 该。。。。。。了 จะมีเวลาบอก(หรื ออาจะไม่มีกไ็ ด้)
(时间)+该+动词+了
4. 都七点五十了。
“都。。。。。。了。” ตรงกลางมักจะหมายถึงศัพท์บอกเวลา หรื อศัพท์บอกจำนวน บ่งบอกถึง เวลานั้นๆ สายแล้ว อายุมากขึ้น
จำนวนตัวเลขที่เยอะขึ้น 都 = ……แล้ว เช่น
都七点半了,快起床!= เจ็ดโมงครึ่ งแล้ว รี บลุกจากเตียง!
都二十五岁了,该结婚了。= อายุก2็ 5 แล้ว ควรจะแต่งงานได้แล้ว
“都 + 时间词/ 数量词 + 了”
5. 有什么好事啦?
啦 = 了 หรื อ 啊 ในที่น้ ีใช้ใส่ น้ำเสี ยงบ่งบอกความสงสัย เช่น
有什么好事啦?= มีข่าวดีอะไรเหรอ?
语法
1. 了
ใช้ 了 วางไว้ทา้ ยประโยคเพื่อบ่งบอกถึงความเปลี่ยนแปลงของสิ่ งๆ นั้น เช่น
这件衣服小了。 = เสื้ อผ้าชุดนี้มนั เล็กลงแล้ว (หมายถึง เขาโตขึ้น สู งขึ้น หรื ออ้วนขึ้น)
树叶已经红了。= ใบไม้น้ ีเปลี่ยนเป็ นสี แดงแล้ว (หมายถึง เมื่อก่อนยังเป็ นสี เขียวอยู่ ตอนนี้เปลี่ยนเป็ นสี แดงแล้ว มีการ
เปลี่ยนแปลงเกิดขึ้น)
“不。。。。。。了” ก็หมายถึงการเปลี่ยนแปลงเช่นกัน
โครงสร้าง = 不 + 形容词/动词 + 了
ตัวอย่าง
今天天气不太热了。= ;วันนี้อากาศไม่ค่อยร้อนแล้ว (หมายถึง เมื่อวานอากาศอาจจะร้อนมากๆ แต่วนั นี้เปลี่ยนเป็ นไม่
ร้อนแล้ว)
我不去中国了。= ฉันไม่ไปประเทศจีนแล้ว (หมายถึง อาจจะตัดสิ นใจไป แต่เปลี่ยนใจแล้ว)
2. 要。。。。。。了
“要。。。。。。了”、
“就要。。。。。。了”、
“快。。。。。。了”、
“快要。。。。。。了
ทั้งหมดนี้บ่งบอกถึงการกระทำที่ก ำลังจะเกิดขึ้นในอนาคตอันใกล้ มีความหมายว่า “ก็จะ。。。。。。แล้ว”
⚠️快要。。。。。。了。 ไม่สามารถใช้กบั บทบรรยายที่บอกเวลาได้
ตัวอย่าง
要上课了。 = ใกล้จะเข้าเรี ยนแล้ว
快要毕业了。= ก็ใกล้จะเรี ยนจบแล้ว
那座楼下个月就要完工了。= ตึกนั้นเดือนหน้าก็ใกล้จะเสร็ จแล้ว (ตรงนี้ใส่ เวลาได้)
快到春节了。= ก็ใกล้จะถึงตรุ ษจีนแล้ว
3. 地
“地” โครงสร้าง 形容词 + 地+ 动词
ใช้วางหลังคำคุณศัพท์ หรื อวางก่อนหน้าคำกริ ยา เพื่อขยายกริ ยาว่า ทำอาการนั้นๆ ด้วยท่าทางอย่างไร เช่น
她快乐地说。= เธอพูดอย่างมีความสุ ข
同学们都在努力地学习。= นักเรี ยนทุกคนต่างก็ต้งั ใจเรี ยนทั้งหมด
4. 无主语句 ประโยคที่ไม่มีประธาน
บางประโยคในภาษาจีนจะไม่มีประธาน ที่เราจะเจอได้บ่อยๆ ก็คือ
说明天气等自然现象。 บรรยาย อธิบายสภาพอากาศหรื ออะไรที่เป็ นบรรยากาศของธรรมชาติ
เช่น
1. 下雨了。= ฝนตกแล้ว
2. 没雪了。= ไม่มีหิมะแล้ว (หิ มะไม่ตกแล้ว)
表示祝愿、祝福。 ใช้ในการอวยพร
1. 祝你生日快乐。= สุ ขสันต์วนั เกิด
2. 祝你身体健康 = ขอให้คุณสุ ขภาพแข็งแรง
注释
1. 好了,不谈考试了。
“好了” ใช้ในตอนที่ไม่อยากจะพูดถึงหรื ออยากหยุดในสิ่ งที่คู่สนทนากำลังจะพูดถึงต่อไป และต้องมีประโยคตามหลังเพื่อขยายต่อด้วย จะมี
แค่好了 อย่างเดียวไม่ได้ เช่น
好了,不谈这个了。= พอแล้ว ไม่คุยเรื่ องนี้แล้ว
好了,我们该走了。= โอเค/พอแล้ว พวกเราควรจะไปได้แล้ว
好了+ประโยคตามหลัง
2. 我只是对中国历史感兴趣。
只是+对+什么+感兴趣 = มีความสนใจ“แค่”ในเรื่ อง。。。เท่านั้น ตรง 什么 สามารถใส่ ได้ท้ งั คำนาม และคำกริ ยา
ตัวอย่างเช่น
我只是对王一博感兴趣。= ฉันสนใจแค่หวังอี้ป๋อเท่านั้น
我只是对韩语感兴趣。= ฉันสนใจแค่ในภาษาเกาหลีเท่านั้น
我只是对吃饭感兴趣。= ฉันสนใจแค่เรื่ องกินเท่านั้น
语法
1. 比较句: ประโยคเปรี ยบเทียบ
跟。。。。。。一样/不一样
ใช้เพื่อเปรี ยบเทียบสิ่ งของสองสิ่ งว่าเหมือนหรื อไม่เหมือนกัน เช่น
跟。。。。。。一样 = A 跟 B 一样(+形容词)。
这个箱子跟那个箱子一样。 = กระเป๋ าใบนี้ เหมือนกันกับกระเป๋ าใบนั้น
小王跟小张一样大。= เสี่ ยวหวังและเสี่ ยวจางอายุเท่ากัน
跟。。。。。。不一样 = A 跟 B 不一样(+形容词)。
这套房子跟那套房子不一样大。= บ้านหลังนี้และบ้านหลังนั้นขนาดใหญ่ไม่เท่ากัน / ไม่ได้ใหญ่เท่ากัน
姐姐的爱好跟弟弟不一样。 = งานอดิเรกของพี่สาวกับน้องชายนั้นไม่เหมือนกัน
2. 不但。。。。。。而且。。。。。。
“不但。。。。。。而且。。。。。。” ความหมายคือ “ไม่เพียงแต่...แต่ยงั /อีกทั้งยัง...” เป็ นคำเชื่อมที่ใช้
เพื่อแสดงความสัมพันธ์เชิงเพิ่มระดับทำหน้าที่เป็ นคำเชื่อมประโยคย่อย 2 ประโยคเข้าด้วยกัน โดยมีความหมายในเชิงสนับสนุนกัน คือ ประโยค
แรกว่ายังไง ประโยคที่สองก็จะพูดในเรื่ องนั้นแบบส่ งเสริ มกันด้วย เช่น
他不但会说英语,而且还会说法语。 = เขาไม่เพียงแต่พดู ภาษาอังกฤษได้ แต่ยงั พูดภาษาฝรั่งเศสได้ดว้ ย
她不但喜欢唱歌,而且唱得很好。= เธอไม่เพียงแต่ชอบร้องเพลง อีกทั้งยังร้องได้ดีมากๆ อีกด้วย