You are on page 1of 19

1

00:00:06,000 --> 00:00:10,916


EN NETFLIX-SERIE

2
00:00:27,500 --> 00:00:28,333
Nej!

3
00:00:32,625 --> 00:00:33,458
Av!

4
00:00:46,041 --> 00:00:46,875
Hej!

5
00:00:50,291 --> 00:00:53,000
Skal jeg selv lave hår og makeup?

6
00:00:53,083 --> 00:00:56,083
Væk! Hvad er det for en produktion?

7
00:00:56,166 --> 00:00:57,791
P.P.C. FARVE-TV

8
00:00:58,833 --> 00:01:04,041
Hej. Jeg hedder Pauline Phoenix.
Velkommen til mit videotestamente.

9
00:01:04,125 --> 00:01:09,041
Hvis du ser det her,
betyder det, at jeg desværre er gået bort.

10
00:01:09,125 --> 00:01:13,416
Så pas godt på,
for hvis du er kommet på tværs af mig,

11
00:01:13,958 --> 00:01:17,333
vil jeg hjemsøge dig resten af dit liv.

12
00:01:17,416 --> 00:01:23,166
Især dig, Tony, Veronica,
den lede, lille mand i renseriet…

13
00:01:23,250 --> 00:01:24,875
P.P.C. FARVE-TV

14
00:01:25,875 --> 00:01:30,708
Jeg er åbenbart steget
til et højere plan, fred være med mig,

15
00:01:30,791 --> 00:01:35,458
<i>og jeg fandt aldrig</i>
<i>min arvtager trods mange forsøg.</i>

16
00:01:35,541 --> 00:01:39,375
<i>Men der er en,</i>
<i>der altid har været der for mig.</i>

17
00:01:39,458 --> 00:01:41,625
<i>Så jeg efterlader alt,</i>

18
00:01:42,208 --> 00:01:47,083
<i>pengene, parken,</i>
<i>min albino-tiger, Destiny Ann,</i>

19
00:01:47,166 --> 00:01:50,208
<i>og filmrettighederne til min historie,</i>

20
00:01:50,291 --> 00:01:54,708
<i>til min bedste ven,</i>
<i>sjælefrænde og stuntdublet,</i>

21
00:01:54,791 --> 00:01:55,625
<i>Barborah.</i>

22
00:01:59,750 --> 00:02:01,708
Jeg tror, hun mener mig.

23
00:02:04,833 --> 00:02:09,750
KAPITEL 11
ENGLE

24
00:02:09,833 --> 00:02:14,458
UNDER NY LEDELSE

25
00:02:18,500 --> 00:02:20,583
Den er hurtigere, end man tror.

26
00:02:35,416 --> 00:02:36,625
Fanget!

27
00:02:40,000 --> 00:02:40,833
Hej!
28
00:02:40,916 --> 00:02:41,750
Ad!

29
00:02:41,833 --> 00:02:43,541
Hvad er det her?

30
00:02:43,625 --> 00:02:47,666
Det er en Gord.
Fra Gagens blodsumpe. Plan 11.

31
00:02:47,750 --> 00:02:48,750
Norma.

32
00:02:52,625 --> 00:02:55,625
Sådan! Tredje dæmonfangst i denne uge.

33
00:02:55,708 --> 00:02:58,000
Jeg fordriver dig!

34
00:02:59,958 --> 00:03:03,208
Mopse, du ved, dine kræfter er væk.

35
00:03:04,458 --> 00:03:07,166
Det kunne måske bringe dem tilbage.

36
00:03:07,250 --> 00:03:10,083
Overlad det til de professionelle.

37
00:03:10,166 --> 00:03:11,000
Hvad i…?

38
00:03:14,875 --> 00:03:17,625
Ad!

39
00:03:20,000 --> 00:03:23,416
Ad! Det er som en snegl af sandpapir!

40
00:03:23,500 --> 00:03:25,041
Den er på mit hoved!

41
00:03:27,125 --> 00:03:28,166
Lad mig.

42
00:03:28,250 --> 00:03:31,833
Velkommen til Jorden. Sådan siger vi hej.

43
00:03:31,916 --> 00:03:34,125
I denne del af verden.

44
00:03:37,416 --> 00:03:38,250
Ad!

45
00:03:40,208 --> 00:03:43,291
Håndsprit! Jeg skal bruge håndsprit!

46
00:03:43,375 --> 00:03:45,708
Jeg fik det i øjnene!

47
00:03:54,750 --> 00:03:55,666
Undskyld.

48
00:03:55,750 --> 00:04:00,625
Siden Temeluchus gik,
har jeg været en normal, ikke-magisk hund.

49
00:04:01,958 --> 00:04:03,583
Lad det være den sidste.

50
00:04:03,666 --> 00:04:08,583
Der er kakerlakker i New York
og dæmoner i Phoenix Parks.

51
00:04:09,208 --> 00:04:10,208
Sådan er det.

52
00:04:10,291 --> 00:04:15,625
Ja. Efter sidste dæmon-sværm
gav Barborah os elevatorvagten.

53
00:04:15,708 --> 00:04:19,041
Verdens skæbne og
vores job afhænger af det.

54
00:04:20,416 --> 00:04:23,333
-Skal I ikke bowle i aften?
-Også det.

55
00:04:23,416 --> 00:04:26,458
Bare rolig, kødposer. Jeg ordner det.
56
00:04:26,541 --> 00:04:30,208
Jeg har holdt vagt i en evighed.

57
00:04:33,333 --> 00:04:34,791
Er du sikker?

58
00:04:34,875 --> 00:04:37,458
Stoler I stadig ikke på mig?

59
00:04:37,541 --> 00:04:39,500
-Klart.
-På en måde.

60
00:04:39,583 --> 00:04:45,958
Intet kommer ud herfra på min vagt.
Havde jeg en lillefinger, sværgede jeg.

61
00:04:46,041 --> 00:04:48,375
Men den er mere rødlig i det.

62
00:04:48,458 --> 00:04:50,291
Tak, Courtney.

63
00:04:51,000 --> 00:04:55,958
Scor en masse bowler. Vind kegler. Slå de…

64
00:04:56,958 --> 00:04:58,458
Jeg kan ikke bowle.

65
00:05:03,291 --> 00:05:05,541
Jeg har styr på forretningen.

66
00:05:34,125 --> 00:05:39,000
ASTRO LANES BOWLINGBANE

67
00:05:42,458 --> 00:05:46,458
<i>Velkommen, jordboere,</i>
<i>til Astro Lanes. God ruller.</i>

68
00:05:47,916 --> 00:05:52,750
-Hvor mon det dræbergespenst endte.
-Glem det. Jeg er chef nu.

69
00:05:52,833 --> 00:05:55,416
Og nu skal dette hul forandres.
70
00:05:55,500 --> 00:05:56,750
Vi begynder med

71
00:05:56,833 --> 00:06:01,083
obligatorisk bowlingturnering hver onsdag!

72
00:06:04,375 --> 00:06:06,208
<i>Jeg elsker en strike.</i>

73
00:06:09,666 --> 00:06:10,833
Hej, Barney!

74
00:06:10,916 --> 00:06:13,458
Hej! Undskyld. Vi er lige kommet.

75
00:06:18,041 --> 00:06:20,250
Det er pile. Jeg skal bowle.

76
00:06:20,958 --> 00:06:26,958
Jeg tænkte, du ville noget andet.
For Skovhuggeren her giver dig røvfuld!

77
00:06:27,041 --> 00:06:30,083
-Skovhugger?
-Giv ham skoene, Herkules.

78
00:06:30,166 --> 00:06:33,625
Folkens! Skovhuggeren er tilbage!

79
00:06:33,708 --> 00:06:36,166
Tømmer!

80
00:06:36,250 --> 00:06:39,041
Er du en slags bowling-vidunder?

81
00:06:39,125 --> 00:06:40,708
Du er nok også god.

82
00:06:40,791 --> 00:06:44,166
Så god. Jeg har set ham træne hele ugen…

83
00:06:44,250 --> 00:06:45,333
Dæk.
84
00:06:45,416 --> 00:06:49,375
…uden at vælte en eneste
af de små hvide mænd.

85
00:06:49,458 --> 00:06:53,166
Det bliver så pinligt. Jeg kan ikke kigge.

86
00:06:53,250 --> 00:06:56,291
Eller jeg kan kigge

87
00:06:56,375 --> 00:06:58,041
og filme det.

88
00:06:58,625 --> 00:07:00,458
Okay. Vi ses, Herk.

89
00:07:07,083 --> 00:07:10,916
Ad! Bowlingsko?
Det havde jeg ikke regnet med.

90
00:07:11,000 --> 00:07:16,416
Jeg ved, hvordan du har det
med fælles sportssko, så jeg har en gave.

91
00:07:16,500 --> 00:07:18,625
Splinternye og kun dine.

92
00:07:19,791 --> 00:07:20,750
Tillykke.

93
00:07:21,333 --> 00:07:22,833
Hvornår det end er.

94
00:07:23,500 --> 00:07:25,958
Jeg ved det. Jeg er den bedste.

95
00:07:35,500 --> 00:07:38,250
Jeg må holde mig vågen.

96
00:07:40,250 --> 00:07:42,291
Du er god nu, Courtney.

97
00:07:42,375 --> 00:07:44,833
Og de gode ender…
98
00:07:45,750 --> 00:07:46,583
vågne!

99
00:07:48,541 --> 00:07:52,166
Hold dig vågen.

100
00:07:58,916 --> 00:07:59,750
Hvem der?

101
00:08:05,833 --> 00:08:09,666
Kom nu, lille ven.
Jeg gør dig ikke fortræd.

102
00:08:09,750 --> 00:08:11,000
Så meget.

103
00:08:19,083 --> 00:08:22,875
Nej! Ikke dig! Tag mig ikke!

104
00:08:24,000 --> 00:08:24,958
Bliv væk!

105
00:08:44,833 --> 00:08:46,833
Hjælp!

106
00:08:48,666 --> 00:08:49,625
<i>Fejl.</i>

107
00:08:49,708 --> 00:08:55,083
Okay, folkens. Giv mig lidenskab.
Giv mig beslutsomhed. Giv mig…

108
00:08:55,166 --> 00:08:56,000
<i>Fejl.</i>

109
00:08:56,083 --> 00:09:00,250
…ting, der ikke går i stykker.
Barney! Hvad sker der?

110
00:09:00,875 --> 00:09:05,458
-Ro på. Jeg kan ordne det. Måske.
<i>-Fik jeg sagt fejl?</i>

111
00:09:06,875 --> 00:09:08,166
Og ordnet.
112
00:09:12,958 --> 00:09:14,500
Jeg er okay.

113
00:09:15,791 --> 00:09:17,000
Bare rolig.

114
00:09:17,083 --> 00:09:20,833
Dig! Stump.
Ingen bowlingsko, ingen bowling.

115
00:09:20,916 --> 00:09:23,708
De har ingen til mine bagpoter.

116
00:09:23,791 --> 00:09:25,000
Jeg sagde…

117
00:09:25,083 --> 00:09:26,750
Jeg hørte dig godt.

118
00:09:42,125 --> 00:09:45,958
ASTRO LANES BOWLINGBANE

119
00:09:51,500 --> 00:09:56,583
<i>Fejl. Fejl. Fejl.</i>
<i>Forbi. Forbi. Pokkers. Fejl. Fejl.</i>

120
00:09:56,666 --> 00:09:58,500
-Mopse!
-Courtney.

121
00:09:58,583 --> 00:10:01,666
Skal vi spille? Du kan være eksmand syv.

122
00:10:02,666 --> 00:10:08,625
Måske senere. Hvad ville du sige,
hvis en kæmpe hånd-arm-ting var efter mig?

123
00:10:08,708 --> 00:10:11,416
-Jeg ville hjælpe dig!
-Godt!

124
00:10:11,500 --> 00:10:14,125
Men jeg har ingen magiske kræfter.

125
00:10:14,666 --> 00:10:16,583
Hvad kan du så gøre?

126
00:10:16,666 --> 00:10:18,666
Jeg er en god lytter.

127
00:10:18,750 --> 00:10:19,666
Ubrugeligt!

128
00:10:22,250 --> 00:10:25,416
<i>Denne gang, skat, er du en taber.</i>

129
00:10:40,375 --> 00:10:41,208
Bane fire.

130
00:11:09,166 --> 00:11:10,416
<i>Strike!</i>

131
00:11:11,541 --> 00:11:12,916
Se. Det er let.

132
00:11:13,000 --> 00:11:15,375
Tre skridt, tomlen frem, kast.

133
00:11:15,458 --> 00:11:17,958
Kan du vise det en gang til?

134
00:11:18,041 --> 00:11:19,541
Barney Guttman.

135
00:11:19,625 --> 00:11:22,166
Trækker du tiden? Kom nu.

136
00:11:22,250 --> 00:11:25,083
Du har opsparet talent.

137
00:11:26,000 --> 00:11:30,708
Vi lærer meget om hinanden.
Jeg er dårlig til bowling, du til ordspil.

138
00:11:30,791 --> 00:11:33,416
Sådan ruller jeg bare.

139
00:11:34,208 --> 00:11:35,833
Måske hjælper de her.
140
00:11:53,375 --> 00:11:54,208
Barney!

141
00:12:07,541 --> 00:12:08,375
<i>Fejl.</i>

142
00:12:08,916 --> 00:12:11,041
-Er du her?
-Noget skete.

143
00:12:11,125 --> 00:12:13,416
Du skulle passe elevatoren.

144
00:12:13,500 --> 00:12:17,916
Der dukkede noget op!
Eller ned. Eller måske fra siden?

145
00:12:18,500 --> 00:12:23,625
Du lovede det. Jeg hænger ud med Logs,
uden der dukker dæmoner op.

146
00:12:23,708 --> 00:12:25,125
Dukker op?

147
00:12:25,208 --> 00:12:28,958
Jeg forstår. Jeg redder bare dagen alene.

148
00:12:30,291 --> 00:12:34,833
Jeg er imponeret.
Jeg vidste ikke, man kunne være så dårlig.

149
00:12:34,916 --> 00:12:35,750
Hørt!

150
00:13:55,083 --> 00:13:58,583
Jeg smadrer parkens rekord i whack-a-mole.

151
00:14:07,750 --> 00:14:10,000
De skal vaske legetøjet her.

152
00:14:11,458 --> 00:14:13,375
<i>-Strike!</i>
-Ja! Så du det?

153
00:14:13,458 --> 00:14:17,125
Vi kan tale om zombier i første podcast?

154
00:14:17,208 --> 00:14:20,333
Det er set før, men så lytter folk med.

155
00:14:20,416 --> 00:14:23,500
Norma, tager du en fridag fra dæmoner?

156
00:14:23,583 --> 00:14:24,416
Undskyld.

157
00:14:25,166 --> 00:14:26,041
Er det mig?

158
00:14:26,750 --> 00:14:30,375
Der er både symmetriske
og asymmetriske kugler.

159
00:14:30,458 --> 00:14:32,708
Og masser af kasteteknikker.

160
00:14:32,791 --> 00:14:38,291
-Hopskud, spin, skovlen… Hvad?
-Det må være sådan, jeg lyder for dig.

161
00:14:41,750 --> 00:14:42,583
Norma!

162
00:14:42,666 --> 00:14:47,083
-En smule hjælp?
-Courtney. Lidt senere end forventet.

163
00:14:47,166 --> 00:14:50,708
-Hvor mange Gorder slap ud?
-Ingen. Men…

164
00:14:50,791 --> 00:14:53,291
Jeg så den! Den er skrækkelig!

165
00:14:53,958 --> 00:14:58,708
Siger du, jeg skal stoppe
med at bowle og hjælpe dig?

166
00:14:58,791 --> 00:15:01,416
Så må jeg vel ofre mig.
167
00:15:01,500 --> 00:15:02,750
Hvad sker der?

168
00:15:06,791 --> 00:15:09,750
-Dæmoner, formoder jeg?
-Tag min tur!

169
00:15:16,250 --> 00:15:17,791
Hvad er det?

170
00:15:18,416 --> 00:15:21,458
Jeg har aldrig set det i dæmonbøgerne.

171
00:15:22,833 --> 00:15:25,916
Det er ikke en dæmon. Det er et monster.

172
00:15:26,000 --> 00:15:28,083
Lad os bare dræbe den.

173
00:15:28,166 --> 00:15:30,166
Nej, sådan gør man ikke.

174
00:15:30,250 --> 00:15:33,916
Den sætter måske pris på et håndtryk.

175
00:15:51,041 --> 00:15:55,541
Velkommen til Jorden.
Det er et håndtryk. Det er en hilsen.

176
00:15:56,833 --> 00:15:57,791
Eller ikke.

177
00:15:57,875 --> 00:15:58,708
Norma!

178
00:15:58,791 --> 00:16:00,125
Nej!

179
00:16:02,041 --> 00:16:03,375
En highfive?

180
00:16:07,625 --> 00:16:11,500
-Hvad gjorde jeg? Hvad?
-Du slog den i ansigtet!
181
00:16:12,625 --> 00:16:15,541
Kontakt oprettet. Fjendtligt miljø.

182
00:16:30,833 --> 00:16:32,291
Hænderne væk!

183
00:16:34,875 --> 00:16:37,250
Jeg fordriver dig!

184
00:16:38,333 --> 00:16:39,375
Helt ærligt.

185
00:16:56,250 --> 00:16:57,750
Barborah!

186
00:16:57,833 --> 00:16:58,833
Hjælp os!

187
00:17:07,500 --> 00:17:12,333
Jeg udnævnte jer til dæmonfordrivere!
Hvad kalder I det her?

188
00:17:12,416 --> 00:17:14,208
Overarbejde?

189
00:17:19,500 --> 00:17:23,291
Vent. Undskyld.
Jeg ville ikke slå dig i ansigtet.

190
00:17:23,375 --> 00:17:25,416
Måske en albuehilsen? Nej?

191
00:17:25,500 --> 00:17:26,833
Dig? Albue?

192
00:17:37,625 --> 00:17:43,625
SPILLEHAL

193
00:17:59,291 --> 00:18:02,083
-Barney!
-Logs! Jeg mener Skovhugger.

194
00:18:02,166 --> 00:18:04,875
Jeg havde en ternet skjorte på her.
195
00:18:09,416 --> 00:18:10,708
Slip mig!

196
00:18:13,458 --> 00:18:15,041
Hvad gør vi?

197
00:18:28,583 --> 00:18:32,375
-Derfor hader jeg bowling.
-Og jeg dæmoner.

198
00:18:33,000 --> 00:18:37,666
Undskyld. Jeg ville bowle med dig,
men ville imponere dig.

199
00:18:37,750 --> 00:18:40,000
Kan vi tage den senere?

200
00:18:40,083 --> 00:18:41,375
Synes du, jeg…

201
00:18:41,458 --> 00:18:44,250
Barney, er du imponerende!

202
00:18:58,250 --> 00:19:00,000
Nej!

203
00:19:00,083 --> 00:19:02,166
<i>Stoler I stadig ikke på mig?</i>

204
00:19:02,250 --> 00:19:04,125
<i>-Klart.</i>
<i>-På en måde.</i>

205
00:19:04,708 --> 00:19:06,041
Det er min skyld.

206
00:19:08,875 --> 00:19:10,208
Mopse!

207
00:19:10,291 --> 00:19:14,333
<i>Intet kommer ud herfra på min vagt.</i>
<i>Jeg sværger.</i>

208
00:19:14,416 --> 00:19:17,208
Han må ikke tage mig!

209
00:19:22,083 --> 00:19:24,458
-Nej!
-Courtney, er du gal?

210
00:19:29,291 --> 00:19:30,291
Forsvind!

211
00:19:40,583 --> 00:19:41,500
Courtney?

212
00:19:41,583 --> 00:19:43,000
Han kan dit navn!

213
00:19:43,083 --> 00:19:45,416
Undskyld, okay?

214
00:19:45,500 --> 00:19:47,125
Jeg har været så god.

215
00:19:47,208 --> 00:19:53,000
Men fint. Lænk mig, straf mig,
men gør ikke mine venner fortræd.

216
00:19:53,083 --> 00:19:54,500
Kender I hinanden?

217
00:19:56,208 --> 00:20:00,458
Det er en misforståelse.
Jeg er her for at lykønske jer.

218
00:20:00,541 --> 00:20:03,541
For hvad? Omfattende materielle skader?

219
00:20:08,750 --> 00:20:11,458
For at stoppe invasionen.

220
00:20:11,541 --> 00:20:15,083
Især kære Courtney.
Hun er en stjerne ovenpå.

221
00:20:15,166 --> 00:20:18,500
Det er svært
at stoppe hele to dæmonkonger.
222
00:20:19,125 --> 00:20:24,500
Uden Courtney havde de både
erobret Jorden og angrebet os engle.

223
00:20:24,583 --> 00:20:26,291
Vent. Engle?

224
00:20:26,375 --> 00:20:27,500
Selvfølgelig!

225
00:20:27,583 --> 00:20:30,666
Undskyld. Jeg har ikke præsenteret mig.

226
00:20:31,291 --> 00:20:32,958
Jeg hedder Fingre.

227
00:20:33,750 --> 00:20:35,041
Jeg er en engel.

228
00:20:35,125 --> 00:20:37,708
Jeg slog en engel i ansigtet.

229
00:20:39,000 --> 00:20:41,208
Lad mig fjerne håndjernene.

230
00:20:41,291 --> 00:20:43,416
Ser du, de

231
00:20:44,875 --> 00:20:46,250
faldt af i badet?

232
00:20:49,666 --> 00:20:51,458
Flere gode nyheder.

233
00:20:51,541 --> 00:20:54,416
Jeg bor hos jer fra nu af!

234
00:20:55,500 --> 00:20:57,375
Det er ikke nødvendigt.

235
00:20:57,458 --> 00:20:59,208
I bemærker mig ikke.

236
00:20:59,291 --> 00:21:04,333
Jeg er bare en god ven,
der tjekker,  at du ikke bryder reglerne.

237
00:21:04,416 --> 00:21:05,958
Som en tilsynsværge?

238
00:21:07,166 --> 00:21:10,125
Pudsigt ord. Nej. Lad mig omformulere.

239
00:21:10,208 --> 00:21:16,916
Jeg hjælper dig med ikke at forårsage
flere interdimensionelle overtrædelser.

240
00:21:17,000 --> 00:21:19,083
Det er en tilsynsværge.

241
00:21:19,166 --> 00:21:23,625
Tag jer ikke af mig.
Fortsæt jeres mærkelige banke-spil.

242
00:21:23,708 --> 00:21:25,916
Har du set, hvordan her ser…

243
00:21:28,208 --> 00:21:30,333
Godt klaret, dæmonoprydder.

244
00:21:30,916 --> 00:21:32,041
Lad os spille.

245
00:21:37,833 --> 00:21:39,916
Fint. Vi beholder dig.

246
00:21:44,541 --> 00:21:46,291
-Ja!
<i>-Fejl.</i>

247
00:21:46,375 --> 00:21:49,833
Det er rart bare at hænge ud nogle gange.

248
00:21:49,916 --> 00:21:52,833
<i>Fejl! Hold op med at prikke til mig.</i>

249
00:21:53,458 --> 00:21:56,416
Jeg er færdig med bowling. Mad?

250
00:22:06,333 --> 00:22:07,750
<i>Strike, skatter!</i>

251
00:22:10,083 --> 00:22:11,250
Var det mig?

252
00:22:14,083 --> 00:22:16,791
Var det dig? Kan du lære mig det?

253
00:22:17,958 --> 00:22:19,125
Det kan du tro.

254
00:22:22,458 --> 00:22:24,208
Ja. Det er den.

255
00:23:33,041 --> 00:23:35,916
Tekster af: Hani Abildskov Abu-Khalil

You might also like