You are on page 1of 70

INTERNATIONNAL ISO

STANDARD 45001
TIÊU CHUẨN QUỐC TẾ

First edition
2018-3-12
Xuất bản lần 1
12/3/2018

Occupational health and safety


management systems – Requirements
with guidance for use
Systémes ee management de la santé et de la séncurité au
travail Exigences et lignes directrices pour leur utilisation

Hệ thống quản lý an toàn và sức khỏe nghề nghiệp


– Các Yêu cầu cùng với Hướng dẫn để sử dụng

Reference number
ISO 45001:2018 (E+V)
Số truy xuất
ISO 45001:2018 (E+V)

© ISO 2018
ISO 45001:2018 (E+V)

Mục lục/ content

Trang
Mục lục/ content................................................................................................................................................ ii
Lời mở đầu....................................................................................................................................................... iv
Foreword.......................................................................................................................................................... iv
Lời giới thiệu..................................................................................................................................................... v
Introduction....................................................................................................................................................... v
1.1 Cơ sơ/ nền tảng.......................................................................................................................................... v
1.1 Background................................................................................................................................................. v
1.2 Tiêu trí của Hệ thống quản lý an toàn và sức khỏe nghề nghiệp là............................................................v
1.2 Aim of an OH&S management system........................................................................................................ v
1.3 Các yếu tố thành công................................................................................................................................ v
1.3 Success factors........................................................................................................................................... v
1.4 Vòng tròn PDCA........................................................................................................................................ vii
1.4 Plan-Do-Check-Act cycle........................................................................................................................... vii
1.5 Nội dung Tài liệu này................................................................................................................................ viii
1.5 Contents of this document........................................................................................................................ viii
1. Phạm vi......................................................................................................................................................... 1
1. Scope............................................................................................................................................................ 1
2. Các tham khảo đến tài liệu làm chuẩn mực.................................................................................................. 2
2. Normative references.................................................................................................................................... 2
3. Thuật ngữ và định nghĩa............................................................................................................................... 2
3. Terms and definitions.................................................................................................................................... 2
4. Bối cảnh của Tổ chức................................................................................................................................. 11
4. Context of the organization......................................................................................................................... 11
4.1 Thông hiểu Tổ chức và các bối cảnh của nó............................................................................................11
4.1 Understanding the organization and its context........................................................................................11
4.2 Thông hiểu được nhu cầu và mong đợi của Người lao động và các Bên quan tâm khác.................11
4.2 Understanding the needs and expectation of workers and other interested parties...........................11
4.2 Xác định phạm vi của Hệ thống quản lý A & SN:..................................................................................12
4.3 Determining the scope of the OH&S management system..................................................................12
4.4 Hệ thống quản lý A &SN:........................................................................................................................ 12
4.4 OH&S management system................................................................................................................... 12
5. Sự tham dự của Lãnhđạo và người lao động............................................................................................. 12
5. Leadership and workers participation......................................................................................................... 12
5.1 Sự lãnh đạo và cam kết:........................................................................................................................... 12
5.1 Leadership and commitment..................................................................................................................... 12
5.2 Chính sách A & SN:.................................................................................................................................. 14
5.2 OH & S policy............................................................................................................................................ 14
5.3 Các Quyền hạn, trách nhiệm và vai trò trong Tổ chức..............................................................................14
5.3 Organizational roles, responsibilities and authorities................................................................................14
5.4 Sự tư vấn và việc tham dự của Công nhân..............................................................................................15
5.4 Consultation and participation of workers.................................................................................................15
6. Hoạch định.................................................................................................................................................. 17
6. Planning...................................................................................................................................................... 17
6.1 Hành động giải quyết các rủi ro và các cơ hội..........................................................................................17
6.1 Actions to address risks and opportunities................................................................................................ 17
6.2 Mục tiêu A & SN và hoạch định để đạt được chúng.................................................................................21
6.2 OH&S objectives and planning to achieve them.......................................................................................21
7. Hỗ trợ.......................................................................................................................................................... 22
7. Support....................................................................................................................................................... 22
7.1 Các nguồn lực........................................................................................................................................... 22
7.1 Resources................................................................................................................................................. 22
7.2 Năng lực................................................................................................................................................... 22
7.2 Competence............................................................................................................................................. 22
© ISO 2018 – All rights reserved ii
ISO 45001:2018 (E+V)

7.3 Nhận thức................................................................................................................................................. 22


7.3 Awareness................................................................................................................................................ 22
7.4 Sự thông tin.............................................................................................................................................. 23
7.4 Communication......................................................................................................................................... 23
7.5 Thông tin được lập thành văn bản............................................................................................................ 24
7.5 Documented information........................................................................................................................... 24
7.5.1 Yêu cầu chung....................................................................................................................................... 24
7.5.1 General.................................................................................................................................................. 24
7.5.2 Lập và cập nhật..................................................................................................................................... 24
7.5.2 Creating and updating............................................................................................................................ 24
7.5.3 Kiểm soát các văn bản thông tin............................................................................................................ 25
7.5.3 Control of documented Information........................................................................................................ 25
8. Sự điều hành.............................................................................................................................................. 25
8. Operation.................................................................................................................................................... 25
8.1 Hoạch định và kiểm soát việc điều hành................................................................................................... 25
8.1 Operational planning and control.............................................................................................................. 25
9. Đánh giá việc thực hiện.............................................................................................................................. 29
9. Performance evaluation.............................................................................................................................. 29
9.1 Theo dõi, đo lường, phân tích và đánh giá...............................................................................................29
9.1 Monitoring, measurement, analysis and evaluation..................................................................................29
9.1.1 Yêu cầu chung....................................................................................................................................... 29
9.1.1 General.................................................................................................................................................. 29
9.1.2 Đánh giá sự tuân thủ............................................................................................................................. 30
9.1.2 Evaluation of compliance....................................................................................................................... 30
9.2 Đánh giá nội bộ......................................................................................................................................... 30
9.2 Internal audit............................................................................................................................................. 30
9.3 Xem xét của lãnh đạo............................................................................................................................... 31
9.3 Management review.................................................................................................................................. 31
10. Cải tiến...................................................................................................................................................... 32
10. Improvement............................................................................................................................................. 32
10.1 Yêu cầu chung........................................................................................................................................ 32
10.1 General................................................................................................................................................... 32
10.2 Sự cố, sự không phù hợp và hành động khắc phục...............................................................................33
10.2 Incident, nonconformity and corrective action......................................................................................... 33
10.3 Cải tiến thường xuyên............................................................................................................................ 34
10.3 Continual improvement........................................................................................................................... 34
Phụ lục A (Thông tin thêm): Hướng dẫn sử dụng tài liệu này...........................................................................1
Annex A (informative): Guidance on the use of this document.........................................................................1
Danh mục tài liệu tham khảo............................................................................................................................ 1
Bibliography...................................................................................................................................................... 1

© ISO 2018 – All rights reserved iii


ISO 9001:2018 (E+V)

Lời mở đầu Foreword


ISO (Tổ chức Tiêu chuẩn hóa Quốc tế) là Tổ ISO (the International Organization for
chức đại diện cho các Tổ chức tiêu chuẩn Standardization) is a worldwide federation of
của các quốc gia trên toàn thế giới (Các Tổ national standards bodies (ISO member
chức thành viên của Tổ chức Tiêu chuẩn hóa bodies). The work of preparing International
Quốc tế - ISO). Việc chuẩn bị các tiêu chuẩn Standards is normally carried out through ISO
quốc tế thường được tiến hành thông qua technical committees. Each member body
các Tiểu ban kỹ thuật. Mỗi một Tổ chức thành interested in a subject for which a technical
viên quan tâm đến một một chủ đề mà một committee has been established has the right
Tiểu ban kỹ thuật được thiết lập có quyền có to be represented on that committee.
đại diện trong Tiểu ban đó. Các Tổ chức International organizations, governmental and
quốc tế, chính phủ và phi chính phủ, có liên non-governmental, in liaison with ISO, also
hệ với ISO, cũng tham gia vào công việc. ISO take part in the work. ISO collaborates closely
cộng tác chặt chẽ với Ủy ban Kỹ thuật Điện with the International Electrotechnical
Quốc tế (IEC) về mọi vấn đề tiêu chuẩn hóa Commission (IEC) on all matters of
kỹ thuật điện. electrotechnical standardization.
Các thủ tục được sử dụng để phát triển các The procedures used to develop this
tài liệu này và những dự định để duy trì tiếp document and those intended for its further
theo của nó được mô tả trong các hướng dẫn maintenance are described in the ISO/IEC
của ISO/ IEC, Phần 1. Đặc biệt là chuẩn mực Directives, Part 1. In particular the different
được chấp nhận khác nhau cần thiết cho các approval criteria needed for the different
loại tài liệu khác nhau của ISO cần phải được types of ISO documents should be noted.
lưu ý. Tài liệu này được soạn thảo phù hợp This document was drafted in accordance
với các quy tắc soát xét theo Hướng dẫn with the editorial rules of the ISO/IEC
ISO/ IEC, Phần 2 (see www.iso.org/ Directives, Part 2 (see www.iso.org/
directives). directives).
Việc quan tâm được đưa ra khả năng rằng Attention is drawn to the possibility that some
một vài yếu tố của tài liệu này có thể là chủ of the elements of this document may be the
thể của bản quyền sáng chế. ISO sẽ không subject of patent rights. ISO shall not be held
chịu trách nhiệm đối với việc nhận biết bất kỳ responsible for identifying any or all such
hoặc tất cả bản quyền như vậy. Chi tiết của patent rights. Details of any patent rights
bất kỳ bản quyền được nhận biết trong sự identified during the development of the
phát triển của tài liệu sẽ ở phần giới thiệu và / document will be in the Introduction and/or on
hoặc trên danh mục ISO tờ khai sáng chế the ISO list of patent declarations received
nhận được (xem www.iso.org/patents). (see www.iso.org/patents).
Bất kỳ tên thương mại được sử dụng trong Any trade name used in this document is
tài liệu này là thông tin được đưa ra tạo sự information given for the convenience of
thuận lợi cho người sử dụng và không phải là users and does not constitute an
một chứng thực. endorsement.
Đối với một việc giải thích về ý nghĩa của các For an explanation on the meaning of ISO
thuật ngữ và cụm từ cụ thể của ISO liên quan specific terms and expressions related to
đến đánh giá phù hợp, cũng như các thông conformity assessment, as well as
tin về sự tuân thủ của ISO đối với các nguyên information about ISO's adherence to the
tắc của Tổ chức Thương mại Thế giới (WTO) World Trade Organization (WTO) principles in
về các hàng rào kỹ thuật trong thương mại the Technical Barriers to Trade (TBT) see the
(TBT) xem URL sau: www.iso.org/iso/ following URL: www.iso.org/iso/foreword.
foreword.html. html.
Tài liệu này đã được chuẩn bị bởi Ban dự án This document was prepared by Project
ISO/PC 283, Các hệ thống quản lý an toàn và Committee ISO/PC 283, Occupational health
sức khỏa. and safety management systems.

© ISO 2018 – All rights reserved iv


ISO 9001:2018 (E+V)

Lời giới thiệu Introduction

1.1 Cơ sơ/ nền tảng 1.1 Background


Một Tổ chức chịu trách nhiệm về an toàn và sức An organization is responsible for the
khỏe nghề nghiệp và những người khác có khả occupational health and safety of workers and
năng chịu ảnh hưởng bởi các hoạt động của others who can be affected by its activities. This
mình. Trách nhiệm này gồm quản bá và bảo vệ responsibility includes promoting and protecting
sức khỏe cơ thể và tinh thần của họ; their physical and mental health.
Việc áp dụng Hệ thống quản lý an toàn và sức The adoption of an OH&S management system
khỏe nhằm giúp Tổ chức cung cấp nơi làm việc is intended to enable an organization to provide
an toàn và lành mạnh, ngăn ngừa thương tích safe and healthy workplaces, prevent work-
và bệnh tật liên quan đến công việc và cải tiến related injury and ill health, and continually
liên tục hiệu quả an toàn và sức khỏe của mình. improve its OH&S performance.
1.2 Tiêu trí của Hệ thống quản lý an toàn và 1.2 Aim of an OH&S management system
sức khỏe nghề nghiệp là
Mục đích của một Hệ thống quản lý A & SN là The purpose of an OH&S management system
cung cấp một khuôn khổ để quản lý rủi ro và cơ is to provide a framework for managing OH&S
hội của A & SN. Tiêu trí và kết quả dự kiến của risks and opportunities. The aim and intended
Hệ thống quản lý A & SN là để ngăn ngừa outcomes of the OH&S management system are
thương tích và suy giảm sức khoẻ làm việc cho to prevent work related injury and ill health to
Người lao động và cung cấp nơi làm việc an workers and to provide safe and healthy
toàn và có lợi cho sức khỏe; do đó, điều quan workplaces; consequently, it is critically
trọng là Tổ chức phải loại bỏ và giảm thiểu nguy important for the organization to eliminate
cơ A & SN bằng cách thực hiện các biện pháp hazards and minimize OH&S risks by taking
phòng ngừa và bảo vệ có hiệu quả. effective preventive and protective measures.
Khi các biện pháp này được Tổ chức áp dụng When these measures are applied by the
thông qua Hệ thống quản lý A & SN của mình, organization through its OH&S management
họ cải tiến hoạt động của A & SN của họ. Một system, they improve its OH&S performance. An
Hệ thống quản lý A & SN có khả năng hiệu quả OH&S management system can be more
và hiệu lực hơn khi tiến hành trước các hành effective and efficient when taking early action to
động giải quyết các cơ hội để cải tiến việc thực address opportunities for improvement of OH&S
thi an toàn và sức khỏe nghề nghiệp. performance.
Tiến hành một Hệ thống quản lý A & SN phù Implementing an OH&S management system
hợp với tài liệu này cho phép một Tổ chức quản conforming to this document enables an
lý các rủi ro về A & SN và cải thiện hoạt động organization to manage its OH&S risks and
của A & SN của mình. Một Hệ thống quản lý A & improve its OH&S performance. An OH&S
SN có khả năng giúp một Tổ chức đáp ứng các management system can assist an organization
yêu cầu pháp lý và các yêu cầu khác của nó. to fulfil its legal requirements and other
requirements.
1.3 Các yếu tố thành công 1.3 Success factors
Việc tiến hành một Hệ thống quản lý A & SN là The implementation of an OH&S management
một quyết định sẵn sàng hành động và có chiến system is a strategic and operational decision
lược cho một Tổ chức. Sự thành công của Hệ for an organization. The success of the OH&S
thống quản lý A & SN phụ thuộc vào sự lãnh management system depends on leadership,
đạo, cam kết và sự tham gia của các cấp và các commitment and participation from all levels and
chức năng của Tổ chức. functions of the organization.
Khi tiến hành và duy trì một Hệ thống quản lý A The implementation and maintenance of an
& SN, tính hiệu lực và khả năng đạt được các OH&S management system, its effectiveness
kết quả dự kiến của nó phụ thuộc vào số lượng and its ability to achieve its intended outcomes
© ISO 2018 – All rights reserved v
ISO 45001:2018 (E+V)

các yếu tố chính, các yếu tố có khả năng bao are dependent on a number of key factors,
gồm: which can include:
a) Khả năng giải trình, trách nhiệm, cam kết, a) Top management leadership, commitment,
và sự lãnh đạo của Lãnh đạo cao nhất; responsibilities and accountability;
b) Sự định hướng, phát triển và quảng bá việc b) Top management developing, leading and
giáo dục văn hóa ủng hộ các kết quả dự promoting a culture in the organization that
kiến của Hệ thống quản lý A & SN trong Tổ supports the intended outcomes of the
chức; OH&S management system;
c) Sự truyền thông; c) communication;
d) Sự tư vấn cho Đại diện người lao động và d) consultation and participation of workers,
sự tham gia của người lao động vào Nhóm and, where they exist, workers'
đại diện của người lao động, nếu có họ; representatives;
e) Phân bổ các nguồn lực cần thiết để duy trì e) allocation of the necessary resources to
nó; maintain it;
f) Chính sách A & SN, phù hợp với các mục f) OH&S policies, which are compatible with
tiêu chiến lược tổng thể và chỉ đạo của Tổ the overall strategic objectives and direction
chức; of the organization;
g) Quy trình hiệu lực để nhận biết các mối g) Effective process(es) for identifying
nguy, kiểm soát rủi ro của OH & S và tận hazards, controlling OH&S risks and taking
dụng được các cơ hội của OH & S; advantage of OH&S opportunities;
h) Đánh giá và giám sát thường xuyên Hệ h) Continual performance evaluation and
thống quản lý A & SN nhằm cải tiến việc monitoring of the OH&S management
thực thi A & SN; system to improve OH&S performance;
i) Việc tích hợp Hệ thống quản lý A & SN vào i) Integration of the OH&S management
trong các quá trình tác nghiệp của Tổ chức; system into the organization's business
processes;
j) Các mục tiêu của A & SN đáp ứng các j) OH&S objectives that align with the OH&S
chính sách về A & SN và xử lý được các policies and take into account the
mối nguy, các rủi ro về A & SN và tận dụng organization's hazards, OH&S risks and
được các cơ hội về A & SN của Tổ chức; OH&S opportunities;
k) Sự tuân thủ các yêu cầu pháp lý của nó và k) Compliance with its legal requirements and
các yêu cầu khác. other requirements.
Chứng minh việc thực hiện thành công tài liệu Demonstration of successful implementation of
này có khả năng được Tổ chức sử dụng nhằm this document can be used by an organization to
đảm bảo cho Người lao động và các Bên quan give assurance to workers and other interested
tâm rằng Hệ thống quản lý A & SN hiệu lực đã parties that an effective OH&S management
được áp dụng. Việc thông qua văn bản này dù system is in place. Adoption of this document,
sẽ không thể đảm bảo việc ngăn ngừa hết however, will not in itself guarantee prevention
thương tích và suy giảm sức khoẻ cho Người of work-related injury and ill health to workers,
lao động, nhưng cung cấp nơi làm việc an toàn, provision of safe and healthy workplaces and
lành mạnh và cải thiện hoạt động của A & SN. improved OH&S performance.
Mức độ chi tiết, sự phức tạp, quy mô của văn The level of detail, the complexity, the extent of
bản thông và các nguồn lực cần thiết nhằm đảm documented information and the resources
bảo sự thành công của một Hệ thống quản lý A needed to ensure the success of an
& SN của Tổ chức sẽ phụ thuộc vào một số organization's OH&S management system will
lượng các yếu tố, như: depend on a number of factors, such as:
- Bối cảnh của tổ chức (ví dụ: số lượng Người - the organization's context (e.g. number of
lao động, quy mô, địa lý, văn hoá, yêu cầu workers, size, geography, culture, legal
© ISO 2018 – All rights reserved vi
ISO 45001:2018 (E+V)

pháp lý và các yêu cầu khác); requirements and other requirements);


- Phạm vi của Hệ thống quản lý A & SN của Tổ - the scope of the organization's OH&S
chức; management system;
- Bản chất của các hành động của Tổ chức và - the nature of the organization's activities and
các rủi ro liên quan đến A & SN. the related OH&S risks.
1.4 Vòng tròn PDCA 1.4 Plan-Do-Check-Act cycle
Cách tiếp cận Hệ thống quản lý A & SN được áp The OH&S management system approach
dụng trong tài liệu này được dựa trên khái niệm applied in this document is founded on the
Plan Do-Check-Act (PDCA); concept of Plan Do-Check-Act (PDCA).
Tư tưởng làm cơ sở cho PDCA là: tính lặp đi lặp The PDCA concept is an iterative process used
lại một quá trình được các Tổ chức sử dụng by organizations to achieve continual
nhằm đạt được sự cải tiến thường xuyên. Nó có improvement. It can be applied to a
khả năng được áp dụng cho một Hệ thống quản management system and to each of its
lý và cho mỗi yếu tố riêng của nó, như: individual elements, as follows:
a) Hoạch định: Xác định và đánh giá rủi ro về A a) Plan: determine and assess OH&S risks,
& SN, các cơ hội A & SN, các rủi ro và các OH&S opportunities and other risks and
cơ hội khác, thiết lập các mục tiêu và quá other opportunities, establish OH&S
trình A & SN cần thiết để cung cấp các kết objectives and processes necessary to
quả phù hợp với chính sách A & SN của tổ deliver results in accordance with the
chức; organization's OH&S policy;
b) Thực hiện: tiến hành quá trình đã hoạch b) Do: implement the processes as planned;
định;
c) Kiểm tra: Giám sát và đo lường các hoạt c) Check: monitor and measure activities and
động và quy trình liên quan đến Chính sách processes with regard to the OH&S policy
và Mục tiêu của A & SN và báo cáo kết quả; and objectives, and report the results;
d) Điều chỉnh: Tiến hành các hành động cải tiến d) Act: take actions to continually improve the
thường xuyên việc thực thi A & SN để đạt OH&S performance to achieve the intended
được các kết quả dự định; outcomes.
e) Tài liệu này kết hợp khái niệm PDCA vào This document incorporates the PDCA concept
khuôn khổ mới, như thể hiện trong hình 1. into a new framework, as shown in Figure 1.

© ISO 2018 – All rights reserved vii


ISO 45001:2018 (E+V)

GHI CHÚ: Các số trong ngoặc là quy vào các số hạng


mục trong tài liệu này.
NOTEThe numbers given in brackets refer to the clause
numbers in this document.

hình 1: Mối quan hệ giữa PDCA và Figure 1 - Relationship between PDCA


khuôn khổ trong tài liệu này and the framework in this document
1.5 Nội dung Tài liệu này 1.5 Contents of this document

Tài liệu này phù hợp với các yêu cầu của ISO This document conforms to ISO's requirements
đối với các tiêu chuẩn Hệ thống quản lý. Các for management system standards. These
yêu cầu này gồm cơ cấu cấp cao, nguyên bản requirements include a high level structure,
gốc giống nhau và các thuật ngữ phổ biến với identical core text and common terms with core
các định nghĩa cốt lõi, được thiết kế để mang lại definitions, designed to benefit users
lợi ích cho người sử dụng tiến hành nhiều Tiêu implementing multiple ISO management system
chuẩn hệ thống quản lý ISO; standards.

Tài liệu này không bao gồm các yêu cầu cụ thể This document does not include requirements
đối với các chủ đề khác, chẳng hạn như chất specific to other subjects, such as those for
lượng, trách nhiệm xã hội, môi trường, an ninh quality, social responsibility, environmental,
hoặc quản lý tài chính, mặc dù các yếu tố của security or financial management, though its
nó có thể được liên kết hoặc tích hợp với các elements can be aligned or integrated with those
Hệ thống quản lý khác; of other management systems.

Tài liệu này chứa các yêu cầu mà có khả năng This document contains requirements that can

© ISO 2018 – All rights reserved viii


ISO 45001:2018 (E+V)

sử dụng bởi một Tổ chức tiến hành Hệ thống be used by an organization to implement an
quản lý OH & S và dùng để đánh giá sự phù OH&S management system and to assess
hợp. Một Tổ chức muốn chứng minh sự phù conformity. An organization that wishes to
hợp với tài liệu này có thể thực hiện như trên demonstrate conformity to this document can do
bằng: so by:

- Thực hiện sự tự xác định và tự tuyên bố, - Making a self-determination and self-
hoặc declaration, or

- Tìm kiếm việc xác nhận sự phù hợp bởi các - Seeking confirmation of its conformity by
Bên có sự quan tâm đến Tổ chức, chẳng hạn parties having an interest in the organization,
như Khách hàng, hoặc such as customers, or

- Tìm kiếm xác nhận về việc tự tuyên bố của - Seeking confirmation of its self-declaration by
mình bởi một Bên nằm ngoài tổ chức, hoặc a party external to the organization, or

- Tìm kiếm việc chứng nhận/ thừa nhận Hệ - Seeking certification/ registration of its OH&S
thống quản lý A & SN của một Tổ chức Bên management system by an external
ngoài organization.

Các hạng mục từ 1 đến 3 của tài liệu này đưa ra Clauses 1 to 3 in this document set out the
phạm vi, các tài liệu làm chuẩn mực để tham scope, normative references and terms and
khảo, các thuật ngữ và định nghĩa sử dụng tài definitions which apply to the use of this
liệu này, trong các hạng mục từ 4 đến10 chứa document, while Clauses 4 to 10 contain the
các yêu cầu được dùng để đánh giá sự phù hợp requirements to be used to assess conformity to
với tài liệu này. Phụ lục A cung cấp thông tin giải this document. Annex A provides informative
thích cho các yêu cầu này. Các thuật ngữ và explanations to these requirements. The terms
định nghĩa trong Mục 3 được sắp xếp theo thứ and definitions in Clause 3 are arranged in
tự dựa trên khái niệm với một mục lục chữ cái conceptual order, with an alphabetical index
được cung cấp ở cuối của tài liệu này. provided at the end of this document.

Trong tài liệu này, các hình thức từ sau đây In this document, the following verbal forms are
được sử dụng: used:

a) “Phải” biểu thị một yêu cầu; a) "shall" indicates a requirement;

b) “Nên” biểu thị một đề nghị; b) "should" indicates a recommendation;

c) “Có thể” biểu thị một sự cho phép; c) "may" indicates a permission;

d) “Có khả năng” biểu thị một khả năng hoặc d) "can" indicates a possibility or a capability.
một tiềm năng;

Thông tin được đánh dấu là "GHI CHÚ" là để Information marked as "NOTE" is for guidance in
hướng dẫn thông hiểu hoặc làm rõ các yêu cầu understanding or clarifying the associated
liên quan. "GHI CHÚ của phần" được sử dụng requirement. "Notes to entry" used in Clause 3
trong mục 3 cung cấp thêm thông tin bổ sung dữ provide additional information that supplements
liệu về thuật ngữ và có khả năng chứa điều the terminological data and can contain
khoản liên quan đến sử dụng một thuật ngữ. provisions relating to the use of a term.

© ISO 2018 – All rights reserved ix


INTERNATIONAL STANDARD ISO/IEC
ISO17020:2012
45001:2018 (E+V)
BẢN DỊCH DÙNG ĐÀO TẠO
20/9/2015
Hệ thống quản lý an toàn và sức khỏe nghề nghiệp –
Các Yêu cầu cùng với Hướng dẫn để sử dụng
Occupational health and safety management systems –
Requirements with guidance for use
1. Phạm vi 1. Scope
Tài liệu này quy định các yêu cầu cho Hệ thống This document specifies requirements for an
quản lý An toàn và Sức khỏe Nghề nghiệp (viết occupational health and safety (OH&S)
tắt là A & SN), đưa ra hướng dẫn sử dụng nó để management system, and gives guidance for its
giúp các Tổ chức cung cấp nơi làm việc an toàn use, to enable organizations to provide safe
và lành mạnh bằng cách ngăn ngừa thương and healthy workplaces, by preventing work-
tích và bệnh tật liên quan đến công việc cũng related injury and ill health, as well as by
như chủ động hiệu quả cải tiến A & SN của proactively improving its OH&S performance.
mình
Tài liệu này áp dụng cho bất kỳ Tổ chức nào This document is applicable to any organization
muốn thiết lập, triển khai và duy trì một Hệ that wishes to establish, implement and
thống quản lý A & SN để cải thiện sức khoẻ và maintain an OH&S management system to
an toàn lao động, giảm thiểu nguy cơ và giảm improve occupational health and safety,
thiểu rủi ro về A & SN (bao gồm cả thiếu hụt hệ eliminate hazards and minimize OH&S risks
thống), tận dụng các cơ hội về OH & S, và giải (including system deficiencies), take advantage
quyết các điểm không phù hợp của Hệ thống of OH&S opportunities, and address OH&S
quản lý A & SN liên quan đến các hoạt động management system nonconformities
của nó. associated with its activities.
Tài liệu này giúp một Tổ chức đạt được các kết This document helps an organization to achieve
quả đã được dự định về Hệ thống quản lý A & the intended outcomes of its OH&S
SN của mình. Nhất quán với Chính sách A & management system. Consistent with the
SN của Tổ chức, kết quả dự kiến về một Hệ organization's OH&S policy, the intended
thống quản lý an toàn và sức khỏe nghề nghiệp outcomes of an OH&S management system
bao gồm: include:
a) Cải tiến thường xuyên việc thức hiện về A & a) Continual improvement of OH&S
SN; performance;
b) Đáp ứng các yêu cầu của pháp luật và các b) Fulfilment of legal requirements and other
yêu cầu khác; requirements;
c) Đạt được các mục tiêu A & SN. c) Achievement of OH&S objectives.
Tài liệu này áp dụng cho bất kỳ tổ chức nào bất This document is applicable to any organization
kể kích cỡ, loại hình và hoạt động của nó. Nó regardless of its size, type and activities. It is
được áp dụng cho các rủi ro của A & SN dưới applicable to the OH&S risks under the
sự kiểm soát của Tổ chức, có tính đến các yếu organization's control, taking into account
tố như bối cảnh trong đó các hoạt động của tổ factors such as the context in which the
chức được tiến hành, cũng như nhu cầu và organization operates and the needs and
mong đợi của Người lao động và các Bên quan expectations of its workers and other interested
tâm khác. parties.
Tài liệu này không tuyên bố chuẩn mực cụ thể This document does not state specific criteria
đối với việc thực hiện A & SN, cũng không có for OH&S performance, nor is it prescriptive
đưa ra quy tắc về thiết kế một Hệ thống quản lý about the design of an OH&S management
© ISO 2018 – All rights reserved 1
ISO 45001:2018 (E+V)

A & SN; system.


Tài liệu này cho phép Tổ chức, thông qua hệ This document enables an organization,
thống quản lý A & SN của mình, để lồng ghép through its OH&S management system, to
các khía cạnh khác của sức khoẻ và an toàn, ví integrate other aspects of health and safety,
dụ như phúc lợi/ an sinh của Người lao động. such as worker wellness/ wellbeing.
Tài liệu này không đề cập đến các vấn đề như This document does not address issues such
sự an toàn của sản phẩm, thiệt hại về tài sản as product safety, property damage or
hoặc tác động môi trường, vượt quá rủi ro cho environmental impacts, beyond the risks to
Người lao động và các bên quan tâm khác; workers and other relevant interested parties.
Tài liệu này có khả năng sử dụng toàn bộ hoặc This document can be used in whole or in part
một phần để cải tiến có hệ thống việc quản lý to systematically improve occupational health
an toàn và sức khoẻ lao động. Tuy nhiên, tuyên and safety management. However, claims of
bố phù hợp với tài liệu này không được chấp conformity to this document are not acceptable
nhận trừ khi các yêu cầu của nó được kết hợp unless all its requirements are incorporated into
vào Hệ thống quản lý A & SN của Tổ chức và an organization's OH&S management system
được đáp ứng vô điều kiện. and fulfilled without exclusion.
2. Các tham khảo đến tài liệu làm chuẩn
2. Normative references
mực
Không có tài liệu tham khảo làm chuẩn mực There are no normative references in this
trong tài liệu này document.
3. Thuật ngữ và định nghĩa 3. Terms and definitions
Vì mục đích của tài liệu này, các thuật ngữ và For the purposes of this document, the
định nghĩa dưới đây được áp dụng; following terms and definitions apply.
ISO và IEC duy trì cơ sở dữ liệu về thuật ngữ ISO and IEC maintain terminological databases
để sử dụng trong tiêu chuẩn hoá tại các địa chỉ for use in standardization at the following
sau: addresses:
- Nền tảng trình duyệt trực tuyến ISO: sẵn có - ISO Online browsing platform: available at
tại https://www.iso.org/obp; https://www.iso.org/obp;
- Phương tiện điện tử của IEC: sẵn có tại - IEC Electropedia: available at
http://www.electropedia.org/. http://www.electropedia.org/
3.1 Tổ chức: 3.1 organization:
Người hoặc Nhóm người có sở hữu chức năng person or group of people that has its own
của nó với trách nhiệm, thẩm quyền và mối functions with responsibilities, authorities and
quan hệ nhằm đạt mục tiêu (3.16) của mình. relationships to achieve its objectives (3.16).
GHI CHÚ 1 của phần này: Khái niệm về tổ chức bao Note 1 to entry: The concept of organization includes, but
gồm, nhưng không giới hạn đối với Thương nhân bán lẻ, is not limited to sole-trader, company, corporation, firm,
Công ty, Tập đoàn, Hãng, Xí nghiệp, Cơ quan, Hiệp hội, enterprise, authority, partnership, charity or institution, or
Hội từ thiện, Viện, Đảng phái, kết hợp của các tổ chức part or combination thereof, whether incorporated or not,
công hoặc tư nhân trên cho dù có được hợp nhất hay public or private.
không.
GHI CHÚ 2 của phần này: Đây là một trong các định Note 2 to entry: This constitutes one of the common
nghĩa cốt lõi và thuật ngữ phổ biến đối với các tiêu chuẩn terms and core definitions for ISO management system
hệ thống quản lý ISO được đưa ra trong Phụ lục SL của standards given in Annex SL of the Consolidated ISO
Phụ trương ISO hợp nhất các Chỉ dẫn của ISO/IEC, Supplement to the ISO/IEC Directives, Part 1.
Phần 1.
3.2 Bên liên quan (thuật ngữ ưu tiên) 3.2 interested party (preferred term)
Người có liên quan (Thuật ngữ thừa nhận) stakeholder (admitted term)

© ISO 2018 – All rights reserved 2


ISO 45001:2018 (E+V)

Người hoặc Tổ chức (3.1) có thể tác động, bị person or organization (3.1) that can affect, be
tác động bởi hoặc nhận thức bản thân bị ảnh affected by, or perceive itself to be affected by a
hưởng bởi hành động bởi Người ra quyết định. decisionor activity.

GHI CHÚ 1 của phần này: Đây là một trong các định Note 1 to entry: This constitutes one of the common
nghĩa cốt lõi và thuật ngữ phổ biến đối với các tiêu chuẩn terms and core definitions for ISO management system
hệ thống quản lý ISO được đưa ra trong Phụ lục SL của standards given in Annex SL of the Consolidated ISO
Phụ trương ISO hợp nhất các Chỉ dẫn của ISO/IEC, Supplement to the ISO/IEC Directives, Part 1.
Phần 1.
3.3 Người lao động 3.3 worker
Nhân sự thực hiện công việc hoặc các hành person performing work or work-related
động liên quan đến công việc dưới sự kiểm activities that are under the control of the
soát của tổ chức (3.1). organization (3.1).
GHI CHÚ 1 của phần này: Nhân sự thực hiện công việc Note 1 to entry: Persons perform work or work-related
hoặc các hành động (thường xuyên/ tạm thời, liên tục/ activities under various arrangements, paid or unpaid,
mùa vụ, tình cờ/ trên cơ sở bán thời) liên quan đến công such as regularly or temporarily, intermittently or
việc theo các thỏa thuận riêng (có hoặc không trả lương); seasonally, casually or on a part-time basis.
GHI CHÚ 2 của phần này: Người lao động bao gồm lãnh Note 2 to entry: Workers include top management
đạo cao nhất (3.12.), Nhân sự quản lý và không quản lý; (3.12.), managerial and non-managerial persons.
GHI CHÚ 3 của phần này: Công việc hoặc các hành động Note 3 to entry: The work or work-related activities
liên quan đến công việc được thực hiện dưới sự kiểm performed under the control of the organization may be
soát của Tổ chức có thể được thực hiện bởi Người lao performed by workers employed by the organization,
động làm thuê cho Tổ chức, Người lao động của các Nhà workers of external providers, contractors, individuals,
cung cấp bên ngoài, Nhà thầu phụ, Cá nhân, Nhân viên agency workers, and by other persons to the extent the
Nhà nước và nhân sự khác trong phạm vi chia sẻ quyền organization shares control over their work or work
kiểm soát công việc của họ hoặc các hoạt động liên quan related activities, according to the context of the
đến công việc, Phù hợp với bối cảnh của Tổ chức. organization.
3.4 Sự tham gia 3.4 participation
Sự tham dự vào quá trình ra quyết định involvement in 'decision-making
GHI CHÚ 1 của phần này: Việc tham gia gồm việc lôi Note 1 to entry: Participation includes engaging health
cuốn các ủy ban y tế và an toàn và Các Đại diện của and safety committees and workers' representatives,
Người lao động, nơi họ làm việc tham dự. where they exist.
3.5 Sự tư vấn 3.5 consultation
Sự theo đuổi cơ hội đã thấy, trước khi quyết seeking views before making a decision
định.
GHI CHÚ 1 của phần này: Tư vấn bao gồm việc lôi kéo Note 1 to entry: Consultation includes engaging health
các Ủy ban y tế và an toàn và các Đại diện của Người lao and safety committees and workers' representatives,
động, nơi Họ hoạt động. where they exist.
3.6 Vị trí làm việc 3.6 workplace
Vị trí đặt dưới sự kiểm soát của Tổ chức (3.1) place under the control of the organization (3.1)
nơi mà một người có nhu cầu làm việc hoặc đạt where a person needs to be or to go for work
các mục tiêu của công việc. purposes.
GHI CHÚ 1 của phần này: Trách nhiệm của tổ chức theo Note 1 to entry: The organization's responsibilities under
hệ thống quản lý A & SN (3.11) đối với nơi làm việc phụ the OH&S management system (3.11) for the workplace
thuộc vào mức độ kiểm soát nơi làm việc. depend on the degree of control over the workplace.
3.7 Nhà thầu phụ 3.7 contractor
Tổ chức (3.1) bên ngoài cung cấp các dịch vụ external organization (3.1) providing services
phù hợp với các đặc tính, thời hạn và các điều to the organization in accordance with
kiện cho Tổ chức. agreed specifications, terms and conditions.

© ISO 2018 – All rights reserved 3


ISO 45001:2018 (E+V)

Ghi chú 1 của phần này: các dịch vụ có thể bao gồm các Note 1 to entry: Services may include construction
hoạt động xây dựng, activities, among others.
3.8 Yêu cầu: 3.8 requirement:
Nhu cầu hoặc mong đợi được tuyên bố, ngầm need or expectation that is stated, generally
hiểu chung hoặc bắt buộc implied or obligatory
Ghi chú 1 phần này: “Ngầm hiểu chung” nghĩa là đối với Note 1 to entry: "Generally implied" means that it is
tổ chức (3.1) và các bên quan tâm (3.2) nhu cầu hoặc custom or common practice for the organization (3.1)
mong đợi được cho là ngầm hiểu mang tính thông lệ Llnd interested parties (3.2) that the need or expectation
hoặc thực hành chung; under consideration is implied.
Ghi chú 2 phần này: Một yêu cầu được quy định là yêu Note 2 to entry: A specified requirement is one that is
cầu được công bố. ví dụ trong văn bản thông tin (3.24); stated, for example in documented information (3.24).
Ghi chú 3 phần này: Đây là một trong những thuật ngữ Note 3 to entry: This constitutes one of the common
phổ biến và định nghĩa cốt lõi để cho Tiêu chuẩn về hệ terms and core definitions for ISO management system
thống quản lý ISO nêu trong Phụ lục SL của ISO bổ sung standards given in Annex SL of the Consolidated ISO
hợp nhất cho các Chỉ thị ISO / IEC, Phần 1. Supplement to the ISO/IEC Directives, Part 1.
3.9 Các yêu cầu pháp luật và các yêu cầu 3.9 legal requirements and other
khác requirements
Yêu cầu pháp lý mà một Tổ chức (3.1) phải legal requirements that an organization (3.1)
tuân thủ và các yêu cầu khác (3.8) mà một Tổ has to comply with and other requirements (3.8)
chức phải thực hiện theo hoặc lựa chọn tuân that an organization has to or chooses to
thủ. comply with
Ghi chú 1 phần này: Đối với mục đích của tài liệu này, Note 1 to entry: For the purposes of this document, legal
các yêu cầu pháp lý và các yêu cầu khác là yêu cầu liên requirements and other requirements are those relevant
quan đến Hệ thống quản lý OH & S (3.11); to the OH&S management system (3.11).
Ghi chú 2 phần này: "Yêu cầu pháp lý và các yêu cầu Note 2 to entry: "Legal requirements and other
khác" bao gồm các điều khoản trong các thoả ước tập requirements" include the provisions in collective
thể; agreements.
Ghi chú 2 phần này: Các yêu cầu về mặt pháp lý và các Note 3 to entry: Legal requirements and other
yêu cầu khác bao gồm những điều khoản xác định những requirements include those that determine the persons
Người/ Nhóm người đại diện cho Người lao động (3.3) who are workers' (3.3) representatives in accordance
theo luật, các chế định, thông lệ và các thoả ước tập thể. with laws, regulations, collective agreements and
practice.
3.10 Hệ thống quản lý 3.10 management system
Tập hợp các yếu tố có quan hệ hoặc tương tác set of interrelated or interacting elements of an
lẫn nhau của tổ chức (3.1) nhằm thiết lập các organization (3.1) to establish policies (3.14)
Chính sách (3.14), Mục tiêu (3.16) và các Quá and objectives (3.16) and processes (3.25) to
trình (3.25) để đạt được các mục đích đó. achieve those objectives
Ghi chú 1 phần này: Hệ thống quản lý có khả năng giải Note 1 to entry: A management system can address a
quyết một quy định đơn hoặc nhiều qui định khác nhau; single discipline or several disciplines.
Ghi chú 2 phần này: Các yếu tố của Hệ thống bao gồm Note 2 to entry: The system elements include the
cấu trúc, các vai trò, các trách nhiệm, sự hoạch định, việc organization's structure, roles and responsibilities,
điều hành, đánh giá và cải tiến quá trình thực hiện của Tổ planning, operation, performance evaluation and
chức; improvement.
Ghi chú 3 phần này: Phạm vi của một Hệ thống quản lý Note 3 to entry: The scope of a management system may
có thể bao gồm toàn bộ tổ chức, các chức năng cụ thể và include the whole of the organization, specific and
được xác định của Tổ chức, các thanh phần cụ thể và identified functions of the organization, specific and
được xác định của Tổ chức hoặc một hoặc nhiều chức identified sections of the organization, or one or more
năng trong một nhóm các Tổ chức. functions across a group of organizations.
Ghi chú 4 phần này: Đây là một trong những thuật ngữ Note 4 to entry: This constitutes one of the common
phổ biến và các định nghĩa cốt lõi cho các tiêu chuẩn hệ terms and core definitions for ISO management system
thống quản lý ISO được đưa ra trong Phụ lục SL của Bản standards given in Annex SL of the Consolidated ISO
bổ sung ISO hợp nhất cho các Chỉ thị ISO / IEC, Phần 1. Supplement to the ISO/IEC Directives, Part 1. Note 2 to

© ISO 2018 – All rights reserved 4


ISO 45001:2018 (E+V)

Ghi chú 2 cho mục này đã được sửa để làm rõ hơn một entry has been modified to clarify some of the wider
vài yếu tố với nghĩa rộng hơn của một Hệ thống quản lý. elements of a management system.
3.11 Hệ thống quản lý an toàn sức khỏe 3.11 occupational health and safety
nghề nghiệp hay A & SN management management system/ OH&S
system management system
Hệ thống quản lý (3.10) hoặc một phần của hệ Management system (3.10) or part of a
thống quản lý được sử dụng để đạt được chính management system used to achieve the
sách về A & SN (3.15). OH&S policy (3.15).
Ghi chú 1 phần này: Đầu ra dự kiến của Hệ thống quản lý Note 1 to entry: The intended outcomes of the OH&S
A & SN là nhằm để ngăn ngừa thương tật và bệnh tật management system are to prevent injury and ill health
(3.18) cho Người lao động (3.3) và cung cấp nơi làm việc (3.18) to workers (3.3) and to provide safe and
an toàn và lành mạnh (3.6); healthy workplaces (3.6);
Ghi chú 2 phần này: Thuật ngữ “an toàn và sức khỏe Note 2 to entry: The terms "occupational health and
nghề nghiệp (OH&S) và Sức khỏe và an toàn nghề safety" (OH&S) and "occupational safety and health"
nghiệp” (OSH) có cùng ý nghĩa. (OSH) have the same meaning.
3.12 Lãnh đạo cao nhất 3.12 top management
Người hoặc Nhóm người mà đang điều hành person or group of people who directs and
và kiểm soát một Tổ chức (3.1) tại cấp cao controls an organization (3.1) at the highest
nhất. level
Ghi chú 1 phần này: Lãnh đạo cao nhất có quyền giao Note 1 to entry: Top management has the power to
phó trách nhiệm và cung cấp các nguồn lực trong Tổ delegate authority and provide resources within the
chức, chịu trách nhiệm cuối cùng đối với việc duy trì Hệ organization, provided ultimate responsibility for the
thống quản lý A & SN (3.11); OH&S management system (3.11) is retained.
Ghi chú 2 phần này: Nếu phạm vi của Hệ thống quản lý Note 2 to entry: If the scope of the management system
(3.10) chỉ bao gồm một phần của một Tổ chức, thì Lãnh (3.10) covers only part of an organization, then top
đạo cao nhất đề cập đến những Người điều hành và management refers to those who direct and control that
kiểm soát phần đó của Tổ chức; part of the organization.
Ghi chú 3 phần này: Điều này tạo thành một trong những Note 3 to entry: This constitutes one of the common
thuật ngữ phổ biến và các định nghĩa cốt lõi cho các Tiêu terms and core definitions for ISO management system
chuẩn hệ thống quản lý ISO đưa ra trong Phụ lục SL của standards given in Annex SL of the Consolidated ISO
ISO bổ sung hợp nhất cho các Chỉ thị ISO/lEC, Phần 1. Supplement to the ISOflEC Directives, Part 1. Note 1to
Chú thích 1 phần này đã được sửa đổi để làm rõ trách entry has been modified to clarify the responsibility of top
nhiệm của Lãnh đạo cao nhất liên quan đến một Hệ management in relation to an OH&S management
thống quản lý A & SN. system.
13. Hiệu lực 13. effectiveness
Mức độ các hoạt động được hoạch định thực extent to which planned activities are realized
hiện được và đạt được các kết quả hoạch định. and planned results achieved
Ghi chú 1 phần này: Đây là một trong những thuật ngữ Note 1 to entry: This constitutes one of the common
phổ biến và các định nghĩa cốt lõi để cho các Tiêu chuẩn terms and core definitions for ISO management system
hệ thống quản lý ISO đưa ra trong Phụ lục SL của ISO bổ standards given in Annex SL of the Consolidated ISO
sung hợp nhất cho các Chỉ thị ISO/IEC, Phần 1. Supplement to the ISO/lEC Directives, Part 1.
3.14 policy 3.14 policy
Ý định và định hướng một Tổ chức (3.1), được intentions and direction of an organization (3.1),
thể hiện trang trọng bởi Lãnh đạo cao nhất as formally expressed by its top management
(3.12). (3.12)
Ghi chú 1 phần này: Đây là một trong những thuật ngữ Note 1 to entry: This constitutes one of the common
phổ biến và các định nghĩa cốt lõi để cho các Tiêu chuẩn terms and core definitions for ISO management system
hệ thống quản lý ISO đưa ra trong Phụ lục SL của ISO bổ standards given in Annex SL of the Consolidated ISO
sung hợp nhất cho các Chỉ thị ISO/IEC, Phần 1. Supplement to the ISOfiEC Directives, Part 1.
15. Chính sách an toàn và sức khỏe nghề 15. occupational health and safety policy/
nghiệp hay Chính sách A & SN OH&S policy
© ISO 2018 – All rights reserved 5
ISO 45001:2018 (E+V)

Chính sách (3.14) ngừa bệnh và thương tích từ policy (3.14) to prevent work-related injury and
công việc liên quan (3.18) đến Người lao động ill health (3.18) to workers (3.3) and to provide a
(3.3), cung cấp nơi làm việc an toàn và sức safe and healthy workplaces (3.6)
khỏe (3.6).
3.16 objective 3.16 objective
Kết quả đạt được. result to be achieved
Ghi chú 1 phần này: Một mục tiêu có khả năng là chiến Note 1 to entry: An objective can be strategic, actical, or
lược, hành động hoặc tính sẵn sàng hành động; operational.
Ghi chú 2 phần này: Các Mục tiêu có thể liên quan đến Note 2 to entry: Obje'ctives can relate to different
các nguyên tắc khác nhau (như tài chính, sức khoẻ, an disciplines (such as financial, health and safety, and
toàn và các chỉ tiêu về môi trường) và có khả năng áp environmental goals) and can apply at different levels
dụng ở các cấp độ khác nhau (như chiến lược, tổ chức (such as strategic, organization-wide, project, product
lớn, dự án, sản phẩm và quá trình. xem 3.25); and process (3.25).
Ghi chú 3 phần này: Một mục tiêu có khả thể hiện theo Note 3 to entry: An objective can be expressed in other
các cách khác, ví dụ: như một đầu ra dự kiến, một mục ways, e.g. as an intended outcome, a purpose, an
đích, một chuẩn mực vận hành, như một mục tiêu A & operational criterion, as an OH&S objective (3.11) or by
SN (3.11) hoặc bằng sử dụng các từ khác có ý nghĩa the use of other words with similar meaning (e.g. aim,
tương tự (ví dụ: tiêu chí, đích hoặc chỉ tiêu). goal, or target).
Ghi chú 4 phần này: Đây là một trong những thuật ngữ Note 4 to entry: This constitutes one of the common
phổ biến và các định nghĩa cốt lõi để cho các Tiêu chuẩn terms and core definitions for ISO management system
hệ thống quản lý ISO đưa ra trong Phụ lục SL của ISO bổ standards given in Annex SL of the Consolidated ISO
sung hợp nhất cho các Chỉ thị ISO/IEC, Phần 1. Bản gốc Supplement to the ISO/IEC Directives, Part 1. The
"Ghi chú 4 mục này" đã bị xóa vì thuật ngữ "Mục tiêu A & original "Note 4 to entry" has been deleted as the term
SN" đã được xác định riêng trong mục 3.17. "OH&S objective" has been defined separately in 3.17.
3.17 Mục tiêu an toàn và sức khỏe nghề 3.17 occupational health and safety
nghiệp hoặc Mục tiêu A & SN objective/ OH&S objective
Mục tiêu (3.16) do Tổ chức (3.1) đặt ra để đạt objective (3.16) set by the organization (3.1) to
được các kết quả cụ thể phù hợp với chính achieve specific results consistent with the
sách về A & SN (3.15). OH&S policy (3.15)
3.18 Thương tích và bệnh tật 3.18 injury and ill health
Ảnh hưởng xấu đến tình trạng thể chất, tinh adverse effect on the physical, mental or
thần hoặc nhận thức của một con người. cognitive condition of a person
Ghi chú 1 phần này: Các tác động bất lợi này bao gồm Note 1 to entry: These adverse effects include
bệnh nghề nghiệp, bệnh tật và tử vong; occupational disease, illness and death.
Ghi chú 2 phần này: Thuật ngữ "thương tích và bệnh tật" Note 2 to entry: The term "injury and ill health" implies the
có nghĩa là có sự hiện diện của thương tích hoặc sức presence of injury or ill health, either on their own or in
khỏe yếu hoặc một trong hai thứ hoặc kết hợp. combination.
3.19 Mối nguy 3.19 hazard
Nguồn với một khả năng gây thương tích và source with a potential to cause injury and ill
bệnh tật (3.18). health (3.18)
Ghi chú 1 phần này: Các mối nguy có thể bao gồm các Note 1 to entry: Hazards can include sources with the
nguồn có khả năng gây hại hoặc nguy hiểm cho tình potential to cause harm or hazardous situatiOf\S, or
huống hoặc các trường hợp có khả năng tiếp xúc gây ra circumstances with the potential for exposure leading to
thương tích và bệnh tật. injury and illhealth.
3.20 Rủi ro 3.20 risk
Ảnh hưởng của độ không đảm bảo. effect of uncertainty
Ghi chú 1 phần này: Một sự ảnh hưởng là một sai lệch so Note 1 to entry: An effect is a deviation from the expected
với tinh chất xác thực hoặc tiêu cực dự kiến. - positive or negative.
Ghi chú 2 phần này: Sự không chắc chắn là tuyên bố, Note 2 to entry: Uncertainty is the state, even partial, of

© ISO 2018 – All rights reserved 6


ISO 45001:2018 (E+V)

đúng không hoàn chỉnh, thiếu thông tin liên quan về hiểu deficiency of information related to, understanding or
biết/ tri thức về một sự kiện, hậu quả/ khả năng của nó; knowledge of, an event, its consequence, or likelihood.
Ghi chú3 phần này: Rủi ro thường mô tả bằng tham khảo Note 3 to entry: Risk is often characterized by reference
các "sự kiện" tiềm ẩn (xác định trong ISO Hướng dẫn to potential "events" (as defined in ISO Guide 73:2009,
73:2009, 3.5.1.3) và "hậu quả" (xác định trong ISO 3.5.1.3) and "consequences" (as defined in ISO Guide
Hướng dẫn 73:2009, 3.6.1.3) hoặc kết hợp các yếu tố đó; 73:2009, 3.6.1.3), or a combination of these.
Ghi chú 4 phần này: Rủi ro thường được bày tỏ dưới các Note 4 to entry: Risk is often expressed in terms of a
thuật ngữ của sự kết hợp các kết quả của sự kiện (bao combination of the consequences of an event (including
gồm cả các thay đổi trong các tinh huống) và "khả năng changes in circumstances) and the associated
xảy ra" được liên đớii (xác định trong ISO Guide 73: "likelihood" (as defined in ISO Guide 73:2009, 3.6.1.1) of
2009, 3.6.1.1); occurrence.
Ghi chú 5 phần này: Trong tài liệu này, khi sử dụng thuật Note 5 to entry: In this document, where the term "risks
ngữ "rủi ro và cơ hội" nghĩa là rủi ro về A & SN (3.21), cơ and opportunities" is used this means OH&S risks (3.21),
hội của A & SN (3.22) và các rủi ro khác và các cơ hội OH&S opportunities (3.22) and other risks and other
khác tới Hệ thống quản lý; opportunities to the management system.
Ghi chú 6 phần này: Cấu thành này là một trong các Note 6 to entry: This constitutes one of the common
thuật ngữ chung và định nghĩa cốt lõi cho các Tiêu chuẩn terms and core definitions for ISO management system
hệ thống quản lý ISO được đưa ra trong Phụ lục SL của standards given in Annex SL of the Consolidated ISO
ISO bổ sung hợp nhất cho các Chỉ thị của ISO/IEC, Phần Supplement to the JSO/IEC Directives, Part 1. Note 5 to
1. Ghi chú 5 cho mục này đã được thêm vào để làm rõ entry has been added to clarify the term "risks and
thuật ngữ "rủi ro và cơ hội" để sử dụng trong tài liệu này. opportunities" for its use within this document.
3.21 rủi ro an toàn và sức khỏe nghề 3.21 occupational health and safety risk/
nghiệp/ Rủi ro A & SN OH&S risk
Sự kết hợp khả năng xuất hiện các sự cố vềmối Combination of the likelihood of occurrence of a
nguy liên quan đến công việc hoặc mức độ work-related hazardous event or exposure(s)
phơi nhiễm và mức độ nghiêm trọng của các and the severity of injwy and ill health (3.18)
thương tích và bệnh tật (3.18) có khả năng là lý that can be caused by the event or
do bởi sự cố hoặc (các) sự phơi nhiễm. exposure(s).
3.22 Cơ hội của an toàn và sức khỏe nghề 3.22 occupational health and safety
nghiệp/ Cơ hội về A & SN opportunity/ OH&S opportunity
Hoàn cảnh hoặc các tình huống có khả năng Circumstance or set of circumstances that can
dẫn đến việc cải tiến sự thực hiện A & SN lead to improvement of OH&S performance
(3.28). (3.28).
3.23 Năng lực 3.23 competence
Khả năng áp dụng tri thức và kỹ năng để đạt Ability to apply knowledge and skills to achieve
được kết quả dự định. intended results.
Ghi chú 1 phần này: Đây là một trong các thuật ngữ phổ Note 1 to entry: This constitutes one of the common
biến và các định nghĩa cốt lõi để cho các Tiêu chuẩn hệ terms and core definitions for ISO management system
thống quản lý ISO đưa ra trong Phụ lục SL của ISO bổ standards given in Annex SL of the Consolidated ISO
sung hợp nhất cho các Chỉ thị ISO/IEC, Phần 1. Supplement to the JSO/IEC Directives, Part 1.
3.24 Thông tin được lập thanh văn bản 3.24 documented information
Thông tin cần thiết để được kiểm soát và duy trì information required to be controlled and
bởi một Tổ chức (3.1) và môi trường mà nó maintained by an organization (3.1) and the
được chứa. medium on which it is contained
Ghi chú 1 phần này: Văn bản thông tin có khả năng ở bất Note 1 to entry: Documented information can be in any
kỳ hình thức và phương tiện và từ bất kỳ nguồn nào; format and media, and from any source.
Ghi chú 2 phần này: Văn bản thông tin có khả năng liên Note 2 to entry: Documented information can refer to:
quan:
a) Hệ thống quản lý (3.10), bao gồm các quá trình liên a) the management system (3.10), including related
quan (3.25); processes (3.25);

© ISO 2018 – All rights reserved 7


ISO 45001:2018 (E+V)

b) Thông tin được tạo ra đối với Tổ chức nhằm điều hành b) information created in order for the organization to
(tài liệu); operate (documentation);
c) bằng chứng về kết quả đạt được (hồ sơ). c) evidence of results achieved (records).
Ghi chú 3 phần này: Đây là một trong các thuật ngữ phổ Note 3 to entry: This constitutes one of the common
biến và các định nghĩa cốt lõi để cho các Tiêu chuẩn hệ terms and core definitions for ISO management system
thống quản lý ISO đưa ra trong Phụ lục SL của ISO bổ standards given in Annex SL of the Consolidated ISO
sung hợp nhất cho các Chỉ thị ISO/IEC, Phần 1. Supplement to the ISO/IEC Directives, Part 1.
3.25 Quá trình 3.25 process
Sắp đặt các hành động có quan hệ hoặc tương set of interrelated or interacting activities which
tác chuyển đổi đầu vào thành đầu ra transforms inputs into outputs
Ghi chú 1 phần này: Đây là một trong các thuật ngữ phổ Note 1 to entry: This constitutes one of the common
biến và các định nghĩa cốt lõi để cho các Tiêu chuẩn hệ terms and core definitions for ISO management system
thống quản lý ISO đưa ra trong Phụ lục SL của ISO bổ standards given in Annex SL of the Consolidated ISO
sung hợp nhất cho các Chỉ thị ISO/IEC, Phần 1. Supplement to the ISO/IEC Directives, Part 1.
3.26 Quy trình 3.26 procedure
Cách thức được định ra trước để tiến hành một Specified way to carry out an activity or a
hoạt động hoặc quá trình (3.25). process (3.25).
Ghi chú 1 phần này: Các quy trình có thể hoặc không Note 1 to entry: Procedures may be documented or not.
được tài liệu hóa.
[NGUỒN: ISO 9001:2015, 3.4.5, được sửa đổi – Ghi chú [SOURCE: ISO 9000:2015, 3.4.5, modified - Note 1 to
1 mục này đã được sửa đổi] entry has been modified]
3.27 Sự thực hiện 3.27 performance
Kết quả đo được. measurable result
Ghi chú 1 phần này: Thực hiện có thể liên quan đến kết Note 1 to entry: Performance can relate either to
quả định lượng hoặc định tính. Kết quả có khả năng quantitative or qualitative findings. Results can be
được xác định và đánh giá bằng các phương pháp định determined and evaluated by qualitative or quantitative
tính hoặc định lượng; methods.
Ghi chú 2 phần này: Sự thực hiện có khả năng liên quan Note 2 to entry: Performance can relate to the
đến việc quản lý các hành động, quá trình (3.25), sản management of activities, processes (3.25), products
phẩm (bao gồm dịch vụ), hệ thống hoặc Tổ chức (3.1); (including services), systems or organizations (3.1).
Ghi chú 3 phần này: Đây là một trong các thuật ngữ phổ Note 3 to entry: This constitutes one of the common
biến và các định nghĩa cốt lõi để cho các Tiêu chuẩn hệ terms and core definitions for ISO management system
thống quản lý ISO đưa ra trong Phụ lục SL của ISO bổ standards given in Annex SL of the Consolidated ISO
sung hợp nhất cho các Chỉ thị ISO/IEC, Phần 1. Ghi chú Supplement to the ISO/IEC Directives, Part 1. Note 1to
1 phần này được sửa đổi để làm rõ các loại phương entry has been modified to clarify the types of methods
pháp có thể được dùng để xác định và đánh giá kết quả. that may be used for determining and evaluating results.
3.28 Thực hiện an toàn và sức khỏe nghề 3.28 Occupational health and safety
nghiệp/ Tiến hành A &SN performance/ OH&S performance
Việc thực hiện (3.27) liên quan đến hiệu lực Performance (3.27) related to the effectiveness
(3.13) về phòng ngừa thương tật và bệnh tật (3.13) of the prevention of injury and ill health
(3.18) đối với người lao động (3.3) và cung cấp (3.18) to workers (3.3) and the provision of safe
nơi làm việc an toàn và lành mạnh (3.6). and healthy workplaces (3.6).
3.29 Thuê ngoài ngoài, động từ 3.29 outsource, verb
Thực hiện một thỏa thuận ở nơi một Tổ chức Make an arrangement where an external
bên ngoài (3.1) thực hiện một phần chức năng organization (3.1) performs part of an
hoặc quá trình của một Tổ chức (3.25). organization's function or process (3.25).
Ghi chú 1 phần này: Một tổ chức bên ngoài nằm ngoài Note 1 to entry: An external organization is outside the
phạm vi của hệ thống quản lý (3.10), mặc dù chức năng scope of the management system (3.10), although the
hoặc quá trình thuê ngoài nằm trong phạm vi; outsourced function or process is within the scope.

© ISO 2018 – All rights reserved 8


ISO 45001:2018 (E+V)

Ghi chú 1 phần này: Đây là một trong các thuật ngữ phổ Note 2 to entry: This constitutes one of the common
biến và các định nghĩa cốt lõi để cho các Tiêu chuẩn hệ terms and core definitions for ISO management system
thống quản lý ISO đưa ra trong Phụ lục SL của ISO bổ standards given in Annex SL of the Consolidated ISO
sung hợp nhất cho các Chỉ thị ISO/IEC, Phần 1. Supplement to the ISOjlEC Directives, Part 1.
3.30 Theo dõi/ giám sát 3.30 monitoring
Việc xác định tình trạng của một hệ thống, một Determining the status of a system, a process
quá trình (3.25) hoặc một hoạt động. (3.25) or an activity.
Ghi chú 1 phần này: Xác định tình trạng, điều này có thể Note 1 to entry: To determine the status, there may be a
là nhu cầu kiểm tra, quan sát việc quản lý hoặc phát sing; need to check, supervise or critically observe.
Ghi chú 2 phần này: Đây là một trong các thuật ngữ phổ Note 2 to entry: This constitutes one of the common
biến và các định nghĩa cốt lõi để cho các Tiêu chuẩn hệ terms and core definitions for ISO management system
thống quản lý ISO đưa ra trong Phụ lục SL của ISO bổ standards given in Annex SL of the Consolidated ISO
sung hợp nhất cho các Chỉ thị ISO/IEC, Phần 1. Supplement to the ISO/IEC Directives, Part 1.
3.31 Phép đo 3.31 measurement
Quá trình (3.25) nhằm xác định một giá trị. process (3.25) to determine a value.
Ghi chú 1 phần này: Đây là một trong các thuật ngữ phổ Note 1 to entry: This constitutes one of the common
biến và các định nghĩa cốt lõi để cho các Tiêu chuẩn hệ terms and core definitions for ISO management system
thống quản lý ISO đưa ra trong Phụ lục SL của ISO bổ standards given in Annex SL of the Consolidated ISO
sung hợp nhất cho các Chỉ thị ISO/IEC, Phần 1. Supplement to the ISO/IEC Directives, Part 1.
3.32 Đánh giá 3.32 audit
Quá trình (3.25) có hệ thống, độc lập và được Systematic, independent and documented
lập văn bản để đạt được bằng chứng đánh giá process (3.25) for obtaining audit evidence and
và đánh giá nó một cách khách quan nhằm xác evaluating it objectively to determine the extent
định mức độ đáp ứng các chuẩn mực đánh giá. to which the audit criteria are fulfilled.
Ghi chú 1 phần này: Một cuộc đánh giá có khả năng là Note 1 to entry: An audit can be an internal audit (first
đánh giá nội bộ (bên thứ nhất) hoặc một cuộc đánh giá party) or an external audit (second party or third party),
bên ngoài (bên thứ hai hoặc bên thứ ba) và có khả năng and it can be a combined audit (combining two or more
là đánh giá kết hợp (kết hợp hai hoặc nhiều lĩnh vực). disciplines).
Ghi chú 2 phần này: Một cuộc đánh giá nội bộ được thực Note 2 to entry: An internal audit is conducted by the
hiện bởi chính Tổ chức (3.1) hoặc bởi Tổ chức bên ngoài organization (3.1) itself, or by an external party on its
đánh giá thay cho họ; behalf.
Ghi chú 4 phần này: "Bằng chứng đánh giá" và "Chuẩn Note 3 to entry: "Audit evidence" and "audit criteria" are
mực đánh giá" được định nghĩa trong ISO 19011; defined in ISO 19011.
Ghi chú 4 phần này: Đây là một trong các thuật ngữ phổ Note 4 to entry: This constitutes one of the common
biến và các định nghĩa cốt lõi để cho các Tiêu chuẩn hệ terms and core definitions for ISO management system
thống quản lý ISO đưa ra trong Phụ lục SL của ISO bổ standards given in Annex SL of the Consolidated ISO
sung hợp nhất cho các Chỉ thị ISO/IEC, Phần 1. Supplement to the ISO/IEC Directives, Part 1.
3.33 Phù hợp 3.33 conformity
Sự đáp ứng mộ yêu cầu (3.8). Fulfilment of a requirement (3.8).
Ghi chú 1 phần này: Đây là một trong các thuật ngữ phổ Note 1 to entry: This constitutes one of the common
biến và các định nghĩa cốt lõi để cho các Tiêu chuẩn hệ terms and core definitions for ISO management system
thống quản lý ISO đưa ra trong Phụ lục SL của ISO bổ standards given in Annex SL of the Consolidated ISO
sung hợp nhất cho các Chỉ thị ISO/IEC, Phần 1. Supplement to the ISO/IEC Directives, Part 1.
3.34 Không phù hợp 3.34 nonconformity
Việc không đáp ứng một yêu cầu (3.8) non-fulfilment of a requirement (3.8)
Ghi chú 1 phần này: Sự không phù hợp liên quan đến Note 1 to entry: Nonconformity relates to requirements in
các yêu cầu trong tài liệu này và các yêu cầu bổ sung về this document and additional OH&S management system
hệ thống quản lý A & SN (3.11) mà một tổ chức (3.1) thiết (3.11) requirements that an organization (3.1) establishes
lập cho chính mình; for itself.
Ghi chú 2 phần này: Đây là một trong các thuật ngữ phổ Note 2 to entry: This constitutes one of the common

© ISO 2018 – All rights reserved 9


ISO 45001:2018 (E+V)

biến và các định nghĩa cốt lõi để cho các Tiêu chuẩn hệ terms and core definitions for ISO management system
thống quản lý ISO đưa ra trong Phụ lục SL của ISO bổ standards given in Annex SL of the Consolidated ISO
sung hợp nhất cho các Chỉ thị ISO/IEC, Phần 1. Ghi chú Supplement to the ISO/IEC Directives, Part 1. Note 1 to
1 của phần này được thêm vào để làm rõ mối quan hệ entry has been added to clarify the relationship of
của sự không phù hợp với yêu cầu của tài liệu này và nonconformities to the requirements of this document
các yêu cầu của Tổ chức đối với Hệ thống quản lý A & and to the organization's own requirements for its OH&S
SN của nó. management system.
3.35 Sự cố 3.35 incident
Sự sự kiện phát sinh ngoài hoặc trong quá trình Occurrence arising out of, or in the course of,
làm việc mà có thể hoặc có khả năng gây ra work that could or does result in injury and ill
thương tật và bệnh tật (3.18). health (3.18).
Ghi chú 1 phần này: Một sự cố nơi mà thương tích và Note 1 to entry: An incident where injury and ill health
bệnh tật xảy ra đôi khi được gọi là "tai nạn"; occurs is sometimes referred to as an "accident”.
Ghi chú 2 phần này: Một sự cố nơi mà không có thương Note 2 to entry: An incident where no injury and ill health
tật và bệnh tật xảy ra nhưng có nguy cơ xảy ra có thể occurs but has the potential to do so may be referred to
được gọi là "gần trúng", "gần nhận ra" hoặc "cận điểm"; as a "near-miss", "near-hit" or "close call".
Ghi chú 3 phần này: Mặc dù khả năng có một hoặc nhiều Note 3 to entry: Although there can be one or more
sự không phù hợp (3.31) liên quan đến mộtsự cố, một sự nonconformities (3.31) related to an incident, an incident
cố có khả năng xảy ra ở nơi không có sự không phù hợp. can also occur where there is no nonconformity.
3.36 Hành động khắc phục 3.36 corrective action
Hành động nhằm loại trừ các nguyên nhân gây Action to eliminate the cause(s) of a
ra không phù hợp (3.34) hoặc sự cố (3.35) và nonconformity (3.34) or an incident (3.35) and
để ngăn ngừa sự tái diễn. to prevent recurrence.
Ghi chú 1 phần này: Đây là một trong các thuật ngữ phổ Note 1 to entry: This constitutes one of the common
biến và các định nghĩa cốt lõi để cho các Tiêu chuẩn hệ terms and core definitions for ISO management system
thống quản lý ISO đưa ra trong Phụ lục SL của ISO bổ standards given in Annex SL of the Consolidated ISO
sung hợp nhất cho các Chỉ thị ISO/IEC, Phần 1. Thuật Supplement to the ISO/IEC Directives, Part 1. The term
ngữ này đã được sửa đổi nhằm tính đến sự quan hệ với has been modified to include reference to "incident", as
"sự cố", vì sự cố là yếu tố chủ chốt liên quan đến sức incidents are a key factor in occupational health and
khoẻ và an toàn nghề nghiệp, nhưng các hoạt động cần safety, yet the activities needed for resolving them are
thiết để giải quyết chúng cũng giống như đối với các sự the same as for nonconformities, through corrective
không phù hợp thông qua hành động khắc phục. action.
3.37 Cải tiến thường xuyên 3.37 continual improvement
Hoạt động định kỳ nhằm nâng cao việc thực thi Recurring activity to enhance performance
(3.27). (3.27).
Ghi chú 1 phần này: Nâng cao việt thực hiện liên quan Note 1 to entry: Enhancing performance relates to the
đến việc sử dụng Hệ thống quản lý A & SN (3.11) để đạt use of the OH&S management system (3.11) in order to
được cải tiến việc thực hiện OH & S (3.28) toàn diện phù achieve improvement in overall OH&S performance
hợp với Chính sách A & SN (3.15) và các mục tiêu của (3.28) consistent with the OH&S policy (3.15) and OH&S
OH & S (3 17); objectives (3 17).
Ghi chú 2 phần này: Thường xuyên không có nghĩa là Note 2 to entry: Continual does not mean continuous, so
liên tục, do đó hành động không nhất thiết phải diễn ra the activity does not need to take place in all areas
đồng thời ở tất cả các khu vực. simuItaneously.
Ghi chú 3 phần này: Đây là một trong các thuật ngữ phổ Note 3 to entry: This constitutes one of the common
biến và các định nghĩa cốt lõi để cho các Tiêu chuẩn hệ terms and core definitions for ISO management system
thống quản lý ISO đưa ra trong Phụ lục SL của ISO bổ standards given in Annex SL of the Consolidated ISO
sung hợp nhất cho các Chỉ thị ISO/IEC, Phần 1. Ghi chú Supplement to the ISO/IEC Directives, Part 1. Notes 1
1 và 2 của phần này đã thêm vào: Ghi chú 1 nhằm làm rõ and 2 to entry have been added: Note 1 to clarify the
ý nghĩa của "Thực hiện" trong bối cảnh Hệ thống quản lý meaning of "performance" in the context of an OH&S
A & SN và Ghi chú 2 nhằm làm rõ ý nghĩa của "Thường management system; and Note 2 to clarify the meaning
xuyên". of"continual".

© ISO 2018 – All rights reserved 10


ISO 45001:2018 (E+V)

4. Bối cảnh của Tổ chức 4. Context of the organization

4.1 Thông hiểu Tổ chức và các bối cảnh của 4.1 Understanding the organization and its
nó context
Tổ chức phải xác định các vấn đề bên trong và The organization shall determine external and
bên ngoài có liên quan đến mục đích và ảnh internal issues that are relevant to its purpose
hưởng đến khả năng đạt được kết quả dự kiến and that affect its ability to achieve the intended
của hệ thống quản lý A & SN. outcome(s) of its OH&S management system.
4.2 Thông hiểu được nhu cầu và mong 4.2 Understanding the needs and
đợi của Người lao động và các Bên quan expectation of workers and other
tâm khác interested parties
Tổ chức phải xác định: The organization shall determine:
a) Các Bên liên quan khác, ngoài Người lao a) the other interested parties, in addition to
động, có liên quan đến Hệ thống quản lý A workers, that are relevant to the OH&S
& SN; management system;
b) Đảm bảo rằng chính sách về A & SN và b) ensuring that the OH&S policy and
các mục tiêu liên quan A & SN được thiết related OH&S objectives are established
lập và phù hợp với định hướng chiến lược and are compatible with the strategic
của Tổ chức; direction of the organization;
c) Đảm bảo việc tích hợp các yêu cầu của hệ c) ensuring the integration of the OH&S
thống quản lý A & SN vào các quy trình tác management system requirements into the
nghiệp của Tổ chức; organization's business processes;
d) Đảm bảo rằng các nguồn lực cần thiết luôn d) ensuring that the resources needed to
sẵn có nhằm thiết lập, tiến hành, duy trì và establish, implement, maintain and
cải tiến Hệ thống quản lý an toàn sức khỏe improve the OH&S management system
lao động; are available;
e) Thông tin về tầm quan trọng của tính hiệu e) communicating the importance of
lực của việc quản lý A & SN và sự phù effective OH&S management and of
hợp với các yêu cầu của Hệ thống quản lý conforming to the OH&S management
A & SN; system requirements;
f) Đảm bảo rằng Hệ thống quản lý A & SN f) ensuring that the OH&S management
đạt được kết quả mong đợi của nó; system achieves its intended outcome(s);
g) Các Nhân sự trực tiếp và hỗ trợ góp phần g) directing and supporting persons to
vào tính hiệu lực của Hệ thống quản lý A & contribute to the effectiveness of the OH&S
SN; management system;
h) Sự đảm bảo và thúc đẩy việc cải tiến liên h) ensuring and promoting continual
tục; improvement;
i) Việc hỗ trợ các vai trò quản lý có liên quan i) supporting other relevant management
khác nhằm chứng minh vai trò lãnh đạo roles to demonstrate their leadership as it
của họ đang ứng dụng hợp với trách nhiệm applies to their areas of responsibility;
của họ tại khu vực;
j) Sư phát triển, định hướng và quảng bá văn j) developing, leading and promoting a
hóa trong Tổ chức mà hỗ trợ các kết quả culture in the organization that supports
dự kiến của Hệ thống quản lý A & SN; the intended outcomes of the OH&S
management system;

© ISO 2018 – All rights reserved 11


ISO 45001:2018 (E+V)

k) Việc Bảo vệ Người lao động khỏi bị trả thù k) protecting workers from reprisals when
khi báo cáo các sự cố, nguy cơ, rủi ro và reporting incidents, hazards, risks and
cơ hội; opportunities;
l) Sự đảm bảo Tổ chức thiết lập và tiến hành l) ensuring the organization establishes
một quá trình hoặc nhiều đối với việc tư and implements a process(es) for
vấn và sự tham gia của Người lao động consultation and participation of workers
(xem SA); (see SA);
m) Sự hỗ trợ về cam kết cơ ngơi và chức m) supporting the establishment and
năng an toàn và sức khỏe nghề nghiệp functioning of health and safety
[xem 5.4 e) 1)]. committees, [see 5.4 e) 1)].
GHI CHÚ: Tham khảo từ "tác nghiệp" trong tài liệu này NOTE Reference to "business" in this document can be
có khả năng hiểu rộng theo nghĩa các hoạt động đó là interpreted broadly to mean those activities that are core
cốt lõi cho mục đích của sự tồn tại của Tổ chức. to the purposes of the organization's existence.

4.2 Xác định phạm vi của Hệ thống quản lý 4.3 Determining the scope of the OH&S
A & SN: management system
Tổ chức phải xác định ranh giới và khả năng áp The organization shall determine the
dụng các hệ thống quản lý chất lượng để thiết boundaries and applicability of the A & SN
lập phạm vi của Hệ thống. management system to establish its scope.
Trong khi xác định phạm vi phần này, Tổ chức When determining this scope, the organization
phải: shall:
a) Quan tâm đến các vấn đề nội bộ và bên a) Consider the external and internal issues
ngoài nêu trong 4.1; referred to in 4.1;
b) Tính đến các yêu cầu được đề cập trong b) Take into account the requirements referred
mục 4.2; to in 4.2;
c) Tính đến các hành động liên quan đến công c) Take into account the planned or performed
việc được lên kế hoạch hoặc thực hiện. work-related activities.
Hệ thống quản lý A & SN bao gồm các hành The OH&S management system shall
động, các sản phẩm và các dịch vụ trong tầm include the activities, products and services
kiểm soát của Tổ chức hoặc ảnh hưởng có khả within the organization's control or influence
năng tác động đến hoạt động của A & SN của that can impact the organization's OH&S
tổ chức. performance.
Phạm vi phải sẵn có dưới dạng văn bản thông The scope shall be available as documented
tin. information.
4.4 Hệ thống quản lý A &SN: 4.4 OH&S management system
Tổ chức phải thiết lập, tiến hành, duy trì và cải The organization shall establish, implement,
tiến liên tục một hệ thống quản lý A & SN, bao maintain and continually improve an OH&S
gồm cả các quá trình cần thiết và các tác động management system, including the processes
qua lại giữa chúng trong sự phù hợp với các needed and their interactions, in accordance
yêu cầu của tài liệu này. with the requirements of this document.
5. Sự tham dự của Lãnhđạo và người lao 5. Leadership and workers participation
động

5.1 Sự lãnh đạo và cam kết: 5.1 Leadership and commitment


Lãnh đạo cấp cao phải chứng minh sự lãnh đạo Top management shall demonstrate leadership
và cam kết tôn trọng Hệ thống quản lý chất and commitment with respect to the OH&S

© ISO 2018 – All rights reserved 12


ISO 45001:2018 (E+V)

lượng bằng: management system by:


a) Tạo ra trách nhiệm toàn diện và trách nhiệm a) Taking overall responsibility and
giải trình đối với việc phòng ngừa thương accountability for the prevention of work-
tích do công việc và suy giảm sức khỏe, related injury and ill health, as well as the
cũng như cung cấp nơi làm việc và hoạt provision of safe and healthy workplaces and
động an toàn, thuận lợi cho sức khỏe; activities;
b) Đảm bảo rằng các Chính sách A & SN và b) ensuring that the OH&S policy and
các mục tiêu của A & SN liên quan được related OH&S objectives are established
thiết lập và phù hợp với định hướng chiến and are compatible with the strategic
lược của Tổ chức; direction of the organization;
c) Đảm bảo sự hòa nhập của các yêu cầu Hệ c) ensuring the integration of the OH&S
thống quản lý A & SN vào các quá trình tác management system requirements into
nghiệp của tổ chức; the organization's business processes;
d) Đảm bảo sẵn có các nguồn lực cần thiết d) ensuring that the resources needed to
nhằm để thiết lập, tiến hành, duy trì và cải establish, implement, maintain and
tiến Hệ thống quản lý an toàn và sức khỏe improve the OH&S management system
nghề nghiệp; are available;
e) Thông tin về tầm quan trọng của tính hiệu e) communicating the importance of effective
lực của việc quản lý A & SN và sự phù hợp OH&S management and of conforming to
với các yêu cầu của Hệ thống quản lý A & the OH&S management system
SN; requirements;;
f) Đảm bảo rằng Hệ thống quản lý A & SN đạt f) ensuring that the OH&S management
được kết quả mong đợi của nó; system achieves its intended outcome(s);
g) Các Nhân sự trực tiếp và hỗ trợ góp phần g) directing and supporting persons to
vào tính hiệu lực của Hệ thống quản lý A & contribute to the effectiveness of the OH&S
SN; management system;
h) Sự đảm bảo và thúc đẩy việc cải tiến liên h) ensuring and promoting continual
tục; improvement;
i) Việc hỗ trợ các vai trò quản lý có liên quan i) supporting other relevant management roles
khác nhằm chứng minh vai trò lãnh đạo của to demonstrate their leadership as it applies
họ đang ứng dụng hợp với trách nhiệm của to their areas of responsibility;
họ tại khu vực;
j) Sư phát triển, định hướng và quảng bá văn j) developing, leading and promoting a
hóa trong Tổ chức mà hỗ trợ các kết quả dự culture in the organization that supports
kiến của Hệ thống quản lý A & SN; the intended outcomes of the OH&S
management system;
k) Việc Bảo vệ Người lao động khỏi bị trả thù k) protecting workers from reprisals when
khi báo cáo các sự cố, nguy cơ, rủi ro và cơ reporting incidents, hazards, risks and
hội; opportunities;
l) Sự đảm bảo Tổ chức thiết lập và tiến hành l) ensuring the organization establishes
một quá trình hoặc nhiều đối với việc tư vấn and implements a process(es) for
và sự tham gia của Người lao động (xem consultation and participation of workers
SA); (see SA);
m) Sự hỗ trợ về cam kết cơ ngơi và chức năng m) Supporting the establishment and
an toàn và sức khỏe nghề nghiệp [xem 5.4 functioning of health and safety committees,
e) 1)]. [see 5.4 e) 1)].

© ISO 2018 – All rights reserved 13


ISO 45001:2018 (E+V)

GHI CHÚ: Tham khảo từ "tác nghiệp" trong tài liệu này NOTE Reference to "business" in this document can be
có khả năng hiểu rộng theo nghĩa các hoạt động đó là interpreted broadly to mean those activities that are core
cốt lõi cho mục đích của sự tồn tại của Tổ chức. to the purposes of the organization's existence.

5.2 Chính sách A & SN: 5.2 OH & S policy


Lãnh đạo cao nhất phải thiết lập, tiến hành duy Top management shall establish, implement
trì một chính sách chất lượng: maintain a OH&S policy that:
a) Bao gồm một cam kết về việc cung cấp các a) includes a commitment to provide safe
điều kiện làm việc an toàn và có lợi cho sức and healthy working conditions for the
khỏe để phòng ngừa thương tích liên quan prevention of work related injury and ill
đến công việc và suy giảm sức khỏe, phù health and is appropriate to the purpose,
hợp với mục đích, quy mô và bối cảnh của size and context of the organization and
Tổ chức, đặc tính cụ thể của rủi ro và các cơ to the specific nature of its OH&S risks
hội A & SN; and OH&S opportunities;
b) Cung cấp một khuôn khổ cho việc thiết lập b) provides a framework for setting the
các Mục tiêu A & SN; OH&S objectives;
c) Bao gồm một cam kết đáp ứng các yêu cầu c) includes a commitment to fulfil legal
của luật pháp và các yêu cầu khác; requirements and other requirements;
d) Bao gồm một cam kết về việc loại bỏ nguy d) includes a commitment to eliminate
cơ và giảm thiểu các rủi ro về A & SN (xem hazards and reduce OH&S risks (see
8.1.2); 8.1.2);
e) Bao gồm một cam kết về việc cải tiến Hệ e) includes a commitment to continual
thống quản lý A & SN; improvement of the OH&S management
system;
f) Bao gồm một cam kết tư vấn (về Hệ thống f) includes a commitment to consultation
an toàn và sức khỏe) và tham gia của and participation of workers, and,
Người lao động và các Đại diện (nếu có) where they exist, workers'
của Người lao động; representatives.
Chính sách A & SN phải: The OH&S policy shall:
- Sẵn có như Thông tin dạng văn bản; - be available as documented information;
- Được thông tin trong Tổ chức; - be communicated within the organization;
- Sẵn có tới các Bên liên quan, nếu thích - be available to interested parties, as
hợp; appropriate;
- Liên quan và thích hợp với A & SN. - be relevant and appropriate.
5.3 Các Quyền hạn, trách nhiệm và vai trò 5.3 Organizational roles, responsibilities and
trong Tổ chức authorities
Lãnh đạo cao nhất phải đảm bảo rằng các Top management shall ensure that the
trách nhiệm và quyền hạn đối với các vai responsibilities and authorities for relevant
trò liên quan trong Hệ thống quản lý A & roles within the OH&S management
SN được bổ nhiệm, được thông tin tại tất system are assigned and communicated at
cả các cấp trong Tổ chức và được duy trì all levels within the organization and
như một thông tin được lập thành văn bản. maintained as documented information.
Người lao động ở tại mỗi cấp của Tổ chức Workers at each level of the organization
phải đảm đương trách nhiệm đối với các shall assume responsibility for those
khía cạnh của Hệ thống quản lý mà họ có aspects of the OH&S management system
thẩm quyền kiểm soát over which they have control.

© ISO 2018 – All rights reserved 14


ISO 45001:2018 (E+V)

GHI CHÚ: Trong khi trách nhiệm và quyền hạn có khả NOTE While responsibility and authority can be
năng đã bổ nhiệm, thì Lãnh đạo cao nhất vẫn phải chịu assigned, ultimately top management is still accountable
trách nhiệm với chức năng của Hệ thống quản lý A & SN. for the functioning of the OH&S management system.
Lãnh đạo cao nhất phải giao trách nhiệm và Top management shall assign the
quyền hạn để: responsibility and authority for:
a) Đảm bảo rằng Hệ thống quản lý an toàn và a) ensuring that the OH&S management
sức khỏa người lao động phù hợp với các system conforms to the requirements of
yêu cầu của tài liệu này; this document;
b) Báo cáo về việc thi hành Hệ thống quản lý A b) reporting on the performance of the OH&S
& SN tới Lãnh đạo cao nhất management system to top management.
5.4 Sự tư vấn và việc tham dự của Công 5.4 Consultation and participation of
nhân workers
Tổ chức phải thiết lập, tiến hành và duy trì The organization shall establish, implement
một/ các quá trình đối với việc tư vấn và sự and maintain a process(es) for consultation
tham gia của Người lao động và Đại diện and participation of workers at all
của Người lao động (nếu có) ở tất cả các applicable levels and functions, and, where
cấp và chức năng thích hợp, trong việc they exist, workers' representatives, in the
phát triển, hoạch định, tiến hành, đánh giá development, planning, implementation,
việc thực hiện và các hành động đối với performance evaluation and actions for
việc cải tiến của Hệ thống quản lý an toàn improvement of the OH&S management
và sức khỏe nghề nghiệp. system.
Tổ chức phải: The organization shall:
a) Cung cấp các cơ chế, thời gian, đào tạo và a) provide mechanisms, time, training and
các nguồn lực cần thiết đối với việc tư vấn resources necessary for consultation
và dự tham gia; and participation;
GHI CHÚ 1: Đại diện Người lao động có thể là một NOTE 1 Worker representation can be a
cơ chế tư vấn và tham gia. mechanism for consultation and participation.
b) Cung cấp sự truy cập kịp thời thông tin rõ b) provide timely access to clear,
ràng, dễ hiểu và có liên quan về hệ thống understandable and relevant information
quản lý OH & S; about the OH&S management system;
c) Xác định và loại bỏ các trở ngại hoặc rào c) determine and remove obstacles or
cản đối với sự tham gia và giảm thiểu các barriers to participation and minimize
trở ngại không thể loại bỏ; those that cannot be removed;
GHI CHÚ 2: Các trở ngại và rào cản có khả năng gồm NOTE 2 Obstacles and barriers can include failure to
thất bại của việc đối phó kiến nghị hoặc đầu vào của respond to worker inputs or suggestions, language or
Người lao động, rào cản về ngôn ngữ, mù chữ, sự trù literacy barriers, reprisals or threats of reprisals and
dập hoặc đe doạ trả thù và các chính sách hoặc thực policies or practices that discourage or penalize
tiễn làm nản lòng hoặc phạt người lao động tham gia. worker participation.
d) Nhấn mạnh việc tư vấn cho Người lao động d) emphasize the consultation of non-
không tham gia quản lý như sau: managerial workers on the following:
1) Xác định các nhu cầu và mong đợi của 1) determining the needs and expectations
các Bên liên quan (Xem 4.2); of interested parties (see 4.2);
2) Thiết lập Chính sách A & SN (Xem 5.2); 2) establishing the OH&S policy (see 5.2);
3) Bổ nhiệm các vai trò, các trách nhiệm và 3) assigning organizational roles,
các quyền hạn, nếu như thích hợp (Xem responsibilities and authorities, as
5.3); applicable (see 5.3);

© ISO 2018 – All rights reserved 15


ISO 45001:2018 (E+V)

4) Việc xác định làm cách nào đáp ứng các 4) determining how to fulfil legal
yêu cầu của luật và các yêu cầu khác requirements and other requirements
(Xem 6.1.3); (see 6.1.3);
5) Thiết lập các mục tiêu A & SN và hoạch 5) establishing OH&S objectives and
định việc thực hiện chúng (Xem 6.2); planning to achieve them (see 6.2);
6) Việc xác định các kiểm soát thích hợp 6) determining applicable controls for
đối với nguồn lực, việc thu mua vào và outsourcing, procurement and
các Nhà thầu phụ (Xem 8.1.4); contractors (see 8.1.4);
7) Việc xác định các nhu cầu gì cần được 7) determining what needs to be
theo dõi, đo lường và đánh giá (Xem monitored, measured and evaluated
9.1); (see 9.1);
8) Việc hoạch định, thiết lập, tiến hành và 8) planning, establishing, implementing
duy trì Chương trình đánh giá (Xem and maintaining an audit programme(s)
9.2.2); (see 9.2.2);
9) Đảm bảo cải tiến thường xuyên (Xem 9) ensuring continual improvement (see
10.3); 10.3);
e) Nhấn mạnh sự tham gia của Người lao động e) emphasize the participation of non-
không tham gia quản lý như sau: managerial workers in the following:
1) Việc xác định cơ chế đối với việc tư vấn 1) determining the mechanisms for their
và tham gia của người lao động; consultation and participation;
2) Việc nhận biết các mối nguy và đánh giá 2) identifying hazards and assessing
các rủi ro và cơ hội (xem 6.1.1 và risks and opportunities (see 6.1.1 and
6.1.2); 6.1.2);
3) Việc xác định các hành động để loại bỏ 3) determining actions to eliminate
nguy cơ và giảm rủi ro A & SN (xem hazards and reduce OH&S risks (see
6.1.4); 6.1.4);
4) Việc xác định các yêu cầu về năng lực, 4) Determining competence
các nhu cầu về đào tạo, tiến hành đào requirements, training needs,
tạo và đánh giá việc đào tạo (xem 7.2); training and evaluating training (see
7.2);
5) Việc xác định những gì cần phải được 5) determining what needs to be
truyền đạt và cách thức sẽ truyền đạt communicated and how this will be
chúng (xem 7.4); done (see 7.4);
6) Việc xác định các biện pháp kiểm soát 6) determining control measures and their
và việc thực hiện và sử dụng có hiệu quả effective implementation and use (see
(xem 8.1, 8.1.3 và 8.2); 8.1, 8.1.3 and 8.2);
7) Việc điều tra sự cố và sự không phù hợp 7) investigating incidents and
và xác định hành động khắc phục (xem nonconformities and determining
10.2). corrective actions (see 10.2).
GHI CHÚ 3: Nhấn mạnh việc tư vấn và sự tham gia NOTE 3 Emphasizing the consultation and
của Người lao động không tham gia quản lý được dự participation of non-managerial workers is intended to
kiến áp dụng cho các Nhân sự đang tiến hành các apply to persons carrying out the work activities, but is
hành động làm việc, nhưng không định loại trừ, ví dụ not intended to exclude, for example, managers who
các Quản lý người mà bị ảnh hưởng bởi hoạt động are impacted by work activities or other factors in the
việc làm hoặc các yếu tố khác trong Tổ chức; organization;
GHI CHÚ 3: Có được thừa nhận rằng việc cung cấp NOTE 4 It is recognized that the provision of training
đào tạo miễn phí cho Người lao động và đào tạo trong at no cost to workers and the provision of training

© ISO 2018 – All rights reserved 16


ISO 45001:2018 (E+V)

giờ làm việc, nếu có thể, có khả năng loại bỏ các rào during working hours, where possible, can remove
cản đáng kể đối với sự tham gia của Người lao động. significant barriers to worker participation.

6. Hoạch định 6. Planning

6.1 Hành động giải quyết các rủi ro và các 6.1 Actions to address risks and
cơ hội opportunities
6.1.1 Yêu cầu chung: 6.1.1 General
Khi hoạch định đối với Hệ thống quản lý A & When planning for the OH&S management
SN, Tổ chức phải cân nhắc các vấn đề có liên system, the organization shall consider the
quan đươc đưa ra trong 4.1 (Bối cảnh) và các issues referred to in 4.1 (context), the
yêu cầu liên quan được đưa ra trong 4.2 (Các requirements referred to in 4.2 (interested
bên quan tâm), 4.3 (Phạm vi của Hệ thống parties) and 4.3 (the scope of its OH&S
quản lý A & SN của Tổ chức) xác định các rủi management system) and determine the
ro và các cơ hội cần phải được giải quyết risks and opportunities that need to be
nhằm: addressed to:
a) Đảm bảo Hệ thống quản lý A & SN có khả a) give assurance that the OH&S
năng đạt được các kết quả mong đợi của management system can achieve its
mình; intended outcome(s);
b) Ngăn, giảm tác động không mong muốn; b) prevent, or reduce, undesired effects;
c) Đạt được việc cải tiến. c) achieve continual improvement.
Khi xác định các rủi ro và cơ hội đối với When determining the risks and
Hệ thống quản lý an toàn sức khỏe opportunities for the OH&S management
Người lao động và các kết quả dự kiến system and its intended outcomes that
mà cần phải xử lý của nó, Tổ chức sẽ need to be addressed, the organization
phải tính đến: shall take into account:
- Các mối nguy (xem 6.1.2.1); - hazards (see 6.1.2.1);
- Các rủi ro về A & SN và rủi ro khác - OH&S risks and other risks (see
(xem 6.1.2.2); 6.1.2.2);
- Các cơ hội về A & SN và cơ hội khác - OH&S opportunities and other
(xem 6.1.2.3); opportunities (see 6.1.2.3);
- Các yêu cầu của pháp luật và các yêu - legal requirements and other
cầu khác (see 6.1.3). requirements (see 6.1.3).
Tổ chức, trong các quá trình hoạch định của The organization, in its planning
mình phải xác định và đánh giá các rủi ro và process(es), shall determine and assess
cơ hội mà có liên quan đến kết quả dự kiến the risks and opportunities that are relevant
của Hệ thống quản lý an toàn và sức khỏe to the intended outcomes of the OH&S
của Người lao động có liên đới đến các thay management system associated with
đổi trong Tổ chức cũng như các quá trình changes in the organization, its processes
hoặc Hệ thống quản lý A & SN của nó. or the OH&S management system. In the
Trong trường hợp các thay đổi được hoạch case of planned changes, permanent or
định vĩnh viễn hoặc tạm thời, đánh giá này temporary, this assessment shall be
phải được triển khai trước khi thay đổi được undertaken before the change is
tiến hành (xem 8.1.3); implemented (see 8.1.3).
Tổ chức phải duy trì các thông tin được lập The organization shall maintain documented
thành văn bản về: information on:
- Các rủi ro và cơ hội; - risks and opportunities;

© ISO 2018 – All rights reserved 17


ISO 45001:2018 (E+V)

- Các quá trình và hành động cần thiết để - the process(es) and actions needed to
xác định và giải quyết các rủi ro và cơ determine and address its risks and
hội của mình (xem 6.1.2 đến 6.1.4) với opportunities (see 6.1.2 to 6.1.4) to the
quy mô cần thiết để có sự tin tưởng extent necessary to have confidence
rằng chúng tiến hành như hoạch định. that they are carried out as planned.
6.1.2 Xác định và đánh giá mối nguy của rủi 6.1.2 Hazard identification and assessment
ro và cơ hội: of risks and opportunities:
6.1.2.1 Xác định các mối nguy: 6.1.2.1 Hazard identification:
Tổ chức phải thiết lập, tiến hành và duy trì các The organization shall establish, implement
quá trình đối với việc xác định các mối nguy and maintain a process(es) for hazard
một cách liên tục và chủ động. Các quá trình identification that is ongoing and proactive.
sẽ phải tính đến nhưng không giới hạn bởi: The process(es) shall take into account, but
not be limited to:
a) Công việc nào được tổ chức, các yếu tố xã a) how work is organized, social factors
hội (bao gồm cả các áp lực công việc, số (including workload, work hours,
giờ làm việc, sự ngược đãi, sự quấy rối và victimization, harassment and bullying),
sự dọa nạt), sự lãnh đạo và văn hoá trong leadership and the culture in the
Tổ chức; organization;
b) Các hoạt động và tình huống thông thường b) routine and non-routine activities and
và không thường xuyên bao gồm các nguy situations, including hazards arising from:
cơ phát sinh từ:
1) Cơ sở hạ tầng, trang thiết bị, các vật 1) infrastructure, equipment, materials,
liệu, vật chất và điều kiện vật lý tại nơi substances and the physical
làm việc; conditions of the workplace;
2) Việc thiết kế sản phẩm và dịch vụ, 2) product and service design, research,
nghiên cứu, phát triển, thử nghiệm, sản development, testing, production,
xuất, lắp ráp, xây dựng, cung cấp dịch assembly, construction, service
vụ, bảo trì và xử lý; delivery, maintenance and disposal;
3) Yếu tố con người; 3) human factors;
4) Công việc nào được thực hiện. 4) how the work is performed.
c) các sự cố có liên quan đã xảy ra nội bộ hoặc c) past relevant incidents, internal or
bên ngoài Tổ chức bao gồm trường hợp external to the organization, including
khẩn cấp và nguyên nhân của chúng; emergencies, and their causes;
d) Các tình huống khẩn cấp tiềm tàng; d) potential emergency situations;
e) Con người bao gồm việc quan tâm về: e) people, including consideration of:
1) Những người mà có tiếp cận với nơi làm 1) those with access to the workplace
việc và các hoạt động của họ, bao gồm and their activities, including workers,
công nhân, Nhà thầu, Khách thăm viếng contractors, visitors and other
và những người khác; persons;
2) Những người ở vùng lân cận nơi làm 2) those in the vicinity of the workplace
việc có thể bị ảnh hưởng bởi các hoạt who can be affected by the activities of
động của Tổ chức; the organization;
3) Các công nhân ở vị trí không thuộc 3) workers at a location not under the
quyền kiểm soát trực tiếp của tổ chức; direct control of the organization;
f) Các vấn đề khác gồm cả việc quan tâm về: f) other issues, including consideration of:

© ISO 2018 – All rights reserved 18


ISO 45001:2018 (E+V)

1) Thiết kế các khu vực làm việc, các quy 1) the design of work areas, processes,
trình, lắp đặt, máy móc thiết bị, quy trình installations, machinery/equipment,
vận hành và tổ chức công việc, bao gồm operating procedures and work
cả việc thích ứng với nhu cầu và khả organization, including their
năng của người lao động có liên quan; adaptation to the needs and
capabilities of the workers involved;
2) Các tình huống xảy ra trong vùng lân cận 2) situations occurring in the vicinity of
nơi làm việc do các hoạt động liên quan the workplace caused by work-related
đến công việc dưới sự kiểm soát của tổ activities under the control of the
chức; organization;
3) Các tình huống không được kiểm soát 3) situations not controlled by the
bởi Tổ chức và xảy ra trong vùng lân cận organization and occurring in the
khu vực làm việc mà có thể gây thương vicinity of the workplace that can
tích và bệnh tật cho con người ở nơi làm cause injury and ill health to persons in
việc; the workplace;
g) Các thay đổi thực tế hoặc đề xuất trong tổ g) actual or proposed changes in
chức, các hoạt động, các quy trình, các organization, operations, processes,
hành động và Hệ thống quản lý A & SN activities and the OH&S management
(xem 8.1.3); system (see 8.1.3);
h) Các thay đổi về tri thức và thông tin về các h) changes in knowledge of, and information
mối nguy. about, hazards.
6.1.2.2 đánh giá về các rủi ro A & SN và các 6.1.2.2 Assessment of OH&S risks and other
rủi ro khác tới Hệ thống quản lý A & SN risks to the OH&S management system
Tổ chức phải thiết lập, tiến hành và duy trì các The organization shall establish, implement
quá trình nhằm: and maintain a process(es) to:
a) Đánh giá các rủi ro về A & SN từ việc nhận a) assess OH&S risks from the identified
biết các mối nguy, trong đó có tính đến tính hazards, while taking into account the
hiệu lực của việc kiểm soát hiện hành; effectiveness of existing controls;
b) Xác định và đánh giá các rủi ro khác liên b) determine and assess the other risks
quan đến việc thiết lập, tiến hành, vận hành related to the establishment,
và duy trì Hệ thống quản lý an toàn sức implementation, operation and maintenance
khỏe; of the OH&S management system.
Các phương pháp luận và chuẩn mực dùng The organization’s methodology(ies) and
đánh giá rủi ro A & SN của Tổ chức phải được criteria for the assessment of OH&S risks shall
xác định với sự tôn trọng phạm vi, bản chất và be defined with respect to their scope, nature
thời điểm của chúng nhằm đảm bảo Tổ chức and timing to ensure they are proactive
chủ động hơn thay vì thụ động và chúng được rather than reactive and are used in a
sử dụng một cách có hệ thống. Thông tin lập systematic way. Documented information shall
thành văn bản phải bảo trì và duy trì được be maintained and retained on the
phương pháp luận và chuẩn mực. methodology(ies) and criteria.
6.1.2.3 Sự đánh giá các cơ hội A & SN và các 6.1.2.3 Assessment of OH&S opportunities
cơ hội khác dành cho Hệ thống quản lý A & and other opportunities for the OH&S
SN management system
Tổ chức phải thiết lập, tiến hành và duy trì các The organization shall establish, implement
quá trình để đánh giá: and maintain a process(es) to assess:
a) Các cơ hội A & SN để nâng cao việc thực a) OH&S opportunities to enhance OH&S
hành OH & S, trong đó có tính đến các thay performance, while taking into account
đổi được hoạch định cho Tổ chức, như là planned changes to the organization, its
© ISO 2018 – All rights reserved 19
ISO 45001:2018 (E+V)

thay đổi về chính sách, quá trình hoặc hành policies, its processes or its activities
động của Tổ chức và: and:
1) Các cơ hội nhằm thích ứng với công 1) opportunities to adapt work, work
việc, tổ chức công việc và môi trường organization and work environment to
làm việc cho Người lao động; workers;
2) Các cơ hội nhằm loại bỏ nguy cơ và 2) opportunities to eliminate hazards and
giảm thiểu rủi ro OH & S. reduce OH&S risks.
b) Các cơ hội khắc cho việc cải tiến Hệ thống b) other opportunities for improving the OH&S
quản lý A & SN. management system.
GHI CHÚ: Các rủi ro về A & SN và các cơ hội của A & NOTE OH&S risks and OH&S opportunities can result
SN có khả năng dẫn đến các rủi ro và cơ hội khác đối in other risks and other opportunities for the
với Tổ chức. organization.
6.1.3 Xác định các yêu cầu của luật định và 6.1.3 Determination of legal requirements and
các yêu cầu khác other requirements
Tổ chức phải thiết lập, tiến hành và duy trì The organization shall establish, implement
một/ các quá trình nhằm: and maintain a process(es) to:
a) Xác định và có quyền truy cập vào các yêu a) determine and have access to up-to-date
cầu của luật được cập nhật và yêu cầu khác legal requirements and other requirements
đang áp dụng cho các mối nguy của mình, that are applicable to its hazards, OH&S
rủi ro A & SN và Hệ thống quản lý A & SN; risks and OH&S management system;
b) Xác định việc áp dụng như thế nào các yêu b) determine how these legal requirements
cầu pháp lý và các yêu cầu khác vào Tổ and other requirements apply to the
chức và các nhu cầu nào phải được thông organization and what needs to be
tin; communicated;
c) Tuân thủ các yêu cầu luật định này và các c) take these legal requirements and
yêu cầu khác đã lập và áp dụng khi mà Tổ other requirements into account when
chức thiết lập, tiến hành, duy trì và cải tiến establishing, implementing, maintaining
thường xuyên Hệ thống quản lý A & SN của and continually improving its OH&S
mình. management system.
Tổ chức phải bảo trì và duy trì việc thông tin The organization shall maintain and retain
được lập thành văn bản về các yêu cầu luật documented information on its legal
định và các yêu cầu khác và phải đảm bảo requirements and other requirements and
rằng nó được cập nhật nhằm tương ứng với shall ensure that it is updated to reflect any
bất kỳ sự thay đổi. changes.
GHI CHÚ: Các yêu cầu pháp lý và các yêu cầu khác có NOTE Legal requirements and other requirements can
thể dẫn đến rủi ro và cơ hội cho Tổ chức. result in risks and opportunities for the organization.
6.1.4 Hoạch định các hành động 6.1.4 Planning action
Tổ chức phải hoạch định: The organization shall plan:
a) Hành động nhằm: a) actions to:
1) Xử lý các rủi và các cơ hội này (xem 1) address these risks and opportunities
6.1.2.2 và 6.1.2.3); (see 6.1.2.2 and 6.1.2.3);
2) Giải quyết các yêu cầu luật định và các 2) address legal requirements and other
yêu cầu khác (xem 6.1.3); requirements (see 6.1.3);
3) Chuẩn bị và đáp ứng các tình huống 3) prepare for and respond to emergency
khẩn cấp (xem 8.2); situations (see 8.2);
b) Làm thế nào để: b) how to:
© ISO 2018 – All rights reserved 20
ISO 45001:2018 (E+V)

1) Tích hợp và tiến hành hành động vào 1) integrate and implement the actions into
quá trình của Hệ thống quản lý A & SN its OH&S management system
hoặc quá trình tác nghiệp khác của nó; processes or other business processes;
2) Đánh giá tính hiệu lực của các hành 2) evaluate the effectiveness of these
động này. actions.
Tổ chức phải tính đến Hệ thống phân cấp việc The organization shall take into account the
kiểm soát (xem 8.1.2) và các đầu ra của Hệ hierarchy of controls (see 8.1.2) and outputs
thống quản lý A & SN khi hoạch định tới việc from the OH&S management system when
thực hành các hành động. planning to take action.
Khi hoạch định các hành động của mình, Tổ When planning its actions, the organization
chức phải chú trọng đến các yêu cầu về tác shall consider best practices, technological
nghiệp, tính sẵn có, các lựa chọn công nghệ, options and financial, operational and
tài chính và thói quen tốt nhất. business requirements.
6.2 Mục tiêu A & SN và hoạch định để đạt 6.2 OH&S objectives and planning to
được chúng achieve them
6.2.1 Mục tiêu A & SN: 6.2.1 OH&S objectives:
Tổ chức phải thiết lập các mục tiêu A & SN tại The organization shall establish OH&S
các cấp và chức năng liên quan nhằm để duy objectives at relevant functions and levels in
trì và cải tiến thường xuyên Hệ thống quản lý A order to maintain and continually improve the
& SN và thực thi Hệ thống quản lý A & SN (xem OH&S management system and OH&S
10.3). performance (see 10.3).
Các mục tiêu A & SN phải: The OH&S objectives shall:
a) Nhất quán với chính sách A & SN; a) be consistent with the OH&S policy,
b) Đo được (nếu khả thi) hoặc có khả năng b) be measurable (if practicable) or capable
đánh giá việc thực hiện; of performance evaluation;
c) Đưa vào giải trình về: c) take into account:
1) Các yêu cầu áp dụng; 1) applicable requirements;
2) Các kết quả việc đánh giá về các rủi ro và 2) the results of the assessment of risks
các cơ hội (xem các mục 6.1.2.2 và and opportunities (see 6.1.2.2 and
6.1.2.3); 6.1.2.3);
3) Các kết quả về việc tư vấn với người lao 3) the results of consultation with
động (xem 5.4) và Đại diện của người lao workers (see 5.4) and, where they
động, ở nơi có việc tư vấn. exist, workers’ representatives;
d) Liên quan đến sự phù hợp của sản phẩm và d) be relevant to conformity of products and
dịch vụ và nâng cao sự hài lòng của khách services and the enhancement of
hàng; customer satisfaction;
e) Theo dõi được; e) be monitored;
f) Thông tin được; f) be communicated;
g) Được cập nhật nếu thích hợp; g) be updated as appropriate.
6.2.2 Hoạch định nhằm đạt mục tiêu A & SN: 6.2.2 Planning to achieve OH&S objectives:
Khi hoạch định làm sao để đạt được các mục When planning how to achieve its OH&S
tiêu chất lượng, Tổ chức phải xác định: objectives, the organization shall determine:
a) Việc gì sẽ được thực hiện; a) what will be done;

© ISO 2018 – All rights reserved 21


ISO 45001:2018 (E+V)

b) Nguồn lực gì sẽ được yêu cầu; b) what resources will be required;


c) Ai chịu trách nhiệm; c) who will be responsible;
d) Khi nào sẽ hoàn thành; d) when it will be completed;
e) Các kết quả nào sẽ được đánh giá, bao gồm e) how the results will be evaluated, including
các thông số cần theo dõi; indicators for monitoring;
f) Các hành động nào được lồng ghép vào các f) how the actions to achieve OH&S
quy trình tác nghiệp của Tổ chức để đạt objectives will be integrated into the
được các mục tiêu A & SH. organization’s business processes.
Tổ chức phải duy trì và lưu giữ các văn bản The organization shall maintain and retain
thông tin về các mục tiêu A & SH và các kế documented information on the OH&S
hoạch để đạt được mục tiêu A & SH. objectives and plans to achieve them.
7. Hỗ trợ 7. Support

7.1 Các nguồn lực 7.1 Resources


Tổ chức phải xác định và cung cấp các nguồn The organization shall determine and provide
lực cần thiết đối với việc thiết lập, việc tiến the resources needed for the establishment,
hành, việc duy trì và cải tiến thường xuyên Hệ implementation, maintenance and continual
thống quản lý về an toàn và sức khỏe của improvement of the OH&S management
người lao động. system.
7.2 Năng lực 7.2 Competence
Tổ chức phải: The organization shall:
a) Xác định năng lực cần thiết của Người lao a) determine the necessary competence of
động có ảnh hưởng hoặc có khả năng ảnh workers that affects or can affect its
hưởng đến việc thực hiện A & SN của mình; OH&S performance;
b) Đảm bảo rằng những Người lao động này b) ensure that workers are competent
có năng lực (gồm khả năng nhận biết các (including the ability to identify
mồi nguy) cơ bản về giáo dục, đào tạo hoặc hazards) on the basis of appropriate
kinh nghiệm thích hợp; education, training or experience;
c) Ở nơi thích hợp, các hành động nhằm tạo ra c) where applicable, take actions to acquire
và duy trì việc đạt được năng lực cần thiết and maintain the necessary competence,
và đánh giá hiệu lực của các hành động and evaluate the effectiveness of the
được tiến hành; actions taken;
d) Lưu lại thông tin bằng văn bản thích hợp d) retain appropriate documented information
như bằng chứng về năng lực. as evidence of competence.
GHI CHÚ: Các hành động thích hợp có khả năng gồm NOTE Applicable actions can include, for example, the
(để làm ví dụ): Cung cấp việc đào tạo, sự kèm cặp hoặc provision of training to, the mentoring of, or the re-
sự bổ nhiệm lại các Nhân sự đang được giao việc; hoặc assignment of currently employed persons; or the hiring
thuê, hợp đồng với các Nhân sự đủ năng lực. or contracting of competent persons.

7.3 Nhận thức 7.3 Awareness


Người lao động phải được nhận thức về: Workers shall be made aware of:
a) Chính sách và các mục tiêu A & SN; a) the OH&S policy and OH&S objectives;
b) Sự đóng góp của mình vào tính hiệu lực của b) their contribution to the effectiveness of the
Hệ thống quản lý A & SN bao gồm các lợi OH&S management system, including the
ích của cải tiến việc thực thi OH & S; benefits of improved OH&S performance;

© ISO 2018 – All rights reserved 22


ISO 45001:2018 (E+V)

c) Các sự cố và kết quả điều tra có liên quan c) incidents and the outcomes of
đến họ; investigations that are relevant to them;
d) Các mối nguy, rủi ro về A & SN và các hành d) hazards, OH&S risks and actions
động được xác định có liên quan đến chúng; determined that are relevant to them;
e) Khả năng loại bỏ bản thân ra khỏi những e) the ability to remove themselves from
tình huống làm việc mà họ cho là gây nguy work situations that they consider present
hiểm nghiêm trọng và sắp xảy ra cho cuộc an imminent and serious danger to their
sống hoặc sức khoẻ của họ cũng như các life or health, as well as the
sắp đặt để bảo vệ họ khỏi những hậu quả arrangements for protecting them from
không đáng có khi sự cố xảy ra. undue consequences for doing so.
7.4 Sự thông tin 7.4 Communication

7.4.1 Yêu cầu chung 7.4.1 General


Tổ chức phải thiết lập, tiến hành và duy trì các The organization shall establish, implement and
quá trình cần thiết đối với việc thông tin nội bộ maintain the process(es) needed for the internal
và bên ngoài có liên quan đến Hệ thống quản lý and external communications relevant to the
an toàn và sức khỏe nghề nghiệp bao gồm việc OH&S management system, including
xác định: determining:
a) Về những gì mà nó sẽ truyền đạt; a) on what it will communicate;
b) Khi nào chuyền đạt; b) when to communicate;
c) Truyền đạt tới ai; c) with whom to communicate:
1) Giữa các cấp và chức năng khác nhau 1) internally among the various levels and
bên trong của tổ chức; functions of the organization;
2) Giữa các Nhà thầu và Khách thăm quan 2) among contractors and visitors to the
nơi làm việc; workplace;
3) Giữa các bên liên quan khác. 3) among other interested parties;
d) Làm thế nào để truyền đạt; d) how to communicate;
Tổ chức phải tính đến các khía cạnh đa The organization shall take into account
dạng (ví dụ: giới tính, ngôn ngữ, văn hoá, diversity aspects (e.g. gender, language,
khả năng biết chữ, khuyết tật) khi xem xét culture, literacy, disability) when considering
nhu cầu về truyền thông tới họ. its communication needs.
Tổ chức phải đảm bảo rằng các quan điểm/ The organization shall ensure that the
chính kiến của các Bên liên quan bên ngoài views of external interested parties are
được xem xét khi thiết lập các quá trình truyền considered in establishing its
thông của mình. communication process(es).
Khi thiết lập các quá trình truyền thông của When establishing its communication
mình, Tổ chức phải: process(es), the organization shall:
- Tính đến các yêu cầu pháp lý của nó và - take into account its legal requirements and
các yêu cầu khác; other requirements;
- Đảm bảo rằng thông tin về A & SN được - ensure that OH&S information to be
truyền đạt phù hợp với thông tin được tạo communicated is consistent with
ra trong hệ thống quản lý OH & S và đáng information generated within the OH&S
tin cậy. management system, and is reliable.
Tổ chức phải đáp ứng các thông tin liên quan The organization shall respond to relevant
về Hệ thống quản lý an toàn sức khỏe của communications on its OH&S management
© ISO 2018 – All rights reserved 23
ISO 45001:2018 (E+V)

mình. system.
Tổ chức phải duy trì văn bản thông tin như là The organization shall retain documented
bằng chứng về vệc truyền thông của nó, nếu information as evidence of its
thích hợp. communications, as appropriate.
7.4.1 Thông tin nội bộ 7.4.1 Internal communication
Tổ chức phải: The organization shall:
a) Phổ biến thông tin nội bộ giữa các chức a) internally communicate information relevant
năng và các cấp khác nhau của Tổ chức có to the OH&S management system among
liên quan đến Hệ thống quản lý A & SN, bao the various levels and functions of the
gồm các thay đổi về Hệ thống quản lý an organization, including changes to the
toàn và sức khỏe nghề nghiệp, khi thích OH&S management system, as
hợp; appropriate;
b) Đảm bảo các quá trình truyền thông của b) ensure its communication process(es)
mình cho phép Người lao động đóng góp enables workers to contribute to continual
vào việc cải tiến thường xuyên. improvement.
7.4.2 Thông tin ra bên ngoài 7.4.2 External communication

Tổ chức phải truyền thông tin bên ngoài liên The organization shall externally communicate
quan đến Hệ thống quản lý an toàn sức khỏe information relevant to the OH&S management
Người lao động, như đã được thiết lập bởi các system, as established by the organization’s
quá trình truyền thông của Tổ chức, có tính đến communication process(es) and taking into
các yêu cầu pháp lý của mình và các yêu cầu account its legal requirements and other
khác. requirements.

7.5 Thông tin được lập thành văn bản 7.5 Documented information

7.5.1 Yêu cầu chung 7.5.1 General


Hệ thống quản lý A & SN của Tổ chức phải bao The organization’s OH&S management
gồm: system shall include:
a) Thông tin lập thành văn bản được yêu cầu a) documented information required by this
bởi tiêu chuẩn quốc tế này; document;
b) Thông tin được lập thành văn bản được Tổ b) documented information determined by
chức xác định là đang cần thiết đối với tính the organization as being necessary for
hiệu lực của Hệ thống quản lý an toàn và the effectiveness of the OH&S
sức khỏe nghề nghiệp. management system.
GHI CHÚ: Mức độ thông tin được lập thành văn bản đối NOTE The extent of documented information for a OH&S
với một hệ thống quản lý chất lượng có thể khác nhau management system can differ from one organization to
giữa các tổ chức do: another due to:
- Quy mô của tổ chức và loại hoạt động, các quá trình, - the size of organization and its type of activities,
sản phẩm và dịch vụ của nó; processes, products and services;
- Nhu cầu chứng minh việc đáp ứng các yêu cầu pháp lý - the need to demonstrate fulfilment of legal
và các yêu cầu khác; requirements and other requirements;
- Sự phức tạp của quá trình và sự tương tác của chúng; - the complexity of processes and their interactions;
- Năng lực của nhân sự. - the competence of workers.

7.5.2 Lập và cập nhật 7.5.2 Creating and updating


Khi tạo và cập nhật các văn bản thông tin Tổ When creating and updating documented
© ISO 2018 – All rights reserved 24
ISO 45001:2018 (E+V)

chức phải đảm bảo phù hợp có các nội dung information the organization shall ensure
thích hợp sau: appropriate:
a) Sự nhận biết và mô tả (ví dụ: Tiêu đề, ngày, a) identification and description (e.g. a title,
các trách nhiệm hoặc số tham chiếu); date, author, or reference number);
b) Định dạng (Ví dụ: ngôn ngữ, phiên bản mềm, b) format (e.g. language, software version,
đồ họa) and phương tiện (ví dụ: giấy, điện tử); graphics) and media (e.g. paper, electronic);
c) Việc xem xét và chấp nhận về sự phù hợp c) review and approval for suitability and
và đầy đủ. adequacy.
7.5.3 Kiểm soát các văn bản thông tin 7.5.3 Control of documented Information
Thông tin được lập thành văn bản được quy Documented information required by the OH&S
định bởi hệ thống quản lý A & SN và tiêu chuẩn management system and by this document
quốc tế này phải được kiểm soát để đảm bảo: shall be controlled to ensure:
a) Sẵn có và thích hợp đối với việc sử dụng, ở a) it is available and suitable for use, where and
nơi và khi cần thiết; when it is needed;
b) Nó phải được bảo vệ đầy đủ (ví dụ: do mất b) it is adequately protected (e.g. from loss of
tính bảo mật, sử dụng không đúng cách confidentiality, improper use, or loss of
hoặc mất tính toàn vẹn). integrity).
Đối với việc kiểm soát thông tin được lập thành For the control of documented information, the
văn bản, nếu áp dụng, Tổ chức phải chú trọng organization shall address the following
các hoạt động sau đây: activities, as applicable:
a) Phân phối, truy cập, thu hồi và sử dụng; a) distribution, access, retrieval and use;
b) Lưu trữ, bảo quản, bao gồm cả duy trì tính b) storage and preservation, including
rõ ràng; preservation of legibility;
c) Kiểm soát các thay đổi (Ví dụ: Kiểm soát các c) control of changes (e.g. version control);
phiên bản);
d) Sắp xếp và duy trì. d) retention and disposition.
Văn bản thông tin có nguồn gốc bên ngoài Documented information of external origin
được Tổ chức xác định cần thiết cho việc determined by the organization to be necessary
hoạch định và tiến hành hệ thống quản lý chất for the planning and operation of the OH&S
lượng phải được nhận biết và kiểm soát thích management system shall be identified as
hợp. appropriate, and controlled.
GHI CHÚ 1: Việc truy cập thông tin có khả năng hàm ý NOTE 1 Access can imply a decision regarding the
một quyết định về việc cho phép chỉ xem các văn bản permission to view the documented information only, or
thông tin hoặc sự chấp thuận và có thẩm quyền xem xét the permission and authority to view and change the
và thay đổi văn bản thông tin; documented information;
GHI CHÚ 1: Việc tiếp cận các văn bản thông tin liên quan NOTE 2 Access to relevant documented
gồm việc tiếp cận của Người lao động và Người đại diện information includes access by workers, and,
của Người lao động, nếu có. where they exist, workers’ representatives.

8. Sự điều hành 8. Operation

8.1 Hoạch định và kiểm soát việc điều hành 8.1 Operational planning and control
8.1.1 Yêu cầu chung 8.1.1 General
Tổ chức phải hoạch định, tiến hành, kiểm soát The organization shall plan, implement, control
và duy trì các quá trình cần thiết nhằm đáp ứng and maintain the processes needed to meet
các yêu cầu của Hệ thống quản lý A & SN và requirements of the OH&S management

© ISO 2018 – All rights reserved 25


ISO 45001:2018 (E+V)

nhằm tiến hành các hành động được xác định system, and to implement the actions
tại Mục 6, bằng: determined in Clause 6, by:
a) Thiết lập chuẩn mực đối với các quá trình: A establishing criteria for the processes;
b) Tiến hành việc kiểm soát các quá trình phù B implementing control of the processes in
hợp với chuẩn mực; accordance with the criteria;
c) Duy trì và lưu giữ các thông tin bằng văn C maintaining and retaining documented
bản ở quy mô cần thiết để có thể tin tưởng information to the extent necessary to have
rằng các quá trình đã được tiến hành theo confidence that the processes have been
như đã hoạch định; carried out as planned;
d) Giao việc thích ứng với Người lao động. D adapting work to workers.
Tại nơi làm việc mà Người sử dụng lao động At multi-employer workplaces, the organization
sử dụng nhiều người lao động, Tổ chức phải shall coordinate the relevant parts of the OH&S
phối hợp tốt các Bên liên quan của Hệ thống management system with the other
quản lý OH & S với các Tổ chức khác. organizations.
8.1.2 Loại bỏ các mối nguy và giảm thiểu các 8.1.2 Eliminating hazards and reducing OH&S
rủi ro về A & SN risks
Tổ chức phải thiết lập, tiến hành và duy trì một/ The organization shall establish, implement and
các quá trình để loại bỏ các mối nguy và giảm maintain a process(es) for the elimination of
thiểu các rủi ro về A & SN bằng việc sử dụng hazards and reduction of OH&S risks using the
trình tự kiểm soát các cấp: following hierarchy of controls:
a) Loại bỏ mối nguy; a) eliminate the hazard;
b) Thay thế bằng các thiết bị, các loại nguyên/ b) substitute with less hazardous
vật liệu, cách vận hành và các quá trình ít processes, operations, materials or
gây nguy hại hơn; equipment;
c) Sử dụng việc kiểm soát công nghệ và tổ c) use engineering controls and
chức lại công việc; reorganization of work;
d) Sử dụng việc kiểm soát hành chính, bao d) use administrative controls, including
gồm cả đào tạo; training;
e) Sử dụng các phương tiện/ thiết bị bảo vệ cá e) use adequate personal protective
nhân đầy đủ. equipment.
GHI CHÚ: Tại nhiều quốc gia, các yêu cầu pháp lý và các NOTE In many countries, legal requirements and other
yêu cầu khác bao gồm yêu cầu trang thiết bị bảo hộ cá requirements include the requirement that personal
nhân được cung cấp miễn phí cho Người lao động. protective equipment (PPE) is provided at no cost to
workers.
8.1.3 Quản lý sự thay đổi 8.1.3 Management of change
Tổ chức phải thiết lập một/ các quá trình để The organization shall establish a
tiến hành và kiểm soát các thay đổi tạm thời process(es) for the implementation and
và vĩnh viễn đã được hoạch định mà có ảnh control of planned temporary and permanent
hưởng đến việc thi hành an toàn và sức khỏe changes that impact OH&S performance,
nghề nghiệp, bao gồm: including:
a) Các quá trình, dịch vụ, sản phẩm mới a) new products, services and processes,
hoặc các thay đổi đối với các quá trình, or changes to existing products, services
dịch vụ hoặc sản phẩm hiện hành, gồm: and processes, including:
- Khu vực và xung quan nơi làm việc; - workplace locations and surroundings;
- Tổ chức làm việc; - - work organization;

© ISO 2018 – All rights reserved 26


ISO 45001:2018 (E+V)

- Các điều kiện làm việc; - - working conditions;


- Môi trường; - equipment;
- Lực lượng lao động. - work force.
b) Thay đổi các yêu cầu của luật pháp và b) changes to legal requirements and
yêu cầu khác; other requirements;
c) Thay đổi tri thức hoặc thông tin về các mối c) changes in knowledge or information
nguy và rủi ro về A & SN; about hazards and OH&S risks;
d) Các phát triển về tri thức và khoa học d) developments in knowledge and
công nghệ. technology.
e) Tổ chức sẽ xem xét các hậu quả của các The organization shall review the
thay đổi ngoài ý muốn và phải có hành consequences of unintended changes, taking
động để làm giảm thiểu bất kỳ các tác action to mitigate any adverse effects, as
động bất lợi, nếu cần thiết. necessary.
GHI CHÚ: Các thay đổi có khả năng NOTE Changes can result in risks and opportunities.

8.1.4 Mua sắm 8.1.4 Procurement


8.1.4.1 Yêu cầu chung: 8.1.4.1 General:
Tổ chức phải thiết lập, tiến hành và duy trì một/ The organization shall establish, implement and
các quá trình nhằm để kiểm soát việc mua sắm maintain a process(es) to control the
các sản phẩm và dịch vụ nhằm đảm bảo sự procurement of products and services in order
phù hợp của chúng với Hệ thống quản lý A & to ensure their conformity to its OH&S
SN của mình. management system.
8.1.4.2 Các nhà thầu phụ: 8.1.4.2 Contractors
Tổ chức phải điều phối quá trình mua sắm The organization shall coordinate its
của mình với các Nhà thầu phụ, nhằm procurement process(es) with its
nhận biết được các mối nguy và nhằm để contractors, in order to identify hazards and
đánh giá và kiểm soát rủi ro về A & SN to assess and control the OH&S risks
phát sinh từ: arising from:
a) Các hành động và điều hành của Nhà a) the contractors’ activities and
thầu phụ có ảnh hưởng đến Tổ chức; operations that impact the organization;
b) Các hành động và điều hành có ảnh b) the organization’s activities and
hưởng đến Người lao động của Nhà operations that impact the contractors’
thầu phụ; workers;
c) Các hành động và điều hành có ảnh c) the contractors’ activities and
hưởng đến Bên liên quan khác ở nơi operations that impact other interested
làm việc. parties in the workplace.
Tổ chức phải đảm bảo rằng các yêu cầu The organization shall ensure that the
của Hệ thống quản lý A & SN của mình requirements of its OH&S management
được các Nhà thầu và Người lao động của system are met by contractors and their
mình đáp ứng. Các quá trình mua sắm của workers. The organization’s procurement
Tổ chức phải xác định và áp dụng các process(es) shall define and apply
chuẩn mực về sức khoẻ và an toàn nghề occupational health and safety criteria for
nghiệp để lựa chọn các Nhà thầu phụ. the selection of contractors.
GHI CHÚ: Có khả năng có ích khi đưa các chuẩn mực an NOTE It can be helpful to include the occupational health
toàn và sức khỏe nghề nghiệp vào việc lựa chọn các Nhà and safety criteria for the selection of contractors in the
thầu phụ trong các văn bản hợp đồng. contractual documents.

© ISO 2018 – All rights reserved 27


ISO 45001:2018 (E+V)

8.1.4.2 Nguồn lực ngoài 8.1.4.2 Outsourcing


Tổ chức phải đảm bảo rằng các quá trình The organization shall ensure that
và các chức năng thuê/ mua từ bên ngoài outsourced functions and processes are
phải được kiểm soát. Tổ chức phải đảm controlled. The organization shall ensure
bảo rằng các thỏa thuận thuê/ mua từ bên that its outsourcing arrangements are
ngoài của mình phù hợp với yêu cầu pháp consistent with legal requirements and
lý và các yêu cầu khác phải đạt được các other requirements and with achieving the
kết quả được dự kiến của Hệ thống quản lý intended outcomes of the OH&S
A & SN. Loại và mức độ kiểm soát được áp management system. The type and degree
dụng cho các chức năng và quy trình này of control to be applied to these functions
phải được xác định trong Hệ thống quản lý and processes shall be defined within the
A & SN. OH&S management system.
GHI CHÚ: Hợp tác với các Nhà cung cấp ngoài có NOTE Coordination with external providers can
khả năng hỗ trợ một Tổ chức giải quyết bất kỳ tác assist an organization to address any impact that
động từ nguồn lực ngoài có trên hoạt động A & SN. outsourcing has on its OH&S performance.
8.2 Sự sẵn sàng và sự ứng biến đối với 8.2 Emergency preparedness and
tình trạng khẩn cấp response
Tổ chức phải thiết lập, tiến hành và duy trì The organization shall establish, implement
một/ các quá trình cần thiết để chuẩn bị và and maintain a process(es) needed to
phản ứng với các tình huống khẩn cấp tiềm prepare for and respond to potential
ẩn, như được xác định trong 6.1.2.1, bao emergency situations, as identified in
gồm: 6.1.2.1, including:
a) Sự thiết lập một phản ứng được hoạch a) establishing a planned response to
định cho các tình huống khẩn cấp, bao emergency situations, including the
gồm cả việc cung cấp cấp cứu ban đầu; provision of first aid;
b) Cung cấp việc đào tạo để hoạch định b) providing training for the planned
được phản ứng; response;
c) Thử nghiệm định kỳ và luyện tập khả c) periodically testing and exercising the
năng phản ứng như được hoạch định; planned response capability;
d) Đánh giá việc thực hiện và nếu cần d) evaluating performance and, as
thiết, duyệt lại phản ứng được hoạch necessary, revising the planned
định, kể cả sau khi thử nghiệm, đặc biệt response, including after testing and, in
sau khi xảy ra các tình huống khẩn cấp; particular, after the occurrence of
emergency situations;
e) Truyền đạt và cung cấp thông tin liên e) communicating and providing
quan đến tất cả Người lao động về trách relevant information to all workers
nhiệm và nghĩa vụ của họ; on their duties and responsibilities;
f) Truyền đạt thông tin liên quan đến nhà f) communicating relevant information
thầu phụ, khách thăm quan, các dịch vụ to contractors, visitors, emergency
ứng phó khẩn cấp, cơ quan của chính response services, government
phủ và cộng đồng địa phương, nếu phù authorities and, as appropriate, the
hợp; local community;
g) Tính đến nhu cầu và khả năng của tất g) taking into account the needs and
cả các Bên liên quan phù hợp và đảm capabilities of all relevant interested
bảo sự tham gia của họ, nếu phù hợp, parties and ensuring their involvement,
trong việc phát triển sự phản ứng đã as appropriate, in the development of
được hoạch định. the planned response.
Tổ chức phải duy trì và giữ lại các thông tin The organization shall maintain and retain
© ISO 2018 – All rights reserved 28
ISO 45001:2018 (E+V)

được lập thành văn bản về các quá trình và documented information on the process(es)
về các hoạch định nhằm phản ứng với các and on the plans for responding to potential
tình huống khẩn cấp tiềm ẩn. emergency situations.
9. Đánh giá việc thực hiện 9. Performance evaluation

9.1 Theo dõi, đo lường, phân tích và đánh 9.1 Monitoring, measurement, analysis and
giá evaluation

9.1.1 Yêu cầu chung 9.1.1 General


Tổ chức phải thiết lập, tiến hành và duy trì The organization shall establish, implement
một/ các quá trình để cho việc theo dõi, đo and maintain a process(es) for monitoring,
lường, phân tích và đánh giá việc thực measurement, analysis and performance
hiện. evaluation.
Tổ chức phải xác định: The organization shall determine:
a) Các nhu cầu cần theo dõi và đo lường bao a) what needs to be monitored and measured
gồm: including:
1) Quy mô mà các yêu cầu về mặt pháp lý 1) the extent to which legal
và các yêu cầu khác mong muốn được requirements and other requirements
đáp ứng; are fulfilled;
2) Các hành động và điều hành của Tổ 2) its activities and operations related
chức liên quan đến các mối nguy, rủi ro to identified hazards, risks and
và cơ hội đã được xác định; opportunities;
3) Việc tiếp cận tới các Mục tiêu về A & SN 3) progress towards achievement of the
của tổ chức; organization’s OH&S objectives;
4) Tính hiệu lực của việc sẵn sàng hành 4) effectiveness of operational and other
động và kiểm soát khác. controls.
b) Các phương pháp để theo dõi, đo lường, b) the methods for monitoring, measurement,
phân tích và đánh giá việc thực hiện nhằm analysis and performance evaluation, as
đảm bảo kết quả đúng đắn, nếu thích hợp; applicable, to ensure valid results;
c) Chuẩn mực làm căn cứ để Tổ chức sẽ đánh c) the criteria against which the organization
giá việc thi hành của A & SN; will evaluate its OH&S performance;
d) Khi nào việc theo dõi và đo lường phải được d) when the monitoring and measuring shall be
thực thi; performed;
e) Khi nào thì các kết quả của việc theo dõi và f) when the results from monitoring and
đo lường phải được phân tích đánh giá và measurement shall be analysed,
thông báo; evaluated and communicated.
Tổ chức phải đánh giá tính hiệu lực của việc The organization shall evaluate the OH&S
xác định và thi hành an toàn và sức khỏe nghề performance and determine the effectiveness
nghiệp của Hệ thống quản lý A & SN; of the OH&S management system.
Tổ chức phải đảm bảo rằng các thiết bị theo dõi The organization shall ensure that monitoring
và đo lường được hiệu chuẩn hoặc kiểm định and measuring equipment is calibrated or
khi thích hợp và được sử dụng và bảo trì thích verified as applicable, and is used and
hợp. maintained as appropriate.
GHI CHÚ: Có khả năng có các yêu cầu pháp lý NOTE There can be legal requirements or other
hoặc các yêu cầu khác (ví dụ như các tiêu chuẩn requirements (e.g. national or international
quốc gia hoặc quốc tế) liên quan đến việc hiệu standards) concerning the calibration or verification

© ISO 2018 – All rights reserved 29


ISO 45001:2018 (E+V)

chuẩn hay kiểm định các thiết bị theo dõi và đo of monitoring and measuring equipment.
lường.
Tổ chức phải duy trì thích hợp các thông tin The organization shall retain appropriate
được lập thành văn bản: documented information:
- Như bằng chứng về các kết quả theo dõi, đo - as evidence of the results of monitoring,
lường, phân tích và đánh giá kết quả thực measurement, analysis and performance
hiện; evaluation;
- Về việc bảo trì, hiệu chuẩn và kiểm định các - on the maintenance, calibration or
thiết bị đo lường. verification of measuring equipment.
9.1.2 Đánh giá sự tuân thủ 9.1.2 Evaluation of compliance
Tổ chức phải thiết lập, tiến hành, duy trì một/ The organization shall establish, implement and
các quá trình để đánh giá sự tuân thủ các yêu maintain a process(es) for evaluating
cầu của pháp luật và các yêu cầu khác (xem compliance with legal requirements and other
6.1.3). requirements (see 6.1.3).
Tổ chức phải: The organization shall:
a) Xác định tần suất và phương pháp để đánh a) determine the frequency and method(s)
giá sự tuân thủ; for the evaluation of compliance;
b) Đánh giá sự tuân thủ và tạo các hoạt động b) evaluate compliance and take action if
nếu cần thiết (xem 10.2); needed (see 10.2);
c) Duy trì kiến thức và sự thông hiểu về tình c) maintain knowledge and
trạng đầy đủ của mình với các yêu cầu của understanding of its compliance status
pháp luật và các yêu cầu khác; with legal requirements and other
requirements;
d) Duy trì các văn bản thông tin về các kết quả e) retain documented information of the
đánh giá sự đầy đủ. compliance evaluation result(s).
9.2 Đánh giá nội bộ 9.2 Internal audit
9.2.1 Yêu cầu chung: 9.2.1 General
Tổ chức phải tiến hành đánh giá nội bộ theo The organization shall conduct internal audits at
các khoảng thời gian được hoạch định để cung planned intervals to provide information on
cấp thông tin về Hệ thống quản lý A & SN: whether the OH&S management system:
a) Phù hợp với: a) conforms to:
1) Các yêu cầu của Tổ chức của mình đối 1) the organization’s own requirements
với Hệ thống quản lý A & SN, bao gồm for its OH&S management system,
Chính sách A & SN và các Mục tiêu của A including the OH&S policy and OH&S
& SN; objectives;
2) Các yêu cầu của tài liệu này. 2) The requirements of this document;
b) Được tiến hành và duy trì một cách hiệu lực. b) is effectively implemented and maintained.
9.2.2 Chương trình đánh giá nội bộ: 9.2.2 Internal audit programme:

Tổ chức phải: The organization shall:


a) Hoạch định, thiết lập, tiến hành và duy trì a) plan, establish, implement and maintain
một/ các Chương trình đánh giá bao gồm an audit programme(s) including the
tần xuất, các phương pháp, trách nhiệm, frequency, methods, responsibilities,

© ISO 2018 – All rights reserved 30


ISO 45001:2018 (E+V)

việc tư vấn, các yêu cầu về hoạch định và consultation, planning requirements and
kết quả mà phải có sự chú trọng đến tầm reporting, which shall take into
quan trọng của các quá trình có liên quan, consideration the importance of the
và các kết quả của các cuộc đánh giá trước processes concerned and the results of
đó; previous audits;
b) Xác định chuẩn mực đánh giá và phạm vi b) define the audit criteria and scope for each
cho mỗi cuộc đánh giá; audit;
c) Chọn các Đánh giá viên và tiến hành đánh c) Select auditors and conduct audits to ensure
giá đảm bảo tính khách quan và sự công objectivity and the impartiality of the audit
bằng trong suốt quá trình đánh giá; process;
d) Đảm bảo kết quả của cuộc đánh giá được d) ensure that the results of the audits are
báo cáo đến cấp quản lý có liên quan; Đảm reported to relevant managers; ensure
bảo rằng các kết quả đánh giá liên quan that relevant audit results are reported
được báo cáo đến Người lao động, các Đại to workers, and, where they exist,
diện (nếu có) của họ và các Bên liên quan workers’ representatives, and other
quan tâm khác. relevant interested parties;
e) Thực hiện hành động nhằm xử lý sự không e) take action to address nonconformities
phù hợp và cải tiến thường xuyên việc thi and continually improve its OH&S
hành A & SH của mình (xem mục 10); performance (see Clause 10);
f) Lưu giữ thông tin bằng văn bản như bằng f) retain documented information as evidence
chứng về việc tiến hành chương trình đánh of the implementation of the audit
giá và kết quả đánh giá. programme and the audit results.
Chú thích: Để có thông thêm về đánh giá và các năng lực NOTE For more information on auditing and the
của Đánh giá viên, xem ISO 19011. competence of auditors, see ISO 19011.

9.3 Xem xét của lãnh đạo 9.3 Management review


Lãnh đạo cấp cao phải xem xét Hệ thống quản Top management shall review the
lý A & SN của Tổ chức tại khoảng thời gian organization’s OH&S management system, at
được hoạch định để đảm bảo tính thích hợp, planned intervals, to ensure its continuing
đầy đủ và hiệu lực liên tục của nó. suitability, adequacy and effectiveness.
Việc xem xét của lãnh đạo phải bao gồm việc The management review shall include
chú trọng đến: consideration of:
a) Tình trạng của các hoạt động từ các xem xét a) the status of actions from previous
của lãnh đạo trong lần trước; management reviews;
b) Các thay đổi trong các vấn đề nội bộ và bên b) changes in external and internal issues that
ngoài liên quan đến Hệ thống quản lý A & are relevant to the OH&S management
SN bao gồm: system, including:
1) Các nhu cầu và mong đợi của các Bên 1) the needs and expectations of
quan tâm; interested parties;
2) Các yêu cầu của pháp luật và các yêu 2) legal requirements and other
cầu khác; requirements;
3) Các rủi ro và các cơ hội. 3) risks and opportunities.
c) Mức độ mà Chính sách và các mục tiêu A & c) the extent to which the OH&S policy and
SN được đáp ứng. the OH&S objectives have been met;
d) Thông tin về thực thi A & SN, bao gồm xu d) information on the OH&S performance
hướng về: including trends in:

© ISO 2018 – All rights reserved 31


ISO 45001:2018 (E+V)

1) Sự cố, sự không phù hợp, hành động 1) incidents, nonconformities, corrective


khắc phục và cải tiến liên thường xuyên; actions and continual improvement;
2) Các kết quả theo dõi và đo lường; 2) monitoring and measurement results;
3) Các kết quả của việc đánh giá sự tuân 3) results of evaluation of compliance with
thủ các yêu cầu của pháp luật và các yêu legal requirements and other
cầu khác; requirements;
4) Các kết quả đánh giá; 4) audit results;
5) Việc tham vấn và tham gia của Người lao 5) consultation and participation of
động; workers;
6) Các cơ hội đối với việc cải tiến. 6) opportunities for improvement.
e) Sự đầy đủ các nguồn lực để duy trì một Hệ e) adequacy of resources for maintaining an
thống quản lý A & SN có hiệu lực; effective OH&S management system;
f) Việc truyền thông dễ dàng với các Bên quan f) relevant communication(s) with interested
tâm; parties;
g) Các cơ hội để cải tiến thường xuyên. g) opportunities for continual improvement.
Các đầu ra của việc xem xét của Lãnh đạo phải The outputs of the management review shall
bao gồm các quyết định liên quan tới: include decisions related to:
- Tính hiệu lực, đầy đủ và thích hợp liên tục - the continuing suitability, adequacy and
của Hệ thống A & SN trong việc đạt được effectiveness of the OH&S management
các đầu ra dự kiến của mình; system in achieving its intended outcomes;
- Các cơ hội cải tiến thường xuyên; - continual improvement opportunities;
- Bất kỳ nhu cầu đối với việc thay đổi Hệ - any need for changes to the OH&S
thống quản lý A & SN; management system;
- Các nguồn lực cần thiết; - resources needed;
- Các hành động, nếu cần; - actions, if needed;
- Các cơ hội nhằm cải thiện việc tích hợp Hệ - opportunities to improve integration of the
thống A & SN với các quá trình tác nghiệp OH&S management system with other
khác; business processes;
- Bất kỳ dính líu nào đối với khuynh hướng - any implications for the strategic direction
phát triển chiến lược của Tổ chức. of the organization.
Lãnh đạo cao nhất phải thông tin các đầu ra có Top management shall communicate the
liên quan về việc xem xét của Lãnh đạo đến relevant outputs of management reviews
Người lao động và các Đại diện (nếu có) của to workers, and, where they exist, workers’
Người lao động; representatives (see 7.4).
Tổ chức phải duy trì Thông tin được lập thành The organization shall retain documented
văn bản như bằng chứng về các kết quả xem information as evidence of the results of
xét của Lãnh đạo. management reviews.
10. Cải tiến 10. Improvement

10.1 Yêu cầu chung 10.1 General


Tổ chức phải xác định các cơ hội đối với việc The organization shall determine
cải tiến (xem mục 9) và tiến hành các hành opportunities for improvement (see Clause
động cần thiết nhằm đạt được các đầu ra đã dự 9) and implement necessary actions to

© ISO 2018 – All rights reserved 32


ISO 45001:2018 (E+V)

kiến của Hệ thống quản lý an toàn và sức khỏe achieve the intended outcomes of its OH&S
nghề nghiệp của tổ chức. management system.
10.2 Sự cố, sự không phù hợp và hành động 10.2 Incident, nonconformity and corrective
khắc phục action
Tổ chức sẽ phải thiết lập, tiến hành và duy trì The organization shall establish, implement
một hoặc các quá trình, bao gồm các hành and maintain a process(es), including
động báo cáo, điều tra và phản ứng nhằm xác reporting, investigating and taking action, to
định và quản lý các sự cố và điểm không phù determine and manage incidents and
hợp; nonconformities.
Khi xuất hiện một sự cố hoặc một sự không phù When an incident or a nonconformity occurs,
hợp, Tổ chức phải: the organization shall:
a) Phản ứng một các kịp thời với sự cố hoặc a) react in a timely manner to the incident
sự không phù hợp và (nếu thích hợp): or nonconformity and, as applicable:
1) Có hành động kiểm soát, điều chỉnh nó; 1) take action to control and correct it;
2) Đối phó với các hậu quả. 2) deal with the consequences;
b) Việc đánh giá nhu cầu hành động khắc phục b) evaluate, with the participation of workers
nhằm loại trừ nguyên nhân gốc rễ của sự cố (see 5.4) and the involvement of other
hoặc sự không phù hợp, với sự tham gia relevant interested parties, the need for
của Người lao động (xem 5.4) và sự tham corrective action to eliminate the root
gia của các Bên quan tâm, liên quan khác, cause(s) of the incident or nonconformity, in
để nó không tái diễn hay xảy ra ở nơi khác, order that it does not recur or occur
bởi: elsewhere, by:
1) Việc điều tra sự cố hoặc xem xét và 1) investigating the incident or reviewing
không phù hợp; the nonconformity;
2) Xác định các nguyên nhân của sự cố và 2) determining the cause(s) of the
sự không phù hợp; incident or nonconformity;
3) Xác định nếu có các sự cố, sự không 3) determining if similar incidents have
phù hợp tương tự những gì đã xảy ra occurred, if nonconformities exist, or
hoặc có khả năng chúng có thể xảy ra; if they could potentially occur;
c) Xem xét đánh giá tồn tại về rủi ro OH & S và c) review existing assessments of OH&S risks
các rủi ro khác, nếu thích hợp (xem 6.1); and other risks, as appropriate (see 6.1);
d) Xác định và tiến hành bất kỳ hành động cần d) determine and implement any action
thiết, bao gồm cả hành động khắc phục, needed, including corrective action, in
trong sự phù hợp với việc phân cấp kiểm accordance with the hierarchy of controls
soát (xem 8.1.2) và quản lý sự thay đổi (xem (see 8.1.2) and the management of change
8.1.3); (see 8.1.3);
e) Đánh giá theo chu kỳ hành động, các rủi r o e) assess OH&S risks that relate to new or
A & SN liên quan đến nguy cơ thay đổi/ mới; changed hazards, prior to taking action;
f) Xem xét tính hiệu lực của bất kỳ hành động f) review the effectiveness of any action taken,
được tiến hành gồm hành động khắc phục. including corrective action;
g) Tiến hành thay đổi Hệ thống quản lý A & g) make changes to the OH&S management
SN, nếu cần. system, if necessary.
Các hành động khắc phục phải thích hợp với Corrective actions shall be appropriate
các tác động hoặc ảnh hưởng tiềm ẩn với các to the effects or potential effects of the
sự cố hoặc sự không phù hợp gặp phải; incidents or nonconformities encountered.

© ISO 2018 – All rights reserved 33


ISO 45001:2018 (E+V)

Tổ chức phải duy trì thông tin bằng văn bản The organization shall retain documented
như băng chứng về: information as evidence of:
a) Bản chất của các sự cố hoặc sự không phù a) the nature of the incidents or
hợp và bất kỳ việc thực hiện các hành động nonconformities and any subsequent
tiếp theo; actions taken;
b) Các kết quả của bất kỳ hành động và hành b) the results of any action and corrective
động khắc phục, bao gồm tính hiệu lực của action, including their effectiveness.
chúng;
Tổ chức phải truyền thông các thông tin được The organization shall communicate this
lập thành văn bản tới những Người lao động có documented information to relevant
liên quan, Đại diện của Người lao động (ở nơi workers, and, where they exist, workers’
nào mà họ có) và các Bên liên quan, quan tâm representatives, and other relevant
khác. interested parties.
GHI CHÚ: Việc báo cáo và điều tra các sự cố không NOTE The reporting and investigation of incidents
quá chậm trễ có khả năng giúp loại trừ các mối nguy without undue delay can enable hazards to be
và giảm thiểu các rủi ro A & SN có liên đới, có thể thực eliminated and associated OH&S risks to be minimized
hiện được sớm hơn. as soon as possible.

10.3 Cải tiến thường xuyên 10.3 Continual improvement


Tổ chức phải cải tiến thường xuyên sự phù The organization shall continually improve the
hợp, đầy đủ và tính hiệu lực của Hệ thống quản suitability, adequacy and effectiveness of the
lý A & SN, bằng: OH&S management system, by:
a) Đề cao việc thi hành A & SN; a) enhancing OH&S performance;
b) Quản bá một văn hóa ủng hộ một Hệ thống b) promoting a culture that supports an OH&S
quản lý A & SN; management system;
c) Thúc đẩy sự tham gia của Người lao động c) promoting the participation of workers in
vào các hành động đang được tiến hành implementing actions for the continual
để cải tiến thường xuyên Hệ thống quản lý improvement of the OH&S management
A &SN system;
d) Việc thông tin các kết quả về cải tiến d) communicating the relevant results of
thường xuyên tới Người lao động và các continual improvement to workers, and,
Đại diện (nếu có) của họ; where they exist, workers’ representatives;
e) Duy trì và lưu giữ các văn bản thông tin e) maintaining and retaining documented
như bằng chứng về việc cải tiến thường information as evidence of continual
xuyên. improvement.

© ISO 2018 – All rights reserved 34


ISO 45001:2018 (E+V)

Phụ lục A (Thông tin thêm): Hướng dẫn Annex A (informative): Guidance on the use
sử dụng tài liệu này of this document

A.1 Khái quát A.1 General

Thông tin giải thích được đưa ra trong Phụ The explanatory information given in this
lục này nhằm phòng ngừa việc hiểu nhầm annex is intended to prevent misinterpretation
các yêu cầu trong tài liệu này. Mặc dù thông of the requirements contained in this
tin này đề cập và phù hợp với các yêu cầu document. While this information addresses
trong tài liệu này, nhưng nó không nhằm and is consistent with these requirements, it is
mục đích thêm vào, bớt ra hoặc sửa đổi not intended to add to, subtract from, or in any
chúng bằng bất kỳ cách nào. way modify them.
Các yêu cầu trong tài liệu này cần được The requirements in this document need to be
xem xét từ góc độ hệ thống và không nên viewed from a systems perspective and should
thực hiện một cách riêng biệt, nghĩa là có not be taken in isolation, i.e. there can be an
thể có mối tương quan giữa các yêu cầu interrelationship between the requirements in
trong một điều mục này với các yêu cầu one clause with the requirements in other
trong các điều mục khác. clauses.
A.2 Tham khảo tài liệu (làm) chuẩn mực A.2 Normative references
Không có sự tham khảo tài liệu trong tài liệu There are no normative references in this
này. Người dùng có khả năng tìm đến các document. Users can refer to the documents
tài liệu liệt kê trong thư mục để biết thêm listed in the Bibliography for further information
thông tin về các lời khuyên về A & SN và on OH&S guidelines and other ISO
các tiêu chuẩn Hệ thống quản lý ISO khác. management system standards.
A.3 Các thuật ngữ và định nghĩa A.3 Terms and definitions

Ngoài các thuật ngữ và định nghĩa được đưa In addition to the terms and definitions given in
ra trong Mục 3 và nhằm tránh hiểu nhầm, các Clause 3, and in order to avoid
khái niệm được chọn cung cấp dưới đây misunderstanding, clarifications of selected
được làm rõ như sau: concepts are provided below:
a) "Thường xuyên" cho biết thời lượng diễn a) “Continual” indicates duration that occurs
ra trong một khoảng thời gian, nhưng với over a period of time, but with intervals of
khoảng thời gian gián đoạn (không giống interruption (unlike “continuous”, which
như "liên tục", cho biết thời gian mà không indicates duration without interruption).
bị gián đoạn). "Thường xuyên" là từ thích “Continual” is therefore the appropriate
hợp để sử dụng trong bối cảnh cải tiến; word to use in the context of improvement;
b) Từ "xem xét cân nhắc" nghĩa là cần suy b) The word “consider” means it is necessary
nghĩ nhưng vẫn có khả năng ngăn chặn, to think about but can be excluded, whereas
Ngược lại "xem xét đánh giá" nghĩa là “take into account” means it is necessary
cần nghĩ về nhưng không thể loại bỏ; to think about but can not be excluded;
c) Các từ "thích hợp" và "Tương thích" c) The words “appropriate” and “applicable”
không thể hoán đổi cho nhau. "Thích are not interchangeable. “Appropriate”
hợp" có nghĩa là phù hợp (cho, nhằm để) means suitable (for, to) and implies some
và ngụ ý một chút miễn trừ, trong khi degree of freedom, while “applicable”
"tương thích" nghĩa là có liên quan hoặc means relevant or possible to apply and
có thể áp dụng và ngụ ý rằng nếu nó có implies that if it can be done, it shall be
khả năng thực hiện, nó phải thực hiện; done;
d) Tài liệu này dùng thuật ngữ "Bên quan d) This document uses the term “interested
tâm"; thuật ngữ "Bên có lợi liên quan" là party”; the term “stakeholder” is a
từ đồng nghĩa, đại diện khái niệm tương synonym as it represents the same concept;
tự;

© ISO 2018 – All rights reserved Trang 35/60


ISO 45001:2018 (E+V)

e) Từ "đảm bảo" có nghĩa là trách nhiệm có e) The word “ensure” means the responsibility
khả được ủy quyền, nhưng không phải là can be delegated, but not the accountability
trách nhiệm giải trình nhằm đảm bảo một to make sure that an action is performed;
hành động được thực hiện;
f) "Văn bản thông tin" được sử dụng nhằm f) “Documented information” is used to include
gộp chung cả tài liệu và hồ sơ. Tài liệu both documents and records. This
này sử dụng cụm từ "lưu trữ các Thông tin document uses the phrase “retain
dạng văn bản như bằng chứng của ..." có documented information as evidence of…”
có nghĩa là hồ sơ và "phải được duy trì to mean records, and “shall be maintained
như là Văn bản thông tin" để có nghĩa là as documented information” to mean
tài liệu, bao gồm các thủ tục. Cụm từ "giữ documents, including procedures. The
lại các tài liệu dạng như bằng chứng phrase “to retain documented information as
của ..." không nhằm mục đích đòi hỏi rằng evidence of…” is not intended to require
thông tin được giữ lại sẽ đáp ứng các yêu that the information retained will meet legal
cầu có liên quan đến pháp lý. Thay vào evidentiary requirements. Instead, it is
đó, nó được dự kiến nhằm xác định loại intended to define the type of records that
hồ sơ mà cần phải được lập và lưu lại; need to be retained;
g) Các hoạt động “dưới sự kiểm soát có liên g) Activities that are “under the shared control
kết của Tổ chức” là các hoạt động Tổ of the organization” are activities for which
chức chia sẻ quyền kiểm soát phương the organization shares control over the
tiện, phương pháp hoặc định hướng công means or methods, or shares direction of
việc được thi hành bằng sự tôn trọng hoạt the work performed with respect to its
động A & SN, phù hợp với các yêu cầu OH&S performance, consistent with its legal
pháp lý và yêu cầu khác của Tổ chức. requirements and other requirements.
Tổ chức có thể tuân thủ yêu cầu liên quan Organizations can be subject to requirements
đến Hệ thống quản lý A & SN mà quy định related to the OH&S management system that
dùng thuật ngữ cụ thể và ý nghĩa của chúng. mandate the use of specific terms and their
Nếu các thuật ngữ này được dùng, sự phù meaning. If these other terms are used,
hợp với tài liệu này vẫn được yêu cầu. conformity to this document is still required.
A.4 Bối cảnh của tổ chức A.4 Context of the organization
A.4.1 Thông hiểu biết về tổ chức và bối cảnh A.4.1 Understanding the organization and its
của tổ chức context
Sự thông hiểu về bối cảnh của một Tổ chức An understanding of the context of an
được dùng để thiết lập, tiến hành, duy trì và organization is used to establish, implement,
cải tiến thường xuyên Hệ thống quản lý A & maintain and continually improve its OH&S
SN. Các vấn đề nội bộ và bên ngoài có khả management system. Internal and external
năng là tích cực hoặc tiêu cực và bao gồm issues can be positive or negative and include
các điều kiện, đặc tính hoặc các sự thay đổi conditions, characteristics or changing
tình huống có khả năng tác động đến Hệ circumstances that can affect the OH&S
thống quản lý A & SN, ví dụ: management system, for example:
a) Các vấn đề bên ngoài, như: a) external issues, such as:

1) Văn hoá, xã hội, chính trị, luật pháp, 1) the cultural, social, political, legal,
tài chính, công nghệ, kinh tế và sự Financial, technological, economic and
cạnh tranh thị trường và môi trường natural surroundings and market
xung quanh, dù cho là quốc tế, quốc competition, whether international,
gia, khu vực hoặc địa phương; national, regional or local;
2) Giới thiệu về các đối thủ cạnh tranh 2) introduction of new competitors,
mới, Nhà thầu, Nhà thầu phụ, Nhà contractors, subcontractors, suppliers,
cung ứng, đối tác và Nhà cung cấp, partners and providers, new
công nghệ mới, luật mới và sự xuất technologies, new laws and the
© ISO 2018 – All rights reserved Trang 36/60
ISO 45001:2018 (E+V)

hiện của nghề mới; emergence of new occupations;


3) Kiến thức mới về sản phẩm và ảnh 3) new knowledge on products and their
hưởng của chúng tới sức khoẻ và an effect on health and safety;
toàn;
4) Các động lực chính và xu hướng liên 4) key drivers and trends relevant to the
quan đến ngành hoặc lĩnh vực có ảnh industry or sector having impact on the
hưởng đến Tổ chức; organization;
5) Mối quan hệ với các Bên liên quan 5) relationships with, as well as
bên ngoài cũng như các nhận thức và perceptions and values of, its external
các giá trị của mối quan hệ này; interested parties;
6) Thay đổi quan hệ bất kỳ gì ở trên. 6) changes in relation to any of the above.
b) Các vấn đề nội bộ, như: b) internal issues, such as:

1) Quản trị, cấu trúc của tổ chức, vai trò 1) governance, organizational structure,
và trách nhiệm giải trình; roles and accountabilities;
2) Các chính sách, mục tiêu và chiến 2) policies, objectives and the strategies
lược áp dụng để đạt được chúng; that are in place to achieve them;
3) Các khả năng, thông hiểu về các giới 3) the capabilities, understood in terms of
hạn nguồn lực, kiến thức và năng lực resources, knowledge and competence
(ví dụ như vốn, thời gian, nhân lực, (e.g. capital, time, human resources,
quy trình, hệ thống và công nghệ); processes, systems and technologies);
4) Hệ thống thông tin, dòng chảy thông 4) information systems, information flows
tin và quá trình ra quyết định (cả chính and decision-making processes (both
thức và không chính thức); formal and informal);
5) Các dịch vụ, công cụ, phần mềm, mặt 5) services, tools, software, premises and
bằng và thiết bị; equipment;
6) Sự giới thiệu các sản phẩm mới, vật 6) introduction of new products, materials,
liệu, mối quan hệ với người lao động, relationships with, as well as
cũng như nhận thức và giá trị của họ; perceptions and values of, workers;
7) Văn hoá trong Tổ chức; 7) the culture in the organization;
8) Các tiêu chuẩn, hướng dẫn và mô 8) standards, guidelines and models
hình được Tổ chức thông qua; adopted by the organization;
9) Hình thức và mức độ của các mối 9) the form and extent of contractual
quan hệ hợp đồng, bao gồm, ví dụ, relationships, including, for example,
các hoạt động thuê ngoài; outsourced activities;
10) Các thỏa thuận về thời gian làm việc; 10) working time arrangements;
11) Các điều kiện làm việc; 11) working conditions;
12) Các thay đổi liên quan đến bất kỳ 12) changes in relation to any of the above.
điều nào ở trên.
A.4.2 Thông hiểu các nhu cầu và mong đợi A.4.2 Understanding the needs and
của Người lao động và các Bên quan tâm expectations of workers and other interested
khác parties
Các Bên quan tâm, ngoài Người lao động, có Interested parties, in addition to workers, can
khả năng bao gồm: include:
a) Các Cơ quan quản lý và pháp luật (địa a) legal and regulatory authorities (local,
phương, khu vực, tiểu bang/ tỉnh, quốc regional, state/provincial, national or

© ISO 2018 – All rights reserved Trang 37/60


ISO 45001:2018 (E+V)

gia hoặc quốc tế); international);


b) Các Tổ chức mẹ; b) parent organizations;
c) Nhà cung cấp, Nhà thầu và thầu phụ; c) suppliers, contractors and subcontractors;
d) Các Đại diện của Người lao động; d) workers’ representatives;
e) Tổ chức của Người lao động (công e) workers’ organizations (trade unions) and
đoàn) và Tổ chức thuê Người lao động; employers’ organizations;
f) Chủ sở hữu, cổ đông, Khách hàng, f) owners, shareholders, clients, visitors,
Khách tham quan, dân cư và láng giềng local community and neighbours of the
của Tổ chức và cộng đồng chung; organization and the general public;
g) Các Khách hàng, các dịch vụ y tế và g) customers, medical and other community
cộng đồng khác, truyền thông, học viện, services, media, academia, business
Hiệp hội doanh nghiệp và các Tổ chức associations and non-governmental
phi chính phủ (các TPC); organizations (NGOs);
h) Các Tổ chức sức khoẻ và an toàn nghề h) occupational health and safety
nghiệp, các Chuyên gia về an toàn lao organizations, occupational safety and
động và chăm sóc sức khoẻ. health-care professionals.
Một số nhu cầu và mong đợi là bắt buộc; ví Some needs and expectations are mandatory;
dụ: nhu cầu và mong đợi được đưa vào luật for example, because they have been
và các quy định. Tổ chức cũng có thể quyết incorporated into laws and regulations. The
định tự nguyện đồng ý hoặc chấp nhận các organization may also decide to voluntarily
nhu cầu và mong đợi khác (ví dụ như đăng agree to, or adopt, other needs and
ký một sáng kiến tự nguyện). Một khi Tổ expectations (e.g. subscribing to a voluntary
chức thông qua nó, chúng sẽ được giải quyết initiative). Once the organization adopts them,
khi hoạch định và thiết lập Hệ thống quản lý they are addressed when planning and
A & SN. establishing the OH&S management system.
A.4.3 Xác định phạm vi của Hệ thống quản lý A.4.3 Determining the scope of the OH&S
A & SN management system
Một Tổ chức có quyền tự do và tính linh hoạt An organization has the freedom and flexibility
để xác định ranh giới và tính khả thi của hệ to define the boundaries and applicability of the
thống quản lý OH & S. Các ranh giới và khả OH&S management system. The boundaries
năng áp dụng có thể bao gồm toàn bộ Tổ and applicability may include the whole
chức hoặc một/ nhiều Bộ phận chuyên biệt organization, or a specific part(s) of the
của Tổ chức với điều kiện là Lãnh đạo cao organization, provided that the top
nhất của Bộ phận đó của Tổ chức có các management of that part of the organization
chức năng, các trách nhiệm và quyền hạn has its own functions, responsibilities and
riêng của mình để thiết lập một Hệ thống authorities for establishing an OH&S
quản lý A & SN. management system.
Độ tin cậy của Hệ thống quản lý A & SN của The credibility of the organization’s OH&S
Tổ chức sẽ phụ thuộc vào việc lựa chọn các management system will depend upon the
ranh giới. Không nên sử dụng phạm vi để choice of the boundaries. The scope should
loại trừ các hành động, sản phẩm và dịch vụ not be used to exclude activities, products and
có hoặc có thể ảnh hưởng đến hoạt động services that have or can impact the
của A & SN của Tổ chức hoặc để né tránh organization’s OH&S performance, or to evade
các yêu cầu pháp lý và các yêu cầu khác của its legal requirements and other requirements.
mình. Phạm vi là một tuyên bố căn cứ trên The scope is a factual and representative
thực tế và sự đại diện cho việc điều hành của statement of the organization’s operations
Tổ chức bao gồm trong phạm vi Hệ thống included within its OH&S management system
quản lý A & SN của Tổ chức không được gây boundaries that should not mislead interested
hiểu lầm cho các Bên quan tâm. parties.

© ISO 2018 – All rights reserved Trang 38/60


ISO 45001:2018 (E+V)

A.4.4 Hệ thống quản lý A & SN A.4.4 OH&S management system


Tổ chức giữ lại quyền hạn, trách nhiệm giải The organization retains the authority,
trình và quyền tự quyết nhằm quyết định Tổ accountability and autonomy to decide how it
chức sẽ đáp ứng các yêu cầu này của tài liệu will fulfil there quirements of this document,
này bao gồm các cấp độ chi tiết và mức độ including the level of detail and extent to which
mà nó: it:
a) Thiết lập một hoặc nhiều quá trình để tự a) establishes one or more processes to
tin rằng chúng được kiểm soát, tiến hành have confidence that they are controlled,
như đã được hoạch định và đạt được đầu carried out as planned and achieve the
ra của Hệ thống quản lý A & SN đã được intended outcomes of the OH&S
dự định; management system;
b) Tích hợp các yêu cầu của Hệ thống quản b) integrates requirements of the OH&S
lý A & SN vào các quy trình tác nghiệp management system into its various
khác nhau của tổ chức (ví dụ: thiết kế và business processes (e.g. design and
phát triển, mua sắm, nguồn nhân lực, bán development, procurement, human
hàng và tiếp thị). resources, sales and marketing).
Nếu tài liệu này được tiến hành đối với một If this document is implemented for a specific
hoặc nhiều Bộ phần cụ thể của một Tổ chức, part(s) of an organization, the policies and
các chính sách và quá trình được phát triển processes developed by other parts of the
bởi các Bộ phận khác của Tổ chức có thể organization can be used to meet the
được sử dụng để đáp ứng các yêu cầu của requirements of this document, provided that
tài liệu này với điều kiện là chúng có thể they are applicable to the specific part(s) that
thích hợp các Bộ phận cụ thể và sẽ tùy thuộc will be subject to them and that they conform to
vào chúng, phù hợp với yêu cầu của tài liệu the requirements of this document. Examples
này. Ví dụ bao gồm các chính sách A & SN, include corporate OH&S policies, education,
các chương trình giáo dục, đào tạo và năng training and competency programmes, and
lực và kiểm soát mua sắm được hợp nhất. procurement controls.
A.5 Sự tham gia của Lãnh đạo và Người A.5 Leadership and worker participation
lao động
A.5.1 Lãnh đạo và cam kết A.5.1 Leadership and commitment
Lãnh đạo và cam kết từ Lãnh đạo cao nhất Leadership and commitment from the
của Tổ chức, bao gồm nhận thức, mức độ organization’s top management, including
phản ứng nhanh, sự hỗ trợ tích cực và phản awareness, responsiveness, active support
hồi, là yếu tố quyết định cho sự thành công and feedback, are critical for the success of the
của hệ thống quản lý A & SN và đạt được OH&S management system and achievement
kết quả mong muốn của mình; do đó, Lãnh of its intended outcomes; therefore, top
đạo cao nhất phải có trách nhiệm cụ thể đối management has specific responsibilities for
với viện họ cần đích than tham gia hoặc họ which they need to be personally involved or
cần phải chỉ đạo; which they need to direct.

Một nền văn hoá hỗ trợ Hệ thống quản lý A A culture that supports an organization’s
& SN của Tổ chức phần lớn được xác định OH&S management system is largely
bởi Lãnh đạo cao nhất và là sản phẩm determined by top management and is the
mang các giá trị Cá nhân và Nhóm, thái độ, product of individual and group values,
thực tiễn quản lý, nhận thức, các năng lực attitudes, managerial practices, perceptions,
và các hình thức hoạt động xác định sự cam competencies and patterns of activities that
kết và phong cách và sự sự thành thạo của determine the commitment to, and the style
Hệ thống quản lý A & SN của nó. Nó được and proficiency of, its OH&S management
đặc trưng bởi sự tham gia tích cực của system. It is characterized by, but not limited
Người lao động, sự hợp tác và truyền thông to, active participation of workers, cooperation
dựa trên sự tin tưởng lẫn nhau, chia sẻ and communications founded on mutual trust,
shared perceptions of the importance of the
© ISO 2018 – All rights reserved Trang 39/60
ISO 45001:2018 (E+V)

nhận thức về tầm quan trọng của Hệ thống OH&S management system by active
quản lý A & SN thông qua việc tích cực involvement in detection of OH&S
tham gia vào việc phát hiện các cơ hội A & opportunities and confidence in the
SN và sự tự tin vào tính hiệu lực các biện effectiveness of preventive and protective
pháp phòng ngừa và bảo vệ. Một cách thức measures. An important way top management
quan trọng mà lãnh đạo cao nhất thể hiện demonstrates leadership is by encouraging
sự lãnh đạo là khuyến khích Người lao động workers to report incidents, hazards, risks and
báo cáo các sự cố, mối nguy, các rủi ro và opportunities and by protecting workers
các cơ hội và bằng cách bảo vệ Người lao against reprisals, such as the threat of
động khỏi bị trả thù, chẳng hạn như sự đe dismissal or disciplinary action, when they do
dọa sa thải hoặc hành động kỷ luật, khi họ so.
báo cáo như vậy.
A.5.2 Chính sách A & SN A.5.2 OH&S policy

Chính sách của A & SN là một bộ các The OH&S policy is a set of principles stated
nguyên tắc được tuyên bố như là cam kết as commitments in which top management
trong đó Lãnh đạo cao nhất đề ra phương outlines the long-term direction of the
hướng lâu dài cho Tổ chức để hỗ trợ và cải organization to support and continually
tiến thường xuyên hoạt động của A & SN. improve its OH&S performance. The OH&S
Chính sách A & SN cung cấp một định policy provides an overall sense of direction,
hướng chung, cũng như một khuôn khổ cho as well as a framework for the organization to
Tổ chức để đặt ra các mục tiêu và hành động set its objectives and take actions to achieve
nhằm đạt được kết quả mong muốn của Hệ the intended outcomes of the OH&S
thống quản lý A & SN; management system.
Các cam kết này sau đó được phản ánh lại These commitments are then reflected in the
trong các quá trình mà Tổ chức thiết lập để processes an organization establishes to
đảm bảo Hệ thống quản lý A & SN lành ensure a robust, credible and reliable OH&S
mạnh, tin cậy và vững chắc (gồm cả việc đáp management system (including addressing the
ứng các yêu cầu cụ thể trong tài liệu này); specific requirements in this document).
Thuật ngữ "giảm thiểu" được dùng liên quan The term “minimize” is used in relation to
đến các rủi ro của A & SN nhằm đưa ra OH&S risks to set out the organization’s
nguyện vọng của Tổ chức về Hệ thống quản aspirations for its OH&S management system.
lý A & SN. Thuật ngữ "giảm" được sử dụng The term “reduce” is used to describe the
để mô tả quá trình để đạt được điều này; process to achieve this.
Trong quá trình phát triển Chính sách A & SN In developing its OH&S policy, an organization
của mình, một Tổ chức cần quan tâm sự should consider its consistency and
nhất quán và phối hợp với chính sách khác. coordination with other policies.
A.5.3 Các vai trò trách nhiệm và quyền hạn A.5.3 Organizational roles, responsibilities and
của Tổ chức authorities
Đó là sự tham gia vào Hệ thống quản lý A & Those involved in the organization’s OH&S
SN của Tổ chức cần phải có sự am hiểu vai management system should have a clear
trò, trách nhiệm và thẩm quyền của mình để understanding of their role, responsibility(ies)
đạt được đầu ra dự kiến của Hệ thống quản and authority(ies) for achieving the intended
lý A & SN; outcomes of the OH&S management system.
Mặc dù Lãnh đạo cao nhất có trách nhiệm và While top management has overall
quyền hạn toàn diện đối với Hệ thống quản lý responsibility and authority for the OH&S
A & SN, mọi Nhân sư ở nơi làm việc cần phải management system, every person in the
tính đến không chỉ sức khoẻ và an toàn của workplace needs to take account not only of
họ, mà cả sức khoẻ và sự an toàn của người their own health and safety, but also the health
khác. and safety of others.

© ISO 2018 – All rights reserved Trang 40/60


ISO 45001:2018 (E+V)

Lãnh đạo cao nhất có trách nhiệm giải trình Top management being accountable means
nghĩa là trách nhiệm đối với các quyết định being answerable for decisions and activities to
và hành động với các Cơ quan quản lý Tổ the organization’s governing bodies, legal
chức, Cơ quan pháp luật và Bên liên quan authorities and, more broadly, its interested
rộng hơn. Nghĩa là có trách nhiệm cuối cùng parties. It means having ultimate responsibility
và liên quan đến các nhân sự được giao nắm and relates to the person who is held to
kê khai về những gì không được thực hiện, account if something is not done, is not done
thực hiện không đúng, không làm việc hoặc properly, does not work or fails to achieve its
không đạt được mục tiêu của nó. objective.
Người lao động nên được phép báo cáo các Workers should be enabled to report about
tình huống về mối nguy để có thể thực hiện hazardous situations so that action can be
hành động. Họ có thể báo cáo mối quan ngại taken. They should be able to report concerns
đến các Cơ quan có thẩm quyền theo yêu to responsible authorities as required, without
cầu, không có nguy cơ bị sa thải, hành động the threat of dismissal, disciplinary action or
kỷ luật hoặc các hình thức trả đũa khác. other such reprisals.
Các vai trò và trách nhiệm cụ thể được xác The specific roles and responsibilities identified
định trong 5.3 có thể được giao cho một Cá in 5.3 may be assigned to an individual, shared
nhân, chia sẻ bởi nhiều cá nhân hoặc giao by several individuals, or assigned to a
cho một thành viên của Lãnh đạo cao nhất. member of top management.
A.5.4 Tư vấn và tham gia của Người lao A.5.4 Consultation and participation of workers
động
Sự tư vấn và sự tham gia của Người lao The consultation and participation of workers,
động và Đại diện (nếu có) của Người lao and, where they exist, workers’
động, có thể là những yếu tố then chốt cho representatives, can be key factors of success
sự thành công của Hệ thống quản lý A & SN for an OH&S management system and should
và nên được khuyến khích thông qua các be encouraged through the processes
quá trình được Tổ chức thiết lập; established by the organization.
Sự tư vấn hàm ý một truyền thông hai chiều Consultation implies a two-way communication
liên quan đến đối thoại và trao đổi. Tư vấn involving dialogue and exchanges.
bao gồm việc cung cấp kịp thời các thông tin Consultation involves the timely provision of
cần thiết cho Người lao động và Đại diện the information necessary for workers, and,
(nếu có) của của họ nhằm cung cấp phản hồi where they exist, workers’ representatives, to
thông tin để được Tổ chức xem xét trước khi give informed feedback to be considered by
đưa ra quyết định; the organization before making a decision.
Sự tham gia cho phép Người lao động đóng Participation enables workers to contribute to
góp vào quá trình ra quyết định về các biện decision-making processes on OH&S
pháp thực thi A & SN và các thay đổi là được performance measures and proposed
đề xuất; changes.
Phản hồi về Hệ thống quản lý A & SN phụ Feedback on the OH&S management system
thuộc vào sự tham gia của Người lao động. is dependent upon worker participation. The
Tổ chức nên đảm bảo rằng Người lao động organization should ensure workers at all
ở tất cả các cấp được khuyến khích báo cáo levels are encouraged to report hazardous
các tình huống nguy hiểm, để có khả năng situations, so that preventive measures can be
đưa ra các biện pháp phòng ngừa và thực put in place and corrective action taken.
hiện hành động khắc phục;
Việc tiếp nhận các đề xuất sẽ có hiệu quả The reception of suggestions will be more
hơn nếu Người lao động không sợ mối đe effective if workers do not fear the threat of
dọa bị sa thải, hành động kỷ luật hoặc các dismissal, disciplinary action or other such
hình thức trả đũa khác khi thực hiện. reprisals when making them.
A.6 Hoạch định A.6 Planning

© ISO 2018 – All rights reserved Trang 41/60


ISO 45001:2018 (E+V)

A.6.1 Các hành động nhằm xử lý các rủi ro A.6.1 Actions to address risks and
và các cơ hội opportunities
A.6.1.1 Khái quát A.6.1.1 General
Hoạch định không phải là một sự kiện đơn lẻ Planning is not a single event, but an ongoing
mà là một quá trình liên tục, dự đoán tình process, anticipating changing circumstances
huống thay đổi và liên tục xác định các rủi ro and continually determining risks and
và cơ hội, cho cả Người lao động và Hệ opportunities, both for the workers and for the
thống quản lý A & SN; OH&S management system.
Các tác động không mong muốn có khả năng Undesired effects can include work-related
bao gồm tai nạn và bệnh tật liên quan đến injury and ill health, noncompliance with legal
công việc, không tuân thủ các yêu cầu pháp requirements and other requirements, or
lý và yêu cầu khác hoặc tổn hại tiếng tăm. damage to reputation.
Hoạch định việc xem xét các mối quan hệ và Planning considers the relationships and
các tương tác giữa các hoạt động và các yêu interactions between the activities and
cầu đối với Hệ thống quản lý một cách toàn requirements for the management system as a
vẹn. whole.
Các cơ hội của A & SN chú trọng việc xác OH&S opportunities address the identification
định các mối nguy, làm sao chúng được of hazards, how they are communicated, and
truyền đạt và phân tích và giảm thiểu các mối the analysis and mitigation of known hazards.
nguy hiểm đã biết. Các cơ hội khác chú trọng Other opportunities address system
đến các chiến lược cải tiến hệ thống. improvement strategies.
Ví dụ về cơ hội để cải tiến việc thi hành A & Examples of opportunities to improve OH&S
SN: performance:
a) Các chức năng kiểm tra và đánh giá; a) inspection and auditing functions;
b) Các Phân tích mối nguy nghề nghiệp b) job hazard analysis (job safety analysis)
(phân tích an toàn công việc) và các and task-related assessments;
đánh giá liên quan đến công việc;
c) Việc cải tiến việc thi hành A & SN bằng c) improving OH&S performance by
cách làm giảm công việc đơn điệu hoặc alleviating monotonous work or work at a
tại nơi tỷ lệ công việc được xác định potentially hazardous pre-determined work
trước là có nguy hiểm tiềm tàng; rate;
d) Sự cho phép làm việc và các phương d) permit to work and other recognition and
pháp kiểm soát và công nhận khác; control methods;
e) Việc điều tra sự cố hoặc không phù hợp e) incident or nonconformity investigations
và hành động khắc phục; and corrective actions;
f) Các đánh giá liên quan đến thiết kế an f) ergonomic and other injury prevention-
toàn và phòng ngừa tai nạn khác. related assessments.
Ví dụ về các cơ hội khác để cải tiến việc thi Examples of other opportunities to improve
hành A & SN: OH&S performance:
- Tích hợp các yêu cầu về sức khoẻ và an - integrating occupational health and safety
toàn nghề nghiệp trong giai đoạn sớm requirements at the earliest stage in the life
nhất của vòng đời của tiện nghi, thiết bị cycle of facilities, equipment or process
hoặc quá trình hoạch định đối với việc di planning for facilities relocation, process re-
dời cơ sở, thiết kế lại quá trình hoặc thay design or replacement of machinery and
thế máy móc, thiết bị; plant;
- Tích hợp các yêu cầu về an toàn và sức - integrating occupational health and safety
khoẻ nghề nghiệp trong giai đoạn đầu requirements at the earliest stage of
của quy hoạch di chuyển cơ sở, quá trình planning for facilities relocation, process re-

© ISO 2018 – All rights reserved Trang 42/60


ISO 45001:2018 (E+V)

thiết kế lại hoặc thay thế máy móc thiết design or replacement of machinery and
bị; plant;
- Sử dụng các công nghệ mới nhằm cải - using new technologies to improve OH&S
tiến việc thực thi của A & SS; performance;
- Nâng cao văn hoá an toàn và sức khoẻ - improving the occupational health and
nghề nghiệp, chẳng hạn như bằng cách safety culture, such as by extending
mở rộng năng lực liên quan đến an toàn competence related to occupational health
và sức khoẻ nghề nghiệp vượt quá yêu and safety beyond requirements or
cầu hoặc khuyến khích Người lao động encouraging workers to report incidents in a
báo cáo sự cố một cách kịp thời; timely manner;
- Nâng tầm nhìn về sự hỗ trợ Hệ thống - improving the visibility of top management’s
quản lý A & SN của Lãnh đạo cao nhất; support for the OH&S management system;
- Tăng cường các quá trình điều tra các sự - enhancing the incident investigation
cố; process(es);
- Cải tiến quá trình tư vấn và tham gia của - improving the process(es) for worker
Người lao động; consultation and participation;
- Đối sánh, bao gồm xem xét về cả hai - benchmarking, including consideration of
việc thi hành an toàn và sức khỏe nghề both the organization’s own past
nghiệm trong quá khứ của Tổ chức và performance and that of other
của các Tổ chức khác; organizations;
- Cộng tác với các diễn đàn tập trung vào - collaborating in forums that focus on topics
các chủ đề liên quan đến an toàn và sức dealing with occupational health and safety.
khoẻ nghề nghiệp.
A.6.1.2 Sự nhận biết mối nguy đánh giá các A.6.1.2 Hazard identification and assessment
rửi ro và cơ hội of risks and opportunities
A.6.1.2.1 Sự nhận biết mối nguy: A.6.1.2.1 Hazard identification
Chủ động nhận biết mối nguy liên tục bắt The ongoing proactive identification of hazard
đầu ở giai đoạn thiết kế các khái niệm ở mọi begins at the conceptual design stage of any
nơi làm việc, cơ sở, sản phẩm, tổ chức mới. new workplace, facility, product or
Nó nên duy trì như thiết kế chi tiết và kế đó organization. It should continue as the design
đưa vào điều hành, cũng như được tiếp tục is detailed and then comes into operation, as
trong suốt vòng đời của nó nhằm phản hồi well as being ongoing during its full life cycle to
hành động hiện hành, thay đổi và tương lai; reflect current, changing and future activities.
Cho dù tài liệu này không đề cập đến sự an While this document does not address product
toàn của sản phẩm (tức là sự an toàn cho safety (i.e. safety to end-users of products),
Người sử dụng cuối cùng sản phẩm), nhưng hazards to workers occurring during
mối nguy đối với Người lao động trong quá manufacture, construction, assembly or
trình sản xuất, xây dựng, lắp ráp hoặc thử testing of products should be considered.
nghiệm sản phẩm phải được xem xét;
Nhận dạng mối nguy giúp Tổ chức thừa Hazard identification helps the organization
nhận và hiểu được các mối nguy ở nơi làm recognize and understand the hazards in the
việc và tới Người lao động, để đánh giá, ưu workplace and to workers, in order to assess,
tiên và loại bỏ mối nguy hoặc giảm thiểu rủi prioritize and eliminate hazards or reduce
ro A & SN; OH&S risks.
Mối nguy có khả năng là về vật lý, hóa học, Hazards can be physical, chemical, biological,
sinh học, tâm lý xã hội, cơ học, điện hoặc psychosocial, mechanical, electrical or based
dựa trên chuyển động và năng lượng. on movement and energy.

© ISO 2018 – All rights reserved Trang 43/60


ISO 45001:2018 (E+V)

Danh sách trong mục 6.1.2.1 không trình The list given in 6.1.2.1 is not exhaustive.
bày hết mọi khía cạnh.
Chú ý Việc đánh số các mục sau đây từ a) đến f) NOTE The numbering of the following list items a) to f)
không tương ứng với số của các mục liệt kê trong does not correspond exactly to the numbering of the list
6.1.2.1. items given in 6.1.2.1.
Các quá trình nhận biết mối nguy của Tổ The organization’s hazard identification
chức cần chú trọng: process(es) should consider:
a) các hoạt động và tình huống thông a) routine and non-routine activities and
thường và không thường xuyên: situations:
1) Các hoạt động và tình huống thông 1) routine activities and situations
thường tạo ra mối nguy thông qua create hazards through day-to-
các vận hành hàng ngày và các hành day operations and normal work
động làm việc bình thường; activities;
2) Các hoạt động và tình huống không 2) non-routine activities and
thường xuyên là thỉnh thoảng hoặc situations are occasional or
không được hoạch định; unplanned;
3) Các hoạt động ngắn hạn hoặc dài 3) short-term or long-term activities
hạn có thể tạo ra cá mối nguy khác can create different hazards.
nhau.
b) Yếu tố con người: b) human factors:
1) Liên quan đến các khả năng, các giới 1) relate to human capabilities,
hạn và các đặc tính khác của con limitations and other
người; characteristics;
2) Thông tin nên được áp dụng cho các 2) information should be applied to
công cụ, máy móc, hệ thống, hành tools, machines, systems, activities
động và môi trường để con người sử and environment for safe,
dụng chúng an toàn, thoải mái; comfortable human use;
3) Nên tập trung vào ba khía cạnh: 3) should address three aspects: the
hành động, Người lao động và tổ activity, the worker and the
chức và các ảnh hưởng này tác organization, and how these
động và ảnh hưởng như thế nào đến interact with and impact on
an toàn và sức khoẻ nghề nghiệp. occupational health and safety.
c) Các mối nguy mới hoặc được biến đổi: c) new or changed hazards:
1) Có khả phát sinh khi quá trình làm 1) can arise when work processes are
việc suy giảm, sửa đổi, thích ứng deteriorated, modified, adapted or
hoặc tiến hóa như kết quả tính không evolved as a result offamiliarity or
chính xác hoặc thay đổi hoàn cảnh; changing circumstances;
2) Sự thông hiểu cách làm việc được 2) understanding how work is actually
thực hiện thực sự (ví dụ: quan sát và performed (e.g. observing and
thảo luận về mối nguy với Người lao discussing hazards with workers) can
động) có khả năng nhận biết được rủi identify if OH&S risks are increased or
ro A & SN tăng hay giảm. reduced.
d) Các tình huống khẩn cấp tiềm năng: d) potential emergency situations:
1) Các tình huống không hoạch định 1) unplanned or unscheduled situations
hoặc không được lên lịch đòi hỏi phải that require an immediate response
có phản ứng tức thì (ví dụ: một máy (e.g. a machine catching fire in the
tuyền lửa tại nơi làm việc, thảm họa workplace, or a natural disaster in the
tự nhiên gần nơi làm việc hoặc khác vicinity of the workplace or at another
nơi Người lao động thực hiện các location where workers are performing
© ISO 2018 – All rights reserved Trang 44/60
ISO 45001:2018 (E+V)

hành động liên quan đến công việc); work-related activities);


2) Gồm các tình huống như bất ổn của 2) include situations such as civil unrest
dân cư tại khu vực Người lao động at a location at which workers are
thi hành hành động liên quan đến performing work- related activities
công việc yêu cầu sơ tán khẩn cấp. which requires their urgent evacuation.
e) Con người: e) people:
1) Những người ở gần nơi làm việc có 1) those in the vicinity of the workplace
thể bị ảnh hưởng bởi các hoạt động who could be affected by the activities
của tổ chức (ví dụ như người qua lại, of the organization (e.g. passers-by,
Nhà thầu hoặc Hàng xóm trực tiếp); contractors or immediate neighbours);
2) Người lao động ở vị trí không thuộc 2) workers at a location not under the
quyền kiểm soát trực tiếp của Tổ direct control of the organization, such
chức, như Người lao động cơ động, as mobile workers or workers who
vãng lai thực hiện các hoạt động liên travel to perform work-related activities
quan đến công việc ở một vị trí khác at another location (e.g. postal
(ví dụ: Nhân viên bưu chính, lái xe workers, bus drivers, service
buýt, Nhân viên dịch vụ đến và làm personnel travelling to and working at
việc tại hiện trường của Khách hàng); a customer’s site);
3) Người lao động tại nhà hoặc những 3) home - based workers, or those who
người làm việc một mình. work alone.
f) Các thay đổi về tri thức về mới nguy và f) changes in knowledge of, and information
sự thông tin về mối nguy: about, hazards:
1) Nguồn tri thức, sự thông tin và sự 1) sources of knowledge, information and
hiểu biết mới về các mối nguy có khả new understanding about hazards can
năng bao gồm các ấn phẩm, nghiên include published literature, research
cứu và phát triển được công khai, and development, feedback from
phản hồi từ Người lao động và việc workers, and review of the
xem xét kinh nghiệm hoạt động của organization’s own operational
Tổ chức; experience;
2) Các nguồn này có khả năng cung 2) these sources can provide new
cấp thông tin mới về các mối nguy và information about the hazards and
rủi ro về A & SN. OH&S risks.
A.6.1.2.2 đánh giá các rủi ro A & SN và các A.6.1.2.2 Assessment of OH&S risks and other
rủi to khác đến Hệ thống A & SN risks to the OH&S management system
Một Tổ chức có thể sử dụng các phương An organization can use different methods to
pháp khác nhau để đánh giá rủi ro A & SN assess OH&S risks as part of its overall
như là một phần của chiến lược chung để strategy for addressing different hazards or
giải quyết các mối nguy hoặc hoạt động activities. The method and complexity of
khác nhau. Phương pháp và tính phức tạp assessment does not depend on the size of
của việc đánh giá không phụ thuộc vào quy the organization, but on the hazards
mô của Tổ chức nhưng phụ thuộc các mối associated with the activities of the
nguy liên quan đến hoạt động của Tổ chức. organization.
Các rủi ro khác đối với Hệ thống quản lý A & Other risks to the OH&S management system
SN cũng cần được đánh giá bằng các should also be assessed using appropriate
phương pháp thích hợp. methods.
Các quá trình đánh giá rủi ro đối với Hệ Processes for the assessment of risk to the
thống quản lý A & SN nên chú trọng các OH&S management system should consider
hoạt động và quyết định hàng ngày (ví dụ day-to-day operations and decisions (e.g.
như các đỉnh điểm trong dòng chảy công peaks in work flow, restructuring) as well as

© ISO 2018 – All rights reserved Trang 45/60


ISO 45001:2018 (E+V)

việc, tái cơ cấu) cũng như các vấn đề bên external issues (e.g. economic change).
ngoài (ví dụ như thay đổi về kinh tế). Các Methodologies can include ongoing
phương pháp có khả năng gồm tư vấn liên consultation of workers affected by day-to-day
tục cho Người lao động ảnh hưởng bởi các activities (e.g. changes in work load),
hoạt động hàng ngày (ví dụ như thay đổi áp monitoring and communication of new legal
lực công việc), theo dõi và truyền đạt yêu requirements and other requirements (e.g.
cầu pháp lý mới và các yêu cầu khác (ví dụ regulatory reform, revisions to collective
cải cách quy chuẩn, sửa đổi thoả ước tập agreements regarding occupational health and
thể liên quan đến an toàn và sức khoẻ nghề safety), and ensuring resources meet existing
nghiệp) đảm bảo nguồn lực đáp ứng các and changing needs (e.g. training on, or
nhu cầu hiện tại và thay đổi (ví dụ đào tạo, procurement of, new improved equipment or
mua sắm thiết bị hoặc vật tư cải tiến mới). supplies).
A.6.1.2.3 Đánh giá cơ hội các cơ hội A & SN A.6.1.2.3 Assessment of OH&S opportunities
và các cơ hội khác dành cho Hệ thống quản and other opportunities for the OH&S
lý chất lượng management system
Quá trình đánh giá cần chiếu cố đến các cơ The process for assessment should consider
hội A & SN và các cơ hội khác được xác the OH&S opportunities and other
định, cũng như các lợi ích và tiềm năng của opportunities determined, their benefits and
chúng nhằm cải thiện việc thi hành A & SN; potential to improve OH&S performance.
A.6.1.3 Xác định các yêu cầu của pháp luật A.6.1.3 Determination of legal requirements
và các yêu cầu khác and other requirements
a) Yêu cầu pháp luật có khả năng gồm: a) Legal requirements can include:
1) Pháp luật (quốc gia, khu vực hoặc 1) legislation (national, regional or
quốc tế), bao gồm các quy chế và international), including statutes and
quy chuẩn; regulations;
2) Sắc lệnh và chỉ thị; 2) decrees and directives;
3) Chỉ dẫn của Cơ quan quản lý; 3) orders issued by regulators;
4) Sự cho phép, giấy phép hoặc các 4) permits, licences or other forms of
hình thức ủy quyền khác; authorization;
5) Phán quyết của tòa án hoặc tòa 5) judgments of courts or administrative
hành chính; tribunals;
6) Hiệp ước, công ước, nghị định thư; 6) treaties, conventions, protocols;
7) Thoả ước lao động tập thể. 7) collective bargaining agreements.
b) Yêu cầu khác có khả năng gồm: b) Other requirements can include:
1) Các yêu cầu của Tổ chức 1) the organization’s requirements;
2) Các điều kiện hợp đồng; 2) contractual conditions;
3) Các thỏa thuận lao động; 3) employment agreements;
4) Thỏa thuận với các bên quan tâm; 4) agreements with interested parties;
5) thoả thuận với cơ quan y tế; 5) agreements with health authorities;
6) Các tiêu chuẩn bất quy tắc, tiêu 6) non-regulatory standards, consensus
chuẩn và hướng dẫn đồng thuận; standards and guidelines;
7) Nguyên tắc tự nguyện, quy tắc thực 7) voluntary principles, codes of practice,
hành, các quy định kỹ thuật, điều lệ; technical specifications, charters;
8) Các cam kết công khai của Tổ chức 8) public commitments of the
hoặc Tổ chức mẹ. organization or its parent organization.

© ISO 2018 – All rights reserved Trang 46/60


ISO 45001:2018 (E+V)

A.6.1.4 Hoạch định hành động A.6.1.4 Planning action


Các hành động được hoạch định trước tiên The actions planned should primarily be
phải được quản lý thông qua hệ thống quản managed through the OH&S management
lý của A & SN và nên gồm việc tích hợp với system and should involve integration with
các quá trình tác nghiệp khác, chẳng hạn other business processes, such as those
như các quá trình này được thiết lập để established for the management of the
quản lý môi trường, chất lượng, tác nghiệp environment, quality, business continuity, risk,
liên tục, rủi ro, tài chính hoặc nguồn nhân Financial or human resources. The
lực. Việc tiến hành các hành động được implementation of the actions taken is
hoạch định được mong đợi sẽ đạt được kết expected to achieve the intended outcomes of
quả dự kiến của Hệ thống quản lý A & SN. the OH&S management system.
Khi đánh giá rủi ro A & SN và các rủi ro When the assessment of OH&S risks and
khác nhận thì nhận biết được nhu cầu kiểm other risks has identified the need for controls,
soát, hoạt động hoạch định xác định cách the planning activity determines how these are
thức hoạt động được thực hiện như thế nào implemented in operation (see Clause 8); for
(xem khoản 8); ví dụ, xác định liệu có nên example, determining whether to incorporate
kết hợp các kiểm soát này vào hướng dẫn these controls into work instructions or into
công việc hay hành động để cải tiến năng actions to improve competence. Other controls
lực. Các kiểm soát khác có thể dưới hình can take the form of measuring or monitoring
thức đo lường hoặc theo dõi (xem khoản 9). (see Clause 9).
Các hành động để giải quyết các rủi ro và Actions to address risks and opportunities
cơ hội cũng cần được xem xét dưới sự should also be considered under the
quản lý của sự thay đổi (xem 8.1.3) nhằm management of change (see 8.1.3) to ensure
đảm bảo không có hậu quả ngoài ý muốn. there are no resulting unintended
consequences.
A.6.2 Các mục tiêu A & SN và việc hoạch A.6.2 OH&S objectives and planning to
định đạt được chúng achieve them
A.6.2.1 Mục tiêu A & SN A.6.2.1 OH&S objectives
Các Mục tiêu được thiết lập nhằm để duy trì Objectives are established to maintain and
và cải tiến việc thi hành A & SN. Các mục improve OH&S performance. The objectives
tiêu cần phải được liên quan tới các rủi ro, should be linked to risks and opportunities and
cơ hội và chuẩn mực thực hiện mà Tổ chức performance criteria which the organization
đã nhận biết là cần thiết đối với việc đạt has identified as being necessary for the
được đầu ra dự kiến của Hệ thống quản lý achievement of the intended outcomes of the
A & SN. OH&S management system.
Mục tiêu A & SN có khả năng tích hợp với OH&S objectives can be integrated with other
mục tiêu tác nghiệp khác và nên thiết lập tại business objectives and should be set at
các cấp và chức năng liên quan. Mục tiêu relevant functions and levels. Objectives can
có thể là chiến lược, chiến thuật, điều hành: be strategic, tactical or operational:
a) Các mục tiêu chiến lược có khả năng a) strategic objectives can be set to improve
được thiết lập để cải tiến thực thi tổng the overall performance of the OH&S
thể Hệ thống quản lý A & SN (ví dụ để management system (e.g. to eliminate
loại bỏ tiếng ồn); noise exposure);
b) Các mục tiêu chiến thuật có khả năng b) tactical objectives can be set at facility,
được thiết lập ở cấp cơ sở, dự án hoặc project or process level (e.g. to reduce
quá trình (ví dụ: giảm nguồn ồn nguồn); noise at source);
c) các mục tiêu hoạt động có thể được đặt c) operational objectives can be set at the
ở cấp độ hoạt động (ví dụ: bao vây của activity level (e.g. the enclosure of
từng máy để giảm tiếng ồn). individual machines to reduce noise).
Sự đo lường các mục tiêu về A & SN có khả The measurement of OH&S objectives can be

© ISO 2018 – All rights reserved Trang 47/60


ISO 45001:2018 (E+V)

năng định tính hoặc định lượng. Các biện qualitative or quantitative. Qualitative
pháp tính định tính có khả năng là tương measures can be approximations, such as
đương, chẳng hạn các kết quả thu được từ those obtained from surveys, interviews and
khảo sát, phỏng vấn và quan sát. Tổ chức observations. The organization is not required
nhất thiết phải thiết lập các mục tiêu A & SN to establish OH&S objectives for every risk and
cho mỗi rủi ro và cơ hội mà nó xác định. opportunity it determines.
A.6.2.2 Hoạch định nhằm mục tiêu A &SN A.6.2.2 Planning to achieve OH&S objectives
Tổ chức phải họach định nhằm đạt được The organization can plan to achieve
các mục tiêu riêng và chung. Các hoạch objectives individually or collectively. Plans can
định có khả năng triển khai nhiều mục tiêu, be developed for multiple objectives where
khi cần thiết. necessary.
Tổ chức cần phân tích để thông hiểu các The organization should examine the
nguồn lực được yêu cầu (ví dụ: Tài chính, resources required (e.g. Financial, human,
con người, thiết bị, cơ sở hạ tầng) nhằm đạt equipment, infrastructure) to achieve its
được các mục tiêu của mình. objectives.
Khi có thể thực hành, mỗi mục tiêu phải gắn When practicable, each objective should be
với một chỉ số có khả năng mang tính chiến associated with an indicator which can be
lược, chiến thuật hoặc hoạt động. strategic, tactical or operational.

A.7 Hỗ trợ A.7 Support


A 7.1 Nguồn lực A.7.1 Resource

Các ví dụ về các nguồn lực bao gồm con Examples of resources include human, natural,
người, tự nhiên, cơ sở hạ tầng, công nghệ và infrastructure, technology and Financial.
tài chính.
Các ví dụ về cơ sở hạ tầng bao gồm các tòa Examples of infrastructure include the
nhà, nhà máy, thiết bị, các tiện ích, công organization’s buildings, plant, equipment,
nghệ thông tin và các hệ thống truyền thông, utilities, information technology and
và các hệ thống ngăn ngừa khẩn cấp. communications systems, and emergency
containment systems.
A 7.2 Năng lực A.7.2 Competence
Năng lực của Người lao động nên bao gồm The competence of workers should include the
Tri thức và các kỹ năng cần thiết để nhận knowledge and skills needed to appropriately
biết thích hợp các mối nguy và đối phó với rủi identify the hazards and deal with the OH&S
ro vè A & SN liên quan đến công việc và nơi risks associated with their work and workplace.
làm việc của họ;
Để xác định năng lực cho mỗi vai trò, Tổ In determining the competence for each role,
chức nên thực hiện bằng việc giải trình các the organization should take into account
vấn đề như: things such as:
a) Giáo dục, đào tạo, năng lực và kinh a) the education, training, qualification and
nghiệm cần thiết nhằm đảm nhận vai trò experience necessary to undertake the
và đào tạo lại cần thiết để duy trì năng role and the re-training necessary to
lực; maintain competence;
b) Môi trường làm việc; b) the work environment;
c) Kết quả đo lường việc kiểm soát và c) the preventive and control measures
phòng ngừa từ các quá trình đánh giá resulting from the risk assessment
các rủi ro; process(es);

© ISO 2018 – All rights reserved Trang 48/60


ISO 45001:2018 (E+V)

d) Các yêu cầu thích hợp với Hệ thống d) the requirements applicable to the
quản lý A & SN OH&S management system;
e) Các yêu cầu luật pháp và các yêu cầu e) legal requirements and other
khác; Chính sách về A & SN requirements; the OH&S policy;
f) Các hậu quả tiềm ẩn của việc tuân thủ f) the potential consequences of
và không tuân thủ, bao gồm tác động compliance and noncompliance,
đến an toàn và sức khoẻ của Người lao including the impact on the worker’s
động; health and safety;
g) Giá trị của sự tham gia của Người lao g) the value of participation of workers
động trong Hệ thống quản lý A & SN dựa in the OH&S management system
trên kiến thức và kỹ năng của họ; based on their knowledge and skill;
h) Các bổn phận và trách nhiệm liên quan h) the duties and responsibilities
đến vai trò; associated with the roles;
i) Khả năng cá nhân, bao gồm kinh i) individual capabilities, including
nghiệm, kỹ năng ngôn ngữ, biết chữ và experience, language skills, literacy and
tính đa dạng; diversity;
j) Việc cập nhật có liên quan về năng lực j) the relevant updating of the competence
được tạo ra theo sự thay đổi bối cảnh made necessary by context or work
hoặc công việc. changes.
Người lao động có khả năng giúp Tổ chức Workers can assist the organization in
trong việc xác định năng lực cần vai trò. determining the competence needed for roles.
Người lao động nên có năng lực cần thiết để Workers should have the necessary
tự loại mình khỏi các tình huống nguy hiểm competence to remove themselves from
sắp xảy ra. Vì mục đích này, điều quan trọng situations of imminent and serious danger. For
là Người lao động được đào tạo đầy đủ về this purpose, it is important that workers are
mối nguy và rủi ro liên quan đến công việc provided with sufficient training on hazards and
của họ. risks associated with their work.
Khi thích hợp, Người lao động cần nhận As appropriate, workers should receive the
được sự đào tạo nhằm làm cho họ có khả training required to enable them to carry out
năng tiến hành các chức năng đại diện hiệu their representative functions for occupational
lực về sức khoẻ và an toàn nghề nghiệp; health and safety effectively.
Ở nhiều quốc gia, yêu cầu pháp lý là cung In many countries, it is a legal requirement to
cấp đào tạo miễn phí cho Người lao động. provide training at no cost to workers.
A.7.3 Nhận thức A.7.3 Awareness
Ngoài người lao động (đặc biệt là lao động In addition to workers (especially
tạm thời), Nhà thầu, Khách thăm quan và bất temporary workers), contractors, visitors
kỳ Bên nao khác cần nhận thức về các rủi ro and any other parties should be aware of
về A & SN mà họ không được bảo vệ. the OH&S risks to which they are exposed.
A.7.4 Thông tin A.7.4 Communication
Quá trình truyền thông được Tổ chức thiết The communication process(es)
lập nên cung cấp cho việc thu thập, cập nhật established by the organization should
và phổ biến về thông tin. Cần có sự đảm bảo provide for the gathering, updating and
rằng thông tin có liên quan được cung cấp, dissemination of information. It should
được tiếp nhận và thông hiểu tới tất cả ensure that relevant information is provided,
Người lao động và các Bên quan tâm có liên is received and is understandable to all
quan. relevant workers and interested parties.
A.7.5 Văn bản thông tin A.7.5 Documented information

© ISO 2018 – All rights reserved Trang 49/60


ISO 45001:2018 (E+V)

Điều quan trọng là giữ cho sự phức tạp của It is important to keep the complexity of the
văn bản thông tin ở mức tối thiểu hợp lý documented information at the minimum level
nhằm đảm bảo tính hiệu lực, hiệu quả và possible to ensure effectiveness, efficiency and
đơn giản ở cùng một thời điểm; simplicity at the same time.
Điều này cần bao gồm các văn bản thông tin This should include documented information
đối với việc hoạch định nhằm đáp ứng các regarding planning to address legal
yêu cầu pháp luật và các yêu cầu khác và requirements and other requirements and on
việc đánh giá tính hiệu lực của các hành evaluations of the effectiveness of these
động này. actions.
Các hành động được mô tả trong 7.5.3 là The actions described in 7.5.3 are
trường hợp cụ thể nhằm ngăn ngừa sử dụng particularly aimed at preventing unintended
không chủ định văn bản thông tin lỗi thời. use of obsolete documented information.
Ví dụ về thông tin cần bảo mật bao gồm Examples of confidential information include
thông tin cá nhân và y tế. personal and medical information.
A.8 Điều hành A.8 Operation

A.8.1 Hoạch định và kiểm soát điều hành A.8.1 Operational planning and control

A.8.1.1 Khái quát A.8.1.1 General


Cần được thiết lập và tiến hành việc hoạch Operational planning and control of the
định và kiểm soát các quá trình cần thiết processes need to be established and
nhằm nâng cao an toàn và sức khoẻ nghề implemented as necessary to enhance
nghiệp bằng loại bỏ các mối nguy hiểm hoặc occupational health and safety, by eliminating
cách giảm rủi ro OH & S xuống mức thấp hazards or, if not practicable, by reducing the
nhất (nếu loại bỏ được), bằng thực hành hợp OH&S risks to levels as low as reasonably
lý tại các khu vực vận hành và hành động. practicable for operational areas and activities.
Các ví dụ về kiểm soát việc điều hành các Examples of operational control of the
quá trình gồm processes include:
a) Sử dụng thủ tục và hệ thống làm việc; a) the use of procedures and systems of work;

b) Đảm bảo năng lực của Người lao động; b) ensuring the competence of workers;
c) Thiết lập các Chương trình phòng ngừa c) establishing preventive or predictive
hoặc bảo trì và kiểm tra dự báo trước; maintenance and inspection programmes;
d) Yêu cầu kỹ thuật dùng để mua sắm các d) specifications for the procurement of goods
hàng hoá và dịch vụ; and services;
e) Việc áp dụng các yêu cầu pháp lý và các e) application of legal requirements and other
yêu cầu khác hoặc hướng dẫn về thiết bị requirements, or manufacturers’
của Nhà sản xuất; instructions for equipment;
f) Các soát kiểm kỹ thuật và hành chính; f) engineering and administrative controls;

g) Công việc thích nghi với Người lao động, g) adapting work to workers; for example, by:
vídụ bằng:
1) Xác định hoặc xác định lại, làm thế 1) defining, or redefining, how the work is
nào tổ chức được công việc; organized;
2) Làm quen của Người lao động mới; 2) the induction of new workers;

3) Xác định hoặc xác định lại, quy trình 3) defining, or redefining, processes and
và môi trường làm việc; working environments;

© ISO 2018 – All rights reserved Trang 50/60


ISO 45001:2018 (E+V)

4) Sử dụng cách tiếp cận hiệu qua khi 4) using ergonomic approaches when
thiết kế mới hoặc sửa đổi, nơi làm designing new, or modifying,
việc, thiết bị..v.v…. workplaces, equipment, etc.
A.8.1.2 Loại bỏ mối nguy và giảm rủi ro A & A.8.1.2 Eliminating hazards and reducing OH&S
SN risks
Thứ bậc kiểm soát được dự kiến cung cấp The hierarchy of controls is intended to provide
một cách tiếp cận có hệ thống nhằm tăng an a systematic approach to enhance occupational
toàn và sức khoẻ nghề nghiệp, loại bỏ mối health and safety, eliminate hazards, and
nguy, giảm thiểu và kiểm soát rủi ro A & SN. reduce or control OH&S risks. Each control is
Mỗi sự kiểm soát chú trọng đến hiệu lực ít đi considered less effective than the one before it.
so với trước đó. Nó thường kết hợp vài kiểm It is usual to combine several controls in order
soát nhằm thành công cho giảm rủi ro A & to succeed in reducing the OH&S risks to a
SN đến mức thấp nhất hợp lý và khả thi. level that is as low as reasonably practicable.
Các ví dụ sau được đưa ra để minh họa các The following examples are given to illustrate
biện pháp có khả năng được tiến hành ở mỗi measures that can be implemented at each
cấp của Tổ chức: level:
a) Loại bỏ: loại bỏ các mối nguy; ngừng a) Elimination: removing the hazard; stopping
dùng hóa chất nguy hại; áp dụng tiếp cận using hazardous chemicals; applying
hiệu quả khi hoạch định cho nơi làm việc ergonomics approaches when planning
mới; loại bỏ công việc đơn điệu hoặc công new workplaces; eliminating monotonous
việc là nguyên nhân gây áp lực xấu; loại work or work that causes negative stress;
bỏ xe nâng hàng từ một khu vực; removing fork-lift trucks from an area;
b) Thay thế: thay thế các mối nguy bằng mối b) Substitution: replacing the hazardous with
nguy ít hơn; thay đổi nhằm trả lời các less hazardous; changing to answering
khiếu nại của Khách hàng với việc hướng customer complaints with online guidance;
dẫn trực tuyến; tiêu diệt các nguồn gây rủi combating OH&S risks at source; adapting
ro A & SN; thích ứng nhằm tiếp cận kỹ to technical progress (e.g. replacing
thuật (ví dụ: thay sơn dùng dung môi hòa solvent-based paint by water-based paint;
tan bằng hóa chất bằng sơn nước, thay changing slippery floor material;
đổi vật liệu làm sàn trơn trượt, các yêu loweringvoltage requirements for
cầu điện thế thấp cho thiết bị điện); equipment);
c) Kiểm soát công nghệ, tổ chức lại công c) Engineering controls, reorganization of
việc, hoặc cả hai: cách ly mọi Người khỏi work, or both: isolating people from hazard;
mối nguy; tiến hành các biện pháp bảo vệ implementing collective protective
tập thể (ví dụ như cách ly, che chắn máy, measures (e.g. isolation, machine guarding,
hệ thống thông gió); giải quyết xử lý cơ ventilation systems); addressing
học; giảm tiếng ồn; sự bảo vệ chống té mechanical handling; reducing noise;
ngã từ trên cao bằng sử dụng lan can bảo protecting against falls from height by using
vệ; Tổ chức lại công việc để tránh những guard rails; reorganizing work to avoid
người làm việc một mình, giờ làm việc có people working alone, unhealthy work
hại và quá tải cho sức khỏe hoặc nhằm hours and workload, or to prevent
ngăn chặn ngược đãi; victimization;
d) Kiểm soát hành chính bao gồm đào d) Administrative controls including training:
tạo: thực hiện giám định thiết bị an toàn conducting periodic safety equipment
theo định kỳ; tiến hành đào tạo để ngăn inspections; conducting training to prevent
ngừa đe dọa và quấy rối; quản lý sự việc bullying and harassment; managing health
phối hợp về an toàn và sức khoẻ các hoạt and safety coordination with subcontractors’
động của Nhà thầu phụ; tiến hành đào tạo activities; conducting induction training;
tuyển dụng; quản lý giấy phép lái xe nâng; administrating forklift driving licences;
hướng dẫn cách báo cáo sự cố, sự không providing instructions on how to report
phù hợp và nạn nhân mà không sợ bị incidents, nonconformities and victimization

© ISO 2018 – All rights reserved Trang 51/60


ISO 45001:2018 (E+V)

trừng phạt; hoán đổi công việc (ví dụ như without fear of retribution; changing the
ca, kíp) của Người lao động; quản lý work patterns (e.g. shifts) of workers;
chương trình giám sát sức khoẻ hoặc y tế managing a health or medical surveillance
cho người lao động đã được nhận thấy là programme for workers who have been
có nguy cơ (ví dụ liên quan đến nghe, run identified as at risk (e.g. related to hearing,
tay, rối loạn hô hấp, rối loạn hoặc tiếp xúc hand-arm vibration, respiratory disorders,
da); đưa ra hướng dẫn thích hợp cho skin disorders or exposure); giving
Người lao động (ví dụ như các quy trình appropriate instructions to workers (e.g.
kiểm soát tham gia/ tiếp nhận công việc); entry control processes);
e) Thiết bị bảo vệ cá nhân (sau đây viết tắt e) Personal protective equipment (PPE):
là TBC): cung cấp đầy đủ TBC, bao gồm providing adequate PPE, including clothing
quần áo và hướng dẫn tận dụng và bảo trì and instructions for PPE utilization and
TBC (ví dụ giày an toàn, kính an toàn, bảo maintenance (e.g. safety shoes, safety
vệ thính giác, găng tay). glasses, hearing protection, gloves).
A.8.1.3 Quản lý sự thay đổi A.8.1.3 Management of change
Mục tiêu của việc quản lý quá trình thay đổi The objective of a management of change
là nhằm tăng cường an toàn và sức khoẻ process is to enhance occupational health and
nghề nghiệp tại nơi làm việc, bằng cách giảm safety at work, by minimizing the introduction of
thiểu việc tạo ra các mối nguy mới và các rủi new hazards and OH&S risks into the work
ro A & SN vào trong môi trường làm việc như environment as changes occur (e.g. with
cá thay đổi xuất hiện (ví dụ như công nghệ, technology, equipment, facilities, work practices
thiết bị, các tiện nghi, quy trình thực hành and procedures, design specifications, raw
công việc, các đặc tính thiết kết, nguyên liệu, materials, staffing, standards or regulations).
nhân sự, tiêu chuẩn, quy chuẩn). Tùy thuộc Depending on the nature of an expected
vào tính chất của một sự thay đổi mong đợi, change, the organization can use an
Tổ chức có thể sử dụng một phương pháp appropriate methodology(ies) (e.g. design
luận thích hợp (ví dụ xem xét thiết kế) để review) for assessing the OH&S risks and the
đánh giá rủi ro và cơ hội A & SN của thay OH&S opportunities of the change. The need to
đổi. Nhu cầu quản lý sự thay đổi có khả năng manage change can be an outcome of planning
là đầu ra của việc hoạch định (xem 6.1.4). (see 6.1.4).
A.8.1.4 Mua sắm A.8.1.4 Procurement

A.8.1.4.1 Khái quát A.8.1.4.1 General

Quá trình mua sắm nên được sử dụng để The procurement process(es) should be used to
nhằm xác định, đánh giá và loại bỏ các mối determine, assess and eliminate hazards, and
nguy hiểm và nhằm giảm các rủi ro A & SN to reduce OH&S risks associated with, for
liên quan đến các sản phẩm, vật liệu hoặc example, products, hazardous materials or
các chất liệu, nguyên liệu dùng chế biến, substances, raw materials, equipment, or
thiết bị hoặc dịch vụ là các mối nguy trước services before their introduction into the
khi đưa vào nơi làm việc. workplace.

Quy trình mua sắm của Tổ chức phải đáp The organization’s procurement process(es)
ứng các yêu cầu bao gồm (ví dụ như) vật tư, should address requirements including, for
thiết bị, nguyên vật liệu và các hàng hoá example, supplies, equipment, raw materials,
khác và các dịch vụ liên quan do Tổ chức and other goods and related services
mua nhằm phù hợp với Hệ thống quản lý A & purchased by the organization to conform to the
SN của Tổ chức. Quá trình cũng nên giải organization’s OH&S management system. The
quyết các nhu cầu cần tư vấn (xem 5.4) và process should also address any needs for
truyền thông (xem 7.4). consultation (see 5.4) and communication (see
7.4).
Tổ chức nên xác minh rằng thiết bị, việc lắp The organization should verify that equipment,

© ISO 2018 – All rights reserved Trang 52/60


ISO 45001:2018 (E+V)

đặt và các vật liệu an toàn cho Người lao installations and materials are safe for use by
động khi sử dụng bằng sực đảm bảo: workers by ensuring:

a) Thiết bị được phân phối theo quy định cụ a) equipment is delivered according to
thể và được thử nghiệm để đảm bảo nó specification and is tested to ensure it
hoạt động đúng như dự định; works as intended;

b) Việc lắp đặt được sẵn sàng nhằm đảm b) installations are commissioned to ensure
bảo chúng có chức năng theo thiết kế; they function as designed;

c) Các vật liệu được phân phối phù hợp với c) materials are delivered according to their
các đặc tính kỹ thuật của chúng; specifications;

d) Mọi yêu cầu về cách sử dụng, biện pháp d) any usage requirements, precautions or
đề phòng hoặc các biện pháp bảo vệ other protective measures are
khác được thông báo và làm cho sẵn có. communicated and made available.

A.8.1.4.2 Hợp đồng phụ A.8.1.4.2 Contractors

Nhu cầu phối hợp thừa nhận rằng một vài The need for coordination recognizes that some
Nhà thầu (ví dụ: Nhà cung cấp ngoài) có kiến contractors (i.e. external providers) possess
thức, kỹ năng, phương pháp và phương tiện specialized knowledge, skills, methods and
chuyên nghiệp. means.

Ví dụ về các hành động và điều hành của Examples of contractor activities and operations
Nhà thầu gồm bảo trì, xây dựng, vận hành, include maintenance, construction, operations,
an ninh, làm sạch và một số chức năng khác. security, cleaning and a number of other
Nhà thầu cũng có khả năng bao gồm tư vấn functions. Contractors can also include
hoặc các chuyên gia về hành chính, kế toán consultants or specialists in administrative,
và các chức năng khác. Việc phân công các accounting and other functions. Assignment of
hoạt động cho các Nhà thầu không làm giảm activities to contractors does not eliminate the
trách nhiệm của Tổ chức về an toàn và sức organization’s responsibility for the occupational
khoẻ nghề nghiệp của Người lao động; health and safety of workers.

Tổ chức có khả năng đạt được sự phối hợp An organization can achieve coordination of its
hoạt động với Nhà thầu thông qua việc sử contractors’ activities through the use of
dụng hợp đồng xác định rõ trách nhiệm của contracts that clearly define the responsibilities
các Bên liên quan. Một tổ chức có khả năng of the parties involved. An organization can use
dùng nhiều công cụ để đảm bảo Nhà thầu a variety of tools for ensuring contractors’
thực thi A & SN tại nơi làm việc (ví dụ cơ chế OH&S performance in the workplace (e.g.
trọn tài hợp đồng, chuẩn mực thẩm xét trước contract award mechanisms or pre- qualification
khi mua chú trọng đến thực thi trước đây, criteria which consider past health and safety
huấn luyện an toàn và khả năng an toàn sức performance, safety training, or health and
khỏe như gửi yêu cầu bằng hợp đồng); safety capabilities, as well as direct contract
requirements).
Khi phối hợp với các Nhà thầu, Tổ chức nên When coordinating with contractors, the
chú trọng đấn việc Báo cáo các mối nguy organization should give consideration to the
giữa bản than mình và các Nhà thầu, kiểm reporting of hazards between itself and its
soát việc tiếp cận của Người lao động tới các contractors, controlling worker access to
khu vực nguy hại và các thủ tục để thực hiện hazardous areas, and procedures to follow in
trong trường hợp khẩn cấp. Tổ chức nên chỉ emergencies. The organization should specify
định Nhà thầu sẽ phối hợp hoạt động như how the contractor will coordinate its activities
thế nào với các quá trình của Hệ thống quản with the organization’s own OH&S management
lý A & SN của Tổ chức (ví dụ như sử dụng system processes (e.g. those used for
để kiểm soát xâm nhập để hạn chế khoản controlling entry, for confined space entry,

© ISO 2018 – All rights reserved Trang 53/60


ISO 45001:2018 (E+V)

trống xâm nhập, đánh giá phơi nhiễm và exposure assessment and process safety
quản lý an toàn quá trình) và báo cáo sự cố. management) and for the reporting of incidents.

Tổ chức cần xác minh rằng Nhà thầu có khả The organization should verify that contractors
năng thực hiện nhiệm vụ của họ trước khi are capable of performing their tasks before
được phép tiến hành công việc của họ; ví dụ being allowed to proceed with their work; for
bằng cách xác minh rằng: example, by verifying that:

a) Hồ sơ thực hiện A & SN đạt thỏa mãn a) OH&S performance records are
yêu cầu; satisfactory;

b) Trình độ, kinh nghiệm và chuẩn mục b) qualification, experience and competence
năng lực đối với Người lao động được criteria for workers are specified and have
xác định và đã được đáp ứng (ví dụ như been met (e.g. through training);
thông qua đào tạo);

c) Việc chuẩn bị nguồn lực, trang thiết bị và c) Resources, equipment and work
công việc đã đầy đủ và sẵn sàng cho preparations are adequate and ready for
công việc triển khai. the work to proceed.

A.8.1.4.3 Nguồn lực ngoài A.8.1.4.3 Outsourcing


Khi thuê ngoài, Tổ chức cần có quyền kiểm When outsourcing, the organization needs to
soát các chức năng và quá trình thuê ngoài have control of the outsourced functions and
để đạt được các đầu ra dự kiến của Hệ process(es) to achieve the intended outcome(s)
thống quản lý A & SN. Trong các chức năng of the OH&S management system. In the
và quá trình được thuê ngoài, Tổ chức phải outsourced functions and process(es), the
duy trì trách nhiệm đối với việc tuân thủ các responsibility for conforming to the requirements
yêu cầu của tài liệu này. of this document is retained by the organization.

Tổ chức nên thiết lập mức độ kiểm soát đối The organization should establish the extent of
với (các) chức năng hoặc quá trình được control over outsourced function(s) or
thuê ngoài dựa trên các yếu tố như: process(es) based upon factors such as:
- Khả năng của Tổ chức ngoài nhằm đáp - the ability of the external organization to
ứng yêu cầu Hệ thống quản lý A & SN meet the organization’s OH&S
của Tổ chức; management system requirements;
- Năng lực kỹ thuật của Tổ chức để xác - the technical competence of the
định các kiểm soát phù hợp hoặc đánh organization to define appropriate controls
giá sự đầy đủ việc kiểm soát; or assess the adequacy of controls;
- Tác động tiềm ản của chức năng hoặc - the potential effect the outsourced process
quá trình thuê ngoài sẽ có trên khả năng or function will have on the organization’s
của tổ chức để đạt được đầu ra dự kiến ability to achieve the intended outcome of
của Hệ thống quản lý A & SN; its OH&S management system;
- Mức độ mà chức năng hoặc quá trình - the extent to which the outsourced process
thuê ngoài được chia sẻ; or function is shared;
- Khả năng của Tổ chức nhằm đạt được - the capability of the organization to achieve
sự kiểm soát cần thiết thông qua việc áp the necessary control through the
dụng quá trình mua sắm; application of its procurement process;
- Cơ hội đối với việc cải tiến; - opportunities for improvement.

Ở một số quốc gia, yêu cầu pháp lý chú trọng In some countries, legal requirements address
vào quá trình hoặc chức năng thuê ngoài. outsourced functions or processes.

© ISO 2018 – All rights reserved Trang 54/60


ISO 45001:2018 (E+V)

A.8.2 Độ sẵn sàng và phản ứng khẩn cấp A.8.2 Emergency preparedness and response

Các hoạch định chuẩn bị sẵn tình huống Emergency preparedness plans can include
khẩn cấp có khả năng bao gồm các sự kiện natural, technical and man-made events that
tự nhiên, kỹ thuật và con người xảy ra trong occur inside and outside normal working hours.
và ngoài giờ làm việc bình thường.

A.9 Đánh giá việc thực hiện A.9 Performance evaluation


A.9.1 Theo dõi, đo lường, phân tích, đánh giá A.9.1 Monitoring, measurement, analysis and
việc việc thực hiện performance evaluation
A.9.1.1 Khái quát A.9.1.1 General
Đề nhằm đạt được đầu ra dực kiến của Hệ In order to achieve the intended outcomes of
thống quản lý A & SN, các quá trình cần the OH&S management system, the processes
được theo dõi, đo lường và phân tích: should be monitored, measured and analysed.
a) Ví dụ về nội dung gì cần được quan sát, a) Examples of what could be monitored and
và được đo lường có khả năng bao gồm, measured can include, but are not limited
nhưng không giới hạn bởi: to:
1) Các khiếu nại về sức khỏe nghề 1) occupational health complaints,
nghiệp, sức khỏe Người lao động, và health of workers (through
môi trường làm việc; surveillance) and work environment;
2) Các sự cố, tai nạn và bệnh tật liên 2) work-related incidents, injuries and ill
quan đến công việc, các khiếu nại health, and complaints, including
bao gồm các khuynh hướng; trends;
3) Hiệu lực của kiểm soát sự vận 3) the effectiveness of operational controls
hành, luyện tình trạng khẩn cấp, nhu and emergency exercises, or the need
cầu sửa hoặc giới thiệu soát mới; to modify or introduce new controls;
4) Năng lực. 4) competence.

b) Ví dụ về nội dung gì cần được quan sát, b) Examples of what could be monitored and
và đo lường nhằm đánh giá việc đáp measured to evaluate the fulfilment of legal
ứng các yêu cầu của luật, có khả năng requirements can include, but are not
bao gồm nhưng không giới hạn bởi: limited to:
1) Nhận biết được yêu cầu của pháp 1) identified legal requirements (e.g.
luật (ví dụ: tất cả yêu cầu về luật có whether all legal requirements have
xác định được không và các văn bản been determined, and whether the
thông tin của Tổ chức có được cập organization’s documented information
nhật yêu cầu của luật hay không); of them is kept up-to-date);

2) Thoả ước tập thể (khi có hiệu lực 2) collective agreements (when legally
pháp luật); binding);

3) Tình trạng của các kẽ hở được nhận 3) the status of identified gaps in
biết trong khi tuân thủ. compliance.

c) Ví dụ về nội dung gì cần được theo dõi, c) Examples of what could be monitored and
và đo lường nhằm đánh giá việc đáp measured to evaluate the fulfilment of other
ứng các yêu cầu khác, có khả năng bao requirements can include, but are not
gồm, nhưng không giới hạn bởi: limited to:
1) Các thỏa thuật tập thể (nơi không có 1) collective agreements (when not legally
ràng buộc bởi pháp luật); binding);

© ISO 2018 – All rights reserved Trang 55/60


ISO 45001:2018 (E+V)

2) Các iêu chuẩn và các quy tắc; 2) standards and codes;

3) Pháp nhân và các chính sách, quy 3) corporate and other policies, rules and
tắc và các chế định khác; regulations;

4) Các yêu cầu về bảo hiểm. 4) insurance requirements.

d) Chuẩn mực là những gì Tổ chức có khả d) Criteria are what the organization can use
năng so sánh việc thí hành của nó với: to compare its performance against:
1) Ví dụ đối sánh với: 1) Examples are benchmarks against:

i. Các Tổ chức khác; i. other organizations;

ii. Các tiêu chuẩn và các quy tắc; ii. standards and codes;

iii. Cách ứng xử và Mục tiêu riêng iii. the organization’s own codes and
của Tổ chức; objectives;

iv. Thống kê phân tích A & SH. iv. OH&S statistics.

2) Liên quan đến chuẩn mực, chỉ tiêu 2) To measure criteria, indicators are
đo thường được sử dụng; ví dụ: typically used; for example:

i. Nếu chuẩn mực là một cơ sở đối i. if the criterion is a comparison of


chiếu với sự cố, Tổ chức có thể incidents, the organization may
chọn xem xét tần xuất, loại, tính choose to look at frequency, type,
khắc nghiệt hoặc số lần sự cố; severity or number of incidents;
sau đó chỉ số này có thể là tỷ lệ then the indicator could be the
được xác định trong phạm vi mỗi determined rate within each one of
một mức của chuẩn mực này; these criteria;

ii. Nếu chuẩn mực là một cơ sở đối ii. if the criterion is a comparison of
chiếu với việc kết thúc hành động completions of corrective actions,
khắc phục chỉ số có thể là lợi thế then the indicator could be the
hoàn thành đúng thời gian. percentage completed on time.
Theo dõi có khả năng liên quan đến việc Monitoring can involve continual checking,
kiểm tra, giám sát, quan sát mức độ hoặc supervising, critically observing or determining
xác định tình trạng để nhận biết sự thay đổi the status in order to identify change from the
từ cấp thi hành được yêu cầu hoặc mong performance level required or expected.
đợi. Theo dõi có khả năng áp dụng cho Hệ Monitoring can be applied to the OH&S
thống quản lý A & SN, các quy trình hoặc management system, to processes or to
nhằm kiểm soát. Ví dụ gồm việc dùng phỏng controls. Examples include the use of
vấn, xem xét các văn bản thông tin và quan interviews, reviews of documented information
sát công việc đang được thực hiện. and observations of work being performed.

Đo lường thường liên quan đến việc phân Measurement generally involves the
công số lượng tới các đối tượng hoặc sự assignment of numbers to objects or events. It
kiện. Đây là cơ sở cho dữ liệu định lượng và is the basis for quantitative data and is generally
thường liên quan đến với việc đánh giá việc associated with the performance evaluation of
thực hiện của các chương trình an toàn và safety programmes and health surveillance.
giám sát sức khoẻ. Ví dụ gồm việc sử dụng Examples include the use of calibrated or
các thiết bị được kiểm định hoặc hiệu chuẩn verified equipment to measure exposure to a
nhằm đo lường phơi nhiệm chất độc hại hazardous substance or the calculation of the
hoặc tính khoảng cách an toàn từ mối nguy. safe distance from a hazard.

© ISO 2018 – All rights reserved Trang 56/60


ISO 45001:2018 (E+V)

Phân tích là quá trình thẩm tra dữ liệu để tiết Analysis is the process of examining data to
lộ mối quan hệ, quy mô và xu hướng. Điều reveal relationships, patterns and trends. This
này có thể có nghĩa là sử dụng các hoạt can mean the use of statistical operations,
động thống kê, bao gồm thông tin từ các tổ including information from other similar
chức tương tự khác để giúp rút ra kết luận từ organizations, to help draw conclusions from
dữ liệu. Quá trình này thường được kết hợp the data. This process is most often associated
với các hành động đo lường. with measurement activities.

Đánh giá việc thi hành là một hoạt động Performance evaluation is an activity
được tiến hành nhằm xác định sự phù hợp, undertaken to determine the suitability,
đầy đủ và hiệu lực của chủ đề chính nhằm adequacy and effectiveness of the subject
để đạt được mục tiêu đã đề ra của Hệ thống matter to achieve the established objectives of
quản lý A & SN. the OH&S management system.

A.9.1.2 Đánh giá sự tuân thủ A.9.1.2 Evaluation of compliance

Tần suất và thời gian đánh giá sự tuân thủ có The frequency and timing of compliance
khả năng khác nhau tùy thuộc vào tầm quan evaluations can vary depending on the
trọng của yêu cầu, sự thay đổi trong các điều importance of the requirement, variations in
kiện điều hành, sự thay đổi các yêu cầu pháp operating conditions, changes in legal
lý và các yêu cầu khác và việc thực thi của requirements and other requirements and the
Tổ chức trong quá khứ. Một tổ chức có khả organization’s past performance. An
năng sử dụng nhiều phương pháp để duy trì organization can use a variety of methods to
tri thức và hiểu biết về tình trạng tuân thủ của maintain its knowledge and understanding of its
nó. compliance status.
A.9.2 Đánh giá nội bộ A.9.2 Internal audit

Phạm vi của chương trình kiểm toán phải The extent of the audit programme should be
dựa trên mức độ phức tạp và mức độ thuần based on the complexity and level of maturity of
thục của Hệ thống quản lý A & SN. the OH&S management system.

Một Tổ chức có khả năng thiết lập tính khách An organization can establish objectivity and
quan và sự công bằng trong đánh giá nội bộ impartiality of the internal audit by creating a
bằng một quá trình trong đó vai trò Đánh giá process(es) that separates auditors’ roles as
viên độc lập với nhiệm vụ được giao thường internal auditors from their normal assigned
nhật hoặc Tổ chức có khả năng sử dụng duties, or the organization can also use external
Người ngoài để thực hiện chức năng này. people for this function.
A.9.3 Xem xét của Lãnh đạo A.9.3 Management review

Các thuật ngữ sử dụng liên quan đến xem The terms used in relation to management
xét của Lãnh đạo nên được hiểu như sau: review should be understood as follows:
a) “Sự thích hợp” ám chỉ đến bằng cách a) “suitability” refers to how the OH&S
nào Hệ thống quản lý A & SN phù hợp management system fits the organization,
với Tổ chức, hợp với điều hành, văn its operation, its culture and business
hoá và Hệ thống tác nghiệp của mình; systems;
b) “Sự đầy đủ” ám chỉ Hệ thống quản lý A b) “adequacy” refers to whether the OH&S
& SN có được tiến hành trong sự phù management system is implemented
hợp hay không; appropriately;
c) “Hiệu lực” ám chỉ rằng Hệ thống quản c) “effectiveness” refers to whether the OH&S
lý A & SN có đạt được đầu ra được dự management system is achieving the
kiến hay không.

© ISO 2018 – All rights reserved Trang 57/60


ISO 45001:2018 (E+V)

intended outcome.

Các chủ đề xem xét được liệt kê trong 9.3a The management review topics listed in 9.3 a)
đến 9.3g, không nhất thiết xem xét tất cả to g) need not be addressed all at once; the
cùng một lần; Tổ chức nên xác định khi nào organization should determine when and how
và làm thế nào các chủ đề được giải quyết. the management review topics are addressed.
A.10 Cải tiến A.10 Improvement
A.10.1 Khái quát A.10.1 General
Tổ chức nên quan tâm các kết quả có từ The organization should consider the results
phân tích và đánh giá hoạt động của A & SN, from analysis and evaluation of OH&S
đánh giá sự tuân thủ, đánh giá nội bộ và xem performance, evaluation of compliance, internal
xét của lãnh đạo khi tiến hành hành động cải audits and management review when taking
tiến. action to improve.

Ví dụ về cải tiến bao gồm hành động khắc Examples of improvement include corrective
phục, cải tiến thường xuyên, thay đổi bằng action, continual improvement, breakthrough
đột phá, đổi mới và cơ cấu lại tổ chức. change, innovation and re-organization.

A.10.2 Sự cố, sự không phù hợp và hành A.10.2 Incident, nonconformity and corrective
động khắc phục action

Các quá trình điều tra sự cố và đánh giá sự Separate processes may exist for incident
không phù hợp có thể tồn tại riêng rẽ hoặc có investigations and nonconformities reviews, or
thể kết hợp với nhau thành quá trình duy these may be combined as a single process,
nhất còn tùy thuộc vào yêu cầu của Tổ chức. depending on the organization’s requirements.

Ví dụ về sự cố, sự không phù hợp và hành Examples of incidents, nonconformities and


động khắc phục có thể bao gồm, nhưng corrective actions can include, but are not
không giới hạn ở: limited to:

a) Sự cố: rớt dưới mức như có hoặc không a) incidents: same level fall with or without
có thương tích; gãy chân; viêm phổi; mất injury; broken leg; asbestosis; hearing loss;
thính lực; tai nạn xe hoặc do xây dựng ở damage to buildings or vehicles where they
nơi có khả năng dẫn đến rủi ro A & SN; can lead to OH&S risks;

b) Sự không phù hợp: Thiết bị bảo vệ không b) nonconformities: protective equipment not
đúng chức năng; thiếu khả năng đáp ứng functioning properly; failure to fulfil legal
yêu cầu pháp lý và các yêu cầu khác; requirements and other requirements;
không được tuân thủ quy trình hiện hành; prescribed procedures not being followed;

c) Hành động khắc phục (như chỉ dẫn bởi c) corrective actions (as indicated by the
sự phân cấp kiểm soát, xem 8.1.2): loại hierarchy of controls; see 8.1.2): eliminating
bỏ mối nguy; thay thế bằng các vật liệu ít hazards; substituting with less hazardous
nguy hại; thiết kế lại hoặc sửa đổi trang materials; redesigning or modifying
thiết bị hoặc dụng cụ; phát triển thủ tục; equipment or tools; developing procedures;
nâng cao năng lực của Người lao động improving the competence of affected
bị ảnh hưởng; thay đổi tần suất sử dụng; workers; changing the frequency of use;
sử dụng thiết bị bảo vệ cá nhân. using personal protective equipment.

Phân tích nguyên nhân gốc dựa vào thực Root cause analysis refers to the practice of
tiễn khám phá yếu tố liên quan tới sự cố exploring all the possible factors associated with
hoặc sự không phù hợp bằng cách hỏi điều an incident or nonconformity by asking what
gì xảy ra, xảy ra thế nào và tại sao nó xảy ra happened, how it happened and why it

© ISO 2018 – All rights reserved Trang 58/60


ISO 45001:2018 (E+V)

để cung cấp đầu vào cho những gì có khả happened, to provide the input for what can be
năng ngăn không cho nó xảy ra lần nữa; done to prevent it from happening again.

Khi xác định nguyên nhân gốc rễ của sự cố When determining the root cause of an incident
hoặc sự không phù hợp, tổ chức nên dùng or nonconformity, the organization should use
phương pháp phù hợp với tính chất của vụ methods appropriate to the nature of the
việc hoặc sự không phù hợp đang phân incident or nonconformity being analysed. The
tích. Trọng tâm phân tích nguyên nhân gốc focus of root cause analysis is prevention. This
là phòng ngừa. Phân tích này có thể xác analysis can identify multiple contributory
định nhiều sự thất bại trong hệ thống, bao failures, including factors related to
gồm các yếu tố liên quan đến truyền thông, communication, competence, fatigue,
năng lực, mỏi mệt, thiết bị hoặc quy trình. equipment or procedures.

Xem xét hiệu lực của hành động khắc phục Reviewing the effectiveness of corrective
[xem 10.2 f)] đề cập đến mức độ mà kiểm actions [see 10.2 f)] refers to the extent to which
soát đầy đủ các nguyên nhân gốc của các the implemented corrective actions adequately
hành động khắc phục được tiến hành. control the root cause(s).

A.10.3 Cải tiến thường xuyên A.10.3 Continual improvement


Các ví dụ về cải tiến thường xuyên các vấn Examples of continual improvement issues
đề mới, nhưng không bị giới hạn bởi: include, but are not limited to:
a) Công nghệ mới; a) new technology;

b) Thực hành tố cả hai tổ chức nội bộ và b) good practices, both internal and external to
bên ngoài; the organization;
c) Các đề xuất và kiến nghị từ các bên c) suggestions and recommendations from
quan tâm; interested parties;
d) Tri thức và thông hiểu mới về các phát d) new knowledge and understanding of
hành liên quan đến an toàn và sức occupational health and safety-related
khỏe nghề nghiệp; issues;
e) Vật liệu đã được phê duyệt hoặc mới; e) new or improved materials;

f) Các thay đổi về năng lực và kỹ năng f) changes in worker capabilities or


của Người lao động competence;
g) Đạt được sự thi hành sau khi cải thiện g) achieving improved performance with fewer
với ít tài nguyên hơn (tức là đơn giản resources (i.e. simpliBication, streamlining,
hóa, tinh giản v.v ...). etc.).

© ISO 2018 – All rights reserved Trang 59/60


ISO 45001:2018 (E+V)

Danh mục tài liệu tham khảo Bibliography


[1] ISO 9000:2015, Hệ thống quản lý chất ISO 9000:2015, Quality management systems
lượng – Các cơ sở và từ vựng; - Fundamentals and vocabulary;
[2] ISO 9001, Hệ thống quản lý chất lượng ISO 9001, Quality management systems –
– Các yêu cầu; Requirements;
[3] ISO 14001, Hệ thống quản lý môi ISO 14001, Environmental management
trường - Các quy định với hướng dẫn để systems - Requirements with guidance for use;
sử dụng;
[4] TCVN ISO 19011, Hướng dẫn đánh giá ISO 19011, Guidelines for auditing
các hệ thống quản lý; management systems;
[5] ISO 20400, Mua sắm có thể xác nhận ISO 20400, Sustainable procurement –
được - Hướng dẫn; Guidance;
[6] ISO 26000, Hướng dẫn về trách nhiệm ISO 26000, Guidance on social responsibility;
xã hội;
[7] ISO 31000, Quản lý rủi ro - Hướng dẫn; ISO 31000, Risk management - Guidelines;
[8] ISO/DIS 37500, Hướng dẫn về nguồn ISO/DIS 37500, Guidance on outsourcing;
lực ngoài;
[9] ISO 39001, Road traffic safety (RTS) ISO 39001, Road traffic safety (RTS)
management systems - Requirements management systems - Requirements with
with guidance for use;; guidance for use;
[10] ISO Guide 73:2009, Risk management - ISO Guide 73:2009, Risk management -
Vocabulary; Vocabulary;
[11] IEC 31010, Quản lý rủi ro – Kỹ thuật IEC 31010, Risk management - Risk
đánh giá rủi ro; assessment techniques;
[12] ILO. Hướng dẫn về các hệ thống quản ILO. Guidelines on occupational safety and
lý sức khoẻ và an toàn lao động, ILO- health management systems, ILO-OSH 2001.
OSH 2001. 2nd ed. Văn phòng Lao 2nd ed. International Labour Office, Geneva,
động Quốc tế, Geneva, 2009. Có tại: 2009. Available at: http://www.ilo.org/safework/
http://www.ilo.org/safework/info/standar info/standards-and-instruments/WCMS _1077
ds-and-instruments/WCMS_107727/ 27/lang-en/index.htm;
lang-en/index.htm;
[13] ILO. Tiêu chuẩn lao động quốc tế (bao ILO. International Labour Standards (including
gồm cả các tiêu chuẩn về an toàn và vệ those on occupational safety and health).
sinh lao động). Văn phòng Lao động International Labour Office, Geneva. Available
Quốc tế,Geneva. Có tại: at: http://www.ilo.org/normlex (click on
http://www.ilo.org/normlex (bấm vào “instruments”, then “Conventions and
"dụng cụ", sau đó "Công ước và Khuyến Recommendations by subject”);
nghị theo chủ đề");
[14] OHSAS 18001, Hệ thống quản lý sức OHSAS 18001, Occupational health and safety
khoẻ và an toàn nghề nghiệp - Yêu cầu. management systems - Requirements. 2nd
2nd ed. Tập đoàn Dự án OHSAS, ed.OHSAS Project Group, London, July 2007,
London, 7/2007, ISBN978058050802 8; ISBN 978 0 580 50802 8;
[15] OHSAS 18002, Hệ thống quản lý sức OHSAS 18002, Occupational health and safety
khoẻ và an toàn nghề nghiệp - Hướng management systems - Guidelines for the
dẫn thực hiện OHSAS 18001:2007. 2nd implementation of OHSAS 18001:2007. 2nd
ed. Nhóm Dự án OHSAS, London, ed. OHSAS Project Group, London, Nov 2008,
tháng 11/2008, ISBN 978058061674 7. ISBN 978 0 580 61674 7.

© ISO 2018 – All rights reserved Trang 60/60


ISO 45001:2018 (E+V)

© ISO 2018 – All rights reserved Trang 61/60

You might also like