Professional Documents
Culture Documents
Nederlands Engels
Naar aanleiding van uw brief van 14 augustus 2008 With reference to your letter of 14 August
kunnen we u meededelen dat... 2008, we can tell you that...
Hierbij vragen we uw aandacht voor de nieuwe We are writing to inform you about the
collectie die we onlangs op de markt hebben new collection we have recently launched
gebracht.
Hartelijk bedankt voor uw verzoek om informatie Thank you for your enquiry about our...
over onze..
Hartelijk dank voor uw uitgebreide aanbieding van 8 Thank you for your detailed offer of 8
maart 2008 March 2008
Dank u voor uw reactie n.a.v onze nieuwe Thank you for responding to our
advertentie op onze website advertisement on our website
Hierbij sturen we u onze nieuwste brochure, Please find enclosed our most recent
waarin... brochure in which
Uw brief d.d 22 april kreeg via... Your letter of 22nd April has been passed
to me by...
We hopen spoedig mogelijk iets van u te vernemen We look forward to hearing from you soon
Als u nadere inlichtingen wenst, aarzelt u dan niet If you require further information, please
ons te bellen do not hesitate to call us
Nogmaals onze dank voor uw verzoek om Thank you again for your enquiry
inlichtingen
We hopen dat u een aangenaam verblijf in Londen We hope that your stay in London will be
zult hebben an enjoyable one
We berichten u hierover zo spoedig mogelijk We will inform you about this as soon as
possible
Tot slot willen we onze dank uitdrukken voor de Finally, we would like to express our
snelle levering thanks for the quick delivery
We hopen dat deze zaak naar uw genoegen is We hope this is matter has been settled
geregeld to your satisfaction
Wilt u mij tevens informatie toesturen over de Please also include details of discounts
kortingen die u mij kunt aanbieden you are able to offer
We zullen uw order met spoed uitvoeren We will carry out your order without delay
Namens onze organisatie hartelijk dank voor uw On behalf of our organisation, thank you
order for your order
Wilt u hier zo spoedig mogelijk een bevestiging van Would you confirm this as soon as
sturen possible, please?
Wilt u mij 100 sweaters leveren onder vermelding Please supply 100 sweaters, stating order
van bestelnummers SW 1267 numbers SW 1267
Retour afzender Return to sender
Wilt u mij / ons zeggen hoe de betaling moet Please tell / inform me / us how payment
plaatsvinden? should be made
Alle kosten zijn voor uw rekening All costs will be at your expense
Het nog te betalen / te vorderen bedrag is 555 The amount due is 555
Deze post is ten onrechte op uw factuur geboekt This item was wrongly invoiced
We zullen het bedrag op uw rekening in mindering We will deduct the amount from your bill
brengen
We vragen u de rekening zo spoedig mogelijk te We ask you to settle the amount as soon
voldoen as possible
Wij vestigen uw aandacht op onze gunstige prijzen Please pay attention to our favourable
prices
Na vergelijking van de prijzen bleek uw firma de After comparing prices, your firm turned
beste voorwaarden te bieden out to offer the best conditions
We kunnen u deze artikelen met grote kortingen We can supply these articles at greatly
leveren reduces prices
Als u bestelt voor vrijdag a.s kunnen we u een extra If you order before next friday, we can
korting van 10% aanbieden grant you an extra discount of 10 percent