You are on page 1of 24

OBJ_BUCH-724-001.

book Page 1 Tuesday, July 29, 2008 2:05 PM

Robert Bosch GmbH


Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
DLE 40 Professional
www.bosch-pt.com

2 609 140 582 (2008.07) T / 269 XXX

de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcją oryginalną hr Originalne upute za rad


en Original instructions cs Původním návodem k používání et Algupärane kasutusjuhend
fr Notice originale sk Pôvodný návod na použitie lv Oriģinālā lietošanas pamācība
es Manual original hu Eredeti használati utasítás lt Originali instrukcija
pt Manual original ru Оригинальное руководство по cn 正本使用说明书
it Istruzioni originali эксплуатации tw 正本使用說明書
nl Oorspronkelijke uk Оригінальна інструкція з ko 사용 설명서 원본
gebruiksaanwijzing експлуатації ar ΔϴϠλϷ΍ ϞϴϐθΘϟ΍ ΕΎϤϴϠόΗ
da Original brugsanvisning ro Instrucţiuni de folosire originale
sv Bruksanvisning i original fa ̶Ϡλ΍ έΎ̯ ίήσ ̵ΎϤϨϫ΍έ
bg Оригинално ръководство за
no Original driftsinstruks експлоатация
fi Alkuperäiset ohjeet sr Originalno uputstvo za rad
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης sl Izvirna navodila
tr Orijinal işletme talimat

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-724-001.book Page 2 Tuesday, July 29, 2008 1:25 PM

2|

Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 15
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 25
Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 34
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 43
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 52
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 61
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 69
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 77
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 85
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 93
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 101
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 110
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 118
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 127
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 135
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 143
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 151
Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 160
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 168
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 176
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 185
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 193
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 201
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 209
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 217
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 225
中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 页 233
中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 頁 240
한국어 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 면 247
vc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ΔΤϔλ 254
vÝ—U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ϪΤϔλ 261

2 609 140 582 | (29.7.08) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-724-001.book Page 3 Tuesday, July 29, 2008 1:25 PM

3|

a b c d

h
h

f d e

6
7

5
4
3
2
1

7
8
9
10
11
12
13

2 609 140 582 | (29.7.08) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-724-001.book Page 4 Tuesday, July 29, 2008 1:25 PM

4|

A 15

14

16

19 17
18

B C

m
0,5
m
0,5

D E

m
0,5

5m
2,4

2 609 140 582 | (29.7.08) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-724-001.book Page 5 Tuesday, July 29, 2008 1:25 PM

5|

21
2 607 990 031

22
2 607 001 391

20
BS 150
0 601 096 974

23
1 609 203 R97
24
6 035 961 194

2 609 140 582 | (29.7.08) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-724-001.book Page 15 Tuesday, July 29, 2008 1:25 PM

English | 15

Safety Notes f Do not use the laser viewing glasses as


en

safety goggles. The laser viewing glasses are


Working safely with the measuring used for improved visualisation of the laser
tool is possible only when the oper- beam, but they do not protect against laser
ating and safety information are radiation.
read completely and the instruc-
f Do not use the laser viewing glasses as sun
tions contained therein are strictly
glasses or in traffic. The laser viewing glass-
followed. Never make warning
es do not afford complete UV protection and
labels on the measuring tool un-
reduce colour perception.
recognisable.
SAVE THESE INSTRUCTIONS. f Have the measuring tool repaired only
through qualified specialists using original
f Caution – The use of other operating or
spare parts. This ensures that the safety of
adjusting equipment or the application of
the measuring tool is maintained.
other processing methods than those
mentioned here, can lead to dangerous f Do not allow children to use the laser meas-
radiation exposure. uring tool without supervision. They could
unintentionally blind other persons or them-
f The measuring tool is delivered with a warn-
selves.
ing label in German language (marked with
the number 8 in the representation of the
measuring tool on the graphic page).

Functional Description
Please unfold the fold-out page with the repre-
IEC 60825-1:07 sentation of the measuring tool and leave it un-
<1 mW, 635 nm
folded while reading the operating instructions.

Intended Use
The measuring tool is intended for measuring
distances, lengths, heights, clearances and for
calculating areas and volumes. The measuring
tool is suitable for interior and exterior con-
f Before putting into operation for the first struction site measuring.
time, attach the supplied sticker in your
national language over the German text on
the warning label.
f Do not direct the laser beam at persons
or animals and do not stare into the laser
beam yourself. This measuring tool produc-
es laser class 2 laser radiation according to
IEC 60825-1. This can lead to persons being
blinded.

Bosch Power Tools 2 609 140 582 | (29.7.08)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-724-001.book Page 16 Tuesday, July 29, 2008 1:25 PM

16 | English

Technical Data

Digital Laser Rangefinder DLE 40


Professional
Article number 3 601 K16 300
Measuring range 0.05 – 40 m A)
Measuring accuracy (typically) ± 1.5 mm B)
Lowest indication unit 1 mm
Operating temperature – 10 °C...+50 °C C)
Storage temperature – 20 °C...+70 °C
Relative air humidity, max. 90 %
Laser class 2
Laser type 635 nm, <1 mW
Laser beam diameter (at 25 °C) approx.
– at 10 m distance 6 mm
– at 40 m distance 24 mm
Batteries 4 x 1.5 V LR03 (AAA)
Rechargeable batteries 4 x 1.2 V KR03 (AAA)
Battery live, approximately
– Individual measurements 30000 D)
– Continuous measurement 5 h D)
Automatic switch-off after approx.
– Laser 20 s
– Measuring tool (without measurement) 5 min
Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 0.18 kg
Dimensions 58 x 100 x 32 mm
Degree of protection IP 54 (dust and splash water protected)
(excluding battery compartment)
A) The working range increases depending on how well the laser light is reflected from the surface of the target (scat-
tered, not reflective) and with increased brightness of the laser point to the ambient light intensity (interior spaces,
twilight). In unfavourable conditions (e.g. when measuring outdoors at intense sunlight), it may be necessary to use
the target plate.
B) In unfavourable conditions (e.g. at intense sunlight or an insufficiently reflecting surface), the maximum deviation
is ± 10 mm per 40 m. In favourable conditions, a deviation influence of ± 0.05 mm/m must be taken into account.
C) In the continuous measurement function, the maximum operating temperature is +40 °C.
D) Fewer measurements are possible when using 1.2 V rechargeable batteries as compared with 1.5 V batteries.
Please observe the article number on the type plate of your measuring tool. The trade names of the individual meas-
uring tools may vary.
The measuring tool can be clearly identified with the serial number 17 on the type plate.

2 609 140 582 | (29.7.08) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-724-001.book Page 17 Tuesday, July 29, 2008 1:25 PM

English | 17

Display Elements
Product Features
a Battery indication
The numbering of the product features shown
b Temperature indicator
refers to the illustration of the measuring tool
on the graphic page. c Measured value/result

1 Button for reference level of the front d Unit of measure


measuring-tool edge e Measurement reference level
2 Memory retrieve button “M=” f Laser switched on
3 Memory add button “M+” g Individual measured value (for length
measurement: result)
4 Area measurement button
h Measuring functions
5 Length measurement button
Length measurement
6 Display Tracking (continuous measurement)
7 Alignment aid Area measurement
8 Laser warning label Volume measurement
9 Button for measuring and continuous i Measured values stored
measuring
10 Volume measurement button
11 Memory subtraction button “M– ” Assembly
12 Button for reference level of the rear
measuring-tool edge Inserting/Replacing the Battery
13 On/Off and memory delete button Use only alkali-manganese or rechargeable
batteries.
14 1/4" thread
Fewer measurements are possible when using
15 Latch of battery lid
1.2 V rechargeable batteries as compared with
16 Battery lid 1.5 V batteries.
17 Serial number
To open the battery lid 16, press the latch 15 in
18 Laser beam outlet the direction of the arrow and remove the bat-
19 Reception lens tery lid. Insert the batteries provided. Pay atten-
20 Tripod* tion to the correct polarity of the batteries
according to the representation in the battery
21 Laser viewing glasses*
compartment.
22 Laser target plate*
When the battery symbol appears in the dis-
23 Carrying strap* play for the first time, then at least 100 measure-
24 Protective case ments are still possible. The batteries must be
*The accessories illustrated or described are not replaced when the battery symbol flashes;
included as standard delivery. taking measurements is no longer possible.
Always replace all batteries at the same time.
Only use batteries from one brand and with the
identical capacity.
f Remove the batteries from the measuring
tool when not using it for extended periods.
When storing for extended periods, the bat-
teries can corrode and discharge themselves.

Bosch Power Tools 2 609 140 582 | (29.7.08)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-724-001.book Page 18 Tuesday, July 29, 2008 1:25 PM

18 | English

Operation Aim the laser beam at the target surface. Briefly


press the measuring button 9 again to initate
the measurement.
Initial Operation
In the continuous measurement mode, the
f Protect the measuring tool against mois- measurement begins immediately upon switch-
ture and direct sun irradiation. ing on the function.
f Do not expose the measuring tool to ex- Typically, the measured value appears after 0.5
treme temperatures or variations in tem- and latest after 4 seconds. The duration of the
perature. measurement depends on the distance, the light
Switching On and Off conditions and the reflection properties of the
target surface. The end of the measurement is
To switch on the measuring tool, briefly press indicated by a signal tone. The laser beam is
the On/Off button 13 or measuring button 9. switched off automatically upon completion of
When switching on the measuring tool, the laser the measurement.
beam is not switched on yet.
When no measurement has taken place approx.
To switch off the measuring tool, press the 20 seconds after sighting, the laser beam is
On/Off button 13 for a few seconds. switched off automatically to save the batteries.
If none of the measuring tool buttons are
pressed for approx. 5 minutes, the measuring Selecting the Reference Level
tool switches off automatically in order to (see figure B–C)
extend the service life of the battery. For the measurement, it is possible to select
When a measured value has been stored, it is between two different reference levels:
retained in automatic switch-off mode. When – For measurements starting from the rear
switching on the measuring tool again, “M” is edge of the measuring tool (e.g., when
indicated in the display. placing against a wall), press button 12.
– For measurements starting from the front
Measuring Procedure edge of the measuring tool (e.g., when meas-
After switching on, the measuring tool is in the uring from onward from a table edge), press
length measurement mode. Other measuring button 1.
modes can be switched to by pressing the re- The selected reference level is indicated on the
spective function/mode button (see “Measuring display. Each time after switching on the meas-
Functions”, page 18). uring tool, the rear end of the measuring tool is
After switching on, the rear edge of the measur- preset as the reference level.
ing tool is preset as the reference level for the
measurement. To change the reference level,
see “Selecting the Reference Level”, page 18. Measuring Functions
Upon selection of the measuring function and Length Measurement
the reference level, all further steps are carried For length measurement, push button 5. The in-
out by pushing the measuring button 9. dicator for length measurement appears in the
With the reference level selected, place the display .
measuring tool against the desired measuring Press the measuring but-
line (e.g. a wall). ton 9 once for sighting and
Briefly press the measuring button 9 to switch once more to take the
on the laser beam. measurement.
f Do not point the laser beam at persons or The measured value is indi-
animals and do not look into the laser beam cated at the bottom in the
yourself, not even from a large distance. display.

2 609 140 582 | (29.7.08) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-724-001.book Page 19 Tuesday, July 29, 2008 1:25 PM

English | 19

Area Measurement For continuous measurements, first select the


For area measurements, push button 4. The length measuring function and then press but-
indicator for area measurement appears in the ton 9 until the indicator for continuous
display . measurement appears on the display. The
laser is switched on and the measurement starts
Afterwards, measure the length and the width,
immediately.
one after another, in the same manner as a
Move the measuring tool
length measurement. The laser beam remains
until the required distance
switched on between both measurements.
value is indicated in the
After taking the second bottom of the display.
measurement, the area/
Briefly pressing button 9
surface is automatically
ends the continuous meas-
calculated and displayed.
urement. The last meas-
The last individual meas-
ured value is indicated at the bottom in the dis-
ured value is indicated at
play. Pressing button 9 for several seconds
the bottom in the display,
restarts a continuous measuring run.
while the final result is
shown at the top. The continuous measuring automatically switch-
es off after 5 min. The last measured value re-
Volume Measurement mains indicated in the display.
For volume measurements, push button 10. The Deleting Measured Values
indicator for volume measurement appears in
the display . Briefly pressing button 13 deletes the last indi-
vidual measuring value determined in all meas-
Afterwards, measure the length, width and the uring functions. Briefly pressing the button
height, one after another, in the same manner as repeatedly deletes the individual measured
for a length measurement. The laser beam re- values in reverse order.
mains switched on between all three measure-
ments.
Memory Functions
After taking the third meas-
urement, the volume is When switching off the measuring tool, the
automatically calculated value in the memory is retained.
and displayed. The last indi-
Storing/Adding Measured Values
vidual measured value is in-
dicated at the bottom in the Push the memory add but-
display, while the final re- ton 3 in order to store the
sult is shown at the top. current measured value – a
length, area or volume val-
Continuous Measurement (Tracking) ue, depending on the cur-
(see figure D) rent measuring function.
As soon as a value has been stored, “M” is indi-
The continuous measurement function (track-
cated in the display and the “+” behind it briefly
ing) is used for the transferring of measure-
flashes.
ments, e.g., from construction plans. In contin-
uous measurement mode, the measuring tool If a value is already stored in the memory, the new
can be moved relative to the target, whereby the value is added to the memory contents, however,
measured value is updated approx. every only when the measures of unit correspond.
0.5 seconds. As an example, the user can move As an example, when an area value is in the
from a wall to the required distance, while the memory and the current measured value is a
actual distance can be read continuously. volume value, the addition cannot take place.
“Error” briefly flashes in the display.

Bosch Power Tools 2 609 140 582 | (29.7.08)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-724-001.book Page 20 Tuesday, July 29, 2008 1:25 PM

20 | English

Subtracting Measured Values Influence Effects on the Measuring Range


Push the memory subtraction button 11 in order The measuring range depends upon the light
to subtract the current measured value from the conditions and the reflection properties of the
memory value. As soon as a value has been sub- target surface. For improved visibility of the
tracted, “M” is indicated in the display and the laser beam when working outdoors and when
“– ” behind it briefly flashes. the sunlight is intense, use the laser viewing
If a value is already stored in the memory, the glasses 21 (accessory) and the laser target plate
new measured value can be subtracted only 22 (accessory), or shade off the target surface.
when the measures of unit correspond (see
Influence Effects on the Measuring Result
“Storing/Adding Measured Values”).
Due to physical effects, faulty measurements
Displaying the Stored Value cannot be excluded when measuring on differ-
Push the memory retrieve ent surfaces. Included here are:
button 2 in order to display – Transparent surfaces (e.g., glass, water),
the value stored in the – Reflecting surfaces (e.g., polished metal,
memory. “M=” is indicated glass),
in the display. When the – Porous surfaces (e.g. insulation materials),
memory contents “M=” is – Structured surfaces (e.g., roughcast, natural
indicated in the display, it can be doubled by stone).
pushing the memory add button 3 or set to zero If required, use the laser target plate 22 (acces-
by pushing the memory subtract button 11. sory) on these surfaces.
Deleting the Memory Also, air layers with varying temperatures or
To delete the memory contents, first push the indirectly received reflections can affect the
memory retrieve button 2, so that “M=” is indi- measured value.
cated in the display. Then briefly press button Sighting with the Alingment Aid (see figure E)
13; “M” is no longer indicated in the display.
With the alignment aid 7, sighting over larger dis-
tances is a lot easier. For this, look alongside the
Working Advice aligning aid on the top side of the measuring tool.
The laser beam runs parallel to this line of sight.
General Information
The reception lens 19 and the laser beam outlet Working with the Tripod (see figure C)
18 must not be covered when taking a measure- The use of a tripod is particularly necessary for
ment. larger distances. Position the measuring tool
The measuring tool must not be moved while with the 1/4" thread 14 onto the quick-change
taking a measurement (with the exception of plate of the tripod 20 or a commercially available
the continuous measurement function). There- camera tripod. Tighten the measuring tool with
fore, place the measuring tool, as far as this is the locking screw of the quick-change plate.
possible, against or on the measuring points. When positioning the tripod, observe that the
Measurement takes place at the centre of the measurement will take place beginning from the
laser beam, even when target surfaces are sight- rear or front edge of the measuring tool, de-
ed at an incline. pending on the selected reference level.

2 609 140 582 | (29.7.08) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-724-001.book Page 21 Tuesday, July 29, 2008 1:25 PM

English | 21

Troubleshooting – Causes and Cause Corrective


Corrective Measures Measure
Unreliable measuring result
Cause Corrective
Measure The target surface does Cover off the
not reflect correctly target surface
Temperature indicator (b) flashes; measure- (e.g. water, glass).
ment not possible
The laser beam outlet 18 Make sure that the
The measuring tool is Wait until the or the reception lens 19 laser beam outlet
outside the operating measuring tool has are covered. 18 or the recep-
temperature range from reached the oper- tion lens 19 are un-
– 10 °C to + 50 °C (in the ating temperature obstructed
function continuous
measurement up to Measuring result not plausible
+40 °C). Wrong reference level set Select reference
Battery indication (a) is indicated level that corre-
sponds to meas-
Battery voltage decreas- Replace batteries urement
ing (measurement still
possible) Obstruction in path of Laser point must
laser beam be completely on
Battery indication (a) flashes, measurement target surface.
not possible
The measuring tool monitors the
Battery voltage too low Replace batteries
correct function for each meas-
“Error” and “–––– ” indication in display urement. When a defect is deter-
The angle between the Enlargen the angle mined, only the symbol shown
laser beam and the target between the laser aside flashes in the display. In this
is too acute. beam and the case, or when the above mentioned corrective
target measures cannot correct an error, have the
measuring tool checked by an after-sales service
The target surface reflects Work with the
agent for Bosch power tools.
too intensely (e.g. a mir- laser target plate
ror) or insufficiently (e.g. 22 (accessory)
Accuracy Check of the Measuring Tool
black fabric), or the ambi-
ent light is too bright. The accuracy of the measuring tool can be
checked as follows:
The laser beam outlet 18 Wipe the laser
or the reception lens 19 beam outlet 18 – Select a permanently unchangeable measur-
are misted up (e.g. due to and/or the recep- ing section with a length of approx. 3 to
a rapid temperature tion lens 19 dry 10 metres; its length must be precisely
change). using a soft cloth known (e.g. the width of a room or a door
opening). The measuring distance must be
Calculated value is great- Divide calculation indoors; the target surface for the measure-
er than 99999 m/m2/m3. into intermediate ment must be smooth and reflect well.
steps
– Measure the distance 10 times after another.
“Error” indication flashes at in display (top) The measuring error must not amount to more
Addition/Subtraction of Only add/subtract than a maximum of ± 2.0 mm. Keep a record of
measured values with dif- measured values the measurements in order to compare the ac-
ferent units of measure with the same curacy at a later time.
units of measure

Bosch Power Tools 2 609 140 582 | (29.7.08)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-724-001.book Page 22 Tuesday, July 29, 2008 1:25 PM

22 | English

Maintenance and Service Ireland


Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Maintenance and Cleaning
Magna Business Park
Store and transport the measuring tool only in City West
the supplied protective case. Dublin 24
Keep the measuring tool clean at all times. Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00
Do not immerse the measuring tool into water Fax: +353 (01) 4 66 68 88
or other fluids.
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Wipe off debris using a moist and soft cloth.
Do not use any cleaning agents or solvents. Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Maintain the reception lens 19 in particular,
Locked Bag 66
with the same care as required for eye glasses
Clayton South VIC 3169
or the lens of a camera.
Customer Contact Center
If the measuring tool should fail despite the care Inside Australia:
taken in manufacturing and testing procedures, Phone: +61 (01300) 307 044
repair should be carried out by an authorized Fax: +61 (01300) 307 045
after-sales service centre for Bosch power tools. Inside New Zealand:
In all correspondence and spare parts orders, Phone: +64 (0800) 543 353
please always include the 10-digit article number Fax: +64 (0800) 428 570
given on the type plate of the measuring tool. Outside AU and NZ:
In case of repairs, send in the measuring tool Phone: +61 (03) 9541 5555
packed in its protective case 24. www.bosch.com.au

People’s Republic of China


After-sales Service and Customer
Website: www.bosch-pt.com.cn
Assistance
China Mainland
Our after-sales service responds to your ques-
Bosch Power Tools (China) Co., Ltd.
tions concerning maintenance and repair of your
567, Bin Kang Road
product as well as spare parts. Exploded views
Bin Jiang District 310052
and information on spare parts can also be
Hangzhou, P.R.China
found under:
Service Hotline: 800 8 20 84 84
www.bosch-pt.com
Tel.: +86 (571) 87 77 43 38
Our customer consultants answer your ques-
Fax: +86 (571) 87 77 45 02
tions concerning best buy, application and ad-
justment of products and accessories. HK and Macau Special Administrative Regions
Robert Bosch Hong Kong Co. Ltd.
Great Britain 21st Floor, 625 King’s Road
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) North Point, Hong Kong
P.O. Box 98 Customer Service Hotline: +852 (21) 02 02 35
Broadwater Park Fax: +852 (25) 90 97 62
North Orbital Road E-Mail: info@hk.bosch.com
Denham www.bosch-pt.com.cn
Uxbridge
UB 9 5HJ
Tel. Service: +44 (0844) 736 0109
Fax: +44 (0844) 736 0146
E-Mail: SPT-Technical.de@de.bosch.com

2 609 140 582 | (29.7.08) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-724-001.book Page 23 Tuesday, July 29, 2008 1:25 PM

English | 23

Indonesia Bosch Service – Training Centre


PT. Multi Tehaka 2869-2869/1 Soi Ban Kluay
Kawasan Industri Pulogadung Rama IV Road (near old Paknam Railway)
Jalan Rawa Gelam III No. 2 Prakanong District
Jakarta 13930 10110 Bangkok
Indonesia Thailand
Tel.: +62 (21) 4 60 12 28 Tel.: +66 (2) 6 71 78 00 – 4
Fax: +62 (21) 46 82 68 23 Fax: +66 (2) 2 49 42 96
E-Mail: sales@multitehaka.co.id Fax: +66 (2) 2 49 52 99
www.multitehaka.co.id
Singapore
Robert Bosch (SEA.) Pte. Ltd.
Phillippines
38 C Jalan Pemimpin
Robert Bosch, Inc.
Singapore 915701
Zuellig Building
Republic of Singapore
Sen. Gil Puyat Avenue
Tel.: +65 (3) 50 54 94
Makati City 1200, Metro Manila
Fax: +65 (3) 50 53 27
Philippines
www.bosch.com.sg
Tel.: +63 (2) 8 17 32 31
www.bosch.com.ph Vietnam
Robert Bosch (SEA) Pte. Ltd – Vietnam
Malaysia Representative Office
Robert Bosch (SEA.) Pte. Ltd. Saigon Trade Center, Suite 1206
No. 8a, Jalan 13/6 37 Ton Duc Thang Street,
46200 Petaling Jaya, Ben Nghe Ward, District 1
Selangor, HCMC
Malaysia Vietnam
Tel.: +6 (03) 7966 3000 Tel.: +84 (8) 9111 374 – 9111 375
Fax: +6 (03) 7958 3838 Fax: +84 (8) 9111376
E-Mail: hengsiang.yu@my.bosch.com
Toll Free Tel.: 1 800 880 188
Fax: +6 (03) 7958 3838
www.bosch.com.sg

Thailand
Robert Bosch Ltd.
Liberty Square Building
No. 287, 11 Floor
Silom Road, Bangrak
Bangkok 10500
Tel.: +66 (2) 6 31 18 79 – 18 88 (10 lines)
Fax: +66 (2) 2 38 47 83
Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054
Bangkok 10501, Thailand

Bosch Power Tools 2 609 140 582 | (29.7.08)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-724-001.book Page 24 Tuesday, July 29, 2008 1:25 PM

24 | English

Disposal
Measuring tools, accessories and packaging
should be sorted for environmental-friendly
recycling.

Only for EC countries:


Do not dispose of measuring tools
into household waste!
According the European Guideline
2002/96/EC for Waste Electrical
and Electronic Equipment and its
implementation into national
right, measuring tools that are no longer usable
must be collected separately and disposed of in
an environmentally correct manner.

Battery packs/batteries:
Do not dispose of battery packs/batteries into
household waste, fire or water. Battery packs/
batteries should be collected, recycled or dis-
posed of in an environmental-friendly manner.
Only for EC countries:
Defective or dead out battery packs/batteries
must be recycled according the guideline
91/157/EEC.
Batteries no longer suitable for use can be
directly returned at:

Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
Tel. Service: +44 (0844) 736 0109
Fax: +44 (0844) 736 0146
E-Mail: SPT-Technical.de@de.bosch.com

Subject to change without notice.

2 609 140 582 | (29.7.08) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-724-001.book Page 68 Tuesday, July 29, 2008 1:25 PM

68 | Nederlands

Onderhoud en service Afvalverwijdering


Meetgereedschappen, toebehoren en verpak-
Onderhoud en reiniging kingen dienen op een voor het milieu verant-
Bewaar en transporteer het meetgereedschap woorde manier te worden hergebruikt.
alleen in het meegeleverde beschermetui.
Alleen voor landen van de EU:
Houd het meetgereedschap altijd schoon.
Gooi meetgereedschappen niet
Dompel het meetgereedschap niet in water of
bij het huisvuil.
andere vloeistoffen.
Volgens de Europese richtlijn
Verwijder vuil met een vochtige, zachte doek. 2002/96/EG over elektrische en
Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen. elektronische oude apparaten en
Verzorg in het bijzonder de ontvangstlens 19 de omzetting van de richtlijn in na-
met dezelfde zorgvuldigheid waarmee een bril tionaal recht moeten niet meer bruikbare meet-
of een cameralens moeten worden behandeld. gereedschappen apart worden ingezameld en
Mocht het meetgereedschap ondanks zorgvuldi- op een voor het milieu verantwoorde wijze wor-
ge fabricage- en testmethoden toch defect ra- den hergebruikt.
ken, dient de reparatie te worden uitgevoerd
Accu’s en batterijen:
door een erkende klantenservice voor Bosch
elektrische gereedschappen. Gooi accu’s of batterijen niet bij het huisvuil en
evenmin in het vuur of het water. Accu’s en bat-
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan-
terijen moeten worden ingezameld, gerecycled
gingsonderdelen altijd het uit tien cijfers be-
of op een voor het milieu verantwoorde wijze
staande zaaknummer volgens het typeplaatje
worden afgevoerd.
van het meetgereedschap.
Alleen voor landen van de EU:
Verzend het meetgereedschap in het bescher-
Volgens richtlijn 91/157/EEG moeten defecte
metui 24 in het geval van een reparatie.
of versleten accu’s en batterijen worden gerecy-
cled.
Klantenservice en advies
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen Wijzigingen voorbehouden.
over reparatie en onderhoud van uw product en
over vervangingsonderdelen. Explosietekenin-
gen en informatie over vervangingsonderdelen
vindt u ook op:
www.bosch-pt.com
De medewerkers van onze klantenservice advi-
seren u graag bij vragen over de aankoop, het
gebruik en de instelling van producten en toebe-
horen.
Nederland
Tel.: +31 (076) 579 54 54
Fax: +31 (076) 579 54 94
E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com
België en Luxemburg
Tel.: +32 (070) 22 55 65
Fax: +32 (070) 22 55 75
E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

2 609 140 582 | (29.7.08) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-724-001.book Page 69 Tuesday, July 29, 2008 1:25 PM

Dansk | 69

Sikkerhedsinstrukser f Anvend ikke de specielle laserbriller som


da

beskyttelsesbriller. Laserbrillerne anvendes


Samtlige instruktioner skal læses til bedre at kunne se laserstrålen, de beskyt-
for at man kan arbejde fareløst og ter dog ikke mod laserstråler.
sikkert med måleværktøjet. Advar-
f Anvend ikke de specielle laserbriller som
selsskilte på måleværktøjet må
solbriller eller i trafikken. Laserbrillerne be-
aldrig gøres ukendelige. DISSE IN-
skytter ikke 100 % mod ultraviolette (UV)
STRUKSER BØR OPBEVARES TIL
stråler og reducerer ens evne til at registrere
SENERE BRUG.
og iagttage farver.
f Forsigtig – hvis der bruges betjenings- eller
f Sørg for at måleværktøjet kun repareres
justeringsudstyr eller hvis der udføres pro-
af kvalificerede fagfolk og at der kun benyt-
cesser, der afviger fra de her angivne, kan
tes originale reservedele. Dermed sikres
dette føre til alvorlig strålingseksposition.
det, at måleværktøjet bliver ved med at være
f Måleværktøjet leveres med et advarsels- sikkert.
skilt på tysk (på den grafiske illustration
f Sørg for, at børn ikke kan komme i kontakt
over måleværktøjet har det nummer 8).
med lasermåleværktøjet. Du kan utilsigtet
komme til at blænde personer.

IEC 60825-1:07
<1 mW, 635 nm Funktionsbeskrivelse
Klap venligst foldesiden med illustration af
måleværktøjet ud og lad denne side være foldet
ud, mens du læser betjeningsvejledningen.

Beregnet anvendelse
Måleværktøjet er beregnet til at måle afstande,
f Klæb den medleverede etiket på dit sprog længder, højder og afstande og til at beregne
oven på advarselsskiltets tekst, før måle- arealer og rumfang. Måleværktøjet er egnet til at
værktøjet tages i brug første gang. måle udendørs og indendørs.
f Ret ikke laserstrålen mod personer eller
dyr og ret ikke blikket ind i laserstrålen.
Dette måleværktøj udsender laserstråler fra
laserklasse 2 iht. IEC 60825-1. Derved kan du
komme til at blænde personer.

Bosch Power Tools 2 609 140 582 | (29.7.08)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-724-001.book Page 70 Tuesday, July 29, 2008 1:25 PM

70 | Dansk

Tekniske data

Digital laser-afstandsmåler DLE 40


Professional
Typenummer 3 601 K16 300
Måleområde 0,05 – 40 m A)
Målenøjagtighed (typisk) ± 1,5 mm B)
Mindste visningsenhed 1 mm
Driftstemperatur – 10 °C...+50 °C C)
Opbevaringstemperatur – 20 °C...+70 °C
Relativ luftfugtighed max. 90 %
Laserklasse 2
Lasertype 635 nm, <1 mW
Diameter laserstråle (ved 25 °C) ca.
– i 10 m afstand 6 mm
– i 40 m afstand 24 mm
Batterier 4 x 1,5 V LR03 (AAA)
Akkuer 4 x 1,2 V KR03 (AAA)
Batteriets levetid ca.
– Enkelte målinger 30000 D)
– Konstant måling 5 h D)
Frakoblingsautomatik efter ca.
– Laser 20 s
– Måleværktøj (uden måling) 5 min
Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 0,18 kg
Mål 58 x 100 x 32 mm
Tæthedsgrad (ikke batterirum) IP 54 (støv- og sprøjtevandsbeskyttet)
A) Rækkevidden bliver større, jo bedre laserlyset kastes tilbage af målets overflade (ikke spejlende) og jo lysere
laserpunktet er i forhold til omgivelsernes lyshed (indendørs, dæmring). Under ugunstige betingelser (f.eks. ved
målearbejde i det fri, ved stærk sol) kan det blive nødvendigt at benytte måltavlen.
B) Ved ugunstige betingelser som f.eks. stærk sol eller dårligt reflekterende overflade er den max. afvigelse
± 10 mm/40 m. Ved ugunstige betingelser skal der regnes med en indflydelse på ± 0,05 mm/m.
C) I funktionen konstant måling er den max. driftstemperatur +40 °C.
D) Med 1,2-V-akku-celler er færre målinger mulige end med 1,5-V-batterier.
Vær opmærksom på dit måleværktøjs typenummer (på typeskiltet), handelsbetegnelserne for de enkelte måle-
værktøjer kan variere.
Dit måleværktøj identificeres entydigt vha. serienummeret 17 på typeskiltet.

2 609 140 582 | (29.7.08) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-724-001.book Page 71 Tuesday, July 29, 2008 1:25 PM

Dansk | 71

Displayelementer
Illustrerede komponenter
a Visning af batteriets tilstand
Nummereringen af de illustrerede komponenter
b Temperaturviser
refererer til illustrationen af måleværktøjet på
illustrationssiden. c Måleværdi/resultat
d Måleenhed
1 Taste referenceniveau forkant på
måleværktøj e Referenceniveau for måling
2 Taste til fremkaldelse af værdier „M=“ f Laser tændt
3 Hukommelse-additionstaste „M+“ g Enkelt måleværdi
(ved længdemåling: resultat)
4 Taste til flademåling
h Målefunktioner
5 Taste til længdemåling
Længdemåling
6 Display Konstant måling
7 Justering Flademåling
8 Laser-advarselsskilt Volumenmåling
9 Taste til måling og konstant måling i Lagring af måleværdier
10 Taste til volumenmåling
11 Hukommelse-subtraktionstaste „M– “
12 Taste referenceniveau bagkant på Montering
måleværktøj
13 Start-stop-taste og hukommelses-slettetaste Isætning/udskiftning af batterier
14 1/4"-gevind Brug udelukkende alkali-mangan-batterier eller
15 Låsning af låg til batterirum akkuer.
16 Låg til batterirum Med 1,2-V-akku-celler er færre målinger mulige
end med 1,5-V-batterier.
17 Serienummer
18 Udgang laserstråling Låget til batterirummet åbnes 16 ved at trykke lå-
sen 15 i pilens retning og tage låget til batteri-
19 Modtagelinse
rummet af. Sæt de medleverede batterier i. Kon-
20 Stativ* trollér at polerne vender rigtigt iht. illustrationen
21 Specielle laserbriller* i batterirummet.
22 Laser-måltavle* Fremkommer batterisymbolet første gang i
23 Bærerem* displayet, kan der udføres endnu mindst 100
24 Beskyttelsestaske målinger. Blinker batterisymbolet, skal batteri-
erne skiftes, målinger er ikke mere mulig.
*Tilbehør, som er illustreret eller beskrevet i betje-
ningsvejledningen, hører ikke til standard-leveringen. Skift altid alle batterier på en gang. Batterierne
skal stamme fra den samme fabrikant og have
den samme kapacitet.
f Tag batterierne ud af måleværktøjet, hvis
måleværktøjet ikke skal bruges i længere
tid. Batterierne kan korrodere og aflade sig
selv, hvis de bliver siddende i måleværktøjet
i længere tid.

Bosch Power Tools 2 609 140 582 | (29.7.08)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-724-001.book Page 72 Tuesday, July 29, 2008 1:25 PM

72 | Dansk

Drift Måleværdien fremkommer typisk i løbet af 0,5 s


og senest efter 4 s. Målingens varighed afhænger
af afstanden til målefladen, lysforholdene og re-
Ibrugtagning fleksionsegenskaberne ved målefladen. Når må-
f Beskyt måleværktøjet mod fugtighed og lingen er færdig, høres et akustisk signal. Når må-
direkte solstråler. lingen er færdig, slukkes laserstrålen automatisk.
f Udsæt ikke måleværktøjet for ekstreme Udføres der ikke nogen måling ca. 20 s efter at
temperaturer eller temperatursvingninger. strålen er rettet mod målet, slukker laserstrålen
automatisk for at skåne batterierne.
Tænd/sluk
Måleværktøjet tændes ved kort at trykke på Vælg referenceniveau (se Fig. B–C)
start-stop-tasten 13 eller på tasten til måling 9. Til målearbejdet kan der vælges mellem to
Når måleværktøjet tændes, tændes laserstrålen forskellige referenceniveauer:
endnu ikke. – Tryk på tasten 12 til målinger fra måleværk-
Måleværktøjet slukkes ved at trykke lang tid på tøjets bagkant (f.eks. ved placering op ad
start-stop-tasten 13. vægge).
Trykkes der ikke på nogen taste på måleværk- – Tryk på tasten 1 til målinger fra måleværk-
tøjet i ca. 5 min, slukker måleværktøjet auto- tøjets forkant (f.eks. ved måling fra en bord-
matisk for at skåne batteriet. kand).

Er en måleværdi blevet gemt, gemmes den efter Det valgte referenceniveau vises i displayet.
automatisk afbrydelse. Når måleværktøjet tæn- Hver gang måleværktøjet tændes, fungerer bag-
des igen, vises „M“ i displayet. kanten på måleværktøjet som referenceniveau.

Målemetode Målefunktioner
Når måleværktøjet tændes, befinder det sig i
Længdemåling
funktionen længdemåling. Andre målefunktioner
indstilles ved at trykke på den pågældende funk- Tryk til længdemålinger på tasten 5. I displayet
tionstaste (se „Målefunktioner“, side 72). fremkommer visningen for længdemåling .
Som referenceniveau for målingen er måleværk- Når strålen skal rettes mod
tøjets bagkant valgt efter tændingen. Til skift af målet og til måling trykkes
referenceniveauet se „Vælg referenceniveau“, en gang kort på tasten
side 72. måling 9.
Efter valg af målefunktionen og referenceniveau- Måleværdien ses nederst i
et gennemføres alle yderligere skridt ved at tryk- displayet.
ke på tasten måling 9.
Flademåling
Anbring måleværktøjet med det valgte reference-
Tryk til flademålinger på tasten 4. I displayet
niveau op ad den ønskede målelinje (f.eks. væg).
fremkommer visningen for flademåling .
Laserstrålen tændes ved kort at trykke på tasten
Mål herefter længde og bredde en ad gangen
måling 9.
lige som ved en længdemåling. Mellem de to
f Ret ikke laserstrålen mod personer eller målinger er laserstrålen tændt.
dyr og ret ikke blikket ind i laserstrålen,
Når den anden måling er
heller ikke fra stor afstand.
færdig, beregnes fladen
Ret laserstrålen mod målefladen. Målingen udlø- automatisk, før den vises.
ses ved igen kort at trykke på tasten måling 9. Den sidste enkelte måle-
I funktionen konstant måling starter målingen, værdi ses nederst i display-
så snart funktionen tændes. et, slutresultatet foroven.

2 609 140 582 | (29.7.08) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-724-001.book Page 73 Tuesday, July 29, 2008 1:25 PM

Dansk | 73

Volumenmåling
Gemmefunktioner
Tryk til volumenmålinger på tasten 10. I displayet
fremkommer visningen for volumenmåling . Når måleværktøjet slukkes, forbliver værdien i
hukommelsen uændret.
Mål herefter længde, bredde og højde, lige som
ved en længdemåling. Mellem de tre målinger er Måleværdier gemmes/adderes
laserstrålen tændt.
Tryk på gemme-additions-
Når den tredje måling er tasten 3 for at gemme den
færdig, beregnes voluminet aktuelle måleværdi – en
automatisk, før det vises. længde-, flade- eller volu-
Den sidste enkelte måle- menmål afhængigt af den
værdi ses nederst i display- aktuelle målefunktion. Så
et, slutresultatet foroven. snart en værdi er blevet gemt, fremkommer „M“
i displayet, „+“ bagved blinker kort.
Konstant måling (se Fig. D) Hvis hukommelsen allerede indeholder en vær-
Den konstante måling bruges til at hente mål di, adderes den nye værdi til den værdi, der alle-
f.eks. fra byggeplaner. Ved den konstante må- rede findes i hukommelsen. Dette sker dog kun,
ling kan måleværktøjet bevæges relativt i for- hvis måleenhederne stemmer overens.
hold til målet. Måleværdien aktualiseres ca. hver Hvis hukommelsen f.eks. indeholder et flademål
0,5 sek. Du kan fjerne dig f.eks. fra en væg til og den aktuelle måleværdi er et volumenmål, ad-
den ønskede afstand, den aktuelle afstand kan deres de to værdier ikke. I displayet blinker kort
aflæses hele tiden. „Error“.
Til konstante målinger vælges først funktionen
længdemåling, herefter trykkes på tasten 9, ind- Måleværdier subtraheres
til meldingen fremkommer i displayet til kon- Tryk på gemme-subtraktionstasten 11 for at
stant måling. Laseren tændes og målingen star- trække den aktuelle måleværdi fra værdien i hu-
ter med det samme. kommelsen. Så snart værdien er blevet trukket
Bevæg måleværktøjet, indtil fra, fremkommer „M“ i displayet, „– “ bagved
den ønskede afstand frem- blinker kort.
kommer nederst i displayet. Er der allerede gemt en værdi, kan den nye må-
Tryk kort på tasten 9 for at leværdi kun trækkes fra, hvis måleenhederne
afslutte den konstante må- stemmerne overens (se „Måleværdier gemmes/
ling. Den sidste måleværdi adderes“).
ses nederst i displayet. Med et langt tryk på ta-
Hukommelsesværdi vises
sten 9 starter den konstante måling igen.
Tryk på tasten til fremkal-
Den konstante måling slukker automatisk efter delse af måleværdier 2 for
5 min. Den sidste måleværdi ses i displayet. at få vist den værdi, der fin-
des i hukommelsen. I dis-
Måleværdier slettes playet fremkommer „M=“.
Med et kort tryk på tasten 13 kan du slette den Vises indholdet i hukom-
sidst beregnede enkelte måleværdi i alle måle- melsen „M=“ i displayet, kan det fordobles ved
funktioner. Ved at trykke flere gange kort på at trykke på hukommelse-additionstasten 3 og
tasten slettes de enkelte måleværdier i omvendt nulstilles ved at trykke på hukommelse-subtrak-
rækkefølge. tionstasten 11.

Bosch Power Tools 2 609 140 582 | (29.7.08)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-724-001.book Page 74 Tuesday, July 29, 2008 1:25 PM

74 | Dansk

Hukommelse slettes Rette strålen mod målfladen med indstillings-


Indholdet i hukommelsen slettes ved først at hjælp (se Fig. E)
trykke på tasten til fremkaldelse af måleværdier Indstillingshjælpen 7 gør det nemmere at rette
2, så „M=“ fremkommer i displayet. Tryk heref- strålen mod målfladen over større afstande. Ret
ter kort på tasten 13; i displayet vises der ikke blikket langs med indstillingshjælpen på over-
mere noget „M“. siden af måleværktøjet. Laserstrålen forløber
parallelt med denne linje.
Arbejdsvejledning
Arbejde med stativet (se Fig. C)
Generelle henvisninger
Det er især nødvendigt at bruge et stativ ved
Modtagerlinsen 19 og udgangen på laserstrålen store afstande. Anbring måleværktøjet med
18 må ikke være tildækket under målingen. 1/4"-gevindet 14 på hurtigskiftepladen til stati-
Måleværktøjet må ikke bevæges, mens der må- vet 20 eller til et almindeligt fotostativ. Skru det
les (med undtagelse af funktionen konstant må- fast med hurtigskiftepladens stilleskrue.
ling). Anbring derfor måleværktøjet op ad eller Vær ved positioneringen af stativet opmærksom
på målepunkterne. på, at målingen gennemføres fra den bageste
Måling gennemføres i laserstrålens midte, også hhv. forreste kant på måleværktøjet afhængigt
når laserstrålen er rettet mod skrå målflader. af det valgte referenceniveau.

Påvirkninger af måleområdet
Måleområdet afhænger af lysforholdene og Fejl – Årsager og afhjælpning
målfladens reflektionsegenskaber. For bedre at
Årsag Afhjælpning
kunne se laserstrålen, når der arbejdes ude i det
fri og når solen er meget stærk, anbefales det at Temperaturvisning (b) blinker, måling er ikke
bruge de specielle laserbriller 21 (tilbehør) og mulig
lasermåltavlen 22 (tilbehør), eller sørg for at Måleværktøjet er uden for Vent til måleværk-
afskygge målfladen. driftstemperaturen fra tøjet har nået
– 10 °C til + 50 °C (i funk- driftstemperatur
Påvirkninger af måleresultatet
tionen konstant måling op
På grund af fysiske effekter kan det ikke udeluk- til +40 °C).
kes, at der opstår fejlmålinger, når der måles på
Batterisymbol (a) fremkommer
forskellige overflader. Herunder forstås:
– gennemsigtige overflader (f.eks. glas, vand), Batterispænding bliver Skift batterier
svagere (måling er stadig-
– spejlende overflader (f.eks. poleret metal,
væk mulig)
glas),
– porøse overflader (f.eks. isoleringsmate- Batterisymbol (a) blinker, måling er ikke
rialer), mulig
– strukturerede overflader (f.eks. råpuds, Batterispænding er for lav Skift batterier
natursten).
Brug på disse overflader i givet fald laser-måltav-
len 22 (tilbehør).
Ligeledes kan luftlag med forskellige tempera-
turer eller indirekte modtagede reflektioner på-
virke måleværdien.

2 609 140 582 | (29.7.08) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-724-001.book Page 75 Tuesday, July 29, 2008 1:25 PM

Dansk | 75

Årsag Afhjælpning Måleværktøjets nøjagtighedskontrol


Måleværktøjets nøjagtighed kontrolleres på
Visninger „Error“ og „–––– “ i displayet
følgende måde:
Vinkel mellem laserstråle Forstør vinkel
– Vælg en uforanderlig målestrækning med en
og mål er for spids. mellem laserstråle
længde på ca. 3 til 10 m, som du kender
og mål
længden på (f.eks. rumbredde, døråbning).
Målflade reflekterer for Brug laser-måltav- Målestrækningen skal ligge i det indvendige
meget (f.eks. spejl) eller le 22 (tilbehør) rum, målingens målflade skal være glat og
for lidt (f.eks. sort stof) godt reflekterende.
eller omgivelseslys er for – Mål strækningen 10 gange i træk.
stærkt.
Målefejlen må max. være ± 2,0 mm. Fasthold
Udgang laserstråling 18 Tør udgang laser- måleresultaterne i en måleprotokol, så det er
eller modtagerlinse 19 er stråling 18 eller muligt at sammenligne nøjagtigheden af resul-
dugget (f.eks. på grund af modtagerlinse 19 taterne på et senere tidspunkt.
hurtig temperaturskift). tør med en blød
klud
Beregnet værdi er større Inddel beregning i
end 99999 m/m2/m3. mellemskridt Vedligeholdelse og service
Visning „Error“ blinker øverst i displayet
Addition/subtraktion af Addér/fratræk kun Vedligeholdelse og rengøring
måleværdier med forskel- måleværdier med Opbevar og transportér kun måleværktøjet i den
lige måleenheder samme måleen- medleverede beskyttelsestaske.
heder
Renhold måleværtøjet.
Måleresultat upålideligt
Dyp ikke måleværktøjet i vand eller andre væsker.
Målflade reflekterer ikke Afdæk målflade
Tør snavs af værktøjet med en fugtig, blød klud.
entydigt (f.eks. vand, glas).
Anvend ikke rengørings- eller opløsningsmidler.
Udgang laserstråling 18 Hold udgang Især modtagerlinsen 19 skal plejes på den sam-
eller modtagerlinse 19 er lasestråling 18 me omhyggelige måle som briller eller linsen på
tildækket. eller modtager- et fotoapparat.
linse 19 fri
Skulle måleværktøjet trods omhyggelig fabrika-
Måleresultat ikke plausibelt tion og kontrol engang holde op at fungere, skal
Forkert referenceniveau Vælg reference- reparationen udføres af et autoriseret service-
indstillet niveau, så det pas- værksted for Bosch-elektroværktøj.
ser til måling Måleværktøjets 10-cifrede typenummer (se ty-
Forhindring i laserstrålens Laserpunkt skal peskilt) skal altid angives ved forespørgsler og
forløb ligge komplet på bestilling af reservedele.
målflade. Send altid måleværktøjet til reparation i beskyt-
Måleværktøjet, at hver enkelt må- telsestasken 24.
ling gennemføres korrekt. Konsta-
teres en defekt, blinker kun det
symbol, der ses her til venstre, i
displayet. I dette tilfælde eller
hvis ovennævnte afhjælpningsforanstaltninger
ikke kan afhjælpe en fejl, afleveres måleværk-
tøjet til din forhandler, der sørger for at lede det
videre til Bosch-kundeservice.

Bosch Power Tools 2 609 140 582 | (29.7.08)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-724-001.book Page 76 Tuesday, July 29, 2008 1:25 PM

76 | Dansk

Kundeservice og kunderådgivning Bortskaffelse


Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. re- Måleværktøj, tilbehør og emballage skal genbru-
paration og vedligeholdelse af dit produkt samt ges på en miljøvenlig måde.
reservedele. Reservedelstegninger og informati-
oner om reservedele findes også under: Gælder kun i EU-lande:
www.bosch-pt.com Smid ikke måleværktøj ud sam-
Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig men med det almindelige hus-
med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- holdningsaffald!
se og indstilling af produkter og tilbehør. Iht. det europæiske direktiv
2002/96/EF om affald af elektrisk
Dansk og elektronisk udstyr skal kasse-
Bosch Service Center ret måleværktøj indsamles sepa-
Telegrafvej 3 rat og genbruges iht. gældende
2750 Ballerup miljøforskrifter.
Tel. Service Center: +45 (04489) 8855
Fax: +45 (04489) 87 55 Akkuer/batterier:
E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com Gamle akkuer/batterier må ikke smides ud
sammen med det almindelige husholdningsaf-
fald, ej heller brændes eller smides i vandet.
Akkuer/batterier skal indsamles, genbruges
eller bortskaffes iht. gældende miljøforskrifter.
Gælder kun i EU-lande:
Iht. direktivet 91/157/EØF skal defekte eller
brugte akkuer/batterier genbruges.

Ret til ændringer forbeholdes.

2 609 140 582 | (29.7.08) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

You might also like