You are on page 1of 23

‫ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ اﻳﺮان‬

‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻠﻲ اﻳﺮان‬


ISIRI Islamic Republic of Iran
10978-8 ‫ﻣﺆﺳﺴﻪ اﺳﺘﺎﻧﺪارد وﺗﺤﻘﻴﻘﺎت ﺻﻨﻌﺘﻲ اﻳﺮان‬ 10978-8
1st. edition Institute of Standards and Industrial Research of Iran ‫ﭼﺎپ اول‬

-‫ ﺧﺮﻳﺪ‬-‫ﺗﻮرﺑﻴﻦﻫﺎي ﮔﺎز‬
‫ﻧﺼﺐ و اﺟﺮا‬،‫آزﻣﻮن‬، ‫ ﺑﺎزرﺳﻲ‬:‫ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺸﺘﻢ‬

Gas turbines - Procurement –


Part 8:Inspection, testing, installation and
commissioning
‫ﻣﺆﺳﺴﺔ اﺳﺘﺎﻧﺪارد و ﺗﺤﻘﻴﻘﺎت ﺻﻨﻌﺘﻲ اﻳﺮان‬
14155-6139 :‫ ﺻﻨﺪوق ﭘﺴﺘﻲ‬،1294 ‫ ﭘﻼك‬،‫ ﺿﻠﻊ ﺟﻨﻮﺑﻲ ﻣﻴﺪان وﻧﻚ‬،‫ ﺧﻴﺎﺑﺎن وﻟﻴﻌﺼﺮ‬- ‫ﺗﻬﺮان‬
88879461-5 :‫ﺗﻠﻔﻦ‬
88887103‫ و‬88887080 :‫دورﻧﮕﺎر‬
31585-163 ‫ ﺻﻨﺪوق ﭘﺴﺘﻲ‬،‫ ﺷﻬﺮ ﺻﻨﻌﺘﻲ‬- ‫ﻛﺮج‬
( 0261)2806031 -8 :‫ﺗﻠﻔﻦ‬
(0261) 2808114 :‫دورﻧﮕﺎر‬
standard@isiri.org.ir :‫ﭘﻴﺎم ﻧﮕﺎر‬
www.isiri.org : ‫وبﮔﺎه‬
(0261) 2818787 :‫ دورﻧﮕﺎر‬، (0261) 2818989 :‫ ﺗﻠﻔﻦ‬،‫ﺑﺨﺶ ﻓﺮوش‬
‫ رﻳﺎل‬2000 :‫ﺑﻬﺎ‬

Institute of Standards and Industrial Research of IRAN


Central Office: No.1294 Valiaser Ave. Vanak corner, Tehran, Iran
P. O. Box: 14155-6139, Tehran, Iran
Tel: +98 (21) 88879461-5
Fax: +98 (21) 88887080, 88887103
Headquarters: Standard Square, Karaj, Iran
P.O. Box: 31585-163
Tel: +98 (261) 2806031-8
Fax: +98 (261) 2808114
Email: standard @ isiri.org.ir
Website: www.isiri.org
Sales Dep.: Tel: +98(261) 2818989, Fax.: +98(261) 2818787
Price 2000 Rls.
‫ﺑﻪﻧﺎم ﺧﺪا‬
‫آﺷﻨﺎﻳﻲ ﺑﺎ ﻣﺆﺳﺴﺔ اﺳﺘﺎﻧﺪارد و ﺗﺤﻘﻴﻘﺎت ﺻﻨﻌﺘﻲ اﻳﺮان‬
‫ﻣﺆﺳﺴﺔ اﺳﺘﺎﻧﺪارد و ﺗﺤﻘﻴﻘﺎت ﺻﻨﻌﺘﻲ اﻳﺮان ﺑﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺑﻨﺪ ﻳـﻚ ﻣـﺎدة‪ 3‬ﻗـﺎﻧﻮن اﺻـﻼح ﻗـﻮاﻧﻴﻦ و ﻣﻘـﺮرات ﻣﺆﺳﺴـﺔ اﺳـﺘﺎﻧﺪارد و‬
‫ﺗﺤﻘﻴﻘﺎت ﺻﻨﻌﺘﻲ اﻳﺮان‪ ،‬ﻣﺼﻮب ﺑﻬﻤﻦ ﻣﺎه ‪ 1371‬ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺮﺟﻊ رﺳﻤﻲ ﻛﺸﻮر اﺳﺖ ﻛﻪ وﻇﻴﻔﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ‪ ،‬ﺗﺪوﻳﻦ و ﻧﺸـﺮ اﺳـﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي‬
‫ﻣﻠﻲ )رﺳﻤﻲ( اﻳﺮان را ﺑﻪ ﻋﻬﺪه دارد‪.‬‬
‫*‬
‫ﺗﺪوﻳﻦ اﺳﺘﺎﻧﺪارد در ﺣﻮزه ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ در ﻛﻤﻴﺴﻴﻮن ﻫﺎي ﻓﻨﻲ ﻣﺮﻛﺐ از ﻛﺎرﺷﻨﺎﺳﺎن ﻣﺆﺳﺴﻪ ﺻﺎﺣﺐ ﻧﻈﺮان ﻣﺮاﻛﺰ و ﻣﺆﺳﺴـﺎت‬
‫ﻋﻠﻤﻲ‪ ،‬ﭘﮋوﻫﺸﻲ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪي و اﻗﺘﺼﺎدي آﮔﺎه و ﻣﺮﺗﺒﻂ اﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﺷﻮد وﻛﻮﺷﺸﻲ ﻫﻤﮕﺎم ﺑﺎ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻣﻠﻲ و ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷﺮاﻳﻂ ﺗﻮﻟﻴـﺪي‪،‬‬
‫ﻓﻨﺎوري و ﺗﺠﺎري اﺳﺖ ﻛـﻪ از ﻣﺸـﺎرﻛﺖ آﮔﺎﻫﺎﻧـﻪ و ﻣﻨﺼـﻔﺎﻧﺔ ﺻـﺎﺣﺒﺎن ﺣـﻖ و ﻧﻔـﻊ‪ ،‬ﺷـﺎﻣﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨـﺪﮔﺎن‪ ،‬ﻣﺼـﺮفﻛﻨﻨـﺪﮔﺎن‪،‬‬
‫ﺻﺎدرﻛﻨﻨﺪﮔﺎن و وارد ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن‪ ،‬ﻣﺮاﻛﺰ ﻋﻠﻤﻲ و ﺗﺨﺼﺼﻲ‪ ،‬ﻧﻬﺎدﻫﺎ‪ ،‬ﺳﺎزﻣﺎن ﻫﺎي دوﻟﺘﻲ و ﻏﻴﺮ دوﻟﺘﻲ ﺣﺎﺻﻞ ﻣﻲ ﺷﻮد ‪.‬ﭘﻴﺶ ﻧﻮﻳﺲ‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻠﻲ اﻳﺮان ﺑﺮاي ﻧﻈﺮﺧﻮاﻫﻲ ﺑﻪ ﻣﺮاﺟﻊ ذي ﻧﻔﻊ و اﻋﻀﺎي ﻛﻤﻴﺴﻴﻮن ﻫﺎي ﻓﻨـﻲ ﻣﺮﺑـﻮط ارﺳـﺎل ﻣـﻲﺷـﻮد و ﭘـﺲ از‬
‫درﻳﺎﻓﺖ ﻧﻈﺮﻫﺎ و ﭘﻴﺸﻨﻬﺎدﻫﺎ در ﻛﻤﻴﺘﺔ ﻣﻠﻲ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ آن رﺷﺘﻪ ﻃﺮح و در ﺻﻮرت ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻠﻲ) رﺳﻤﻲ( اﻳﺮان‬
‫ﭼﺎپ و ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﭘﻴﺶ ﻧﻮﻳﺲ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﺆﺳﺴﺎت و ﺳﺎزﻣﺎن ﻫﺎي ﻋﻼﻗﻪ ﻣﻨﺪ و ذﻳﺼﻼح ﻧﻴﺰ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ ﺿﻮاﺑﻂ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪه ﺗﻬﻴـﻪ ﻣـﻲ ﻛﻨﻨـﺪ‬
‫درﻛﻤﻴﺘﺔ ﻣﻠﻲ ﻃﺮح و ﺑﺮرﺳﻲ و درﺻﻮرت ﺗﺼﻮﻳﺐ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮان اﺳـﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻠـﻲ اﻳـﺮان ﭼـﺎپ و ﻣﻨﺘﺸـﺮ ﻣـﻲ ﺷـﻮد ‪.‬ﺑـﺪﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴـﺐ‪،‬‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎﻳﻲ ﻣﻠﻲ ﺗﻠﻘﻲ ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ ﺑﺮ اﺳﺎس ﻣﻔﺎد ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪه در اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻠﻲ اﻳـﺮان ﺷـﻤﺎرة ‪ 5‬ﺗـﺪوﻳﻦ و در ﻛﻤﻴﺘـﺔ ﻣﻠـﻲ‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﺮﺑﻮط ﻛﻪ ﻣﺆﺳﺴﻪ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻲدﻫﺪ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ رﺳﻴﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫ﻣﺆﺳﺴﺔ اﺳﺘﺎﻧﺪارد و ﺗﺤﻘﻴﻘﺎت ﺻﻨﻌﺘﻲ اﻳﺮان از اﻋﻀﺎي اﺻﻠﻲ ﺳﺎزﻣﺎن ﺑـﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠـﻲ اﺳـﺘﺎﻧﺪارد )‪ (ISO‬ﻛﻤﻴﺴـﻴﻮن ﺑـﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠـﻲ‬
‫اﻟﻜﺘﺮوﺗﻜﻨﻴﻚ )‪ 2(IEC‬و ﺳﺎزﻣﺎن ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﻲ اﻧﺪازه ﺷﻨﺎﺳﻲ ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ )‪ 3(OIML‬اﺳﺖ و ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﺗﻨﻬﺎ راﺑﻂ‪ 4‬ﻛﻤﻴﺴـﻴﻮن ﻛـﺪﻛﺲ‬
‫ﻏﺬاﻳﻲ )‪ 5(CAC‬در ﻛﺸﻮر ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬در ﺗﺪوﻳﻦ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻠﻲ اﻳﺮان ﺿﻤﻦ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷﺮاﻳﻂ ﻛﻠﻲ و ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪي ﻫـﺎي‬
‫ﺧﺎص ﻛﺸﻮر‪ ،‬از آﺧﺮﻳﻦ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻬﺎي ﻋﻠﻤﻲ‪ ،‬ﻓﻨﻲ و ﺻﻨﻌﺘﻲ ﺟﻬﺎن و اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﺑﻴﻨﺎﻟﻤﻠﻠﻲ ﺑﻬﺮهﮔﻴﺮي ﻣﻲﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻣﺆﺳﺴﺔ اﺳﺘﺎﻧﺪارد و ﺗﺤﻘﻴﻘﺎت ﺻﻨﻌﺘﻲ اﻳﺮان ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ ﻣﻮازﻳﻦ ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨـﻲ ﺷـﺪه در ﻗـﺎﻧﻮن‪ ،‬ﺑـﺮاي ﺣﻤﺎﻳـﺖ از ﻣﺼـﺮف‬
‫ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن‪ ،‬ﺣﻔﻆ ﺳﻼﻣﺖ و اﻳﻤﻨﻲ ﻓﺮدي و ﻋﻤـﻮﻣﻲ‪ ،‬ﺣﺼـﻮل اﻃﻤﻴﻨـﺎن از ﻛﻴﻔﻴـﺖ ﻣﺤﺼـﻮﻻت و ﻣﻼﺣﻈـﺎت زﻳﺴـﺖ ﻣﺤﻴﻄـﻲ و‬
‫اﻗﺘﺼﺎدي‪ ،‬اﺟﺮاي ﺑﻌﻀﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻠﻲ اﻳﺮان را ﺑﺮاي ﻣﺤﺼﻮﻻت ﺗﻮﻟﻴﺪي داﺧﻞ ﻛﺸﻮ ر و ‪ /‬ﻳﺎ اﻗـﻼم وارداﺗـﻲ‪ ،‬ﺑـﺎ ﺗﺼـﻮﻳﺐ‬
‫ﺷﻮراي ﻋﺎﻟﻲ اﺳﺘﺎﻧﺪارد‪ ،‬اﺟﺒﺎري ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺣﻔﻆ ﺑﺎزارﻫﺎي ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﻲ ﺑﺮاي ﻣﺤﺼـﻮﻻت ﻛﺸـﻮر‪ ،‬اﺟـﺮاي‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻛﺎﻻﻫﺎي ﺻﺎدراﺗﻲ و درﺟﻪﺑﻨﺪي آن را اﺟﺒﺎري ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑـﺮاي اﻃﻤﻴﻨـﺎن ﺑﺨﺸـﻴﺪن ﺑـﻪ اﺳـﺘﻔﺎده ﻛﻨﻨـﺪﮔﺎن از‬
‫ﺧﺪﻣﺎت ﺳﺎ زﻣ‪Ĥ‬نﻫﺎ و ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻓﻌﺎل در زﻣﻴﻨﺔ ﻣﺸﺎوره‪ ،‬آﻣﻮزش‪ ،‬ﺑﺎزرﺳﻲ‪ ،‬ﻣﻤﻴﺰي و ﺻﺪورﮔﻮاﻫﻲ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎي ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﻴﻔﻴﺖ و‬
‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ زﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻲ‪ ،‬آزﻣﺎﻳﺸﮕﺎه ﻫﺎ و ﻣﺮاﻛﺰ ﻛﺎﻟﻴﺒﺮاﺳﻴﻮن )واﺳﻨﺠﻲ( وﺳﺎﻳﻞ ﺳﻨﺠﺶ ‪ ،‬ﻣﺆﺳﺴﺔ اﺳﺘﺎﻧﺪارد اﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﺳﺎزﻣﺎن ﻫﺎ و‬
‫ﻣﺆﺳﺴﺎت را ﺑﺮ اﺳﺎس ﺿﻮاﺑﻂ ﻧﻈﺎم ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺻﻼﺣﻴﺖ اﻳﺮان ارزﻳﺎﺑﻲ ﻣﻲ ﻛﻨـﺪ و در ﺻـﻮرت اﺣـﺮاز ﺷـﺮاﻳﻂ ﻻزم‪ ،‬ﮔﻮاﻫﻴﻨﺎﻣـﺔ ﺗﺄﻳﻴـﺪ‬
‫ﺻﻼﺣﻴﺖ ﺑﻪ آن ﻫﺎ اﻋﻄﺎ و ﺑﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮد آنﻫﺎ ﻧﻈﺎرت ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ‪.‬ﺗﺮوﻳﺞ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﻲ ﻳﻜﺎﻫﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻟﻴﺒﺮاﺳـﻴﻮن )واﺳـﻨﺠﻲ( وﺳـﺎﻳﻞ‬
‫ﺳﻨﺠﺶ‪ ،‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻋﻴﺎر ﻓﻠﺰات ﮔﺮاﻧﺒﻬﺎ و اﻧﺠﺎم ﺗﺤﻘﻴﻘﺎت ﻛﺎرﺑﺮدي ﺑﺮاي ارﺗﻘﺎي ﺳﻄﺢ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻠﻲ اﻳﺮان از دﻳﮕﺮ وﻇﺎﻳﻒ اﻳـﻦ‬
‫ﻣﺆﺳﺴﻪ اﺳﺖ‪.‬‬

‫* ﻣﻮﺳﺴﺔ اﺳﺘﺎﻧﺪارد و ﺗﺤﻘﻴﻘﺎت ﺻﻨﻌﺘﻲ اﻳﺮان‬


‫‪1- International organization for Standardization‬‬
‫‪2 - International Electro technical Commission‬‬
‫)‪3- International Organization for Legal Metrology (Organization International de Metrology Legal‬‬
‫‪4 - Contact point‬‬
‫‪5 - Codex Alimentarius Commission‬‬

‫ج‬
‫ﻛﻤﻴﺴﻴﻮن ﻓﻨﻲ ﺗﺪوﻳﻦ اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬

‫" ﺗﻮرﺑﻴﻦﻫﺎي ﮔﺎز‪-‬ﺧﺮﻳﺪ‪-‬ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺸﺘﻢ‪ :‬ﺑﺎزرﺳﻲ‪ ،‬آزﻣﻮن‪ ،‬ﻧﺼﺐ و اﺟﺮا "‬

‫ﺳﻤﺖ و‪/‬ﻳﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻲ‬ ‫رﻳﻴﺲ‪:‬‬


‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺌﺖ ﻋﻠﻤﻲ داﻧﺸﮕﺎه آزاد ﻋﻠﻲ آﺑﺎد‬ ‫ﺣﺴﻴﻨﻲ‪ ،‬ﺣﺎﻣﺪ‬
‫)دﻛﺘﺮاي ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﻣﻜﺎﻧﻴﻚ(‬
‫دﺑﻴﺮ‪:‬‬
‫اداره ﻛﻞ اﺳﺘﺎﻧﺪارد و ﺗﺤﻘﻴﻘﺎت ﺻﻨﻌﺘﻲ اﺳﺘﺎن ﮔﻠﺴﺘﺎن‬ ‫ﻋﺎﻟﻴﺸﺎﻫﻲ‪ ،‬ﺣﻤﻴﺪ رﺿﺎ‬
‫)ﻟﻴﺴﺎﻧﺲ ﻓﻴﺰﻳﻚ ﻛﺎرﺑﺮدي(‬
‫اﻋﻀﺎ‪) :‬اﺳﺎﻣﻲ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺣﺮوف اﻟﻔﺒﺎ(‬
‫ﻛﺎرﺷﻨﺎس ارﺷﺪ ﻣﻜﺎﻧﻴﻚ ﻣﻌﺎوﻧﺖ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎد ﻓﻨﻲ ﺑﺨﺶ ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ‬ ‫اﺳﻜﻨﺪري‪ ،‬ﻓﻀﻞ ا‪...‬‬
‫و ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﺮوه ﺻﻨﻌﺘﻲ ﻣﭙﻨﺎ‬ ‫)دﻛﺘﺮاي ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﻣﻜﺎﻧﻴﻚ(‬

‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺳﺎزان ﭘﺎﺳﺎرﮔﺎد و ﻛﺎرﺷﻨﺎس ﻓﻨﻲ‬ ‫اﺳﻤﺎﻋﻴﻞ ﭘﻮر‪ ،‬ﺳﻌﻴﺪ‬
‫ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺎت ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫)ﻓﻮق ﻟﻴﺴﺎﻧﺲ ﻣﺘﺎﻟﻮرژي(‬

‫ﺳﺎزﻣﺎن ﻫﻮاﭘﻴﻤﺎﻳﻲ ﻛﺸﻮري‬ ‫ﺗﻬﺮاﻧﻲ‪ ،‬آﻛﻒ‬


‫)ﻟﻴﺴﺎﻧﺲ ﻓﻴﺰﻳﻚ(‬

‫ﻛﺎرﺷﻨﺎس اداره ﻛﻞ اﺳﺘﺎﻧﺪارد وﺗﺤﻘﻴﻘﺎت ﺻﻨﻌﺘﻲ ﮔﻠﺴﺘﺎن‬ ‫ﺣﺴﻨﺨﺎﻧﻲ‪ ،‬ﻣﺠﻴﺪ‬


‫)ﻟﻴﺴﺎﻧﺲ ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﺑﺮق و اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻚ(‬

‫ﻣﺪﻳﺮ ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ و ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﻮرﺑﻴﻦ ﻣﭙﻨﺎ )ﺗﻮﮔﺎ(‬ ‫ﺳﺮﺟﻤﻌﻲ‪ ،‬ﺳﻌﻴﺪ‬
‫)ﻓﻮقﻟﻴﺴﺎﻧﺲ ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﻣﻜﺎﻧﻴﻚ(‬

‫ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ و ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺎز اﻳﺮان‬ ‫ﻓﺮازي‪ ،‬ﻋﻠﻲ اﻛﺒﺮ‬


‫)ﻟﻴﺴﺎﻧﺲ ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﺑﺮق(‬
‫ﻛﺎرﺷﻨﺎس ﻓﻨﻲ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺳﺎزان ﭘﺎﺳﺎر ﮔﺎد‬ ‫ﻓﺮﻫﺎﻧﻲ‪ ،‬ﻧﺎدﻳﺎ‬
‫)ﻟﻴﺴﺎﻧﺲ ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﻣﻜﺎﻧﻴﻚ(‬

‫رﺋﻴﺲ واﺣﺪ ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﺗﻮرﺑﻴﻦﺑﺨﺎرﺷﺮﻛﺖ ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ و ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﻓﻴﺮوزي‪ ،‬ﻓﺮاﻣﺮز‬


‫ﺗﻮرﺑﻴﻦ ﻣﭙﻨﺎ )ﺗﻮﮔﺎ(‬ ‫)دﻛﺘﺮاي ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﻣﻜﺎﻧﻴﻚ(‬
‫ﻛﺎرﺷﻨﺎس ﻣﻮﺳﺴﻪ اﺳﺘﺎﻧﺪارد و ﺗﺤﻘﻴﻘﺎت ﺻﻨﻌﺘﻲ اﻳﺮان‬ ‫ﮔﻞ ﻧﻮاز‪ ،‬ﻣﺤﺪﺛﻪ‬
‫)ﻟﻴﺴﺎﻧﺲ ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﻣﻜﺎﻧﻴﻚ(‬
‫رﺋﻴﺲ واﺣﺪ ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﺗﻮرﺑﻴﻦﮔﺎز ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ و ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﻧﻈﺎمآﺑﺎدي‪ ،‬ﻣﺮﺗﻀﻲ‬
‫ﺗﻮرﺑﻴﻦ ﻣﭙﻨﺎ )ﺗﻮﮔﺎ(‬ ‫)ﻓﻮقﻟﻴﺴﺎﻧﺲ ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﻣﻜﺎﻧﻴﻚ(‬

‫د‬
‫ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﻨﺪرﺟﺎت‬
‫ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮان‬
‫و‬ ‫ﭘﻴﺶ ﮔﻔﺘﺎر‬
‫‪1‬‬ ‫‪ 1‬ﻫﺪف و داﻣﻨﻪ ﻛﺎرﺑﺮد‬
‫‪1‬‬ ‫‪ 2‬ﻣﺮاﺟﻊ اﻟﺰاﻣﻲ‬
‫‪1‬‬ ‫‪ 3‬اﺻﻄﻼﺣﺎت و ﺗﻌﺎرﻳﻒ‬
‫‪2‬‬ ‫‪ 4‬اﺻﻮل ﻛﻠﻲ‬
‫‪3‬‬ ‫‪ 5‬ﺑﺎزرﺳﻲ‬
‫‪3‬‬ ‫‪ 1-5‬ﻋﻤﻮﻣﻲ‬
‫‪3‬‬ ‫‪ 2-5‬ﺑﺎزرﺳﻲ ﻣﻮاد‬
‫‪3‬‬ ‫‪ -3-5‬ﺑﺎزرﺳﻲ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ‬
‫‪4‬‬ ‫‪ 6‬آزﻣﻮن‬
‫‪4‬‬ ‫‪ 1-6‬ﻋﻤﻮﻣﻲ‬
‫‪4‬‬ ‫‪ 2-6‬آزﻣﻮن ﻫﻴﺪرواﺳﺘﺎﺗﻴﻚ‬
‫‪5‬‬ ‫‪3-6‬آزﻣﻮنﻫﺎي ﻋﻤﻠﻜﺮدي‪/‬ﻛﺎرﻛﺮدي‬
‫‪5‬‬ ‫‪ 4-6‬آزﻣﻮنﻫﺎي اﺧﺘﻴﺎري‬
‫‪6‬‬ ‫‪ 7‬آﻣﺎدهﺳﺎزي ﺑﺮاي اﻧﺒﺎر و ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻻ‬
‫‪6‬‬ ‫‪ 1-7‬ﻋﻤﻮﻣﻲ‬
‫‪7‬‬ ‫‪ 2-7‬آﻣﺎدهﺳﺎزي‬
‫‪13‬‬ ‫‪ 8‬ﻧﺼﺐ و اﺟﺮا‬

‫ه‬
‫ﭘﻴﺶ ﮔﻔﺘﺎر‬

‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد" ﺗﻮرﺑﻴﻦﻫﺎي ﮔﺎز‪ -‬ﺧﺮﻳﺪ‪ -‬ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺸﺘﻢ‪ :‬ﺑﺎزرﺳﻲ‪ ،‬آزﻣـﻮن‪ ،‬ﻧﺼـﺐ و اﺟـﺮا " ﻛـﻪ ﭘـﻴﺶ ﻧـﻮﻳﺲ آن‬
‫درﻛﻤﻴﺴﻴﻮن ﻫﺎي ﻣﺮﺑﻮط ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺆﺳﺴﺔ اﺳﺘﺎﻧﺪارد و ﺗﺤﻘﻴﻘﺎت ﺻﻨﻌﺘﻲ اﻳﺮان ﺗﻬﻴﻪ و ﺗﺪوﻳﻦ ﺷﺪه و در ﺳﻴﺼﺪو‬
‫ﺷﺼﺘﻤﻴﻦ اﺟﻼس ﻛﻤﻴﺘﺔ ﻣﻠﻲ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻜﺎﻧﻴﻚ و ﻓﻠﺰﺷﻨﺎﺳﻲ ﻣﻮرخ ‪ 87/8/27‬ﻣﻮرد ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ‬
‫‪ ،‬اﻳﻨﻚ ﺑﻪ اﺳﺘﻨﺎد ﺑﻨﺪ ﻳﻚ ﻣﺎدة ‪ 3‬ﻗﺎﻧﻮن اﺻﻼح ﻗﻮاﻧﻴﻦ و ﻣﻘﺮرات ﻣﺆﺳﺴﺔ اﺳﺘﺎﻧﺪارد و ﺗﺤﻘﻴﻘﺎت ﺻﻨﻌﺘﻲ اﻳﺮان‪،‬‬
‫ﻣﺼﻮب ﺑﻬﻤﻦ ﻣﺎه ‪ ، 1371‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮان اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻠﻲ اﻳﺮان ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻣﻲﺷﻮد ‪.‬‬
‫ﺑﺮاي ﺣﻔﻆ ﻫﻤﮕﺎﻣﻲ و ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻲ ﺑﺎ ﺗﺤﻮﻻت و ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻫﺎي ﻣﻠﻲ و ﺟﻬﺎﻧﻲ در زﻣﻴﻨﺔ ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻋﻠﻮم و ﺧـﺪﻣﺎت‪،‬‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻠﻲ اﻳﺮان در ﻣﻮاﻗﻊ ﻟﺰوم ﺗﺠﺪﻳﺪ ﻧﻈﺮ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ و ﻫﺮ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎدي ﻛﻪ ﺑﺮاي اﺻﻼح و ﺗﻜﻤﻴﻞ اﻳﻦ‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎ اراﺋﻪ ﺷﻮد‪ ،‬ﻫﻨﮕﺎم ﺗﺠﺪﻳﺪ ﻧﻈﺮ در ﻛﻤﻴﺴﻴﻮن ﻓﻨﻲ ﻣﺮﺑﻮط ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮار ﺧﻮاﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ ‪ .‬ﺑﻨـﺎﺑﺮاﻳﻦ‪،‬‬
‫ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﻮاره از آﺧﺮﻳﻦ ﺗﺠﺪﻳﺪﻧﻈﺮ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻠﻲ اﺳﺘﻔﺎده ﻛﺮد‪.‬‬

‫ﻣﻨﺒﻊ و ﻣﺎﺧﺬي ﻛﻪ ﺑﺮاي ﺗﻬﻴﺔ اﻳﻦ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻪ ﺷﺮح زﻳﺮ اﺳﺖ‪:‬‬
‫‪ISO 3977-8 :2002;Gas turbines — Procurement —Part 8:Inspection, testing, installation and‬‬
‫‪commissioning‬‬

‫و‬
‫ﺗﻮرﺑﻴﻦﻫﺎي ﮔﺎز‪ -‬ﺧﺮﻳﺪ‪ -‬ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺸﺘﻢ‪ :‬ﺑﺎزرﺳﻲ‪ ،‬آزﻣﻮن‪ ،‬ﻧﺼﺐ و اﺟﺮا‬

‫ﻫﺪف و داﻣﻨﻪ ﻛﺎرﺑﺮد‬ ‫‪1‬‬


‫ﻫﺪف از ﺗﺪوﻳﻦ اﻳﻦ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﺗﻌﻴﻴﻦ اﺻﻮل ﻛﻠﻲ و روشﻫﺎي اﺟﺮاﻳﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺟﻬﺖ اﻃﻤﻴﻨﺎن از ﻳﻜﭙﺎرﭼﮕﻲ و‬
‫ﺑﻲ ﻧﻘﺼﻲ ﻣﺤﺼﻮﻻت و ﺧﺪﻣﺎت ﻓﺮوﺷﻨﺪه )ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪه ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺗﻮرﺑﻴﻦ ﮔﺎز( ﺑﻜﺎر ﻣﻲروﻧﺪ‪.‬‬
‫در اﻳﻦ اﺳﺘﺎﻧﺪارد راﻫﻨﻤﺎﻳﻲﻫﺎي ﻻزم در ﺧﺼﻮص ﺑﺎزرﺳﻲ‪ ،‬آزﻣﻮن‪ ،‬ﻧﺼﺐ و راهاﻧﺪازي ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ اﺻﻠﻲ )ﺗﻮرﺑﻴﻦ‬
‫ﮔﺎز( و ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ آن اراﺋﻪ ﮔﺮدﻳﺪه اﺳﺖ‪ .‬وﻇﺎﻳﻒ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﻣﺸﺘﺮي و ﻓﺮوﺷﻨﺪه )ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪه‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺗﻮرﺑﻴﻦ( در زﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎزرﺳﻲ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻲ‪ ،‬ﮔﺰارشدﻫﻲ و ﺛﺒﺖ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺷﺮح داده ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ 2‬ﻣﺮاﺟﻊ اﻟﺰاﻣﻲ‬
‫ﻣﺪارك اﻟﺰاﻣﻲ زﻳﺮ ﺣﺎوي ﻣﻘﺮراﺗﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ در ﻣﺘﻦ اﻳﻦ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻠﻲ اﻳﺮان ﺑﻪ آنﻫﺎ ارﺟﺎع داده ﺷﺪه اﺳﺖ و‬
‫ﺑﺪﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ آن ﻣﻘﺮرات‪ ،‬ﺟﺰﺋﻲ از اﻳﻦ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻠﻲ اﻳﺮان ﻣﺤﺴﻮب ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫در ﺻﻮرﺗﻲ ﺑﻪ ﻣﺪرﻛﻲ ﺑﺎ ذﻛﺮ ﺗﺎرﻳﺦ اﻧﺘﺸﺎر ارﺟﺎع داده ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬اﺻﻼﺣﻴﻪﻫﺎ و ﺗﺠﺪﻳﺪﻧﻈﺮﻫﺎي ﺑﻌﺪي آن ﻣﻮرد‬
‫ﻧﻈﺮ اﻳﻦ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻠﻲ اﻳﺮان ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬در ﻣﻮرد ﻣﺪارﻛﻲ ﻛﻪ ﺑﺪون ذﻛﺮ ﺗﺎرﻳﺦ اﻧﺘﺸﺎر ﺑﻪ آنﻫﺎ ارﺟﺎع داد ه ﺷﺪه‬
‫اﺳﺖ‪ ،‬ﻫﻤﻮاره آﺧﺮﻳﻦ ﺗﺠﺪﻳﺪﻧﻈﺮ و اﺻﻼﺣﻴﻪﻫﺎي ﺑﻌﺪي آنﻫﺎ ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ اﺳﺖ‪.‬‬
‫اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﺮاﺟﻊ اﻟﺰاﻣﻲ زﻳﺮ ﺑﺮاي اﻳﻦ اﺳﺘﺎﻧﺪارد اﻟﺰاﻣﻲ اﺳﺖ‪:‬‬
‫‪ 1-2‬اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻠﻲ اﻳﺮان ﺑﻪ ﺷﻤﺎره ‪ :.......‬ﺗﻮرﺑﻴﻦﻫﺎي ﮔﺎز‪-‬ﺧﺮﻳﺪ‪-‬ﻗﺴﻤﺖ اول‪ :‬ﺗﻌﺎرﻳﻒ و ﻣﻘﺪﻣﻪ ﻛﻠﻲ‬
‫‪2-2 ISO 2314:1989, Gas turbines — Acceptance tests‬‬
‫‪2-3 ISO3997-2:1997, Gas turbines -Procurement -Part2: Standard reference conditions and ratings‬‬
‫‪2-4 ISO 3977-3:2002, Gas turbines — Procurement — Part 3: Design requirements‬‬
‫‪2-5 ISO 3997-4:2002, Gas turbines — Procurement — Part 4: Fuels and environment‬‬
‫‪2-6 ISO4406:1999, Hydraulic fluid power -Fluids - Method for coding the level of contamination by‬‬
‫‪solid particles‬‬
‫‪2-7 ISO 6190:1988, Acoustics- Measurement of sound pressure levels of gas turbine installations for‬‬
‫‪evaluating environmental noise — Survey method‬‬
‫‪2-8 ISO 10442:—1), Petroleum, chemical and gas service industries — Packaged, integrally geared‬‬
‫‪centrifugal air compressors for general refinery service‬‬
‫‪2-9 ISO 11042-1:1996, Gas turbines — Exhaust gas emission — Part 1: Measurement and evaluation‬‬
‫‪2-10 ISO 11086:1996, Gas turbines — Vocabulary‬‬
‫‪2-11 ISO 13709:—1), Centrifugal pumps for petroleum, petrochemical, and natural gas industries‬‬
‫‪2-12 ISO 13691:2001, Petroleum and natural gas industries — High-speed special-purpose gear units‬‬
‫‪2-13 IEC 60034-1:1983, Rotating electrical machines — Part 1: Rating and performance‬‬
‫‪2-14 IEC 60034-4:1985, Rotating electrical machines — Part 4: Methods for determining‬‬
‫‪synchronous machine quantities from tests‬‬

‫اﺻﻄﻼﺣﺎت و ﺗﻌﺎرﻳﻒ‬ ‫‪3‬‬


‫در اﻳﻦ اﺳﺘﺎﻧﺪارد‪ ،‬ﻋﻼوه ﺑﺮ اﺻﻄﻼﺣﺎت و ﺗﻌﺎرﻳﻒ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪه دراﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻠﻲ اﻳﺮان ﺑﻪ ﺷﻤﺎره ‪ ......‬و‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ‪ ISO 3977-4، ISO 3977-3‬و ‪ ، ISO 11086‬اﺻﻄﻼﺣﺎت و ﺗﻌﺎرﻳﻒ زﻳﺮ ﻧﻴﺰ ﺑﻪﻛﺎر ﻣﻲرود‪:‬‬

‫‪1‬‬
‫‪1-3‬‬
‫ﺑﺎزرﺳﻲ‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪي ﻛﻪ ﻧﺸﺎن دﻫﺪ ﻣﻮاد اوﻟﻴﻪ‪ ،‬ﻗﻄﻌﺎت‪ ،‬زﻳﺮ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎ ﻳﺎ ﻣﺤﺼﻮل ﻧﻬﺎﻳﻲ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﻣﺸﺨﺼﻪ وﻳﮋه‬
‫ﺗﻌﻴﻴﻦﺷﺪه ﺧﺮﻳﺪار ﻳﺎ ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻳﺎدآوري‪ -‬اﻳﻦ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺷﺎﻣﻞ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻣﺪارك‪ ،‬ﮔﺰارشﻫﺎ‪ ،‬ﮔﻮاﻫﻲ ﻣﻮاد‪ ،‬آﻧﺎﻟﻴﺰ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ‪ ،‬ﻛﻨﺘﺮل اﺑﻌﺎدي ﻳﺎ ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ‪،‬‬
‫ﻣﺴﺘﻨﺪات ﺳﺎﺧﺖ‪ ،‬ﺑﺎزرﺳﻲ ﭼﺸﻤﻲ و‪/‬ﻳﺎ ﺑﺎزرﺳﻲ و آزﻣﻮنﻫﺎي ﻣﺴﺘﻨﺪ ﺷﺎﻣﻞ ﻫﺮ روش ارزﻳﺎﺑﻲ ﻏﻴﺮ ﻣﺨﺮب دﻳﮕﺮ ﻳﺎ ﻫﺮ روش ﻓﻨﻲ‬
‫ﻗﺎﺑﻞ اﺟﺮا ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪2-3‬‬

‫آزﻣﻮن‪:‬‬
‫ﻓﺮآﻳﻨﺪي ﻛﻪ ﻧﺸﺎن دﻫﺪ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎي ﺳﺮﻫﻢﺷﺪه‪ ،‬ﻗﻄﻌﺎت و ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻛﺎﻣﻞ ﺷﺪه ﺑﺎ ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ‬
‫‪،‬ﻛﺎرﻛﺮدي و ﻋﻤﻠﻜﺮدي ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪه در ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ و ﻓﺮآﻳﻨﺪ آزﻣﻮن ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺑﺎ ﻣﺸﺨﺼﺎت ﺧﺮﻳﺪار ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫‪3-3‬‬

‫ﺑﺎ ﺣﻀﻮر ﺷﺎﻫﺪ‪:1‬‬


‫اﻳﻦ اﺻﻄﻼح ﺑﻪ ﻣﻔﻬﻮم ﺗﻮﻗﻒ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪاي ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺟﻬﺖ ﺑﺎزرﺳﻲ ﻳﺎ آزﻣﻮن ﺗﻮﺳﻂ ﺧﺮﻳﺪار ﻳﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪه او ﺑﺎ‬
‫ﺣﻀﻮر در ﻣﺤﻞ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪4-3‬‬

‫ﻣﻼﺣﻈﻪﺷﺪه‪:2‬‬
‫اﻳﻦ اﺻﻄﻼح ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎي اﻃﻼع ﺧﺮﻳﺪار از زﻣﺎن ﺑﺎزرﺳﻲ ﻳﺎ آزﻣﻮن )و ﺣﻀﻮر ﺑﺮ ﺣﺴﺐ اﻣﻜﺎن و ﻳﺎ ﺗﻤﺎﻳﻞ( ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻳﺎدآوري‪ -‬ﺑﺎزرﺳﻲ و آزﻣﻮن ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ اﺟﺮا ﻣﻲﺷﻮد و اﮔﺮ ﺧﺮﻳﺪار ﻳﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪه وي ﺣﺎﺿﺮ ﻧﺒﻮدﻧﺪ‪ ،‬ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻛﺎر را ﻣﺘﻮﻗﻒ‬
‫ﻛﻨﺪ و ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﻌﺪي را دﻧﺒﺎل ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬

‫‪ 4‬اﺻﻮل ﻛﻠﻲ‬
‫‪3‬‬
‫ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺮحﻫﺎي ﺑﺎزرﺳﻲ و آزﻣﻮن را ﺗﻬﻴﻪ و ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪار اراﺋﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬در اﻳﻦ ﻃﺮحﻫﺎ‪ ،‬اﻗﺪاﻣﺎت ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز‬
‫ﻓﺮوﺷﻨﺪه و ﭘﻴﻤﺎنﻛﺎران او ﺟﻬﺖ اﻃﻤﻴﻨﺎن از ﻳﻜﭙﺎرﭼﮕﻲ و ﺑﻲ ﻧﻘﺼﻲ دﺳﺘﮕﺎه )ﺗﻮرﺑﻴﻦ ﮔﺎز( ﺷﺮح داده ﺷﺪه‬
‫اﺳﺖ‪.‬‬

‫‪1‬‬
‫‪witnessed‬‬
‫‪2‬‬
‫‪observed‬‬
‫‪3‬‬
‫‪Plans‬‬

‫‪2‬‬
‫اﻳﻦ ﻃﺮحﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ در ﺑﺮﮔﻴﺮﻧﺪه ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻓﻨﻲ ﺧﺎﺻﻲ ﻛﻪ در درﺧﻮاﺳﺖ ﺧﺮﻳﺪار ﺑﻴﺎن ﺷﺪه و ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ‬
‫ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻓﻨﻲ اﻟﺰاﻣﻲ ﻛﻪ در اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻠﻲ ﻳﺎ ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﻣﺤﻠﻲ ﻛﺸﻮر ﺳﺎزﻧﺪه و ﻳﺎ ﻛﺸﻮر ﻣﻘﺼﺪ )ﺧﺮﻳﺪار( ﺑﻴﺎن‬
‫ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻃﺮح ﺑﺎزرﺳﻲ و آزﻣﻮن‪ ،‬ﻗﺒﻞ از ﺷﺮوع ﺳﺎﺧﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮرد ﺗﻮاﻓﻖ ﻣﺸﺘﺮي و ﻓﺮوﺷﻨﺪه و ﺑﺎزرﺳﻲ‬
‫ﺷﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺸﺘﺮي ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﻮد‪ ،‬ﻗﺮار ﺑﮕﻴﺮد‪ .‬ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ اﻋﻼم اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎ و ﻗﻮاﻧﻴﻦ‬
‫ﻣﺤﻠﻲ در ﻛﺸﻮر ﻣﻘﺼﺪ ﺑﻪ ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺑﻪﻋﻬﺪه ﺧﺮﻳﺪار ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻻزم اﺳﺖ ﺑﺎزرﺳﻲ و آزﻣﻮن دﺳﺘﮕﺎه در‬
‫ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ آن اﻧﺠﺎم ﺷﻮد اﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع ﺑﺎﻳﺪ در ﻃﺮحﻫﺎي ﺑﺎزرﺳﻲ و آزﻣﻮن ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪه و ﺑﻪ ﺗﻮاﻓﻖ ﺧﺮﻳﺪار و‬
‫ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬
‫ﻣﻮاردزﻳﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮرد ﻣﻮاﻓﻘﺖ ﻓﺮوﺷﻨﺪه و ﺧﺮﻳﺪار ﻗﺮار ﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬
‫‪ -‬داﻣﻨﻪ ﻣﺸﺎرﻛﺖ ﺧﺮﻳﺪار در ﺑﺎزرﺳﻲ و آزﻣﻮن ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻮارد ﻣﺸﺨﺺﺷﺪه ﺑﺎ ﺣﻀﻮر ﺷﺎﻫﺪ و ﻣﻼﺣﻈﻪﺷﺪه‬
‫‪ -‬ﺟﺰﺋﻴﺎت روشﻫﺎي اﻧﺠﺎم آزﻣﻮن و ﻋﻮاﻣﻞ و ﻣﻌﻴﺎرﻫﺎي ﭘﺬﻳﺮش‬
‫‪ -‬ﻓﺎﺻﻠﻪ زﻣﺎﻧﻲ اﻋﻼم زﻣﺎن ﺷﺮوع ﺗﻮﻗﻒ و اﻧﺠﺎم آزﻣﻮنﻫﺎي ﺑﺎ ﺣﻀﻮر ﺷﺎﻫﺪ و ﻣﻼﺣﻈﻪﺷﺪه‬
‫‪ -‬اﻣﻜﺎﻧﺎت و ﺧﺪﻣﺎﺗﻲ ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺧﺮﻳﺪار در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻲﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺑﺎﻳﺪ اﻃﻼﻋﺎت زﻳﺮ را ﺑﺮاي ﻣﺪت ﺣﺪاﻗﻞ ده ﺳﺎل ﺑﻌﺪ از راهاﻧﺪازي دﺳﺘﮕﺎه ﻧﮕﻬﺪاري ﻧﻤﺎﻳﺪ و ﺑﺮﺣﺴﺐ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺧﺮﻳﺪار در اﺧﺘﻴﺎر او ﻳﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪهاش ﻗﺮاردﻫﺪ‪.‬‬
‫‪ -‬ﮔﻮاﻫﻲﻫﺎي ﻣﻮاد؛‬
‫‪ -‬ﻣﺸﺨﺼﺎت ﺧﺮﻳﺪ ﺗﻤﺎﻣﻲ اﻗﻼم ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻗﻄﻌﺎت و ﻣﻮاد؛‬
‫‪ -‬ﮔﺰارش و دادهﻫﺎي آزﻣﻮن ارزﻳﺎﺑﻲ ﻣﺸﺨﺼﺎت ؛‬
‫‪ -‬ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻣﺴﺘﻨﺪ ﺑﺎزرﺳﻲ ﻣﻮاد ﺷﺎﻣﻞ ﭘﺮوﻧﺪهﻫﺎي ﻛﺎﻣﻞ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺣﺮارﺗﻲ و رادﻳﻮﮔﺮاﻓﻲ؛‬
‫‪ -‬در ﻣﻮارد ﺗﻌﻴﻴﻦﺷﺪه‪ ،‬ﺛﺒﺖ ﻧﺘﺎﻳﺞ اﻧﺪازهﮔﻴﺮي ﻓﻮاﺻﻞ ﻗﻄﻌﺎتداﺧﻠﻲ ﻣﺘﺤﺮك و ﺛﺎﺑﺖ ﺗﻮرﺑﻴﻦ در ﻣﺮﺣﻠﻪ‬
‫ﻧﮕﻬﺪاري ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻧﺼﺐﺷﺪه ﻧﻬﺎﻳﻲ و اﺟﺮاﺷﺪه در ﺳﺎﺧﺖ‪.‬‬
‫ﻋﻼوه ﺑﺮ ﻣﻮارد ﻓﻮق‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪار ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻣﻮارد زﻳﺮ را ﻣﺸﺨﺺ ﻛﻨﺪ‪:‬‬
‫‪ -‬ﻗﻄﻌﺎﺗﻲ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻄﺢ و زﻳﺮ ﺳﻄﺢ ﺑﻴﺮوﻧﻲ آنﻫﺎ ﻣﻌﺎﻳﻨﻪ و ﺑﺎزدﻳﺪ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ -‬ﻧﻮع ارزﻳﺎﺑﻲﻫﺎي ﻏﻴﺮ ﻣﺨﺮب ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪﻛﺎر ﺑﺮده ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 5‬ﺑﺎزرﺳﻲ‬

‫‪ 1-5‬ﻋﻤﻮﻣﻲ‬
‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎي ﺑﺎزرﺳﻲ در ﻛﻠﻴﻪ ﻣﺮاﺣﻞ ﺳﺎﺧﺖ اﻧﺠﺎم ﻣﻲﺷﻮد و ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺷﺎﻣﻞ ﺑﺎزرﺳﻲﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫‪ -‬ﻣﻮاد؛‬
‫‪ -‬ﻗﻄﻌﺎت؛‬
‫‪ -‬ﺳﺎﺧﺖ؛‬
‫‪ -‬زﻳﺮ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎ؛‬
‫‪ -‬ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎي ﺗﺠﻬﻴﺰاتﺟﺎﻧﺒﻲ؛‬

‫‪3‬‬
‫‪ -‬ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎي ﻧﻬﺎﻳﻲ ﺗﻮرﺑﻴﻦ ﮔﺎز‪.‬‬
‫ﻗﻄﻌﺎت داراي ﻓﺸﺎر داﺧﻠﻲ ﺳﻴﺎل )ﻣﺨﺎزن و اﺗﺼﺎﻻت ﺗﺤﺖ ﻓﺸﺎر( ﺗﺎ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺑﺎزرﺳﻲﻫﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ رﻧﮓ زده ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬

‫‪ 2-5‬ﺑﺎزرﺳﻲ ﻣﻮاد‬
‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞﻫﺎي ارزﻳﺎﺑﻲ ﻏﻴﺮ ﻣﺨﺮب و ﻣﻌﻴﺎر ﭘﺬﻳﺮش ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده در ﻓﺮآﻳﻨﺪﻫﺎي ﺳﺎﺧﺖ و ﺳﺮﻫﻢ ﻧﻤﻮدن ﻣﻮﻟﺪ‬
‫ﺟﺮﻳﺎن ﮔﺎز داغ‪ ،‬ﺗﻮرﺑﻴﻦ ﻗﺪرت و ﺗﻤﺎﻣﻲ اﻗﻼم دﻳﮕﺮ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﻃﺮحﻫﺎي ﺑﺎزرﺳﻲ و آزﻣﻮن ﻣﻮرد‬
‫ﺗﻮاﻓﻖ )ﺧﺮﻳﺪار و ﻓﺮوﺷﻨﺪه( ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬

‫‪ 3-5‬ﺑﺎزرﺳﻲ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ‬
‫در ﻃﻲ ﺳﺮﻫﻢ ﻛﺮدن ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ )ﺗﻮرﺑﻴﻦ ﮔﺎز( و ﻗﺒﻞ از آزﻣﻮن ﻛﺎرﻛﺮدي‪ /‬ﻋﻤﻠﻜﺮدي ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻗﻄﻌﺎت و‬
‫زﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎ )ﺷﺎﻣﻞ ﮔﺬرﮔﺎهﻫﺎي رﻳﺨﺘﻪﮔﺮي ﻗﻄﻌﺎت( و ﺗﻤﺎﻣﻲ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲﻫﺎ و ﻗﺴﻤﺖﻫﺎي ﻣﻬﻢ ﺑﻪ روش‬
‫ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ ﻳﺎ ﺑﻪ روش ﻣﻨﺎﺳﺐ دﻳﮕﺮي ﺗﻤﻴﺰﻛﺎري ﺷﺪه و ﻛﻠﻴﻪ ﻣﻮاد ﺧﺎرﺟﻲ ‪،‬اﺛﺮات زﻧﮓزدﮔﻲ و ﺑﺮادهﻫﺎي‬
‫ﻣﺎﺷﻴﻦﻛﺎري زدوده ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻗﺴﻤﺖﻫﺎي در ﺗﻤﺎس ﺑﺎ روﻏﻦ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ روانﻛﺎري ﺑﺎﻳﺪ اﻟﺰاﻣﺎت ﺗﻤﻴﺰي اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ ISO 4406‬را ﺑﺮآورده ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫در ﺻﻮرﺗﻲﻛﻪ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ ﺧﺮﻳﺪار ﻣﻲﺗﻮاﻧﺪ ﻛﻠﻴﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰات و ﻟﻮﻟﻪ ﻛﺸﻲﻫﺎ و ﻗﺴﻤﺖﻫﺎي ﻣﻬﻢ را ﻗﺒﻞ از‬
‫ﺟﻮﺷﻜﺎري و اﺗﺼﺎل درﭘﻮش ﻣﺨﺎزن‪ ،‬ﺑﺴﺘﻦ وروديﻫﺎي ﻣﺨﺎزن و ﻣﺒﺪلﻫﺎي ﺣﺮارﺗﻲ‪ ،‬ﻳﺎ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲﻫﺎ را در ﺳﺮﻫﻢ‬
‫ﻛﺮدن ﻧﻬﺎﻳﻲ ﺑﺎزرﺳﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ در ﻣﻮارد ﻣﺸﺨﺺﺷﺪه‪ ،‬ﺳﺨﺘﻲ ﺳﻄﺤﻲ اﺟﺰاء ‪ ،‬ﺟﻮشﻫﺎ و ﻧﻮاﺣﻲ ﻣﺘﺎﺛﺮ از‬
‫ﺣﺮارت ﺑﺎﻳﺪ آزﻣﺎﻳﺶ ﺷﺪه و اﻧﻄﺒﺎق آنﻫﺎ ﺑﺎ ﻣﻘﺎدﻳﺮ ﻣﺠﺎز ﻣﻮرد ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪ .‬روش آزﻣﻮن‪ ،‬ﮔﺴﺘﺮه اﻧﺠﺎم‬
‫آزﻣﻮن‪ ،‬ﻣﺴﺘﻨﺪﺳﺎزي ﻣﺮﺑﻮط و ﺿﺮورت ﺣﻀﻮر ﺷﺎﻫﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮرد ﻣﻮاﻓﻘﺖ ﻃﺮﻓﻴﻦ ﻓﺮوﺷﻨﺪه و ﺧﺮﻳﺪار ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫‪ 6‬آزﻣﻮن‪:‬‬
‫‪ 1-6‬ﻋﻤﻮﻣﻲ ‪:‬‬
‫اﻳﻦ ﺑﻨﺪ ﺣﺪاﻗﻞ اﻟﺰاﻣﺎت ﺗﻮﺻﻴﻪ ﺷﺪه ﺑﺮاي آزﻣﻮنﻫﺎي ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﻗﻄﻌﺎت‪ ،‬ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎ و ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻛﺎﻣﻞ را ﻗﺒﻞ از‬
‫ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻧﻬﺎﻳﻲ‪ ،‬ﺟﻬﺖ ﺑﻬﺮهﺑﺮداري ﺧﺮﻳﺪار ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻲﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬
‫ﺧﺮﻳﺪار و ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﻮرد ﻣﺤﺪوده ﻛﺎر آزﻣﻮنﻫﺎ ﺗﻮاﻓﻖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ و اﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع ﻣﻲﺗﻮاﻧﺪ ﺷﺎﻣﻞ اﻧﺘﺨﺎب‬
‫آزﻣﻮنﻫﺎي اﺧﺘﻴﺎري ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪه ﺧﺮﻳﺪار ﻛﻪ در ﺑﺨﺶ ‪ 4-6‬ﺷﺮح داده ﺷﺪهاﺳﺖ‪ ،‬ﻧﻴﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺷﻜﻞ‪ 1‬ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻣﻄﻠﻮب آزﻣﻮنﻫﺎي ﻋﻤﻠﻜﺮدي اﺧﺘﻴﺎري و اﺟﺒﺎري را ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻲﺳﺎزد و ﻣﻲﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان‬
‫راﻫﻨﻤﺎ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫ﺗﻤﺎم ﮔﺰارشﻫﺎي آزﻣﻮن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاي دورهﻫﺎي زﻣﺎﻧﻲ ذﻛﺮﺷﺪه در اﺳﺘﺎﻧﺪارد‪ ISO 3977-2‬ﻧﮕﻬﺪاري ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬

‫‪ 2-6‬آزﻣﻮن ﻫﻴﺪروﺳﺘﺎﺗﻴﻚ‪:‬‬
‫ﺣﺪاﻗﻞ‪ ،‬ﺗﻤﺎم اﺟﺰاﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﺮ اﺳﺎس ﻗﻮاﻧﻴﻦ و اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻠﻲ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﺨﺎزن ﺗﺤﺖ ﻓﺸﺎر ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪهاﻧﺪ )ﺑﻪ‬
‫اﺳﺘﺜﻨﺎء ﭘﻮﺳﺘﻪﻫﺎي ﺗﻮرﺑﻴﻦ در ﻗﺴﻤﺖ ﻣﻮﻟﺪ ﺟﺮﻳﺎن ﮔﺎز داغ و ﻗﺴﻤﺖ ﺗﻮرﺑﻴﻦ ﻗﺪرت( ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻗﻮاﻧﻴﻦ و‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻠﻲ‪ ،‬ﻣﻮرد آزﻣﻮن ﻫﻴﺪرواﺳﺘﺎﺗﻴﻚ ﻗﺮار ﮔﻴﺮﻧﺪ ﺑﻪ ﻃﻮري ﻛﻪ ﻓﺸﺎر آزﻣﻮن ﺣﺪاﻗﻞ ‪ 1/5‬ﺑﺮاﺑﺮ‬
‫ﺣﺪاﻛﺜﺮﻓﺸﺎر ﻛﺎري ﻣﺠﺎز ﺑﻮده و اﺧﺘﻼف ﻓﺸﺎر ﻗﺴﻤﺖ ﺗﺤﺖ آزﻣﻮن ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻓﻀﺎي ﺑﻴﺮوﻧﻲ ﻛﻤﺘﺮ از ‪ 140‬ﻛﻴﻠﻮ‬

‫‪4‬‬
‫ﭘﺎﺳﻜﺎل ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ .‬ﺳﺎﻳﺮ ﻗﻄﻌﺎت و ﺳﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاﺳﺎس ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻓﻨﻲ ﻣﺸﺘﺮي و ﻳﺎ ﻣﻘﺮرات ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ و اﺟﺒﺎري‬
‫ﻣﺤﻠﻲ آزﻣﺎﻳﺶ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬درﺟﻪ ﺣﺮارت ﻣﺎﻳﻊ ﺗﺤﺖﻓﺸﺎر آزﻣﻮن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﻻﺗﺮ از درﺟﻪ ﺣﺮارت اﻧﺘﻘﺎﻟﻲ ﭼﻐﺮﻣﮕﻲ‪ 1‬ﻣﺎده‬
‫ﻗﻄﻌﺎت ﺗﺤﺖ آزﻣﻮن اﻧﺘﺨﺎب ﮔﺮدد‪.‬‬
‫اﮔﺮ ﻗﻄﻌﻪ ﺗﺤﺖ آزﻣﻮن در دﻣﺎﻳﻲ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﻲﮔﻴﺮد ﻛﻪ اﺳﺘﺤﻜﺎم ﻛﺸﺸﻲ ﻣﺎده آن ﻛﻤﺘﺮ از اﺳﺘﺤﻜﺎم‬
‫ﻛﺸﺸﻲ آن ﻣﺎده در دﻣﺎي ﻣﺤﻴﻂ آزﻣﻮن ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻓﺸﺎر آزﻣﻮن ﻫﻴﺪروﺳﺘﺎﺗﻴﻚ ﺑﺎﻳﺪ در ﺿﺮﻳﺒﻲ ﻛﻪ از ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺗﻨﺶ‬
‫ﻣﺠﺎز در دﻣﺎي ﻋﻤﻠﻜﺮد‪ ،‬ﺑﺮ ﺗﻨﺶ ﻣﺠﺎز در دﻣﺎي ﻣﺤﻴﻂ آزﻣﻮن ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻲآﻳﺪ‪ ،‬ﺿﺮب ﺷﻮد‪ .‬در دادهﺑﺮگ‬
‫ﻣﺸﺨﺼﺎت اﻧﺠﺎم آزﻣﻮنﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ دﻣﺎﻫﺎ و ﻓﺸﺎرﻫﺎي واﻗﻌﻲ آزﻣﻮن ﻫﻴﺪروﺳﺘﺎﺗﻴﻚ ﺛﺒﺖ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫ﻣﻴﺰان ﻛﻠﺮاﻳﺪ ﻣﺎﻳﻌﺎﺗﻲ ﻛﻪ در آزﻣﻮن ﻓﺸﺎر ﻗﻄﻌﺎت از ﺟﻨﺲ ﻓﻮﻻد آﺳﺘﻨﻴﺘﻲ زﻧﮓ ﻧﺰن اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲﺷﻮد ﻧﺒﺎﻳﺪ از‬
‫‪ 50‬ﻗﺴﻤﺖ در ﻣﻴﻠﻴﻮن ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮاي ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از رﺳﻮب ﻛﻠﺮاﻳﺪ در ﺧﺸﻚ ﺷﺪن ﺗﺒﺨﻴﺮي ﻣﺎﻳﻊ آزﻣﻮن‬
‫ﻓﺸﺎر ﺑﺮ روي ﺳﻄﻮح داﺧﻠﻲ ﻗﻄﻌﻪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻤﺎم ﻣﺎﻳﻊ آزﻣﻮن ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪه در اﻧﺘﻬﺎي آزﻣﺎﻳﺶ از ﺳﻄﻮح ﻗﻄﻌﺎت ﻣﻮرد‬
‫آزﻣﺎﻳﺶ زدوده و ﺗﻤﻴﺰ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻣﺪت زﻣﺎن ﻧﮕﻬﺪاري ﻓﺸﺎر در اﻧﺠﺎم آزﻣﻮنﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺟﻬﺖ ارزﻳﺎﺑﻲ ﻛﺎﻣﻞ ﻗﻄﻌﺎت ﺗﺤﺖ ﻓﺸﺎر ﻛﺎﻓﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻧﺘﻴﺠﻪ‬
‫اﻧﺠﺎم آزﻣﻮن ﻫﻴﺪروﺳﺘﺎﺗﻴﻚ زﻣﺎﻧﻲ ﻗﺎﺑﻞﻗﺒﻮل اﺳﺖ ﻛﻪ ﺣﺪاﻗﻞ در ﻣﺪت ‪ 30‬دﻗﻴﻘﻪ ﻫﻴﭻ ﭼﻜﻪ ﻳﺎ ﻧﺸﺘﻲ از ﭘﻮﺷﺶ‬
‫ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎ وﻣﺤﻞ اﺗﺼﺎل آنﻫﺎ ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻧﺸﻮد ‪ .‬ﻗﻄﻌﺎت ﺳﻨﮕﻴﻦ و ﺑﺰرگ رﻳﺨﺘﻪﮔﺮي ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻧﻴﺎز ﺑﻪ دوره‬
‫ﻃﻮﻻﻧﻲﺗﺮ اﻧﺠﺎم آزﻣﻮن را داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻮاﻓﻖ ﺧﺮﻳﺪار و ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ارزﻳﺎﺑﻲ ﻧﺸﺘﻲ از ﭘﻮﺷﺶﻫﺎي داﺧﻠﻲ ﻗﻄﻌﺎت ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪ اﺳﺘﻔﺎده از ﭘﻮﺳﺘﻪﻫﺎي ﭼﻨﺪ ﺗﻜﻪ و اﻃﻤﻴﻨﺎن از ﺣﻔﻆ‬
‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻓﺸﺎر ﻣﺎﻳﻊ ﺗﻮﺳﻂ ﭘﻤﭗ آزﻣﻮن ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪1‬‬
‫‪Nil-ductility‬‬

‫‪5‬‬
‫ﺗﻮرﺑﻴﻦ ﮔﺎز‬ ‫ﻣﻮﻟﺪ ﺟﺮﻳﺎن‬ ‫ﺗﻮرﺑﻴﻦ ﻗﺪرت‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎي‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻛﻨﺘﺮل‬
‫ﮔﺎز داغ‬ ‫ﮔﺮدﻧﺪه‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪاي‬

‫آزﻣﻮن ﻣﻮﻟﺪ ﺟﺮﻳﺎن ﮔﺎز‬ ‫آزﻣﻮن ﺗﻮرﺑﻴﻦ ﻗﺪرت‬ ‫آزﻣﻮن دﺳﺘﮕﺎه ﮔﺮدﻧﺪه‬ ‫آزﻣﻮن ﻋﻤﻠﻜﺮد و ﺷﺒﻴﻪﺳﺎزي‬
‫داغ‬ ‫آزﻣﻮن ﻛﺎرﻛﺮد ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ‬ ‫ﺑﻬﺮهﺑﺮاري‬
‫آزﻣﻮن ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ‬ ‫ﻃﺒﻖ ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻫﺮ ﻗﻄﻌﻪ‬
‫آزﻣﻮن ﻋﻤﻠﻜﺮد‬
‫)ﺑﻪ ﺑﻨﺪ ‪ 2- 3- 6‬ﻣﺮاﺟﻌﻪ‬ ‫)ﺑﻪ ﺑﻨﺪ ‪ 3-3-6‬ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ(‬ ‫)ﺑﻪ ﺑﻨﺪ‪ 4- 3- 6‬ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ(‬ ‫)ﺑﻪ ﺑﻨﺪ ‪ 5- 3- 6‬ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ(‬

‫آزﻣﻮن ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺟﺎﻧﺒﻲ‬

‫آزﻣﻮن ﻛﺎرﻛﺮد ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﺗﻮرﺑﻴﻦ ﮔﺎزي ﻛﺎﻣﻞ‬


‫آزﻣﻮن ﻋﻤﻠﻜﺮد دﺳﺘﮕﺎه‬ ‫آزﻣﻮن ﺻﺤﺖ ﻋﻤﻠﻜﺮد‬
‫ﮔﺮدﻧﺪه‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎ‬
‫ﻃﺒﻖ ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻫﺮ ﻗﻄﻌﻪ‬ ‫ﻃﺒﻖ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﭘﻴﻤﺎنﻛﺎر‬
‫)ﺑﻪ ﺑﻨﺪ‪ 4- 3- 6‬ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ(‬ ‫ﻓﺮﻋﻲ )ﻓﺮوﺷﻨﺪه(‬
‫آزﻣﻮن ﻋﻤﻠﻜﺮد ﺗﻮرﺑﻴﻦ ﮔﺎزي ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫)ﺑﻪ ﺑﻨﺪ ‪ 9- 3- 6‬ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ(‬

‫آزﻣﻮن ﻋﻤﻠﻜﺮد ﺗﻮرﺑﻴﻦ ﮔﺎزي ﻳﺎ ﻣﻮﻟﺪ ﺟﺮﻳﺎن ﮔﺎز داغ و ﺗﻮرﺑﻴﻦ ﻗﺪرت ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ دﺳﺘﮕﺎه ﮔﺮدﻧﺪه ذﻛﺮﺷﺪه در ﻗﺮارداد ﻧﻴﺰ ﺑﺎﺷﺪ‬

‫آزﻣﻮن ﻛﺎرﻛﺮد ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﻣﺤﻤﻮﻋﻪ ﻛﺎﻣﻞ در ﺣﺪاﻛﺜﺮ دور و ﺑﺪون ﺑﺎرﻣﺼﺮﻓﻲ )ﺑﻪ ﺑﻨﺪ ‪ 11-3-6‬ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ(‬

‫آزﻣﻮن ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻛﺎﻣﻞ در ﺣﺪاﻛﺜﺮ دور و ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﺑﺎر ﻣﺼﺮﻓﻲ )ﺑﻪ ﺑﻨﺪ ‪ 12-3-6‬ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ(‬

‫آزﻣﻮن آﻻﻳﻨﺪهﻫﺎي دود‬ ‫آزﻣﻮن ﭘﻴﭽﺶ‬ ‫آزﻣﻮن ﺳﻄﺢ ﺻﺪا‬ ‫ﺑﺎزرﺳﻲ ﺑﻌﺪ از آزﻣﻮن‬ ‫آزﻣﻮن ﻗﻄﻌﺎت ﻳﺪﻛﻲ‬
‫ﺧﺮوﺟﻲ‬ ‫)روﺗﻮر(‬
‫)اﺧﺘﻴﺎري(‬ ‫)اﺧﺘﻴﺎري(‬ ‫)اﺧﺘﻴﺎري(‬ ‫)اﺧﺘﻴﺎري(‬ ‫)اﺧﺘﻴﺎري(‬
‫)ﺑﻪ ﺑﻨﺪ ‪ 2- 4- 6‬ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ(‬ ‫)ﺑﻪ ﺑﻨﺪ ‪ 3- 4- 6‬ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ(‬ ‫)ﺑﻪ ﺑﻨﺪ ‪ 4- 4- 6‬ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ(‬ ‫)ﺑﻪ ﺑﻨﺪ‪5- 4- 6‬ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ(‬ ‫)ﺑﻪ ﺑﻨﺪ‪ 6- 4- 6‬ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ(‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -1‬ﻧﻤﻮدار اﻧﺘﺨﺎبﻫﺎي آزﻣﻮن‬

‫‪6‬‬
‫‪ 3-6‬آزﻣﻮن ﻫﺎي ﻋﻤﻠﻜﺮد‪/‬ﺑﻬﺮه ﺑﺮداري‬

‫‪ 1-3-6‬ﻋﻤﻮﻣﻲ ‪:‬‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ 1‬آزﻣﻮنﻫﺎي اﺧﺘﻴﺎري ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ را ﻧﺸﺎن ﻣﻲدﻫﺪ‪.‬‬
‫ﮔﺴﺘﺮدﮔﻲ و ﺗﻌﺪاد آزﻣﻮنﻫﺎي ﻣﻤﻜﻦ ﻗﺒﻞ از ﺣﻤﻞ دﺳﺘﮕﺎه )ﺗﻮرﺑﻴﻦ ﮔﺎز( ﺑﻪ ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ‪ ،‬ﺑﺴﺘﮕﻲ ﺑﻪ ﻃﺮاﺣﻲ‪،‬‬
‫ﺗﻮان اﺳﻤﻲ و اﻧﺪازه ﺗﻮرﺑﻴﻦ ﮔﺎز و ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ اﻣﻜﺎﻧﺎت ﻣﻮﺟﻮد در ﻛﺎرﮔﺎه ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪه ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺗﻮرﺑﻴﻦ دارد‪ .‬در‬
‫ﺻﻮرﺗﻲﻛﻪ اﻳﻦ ﻋﻮاﻣﻞ آزﻣﻮنﻫﺎي ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ اي را ﻣﺤﺪود ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺑﺎﻳﺪ در ﻳﻚ ﻣﻜﺎن ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ و ﻳﺎ در‬
‫ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ آزﻣﻮن ﺷﻮد‪ .‬در ﻫﺮ ﺣﺎل آزﻣﻮن ﭘﺬﻳﺮش ﻋﻤﻠﻜﺮد در ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ ﺑﺪون در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ اﻣﻜﺎﻧﺎت‬
‫آزﻣﻮنﻫﺎي ﻛﺎرﺧ‪Ĥ‬نﻫﺎي ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﮔﺴﺘﺮدﮔﻲ و ﺗﻌﺪاد آزﻣﻮنﻫﺎ و ﻣﺤﻞ اﻧﺠﺎم آنﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮرد ﻣﻮاﻓﻘﺖ ﺧﺮﻳﺪار و ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﻗﺮار ﺑﮕﻴﺮد‪ .‬آزﻣﻮنﻫﺎي‬
‫ﻋﻤﻠﻜﺮد ﺗﻮرﺑﻴﻦ ﮔﺎز و ﻣﻮﻟﺪ ﺟﺮﻳﺎن ﮔﺎز داغ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ اﺳﺎس اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ ISO 2314‬اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪ .‬آزﻣﻮنﻫﺎي زﻳﺮ‪،‬‬
‫ﻣﺜﺎلﻫﺎﻳﻲ از آزﻣﻮنﻫﺎي ﻣﻌﻤﻮل ﻣﻲﺑﺎﺷﻨﺪ‪:‬‬
‫‪ -‬آزﻣﻮنﻫﺎي ﺗﻮرﺑﻴﻦ ﮔﺎز‬
‫‪ -‬آزﻣﻮن ﺗﻮرﺑﻴﻦ ﮔﺎز ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﮔﺮدﻧﺪه ذﻛﺮﺷﺪه در ﻗﺮارداد‬
‫‪ -‬آزﻣﻮن ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻛﺎﻣﻞ‬
‫ﺑﺮاي ﺗﻮرﺑﻴﻦ ﮔﺎز داراي ﺗﻮرﺑﻴﻦ ﻗﺪرت ﻣﺠﺰا‪ ،‬آزﻣﻮنﻫﺎي ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ زﻳﺮ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪:‬‬
‫‪ -‬آزﻣﻮنﻫﺎي ﻣﻮﻟﺪ ﺟﺮﻳﺎن ﮔﺎز داغ‬
‫‪ -‬آزﻣﻮن ﺗﻮرﺑﻴﻦ ﻗﺪرت ﻣﺠﺰا‬
‫اﻳﻦ آزﻣﻮنﻫﺎ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ در ﺣﺎﻟﺖ ﺑﺪون ﺑﺎر‪ ،‬ﺑﺎرﺟﺰﻳﻲ و ﻳﺎ ﺑﺎر ﻛﺎﻣﻞ اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪ .‬ﺑﺮاي ﻛﺎرﺑﺮد ﺗﻮرﺑﻴﻦﮔﺎز ﺑﻪ‬
‫ﻋﻨﻮان ﮔﺮداﻧﻨﺪه ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ‪ ،‬ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ آزﻣﻮنﻫﺎي ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻓﺸﺎر ﺟﺮﻳﺎن‪ ،‬ﺣﺪاﻛﺜﺮ دور و ﺑﺎر ﻛﺎﻣﻞ دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎي‬
‫ﮔﺮدﻧﺪه اﻧﺠﺎم ﭘﺬﻳﺮد‪.‬‬
‫آزﻣﻮنﻫﺎ ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻣﻮرد ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺎﻣﻞ ‪:‬‬
‫‪ -‬راه اﻧﺪازي ﺳﺮد‬
‫‪ -‬راه اﻧﺪازي ﮔﺮم‬
‫‪ -‬ﻣﺤﺪوده ﻛﺎﻣﻞ ﻋﻤﻠﻜﺮد ﭘﺮهﻫﺎي راﻫﻨﻤﺎي ورودي ﻣﺘﻐﻴﺮ ﺟﺮﻳﺎنﻫﻮا و ﻳﺎ ﻋﻤﻠﻜﺮد ﻃﺒﻘﺎت اﺳﺘﺎﺗﻮر ﺗﻮرﺑﻴﻦ‬
‫‪ -‬ﻋﻤﻠﻜﺮد ﺷﻴﺮﻫﺎي اﻧﺤﺮاف ﺟﺮﻳﺎن اﺿﺎﻓﻲ‬
‫‪ -‬ﻋﻤﻠﻜﺮد ﺳﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎي ﻳﺦزدا )در ﻣﻮارد ﻛﺎرﺑﺮد(‬
‫ﻣﺤﺪوده ﺗﻐﻴﻴﺮات ﻓﺸﺎر روﻏﻦ روانﻛﺎري‪ ،‬ﮔﺮاﻧﺮوي و دﻣﺎﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﺤﺪوده ﺗﻮﺻﻴﻪﺷﺪه در راﻫﻨﻤﺎي ﺑﻬﺮهﺑﺮداري‬
‫ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺑﺮاي واﺣﺪ ﺗﺤﺖ آزﻣﻮن ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫اﺗﺼﺎل و ارﺗﺒﺎط ﻣﺤﻜﻢ ﭘﻮﺳﺘﻪﻫﺎ و ﻣﺤﻔﻈﻪﻫﺎي ﺗﻮرﺑﻴﻦ‪ ،‬ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ روﻏﻦﻛﺎري‪ ،‬ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺳﻮﺧﺖرﺳﺎﻧﻲ و ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ‬
‫ﻫﻴﺪروﻟﻴﻚ ﺑﺎﻳﺪ در ﻫﻨﮕﺎم اﻧﺠﺎم آزﻣﻮن ﺑﺮرﺳﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻫﻤﻪ ﻧﺸﺘﻲﻫﺎي روﻏﻦ و ﺳﻮﺧﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﻃﺮف ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺗﻤﺎم‬
‫ﻧﺸﺘﻲﻫﺎي ﻫﻮا ﻛﻪ ﻃﺒﻖ ﻗﻀﺎوت ﺧﺮﻳﺪار ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻨﻔﻲ ﺑﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮد ﺗﻮرﺑﻴﻦ ﻣﻲﮔﺬارﻧﺪ و ﺧﻄﺮ اﻳﻤﻨﻲ را ﻣﻲﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ‬
‫ﻫﻤﺮاه داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﻃﺮف ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬

‫‪7‬‬
‫ﻋﻤﻠﻜﺮد ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺗﻤﺎﻣﻲ ﻫﺸﺪارﻫﺎ‪ ،‬وﺳﺎﻳﻞ ﻛﻨﺘﺮل و ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻨﻈﻴﻢ و آزﻣﺎﻳﺶ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ آزﻣﻮنﻫﺎ‬
‫ﺑﺎ ﺣﻀﻮر ﺷﺎﻫﺪ از ﻃﺮف ﺧﺮﻳﺪار اﻧﺠﺎم ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﺗﻌﺪاد ﻣﺤﺪودي از ﻋﻤﻠﻜﺮدﻫﺎي ﻛﻨﺘﺮل و ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺑﺎ‬
‫اﻧﺘﺨﺎب ﺗﺼﺎدﻓﻲ در ﻃﻲ آزﻣﻮن ﻣﺠﺪد ارزﻳﺎﺑﻲ ﻣﻲﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 2-3-6‬ﻣﻮﻟﺪ ﺟﺮﻳﺎن ﮔﺎز داغ‪:‬‬


‫ﻣﻮﻟﺪ ﺟﺮﻳﺎن ﮔﺎز داغ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻳﻚ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻣﺴﺘﻘﻞ و ﻳﺎ ﺑﺨﺸﻲ از ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺗﻮرﺑﻴﻦ ﮔﺎز آزﻣﺎﻳﺶ ﺷﻮد‪.‬‬
‫آزﻣﻮن ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺮاﻳﻂ ﻛﺎرﻛﺮد ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ‪ ،‬ﻗﺪرت و ﺑﺎزده ﺣﺮارﺗﻲ دﺳﺘﮕﺎه را ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻓﻨﻲ ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﻧﺸﺎن‬
‫دﻫﺪ‪ .‬اﻳﻦ آزﻣﻮن ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺎ آزﻣﻮن ﺗﺠﻬﻴﺰات واﺑﺴﺘﻪ ﻫﻤﺮاه ﺑﺎﺷﺪ )از ﻗﺒﻴﻞ ﻛﻨﺘﺮلﻫﺎ ‪،‬ﻣﺠﺎري ﻫﻮا‪ ،‬ﻓﻴﻠﺘﺮﻫﺎي‬
‫ﻫﻮا‪ ،‬اﻧﺪازهﮔﻴﺮ ﮔﺸﺘﺎور‪ ،‬اﺗﺼﺎﻻت‪ ،‬و ﻏﻴﺮه( ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ در دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞﻫﺎي آزﻣﻮن اراﻳﻪﺷﺪه ﻓﺮوﺷﻨﺪه ذﻛﺮ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‬
‫ﺑﻪ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺧﺮﻳﺪار ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬
‫در ﻃﻲ آزﻣﻮن ﻛﺎرﻛﺮد و ﻳﺎ ﻋﻤﻠﻜﺮد ﻣﻮﻟﺪ ﺟﺮﻳﺎن ﮔﺎز داغ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻋﻤﻠﻜﺮد ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﺗﻤﺎم ﺗﺠﻬﻴﺰات و وﺳﺎﻳﻞ‬
‫ﺣﻔﺎﻇﺘﻲ ذﻛﺮﺷﺪه در ﻗﺮارداد ﻛﻪ اﻣﻜﺎن آزﻣﺎﻳﺶ آنﻫﺎ وﺟﻮد دارد‪ ،‬ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮل ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻧﻮﺳﺎﻧﺎت ﻧﺸﺎندﻫﻨﺪه ﻧﺒﺎﻳﺪ از ﻣﺤﺪوده داده ﺷﺪه در ﺑﻨﺪ ‪ 1-2-7-6‬اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ ISO 3977-3:2002‬ﺗﺠﺎوز ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻋﻤﻠﻜﺮد ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻣﻌﻴﺎرﻫﺎي ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 3-3-6‬ﺗﻮرﺑﻴﻦ ﻗﺪرت ‪:‬‬


‫در ﺻﻮرﺗﻲﻛﻪ ﺗﻮرﺑﻴﻦ ﻗﺪرت ﺑﻪ ﻃﻮر ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ آزﻣﺎﻳﺶ ﺷﻮد )ﻳﻌﻨﻲ ﻣﺤﻮر آن ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪ ﻣﻮﻟﺪ ﺟﺮﻳﺎن ﮔﺎز‬
‫داغ ﻣﺘﺼﻞ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺑﻨﺪ ‪ 2-3-6‬ﻧﻴﺰ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ( ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻄﺢ ارﺗﻌﺎﺷﺎت و ﻋﻤﻠﻜﺮد ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺨﺶ وﺳﺎﻳﻞ‬
‫ﺣﻔﺎﻇﺘﻲ و اﺑﺰار دﻗﻴﻖ آن ﺑﺮرﺳﻲ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 4-3-6‬دﺳﺘﮕﺎه ﮔﺮدﻧﺪه )ﻣﺼﺮفﻛﻨﻨﺪه ﻗﺪرت(‪:‬‬

‫‪ 1-4-3-6‬آزﻣﻮن ژﻧﺮاﺗﻮر اﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻲ‪:‬‬


‫ژﻧﺮاﺗﻮر اﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻲ ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﺤﻞ ﺳﺎﺧﺖ و ﺗﻮﺳﻂ اﻣﻜﺎﻧﺎت آزﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻲ ﻓﺮوﺷﻨﺪه ژﻧﺮاﺗﻮر ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬
‫‪ IEC 60034-1‬و اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ IEC 60034-4‬آزﻣﺎﻳﺶ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ژﻧﺮاﺗﻮر ﺑﺎﻳﺪ در ﺷﺮاﻳﻂ ﺑﺎرﮔﺬاري ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﮔﺮداﻧﻨﺪه ﻣﻌﺎدل ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺗﻮرﺑﻴﻦ ﮔﺎز‪ /‬ﺑﺎر ﻣﺼﺮﻓﻲ‪ ،‬در ﻳﻚ‬
‫ﻣﻜﺎن ﻣﻨﺎﺳﺐ و ﻣﻮرد ﺗﻮاﻓﻖ دو ﻃﺮف راه اﻧﺪازي ﺷﺪه و ﺗﺤﺖ آزﻣﻮن ﻋﻤﻠﻜﺮد ﻗﺮارﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫‪ 2-4-3-6‬آزﻣﻮن ﻛﻤﭙﺮﺳﻮر‪:‬‬
‫ﻛﻤﭙﺮﺳﻮر ﻫﺎي ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﺑﺮاي ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﮔﺎز و ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺎﻻﻳﺶ و ﭘﺘﺮوﺷﻴﻤﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ISO‬‬
‫‪ 10442‬در ﻛﺎرﮔﺎه ﺳﺎﺧﺖ آزﻣﻮن ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫آزﻣﻮنﻫﺎي اﻧﺘﺨﺎﺑﻲ ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ ISO 10442‬ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺨﺸﻲ از آزﻣﻮنﻫﺎي ﻛﺎرﮔﺎه ﺳﺎﺧﺖ در ﻧﻈﺮ‬
‫ﮔﺮﻓﺘﻪﺷﻮد‪.‬‬

‫‪8‬‬
‫‪ 3-4-3-6‬آزﻣﻮن ﭘﻤﭗ‪:‬‬
‫ﭘﻤﭗﻫﺎي ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﺑﺮاي ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﮔﺎز و ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺎﻻﻳﺶ و ﭘﺘﺮوﺷﻴﻤﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ISO‬‬
‫‪ 13709‬آزﻣﺎﻳﺶ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫آزﻣﻮنﻫﺎي اﻧﺘﺨﺎﺑﻲ ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ ISO 13709‬ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺨﺸﻲ از آزﻣﻮنﻫﺎي ﻛﺎرﮔﺎه ﺳﺎﺧﺖ در ﻧﻈﺮ‬
‫ﮔﺮﻓﺘﻪﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 4-4-3-6‬آزﻣﻮن ﺟﻌﺒﻪدﻧﺪهﻫﺎي اﻧﺘﻘﺎل ﻗﺪرت‪:‬‬


‫ﺟﻌﺒﻪدﻧﺪهﻫﺎي اﺻﻠﻲ اﻧﺘﻘﺎل ﻗﺪرت ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده در ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﮔﺎز و ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺎﻻﻳﺶ و ﭘﺘﺮوﺷﻴﻤﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ ISO 13691‬آزﻣﺎﻳﺶ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬

‫‪ 5-3-6‬ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻛﻨﺘﺮل‪:‬‬
‫ﺗﺎﺑﻠﻮي ﻛﻨﺘﺮل ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻈﺮ ﺑﻬﺮهﺑﺮداري ﺳﺨﺖاﻓﺰاري ﻣﻮرد آزﻣﺎﻳﺶ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ آزﻣﻮن‬
‫ﻛﺎرﻛﺮدي ﻧﻴﺰ در ﺻﻮرت ﺗﻮاﻓﻖ ﺑﻴﻦ ﺧﺮﻳﺪار و ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺑﻪ ﻋﻨﻮان آزﻣﻮن ﻧﻮﻋﻲ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻳﺎ آزﻣﻮن ﻣﺨﺼﻮص ﺑﺮ روي‬
‫ﺗﺎﺑﻠﻮي ﻛﻨﺘﺮل اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪ .‬آزﻣﻮن ﻛﺎرﻛﺮدي ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﺷﺒﻴﻪﺳﺎز اﻧﺠﺎم ﺷﻮد و ﻳﺎ ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺑﺎﻳﺪ ﻋﻤﻠﻜﺮد‬
‫ﺗﺎﺑﻠﻮ را در ﺣﻮزه ﻣﺘﻐﻴﺮﻫﺎي ﻛﺎري ﺗﻮرﺑﻴﻦﮔﺎز ﻗﺒﻞ از ﻧﺼﺐ و راه اﻧﺪازي ﺑﻪ ﻃﻮر ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺮرﺳﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬

‫‪ 6-3-6‬آزﻣﻮنﻫﺎي ﺗﺠﻬﻴﺰاتﺟﺎﻧﺒﻲ‪:‬‬
‫در ﻣﻮارد ﺗﻮاﻓﻖ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰاتﺟﺎﻧﺒﻲ ﻣﺸﺨﺺﺷﺪه در ﺑﻨﺪ ‪ 2-5‬اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ ISO 3977-3:2002‬ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺒﻞ از آزﻣﻮن‬
‫ﻛﺎرﻛﺮد ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‪ ،‬آزﻣﺎﻳﺶ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺟﺰﺋﻴﺎت آزﻣﻮنﻫﺎي ﺗﺠﻬﻴﺰاتﺟﺎﻧﺒﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻄﻮر ﻣﺸﺘﺮك ﺗﻮﺳﻂ‬
‫ﺧﺮﻳﺪار و ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺗﻌﻴﻴﻦ ﮔﺮدد‪.‬‬

‫‪ 7-3-6‬آزﻣﻮن ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﻣﻮﻟﺪ ﺟﺮﻳﺎن ﮔﺎز داغ و ﺗﻮرﺑﻴﻦ ﻗﺪرت‪:‬‬


‫در ﻣﻮارد ﺗﻮاﻓﻖ‪ ،‬ﻣﻮﻟﺪ ﺟﺮﻳﺎن ﮔﺎز داغ و ﺗﻮرﺑﻴﻦ ﻗﺪرت ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻫﻤﺪﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ آزﻣﺎﻳﺶ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬آزﻣﻮن‬
‫ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ ﺑﻨﺪ ‪ 2-3-6‬ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺷﺮاﻳﻂ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﺗﻮرﺑﻴﻦﻫﺎي ﻗﺪرت ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ اﻟﺰاﻣﺎت ارﺗﻌﺎﺷﻲ و ﺗﻌﺎدل ﻣﺤﻮر‬
‫ﺑﻨﺪ ‪ 2-7-4‬اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ ISO 3977-3:2002‬اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪ .‬ﺑﺮاي ﺗﻮرﺑﻴﻦﻫﺎي ﻗﺪرت داراي ﻳﺎﺗﺎﻗ‪Ĥ‬نﻫﺎي‬
‫ﻫﻴﺪرودﻳﻨﺎﻣﻴﻜﻲ‪ ،‬دﻣﺎﻫﺎي روﻏﻦ و ﻳﺎﺗﺎﻗﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻓﺮوﺷﻨﺪه ارزﻳﺎﺑﻲ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 8-3-6‬آزﻣﻮن ﻋﻤﻠﻜﺮد ﻣﻮﻟﺪ ﺟﺮﻳﺎن ﮔﺎز داغ و ﺗﻮرﺑﻴﻦ ﻗﺪرت‪:‬‬


‫اﻧﺪازهﮔﻴﺮي ﺗﻮان ﺧﺮوﺟﻲ و ﺑﺎزده ﺣﺮارﺗﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ ISO 2314‬و ﻃﺒﻖ ﺗﻮاﻓﻘﺎت ﺧﺮﻳﺪار و ﻓﺮوﺷﻨﺪه‬
‫اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 9-3-6‬آزﻣﻮن ﺻﺤﺖ ﻋﻤﻠﻜﺮد ﺳﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎ ‪:‬‬


‫ﻛﻠﻴﻪ ﻗﻄﻌﺎت از ﻗﺒﻞ ﻧﺼﺐﺷﺪه و ﻳﺎ ﻧﺼﺐﺷﺪه در ﻣﺤﻞ ﺑﺮ روي ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎي )ﺗﻮرﺑﻴﻦﮔﺎز( ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ اﺳﺎس‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻓﺮوﺷﻨﺪه و ﻳﺎ دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞﻫﺎي ﻣﺮﺑﻮط آزﻣﺎﻳﺶ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬اﻳﻦ آزﻣﻮنﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻜﭙﺎرﭼﮕﻲ و ﺑﻲﻧﻘﺼﻲ‬

‫‪9‬‬
‫ﺳﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎ و ﺗﻮاﻧﺎﻳﻲ ﻋﻤﻠﻜﺮد ﺻﺤﻴﺢ آنﻫﺎ را ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ و ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺗﻤﺎم ﻳﺎ ﺑﻌﻀﻲ از ﻣﻮارد زﻳﺮ را ﺷﺎﻣﻞ‬
‫ﺷﻮد‪:‬‬
‫‪ -‬ﺑﺎزرﺳﻲ ﭼﺸﻤﻲ‬
‫‪ -‬ﺑﺮرﺳﻲ ﺣﻠﻘﻪﻫﺎي ﻣﺘﺼﻞ ﻋﻤﻠﻜﺮدي‬
‫‪ -‬ﺷﺴﺘﺸﻮي ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ‬
‫‪ -‬آزﻣﻮن ﻓﺸﺎر ﻳﺎ ﻧﺸﺖ‬
‫‪ -‬ﺗﻨﻈﻴﻤﺎت ﻧﻘﻄﻪﻛﺎري اﺑﺰاردﻗﻴﻖ‬
‫‪ -‬ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻋﻤﻠﻜﺮد ﺷﻴﺮﻫﺎ‬
‫‪ 10-3-6‬ﺗﻮرﺑﻴﻦﮔﺎزي ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎهﮔﺮدﻧﺪه‪:‬‬
‫ﺗﻮرﺑﻴﻦﮔﺎز ﻛﺎﻣﻞ )ﻣﻮﻟﺪ ﺟﺮﻳﺎن ﮔﺎز داغ و ﺗﻮرﺑﻴﻦ ﻗﺪرت( ﺷﺎﻣﻞ دﺳﺘﮕﺎه ﮔﺮدﻧﺪه‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺒﻞ از ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻧﻬﺎﻳﻲ ﺑﻪ‬
‫ﺧﺮﻳﺪار ﺟﻬﺖ ﺑﻬﺮهﺑﺮداري آزﻣﻮن ﺷﻮد ﻛﻪ ﻣﻲﺗﻮاﻧﺪ در ﻣﺤﻞ ﻛﺎرﮔﺎه ﻓﺮوﺷﻨﺪه و ﻳﺎ در ﻣﺤﻞ اﺳﺘﻔﺎده ﺑﻌﺪ از ﻧﺼﺐ‬
‫و راهاﻧﺪازي اﺟﺮا ﺷﻮد‪ ،‬اﻣﺎ در ﻫﺮ ﺷﺮاﻳﻄﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ روشﻫﺎي آزﻣﻮن ﻣﻮرد ﺗﻮاﻓﻖ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫‪ 11-3-6‬آزﻣﻮن ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﻲ ﺑﺎري )‪( FSNL‬‬

‫‪ 1-11-3-6‬ﺗﺪارك آزﻣﻮن ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﻲﺑﺎري )‪( FSNL‬‬


‫ﺗﺪارك آزﻣﻮن ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻣﻮارد اﻳﻦ ﺑﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺒﻞ از آزﻣﻮن ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﻲﺑﺎري )‪ (FSNL‬ﺑﺎ اﻣﻜﺎﻧﺎت ﻛﺎرﮔﺎه‬
‫ﻓﺮوﺷﻨﺪه و ﻳﺎ در ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ ﺗﻮرﺑﻴﻦ ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﺗﻮاﻓﻖ اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻳﺎﺗﺎﻗ‪Ĥ‬نﻫﺎي ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻧﻬﺎﻳﻲ ﺗﻮرﺑﻴﻦ و در ﺻﻮرت اﻣﻜﺎن آبﺑﻨﺪﻫﺎي ﻣﺤﻮر آن ﺑﺎﻳﺪ در آزﻣﻮن ﻛﺎرﻛﺮد ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ‬
‫ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫ﻓﺸﺎرﻫﺎي روﻏﻦ روانﻛﺎري‪ ،‬ﮔﺮاﻧﺮويﻫﺎ و دﻣﺎﻫﺎ در واﺣﺪ ﺗﺤﺖ آزﻣﻮن‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﺤﺪوده ﻣﻘﺎدﻳﺮ ﺗﻮﺻﻴﻪﺷﺪه‬
‫ﻋﻤﻠﻜﺮدي ﻃﺒﻖ دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫در ﺻﻮرﺗﻴﻜﻪ ﺗﺼﻔﻴﻪﻛﻨﻨﺪه ﻣﺠﺰاي روﻏﻦ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪ ،‬ﺗﻤﻴﺰ ﻛﺎري آن ﺑﺎﻳﺪ در ﺣﺪ ﺟﺪاﺳﺎزي ذرات‬
‫ﻛﻤﺘﺮ از ‪ 10‬ﻣﻴﻜﺮون ﻳﺎ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮاي اﺟﺰاء ﭘﺎﻳﻴﻦدﺳﺘﻲ ﻓﻴﻠﺘﺮﻫﺎي روﻏﻦ ﺑﺎﻳﺪ اﻟﺰاﻣﺎت ﺗﻤﻴﺰي ﻣﻄﺎﺑﻖ‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ ISO 4406‬رﻋﺎﻳﺖ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺗﻤﺎم ﺑﺴﺖﻫﺎ و اﺗﺼﺎﻻت ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻈﺮ آبﺑﻨﺪي ﺑﺮرﺳﻲ ﺷﻮﻧﺪ و ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﻧﺸﺘﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﻃﺮف ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺗﻤﺎم وﺳﺎﻳﻞ ﻫﺸﺪاردﻫﻨﺪه‪ ،‬وﺳﺎﻳﻞ ﻛﻨﺘﺮل و ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮرﺳﻲ و در ﺻﻮرت ﻧﻴﺎز ﺗﻨﻈﻴﻢ ﮔﺮدﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮاي ﻛﺎرﺑﺮد ﺗﻮرﺑﻴﻦﮔﺎز ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﮔﺮداﻧﻨﺪه ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ‪ ،‬اﻣﻜﺎﻧﺎﺗﻲ ﺑﺮاي ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ورود روﻏﻦ و ﺗﺮاﺷﻪﻫﺎ ﺑﻪ داﺧﻞ‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ﮔﺮدﻧﺪه در ﻃﻲ آزﻣﻮن ﻛﺎرﻛﺮد ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﺑﺎﻳﺪ در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮد‪ .‬اﻳﻦ اﻣﻜﺎﻧﺎت ﺑﺎﻳﺪ در ﺗﻤﺎم ﻃﻮل آزﻣﻮن‬
‫اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻮرﺑﻴﻦ در ﺻﻮرت ﻟﺰوم ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از اﺗﺼﺎل ﻣﺤﻮر )ﻛﻮﭘﻠﻴﻨﮓﻫﺎ( ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻧﻬﺎﻳﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﮔﺮدﻧﺪه ﻣﺘﺼﻞ‬
‫ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻌﺪ از آزﻣﻮن ﻛﺎرﻛﺮدي‪ ،‬ﻗﻄﻌﻪ اﻧﻘﺒﺎﺿﻲ اﺗﺼﺎل ﻫﻴﺪروﻟﻴﻚ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﻧﺸﺎﻧﻪ ﻫﺎي روي ﻣﺤﻮر‪/‬‬

‫‪1‬‬
‫‪Full-speed no-load‬‬

‫‪10‬‬
‫ﺗﻮﭘﻲ ﺑﺎزرﺳﻲ ﮔﺮدد ﺗﺎ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﺷﻮد ﻛﻪ ﺗﻮﭘﻲﻫﺎي اﺗﺼﺎل ﻣﺤﻮر )ﻛﻮﭘﻠﻴﻨﮓﻫﺎ( در ﻫﻨﮕﺎم آزﻣﻮن ﺟﺎﺑﻪ ﺟﺎ‬
‫ﻧﺸﺪهاﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻛﻠﻴﻪ ﺣﺴﮕﺮﻫﺎي ارﺗﻌﺎﺷﻲ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻧﻬﺎﻳﻲ‪ ،‬ﻛﺎﺑﻞﻫﺎ‪ ،‬ﺟﺪاﻛﻨﻨﺪه ﻣﻮج ﺣﺎﻣﻞ‪ 1‬ﻧﻮﺳﺎنﺳﺎز و‪/‬ﻳﺎ ﺷﺘﺎبﺳﻨﺞﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ در‬
‫ﻫﻨﮕﺎم آزﻣﻮن ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬
‫در ﺻﻮرت اﻣﻜﺎن ‪،‬اﻣﻜﺎﻧﺎت آزﻣﺎﻳﺶ ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ اي ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺎﻣﻞ اﺑﺰاردﻗﻴﻖ ﺑﺎ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻧﻤﺎﻳﺶ‪ ،‬ﺗﺮﺳﻴﻢ و ﺛﺒﺖ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ‬
‫ﺳﺮﻋﺖ دوراﻧﻲ در ﻫﺮ دﻗﻴﻘﻪ‪ ،‬ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻗﻠﻪ ﺑﻪ ﻗﻠﻪ )ﻧﻮﺳﺎﻧﺎت ارﺗﻌﺎﺷﻲ(‪ ،‬ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﺷﺘﺎب ارﺗﻌﺎﺷﻲ‪ ،‬ﺳﺮﻋﺖ ﻣﻮﺛﺮ و‬
‫زاوﻳﻪ ﻓﺎز )ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ارﺗﻌﺎﺷﻲ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺷﺘﺎب( ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺗﻤﺎم دادهﻫﺎي ارﺗﻌﺎﺷﻲ در ﺻﻮرت ﺗﻮاﻓﻖ ﺑﺎﻳﺪ اراﻳﻪ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫در ﺻﻮرﺗﻲﻛﻪ ﻣﻌﻴﺎر ﭘﺬﻳﺮش ارﺗﻌﺎﺷﺎت ﺑﺮ اﺳﺎس ﻣﻘﺎدﻳﺮ ﺷﺘﺎبزﻟﺰﻟﻪاي ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪهﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬اﻳﻦ ﻣﻘﺎدﻳﺮ ﺑﺎﻳﺪ در‬
‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ آزﻣﻮن ذﻛﺮ ﺷﻮﻧﺪ و ﻣﻘﺎدﻳﺮ واﻗﻌﻲ ﺑﺎ اﺑﺰار دﻗﻴﻖ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻧﻬﺎﻳﻲ اﻧﺪازهﮔﻴﺮي و ﺛﺒﺖ ﮔﺮدﻧﺪ‪.‬‬

‫‪ 2-11-3-6‬ﻛﻨﺘﺮل ﺳﺮﻋﺖ‪:‬‬
‫ﺑﺮاي ﻛﺎرﺑﺮد ﺗﻮرﺑﻴﻦ ﮔﺎز ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﮔﺮداﻧﻨﺪه ژﻧﺮاﺗﻮر اﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻲ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎرﻛﺮد ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻛﻨﺘﺮل ﺳﺮﻋﺖ در داﻣﻨﻪ‬
‫ﺗﻮاﻓﻖ ﺷﺪه ﻋﻤﻠﻜﺮد ﻛﻨﺘﺮلﻛﻨﻨﺪه دور )ﮔﺎورﻧﺮ( ﺑﺮرﺳﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﺮاي ﻛﺎرﺑﺮدﻫﺎي ﺗﻮرﺑﻴﻦﮔﺎز ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﮔﺮداﻧﻨﺪه‬
‫ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ‪ ،‬دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎﻳﺪ در ﺻﻮرت اﻣﻜﺎن در ﻣﺤﺪوده ﻋﻤﻠﻜﺮد ﺧﻮد ﺑﺎ ﭘﻠﻪﻫﺎي ﺗﻐﻴﻴﺮ دور ‪ %10‬دور ﻧﺎﻣﻲ‪ ،‬از‬
‫ﺣﺪاﻗﻞ داﻣﻨﻪ ﺗﻨﻈﻴﻢ دور )ﮔﺎورﻧﺮ( ﺗﺎ ﺣﺪاﻛﺜﺮ دور ﭘﺎﻳﺪار آزﻣﻮن ﺷﻮد‪ .‬در ﻫﺮ ﺣﺎل‪ ،‬دﺳﺘﮕﺎه )ﺗﻮرﺑﻴﻦ ﮔﺎز( ﺑﺎﻳﺪ در‬
‫ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﺳﺮﻋﺖ دوراﻧﻲ ﻋﺎدي ﺑﻪ ﻛﺎر ﺧﻮد اداﻣﻪ دﻫﺪ ﺗﺎ دﻣﺎي ﻳﺎﺗﺎﻗ‪Ĥ‬نﻫﺎ و روﻏﻦ روانﻛﺎري و ﻣﻴﺰان ارﺗﻌﺎﺷﺎت‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ﭘﺎﻳﺪار ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺳﺮﻋﺖ دوراﻧﻲ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺗﻮﺻﻴﻪﻫﺎي ﻓﺮوﺷﻨﺪه اﻓﺰاﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ و ﻋﻤﻠﻜﺮد ﻣﻨﺎﺳﺐ دﺳﺘﮕﺎه ﺗﺎ دورﻫﺎي ﺑﺎﻻ‬
‫ﺑﻪ ﻣﻴﺰان ‪) %3‬دور ﻧﺎﻣﻲ( ﻛﻤﺘﺮ از دور ﺗﻨﻈﻴﻤﻲ ﺗﻮﻗﻒ اﺿﻄﺮاري ﺑﻪ ﻣﺪت ‪ 15‬دﻗﻴﻘﻪ ﻧﺸﺎن داده ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻋﻤﻠﻜﺮد وﺳﺎﻳﻞ ﺗﻮﻗﻒ اﺿﻄﺮاري دور ﺑﺎﻻي ﺗﻮرﺑﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮرﺳﻲ ﺷﺪه و ﺗﺎ رﺳﻴﺪن ﺑﻪ ﺣﺪود ‪ %1‬دﻗﺖ از دور‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻤﻲ ﺗﻮﻗﻒ اﺿﻄﺮاري‪ ،‬ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻢﮔﺮ دور )ﮔﺎورﻧﺮ( و ﻳﺎ ﻫﺮ وﺳﻴﻠﻪ ﺗﻨﻈﻴﻢ دور دﻳﮕﺮي‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺟﻬﺖ اﻃﻤﻴﻨﺎن از ﻋﻤﻠﻜﺮد ﻳﻜﻨﻮاﺧـﺖ در داﻣﻨـﻪ‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻢ دور آزﻣﻮن ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﭘﺎﻳﺪاري در ﺣﺎﻟﺖ ﺑﻲ ﺑﺎري و ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﻓﺮﻣ‪Ĥ‬نﻫﺎي ﻛﻨﺘﺮل ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮرﺳﻲ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺳﺮﻋﺖدوراﻧﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺣﺪاﻛﺜﺮ دور ﭘﺎﻳﺪار )دﺳﺘﮕﺎه (ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ و در اﻳﻦ ﺷﺮاﻳﻂ دﺳﺘﮕﺎه ﺑـﻪ ﻣـﺪت ‪ 4‬ﺳـﺎﻋﺖ‬
‫)وﻳﺎ ﻛﻤﺘﺮ در ﺻﻮرت ﺗﻮاﻓﻖ( ﻛﺎر ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫در ﺻﻮرﺗﻲﻛﻪ دﺳﺘﮕﺎه در دورﻫﺎي ﺑﺤﺮاﻧﻲ ﻳﺎ ﻧﺰدﻳﻚ ﺑﻪ آن ﻛﺎر ﻣﻲﻛﻨﺪ‪ ،‬اﺣﺘﻴﺎط ﻻزم ﺑﺎﻳﺪ در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 3-11-3-6‬اﺟﺮاي آزﻣﻮن‪:‬‬
‫در ﻃﻲ آزﻣﻮن ﻛﺎرﻛﺮد ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻜﺮد ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﻛﻠﻴﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰات آزﻣﻮن و ﻋﻤﻠﻜﺮد اﺑﺰاردﻗﻴﻖ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﺎﻳﺪ‬
‫ﻣﻨﺎﺳﺐ و ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮل ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻣﻴﺰان ارﺗﻌﺎش ﻫﺮ ﻳﻚ از ﻗﻄﻌﺎت ﻧﺒﺎﻳﺪ از ﺣﺪود ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪه ﻓﺮاﺗﺮ رود و در‬
‫ﺳﺮﻋﺖﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ دوراﻧﻲ ﺑﺎﻳﺪ اﻧﺪازه ﮔﻴﺮي و ﺛﺒﺖ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪Demodulator 1‬‬

‫‪11‬‬
‫در ﺣﺪاﻛﺜﺮ دور ﭘﺎﻳﺪار ﺗﻮرﺑﻴﻦ و ﺳﺮﻋﺖﻫﺎي دوراﻧﻲ دﻳﮕﺮي ﻛﻪ در دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ آزﻣﻮن ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪهاﻧﺪ‪ ،‬ﺗﺤﻠﻴﻞ‬
‫ﻃﻴﻔﻲ ﺑﺴﺎﻣﺪﻫﺎي ارﺗﻌﺎﺷﺎت ﺑﺎﻳﺪ اﻧﺠﺎم ﺷﻮد ﺗﺎ داﻣﻨﻪ ارﺗﻌﺎﺷﺎت در ﺑﺴﺎﻣﺪﻫﺎﻳﻲ ﻏﻴﺮ از ﺑﺴﺎﻣﺪ ﺳﻨﻜﺮون‬
‫)ﻫﻢزﻣﺎﻧﻲ(‪1‬ﻣﺸﺨﺺ ﮔﺮدد‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻳﻚ ﺣﺪاﻗﻞ ‪،‬اﻳﻦ داﻣﻨﻪ ﺑﺎﻳﺪ از ‪ 0/25‬ﺗﺎ ‪ 8‬ﺑﺮاﺑﺮ داﻣﻨﻪ ارﺗﻌﺎش ﺗﻮرﺑﻴﻦ در‬
‫ﺑﺴﺎﻣﺪ ﺣﺪاﻛﺜﺮ دور ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ آن ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در ﺻﻮرﺗﻲﻛﻪ داﻣﻨﻪ ارﺗﻌﺎش دورﻫﺎي ﻏﻴﺮ ﻫﻤﺰﻣﺎن در ﻫﺮ ﻧﻘﻄﻪاي از ‪%20‬‬
‫ﻣﻘﺪار ارﺗﻌﺎش ﻣﺠﺎز ﺗﺠﺎوز ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪار و ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻮاﻓﻖ دوﺟﺎﻧﺒﻪ آزﻣﻮن اﺿﺎﻓﻲ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز را ﺗﻌﻴﻴﻦ‬
‫ﻧﻤﻮده و ﻳﺎ دﺳﺘﮕﺎه را آﻣﺎده ﺣﻤﻞ اﻋﻼم ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫در ﺻﻮرت ﺗﻮاﻓﻖ و اﻋﻼم ﻗﺒﻠﻲ ﺑﺮاي ﻣﺎﺷﻴﻦﻫﺎي ﺑﺎ ﻣﺤﻮر ﻗﺎﺑﻞ اﻧﻌﻄﺎف‪ ،‬آزﻣﻮن ﻛﺎرﻛﺮد ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸﺨﺺ‬
‫ﻛﻨﺪ ﻛﻪ دورﻫﺎي ﺑﺤﺮاﻧﻲ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﺗﻮرﺑﻴﻦﮔﺎز اﻟﺰاﻣﺎت زﻳﺮ ﺑﻨﺪ ‪ 3-7-4‬ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪ B‬اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ ISO 3977-3‬ﺑﺮآورده‬
‫ﻣﻲﺳﺎزد‪ .‬اوﻟﻴﻦ دور ﺑﺤﺮاﻧﻲ ارﺗﻌﺎﺷﺎت ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻛﻪ در آزﻣﺎﻳﺶ ﻛﺎرﻛﺮد ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻲﺷﻮد ﺗﺮﺟﻴﺤ‪Ĥ‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ‬
‫روي ﭘﻼك ﻣﺸﺨﺼﺎت ﺗﻮرﺑﻴﻦ ﮔﺎز درج ﺷﺪه و ﺑﻪ دﻧﺒﺎل آن ﻛﻠﻤﻪ "آزﻣﻮن" آورده ﺷﻮد‪ .‬در ﺻﻮرﺗﻲﻛﻪ ﻫﻨﮕﺎم‬
‫آزﻣﻮن ﺑﻪ دﻟﻴﻞ اﺛﺮات اﺳﺘﻬﻼك اﺟﺰا‪ ،‬اوﻟﻴﻦ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﺤﺮاﻧﻲ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﺤﺮاﻧﻲ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ‬
‫ﺷﺪه ﺑﺮ روي ﭘﻼك ﻣﺸﺨﺼﺎت دﺳﺘﮕﺎه درج ﺷﺪه و ﺑﻌﺪ از آن ﻛﻠﻤﻪ " ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺷﺪه" آورده ﺷﻮد‪.‬‬
‫در ﺻﻮرت ﺗﻮاﻓﻖ‪ ،‬ﻛﻠﻴﻪ دادهﻫﺎي ارﺗﻌﺎش اﻧﺪازهﮔﻴﺮي ﺷﺪه ﺑﺎﻳﺪ ﺛﺒﺖ و اراﻳﻪ ﺷﻮﻧﺪ‬

‫‪ 4-11-3-6‬آزﻣﻮن ﻧﻬﺎﻳﻲ ‪:‬‬


‫در ﺻﻮرﺗﻴﻜﻪ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻳﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻳﺎﺗﺎﻗﺎنﻫﺎ ﻳﺎ آب ﺑﻨﺪﻫﺎ و ﻳﺎ ﺑﺮداﺷﺘﻦ ﭘﻮﺳﺘﻪ ﺑﺮاي ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻳﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻗﻄﻌﺎت ﺟﻬﺖ‬
‫اﺻﻼح ﻧﻘﺎﻳﺺ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﻳﺎ ﻋﻤﻠﻜﺮدي ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﺿﺮورت اﻧﺠﺎم ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬آزﻣﻮن اوﻟﻴﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮل ﻧﺒﻮده و‬
‫آزﻣﻮنﻫﺎي ﻧﻬﺎﻳﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺲ از اﻋﻤﺎل ﺗﻐﻴﻴﺮات اﺻﻼﺣﻲ ﻣﺠﺪد اﻧﺠﺎم ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬

‫‪ 12-3-6‬آزﻣﻮن ﺳﺮﻋﺖ ﻛﺎﻣﻞ‪ /‬ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﺑﺎر‪ /‬ﺣﺪاﻛﺜﺮﻓﺸﺎر‪:‬‬


‫ﺟﺰﺋﻴﺎت آزﻣﻮن ﺳﺮﻋﺖ ﻛﺎﻣﻞ‪ /‬ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﺑﺎر‪ /‬ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻓﺸﺎر‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮرد ﺗﻮاﻓﻖ ﺧﺮﻳﺪار و ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﻗﺮار ﺑﮕﻴﺮد‪ .‬اﻳﻦ‬
‫آزﻣﻮن ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ آزﻣﻮن ﻛﺎرﻛﺮد ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 4-6‬آزﻣﻮنﻫﺎي اﺧﺘﻴﺎري‬

‫‪ 1-4-6‬ﻋﻤﻮﻣﻲ‪:‬‬
‫در ﺻﻮرت ﺗﻮاﻓﻖ‪ ،‬آزﻣﻮنﻫﺎي اﺧﺘﻴﺎري از ﻣﻮارد ﺑﻨﺪﻫﺎي ‪ 2-4-6‬ﺗﺎ ‪ 7-4-6‬اﻧﺘﺨﺎب ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ و ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ‬
‫اﻣﻜﺎﻧﺎت ﻛﺎرﮔﺎﻫﻲ ﻓﺮوﺷﻨﺪه و ﻳﺎ اﻣﻜﺎﻧﺎت ﻣﻮﺟﻮد ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ ﺑﺮ اﺳﺎس ﺗﻮاﻓﻖ ﺑﻴﻦ ﺧﺮﻳﺪار و ﻓﺮوﺷﻨﺪه اﻧﺠﺎم‬
‫ﭘﺬﻳﺮﻧﺪ‪.‬‬

‫‪ 2-4-6‬آزﻣﻮن آﻻﻳﻨﺪهﻫﺎي دود ﺧﺮوﺟﻲ‪:‬‬


‫آزﻣﻮن آﻻﻳﻨﺪﻫﺎي دود ﺧﺮوﺟﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ اﺳﺎس اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ ISO 11042-1‬اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 1‬دور ﻫﻤﺰﻣﺎﻧﻲ‪ ،‬دور ﺗﻨﻈﻴﻤﻲ ﺗﻮرﺑﻴﻦ در ﻋﻤﻠﻜﺮد ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ آن اﺳﺖ‪.‬‬

‫‪12‬‬
‫‪ 3-4-6‬آزﻣﻮن ارﺗﻌﺎﺷﺎت ﭘﻴﭽﺸﻲ ‪:‬‬
‫اﻧﺪازهﮔﻴﺮي ارﺗﻌﺎﺷﺎت ﭘﻴﭽﺸﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺗﺤﻠﻴﻞ ﭘﻴﭽﺸﻲ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﺤﻮرﻫﺎي اﻧﺘﻘﺎل ﻗﺪرت اﻧﺠﺎم‬
‫ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ آزﻣﻮن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻮاﻓﻖ ﺑﻴﻦ ﺧﺮﻳﺪار و ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻳﺎدآوري – آزﻣﻮنﻫﺎي ارﺗﻌﺎﺷﺎت ﭘﻴﭽﺸﻲ ﺑﺴﻴﺎر ﭘﻴﭽﻴﺪه ﻫﺴﺘﻨﺪ و ﺑﻪ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ آزﻣﻮن ﻣﻔﺼﻠﻲ ﻧﻴﺎز دارﻧﺪ‪.‬‬

‫‪ 6-4-4‬آزﻣﻮ ن اﻧﺪازهﮔﻴﺮي ﺳﻄﺢ ﺻﺪا‪:‬‬


‫آزﻣﻮن اﻧﺪازهﮔﻴﺮي ﺳﻄﺢ ﺻﺪا ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ ISO 6190‬ﻳﺎ روش اﺟﺮاﻳﻲ ﻣﻮرد ﺗﻮاﻓﻖ ﺧﺮﻳﺪار و‬
‫ﻓﺮوﺷﻨﺪه اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 5-4-6‬ﺑﺎزرﺳﻲ ﺑﻌﺪ از آزﻣﻮن‪:‬‬


‫ﺑﻌﺪ از ﭘﺎﻳﺎن ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ آﻣﻴﺰ آزﻣﻮن ﻛﺎرﻛﺮد ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ‪ ،‬ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺎزرﺳﻲ ﺑﺎ ﺑﻮروﺳﻜﻮپ )درون ﺑﻴﻦ ﺧﺮﻃﻮﻣﻲ‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات( و ﻳﺎ ﺑﺎزرﺳﻲ ﺑﻪوﺳﻴﻠﻪ ﺑﺎزﻛﺮدن ﻗﻄﻌﺎت و ﺳﺮﻫﻢ ﻛﺮدن ﻣﺠﺪد دﺳﺘﮕﺎه ﮔﺮدﻧﺪه اﺻﻠﻲ‪ ،‬ﺟﻌﺒﻪدﻧﺪهﻫﺎ و‬
‫ﺗﻮرﺑﻴﻦ )ﻣﺤﺮك( اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪ .‬ﻓﺮوﺷﻨﺪه و ﺧﺮﻳﺪار ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮاﻓﻖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ ،‬ﻛﻪ ﭼﻪ ﻣﻴﺰان از ﻗﻄﻌﺎت ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎز‬
‫ﺷﺪه و ﺑﺎزرﺳﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬

‫‪ 6-4-6‬آزﻣﺎﻳﺶ روﺗﻮر ﻳﺪﻛﻲ ‪:‬‬


‫روﺗﻮرﻫﺎي ﻳﺪﻛﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ آﻧﭽﻪ ﺧﺮﻳﺪار ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﺮده اﺳﺖ‪ ،‬آزﻣﻮن ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬

‫‪ 7-4-6‬آزﻣﻮن دوام ‪:‬‬


‫ﺑﺮاي اﻳﻦ آزﻣﻮن‪ ،‬ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻛﺎرﻛﺮد ﻃﻮﻻﻧﻲ )‪ 24‬ﺳﺎﻋﺖ ﻳﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ( ﺑﺮﺧﻲ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺸﺘﺮي ﺗﻌﻴﻴﻦ‬
‫ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻫﺪاف و ﻣﻌﻴﺎرﻫﺎي ﭘﺬﻳﺮش اﻳﻦ آزﻣﻮن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻮاﻓﻖ ﺧﺮﻳﺪار و ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻳﺎدآوري‪ -‬ﻣﻌﻤﻮﻵ و ﻧﻪ ﺑﻪﻃﻮر اﻧﺤﺼﺎري‪ ،‬اﻳﻦ آزﻣﻮنﻫﺎ ﺟﻬﺖ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺣﺪاﻗﻞ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﻣﻮرد ﺗﻮاﻓﻖ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ )ﺗﻮرﺑﻴﻦ ﮔﺎز( ﻳﺎ ﻳﻚ‬
‫ﻗﻄﻌﻪ ﻳﺎ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪاي ﺧﺎص ﺿﺮوري ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫آﻣﺎده ﺳﺎزي ﺑﺮاي اﻧﺒﺎر و ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻻ‪:‬‬ ‫‪7‬‬
‫‪ 1-7‬ﻋﻤﻮﻣﻲ‪:‬‬
‫ﺗﻮرﺑﻴﻦﻫﺎي ﮔﺎز و ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻣﺮﺑﻮط ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ روش ﻣﻨﺎﺳﺐ و ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﺑﺎ ﺷﻴﻮه ﺣﻤﻞ آﻣﺎده ﺷﻮﻧﺪ و ﺑﺎ ﻧﺸﺎﻧﻪﻫﺎي‬
‫ﻣﺘﻌﺎرف ﺑﻴﻦاﻟﻤﻠﻠﻲ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻲ ﻋﻼﻣﺖﮔﺬاري ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬در ﻣﻮارد ﻧﻴﺎز‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ از روشﻫﺎي ﭘﻮﺷﺶ و ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺑﺮاي‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد ﺗﺎ اﻧﺒﺎرداري در ﻓﻀﺎي آزاد ﺑﻪ ﻣﺪت ‪ 6‬ﻣﺎه ﺑﺪون ﻧﻴﺎز ﺑﻪ ﺑﺎزﻛﺮدن آنﻫﺎ ﺑﻌﺪ از اﻳﻦ دوره‬
‫اﻣﻜﺎنﭘﺬﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﮔﺮ اﻧﺒﺎرداري ﺑﺮاي دوره ﻃﻮﻻﻧﻲﺗﺮي ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ ﺑﺎﺷﺪ ﺧﺮﻳﺪار ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻓﺮوﺷﻨﺪه در ﻣﻮرد‬
‫روشﻫﺎي ﻣﻨﺎﺳﺐ ‪ ،‬ﻣﺸﻮرت ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺧﺮﻳﺪار ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺮوﺷﻨﺪه را از اﻣﻜﺎﻧﺎت ﻣﻮﺟﻮد اﻧﺒﺎرداري در ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ دﺳﺘﮕﺎه آﮔﺎه ﺳﺎزد‪ .‬ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺑﺎﻳﺪ‬
‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞﻫﺎي ﻻزم ﺑﺮاي اﻃﻤﻴﻨﺎن از اﻧﺒﺎرداري ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺑﻌﺪ از رﺳﻴﺪن ﺑﻪ ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ و ﻗﺒﻞ از‬
‫ﺷﺮوع ﺑﻪ ﻛﺎر را در اﺧﺘﻴﺎر ﺧﺮﻳﺪار ﻗﺮاردﻫﺪ‪.‬‬

‫‪13‬‬
‫ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺑﺎﻳﺪ ﺧﺮﻳﺪار را از ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ اﻗﺪام اﺣﺘﻴﺎﻃﻲ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﺑﺮاي ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﺑﻪ ﺧﻄﺮاﻓﺘﺎدن ﺳﻼﻣﺖ و اﻳﻤﻨﻲ‬
‫ﻛﺎرﻛﻨﺎن ﻳﺎ ﺣﻔﻆ ﻳﻜﭙﺎرﭼﮕﻲ و ﺻﺤﺖ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﺗﺠﻬﻴﺰات‪ ،‬آﮔﺎه ﺳﺎزد‪.‬‬
‫ﻣﺪارك ﺣﻤﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﺮاه ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ ﺑﺎﺷﺪ و ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 2-7‬آﻣﺎده ﺳﺎزي‪:‬‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻌﺪ از ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺑﺎزرﺳﻲ و اﻧﺠﺎم آزﻣﻮنﻫﺎي ﺗﻮاﻓﻖﺷﺪه و ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺧﺮﻳﺪار ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ آﻣﺎده ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺟﺰ در ﻣﻮاردي ﻛﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻲﺷﻮد‪ ،‬ﺗﻤﺎﻣﻲ ﺳﻄﻮح ﺧﺎرﺟﻲ ﺑﻪ اﺳﺘﺜﻨﺎ ﺳﻄﻮح ﻣﺎﺷﻴﻦﻛﺎري ﺷﺪه و ﻳﺎ ﺳﻄﻮح ﻣﻘﺎوم‬
‫ﺑﻪ ﺧﻮردﮔﻲ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻻﻳﻪ اوﻟﻴﻪ و ﺣﺪاﻗﻞ ﻳﻚ ﻻﻳﻪ ﻧﻬﺎﻳﻲ رﻧﮓ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺳﻄﻮح ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻛﺎري ﺷﺪه ﺧﺎرﺟﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻻﻳﻪ ﻣﺤﺎﻓﻆ ﻣﻨﺎﺳﺒﻲ ﻛﻪ از ﺧﻮردﮔﻲ و ﭘﻮﺳﻴﺪﮔﻲ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي ﻣﻲﻛﻨﺪ‬
‫ﭘﻮﺷﻴﺪه ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻣﺤﻮرﻫﺎي دوار و اﺗﺼﺎﻻت ﻣﺤﻮري )ﻛﻮﭘﻠﻴﻨﮓﻫﺎ( در ﻣﻌﺮض دﻳﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﭘﺎرﭼﻪ ﺿﺪآب آﻏﺸﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﻮم ﻳﺎ ﭘﻮﺷﺶ‬
‫ﻛﺎﻏﺬي ﺿﺪ ﺑﺨﺎر ﭘﻮﺷﺎﻧﺪه ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬درزﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻧﻮار ﭼﺴﺐ ﺿﺪ روﻏﻦ آبﺑﻨﺪي ﺷﻮﻧﺪ ‪.‬‬
‫ﺳﻄﻮح داﺧﻠﻲ ﺗﺠﻬﻴﺰات دوار ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻤﻴﺰ و ﻋﺎري از ﺑﻘﺎﻳﺎي ﺟﻮﺷﻜﺎري ﺑﺎﺷﻨﺪ و از ورود ﮔﺮد و ﺧﺎك و ذرات‬
‫ﺧﺎرﺟﻲ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺳﻄﻮح داﺧﻠﻲ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﻳﺎﺗﺎﻗﺎنﻫﺎ و اﺟﺰا ﻓﻮﻻد ﻛﺮﺑﻨﻲ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎي روانﻛﺎري از ﻗﺒﻴﻞ ﻣﺨﺰنﻫﺎ‪ ،‬اﻧﺸﻌﺎﺑﺎت و ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ‬
‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻣﺎده ﺿﺪ زﻧﮓ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﺤﻠﻮل در روﻏﻦ ﭘﻮﺷﺎﻧﺪه ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎي ﻳﺎﺗﺎﻗﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻛﺎﻣﻞ در ﻣﻘﺎﺑﻞ‬
‫ورود ﺧﺎك و رﻃﻮﺑﺖ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮاي ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ورود ﮔﺮد و ﺧﺎك و ﻣﻮاد ﺧﻮرﻧﺪه در ﻃﻲ ﺣﻤﻞ و اﻧﺒﺎرداري‪ ،‬ﺗﻤﺎم ﻣﺠﺮاﻫﺎي اﺗﺼﺎل ﭘﻴﭽﻲ و‬
‫ﻓﻠﻨﺞدار ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻄﻮر ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫اﺗﺼﺎﻻت ﻗﻼبﻫﺎ و دﺳﺘﻪﻫﺎي ﺣﻤﻞ ﺑﺮاي ﺑﻠﻨﺪﻛﺮدن ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻃﻮر واﺿﺢ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬اﺟﺮام‪،‬‬
‫اﺑﻌﺎد و ﻣﺮﻛﺰ ﺛﻘﻞ ﻗﻄﻌﺎت و ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺑﺎﻳﺪ در دﺳﺘﺮس ﺑﻮده و ﺑﻪ ﺳﺎدﮔﻲ ﻗﺎﺑﻞ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ ﺑﺎﺷﺪ و ﺟﺎﺋﻲﻛﻪ ﻧﻴﺎز‬
‫اﺳﺖ روﻳﻪﻫﺎﻳﻲ ﻧﻴﺰ ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ و ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ‪ ،‬ﮔﺬاﺷﺘﻦ و ﺑﺮداﺷﺘﻦ ﺑﺎر ﺑﺴﺘﻪﻫﺎ )و ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎ( ﻣﻮﺟﻮد ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺷﻤﺎره ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ ﺗﻮﻟﻴﺪ و ﺷﻤﺎره ردﻳﻔﻲ ﻧﺎم ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻣﻮادي ﻛﻪ ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﺣﻤﻞ ﺷﺪهاﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ‬
‫ﺑﺎ ﺷﻤﺎره ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ و ﺷﻤﺎره ردﻳﻔﻲ ﻧﺎم ﺗﺠﻬﻴﺰاﺗﻲ ﻛﻪ ﺑﺮاي آنﻫﺎ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﻲﮔﻴﺮﻧﺪ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪه‬
‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻋﻼوه ﺑﺮ اﻳﻦ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ دو ﻧﺴﺨﻪ ﻓﻬﺮﺳﺖ اﻗﻼم ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪي‪ ،‬ﻳﻜﻲ داﺧﻞ و ﻳﻜﻲ ﺧﺎرج ﺑﺴﺘﻪ ﺣﻤﻞ‪،‬‬
‫ارﺳﺎل ﮔﺮدﻧﺪ‪.‬‬
‫اﺗﺼﺎﻻت ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲ ﺗﺠﻬﻴﺰاتﺟﺎﻧﺒﻲ ﺧﺮﻳﺪاري ﺷﺪه ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ اﺳﺎس ﺟﺪول اﺗﺼﺎﻻت ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﻳﺎ ﻧﻘﺸﻪ ﻧﻤﺎي‬
‫ﭼﻴﺪﻣﺎن دﺳﺘﮕﺎه‪ ،‬ﻫﻤﻮاره ﻣﺸﺨﺺ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫اﮔﺮ از داﻧﻪﻫﺎي ﺟﺎذب رﻃﻮﺑﺖ داﺧﻞ ﻛﻴﺴﻪاي در ﺣﻔﺮهﻫﺎي ﺑﺰرگ دﺳﺘﮕﺎه اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد ﺑﺎﻳﺪ ﻛﻴﺴﻪﻫﺎ در ﻣﺤﻞ‬
‫در دﺳﺘﺮس ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ آﺳﺎﻧﻲ ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺮداﺷﺖ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬در ﻣﻮارد اﻣﻜﺎن ﻛﻴﺴﻪﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ داﺧﻞ ﻗﻔﺲﻫﺎي ﺳﻴﻤﻲ‬
‫ﻣﺘﺼﻞ ﺑﻪ ﻓﻠﻨﺞ ﭘﻮﺷﺸﻲ ﺣﻔﺮه ﻗﺮار ﮔﻴﺮﻧﺪ و ﻣﺤﻞ آنﻫﺎ ﺑﺎ ﺑﺮﭼﺴﺐﻫﺎي ﻣﻘﺎوم ﺑﻪ ﺧﻮردﮔﻲ ﻋﻼﻣﺖﮔﺬاري ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻳﻚ ﻧﺴﺨﻪ از دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞﻫﺎي ﻧﺼﺐ اﺳﺘﺎﻧﺪارد دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎﻳﺪ در ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪي ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻗﺮار داده ﺷﺪه و ارﺳﺎل‬
‫ﮔﺮدد‪.‬‬

‫‪14‬‬
‫‪ 8‬ﻧﺼﺐ واﺟﺮا‪:‬‬
‫ﻗﺒﻞ از رﺳﻴﺪن ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺑﻪ ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ و اﺳﺘﻔﺎده‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪار و ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﻮرد ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎي ﻧﺼﺐ و‬
‫راهاﻧﺪازي ﺗﺠﻬﻴﺰاﺗﻲ ﻛﻪ ﻗﺮار اﺳﺖ ﻧﺼﺐ ﺷﻮﻧﺪ ﺗﻮاﻓﻖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺧﺮﻳﺪار ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺮوﺷﻨﺪه را از ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﻣﺤﺪودﻳﺖ اﺟﺮاﻳﻲ )از ﻗﺒﻴﻞ ﺳﺎﻋﺎت ﻛﺎري‪ ،‬ﻣﺤﺪودﻳﺖﻫﺎي دﺳﺘﺮﺳﻲ و ‪(...‬‬
‫در ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ ﻛﻪ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ روي ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ اﺛﺮ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬آﮔﺎه ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻣﻮارد ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻲ و ﻓﺼﻞﻣﺸﺘﺮك ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎي ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺳﻂ ﺧﺮﻳﺪار و ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫ﺧﺮﻳﺪار ﺑﺎﻳﺪﻓﺮوﺷﻨﺪه را از ﺧﺪﻣﺎت و ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻮﺟﻮد در ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ‪ ،‬ﻗﺒﻞ از ﺷﺮوع ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﺼﺐ و راهاﻧﺪازي در‬
‫ﻃﺮح آﮔﺎه ﺳﺎزد‪.‬‬
‫ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺴﻮوﻟﻴﺖ ﺗﻬﻴﻪ روشﻫﺎي اﺟﺮاﻳﻲ ﻧﺼﺐ و اﺟﺮا ﺗﺠﻬﻴﺰات‪ /‬ﺧﺪﻣﺎت را در ﺣﻮزه ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺧﻮد ﺑﻪ‬
‫ﻋﻬﺪه ﺑﮕﻴﺮد‪.‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ روﻳﻪ ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ آن را در ﻗﺎﻟﺐ ﻛﺘﺎﺑﭽﻪ راﻫﻨﻤﺎي ﻧﺼﺐ‪،‬‬
‫ﻓﻬﺮﺳﺖ)ﻫﺎي( ﺑﺎزرﺳﻲ و ﻳﺎ ﻣﻮارد ﻣﺸﺎﺑﻪ اراﻳﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬
‫اﻳﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاي ﺳﻮاﺑﻖ ﻃﺮح ﻫﺎ ﺛﺒﺖ ﺷﻮد و ﺑﺮاي ارﺟﺎﻋﺎت آﺗﻲ ﻧﮕﻬﺪاري ﺷﻮد‪ .‬اﻳﻦ روﻳﻪﻫﺎ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ‬
‫ﺷﺎﻣﻞ ﺑﻌﻀﻲ ﻳﺎ ﺗﻤﺎم ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎي زﻳﺮ ﺷﻮد‪:‬‬
‫‪ -1‬ﻧﺼﺐ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ‬
‫‪ -2‬ﻧﺼﺐ اﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻲ‬
‫‪ -3‬آزﻣﻮن ﻋﻤﻠﻜﺮدي ﻛﻨﺘﺮلﻫﺎ‬
‫‪ -4‬ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺳﻴﻢﺑﻨﺪي ﻓﺎز ﻣﻮﺗﻮرﻫﺎ و ژﻧﺮاﺗﻮرﻫﺎ‬
‫‪ -5‬آزﻣﻮن ﻧﺼﺐ ﺗﺠﻬﻴﺰات اﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻲ‬
‫‪ -6‬ﺑﺎزرﺳﻲ ﭘﻴﻮﺳﺘﮕﻲ ﺳﻴﻢﻛﺸﻲﻫﺎ‬
‫‪ -7‬آزﻣﻮن ﺣﻠﻘﻪ ﻛﻨﺘﺮل و ﻳﺎ ﻣﺪارﻫﺎي اﺑﺰاردﻗﻴﻖ‬
‫‪ -8‬ﺗﻤﻴﺰﻛﺎري ﻣﺴﻴﺮ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲﻫﺎ‬
‫‪ -9‬آزﻣﻮن ﻧﺸﺖ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻲﻫﺎي ﺗﺤﺖ ﻓﺸﺎر‬
‫‪ -10‬ﻫﻤﺮاﺳﺘﺎ ﻛﺮدن‬
‫‪ -11‬دوﻏﺎبرﻳﺰي اﺗﺼﺎﻻت داﺧﻞ ﺑﺘﻦ‬
‫‪ -12‬ﺑﺎزرﺳﻲﻫﺎي ﻗﺒﻞ از راهاﻧﺪازي‬
‫‪ -13‬آزﻣﻮن وﺳﺎﻳﻞ و ﺳﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎي ﺷﺮاﻳﻂ اﺿﻄﺮاري‬
‫اﮔﺮ ﺑﺨﺶ ﻣﺴﺘﻘﻠﻲ ﺑﺮاي راهاﻧﺪازي دﺳﺘﮕﺎه در ﻛﺘﺎﺑﭽﻪ راﻫﻨﻤﺎي ﻧﺼﺐ وﺟﻮد ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﻣﻤﻜﻦ‬
‫اﺳﺖ ﻛﺘﺎﺑﭽﻪ راﻫﻨﻤﺎي ﻣﺠﺰاﻳﻲ را ﻓﻘﻂ ﺑﺮاي راهاﻧﺪازي ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺗﻬﻴﻪ و اراﻳﻪ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺟﺰ در ﻣﻮارد ﺗﻮاﻓﻖ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪار ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺴﺌﻮل اﻃﻤﻴﻨﺎن از ﻛﻔﺎﻳﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ در دﺳﺘﺮس )ﻧﻈﻴﺮ ﻫﻮاي ﻓﺸﺮده و ﻳﺎ ﻫﻮاي‬
‫ﻣﻨﺎﺳﺐ اﺑﺰاردﻗﻴﻖ‪ ،‬ﺳﻮﺧﺖ ‪،‬آب‪ ،‬ﺗﻮان اﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻲ و ‪ (...،‬در ﻃﻲ راهاﻧﺪازي ﺑﺎﺷﺪ و اﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎر ﻛﺎﻓﻲ ﺑﺮاي واﺣﺪ‬
‫ﮔﺮدﻧﺪه ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم آزﻣﻮن ﭘﺬﻳﺮش ﻋﻤﻠﻜﺮدي ﻣﻮﺟﻮد ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪15‬‬
‫در ﺣﻮادﺛﻲ ﻛﻪ آزﻣﻮنﻫﺎي ﭘﺬﻳﺮش و ﻳﺎ دوام ﻛﺎرﻛﺮد در ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ ﻓﺮاﺗﺮ از ﻛﻨﺘﺮل ﻓﺮوﺷﻨﺪه دﭼﺎر وﻗﻔﻪ ﮔﺮدد‪،‬‬
‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﺮاﻳﻄﻲ ﻛﻪ اﺗﻔﺎﻗﻲ رخ ﻧﺪاده اﺳﺖ و وﻗﻔﻪاي ﺑﻪ وﺟﻮد ﻧﻴﺎﻣﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻌﺪ از ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻞ و ﻋﺎدي ﺷﺪن‬
‫ﺷﺮاﻳﻂ‪ ،‬آزﻣﻮنﻫﺎ ﻣﺠﺪد آﻏﺎز ﺷﺪه و اداﻣﻪ ﻣﻲﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬

‫‪16‬‬
‫‪ICS: 27.040‬‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ‪16 :‬‬

‫‪17‬‬

You might also like