Professional Documents
Culture Documents
Trofej knjiga 2
Trofej knjiga 3
Seks za jednu noć rođen iz osvete u stranoj zemlji.
Eksplozivna kemija koju nijedno od nas nije moglo
poreći.
Potpisali smo ugovor na poleđini ubrusa Boar’s Head
puba koji kaže da ćemo, ako se ikad opet sretnemo,
odbaciti sve i biti zajedno.
Osam godina i tisuće kilometara kasnije, on je ovdje.
U New Yorku.
I on je američka glazbena opsesija.
Nedodirljivi irski pjesnik koji baca producente na
koljena.
Mećava u mojoj savršenoj, nepokolebanoj snježnoj
kugli.
Kad smo zadnji put razgovarali, bio je prosjak bez
namjere da postane kralj.
Ali kralj je postao i sada sam njegova sluškinja.
Nisam ista slomljena princeza koju je Malachy
Doherty sastavio svojim žuljevitim rukama.
Imam karijeru koju volim.
Dečka kojeg obožavam.
Stan, cimera, život.
Promijenila sam se. I on se promijenio.
Ali Mal je zadržao ubrus.
Pitanje je hoću li održati riječ?
Trofej knjiga 4
„Ne mogu vam dopustiti da me zapalite, niti vam se mogu oduprijeti.
Nijedan obični čovjek ne moţe stajati u vatri,
a da ga ona ne obuzme.― –A. S. Byatt
Trofej knjiga 5
Sadašnjost
Trofej knjiga 6
Problem je u tome što sam prije osam godina obećala da ću ih sve pustiti u
tren oka ako opet naletim na njega. Ali tada nisam bila ista osoba kao danas.
Bila sam izgubljena. Ţalosna. Slomljena. Zbunjena.
Nije da je vaţno, jer to je bilo tada, a ovo je i sada i ne zurim u njega. Ne.
Nema šanse.
Nema.
...Zašto onda ne bih mogu odvojiti oči od tajanstvenog neznanca koji
prolazi kroz vrata plesne dvorane hotela Beerchman, za kojim se svi okreću?
Rumeni obrazi ukaljani nemilosrdnom zimom, aristokratska četvrtasta
čeljust, rimski nos i usne stvorene za najmračnije grijehe i najpoganija
zadovoljstva - sve uokvireno raščupanom, crnom kao ugalj kosom koja se
uvijala poput bršljana oko ušiju, stršeći u tisuću različitih smjerova. Njegove
nakrivljene, smrknute oči, široka ramena i uski bokovi čine ga više nego
zgodnim. On je savršen. Previše savršen.
Kao i kod svih okrutnih prinčeva iz bajki, čeznem kako bih uočila nešto
što bi ukazivalo na njegovu besmrtnost, nedostatak ljudskosti. Nešto što bi
doista dokazalo da je njegovo savršenstvo nemoguće.
Šiljate uši. Dugi očnjaci. Mali rep.
Hajde, Boţe, daj mi nešto s čim bih mogla raditi. Bilo što.
Visok je, ali nedovoljno da zahtijeva posebnu paţnju. Ne, Malachy
Doherty ne treba carsku visinu, otmjenu odjeću ili milijune u banci kako bi
opravdao strahopoštovanje koje izaziva kod ljudi. Samo njegovo postojanje
dovoljno je da ţene padnu na koljena. Tada sam to vidjela. Vidim to i sada.
Sve oči su uprte u ovog zagonetnog čovjeka, uključujući i moje.
Prestani, Rory. Nije on.
Kad bih barem mogla vidjeti njegove oči. Tada bih mogla pustiti ovo, da
znam sa sigurnošću. Nitko drugi nema takve oči. Rijetka nijansa ljubičaste,
poput zdrobljenih kristalnih bombona.
„Nedostatak melanina pomiješan sa svjetlošću koja se odbija od crvenih
krvnih ţila,― objasnio je Mal one noći kad je uzeo moju nevinost, srce i gaćice u
istom dahu.
Trofej knjiga 7
Gledam kako muškarac korača pokraj osiguranja i ulazi u VIP područje
čvrstog koraka, ne obazirući se na znatiţeljne poglede i oboţavateljice koje
grizu usne. Čak se i poznate osobe bacaju na njega, prateći njegov lijeni korak,
pokušavajući započeti razgovor dok veliki, ćelavi izbacivač skida crveni
baršunasti konop koji odvaja smrtnike od boţanstava.
Čovjek koji ne moţe biti Mal penje se prema šanku, očiju uperenih u
nešto. Ili bolje rečeno u nekoga: tajkuna izdavačke kuće Jeffa Rynera, kojem je
u krilu izvaljena miljenica R&B-a Alice Christensen, koja je na pozornici
poznata kao Alicious. Jeffovo četrdeset i nešto godišnje lice ruţičasto je od
pretjeranog opijanja i kokaina.
Kako se muškarac pribliţava, Ryner ustaje, puštajući Alicious da mu
sklizne s krila, dok joj dupe udara o pod. Prekoračivši njezino tijelo, odjuri do
tajanstvenog muškarca, teatralno padne na koljena i iz dţepa na prsima izvadi
veliku hrpu gotovine kako bi neznancu mahnuo u lice. Muškarac koji nije Mal
hladno se nasmije, izvuče novac iz Rynerovih prstiju poput kobasice i gurne ga
u dţep kaputa govoreći nešto zbog čega Ryner ţurno ustaje.
Pa, to stavlja točku na i.
Mal bi umro prije nego što bi se dogovorio s velikom facom poput mog
šefa. Zapalio bi se prije nego što bi prisustvovao glamuroznoj svečanosti. Popio
cijanid izravno iz boce prije nego što bi se povezao s ljudima poput Jeffa
Rynera.
Mal nije hladan, ni arogantan, ni prepotentan. Sam se šiša, pozdravlja
neznance i misli da je smeĎi umak lijek za sve svjetske probleme. Mal mrzi
raskošne dogaĎaje, zabavne časopise, velike izdavačke kuće i elegantnu hranu.
Voli svoju mamu, zabavu, opijanje i pisanje pjesama dok leţi pod
besprijekornim noćnim nebom u svom dvorištu. Odbio je ček na šesnaest tisuća,
koji mu je nudila pop diva za jednu njegovu pjesmu, jednostavno zato što se
dobro nasmijao gledajući njezinog zbunjenog menadţera i agenta kako
pokušava odgonetnuti riječ ne.
Ali to je bilo prije osam godina, ističe mali glas u meni. U razdoblju od
dvadeset i četiri sata.
Što znam o današnjem Malachyju Dohertyju?
Što sam uopće znala o njemu?
„Evo je.―
Trofej knjiga 8
Callumove ruke hvataju me oko struka. IznenaĎeno skočim, njegov me
otmjeni engleski naglasak na trenutak zapanji.
„Ljepotica bala.― Njegove usne, još uvijek hladne, dodiruju mi uho s leĎa.
„Uspio si.― Okrećem se, obavijajući ga rukama oko vrata i ljubeći ga,
poput provlačenja vremenske kartice. Još uvijek nosi svoje blijedo sivo odijelo
iz ureda.
„Zar ne uspijem uvijek?― Nabora nos.
Uspije. Callum je najprecizniji, najpovjerljiviji muškarac s kojim sam ikad
izašla. Sušta suprotnost svemirskom, nepouzdanom Malu. Kad ponovno
pogledam, vidim da se moj dečko sjetio nositi moju omiljenu kravatu.
Tamnozelena sa zlatnim ţicama. Kad smo je primijetili u trgovini, otprilike dva
tjedna nakon početka naše veze, rekla sam mu da me podsjeća na Irsku i odmah
ju je kupio.
Izvučem Nikon D18 koji mi je kupio za moj roĎendan iz torbice i snimim
njegovu sliku, hvatajući njegov bogataški osmijeh dok traţi odobravanje na
mom licu.
Radim kao slobodni fotograf za Blue Hill Records otkad sam prije četiri
godine diplomirala umjetnost. Ne plaća se gotovo ništa, ali gotovo ništa je i
dalje bolje od stvarnog ništa, što je bilo kada sam ovdje odraĎivala pripravnički
prve tri godine. Radim honorarno kao barmen da bih platila astronomsku
stanarinu na Manhattanu.
Nije da moram ţivjeti klišej siromašne djevojke s Manhattana. Imam
nasljedstvo od pokojnog oca, ali odbijam ga dodirnuti. Korištenje toga mi
nikada nije palo na pamet. Spalila bih novac da mogu, ali od toga bi moja majka
dobila infarkt, a to ne ţelim na svojoj savjesti.
Nikad nisam ţeljela novac. Ţeljela sam samo oca u svom ţivotu.
„Izgledaš prekrasno, ljubavi.― Callum mi uhvati bradu palcem, nagnuvši
mi glavu prema gore.
Zar izgledam? Potpuna sam suprotnost od onoga za čim bi išao čovjek
poput Calluma. Imam blijedu, na granici bolesnu koţu, velike zelene oči uvijek
uokvirene industrijskom količinom olovke za oči, prsten u nosu i besmrtnu
ljubav prema svemu punk rocku, koje u mojoj zreloj dobi, uskoro-dvadeset-
sedam, postaje izlizano.
Trofej knjiga 9
Trenutno se moji crveno-zlatni korijeni prikazuju na vrhu moje duge,
srebrne kose. Poput jagoda u snijegu, Callum kaţe kad se vide moji korijeni.
Nosim neuredni rep, a na sebi imam prugastu crveno-bijelu haljinu koju sam
uparila s mokasinama i koţnom ogrlicom uz vrat. Pojednostavljeno, mogla bih
proći kao viktorijanski duh koji se izgubio kod Spencera.
Ponekad sumnjam da je to ono što je privuklo Calluma. Ta ekscentrična,
ţivahna ljuska koja bi mu mogla podići status više nego što bi mogla bilo koja
plastična, trofejna supruga.
„Pogledajte koliko je Callum otvorenog uma i moderan, sa svojom
hipsterskom, umjetničkom, djevojkom-koja-ima-stvarni-posao. Grudi joj nisu
povećane i nije na bazi osobnih imena s prodavačicama u Neiman Marcusu.―
„Izgledam kao nešto iz glumačke ekipe Bubimira.― Smijem se, ljubeći ga
u vrat. Njegova tiha tutnjava vibrira uz moje tijelo.
Callum uklanja pramen moje kose koji je ispao iz repa, dlanom svoje ruke
i spušta usne na mjesto koje je upravo izloţio u dnu mog vrata.
„Volim Bubimira.―
Nikad ga nije gledao. Rekao mi je to na našem prvom spoju, ali
ispravljanje se čini suvišnim i kao da pokušavam pronaći nepostojeće probleme
u našoj vezi.
„Znaš li koga još volim?― Spušta glavu dolje za još jedan poljubac. „Tebe,
u onoj Tiffanynoj ogrlici koju sam ti kupio.―
E, da. Onu koju mi je dao, zajedno s razumnom haljinom, jer sam super,
ali ne uvijek dovoljno super da izgledam onako kako izgledam pored njegovih
prijatelja.
„Oprezno. Za par mjeseci punim dvadeset i sedam godina. Moţda ćeš mi
dati ideje,― zadirkujem ga. Riječi mi se čine praznima na jeziku, ali znam koliko
mu je zadovoljstvo kad ovo čuje.
„Otac mi je rekao da kurvi ne smijem prijetiti kurcem. Znaš li što to znači,
Aurora Belle Jenkins?―
To je moj dečko, visoki, burzovni mešetar, vuk s Wall Streeta. Sa svojim
obrazovanjem s Etona i Oxforda. Svojim besprijekornim manirima i prljavim
ustima.
Trofej knjiga 10
Čovjek čija je jedina krivica to što je točno ono što je moja majka
priţeljkivala za mene.
Bogat. Snaţan. Dobro odgojen.
Stabilan. Sladak. Dosadan.
Ono što mama ne zna je da mi se sviĎa Callum unatoč svim tim stvarima,
ne zbog njih. Trebalo mi je šest mjeseci da popustim njegovom nagovaranju, jer
sam znala da će joj se svidjeti, a stvari koje moja majka voli obično su umjetne i
plitke.
Lovio me mjesecima. Napokon se pojavio u baru koji se nalazio ispod
njegovog stana - slučajno onome u kojem radim - i tresnuo je dlanom o šank.
„Reci mi što trebam učiniti da budeš moja,― nerazgovjetno je promrmljao
te večeri.
„Prestani izgledati tako staloţeno i zdravorazumski,― lupila sam.
„Podsjećaš me na sve što moja majka ţeli. A moja majka ţeli sve pogrešne
stvari.―
„Zato stalno govoriš ne?― namrštio se, zbunjen. „Dolazim ovdje svaku
večer, molim za priliku, a ti me odbijaš jer bi se, ne daj Boţe, tvojoj majci
mogao svidjeti?―
Slegnula sam ramenima, posegnuvši za još jednom vrućom čašom, brišući
kondenzaciju.
„Ja sam nered, ljubavi. Pao sam na prvoj godini na Oxfordu. Jadno. I ne
zbog nedostatka pokušaja.―
Izvila sam obrvu, dajući mu stvarno? osmijeh. Trebala sam više.
Callum je izdahnuo odmahujući rukama kao da se sprema za maraton.
„U redu, da vidimo. Na guzici imam biljeg veličine šake. Još uvijek jedem
Lucky Charms za doručak. Svaki. Dan. Moj osobni trener kaţe da imam ruke
Rhysa Ifansa, poznatog i kao cimer Hugha Granta u Notting Hillu. Ja... ja... ne
znam plivati!― Bacio je ruke u zrak, trijumfirao, dok su svi oko nas dizali glave
od pića i smješkali se.
Zahihotala sam se odmahujući glavom. Moţda je bio nesavršen, ali bio je
daleko od vrste nereda koji me obično privlačio.
Trofej knjiga 11
Debbie, ZVANA mama, uvijek se ţalila da idem za posljednjim iz legla.
Slomljeni, neshvaćeni, zbrkani koji mi nisu mogli ponuditi više od boli u srcu i
spolno prenosivih bolesti.
Nije bila neistina. Nisam puno gledala muškarce, ali kad jesam, uvijek su
dolazili s više problema nego Vogue.
Callum se tada nagnuo naprijed, čitav mu se torzo zalijepio na šank i
rukama uokvirio usta pretvarajući se da mi šapće na uho.
„Mogu li ti otkriti tajnu?―
„Ionako imam osjećaj da hoćeš.―
„Mislim da si postavljena na ovu zemlju da bi me uništila.―
Nasmijala sam se, pokušavajući odstupiti. Razgovor s Malom prije svih
tih godina isplivao je u prvi plan, podsjetivši me da sam te riječi već čula. Stvari
koje smo Mal i ja govorili jedno drugome uvijek su vrebale u zabačenim
dijelovima mojih misli.
Mal mi je rekao da ga mogu ubiti.
Nije znao da je na neki način i on mene ubio.
Svaki dan koji sam ţivjela bez njega prolazio je sporo poput puţa,
ostavljajući trag ljigave mrlje za sobom.
„U redu, momče. Vrijeme je da ti nazovem taksi.― Kucnula sam po
straţnjem dijelu Callumove ruke.
Bilo je to prije nego što sam saznala da posjeduje stan na vrhu zgrade.
„Ozbiljan sam,― ponovno je navalio.
Znao je da je privlačan. Znao je djelovati, šarm u naglasku, kako navesti
djevojku da mu da svoj broj. Naţalost, bila sam imuna.
Stavivši još jednu čistu čašu na stranu, bacila sam krpu preko ramena.
„Mogu li ti otkriti još jednu tajnu?― Prevukao je palac preko usana. Tada
sam primijetila da su mu usne savršene za ljubljenje, čak i bez durenja.
„Traţiš li uvijek dopuštenje prije nego nešto kaţeš?― Nakrivila sam glavu.
Trofej knjiga 12
Nasmijao se. „Obično, vjerovala ili ne, ja sam onaj od koga ljudi traţe
dopuštenje. Svejedno, nisam ni pijan. Ovo pivo? To je jedina pinta koju si mi
večeras posluţila i puna je. Ne dolazim ovamo da bih se napio, Aurora. Dolazim
ovdje zbog tebe.―
Zastala sam, očiju zalijepljenih za njegovu pintu. Govorio je istinu. Znala
sam jer sam ga posluţivala svaku večer. Palo mi je na pamet da je on upravo
suprotan Malu - otmjena odjeća, ispravnost, prisebnost. Moţda je on bio ono što
mi je trebalo da oslobodim um od dugotrajnih misli o irskom pjesniku.
Što je značilo da je Callum takoĎer bio sušta suprotnost mom ocu.
Što je značilo da bih mu zbog zdravog razuma barem trebala pruţiti
priliku.
Bio je moj ponovni pokušaj. Moja druga prilika. Moje iskupljenje.
„Pa? Hoćeš li mi dati jedan spoj?― molio je. „Obećavam da ću se pokazati
izvanredno nestabilnim, s crtom nesposobnosti i pruţit ću ti puno
nepredvidljivosti."
„U redu.― Zavrtjela sam očima s vrtoglavim osmijehom.
„Ha!― Trijumfalno je lupio po šanku. „Nestabilan dio je to učinio, zar
ne?― Smjestio se natrag, odgurnuo pivo kao da je napokon mogao, kao da ga to
revoltira. „Uvijek dobiva dame,― rekao je.
Duboko udahnem, susrećući Callumove oči u plesnoj dvorani. „Sigurna
sam da ćeš mi reći sve o kurvama i kurčevima,― kaţem, dok mu erekcija
pulsirala izmeĎu mojih nogu kroz hlače i moju haljinu.
Za zapisnik: Callum je te noći lagao. Niti jedna kost u cijelom njegovom
tijelu nije neuredna, rizična ili neuračunata. Što se tiče biljega? Koţa mu je
neobiljeţena poput praznog novog lista papira.
Callum Brooks atraktivan je na način kao ljetnikovac-u-Nentacketu, dva-
zarez-pet-djece, polo-majicama-i-golf-turnirima, sa svojim navučenim bijelim
čarapama, plavom kosom, impresivnom visinom i tijelom trkača. Summer, moja
najbolja prijateljica, voli se našaliti kako izgleda poput kandidata iz snova
Davida Dukea.
Gleda me u oči. „Ja sam serijski monogamist, trideset i dvije, i izlazim s
tobom gotovo godinu dana. Predanost me ne plaši, Rory. Ako bude po mom,
uselit ćeš se sutra ujutro kod mene.―
Trofej knjiga 13
Otkopčavam mu sako i otpuštam kravatu, samo da bih nešto učinila s
rukama. SviĎa mi se Callum, ali godina je još uvijek malo u našoj vezi.
Trebala su ti dvadeset i četiri sata da Malu obećaš zauvijek, kaţe glas u
mojoj glavi.
TakoĎer sam bila nova u kurcima i orgazmima koje nisam izazvala sama.
Nastavljam se opravdavati svojoj osamnaestogodišnjoj ja.
Callum me odveo za naš stol. Sjedamo pored gomile odijela iz
računovodstva i marketinga, koji grickaju predjelo i razgovaraju o fondovima i
novim popularnim gradovima na plaţi koji odvlače ljude iz Hamptona. Callum
se bez napora uvuče u razgovor, drţeći se svoje mineralne vode - kao i uvijek,
bez kapi alkohola. Fokusiram se na svoje kolege, pokušavajući čovjeka staviti iz
VIP područja iza sebe.
Kao što sam već rekla, nije Mal. I, ok, u redu. Idemo povlaĎivati najluĎem
dijelu moga mozga i reći da je to on - pa što? Nije me vidio. Neću mu prići.
Vjerojatno je u gradu nekoliko dana. Mal je izuzetno predan svojoj obitelji,
svojoj farmi, svojoj zemlji. Znala sam to kad sam ga upoznala. Taj se čovjek ne
bi preselio u Ameriku. Ni za djevojku.
Pogotovo ne za djevojku. Definitivno ne ovu djevojku.
Što se tiče novca? Nije ga briga za to. Nikad nije.
Grickam kruh, popijem dvije čaše vina i naĎem se zadubljena u ţestok
razgovor, koji se od kuća na plaţi okrenuo prema najboljim javnim zahodima na
Manhattanu (Crate and Barrel na uglu Houstona i Broadwaya vodi), kad se
Whitney, Rynerova kučka-iz-pakla pomoćnica, primaknula našem stolu, njišući
bokovima poput viska. Njezin kratki, platinasti bob ošišan je s preciznošću koja
podrazumijeva da njezin frizer koristi ravnalo. Nosi nekakvu BDSM haljinu s
koţnim trakama koje prekrivaju bradavice i sredinu i ne puno više toga. Nakrivi
glavu, napuhujući grimizne usne.
Svi prestaju razgovarati, jer Whitney zna čuvati tajnu kao što se ja znam
kloniti ugljikohidrata. Dokaz: prutići kruha i vino.
„Aurora,― progunĎa, stavljajući njegovanu ruku na struk.
Svi me zovu Rory, ali Whitney me zove Aurora. Pogriješila sam što sam
jednom izrazila nesklonost svom imenu tijekom fotografiranja pop zvijezde
kojem je prisustvovala s Rynerom. Od tada sam joj Aurora.
Trofej knjiga 14
Kad bih joj rekla da sam alergična na novac, odmah bi prebacila cijeli
proračun tvrtke na moj bankovni račun.
To je ideja.
„Whit.― Ubacujem posljednji komadić kruha u usta, ne trudeći se
pogledati je u oči.
„Gosp. Ryner bi ţelio razgovarati s tobom na balkonu.― Baca pogled
prema meni ispod stisnutih obrva. Kunem se da Whitney doţivljava orgazmički
uţitak pročistivši grlo i sugestivno dodajući, „Sama.―
Stisnuvši lopatice i nagnuvši bradu, krećem prema terasi VIP prostora,
ispijajući treću čašu vina za tekuću hrabrost. Ryner je uvijek sto kilograma
seksualnog uznemiravanja, ali posebno kad je napet i pijan. Što definitivno jest
trenutno. Gurnem salvetu s logotipom hotela u dţep haljine. Pogledam unatrag,
vidim Whitney kako klizi na moju stolicu i navlači svoje crveno nalakirane
kandţe na Callumovo rame, dobacujući mu slatki osmijeh. Whitney ne bi voljela
ništa više nego dokazati da je bolja od mene. I sigurno jest, ako je kriterij
najbolja imitacija Očajne kućanice iz plastičnog predgraĎa.
Posljednje što uhvatim je kako šapće nešto intimno Callumu. Namršti se i
odmahne glavom, ne. Što god mu rekla, čini se da je uznemiren prijedlogom.
Prolazeći kroz dvokrilna vrata, shvatim da je balkon potpuno prazan.
Ovdje je hladnije od srca moje majke. Trljam ruke proklinjući se što sam
ostavila kaput unutra i prilazim ogradi, diveći se pogledu.
Ne samo da je ledeno, već mi je uvijek hladno. Otkad sam se rodila, otkad
se sjećam, svugdje nosim dţempere i paperjaste jakne. Kao da mi nevidljivi sloj
leda stalno prekriva koţu.
Podiţem pogled, trepćući prema zvijezdama, diveći se njihovoj ljepoti čak
i po ovom vremenu.
Koraci se pribliţavaju iza mene. Nešto teško mi padne na ramena. Bogati
vuneni kaput, još uvijek topao od tjelesne topline. Miriše muški i skupo: čista
zemlja, bor, dim i vrsta kolonjske vode koja je preskupa za masovnu
maloprodaju. Uz mene se nazire sjena. Stavi čašu viskija na široku mramornu
ogradu, laktom uz moj, gotovo dirljiv, ali ne sasvim.
Okrenem glavu, očekujući da vidim Rynera, i naĎem se oči u oči
s... Malom.
Trofej knjiga 15
Moj Mal. Ipak je on.
Malachy Doherty, s lila očima. Uz hipnotički osmijeh. S ugovorom koji
sam potpisala na salveti.
Dijelom moga srca koji nikad nije vratio.
Samo se on više ne smiješi. Ne izgleda kao da je sretan što me vidi.
Rekao je da će me, ako se ikad opet sretnemo, oţeniti bez obzira na sve.
Ali to je bilo prije gotovo deset godina - pod utjecajem alkohola, poţude i
mladosti. Ili mogućnosti.
Mal otvara usta. „Zdravo, draga.―
Na njegov grubi irski naglasak, koljena su mi kleknula i uhvatila sam se
kako hvatam ogradu.
Prve pahuljice snijega padaju oko nas. Na moj nos. Trepavice. Ramena. U
mojoj snjeţnoj kugli sprema se oluja.
Trofej knjiga 16
Prije osam godina
Trofej knjiga 17
Nakon što sam ispraznila svoj maleni kofer u Temple Bar Squer hotelu,
istuširala se i pojela pola vrećice ustajalog čipsa iz mini – bara, paničarila zbog
računa koji ću morati platit za svoj nepredviĎeni smještaj, koji će bez sumnje
ubiti moj san o kupnji novog fotoaparata prije nego što krenem na fakultet.
Tada me mama nazvala, obavijestivši me na svoj izrazito diplomatski
način, da sam za nju mrtva jer sam otputovala u Irsku.
„Što bi ovo trebalo značiti?― zahtijevala je. „Prvo, on je mrtav. Drugo,
bilo ti je bolje bez njega. Vjeruj mi, dušo.―
„Tako ti kaţeš, mama. Nikada mi nisi dala priliku da saznam.―
„Bio je lijeni pijanac i uţasno je koketirao.―
„TakoĎer je bio talentiran i zabavan i slao mi je darove za svaki Boţić i
roĎendan. Stvari koje su bile puno zanimljivije od tvojih poklon kartica Sephore
i krema za jačanje obrva,― promrmljala sam.
„Ţao mi je što sam ţeljela da si nabaviš neke lijepe stvari. Mogla si ga
upotrijebiti za kupovinu bolje šminke koja pokriva tvoj oţiljak. Lako je biti
super roditelj kad ne radiš stvarno roditeljstvo,― rekla je. „Traţiš li svoju
polusestru? Kladim se da ţivi u otmjenoj kući. Sav taj novac trebao je nekamo
otići.―
Ono što je mislila pod negdje bilo je vjerojatno nisi ti.
Ţelim potraţiti svoju polusestru, ali ne znam odakle početi. Da budem
iskrena, ovo putovanje zapravo nisam planirala. Samo sam ţeljela vidjeti mjesto
gdje je moj otac pokopan. Očekujući... to? Neku čarobnu vezu sa hladnim
kamenom ispod mene? Vjerojatno. Ne da bih to ikad naglas priznala.
„Još nešto, mama?―
„Nemoj se tako ponašati, mlada damo. Ne kad sam se potrudila da te
odgojim, a sve što je on učinio bilo je da je popio tvoje nasljedstvo.―
ProgunĎala sam.
Novac, novac, novac. Uvijek je riječ o novcu.
„Ne mogu vjerovati da su ga pokopali u blizini crkve,― razmišljala je.
„Nadam se da trava neće pocrniti, poput njegovog srca.―
Trofej knjiga 18
Spustila je slušalicu nakon niza ţalbi na svoje previše istaknute nove
pramenove i izmamivši obećanje da ću joj na povratku kupiti karton
bescarinskih cigareta Parlament.
Sad sam ovdje, na groblju u središtu Dublina, buljim u sivu vjevericu koja
promatra vreću čipsa koja mi viri iz ruksaka. Zavidim joj na krznu. Legitimno
bih razmislila da šetam sa plahtom krzna po cijelom tijelu kako bih se zaštitila
od stalne hladnoće.
„Nisu ni toliko dobri. Tko ocat stavlja na čips? To je barbarsko.― Izvučem
vrećicu iz ruksaka, izvučem čips i bacim ga. Vjeverica u strahu skoči natrag, ali
onda oprezno krene prema grickalici. Njuši čips, hvata ga svojim majušnim
šapama i trči uz obliţnje drvo.
„Tamo odakle dolazim, bit ćete zatvoreni zbog pomaganja ubojici,―
začuje se glas iza mene.
Gledam oko sebe. Svećenik stoji nekoliko koraka iza groba moga oca -
crna halja, veliki kriţ, sa svi-vi-grešnici-ste-osuĎeni izrazom lica, čitava stvar.
Skočim na noge, zgrabim torbu, telefon i okrenem se prema njemu.
U redu, dakle, ne izgleda super opasno, ali to što sam potpuno sama u
stranoj zemlji čini me previše svjesnom svoje ranjivosti.
„U redu je.―
Čovjek polako korača niz valovito zeleno brdo na kojem je sahranjen moj
otac, s rukama na leĎima. Izgleda kao da je proţivio oba svjetska rata,
renesansu... i Hannibalovu invaziju na Italiju.
„Ne trebate se bojati. Mislim da ste jako neinformirani o sivim
vjevericama i njihovom skrivenom programu.―
Zaustavlja se iza nadgrobne ploče moga oca, gledajući istaknuti oţiljak na
mojoj sljepoočnici. Mrzim kad ljudi to rade - zure tako otvoreno. Pogotovo jer
izgleda poput oţiljka. Stvar u obliku polumjeseca, nekako je bljeĎa od moje
normalne nijanse mrtvog. Mama me uvijek potiče da učinim nešto po tom
pitanju. Prekrij ga šminkom. Ukloni ga laserskim tretmanom.
Nešto mu zatreperi u očima kad ugleda moj oţiljak. Ima lepršavu bijelu
kosu i lice na kojemu se vide godine. Oči su mu tako malene pod gomilom
naborane koţe, da ne mogu ni razabrati njihovu boju.
Trofej knjiga 19
„Sive vjeverice ugroţavaju crvene vjeverice, tjerajući ih s vlastitog
teritorija. Crvene su prve bile ovdje. Ali sive bolje rješavaju probleme. Pametne
su. Sive takoĎer nose bolest koja pogaĎa samo crvene vjeverice.― Uklanja
naočale za čitanje, čisti ih rubom ogrtača.
Gutam, prebacujući teţinu s noge na nogu. Vraća naočale.
„Naravno, sive takoĎer jedu hranu crvenih i bolje su u reprodukciji.
Crvene vjeverice se ne razmnoţavaju pod pritiskom.―
Zurim u njega, nisam sigurna je li strastveni ekolog, nespretan sugovornik
ili je jednostavno lud. Zašto mi govori o vjevericama?
Još vaţnije - zašto slušam?
„Ja, ovaj, hvala na informacijama.― Igram se prstenom u nosu.
Odlazi, Rory. Počni hodati u suprotnom smjeru prije nego što ti odrţi
predavanje o mravima.
„Samo zanimljiva anegdota o vjevericama. A moţda o tome kako
neţeljeni gosti ponekad preuzmu teritorij jednostavno zato što su bolji od
domaćih.― Nasmiješi se naginjući glavu. „A ti si?―
Zbunjena i pretjerano osjećajna. „Rory.― Pročistim grlo. „Rory Jenkins.―
„Nisi odavde, Rory.―
„Amerika.― Šutnem mali kamen pred noge, nekako se osjećam kao
kaţnjeno dijete, iako za to nemam razlog. „Ja sam iz New Jerseyja.―
„Zato si ga hranila.― Kimne. „Trebam li pretpostaviti zašto si ovdje ili si
raspoloţena za dijeljenje?―
Previše mi je neugodno reći mu da sam ovdje došla po završetak prije
nego što odem na fakultet, praktički trošeći sav novac koji sam uštedila protekle
dvije godine radeći u Applebeesu.
„Nijedno.― Prebacim ruksak preko ramena. Vrijeme je za povratak u
hotel. Iz ovog glupog putovanja ništa neće proizaći. „Ipak hvala na zabavnim
činjenicama o vjevericama.―
Bilo je potpuno vrijedno putovanja preko oceana.
Napravila sam prve korake prema vratima groblja kad začujem njegov
glas iza sebe.
Trofej knjiga 20
„Ti si kći Glena O'Connella.―
Zastajem, osjećajući kako mi se ramena napinju. Cijelo mi se tijelo
pretvara u kamen. Polako se okrećem na peti, mišići su mi smrznuti.
„Kako znate?―
„Ti si treći potomak koji je posjetio njegov grob. Čuo sam da je posljednji
trebao biti američki. Čekali smo te.―
„Mi?―
„Pa, ja.―
„Gdje su ostala dva?― Pogledam oko sebe, kao da se skrivaju iza
nadgrobnih spomenika.
„Jedan ţivi nedaleko odavde. Znam je odmalena. I dalje svake
nedjelje sa svojom mamom dolazi u ovu crkvu. Glen je bio u njezinu ţivotu
koliko god je mogao biti, s obzirom na njegova... ovaj, ograničenja.―
Prijevod: Alkoholizam. Čudno, još uvijek joj zavidim.
„A onaj drugi?―
„Ţivio na sjeveru. Okrug Antrim.―
„Zašto prošlo vrijeme?―
„Preminuo je prije nekoliko tjedana. Leukemija, biste li vjerovali? Tako
mlad momak. Vidio je svog oca nekoliko puta, ali nikada ga nije dobro
upoznao.―
Srce mi tone poput sidra, grebući mi dno trbuha. Imala sam brata koji je
umro, a sada ga nikada više neću upoznati. Ovdje imam potencijalnu obitelj.
Ovaj tip... Mogla sam ga zagrliti, utješiti u posljednjim danima.
Ne znam gotovo ništa o svom ocu. Samo da je umro u pedesetoj godini od
srčanog udara koji nije bio neopravdan, s obzirom na njegovu sklonost prema
brzim automobilima, brzim ţenama, pušenju, piću i hrani koja začepljuje
arterije. RoĎen je u Tolki, sin mesara i učitelja, a stekao je slavu napisavši
„Belle's Bells,― boţićnu pjesmu koja je eksplodirala na svim ljestvicama u
Irskoj, Velikoj Britaniji i SAD-u, dajući Mariah Carey i Georgeu Michaelu
dobru konkurenciju.
Trofej knjiga 21
Boţićna pjesma bila mu je prvi i posljednji dodir s radom, ili bilo čemu
sličnom karijeri, ali bila je dovoljna da mu osigura kuću u Dublinu i godišnji
budţet za hranu i cugu.
Bio je ţenskaroš. Ona vrsta koja je spavala sa svime što se kreće. Mamu
je upoznao u baru u Parizu dok je ona putovala s prijateljima i on je ponovno
pokušavao pronaći svoju muzu. Imali su vezu za jednu noć, a on joj je dao svoju
adresu kako bi mu mogla pisati ako se ikad dogodi da je u Irskoj i traţi dobar
provod. Kad mu je pisala i obavijestila ga da sam u pećnici, pozvao ju je da doĎe
ţivjeti s njim, ali mama to nikada nije učinila. Umjesto toga, svakog je mjeseca
slao alimentaciju. Slao mi je darove, pisma... ali majka je uvijek sve paţljivo
nadzirala. Mrzila sam što je ona kontrolirala našu vezu.
Pa sam se bunila. Od malih nogu.
S godinama sam pokušavala samostalno stupiti u kontakt s njim.
Pisala sam mu pisma s kojima mama nije bila upoznata - slala mu slike,
mailove, pjesme koje sam istrgnula iz knjiga u knjiţnici. Molila sam mamu za
mrvice podataka o mom tajanstvenom darivatelju sperme. Nikad se nisam čula s
njim i mislila sam da znam zašto. Znao je koliko mama voli šefovati i bojao se
da bi, ako sazna da razgovaramo iza njenih leĎa, potpuno prekinula njegovu
komunikaciju sa mnom.
Tata je pristao razgovarati sa mnom samo preko mame, a nikako
telefonom, iz poštovanja prema njoj. Jednom mi je napisao da se srami svog
glasa, onoga što je postao. Rekao je da sada frflja čak i kad nije pijan, a glas mu
se cijelo vrijeme tresao.
Nije me bilo briga kako zvuči. Samo mi je trebao njegov glas u ušima.
Htjela sam tatu.
Čak ni posebno dobrog.
Ozbiljno, bilo kakav tata bi bio dobar.
Otac mi je umro dva mjeseca prije nego što sam završila srednju školu.
Ulazila sam u kuhinju po čašu vode kad je mama nazvala. Zalijepila sam leĎa za
zid u hodniku tako da me nije mogla vidjeti.
Nije bila tuţna. Ili ljut. Ili slomljena. Samo je zgrabila starinski, kablovski
telefon, pripalila cigaretu i sjela za stol, prebacujući kosu preko ramena.
Trofej knjiga 22
„Pa napokon je šutnuo kantu, ha?― nakašljala se. „Jedina tuţna stvar u
vezi s tim je što ću morati reći Rory. Ona ne zasluţuje ovu bol u srcu.―
Nisam znala s kim razgovara, ali ţeljela sam povratiti. Bio mi je otac i bio
je dio mene - vjerojatno dio mene za kojim nije bila previše luda.
Da je Glen pričekao još samo malo, mogla sam ga upoznati licem u lice.
Sad se susrećem s njim, grobom u lice, slušajući o njegovom nasljeĎu
izvanbračnog potomstva od svećenika.
Dobar potez, tata.
„Oče…?― Gledam golemi kriţ na njegovim prsima.
„Doherty,― pomaţe.
„Oče Doherty, je li ikad rekao nešto o meni?―
U tom vremenskom prostoru, izmeĎu mog pitanja i njegovog odgovora,
osjetila sam kako mi čitava teţina svijeta pritiska ramena, spremna da me
pokopa.
„Da. Naravno. Stalno je govorio o tebi. Bila si mu zjenica oka. Hvalio se
tvojom fotografijom. Kad god bi izašao iz kuće, gurao bi fotografiju ljudima u
lice i govorio, 'Ovo je moja kći'.―
Kad god je izašao iz kuće.
Njegova situacija je bila tako grozna. Mama mu niti jednom nije pokušala
pomoći. Zašto? „Kako to da me nikada nije ţelio vidjeti?―
Ne znam zašto sam odlučila baciti sva ova pitanja ovom neznancu. Nije
mogao previše dobro poznavati mog tatu. Nije kao da je Glen nekad redovito
posjećivao crkvu... barem ne mislim da jest.
„Slao ti je novac svakog mjeseca i volio te izdaleka, znajući da ti je bolje
što ga ne poznaješ.― Otac Doherty izbjegava bolno pitanje. „Neki ljudi su slabi,
ali ne nuţno i loši. Borio se s depresijom i alkoholizmom i nije bio u stanju
brinuti se o djetetu.―
Moţda me tata spasio od sebe. Vaţno je da je pričao o meni, zar ne? Da
se brinuo za mene na svoj, zaobilazni način? Da, mogu raditi s tim. Ali ne mogu
se osloboditi mučnog osjećaja da je mama sudjelovala u činjenici da se nikad
nismo upoznali.
Trofej knjiga 23
Kapljica topline uvuče mi se u prsa. „Mogu li upoznati svoju sestru?
Znate li gdje ţivi?―
U ovom trenutku hvatam se za slamke. U svom glasu čujem očaj, zbog
čega aktivno ne volim sebe. Saberi se. Nije ti ostavio ni pismo prije nego što je
umro.
„Ah, jadnica je u lošem stanju. Bojim se da ne ţeli nikakav kontakt.
MeĎutim...― Pogladio se po bradi, razmišljajući o nekoj ideji. „Znam nekoga tko
bi ti mogao pomoći. Prati me.―
Pratim oca Dohertyja u crkvu, sve do slabo osvijetljenog pozadinskog
ureda, gdje sjeda za teški hrastov stol i piše adresu na papir. Govori dok piše.
„Moj unuk se kreće u Ulici Drury. Dobro je poznavao tvog oca. Glen ga
je naučio svirati gitaru. Siguran sam da je Mal prepun priča o Glenu. Zašto ne
razgovaraš s njim uz nekoliko piva, ha? Ali ne previše, osim ako ne ţeliš da se
priče neočekivano, bizarno okrenu.― Hihoće se, gura adresu preko stola zajedno
s novčanicom od pedeset eura.
„Hvala, ali ne mogu uzeti vaš novac.― Zgrabim adresu i gurnem je u dţep
svojih traperica, ostavljajući novčanicu netaknutom.
„Zašto?―
„Jer mi ne dugujete ništa.― Podignem jedno rame. „I već ste učinili
dovoljno.―
Podiţe pogled, njeţnost u očima ostavlja mi glupe misli - misli kao da bih
voljela da me usvoji. Voljela bih da mi je djed. Ne postoji ništa poput osjećaja
da ne pripadaš. Plutajući bez korijena na ovom planetu, a da se nitko ne bori za
vas. Pa, tu je mama, ali ona ima čudan način pokazivanja ljubavi.
„Pokaţi mi neumoljivu dobrotu poput Gospodinove dobrote dok sam ţiv,
da ne bih bio ubijen. Samuel 20:14. Svi dugujemo malo dobrote, Rory. Malo
ljubaznosti daleko ide.―
Zubi su mu ţuti poput krhotina svjetlosti koja se probija kroz visoke
crkvene prozore. Gutam, ne poseţući za novcem.
„A sad, idi prije nego što moj unuk završi. Malachy rijetko ostaje na
jednom mjestu. Uvijek ga vreba jedna ili dvije prijateljice i uvijek ga odvuku u
tko-zna-gdje da radi Bog-zna-što.―
Trofej knjiga 24
Imam prilično dobru ideju o kojem dijelu. U svakom slučaju, seksualni
ţivot njegovog plejboj unuka nije nešto o čemu ţelim razgovarati u crkvi. Ili,
znate, ikad.
„Kako ću znati tko je on? U Ulici Drury mora biti više od jednog
pjevača.―
„Oh, znat ćeš.― Uzima novac i dodaje mi ga.
Oklijevam, ali uzmi. „A ako to ne učinim?― Skupim obrve.
„Samo vikni njegovo ime. Zaustavit će sve odjednom. Malachy nikad nije
mogao odoljeti lijepoj djevojci ili ţestokom piću.―
Već mi se ovaj Malachy momak ne sviĎa, ali ako mi moţe dati završetak,
mogu zanemariti činjenicu da zvuči točno kao moj otac: ţenskaroš, pijanac i
čovjek koji izbjegava odgovornost kao da je kuga.
„Mogu li snimiti nekoliko slika njegovog groba prije nego što odem?―
Kimne, gledajući me s pukim saţaljenjem, onim koji vam se uvuče pod
koţu i nastani se. Onim koji vas definira.
„Prevladati ćeš, Aurora.―
Aurora. Nikad mu nisam rekla svoje ime. Samo Rory.
„Aurora?― podignem obrvu.
Osmijeh mu nestane, a on pročisti grlo. „Tvoj mi je otac rekao, sjećaš se?―
Da. Naravno. Pa zašto izgleda tako... kriv?
Dvije su me stvari pogodile u tom trenutku dok gledam na oca Dohertyja:
1. Čovjek ima očaravajuće oči - čudna nijansa ljubičaste umočena u plavu
boju koja vas odmah zagrijava.
2. Srest ću ga opet, jednog dana.
Sljedeći put kad to učinim? Promijenit će mi ţivot. Zauvijek.
Trofej knjiga 25
Prolazim pored debelog zida ţenskih tijela koji je u obliku polumjeseca,
oko uličnog umjetnika. Ulica Drury eksplozija je boja, mirisa i znamenitosti.
Crvene zgrade, izloţena opeka, prekrivene ţivahnim grafitima. Azijska trţnica
koja viri iza ugla, garaţe, autobusne stanice i malene hipsterske trgovine.
Izgleda kao slika, ne mogu si pomoći, a da se ne zaustavim i ne napravim jednu,
snimajući ljepotu ulice svojim starim fotoaparatom.
Autobus koji prolazi u magli, presijecajući boje poput poteza četke.
Klik.
Dvojica muškaraca u odijelu prolazeći pored JEBI KAPITALIZAM
ispisanog na zidu.
Klik.
Usamljena boca piva koja leţi na pločniku, ugurana izmeĎu omota
bezvrijedne hrane poput tuţnog pijanca.
Klik, klik, klik.
Kad se napokon suočim licem u lice s uličnim umjetnikom koji stoji sa
strane na pločniku, njegova futrola za gitaru otvorena i puna smotanih novčanica
i sitniša, razumijem zašto mi je njegov djed rekao da ću ga prepoznati, sa
samopouzdanjem strastvenog vjernika.
Nikad prije nisam vidjela nekoga poput njega.
Prekrasan je, istinit, ali to nije ono što mi se ističe. Ozaren je.
Kao da njegova prisutnost ima prisutnost. On isisava zrak iz svega što je u
njegovoj blizini, čineći nemogućim da ga se ne pogleda. Malachy je stvoren po
mjeri za ogromno, divovsko srce. Sve na njemu - njegove otrcane traperice,
prljave čizme, bijela košulja i koţna jakna koja je bila stara prije nekoliko
desetljeća - vrišti nevolja. Izgleda poput srca iz sedamdesetih. Ikona. Muza
Terryja Richardsona. Bruce Springsteen prije slave.
Trofej knjiga 26
Glas mu je poput meda i toplih začina. Uljuljkuje me u mislima na mjesta
na kojem nikad prije nisam bila, iako je daleko od lijepog. Grub je, grlat i
zadimljen. Kad me netko gurne da mu se pribliţi, vratim se iz sanjarenja i
shvatim što slušam.
„One― od U2.
Čudna slučajnost. Pokušavam si reći da to nije ništa. Ovo je Irska. U2 je
nacionalno blago.
Oči su mu zatvorene dok pjeva. Kao da ne postoji nitko osim njega i
njegove gitare. Nešto toplo mi prolazi kroz koţu, poput vala vrućine, a ja
zadrhtim u oduševljenju.
Toplina.
Uvijek sam mislila da u uličnim izvoĎačima postoji nešto sjetno - način na
koji ljudi prolaze pored njih, zanemarujući njihovu glazbu, njihovu umjetnost i
strast. Ali ovaj tip, on je taj koji ignorira. Sve se okrenulo. Gomila mu je jela s
dlana. Svaka ţena ovdje je pod gustom, slatkom čarolijom. Dobio je onu Harry
Styles kvalitetu zbog koje djevojke ţele spavati s njim, a starije ţene ga ţele
posvojiti. Muškarci su mješavina nestrpljivih, iznerviranih i ljubomornih.
Moţete to vidjeti po načinu na koji tapkaju nogama, provjeravaju satove, guraju
supruge i djevojke da se pokrenu.
Pjesma završava, a Malachy Doherty otvara oči i zagleda se ravno u
mene, kao da je znao da ću biti ovdje. Kao da me promatrao kako ga promatram
zatvorenih očiju. Dezorijentirana - i iz nekog razloga ţeleći nešto, bilo što -
bacim novčanicu u njegovu futrolu s gitarom i skrenem pogled, shvaćajući na
svoj uţas da sam bacila pedeset eura koje mi je dao njegov djed. Svi oko mene
mrmljaju i zviţde. Misle da je to bilo namjerno. Osjećam kako mi lice plamti
crveno. Kladim se da misli da ţelim spavati s njim.
Ţelim li? Vjerojatno. Ali bi li to trebao znati? Kvragu ne.
Prekasno je sada vratiti novac, a da pritom ne izgledam kao luda. A
izmeĎu ludog i lakog seksa, mislim da ću ići s ovim posljednjim.
Zajapurena, odmičem se. Malachy se nagne naprijed, uhvati me za zglob i
povuče. Električna toplina mi prolazi kroz vene, poput zmijskog ugriza.
Dahnem.
Trofej knjiga 27
Zagledam se u svoje cipele, ali on se sagne i zaviri mi u lice, drski,
jednostrani smiješak koji mu se pojavi na usnama.
„Imate li zahtjeva, barunice Rothschild za sreću?― razvlači.
Mogu li dobiti novac natrag? Moram ti kupiti piće s njim kako bi mogli
pričao o mom ocu, pokušavam mu prenijeti s onim za što sam siguran da je
slatko, ali ozbiljan-psihološki izgled.
„Nijedne koje se mogu sjetiti.― Gledam ukoso, ponašajući se nonšalantno,
ali potajno ţeleći umrijeti.
Svijetla strana: Više ne razmišljam o svom mrtvom ocu. Srebrna podstava
i tako dalje.
„Copacabana!― netko sugerira.
„Djevojka iz Kavana!― drugi viče.
„Kurac u kutiji!―
Malachy se osvrne oko sebe i nasmije se, a čim njegove oči napuste moje
lice, toplina se gubi. Ipak, njegov smijeh sliči vrućem vosku koji mi curi u trbuh.
On se uspravi. „Tko je glupi Bugarin koji je to predloţio?― Neki tip u
zelenoj beretki i narančastoj jakni od tvida podiţe ruku i maše prstima.
„Ne bugarski, engleski.― Samozadovoljno se naceri.
„Isuse, puno gore,― Malachy ispali i svi oko nas se još jače nasmiju.
Koristim priliku da svoj puls vratim u normalu, smješkajući se. Ha-ha
doista.
Malachy se vraća na svoje mjesto i učvršćuje gitarski remen preko
ramena. Ima vitko, ali opet mišićavo tijelo nekoga tko radi u polju, a ne u
teretani. Usmjerava gitarsku palicu prema meni, a svima se glave okreću da vide
na koga pokazuje.
„Nisam oduševljen djevojkama koje ne znaju što ţele.― Podigne tamnu,
gustu obrvu. „Ali imam osjećaj da si ovdje da to promijeniš.―
Počinje svirati, a moţda je to zato što se osjećam malom i ranjivom i
slomljenom, ali dopuštam si da se povučem na njegov zvuk, zatvorim oči i
pustim. Mogu reći da je ova original, jer ne znam tekst.
Trofej knjiga 28
Predobro je da ne bude hit. Pjeva je potpuno drugačije od načina na koji je
pjevao „One―. Kao da mu svaka riječ presijeca meso. Modrica, oţiljak, stvar
koja gori.
Trofej knjiga 29
Vjerujem mu jer je on taj tip. Mora biti netko poput mog oca. Potpuno bez
veze, oštećeni Romeo, duh tajfuna, koji bi vam slomio krevet, srce i odlučnost
ako mu dopustite.
Ne zlonamjerno, ne. I ne zato što to ţeli. Jednostavno si ne moţe pomoći.
Uništio bi sve na svom putu. Ovaj neshvaćeni, lijepi, briljantni dječak koji je
opterećen darovima koje nikada nije traţio, ali unatoč tome razvio. Njegov
talent, šarm i ljepota oruţje su i trenutno su usmjereni na mene.
Gledam kako izvlači novac iz kovčega za gitaru i trpa ga u dţep. Krug
ljudi oko njega se prorjeĎuje i odumire.
Prilaze mu dvije studentice, zatiču kosu iza ušiju. Koketira s njima
besramno, svako malo mi dobacujući pogled, pazeći da još uvijek stojim ovdje.
Ovdje sam samo zbog oca, ţelim pojasniti. Reći ću mu to čim završi.
Budući da se Malachy osjeća ugodno puštajući me da ga čekam, ne
osjećam se krivom kad ponovno izvadim fotoaparat i snimam njegovu sliku baš
kad on preko ramena podigne futrolu s gitarom, dodijelivši jednoj djevojci
poljubac u zglobove.
„Polaskan sam, ali vidite, obećao sam ovoj dareţljivoj, iako nametljivoj
djevojci, dopustiti da mi kupi pola litre piva.―
Spuštam kameru i izvijam obrvu prema njemu. Gleda u mene dok obje
djevojke odlaze prema autobusnoj stanici, hihoćući se bez daha i preplićući se.
„Mislim da si moţeš priuštiti da kupiš velikodušnoj, iako nametljivoj
djevojci, piće, s obzirom na sve.― Vraćam fotoaparat u ruksak, bacajući
kapuljaču jakne preko glave.
„Samo ako mi pošalje kopiju te slike.― Pokaţe bradom na izbočinu u mom
ruksaku, bacivši mi lijeni smiješak.
„Za što?―
Palac zakači za remen na koferu za gitaru. Zaustavlja se kad moţemo
udahnuti jedno drugo. „Pa ću dobiti njezinu adresu.―
„Tko je sada nametljiv?― Prekriţim ruke na prsima.
„Ja.― Naceri se, svijet mu je vjerojatno obojan dramatičnom nijansom lila
boje kroz njegove očaravajuće oči. „Definitivno ja. Ti si Amerikanka?―
Trofej knjiga 30
Kimnem glavom. Skenira me.
Ljubičaste oči, poput djedovih. Ali nekako drugačije. Jasnije, s dubinama
koje vas usisaju ako niste oprezni.
Okrenem se i počnem hodati, znajući da će me slijediti. I jest.
„Koja je priča?― Gurne ruke u prednje dţepove.
„Moţemo li negdje sjesti?― Ignoriram njegovo pitanje, osvrćući se oko
sebe.
Mogla bih popiti piće i nešto pojesti.
Pretpostavljam da bi bilo koji normalan momak imao sto tri pitanja o
tome što ţelim od njega, ali čini se da Mal nije ni blizu spektra normalnosti.
Pokazuje glavom u suprotnom smjeru, okrećemo se. Sad sam ta koji slijedi.
Obrati. Ovaj ulični izvoĎač je dobar u tome.
„Imaš ime?― upita.
Hvatam njegove korake. Jedva.
„Aurora.―
„Aurora! Princeza Aurora od...?―
„New Jerseyja.― Kolutam očima. Kakav flert.
„New Jersey. Naravno. Poznat po svom preraĎenom mesu, češljugaru i
Jonu Bon Joviju, premda ti ovo zadnje neću zamjeriti.―
„To je nevjerojatno paţljivo.―
„Što da kaţem? I ja sam dobronamjerna duša. Pazi, sve što znam o New
Jerseyu naučio sam iz male emisije pod nazivom Jersey Shore. Mama je luda za
onim koji ima dovoljno gela na kosi da napuni bazen.―
„Pauly D.― Kimam, smiješeći se.
Odjednom mi je vruće. Moram izaći iz svoje vojničke jakne. Moţda čak i
dukserice. Deionizirati. Skinuti slojeve odjeće.
„To je taj.― Pucne prstima. „Iako sam siguran da ti i tvoja obitelj niste
nimalo poput njega i njegovih narančastih prijatelja.―
Trofej knjiga 31
Grickam palac. „Zapravo, moja mama je uglavnom kraljica tih ljudi. Ona
je dvadeset pet posto laţne preplanulosti, dvadeset pet posto laka za kosu i
četrdeset posto oskudne odjeće i boje za kosu. Ona je ono super zapaljiva.―
„Gdje je ostalih deset posto?― hihoće se, dobacujući mi pogled koji ne
mogu dekodirati.
„Nisam baš dobra u matematici,― mrtva sam ozbiljna.
Malachy zabaci glavu i nasmije se tako burno, osjećam kako mi vibrira u
trbuhu. Kod kuće bi dječak poput njega nekako podigao svoj izgled u svoju
korist - postao glumac, model, osoba na društvenim mreţama ili neki drugi
izmišljeni posao.
Moja bi mama doţivjela srčani udar ako ikad vidi Malachy kako se smije.
Smije se cijelim licem, praktički pozivajući bore. Svaki centimetar njegova mesa
čvrsto je stisnut.
„Ja sam Mal,― kaţe.
Budući da smo u hodu i ne moţe mi stisnuti ruku, udario je ramenom o
moje, vukući moju kapuljaču dolje da mi otkrije lice.
„A ti? Hoćeš li razbiti neke irske stereotipe?― pitam.
Mal skreće oštro iza ugla. Pratim ga.
„Bojim se da ne. Katolik sam, mamin sinčić i uglavnom funkcionalni
alkoholičar. Moj djed... zapravo, tehnički nije moj djed. Otac Doherty je
katolički svećenik, ali mamin otac je umro mlad i otac Doherty, njegov brat,
nekako se brinuo o njoj kao da je njegova. Svejedno, naučio me kako se
priprema varivo, koje je do danas jedina hrana koju znam pripremiti. Ţivim na
farmi s nevjerojatnom količinom ovaca. Preferiram jako crno pivo nego svjetlije,
misionarski poloţaja nad psećim, mislim da je George Best bio bog i smatram
da smeĎi umak moţe izliječiti sve što je manje od raka, uključujući, ali ne
ograničavajući se na mamurluk, loše skuhan obrok i moţda hepatitis C.―
„Mi smo... nevjerojatno stereotipni prikazi mjesta iz kojih dolazimo.―
Kotrljam prsten za nos, premještajući ga kroz njegovu rupu. To radim kad sam
nervozna. Zaokuplja moje ruke.
„Stereotipi postoje jer imaju sjeme istine.― Zastaje, okreće se i udara po
krovu starog Forda u boji loših zuba. „Sad, doĎi. Imamo kamo otići, što vidjeti, i
bojim se da moraš voziti.―
Trofej knjiga 32
„A?―
„Nisi li gledala pristojne ljubavne filmove, princezo Aurora iz New
Jerseyja? Sve najbolje susrete u povijesti filma uključuju ţenu koja muškarca
nekamo vozi. Kad je Harry upoznao Sally, Pjevanje na kiši, Thelma i Louise...―
„Posljednji nije bio slatki susret. A Geena Davis nije muškarac.― Ne mogu
se suzdrţati od smijeha. Kako se usuĎuje da me odmrzne prije nego što sam
spremna za odmrzavanje?
„Paradajz, rajčica.― Baca mi ključeve u ruke, hvatam ih instinktivno.
„Vaša kočija čeka, gospoĎo Semantiko.―
Tip je uglaĎen, šarmantan. Najgora vrsta lomitelja srca - nedovoljno
suosjećajna da vam pokaţe da je seronja ponašajući se kao takav. Kladim se da
ostavlja za sobom niz napola ţivih, krvavih, slomljenih srca gdje god krene -
poput Ivice i Marice koji su ostavili krušne mrvice kako bi pronašli put kući
prateći trag. Samo ja znam kamo vodi ovaj put: uništenje.
„Čekaj. Prije nego što negdje odemo, ţelim te nešto pitati.― Podiţem ruku.
Najbolje je odmah postaviti očekivanja.
„U redu.― Otvara suvozačeva vrata, klizeći unutra. Još uvijek stojim na
pločniku kad zatvori vrata, spusti prozor i nasloni ruku na njegov okvir,
stavljajući sunčane naočale. „Ideš li?―
„Nećeš li pitati što je to prije nego što me pustiš unutra?― namrštim se.
Podiţe svoje avijatičarske naočale i dobacuje mi osmijeh koji moţe izdrţati
čitav svemir sa svojom veličinom.
„U čemu je poanta? Dati ću ti, u svakom slučaju. Bio to novac, šmrk,
duhan, bubreg, jetra. Boţe, nadam se da nije moja jetra. Naţalost, moja je
vidjela odreĎenu kilometraţu. Hajde, Aurora.―
„Rory.―
„Rory,― ispravi se, povlačeći zube preko donje usne. „Mnogo prikladnije.
Uopće ne izgledaš kao princeza.―
Izvijem obrvu. Ne znam zašto me njegova izjava ţivcira. U pravu je. Ne
izgledam nimalo poput princeze, što je moja majka ţeljela da budem. Moja
najbolja prijateljica Summer kaţe da izgledam poput samoubilačke vile.
Trofej knjiga 33
„Izgledaš poput ljepše polusestre u Disneyevom filmu. Sluškinje koja na
kraju dobije princa. Ona koja nije roĎena s titulom, ali ju je zaradila,―
objašnjava.
Osjećam kako se crvenim, misleći da je to ironično, jer sam upravo
saznala da imam polusestru.
„Opa, ona se crveni.― Podiţe šaku u zrak kroz prozor. „Nije sve
izgubljeno. Još uvijek imam šanse.―
„Zapravo, nemaš.― Njegovo oduševljenje utapam hladnom vodom. To ga
jače nasmijava, jer već zna. Gad zna da me osvaja.
„Neću imati vezu za jednu noć s tobom,― kaţem.
„Naravno, da nećeš,― lako se slaţe. Slobodno. Ne vjerujući ni riječi.
„Ozbiljno mislim,― upozoravam. „Preko mene mrtve.―
Smijući se snaţnije, tapka suvozačeva vrata.
„Poţuri, Princezo.―
Mal me usmjerava iz Dublina na svoj osobit način („Skreni lijevo. Ne,
tvoje drugo lijevo. Nema veze, originalno lijevo―), premda sam prestravljena
vozeći se drugom stranom ceste, i unatoč činjenici da nemam meĎunarodnu
vozačku dozvolu, još uvijek se nalazim za volanom.
Moţda je to postavka koja me odvaja od svake vrste razumne logike.
Moţda je to sam Mal. Znam samo da imam osamnaest godina, novo siroče od
oca kojeg nisam poznavala i osjećam se kao da sam zamrznuta u zraku, poput
marionete. IzmeĎu neba i zemlje. Ništa za izgubiti, ništa za dobiti.
Ulazimo u malo selo, ušuškano izmeĎu zelenih breţuljaka na korak od
Dublina, s bijelim drvenim natpisom koji najavljuje naš dolazak u Tolku, Co
Wicklow. S desne strane nalazi se rijeka, preko nje stari most s kamenim lukom
i stare kuće sa svijetlocrvenim vratima koji obrubljuju ulaz u grad. To je više
poput glavne ulice s nekoliko kuća razbacanih oko nje, poput pramenova kose
na inače ćelavoj glavi. Vozimo se Glavnom ulicom, prolazeći pokraj
svijetloplave kuće, crkve, niza gostionica, pubova i malog kina, Mal mi govori
kako nudi stvarna pojedinačna sjedala, a ljudi koji njime upravljaju i dalje
koriste tradicionalne role.
Trofej knjiga 34
Cesta vijuga, zavijajući se gore-dolje, a moje se srce osjeća neobično puno
kad parkiram automobil, prema uputama Mala, nekoliko zgrada dolje od puba
zvanog Boar's Head.
Kad izaĎemo iz automobila, zaustavim se i izvadim fotoaparat. Pub je
obojen bijelo, sa zelenim prozorima ukrašenim vazama iz kojih se prosipaju
neveni i različci. Irska zastava visi na stupu pokraj vrata.
Izgleda kao nešto iz folklora, priča koju bi mi pokojni otac rekao u
drugom ţivotu.
„Što te zadrţava, Rory?― Mal se okrene na ulazu u pub i uhvati me kako
čučim na jednom koljenu, škiljeći i usmjeravajući kameru prema njemu.
„Vodi ljubav s kamerom, zgodni,― kaţem jezivim starim glasom,
očekujući da će mi reći da prestanem.
Umjesto toga, Mal se nasmije, zamahne zamišljenom haljinom i pošalje
poljubac kameri, a la Marilyn Monroe. Samo zbog njegove muškosti izgleda sto
posto smiješno i nula posto ţenstveno.
Klik. Klik. Klik.
Ustanem i priĎem mu. Pruţa mi ruku. Uzimam, preumorna da bih se
oduprla.
„Ovdje ţiviš?― pokaţem oko nas. „U ovom selu?―
„Odmah ispod onog brda.― Prolazi prstima kroz moju kosu povlačeći je s
lica, a kraljeţnica mi trne u neočekivanom oduševljenju. Nasmiješi se, jer
primjećuje. „Sa svim ovcama sa šupljinom o kojoj sam ti ranije govorio.
Upoznat ćeš ih.―
„Sutra imam let.― Pročistim izdajničko grlo koje se neprestano začepljuje
svakakvim osjećajima.
„Pa?―
„Ne mogu dugo ostati.―
Zuri u mene s mješavinom zbunjenosti i veselja. Mislim da je ovo moţda
prvi put da je odbijen. Tada učini nevjerojatno i preĎe palcem preko oţiljka,
zureći u njega, očaran.
Trofej knjiga 35
„Kako se to dogodilo?― pita, glas mu je tako tih, zvuči kao da jenjava.
Osjećam se toliko toplo da praktički osjećam kako mi sunce prţi po koţi, iako je
hladno i sivo.
„Nije. RoĎena sam s tim.―
„Jesi, ha?― Njegov palac prelazi od moje sljepoočnice do mojih usana. Je
li očekivao neku ludu priču o sudaru ili čudnoj nesreći?
Povlačim se.
„Svejedno, ne mogu ostati. Imam rezerviran hotel u Dublinu.―
„Odvest ću te natrag da se odjaviš.― Vrati se iz svog čudnog transa.
„Večeras ćeš ostati sa mnom.―
„Neću spavati s tobom. Preko mog mrtvog tijela, sjećaš se?―
Stavi mi ruke na obraze. Grube su i samopouzdane, ruke umjetnika, a
moje srce grmi od novopronaĎenog saţaljenja za mamom. Sad shvaćam zašto je
spavala s tatom. Nisu svi Casanove ljigavi. Mal nije.
„Nemoj dopustiti da ti osjećaji smetaju činjenicama.―
„Što znači?― namrštim se.
„To što ti se ne sviĎa činjenica da ćeš spavati sa mnom ne znači da se to
neće dogoditi.― Prelazi palcem preko mojih usana. „A to što smo se upravo
upoznali ne znači da smo stranci. Osjećamo li se strancima?― pita, povlačeći me
sebi.
Ne. Ne, nismo. Osjećam kao da je uvijek bio uz mene. Kao da sam nosila
maleni dio njega sa sobom od trenutka kada sam se rodila, a sada kad je ovdje,
moţemo uklopiti dio koji sam imala s ostatkom njega, poput završetka slagalice.
Gutnem, ali ne kaţem ništa.
„Točno. Ipak odugovlačiš naš savršeni slatki susret. Geena Davis se
okreće u svom grobu.―
„Geena Davis nije mrtva, Mal!―
„DoĎi, gospoĎo Semantika. Daj da te nahranim.―
Trofej knjiga 36
Tri porcije usoljene govedine i pastirska pita kasnije, Mal pokazuje na
mene svojom napola dovršenom Guinnessovom pintom - četvrtom. Još uvijek
njegujem svoju prvu votku s dijetnom Coca-Colom.
„Htjela si me nešto pitati.― Zatvorio je jedno oko, kao da me nišani
pištoljem, liţući bijelu pjenu Guinnessa s gornje usne.
Evo ide...
„Došla sam u Ulicu Drury po savjetu tvoga djeda. Znao je da sam kći
Glena O’Connella. Rekao je da ćeš mi moći reći više o njemu.― Paţljivo
proučavam njegovo lice.
Uzima moju ruku, prevrće je i prstom prati crte s unutarnje strane. Dlačice
na zatiljku mi se dignu.
„Išao sam u djedovu crkvu svake nedjelje kad sam bio dijete. Glen je
ţivio iza crkve. Dopustio mi je da slušam njegove ploče. Naučio me nekoliko
nota i pomogao mi da sastavim rečenicu kad sam počeo pisati pjesme. Naučio
me kako krvariti na stranici. Dakle, da, prilično smo se dobro poznavali.
Dovoljno da mi kaţe da će me ubiti ako ikad dodirnem njegovu kćer.―
Ha?
„Onu drugu.― Odmahuje glavom, smijući se kad vidi izraz mog lica. „Ne
tebe. Boţe, Glen bi umro na mjestu da te osobno upoznao. On bi pozvao vojsku
da zaštiti tvoju čednost.―
„Od tebe?―
„I ostatka Europe.― nasmiješi se.
Je li to njegov čudan, Mal način da mi kaţe da sam lijepa?
„Zašto te djed nije poslao Kathleen, Glenovoj kćeri? Ţivi u ovoj ulici.―
Mal se namršti, dovršavajući pola litre.
Kathleen.
Trofej knjiga 37
Moja sestra se zove Kathleen.
Novčić pada, i on shvaća da joj nisam znala ime.
„Znala si da imaš sestru, zar ne?―
Kimnem polako. „Mama mi je odbila reći njezino ime. Rekla je da to ne
bi trebalo biti vaţno, jer me ovdje nitko posebno ne ţeli upoznati. Kako to da
cijelo ovo selo pohaĎa crkvu u Dublinu ako svi ţivite ovdje? Pomalo čudno.―
Vrtim slamku u svome piću.
Mal se nasloni. „Ne cijelo selo. Samo mi. Mama radi vikendom u Lidlu,
pa nas je Kathleenina mama vodila na nedjeljne mise kako bi podrţala mog
djeda u Dublinu, u biti me čuvala. Obično sam išao kući s djedom, ali ponekad
sam bio s Kathleen kad se ona poslije druţila s Glenom.―
„Kakav joj je otac bio?―
„Dobar,― kaţe, a zatim se namršti i popravi, „Ali nedovoljno dobar za
tebe.―
„A koliko godina ima Kathleen?― Ignoriram njegov pokušaj da se osjećam
bolje.
„Mojih je godina.― Mal i dalje proučava moju ruku kao da je
najzanimljivija stvar na svijetu. „Dvadeset i dvije,― dodaje.
„Sigurno je dobro poznaješ.―
„Odrasli smo zajedno.― Lupne praznom čašom o ljepljivi drveni stol.
„Pitam se zašto te uputio meni, a ne njoj.―
„Rekao je da nije dobro i da ne ţeli nikoga vidjeti.―
„Sranje. Kathleen je društvenija od pingvina.―
Kakva čudna stvar za reći. Pokušavam se ne smiješiti njegovom izboru
riječi. Sve je na njemu tako... drugačije.
„Kakva je?― Osjećam se kao agent FBI-a, ali teško je drţati se pod
kontrolom kada ţelim naučiti sve što se o tati moţe znati. O mojoj sestri. Osim
toga, ako mi se usne nastave micati, ne moram se zaustaviti kako bih ispitala
mrlju ljubomore u svom glasu. Kathleen je godinama odrastala s tatom. I pored
Mala.
Trofej knjiga 38
„Slatka. Lijepa. Svetica. Vidjet ćeš. Idemo je vidjeti. Sigurno ima hrpu
njegovih fotografija.―
„Ne znam je li to dobra ideja.―
„Pa, znam ja. Nećeš odavde otići praznih ruku. Idemo.― Uzima me za
ruku i povlači na noge. Baca nekoliko novčanica na stol, ne pokušavam platiti
svoj dio obroka, jer s hotelom sam već duboko u minusu na ovom putovanju.
Ruka mi je stisnuta u njegovoj, Mal prolijeće kroz Glavnu ulicu poput
metka. Počinje kiša, a ja sagnem glavu pokušavajući izbjeći pljusak.
Smije se, glasa prigušenog olujom. „Ne mogu vjerovati da ljeti pada kiša.
Kao da si sa sobom donijela zimu, Rory.―
Čudno je, ali drţi nas bliskim i dodirujemo se, pa me nije briga.
„Zašto nismo uzeli auto?― vičem.
„Njena kuća je zapravo ispred mog automobila. Osim toga, smilit će nam
se ako nas vidi mokre i jadne.―
„Mislila sam da si rekao da je svetica.―
„Čak i poboţni imaju svoja ograničenja, pogotovo s obzirom na to da je
ignoriram tri mjeseca zaredom.― frkne.
„Mal!― vrisnem, a on se samo jače nasmije.
Dolazimo do viktorijanske kuće s bijelim opekama i crnim ţaluzinama.
Mal lupa po vratima i prelazi prstima po mokroj kosi. Strši u tisuću različitih
smjerova, čineći ga neugodno ukusnim. ProĎe nekoliko sekundi prije nego što se
vrata otvore i pojavi se djevojka koja izgleda poput zaobljenije, manje nervozne
verzije mene. Kosa joj je crvena kao rubin, nekoliko nijansi svjetlija od moje
izvorne svijetlo narančaste, ali ima iste velike, zelene oči i koščati nos i
spuštene, napućene usne. Ima pjege, poput mene i isti mladeţ na gornjoj usni.
Ali što se tiče izgleda, tu prestaju naše sličnosti. Na sebi ima bijeli
dţemper, a ispod dugu plavu haljinu A kroja. Tajice su joj kristalno bijele, poput
kosti. Osjećam se nervozno su svojim platnenim cipelama i dukserici pa zabijem
šake u dţepove kako se ne bih igrala prstenom za nos.
„Mal!― viikne kad ga ugleda, prebacujući mu ruke preko vrata i zakopavši
mu lice u rame. „Što radiš ovdje? Boţe, mokar si!―
Trofej knjiga 39
„Kath, ţelim te upoznati s mojom prijateljicom Aurorom iz New
Jerseyja.― Baci joj veliki, glupavi osmijeh i pokaţe na mene kao da sam neka
vrsta nagrade.
Još uvijek smo na njenom pragu, kiša nam udara po licima. Ali čak i to ne
sprječava Kathleen da oštro udahne, a oči joj se raširi kad me prvi put primijeti.
Mal je previše zauzet stresanjem kiše s čizama i odmahivanjem glavom poput
psa da prepozna delikatnu situaciju koju je upravo stvorio.
„Rekla si da si je oduvijek ţeljela upoznati, a ona mi je rekla da nema niti
Glenovu sliku. Pa, nabasao sam na nju u Dublinu i računao da je krajnje vrijeme
za ponovno okupljanje. Zahvali mi poslije.― Namiguje, gurajući ramenom
njezino, s rukama u dţepovima jakne.
Dakle, moja je mama imala pravo u vezi jedne stvari. Muškarci imaju
emocionalnu inteligenciju nerazvijenih cigli.
Trepnem, odbijajući se zadrţati na činjenici da je otac Doherty rekao da
ne ţeli nikoga vidjeti, no Mal kaţe da je umirala da me upozna. Samo je jedna
od tih stvari istinita i slutim koja.
Kathleen me procjenjuje - ne da je mogu kriviti, to je bomba - i odmah se
osjećam krivom što sam se usprotivila riječima oca Dohertyja. Odmahuje
glavom, trzne se, nasmiješi se i zagrli me, bacajući se na kišu. Teturam unatrag i
uzvraćam stisak.
„O Boţe. O Boţe. O Boţe.― Zagrljajem mi drobi kosti.
Topim se uz nju i istodobno se smijem i plačem. To je totalni slučaj
emocionalnog proljeva, ali ne dogaĎa se svaki dan kad prvi put upoznate svoju
polusestru.
„Oboje ste natopljeni! DoĎite! Hoću li skuhati čaj?― Prekine vezu sa
mnom, povuče me za ruku i uvede unutra, odlazi do kupaonice i vraća se s dva
topla ručnika. Zahvalno se omotamo.
„Čaj!― Mal uzvikuje, kao da je to najbolja ideja koju je ikad čuo u ţivotu.
„Čarobna riječ. Rory, jesi li znala da Kath kuha opasan čaj? Najbolji u okrugu.
Ozbiljno.―
Kath udari Mala po prsima i zahihoće se poput školarke na putu do
kuhinje. Slijedimo uski hodnik s ogrtačima i šalovima nagomilanim na
vješalicama. Sve je malo, uredno i ugodno.
Trofej knjiga 40
U kući se osjećaju 70-e godine, sa zelenim tapetama, smeĎim
namještajem i ţutim svjetlima. Natopljen je prisnošću. Potpuno nastanjen - ne
samo prostor s namještajem poput mamine kuće u New Jerseyu.
„Drţava, a ne okrug,― dopunjava Mal.
Kathleen udari Malovo rame i posesivno drţi ruku na njemu. Uzdišući
kao da je to posao, hvata je za zapešće, okrećući je i jednim brzim pokretom je
stisne uz zid hodnika. Zaustavljam se, promatram kako se situacija razvija. Drţi
je kao što farmer drţi stoku, grubo i bez strasti, ali ona teško diše. Njezine oči,
teških kapaka i napunjene ţudnjom, izazivaju ga da povuče još jedan potez.
Kratko je zastenjala, trznuvši se zbog vlastitog nedostatka kontrole i postajući
jarko crvena. Gleda u nju kao da je saţvakana igračka. Poznata, stara u kojoj
ima previše nostalgičnosti da se baci, ali nitko se više ne ţeli igrati s njom.
„Kako je u školi, Kiki?― pita s osjećajem ţaljenja u glasu, kao da to mrzi –
navoditi je.
Pa zašto onda?
Točno zna što joj radi i to me muči, jer vidim koliko izlučuje kontrolu.
Uhvaćena je u trenutku, ali on je promatrač, vratar koji je drţi u glupom snu,
ključ je daleko izvan njezina dosega.
„Veličanstveno.― Glas joj se trese. „Ja... pokušala sam te nazvati nekoliko
puta. Navraćala nedjeljom nakon mise. Tvoja mama kaţe da si bio zauzet.―
„Jesam.―
„Očito ne previše zauzet za Auroru.― Ponovno se crveni. U njezinu tonu
nema ništa zlobno. Samo očajno.
Moja odanost je razapeta izmeĎu dječaka kojeg voli, koji mi pokušava
pomoći i sestre koja se raspada zbog njega.
„Više voli ime Rory.― Mal uklanja pramen kose s Kathleeninog lica,
zataknuvši ga iza uha.
Ţelim ga udariti u muda u njezino ime, a zatim u koljeno u svoje.
„Oprosti, Rory.― Osmjehne mi se nervozno, vraćajući pogleda na njega,
kao da bi mogao nestati svakog trenutka. „Nedostajao si mi.―
Nedostajao joj je.
Trofej knjiga 41
Ona ga voli.
Ne mogu joj ovo učiniti. Ne mogu ga poljubiti niti spavati s njim niti
raditi bilo što od stvari koje ţelim raditi s Malom. Jer ja odlazim, a ona ostaje.
Budući da se čini ljupkom, pa čak i ako nije draga, ona je i dalje moja sestra.
Na prstima idem do kuhinje, ne dajući do znanja da njihov naizgled
prijateljski razgovor čini da se nešto u mojim grudima ruši, cigla po cigla.
„Ostani,― odbrusi mi Mal iza leĎa. Više ne zvuči tako lijepo. Zaustavljam
se, ali se ne okrećem. Kathleen se očito jako sviĎa i ţelim joj pokazati da nisam
prijetnja.
„Vi ste...― započinjem.
„Ništa,― pojašnjava Mal. „Mi smo samo prijatelji, zar ne, Kathleen?―
Pročisti grlo zaglaĎujući haljinu. Moje srce je prašina na vjetru. Jadna
ona.
„Naravno.―
Kakav seronja. Prije nego što shvatim što se dogaĎa, Mal je uz mene i
stavlja ruku na dno mojih leĎa. Uvodi me u kuhinju, ostavljajući Kathleen iza
sebe. Okrećem glavu prema njoj, a ona mi dobaci umoran osmijeh mašući nam
da krenemo dalje.
„Idem samo oprati lice,― promrmlja ona. „Isključi grijač. Osjećam se
pomalo uznemireno.―
Sjedam za stol za blagovanje i gladnim očima proučavam obiteljske slike
koje vise na zidovima. Ali nema nikoga tko izgleda kao da bi mogao biti Glen.
Samo Kathleen i njezina mama, Kathleen i obiteljski psi, Kathleen ljubi obraz
mladog Mala dok on izgleda uţasnuto i zgroţeno do srţi, kao što to dječaci čine
u toj dobi. Čak mi se i od mladog Mala javljaju leptiri. Koji vrag nije u redu sa
mnom?
Sve, očito. Isti je tvoj otac.
Moja polusestra posluţuje nas čajem i biskvitom dok pokušava
razgovarati. Objašnjava mi da studira veterinu i šali se kako će je Mal zaposliti
kada preuzme obiteljsko poljoprivredno gospodarstvo.
Trofej knjiga 42
„Zapravo, Mal mi je rekao da bih trebala postati veterinar. Sjećaš se, Mal?
Dan kad sam pokušala spasiti onog goluba? Mislim da je bio Boţić kada smo
napunili jedanaest.―
Mal bulji u mene. „Da. Naravno.―
Ne sjeća se. Kathleenin osmijeh je ustrajan.
„Samo je skroman. Samo pričekaj dok ne diplomiram, Mal. Imaš dosta
ovaca i krava. Toliko moţeš učiniti s njima, ako se samo potrudiš.
Iznajmljivanje zemlje drugim poljoprivrednicima loša je investicija. Mogla bih
pomoći.―
„Ja sam glazbenik.― U čaj ulije pola kartona mlijeka, netremice zureći u
svoju šalicu. „Ne zanima me poljoprivreda.―
„Ipak pomaţeš Boylesu tu i tamo.―
Slegne ramenima. „Kad im treba pomoć, da. TakoĎer i serem. Ne mora
značiti da ţelim biti vodoinstalater.―
Zamalo ispljunem čaj iz usta po cijelom stolu. Zamalo.
„Kako si glazbenik, Mal? Ne ţeliš biti pjevač i ne prodaješ svoje pjesme
nikome, čak ni kad dobivaš ponude.― Trepavice joj lepršaju, obrazi su joj
ruţičasti.
Prepiru se još neko vrijeme, onda Mal zaustavlja Kathleenin niz pitanja i
argumenata i kaţe, „Pitali smo se hoćeš li podijeliti neka sjećanja na Glena s
Rory. Budući da ga zapravo nikada nije upoznala. Sigurno ti ne smeta?―
„Oh, naravno. Nisam ţeljela ukazivati na slona u sobi.― Ona se smiješi,
naginjući se prema meni. „Naravno, Rory, bilo što. Što bi ţeljela znati?―
„Hmm.― Lupkam koljenom ispod stola. „Kakav je bio?―
Je li ikad govorio o meni?
Jesam li mu nedostajala?
Je li ga bilo briga?
„Bio je najbolji, Rory. Imali smo sjajan odnos. Imao je zločesti smisao za
humor i ogroman glazbeni talent. Zapravo, jedini momak za kojeg znam da je
talentiraniji od njega je Mal.―
Trofej knjiga 43
„Tata me znao zvati McNugget, jer sam u djetinjstvu bila malena i pomalo
napuhana. Sjećaš se toga, Mal? Dugo sam bila uvrijeĎena.―
Posegne i stisne Malovo rame. Još uvijek me gleda.
Kathleenine riječi zvuče odvojeno, ali pripisujem to njezinoj uzrujanosti
zbog Mala, koji se pojavio sa mnom.
„Je li imao puno pjegica, poput nas?― pitam, pitanje zvuči gluplje nego što
mi je bilo u glavi.
Stvar je u tome što svog oca nikad nisam vidjela. Ikad. Mama mi je rekla
da ima tamnu kosu i svijetle oči i tri brade. Zauvijek pjesnik, ova ţena.
„Ne.― Kathleen se cereka. „Lice mu je bilo blijedo i glatko. Ja sam svoje
dobila od mame.―
Pretpostavljam da sam i ja svoje dobila od mame.
„Imaš li njegovu sliku?― Mrdam prstima ispod stola.
„Ne vjerujem da imama.― Namršti se. „Zar ga nisi vidjela?―
Odmahujem glavom, gutajući klupko suza koje mi se slijevaju u grlo.
Moţda je bila pogreška doći ovdje i vidjeti pravu obitelj koju je ostavio iza sebe.
„Sigurno imaš sliku ili dvije Glena, Kiki.― Mal se namršti na Kathleen.
Ugrize se za usnicu. „Ţao mi je. Mama je masovno čistila prije nekoliko
tjedana i sve preselila na tavan. Ključ je kod nje, pretpostavljam, ali vani je.
Voljela bih da sam znala da dolaziš, Rory. Zamolila bih je da ostavi nešto.―
„Je li me ikad spomenuo?― pitam u šalicu čaja, ne ţeleći vidjeti saţaljenje
na njenom licu kad odgovori.
Čak i gledajući dolje, vidim Kathleen perifernim vidom kako odlaţe
šalicu i teško uzdiše. Skoro teatralno. Na znam zašto si ovo radim. Svako pitanje
stavlja još jedan čavao u lijes moga samopoštovanja.
„Oh, Rory, stvarno mi je ţao.―
Podignem šalicu i prinesem je usnama. Uţarena tekućina izgara put od
jezika niz grlo, ali praktički je ispijam, čeznući da osjetim bilo što - čak i bol -
da bih se odvratila od onoga što mi se dogaĎa u glavi. Mal mi na kraju spusti
ruku s šalicom.
Trofej knjiga 44
„Sigurna sam da je tu i tamo činio. Volio te!― Kathleen očajnički
pokušava. „Tata je volio sve, zar ne, Mal? Čak i onog trgovca, Jareda, koji je
svake nedjelje prodavao kopije Burberryja na uglu.―
Mal joj uputi čudan pogled koji ne mogu dešifrirati, a zatim me pogleda
na način da se osjećam golom. Kao da mi gleda u dušu, secira je noţem i
viljuškom.
Trgne se i protegne na svojoj stolici. „Oprostite, dame. Priroda zove i ima
tri litre mokraće za isporučiti.―
Ustane i krene prema kupaonici. Shvaćam da ovu kuću zna napamet - bio
je ovdje vjerojatno desetke puta. On i Kath dijele povijest, kemiju. Trebala bih
se osjećati sretno što bi Kathleen mogla završiti s tipom poput Mala, ako ga ikad
uspije ukrotiti. Smiješan, šarmantan i zgodan.
Ali iz nekog razloga ne osjećam.
Čim je Mal izašao iz vidokruga, odmahujem glavom i smiješim se. „On
je divlji, ha?―
Kathleenin slatki osmijeh pada. Izvadi sjaj za usne iz torbice na stolu i
stisne obilnu količinu na stisnute usne.
„Što je on, a što nije, ne bi ti trebalo biti vaţno. On je moj.― Njezin topli
glas sada je hladna, šiljasta oštrica koja mi prolazi uz vrat.
„Oprosti?― Nagnem glavu unatrag.
Cmokne usnama, podigne šalicu za čaj – mali prst u zraku - i polako
otpije gutljaj. „Problem s Malachyjem je što ima slabost prema lutalicama. Ma
koliko prljavi, ma koliko bijesni.― Ona suţava oči prema meni. „Bez obzira
koliko opasni.―
Proučavam način na koji joj se lice odvratno uvrće, otvaram usta u šoku.
Laţno.
Sve je laţno.
Moja sestra nije draga, plaha ni dezorijentirana. Ona je vrag.
Mrzi me. Uvijek me mrzila. Zbog toga je otac Doherty ţelio da je se
klonim. Zbog toga me uputio svom slatkom unuku. Kath samo stavi masku za
Mala.
Trofej knjiga 45
„Znaš, tata je rekao da je počinio strašnu grešku kada se vratio iz Pariza i
kada je postalo poznato da je napravio dijete Amerikanki. Ali osobno, oduvijek
sam ţeljela upoznati svoju malenu polusestru. Dok nije umro i kada je postalo
poznato da ćeš krenuti za njegovim novcem. Nisam to htjela vjerovati. Uistinu
nisam. Čak sam ti htjela pisati.―
„Ipak nisi.― Stisnem zube, zadrţavajući njezin pogled. „Lijepo je to što
sada govoriš da si se htjela povezati, ali nikad nisi.―
Opet mi je hladno. Ţelim da se Mal vrati, da natopi sobu svojom
toplinom.
Podrugljivo se osmjehne.
„Zanimljivo je što si došla ovdje nakon što je umro.―
Nosnice mi se rašire, a srce ubrzava. Sve što ona insinuira potpuno je
sranje i daleko je od istine.
„Nisam ovdje zbog njegova novca,― sikćem, suţavajući oči i nadajući se
da izgledam jednako prijeteće koliko se osjećam.
„Ovdje sam da vidim njegov grob, gdje je ţivio i odrastao. Da
fotografiram, kako bih se mogla osvrnuti na njih i reći si da sam došla ovdje i
povezala se sa svojim korijenima. Postoji polovica mene koju ne poznajem. U
tijelu nosim gene neznanca, za boga miloga.―
„Zašto onda ne prije?― Koluta očima sa sarkastičnim osmijehom.
„Nisam bila punoljetan za donošenje takve odluke!―
„Je li zato tvoja mama poslala pismo mojoj baki i djedu traţeći da vidi
oporuku? Dakle, moţeš se povezati ne samo sa svojim nasljeĎem, već i s
lijepom Gucci torbom?―
IznenaĎena sam što mi čeljust ne udari u pod. Ţelim ubiti mamu. Ili barem
mislim da bih trebala. Ne znam na što imam pravo ili ne. Ne zanima me. Neću
koristiti njegov glupi novac. Ovo putovanje nije o ovom.
„Slušaj, ja...― započnem, ali ona me prekine.
Nagne se naprijed, uhvativši me za ruku preko stola. Kathleen bolno
stišće, drobi mi kosti, a njezin plastični osmijeh vraća se neočekivano. Sad znam
da kad me zagrlila na vratima, zaista me htjela povrijediti.
Trofej knjiga 46
Izgleda poput one djevojčice koja bi utopila svog starog psa kako bi
natjerala roditelje da joj kupe štene.
„Ne, ti me slušaj. Nećete vidjeti ni lipe tatinog novca. Sve je prepustio
meni, i to s dobrim razlogom. Ja sam njegovo legitimno dijete. S druge strane, ti
i ona jadna budala niste ništa drugo do puke nesretne nesreće. TakoĎer, moţeš
maltretirati Mala koliko god ţeliš dok si ovdje, ali ja ću se udati za njega. Zato
upamti to kad se budeš grčila ispod njega i dopuštala mu da te iskoristi. Sjebat
će te, jer moţe, ali ja ću mu zauvijek grijati krevet. I to si ukratko ti, Aurora.
Moja jeftina verzija. U tatinom ţivotu. U Malovom.―
Njezin stisak se pojačava oko moje ruke. Povlačim se, ali ona je snaţna i
previše sam zapanjena da bih se pomaknula. Usne joj se trzaju i šire. „I molim
te, nemoj se sramotiti iskušavajući majčin trik i zatrudnjeti. Sigurno znaš da te
neće pratiti do Amerike, a ako očekuješ meni prepustiti svoje kopile, čeka te
strašno razočaranje.―
Zurim u nju, pitajući se kako bih mogla biti genetski povezana s tim
zelenookim čudovištem koji nosi veste i bljuje vatru.
„Sve si krivo shvatila.― Pokušavam ponovno istrgnuti ruku, ali ona je
snaţnije povuče, zabijajući svoje ureĎene nokte.
Obično sam osoba koja neće trpjeti sranja, ali trenutno me šok od boravka
u stranoj zemlji i slušanja moje jedine ţivuće rodbine, osim mame, ledi na
mjestu. Ispalo je da nisam tip za borbu, niti tip za bjeţanje. Ja sam, sjedit-ću-
ovdje-poput-panja-i-čekati-da-vidim-kako-će-završiti cura.
„Kloni se Mala. On je moj. Novac je moj. Sve što ovdje vidiš, svi koje
sretneš pripadaju meni. Odlazi.―
„Misliš da traţim novac? Tvoju simpatiju?― ispljunem zadnju riječ. Prije
nekoliko trenutaka umrla bih prije nego što bih poloţila prst na Mala. Ali sada?
Vjerojatno bih ga jebala na njezinu stolu, po mogućnosti dok ona večera ispred
nas.
„Mislim da si kurva, sponzoruša poput svoje majke. Uništila mi je oca i
sve što sam znala i voljela. Ti si razlog što sam ga izgubila na neko vrijeme.―
Neko vrijeme.
Što pod tim ţeli reći? Besmisleno je pitati, jer mi se čini manje susretljiva.
„Kučka si,― uzvraćam.
Trofej knjiga 47
Nije baš najrječitiji odgovor, ali je onaj koji dolazi iz srca.
Smiješi se. „Pa, ja sam kuja koja posjeduje sve što ţeliš, pa ću sa
zadovoljstvom uzeti naslov. Ipak, nemoj izgledati tako razdragano. Mal me voli
više od samog ţivota. Ako mu kaţeš da sam rekla bilo što od ovoga, izbacit će te
na ulicu.―
Mal se ponovno pojavio na kuhinjskim vratima u savršenom trenutku,
bacajući se na stolici. Primijetio je Kathleeninu ruku na mojoj. Majčinski me
potapša po nadlanici i ispravlja kraljeţnicu.
„Povezivanje. SviĎa mi se.― Gleda izmeĎu nas zijevajući. „Što sam
propustio?―
„Ništa vaţno,― progunĎa ona, trepćući prema meni sa slatkim, značajnim
osmijehom. „Samo sam uputila Rory u činjenično stanje stvari.―
Trofej knjiga 48
Prije osam godina
Trofej knjiga 49
„Zemlja zove Rory.― Mal zgrabi stup od rasvjete i zavrti se oko njega kao
u filmovima, skačući u lokvu i prskajući me. „Što te jede? Ne mogu biti ja ili bi
imala osmijeh na licu.―
„Nisi smiješan,― odbrusim i dalje hodajući.
Uhvati me za zapešće i zavrti licem prema sebi. Ispred njegovog smo
automobila. Nije mi do voţnje. Ili razgovora. Ili disanja. Samo ţelim ići kući, u
Ameriku, s repom meĎu nogama i lizati rane. U Jerseyu nemam drugu obitelj
osim mame, a sigurno je nemam ni ovdje. Barem imam Summer.
„Što nije u redu? Je li Kathleen rekla nešto što te uzrujalo?― Mal se
namršti, stavljajući ruku na moje rame.
Mali glas u mojoj glavi govori mi da drţim jezik za zubima o Kathleeninu
govoru Don Corleonea - ne zato što ţelim najbolje za nju, već zato što ţelim
najbolje za Mala, a on ne zasluţuje znati da je njegova prijateljica iz djetinjstva
kuja. Imam dvadeset četiri sata ţivota u Irskoj. Ja sam samo mrlja tinte na
sloţenoj slici nazvanoj njegov ţivot. Zašto narušiti njihovu vezu - ako mi je
uopće povjerovao? Osim toga, vidjela sam kako ju je gledao. Tamo nema
privlačnosti. Zabava, da, ali on nikada neće biti s njom.
U trenutku pukog ludila napravim nešto što nikada prije nisam. Pogledam
prema njezinoj kući, pazeći da je na prozoru i da nas promatra.
Jest.
Kathleen petlja s gornjim gumbom dţempera. Zakopčaj, otkopčaj.
Zakopčaj, otkopčaj. Usne su joj stisnute, oči poput jastreba motre na svaki moj
pokret.
Polako se podiţem na prste.
„Sve je moje. Ništa nije tvoje.―
Vidjet ćemo to, sestro najdraţa.
Pritisnem usne na Malove. Iskušavajući. Srameţljivo. Nesigurno. Nikad
prije nisam poljubila dečka. Uvijek je bilo obrnuto. Ali nisam ovdje da bih
uţivala u poljupcu. Ovdje sam da dokaţem poantu.
Njegova usta, topla i meka, njeţno se zakače za moja. Nije očekivao da ću
ga poljubiti. Ali on se oblikuje u oblik mog tijela pa smo prilijepljeni jedno uz
drug. Prolaze sekunde.
Trofej knjiga 50
Gledam Kathleen, kako nas gleda dok se ljubimo, širom otvorenih očiju
dok su Malove zatvorene. Pijem iz izvora Kathleenine bijede prije nego što se
spustim na pločnik, odvajajući se od njega. Povirim mu opet iza ramena. Crvena
je, usne su joj tako tanke, kao da ih nema.
„Ne,― čujem Mal kako gunĎa.
Podiţem pogled u njegovo lice i nešto mi zbog toga izbije zrak iz
pluća poput vakuuma. Crni oblak prešao je preko njegovih crta lica dok sam mu
davala poljubac. Nijedan dio njega više nije razigran ni sladak. Izgleda poput
demona, kojem je potrebna krv - guste obrve skupljene, oči pucketaju od
grmljavine, usta iskrivljena i oštra, poput ledene oluje.
„Ne?― šapnem.
„Ne. Ovo nije jebeni poljubac, a ovo sigurno nije naš prvi poljubac.― Prije
nego što znam što se dogaĎa, povuče me za struk i tresne leĎima o svoj
automobil. Savijem se i zastenjem kad njegove ruke pronaĎu moje obraze, vrat,
kosu; svugdje su. On je hobotnica, obavija se oko mene, više se ne ukalupljuje,
već osvaja i ludo je, ali kiša naglo prestaje, sunce viri kroz oblake.
Zrake mi probijaju hladnu koţu, a Mal odraĎuje ostatak posla, ulijevajući
toplinu koja mi se kovitla i pleše u trbuhu.
Kad se naše usne ponovno spoje, ne sastaju se, sudaraju se. Gurne mi
jezik u usta, reţeći. Naši se jezici prepleću, lutaju, istraţuju, bore se. On je
ţivotinja, djeluje na tjelesni instinkt, proţdire me poput zvijeri. Ljubimo se i
ljubimo i ljubimo se i čovječe, stvarno se zna ljubiti. Nevjerojatno miriše,
boţanskog je okusa, a kad mu glava padne kako bi mi sisao vrat, oči mi se rašire
dok se sjećam da je Kathleen još uvijek tu.
Promatra nas kroz prozor, a suze joj se kotrljaju niz obraze dok je dlan
pritisnula na staklo, bijel poput duha od pritiska koji na njega vrši. Osjećam
pritisak njezina dodira kao da je moja koţa staklo.
Mal i ja se više ne ljubimo. U punom smo zamahu nasred ulice, a usne mu
se zatvaraju oko mog jezika i usisavaju ga u usta.
„Isuse,― promrmlja, pomičući usta prema osjetljivom mesu mog ramena,
povlačeći ih po mojoj bradi i opet natrag na moje usne, još uvijek nesvjestan
naše publike. „Goriš mi pod vršcima prstiju, Rory. Kako da te se odreknem?―
Trofej knjiga 51
Gorim, mislim. Čudan izbor riječi, s obzirom da mi je uvijek hladno. Ali i
ja to osjećam. Privlačnost. Bol. Nije nuţno slatko ili lijepo ili traţeno. Gorim na
lomači, crvenokosa vještica, promatra kako me proţdire njegova vatra.
Otrgnem usta od njegovih i promrmljam, „Ne moţemo ovo ovdje.―
Opet me ljubi u usta. Onda moj nos. Zatim moje čelo. Ne moţe se
zaustaviti. Nijedan dio njega nema kontrolu.
„Idemo te odjaviti iz tog hotela koji sisa novac i vratimo se kući. Ţelim
provesti u tebi svaki trenutak dok ne odeš.―
„Što?―
„S tobom. Ne misli na gluposti, djevojko.―
„Stavio si ih tamo!― smijem se.
„Ti kaţeš kraĎa auta, ja kaţem posudba. Zašto još uvijek ovdje
raspravljamo o tome?―
Ošamućena, uvlačim se na suvozačko mjesto, veţući pojas. Mal sjedne za
volan pokrećući motor. Prije nekoliko sati popio je prilično Guinnessa, ali
izgleda neobično trijezno. Zadnji put podignem pogled, hvatajući Kathleenin
pogled. Oči su joj natečene i mokre. Nije u mojoj prirodi biti kuja, ali nije ni u
mojoj prirodi da ne uzvraćam.
Mal se ne osvrće i čini se da ne primjećuje Kathleen dok se kotrlja
cestom, okrećući se polukruţno natrag prema Dublinu. Ruke nam se dodiruju i
postoji trenutak koji ne mogu objasniti. Čini se da nas povezuje, ne samo naše
tijelo. Kaţem sebi da to nije ništa, da to osjećam samo ja, ali onda provučem
ruku natrag meĎu bedra i oboje istodobno zadrhtimo, kao da nas je netko
isključio iz utičnice.
Izgarati pod vrhovima tvojih prstiju, pomislim, znači oţivjeti.
Tijekom voţnje shvatim o čemu je govorio otac Doherty. Ja sam siva
vjeverica, neţeljeni štetnik koji krade od mještana. Lukava, pametna, bolesna,
stvar poput štakora. Ali negativci su samo neshvaćeni junaci. Saznala sam to
onog dana kad sam shvatila majčinog neprijatelja - Glen – koji je bio protagonist
kojeg sam najviše ţeljela upoznati.
Sjedim naslonjena i dopuštam Malu da posegne, uhvati me za ruku i
provuče prste kroz moje preko mjenjača.
Trofej knjiga 52
Ţivot je prekratak da ne biste poljubili onoga koga ţelite.
Trofej knjiga 53
Grlo mi se steţe. SviĎaš mi se, Malachy Doherty. Više nego što bi trebalo.
Definitivno više nego što mi dopušta moja polusestra.
Okrećem se prema prozoru, pročistim grlo. „SviĎa li ti se? Je li to razlog
zašto se bojiš da je ne povrijediš?―
„Naravno. SviĎa mi se.―
„Igraš se njezinim osjećajima.―
„Uţiva u tome.―
„Uţiva u slomljenom srcu?― trepnem, nepovjerljivo.
Zabrinuta sam zbog onoga što o njemu govori da Kathleen koristi kao
sport. Bez obzira što osjećam prema svojoj polusestri, ona to ne zasluţuje.
Zagleda se u cestu, zubima prelazeći preko donje usne. „IzmeĎu
ignoriranja i igranja s njom, Kathleen bi radije zadnje, zbog čega je dva puta
tjedno na mojim vratima. Slušaj, pokušao sam joj reći da nema ništa od toga.
Plakala je. Razbijala stvari. Čak je jedne zimske noći spavala pred mojim
vratima. To je ono što ona ţeli. Djelić nade za koju će se drţati. Mislim da je
Kath velika djevojka, ali ne bojim se njenih sposobnosti nada mnom. Nije li to
suština ljubavi? Naći nekoga za koga vrijedi ubiti? Netko nekog ima moć da te
uništi?―
Tišina se proteţe izmeĎu nas. O ljubavi sam uvijek razmišljala kao o
nečemu slatkom, zabavnom - ne melankoličnom, mračnom i sveobuhvatnom. Pa
opet, nikad nisam zamišljala da ću se zaljubiti.
„Ti, s druge strane...― Kucne od volan. „Moţeš me ubiti bilo koji dan u
tjednu.―
„Dakle, ti moţeš ubiti Kathleen, a ja tebe?― Pitam, promatrajući krajolik
kako prolazi. „To je morbidan način sagledavanja stvari.―
Polja se šire poput prekrivača pod tamnim nebom. Sutra ću ih vidjeti pri
dnevnom svjetlu, a onda ih više nikad neću vidjeti. Ovdje nemam što traţiti.
Pokazalo se da je Irska slatko, neispunjeno obećanje.
„Ţivot je morbidan. Upozorenje o spojleru - svi umremo na kraju.―
Malachy slijeţe ramenima.
„Pa, ja sam pacifist, pa ne brini za mene. Nikad te neću ubiti.― Okrenem
se prema njemu.
Trofej knjiga 54
Nasmiješi se tuţnim osmijehom koji prije nisam vidjela na njemu, primi
me za ruku i poljubi zglobove prstiju, još uvijek gledajući cestu. Vraća se
energija koju sam osjećala ranije kad su nam se ruke dodirivale i ne mogu je
imenovati, ali je električna. Opipljiva. Ima čak i ukus.
„Već jesi.―
Mal nosi moj kovčeg do svog automobila, a zatim sljedećih sat vremena
provodi svaĎajući se s recepcionarom hotela, pokušavajući ih navesti da me
puste bez plaćanja noći koju sam rezervirala. Čini se da je recepcionarka u
srednjim pedesetim godinama, vrećastih podočnjaka, bez strpljenja. Svatko od
njih ubacuje svoje argumente. Primam Mala za ruku i povlačim, moleći ga da
odustane. Platit ću. Nije me briga za novac. (Zapravo jest, ali više mi je stalo da
ne izgubim nekoliko sati koliko još imam u Irskoj gledajući ih kako se svaĎaju
oko mog računa.)
Mal me otrese i nastavlja se prepirati sa ţenom. Kaţe joj da uĎe u moju
koţu i hoda u njoj, pozivajući se na - ne serem – Ubiti pticu rugalicu. Ţelim se
istovremeno sakriti ispod kamena i poljubiti ga.
„Ova djevojka ovdje došla je čak iz New Jerseyja da oplakuje oca kojeg
nikad nije upoznala.― Pokaţe na mene. „Zeznuli su rezervaciju njezinog hostela
i ona se prijavila ovdje samo kako bi imala gdje odloţiti kofer.―
„Gospodine, razumijem, ali politika hotela...― tvrdi ona.
Mal razdraţeno uzdahne i izvadi novčanik iz straţnjeg dţepa. Baca hrpu
novčanica na pult.
„Pobijedili ste. Nadam se da vas ovo jako raduje i plati vilu vašem šefu na
Ibizi i troje izvanbračne djece sa svojom tajnicom.―
Ţena spušta pogled na novčanice razbacane meĎu njima. „Zapravo,
gospodine, to je tristo eura po noći.―
Trofej knjiga 55
„Svete j... rašlje.― udahne, bacajući joj još novčanica, plus nekoliko omota
ţvakaćih guma, pregršt novčića i nešto što izgleda kao natpis iz kolačića sreće.
Okreće se i hvata me za ruku.
Izlazimo do prohladne ulice. Srce mi udara u grudima. „Nisi to morao
učiniti. Vratit ću ti.―
„Nema šanse, draga.―
Okreće se prema meni i na moje zaprepaštenje, smiješi se. Zapravo,
izgleda kao da se ništa nije dogodilo. Prešao je preko toga.
„Nisi li ljut?― trepćem.
„Zbog čega?―
„Pa… potrošio si sav novac koji si zaradio ovaj tjedan za sobu koju
nećemo koristiti.―
Odmahne rukom smijući se. „To je bilo prije minutu. Vrijeme je da
krenemo dalje. Ne dopusti da te sitne stvari u ţivotu ometaju, znaš?―
Koliko god ludo zvučalo, shvaćam na što misli. Ţivot je prekratak da
bismo se zamarali sitnicama.
Sjedamo u njegov automobil i vozimo se natrag u selo. Dok prolazimo
pored Kathleenine kuće na putu do njegove farme, ne mogu se suzdrţati, a da joj
malo ne zavirim u prozor. Nije tamo.
Dolazimo do njegove kolibe u stilu Tudora, koja je bijela s crnim
gredama koje idu preko, tamnim krovom i teškim hrastovim vratima koja su
temeljito oštećena. Izgleda malo, ali na šarmantan, neobičan način, barem u
mraku. Borimo se s grmljem i obraslom travom koja nam se hvata za gleţnjeve
dok se probijamo do vrata.
„Mama je u Kilkennyju u posjeti mom velikom bratu Desmondu, pa smo
sami,― kaţe.
„Super je što imaš starijeg brata.― Promatram mu zatiljak dok ramenom
gurka stara vrata, primjenjujući silu. Otvore se i uĎemo u njegovu dnevnu sobu.
Podovi od širokih dasaka, lusteri od kovanog ţeljeza i posvuda reciklirano drvo
govore mi da više nisam u Americi. Osim otrcanog narančasto-ţutog kauča i
ravnog televizora, ovo bi mjesto moglo proći kao kućanstvo u Regentovo doba.
Trofej knjiga 56
„Šest,― kaţe, bacajući ključeve u vazu pokraj vrata prije nego što se
okrenuo i povukao me u zagrljaj.
Topim se u njegovim rukama. „Imaš šestoricu braće?― Ukopam se u
njegovu vrućinu, rastrgana izmeĎu začuĎenog i ljubomornog.
Slegne ramenima. „Šestoro braće i sestara. Petorica braće i jedna sestra.
Katolička obitelj. Dez je najstariji. Imam i pet nećakinja i četiri nećaka. Nemoj
da počnem o kućnim ljubimcima.―
Pročistim grlo. „A tvoj otac?―
„Umro je mlad. Srčani udar u četrdesetoj. Bio sam maleni dječak kad je
umro. Šalim se za njega jer ga se ne sjećam dovoljno da bi mi nedostajao.―
„Ţao mi je,― svejedno kaţem.
Uhvati me za ruku i odvede do uske, stare kuhinje sa ţutim kutkom za
doručak. Gurne još jedna vrata, a mi se naĎemo u njegovom dvorištu, za koje
vidim da je ogromno, čak i u mraku. Postoji nekoliko ograĎenih pašnjaka na
kojima sigurno drţe stoku.
Ne mogu zamisliti Mala kao farmera. Jasno je da se ni on ne moţe
zamisliti jer radije zaraĎuje nastupima na ulici. Odvodi me do travnjaka i govori
mi da zaustavim loptu. Nestaje u kući i vraća se s pokrivačima, bocom viskija i
narančastim pakiranjem nečega što se zove Hobnobs. Leţimo na travi jedno do
drugoga i zurimo u zvijezde dok se gube u oblacima.
„Vjeruješ li u Boga?― Zagrizem kolačić prekriven čokoladom. Puno je
lakše postavljati čudna pitanja kad ste u mraku. Vidim perifernim vidom
veličanstveni Malov osmijeh.
„Kad mi odgovara.―
„Kada ti odgovara?―
„Kad trebam razgovarati s njim ili kad Irskoj treba molitva tijekom
utakmica Svjetskog kupa. Moj je red da postavim pitanje.―
Već zakolutam očima, vidovnjak kakav jesam.
„Zašto ti se ne sviĎa tvoj oţiljak?―
Biljeg, ţelim ga ispraviti. „Kako znaš da mi se ne sviĎa?―
„Nisi htjela razgovarati o tome,― kaţe.
Trofej knjiga 57
Uzdahnem. „Nema se tu što svidjeti. Ruţan je. Ističe se.―
„To je nešto najljepše na tebi. Čini te više od općenito lijepog lica,― kaţe.
Odmahujem glavom. Ne ţelim razmišljati o tome. „Moj red. Imaš li
ponekad osjećaj da svi samo gorimo sami?―
„Stalno,― protisne. „Ipak, manje kad sam s tobom. Moj red - jesi li ikad
svršila s nekim tipom?―
Gušim se mrvicama svog kolačića, mršteći se okrenem glavu prema
njemu. Još uvijek zuri u zvijezde, potpuno spokojan.
„Koji vrag, Mal?―
„Ţao mi je, je li to intimnije od pitanja vjerujem li u Boga? Ipak, nikad me
više nećeš vidjeti, sjećaš se? Kome ću reći? Svojim ovcama?―
U pravu je. Naš mali svijet ima rok trajanja.
„Ne. Mislim, nisam djevica. Samo... svejedno, ne. Mislim da sam previše
u svojoj glavi kad sam intimna s frajerom. Moj red,― kaţem brzo.
Mrzim što se smiješi. Mrzim što mi zbog njegovog osmijeha trni svaki dio
tijela. Ali najviše od svega mrzim što mi osvjetljava sva osjetila, poput droge i
uskoro ću ga morati napustiti.
„Doista mrziš novac?― pitam.
„Gadi mi se,― potvrĎuje. „Nikad neću zaraditi velike svote. U svakom
slučaju svjesno.―
„Dakle, Kathleen je bila u pravu? Moţeš prodati svoje pjesme, ali ne činiš
to?―
Naginje glavu prema meni, hvatajući me za obraz. Vatra mi liţe
unutrašnjost trbuha. „Ako ti ne treba novac, bogatiš se na drugi način, Rory.
Bolji način. Što manje ovisiš o tome, to te manje ograničava. Moj je red - misliš
li da ćeš se udati za bogatog, kuhanog, okruglog muškarca kad budeš starija?―
„Kuhanog, okruglog?― smijem se.
Uzima gutljaj viskija, ali i dalje zuri u mene, mrtav ozbiljan. „Da. Bogati
muškarci vole pohaĎati tečajeve letenja. To im skuha jaja i onda krive svoje
ţene što ne mogu zatrudnjeti kada je u stvari njihova sperma sranje. Čitao sam o
tome kod zubara dok sam čekao da mi očiste zube.―
Trofej knjiga 58
„Hvala na anegdoti.― Pokušavam prigušiti hihot. „Ne, ne planiram se udati
za bogataša. Zašto?―
„Jer ja to ne ţelim, a ti imaš nešto što izluĎuje muškarce.―
„Što to?― gledam ga.
Slegne ramenima, uzimajući moju ruku u svoju i ljubeći mi otvoreni dlan.
„Super si.―
„Jesi li ikada bio zaljubljen?― oblizujem usne.
„Pitaj me to pitanje sutra prije nego što kreneš. Moj red. Jesi li ikad
doţivjela orgazam od poljupca?―
„Oprosti?― obrve mi dodiruju rub kose.
Na licu mu se pojavi vragolasti smiješak koji osvjetljava cijelo dvorište.
Sija u mene, grije me. „Čula si me.―
„Ne,― prosiktala sam, suţavajući oči prema njemu. Je li on normalan?
Upravo sam mu rekla da nisam doţivjela orgazam s nekim tipom.
Mal se saginje i palcem mi dodiruje obraz, a ostatak njegovih prstiju uvije
se oko mog zatiljka. Dodirne usnama moje. Dopustila sam mu, još uvijek
otvorenih očiju, povučeno, i čekala. Neočekivano mi jezikom dodirne vrh nosa.
Nasmijem se spuštajući gard. „To neće učiniti ništa –―
Mal udara ustima o moja, i prije nego što shvatim što se dogaĎa, on je na
meni, zabijajući mi zapešća iznad glave u vlaţnu, hladnu travu. Zastenjem mu u
usta osjećajući kako njegovo tijelo potpuno pokriva moje na svim mjestima koja
su bitna, jer je svugdje tvrd i vruć, suprotno od mog hladnog, mekog. Kao da
nismo ni napravljeni od istog materijala.
Njegov jezik pronalazi moj, i nekako - nekako - zajedno plešu senzualno i
u savršenoj slozi, kao da smo to već vjeţbali. Izvrsno se ljubi, uvlačeći me u
kovitlac strasti koji me slijepi od potrebe. Osjećam kako mi gaćice postaju
vlaţne i lijepe mi se za tijelo. Ovaj poljubac, ovaj poljubac je svugdje, sve do
mojih sklupčanih noţnih prstiju, i to baš kad sam počela vjerovati u njegov
orgazam-iz-poljupca, pušta mi zapešća i povlači se natrag, brišući usta
nadlanicom.
„Nisi me natjerao da svršim,― protisnem kroz natečene, utrnule usne. To
je više optuţba nego ruganje. Gotovo cviljenje.
Trofej knjiga 59
„Hoćemo li spavati zajedno večeras, Rory?― pita ozbiljno, skrećući
pogled.
„Nije… nije tvoj red da postaviš pitanje,― mucam.
On je najizravnija osoba koju sam ikad upoznala, i ne znam što bih mislila
o tome.
„Dugovat ću ti jedno. Sada odgovori.―
Okreće se da me pogleda i naše se oči susreću u mraku. Trava je svjeţa i
rosna, čak i ispod pokrivača. Prohladno je, ali sada to nije razlog što mi trnci
prolaze po cijeloj koţi. Dah mi zastaje u grlu. Isuse.
„Ţelim,― priznajem.
Mišići njegova vrata pomiču se kada proguta.
„Ali ne bismo trebali, zar ne?― šapnem. „Ne kad se već toliko sviĎamo
jedno drugome.―
„Ne znam,― hrapavo kaţe. „Ne ţelim provesti ostatak svog ţivota pitajući
se kakvog si osjećaja.―
Prelazi rukom do moga vrata, obavijajući je oko njega, a on se naginje
naprijed, ljubeći me tako njeţno, da drhtim od njeţnosti njegova dodira. Njegov
jezik klizi u moja usta i on se zakotrlja na mene, rukama milujući svaki
centimetar mog tijela - moje ruke, moja ramena, moj struk, moj trbuh... moje
grudi. Podiţe moju jaknu i duksericu i provlači bradavicu kroz moju majicu.
Nosim sportski grudnjak, ali hladnoća i trenutak čine sve u mom tijelu
nemoguće zategnutim, uspravnim i potrebnim.
Zastenjemo u isto vrijeme, pa je ponovno povuče. Zatim se pomakne
natrag da me poljubi, osmjehujemo se jedno drugome u usta. Ne znam kako se
to dogodilo, ali svi moji gornji slojevi - jakna, dukserica, majica - naĎu se bačeni
pokraj nas. Otkopča mi grudnjak jednom rukom, dok mi drugu gurne u hlače.
„Je li te itko ikad dotaknuo tamo?― pita, prolazeći srednjim prstom po
mom prorezu. Trnem od uţitka, stiskajući se posvuda.
„Da.― Slina mi ide na usta.
„A ovako?― Umoči prst u mene i čujemo koliko sam mokra.
Pretvorim se u idiota izmeĎu njegovih ruku.
Trofej knjiga 60
„Hmm-mm. Moj bivši dečko, Taylor.―
„Je li Taylor i ovo učinio?― Vuče svoj mokri prst do mog klitorisa,
masirajući ga sporim krugovima.
Zabacujem glavu, zatvarajući oči. Nije da Taylor nije znao gdje da me
dodirne. Jednostavno sam se uvijek osjećala previše odmaknuto od trenutka da
bih u potpunosti uţivala u njemu. Kao da sam glumila. Ovo? Osjećam ovo.
Svugdje, posvuda. U deliriju sam, vruća i mokra ispod njega. Mal uzima moju
lijevu bradavicu u svoja usta i sisa. Zvijezde mi eksplodiraju iza kapaka poput
vatrometa. Sve se steţe od oduševljenja. SviĎa mi se što prvo misli na mene.
SviĎa mi se što je još uvijek potpuno odjeven. SviĎa mi se što on točno zna što
radi - čak i ako to znači da je vjeţbao na drugim djevojkama. Na mnogim
djevojkama, bez sumnje.
„Boţe,― stenjem.
„Djelomično sam u vezi s njim, sjećaš se?― Mal se šali, ljubeći me od
grudi do ramena i vrata, grizući me i zadirkujući dok počinjem naginjati bokove
i jahati njegovu ruku koja mi je gurnuta u hlače. Brţe mi trlja klitoris, a ja se
pripremam za eksploziju. Umoči dva prsta u mene i zastenje. Tada, kad me
vrhunac pogodi od noţnih prstiju do vrha glave, jednom rukom posegne u moju
torbu, izvadi kameru i fotografira moje lice dok svršavam.
Uhvati me u tako ranjivom trenutku, ţelim vrisnuti na njega, ali kad baci
kameru na poplun pokraj nas i spusti pogled, odustanem. Ne izgleda
samodopadno, sretno ili nehajno zbog toga. Izgleda... izmučeno.
„Rory.―
„Hmm?―
„Natjerao sam te da svršiš.―
Trepćem, gledajući dolje u svoje hlače svučene do pola bedara.
„A ti ćeš me natjerati da sada svršim,― kaţe. „Nadam se nakon što stavim
svoj kurac u tebe. Jebote, ne mogu prestati buljiti u tebe. Lijepa si.―
Otkopčava remen, spušta hlače, otvara novčanik i počinje stavljati
kondom. Skinem hlače, odbijajući se zadrţati na činjenici da u svakom trenutku
ima spremne kondome.
Trofej knjiga 61
Ne vidim dobro njegov penis, namjerno izbjegavajući kontakt očima.
Penisi me izluĎuju. Pogotovo neobrezani. Izgledaju poput rukava dţempera
uvijenih prema unutra nakon divlje voţnje u perilici rublja.
Kad se sav zamota, pogleda me dolje, ruku spuštenih s obje strane moje
glave.
Pocrvenim, prekrivajući lice. „Prestani me tako gledati.―
„Kako?―
„S osmijehom koji kaţe da si pišao u dţakuzi u kojemu se svi opuštaju i
prošao nekaţnjeno. Dao si mi orgazam; nisi otkrio lijek za rak.―
„Noć je još uvijek mlada,― šali se, spuštajući poljubac na moje tjeme.
„Spremna?― pita, namještajući se izmeĎu mojih nogu.
Boţe, da. Kimnem glavom.
Zabija se u mene, oči nam se zaključavaju i kad se počne kretati u meni,
skoro stidljivo - i definitivno ne onako glatko i vješto kako sam zamišljala -
doznajemo da Taylor zapravo nije odradio zvjezdani posao oduzimajući mi
nevinost.
Migoljim se. Mal dahne. Ljubi me s toliko strasti, mogu osjetiti njegov
poljubac kako mi veţe trbuh u ukusne, neuredne čvorove.
Bez upozorenja stišće moju lijevu dojku, mršteći se i gledajući prema
nebu, još uvijek u meni.
„Što…?― Zaustavim se prije nego što shvatim što radi.
Rekla sam mu da ću večeras spavati s njim samo preko mog mrtvog tijela.
Ne mogu se suzdrţati od hihotanja ispod njega.
„Još uvijek dišem,― potvrĎuje, zaranjajući u još jedan proţdrljivi poljubac.
„I oh, kako si ţiva uz vrhove mojih prstiju.―
„Boli,― zastenjem u njegova otvorena, dobrodošla usta, drţeći mu se za
ramena.
„Ne brini, princezo Aurora,― zareţi, vruć i baršunast i ţiv uz moju koţu.
„Svakako ću zatresati tvoj dvorac pa makar to bilo posljednje što ću učiniti.―
Trofej knjiga 62
2:00 sata ujutro
Budna se meškoljim u Malovom krevetu. Soba je tako mračna - nema
svjetla od svjetiljki ili automobila koji prolaze ili elektroničkih ureĎaja - nema
razlike izmeĎu otvaranja ili zatvaranja očiju dok se sve dublje zavlači izmeĎu
mojih nogu.
„Što radiš?― stenjem.
„Kušam te.― Uranja jezik u moje nabore, a ja se migoljim od zadovoljstva.
„Kriste na krekeru, Rory. Imaš okus poput neba.―
„Mal, što to...―
Ali onda njegov jezik dodirne moj klitoris, a usne ga stegnu, sisajući.
Stisnem bedra uz njegovo lice i uhvatim ga za kosu, izvijajući se uz jastuk i
stenjući dok pritišćem njegovu glavu u sebe.
„Probudit ćeš Englesku, draga.― Umoči prst u mene, istodobno mi
jezikom liţući klitoris.
„Što te briga? U svaĎi si s njima.―
Smije se dok spušta francuski poljubac na moj klitoris, prsti mu se uvijaju
kako bi pronašli moju G-točku dok mi se noţni prsti slasno uvijaju.
Svršim opet s njegovim imenom na usnama.
Trofej knjiga 63
3:00 sata ujutro
„Više se radi o entuzijazmu nego o tehnici,― objašnjava Mal dok njegov
penis zuri u mene.
Deblji je i duţi od Taylorovog. Ljutitog izgleda i purpuran. Napokon sam
pronašla nešto na njemu što je manje savršeno, iako se u meni osjeća dobro.
„Samo se potrudi. Iskreno, ionako ću vjerojatno svršiti nakon dvadeset
sekundi. Prava si, Rory.―
Omotam usne oko njegove osovine, a zatim shvatim da je bio u pravu kad
me odgurnuo nakon petnaest sekundi, svršivši mi na prsa. Padamo s kreveta na
pod, upletenih udova, histerično se smijući.
„Rory!― zagrmi. „Prerano sam ejakulirao. Sad te moram ubiti da bih
sačuvao svoju tajnu.―
„Opusti se. Neću nikome reći.― Kotrljam se po podu, usred zijevanja,
udarajući o vrata. Još uvijek mogu osjetiti okus njegova slanog mesa. Usta su mi
puna njega. „Osim toga, dijelit će nas ocean, sjećaš se? Kome ću reći? Svojoj
ribici?―
„Imaš ribu?― Izgleda zaprepašteno, kao da ga boli što ne zna sve o meni.
„Nabavit ću nekoliko kako bi se dobro osjećao.―
„Samo priznaj da i ja tebe mogu ubiti,― kaţe sada s druge strane sobe,
oboje leţimo na podu, zagledani u strop.
„Zašto?―
„Jer mi kradeš dah, pa si već na pola puta s ubojstvom.―
Odmahujem glavom, zatvarajući prstima usta.
Trofej knjiga 64
Zgrabi trzalicu s poda i baci je na mene. „Pustit ću te da još malo zadrţiš
svoje srce. Samo se nemoj vezati.―
Smijem se, ali onda se zaustavi i pogleda me, i kunem se da mu je na licu
urezano ţaljenje.
„Oprosti mi?― on pita.
„Za što?― namrštim se.
Odvraća pogled, gutajući. „Dobro pitanje. Pretpostavljam, jer ti nisam dao
ono zbog čega si došla.―
Trofej knjiga 65
Tišina.
„Udaj se za mene, Rory.― Okreće se prema meni. „Ostanimo ovdje,
jebimo se, stvarajmo glazbu i fotografirajmo.―
Smijem se i ubacujem još jedan slatkiš u usta. Ali izgleda ozbiljno, čeka
odgovor.
„Mal...― kaţem.
Isuse. Još uvijek me gleda, čeka odgovor. „Imam školu. Krećem na
fakultet za nekoliko tjedana.―
„Imamo i ovdje fakultete.―
„Već sam se upisala. Platila. Imam spavaonicu. Moja najbolja prijateljica
Summer ide sa mnom.―
„Imam nešto ušteĎevine,― inzistira. „Dobar sam u onome što radim. Mogu
se brinuti za nas.―
„Ti si lud.―
„Nikad nisam tvrdio da nisam.― Smrkne se i po oštrini u glasu vidim kako
mu je teško biti miran. Zatim odmahuje glavom, smiješi se, kotrlja na mene i
prekriva mi lice vrućim, mokrim poljupcima.
Tapka po noćnom ormariću, pokušavajući pronaći drugi kondom. Nema
ni jednoga. Podiţe lice s moga, bez riječi traţeći dopuštenje. Osjećam teţinu ove
odluke kako mi pritišće svaku kost u tijelu. Pogotovo s obzirom na to kako sam
došla na ovaj svijet. Ovdje postajem svoja majka. Tamo gdje dopuštam da moja
potreba i poţuda nadvladaju moju logiku.
Kimnem mu malo. „Izvuci se, molim te. Bilo bi teško brinuti se o
bebi tijekom završnih ispita.―
„Jebi se, Rory.―
„Molim te, Mal.―
Trofej knjiga 66
Ujutro inzistiram da ga počastim doručkom prije nego što krenemo na
aerodrom. Platio mi je hotel i obroke otkako sam stigla ovdje. To je najmanje što
mogu učiniti.
Završavamo u Boar's Headu, koji je očito jedino mjesto gdje lokalno
stanovništvo jede. Turisti iz cijelog svijeta dolaze u Tolku zbog Irskog iskustva
malog grada, zbog obrade zemlje i obilaska lokalne pivovare. Saznala sam da je
ovo mjesto poznato i po maslacu. Pub je prenatrpan kad uĎemo, ali lijepa
plavokosa konobarica naĎe nam stol kad spazi Mala.
„Nedostajao si mi, nitkove.― namigne mu.
Prilično je lako vidjeti da dijele povijest.
Mal joj zamahne po uhu. „Samo minutu.―
„Nazoveš me ovaj vikend?―
„Ovisi o odreĎenom zvonu", kaţe. Bell znači zvono, poziv na ševu, vezu
za jednu noć. Ali Belle je moje ime. Nije da on to zna.
Cijelo me tijelo boli od toga što sam sinoć pet puta imala seks s Malom, a
da ne spominjemo izvannastavne aktivnosti koje smo dodatno radili. Ne
razgovaramo o onom bez kondoma, jer se izvukao. Kaţem sebi da se neće
dogoditi ništa loše, ali samo da budem sigurna, kupit ću tabletu za jutro poslije u
aerodromskoj ljekarni Boots.
Nakon što smo naručili za šankom, trgnem se dok sjedam. Mal me uhvati
za ruku i pritisne je uz svoje usne.
„Pokušajmo ovo usred bijela dana.― Pročisti grlo. „Ostani.―
Otvorim paket čipsa i ubacim jedan u usta, ţvačući kako bih kupila malo
vremena.
„Kao što sam rekla, za dva tjedna krećem na fakultet.―
Trofej knjiga 67
„Zajebi fakultet.―
„Što je s mojom mamom?―
„Nemoj nju jebati. To je nastrano i ne sviĎa mi se. Ali ti je mrziš, Rory.
Osim toga, svaki mjesec ćemo joj slati lak za kosu. I avionske karte svakog
Boţića. Uskrs, takoĎer, ako inzistiraš.― Poseţe za svojim Guinnessom - da,
ujutro - otpijajući dobar gutljaj. „Ostani, Rory. To je kismet 1. Reci mi da nisi
primijetila da je kiša prestala kad smo se jučer poljubili.―
Otvorim usta da kaţem da to ništa ne znači, ali onda nestane struje.
Dnevno je svjetlo, ali svejedno me izluĎuje kad se televizori ugase, glazba
Gospodara plesa prestane i prestane brujanje industrijskih hladnjaka.
Tišina se proteţe izmeĎu nas. Čini se da su svi utihnuli. Nisam sigurna, ali
mislim da neki ljudi zure u nas. Sigurno su čuli posljednji dio razgovora kad je
glazba zamrla i čekaju moj odgovor.
Znaju li da me je Mal zaprosio? Progutam, zureći u svoje ruke na stolu.
„Rory?― pita.
„Ne vjerujem u kismet,― kaţem tiho, drţeći pogled prikovan za otvorenu
vrećicu čipsa. „Tebi su dvadeset i dvije, a meni osamnaest. Oboje znamo da to
neće potrajati.―
Radim li protiv vlastite sudbine?
Struja se vraća. Ovaj dogaĎaj sretnog slučajnog otkrića je sranje koje
graniči s paranormalnim. Iznervirana, tješim se činjenicom da će nogomet koji
se prenosi na televiziji i glazba utopiti naš razgovor, a ostatak mještana vratiti se
svojim razgovorima.
Mal ne govori ništa. Lice mu padne, kao da je upravo shvatio da sam u
pravu. Uštipnem prsten u nosu i guram ga naprijed-natrag.
„Hej, što je s vezom na daljinu? Planiram se zaposliti dok studiram, pa bih
te vjerojatno mogla posjetiti sljedeće ljeto. Moţda čak i za Boţić, ovisno o
cijenama karata.―
Dok ovo govorim, pokušavam se uvjeriti da stvarno moţe uspjeti. Trebat
ću platiti samo karte. Mal ima automobil i kuću.
1
Sudbina
Trofej knjiga 68
Ali on odmahuje glavom, naslanjajući se unatrag i balansirajući stolicu na
dvije straţnje noge. „Ja sam tip vrste sve ili ništa, Rory. Nema šanse da se mogu
pomiriti s daljinom.―
Njegov me odgovor malo naljuti. Dakle, ţeli me, ali samo pod njegovim
uvjetima? To je usrano. Ako te nije spreman čekati, zapravo te ne zasluţuje.
Ne mogu mu reći da se iščupa iz korijena i doĎe u Sjedinjene Drţave, da
ostavi šestoro braće i sestara, nećake i nećakinje, majku, ostarjelog djeda i
ţalosnu prijateljicu iz djetinjstva koja pati za njim i vjerojatno ţeli nositi moju
koţu.
A nakon njegovog ponašanja kada sam spomenula vezu na daljinu, neću
se ni truditi.
„Mogli bismo ostati prijatelji na Facebooku ili MySpaceu...― započnem,
ali on me prekine.
„I gledati kako nastavljaš s drugim dečkima? Ne, hvala. Pokušavam
zadrţati mrţnju prema sebi ispod razine samoubojstva. I oboje znamo da bi
gledanje drugih ljudi koje jebemo bilo nevjerojatno glupo.―
Zurim u njega, prekriţivši ruke. „U redu. Onda prekidamo.―
„Ne moţemo prekinuti.―
Boţe, što je naporan. „Ne ostavljaš mjesta ni za što drugo,― procijedim.
„Netočno,― uzvraća.
„Što predlaţeš?―
„Ugovor.― Dopušta stolici da lupi o pod dok se naginje naprijed. „Vi
Jenkiji volite pravno obvezujuća sranja, zar ne?― Poseţe za mojom torbom
pokraj mene, otvarajući je. Izvadi moju kameru i olovku, prosipa pribor iz
presavijenog ubrusa i poravna ga na stolu.
„Nije pravo vrijeme da budemo zajedno, slaţem se. Ali ako se opet
sretnemo, pod bilo kojim okolnostima, bilo kada u budućnosti, ovo ćemo raditi,
Rory. Jebeš supruţnike. Jebeš dečke i djevojke. Jebeš svijet. Ako se dogodi
kismet, dopuštamo da se dogodi, bez obzira na sve, čuješ li?―
Zurim u njega kao da je upravo pao s neba. Što on to puši i kako se
pobrinuti da to nikada ne padne u ruke naše mladeţi?
Trofej knjiga 69
„Šanse da se ponovno sretnemo manje su od nule.―
„Bzzz. Opet pogrešno. Nešto su više od nule. Postavio bih to na nula
zarez petnaest posto,― kaţe veselo.
Ne znam kako moţe biti toliko nonšalantan u vezi s tim, ali
pretpostavljam da se ne mogu ţaliti. Zaprosio me i gotovo sam sigurna da je bio
ozbiljan. Odbila sam ga. Javno.
„Što ako netko od nas potraţi drugu osobu?― pitam.
„To je varanje.― Mal odmahuje glavom. „Mora se dogoditi prirodno. Ne
moţemo se traţiti.―
„Ali što ako netko to učini?― Imam osjećaj da ću taj netko biti ja.
„Tada se ugovor raskida i ne moraš se udati za mene.―
„Moram se udati za tebe ako se opet sretnemo?― Oči mi plamte, ali
smiješim se.
Slegne ramenima. „Visoki ulozi čine dobre priče, princezo Aurora od
New Jerseyja.―
„Toliko o tome da imam moć da te ubijem. Nećeš mi dati ni svoj broj
telefona,― promrmljam pijuckajući svoju dijetnu kolu.
„Ne dam ti svoj broj, jer ne ţelim da me ovo ubije,― melje, a oči mu
potamne.
Pokušavam ga trenutno ne mrziti, jer znam da je sve što govori ispravno i
istinito. Ne moţemo biti zajedno, a zbog kontakta bi oboje samo ţudjeli više.
Mal na ubrus napiše uvjete ugovora. Zatim ga potpiše i gurne prema meni.
„Kad god si spremna.―
Prvo sam ga pročitala.
Trofej knjiga 70
U slučaju neočekivanog dogaĎaja.
Trofej knjiga 71
Razmišljam o Kathleeninim raširenim rukama i krdu djevojaka koje ga
posvuda prate.
„Oh, mislim da ćeš preţivjeti.―
Trofej knjiga 72
Kad doĎemo do zračne luke Dublin, prebacim ruksak preko jednog
ramena, dohvatim kovčeg iz Malovog prtljaţnika i inzistiram da ne uĎe sa
mnom.
Parkira i obilazi automobil u trku.
„Mrzim scene u zračnoj luci u filmovima. Morbidno su neukusne. Bolji
smo od toga, Mal.― Zavlačim kosu iza ušiju, smijuljeći se nogama.
Istina je, već sam shrvana i ako podijelimo još intimnih trenutaka, moţda
bih čitav put kući provela plačući, što bi bilo neugodno.
Trlja palcem moju donju usnu, smiješeći se. „Sretan put.―
„Hvala.― Ali još uvijek stojim ovdje kao idiot. Čekam... što, točno?
Ne ţelim ići. Ne ţelim te napustiti.
Sjetim se nečeg vaţnog. Otkopčavam kofer, traţeći svoju Polaroid
kameru. Kad je pronaĎem, skočim i fotografiram nas zajedno. Predam mu je.
„Nije pošteno što ću imati sve ove naše slike, a ti nećeš imati ništa.―
„Neću imati ništa,― ispravi, smiješeći se. „Imat ću sjećanje.―
„I naš ugovor.― Stisnem ga za rame, ali već osjećam kako nam se tijela
razdvajaju. Kao da smo opet stranci. „I to ćeš imati.―
Koluta očima. „Nadajmo se da se neću ubiti prvi tjedan nakon što odeš.―
Smijem se i bacim pogled na dotični ubrus, s olakšanjem što je neţivi
predmet, ali to je besmisleni smijeh.
Uzima moje lice u ruke i ljubi me tako duboko da gubim ravnoteţu. Srce
mu kuca tako brzo i snaţno, zvuči kao da bi mu moglo razvaliti prsa. Moţda bi,
mislim očajno, trebalo. Ţelim ga ugrabiti i ponijeti sa sobom - negdje gdje
Kathleen neće moći doći do njega.
Trofej knjiga 73
Polako se odvajamo, kao da smo zalijepljeni.
„Ne budi s Kathleen.― Podiţem pogled u njegovo lice, šapćući, „Ona te ne
ubija.―
Onaj citat Bukowskog mi se pojavljuje u glavi, „PronaĎi ono što voliš i
pusti da te ubije.― Mislim da upravo jesam.
„Neću. Nemoj biti s glupim, sjajnim tipom sa skuhanim jajima. RoĎena si
za velike stvari, Princezo.―
„Neću.― Smijem se.
Prstom mi podigne bradu pa nam se oči zaključaju i kaţe, „Pitaj me opet.―
Ne treba mi pojašnjenje o ovome. Znam. Znam jer i ja to osjećam i to ruši
moju odlučnost. Pritisnem dlan na njegova prsa, nadgledajući mu otkucaje srca.
„Jesi li ikada bio zaljubljen?― Ne mogu progutati osjećaje koji mi leţe u
grlu.
Naceri mi se. „Zbogom, Rory.―
Oči mi plamte, ali nacerim se. „Kopile!―
„Što?― smije se.
Smijem se i ja. Ovaj put je to pravi smijeh. Oboje smo ovo trebali,
shvaćam.
Ledolomac.
„Zašto si rekao da te ovo pitam ako je odgovor negativan?―
„Nisam rekao da je odgovor negativan.― Prelazi rukama uz moje. „Ali da
sam ti to priznao, priznao bih sebi. Tada bih te morao potraţiti, a to bi bilo
kršenje ugovora. Moraš razumjeti, Rory, sljedeći put kad te vidim, imat ću te.
Neće me zanimati imaš li dečka, muţa ili harem muškaraca koji se bore za tvoju
ljubav. Ako imaš djecu, ja ću ih odgajati kao svoju. Dakle, pretpostavljam da
slijedi isprika.―
„Za što?― trepnem.
Okreće se da ode. Nisam spremna oprostiti se, ali znam da nikada neću
biti.
Trofej knjiga 74
„Jer ću ti bez sumnje poremetiti ţivot i rasturiti ga sljedeći put kad se
sretnemo. Sve je pošteno u ljubavi i ratu, zar ne?―
Ali on ne čeka moj odgovor. Ulazi u svoj automobil i odlazi, ostavljajući
me da stojim tamo, a njegov puls mi i dalje kuca u dlanu.
Trofej knjiga 75
Sadašnjost
Trofej knjiga 76
Pomisao da sam bolestan od krivnje zbog svega što joj nisam rekao, svega
što joj nisam mogao reći – obećao da joj neću reći – sad me tjera da se poţelim
smijati.
Da, sakrivao sam stvari od Aurore.
Ali prošla je dodatne milje i otrgnula stvari od mene.
Pitajte me što me u početku privuklo k njoj tog dana u ulici Drury, ali i
dalje to neću biti u stanju odrediti. Ona je fina stvar, ali previše zaljubljena u
ideju o sebi, poput svih laţno-umjetničkih, zgodnih djevojaka, koje mogu
rukovati kamerom i svojim ustima omotanim oko kurčeva bogatih tipova.
Ne smijem biti tako oštar prema sebi. Od šesnaeste do dvadeset druge
godine, bilo mi je sve zamagljeno zbog mojih pijančevanja i povremenih
onesvješćivanja.
Djevojka poput Aurore lako je skliznula u moje beznadno, optimistično
srce.
MeĎutim, trideseta godina, donosi sa sobom srce zamrznuto poput
zimskog vrta. Isto tako, prije nekog vremena prestao sam uzimati razorne
djevojke u krevet obećavajući im zauvijek.
Lekcija naučena, a Rory je bila odličan učitelj.
Da, Aurora Belle Jenkins nije se promijenila.
Ja, s druge strane? Potpuno drugačiji tip.
Okrenula se licem prema meni, krenuvši u nespretan, neodlučan zagrljaj.
Okrenuo sam se, takoĎer, ali s rukama sklopljenim iza leĎa. Kad je vidjela da
topli pozdrav nije u našim kartama, posegnuo sam i iskoristio palac da joj
podignem čeljust, zatvarajući joj otvorena usta.
„Ovdje si,― promrmlja.
„Aurora, uvijek paţljiva i oštroumna.― Bacim joj nestrpljiv osmijeh. Moj
kaput joj je preko ramena, jer se sjećam da joj je uvijek hladno. Ono što joj
nikad nisam imao priliku reći, jest da sam ja uvijek nepodnošljivo vruć.
Bili smo stvarno prilično dobri zajedno. Barem dvadeset četiri sata.
Odmaknula se za korak, izgledajući oprezno, raširenih očiju – preplašena
ţivotinja koja je upravo čula smrtonosni klik okidača. Ne bi trebala biti.
Trofej knjiga 77
Nikad je ne bih povrijedio. Barem ne fizički. Nisam li bio jedini glupan
koji joj se posvetio kad je bila u Irskoj? Da, da, jesam.
Slon je u sobi, a ako je mislila da ću joj se smilovati obrativši joj se,
otkriti će da novi Mal nije niti sličan onome kojeg je ostavila za sobom.
„Zašto… kako… što radiš ovdje?― Trepće.
Vidjeti je ovakvu, zbunjenu i dezorijentiranu, nije mi dalo trenutno
zadovoljstvo koje sam zamišljao svih tih godina, u slučaju da se ikada ponovno
sretnemo. A poznajući Auroru, to neće dugo trajati. Uskoro će pronaći svoj
oslonac.
Imao sam sreću što sam je te večeri uočio čim sam prošao kroz vrata.
Treba mi je jedan pogled da je prepoznam. Ona je, nakon svega, tetovirana u
moj um, trajno i bolno.
„Posao,― kaţem. „Ti?―
„Isto.― Pročistila je grlo, uspravila leĎa, stječući pribranost. „Sad si
pjevač? Mal, to je sjajno.―
„Pišem pjesme,― ispravim, uzimajući gutljaj viskija. Mogu reći da je
šokirana i povrijeĎena činjenicom da se ne bacam na nju sa ljubavnim izjavama.
To nas čini dvoje, ako pitate dvadeset dvogodišnjeg Mala.
„Ti?― izbacujem bradu prema njoj.
„Fotograf za Blue Hill Records.― Smiješi se, trudeći se probiti led. „Boţe,
Mal. Nikad nisam mislila da ću te ponovno vidjeti. Ali vidim da smo i dalje
predvidljivi kao mjesta iz kojih dolazimo.―
„Pričaj u svoje ime.― Prelazim očima niz njeno tijelo, naglašeno se ne
zaustavljam nigdje s prijašnjim interesom. „Moţda si predvidljiva. Ja imam
nekoliko novih trikova u rukavu.―
Osmijeh joj je pao. Otvara usta kako bi nešto rekla. Vjerojatno rasprava –
Aurora je uvijek bila ţestoka, sumnjam da se to promijenilo – kad se balkonska
vrata otvaraju i Jeff Ryner posrne van.
Jeff Ryner je ono što se desi kad svaki klišej u prokletoj knjizi sretne
čovjeka s nula osobnosti, dubokih dţepova i impresivnim nasljedstvom. Kao da
je bio sastavljen u podrumima nekog niskobudţetnog Hollywoodskog studija.
Isprano, nadrogirano, ljigavo, izdavačko odjelce.
Trofej knjiga 78
Naslijedio je Blue Hill, malu izdavačku kuću od svog oca, prije nekoliko
godina i bio je sklon to uništiti. Njegova nedavna pobjeda uključuje potpisivanje
Ashtona Richards, samostalnog umjetnika koji je nadaren otprilike kao
poluprazna boca lubrikanta. Richards izgleda kao nesretni mješanac izmeĎu
muškog modela, skitnice i ispadanja iz One Direction. Moţe nositi note kao što
ja mogu nositi prokletu piramidu na svojim leĎima. Nadaren glasom u rangu s
izubijanim kitom, oslanja se na automatsko podešavanje i njegove bebaste plave
oči.
Što me dovodi do Jeff Rynersovog drugog osvajanja – s poštovanjem.
Navodno sam trebao napisati pjesmu za sljedeći Richardsov album, za skromni
iznos od milion eura. Kaţem skromnih, jer nema cijene za moje dostojanstvo.
Ipak, ovdje sam, ogolivši se iz staloţenosti za veće dobro. Još jedna stvar za
koju je ona odgovorna.
Aurora, hvala za to.
„Jenkins! Vidim da si srela čovjeka večeri.― Ryner polako plješće dok ide
prema nama u cik cak, a cigareta mu visi iz usta. Izgleda kao Humpty Dumpty u
višebojnom odijelu, njegova znojna gornja usna svjetluca kao sok za smeće.
„Ovo je Malachy Doherty. Mal, ovo je Rory, naša mlaĎa fotografkinja. Mal,
Rory je snimila naslovnicu za album Fiona u Wonderlandu.― Mahne u njenom
smjeru.
Ta je naslovnica bila briljantna. Pop princeza nosila je gas masku i
vjenčanu haljinu u punom cvatu, stojeći na otvorenom polju.
Nakratko sam se pitao je li to bila Aurorina ideja prije nego sam odlučio
da me nije briga. Dakle, ispalo je da je izdajnička djevojka pristojna u onome što
radi. Zovite jebene novinare.
„Rory, Mal je jedan od najvećih pjesnika našeg vremena. Prodao je neke
od najboljih pjesama s top ljestvice, uključujući 'Finding you, Losing Me', 'On
Drury Street', 'Underneath the Stars' i 'Princess from New Jersey.―
Ako je povezala očito bolne točkice zajedno, nije dopustila da se vidi, i
zbog toga sam zahvalan. Glupa ili bez srca? Kladim se na ovo drugo, temeljeno
na onom što znam o njoj.
„Zadovoljstvo,― odsiječe sarkastično, oči joj probijaju kroz moju lubanju,
pokušavajući napraviti udubljenje.
Trofej knjiga 79
Dobro se prilagoĎavala promijeni atmosfere. Mogu reći da niti jedan njen
dio nije sretan što me ponovno vidi. To je u redu. Ne ţelim da bude voljni
sudionik u igri. Samo ţelim da ona sudjeluje u tome. To će sve učiniti puno
zbrkanijim, a zbrka je zabavna.
„Rory, pozvao sam te ovdje jer imam dobru ponudu za tebe. Jake, naš
stari fotograf, s Cold Blazeom je na njihovom zadnjem poslu. Jednom kad
završi, neko vrijeme će se zadrţati u New Yorku – njegova djevojka treba roditi.
Tako da trebamo fotografa za ovaj idući projekt.―
„Ja sam osoba za tebe.― Aurora se okreće prema njemu, klimajući.
Stisnuo sam usne, odbijajući pustiti svoj zadovoljni, zlobni smiješak.
Ryner se gegao kako bi stao izmeĎu nas, tada se okretao okolo i naslonio
na rub balkona, gledajući naprijed-nazad prema nama.
„Jenkins, ovo je veliko.―
Klimnula je, paţnje sada na njemu.
I dalje je smrtonosno lijepa. To je stvar koja me najviše muči. Ali ne bi
trebalo. To samo znači da neće biti strašno neugodno otjerati je, što potpuno
planiram, prije nego je odbacim natrag u domovinu, ovaj put bez privrţenost i
nula obećanja.
„Detalji, Ryner. Daj ih meni.― Aurora se počela igrati prstenom u svom
nosu.
Ti šašava, predvidljiva djevojko.
„Dva mjeseca u selu, odmah izvan Dublina. Tokyo, zar ne?― Dobacila mi
je zbunjeni pogled.
„Tolka.― Gurnem stisnute šake u dţepove.
„Bio sam blizu.― Nasmijao se.
Naravno. Samo si pogriješio grad, drţavu i kontinent, seronjo.
„Doherty će pisati pjesme, a Richards će ih snimati u svom kućnom
studiju – u svakom slučaju, akustičnu verziju. Nešto kao umjetnička radionica,
tip stare škole. Tad će se Richards u oţujku vratiti u New York i snimiti
ispočetka.―
Trofej knjiga 80
Ono što Ryner misli, jest da će se pjevač vratiti i imati profesionalce koji
će oblikovati njegov glas da zvuči kao nešto što ne lomi staklo, beton i ljudske
duše. Gledam kako se Aurorino lice transformira od iznerviranog do
prestravljenog u rasponu od nekoliko sekundi. Usne su joj i dalje napućene.
„Jenkins, to znači dva mjeseca u Irskoj, svi troškovi su podmireni. Nema
na čemu.― Namigne.
„Stani.― Aurora podigne ruku. „Zašto trebam ostati u Irskoj? Mogu samo
fotografirati na tjedan dana ili nešto a onda im se maknuti s puta.―
Ryner odmahuje glavom. „To je za neku vrstu dokumentarca. Trebamo
sate materijala. Stotine slika. Marketinška kampanja nam je ogromna. Krvarimo
novac iz naših guzica kao nakon kasapljenja kolonoskopskim pregledom.
Trebamo što je moguće više materijala.―
„Ne moţeš očekivati od mene da ţivim u Irskoj sljedećih nekoliko
mjeseci.― Kaţe Aurora, kroz ukočeni osmijeh.
Znam što je uradila kako bi me natjerala da je mrzim, ali pitam se što sam
ja učinio da opravdava takvo kiselo ponašanje. Osim što sam upravo bio pizda.
Kad razmislim o tome, to je vjerojatno sve što je trebalo.
Onda, naravno, tu je pitanje dečka.
Bogati, sjajni dečko, za kojeg je davno rekla da nikad ne bi izlazila s njim,
a vidio sam je u plesnoj dvorani, prilijepljenu za njegovu, u Brioni odjevenu
ruku, poput lošeg daha na jebenom alkoholičaru.
Kakvo smo razočaranje jedno drugom, Princezo.
„Mogu letjeti u Irsku i iz Irske,― predlaţe, grickajući svoju donju usnicu.
„To nije problem, a kladim se da ćeš me takoĎer trebati ovdje.―
Ryner odmahuje glavom, strpljenje mu se ruši, baš poput mog.
„Richardsov raspored je po svuda sad kad izlazi s tom novom drugom –
roĎakinjom – kraljevske – obitelji iz London. Nemam pojma kad planira dolaziti
i odlaziti. Trebaš biti tamo cijelo vrijeme.―
„U hotelu?― pita s nadom.
Trofej knjiga 81
Ovaj put, osmijeh mi se izvija na licu. Što mogu reći? Čak ni ja nisam
nedotaknut dobrom 'guzica na usta' situacijom, gdje Aurora tek mora osjetiti
koliko jako sam je sjebao.
„Koji bi bio smisao toga? Trebamo te tamo, s njima, pod istim krovom.
Imamo li problem ovdje, Jenkins?― Ryner suţava svoje oči na nju. „Trebam li
ovaj zadatak dati nekome drugome? Moţda, nekome s više iskustva?―
Aurora se namršti na njega, tada odmahne glavom. Ne, nije ona od onih
koji se miču od izazova.
„Učiniti ću ovaj zadatak mojom kujom,― dahne.
„Ne sumnjam, mala.―
Bljuvotino, upoznaj kantu. Nije ju traţio da spasi svijet, samo da napravi
nekoliko slika tog idiota, Richardsa kako se pretvara da je teško na poslu.
Aurora prebaci svoju paţnju na mene. Spreman sam za nju, s pojedi –
govno cerekom nekog tko se nije samo popišao u njen jacuzzi, već je takoĎer
utopio njenog dečka u njemu s taktom.
„Mal.―
Podignem obrvu. „Aurora.―
„Samo da znaš, imam dečka,― kaţe činjenično, odlijepivši moj mornarski
kaput sa svojih ramena, bacivši ga prema meni.
Uhvatim ga, dok to radim, diţem svoju lijevu ruku u zrak, dlanom prema
sebi, kako bi mogla vidjeti zlatnu traku na mom prstenjaku.
„Dobro za tebe, dušo,― bezizraţajno kaţem, okrećući prsten.
„Već ste stigli do prve baze? Urezali svoje inicijale na drvo? Moţda dali
prsten prijateljstva jedno drugome,― razmišljam, onda odmahnem glavom. „Ne.
Prekasno za to.―
Iako, mislim da nije slušala ništa od mog monologa. Bila je potpuno
fokusirana na vjenčani prsten, prateći očima moje pokrete. Vidim pitanje iza
njih, a, naravno, milosrdno kopile kakvo jesam, dobrovoljno informiram.
„Kathleen.― Gurnem ruku u dţep, primjećujući način – čak dok joj lice
blijedi a prsti steţu ogradu – nije se slomila.
Trofej knjiga 82
„Kratko nakon što si otišla. Prekrasna ceremonija koju je izveo otac
Doherty. Iskreno se ispričavam što ti nisam poslao pozivnicu.―
Aurorino grlo radi, a to me podsjeća kako je bilo njeţno pod mojim
prstima. Ona podigne bradu, odbijajući se slomiti.
Noć je još mlada, draga.
„Prodaja pjesama i ţenidba s Kathleen?― Lice joj se pretvorilo u kamen,
sada potpuno prazno od emocija. „U pravu si, Mal. Stvarno više nemam nikakve
naznake tko si ti više.―
Ryner gleda izmeĎu nas, trudeći se procijeniti situaciju. Zna da se
poznajemo, jer toliko sam mu rekao, ali predstavio sam nas kao stare prijatelje,
ne kao bliske zaručnike, što je bliţe istini.
„Trebate li sekundu, društvo?― Njuška svojim kljunastim nosom,
dovršavajući cigaretu i gaseći je u biljci.
Kriste, on je traćenje kisika. Njegova majka treba posaditi drvo za svaki
dan dok on ţivi.
„Da,― kaţe Aurora.
„Ne,― puknem u isto vrijeme.
Tu je tišina na nekoliko sekundi prije nego dam Ryneru polovično
slijeganje ramenima i napravim predstavu od okretanja natrag prema ogradi,
smjestivši lakte na nju, ignorirajući Auroru.
„Onda, dobro, zaljubljene ptičice.― Ryner trlja bradu.
Mogu ga vidjeti kutom oka, povlači se sporim pokretima prema vratima,
poput idiota kakav je.
Aurora spusti glas jednom kad smo sami. „U ugovoru, rekao si da te nije
briga ako imamo nekog značajnog ili sup -―
Odmah sam je presjekao. „Misliš prije osam godina, kad smo oboje bili
friško iz pelena? Ma daj, Aurora. Bili smo zaljubljeni u ideju, ne jedno u
drugo.―
Zašto to uopće iznosi, nakon svega što je učinila i rekla?
To je kao da brinete o nalazu krvi kad su vam oba ekstremiteta
odstranjena i glava vam odsječene, pluta negdje u Sredozemnom moru.
Trofej knjiga 83
Brod je isplovio, dušo.
Nisam se zamarao gledati u nju. Umjesto toga, buljim u ruţne, bez duše
nebodere Manhattana, podsjećajući se koliko ih ona voli. I to poput svih
površnih djevojaka s kojima sam se valjao izmeĎu svojih plahti, prije i nakon
nje, opterećena je s Instagram nadahnutim idejama i ureĎenim snovima. Ţivi
Pinterest savršenim ţivotom, a tamo nema filtera da moj ţivot učini dovoljno
prikladnim za njezinu stvarnost.
„Dobro…― povlači se, obraĎuje. „Samo se uvjeravam da znaš kako neću
poštovati taj ugovor.―
„Oprosti dok idem sušiti suze s milion eura zbog kojih sam ovdje.―
Dovršim piće u jednom gutljaju i stavim čašu na široku mramornu ogradu. Kad
se okrenem prema njoj, na licu imam ugodan, plastični osmijeh. Mrzim pomisao
kako misli da mi je u stvari bitno hoće li doći ili ne.
„Neće li mi Kathleen zamjerati što sam tamo?― Igra se s prstenom u nosu.
„S obzirom na našu povijest i sve drugo.―
„Kathleen neće smetati.―
„Drago mi je vidjeti da je na kraju barem jedno od vas uspjelo odrasti
tijekom ovog desetljeća.― Još malo uvrće prsten u nosu. „I pitala bih da Callum
moţe doći i otići kad god ţeli dok ostajem u tvojoj kući. Naravno, bit ćemo
dobri gosti i micati ti se s puta koliko god je moguće.―
„To je u redu,― odbrusim
Zuri u mene; ja opet zurim u panoramu. Ne olakšavam joj ovo. Zašto bih?
Ona je ta koja je sve bacila niz odvod i isprala tisuću puta.
„I dalje ţiviš u svojoj vikendici?― pita.
„Da.―
„Imaš li djece?―
„Ne.―
„Je li tamo -―
„Izgledam li ja kao odrezak?― Ponovno sam je presjekao usred riječi.
Odmahuje glavom, gledajući u mene s još više zbunjenosti i odbojnosti
nego ranije.
Trofej knjiga 84
„Onda me prestani roštiljati.― Okrećem glavu kako bih zurio u nju.
Na način kako joj se lice uvrće u boli, mogu reći da je dobila ne baš
suptilnu napomenu kao kad je pitala o svom ocu. Podsjećam se što sam morao
izdrţati posljednjih godina zahvaljujući njoj i gurnuti krivnju u stranu. Misliti na
svaku minutu provedenu s njom, kidao sam se na dijelove jer joj nisam dao
istinu.
O njoj.
O njenom ocu.
Što god da planiram učiniti Aurori, uzrokovati će samo kratkoročnu štetu.
Dočekati će se natrag na noge. Eventualno. Ja? Sjeban sam do sljedećeg
ţivota, a vjerojatno i onom nakon tog.
„Gledaj.― Uzdahnem. „Ryner je spreman poslati te u Irsku, a uzevši u
obzir plaću i činjenicu da mi značiš jako malo, nisam siguran zašto bih se trebao
boriti s njim oko toga. Doći ćeš, napraviti posao, otići ćeš. Ako ţeliš povesti
svog sjajnog dečka, samo izvoli. Ne moramo ponovno postati najbolji kompići.―
Pokazujem navodnike prstima, sipajući uvrede s laţnim, cvilećim Američkim
naglaskom samo kako bih prošao dodatne milje za titulu pizde. „Nema potrebe
da uvrćeš svoje gaćice.―
„Zašto si tako bijesan?― sikće, sad više šokirana nego povrijeĎena.
„Bijesan?― Trepćem prema njoj kao da je luda. „Samo nisam zainteresiran
čineći ovo većim nego što jest. Prošlo je osam godina, a puno toga se desilo u
njima.―
Ali ne dovoljno za mene da izgovorim riječi koje ona ţeli čuti: Zauzet
sam. Ti si zauzeta. To je samo poslovna transakcija.
Neću te pokušati ukrasti.
Neću pokušati sabotirati tvoju vezu.
Neću pokušati bolesnu osvetu.
To su sve stvari koje ne govorim. Stvari koje izostavljam. Stvari koje bi
ona upravo sada trebala zahtijevati.
Srećom, Aurora se čini previše uznemirena da bi čitala fini, nepisani tekst
ovog razgovora. Ona je zauvijek crvenokosa usijane glave.
Trofej knjiga 85
„Razumijem.― Čeljust joj je ukočena, isto tako i ramena. „Ako je to način
na koji ţeliš da to bude, onda ću to poštovati.― Klimne, odmičući se za korak od
mene.
Ţelim je zadaviti. Reći joj, da u stvari to nije način koji ja ţelim da bude,
ali ona je izabrala taj način. Nastavila je dalje, a ja sam zapeo. Sad sam ljut,
osvetoljubiv i definitivno raspoloţen nanijeti sebi nekakvu štetu.
„Kad počinjem?― Stavlja ruke na struk.
„Negdje nakon Boţića, prije Nove godine. Richards dobacuje o zabavi u
mojoj kući, a Ryner je nešto spomenuo o tome. Grebem po izrastu brade.
„Razradi detalje s njim.―
„Imaš kakve planove za Boţić?― Trepće prema meni.
Jadna djevojka i dalje pokušava. Je li bipolarna? Bila je potpuno jasna o
tome gdje sam stao s njom nakon što smo se razdvojili, tako da ovo nema puno
smisla.
„Ponovno to radiš.― Istaknem.
„Radim što?―
„Pokušavaš voditi pristojan razgovor. Biti pristojan prema tebi nije na
mom dnevnom redu, Aurora.―
Okreće se i hoda prema vratima. Odlučim da nisam gotov s
povreĎivanjem nje.
„Kathleen,― govorim njenim leĎima. „Boţić provodim s Kathleen.―
Stane, ali ništa ne govori. Imam dobar pogled na njeno malo, okruglo
dupe.
„A ti?― Ne mogu si pomoći. „Boţić s budućom rodbinom u Engleskoj?―
Okreće se i daje mi vedar osmijeh.
„Ja, takoĎer, nisam zainteresirana biti ljubazna prema tebi, Malachy
Doherty. Razlika izmeĎu nas? Za razliku od tebe, ostajem vjerna svojoj riječi.―
Naslonim se natrag na ogradu i nasmijem, gledajući kako odlazi.
Sve je dozvoljeno u ljubavi i ratu, a ja sam svakako spreman za bitku.
Trofej knjiga 86
PORUKA OD JEFFA RYNERA
Trofej knjiga 87
Jer nemam.
Stvarno nemam.
Pustimo ljude neka sude. Nisu puno bolji. Jedina razlika izmeĎu nas je da
ja znam što Malachy i Rory misle o meni. Ne znaju što ja mislim o njima.
Trofej knjiga 88
Sadašnjost
Trofej knjiga 90
Oči joj se rašire, i dramatično pljesne straţnjim dijelom ruke po čelu.
Summer moţe biti šokirana lakše nego vojvotkinja iz sedamnaestog stoljeća u
javnoj kući.
„Kaţi da nije tako.―
Klimnem. „Tako je, a gore je od bilo čega što moţeš zamisliti.―
„Ne znam kako bi to moglo biti moguće, osim ako nije Callumov
ljubavnik i ide za njegovom guzicom, ne tvojom. Konačno imaš svoja sranja
zajedno, Rory. Prije više godina si prekinula s njim.―
Ako ima jedna stvar koju sam naučila u ovom ţivotu, to je da bi trebali
naći prijatelje koji vas vole vidjeti kako pobjeĎujete i podrţati će vas kada
izgubite.
Summer je oboje.
„Oţenjen je.― Kaţem.
„Jao.―
„S Kathleen, mojom sestrom.―
„Kopile!― Skoči na kauč, ispusti poplun na pod i trese šakom u zraku.
„Ubit ću ga.―
„Najgori dio čak i nije to što se ispostavilo kao istina, sve što je Kathleen
rekla. Nego činjenica da Mal iz nekog razloga ne moţe podnijeti pogled na
mene. Ljut je na mene, a ne ţeli reći zašto.― Zgrabim bačeni jastuk, stišćući ga
na svoja prsa.
„Koga briga što je on seronja? Samo mi je drago da si ti izbjegla taj
metak. Gledaj kako je tretirao tvoju polu sestru. Kreten se igrao s njom dok si ti
bila tamo. Otići ću u krajnost i okladiti se da je njihov brak zajeb ogromnih
proporcija.―
Summer se bacila prema dolje, zgrabila moju čašu s vinom i prinijela je
mojim usnama, nagovarajući me da uzmem gutljaj kao da je to lijek.
„Osim toga, sada imaš Calluma, a on je super vruć i ne mrzi novac ili
stajanje ili… znaš, ţivot općenito.―
„Mal ne mrzi ţivot. Voli ga.―
Trofej knjiga 91
To je čitavi razlog što je takav kakav jest. Jer tako strastveno voli ţivot.
Ali ja razmišljam o Mladom Malu. Trenutna verzija izgleda otprilike veselo kao
i sastanak KKK.
Summer se ljuti. „Što je on uostalom radio tamo?―
„Sada radi s Jeffom Rynerom.― Stavila sam jastuk iza glave i bacila se na
njega.
„Radit ćemo zajedno. U Irskoj. Na dva mjeseca. Ţivjet ću s njim.― Teško
progutam. „I njegovom suprugom.―
Summer gleda u mene kao da sam upravo objavila svoju namjeru da se
pridruţim cirkusu, gdje ću nastupati u šou izvodeći gimnastiku na leĎima slona,
u ničemu osim tangama leopard uzorka. Vezanih očiju.
„Što ti je jebeno prošlo kroz glavu da si pristala?―
„Poslovna prilika. Osim toga, stvar s Malom dogodila se prije osam
godina i jasno je da ništa ne znači.―
„Ništa ne znači?― Summer skoči na noge, hodajući naprijed-nazad po
našoj malenoj dnevnoj sobi, ruku spojenih iza leĎa. „Ništa ne znači?!
Opsjednuta si njegovim dupetom kao da je bio jedini muškarac s funkcionalnim
kurcem u cijelom svemiru. Trebale su ti godine — ne tjedni, ne mjeseci, godine!
— da konačno nastaviš dalje s Callumom. Sanjala si o njemu. Budila si me
plačući. Mislila si da ga vidiš na uglovima ulica, na festivalima i u zračnoj luci.
Sjeti se vremena kad si trčala za tom jadnom azijskom gospoĎo jer si mislila da
je ona bila on.―
Doista. Udarila me svojom torbom pokušavajući me otjerati.
„Bila je visoka i imala je istu plavo-crnu kosu,― mrmljam u svoje piće.
„Poanta je, progonio te. Morali smo uzimati smjene na fakultetu i
promatrati te, da ne bi prekršila svoj glupi ugovor sa ubrusa i potraţila ga na
internetu. To nije ništa, Rory. To je sve.―
Trljam oči, gutajući zrak. U pravu je. Glupi Mal i glupa Kathleen završe
zajedno i nekako postignu prikladan (takoĎer glup) zaključak kako sam ja razlog
za njihove probleme, ali nikada nisam prestala ţaliti za njim.
„Ne moţeš ići.― Summer prestane hodati, lupkajući nogom. „Neću to
dozvoliti.―
Trofej knjiga 92
„Donijela sam odluku.―
Buljim u televizor kako bih izbjegla njezin pogled. Julia Roberts i Richard
Gere se prepiru. Razmišljam o Callumovoj reakciji kad sam se vratila s balkona
i sve objasnila. Odmah je otresao Whitney, ustao i uveo me u mali bar. Tamo,
rekao mi je da to trebam učiniti. Da se ne usudim propustiti sjajnu, novu priliku
zbog starog plamena.
Rekao je da ionako nitko ne zna koliko dugo ću zadrţati ovaj posao.
Jednom kad me zaprosi, trebati će me na raspolaganju, da pomaţem u
dogovaranju vjenčanja, upravljajući našim društvenim kalendarom.
Na neki način sam blokirala sve nakon dijela ―idi za tim―.
Nemam planove postati kućanica, ali to nije bilo vrijeme za otvaranje
teme.
„Ideš sjebati svog šogora.― Summer je prekriţila ruke u mom vidokrugu.
„Pusti da se to slegne na sekundu, Lewdy McGrosson. I dalje ţeliš ići?―
„Neću tamo nikoga sjebati. Pa, moţda Calluma.― Definitivno Calluma. I
neupitno, izuzetno glasno sam rekla. „Mal je sretno oţenjen i istaknuo je to vrlo
jasno. Još jednu stvar je naglasio: mrzi me.―
„Tanka je linija izmeĎu mrţnje i ljubavi, a vas dvoje ćete se jebati prije
nego što se otkotrljate na ljubavnu stranu i sve userete sa svojim partnerima.
Zapamti moje riječi.― Summer trese prst u moje lice, rušeći se do mene na kauč.
„Što uostalom Callum kaţe o svemu tome?―
Summer je bila #TimCallum prije nego sam se uopće sloţila izaći na spoj
s njim— nešto u vezi njega da je zdrav, s dobro plaćenim poslom i zdravim
razumom. Odlučim izostaviti snijeg koji pada na nas u minuti kada je Mal došao
na balkon. Smijala bi mi se.
„Zapravo, nimalo mu ne smeta.― Podignula sam pogled.
Pa, na neki način. Njegove točne riječi su bile: „Gledaj na to kao na
posljednji sat. Trebat ćeš donijeti neke teške odluke o radu u baru i trčanju
okolo s kamerom cijeli dan. To bi moglo biti sjajno vrijeme da razbistriš glavu i
razmisliš o našoj zajedničkoj budućnosti.―
„Je li?―
Kunem se, gleda me kao da sam mačka koja će ispljunuti pero.
Trofej knjiga 93
„Engleska je udaljena kratkim letom, posjetit će svoju obitelj zbog Boţića
i nove godine. UzbuĎen je. Uostalom, dva mjeseca su ništa.―
„Dva mjeseca su mjesec i dvadeset devet dana više nego si imala prošli
put s Malom, i ako se dobro sjećam, obećala si da ćeš pustiti dečka, gaćice i
hipotetsku obitelj da budeš s njim u bilo kojem trenutku.―
„Ako se dobro sjećam…― dovršim čašu vina i tresnem je na stolić.
„TakoĎer sam imala osamnaest, ţalovala i vjerovala u orgazme malo manje
nego što sam vjerovala u Zubić vilu. Odrasla sam.―
Summer mi dobaci skeptičan pogled.
„Gledaj, ţelim promaknuće,― kaţem, pokušavajući drugu taktiku. „Stvari
idu doista jako dobro. Ovaj projekt bi mi mogao otvoriti toliko mnogo vrata.
Callum je skeptičan u vezi moje karijere, a ovo bi mu mogao biti dokaz da sama
zaraĎuje svoj novac. Trebam te da podrţiš ovo.―
Uzima duboki udah, suţavajući oči. „Stvarno ţeliš promaknuća, ili misliš
da bi trebala to ţeljeti?―
„U čemu je razlika?―
„Razlika je u tvojoj sreći.―
„Ţelim to promaknuće,― puknem.
„Rory, nemoj uništiti to s Callumom.―
„Neću. Ako ništa drugo, vjerojatno ću cijelo vrijeme biti preko glave s
Callumom kako bi se riješila neugodnosti. Ţelim ponovo vidjeti Kathleen malo
manje nego imati večeru s Hitlerom, Staljinom i Vladom Nabijačem.―
„Hej, nemoj svrstavati Vlada s tim seronjama. On je samo bio pogrešno
shvaćen i odan svojoj zemlji.― Šmrkne Summer.
Udarim njeno rame svojim. „Poanta je, strepim od svakog trenutka tamo.
Ništa se neće desiti izmeĎu oţenjenog Mala i mene.―
„Zovi me svaki dan.―
„Časna izviĎačka.―
„I svaki put kad mu se ţeliš vratiti—sjeti se takoĎer da jebe tvoju sestru, a
to je previše Jerry Springera za mene kako bih ikad mogla biti ponovno
povezana s tobom.―
Trofej knjiga 94
„Ne bih tako riskirala naše prijateljstvo,― sloţim se.
„Pustiti ga da ponovno duplo umoči svog pobjednika u obiteljski umak
je… grč u ţelucu.―
„Hvala na kuharskoj analogiji,― mrmljam. „Sada si stvarno istaknula svoju
poantu.―
Njene oči na meni se ne kolebaju. „Obećaj mi, Rory.―
„Isuse,Louise. Obećavam.―
Dugo me proučavala, pomičući čeljust naprijed nazad. Na TV-u, Richard i
Julia završavaju. Nešto o tome kako ljubav pobjeĎuje sve, bla bla. Nikada nisam
baš uţivala u Zgodnoj ţeni.
Onda se sjetim svog razgovora s Malom prije svih tih godina —o tome da
ţena mora voziti muškarca negdje da bi to bio klasični ljubavni film. Julia
Roberts je to učinila. Kladim se da Mal voli taj film.
Ne razmišljaj o Malu. Mal je kopile.
Summer gurne ţlicu u sladoled i izvadi pola kutije, mašući s time u moje
lice. „Djevojko, ugljikohidrati. Ako to nije dobar izgovor, ne znam što jest.―
Trofej knjiga 96
Nisam više bila raspoloţena slušati njene molbe da prekrijem svoj biljeg s
više šminke, moleći me da ne idem u Irsku —njoj najodvratniju zemlju u
svemiru —i općenito tjeranje da slušam njeno tračanje o ljudima koje ne znam.
Nema odgovora, pa pokucam ponovno, ovaj put jače. Vani je ledeno.
Callum se pored mene prebacuje s noge na nogu. Odjeven je u mornarski
kaputić i svijetlo plavu košulju.
Omota ruku oko mene, trljajući mi rame. „Opusti se ljubavi. Bit će to u
redu. Prošlo je osam godina, oţenjen je, a tu je takoĎer činjenica da si ludo
zaljubljena.―
Rekao je to kao šalu, ali mogu čuti pitanje u njegovom glasu. Prije nego
sam zvanično potpisala ugovor za ovaj projekt, rekla sam Callumu što se
dogodilo s Malom prije osam godina, vraški se nadajući da će donijeti laku
odluku za mene i izraziti kako se neugodno osjeća oko toga. Nisam baš Mary
Sue koja voli da joj se govori što da radi, ali bilo bi prijeko potrebno guranje u
pravom smjeru, da Callum nije tako samozadovoljno uvjeren da je on govno.
U redu, pa ipak, moţda nisam bila sto posto iskrena.
Izostavila sam jednu stvar. Vrlo malu – sićušnu stvar. U stvari, tako malu,
da ste je mogli staviti u vaš straţnji dţep. Točnije, ubrus. Ugovor. Ali iz dobrog
razloga: nije bitno. Mal to očito nije zadrţao. Sretno je oţenjen. Osim toga,
skroz je neugodno.
Pokucam na vrata još nekoliko puta, ali jasno je da nikoga nema kod kuće.
Kako dolikuje Malu da ne bude ovdje u inat meni. Naravno, Kathleen se
poigrala. Odlučila sam da dvoje (ili radije, troje) mogu igrati ovu igru. Neću
stajati vani dobivajući upalu pluća samo zato jer on ima neku nelogičnu osvetu
protiv mene. Glavna ulica je dovoljno udaljena da ćemo morati zvati taksi da nas
odveze tamo ako se ţelimo utopliti u pubu ili gostionici, čekajući njegovu visost
da se pojavi, a do vremena kada taksi stigne ovdje, smrznuti ćemo se.
Pritisnem rame na vrata i duboko udahnem.
„Rory?― Callum pita iza mene, glasa proţetog brigom.
„Cal, obećavaš da me nećeš osuĎivati?―
„Obećavam.―
S pritiskom, gurnem vrata, prokleto dobro znajući da nisu zaključana, jer
zadnji put —prije osam godina—takoĎer nisu bila.
Trofej knjiga 97
Upadnemo u kuću, koja iznutra izgleda tisuću puta gore nego prije.
Callumove usne su stisnute dok hoda okolo, promatrajući stari, odrpani
namještaj, razbacane novine, CD-ove i gramofonske ploče. Tu su bile knjige
poezije i na pola smotane biljeţnice na kauču, a stolić i kutak za doručak
zakopani pod gomilama i gomilama smeća, prašine i prljavštine posvuda.
U šoku gledam oko sebe, pokušavajući uočiti jedan centimetar poda koji
nije sumnjivo ljepljiv ili prekriven nečim.
Okrenem se prema Malu, grlo mu se brzo pomiče, ali ne govori ništa.
„Ţao mi je što moraš ovdje spavati večeras.― Grizem svoju donju usnu.
To je rupa. Ne, jer je mala ili stara, već zato jer je neuredna i prljava.
Izgleda kao da ovdje već dugo nitko nije ţivio. Paučina uljepšava svaki kut
sobe. Nije bitno što je vani ledeno, i dalje se nalazim kako pokušavam
odškrinuti prozor samo da bih se riješila ustajalog mirisa kutija za van,
ostavljenih da trule negdje na ovom mjestu.
„U redu je.― Callum pokušava zvučati smireno i sabrano, čak i ako znam
da dodatno plaća svojim čistačicama kako bi svaki dan došle i pobrinule se da je
sve besprijekorno u njegovom stanu na Manhattanu. „Staromodno i šarmantno.
Osim toga, krov je krov. Ljudi ispod su bitni. Ti si tu. To je sve što mi je bitno.―
Idućih dvadeset minuta provedemo obilazeći kuću. Počinjemo s
kuhinjom, gdje nalazimo korijen uţeglog mirisa: vreća sa smećem ostavljena je
bez nadzora ispod sudopera, a oblak zujanja leti nad time. Iako iz principa ne
ţelim čistiti svinjac ovog dvojca, takoĎer ne ţelim povraćati, pa je izbacim van.
Nakon toga hodam kroz uski hodnik. Glavna spavaća soba, koja je bila od
njegove majke prije nego se Kathleen uselila, potpuno je prazna, osim kreveta
kraljevske veličine koji je nenamješten. Jastuci su sumnjive nijanse ţute boje, a i
prekrivaču bi koristilo pranje. Pomaknem se do kupaonice, koja je takoĎer
vidjela bolje dane, konačno zastavši u Malovoj ondašnjoj sobi i pretpostavljam,
našoj gostinjskoj sobi. Ima jedan pripremljen, krevet za jednu osobu i ormar.
Okrenem se prema Callumu, ali on se samo naceri.
„Manja soba, više stiskanja. Nije loša nedjelja.―
Trebala bih voljeti ovog čovjeka.
Trebala.
A upravo sada, prokleto sam blizu tom nedostiţnom osjećaju.
Trofej knjiga 98
„Niti jedan dio ovoga nije tvoja greška,― dodaje. Krećemo prema
posljednjoj sobi dolje niz hodnik, zaključana je —vjerojatno studio o kojem je
Ryner pričao. To bi moglo objasniti zasun, lokot i OSTANI IZVAN znak na
vratima.
Callum prelazi na posao, vozeći moj kofer u našu sobu, dok ja otvaram
zahrĎala vrata koja vode u straţnje dvorište da vidim jesu li ovce i krave vani.
Tamo više nema ovce.
Nema krava.
Stvarno, tamo nema više… ničega.
Zakoračim van, nešto zaškripi ispod moje cipele. Pogledam dolje,
namrštim se i pokupim naušnicu. Mora biti od Kathleen. Rozi dijamant u obliku
kapljice. Izgleda laţno, ali opet, i ona je. Moţda im je potrebna gotovina. Nema
drugog razloga za Mala da uzme ovo pisanje svirki. Pogledam gore, gledajući u
zelena brda.
Glas iza mene šuška, „Provaljivanje i ulazak je protuzakonit u Irskoj.―
Skočim, okrećući se. Mal je naslonjen ramenom na okvir vrata, ruke su
mu gurnute u prednje dţepove njegovih ispranih traperica, jedna Blundstone
čizma prekriţena ispred druge. Njegova me ljepota uhvati na točno pet sekundi
prije nego umirim lice.
„Lijepa koliba.―
Odgurne se od dovratka, silazeći niz dvije stepenice do svog straţnjeg
dvorišta i krene polako prema meni. „Demolirano posebno za tebe.―
„A pretpostavljam, Kathleen je bila nestrpljiva pomoći. Sve kako bih se
osjećala nedobrodošlo.―
Mal me zabljesne lepršavim osmjehom, veţući crvenu maramu na čelo,
kao da se priprema za nešto. Ponovno me podsjeća na starog Mala—
avanturističkog, dječačkog, nemogućeg za odoljeti.
„Gdje je ona, uostalom?― Gledam okolo.
Ţelim dobiti prvi udarac-u-lice reakciju gledajući u njih zajedno, kako bih
mogla ponovno normalno disati.
„Dublin.―
Trofej knjiga 99
„Kada će nas počastiti svojim prisustvom?―
Zviţdi, tada ispusti grubi cerek. Naravno, Kathleen se prikladno udaljila
od situacije. Ne znam zašto se skriva. Ona je upravo tip koji paradira svojim
boţanstvenim muţem kao da je to izloţba pasa. Očigledno, Mal mi neće
odgovoriti na pitanje.
Pokazujem prema ništavilu.
„Gdje je stoka?―
„Prodana.―
„Otac Doherty? Je li dobro?―
Čučne, mičući mrlju blata s prednje strane čizme.
„Ţiv je.―
„Kako ti je majka?―
Prestaje petljati s čizmama, gleda gore i trepće prema meni kao da sam
prestala pričati engleski. „Nisam odrezak, Aurora,― zareţi.
„Trebaš otvoriti studio. Ţelim snimiti neke slike prije nego stigne
Richards.―
„Nema studija,― kaţe, paţljivo gledajući moju reakciju.
Što je onda dovraga ta soba? Naravno, nisam pitala.
„Kako ćeš onda snimati pjesme?―
„Nećemo. Samo ćemo ih pisati.―
„Ryner je lagao,― mrmljam.
Ne znam zašto sam iznenaĎena. Ne bih vjerovala tom čovjeku da mi da
vrijeme u sobi punoj satova.
Mal slegne ramenima.
„Stvarno bi trebao očistiti ovo mjesto. Richards neće ţivjeti pod ovim
uvjetima ni za milion godina i više. Navikao je na zgodne, lijepe stvari.―
„To vas čini dvoje, Princezo.―
Ţelim ga pitati što je dovraga mislio s tim, ali ne bih trebala mariti. Nisam
učinila ništa loše.
Na mom putu nazad u kuću, Aurorin zlatni dečko ustaje sa sofe i pruţa
ruku prema meni, zabljesnuvši me svojim ljigavim bankarskim osmijehom.
ProĎem pored njega do svoje sobe i lupim vratima. Bacim se na prljavi
krevet, buljeći u strop, ignorirajući zujanje telefona.
Moţda je netko od mojih stalnih klijenata.
Moţda je moj agent.
Moţda je Richards.
Moţda je Ryner.
Ne znam, nije me briga.
Aurora. Aurora. Aurora. Što ću uraditi s tobom, Aurora?
Trofej knjiga 101
Neću te jebati. Ne upravo sada. Još nisi spremna za to, osim toga, tu je
cijela stvar s dečkom za riješiti. On odlazi za dan. Znam, jer sam pročitao e-mail
koji mi je poslao Rynerov, jedva pismeni asistent, iako, naravno, nisam
odgovorio.
Moţda bih trebao početi s tvojim obrazovanjem o tome koliko si jako
uništila stvari za mene.
Ne. Prerano za to.
Objasniti kako sam te pokušao zaštititi prije svih tih godina tako što sam
krio istinu od tebe, a ono što si ti učinila zauzvrat, jest ubila mi dušu, a onda
nahranila vukove s njom? Hmm. Iako, još ima vremena za to.
Kuća izgleda kao rasulo. Nije uvijek tako, ali ţelio sam da se ona osjeća
loše. Pokušavam ţlicom prokopati u njezinu dušu i vidjeti ima li ona još uvijek
savjest.
Zatvorim oči, puštajući da još jedan poziv ode u govornu poštu.
„Ljubavi?―
Čujem kako iza vrata engleska verzija Američkog Psiha zove Auroru.
„Mal je otišao leći. Ţeliš da pozovem taksi kako bi mogli otići kupiti neke
toaletne potrepštine? Ovdje nisam vidio nikakve.―
Kao prvo, Mal? Nisam jedan od njegovih masturbirajmo-u-krugu Eton
prijatelja. Malachy za tebe, hvalalijepo.
Drugo, je li on očekivao Ritz? Ništa mu ne dugujem.
Treće… nema trećeg, ali siguran sam da ću naći nešto drugo oko čega ću
pizditi do kraja njegovog posjeta.
Vidiš, Kiki? Uvijek si govorila da moram biti pozitivniji.
Nekoliko minuta kasnije, čujem njeţno kucanje na vratima. Ne ţelim
prepoznati zvuk udaranja njenih zglobova po drvu, osim ako je to drvo
pričvršćeno za moje meĎunoţje. Ipak, znam da je ona.
„Mal?― pita.
„Odlazi.―
„Mi izlazimo.―
Sunce boji nebo lila bojom, njegovo svjetlo pada na Mala, ističući
savršene lukove i konture njegovog lica.
Snimim još jednu fotografiju. Nije puno pisao, ali nisam ovdje kako bih
kontrolirala njegov napredak, ili nedostatak istog.
Ne znam koliko će od njih Ryner iskoristiti za web stranicu, omot albuma,
dokumentarac ili što god da ima na umu za ovaj projekt, ali jedva čekam ove
skinuti na svoj laptop i početi raditi na njima. Ţelim proučavati Malovo lice
sama, bez njega da svjedoči što mi taj prizor čini.
Ustanem i obiĎem njegovo dvorište, traţeći svoj sljedeći savršeni okidač.
Mal je pričao o pjesmi ―Ironic― od Alanis Morissette sad već deset minuta, na
originalni, stari, Mal način.
―… doslovno niti jedan njezin primjer nije zaista ironičan. Pogotovo ona s
Mr. Play it Safe, koji se bojao letenja i na kraju umro u avionskoj nesreći. To
nije ironično. Bilo bi ironično da je umro u automobilskoj nesreći. To je
definicija ironije. Izraz nečije namjere korištenjem jezika označava suprotno.―
PORUKA OD MAEVE
Rory se strese.
Rekao sam joj da ne ide sa mnom. Je li slušala? Ne, nije. Da li je ikada?
TakoĎer negativan odgovor. Jednostavno je zgrabila kameru i izletjela van,
koristeći ovu situaciju kao priliku za rad.
Naravno, činjenica da sam domaćin trenutno nestale, drske rock zvijezde,
čije je ime sinonim za lakomislenost, djelomično je razlog zašto ţelim lupati
glavom o zid. Ashton Richards je ok momak, u smislu da uopće nije svjestan
koliko je iritantan. Jedan je od onih koji misle da im svijet nešto duguje i da bi
drugi trebali raditi njegov posao. Kad bi Mick Jagger i Steven Tyler odlučili
poskakivati na jednoj nozi, četiri dana u tjednu, kao neka vrsta buntovničke
izjave, on bi se spustio na sve četiri i kasnio bi svugdje.
Telefon mi zvoni tisuću puta u minuti.
Deset propuštenih poziva od Velikog šefa narkomana.
Dao sam taj nadimak Ryneru.
Lutamo poljima pokraj kolibe, izostavljajući činjenicu da smo tehnički na
tuĎem posjedu. Ta polja više nisu moja.
Natrag u kući, Richards je i dalje napušen više nego što je visoka zgrada
Empire State Building i izgleda da je dobro raspoloţen. U dirljivom je
raspoloţenju, doduše, stavlja ruke na sve u mojoj kući. Poprilično izgleda kao da
dodiruje mene, dok dira ono što je moje, a ja to baš ne volim ovih dana - osim
ako to nije Rory.
„Prijatelju, zar, kao, ne moţeš da budeš miran?― uzdišem.
Pojačava radio i počinje plesati u dnevnoj sobi, iako nema ničega veselog
u George Michaelu koji pjeva da mu je srce bilo slomljeno prošlog Boţića.
Zašto puštaju Boţićne pjesme nakon Boţića, misterija je za koju pretpostavljam
da je odgovor da su svi još uvijek pod utiskom praznika.
Rory je u kupaonici, pere zube i sprema se za krevet.
Kada pogledam prema Richardsu, sprema si martini u kutku za doručak,
improvizirajući sa ukiseljenim jajetom umjesto masline. Planiram otići pod tuš
da se operem i proĎem kroz scenarij u glavi što planiram reći Rory. Smijem se
sebi, zato što sam je doveo ovdje traţeći samo jedno, a sada kao da se krijem da
bih poţelio dobrodošlicu novoj bebi prije nego stigne. Sve je drugačije i
uzbudljivo i novo.
Pjesma se završava i druga započinje.
Čujem da nešto pada na pod. Kada pogledam, Rory stoji ispred mene, sa
suzama u očima.
Konačno isključujem dugme, ali prekasno. Čula je. Očigledno. Boţe. Ta
budala, Richards. Sve je uništio.
Trči prema ulaznim vratima, širom ih otvara i izlazi napolje.
Po instinktu je pratim vani, čak se ni ne trudeći da zaključam vrata za
sobom.
Neki ljudi su skloni drami. Ne i Rory. Znam da ju je fizički potreslo što je
čula očevu pjesmu.
Trčanje za njom me podsjeća na drugo vrijeme - onda kada nisam uspio.
Ne ovog puta. Ovog puta dobivam djevojku.
Lije kao iz kabla. Rory nosi svoju tanku pidţamu, bosa je i sigurno se
smrzava. Ne mogu podnijeti misliti da joj je neugodno na bilo koji način.
Nije tvoja. Pripada drugom, podsjećam sebe.
Ali Zlatni dečko nije ovdje. Đavo na mom ramenu gladi svoje Salvador
Dali brkove.
Uostalom, cijelo vrijeme je plan da je učiniš svojom. Moj anĎeo gladi
svoju bijelu haljinu, ljuljuškajući noge na mom drugom ramenu.
Čekaj, zar me moj anĎeo ne bi trebao odgovarati od uništavanja njene
veze?
Moj anĎeo slegnu ramenima.
Draga Rory,
Kako bi bilo da mi bar kaţeš da si ţiva i ostavit ću te na miru?
Ţivjela,
Mal
Pismo me presjeklo kao oštar mač, istrglo dijelove koje je ostavila u meni
i bacilo ih na pod. Sve u vezi njega me tjeralo da povratim.
Sadrţaj.
Priznanje.
Abortus.
Greška.
Činjenica da je otkucano, a ne napisano rukom - ja sam sva pisma pisao
rukom - tinta dovoljno razmazana da znam da ga je odmah iz štampača gurnula
u kovertu, ne davši mu vremena ni da se osuši. To je takoĎer boljelo.
Zvuči hladno i emocionalno distancirano i drugačije - ne kao djevojka
koja me pitala o Bogu i trčala sa mnom na kiši.
Pucam. Napokon - konačno - pucam.
Uvod u razarajuću pijanku.
Mama je daleko, Bridget je u neredu, Rory je abortirala naše dijete, zove
me greškom i jasno stavlja do znanja da smo završili.
Nemam za što ţivjeti ili umrijeti, ili se radovati.
Odvezao sam se do sela. Plan mi je da kupim piće koje god si mogu
priuštiti, što nije mnogo, s obzirom da mama ne radi i ja plaćam sve račune i
kupujem svu hranu. Kada doĎem do kase i tresnem dvije votke ispred
blagajnice, preturam po dţepovima kako bih otkrio da su prazni. Imao sam
naporan radni dan. Vrijeme je bilo loše i što sam imao, ubacio sam u kutiju za
beskućnika, jer je izgledao kao da mu je to potrebno.
Budim se sljedećeg jutra kada mi miris svjeţe pečene torte doĎe do nosa i
pratim ga kao lik iz crtanog filma, praktički lebdeći do dnevnog boravka. Kakao
i šećer i toplo hrskavo blaţenstvo. Nalazim Mala leĎima okrenutog u kuhinji.
Njegova vlaţna, razbarušena kosa nagovješćuje da je skoro istuširan, a tamno
sivi dţemper se priljubio uz njegovo gipko tijelo i tamne traperice. Kreće se u
svojim prljavim Blundstonsicama (cipelama), torta se hladi na radnoj površini
pored njega. U momentu kada nam se pogledi sretnu, osmjeh mi nestaje.
Izgleda kao govno.
Njegova brončana koţa je blijeda, oči upale i vodene, nos crven i izgleda
potpuno iscijeĎeno. Trag hladnog znoja mu je prekrio lice i vrat. Stavio je tortu
u kutak za doručak da se ohladi, a potom izvukao malu poklon vrećicu iza stola,
stavljajući je na radnu površinu.
„Krenuo sam,― rekao je izravno.
Njegov grubi glas je bio posebno hrapav, još više grlen, posebno
drugačiji. Nešto se dogodilo u meĎuvremenu, prošle noći, i sada jurim kroz um
da shvatim što je to.
„Bolestan si.― Ignoriram roĎendanske stvari. Nije me briga tko slavi,
izlazak iz kuće u tom stanju je loša ideja. „Ostani.―
Odmahuje glavom. „Bitno je.―
„Čiji je roĎendan?― pitam.
PORUKA OD ČOKOLADICE
2
muško ime, irskog podrijetla, što znači 'moj glasnik'
Trofej knjiga 213
„To je prekrasna ideja.― Callum mi se nasmiješio, a srce mi se raspalo u
milijardu dijelova.
Ti si ovo uradila. Uţivala si u Malovoj toplini, ni ne sluteći da je spaljivao
sve oko tebe.
„Stvarno jest,― Mal se sloţio, okrećući se prema meni. „Postoji sam jedna
sićušna prepreka.―
„A to je?― suzila sam oči.
„Stvarnost,― uzvratio je. „Richards i ja smo odlučili ostati ovdje do
ponedjeljka. Znate, promjena krajolika i sve to. Odličan način da poteku
kreativni sokovi.― Mal mi se pohotno nacerio.
Ne.
Smiješ.
Ubiti.
Predivnog.
Pjesnika.
4
dijalekt engleskog jezika kojim tradicionalno govori Londonska radnička klasa
Trofej knjiga 218
Okrenuo je pogled prema meni, suţenih očiju, kao da je ovo neka vrsta
testa.
Kratko sam pogledala Mala, kako ne bih izazvala sumnju. Lice mu je
nepromijenjeno, oči uprte u praznu bocu šampanjca izmeĎu nas. Moţda konačno
shvaća. Ne odbacujem cijelu ideju o nama samo zbog Calluma.
To je zbog toga što je on Glen.
Počela sam shvaćati da moj otac nije bio simpatični, pijani mučenik sa
sela kakvim sam ga zamišljala. Tajne i laţi koje se roje oko Tolke imaju korijen,
a taj bi korijen mogao biti njegov grob.
Sada svi zure u mene, procjenjujući moju reakciju. Ovo bi moglo postati
jako loše, a ja sam prestara da podnesem pritisak društva. S druge strane, ne
mogu se pretvarati da sam razborita. Ne kad je Cal u igri.
„Nastavi. Ti si ta koja mi uvijek govori da se razvedrim.― Callum me
zadirkivao, osmjehujući se.
Prvi put otkad ga poznajem, u njegovu se glasu pojavila prijetnja, a ja
nisam imala vremena ni mogućnosti da je razotkrijem i proučim iznutra, sad kad
sam već pripita.
Slegnula sam ramenima u znak prihvaćanja, a sve su djevojku u krugu
huktale i mijaukale poput mačaka na vrućini. Callum je glavna faca u ovom
okruţenju uskraćenom za testosteron. Osim toga, Ashton izgleda previše
nabrijano, a Mal previše nedostiţno za bilo kakvu vrstu stvarne akcije. Engleska
djevojka je čak namigivala i njihala sisama prema Callumu. Vrlo loša procjena.
„Je li ti u redu kada vidiš da Rory muva druge momke?― narugala se.
„Nitko je ne moţe ljubiti kao ja, ljubavi.― Dobacio joj je predatorski
smiješak.
Ljubav. Sve naziva ljubavlju. Mal je u pravu. To nije romantično.
Dosadno je.
„A što je s ostalim djevojkama?― bockala je.
Gušila sam se u pivu koje sam cuclala, ali ništa nisam rekla.
„Naročito djevojkama.― Callum se nasmijao.
„A što je s tobom? Jesi li spreman poljubiti momka?― Nastavila je peckati
Calluma.
Napadno je koketirala s mojim dečkom. Palo mi je na pamet da bih se
trebala naljutiti, ali osjetila sam samo iritantnu apatiju, kao kad vidite nekog
fanatika na netu, a sve što moţete uraditi je lajkati komentare koji mu se
suprotstavljaju, ne ulazeći u raspravu.
Callum je pročistio grlo. „Neka ostane heteroseksualno, u redu?―
PORUKA OD SUMMER
5
Japansko jelo s umakom od soje
Trofej knjiga 227
Callum je zamuckivao, ispričavao se, rekao je da će navratiti kod nje na
posao. Nasmijala sam se, znajući da će ona vjerojatno iskoristiti priliku da ga
ostavi ako to uradi.
Završili smo dijeleći bocu šampanjca koju je Callum donio. Nije puno pio.
U svakom slučaju, to mi je rekao, ali i da se već stvarno osjeća na rubu. Rekao je
kako je znao da će Rory prekinuti s njim. Mislio je da joj je dosadan, previše
ispravan i otvoreno tradicionalan.
Dobro je mislio.
Rory ga jest smatrala dosadnim. Uvijek ga je usporeĎivala sa Malom. To
mi je išlo na ţivce, jer da, Mal je bio super, predivan i odličan u krevetu, ali s
tim je bilo gotovo i bilo je vrijeme krenuti dalje.
Kad se vratila iz Irske prije toliko godina, pokazala mi je njegove slike.
Imala sam izvrsnu ideju kako da joj pomognem da ga preboli. Rekla sam joj da
skupi sve negativne stvari o Malu i zapiše ih na poleĎini fotografija, tako da se
prisjeti svaki put kad pomisli sjesti u avion i preklinjati ga da bude s njom (što se
dogodilo više puta nego je razumski prihvatljivo).
Ali sve što smo mogli dokučiti je da je on bio koketa i pokušao (uspješno)
da bude stvarno dobar u krevetu. Bilo je beskorisno. Savršen je. Naravno, osim
činjenice da ju je ostavio.
U svakom slučaju, vratimo se na Calluma i mene. Te noći, jedna boca
šampanjca vodila je do još dvije.
„Ne razumijem. I ja imam demone, znaš?― rekao je. „Nisam takav čisti
gad kakvim me smatra. Mogu biti uţasna osoba, Summer.―
„Ne vjerujem,― rekla sam.
„Sebičan sam,― odgovorio je.
„Svi smo.―
„Ja više od ostalih.―
To je bila posljednja stvar koju mi je rekao prije nego su mu se usta
spustila na moja.
Spavali smo zajedno.
Prevario ju je.
Ja sam je prevarila.
Bio je to kratak, brzi seks, svršio je nakon četiri minute. Dakle,
razočaravajući u svakom smislu te riječi. Još uvijek smatram da je to najgora
stvar koju sam ikad uradila. A nisam čak bila ni blizu vrhunca.
Klima, štedeći me šala o seks robovima – iako, prvi put otkako smo se
upoznali, izgledam temeljito izjebana – korakne unazad i pusti me unutra.
Kao što sam i sumnjala, u njegovom krevetu bile su dvije djevojke koje
su čvrsto spavale. Jedna od njih bila je Brandy, i činilo se pomalo posramljenom
što sam je tu našla. Odvodi me u drugu sobu - neka vrsta dnevnog boravka – i
sjedamo jedno preko puta drugoga. Predočim mu svoju ideju – ostani u Grčkoj,
upij nešto sunca i malo kulture i napiši album. Iznosim svoje velike ideje i
svoja prodajna mjesta; ovo mjesto je toliko toplije, i blizu velikih gradova i
blizu mora. Pun je preplanulih turista, raskošnih turista koji mu mogu biti
uzorak. Osim toga to je samo tjedan dana od cijelog projekta. Za čas ćemo se
vratiti u Tolku. Čemu ţurba?
Odmahujem glavom. Nije tvoja stvar, Rory. Ali nije li to ono što ljudi
kaţu kada zatvore oči ispred razornih stvari koje se dogaĎaju u svijetu?
Napravila sam si mentalnu bilješku da Ashtonov problem s drogom proslijedim
Ryneru sljedeći put kad mu budem poslala e-mail… što bi trebalo biti sutra.
Proganjaju nas.
A mi bjeţimo.
Ja sam prilično pristojan čovjek, vjerovali ili ne, unatoč tome kako me
mediji prikazuju. Mislim, naravno, volim svoje droge, MDMA me čini sretnim i
pršti bojama i nadahnućem, i to je tip sranja po kojem sam poznat. Ja sam
nasmijani, bezbriţni momak.
Tako, da, misli u redu. Moţda sam ja imao neku svoju motivaciju za
ovu zavjeru ostanka u Grčkoj ali to nema nikakve veze sa seksom izmeĎu
Seksualne Robinje i NamrgoĎenog Umjetnika.
Sve je to samo zabava i igra dok ta debela dama – u ovom slučaju moj
doktor – nije zapjevala tuţnu vijest, te sam odlučio otići s praskom, a ne kao
isprana verzija samog sebe – tuţna, koščata, sjene mene, koji leţim u bolničkom
krevetu zureći u ugodnu, generičku sliku na zidu.
Ţelite čuti ono najbolje? Sa količinom droge koju uzimam, ljudi nikada
neće posumnjati da sam išta drugo nego dvadeset sedmogodišnja rock zvijezda
koja je umrla od predoziranja.
„Oh, sranje. Oprosti.― Mal je jurnuo oko vrata i podignuo me, mršteći
se. „ Jesi prisluškivala?―
Hmmm?
„Ne,― prostenjala sam, odmičući kosu s lica. „Taman sam htjela otvoriti
vrata da te potraţim. Zašto, zar si razgovarao sa svojom tajnom
ljubavi?― pokušavala sam se našaliti.
„O da?―
Još jedna laţ u ovoj kanti za prevare, koja se prilično lijepo puni. Ovog
se puta čak i ne osjećam tako loše, pošto Mal svaki dan otkako smo zajedno,
laţe kroz svoje zube.
„Kako to misliš?―
Ali ja svakako mogu. I trebala bih. Ovo je moj posao. U trenutku čiste,
oštre jasnoće, shvatila sam da se ništa nije promijenilo. Mal još uvijek ţeli da
napravim gigantske ţrtve u ime naše nestabilne veze. I da ga razveseljavam
jer… zašto? Zbog njegovih lijepih ljubičastih očiju? Njegovih izraĎenih
bicepsa? Njegovih vrućih pjesama?
Odustati od fakulteta.
Otresla sam ga, gorko se nasmijavši. „Nisam sigurna ali gdje god da
odem, ti nećeš biti tamo, ponašajući se kao kreten koji misli da mu sve dugujem.
Prekinula sam sa svojim dečkom zbog tebe. Neumorno si me proganjao, a zašto?
Da bi ispalo kao da trebam ustati i ostaviti svoj posao samo zato što si ti tako
rekao?―
Pocrvenio je. Topim se, bez obzira na sve moje napore. Ovako će
uvijek biti.
„Da te iznenadim?―
Nacerio se, onim istim izrazom koji ima vuk prije nego otvori usta i
proguta malu Crvenkapicu.
Na sebi sam imala ţutu ljetnu haljinu i neki pomalo nesmetan osmijeh, na
dan svog vjenčanja. Mladoţenja je na čelu imao crvenu maramu, Blundstone
čizme, kratke hlače i majicu V izreza koja se čula na toplu pivu.
Izgledali smo premladi, previše pijani i previše neoprezni, ali oboje smo
nekako znali da ovo nije pogreška.
Mal i ja smo se vjenčali na Cipru osam sati kasnije, u čast našeg ugovora
na ubrusu.
Prvo smo ujutro krenuli trajektom, odmah nakon naše male rasprave, i
proveli vrijeme jedući školjke i ispijajući bijelo vino. Dok smo stigli na Cipar,
Malov nos je izgorio, a ja sam bila pripita i vrtjelo mi se – ali ne toliko da bi
pomislila kako ovo nije dobra ideja jer mi je alkohol u mojoj krvi tako rekao.
Oduvijek sam se ţeljela udati za njega, od kada sam ga prvi put srela.
Koliko je teško zaljubiti se u New York? Svi najbolji umjetnici već jesu.
„Ne misliš kako je čudno što smo naletjeli jedno na drugo kod Rynera na
tulumu prije par tjedana a sada smo vjenčani? Nikad zapravo nisam razmišljao
da bi te ponovno mogao vidjeti.―
„Moţeš uzeti moj novac. Nikada mi nije bilo previše stalo do njega.―
Spušta glavu ljubeći jednu stranu mog vrata.
Upadamo u našu sobu negdje oko tri ujutro, ne očekujući nikakvo društvo.
Krećem prema malom šanku kraj našeg prozora da si napravim gin-tonik. Mal se
saginje pored mene da bi zgrabio bocu vode iz mini hladnjaka kada se vrata
našeg apartmana otvore.
A. Kojeg vraga ona radi u ovoj sobi i kako je dobila digitalni ključ?
Što god. Ne treba mi razlog kako bi trebala biti ljuta na nju. Lovi moga
muţa. Moga muţa. Ţelim zamahnuti prstenom koji mi je kupio ranije danas u
lokalnoj draguljarnici – sa srčanim obećanjem da ću uskoro dobiti nešto veće i
ljepše.
Pogledam dolje prema Malu, koji drţi bocu vode kraj mojih nogu. Odvrće
čep. Otpije veliki gutljaj i kaţiprstom pritisne svoje usne, cerekajući se
djetinjasto.
„U blizini je.―
Čim sam to rekla, osjetila sam Malove prste kako obavijaju moje golo
bedro. Izravnao je svoju glavu ispred mojih prepona i zakačio palčeve u moje
donje rublje, povlačeći ga lagano prema dolje.
„Što ti radiš ovdje u tri ujutro?― Upitam je, pokušavajući izgledati što
leţernije, kad osjetim njegov vruć dah na svom izloţenom breţuljku, sada bez
gaćica. Puls mi se ubrzao, i osjećam kako se poznata ţelja gradi u meni.
Ocrtavam prstom rub čaše svog gin-tonika. Još uvijek se nisam priviknula
na teţinu prstena na prstu, ali on me nekako čini osnaţenom. Kao da bih mogla
osvojiti svijet. To je ono što mi radi Malova ljubav. Čak i ako još nije izgovorio
te riječi na glas, osjećam kako mi se upijaju u koţu kad me gleda.
Mal provlači svoj jezik – još uvijek hladan od vode – kroz moj prorez a ja
sam ţestoko zadrhtala od nekontrolirane ţelje. Brandy je zakoraknula prema
meni i naslonila lakte na rub šanka.
Mogu osjetiti koliko sam vlaţna na njegovom jeziku, a isto tako mogu
osjetiti njegov osmijeh, tutnjajući, mračan cerek koji ispušta kao odgovor na
njen posljednji glupi komentar. Sirovo me proţdire dok mi ona govori da je ona
ta koju ţeli u krevetu.
„Pa, ja...―
„Da, dobro sam. Izgleda kao da sam...― pročistim grlo. „Istegnula mišić ili
tako nešto.―
„Hej, Britney.―
„Je li ovo slučajno ili...?― Pokazuje prstom izmeĎu nas dvoje, suţavajući
svoj pogled prema Malu.
Ali zato što sam još uvijek u mraku, ploveći u nepoznatom, samo minutu
daleko od toga da istjeram tu istinu iz njega, znam da će taj balon puknuti.
PORUKA OD BRANDY
*lupa po mikrofonu*
Je li ovo uključeno?
Ako mene pitate, imala sam sva prava krenuti za tim izmučenim
pjesnikom.
Jer ja moţda spavam sa svojim šefom (tehnički ne, jer mene je angaţirao
njegov menadţer) ali ona je ta koja ima dijete sa engleskim bankarom koji očito
ima djevojku.
Bankar kojem se Whit ček ni ne sviĎa, ali da li nju to brine? Ne. Jer on
će svoje plaćati kroz sljedećih devetnaest godina.
Sada kad malo razmislim o tome, Callum Brooks točno su uklapa u sve
to.
Mal je pristao na još dva dana u Grčkoj, ali kvragu, bio je kao Gorka
Betty o tome. Najbolje to iskorištavamo ostajući u krevetu po cijele dane,
nadoknaĎujemo sve to sa što više seksa, morskih plodova, i sa još malo sunca na
našem balkonu.
Sve te stvari čine se vaţnima, ali one još uvijek vise u zraku poput
zvijezda, nedostiţne i daleke. Ne razgovaramo o onome o čemu bi trebali.
Ne razgovaramo o Kathleen.
Summer: I znala sam da te on toliko voli. Molim te, molim te, oprosti mi.
„Dobro.― ispljune.
„Dobro.―
O tome da sam dopustila Malu da sa mnom radi nečastive stvari dok sam
još uvijek bila s Calom.
„Mal.― izdahnem.
„Volim te, princezo Aurora Belle Jenkins Doherty iz New Jerseya, mali
ubojico srca.―
„Volim te, Kralju Malachy Doherty od Tolke, moj veći od prosjeka ali
divna drobilice duše. Idemo se pozdraviti s Ashtonom prije nego što odemo.
Pogodak.
Nije da će dobiti priliku. Ovo je došlo do dna što se mene tiče. Vraća se
u Irsku s nama i ja ću ga zaključati u Malovu kuću dok ne završe ovu stvar. On
će snimiti taj album trijezan i doţivjeti odvikavanje od droge.
Ništa.
„Što? Zašto?―
„Zato.― Moj suprug se okreće prema meni, ljubičastih očiju punih bola.
„Mrtav je.―
Poljubila sam ga ovaj tjedan. Usta su mu bila vruća i ţiva, njegovo srce
kucalo je uz moje. K vragu, razgovarala sam s njim prije nekoliko sati i bio je
smiješan i drag i s njim je bilo lako – u njegovom svijetu nije bilo briga. Ne
znam zašto sam tako jako shrvana gubitkom njegovog ţivota, ali sve što ţelim je
uvući se u samu sebe i zaplakati.
„Nismo mogli.―
Osjećam kako mi se oči ponovno pune suzama. „Zašto sam onda tako
tuţna?―
„Zbog toga ti nisi ţelio biti poznat.― Frknem. „Uvijek si ţelio obiteljski
ţivot. Svoj mali kutak na ovom svijetu.
I gotovo ga je i imao, s Kath. Ali ona je onda umrla. Dio mene ţeli se
vratiti u Irsku i odmah početi raditi bebe s Malom. Nikada nikome nisam
priznala što mi je palo na pamet kad sam se nakon prvog putovanja vratila kući
iz Irske.
Kako je dio mene – i to ne mali - zaţalio što sam popila onu tabletu za
dan poslije. Jer to bi bio dobar izgovor da sve napustim i odem biti s njim.
Napravila bih ono što moja majka nije. Pokušala bih to napraviti uspješnim.
Jedno jutro čujem šapat kako dolazi od ulaznih vrata dok sam ja još
uvijek u krevetu.
„Imao sam srčani udar.― Durio se. Kao da je to samo po sebi dovoljan
razlog da udovoljim njegovim ţeljama.
Neću dozvoliti da Ryner kapitalizira njegovu smrt. Sve što njega zanima
jest prodaja još nekih postera i polu-završenih pjesama samo da bi zaradio još
nekoliko dolara.
Svaki dan pomislim, Ovo će biti dan kada će mi otkriti sve o toj situaciji.
Tada, tjedan dana nakon što smo se vratili u Irsku, Mal je izjavio da je
spreman ponovno krenuti sa svirkom. Kaţe da mora malo razbarušiti svoj um.
Napokon imam plan. Uspjela sam doći do nove adrese oca Dohertya u
telefonskom imeniku stare škole – ona debela ţuta stvar koju su vaši djedovi i
bake obično koristili za zaustavljanje vrata ili kao improvizirani podmetač. Otac
Doherty ţivi u središtu sela i vrijeme je da ga posjetim, da nekako rasvijetli ovu
moju situaciju.
Mal, naravno, vidi kroz mene. Nismo proveli cijeli mjesec zajedno otkako
se poznajemo, ali me ipak moţe pročitati bolje od bilo koga drugog.
Klimnem. „Sigurna.―
„Hmmm.
„Što?―
„Zadnjih dana ništa u vezi tebe nije sigurno, pa mi je taj tvoj izbor riječi
malo alarmantan.―
„Bio je ovo teţak tjedan.― Došetala sam do njega, spajajući svoje ruke na
njegovim ramenima. „Jedno vjenčanje i nadolazeći sprovod. Samo ţelim neko
vrijeme samo za sebe. Moţda ću napokon nazvati svoju majku i malo
porazgovarati s njom.―
„O svemu.―
Sagne glavu, zatvarajući oči. „Da,― klimne. „Boţe, ne ţelim, ali da, reći
ću ti.―
Ovaj put ću stisnuti oca Dohertya dok ne popusti. Mora. Čovjek koji sluţi
Gospodina ne moţe ţivjeti u laţi, zar ne?
Majka to skriva.
Ako Doherty misli da znam nešto što ne bih trebala, progovoriti će.
O mojoj majci.
Priču o meni.
Stišćem tu malu napomenu na grudima, taj papir tako tanak i pun tinte
kojom su moja jakna i prsti umrljani, i uspijevam zakucati na vrata prije nego mi
noge otkaţu i pognem se.
Ostajem na mjestu mrtva kada vidim tko stoji ispred mene. Jer ta osoba?
To nije starac sa čupavim obrvama.
Kathleeninog izgleda.
Kath je trudna.
Zna isto kao i ja da smo kraljevski sve sjebali tu noć. Ne samo zbog
činjenice da nismo koristili kondom, ili da sam bio totalno uništen kad se to
dogodilo, ili to da je bila djevica (koja je uvijek naglašavala, od kad god se
sjećam, da će se čuvati do braka). A ja se čak ni ne ţelim dotaknuti te teme
sumnjivog pristanka. Ali najgore od svega toga je to što sam to morao reći
Seanu - on mi je bio jedan od najbliţih prijatelja, nakon svega – i Sean i Daniel
kompletno su se odrekli Kiki i mene iz svojih ţivota.
Sean je očigledno jedne večeri priznao Kath svoju ljubav. A i ja sam bio
svjestan njegovih osjećanja. Napravio sam neko manje sranje, moram priznati.
Mogao bih reći Seanu da nisam bio potpuno svjestan, da nisam znao što
radim i to bi bila istina. Moje sjećanje na tu noć je u najboljem slučaju nejasno.
Ali ne ţelim baciti Kath pod autobus čak i ako me pregazila s tom odreĎenom
odlukom.
Sada samo čekam da čujem od Kath hoće li ga zadrţati ili ne. U prsima mi
se stisnulo, ali ne ţelim pretpostavljati.
„Kada si saznala?―
„Danas poslijepodne. Išla sam kupiti test poslije škole. Zvala sam Heather
i Maeve da idu sa mnom. Znaš da se Maeve viĎa sa Seanom, sada? Mislim da su
simpatičan par. I Heather se slaţe.―
„Da. Nadam se da je to u redu. Nisam htjela raditi test sama, a znala sam
da si ti u grču i nisam te htjela smetati ili te izluditi bez razloga. Mogao je biti i
negativan.―
Klimnem glavom.
„Mislim to. Nisi sama. Nećeš morati napustiti školovanje ili bilo što
drugo. Ja ću se brinuti o njemu cijelo vrijeme, dati mu sve što imam.―
„Što?― Pritišćem.
„Jesi?―
„Rekla sam joj. Morala sam. Moram imati njen blagoslov, Mal. Uz to, ona
je tako propala nakon svega što se dogodilo s Bridget.― Kath podiţe svoj pogled
i smiješi se, sa suzama u očima.
„Tako je sretna što će dobiti unuče, Mal. Kao i Bridget. Moţda tata tamo
gore popravlja neke stvari za nas. To kao da je sudbina. Kao da je tako trebalo
biti.―
Sudbina.
Djevojku.
Zato što ona je tu, i dostupna je, i poznata je i širom otvorenih nogu i
podsjeća me na svoju polusestru. To su svakako uţasni razlozi da bi bili s
nekim, a kamoli da se vjenčate. Ali pošto smo sada u taj miks nemarno ubacili i
dijete, znam da je Kath u pravu. Moja obitelj – moja mama, braća, sestra –
apsolutno će očekivati od mene da napravim pravu stvar što se nje tiče. Čak i
ako se osjećam izigranim i stjeranim u kut. Čak i ako se jedva sjećam te noći.
Ali sigurno se moţeš sjetiti svih ostalih noći kada si je jebao s kondomom,
i trijezan.
„U redu.―
O tom imenu.
Uletjeli smo u kolibu, i Kath svlači svoju veliku, bijelu haljinu, stenjući
dok to radi. Izgleda poput oblaka u toj bijeloj stvari, ali znam da je najbolje da
joj ništa ne kaţem.
„Mal.― Moli.
Kath ne zna ništa od toga – ni priču koja stoji iza pjesama, ni to da sva
pitanja o njima konstantno izazivaju osjećaj kao da si uboden noţem u prsa.
Nekada je to bila mamina spavaća soba. Sada je naša. Jučer smo preselili
sav namještaj. Zapravo ja sam. Naši noćni ormarići, krevet i Katheino veliko
ogledalo koje je nagnuto pa izgleda mršavije. („Ne osuĎuj, u redu? Ha-ha.―)
Ugovor.
Ubrus ne bi trebao ništa značiti, ali ne zato jer je Rory odjurila na drugi
kontinent kako bi otjerala druge ljude i uzela fotografije te na njihovoj poleĎini
napisala kako su loši u krevetu i u ţivotu i mali u pričama. (Ovdje citiram,
naravno.)
Umjesto toga nasmiješio sam se. „To je samo glupa uspomena. Ugurati
ću je u foto album. Nećeš je nikada više vidjeti, i mi moţemo nastaviti dalje sa
svojim ţivotom.―
Ponovno ta riječ.
„Kiki…―
Moţda ako je ostaviš na miru, napokon pronaĎe dokaz toga što joj dosada
nisi rekao u toliko riječi -. da će njena sestra uvijek biti ljubav tvog ţivota, a ona
je tek utješna nagrada.
Veliki prasak.
Tišina.
Miris koji se širi zrakom me guši. Metalna krv i izgorjelo meso i kraj mog
ţivota.
To je Sean.
Boţe, to je Sean.
Izgleda trijezno – naravno da jest, nije popio ni kap tijekom vjenčanja jer
je večeras imao smjenu – i histerično, prolazeći dlanom po obrijanoj glavi,
cvokoće zubima.
On je u pravu. Nije on kriv. Došla je niotkuda. Ali zašto Sean? Zašto on?
Zašto sam ja sada tako nerazumno bijesan?
„Izgleda mrtvo,― izusti Sean, očito u šoku. „Ne mogu u zatvor. Ja ne ţelim
završiti u zatvoru. Isuse.―
Ne kaţem ništa.
To nije dječak.
Sve o čemu mogu misliti kada je pogledam nisu stvari koje sam dobio ili
stvari koje sam izgubio ove godine.
Još uvijek teturajući zbog saznanja da moj suprug ima tajnu kćer, i da je
obećao svojoj obitelji kako će me drţati podalje, pojavila sam se točno na
vrijeme za svoj hitni sastanak sa ocem Dohertyem u Boar's Headu.
Već je bio tamo kad sam stigla, vrtio je svoje palčeve i pogledavao lijevo-
desno, kao da čini neku vrstu zločina. Kad sam skliznula u separe, ustao je i
snaţno zurio u stol.
„S jedne strane, neizmjerno me mrzi što se druţim sa ţenom vaših godina,
javno ili bilo kako drugačije. Pogotovo u pubu. S druge strane, duboko sam
zabrinut za vašu dobrobit u Malovoj kući kad su oboje Elaine i Lara u Tolki.―
„Koja je vještica?― Sjela sam na drveno sjedalo suprotno od njega, tresući
svoju visoku čašu s vodom. Nisam spomenula da više neću biti u Malovoj kući.
„Elaine je Kathleenina majka; Lara je Malova.―
Čak nisam ni znala ime svoje svekrve, a upravo sam saznala da bi me
prije najvjerojatnije probila kolcem nego se rukovala sa mnom. Koji divan
početak očito dugotrajnog bračnog blaţenstva.
Trljala sam kap vode na stolu, naprijed-natrag, pitajući se je li moguće da
ovaj dan bude imalo gori. Naravno, vjerovala sam da moţe.
Najbolji (i moţda jedino dobro) dio toga što si iz malog grada, jest da
ljudi paze na tebe. Petnaest minuta nakon što je Rory izjurila, dok sam pravio
rupu na podu od koračanja, pokušavajući smisliti svoj sljedeći potez, dobio sam
poziv konobara Dermota iz Boar's Heada koji mi je dao na znanje da moj djed
ima ţivahnu konverzaciju sa mladom ţenom.
Mojom ţenom.
Pojurio sam do svog automobila poput bijesnog psa koji se mahnito vratio
u stvarnost. Uletio sam u park bez da sam ugasio motor i ugledao je kako ulazi u
taksi. Vozilo je ruţni Renault iz sedamdesetih godina koji se trzao na svom putu
niz cestu. Rory je u tolikoj ţurbi da ode da nije ţeljela čekati pristojnu voţnju.
Toliko te mrzi.
Trčao sam, pokazujući svojoj supruzi da spusti prozor, i obranu, i jebote –
hoće li me samo saslušati?
Prije nego me osudite, razmislite o ovome: Uradila sam sve što sam
mogla, i radila sa svime što sam imala.
Moţemo li molim vas imati na umu da sam dobila Rory kad mi je bilo
osamnaest prokletih godina? Trebala sam ići na fakultet, za ime Boga. Imati
ţivot, budućnost, pouzdanog dečka. Vjenčanje mojih snova, veliku talijansku
obitelj sa dobrim dečkom sa prave strane tračnica. Sve to – puf! - nestalo. A
zbog čega? Jedne pogreške? Svi rade greške. Neke samo imaju veću teţinu od
drugih.
Moja je zdrobila cijeli moj ţivot.
Naravno, volim svoju kćer. Ali zbog toga sam uradila ono što sam morala.
Činilo se pomalo nepoštenim što sam stavljena u ovu situaciju.
Samohrana majka, bori se kako bi stavila obrok na stol, uvijek u zaostatku sa
plaćanjem računa. Zdvajala sam nad nepravednošću svega toga godinama, dok
sam radila u ljekarni koju sam mrzila, radeći dvostruke smjene i ostavljajući
Rory sa šesnaestogodišnjom dadiljom koja bi je povremeno zaboravila nahraniti.
Naţalost, ona je bila jedina dadilja koju sam si mogla priuštiti, tako da mogu
gurnuti nešto hrane u Rory prije nego što je ostavim i odem u svoju smjenu.
Uradila sam neke stvari kojima se ne ponosim kako bih bila sigurna da
imamo krov nad glavom. Moji starci nisu bili pretjerano oduševljeni saznanjem
da sam bila napumpana u inozemstvu, preko mora, i definitivno se nisu ponudili
da mi pomognu, a kamoli me prime u kuću.
Zeznuo sam.
To je blago rečeno, naravno, jer to se dogodilo previše puta, doslovno i
figurativno. Ne mogu odrediti točan trenutak kad sam sve odbacio. Moţda kad
sam okusio svoju prvu kap alkohola, kad mi je bilo jedanaest. Ujak Paddy
ostavio je bocu na našem kuhinjskom ormariću, a moji roditelji, koji su se
svaĎali cijelu noć, spavali su. Imalo je smisla pokušati bilo što, što je odrasle u
mojoj obitelji činilo mogućima da toleriraju jedni druge i stavi osmijeh na
njihova lica.
Bio sam navučen nakon toga.
Ili je moţda bilo kad sam napumpao Elaine, Kathleeninu majku. Sve je
bilo igra i zabava dok nisam imao nekoga o kome se trebam brinuti, i nisam
znao kako, jer moji vlastiti roditelji očekivali su da se sami odgajamo. Imao sam
još nekoliko braće – šest ili sedam, ne sjećam se – ali ja sam bio najmlaĎi.
Opet ja.
Mislim, huh. Trebala mi je blizina moje najbolje prijateljice – zar ne? Čak
i kad je postalo bolno jasno da se Rory neće vratiti u naš stan u New Yorku. Nije
da nisam razumjela. Sada je bila s ljubavi svog ţivota, ţivjela je šarmantno malo
postojanje o kojem je uvijek sanjala.
Plus, sjebala sam. Znam da jesam. Nije vaţno što je htjela prekinuti s
Callumom, da nikad nije osjećala za njega gram onoga što je osjećala prema
Malu, što sam bila prilično sigurna da njihova veza neće trajati još jedan dan, ili
što smo oboje bili jako pijani.
Napravila sam jednu grešku. Neću dozvoliti više nijednoj da se dogodi.
Trebao mi je njen oprost da nastavim dalje.
Odletjela sam u Irsku. Ekstremno, ha?