You are on page 1of 23

Tender Notice

‫إشعار المناقصة‬

Contract title: Provision of Vocational Training Services for TVET students in Raqqa
Project code: SYRP000264
Tender number: SYRC001045
Procedure: Negotiated with Publishing
Location: Raqqa, North-East Syria
Contracting Authority: Člověk v tísni, o.p.s. (hereinafter CVT)
entered in the Register of Non-profit Organizations administered by the
Municipal Court in Prague, Volume O, File 119
With its registered office at: Šafaříkova 635/24, 120 00 Prague 2
ID: 257 55 277
Local Office Address: Raqqa, Syria
Represented by Joseph Perini based on the power of attorney granted by the director
‫ مقدمي خدمة ( مدربين) لمراكز النشاطات في المنظمة‬:‫غرض العقد‬
SYRP000264 :‫رمز المشروع‬
SYRC001045 :‫رقم المناقصة‬
‫ تفاوضية مع اعالن‬:‫اإلجراءات‬
‫ شمال شرق سوريا‬،‫ رقة‬:‫الموقع‬
,O ‫ المجلد‬،‫) مسجلة ضمن المنظمات غير الربحية في محكمة البلدية في براغ‬CVT ‫ ويشار إليها فيما بعد باسم‬،CVT ‫ منظمة‬:‫جهة التعاقد‬
119 ‫الملف‬
.277 55 257 :‫ رقم البطاقة التعريفية‬2 ‫ في براغ‬00 120 ,24 / 536 ‫ في سفريكوفا‬:‫عنوان مكتبها المسجل‬
‫ سوريا‬،‫ رقة‬:‫عنوان المكتب المحلي‬
.‫ويمثلها جوزيف بيريني بموجب الوكالة الممنوحة من قبل المدير‬

Šafaříkova 635/24 | 120 00 Prague 2 | Czech Republic


t +420 226 200 400 e mail@pinf.cz
Part 1: Instructions to tenderers
‫تعليمات للمناقصين‬

I. SCOPE OF TENDER
‫نطاق المناقصة‬

1. Qualified tender offers (bids) are sought from competent service providers (trainers) for:

 Provision of Vocational Training Services for TVET students in Raqqa


- Computer skills trainer
- English trainer
- Mobile maintenance trainer
- Electricity maintenance trainer
- Tailoring trainer
- Food Processing trainer

:‫نسعى إلى العطاءات المؤهلة من مزودي الخدمة األكفاء من أجل‬


‫تقديم خدمات التدريب المهني لطالب التعليم والتدريب التقني والمهني الرقة‬
.‫مدرب مهارات الحاسوب‬ -
.‫مدرب لغة إنكليزية‬ -
.‫مدرب التصليحات للموبايل‬ -
.‫مدرب التصليحات الكهربائية‬ -
.‫مدرب خياطة‬ -
‫مدرب صناعات غذائية‬ -
2. Quotation:

Each kind of service has specific quotation, service providers must submit for only one of the
following quotations: service providers who submit for more than one quotation will be disqualified.
‫ المزود الذي يتقدم الكثر من عرض سيتم‬.‫ المزودين يجب ان يتقدموا فقط لعرض واحد‬.‫كل نوع من الخدمة لها عرض سغر خاص‬
.‫استبعاده‬

Annex I; Quotation Form – Computer skill trainer


Or
Annex I; Quotation Form – English trainer
Or
Annex I; Quotation Form – Mobile maintenance trainer
Or
Annex I; Quotation Form – Electricity maintenance trainer
Or
Annex I; Quotation Form – Tailoring trainer
or
Annex I; Quotation Form - Food Processing trainer

Šafaříkova 635/24 | 120 00 Prague 2 | Czech Republic


t +420 226 200 400 e mail@pinf.cz
‫المرفق األول؛ نموذج عرض أسعار ‪ -‬مدرب مهارات الحاسوب‬
‫أو‬
‫المرفق األول؛ نموذج عرض أسعار ‪ -‬مدرب اللغة اإلنجليزية‬
‫أو‬
‫المرفق األول؛ نموذج عرض أسعار ‪ -‬مدرب صيانة موبايل‬
‫أو‬
‫المرفق األول؛ نموذج عرض أسعار ‪ -‬مدرب صيانة الكترونيات‬
‫أو‬
‫المرفق األول؛ نموذج عرض أسعار ‪ -‬مدرب خياطة‬

‫المرفق األول؛ نموذج عرض أسعار ‪ -‬مدرب صناعات غذائية‬

‫المسؤوليات ‪3. Responsibilities/‬‬


‫‪The main responsibility of the TVET Trainers is to provide vocational training lessons for TVET‬‬
‫‪students. He/she will be working under direct supervision of the CVT TVET/Livelihoods Team.‬‬
‫تتمثل المسؤولية الرئيسية لمدرب التعليم والتدريب التقني والمهني في توفير دروس التدريب المهني لطالب التعليم والتدريب‬
‫سبل العيش ‪ CVT TVET /‬التقني والمهني‪ .‬سيعمل ‪ /‬تعمل تحت اإلشراف المباشر لفريق‬

‫المهام األساسية لم درب ‪ The main tasks of the Computer skills trainer (M/F) are as follows:‬‬
‫مهارات الحاسوب تتمثل بالتالي‬
‫‪- Provide Computer skills training for TVET students (5 x 4h lesson/week/groups). Estimated‬‬
‫‪number of groups is 2 .‬‬
‫‪- In cooperation with CVT prepare a training curriculum and list of learning materials for the‬‬
‫‪students,‬‬
‫‪- Support CVT on setting up the training venues including the purchase of equipment and‬‬
‫‪materials needed to conduct the trainings,‬‬
‫‪- Regularly monitor and report on the attendance and progress of TVET students to CVT,‬‬
‫‪- Monitor the stock of training materials, related stationary and supplies, and inform CVT if‬‬
‫‪additional materials are needed,‬‬
‫‪- Before each monthly remuneration, provide CVT with an operational report (overview of‬‬
‫‪lessons conducted, attendance sheets, etc.),‬‬
‫‪- Be available to provide individual support to TVET graduates whenever requested and on‬‬
‫‪ad-hoc basis,‬‬
‫‪- Support TVET/Livelihoods staff member with the connection of recent graduates with local‬‬
‫‪businesses,‬‬
‫‪- Perform any other duties as assigned by CVT.‬‬
‫توفير تدريب على مهارات الحاسوب لطالب التعليم والتدريب التقني والمهني (درس ‪ 4 × 5‬ساعات ‪ /‬أسبوع ‪/‬‬ ‫‪-‬‬
‫مجموعات)‪ .‬العدد المقدر للمجموعات هو ‪.2‬‬
‫بالتعاون مع ‪ ، CVT‬إعداد منهج تدريبي وقائمة بالمواد التعليمية للطالب ‪،‬‬ ‫‪-‬‬
‫‪ -‬دعم ‪ CVT‬في إنشاء أماكن التدريب بما في ذلك شراء المعدات والمواد الالزمة إلجراء التدريبات ‪،‬‬ ‫‪-‬‬
‫‪ -‬المراقبة المنتظمة واإلبالغ عن حضور طالب التعليم والتدريب التقني والمهني ومشاركتهم مع ‪، CVT‬‬ ‫‪-‬‬
‫‪ -‬مراقبة مخزون المواد التدريبية والقرطاسية واإلمدادات ذات الصلة ‪ ،‬وإبالغ ‪ CVT‬إذا كانت هناك حاجة إلى مواد‬ ‫‪-‬‬
‫إضافية ‪،‬‬
‫‪ -‬قبل كل دفعة شهرية ‪ ،‬تقديم تقرير تشغيلي (نظرة عامة على الدروس التي تم إجراؤها ‪ ،‬أوراق الحضور ‪ ،‬إلخ) ‪،‬‬ ‫‪-‬‬
‫متاحا لتقديم الدعم الفردي لخريجي التعليم والتدريب التقني والمهني عند الطلب وعلى أساس مخصص ‪،‬‬ ‫ً‬ ‫‪ -‬ان يكون‬ ‫‪-‬‬
‫‪ -‬دعم موظفي التعليم والتدريب التقني والمهني ‪ /‬سبل العيش من خالل ربط الخريجين الجدد مع الشركات المحلية ‪،‬‬ ‫‪-‬‬
‫‪ -‬أداء أي واجبات أخرى يكلفه بها ‪.CVT‬‬ ‫‪-‬‬

‫‪Šafaříkova 635/24 | 120 00 Prague 2 | Czech Republic‬‬


‫‪t +420 226 200 400 e mail@pinf.cz‬‬
 The main tasks of the Electronic maintenance trainer (M/F) are as follows: ‫المهام األساسية‬
‫لمدرب صيانة االلكترونيات تتمثل بالتالي‬
- Provide Electronic maintenance training for TVET students (5 x 4h lesson/week/groups).
Estimated number of groups is 2 .
- In cooperation with CVT prepare a training curriculum and list of learning materials for the
students,
- Support CVT on setting up the training venues including the purchase of equipment and
materials needed to conduct the trainings,
- Regularly monitor and report on the attendance and progress of TVET students to CVT,
- Monitor the stock of training materials, related stationary and supplies, and inform CVT if
additional materials are needed,
- Before each monthly remuneration, provide CVT with an operational report (overview of
lessons conducted, attendance sheets, etc.),
- Be available to provide individual support to TVET graduates whenever requested and on
ad-hoc basis,
- Support TVET/Livelihoods staff member with the connection of recent graduates with local
businesses,
- Perform any other duties as assigned by CVT.
‫ العدد‬.)‫ مجموعات‬/ ‫ أسبوع‬/ i‫ ساعات‬4 × 5 ‫توفير تدريب على صيانة االلكترونيات لطالب التعليم والتدريب التقني والمهني (درس‬ -
.2 ‫المقدر للمجموعات هو‬
، ‫ إعداد منهج تدريبي وقائمة بالمواد التعليمية للطالب‬، CVT ‫ بالتعاون مع‬- -
، ‫ في إنشاء أماكن التدريب بما في ذلك شراء المعدات والمواد الالزمة إلجراء التدريبات‬CVT ‫ دعم‬- -
، CVT ‫ المراقبة المنتظمة واإلبالغ عن حضور طالب التعليم والتدريب التقني والمهني ومشاركتهم مع‬- -
، ‫ إذا كانت هناك حاجة إلى مواد إضافية‬CVT ‫ وإبالغ‬، ‫ مراقبة مخزون المواد التدريبية والقرطاسية واإلمدادات ذات الصلة‬- -
، )‫ إلخ‬، ‫ أوراق الحضور‬، ‫ تقديم تقرير تشغيلي (نظرة عامة على الدروس التي تم إجراؤها‬، ‫ قبل كل دفعة شهرية‬- -
، ‫ ان يكون متاحًا لتقديم الدعم الفردي لخريجي التعليم والتدريب التقني والمهني عند الطلب وعلى أساس مخصص‬- -
، ‫ سبل العيش من خالل ربط الخريجين الجدد مع الشركات المحلية‬/ ‫ دعم موظفي التعليم والتدريب التقني والمهني‬- -
.CVT ‫ أداء أي واجبات أخرى يكلفه بها‬- -

 The main tasks of the English skills trainer (M/F) are as follows: ‫المهام األساسية لمدرب اللغة تتمثل‬
‫بالتالي‬
- Provide English skills training for TVET students (5 x 4h lesson/week/groups). Estimated
number of groups is 2 .
- In cooperation with CVT prepare a training curriculum and list of learning materials for the
students,
- Support CVT on setting up the training venues including the purchase of equipment and
materials needed to conduct the trainings,
- Regularly monitor and report on the attendance and progress of TVET students to CVT,
- Monitor the stock of training materials, related stationary and supplies, and inform CVT if
additional materials are needed,
- Before each monthly remuneration, provide CVT with an operational report (overview of
lessons conducted, attendance sheets, etc.),
- Be available to provide individual support to TVET graduates whenever requested and on
ad-hoc basis,

Šafaříkova 635/24 | 120 00 Prague 2 | Czech Republic


t +420 226 200 400 e mail@pinf.cz
‫‪-‬‬ ‫‪Support TVET/Livelihoods staff member with the connection of recent graduates with local‬‬
‫‪businesses,‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪Perform any other duties as assigned by CVT.‬‬
‫توفير تدريب على مهارات اللغة اإلنجليزية لطالب التعليم والتدريب التقني والمهني (درس ‪ 4 × 5‬ساعات‪ / i‬أسبوع ‪ /‬مجموعات)‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫العدد المقدر للمجموعات هو ‪.2‬‬
‫‪ -‬بالتعاون مع ‪ ، CVT‬إعداد منهج تدريبي وقائمة بالمواد التعليمية للطالب ‪،‬‬ ‫‪-‬‬
‫‪ -‬دعم ‪ CVT‬في إنشاء أماكن التدريب بما في ذلك شراء المعدات والمواد الالزمة إلجراء التدريبات ‪،‬‬ ‫‪-‬‬
‫‪ -‬المراقبة المنتظمة واإلبالغ عن حضور طالب التعليم والتدريب التقني والمهني ومشاركتهم مع ‪، CVT‬‬ ‫‪-‬‬
‫‪ -‬مراقبة مخزون المواد التدريبية والقرطاسية واإلمدادات ذات الصلة ‪ ،‬وإبالغ ‪ CVT‬إذا كانت هناك حاجة إلى مواد إضافية ‪،‬‬ ‫‪-‬‬
‫‪ -‬قبل كل دفعة شهرية ‪ ،‬تقديم تقرير تشغيلي (نظرة عامة على الدروس التي تم إجراؤها ‪ ،‬أوراق الحضور ‪ ،‬إلخ) ‪،‬‬ ‫‪-‬‬
‫‪ -‬ان يكون متاحًا لتقديم الدعم الفردي لخريجي التعليم والتدريب التقني والمهني عند الطلب وعلى أساس مخصص ‪،‬‬ ‫‪-‬‬
‫‪ -‬دعم موظفي التعليم والتدريب التقني والمهني ‪ /‬سبل العيش من خالل ربط الخريجين الجدد مع الشركات المحلية ‪،‬‬ ‫‪-‬‬
‫‪ -‬أداء أي واجبات أخرى يكلفه بها ‪.CVT‬‬ ‫‪-‬‬
‫المهام األساسية لمدرب ‪ The main tasks of the Mobile maintenance trainer (M/F) are as follows:‬‬
‫صيانة الموبايل تتمثل بالتالي‬
‫‪- Provide Mobile maintenance training for TVET students (5 x 4h lesson/week/groups).‬‬
‫‪Estimated number of groups is 2 .‬‬
‫‪- In cooperation with CVT prepare a training curriculum and list of learning materials for the‬‬
‫‪students,‬‬
‫‪- Support CVT on setting up the training venues including the purchase of equipment and‬‬
‫‪materials needed to conduct the trainings,‬‬
‫‪- Regularly monitor and report on the attendance and progress of TVET students to CVT,‬‬
‫‪- Monitor the stock of training materials, related stationary and supplies, and inform CVT if‬‬
‫‪additional materials are needed,‬‬
‫‪- Before each monthly remuneration, provide CVT with an operational report (overview of‬‬
‫‪lessons conducted, attendance sheets, etc.),‬‬
‫‪- Be available to provide individual support to TVET graduates whenever requested and on‬‬
‫‪ad-hoc basis,‬‬
‫‪- Support TVET/Livelihoods staff member with the connection of recent graduates with local‬‬
‫‪businesses,‬‬
‫‪- Perform any other duties as assigned by CVT.‬‬
‫توفير تدريب على صيانة الموبايل لطالب التعليم والتدريب التقني والمهني (درس ‪ 4 × 5‬ساعات‪ / i‬أسبوع ‪ /‬مجموعات)‪ .‬العدد المقدر‬ ‫‪-‬‬
‫للمجموعات هو ‪.2‬‬
‫‪ -‬بالتعاون مع ‪ ، CVT‬إعداد منهج تدريبي وقائمة بالمواد التعليمية للطالب ‪،‬‬ ‫‪-‬‬
‫‪ -‬دعم ‪ CVT‬في إنشاء أماكن التدريب بما في ذلك شراء المعدات والمواد الالزمة إلجراء التدريبات ‪،‬‬ ‫‪-‬‬
‫‪ -‬المراقبة المنتظمة واإلبالغ عن حضور طالب التعليم والتدريب التقني والمهني ومشاركتهم مع ‪، CVT‬‬ ‫‪-‬‬
‫‪ -‬مراقبة مخزون المواد التدريبية والقرطاسية واإلمدادات ذات الصلة ‪ ،‬وإبالغ ‪ CVT‬إذا كانت هناك حاجة إلى مواد إضافية ‪،‬‬ ‫‪-‬‬
‫‪ -‬قبل كل دفعة شهرية ‪ ،‬تقديم تقرير تشغيلي (نظرة عامة على الدروس التي تم إجراؤها ‪ ،‬أوراق الحضور ‪ ،‬إلخ) ‪،‬‬ ‫‪-‬‬
‫‪ -‬ان يكون متاحًا لتقديم الدعم الفردي لخريجي التعليم والتدريب التقني والمهني عند الطلب وعلى أساس مخصص ‪،‬‬ ‫‪-‬‬
‫‪ -‬دعم موظفي التعليم والتدريب التقني والمهني ‪ /‬سبل العيش من خالل ربط الخريجين الجدد مع الشركات المحلية ‪،‬‬ ‫‪-‬‬
‫‪ -‬أداء أي واجبات أخرى يكلفه بها ‪.CVT‬‬ ‫‪-‬‬
‫المهام األساسية لمدرب الخياطة تتمثل ‪ The main tasks of the Tailoring trainer (M/F) are as follows:‬‬
‫بالتالي‬
‫‪- Provide Tailoring training for TVET students (5 x 4h lesson/week/groups). Estimated‬‬
‫‪number of groups is 2 .‬‬
‫‪- In cooperation with CVT prepare a training curriculum and list of learning materials for‬‬
‫‪the students,‬‬

‫‪Šafaříkova 635/24 | 120 00 Prague 2 | Czech Republic‬‬


‫‪t +420 226 200 400 e mail@pinf.cz‬‬
- Support CVT on setting up the training venues including the purchase of equipment and
materials needed to conduct the trainings,
- Regularly monitor and report on the attendance and progress of TVET students to CVT,
- Monitor the stock of training materials, related stationary and supplies, and inform CVT
if additional materials are needed,
- Before each monthly remuneration, provide CVT with an operational report (overview of
lessons conducted, attendance sheets, etc.),
- Be available to provide individual support to TVET graduates whenever requested and
on ad-hoc basis,
- Support TVET/Livelihoods staff member with the connection of recent graduates with
local businesses,
- Perform any other duties as assigned by CVT.
‫ العدد‬.)‫ مجموعات‬/ ‫ أسبوع‬/ ‫ ساعات‬4 × 5 ‫توفير تدريب على مهارات الخياطة لطالب التعليم والتدريب التقني والمهني (درس‬ -
.2 ‫المقدر للمجموعات هو‬
، ‫ إعداد منهج تدريبي وقائمة بالمواد التعليمية للطالب‬، CVT ‫ بالتعاون مع‬- -
، ‫ في إنشاء أماكن التدريب بما في ذلك شراء المعدات والمواد الالزمة إلجراء التدريبات‬CVT ‫ دعم‬- -
، CVT ‫ المراقبة المنتظمة واإلبالغ عن حضور طالب التعليم والتدريب التقني والمهني ومشاركتهم مع‬- -
، ‫ إذا كانت هناك حاجة إلى مواد إضافية‬CVT ‫ وإبالغ‬، ‫ مراقبة مخزون المواد التدريبية والقرطاسية واإلمدادات ذات الصلة‬- -
، )‫ إلخ‬، ‫ أوراق الحضور‬، ‫ تقديم تقرير تشغيلي (نظرة عامة على الدروس التي تم إجراؤها‬، ‫ قبل كل دفعة شهرية‬- -
، ‫ ان يكون متاحًا لتقديم الدعم الفردي لخريجي التعليم والتدريب التقني والمهني عند الطلب وعلى أساس مخصص‬- -
، ‫ سبل العيش من خالل ربط الخريجين الجدد مع الشركات المحلية‬/ ‫ دعم موظفي التعليم والتدريب التقني والمهني‬- -
.CVT ‫ أداء أي واجبات أخرى يكلفه بها‬- -

 The main tasks of the Food Processing trainer (M/F) are as follows: ‫المهام األساسية لمدرب‬
‫الصناعات الغذائية تتمثل بالتالي‬
- Provide food processing training on basic cooking, preservation and canning of foods for
TVET students (5 x 4h lesson/week/groups). Estimated number of groups is 2 .
- In cooperation with CVT prepare a training curriculum and list of learning materials for
the students, Leading the activity according to a schedule that has been approved by the
supervisor.
- Giving lessons according to the interaction educational method
- Support CVT on setting up the training venues including the purchase of equipment and
materials needed to conduct the trainings,
- Regularly monitor and report on the attendance and progress of TVET students to CVT,
- Monitor the stock of training materials and supplies, and inform CVT if additional
materials are needed,
- Before each monthly remuneration, provide CVT with an operational report (overview of
lessons conducted, attendance sheets, etc.),
- Be available to provide individual support to TVET graduates whenever requested and
on ad-hoc basis,
- Support TVET/Livelihoods staff member with the connection of recent graduates with
local businesses, Perform any other duties as assigned by CVT.
× 5 ‫توفير تدريب على مهارات الطبخ والصناعات الغذائية وتعليب وتموين االطعمة لطالب التعليم والتدريب التقني والمهني (درس‬ -
.2 ‫ العدد المقدر للمجموعات هو‬.)‫ مجموعات‬/ ‫ أسبوع‬/ i‫ ساعات‬4
، ‫ إعداد منهج تدريبي وقائمة بالمواد التعليمية للطالب‬، CVT ‫بالتعاون مع‬ -
.‫قيادة النشاط وفق الجدول الزمني المعتمد من قبل المشرف‬ -
‫أعطاء دروس تبعا للطرق التعليمية التفاعلية‬ -

Šafaříkova 635/24 | 120 00 Prague 2 | Czech Republic


t +420 226 200 400 e mail@pinf.cz
‫دعم ‪ CVT‬في إنشاء أماكن التدريب بما في ذلك شراء المعدات والمواد الالزمة إلجراء التدريبات ‪،‬‬ ‫‪-‬‬
‫المراقبة المنتظمة واإلبالغ عن حضور طالب التعليم والتدريب التقني والمهني ومشاركتهم مع ‪، CVT‬‬ ‫‪-‬‬
‫مراقبة مخزون المواد التدريبية واإلمدادات ذات الصلة‪ ،‬وإبالغ ‪ CVT‬إذا كانت هناك حاجة إلى مواد إضافية‪،‬‬ ‫‪-‬‬
‫قبل كل دفعة شهرية ‪ ،‬تقديم تقرير تشغيلي (نظرة عامة على الدروس التي تم إجراؤها ‪ ،‬أوراق الحضور ‪ ،‬إلخ) ‪،‬‬ ‫‪-‬‬
‫ان يكون متاحًا لتقديم الدعم الفردي لخريجي التعليم والتدريب التقني والمهني عند الطلب وعلى أساس مخصص ‪،‬‬ ‫‪-‬‬
‫دعم موظفي التعليم والتدريب التقني والمهني ‪ /‬سبل العيش من خالل ربط الخريجين الجدد مع الشركات المحلية ‪،‬‬ ‫‪-‬‬
‫‪ -‬أداء أي واجبات أخرى يكلفه بها ‪.CVT‬‬ ‫‪-‬‬

‫‪4. Remuneration and duration for the services:‬‬

‫‪-‬‬ ‫‪The services to be provided upon needs during all working days) during working hours‬‬
‫)‪from 08:00 - 16:30. (with the possibility to have the training on Saturdays sometimes‬‬
‫‪- CVT will pay 17.5 USD per day to the trainer for the Services within 10 days after the end‬‬
‫‪of a particular calendar month. The remuneration shall be proportionately counted‬‬
‫‪according to the actual number of days that the trainer has been called to provide the‬‬
‫‪services in the respective calendar month that are covered by the agreement and based‬‬
‫‪on the attendance sheet that shall be signed/approved by the trainer and CVT program‬‬
‫‪team.‬‬
‫الخدمات‪ i‬التي ستقدم عند الحاجة خالل جميع أيام العمل) خالل ساعات‪ i‬العمل من ‪( .16:30 - 08:00‬مع امكانية الحصول على‬ ‫‪-‬‬
‫التدريب يوم السبت احيانا)‬
‫‪ -‬يجب تقديم الخدمات لمدة ‪ 6‬أشهر وسيدفع ‪ CVT 17.5‬دوالرًا أمريكيًا في اليوم للمدرب مقابل الخدمات‪ i‬في غضون ‪ 10‬أيام بعد‬ ‫‪-‬‬
‫نهاية شهر تقويمي معين‪ .‬يتم احتساب المكافأة‪ i‬بشكل متناسب وفقًا للعدد الفعلي لأليام التي تم استدعاء المدرب لتقديم الخدمات في‬
‫الشهر التقويمي ذي الصلة والتي تغطيها االتفاقية وبنا ًء على ورقة الحضور التي يجب أن يتم توقيعها ‪ /‬الموافقة عليها من قبل المدرب‬
‫و فريق برنامج ‪.CVT‬‬
‫‪- Contracts with the winners will be signed for a duration of 6 months .‬‬
‫سيتم توقيع العقد مع المناقص الفائز لمدة ‪ 6‬أشهر‪.‬‬

‫‪5. Service location:‬‬


‫‪- The engagement place of duty is Raqqa‬‬
‫مكان العمل هو الرقة‬
‫‪Notes:‬‬
‫‪• Both males and females are encouraged to apply.‬‬
‫مالحظات‪:‬‬
‫• يتم تشجيع كل من الذكور واالناث على التقديم‪.‬‬

‫‪II.‬‬ ‫‪TENDERING‬‬
‫تقديم المناقصة‬

‫‪Šafaříkova 635/24 | 120 00 Prague 2 | Czech Republic‬‬


‫‪t +420 226 200 400 e mail@pinf.cz‬‬
1. Tender documentation with detailed instructions for tenderers and forms to be filled by the
tenderers can be obtained from CVT Offices in Raqqa between 08:00 a.m. 04:30 p.m. Syrian time
during working days before 11/11/2021. Tender forms and instructions included in tender
documentation must be strictly followed otherwise the tender offer might be excluded.
‫دمي‬FF‫ل مق‬FF‫ا من قب‬FF‫تي يجب تعبئته‬FF‫ يمكن الحصول على وثائق المناقصة التي تحتوي على تعليمات مفصلة لمقدمي العطاءات والنماذج ال‬. 1
/11 ‫ التوقيت السوري خالل أيام العمل قبل‬.‫ مسا ًء‬4:30 ‫ صباحً ا والساعة‬8:00 ‫ في منبج و الرقة بين الساعة‬CVT ‫ من مكاتب‬F‫العطاءات‬
.‫ يجب اتباع نماذج المناقصة والتعليمات الواردة في وثائق المناقصة بصرامة وإال قد يتم استبعاد عرض المناقصة‬11/2120

2. If any of the Tenderers requires any clarification relating to the tender, such question should be
sent to CVT by e-mail to the following e-mail address: procurement.nes@pinf.cz If CVT answers the
question, all other Tenderers will be copied the answer. Communication will be held through e-
mail.
‫ على عنوان البريد اإللكتروني‬CVT ‫ فيجب إرسال هذا السؤال إلى منظمة‬،‫إذا احتاج مقدمي المناقصين أي توضيح يتعلق بالمناقصة‬
‫ يجب على جميع المناقصين اآلخرين نسخ‬،‫ باإلجابة على السؤال‬CVT ‫ منظمة‬F‫ إذا قامت‬procurement.nes@pinf.cz :‫التالي‬
.‫ سيتم التواصل عبر البريد اإللكتروني‬.‫الجواب‬
To ensure that CVT could copy the answer to all tenderers, all Tenderers are advised to send their e-
mail contacts to the above specified CVT e-mail address, or otherwise ensure that CVT knows their
contact details.
‫ ينصح جميع المناقصين بإرسال عناوين بريدهم اإللكتروني إلى‬،‫ تستطيع إرسال اإلجابة إلى جميع المناقصين‬CVT ‫للتأكد من أن منظمة‬
.‫ على علم بتفاصيل االتصال الخاصة بهم‬CVT ‫ أو التأكد من أن منظمة‬،‫ المحدد أعاله‬CVT ‫عنوان البريد اإللكتروني لمنظمة‬
In case the Tenderer does not inform CVT about corresponding e-mail address CVT will send the
copy of the answer to any e-mail address available to CVT from public sources and then the
Tenderer cannot claim that they/it did not know the same information as other Tenderers.
‫ بإرسال نسخة من اإلجابة إلى أي‬CVT ‫ ستقوم منظمة‬،‫ عن عنوانه البريد اإللكتروني‬CVT ‫في حالة عدم قيام المناقص بإبالغ منظمة‬
‫ أنها ال يعرف نفس المعلومات التي‬/ ‫عنوان بريد إلكتروني تحصل عليه من مصادر عامة ومن ثم ال يستطيع المناقص االدعاء بأنه‬
.‫يعرفها المناقصين اآلخرين‬
Questions could be answered only until 11/11/2021 CVT does not guarantee that all questions will
be answered.
.‫ أنه سيتم اإلجابة على جميع األسئلة‬CVT ‫ وال تضمن منظمة‬11/11/2120..‫يمكن اإلجابة عن األسئلة فقط حتى‬
Tender offers should not be dispatched before expiry of the period for questions under the
preceding point II. 1. of this notice - if the Tenderer dispatches the tender offer before expiry of that
period they/it cannot claim that they/it did not know all information as other Tenderers.
‫ إذا أرسل المناقص‬- ‫ من هذا اإلشعار‬.2 .‫ال ينبغي إرسال عروض المناقصات قبل انتهاء الفترة لألسئلة الواردة في النقطة السابقة الثانية‬
.‫ فلن يستطيع أن يدعي أنه لم يعرف جميع المعلومات التي يعرفها المناقصين اآلخرين‬،‫العرض قبل انتهاء تلك الفترة‬

3. Tender offer must remain valid for the period of 60 days from the date of closing unless withdrawn
in writing before the close of tenders.

‫ يوما من اغالق المناقصة ما لم يتم تحديد الوقت ألغالق المناقصة قبل نهاية مدة المناقصة نفسها‬60 ‫هذه المناقصة تبقى سارية المفعول حتى‬

4. The contract is concluded with the winning tenderers. Should the winning tenderer fail to provide to
CVT the necessary cooperation to conclude the contract within the period of 30 days upon the
tender results notice, CVT can further negotiate with the second-best tenderer that shall be
considered the winning tenderer. Should they fail to conclude the contract with the second-best

Šafaříkova 635/24 | 120 00 Prague 2 | Czech Republic


t +420 226 200 400 e mail@pinf.cz
tenderer within 15 days following the notice, CVT is allowed to cancel the tender. Notice of results
shall be deemed the third day following the day of dispatch of the tender results notice. In addition,
CVT reserves the right to select more than 1 bidder, depending on the needs of CVT.
‫ أيام بعد‬7 ‫ بالتعاون الالزم إلبرام العقد في غضون‬CVT ‫ في حالة فشل المناقص الفائز في تزويد منظمة‬.‫يبرم العقد مع المناقص الفائز‬
‫ وفي حالة الفشل‬.‫ مواصلة التفاوض مع ثاني أفضل مناقص والذي سيعتبر المناقص الفائز‬CVT ‫ يمكن لمنظمة‬F،‫إشعاره بنتائج المناقصة‬
‫ يعتبر إشعار النتائج في اليوم‬.‫ يمكن لمنظمة بإلغاء المناقصة‬،‫ يوما ً بعد اإلشعار‬15 ‫في إبرام العقد مع ثاني أفضل مناقص في غضون‬
ً
‫اعتمادا‬ ، ‫ بالحق في اختيار أكثر من مزايد واحد‬CVT ‫ تحتفظ‬، ‫ باإلضافة إلى ذلك‬.‫الثالث الذي يلي يوم إرسال إشعار نتائج المناقصة‬
.CVT F‫على احتياجات‬

5. Bids with related documents have to be submitted to CVT office in person before closing date
and time: 14/11/2021, by 12:00 a.m. Syrian time to the following addresses :
CVT Office: Raqqa , Syria
14 :‫ قبل تاريخ اإلغالق والوقت‬.‫يجب تقديم عروض األسعار المختومة والمغلقة إلى منظمة سيفت بشكل شخصي الى العنوان في األسفل‬
:‫ ظهرا بالتوقيت المحلي إلى العنوان التالي‬.12:00 ‫ عند الساعة‬2021 –11 –
‫ سوريا‬,‫ مدينة الرقة‬:‫ مكتب سفت‬-

Bids received after the closing date & time will not be considered.
‫يتم إهمال عروض السعر التي تستلم بعد انتهاء فترة التقديم‬
6. Sealed envelope with CVT address should be marked with the following text: “ Provision of Vocational
Training Services for TVET students in Raqqa ”
:‫ مع النص التالي‬CVT ‫يجب وضع عالمة على المغلف المختوم بعنوان‬
“‫”تقديم خدمات التدريب المهني لطالب التعليم والتدريب التقني والمهني الرقة‬
DO NOT OPEN BEFORE 14 / 11 / 2021 14:00 p.m.
F‫ر‬F‫ه‬F‫ظ‬F‫ل‬F‫ ا‬F‫د‬F‫ع‬F‫ ب‬14:00 F‫ة‬F‫ع‬F‫ا‬F‫س‬F‫ل‬F‫ ا‬F,14/11/2021 F‫خ‬F‫ي‬F‫ر‬F‫ا‬F‫ ت‬F‫ل‬F‫ب‬F‫ ق‬F‫ح‬F‫ت‬F‫ف‬F‫ ت‬F‫ال‬
7. Envelope opening session will be held on14/11/2021 by 14:00 p.m. Syrian local time venue CVT
office in Raqqa and the bidders are invited to be present at the envelope opening.
‫ وسيتم المتق\مين لحضور جلسة‬: ‫ في الرقة‬،CVT ‫ الساعة الثانية ظهرافي مكتب منظمة‬2021 / 11 /14 ‫ستعقد جلسة فتح المغلفات يوم‬
.‫فتح المغلفات‬

8. An interview and tests with qualified short-listed service providers (trainers) based on experience
will be conducted for evaluation session.

.‫سيتم إجراء مقابلة واختبارات مع مقدمي الخدمة المدربين الذين تم اختيارهم حسب األفضل بناء على الخبرة لمرحلة التقييم‬

III. QUALIFICATION AND EVALUATION CRITERIA


‫معايير التأهيل والتقييم‬

1. To accept or reject the tender is the responsibility of the Tender Committee, decision of which shall
be final.
‫ ويكون قرارها قطعي‬i،‫إن قبول أو رفض المناقصة يقع على عاتق لجنة المناقصة‬

Šafaříkova 635/24 | 120 00 Prague 2 | Czech Republic


t +420 226 200 400 e mail@pinf.cz
2. Each trainer must meet and properly prove the following qualification criteria with relevant
documentation:
- Annex I Quotation: each kind of service has specific quotation.
- Certificate or other proof of experience in the training profession (example: letter from
union, practice card, references)
- Copy of Trainer ID Card
- CV with previous experiences listed, including:
 No. of years of experience in practising his/her profession
 References.
 No. of similar training programs for adults (to be proven with references from
minimal 2 students who are now practicing the trained profession)
- Annex II : Sworn Eligibility statement
- Annex III: TOR term of reference

‫ يجب أن يفي كل مناقص ويثبت معايير التأهيل التالية بشكل صحيح مع الوثائق ذات الصلة‬:
.‫عرض السعر‬ -
)‫ مراجع‬، ‫ بطاقة ممارسة‬، ‫ خطاب من نقابة‬:‫شهادة أو دليل آخر على الخبرة في مهنة التدريب (مثال‬ -
‫صورة عن البطاقة الشخصية‬ -
:i‫ة‬i‫ن‬i‫م‬i‫ض‬i‫ت‬i‫ م‬,i‫ة‬i‫ق‬i‫ب‬i‫ا‬i‫س‬i‫ل‬i‫ ا‬i‫ت‬i‫ا‬i‫ر‬i‫ب‬i‫خ‬i‫ل‬i‫ ا‬i‫ة‬i‫م‬i‫ئ‬i‫ا‬i‫ق‬i‫ ل‬i‫ة‬i‫ي‬i‫ت‬i‫ا‬i‫ذ‬i‫ل‬i‫ ا‬i‫ة‬i‫ر‬i‫ي‬i‫س‬i‫ل‬i‫ا‬ -
i‫ة‬i‫ن‬i‫ه‬i‫م‬i‫ل‬i‫ ا‬i‫ة‬i‫ل‬i‫و‬i‫ا‬i‫ز‬i‫ م‬i‫ي‬i‫ ف‬i‫ة‬i‫ر‬i‫ب‬i‫خ‬i‫ل‬i‫ ا‬i‫ت‬i‫ا‬i‫و‬i‫ن‬i‫ س‬i‫د‬i‫د‬i‫• ع‬ -
.i‫ع‬i‫ج‬i‫ا‬i‫ر‬i‫م‬i‫ل‬i‫ا‬ • -
)i‫ة‬i‫ب‬i‫ر‬i‫د‬i‫م‬i‫ل‬i‫ ا‬i‫ة‬i‫ن‬i‫ه‬i‫م‬i‫ل‬i‫ ا‬i‫ن‬i‫و‬i‫س‬i‫ر‬i‫ا‬i‫م‬i‫ ي‬i‫ى‬i‫ن‬i‫د‬i‫ أ‬i‫د‬i‫ح‬i‫ ك‬i‫ب‬i‫ل‬i‫ا‬i‫ ط‬2 i‫ن‬i‫ م‬i‫ع‬i‫ج‬i‫ا‬i‫ر‬i‫م‬i‫ ب‬i‫ا‬i‫ه‬i‫ت‬i‫ا‬i‫ب‬i‫ث‬i‫ إ‬i‫م‬i‫ت‬i‫ ( ي‬i‫ر‬i‫ا‬i‫ب‬i‫ك‬i‫ل‬i‫ ل‬i‫ة‬i‫ل‬i‫ث‬i‫ا‬i‫م‬i‫م‬i‫ل‬i‫ ا‬i‫ب‬i‫ي‬i‫ر‬i‫د‬i‫ت‬i‫ل‬i‫ ا‬i‫ج‬i‫م‬i‫ا‬i‫ر‬i‫ ب‬i‫د‬i‫د‬i‫• ع‬ -
‫ بيان االهلية القانونية‬-
‫ االحكام و الشروط الخاصة‬-

3. The tender evaluation committee will evaluate and award the contract on the basis of the following
evaluation criteria:
:‫ تقوم لجنة تقييم المناقصة بتقييم العقد ومنحه على أساس معايير التقييم التالية‬- 3

 Technical Proposal Evaluation: 50 % (shall meet the minimum requirement)


 Performance Quality: 50 % (shall meet the minimum requirement). Performance will be
assessed based on the practi cal lesson that a trainer will prepare.
)i‫ت‬i‫ا‬i‫ب‬i‫ل‬i‫ط‬i‫ت‬i‫م‬i‫ل‬i‫ ا‬i‫ن‬i‫ م‬i‫ى‬i‫ن‬i‫د‬i‫أل‬i‫ ا‬i‫د‬i‫ح‬i‫ل‬i‫ا‬i‫ ب‬i‫ي‬i‫ف‬i‫ ت‬i‫ن‬i‫ أ‬i‫ب‬i‫ج‬i‫ ( ي‬i٪50 :i‫ي‬i‫ن‬i‫ف‬i‫ل‬i‫ ا‬i‫ض‬i‫ر‬i‫ع‬i‫ل‬i‫ ا‬i‫م‬i‫ي‬i‫ي‬i‫ق‬i‫ت‬ 
i‫ي‬i‫ذ‬i‫ل‬i‫ ا‬i‫ي‬i‫ل‬i‫م‬i‫ع‬i‫ل‬i‫ ا‬i‫س‬i‫ر‬i‫د‬i‫ل‬i‫ ا‬i‫ى‬i‫ل‬i‫ ع‬i‫ ًء‬i‫ا‬i‫ن‬i‫ ب‬i‫ء‬i‫ا‬i‫د‬i‫أل‬i‫ ا‬i‫م‬i‫ي‬i‫ي‬i‫ق‬i‫ ت‬i‫م‬i‫ت‬i‫ي‬i‫ س‬.)i‫ت‬i‫ا‬i‫ب‬i‫ل‬i‫ط‬i‫ت‬i‫م‬i‫ل‬i‫ ا‬i‫ن‬i‫ م‬i‫ى‬i‫ن‬i‫د‬i‫أل‬i‫ ا‬i‫د‬i‫ح‬i‫ل‬i‫ا‬i‫ ب‬i‫ي‬i‫ف‬i‫ ت‬i‫ن‬i‫ أ‬i‫ب‬i‫ج‬i‫ ( ي‬i٪50 :i‫ء‬i‫ا‬i‫د‬i‫أل‬i‫ ا‬i‫ة‬i‫د‬i‫و‬i‫ج‬ 
.i‫ب‬i‫ر‬i‫د‬i‫م‬i‫ل‬i‫ ا‬i‫ه‬i‫د‬i‫ع‬i‫ي‬i‫س‬

4. Selection method (performance of evaluation criteria):


F:F)F‫م‬F‫ي‬F‫ي‬F‫ق‬F‫ت‬F‫ل‬F‫ ا‬F‫ر‬F‫ي‬F‫ي‬F‫ا‬F‫ع‬F‫ م‬F‫ء‬F‫ا‬F‫د‬F‫أ‬F( F‫ر‬F‫ا‬F‫ي‬F‫ت‬F‫خ‬F‫ال‬F‫ ا‬F‫ة‬F‫ق‬F‫ي‬F‫ر‬F‫ ط‬F.4
.
A. Technical Proposal Evaluation: (Criteria weight: 50 %)
)٪50 :‫ (وزن المعايير‬:‫ العرض الفني‬i‫ تقييم‬.‫أ‬
Summary of Technical Proposal Evaluation Sections (see below for more information):
:)‫ملخص أقسام تقييم العروض الفنية (انظر أدناه لمزيد من المعلومات‬

Šafaříkova 635/24 | 120 00 Prague 2 | Czech Republic


t +420 226 200 400 e mail@pinf.cz
Maximum
Section number/description Points obtainable

1. No. of years of experience in practising his/her profession 10


‫عدد سنوات الخبرة في مزاولة المهنة‬

2. No. of similar training programs for adults ‫عدد البرامج التدريبية المماثلة‬ 10
‫للكبار‬

3. Qualifications and specific experience ( please add CV) ‫المؤهالت والخبرة‬ 20


)‫المحددة (يرجى إضافة السيرة الذاتية‬

4. English skills ‫مهارات اللغة اإلنجليزية‬ 10

Total Technical Proposal points: ‫إجمالي نقاط العرض الفني‬: 50

Details of Technical Proposal: ‫ تفاصيل االقتراح الفني‬:

Section 1: No. of years of experience in practising his/her profession: ‫ عدد‬:‫القسم األول‬ Points
‫سنوات الخبرة في مزاولة المهنة‬ :

Provide a brief description of your background of, training expertise,


1.1
strength and other relevant information. Attach a copy of Certificate or
other proof of experience in the training profession (example: letter 10
from union, practice card, references). Scores will be assigned based on
your experience in providing training services only.
‫ إرفاق‬.‫قدم وصفًا موج ًزا لخلفيتك وخبراتك التدريبية وقوتك والمعلومات األخرى ذات الصلة‬
‫ بطاقة‬، ‫ خطاب من نقابة‬:‫نسخة من الشهادة أو أي دليل آخر على الخبرة في مهنة التدريب (مثال‬
.‫ سيتم تحديد النتائج بنا ًء على خبرتك في تقديم خدمات التدريب فقط‬.)‫ مراجع‬، ‫ممارسة‬

Scores will be allocated as follows: ‫سيتم تخصيص النتائج على النحو التالي‬

● Trainer with more than 4 years’ experience in training – 10 points


● Trainer with 3 to 4 years’ experience in training – 8 points
● Trainer with 1 to 2 years’ experience in training – 6 points
● Trainer with less than 1 year experience in training – 0 point
‫ نقاط‬10 - ‫ سنوات في التدريب‬4 ‫مدرب بخبرة تزيد عن‬
‫ نقاط‬8 - ‫ سنوات في التدريب‬4 ‫ إلى‬3 ‫● مدرب مع خبرة‬
‫ نقاط‬6 - ‫● مدرب مع خبرة من سنة إلى سنتين في التدريب‬
0 – ‫● مدرب مع خبرة أقل من سنة في التدريب‬

Total points for section: ‫ مجموع النقاط للقسم‬: 10

Šafaříkova 635/24 | 120 00 Prague 2 | Czech Republic


t +420 226 200 400 e mail@pinf.cz
Section2 : No. of similar training programs for adults ‫ عدد البرامج التدريبية المماثلة‬:‫القسم الثاني‬ Points
‫للكبار‬ :

Only Training programs leading to similar topics will be considered for


2.1
scoring. Provide a description of the training programs conducted by the
bidder in the past. The description shall include the title of the training, 10
brief description, duration, contract amount, references from minimal 2
students who are now practicing the trained profession)
‫ قدم وصفًا لبرامج‬.‫سيتم النظر فقط في البرامج التدريبية التي تؤدي إلى مواضيع مماثلة للتسجيل‬
، ‫ يجب أن يتضمن الوصف عنوان التدريب‬.‫التدريب التي قام بها مقدم المناقصة في الماضي‬
‫ طالب على األقل يمارسون المهنة المدربة‬2 ‫ ومراجع من‬، ‫ ومبلغ العقد‬، ‫ ومدته‬، ‫ووصفًا موج ًزا‬
)‫اآلن‬

Scores will be allocated as follows: ‫ سيتم توزيع النتائج على النحو التالي‬:

● Trainer with more than 4 similar training programs– 10 points


● Trainer with 3 to 4 similar training programs– 8 points
● Trainer with 1 to 2 similar training programs– 6 points
● Trainer with less than 1 similar training program– 0 point
‫ نقاط‬10 - ‫ برامج تدريبية مماثلة‬4 ‫● مدرب مع أكثر من‬
‫ نقاط‬8 - ‫ برامج تدريبية مماثلة‬4 ‫ إلى‬3 ‫● مدرب مع‬
‫ نقاط‬6 - ‫ برامج تدريبية مماثلة‬2 ‫ إلى‬1 ‫● مدرب مع‬
0 - ‫● المدرب مع أقل من برنامج تدريبي مماثل‬

Total points for section: ‫مجموع النقاط للقسم‬: 10

Section3 : Qualifications and specific experience (please add CV) ‫ المؤهالت والخبرة‬:3 ‫القسم‬ Points
)‫المحددة (يرجى إضافة السيرة الذاتية‬ :

Attach CV demonstrating your qualifications and experience. Scores will


3.1
be allocated based on your qualifications and experience. Attach copies
of accreditation certificates. 20
.‫ سيتم تخصيص النتائج بنا ًء على مؤهالتك وخبراتك‬.‫إرفاق سيرة ذاتية توضح مؤهالتك وخبراتك‬

Šafaříkova 635/24 | 120 00 Prague 2 | Czech Republic


t +420 226 200 400 e mail@pinf.cz
.‫ المعتمدة‬i‫إرفاق نسخ من الشهادات‬

Scores will be allocated as follows: ‫سيتم توزيع النتائج على النحو التالي‬:

Trainer (20 points):


● Qualifications: (10)
o Master’s Degree or above in a relevant field – 10 points
o Bachelor’s Degree in a relevant field – 8 points
o No degree qualification in a relevant field – 0 point
● Experience: (10)
o Over 5 years relevant training experience – 10 points
o Between 3- and 4-years relevant training experience – 8 points
o Between 1- and 2 -years relevant training experience – 6 Points
o Below 1 years’ experience – 0 point
:)‫ نقطة‬20( ‫المدرب‬
)10( :‫● المؤهالت‬
‫ نقاط‬10 - ‫ درجة الماجستير أو أعلى في مجال ذي صلة‬o
‫ نقاط‬8 - ‫ درجة البكالوريوس في مجال ذي صلة‬o
0 - ‫ ال يوجد مؤهل مؤهل في مجال ذي صلة‬o
)10( :‫● الخبرة‬
‫ نقاط‬10 - ‫ سنوات خبرة تدريبية ذات صلة‬5 ‫ أكثر من‬o
‫ نقاط‬8 - ‫ سنوات‬4 ‫ و‬3 ‫ خبرة تدريبية ذات صلة تتراوح بين‬o
‫ نقاط‬6 - ‫ ما بين سنة وسنتين خبرة تدريبية ذات صلة‬o
0 - ‫ سنة خبرة‬1 ‫ أقل من‬o

Total points for section: ‫مجموع النقاط للقسم‬: 20

Section 4 : No. English skills Points


:

CVT expert evaluation committee will assign points for the experience of 10
4.1
the trainer, based on the interview
‫ بنا ًء على المقابلة‬، ‫ بتعيين نقاط لتجربة المدرب‬CVT ‫ستقوم لجنة تقييم خبراء‬

Scores will be allocated as follows: ‫سيتم توزيع النتائج على النحو التالي‬:

Šafaříkova 635/24 | 120 00 Prague 2 | Czech Republic


t +420 226 200 400 e mail@pinf.cz
● Trainer can fluently communicate - 10 points
● Trainer can communicate on a basic level– 9 points
● Trainer cannot communicate– 0 points
‫ نقاط‬10 - ‫يستطيع المدرب التواصل بطالقة‬ 
‫ نقاط‬9 - ‫● يمكن للمدرب التواصل على المستوى األساسي‬
‫ نقطة‬0 - ‫●ال يستطيع المدرب التواصل‬

Total points for section: ‫مجموع النقاط للقسم‬: 10

B. Performance stage final evaluation stage: (Criteria weight: 50 %)


In the second stage the trainer will prepare practical lesson and the evaluation committee will
evaluate trainer performance based on the following criteria:
)٪50 :‫ (وزن المعايير‬:‫مرحلة التقييم النهائي لمرحلة األداء‬
‫ يعد المدرب درسً ا عمليًا وستقوم لجنة التقييم بتقييم أداء المدرب بنا ًء على المعايير التالية‬، ‫في المرحلة الثانية‬

Training Skills Poor - A quality A meets the Excellent Did not


serious where satisfactory requirements quality ‫مبهر‬ experience ‫لم تجرب‬
‫مهارات التدريب‬ gaps gaps exist - quality ‫مطابق‬ ) ‫( رائع‬
exist lacks good ‫مقبول و جيد‬ ‫للمواصفات‬
level of
‫ضعيف جدا‬ standard
‫ضعيف‬
Assesses trainee’s 1 2 3 4 5 Did not attend
skills and learning
‫لم يحضر‬
needs
‫يقيم مهارات المتدرب‬
‫واحتياجات التعلم‬
States objectives for
the training day
Encourages trainee
to ask questions
‫يشجع المتدرب على طرح‬
‫األسئلة‬
Answers questions
clearly and
completely

Šafaříkova 635/24 | 120 00 Prague 2 | Czech Republic


t +420 226 200 400 e mail@pinf.cz
‫يجيب على األسئلة بشكل‬
‫واضح وكامل‬
Demonstrates strong
knowledge of subject
matter
‫يظهر معرفة قوية‬
‫بالموضوع‬
Gives appropriate
evidence and
resources
‫يعطي األدلة والموارد‬
‫المناسبة‬
Uses variety of
teaching methods
including cases, role
plays, “what if”
scenarios, didactics
‫يستخدم أساليب تعليمية‬
‫متنوعة بما في ذلك الحاالت‬
، ‫ ولعب األدوار‬،
، "‫وسيناريوهات "ماذا لو‬
‫والتعليمات‬
Discusses various
approaches to the
procedure
‫يناقش األساليب المختلفة‬
‫لإلجراء‬
The session started
and ended on time?
‫بدأت الجلسة وانتهت في‬
‫الوقت المحدد؟‬
The trainer was
well prepared and
able to answer any
questions
ً ‫كان المدرب مستع ًدا‬
‫جيدا‬
‫وقادرً ا على اإلجابة عن أي‬
‫أسئلة‬

Šafaříkova 635/24 | 120 00 Prague 2 | Czech Republic


t +420 226 200 400 e mail@pinf.cz
Evaluation result of this criterion equals to following formula: Points B/Points A * criteria
weight. Points A = highest points score from all; Points B = actual points score received from
committee.
B ‫ النقاط أ = أعلى نقاط تسجل من الجميع؛ النقاط‬.‫ نقاط أ * قيمة المعيار‬/ ‫ نقاط ب‬:‫نتيجة التقييم الخاصة بهذا المعيار تساوي الصيغة التالية‬
:‫= النقاط الفعلية التي تحددها اللجنة‬
In case of equal scoring vehicle will be will be sent to the detailed technical diagnostics and the winner
will be the one which would get higher score.
.‫في حالة تسجيل نقاط متساوية سيتم إرسالها إلى التشخيصات الفنية التفصيلية وسيكون الفائز هو الذي سيحصل على درجة أعلى‬

IV. OTHER PROVISIONS


‫أحكام أخرى‬
Further negotiations with a tenderer about price and conditions are allowed if the negotiation is directed
at making the bid more favourable for CVT.
‫سيتم إجراء مزيد من المفاوضات مع المناقص حول السعر والشروط إذا كان هدف التفاوض إلى جعل العرض أكثر مالئمة لمنظمة‬
.CVT
In justified cases after receiving bids and/or during the negotiation (especially if it becomes apparent,
that none of the tenderers can execute the contract in its full extent) is CVT entitled to split the contract
between two or more suppliers so, that each of them will supply part of the contract. This decision must
be announced to all bidders so, that they have chance to modify their bids.
ً F‫أو أثناء التفاوض (خاص‬/‫في الحاالت المبررة بعد تلقي عروض االسعار و‬
‫د‬F‫ذ العق‬FF‫ين تنفي‬FF‫ه ال يمكن ألي المناقص‬FF‫ أن‬،ً‫حا‬FF‫بح واض‬F‫ة إذا أص‬F
‫ يجب اإلعالن عن هذا‬.‫ بحيث ينفذ كل منهم جزء من العقد‬،‫ تقسيم العقد بين اثنين أو أكثر من المناقصين‬CVT ‫ حيث يحق لمنظمة‬،)‫بكامله‬
.‫ بحيث يكون لديهم فرصة لتعديل عروضهم‬،‫القرار لجميع المناقصين‬
In case additional services would prove to be necessary for finalization of the activity for which this
tender is published, CVT reserves the right to procure them from the winner of this tender under a
negotiated procedure on the basis of a single tender if the potential extension of the contract for a value
and duration wouldn´t exceed the value and the duration of the initial contract awarded under this
tender.
CVT ‫ تحتفظ‬،‫ األخيرة على النشاط المعلن عن المناقصة من أجله‬F‫في حالة إثبات أن أعمال إنشاءات إضافية ضرورية لوضع اللمسات‬
‫ بموجب إجراء تفاوضي على أساس مناقصة واحدة إذا كان التمديد المحتمل للعقد‬F‫بالحق في الحصول عليها من الفائز في هذه المناقصة‬
.‫بقيمة ومدة لن يتجاوز قيمة ومدة العقد األولي الممنوح بموجب هذه المناقصة‬
Tenderers will be notified about the results of the tender via email within 15 working days after the
termination of the tender.
.‫ أيام عمل بعد انتهاء المناقصة‬7 ‫ عبر البريد اإللكتروني في غضون‬F‫سيتم إخطار المناقصين بنتائج المناقصة‬

Šafaříkova 635/24 | 120 00 Prague 2 | Czech Republic


t +420 226 200 400 e mail@pinf.cz
V. SUMMARY OF REQUIREMENTS ON TENDER OFFER

‫ملخص المتطلبات على عرض العطاء‬


Tender offer (bid submitted by the tenderer) shall consist of the following documents:
:‫يتكون عرض العطاء (العطاء المقدم من قبل المناقص) من الوثائق التالية‬

No Document Remarks
.
01 Annex I: Quotation form filled, signed
‫ عرض سعر‬:‫الملحق األول‬ ‫ موقع‬, ‫معبأ‬

02 Annex II: Sworn Eligibility statement filled, signed


‫ بيان األهلية القانونية‬:‫الملحق الثالث‬ ‫ موقع‬, ‫معبأ‬

03 Certificate or other proof of experience in the training filled, signed


profession (example: letter from union, practice card,
‫ موقع‬, ‫معبأ‬
references)
‫ خطاب من نقابة‬:‫شهادة أو دليل آخر على الخبرة في مهنة التدريب (مثال‬
)‫ مراجع‬، ‫ بطاقة ممارسة‬،

04 Copy of ID copy

05 CV with previous experiences listed, including: filled, signed


At least 5 years of active experience in practising his/her ‫ موقع‬, ‫معبأ‬
profession
References at least 2 references.

Previous experience in training adults (to be proven with


references from minimal 2 students who are now
practicing the trained profession
:i‫ة‬i‫ن‬i‫م‬i‫ض‬i‫ت‬i‫ م‬,i‫ة‬i‫ق‬i‫ب‬i‫ا‬i‫س‬i‫ل‬i‫ ا‬i‫ت‬i‫ا‬i‫ر‬i‫ب‬i‫خ‬i‫ل‬i‫ ا‬i‫ة‬i‫م‬i‫ئ‬i‫ا‬i‫ق‬i‫ ل‬i‫ة‬i‫ي‬i‫ت‬i‫ا‬i‫ذ‬i‫ل‬i‫ ا‬i‫ة‬i‫ر‬i‫ي‬i‫س‬i‫ل‬i‫ا‬ -
i‫ة‬i‫ر‬i‫ب‬i‫ خ‬i‫ت‬i‫ا‬i‫و‬i‫ن‬i‫ س‬i‫س‬i‫م‬i‫خ‬
i‫ة‬i‫ق‬i‫ب‬i‫ا‬i‫س‬i‫ل‬i‫ ا‬i‫ت‬i‫ا‬i‫ر‬i‫ب‬i‫خ‬i‫ل‬i‫ ل‬i‫ل‬i‫ص‬i‫ا‬i‫و‬i‫ت‬i‫ل‬i‫ ا‬i‫م‬i‫ا‬i‫ق‬i‫ر‬i‫ ا‬2
i‫م‬i‫ ت‬i‫ن‬i‫ي‬i‫ص‬i‫خ‬i‫ش‬i‫ ل‬i‫ل‬i‫ص‬i‫ا‬i‫و‬i‫ت‬i‫ل‬i‫ ا‬i‫م‬i‫ا‬i‫ق‬i‫ر‬i‫ ( ا‬i‫ن‬i‫ي‬i‫غ‬i‫ل‬i‫ا‬i‫ب‬i‫ل‬i‫ ا‬i‫ب‬i‫ي‬i‫ر‬i‫د‬i‫ ت‬i‫ي‬i‫ ف‬i‫ة‬i‫ق‬i‫ب‬i‫ا‬i‫ س‬i‫ت‬i‫ا‬i‫ر‬i‫ب‬i‫خ‬
)‫ يمارسون المهنة المدربة اآلن‬i‫ن‬i‫ال‬i‫ ا‬i‫م‬i‫ه‬i‫ و‬i‫م‬i‫ه‬i‫ب‬i‫ي‬i‫ر‬i‫د‬i‫ت‬

Šafaříkova 635/24 | 120 00 Prague 2 | Czech Republic


t +420 226 200 400 e mail@pinf.cz
06 Annex_III_(TOR) Term of Reference Signed ‫موقع‬

Part 2: Terms and conditions


7‫الشروط واألحكام‬

I. EXCLUSION AND DISQUALIFICATION


‫االستبعاد واإلقصاء‬
1. CVT shall exclude from the tender any bid of a tenderer falling into any of the following cases:
:‫ من المناقصة أي عطاء من مناقص في حال أنهم‬CVT ‫سوف تستثني منظمة‬
a) They are bankrupt or being wound up, are having their affairs administered by the courts, have
entered into an arrangement with creditors, have suspended business activities, are the subject of
proceedings concerning those matters, or are in any analogous situation arising from a similar
procedure provided for in national legislation or regulations;
‫ أو قاموا بترتيبات مع الدائنين أو أوقفوا أنشطتهم التجارية أو‬،‫ أو يديرون شؤونهم بواسطة المحاكم‬،‫كانوا مفلسين أو أغلقت أعمالهم‬
‫ أو هم في أي وضع مشابه يقتضي اتخاذ إجراءات مماثلة بحقهم وفقا ً للتشريعات أو اللوائح‬،‫يخضعون إلجراءات تتعلق بتلك المسائل‬
‫الوطنية‬
b) They or persons having powers of representation, decision-making or control over them have been
convicted of an offence concerning their professional conduct by a judgement that has the force of
res judicata;
‫أدينوا هم أنفسهم أو األشخاص المخولين بتمثيلهم أو اتخاذ القرارات عنهم أو السيطرة عليهم بجريمة تتعلق بسلوكهم المهني بحكم يكون‬
.‫بمثابة قرار قضائي‬
c) They have been guilty of grave professional misconduct proven by any means that the contracting
authority can justify;
.F‫ سوء سلوك مهني ثبت عليهم بأي وسيلة يمكن تبررها من قبل الجهة المتعاقدة‬F‫مذنبون بارتكاب‬

Šafaříkova 635/24 | 120 00 Prague 2 | Czech Republic


t +420 226 200 400 e mail@pinf.cz
d) They have not fulfilled obligations relating to the payment of social security contributions or the
payment of taxes in accordance with the legal provisions of the country in which they are established
or those of the Czech Republic or those of the country where the contract is to be performed;
‫تخلفوا عن التزاماتهم المتعلقة بدفع اشتراكات الضمان االجتماعي أو الضرائب وفقا ً لألحكام القانونية للبلد الذي أنشئت فيه أو قوانين‬
‫الجمهورية التشيكية أو البلد الذي ينفذ فيه العقد‬
e) They or persons having powers of representation, decision making or control over them have been
the subject of a judgment which has the force of res judicata for fraud, corruption, involvement in a
criminal organisation, money laundering or any other illegal activity;
‫إذا صدر بحقهم أو بحق األشخاص المخولين بتمثيلهم أو اتخاذ القرارات عنهم أو السيطرة عليهم حكما ً يكون بمثابة أمر قضائي بسبب‬
.‫ارتكابهم االحتيال أو الرشوة أو التورط في منظمة إجرامية أو غسل األموال أو أي نشاط غير قانوني آخر‬
f) They do engage in the employment of children, disrespect basic social rights and working conditions
based on international labour standards;
.‫يوظفون األطفال وال يحترمون الحقوق االجتماعية األساسية وظروف العمل كما تفتضيها المعايير الدولية للعمل‬

g) They have engaged in the trafficking in persons and have provided any support (direct or indirect) of
terrorism, including the financing of terrorism, or transactions with persons connected with
terrorism;
‫قاموا باالتجار بالبشر وتقديم الدعم (المباشر أو غير المباشر) لإلرهاب بما فيها تمويل اإلرهاب أو إجراء صفقات مع أشخاص مرتبطين‬
.‫باإلرهاب‬
h) They are currently subject to an administrative penalty imposed by donor or have been listed by the
donor as ineligible for participation in award procedures financed by donor´s money;
‫ في إجراءات المنح‬F‫يخضون حاليا ً للعقوبات إدارية فرضت عليهم الجهة المانحة أو اعتبروا غير مؤهلين من قبل الجهة المانحة للمشاركة‬
.‫الممولة من الجهة المانحة‬
i) Candidate might be excluded on the basis of another procurement procedure or grant award
procedure financed by CVT or donor of the project, under which they have been declared to be in
serious breach of contract for failure to comply with their contractual obligations;
‫ أو من قبل الجهة المانحة للمشروح‬CVT ‫قد يتم استبعاد المرشحين على أساس عمليات المشتريات األخرى أو منح ممولة من قبل منظمة‬
.‫حيث قاموا بخرق العقد بفشلهم في االمتثال اللتزاماتهم التعاقدية‬
j) They or any of their employees, associates or other persons related to them provided technical
assistance to CVT under that same procurement procedure.
.‫ بموجب نفس إجراءات المشتريات‬CVT ‫قاموا بأنفسهم أو موظفوهم أو التابعون لهم أو أشخاص آخرون بتقديم مساعدة فنية لمنظمة‬
Points (a) to (d) do not apply to the purchase of supplies on particularly advantageous terms from
either a supplier which is definitively winding up its business activities, or the receivers or liquidators
of a bankruptcy, through an arrangement with creditors, or through a similar procedure under
national law.
‫ال تنطبق النقاط من (أ) إلى (د) على شراء اللوازم بشروط مفيدة بشكل خاص من أي مورد يقوم بإنهاء أنشطته التجارية بشكل نهائي أو‬
‫يقوم بالتصفية بسبب اإلفالس من خالل ترتيبات مع الدائنين أو من خالل إجراء مماثل بموجب القانون الوطني‬
Tenderers shall declare they are in none of the situations listed above by the signature of Sworn
eligibility statement form.
.‫يجب أن يعلن المناقصون أنهم ليسوا في أي من الحاالت المذكورة أعاله بالتوقيع على نموذج بيان أهلية القانونية‬
2. Bids of tenderers shall be disqualified from the tender who, during the procurement procedure:

Šafaříkova 635/24 | 120 00 Prague 2 | Czech Republic


t +420 226 200 400 e mail@pinf.cz
:‫يجب استبعاد العطاءات من المناقصة خالل إجراءات الشراء إذا‬
a) tenderer is subject to a conflict of interest;
.‫مقدم العطاء له مصالح متضاربة من مصالح المنظمة‬
b) tenderer has not stated true facts or has misinterpreted information required by CVT, or fails to
provide timely such information or to provide required documents stated by CVT as condition for
participation in the tender;
‫ أو يفشل في تقديم المعلومات في الوقت‬CVT ‫ال يدلي المناقص بمعلومات صحيحة أو خطئ في تفسير المعلومات المطلوبة لمنظمة‬
.‫ كشرط للمشاركة في المناقصة‬CVT ‫ أو تقديم الوثائق المطلوبة التي حددتها منظمة‬F‫المناسب‬
c) tenderer does not meet the CVT qualification criteria or requirements stipulated in the tender
documentation.
.‫ أو متطلبات توثيق المناقصة‬CVT ‫ال يستوفي المناقص معايير األهلية لمنظمة‬
d) tenderer has fulfilled the exclusion condition mentioned above in preceding article (Part 2, Article
I.), points c) or i) during the last 2 years prior to the launch of the tender.
‫ على المناقص خالل آخر سنتين قبل إعالن‬i ‫ أو‬c ‫ النقاط‬،)1 ‫ الفقرة‬2 ‫تنطبق شروط استبعاد المذكورة أعاله في البند السابق (الجزء‬
.‫المناقصة‬

II. CODE OF CONDUCT FOR SUPPLIERS


‫قواعد السلوك للموردين‬
In addition to the above conditions for disqualification, Code of Conduct for Suppliers defines all areas
that CVT expects all of its suppliers at minimum to respect, and operate in ways that meet fundamental
responsibilities in human rights, labour, environment and anti-corruption. The Code of Conduct is
defined by the Ten principles of the UN Global Compact 1:
‫ تحدد قواعد السلوك الخاصة بالموردين جميع المجاالت حيث تتوقع منظمة‬،‫باإلضافة إلى شروط إلغاء األهلية المذكورة أعاله‬
‫ من مورديها على األقل االحترام والعمل بطرق تلبي المسؤوليات الجوهرية المتعلقة بحقوق اإلنسان والعمل والبيئة‬CVT
:‫ يتم تعريف قواعد السلوك من خالل المبادئ العشرة لالتفاق العالمي لألمم المتحدة‬.‫ومكافحة الفساد‬
̶ Support and respect the protection of internationally proclaimed human rights;
‫دعم واحترام حماية حقوق اإلنسان الدولية المعلنة‬
̶ No involvement in human rights abuses;
‫ال يجوز التورط في انتهاك حقوق اإلنسان‬
̶ Freedom of association and recognition of right to collective bargaining;
‫حرية تكوين الجمعيات واالعتراف بالحق في المفاوضة الجماعية‬
̶ Employment is freely chosen, not forced or compulsory;
ً ‫اإلنسان حر في اختيار عمله دون أن يفرض إلى أو أن يكون اجباريا‬
̶ No exploitation of children and child labour;
‫ال يجوز استغالل أو توظيف األطفال‬
̶ No discrimination in respect of employment and occupation;
‫ال يجوز التمييز فيما يتعلق بالتوظيف والوظائف‬
̶ Support a precautionary approach to environmental challenges;
‫دعم النهج الوقائي للتحديات البيئية‬
̶ Accept greater environmental responsibility promotion;
1
For more information, see https://www.unglobalcompact.org/what-is-gc/mission/principles

Šafaříkova 635/24 | 120 00 Prague 2 | Czech Republic


t +420 226 200 400 e mail@pinf.cz
‫قبول تعزيز أكبر للمسؤولية البيئية‬
̶ Encourage the development and spread of environmentally friendly technologies;
‫يجب تشجيع تطور وانتشار تقنيات صديقة للبيئة‬
̶ Adhering to highest standards of ethical conduct behaviour, including: working against corruption
and all its forms, conflict of interest disclosure, respect to local laws.
‫ مكافحة الفساد بكل أشكاله والكشف عن تضارب المصالح واحترام القوانين المحلية‬:‫ بما في ذلك‬،‫االلتزام بأعلى معايير السلوك األخالقي‬

III. CANCELLATION OF THE TENDER/NON-CONCLUSION OF THE CONTRACT WITH


THE WINNING TENDERER
‫ عدم إبرام العقد مع المناقص الرابح‬/ ‫إلغاء المناقصة‬
CVT may cancel the announced tender or not conclude contract with the winning tenderer in the
following cases:
:‫ المناقصة أو ال تبرم العقد مع المناقص الفائز في الحاالت التالية‬CVT‫قد تلغي منظمة‬

Case Procedure
‫الحالة‬ ‫اإلجراء‬
CVT has not received any bid, or none of the bids received was CVT has the right to cancel tender and proceed
qualitatively and/or financially worthwhile or all the bids according to chapter Application of exemptions
a) received have been disqualified from the tender (exemption A.b or A.e)
‫ أية عطاءات أو تكون العطاءات المستلمة غير جديرة‬CVT ‫ال تتلقى منظمة‬ ‫ إلغاء المناقصة أو القيام إجراءات‬CVT ‫يحق لمنظمة‬
.‫ المقدمة من المناقصة‬F‫باالهتمام نوعيا ً أو ماليا ً أو يتم اقصاء العطاءات‬ .‫مبسطة مع مناقص واحد‬
Major discrepancies have been found in the Tender Notice or
CVT has the right to cancel tender and announce
other supporting documentation of the tender;
b) a new tender
‫عندما تكون هناك تناقضات كبيرة في إشعار المناقصة أو وثائق الداعمة‬
‫ إلغاء المناقصة وإعالن مناقصة جديدة‬CVT ‫يحق لمنظمة‬
‫األخرى للمناقصة‬
CVT has the right to cancel tender and proceed
Serious circumstances have occurred during the tender which according to chapter Application of exemptions
prevent CVT to continue the tender (exemption A.a)
c)
‫ إلغاء المناقصة أو القيام إجراءات مبسطة حدثت ظروف خطيرة خالل المناقصة منعت استمرارها‬CVT ‫يحق لمنظمة‬
.‫مع مناقص واحد‬
CVT has the right to cancel tender and proceed
Only one bid, complying with the tender conditions, has been according to chapter Application of exemptions
submitted (exemption A.c)
d)
‫ إلغاء المناقصة أو القيام إجراءات مبسطة يتم تلقي عطاء واحد فقط يستوفي شروط المناقصة‬CVT ‫يحق لمنظمة‬
.‫مع مناقص واحد‬
The winning tenderer refuse to sign contract with CVT, have CVT is entitled to either accept the bid of the
not stated true facts in their bid or their bid is at dumCVTg bidder whose bid has ended at the second or
price or otherwise jeopardizes free competition in the market
other places or cancel the tender and announce a
(e.g. forbidden supplier agreements, cartels, abuse of the
new tender
e) leading position in the market).
‫ أو قدموا حقائق خاطئة‬CVT ‫يرفض المناقص الفائز توقيع العقد من منظمة‬ ‫ إلغاء المناقصة أو قبول عطاء المناقص‬CVT ‫يحق لمنظمة‬
F‫في عطاءاتهم أو تكون عطاءاتهم بأسعار منخفضة جداً فتعرض المنافسة‬
‫الذي كان ترتيبه ثاني أفضل المناقصين أو ترتيب آخر في‬
‫ اتفاقيات مورد الممنوعات أو العصابات أو إساءة‬,‫الحرة في السوق (مثل‬
‫استخدام مركزه الرائد في السوق‬ ‫المناقصة أو إلغاء المناقصة وإعالن مناقصة جديدة‬

Šafaříkova 635/24 | 120 00 Prague 2 | Czech Republic


t +420 226 200 400 e mail@pinf.cz
IV. GENERAL CONDITIONS
1. The Tenderer shall bear all costs associated with the preparation and submission of the Tender,
and CVT will in no case be responsible or liable for such costs.
ً‫ أية مسؤولية عن تلك التكاليف أبدا‬CVT ‫على المناقص أن يتحمل كافة التكاليف المتعلقة بتحضير وتقديم العطاء وال تتحمل منظمة‬
2. The tenderer hereby declares and warrants that has seen and understood the terms of the below
mentioned policies and it complies and shall comply with all applicable terms and conditions
specified therein:

CVT Policy on Ethical Conduct, CVT Code of Conduct, CVT Anti-Corruption Policy and other related
policies referred to therein, which are incorporated by reference and represent an integral part of
this tender notice. Electronic copies containing the complete text are available at:
www.clovekvtisni.cz/policies
.‫يقر ويؤكد المناقص أنه رأى وفهم شروط السياسة الوارد أدناه وأنه يجب أن يمتثل لشروط وأحكام تلك السياسة‬
‫ األخرى ذات الصلة المشار‬F‫ الفساد والسياسات‬F‫ بخصوص السلوك األخالقي ومدونة قواعد للسلوك وسياسة مكافحة‬CVT ‫سياسة منظمة‬
‫ يتوفر النسخ اإللكترونية التي تحتوي على النص الكامل‬.‫ بالمرجع وتمثل جزءاً ال يتجزأ من إشعار المناقصة‬F‫ والتي يتم دمجها‬،‫إليها فيها‬
:‫على الموقع التالي‬

3. The tenderer will immediately and without undue delay inform CVT of any event which interferes or
threatens to materially interfere with this Tender notice, including suspicion of or actual fraud,
corruption, bribery, theft, terrorist financing or other misuse of funds. Such information should be
passed in the first instance to fraud@pinf.cz.
All information will be treated with the upmost confidentiality. Information can also be reported
directly to the CVT programme team where appropriate, these will be immediately passed on to the
above-mentioned e-mail address.
‫ بما في ذلك‬،‫ على الفور ودون تأخير بأي حدث يتدخل أو يهدد بالتدخل ماديا ً في إشعار المناقصة‬CVT ‫يقوم مقدم العطاء بإبالغ منظمة‬
‫ يجب اإلبالغ عن هذه‬.‫االشتباه باالحتيال أو االحتيال الفعلي أو الرشوة أو السرقة أو تمويل اإلرهاب أو أي إساءة استخدام أخرى لألموال‬
fraud@pinf.cz ‫المعلومات على‬
‫ وسيتم‬،‫ عند االقتضاء‬CVT ‫ يمكن أيضا ً إرسال المعلومات مباشر ًة إلى فريق برنامج منظمة‬.‫ بسرية تامة‬F‫سيتم التعامل مع جميع المعلومات‬
.‫إرسالها إلى عنوان البريد اإللكتروني المذكور أعاله‬
4. CVT reserves the right to cancel the tender without giving any reason.
‫ دون شرح األسباب‬F‫ بحقها في إلغاء المناقصة‬CVT ‫تحتفظ منظمة‬
Annexes:
Annex I: Quotation form.
Annex II: Sworn Eligibility statement.
Annex II: TORs

Šafaříkova 635/24 | 120 00 Prague 2 | Czech Republic


t +420 226 200 400 e mail@pinf.cz
On behalf of CVT Date

‫عن المنظمة‬ ‫التاريخ‬

Šafaříkova 635/24 | 120 00 Prague 2 | Czech Republic


t +420 226 200 400 e mail@pinf.cz

You might also like