Professional Documents
Culture Documents
وصف المقرر
يوفر وصف المقرر هذا إيجازاً مقتضيا ً ألهم خصائص المقرر ومخرجات التعلم المتوقعة من الطالب تحقيقها مبرهنا ً عما إذا كان قد حقق
االستفادة القصوى من فرص التعلم المتاحة .والبد من الربط بينها وبين وصف البرنامج.
اكتساب الطالب المصطلحات القانونية وتمكينه من ترجمة النصوص القانونية والوثائق الرسمية المصدقة .9أهداف المقرر
قانونيا".
1
.11مخرجات التعلم وطرائق التعليم والتعلم والتقييم
أ -المعرفة والفهم
أ -1اكتساب الطالب المصطلحات القانونية وشرحها
أ -2ترجمة النصوص القانونية من الفرنسية إلى العربية وبالعكس
أ -3تعلم الطالب قواعد ترجمة النصوص المتخصصة حسب المجال
أ -4تعلم الطالب كيفية ترجمة النصوص القانونية
أ -5دراسة األخطاء القواعدية من خالل النصوص المترجمة
أ -6دراسة األخطاء اإلمالئية المرتكبة في عملية الترجمة
ب -المهارات الخاصة بالموضوع
ب- 1
ب- 2
ب- 3
ب -4
طرائق التعليم والتعلم
طريقة القاء المحاضرات منن خنالل كتابنة النصنوص علنى اللوحنة أو عنن طرينق نصنوص جنا ة وكنلل
قراءة النصوص شفويا" قبل وبعد عملية الترجمة لتجنب األخطاء المتعلقة باللفظ واعطاء الطالب الواجبنات
الصفية والواجبات الالصفية واستخدام القنواميس الورقينة وااللكترونينة .واسنتخدام طنرا النتعلم التحريرينة
والشفوية.
طرائق التقييم
41درجة السعي السنوي
61درجة االمتحان النهائي
2
ج -مهارات التفكير
ج-1
ج-2
ج-3
ج-4
طرائق التقييم
.1إجراء اختبارات تحريرية للطالب .
.2نشاطات صفية منفردة ومشتركة .
.3واجبات الصفية.
د -المهارات العامة والمنقولة ( المهارات األخرى المتعلقة بقابلية التوظيف والتطور الشخصي ).
د- 1
د- 2
3
د- 3
د- 4
4
.11بنية المقرر
اسم الوحدة /المساا مخرجات التعلم
طريقة التقييم طريقة التعليم الساعات األسبوع
أو الموضوع المطلوبة
امتحانات تحريرية نظريا وعمليا" الترجمة القانونية الترجمة القانونية وتعريفها 2 1
مصطلحات قانونية ونصنوص للترجمنة 2
امتحانات تحريرية نظريا وعمليا" الترجمة القانونية من العربية إلى الفرنسية 2
جمننل تحتننوي علننى المفننردات القانونيننة 2
امتحانات تحريرية نظريا وعمليا" الترجمة القانونية من الفرنسية إلى العربية 3
مصطلحات قانونية ونصنوص للترجمنة 2
امتحانات تحريرية نظريا وعمليا" الترجمة القانونية من العربية إلى الفرنسية 4
مصطلحات قانونية ونصنوص للترجمنة 2
امتحانات تحريرية نظريا وعمليا" الترجمة القانونية من الفرنسية إلى العربية 5
جمننل تحتننوي علننى المفننردات القانونيننة 2
امتحانات تحريرية نظريا وعمليا" الترجمة القانونية من العربية إلى الفرنسية 6
ترجمننة عقننند الننن واج منننن العربننني إلنننى 2
امتحانات تحريرية نظريا وعمليا" الترجمة القانونية الفرنسي وبالعكس 7
ترجمننننة ويننننة األحننننوال المدنيننننة مننننن 2
امتحانات تحريرية نظريا وعمليا" الترجمة القانونية العربية إلى الفرنسية وبالعكس 8
امتحانات تحريرية نظريا وعمليا" الترجمة القانونية ترجمة مصطلحات المحاكم 2 9
امتحانات تحريرية نظريا وعمليا" الترجمة القانونية ترجمة نصوص حول القانون الدولي 2 11
امتحانات تحريرية نظريا وعمليا" الترجمة القانونية ترجمة نصوص حول الدستور العراقي 2 11
ترجمة نصوص حول الشرطة اإلدارينة 2
امتحانات تحريرية نظريا وعمليا" الترجمة القانونية والقضائية ومصطلحات قانونية 12
ترجمننننننة أمننننننر جننننننامعي /األشننننننراف 2
امتحانات تحريرية نظريا وعمليا" الترجمة القانونية المشترك ومصطلحات قانونية 13
ترجمة نصوص تتضمن أننواع المحناكم 2
امتحانات تحريرية نظريا وعمليا" الترجمة القانونية ومصطلحات قانونية 14
ترجمة نصوص حول التنظنيم القضنائي 2
امتحانات تحريرية نظريا وعمليا" الترجمة القانونية العراقي ومصطلحات قانونية 15
ترجمننة نصننوص حننول المحكمننة العليننا 2
امتحانات تحريرية نظريا وعمليا" الترجمة القانونية االتحادية /المحكمة العليا في العراا 16
ترجمة نصوص تتضمن أننواع المحناكم 2
امتحانات تحريرية نظريا وعمليا" الترجمة القانونية ومصطلحات قانونية 17
ترجمة نصوص تتعلنق بالقنانون الندولي 2
امتحانات تحريرية نظريا وعمليا" الترجمة القانونية ومصطلحات قانونية 18
ترجمنة نصنوص حنول القنانون الجننائي 2
امتحانات تحريرية نظريا وعمليا" الترجمة القانونية ومصطلحات قانونية 19
مصننطلحات قانونيننة والقننانون وفروع ن 2
امتحانات تحريرية نظريا وعمليا" الترجمة القانونية ونصوص للترجمة 21
5
جمننل تحتننوي علننى المفننردات القانونيننة 2
امتحانات تحريرية نظريا وعمليا" الترجمة القانونية من الفرنسية إلى العربية 21
مصطلحات قانونية ونصنوص للترجمنة 2
امتحانات تحريرية نظريا وعمليا" الترجمة القانونية من العربية إلى الفرنسية 22
مصطلحات قانونية ونصنوص للترجمنة 2
امتحانات تحريرية نظريا وعمليا" الترجمة القانونية من الفرنسية إلى العربية 23
جمننل تحتننوي علننى المفننردات القانونيننة 2
امتحانات تحريرية نظريا وعمليا" الترجمة القانونية من العربية إلى الفرنسية 24
ترجمننننننة الولننننننائق التخننننننرج القانونيننننننة 2
امتحانات تحريرية نظريا وعمليا" الترجمة القانونية ومصطلحات قانونية 25
ترجمننننة شننننهادة المننننيالد ومصننننطلحات 2
امتحانات تحريرية نظريا وعمليا" الترجمة القانونية قانونية 26
ترجمنننننة الشنننننهادة اإلعدادينننننة العلمننننني 2
امتحانات تحريرية نظريا وعمليا" الترجمة القانونية واألدبي ومصطلحات قانونية 27
ترجمننة نصننوص قانونيننة ومصننطلحات 2
امتحانات تحريرية نظريا وعمليا" الترجمة القانونية قانونية 28
امتحانات تحريرية نظريا وعمليا" الترجمة القانونية مصطلحات قانونية وجمل قانونية 2 29
ترجمننة نصننوص قانونيننة ومصننطلحات 2
امتحانات تحريرية نظريا وعمليا" الترجمة القانونية قانونية 31
.12البنية التحتية
أ .المراجع العربية :
قنناموف فرنسنني-عربنني دار االداب بيننروت .1د .سننهيل ادريننس المنهننل الوسنني
الطبعة الرابعة عشرة .2119
.4د .محمد شهيب المصطلحات القانونية Terminologie Juridiqueكلية العلوم القراءات المطلوبة :
القانونية واالقتصادية واالجتماعية وجدة (المملكة المغربية) . 2114
6
Recherches :
مشاكل وصعوبات الترجمة من العربية إلى الفرنسية لدى طلبة المرحلة الرابعة.1
4. Auteur :
Chrétien,
Pascale
Titre:
Analyse
comparative
de
trois
traductions
françaises
de
la
Tempête
de
W
illiam
Shakespeare. Directeur
de
recherche :
Alexis
Nuselovici
Nouss