Professional Documents
Culture Documents
9 Bazin
9 Bazin
~"~~·~·----------------------------------------------------------~~
./ .. "J ..,z- • : '· ·•i
'
ANDRE BAZEN
ŠTA JE FILM?
IV
ESTETIKA REALNOSTI: NEOREALIZAM
INSTITUT ZA FILM
BEOGRAD - >967 .
...._...
.... ""':-
;;-',-,---;;....~l·
~------------------------------------------------------------------
p l=·
!
Urednici:
DUSAN STOjANOVIć
MOMćiLO ILić
7 PREDGOVOR
' •, .,, .
1
:
m
KRADLJIVCI BICIKLA"
31
tu i one najveće "neorealiste", koji odlučno ne tvrdi da se moraju toga možemo da bacimo na ponavljanje teme, a ne tehnike, koja može ponovo
osloboditi.
da posluži još bezbroj puta.t2 đ l d kat' Naime sada mogu da
Francuski kritičar se, dakle, koleba - pošto je čuveni neorealizam l . d t d go bio avo ov a vo · ' ':,
vrlo brzo očigledno pokazao da gubi dah. Komedije, uostalom sasvim Jesam I ?s a u. .t l"anski film nisu nikada išle tako daleko,
priznam da mOJe sumnJe u l a IJ k . am naveo iznele i pametne
. r~:~
zabavne, došle su da sa vidljivom lakoćom unovče obrazac po kome l. . t " d su sve argumente OJe s .
a I Je acno " a ... . d . žalost nisu sasvim neverovatm.
su pravljeni filmovi Cctiri koraka u oblacima ili Ziveti u miru. Ali naj- glave - narocito u ItaliJI - ~ a om, ~~ . men~ često uznemiravali, i da
gora od svega bila je pojava "neorealističk,ih" superprodukcija, u kojima Tačno je, isto tako, da su h ..argumen I t
je traganje za istinitim dekorom, običajima, opisom narodne sredine,
"društvenom" pozadinom, postalo ak'ademski šablon, a samim tim i nešto
se slaž~m sa mK~o5il~a .ot·/ll~~·
1 1
di biciclette) i ja:š dva filma ~oja
(Lodri
Ah tu su ruu JIVCI . • Kradl'ivcima bicikla
mnogo groznije od onih slonova u Scipionu Afrikancu. Jer, po sebi se ćemo, nadam se, uskor.o .upo~n~h u Fkr~ncu~koJP. j;:~~a dokaž~ svu e!itetiku
razume da jedan "neorealistički" film može d.-:t ima sve mane izuzev de Sika je uspeo da IZiđe IZ corso a a, a
jedne - a to je da bude akaderničan. Tako se ove godine u Veneciji,
reorealizma. . "k· fl po svim principima koji se
na primer, svojim filmom Sporazum sa davolom (ll contratto con Kradl'ivci bicikla su neorea1rshc t I m d' Radn'a
diavolo), setnom melodramom o ljubavi na selu., Luiđi Kjarini očevidno
trudio da u priči o sukobu između pastira i drvoseča nađe sebi oprav-
mogu
.
izv~ći
1"
iz najboljih italijanl:kt~~kf!~modvoagapđoaJ'. ~~lZ :ts~~to~~e~~:g živo~a
"kipoputsica:
Je "papu arna. ' pa ea ". d od onih neobičnih stvari koje se doga-
danje koje će odgovarati ukusu trenutka. Mada uspeo, ako se posmatn
jednoga r:d.mka. l _.to ne !e. na bož'im a la Gaben. Nema tu nikakvih
sa nekih drugih stanovišta, film U ime zakona (ln nome della legge),
kojim su !talijani pokušali da se prebiju u Knok-le-Zutu, takođe ne
đaju rad~I.CI~a.-. IZa~ran~cim~. {"anstvenih kriminalnih zapleta, ~o:
zločina uctnJemh IZ st;,..ash, m\I ve ~ d' prenose veliki i tragicm
može sasvim da izbegne neke od ovih zamerki. Napomenimo uzgredno., moći koj'ih se u egzohcnu pro eters u sre mu . . Oll'mpa OvaJ·!·e
na osnovu ova dva primera, da se neorealizam sada mnogo upušta u . · · · mo stanovmctma ·
sukobi što su nekada pn piSIvam sa. radnik rovodi ceo dan tra-
problem sela, možda iz opreznosti, zbog uspeha gradskog neorealizma.
Posle "otvorenih gradova" došla su zatvorenJ. sela.
događaj beznačaj~n, Č~~ .~ b:r:~lan: ~~d:~rali. T aj pmu je bicikl bio po-
1
žeći uzalud po ~~m~ ICI ?JI ~~ a ne nađe, verovatno će se opet
U svakom slučaju, nade koje smo polagali u novu italijansku školu treban za obavlJanJe] poslUa, l" a gl mnogo časova uzaludnog trčanja,
.. đ nezapos ene vece, pos e l
počinju da se pretvaraju u zabrinutost, pa čak i u skepticizam. Utoliko vratih me u d b' 'kl· l' pošto biva uhvaćen, a, uosta om,
d .
pre što samo njegova estetika u- suštini zabranjuje neorealizmu da se on pokušava d"a ukra el brugtd loCnl ;t;.)ii tu isto onako siromašan kao što
ponavlja ili krade sam od sebe, kao što je, u krajnjem slučaju, mogućno, b Op et pusten na s o 0 u, ' · k · k d
uje rzo
bio, i samo povrh toga oseca . .. l. s t'l d što se spusho ta o ms. o a
, JOS
a katkada čak ·,j sasvim prirodno u nekim tradicionalnim vrstama filma
(kriminalnom, vesternu, filmu atmosfere itd.). Već smo polako počeH da i sam postane lopov. č k . materl'J'e za " Sudsku hroniku": cela ta
se okrećemo ka Engleskoj, čija je filmska renesansa takođe delimično V'd'
I trna
da tu nema a m .. .
b . . de se iše o pregazemm pstma.
·
posledica realizma: realizma one škole dokumentarista koji su, pre i za priča ne zaslužuje ni dva redadu ru net g meša~o sa realističkom trage-
vreme rata, temeljno istražili bogatstvo što im ga je pružala društvena Moramo dobro da :~ č,uvarno...a ov~ ~e pode je početni nevažni događaj
i tehnička stvarnost. Film kao što je Kratak susret (Brief Encounter) dij'om a la Prever ·Ih a la DzeJmS. mn,bg . k ']' među kamen)' e na
kl "' koJU su ogovt sa n 1
verovatno ne bi mogao da bude ostvaren bez desetogodišnjeg rada u stvari prava pa ena masma b' 'kakvo pravo dramatično svoj-
. d đ · am po se 1 nema m ..
Grirsona (Grierson), Kavalkantija (Cavalcanti) ili Rote (Rotha). Ali putu. OvaJ ~?a aJ. s k k funkci'a društvenog (a ne psiholoskog
Englezi su, umesto da prekinu sa tehnikom i istorijom evropskog -i ame- stvo. On dobi]~ S~Isa~ . te ao se ~a lazi žrtva. Sve bi to bio samo
ričkog filma, umeli da sa najtananijim estetizmom spoje tekovine izves- ili estets~og) sh7~Ja prildtka uđ ~o~e nema aveti besposlice koji ga po-
najobičniji nepnJatan oga aJ, a
nog realizma. Nema ničega više iskonstruisanog, više pripremljenog,
nego što je Kratak susret, ničega što bi se manje moglo zamisliti bez . .. . . k pohvala engleskom filmu, a ne s~-
najmodernije opreme u studiju, bez umešnih glumaca sa dugim isku- vde kao sveadooč ans tvo 0 kritičkim iluzijama koJe
12 Ovaj odel,ak, kOJI 1e napisan
mome autoru, saČ uvan Je 0
•
tn' enr.leski film. Kratak susret na-
stvom; a može li se, međutim, zamisliti stvarnija slika engleskih običaja nisam samo ja gajio u odnos:' !'a pos 1era t' 1 ak 1: .J. o Rim otvoren grad. Vreme
i psihologije? Dejvid Lin svakako nije ništa dobio time što je ove godine činio je u ono vreme gotoko,.tstk ~~a~av d~~ dv~ filma zaista ostati da živi
stvorio jedan nov Kratak susret: film Strasni prijatelji (T!ze Passion11te se postaralo za to da P0 ~ze OJ: 1;e K~uarda i Dcjvida Lina nije dugovao
Friends) (ko;i je prikazan na Kanskom festivalu). Ali krh·icu za tC'I u budućnosti. Uostalom, .hdlmk No t . ~koli (Beleška Andrea Bazena, na~
bo zna koliko GrirsonovOJ o umen arnoJ s .
pis~na posle ovoga članka, vprovatno '1956).
32
;
~.
'-.·
' ·~·'
'
'
'
Ova tehnika nije nešto sasvim novo u italijanskim filmovima i mi Ali dete se vraća ocu mada je ovaj propaoi ono će ga sada voleti kao
s~o već. du~o naglašavali njenu vrednost, baš u ovom članku po~odom čoveka, sa njegovim stidom. Ruka koju kradom stavlja u očevu šaku
filma Pmza 1 nedavno, pišući o filmu Nemačka nulte godine (Germania nije znak oproštaja niti detinje utehe, nego najozbiljniji pokret kojim se
3
anno ~er~Jl ~ ~li ova dva filma pripadaju temama o pokretu otpora i ratu~ može obeležiti odnos između oca i sina: pokret koji znači da su ravni
J;Cra_dl]IVCI h1C1~la ~u. prvL presudni primer za to da je mogućno preobra- jedan drugome. ' l
c~n~e tog ~~~bJe~hvizma u teme koje mogu međusobno da ::;e zame-
nJUJU. ~e Sika l Cavatini preveli su neorealizam iz pokreta otpora u
Dugo bi bilo, bez sumnje, i kad bismo samo nabrajali mnogo-
struke sporedne funkcije dečaka u ovome filmu, kako u pogledu sklopa
.. ··l
revoluciJU. priče tako i u pogledu same režije. Ali ipak treba bar da n.:>.pomenemo
. Tako j~ dakle, teza filrt;~ bačena u zasenak jednom savršeno objek- promenu tona (gotovo u muzičkom smislu reči) koje dečakova pojav..1 ·<
izaziva u sredini filma. Lutanje dečaka i radnika ulicama vraća nas, ·.. ·i
~tvn?m ~ru~tvenom stvarnoscu, dok je ova, opet, podređena moralnoj
l. psrholo_sk?J ~rami, koja bi već sama po sebi bila dovoljna da opravda u stvari, sa društvenog i ekonomskog plana u privatni život, i bžno . '1
film. Na1lazenJe. oca .na dete je gcniJ'alan potez ' za ko1·,· , u kra·JnJOJ
· · 1·lnljl,
··· davljenje dečakovo - koje odjednom navodi oca da shvati relativnu
ne znamo. da ~~ pohče iz. scenarija ili iz režije, toliko ta razlika gubi beznačajnost one svoje nezgode - stvara, u sredini priče, kao neku dra-
o;de s~akt. smtsao. Dete Je to koje radnikovom doživljaju daje etičku matičnu oazu (scena u restoranu), oazu koja je dabogme varljiva, jer
dtmenZIJU 1 produbljuje, jednom ličnom moralnom perspektivom tu stvarnost te njihove intimne sreće zavisi, konačno, od onoga toliko pomi-
dramu koja bi inače mogla da bude sar.1o društvena. Odbacite dete njanog bicikla. Tako dete predstavlja neku vrstu dramatične rezerve koja,
i pr!č~ ost;}e skor? ista; a dokaz za to je što biste je ukratko ispričali prema slučaju, služi kao kontrapunkt, pratnja ili, naprotiv, prelazi u
na. tsh ~acm. ~al~šan, u stvari, samo prati oca, trčkajući por('d njega. prvi melodijski plan. Ta unutrašnja funkcija u priči, uostalom, lepo se
Ah on Je tu. pnsm svedok, osobeni hor pridoda t toj tragediji. Nevero- primećuje u orkestraciji koračanja dečaka i čoveka. Pre nego žto se
vatno vešto Je gotovo sasvim izbegnuta uloga supruge, da bi se lični rešio da uzme to dete, de Sika mu nije dao, kao probu, da se igra, nego
kara~te.r drame ~v~plotio u detetu. Saučesništvo koje se sklapa između samo da korača. Zeleo je da prikaže pored nečujnog, lakog koraka
o~a ~ s~na t~ko Je Istančano da prodire u same korene duševnog života. čovekovog, trčkaranje dečakovo, jer je harmonija tog nesklada od bitne
DtvlJenJe koje dete, onakvo kakvo je, ispoljava prema ocu, i očeva svest važnosti za razumevanje cele režije. Neće biti preterano ako kažemo da
o t?me, daju k: aju. filma onu tragičnu uzvišenost. Stid radni kov pred su Kradljivci bicikla priča o koračanju jednoga oca i njegovog sina rim·
dr:ustvon:'.' zato st,o Je otkriven i išamaran nasred ulice, nije ništa prema skim ulicama. Bilo da se dečak nalazi ispred, iza, pored, ili naprotiv -
stidu ko}1 o~ o~eca zbog toga što je njegov sin tome prisustvovao. Kada kao ono dok se duri posle šamara - osvetnički udaljen, ta činjenica ni-
dođe u tskusenJe da ukrade onaj bicikt ćutljivo prisustvo dečakovo koji kada nije bez značaja. Naprotiv, ona je fenomenologija scenarija.
poga~a očevu misao, deluje tako surovo da je već bestidno. Kada' otac
pokusava da ga _s_,e oslobodi šaljući ga da se vozi tramvajem, to je isto •
kao kada~ u suv1se m?]ome stanu, kažu detetu da iziđe i ostane jedan • •
sat ~apo!JU, ~a odmonstu. Moramo da se vratimo unazad, do najboljih
Caphnov1h f1lmova, da bismo našli situaciju ko1·a će biti dubi ·a 1· 0 _ S obzirom na uspeh koji predstavlja ovaj par, radnik i njegov sin,
tres·· · · sazetosh.
" .,... 1 P teško je i zamisliti da je de Sika mogao da upotrebi poznate glumce.
niJa ..u SVOJOJ Lesto je pogrešno tumačen, u tom pogledu,
~oslednJI ot~or deteta, koje opet daje ocu ruku. Ne bi bilo dostojno Odsustvo profesionalnih glumaca nije neka novost, ali i u tome
f1In:,a kada b1 se. u torne video ustupak osećajnosti publik('. Ako de Sika Kradljivci bicikla nadmašuju ranije filmove. Od sada, potpuno filmsko
pruza to zadovolJstvo gledaocima, Čini to zato što odgovara logici drame neiskustvo ne zavisi više od junaštva, pogodne slučajnosti ili nekakvog
Ceo taj "događaj označava presudnu fazu u odnosima između oca i de~ srećnog spoja izmedu teme, doba i naroda. Staviše, verovatno je etni-
t~ta, nesto .. pop~t poln~g sazrevanja. Do tada je čovek za svoga sina čkom činiocu pripisivan suviše veliki značaj. ltalijani su svakako, pored
bxo bogi nJihOV! odnosi su obojeni divljenjem. Očev postupak je te od- Rusa, narod kome je gluma najviše urođena. Najbeznačajnije mangupče
nose doveo u opasvnos~. Suze koje njih ~vojica prolivaju idući jedan na ulici ravno je Džekiju Kuganu, a svakodnevni život je neprekidna
pored drugoga, opustenih ruku, znak su ocajanja zbog izgubljenog raja. komedija del arte; ali ne izgleda mi mnogo verovatno da je ta glumačka
obdarenost raspodeljena podjednako na stanovnike Milana ili N.:1pulja i
13
Uporediti Sta je film? sv. III, "Film i sociologija". Izd. Instituta za seljaka iz doline Poa ili ribare sa Sicilije. Osim rasnih razlika, istorijske,
film, Beograd, '1967, str. 17. jezičke, ekonomske i društvene suprotnosti bile bi dovoljne da dovedu
37
~ pitanje tu tezu, ako bismo želeli da prirodnu glumu !talijana pnpi-
glumca. Do sada su filmovi potpuno ili delimično bez pravih glumaca
(na primer Tabu, Bura nad Meksikom (Thunder over Mexico), Mati)
~~~0 samo ~tničkim o:obinama. Neshv.:ttljivo je da se filmovi tako razli-
predstavljali uglavnom neka ostvarenja sasvim izuzetna ili ograničena
cih ~o temi~ tonu~ sh:u, tehnici, kao što su Paiza, Kradljivci bicikla,
na određene žanrove. De Siku, naprotiv, ne sprečava ništa (sem možda
ZJm~a dr~lfl,, pa_ ea~ J .\'cbo 11a.i močvarom (Ciclo sulla pa/ude), svi
0 re a odl.IkUJU hn: tzva~.rednirn kvalitetom glume. Mogli bismo još i dJ. mudre opreznosti) da napravi pedeset filmova kao što su Kradljivci
pretpo::a;tn:o d~ Je ltahJan iz grada izuzetnp obdaren za to spoiltJno
hcikl.L Danas je već poznato da odsustvo profesionalnih glumaca ne
mora nimalo da ograničava izbor tema. Anonimni film je konačno stekao
~o;cdiJasenJe, a:r seljJ.d iz filma Nebo nad močvarom pravi su pećinski
pravo na svoje estetsko postojanje. To ni u kom slučaju ne znači da
~u k1• u por~đen1u sa stanovnicima iz Farbika. Već samo pominjanje
b u Jeovog filma povodom dela Augusta Đenine dovoljno je da 5 vede _ filmovi budućnosti treba da budu bez glumaca - prvi se od toga brani
de Sika, on koji je, uostalom, jedan od najvećih glumaca na svetu -,
ar ~ ~verne p~gled~. - Francuzov ogled na nivo dirljivog amaterskog
nego samo da se za pojedine teme, obrađivane u odredenom stilu, ne
~o;us~Ja· .. Polovma d1plog~ u Farbiku sinhronizovana je naknadno, jer
mogu više upotrebljavati profesionalni glumci, i da je italijanski film
de }telj m!e moga~ da spreci seljake da se ne smeju za vreme neke malo
uze .rephke: Đenma u filmu Nebo nad močvarom i Viskonti u n1
konačno nametnuo takve uslove rada, isto onako jednostavno kao i pravi
ZemlJa drht1, upravljajući desetinama seljaka ili ribara, poveravnju 7n~ dekor. Taj neverovatno težak, ali možda samo privremeni, prelaz na
jednu preciznu i pouzdanu tehniku, označava presudan stepen u razvoju
uloge neverovatno složene u psihološkom pogledu daju ·m du.
?o~or~ s.uviš~ dugačke tekstove u scen<tma pri kojima im ~amer.1 italijanskog "neorealizma".
Tom nestanku pojma glumca, koji se izgubio u providnom savršen-
tspttUJe .~ICe Jsto. onak~. neumoljivo kao u nekome američkom studiju.
~·p:, n~Je d?;~lJnO .reci da su ti nepripremljeni, slučajni glumci dobri,
1 ~ cak l odhcm: om nadmašuju i sam pojam glumca, glume, ličnosti.
stvu, na izgled prirodnom kao i sam život, odgovara i nestanak režije.
Da se razumemo: de Sikin film pripreman je veoma dugo, i u njemu je
sve bilo predviđeno do u tančine kao u nekoj superprodukciji snimanoj
Film ~ez glumaca? Tak.o je! Ali prvobitno značenje tog izraza prevazi-
u studiju (što je, uostalom, ipak dozvoljavala da se čine improvizacije u
đ~vno )e; ~reba u stvan govoriti o filmu bez glumljenja, filmu gde se
VIse cak. l n_e postavlja pitanje da li neki od učesnika glumi bolje ili poslednjem trenutku), ali se ja ne sećam da je ijedan kadar ili dramski
gore, tohko J€ covek tu poistovcćen sa ličnošću koju igra. efekat proizišao iz 11podele na kadrove" u pravome smislu reči. Ona
ovde izgleda isto tako neutralna kao u nekom C:aplinovom filmu. Među
. Nismo so ud_aljili od Kradljivaca bicikla, mada bi moglo tako da tim, ako analiziramo ovaj film, otkrićemo u njemu niz različitih kadrova
Izgleda .. De Stka Je dugo tražio svoje glumce, i izabrao ih je s obzirom po kojima se Kradljivci bicikla ne izdvajaju naročito od običnog filma.
~a sasvtm. određene osobine. Urođena plemenitost, ona u narodu tako Ali kroz njihov izbor reditelj teži tome da najjasnije istakne događaje,
cesta p~avilnost. crt~. i drža~ja ... M~secima se kolebao između ovoga Hi i da na to kroz svoj stil ostavi minimum tragova iskrivljavanja. Ta objek-
onoga coveka, 1z;rs1~ .~totme pokusaja, dok se najzad nije odlučio, u tivnost se prilično razlikuje od one Ro::ielinijeve u filmu Paiza, ali spada
trenutku, vođen mtUICIJOID, pred jednim likom koji je sreo zaokrc:u(i u istu estetiku. Mogla bi ovde da se uporedi sa onim što Zid, a naroČ·ito
o~o ~gla n~gde na ulici. Međutim, nije tu u pitanju nikakvo čudo. Za Marten di Gar, govore o pripovedačkoj prozi - da ona mora da teži
v~:okt kvahtet glume toga radnika i toga mališana nije zaslužna neka ka najneutralnijoj jasnoći. Kao što je nestanak glumca posledica izves-
nJth~~a posveb,~a izvrsnost, nego čitav estetski sistem u koji su se o:ti nog prevazilaženja stila interpretacije, tako je i nestanak režije takođe
ub~ci~I. Trazec~ producenta za taj film, de Sika je najzad našao jednogJ. plod dijaloktičkog naprotka u stilu pripovodanja. Ako i• događaj dovoljan
koJI JC. ?ostaviO uslov da ulogu radnika igra Keri Grant. Dovoljno je sam sebi, i nije potrebno da ga reditelj osvetljava uglovima ili namernim
postavih prob~em na taj način, pa da se odmah shvati koliko je on položajima kamere, to je stoga što je upravo postigao onu savršenu jasnoću,
apsurdan. ~en. Grant je zai!;ta izvrstan u takvim ulogama, ali jasno je koja umetnosti omogućuje da otkrije jednu prirodu što najzad na nju liči.
~a ovde. niJe btlo u ~itanju ~digrati ulogu, nego je prevazići, pretvoriti Zato film Kradljivci bicikla sve vreme ostavlja na nas utisak istinitosti.
Je u.vPOJ~m. :rebalo J€ da taJ radnik bude istovremeno onako savršen,
b ezhcan 1 objektivan kao i njegov bicikl. •
Takvo shvat~nje o glumcu nije ništa manje "umetničko" od drugih.
• •
Gluma toga r.admka. za.ht~va isto onoliko fizičkih sposobnosti, inteligen- Ako je ta vrhunska prirodnost, osećanje slučajnih događaja koje po-
cije, shvatanp rediteljevth uputstava, koliko i igra nekog iskusnog smatramo u toku nekoliko časova, rezultat čitavog jednog tu prisutnog
(mada nevidljivog) estetičkog sistema, to je omogućeno . u krajnjoj liniji,
39
,....._
' ·J~l
·.' ·!
prethodnom koncepcijom scenarija. Nestalo je glumca, nestalo je rel.ije? Recimo, pre svega, da je savremeni italijanski film jedini na ~vetu
Bez sumnje, ali zato što je, u stvari, iz filma Kradljivci bicikla pre ~vega imao smelosti da svesno napusti zahteve koje postavlja predstava. Zcn~
nestalo priče. lja drhti i Nebo nad močvarom su filmovi bez "radnje'', čiji r~zvoj (ispn.- 'L
Ta je reč dvosmislena. }a dobro shvatam da tu postoji priča, J.Ji je povedan pomalo epski) ne čini nikakve us.tup~e drarns~OJ na~etost!:
ona suštinski drukčija od priča koje obično gle"damo na filmskom platm1; Događaji se tu javljaju kada im dođe vreme, Jedm za drugu:X~a, ah -~v~k1
zato de Sika i nije mogao da nađe producenta. Kada je nekada Rože od njih irna istu važnost. Ako neki od njih kriju u sebi vtse zna..:enJ<l~
Lenar, u jednoj proročanskoj kritičkoj izjavi, upitao "da li je film to se pokazuje tek a posteriori. Nama je prepušteno. da, u_ seb1, ree
predstava?" - hteo je da suprotstavi dramski film romantičnoj strukturi "dakle" zamenirno sa "onda". U tome pogledu je ZemlJa drht1 po~otovu
filmskog pripovedanja. Onaj prvi pozajmljuje od pozorišta njegova 11
proklet" film, tako reći neupotrebljiv u komercijalne svrhe, ukoliko se
skrivena sredstva; njegov zaplet, ma kako da je zamišljen specijah'!o za ne osakati toliko da se više ne može poznati. .. . ". .. . .
potrebe filma, ostaje opravdanje jedne radnje koja je u suštini istovetna U tome je de Sikina i Cavatinijeva zasluga. Nphov1 KradlJ!V.~I 1Ul-
sa klasičnom pozorišnom radnjom. U tome pogledu film jeste predstava cikla načinjeni su kao tragedija, čvrsto kao od cementa. Ne:n~ niJedne
isto kao i ono što se izvodi na pozorišnoj sceni. Ali, sa druge strane, slike koja u sebi ne sadrži neverovatnu drarn:ku s~agu, .. a~I ts to tako
svojim realizmom i jednakošću koju dodeljuje čoveku i prirodi film sc nema nijedne slike koja ne bi mogla da privuce nasu paznJU sam:: ~o
u estetskom pogledu vezuje za roman. sebi, bez obzira na dalji dramski razvoj. Film se odvija na ~lan~ ctsbh
slučajnosti: kiša, bogoslovi, katolički kvekeri, restoran ... Svt. ovi. doga-
Da se ne bismo zadržavali na teoriji romana, koja je, uostalcr.1, đaji, izgleda nam, mogu međusobno da se zarnene; kao da Ih mk~k. va .
uvek sporna, recimo, u najopštijim crtama, da se priča u romanu, ili ono volja nije sredila po nekome dramskom spektru. Scena_ u l~p~vskoJ. ce-
što joj je srodno, suprotstavlja pozorištu time što događaju daje pred- tvrH grada veoma je značajna. Nismo više p~tpuno. :1gur~1 c.ak m da
nost nad radnjom, posledicama nad uzročnošću, inteligenciji n.:o.d vo- li je onaj čovek koga radnik juri zaista krad.lJIV~c bt_Cikla~ ? _m~a.da ne-
ljom. Da kažemo, recimo, ovako - pozorišna sveza je ,,dakle", a k<!.- ćemo saznati da li je onaj napad padavice biO sirn~hr_avn th tst~n~t .. Ka.o
rakteristična rečca u romanu "onda". Ova bestidno približna definicij.1 "radnja", ta epizoda bila bi besmislena, jer ne vodt n.JCernu, ah JOJ pn~
možda je tačna utoliko što dosta dobro karakteriše dva pravca mišlJenja povedačka zanimljivost, njena činjenična vrednost daJu, povrl1 toga, '
čitaoca i gledaoca. Prust može da nas uništi u jednoj ,,madleni", ali dram-
dramski smisao. ,
ski pisac neće ispuniti svoj zadatak ako svaka od njegovih replika ne 1 tako se, u stvari, radnja obrazuje i izvan događaja. i upo.reao sa
veže čvrsto našu pažnju za sledeću repliku. Zato roman možemo dJ. z.:t- njima, manje kao napetost, a više kao "somacija'11 " •. do~ađ.a~a. To Je pr~d
tvorirno i ponovo otvorimo, dok se pozorišni komad ne može seckari u stava, ako hoćemo, i to kakva predstava! KradlJIVCI biCikla, međuhr:',
delove. Vremensko jedinstvo predstave deo je njene suštine. Ukoliko ni u kome pogledu ne zavise više od osnovnih dra~s~!h ~slova, radnp
ostvaruje fizičke uslove predstave, film, kako ·izgleda, ne može da iz- tu ne postoji unapred, kao nešto bitno, nego prmshce tz ~r~thodnog
begne njene psihološke zakone; ali on raspolaže, uz to, i svim izrazaJ-
dela priče, ona je "integral" stvarnosti. Najveći u.sp~~ de St~rr:,; ko.~e
nim sredstvima romana. U tom pogledu, bez sumnje, film je od rođenja su ostali reditelji do danas uspeli samo da se J:nblt~e, ma~ Je tL .. vtse,
hibridan: on u sebi skriva jednu protivrečnost. Samo, jasno je da raz- jeste u tome što je umeo da pronađe filmsku drplekttku koJ.a moLe da
vojni put filma vodi u pravcu produbljivanja onih njegovih mogućnosti prevaziđe protivrečnost spektakularne radnj.e i s_amog ~-ogađaJa: U torne
koje su iste kao u romanu. To ne znači da srno mi protiv filmovanog pogledu, Kradljivci bicikla su jedan od prv~h pr!~era ctst?ga f_r_lma .. Ne-
pozorišta; ali mora se priznati da, iako se na filmskom platnu moŽ€' da ma više glumaca, nema više priče, ner:'a vise re~:JC, ~ to ce reCJ, naJzad,
razvije i u neku ruku raširi pozorište, to se neminovno dešava na štetu u savršenoj estetičkoj iluziji stvarnosti: nema vtse frlma.
nekih specifično scenskih vrednosti, a pre svega na štetu fizičkog pri-
sustva glumčevog. Nasuprot tome, roman na filmu nema šta da izgubi
(bar idealno uzeto). Film se može shvatiti kao neki super-roman, Čiji bi
pisani oblik predstavljao samo osakaćenu i privremenu verziju.
Kada smo sve to ovako ukratko izložili, da vidimo šta biva, dakle,
u trenutnim uslovima, sa filmskom predstavom? U stvari, nemogućno
je na filmskom platnu zanemariti predstavljačke i pozorišne zahteve. 14 u fiziologiji: delotvoran niz sličnih nadražaja, koji bi pojedinačno bili
Ostaje samo da se pronađe rešenje za tu protivrečnost . nedelotvorni, na neki mišić ili živac. (Prim. prcv.).
..
·,'•