You are on page 1of 16

BASIC TRANSLATION

LESSON 1
INTRODUCTION
BASIC METHODS
LESSON OUTLINE

1. Translation vs Interpretation
2. Translation methods – part 1
• Grammar
• Word-for-word translation
• Literal translation
• Free translation
1. TRANSLATION vs INTERPRETATION
TRANSLATION PROCEDURE

Step 1: READ THROUGH


Step 2: SOURCE TEXT ANALYSIS
Step 3: TRANSLATE ACTIVITIES
Step 4: STYLE
Step 5: COMMENT
TRANSLATION PROCEDURE

Step 1: READ THROUGH


Skim through the title and the whole text for main ideas
- Read the first and last paragraphs carefully.
- Read the first and last sentence of the paragraph.
Identify discourse type (for the right structures and vocabularies)
- written or spoken form, formal versus informal style
- literary texts, academic texts
Step 2: SOURCE TEXT ANALYSIS
Study new words and difficult phrases

- Read each sentence for main verb(s), subject (s), object (s).

Identify sentence structures (grammatical patterns)

- Identify connectives (discourse markers).

- Identify problematic lexical items and structures.


TRANSLATION PROCEDURES

Step 3: TRANSLATE ACTIVITIES


Transfer strategies
- Use the right sentence structure or an equivalent form for each sentence
- Use the right word(s) or an equivalent
Put the main parts into a Vietnamese sentence, adding modifiers and/or
subordinate clauses (if any).
Translate the whole paragraph, then the whole text.
TRANSLATION PROCEDURES

Step 4: STYLE
Edit each sentence, paragraph and the whole text
- Edit both semantic and communicative translation.
- Be sure to add some Vietnamese particles (bị, được, à, ư, nhỉ, nhé, …) for
naturalness.
Step 5: COMMENT
2. TRANSLATION METHODS
2. TRANSLATION METHODS

WORD-FOR-WORD TRANSLATION

There is an apple on the table. It seems like a dream.


Có một trái táo ở trên bàn. Điều này có vẻ giống như một giấc mơ.
He plays the guitar very well. This car consumes much petrol.
Anh ta chơi Tây ban cầm rất hay. Chiếc ô-tô này tiêu thụ nhiều xăng.
They are having breakfast. He wrote 3 letters to her.
Họ đang dùng điểm tâm. Anh ta đã viết ba bức thư cho cô ta.
They elected him president. He smokes 10 cigarettes a day.
Họ đã bầu ông ta làm chủ tịch. Ông ta hút 10 điếu thuốc một ngày.
She feels tired. She hopes to become Miss world.
Cô ta cảm thấy mệt. Cô ta hy vọng trở thành hoa hậu thế giới.
Fish is good for the brain. Let her go.
Cá thì tốt cho não. Để cô ấy đi.
2. TRANSLATION METHODS

PHƯƠNG PHÁP DỊCH BÁM THEO TỪ


This programme is sponsored by Coca Cola.
Chương trình này được tài trợ bởi hãng Coca Cola.
Chương trình do Coca Cola tài trợ.
She is deaf to all his advice.
Cô ta điếc với tất cả những lời khuyên của anh ta.
Con bé vờ đi/ bỏ ngoài tai tất cả những lời khuyên của ảnh.
He's an ass.
Hắn ta là một con lừa.
Hắn là một đứa dốt/ tối dạ.
He eats like a horse.
Anh ta ăn như ngựa.
Anh ta ăn như hạm/ chết đói.
He has a good head for linguistics.
Anh ta có một cái đầu tốt về ngôn ngữ.
Anh ta/ Nó rất có năng khiếu về ngôn ngữ.
2. TRANSLATION METHODS

PHƯƠNG PHÁP DỊCH BÁM THEO TỪ


I slipped my mind.
Tôi trượt khỏi tâm trí của tôi.
Tôi quên khuấy đi mất.
You took the words right out of my mouth!
Bạn đã lấy hết lời nói từ miệng của tôi rồi!
Anh đã nói y chang những gì tôi muốn nói/ thay tôi nói ra hết rồi.
Did you have a delicious meal?
Bạn có một bữa ăn ngon miệng không?
Bạn ăn có ngon miệng không?
Good morning Viet Travel. Can I help you?
Chào buổi sáng. Công ty Việt Travel. Tôi có thể giúp đỡ quí khách được không ạ?
Công ty Việt Travel xin chào. Quí khách cần chi ạ?
2. TRANSLATION METHODS

FREE TRANSLATION
I called you yesterday, but there was no answer.
Hôm qua tôi gọi điện cho bạn nhưng chẳng có ai trả lời.
I thought he's still single.
Tôi cứ nghĩ là anh ta còn độc thân.
He's as lazy as a lizard.
Hắn ta lười lắm.
That guy is as poor as a church mouse.
Gã đó nghèo lắm.
The choosy does not often get the best.
...
They live in sin.
Họ sống với nhau không có hôn thú.
They are well matched.
Họ thì đẹp đôi.
2. TRANSLATION METHODS

He got soaked. FREE TRANSLATION


Anh ta bị ướt sũng.
He's a flirtatious guy.
Hắn ta là một gã thích tán tỉnh.
The film is beyond any words.
Bộ phim không chê vào đâu được.
I wasn't born yesterday.
Tôi đâu có sinh ra ngày hôm qua.
He used to beat his wife black and blue.
Trước đây ông ta thường đánh vợ bầm tím cả mặt mày.
It's a free meal.
Đó là một bữa ăn miễn phí.
She's in her teens.
Cô ta đang độ thanh xuân.
She's a teacher's pet of his.
Cô ta là học trò cưng của ông ta.
2. TRANSLATION METHODS

Các cụm từ khó trong Biên Dịch Việt Anh , Anh – Việt
2. TRANSLATION METHODS
Các cụm từ khó trong Biên Dịch Việt Anh , Anh – Việt
No. Cụm từ Cấu trúc tiếng Anh
When
1 Bao giờ Cuối câu: diễn đạt ý quá khứ.
Đầu cầu: diễn đạt ý về tương lai.
2 Bao lâu How long
3 Hết bao lâu How long does it take
4 Bắt S + make + So + do + Sth
5 Càng … càng ... Adj-er and Adj-er/ More and More Adj
6 Càng lúc càng The Adj-er/more Adj +S +V, The Adj-er/more Adj +S +V
7 Chẳng bao lâu … Before long/ It was not long after+ Clause
8 Có … hay không Whether/ if (t Whether hường xử dụng nhiều văn viết)
9 Dù … hay … Whether … or not.
10 Đã … first
11 Đã rồi mới … first, then …
12 Đã từng Used to + Infinitive
So that/ In order that ..
13 Để
To/ In order to …
Còn ... nữa không? (?) Any longer/ Any more
14
Không còn … nữa. (+) No longer/ No more/ Not… any longer/ Not … any more
Hoặc (là) … hoặc (là) Either … or … / Neither … nor
15
2. TRANSLATION METHODS
Các cụm từ khó trong Biên Dịch Việt Anh , Anh – Việt

No. Cụm từ Cấu trúc tiếng Anh


Adj-er than ever
16 Hơn bao giờ hết.
more Adj than ever
S + V + far/much + Adj/Adv_er + than + noun/pronoun
17 Hơn… nhiều
S + V + far/much + more + Adj/Adv + than + noun/pronoun
18 Người … Người Some S+V, some S+V.
No + Noun
Không ai…
None (is a pronoun)
19 Không có … nào
None of + demonstratives (this, that)/ possessives (my, your)/
Không có một … nào
pronouns
20 Không thể không Can't help Ving/ Can't help but V (BI)
Lẽ ra phải… Should have + V(pp)
21
Lẽ ra nên… Was/were supposed to + V(BI)
22 Mãi cho tới … It + be+ not until… that …
Mặc dù …
23 Mặc dù… nhưng vẫn Despite/ In spite of + Noun Phrase
… Though/ although/ eventhough + Clause
24 Như thể … As if/ As though/ like + Simple Past Clause/ Past perfect Clause
25 Tốt hơn … nên/ đừng Had better

You might also like