You are on page 1of 447

1.

JIHOVAN’ SINGHASON SAMO


(Before Jehovah’s Awful Throne CH.1; SDAH 82)

1. Jihovan’ singhason samo.


Jatrang katchae mitelbo;
Ong∙atna nisiatnaba
Jihovaan Isol ‘ne u∙ibo.

2. Un’ bil bang∙achi a∙ako,


Ra∙e dakaha mandeko;
Mes gita an∙ching brangako,
Ua rimbapiljok an∙chingko.

3. An∙ching tom∙gen, Un’ cholgugao,


Ring∙gen git jange ku∙rango,
A∙sakni hajal srerangan,
Mitele ring∙china Unan.

4. A∙sak gapa Uni bilan,


Chon∙ja jringjrotna Un’ ka∙saan;
Baigen Un’ bebeni kattaan,
Chasongrang bon∙angjaskalnan.

* * *

1
2. BILAKGIPA ISOL
(Come Thou Almighty King. CH. 3, SDAH 71)

1. Bilakgipa Isol,
Chingna dakchakebo,
Mitelpana;
Pilakkon Amgipa,
Rasongarigipa.
Dakbo ching’ Nokgipa, Tangbegipa.

2. Ka∙dimeatgipa,
Chong∙mot Sakigipa,
Patitokbo,
Sakantin’ ka∙tongo;
Na∙a pamong ong∙bo,
Pangnan da∙wat chingko.
Re∙dilgipa.

3. Saksano Gittamna,
Pangnan mitelchina,
Chubatao,
Un’ nitoa songnok,
Rasongko nikenok;
Namen ka∙sabenok,
Pangnajolna.
* * *

2
3. ISOLNI SONG ZIONO
The Lord In Zion Reigneth. CH. 7, SDAH 71

1. Isolni song Ziono,


A∙gimik ka∙srokbo;
Un’ singhason mikkangona,
Ring∙a gnang re∙babo,
Isolni song Ziono.
Ukon de∙mingsinggen;
Ja∙sku dipane rajarang,
Unan rasong on∙gen,

2. Isolni song Ziono,


Sawa gnang Ugita?
Un’ bilon a∙ni tu∙aba,
Sagal apalaba,
Rasong nmukut stikatbo,
Un’ nisanko de∙bo;
Sagal nalsaoni chichangrang,
Man∙pachong Un’ bilko.

3. Isolni song Ziono,


la salrang Unin;
Napbo Un cholgugarangko,
Gitrangchi gapatbo.
Un’ nisanni sepango,
P'lak jatan tubambo.
Salgi a∙sakni Gitelko,
Stike Raja songbo.

3
4. A∙GILSAKNI PILAK MANDE
(All People That On Earth. CH. 13, SDAH. 16)

1. A∙gilsakni pilak mande,


Isolko katchae mitelbo;
Bamtokbo Una ka∙sroke,
Un’ mikkangona re∙babo.

2. Gitel, Isol ong∙chongmota.


Dakchaka gri’ chingko daka;
An∙ching Uni jak ong∙enga,
Ua an∙chingko aldua.

3. Un’ noko mitele napbo,


Un’ sarao kusi ong∙bo;
Un’ bimungko miteltokbo.
Indake dakna kraa uno.

4. Maina an∙ching’ Isol nama,


Pangnan Ua ka∙sachaka;
Uni bebean kimkim donga.
Aro jringjrotna dongkama.

* * *

4
5. JISUKO NIKNA
(We Would See Jesus)
(CH. 29, SDAH 494)

1. Jisuko nikna andala batbaengo.


Dikdiksa chingni tangani salo;
Jisuko nikna mangrakchong bebeo,
A∙sakni bon∙kamgipa dakgrikao.

2. Jisuko nikna “Jokani Rong∙brakko.”


Ka∙saachi an∙ching chadenggen jeo;
Man∙ja ekatna tanga ba siao.
Nikkamon pangnan Jisun’ mikkangko.

3. Jisuko nikna, gipinde seng∙a gri.


Ukosan nikna chingni skani;
A∙gilsak papni katehaanirangni,
Nang∙ko nikahaon gri ka∙pakani.

4. Jisuko nikna, Ukosan ching’ nanga


Nikahaon bil, gisik, katchaa nabaa;
Jisuko nikna, tangchapilgipako.
A∙gilsak bon∙gen Un’ bak re∙bao.

* * *

5
6.GRONGJASKAL ISOL NANG∙MUNG
(God Be With You Till We Meet Again)
(CH. 35, SDAH. 65)

1. Grongjaskal Isol nang∙mung dongchong,


Uni skiachi dilchina,
Un’ mes nolo rakichina,
Grongjaskal Isol nang∙mung dongchong.

(Ring∙taitaiani)
Grongjaskal, grongjaskal
Jisun' ja∙o grongjaskal;
Grongjaskal, grongjaskal,
Grongjaskal Isol nang∙mung dongchong.

2. Grongjaskal Isol nang∙mung dongchong,


Un’ grang ning∙o donnuchina,
Salni sal cha∙na on∙china,
Grongjaskal Isol nang∙mung dongehong.

3. Grongjaskal Isol nang∙mung dongchong,


Dukrang nang∙ko jajaaton,
Nang∙ko gipake jokatchong,
Grongjaskal Isol nang∙mung dongchong.

4. Grongjaskal Isol nang∙mung dongchong,


Nang∙na pangnan ka∙sachina,
Sian’ salo chel·chakchina,
Grongjaskal Isol nang∙mung dongchong.
6
7. GITEL PRINGO NA∙A KNABO
(Lord In The Morming Thou Shalt Hear)
(CH.39. SDAH. 39)

1. Gitel pringo Na∙a knabo.


Doangon ang’ ku∙rang;
Nang∙onan angni bi∙ao,
Nidogen mikronrang.

2 . Re∙angjok bri ‘sakna Kristo,


Bi∙chakna mandena;
Mol∙moljok Paan’ singhasono,
An∙ching duk sukrangna.

3. O Nang’ Gisik, dilbo angko,


Kakket ramarango;
Dakbo sronge ramaantiko.
Ang’ re∙mikkangao.

4. Kengipa manderang Nang∙na.


Nikgen chu∙sokako;
Isol ka∙sae danil gita,
Ganggopgen umangko.

* * *

7
8. NAMEN RONGTALA GITT
(Sweetly The Holy Hymn. CH. 40)

1. Namen rongtala git,


Pringni balwao re∙baa,
A∙gilsak mikrakna skang skang,
Chinga bi∙na tom∙a.

2. Bibalrang sosia,
Pringni ripamchina;
Bi∙a janggin ripamchiko,
Ran∙jana sal nabao.

3. Dakgrikram a∙bao,
Dakgrikchakatna skang,
Chinga nang∙a Nang’ danilko,
Champengna ching paprang

4. Sikdikdik ‘bri ja∙pao,


Pringni sal nana skang;
Dukna manden grape bi∙ao,
Nabataigen bilrang.

5. Knachakpabo chingko,
Chinga dambe bilgri,
Bi∙a Gitelni bimungo,
Man∙chongmotna namgni.

8
9. ON∙BO ATTAM PATIANIKO
(Saviour, Breathe an Evening Blessing)
(CH. 49, SDAH 49)

1. On∙bo attam patianiko,


Jokatgipa, skang tuna;
Chinga ku∙rachaka papko,
Ama Na∙a jokatna.

2. Wal andal’ ka∙sinbeoba,


Amja donnuna Nang∙na;
Neng∙nikja Na∙a pangnaba,
Mandetangko nitimna.

3. Re∙duulo chingko gimaan’,


Brarang batsotangoba;
Duulenga Nangni sa∙grean,
Joka Nang’ sepang chinga.

4. Srapode rang∙gitik sia,


Turam ching’ gopram ong∙o,
Gane ching∙ako gri sia,
De∙mesagen Un' re∙bao.

* * *

9
10. ANGMUNG DONGBO
(Abide With Me CH. 50; SDAH 50)

1. Angmung dongbo! Bakbak sal re∙enga,


Andalsimsim, dongbo Gitel angmung!
Gipin chakgiparang angko wato,
Cholgrina chakgipa angmung dongbo!

2. Janggini sal bakbak bon∙angenga,


Sukrang rongdima, rasongrang chon∙a;
Dingtang ong∙e pilak gimaangenga,
Dingtanggijagipa angmung dongbo!

3. Nang’ dongako pangnan angna nanga,


Nang’ ka∙sasan ruran’ bilko ama;
Nang’ gita samung angko chel∙chaka?
Jajrengo, ka∙sroko angmung dongbo!

* * *

11. SAL NAPNASIENGAHA


(Day Is Dying In The West. CH. 51. SDAH 51)

1. Sal napnasiengaha,
P’lak neng∙taknasiana;
Askirang ching∙baengon,
Olakibo walangon,
Ching’ Isolkon.

10
(Ring∙taitaiani)

Rongtala, Rongtala,
P’lakni Gitel.
Salgi Nang∙ko paraka;
A∙a Nang∙ko mitela.
‘Sakni Gitel.

2. P’lak janggini Pagipa,


A∙ko Ong∙atchenggipa
Nang’ mikkangko ching’ am∙a;
Nang’ baksa nangrimna ska,
‘Sepang Na∙an.

3. Andalbanasiengo.
Ka∙sagipa patibo,
Askirangko badeon;
Nang∙ko chingni ka∙tongon,
Mitelbea.

4. Chingni nikanioni.
Napangon askirangni;
O Salgin’ Gitel, chingna,
Seng∙baa’ naatbo jringjrotna,
Wal’ chel∙atbo.

* * *

11
12. IA SAL, O ISOL BON∙ANGJOL
(The Day Thou Gavest, Lord is Ended)
(CH. 57, SDAH 56)

1. la sal, O Isol, bon∙angjok.


Da∙o wal andalbaaha;
Da∙sipringo Nang∙ko miteljok,
Tusina skang mitelkua.

2. A∙a re∙wilwilangengon
Nang∙ni mondoli tusija;
Ua a∙sakon nitimjringa,
Salang walang neng∙takja.

3. A∙gilsak pilakon a∙songrang.


Seng∙ako salni sal man∙baa,
Isolo p’lakchin bi∙anirang,
Dondikja mitelarangba.

4. Gitel a∙sak songnokrang gita,


Nang∙ni songnokan bon∙angja;
Plakan Nang∙na bamkujana,
Raja ong∙e Na∙a Dongkama.

* * *

12
13. RONGTALA, RONGTALA
(Holy, Holy, Holy, Lord God Almighty)
(CH. 73, SDAH 73)

1. Rongtala, rongtala, Isol b’laksranggipa!


Pringo ching’ mitelan ring∙a, Nang∙ona
sokchong;
Rongtala, rongtala! ka∙saa b’laksranggipa!
Saksano Gittam patia nangrima.

2 Rongtala, rongtala! kakketrang tubama;


Sonan’ mukut’ okgale grikan’ chi duultoke;
Kiruprang, seraprang, Nang∙na sko
choknoka;
Dongchenga. donga, aro dongkamgen..

3. Rongtala, rongtala! Andala dongpenga;


Papi mande mikronchi Nang∙ko nikjaoba;
Na∙asan rongtala, darang gipinde gri.
Chugimik bilan ka∙saao simtek gri.

4. Rongtala, rongtala, Gitel Isol b’laka


Sagal, a∙sak, salgi p’lak Nang’ kamko
mitelgen;
Rongtala, rongtala! ka∙saa b’laksranggipa,
Saksano Gittam patia nangrima!

* * *

13
14. RAJANA BAMBO
(Worship he King CH. 75, SDAH 83)

1. Rajana bumbo pakni kosako,


Un’ biko ring∙bo aro ka∙saako;
An∙chingmi Danil p’lakko Rakkigipa;
Rasongo donggipa, de∙a man∙gipa.

2. Un’ bilko nibo, Un’ ka∙sachaka


Donga bangbango, seng∙ako ganna;
Uni ka∙onanga kimpretarango,
Andala Un’ re∙a balwan’ grangrango.

3. Nang’ jaksramako agangen sawa?


Gnang rang∙sitao, teng∙suao nika;
A∙brioni jako a∙kaweona,
Mikkao ong∙kata, ripamchioba.

4. A∙ani dedrang bilgrigiparang,


Nang∙o ka∙donggramaija uamang!
Nang ka∙sachakarang kimkim mairongp’len,
An∙chingko Dakgipa, Nokgipa, Ripeng.

* * *

14
15 ABRAHAMNI ISOLNA
(The God of Abraham Praise)
(CH 76:SDAH 11)

1. Abramni Isolna rasongko on∙tokbo,


Jringjrotoni jringirotona Isol Uan;
salgi aro a∙glsakba olakibo,
Un’ agre dongjajok, Isol chong∙mot Uan.

2. Isol ku∙rachakjok, Uo pangchakaibo;


An∙tangnirangko Jokatgen Ua aganjok,
Katchinikgiparang, toromi manderang,
Kristona sengsotokenga Uo ka∙dongbo.

3. Isol kakketgipa, Uan bichal ka∙gen.


Kosak, ka∙mao, jechi ong∙chong Un’ bil
donga;
Gisik pil∙srangtokbo, Un’ songnok
sepangjok.
Mikrak, bi∙bo, Kristo re∙baa, tarisobo.

* * *
16. O ISOL CHING PANGCHAKBAANI
(O God. Our Help CH. 81, SDAH. 103)

1. O lsol ching’ pangchakbaani,


Chasong chasongoni;
Balmikkao ching’ katnapani,
Aro nok jringjrotni.

15
16
2. A∙bri, a∙chu ba a∙sakni,
Bimang ong∙na skangan;
Isol, Na∙an jringjrotoni,
Jringjrotnaba apsan.

3. Nang’ nikao hajal chasongrang.


Attamsasik gita;
Batanga sal nana skang skang,
Walni prohor gita.

4 O Isol ching’ pangchakbaani,


Chasong chasongon;
Sijaskal ching’ Na∙an Dilani,
Aro Nok jringjrotni.
* * *

17. ANGA RING∙A ISOLN BIL


(Song The Mighty Power of God)
(CH. 93, SDAH. 88)

1. Anga ring∙a Isolni bil.


Daka a∙brirangko;
Badale dona sagalko,
Ping∙a salgirangko.
Anga ring∙a donaniko,
Salo teng∙na salko
Jajong Uni bilo teng∙a,
P'lak askirang bama.

17
2. Ring∙a Gitelni namako,
Gapa je a∙sako;
Ong∙ata An∙tang ku∙rangchi,
Pilak janggirangko.
Gitel Nang∙ni kamrang aiao!
Nika anga p’lako,
Dongja a∙sak ba salgio;
Tona Nang∙ni bilko.

3. P’lak bol, bibalrang a∙sako,


Rasong on∙a nang∙ko,
Aram ta∙rake chadoa;
Bal ta∙rake bala.
Dakgiminrang Nang’ simsakao,
Tanga janggi Nang∙o;
Dongja biap katna chingna,
Plakchin Isol donga.

* * *

18. RASONG GNANGGIPA GITCHAM


(It Came upon a Midnight Clear)
(CH. 99; SDAH. 130)

1. Rasong gnanggipa gitcham git.


Waljatchio re∙baa;
Sagrerang a∙gilsak sepang
Mandena ring∙aha.

18
“A∙gilsako manderangna
Namnika, tom∙toma”,
A∙ni gam∙ani kosako
Sa∙grerang ring∙kua.

2. Tom∙tom gnanggipa sa∙grerang,


Salgioni re∙baa,
Neng∙gipa a∙ni kosako,
Salgini git donga.
A∙gilsakni duk man∙gipa.
Aro kangalgipa;
A∙ni gam∙ani kosako,
Sa∙grerang ring∙kua.

3. Nasimang bal jrimgiparang


Be∙en neng∙giparang;
Ja∙o pari gnanggiparang,
A∙ding dogiparang;
Nibo! Da∙alo suk, salrang,
Bakbak re∙baeng;
Neng∙takbo aro knatimbo,
Sa∙grerang ring∙kua,

* * *

19
19. TOM∙TOM WAL, RONGTAL WAL
(Silent Night, Holy Night)
(CH. 102, SDAH. 143)

1. Tom∙tom’ wal, rongtal wal,


Nitoa, katchaan’ wal;
Mariammung Bi∙sana,
Ka∙sagipa Dederacha!
Tom∙tom tusiangku’,
Tom∙tom tusiangku'.

2. Tom∙tom wal, rongtal wal,


Andal’ gri, teng∙an’ wal,
Sa∙grerang ring∙chimengon,
Rakualrang mes nitimengon;
Kristo atchiaha
Kristo atchiaha.

3. Tom∙tom’ wal, rongtal wal,


Askian ching∙an’ wal,
U∙igiparang ra∙baaha,
On∙arangko Jisuona;
Jisu atchiaha,
Jisu atchiaha.

20
4. Tom∙tom’ wal, rongtal wal,
Askia teng∙kukal;
Sa∙grerangmung ring∙pana,
Alleluia! Kristo re∙baa;
Chingni Jokatgipa,
Chingni Jokatgipa.
* * *

20. O BETHLEHEM CHONGIPA SONG


(O Little Town of Bethlehem)
(CH. 104, SDAH. 135)

1. O Bethlehem, chongipa song.


Maikai tom∙tom nang∙on;
'Sako askirang teng∙suon,
Manden tusiengon.
Nang∙on un’ wal dongenga,
Jringjrotna seng∙gipa;
Nichaksoa p’lak chasongni,
Nang∙on chu∙sokaha.

2. Mariamni de, Jisuan.


Nang∙on atchiaha;
Manden’ tusitokmitingo,
Sa∙grerang nitimna
O salgirang, ring∙chrobo.
Jisu atchiaha;
Ring∙e Isolko mitelbo,
Tom∙toma rebaaha.

21
3. Maikai rinok tom∙tom re∙baa!
Jisu an∙chingona,
Uandake Isol on∙arang
An∙chingna patia!
Asakna ka∙sagıpa,
Nang’ re∙baako knaja;
Nang∙o ka∙donggiparangsan.
Nang’ dongpaako uia.

4. O Bethlehemoni Jisu,
Chingna re∙bakubo;
Ching’ paprangko su∙srangkubo,
Katchaatbo chingko.
Sa∙grerang ring∙angkubo,
Git knatobegipa;
Ching’ baksa pangnan dongkambo
Isolni Degipa.
* * *
21. RE∙BABO, BEBERA∙GIPARANG
(O Come All Ye Faithful)
(CH. 105, SDAH. 132)

1. Re∙babo, re∙babo, bebera∙giparang,


Jisu’na kusi ong∙e re∙batokbo;
Isolni Depanteko chingna on∙jok.
Hai an∙ching de∙mitelna,
Hai an∙ching de∙mitelna;
Hai an∙ching de∙mitelna,
Jisu Gitel.
22
2. Ring∙tokbo, ring∙tokbo, p’lak jatni
manderang.
Isolni dedrang katchae miteltokbo;
Chugipa Isolko rasong chaatbo.
Hai an∙ching de∙mitelna,
Hai an∙ching de∙mitelna,
Hai an∙ching de∙mitelna,
Jisu Gitel.

3. Da∙al Jisuni atchiako manina,


Jisu, Nang’ bimung jringjrotna dongchina;
Isolni Katta mande gita re∙baa,
Hai an∙ching de∙mitelna.
Hai an∙ching de∙mitelna,
Hai an∙ching de∙mitelna,
Jisu Gitel.
* * *
22. KNABO! SA∙GRERANG RING∙A
(Hark! The Herald Angels Sing)
(CH. 111, SDAH. 122)

1. Knabo! sa∙grerang ring∙a,


“Rasong Raja gitalna,
A∙sak tom∙tomchong da∙o,
Isolmung nangrimao!”
Hai, jatrang katchatokbo,
Sa∙grerangmung ring∙pabo,
“Kristo atchijok da∙‘lo,
Bethlehem songjinmao.”

23
(Ring∙taitaiani)
Knabo sa∙grerang ring∙a,
Rasong Raja gitalna.

2. Jringjrotni Gitel Kristo,


De∙a minga salgio,
Re∙bajok nibo Uko,
Atchijok me∙chik’ oko,
Nika manden’ be∙eno,
Dal∙batgipa Isolko;
Dongrimna mande baksa,
Namnikjok Jisu racha.

3. Ra∙chak’, Salgin Rajako,


Ra∙chak’, tom∙tom Pamongko;
Ua re∙baa Senga’ janggi,
Manden an∙sengpilani’;
Atchia’ onatbee ‘tangko;
Gimaatna sian beriko,
A∙an dedrangko tangchaatna;
Atchitaia’ko on∙na.

* * *

24
23. UA CHISOLMUNG MAIKO TOGEN
(When I Survey The Wondrous Cross)
(CH. 118, SDAH. 155)

1. Ua chisolmung maiko togen,


Kristo Jisu sijok jeon;
P’lak ang’ man∙a bon∙gipasan,
P’lak ang’ rasong kratchaanisan.

2. Nibo, ja∙a, jak, skooni,


Jokbrina duk, ka∙saani;
Bao duk, ka∙sara indaka,
Bao bu∙sun’ mukut gamchata.

3. Dongja angna rasong chana,


Siana agre Un’ angna;
Gimagni p’lak angni man∙a,
On∙gen boli Un’ an∙china.

4. Angni ong∙e a∙gimikan,


On∙genoba on∙titisan;
Inditan ka∙saa Isolni,
Am∙a janggimung p’lak angni.

* * *

25
24. ANDALANGAHA BARIO
(‘Tis Midnight, and on Olive’s Brow. CH. 121

1. Andalangaha bario,
Dukni walo aski teng∙ja.
Andalangaha bario,
Gitel simbrabee bi∙a.

2. Andalbeao a∙palo,
Saksan Gitel sintibea;
Un’ ka∙saa sninggipamangba,
Gitelni dukko chanchija.

3. Andalao gipinrang papna,


Duk ong∙bee Jisu grapa,
Ja∙dipane simbraengoba,
Un’ Isol Uko watgalja.

4. Duk ka∙bean’ walo knaa,


Ring∙a sa∙grerangsan uia,
Manderangde uko knaja,
Jisun’ dukko ka∙dimeata.
* * *

26
25. SAKSA GNANG
(There was One. CH. 123)

1. Saksa gnang angni pal, Sina namnikgipa,


Maikai kragija papi tanggen;
Chisolni ramako re∙na namnikaha,
Maikai ang’ papko watna man∙gen.

(Ring∙taitaiani)
U’rangko chisolon, u’rangko chisolon
Uan ripechakjok chisol ‘sakon;
Duk baljriman baksa, re∙angjok Jisusa,
Chisol ‘sako ang’ papko ra∙na.

2. Ua rinok ripok, ka∙sae chakchikah,


Ang ka∙tongni dakko su∙srangna;
Da∙ode matnanga gri jakgiteljok anga.
Papko chisolo datkapaha.

3. Ang Jokatgipako watjawa pangnaba.


Katchae songregen salantian;
Kuchilchi, ka∙tongchi, ring∙gen pangnan
gitko,
Ra∙angjok ang’ pap bojarangko.

* * *

27
26. TANGSEKA A∙BRI GNANG CHEL∙A
(There is a Green Hill Far Away)
(CH. 126, SDAH 164)

1. Tangseka a∙bri gnang chel∙a,


Songjinman’ a∙palo;
Jeo Jisu sichakaha.
Jokatna pilakko.

(Ring∙taitaiani)
Ua ka∙sabejok namen,
An∙ching ka∙saskana;
Cni an∙chio pangchakgen.
Un’ kanmrangko dakna.

2. Ua mai dukko chakchikjok


An∙ching u∙ina man∙ja,
An∙chingna Uko datkapjok,
lako bebera∙a.

3. An∙chingni papko watsrangna,


An∙chingko namatna;
An∙chingko salgi man∙atna,
An∙chitang’ on∙aha.

4. Jisun’ agre watna papko,


Amgipa dongjachim;
Uasan salgin do∙gako,
Oatna amachim.

28
27. RONGTALA SKO MATGIMIN
(O Sacred Head Now Wounded)
(CH. 130, SDAH. 156)

1. Rongtala Sko matgimin,


Dukchin jrimbeata
Kal∙stapgiparang duulon.
Bu∙sun’ mukut stika.
O rasong maironggipa!
Mairong’ Nang’ katchaara,
An∙chiko on∙chakgipa,
Na∙an angni katchaa

2. Nang’ dukko chakchikara;


Papirangna ong∙skaa,
Paprangan angni ong∙a,
Nang∙nin saknabea.
Nang∙na ja∙sku dipanna,
Krabaten duk angna;
Gitel da∙o patibo,
Nang’ angna ka∙saako.

3. Nang∙ni sichakanimung,
Ka∙sana, tipjaana,
Mai katta’ jakkalgenchim,
Nang∙ko krae mitelna?

29
O angko Nang∙nin dakbo
Ang’ nom∙angnasion
Gitel, Nang∙na ang’ ka∙saa,
Pangnan tipna da∙on.
* * *

28. GITEL KRISTO JISUN’ SIA


(Love Divine. All Loves Excelling)
(CH. 142, SDAH. 191)

1. Gitel Kristo Jisun’ sia,


Papi manderangni pal;
Je mande Uko ja∙rikgen,
Ka∙sagipa jokatgen.
Je mande namjabegipa,
Ukoba Gitel wata,
Paprangoni jokatenba,
On∙gen dongna salgio.

2. Gitel be∙enko ra∙aha,


Ring∙gen Nang∙ni ka∙saako,
Papirangni a∙sel Na∙a,
Dakjok mai a∙ao ina.
Nang’ sian papini joka,
Pangnan salni gam, janggi
Bebera∙tokbo a∙gilsak,
Katchae Uko ring tokbo.

30
3. Knagen Jisu, knagen Jisu,
Mol∙molako papini;
Nang∙ni ka∙sabean’ a∙sel,
Mitelaigen pangnajol.
Na∙an kakket, Na∙an janggi,
Na∙an Bilakbegipa;
Nang∙ni sian’ a∙gilsako.
Neng∙takatgen jringjrotna.

* * *

29. O KA∙SAA WATGIJAGIPA


(O Love That Will Not Let Me Go)
(CH. 145, SDAH. 76)

1. O Ka∙saa watgijagipa,
Nang∙o ang’ janggi neng∙taka;
On∙pila ang’ gro janggiko,
Nang’ ka∙san sagal tu∙gipao,
Silbat bang∙batchina.

2. O seng∙a, angko dilgipa.


On∙pila ka∙tongko Nang∙na;
Ang’ teng∙rakgija bil∙chamko,
Nang’ salni wal∙sare teng∙ao.
Ching∙bat nambatchina.

31
3. O Katchaa, dukchi am∙gipa,
Chipja ang’ ka∙tongko Nang∙na;
Mikkaon sundarechi uia,
Ong∙gramjawa ‘ne ku∙chaka,
Un’ pring’ mikchin griwa.

4. O Chisol, de∙chaopilgipa,
On∙bo Nang’ kurion dongna:
A∙an janggin’ rasongko dape,
Gital balgaogen nitobee,
Je janggin bon∙jaha.

* * *

30. KNATORIRI JISUN’ BIMUNG


(How Sweet The Name Of Jesus Sounds)
(CH. 150, SDAH. 238)

1. Knatoriri Jisun’ bimung,


Bebera∙gipana;
Chel∙ata duk saknarangko,
Kenanirangkoba.

2. Chengatgipa Jisu balko.


Ka∙tong tom∙tomata;
Okkaata okkriako,
Neng∙ako gimaata.

32
3. Jisu, ang’ Nirikgi Na∙a,
Ang’ Ripeng, ang’ Raja;
Ang’ Gitel, Janggi, Ramaba;
Nang∙ko miteljringa.

4. Jisu ang’ Rong∙brak Na∙a ong∙a,


Ang’ Danil, Katnapram;
Angko chel∙chak’ Rakkigipa,
Patiani Naram.

5. Angni ka∙tong bilgribeon,


Mitelna changpaja;
Nang∙ko talbate u∙i man∙on,
Mitelna changbata.

6. Nang’ ka∙saako parakna ska,


Darang manderangna;
Nang’ bimungni knatoara,
An∙saoatjringchina.
* * *
31. O HAJAL SRERANG RING∙CHINA
(O For a Thousand Tongue To Sing)
(CH. 155, SDAH. 250)

1. Oh, hajal srerang ring∙china,


Ang’ Jokatgipako!. ... ... ... 2
Rasong ang’ Isol, Rajana,
Un’ ka∙saan cheako. ... ... . 3

33
2. Nama Gitel, angni Isol.
Parakna dakchakbo;. .... .... ....2
Gipatna pilak a∙sako,
De∙chong Nang’ bimungko. ...3

3. Jisu namata kenako,


Dukrangko chel∙ata;... ... .... ...2
la gitko papi knabo,
Janggi be∙en tom∙toma. ... ... 3

4. Pe∙a Ua papni bilko,


Jakgitel ong.ata;. ... ... .... ..2
Rongtalata Un’ an∙chio,
Un’ an∙chichin joka. ... ... ... 3

5. Knatimbo Uni ku∙rangko,


Man∙pila janggiko;. .... ..... ...... 2
Kalimgiparang ka∙srokbo,
Kangal bebera∙bo. ... ..... ....3

6. Nagok knabo, ku∙ma ring∙bo,


To∙tagipa srerang; ... .... .....2
Mikgri nibo Un’ re∙baako,
Bilchrok’ ja∙korarang. .... .... ..3

* * *

34
32. JISUNI BILKO RA∙CHAKCHONG
(All Hail The Power Of Jesus' Name. CH. 157)

1. Jisuni bilko ra∙chakchong,


Sa∙grerang tubamchong;... ....2
Rajan’ mukutko ra∙babo,
Stikat .... bo,
Stikbo, stikbo, stikbo.
Plakni Gitel songbo.

2. Israel jat segimin bitchri,


Chona aro bilgri; .... .... .... ...2
Jokatgipako ra∙chakbo,
Stikat ... bo
Stikbo, stikbo, stikbo,
P'lakni Gitel songbo.

3. A∙gilsakni ma∙chonganti,
Aroba jatanti; ... .... .... ..... ..... ....2
On∙chong Una p’lak rasongko,
Stikat ... bo
Plakni Gitel songbo.

4. Toromni kotokmung chinga,


Un’ ja∙o ga∙akna; ..... .... ..... .... ...2
Cham gija gito chappabo,
Stikat .... bo.
Stikbo, stikbo, stikbo,
Plakni Gitel songbo.

35
33. JISU NANG∙KO CHANCHIARA
(Jesus, The Very Thought Of Thee)
(CH. 158, SDAH 241)

1. Jisu, Nang∙ko chanchiara.


Angko katchaata;
Nang∙ni mikkangko nikpana,
Kusi ong∙batbea.

2. Ku∙’chi ring∙o ka∙’ chanchio.


Nang’ bimungna baten;
Man∙ja knatobatgipako,
Jokatgipa manden

3. Gisik pil∙gipan’ ka∙donga.


Sontolni katchaan;
Ga∙akgipa am∙gipana,
Maikai ka∙saa Na∙an!

4. Jekai chingni man∙gni ong∙gen,


Na∙an katchan’ ong∙bo;
Jisu ching’ rasong salanti,
Jringjrotnaba ong∙bo.

* * *

36
34. CHIMIK DILSA AN∙CHI GAPE
(There Is A Fountain Filled With Blood)
(CH. 163, SDAH. 336)

1. Chimik dilsa an∙chi gape,


Jisuoni joka;
Papirang un’ ning∙o sripe,
Paprangko gimaata.

(Ring∙taitaiani)

Anga ra∙a, da∙o ra∙a,


Jisu angna sjok;
Un’ ganmchatbea an∙chichi.
Paponi jokginok.

2 Ua cha∙u’ katchaa nikna,


Unsalo Chimikko;
Namjabechim angni’ man∙a,
Su∙srangiok paprangko.

3. O ang’ Gitel, Nang∙ni an∙chi.


Pangnan bilgrijawa
Isolni pioka intal,
Jokjok pap dakjawa.

37
4. Ka∙dongachi nikantaltal,
Nang parirang joka;
Ka∙sae jokata ‘ne ring∙an’,
Ong∙gen siaona.

5. Nambata, knatobata git,


Unon anga rng∙gen;
Jensalo angni to∙ta sre,
Gopramoni jokgen.

* * *
35. JISU NAMSRANGGIPA
(Fairest Lord Jesus)
(CH. 165, SDAH 240)

1. Jisu namsranggipa,
Pilakni Raja ong∙a;
Isolnimung De mandeni,
Ang’ Una ka∙saa;
Uko mandera∙a,
Katchan’ rasong Ua angnin.

2. A∙kawe a∙brirang,
Balenggipa bibalrang;
Beben nitosrangbeoba,
Jisuan nitobat;
Jisuan rongtalbat,
Ang’ ka∙tongko katchaata.

38
3. Salni teng∙suana,
Jarambong jatengana;
Ching∙chetchet askirangnaba,
Jisuan teng∙bata;
Sa∙grerangnaba,
Jisu teng∙subatsranggipa.
* * *

36. JONGADA KA∙SAA RIPENGRANNG


(Brothers and Friends)

1. Jongada, ka∙saa ripengrang


Ma∙de, ma∙jong, noabirang,
Knatimtokbo, angni ma∙drang,
Okama Gitelni ku∙rang.

(Ring∙taitaiani)
O neng∙gipa, ripegipa,
Kangal, cha∙asibegipa,
Da∙alon nang∙ni jokani sal,
Da∙alon nama ra∙chakan’ sal.

2. Ka∙sariri Jisu ina,


Maina na∙a jajrengenga,
Jekai donga, jekai ong∙a,
Re∙babo na∙a angona.

39
3. Kana, kora, mikgri, ku∙gri,
Mande sal aro gisik gri,
Re∙babo na∙mang angona,
Anga ama jokattokna.

4. A∙gilsako dongmitingo
Jokan’ cholko on∙mitingo,
Katnapjaode Jisuona,
Re∙na nanggen norokona.

* * *
37. NAMCHONG SU∙A MAN∙GIPA
(Worthy, Worthy, Is The Lamb)
(CH. 168, SDAH. 246)

1. Namchong su∙a man∙gipa,


Namchong su∙a man∙gupa,
Namchong su∙a man∙gipa,
Mes Bi∙sa.

(Ring∙taitaiani)

Rasong Halleluiah,
Namchong Halleluiah;
Rasong Halleluia,
Mes Bi∙sa.

40
2. Nang∙ni songnok ong∙china,
Papko kimitsrangchina;
Ong∙chong bilsi hajalsa;
Mes Bi∙sa.

3. Indake pangnan nikchong,


Ukon olakkijringchong;
Mes Bi∙sako Ziono,
Nikjaskal.

* * *

38. O JONG KAKKETBO


(O Brother Be Faithful. CH. 173, SDAH. 602)

1. Ojong kakketbo, Jisu bak re∙baenga.


Jena an∙ching sengsoenga
Man∙gen an∙ching bakan rasongni songo,
Ring∙pagen cheani gitko.
O jong, kakketbo; nikgen maina, ‘chingko,
Kakketjagipa ‘ne Una;
An∙tang ‘ne inditan ka∙san tu∙ao,
Sijok jokatna an∙chingko.

41
2. O jong kakketbo, ua sonan songjinma,
Patia man∙giparangna,
Donsoenga chansokja gamrang uno,
On∙sona nang` neng∙takramo.
O jong kakketbo, an∙ching ruutjawaha,
Neng∙bea sinti skimramo
Dukni jagringrang da∙o bon∙angaha,
Rasongni pring sepangaha.

3 O jong, kakketbo, Ua bak re∙baenga,


Pilakkon dakgipa Raja,
Bang∙a salgin kotokrang chansokpilija,
Gitel cheaniko ra∙baa.
O jong kakketbo, bakan knagen na∙a,
Jokatgipan katchaan katta;
Name dakjok bebegipa ingen nang∙ko,
Napebo Gitelni katchao.

4. O jong, kakketbo, jringjrotnan agannok,


Nang∙ni da∙o bebe ong∙ako,
Jensal stikgen ching∙gipa mukut nang’
skoo,
Katchan’ tipatnok mikchiko.
O jong, kakketbo, bebe ku∙rachaka,
Sengsoa kakketgiparangna;
Sason ka∙gen naljokgiminrang baksa,
Ong∙nok pangnan Jisu baksa.

* * *
42
39. SAL ONG∙NAKJOK
(Tis Almost Time For The Lord)
(CH. 182, SDAH. 212)

1. Sal ong∙nakjok Gitel re∙bana,


Inako ang’ knara;
Salgin’ askirang rongchingjaha,
Uan sal nabatelna nangaha.

(Ring∙taitaiani)
O, uan sal nabatelna nangaha!
O, uan sal nabatelna nangaha!
Wal bon nangnasijok,
Sal re∙baskaengjok,
O, uan sal nabatelna nangaha!

2. Agansoa, chinrang sal, jajongo,


Salgi, sagal, a∙o;
Mandeni jatna aganpraka,
Sal sepangjok Gitelni re∙baa

3. Sal ong∙aha mondolirangna,


Gaora de∙ako watna
Kang∙kare kae chaki so∙na,
Salni nabaako nichaksona.

43
4. Re∙angbo sorok, nok ramarango.
Rama dilmongrango.
Okambo ku∙ma, kora, kana,
Tarichina salni nabaona.

* * *

40. CHAKKI GE ANTIAN CHING·CHABOJOK


(Let Every Lamp Be Burning)
(CH. 183, SDAH. 595)

1. Chakki ge·antian ching·chabojok.


Andalbegni wal sepang;
A·sak andalgopen walnok,
Gitelni re·bana skang.

(Ring·taitaiani)

Taribojok nang’ chakkiko,


Taribo lsolna kenao;
Gitelni re·baa sepangjok,
Chakki geantian ching·bojok.

2. Hajal tusidaptokoba,
Skiakon jegaltokoba;
Uan re·bapilna ku·chaka,
An·chingde bebera·a.

44
3. Un’ kattaan chakki dilgipa,
Chinga ma·sisretjawa;
Dakmajoarang dulgomoba,
Chingko wate donjawa.

4. Ka·tokbojok, torom kamko,


Kratcha·atna a·gilsakko;
Manian patiako ra·banok,
Dongon kimkim toromo.

* * *
41. SONGNOKNI DEDRANG
(Heir Of The Kingdom)
(CH. 185, SDAH. 594)

1. Songnokni dedrang, maina tusienga?


Tusichagenma sepangon nokna?
Mikrak’, chakatbo, silchidare ganbo,
Somoirang re·angaha ta·rakbo.

2. A·sakni jatrang dakgrik ji·jaarang


Kene, moe, jingjengata u’rang;
Mamung ong·ja, knatim’ gam·a garirang,
Ruutchanabe, O songnokni dedrang.

3. Ka·dongainabe a·sakni gamrango.


Nisobo Raja re·baa rasongo;
Pe·gen silgrakko, bobilni kaarangko,
Songnokni dedrang, pil·babo da·o.

45
4. Mngsanko nibo, de·doe nang’ skoko,
Nisobe Rajani re·baako;
Nibo, a·brisako da·o seng·baako,
Songnokni dedrang, ka·sroke ring·bo.
* * *
42. KUSI A’NA GITEL RE·BAA
(Joy To The Worid. The Lod las Coane)
(CH. 189, SDAH 125S)

1. Kusi a’na, Gitel re·baa


Rajako rimsochong;
Ka·tonganti diring dakchina,
P’lak bilrangan ring·chong. .... ... .. 2
P’lak bil’ p’lak bilrangan ring·chong

2. Jokatgipa sason ka·a,


Ring·china manderang;
Mingtaichong chi, ‘bri, ro·ong, bakra,
A·ba ku·sin’ ku·rang .... ..... .... .... 2
A·ba, a·ba kusin’ ku·rang.

3. Pap dukrang dal·jachinaba,


Ba bu·surang a·ao;
Patianiko Ua gipatna
Re·ba gnang sao jeo. ... .... .... 2
Reba’, re·ba’, gnang sae jeo.

46
4. Bebe kakket Uni sasoon,
Aro jatirangna,
Mesoktokchong kakket’ rasong’,
Ka·saan’ a·o ina... ... .... ..... 2
Ka·saan’, ka·saan’ a·o ina.
* * *

43. UA CHANGSAO RE·BAGEN


(He's Coming Once Again. CH. 191)

1. Ua changsao re·bagen,
An·tang manderangna;
Jeo Ua rasong chagen,
Unonan rimangna.
Unon sko de·chaoe,
Nigitoe ring·gen;
Jokatgipa rajan’ Raja,
Rasongo re·bagen.

2. Kene a·sak mogen,


Salgirang katanggen;
Papirangde bachi kate,
Un salo jokkugen.
Grinok kate chakram,
Dongjajok dongnuram;
A·jak sokan’ walsa srapnok,
Ka·sachaka bon·nok.

47
3. Un’ mikkang wal·sare,
Minoknok u’mangko;
Un’ salo indin rajawa,
Jisuni bimuneko.
Jisun manderangko.
Chonnikjawa u’mang
Indioba indinsanok.
U’mangni graparang.
* * *

44. GISK RONGTALBEGIPA


(Holy Spirit Light Divine)
(CH. 206, SDAH. 268)

1. Gisik Rongtalbegipa,
Ang’ ka·tongo teng·subo;
Chel·atbo andalako,
Seng·atbo ang’ gisikko.

2. Nang·ni bilchi talatbo,


Ang’ marang gnang ka·tongko;
Angni ka·tongo ruutjok
Paprangan gitel ong·jok.

3. Gisik Rongtalbegipa.
Ka·srokatbo ang’ ka·tong’;
Ang’ dukrangko chel·atbo,
Matarangko namatbo.

48
4. Gisik Rongtalbegipa,
Ango dongkambo pangnan;
P’lak namgija skarangko.
Pe·ate Raja ong·bo.

* * *

45. RONGTALBEGIPA GISIK


(Holy Spirit, Faithful Guide. CH. 211)

1. Rongtalbegipa Gisik,
Pangnan Kristian sepango;
Ka·sne jakchi dilenga,
A·gilsako songreon.
Knaon ka·san’ Un ku·rang,
Ka·sroka neng·giparang;
Branggipako okama,
“Anga dilgen nokona.”

2. Kakketkamgipa Ripeng,
Pangnan dakchakna sepang;
On·nabe kenchakehina.
Andalao brangchina.
Bal mikka ta·rakbao,
Ka·tongrang nom·bokango;
Branggipako okama.
“Anga dilgen nokona.”

49
3. Ching’ rearang matchoto,
Dukni jokna sinteon;
Bi·an’ agre mamung gri,
Ching’ gipin ka·dongani.
Jisun’ an·chisan mangmang.
Su·srangna ching’ p’lak paprang’;
Branggipako okama,
“Anga dilgen nokona.”
* * *

46. SASTRO KATTA ISOLNI


(Holy Bible, CH. 219)

1. Sastro katta Isolni,


Gamchatgipa gam angni;
Angan baoni agana,
Anga maia mesokna.

2. Angko brangao manengna,


Un’ ka·saako mesokna;
Gol·dik, danil, Na·an angna,
Ba boksis ba sasti.

3. Dimdimatna ang’ dukko,


Re·miting a·rongsrekko;
Am·a ‘ne skina angko,
Bebera·e siako.

50
4. Aganna ong·gni sukko,
Toromin jringjrot songo;
Sastro katta Isolni,
Gamchatgipa gam angni.

* * *

47. JEKAI DONGA RE·BAENGA


(Just AsI Am. CH. 222)
(SDAH. 313. 314)

1. Jekai donga re·baenga,


Nang’ an·chin angna jokaha;
Nang·ni re·babo inana,
O Jisu, Nang·ona re·baa.

2. Jekai donga sengchajawa,


Ang’ janggin’ papni dak talna;
Nang an·chi’n ama talatna,
O Jisu, Nang·ona re·baa.

3. Jekai donga, re·gen anga.


Gisiko jegrikbeoba;
Jajrenga kengnirang baksa,
O Jisu, Nang·ona re·baa.

51
4. Galchipgimin mande anga.
Gam, janggi gisik an·sengna;
P’lak ang nangarangko man·na,
O Jisu, Nang·ona re·baa.

5. Jekai donga Na·a ra·chakgen.


Kema ka·gen rongtalatgen
Nang’ ku·rachakako ra·e,
O Jisu, Nang·oa re·baa.

6. An·tangnin ‘ne Na·a ka·sara,


Champenganirangko pe·a;
Nang·nisa da·o anga ong·na,
O Jisu, Nang·ona re·baa.
* * *
48. CHATBEA AN·CHICHI
(1 Hear Thy Welcome Voice)
(CH. 224:; SDAH. 282)

1. ‘Chatbea an·chichi,
Su·srangna ‘ne.angko;
Anga knaenga, O Gitel,
Nang·ni okamako.

(Ring·taitaiani)
Anga re·bara,
Gitel Nang·ona,
Chisol an·chin’ chiringo,
Angko su·srangchina.

52
2. Nang’ ka·saani gmin,
Ango bil bang·bea;
Gisik an·chinekrangkoba,
Nang’ an·chin su·sranga.

3. Chingni ka·tong ning·o,


Ka·saani kamrangko;
Jisu An·tangan ong·ata,
Nisie paprangko.

4. Gitelan an·chingni,
Bil aro tomromba;
Uni indake ka·saana,
Mitelbo na·aba.
* * *
49. RONGTALJOKMA NA·A JISUN
(Have You Been To Jesus)
(B. H. 111)

1. Rongtaljokma na·a Jisun’ an·chichi?


Kristoni an·chio aue?
Ka·dongjokma da·o na·a Uana,
Nikemung paptangko rongtala?

(Ring·taitaiani)
Namjokma an·chio,
Nang·ni induria parirang?
Nang·ni ba·ra namen rongtalsrangjokma,
Su·srange Jisuni an·chio?

53
2. Dongengama na·a Jisun’ sepango,
Man·jokma rongtala an·chichi?
Na·a Uchin ka·dimeengamade,
Man·emung rongtala an·chichi.

3. Chawari re·baon ba·ra bokgenma?


Jisuni an·chio su·srangen?
Tariama salgichina re·nade,
Kristoni an·chio rongtale.

4. Galattokbo papni namgijarangko,


Talsrangbo aue paponi;
Jokenga nang·na Chimik dilsa uno,
Rongtalbo aue paponi.
* * *

50. JISU AGANA INDINE


(I Hear The Voice Of Jesus Say)
(CH. 225; SDAH. 465)

1. Jisu agana indine,


“Angona re·babo,
Neng·takbo, O bal jrimgipa,
Ang’ ka·bako dongbo.”
Jisuona re·baoa,
Papi neng·beoba;
Uo anga neng·takengon,
Katchapilsrangaha.

54
2. Jisu agana indine,
“Anga indin on·a,
Janggini chi nambegipa,
Ringe tangbo na·a.”
Ua chiko ringeoa,
Janggiko man·aha.
Okkaa nman·e an·saopila,
Jisuo tangenga.

3. Jisu agana indine


“Seng·ani gnang Angon,
Angko nion sal nabagen,
Ka·tong andalaon.”
Jisuko anga nioa
Ango sal nabaaha
Un’ seng·ao jringjring re·gen,
Seng·atgipa baksa.
* * *

51. BANG·JAHACHIM
(Almost Persuaded. CH. 228)

1. Bang·jahachim da·o bebera·na,


Bang·jahachim Jisuko man·a;
San'ba gisik ina,
Chel·angku Gisika.
Sokbaon sal nambata,
Am·gen Nang·ko.

55
2. Bang·jachim, daralon re·babo,
Bang·jahachim da an·pilangbo;
Jisu okamengon,
Sa·grerang sengengon;
Re·ba bi·chakengon,
O branggipa.

3. Bang·jahachim rakari batjok;


Bang·jahachim bao? soksrangjajok;
Bang·jahachimoba,
Nambatja indiba,
Duk gimaon bon·ea,
Bang·jahaoba.
* * *

52. ANG’ JANGGIKO ON·JOK


(1 Gave My Life For Thee)
(CH. 230: SDAH. 281)

1. Ang’ janggiko on·jok,


Gamchata an·chi jokjok;
Jokatna ‘ne nang·ko,
Tangatna siaoniko.
On·jok, on·jok, Ang’ janggiko,
On·skajok na·a maiko;
On·jok, on·jok, Ang’ janggiko,
On·skajok na·a maiko?

56
2. Teng·a Ang’ Paan' nokko,
Rasong singhasonko;
Watbajok a·sakna,
Nokgri brangjok nang·na.
Watjok, watjok, p’lakkln nang·na,
Watskajok maiko na·a?
Watjok, watjok, p’lakkon nangna,
Watskajok maiko na·a?

3 Jokatna ‘ne nang·ko,


Ang’ chakjok saknaako;
Amja kuagantokna,
Ang’ duk saknaako
Chakjok, chakjok p’lakkon nang·na.
Chakskajok maiko na·a?
Chakjok, chakjok p’lakon nang·na,
Chakskajok maiko na·ra’?
* * *
53. O JISU, CHADENGGIPA
(O Jesus. Thou Art Standing)
(CH. 231; SDAH. 283)

1. O Jisu Chadenggipa,
Ang’ ka·tong a·palo;
Chipchange do·ga dona.
Nang·na walo, salo;

57
Chakchike Na·an senga,
Doktike dongkua,
Kratcha·na ang’ nangenga,
Nang·ko champengkuna.

2. O Jisu Doktikgipa,
Ang’ ka·tong do·gao
Nang’ jak matako man·a,
Bu·a bu·su Nang’ skoo;
O Ka·saa, chakchikgipa,
U·ina ampilgija,
O pap champengbegipa,
Ang’ ka·tong’ chipchanga.

3. O Jisu, Mol·molgipa.
Ina Na.a ka·sae.
Angni nang·na siako,
Da chonnikbo, dede.
O Gitel, kratcha·pile,
Kurchake da·o bi·a,
Ang’ ka·tong Nang·na oe,
Dongkampabo, Na·a.

* * *

58
54. ANG’ BEBERA·A NANG·O
(My Faith Looks Upto Thee)
(CH. 246: SDAH. 517)

1. Ang’ bebera·a Nang·o,


Chisolni Mes Bi·sao,
Jokatgipa;
Knabo ang’ bi·ako,
Gimaatbo ang’ papko;
O da·ontal angko,
Nang·nin dakbo.
2. Nang’ ka•saani angna.
Bil ong·chong ka·tongna;
Bimchipatbo;
Nang·na ang’ ka·saana,
Nang’ sichakanina,
Dimel, dingtanggija.
Tangkanmatbo.

3. Ang’ duk man·mitingo


Andalaan duulo,
Angko dilbo;
Chel·at andalako,
Ang’ duk mikchirangko
Sepang Nang·ni angko,
Pangnan donbo.

* * *

59
55. PANGNAN NANG·KO NANGA
(I Need Thee Every Hour)
(CH. 258): SDAH. 483)

1. Pangnan Nang·ko nanga,


O, ang Gitel,
Gri tom·tomatgipa,
Gitel gita.

(Ring·taitaiani)
Nanga, O, angna nanga,
Gitel, Nang·ko nanga;
Da·o patipabone,
Anga re·baa.
2. Pangnan Nang·ko nanga,
Sepang dongbo;
Ruraani bilgriwa,
Nang’ sepango.

3. Pangnan Nang·ko nanga,


Chu·sokatbo;
Nang’ skako u·ina,
Angna skibo.

4. Pangnan Nang·ko nanga,


Rongtalgipa;
Patia man·gipa,
Nang·nin anga.

60
56. ANG GITEL ANGKO DILENGA
(All The Way My Saviour Leads Me)
(CH. 259); SDAH. 516)

1. Ang’ Gitel angko dilenga,


Anga maiko am·kugen;
Angko pangnan Dilgipana,
Anga maina kenchakgen?
Isolni tom·tomaniko,
Anga iano man·ronga;
Maina anga pangnan u·ia,
Jisu namako daka,
Maina anga pangnan uia,
Jisu nanmako daka.

2. Ang’ Gitel angko dilenga.


Angko ka·dimeata;
Nanga gita bilko on·a,
Janggiko alduenga,
Angni ja·arang bilgrioba,
Ang janggi ringna skoba,
Ang’ mikkango ro·ongoni,
Nibo katchaani chimik,
Ang’ mikkangoni ro·ongoni,
Nibo katchaani chimik.

61
3. Ang’ Gitel angko dilenga
Un’ ka·saa maironggipa!
Ku·rachakjok neng·takako,
Ang’ Salgini Paan’ noko
Ang’ janggi siako baten,
Salgiona sokeon,
Ang’ ring·ani jringjring ong·gen,
Jisu dilbaaha angkon;
Ang’ ring·ani jringjring ong·gen,
Jisu dilbaaha angkon.

* * *

57. ISOL KILLA BILAKBEGIPA


(A Mighty Fortress Is Our God)
(CH. 261; SDAH. 506)

1. Isol Killa b’lakbegipa,


Chakram ching’ pangkamgipa;
Dukrango dongengon, ‘chingna,
Pangnan Dakchakenggipa.
Ching’ bobil chasongna,
Nisina am·enga,
Un’ budhi, bil bang·a,
Mitchian’ ka·namgija;
Gri pilakba Ugita.

62
2. ‘Ching biltangna pangchakode,
Bobil ‘chingko amgenchim;
Isol mande pil·jaode.
‘Ching’ chakgipa griwachim,
Sing·ama Sa, Uan;
Kristo Jisu Uan;
Okama jringjrotni,
Pamong kotokrangni,
Dakgrikao chekamgipa.

3. A·sak gapoba bobilan,


‘Chingko ka·mikken’oba;
Kenja’, Isolni mangsongaan,
‘Chingchi bebeko’ amatna.
Andalani raja,
Una chinga moja,
Ua ka·onangoba.
Sasti una dona;
Isolni Katta’ amgen.

4. A·ani bilrangna bate,


Katta namen bil bata;
Gisikni bilko man·dape,
Chakgipaoni man·a.
Gamseng bakrang re·chong,
Janggiba bon·changchong,
Beenko so·otchina,
Isol dongkamkua,
Un’ songnok jringjrot donga.

63
58. O JISU ANGNI CHISOLKO
(Jesus I My Cross Have Taken)
(CH. 267; SDAH. 325)

1. O Jisu, angni chisolko,


Ra·e re·na ja·manchi;
Ka·dingstekako man·oba,
Suk man·begen salgichi.
Dongjachina a·gilsako,
Angko mandera·ani,
Indioba suk man·enga,
Isolmung salgi angni.

2. Manderangni duk on·oba,


Nang·onasa a·rika;
Siangkujao duk ong·oba,
Salgichi suk man·naka.
Anga Nang·na ka·saode,
Mamungba duk man·jagen,
Nang·na anga ka·sajaode,
Norokosa duk man·gen.

3. Bebera·an’ grang gitachi,


Bilangna gamsengona
Salgioni jringjrot songchi,
Isol rimanggen angko.

64
A·gilsako kam chon·ode,
Man·na gita neng·takna;
Ka·donge bi·ani pal ’ne,
Salgini sukko ring·na.
* * *

59. ANGKO ONG·JA KRISTOKO


(Not I But Christ. CH. 271; SDAH. 570)

1. Angko ong·ja, Kristoko mande ra·bo,


Angko ong·ja Kristoko u·ibo,
Angko ong·ja niao ba kam ka·o
Anga ong·ja chanchiaantion.

2. Anga ong·ja Kristosa ka·dimeata,


Anga ong·ja mikchiko u·sitna,
Anga ong·ja Kristo bal ripechaka,
Anga ong·ja ke·nako chel·ata.

3. Kristosan mangmang tol·gijagipade,


Kristosanne gaora de·gijade,
Kristosan an·tangko dal·nikgijade,
Kristosan mangmang ang’ ja·riknade.

4. Kristosan ang’ nangako on·gipade,


Kristosan bilak an·senganide,
Kristosan janggi, be·en gisiknade,
Kristosan da·o aro jringjrotna.

65
60. NANG·NI SKA GITA DAKBO, GITEL
(Have Thine Own Way, Lord)
(CH. 272: SDAH. 567)

1. Nang·ni ska gita dakbo, Gitel,


Na·ara Inda, angan a·ste,
Angko nol·e ska gita dakbo,
Anga tom·tome sengsoengon.

2. Nang·ni ska gita dakbo, Gitel,


Angko talatbo, Gitel da·alo;
Suurina bokbate su·srangbo,
Nang·ni mikkango bamgopengon.

3. Nang·ni ska gita dakbo, Gitel,


Saknabejok, dakchakbo bi·a;
Pilakni bilan Nang·nin ong·a,
Angko namatbo, Jokatgipa.

4. Nang·ni ska gita dakbo, Gitel,


Angko Nang’ ning·o bamatsrangbo;
Nang·ni Gisikchi gapatsrangbo,
Kristosan pangnan angmung dongbo.

* * *

66
61. ON·GIMIN JANGGI RA·BO
(Take My Life And Let It Be)
(CH. 273: SDAH. 330)

1. On·gimin janggi ra·bo,


Ang’ Gitelna ong·china.
Ang’ somoi salrang ra·bo,
Re·na Nang·ko mitelna. ... ... ... 2

2. Ka·saan ang’ jakko ra·bo,


Ua nang’ skako dakchina.
Angni ja·arangko ra·bo,
Nitoe ta·rakchina. ... .... .... 2

3. Ang’ ring·an ku·rang ra·bo,


Rajako ring·mitelna.
Ang’ ku·chilkoba ra·bo.
Nang·ni katta gapchina. ... ... .... 2

4. Ang’ sona, rupa ra·bo,


Nang·na on·skagen uko;
Angni gisikko ra·bo,
Jakkalbo bilantiko. ... ... ... 2

5. Angni ska’ Nang·nin dakbo,


Angnin ong·jawa ua.
Angn ka·tongko ra·bo,
Rajan’ singhason ong·gen. ... ... .... 2

67
6. Ang’ ka·saaniko ra·bo,
Nang·ni ja·o rugala.
Angko an·tangko ra·bo,
Pangnan Nang·ain ong·china. ... ... ... 2

* * *

62. JISU SAKSAN CHISOL DE·E


(Must Jesus Bear The Oress Alone?)
(CH 274 SDAH. 328S)

1 Jisu saksan chisol de·e


Re·genma salgichi;
A·gilsak jakan Uko,
Ja·rikgen ja·manchi,

2. Rongtalgipa chisol’ anga,


Pakretango gatgen;
Jena kingking sion anga,
Jakgitel ong·jagen.

3. Datkapgimin Jisun’ ja·o,


Janeram’ wa·seo;
Katcha·e sonan’ mukut’ done,
Mitelgen Isolko.

* * *

68
63. ANG’ KA·SARA JISU
(My Jesus, I Love Thee)
(CH. 276; SDAH. 321)

1. Ang’ ka·sara Jisu, Na·ade angnin,


Papni kamrangko anga Nang·na galgen;
Angko Piokgipa Na·an Jokatgipa,
Nang·na ka·sahaode, da·oba ka·sara.

2. Angna ka·sahana, Nang·na ka·sara,


Skobikrokni bolo angko naljoka;
Nang’ skoo bu·sun’ mukutko stikana,
Nang·na ka·sahaode, daoba ka·sara.

3. Tangengon ka·sagen, sion ka·sagen,


Rang·sita dipetna Nang·ko mitelgen;
Sian’ gramchi naon, anga inkugen,.
Nang·na ka·sahaode, da·oba ka·sara.

4. Rasongni biaprangni katcha·arango


Pangnan olakigen Nang·ko salgio;
Ang’ skoo mukut stike pangnan ring.na.
Nang·na ka·sahaode, daoba ka·sara.

* * *

69
64. A·AN’ SUKRANG GIMACHONG
(Fade, Fade It's Earthly Joy. CH. 277)

1. A·an’ sukrang gimachong


JIsu angnin!
Ka·saarang ekangchong.
Jisu angnin!
Andala a·gilsak,
Gri neng·takram biap,
Jisuosan katnap,
Jisu angnin!

2. Angko nmajonabe,
Jisu angnin!
Ian ang’ biapde,
Jisu angnin!
Jrongang a·mangnisan,
Salsanagipasan;
Angoni chel·angsrang!
Jisu angnin!

3. Watnok walni jumang.


Jisu angnin!
Bon·china seng·na skang,
Jisu angnin!
P'lak tikelanichi,
Gri janggini man·gni;
Namnikasan Uni,
Jisu angnin!

70
4. Sia, nang·ko watnok,
Jisu angnin!
Jringjrot janggi ra·nok,
Jisu angnin!
Ka·saarangko grongnok,
Neng·takram man·panok,
Jokatgipa grongnok,
Jisu angnin!

* * *

65. NANG’ JANGGI ANGO TANGCHONG


(Live Of Thy Life Within Me)
(CH. 279; SDAH. 316)

1. Nang’ janggi ango tangchong,


O Jisu ang’ Raja;
Na·an angna aganchakchong,
Ang’ am·anirangna,
Nang’ janggi ango tangchong,
Nang·ni skan’ ong·china;
Mesokpana Nang’ rasong,
Angko jakkalchina.

2. On·e torom tambuko,


Rongtalatjok papko;
Nang’ rongtalan’ rasongko,
Teng·suatbo ango.

71
A·gimik jrip ong·china,
Da·o ‘ro mikkangchiba;
Nang·ni tom·tom nokkolko.
Nang’ gisik dilchina.

3. Somoiantin pilakan,
Nang’ skanasa donga;
Nang’ jakkalgnina ong·a,
Ba, jakkaljaoba.
Tom·tomgijanirangko,
Rakkibo u’rangko,
Jakkaltogijarangko,
Namatbo u’rangko.

4. Indiba kimkim tom·tom,


Jong·sik chalwenggija;
Sengenga ang’ Nang’ skana,
Nang’ nangan salona.
Nang’ janggi ango tangchong,
O Jisu ang’ Raja,
Na·an angna aganchakchong,
Ang’ am·anirangna.

* * *

72
66. CHISOL SEPANGO DONGE
(Beneath The Cross Of Jesus)
(CH. 280; SDAH. 303)

1. Chisol sepango donge,


Chadenga, kenmanja
Uo, neng·begipaoba
Neng·taksrangna ama;
Bakraon katnapram, Chisol,
Raman’ salakimram,
Saljatchini ding·beaoni,
Ang’ balko galgopram.

2. Ua Chisolo, anga
Gisiko nikengon,
Jisun’ duk chakchikengako,
Angna sichakengon.
Angni ka·tong ku·rachaka,
Aiao inmanbea,
Jisuan bon·changgija ka·saa,
Angan jabolrara.
3. Chisolni salakimon
Ang’ dongnuram ong·a,
Jisun’ mikkangni ching·ana
Bate seng·a nangja;
A·gilsak jeba ong·china,
Man·dap’ ba gimachong,
Ang’ pap mangmang kratcha·ata,
Chisol ang’ rasongchong

73
67. GITEL RIM·GITTANGBO
(Make Me a Captive, Lord)
(CH. 284; SDAH. 568)

1. Gitel, rim·gittangbo,
Jakgitel ong·skagen;
Nang·na an·tangko bamaton,
Chegipa ong·sranggen.
Ja·tang chadengengo,
Kengnirango sripa;
Nang·ni jakchi angko rim·bo,
Bilaksranggen anga

2. Gitelke man·jana,
Anga kangalbea;
Jisu an·saoatkujana,
Tom·tom ong·rongjawa.
Nang·na bamkujana,
Jakgitel chong·motja!
Nang’ ka·saachi ang’ rim·gitang’,
Watnabe pangnaba
3. Dangtike on·jana,
Anga katchakuja;
An·saotaniko nanga,
Ka·dongatakoba,
Na·a draatkujana.
Anga amkujawa;
Nang·ni bilko man·srangosa,
Aman’ nisan de·a.

74
4. Nang·ni namnikana,
Ang’ skatang bamata;
Chuatako anga am·ja,
Nang’ onatakosa.
Chadengan kimkime,
Cheaia Nang·osa;
Nang·ni ka·bako neng·take,
An·saobea anga.

* * *

68. O JISU KU·RACHAKJOK


(O Jesus I Have Promised. CH. 288, SDAH. 331)

1. O Jisu ku·rachakjok,
Siaona maninan;
Ang’ Gitel aro Ripeng.
Sepang dongbo pangnan.
Dakgrikana kenjawa,
Nang’ sepang dongode;
Ramaoniba brangjawa,
Na·an dilkepode.

2. On·bo u·ina, Na·an sepang,


A·sakna bateba;
Dakmajoar ching·chipchip,
Gam·anirangchiba.

75
Ang’ bobilan sepango,
Ning·o a·paloba;
Jisu, Na·an ang’ sepang,
Ong·bo ang’ danilba.

3. Jisu, Na·an agana,


Nang·ko ja·rikode;
Man·pagen Nang’ rasongko,
Angaba unode.
Anga da·o ku·rachaka,
Siaonan ja·rikgen;
Ka·sachakpabo angko,
Ang’ Gitel, ang’ Ripeng
* * *

69. MA·MANTI PATIGIPAKO


(Come Thou Fount Of Every Blessing)
(CH. 291: SDAH. 334)

1. Ma·manti patigipako
Imo olakkitokna;
Pangnan Uko mitelemung
Ka·srokbee ring·tokna.

(Ring·taitaiani)
Anga Unan ka·sabegen,
Oe nanggo, mitelchong,
Angko Jokatgipa Uan.
Jisu ka·sabegipa.

76
2. Rama brangangengmitingo,
Angko am·a Jisusa;
Janggi gimaginokchime,
Uni an·chi on·esa.

3. Salni salan Un’ ka·saako,


Man·e grosa dakengjok;
Angko ka·sae jokatpabo,
Janggi gisik Nang·ninjok.

* * *

70. KNATIM! ANGNI JANGGI


(Hark! My Soul. CH. 298)

1. Knatimbo! angni janggi,


Nang’' Gitel aganenga;
O neng·enggipa papi,
Na·a angna ka·saama?

2. Ang’ ka·sara dingtangja,


Chubatarangna bata,
Tu·batarangna bata,
Sianaba bilaka.
3. Na·a angni rasongko,
Nikninggen rongtaloa,
Asonggen singhasono,
Papi, Angna ka·saama?

77
4. O Gitel, ang’ duk ia,
Ang’ ka·saa bilgri, nom·a;
Indiba Nang·na ka·saa,
Dakchakbo ka·sabatna.
* * *

71. RASONG ZION, ISOLNI SONG


(Glorious Things Of Thee)
(CH. 304; SDAH. 423)

1. Rasong, Zion, Isolni song,


Uni songjinma na·a,
Nang’ katta pangnaba be·ja,
Nang·ko An·tangna rika.
Baigipa Rong·brak kosako,
Sawa amgen moatna?
Jokatani pakma duula,
Bobilrang amja pe·na.

2. Nibo chijanggini chiring,


Joka jringna Unoni,
Chel·ata duk, saknaarangko,
Kane dedrangko Uni,
Okkautna indaka dongon,
An·ching jajrenggen maina?
Ka·sagipa an·ching Gitel;
On·gen Ua pangnajolna.

78
3. Un’ dongramni samtangtango,
Nibo, wa·al, aramko,
Isolko rasong chaata,
Gitel donga sepango.
Ka·sroka Zionni dedrang,
Paponi piokmane;
U’mangko rajarang daka,
Jisuna U’mang bama.

4. Gitel angaba Ziono,


O! man·ode dongpana,
Nang’ bimungo rasong chagen,
A·gilsak mitchioba.
A·gilsakni katcha anirang,
Ong•gramaia rasongba;
Zionni gamchata gamko,
Un’ dedrang mangmang man·a.
* * *

72. JENSALO ANGA KATNAPJOK


(O Happy Day. CH. 310).

1. Jensalo anga katnapjok,


Ka·sagipa Jisuona;
O mairongpile namnikjok!
Mitelronggen Ukon pangnan.

79
(Ring·taitaiani)

Nambejok, nambejok,
Papko su·srange talatjok!
Mikrakchina skiarangko,
Namnikbea uarangko,
Nambejok, nambejok,
Papko su·srange talatjok!

2. Nama kaman chu·sokaha,


Jisunisa nokkol ong·a;
Uan angko okamaha,
Ka·dongbejok Una anga.

3. Angni gisik jamanggipa,


Da·wat na·a namgipako;
Uan ka·sae Jokatgipa,
Manatgipa salgin’ sukko.

4 Anga ku·rachakjok jeko,


Isol’ sepang tom·tom dongna,
Darangnaba batgipako.
Ka·dongaha man·chongnmotna

* * *

80
73. TOM·TOM CHONG·MOT
(Peace! Perfect Peace)
(CH. 311, SDAH. 463)

1. Tom·tom chong·mot!
la pap a·gilsako;
Jisu tom·tomata,
Ka·tong ning·o.

2. Tom·tom chong·mot!
Kamrang jrimmitingo;
lan tom·tom dakna,
Jisun’ skako.

3. Tom·tom chong·mot!
Duk pokpekmitingo;
Tom·tom ong·aia,
Jisun’ ka·dako.

4. Tom·tom chong·mot!
Bakdilrang chel·beoba;
Jisun’ rakiao,
Name dongtoka.

5. Tom·tom chong·mot!
Mikkangehiko u·ija?
Jisuko u·ia,
Uan singhasono,

81
74. TOM·TOM ANG’ RAMAO CHIRING GITA
(When Peace Like A River)
(CH. 313; SDAH. 530)

1. Tom·tom ang’ ramao chiring gita jokon,


Duk chipakkore gitaon.
Angna jeba dong’ skianisan Nang·ni,
Nambejok, nambejok, ang’ janggi.

(Ring·taitaiani)
Nambejok, (Nambejok)
Ang janggi, (Ang’ janggi)
Nambejok, nambejok ang janggi.

2. Satan duk on·oba majogenoba,


Ka·donge donggen unoba,
Kristo ang’ bilgrianirang uitoka,
An·chitang on·jok ang’ janggina.

3. Ang’ papan ang gisikna ka·srokanı,


P'lak pap ka·giminrang angni
Jrengjok datkapman·on chisolmung angni,
Mitelbo nang’ Gitel ang’ janggi.

4. Gitel skelatbo Nang’ re·baako chingna,


Saigi, a·sak mobachina,
Sa·gren’ ja·birang, oh ku·rang Gitelni,
Ka·dongna, neng·takna ang janggi.
* * *

82
75. BI·ANI SAL, NITOA SAL
(Sweet Hour of Prayer. CH. 316, SDAH .478)

1. Bi·ani sal, nito, sal,


Neng·takata angko un’ sal;
Un’ sepangona rimange,
Am·ako on·na agane,
Duk, saknaa, jajrengarango,
Ka·dimea anga nang·o;
Joka ruran’ ja·gaoni,
Sokpilon “Bi·an’ sal” nang·ni.

2. Bi·ani sal, nitoa sal,


Ra·angbo ang’ bi·a da·al;
Kakketgipa ang’ Gitelna,
Patigipa am·gipana;
Ge·eta An·tangko am·na,
Ka·donge bebera·china;
Galgen jajrengarang’ Unan,
Senggen “Bi·ani sal” nang·nan.

3. O, namgipa sal “Bi•ani”,


On·pabo ka·dimeani;
Pisgah a·chuo niwate,
Re·kujana nang·ko wate;
Gale be·enni gandingko,
Ra·e jringjrot ang’ man·gniko;
Inwatangna nang·na un sal,
Re·naha “Nama Bi·an’ Sal.”

83
76. KA·SAGIPA RIPENG JISU
(What a Friend We Have In Jesus)
(CH. 320; SDAH. 499)

1. Ka·sagipa ripeng Jisu,


An·ching papko ra·chaka;
An·ching ra·na man·a dukko,
Bi·achi Isolona;
An·chingni jajrengaranga,
An·ching duk man·gramara,
An·ching ra·angjani gimin,
Bi·achi Isolona.

2. Dakmajoa ruraama'?
Duk banoba dongama?
An·chingde jajrengna nangja,
Ra·angbo Gitelona.
Gnangmade Ripeng indake,
Dukrangko ra·pagipa
Jisu nang’ bilgriko u·ia,
Ra·angbo Gitelona.

3. An·ching jrima neng·amade?


Jajrenga champengama?
Jokatgipan an·ching Danil,
Ra·angbo Gitelona.

84
Ma·drang mitchie galama?
Ra·angbo Gitelona,
Uan nang·ko ganggopsoge,
Na·a unon tom·tomgen.
* * *
77. JOKATHIPAN’ ANG’ JANGGIN’ SAL
(Sun of My Soul)
(CH. 321, SDAH. 502)

1. Jokatgipan’ ang’ janggin’ sal,


Dongja Nang·ni sepango wal;
A·an’ gurin’ simdapjawa,
Nang·ni nokolko dongpengna.

2. Atam rinok tunasio.


Angni mikron nom·angengo;
Chanchikuna bon·kamao,
Neng·takpana Gitel Nang·o.

3. Pring aro attam waloba


Dongbo Gitel angmung Na·a;
Na·a gri sina ba tangna,
Amjawa saksande anga.

4. Pring mikrakon patipabo,


Re·na skang a·sak ramako;
Nang·ni ka·san’ suk sagalo,
Napjaskal ang’ salgin' ning·o.
* * *

85
78. DUK JAJRENGA NENG·BEGIPA
(Art Thou Weary? CH. 341)

1. Duk, jajrenga, neng·begipa,


Na·an ong·ama?
Saksa ina, “On·gen, re·ba”
Neng·takna.

2. Maikai u·igen Uko u·ina,


Gnangma maiba chin?
Jako ja·o oksambengo,
Gnang parin’.

3. Uni skoo stikamade,


Rajan’ mukutko?
Sonan’ ong·ja, mukut daka,
Bu·suko.

4. Uko ja·rikode anga


Man·genma maiba?
Bang·a kam, duk, bang·a neng·a,
Mikchiba.

5. Indioba watjaode,
Maia ja·manchi?
Duk, jajrenga grigen Jordan
Nalsachi.

86
6. Angko rimna aganode,
Ingenma, Nangja?
Saigi, a·a gimajaskal
Jechakja.

* * *

79. KA·GEN, KRISTO, NANG·MUNG


(Working, O Christ, With Thee)
(CH. 345; SDAH. 582)

1. Ka·gen, Kristo, Nang·mung,


Ka·gen, Nang·mung;
Papi bilgribeoba,
Je ong·oba,
Nang·nan on·tokenga.
Nang·nasan tangenga,
Nang’ ka·saosan mangmang
Ka·gen Nang·mung.

2. Songjinman’ galchipao,
Ka·gen Nang·mung
Gong·rakate ja·ako,
Apsan Nang·mung.
Kangalko chimongna,
Pap’niko salchrona;
Janggiko ambana,
Ka·gen Nang·mung.

87
3. Neng·nikja, O Gitel,
Ka·gen Nang·mung
Nang’ kam jrima gita,
Ong·ja mamung.
Ka·srokna, tom·tomna,
Nang’ ka·saan chu·onga;
Neng·a rasong pil·gen,
Ka·gen Nang·mung.

4. Chinga ka·angkuna,
Kamko Nang·mung
Amjaskal a·sakko,
Dakgrikemung
Sagal pil·sachiba,
Gipangchong Nang’ bimung;
Ring·pachong ching baksa,
Ka·gen Nang·mung

* * *

80. GITEL NANG BAKSA RE·PAO


(O Master, Let Me Walk With Thee)
(CH. 346; SDAH. 574)

1. Gitel Nang’ baksa re·pao,


Dangdike on·paanio,
Nang’ ning·tua bilko on·bo,
Kamni balko ripechakbo.

88
2. Nang’ nolona branggipako,
Re·dilna dakchakbo angko;
Nang·na ka·tong rakgipako,
Nang·ona rimbana skibo.

3. Bebeni kamko ka·engon,


Ka·donge nam·jako cheon;
Nang’ sepangbataona salbo,
Angna chakehikkuna skibo.

4. Ka·dongani teng·suengon,
Ong·bagni salne kenjaona;
Man·jringe Nang’ tom·tomako,
Gitel, Nang·mung tangna on·bo.
* * *

81. JISUNI KA·TONGO


(In The Heart Of Jesus. CH. 348; SDAH. 57)

1. Jisuni ka·tongo ka·saa gnang nang·na,


Simtekgri rinoka ning·tua ka·saa;
Maina sikdik ong·e simbraa ripengna,
Jisuni ka·tongo gapa ka·saa.

2. Jisuni gisikon chanchia gnang nang·na,


Teng·sue sal gita, pring ripamchi gita;
Maina skim, sintea aro kenchaka?
Jisuni gisikon nang·na simsaka.

89
3. Jisuni a·baon donga kam nang·na,
Sa·grerangba sika ua kamko kana
Maina aratenga Un’ kamna re·na?
Jisuni a·bao nang’ jakkon nanga.

4. Jisun’ rika noko biap gnang nang·na,


Tom·tombea biap rasong teng·sua;
Neng skima gnang re·e brangenga maina?
Jisun’ rika noko biap gnang nang·na.

* * *
82. PAGITCHAMRANGNI BEBERA·A
(Faith of Our Fathers CH. 349; SDAH. 304)

1. Pagitchamrangni bebera·a,
Amjok wa·al, patok, mil·amko;
Oh maikai rasongni katta,
Kna·a ka·sroksrok ching’ ka·tongo.

(Ring·taitaiani)

Pagitchamrang bebera·o,
Hai dongkamna, sibo, tangbo.

2. Pagitchamrang bebera·e,
Chakjok sasti, kaa, andala;
An·ching dedrangba indake,
Bebena sina maikai kra·a.

90
3. Pagitchamrang gita ‘chingba,
Rongtala janggi tangachi,
Ka·sagen ripeng bobilna,
Aganprakgen Nang·ko kamchi

* * *
83. CHAKAT, CHAKAT, JISUNA
(Stand Up, Stand Up, For Jesus)
(CH. 354; SDAH. 618)

1. Chakat, chakat, Jisuna,


Chisolni sipairang;
Un’ nisanko de·doe,
Ga·akna da on·ang;
Cheaoni cheaona,
Amjana bobilko,
Kristo Gitel ong·jana,
Dilgen kotoktangko.

2. Chakat, chakat, Jisuna,


Okamana bambo;
Uko rasong chaate,
Dakgrikachi re·bo.
Chansokja bobilrangko,
Amchaksona gita;
Nang’ a·sel nangani kri,
Nabachong ka·donga.

91
3. Chakat, chakat, Jisuna,
Un’ bilo chadengsrang,
Be·enni bil bilgria,
An·tango da· ka·dong.
Kristoni bilko ganbo
Isolo birongbo;
Jeona nang·ko nanga,
Uno pangnan dongbo.
4. Chakat, chakat, Jisuna,
Dakgrika dikdiksan;
Da·o dakgrikania,
Cheani baktapan.
Amsranggipa jringjrotni,
Mukutko man·egen;
Rasongni Raja baksa,
Jringjrot dongkampagen.

* * *

84. ANG’ GISIK MIKRAKBO


(My Soul Be On Thy Guard)
(CH. 358; SDAH. 605)

1. Ang’ gisik mikrakbo,


Hajal bobil donga,
Pap jinma am·enga nang·ko,
Salgioni salna.

92
2. Mikrak, dakgrik, bi·bo,
Pangnaba watnabe;
Sal sal warachaktaitaibo,
Isolo bi·chae.

3. Amjok ‘ne da chanchi,


Da dondik krengako;
Kam matchotja bebera·ani,
Man·jaskal mukutko.

* * *
85. CHINGA TANGA
(We Are Living, We Are Dwelling)
(CH. 359; SDAH. 617)

1. Chinga tanga, chinga donga,


Dal·begipa somoio;
Namen dal·bea sal ong·a,
Tangna ia chasongo.
Knabo! jatrang mikraktokjok.
Gog Magog dakgrikaona;
Dakgiminrang ma·amengjok
Knabo! bon·kanian salna.

2. Chakat Kristian, ganbo da·on


Silchidare dakgrikna.
Jokan’ tupi, beben’ danil.
Simsakbo tarisona.

93
Pa·bo chelo pa·aniko.
Gisikni tonualko;
Kengija ka·donge re·bo,
Chadengbo Jisun’ bilo.

3. Namgija gisik changdulgen,


Isolni bobil kotok;
Raja ong·ani p’lak bilrang,
Andalao gapbajok.
Chimongbajok dakgrikaona,
Tarie bon·kamaona;
Kristian! mikrake taribo,
Dakgrikna janggi tangna.

4. Namgija gisikni pamong.


A·sakko brangatgipa;
De·jok silchidare changsao,
Siatna ine Jisuko.
Ka·mung bilmung chabaaha.
U·ie un’ sal bang·jaha;
On·gen jensalo songnokko
Tom·tomani Pamongna.

5. Chakat Kristian! Dakgrik da·on,


Amkujana bobilko;
“Name dakjok” ine Gitel,
Agankujana nang·ko.

94
Chakchikgipa bon·kamaona,
Kakket ong·e dongkamna;
Man·gen ua ku·rachakako,
Jringjrot dongna salgio.
* * *

86. MIKKANGCHI GA·ANGBO


(Onward, Christian Soldiers)
(CH. 360; SDAH. 612)

1. Mikkangchi ga·angbo, Kristian sipairang,


Jisuko miksonge na·simangna skang;
Kristo an·ching’ Gitel, bobilrangona,.
Nisanko de·doe, re·angsoaha.

(Ring·taitaiani)
Mikkangchi ga·angbo,
Kristian sipairang
Jisuko miksonge,
Na·simangna skang.

2. Jisuni bimungna Satan katanga;


Ga·angbo sipairang cheaniona;
Norok mojingjenga inchrotokana.
Gam·e git rong·tokbo, Uko mitelna.

95
3. Sipai kotok gita mondoli re·a,
Rongtalgiparangko an·ching ja·rika;
An·ching ma·malgija ong·a ku·cholsan,
Ka·dongao ka·saao skiao saksasan

4. Mukut singhasonrang gimatokoba,


Jisuni mondoli kimkim chadenga;
Norok amna man·ja Uni kosakna;
Kristo ku·chakaha uan chu·soka.

5. Mikkangchi re·pabo ching’ kotok baksa;


Chee git ring·pabo mande jatrangba.
Rasong de·mitela Raja Kristona,
Mandemung, sa·grerang jringjrot ring·china.
* * *

87. ISOLNI DE DAKGRIKENGA


(The Son of God Goes Forth To War. CH. 361)

1. Isolni De dakgrikenga,
Rajani mukutna;
Un’ an·chin’ nisan balenga,
Sawa ja·rikanggen?
Duktangko chakchikbatgipa,
Amsrange saknaako;
Chisoltangko ripegipa,
Ja·rikenga Uko.

96
2. Man·chenggipa so·otako,
Gopako nikwate;
Niksoemung Giteltangko
Jokatkal bi·aha.
Man·miting sian’ saknaako,
Kemako wataha;
Bi·chakjok so·otgipana,
Sawa ja·rikpagen?

3. Rasong, segimin bang·gija,


Jeo gisik ga·akjok;
Sakchignini ka·donggipa,
Pangchakao u·ijok.
Chisolna, wa·alna, singhasonna,
Rajana kenjaha;
Gitoktangko on·jok den·na,
Sawa ja·rikpagen?

4. Kotok namgipa manderang,


Buchuma me·trarang,
Jisun’ Singhason sepango,
Mitelenga seng·ao.
Dojok salgini chuako,
Chakchikemung dukko;
O Isol, chingnaba on·bo,
Ja·rikna u’mangko.

* * *

97
88. DILANG JRINGJROTNI RAJA
(Lead On O King Eternal)
(CH. 362; SDAH 619)

1. Dilang’ jringjrotni Raja,


Re·paan sal sokbasrang;
Chean’ a·bao dongon,
Ching dongram tamburang.
Tarie salmitingon,
Nang’ bil bilakata;
Da·a sal Jringjrotni Raja;
Dakgrikan git de·a.

2. Dilang’ Jringjrotni Raja,


Pap dongpiljahaona;
Chekujana rongtala,
Tom·tom amkujana.
Tonualchi ong·gija,
Ba dokachi dam·a,
Indiba ka·saachi
Salgin’ songnok re·baa.
3. Dilang, jringjrotni Raja,
Kengija ja·rikpaa,
Seng·baa’ gita katcha·a;
Jeoba Na·a donga.
Chisolko de·doenga,
Un’ seng·ao re·paa;
Chegipa mukut’ man·a,
Dilang’, bil gnang Raja.

98
89. KNATIM! KNATIM! SA·GRERANG
(Hark! Hark My Soul. CH. 375).

1. Knatim! Knatim! Sa·grerang git ring·enga,


A·sak, sagalsakna jangatenga;
Hajalrang knatoe ring·chroprakenga,
Pap gri janggini gimin agana.

(Ring·taitaiani)
Jisun’ sa·grerang ring·chroenga,
Walni songregipako nichakenga.

2. Re·ang! re·ang! u’mang git ring·kuenga,


Neng·gipa re·ba’, Jisu okama,
Walon ku·rangko katchae knaengkua,
Nama katta uamangko dilanga.

3. Chel·beaoni knatoa kontan’ gita,


Jisuni ku·rang p’lakchin inwata;
Bal gnanggipa Jisuko knachakenba,
Neng·takaniko Jisuo man·sranga.
4. Ringangkubo, salgioni sa·grerang,
Walmadrang ring·angku’ salgin’ gitrang,
Seng·bana katchaon chel·anggen dukrang,
Jringjrot ka·srokgen nabaon Pringprang.

* * *

99
90. NANG’ SEPANG ANG’ ISOL
(Nearer My God To Thee)
(CH. 382; SDAH 473)

1. Nang’ sepang, ang’ Isol, Nang·ni sepang;


Nang’ sepangatgipa, chisolona.
Indiba ring·kugen, Nang’ sepang, ang’ Isol
Nang’ sepang, ang’ Isol, Nang·ni sepang

2. Katbranggipa gita, salni napo


Andala duloba, ro·ong’ ko·kam;
Indiba jumangchi, Nang’ sepang, ang’ Isol,
Nang’ sepang, ang’ Isol, Nang·ni sepang.

3. Unon rama nachong, salgin jang·ki;


Jeko Na·a on·a, Sa·gre ong·a.
Angko jakjipchina, Nang’ sepang, ang’ Isol,
Nang’ sepang, ang’ Isol, Nang·ni sepang.

4. Unon mikrakoa, mitelemung,


Ang’ dukrangko ra·e, Bethel gatgen
Indake ang’ dukchin, Nang’ sepang, ang’ Isol
Nang’ sepang, ang’ Isol, Nang·ni sepang.

5. Ba katchaani grangchi salgi chapchap


Sal, ja, aski bate, bildooba,
Unoba ring·kugen, Nang’ sepang, ang’ Isol
Nang’ sepang, ang’ Isol, Nang·ni sepang.
* * *

100
91. NANG·NA KA·SABATNA
(More Love To Thee, O Christ, CH. 385)

1. Nang·na ka·sabatna, Kristo Gitel,


Knabo ang’ bi·ako, ka·saan a·sel.
Iako mol·mola, Nang·na ka·sabatna;
Ka·sabatna, Ka·sabatna.

2. Skango a·gilsakna, ka·pakaha,


Da·o Nang·kosa am·a, Nang’ ku·sisa.
Iakosa bi·a, Nang·na ka·sabatna
Ka·sabatna, Ka·sabatna.

3. Duk angna skichina, saknaa on·bo;


Nang·ni sa·gre nama, ua salo.
Angmung ring·pachina, Nang·na ka·sabatna;
Ka·sabatna, Ka·sabatna.

4. Unon sian’ salo, ku·rang jenten,


Salna man·angao, de·mitelgen.
Unoba ang’ bi·a, Nang·na ka·sabatna
Ka·sabatna, Ka·sabatna.

* * *

101
92. SEPANGBATKUNA
(Nearer, Still Nearer)
(CH. 390; SDAH 301)

1. Sepangbatkuna Nang’ kurina,


Gitel Racha Daldi salbo angko;
Ganggopbo angko Nang’ karbako,
On·bo katnappana Nang’ kapramo,
On·bo katnappana Nang’ kapramo.

2. Sepangbatkuna, ra·baa gri,


Raja Jisuona re·baa jakari;
Angni ka·tong mangmang papari,
Su·srangatpabo Nang·ni an·chichi,
Su·srangatpabo Nang·ni an·chichi.

3. Sepangbatkuna, Gitel Nang·na,


Papni kamrangko anga galbagen;
Uni p’lak sukrangko galtokgen,
Su·a man·gipa Jisuko on·bo,
Su·a man·gipa Jisuko on·bo.

4. Sepangbatkuna sikujana,
Siltino kapjok joksrangkujana;
Chasongrang bon·angkujaona,
Sepangbatkuna, Gitel, Nang·ona,
Sepangbatkuna, Gitel, Nang·ona.
* * *

102
93. ISOL ANGKO RIMANGENGA
(He Leadeth Me. CH. 393, SDAH 537)

1. Isol angko rimangenga,


O maikai katchaani ong·a;
Jeje daka, jeo donga,
Angko Uan rimangenga.

(Ring·taitaiani)
Rimangenga, rimangenga,
Jaktangchi angko rimanga,
Olakichongmotgen anga,
Maina jaktangchi rimanga.

2. Ang’ duk man·bean saloba,


Eden suk nokchi re·oba,
Chi·namoba, pokpekoba,
Uan angko rimangenga.

3. O Gitel Nang’ jakko rim·e,


Re·anggen anga katchae.
Jeba ong·chong, ring·gen anga,
Angni Isol rimangenga.

4. A·gilsako kam chon·ode,


Uni ka·saachi amode,
Siani china kenjawa,
Maina Isol ka·dongata.
* * *

103
94. JISU ANGKO KA·SAPAE
(Saviour. Like a Shepherd Lead Us.)
(Ch. 394. SDAH 545)

1. Jisu, angko ka·sapae


Watnabe a·gilsako,
An·tang jakchi boita rim·e,
Chibimako batatbo.
Gitel angko, Gitel angko,
Nang’ mikkango rakibo,
Gitel angko, Gitel angko,
Nang’ mikkango rakibo.

2. Nang·nasa ka·donga anga,


Sal sal gisik pil·atbo;
Miteltokgen Nang·ko chinga,
A·rikatbo Satanko.
Gitel Jisu, Gitel Jisu,
Ra·gen Nang ge·etako.
Gitel Jisu, Gitel Jisu,
Ra·gen Nang’ ge·etako.

3. Gitel angna ka·sapae,


A·gilsakna re·baaha,
Jokani jal·ang’ chanange,
Sal gittam a·oaha

104
Ka·sabee, ka·sabee.
Gitel re·bae dakaha.
Ka·sabee, ka·sabee,
Gitel re·bae dakaha.
* * *
95. JISU ANGKO DILANGBO
(Jesus, Saviour, Pilot Me)
(CH. 398, SDAH 551)

1. Jisu, angko dilangbo,


Janggin’ sagal ta·rako;
Chiningo rong·rang ginang,
U’rangko chinga nikja;
Dilangani Nang·osa,
Jisu, angko dilangbo.

2. Sagalni pokpekoba,
Na·a tom·tomatgipa;
Ma·gipa bi·satangko,
Tom·tomatani gita;
Sagalni Nokgipara,
Jisu, angko dilangbo.

3. Jensal’ anga sepangbaa,


Kengni sagal rikamna;
Anga kenna nangjawa
Maina Na·a agana,
“Da·ken, ka·dongbo, Ango,
Anga dilanggen nang·ko.”

105
96. KA·SAGIPA JANGGINA
(Jesus, Lover of My Soul)
(CH. 402. SDAH 489)

1. Ka·sagipa janggina,
Nang’ ka·bakchi ang’ katna;
Bal mikka ta·rakmiting,
Bol pangpik chi dal·miting,
Ra·chakbo, Gitel angko,
Pilak kenanirango;
Salgin’ nokchi dilkubo,
Ra·chakbo ang janggiko.

2. Gipin jokani chol gri,


Na·an janggin pangchakgni;
Da watgal, Gitel angko,
Angko pangnan chel·chakbo.
Nang·osa ka·dongenga,
Bilko Nang·osa am·a;
Chel·atjaskal dukrangko,
Nang·ni grangchi pindapbo.

3. Nang·kosa, Kristo, nanga,


Nang·o pilakko man·a,
Nom·boke gitilako,
Bilgrirangko dakchakbo.

106
Na·an Rongtalsranggipa,
Angan marang nanggipa;
Ango gapa paprangchi,
Nang·o gapa ka·saachi.

4. Nang·on ka·sara bang·a,


Pap’ pindapna chu·onga;
Pap’ pariko namatbo,
Ka·tongko rongtalatbo.
Janggini Chimik Na·a,
On·bo ringna, okkana,
Ang’ ka·tongo naatbo,
Chijanggiko jokatbo.

* * *

97. KA·SAN SENG·A


(Lead. Kindly Light. CH. 403)

1. Ka·san’ Seng·a, andalbemitingo,


Dilbo angko;
Wal andaljok, ang’ nok chel·beenga,
Angko dilbo.
Angni ja·ako rakibo, nikjao;
Chel·e nangja, ja·kuprak chu·onga.

107
2. Pangnan ong·jachim indake anga,
Bi·rongjachim;
Niksona skachim ramatangko re·e,
Da·o dilpabo.
Katbrange roe salko re·atjok,
Skatang dakjok watpabone,
Gitel.

3. Indita sal Na·a patienga,


Dilangkugen;
Rama namja, chi ta·rakengoba,
Seng·jaskalna.
Pringo nikgen ka·sagiparangko,
Jerangko ruutantal nikjaha.

* * *

98. JIHOVA ANG’ NIRIKGIPA


(The Lord's My Shepherd. SDAH 552)

1. Jihova ang’ Nirikgipa,


Angna nanga griwa,
Tom·tom chisam namao angko,
Tuata, moanga.

2. Ua ang’ janggi an·saoata,


An·tangni bimungna,
Kakket dake An·tang ramao,
Ua angko re·dila.

108
3. Re·genoba sian’ a·kongko,
Kengen maina anga;
Nang·ni monggot, Nang·ni gol·dik;
Angko ka·dimeata.

4. Na·a dona ang’ cha·chakani,


Bobilrang mikkango;
Ang’ rangkare suakpila,
Nongjok to ang’ skoo.

5. Beben’ nama ka·sae daka,


Ang’ janggi ja·rikgen;
Aro anga jringjrot noko,
Gitelmung dongkanmgen.

* * *

99. A·GISINI BIJATCHIO


(Guide Me, O, Thou Great Jehovah)
(CH. 409; SDAH 538)

1. A·gisini bijatchio,
Gitel angko dilpabo;
Anga bilgri, Na·a b’laka,
Jako rim·e dilpabo;
Salgin’ manna, Salgin’ manna,
Salanti angna on·bo,
Salanti angna on·bo.

109
2. Chijanggini chimik grika,
Da·o uan jokaha;
Aram aro wa·alni krong,
Angna rama mesokbo;
Jokatgipa, Jokatgipa,
Chel·chake rakipabo,
Chel·chake rakipabo.

3. Jordan chibimaona sokon,


Anga ga·dapahaon
Angko dakmajoan’ grinok,
Kanaanona re·baon;
De·mitelgen, de·mitelgen,
Unon jringjrot ring·aigen,
Unon jringjrot ring·aigen.
* * *

100. NIRAM RANG·SITGIPAN’


(Mid Pleasures and Palaces. CH. 415)

1. Niram rang·sitgipan’ sikan’ ji·jaako,


Knatoa janggina namgipa ‘nako;
Alao ka·saani dringko man·pana
Songo grongao Jisuko u·ina.

(Ring·taitaiani)
Song ! Song ! Suk ! Suk ! Song !
Daksoa Jisu angko katchan’ Songna.

110
2. Tom·tomani manden’ nangrima nama,
Jisuan nambata, Un’ ka·saa chon·ja;
Nang·ona duko pil·nipil rooba,
Nang·ko nina ska, rasongni Songoa.

3. Rang·spita anga, paponi joksranga,


Peng·begipa uan, Nang·mung nangrimna;
Ruraa bang·oba, chipakkore gita,
Tom·tom ong·tokgen, Songtango Nang’ baksa.

4 Dakgrikani a·kongo dongengana,


Dakgrike manina dakchakbo angna;
Re·gen Nang·ona, duk ong·arangoni,
Ka·sroke ka·donge Songo neng·takna.
* * *

101. KA·SAAN GAPGIPA


(O Perfect Love. CH. 416, SDAH 656)

1. Ka·saan gapgipa, p’lak jatni Pagipa.


Mande ra·bee Nang·o bi·enga;
lamangni ka·saa baikamchina,
Jerangkon an·san nangrimatenga.

2. Janggi gapgipa, ong·bo Na·an Nokgipa,


Kimkim bebeo, ka·sagrikaoba;
Chakchik, ka·donga, bebera·a, tom·toma,
Pangchakgrika, kena, siaoba.

111
3. A·sakni dukko seng·ate katcha·ako,
On·bo tom·tomko duk jajrengao;
Janggin sal bon·o, jringjrotni sal nabao,
On·bo iamangna jringjrot janggiko.

* * *

102. O ISOL SKANGON PATIA


(Marriage Benediction)

1. O Isol skangon patia,


Me·a me·chik kimgrikchina;
Ching kosakoba ka·sabo.
Ku·siktangko chu·sokatbo.

2. la me·a me·chik sakgnian.


Ka·sae nangrimgrike donggen,
Duk aro sukni saloba,
Namatbo pilakchikoba.

3. Siani sal re·ban’ salo,


Ka·dimeatbo u’ mangko;
Ekgrikatgija salgio,
O Gitel Racha, jokatbo.

* * *

112
103. NOKTANGO KA·SAA DONGON
(Love at Home)

1. Noktango ka·saa’ dongon.


P’lakan nitoa;
Noktango ka·saa dongon,
Katcha·a dongkama.
Tom·tomaba dongode,
Pilakkon an·sengata;
Noktango ka·saa’ dongon,
Sal name re·a.

2. Nok chongipa ong·oba,


Ka·saa dongoa;
Ka·onanga jegrika,
Pangnaba dongja.
Pulrang nitoe bala.
Sa·ra bari silbea;
Janggitangao chu·soka,
Ka·saa dongoa.

3. Noktango ka·saa’ dongon


Sal raka gita;
Sakgipinna gipanga,
Noktangni ka·saa.
Chirang bolrang do·orangba
Katchaako mesokpa·a,
Salgin’ Apaba katcha·a,
Ka·saa dongoa.

113
4. Noktango ka·sagrika,
Jisunin ong·a;
Noktango ka·saa donna,
Angni pal donga.
Nokni mande sakanti,
Ka·sagrikna salanti;
Kristian nokko mesoka,
Jisun’ ka·saachi.
* * *

104. GITEL JISU JOKATGIPA


(Child Dedication)

1. Gitel Jisu, Jokatgipa,


Pangnajolna ka·sagipa;
Nang’ jako ia bi·sako.
On·jok Gitel, chinga Nang·o.

2. Gitel, Na·an uko dilbo.


Namgnina patiangbo;
Ka·sapae ra·chakpabo,
Nang·ni mande uko dakbo.

3. Nang·ni Rongtalgipa Gisik.


Uko dilchong ka·sindikdik;
Gitel Jisun bi·sa ong·e,
Dal·angchina Nang·o donge.
* * *

114
105. DAUD RAJANI SONGOCHIM
(Once in Royal David’s City)
(CH. 424; SDAH 149)

1. Daud rajani songtangochim,


Matehu nolo dongachim;
Unosa bi·sa ba·ejok,
Tuata chikong sajok.
Mariam Un’ ma·achim,
Jisuan un’ Bi·sachim.

2. Salgioni ong·onbajok,
Pilaknin Gitel on·jok;
Atchiram matchu nolosa,
Tuata chikongosa.
Kangalrang baksa dongjok,
A·gilsako Kristojok.

3. Ma·a, paatangko manijok,


Chonoba manide ra·jok;
Matangko niroke sningjok,
Uni ka·bako dongjok.
Kristian bi·sa bamtokbo,
Ka·sabee namtokbo.

115
4. Chinga Uko sningpagnok,
Salantin Ua chejok;
Uan chona, bilgriachim,
Grapa ba ka·dingachim.
Chingni dukko chakpanok,
Chingni kusi Uninjok.
* * *

106. ANGA KAKKETGIPA ONG·NA


(I Would Be True. CH. 425)

1. Anga kakketgipa ong·na nangenga.


Anga Rongtalgipa ong·na nanga;
Anga bilakgipa, kengijagipa,
Ong·gen. maina gipinrang ka·donga. ... ....2
2. Anga namgipa ripeng ong·na nanga,
Kangal, man·e cha·giparangnaba;
An·tangko onnikgipa ong·na nanga,
Anga ku·si ong·gipa ong·anggen. ... .... .... 2

3. Anga sal sal skie ra·na nangenga,


Apan’ on·a Un’ kattako angna;
Un’ ku·misikoban anga knaningna,
Knagiminko katchae bakbak dakna. ... .... ...2

* * *

116
107. JA·PANGSAN MONDOLINI
(The Church's One Foundation)
(CH. 433; SDAH 348)

1. Ja·pangsan Mondolini
Uni Kristo Gitel;
Uan Katta aro chichi,
Un’ dakgimin gital
Salgioni am·ejok,
Namchik gital ong·na;
An·chitangchi brepiljok,
Ua sijok una.

2. Segimin p’lak jatoni,


A·gimikan ma·san;
Japang un’ jokatani,
Bebera·a mingsan;
Gitel Saksasan ong·a,
Cha·aniba ge·san,
Ka·donga mingsanasa,
Tikelenga uan.

3. Kal·stapesa manderang,
Nika Un’ dukrangko;
Nangrimgrikgijanirang,
Namgija skiako;

117
Indiba namgiparang,
Bi·enga mikraken;
Grapani wal bakbakan,
Katchaani pring ong·gen.

4. Neng·arango, dukrango
Dakgrikarangoba;
Jringjrotni tom·tomako,
Uan nichaksoa;
Jensalo Mondolia,
Nitoako nikgen;
Mondoli amsranggipa,
Tom·tomao donggen.
* * *

108. KRISTOO SALARAM, SALIRAM GRI


(In Christ There is no East, nor West)
(CH. 436; SDAH 587)

1. Kristoo salaram saliram,


Salgro, salgipeng gri;
Kristianrang ka·sagrikaon,
Darang’ dolsanari.

2. Pilak bebera·giparang,
Uko olakipaa;
Kristona dangdike on·on,
Ka·dimako man·paa.

118
3. Ka·rimgrikbo, jongadarang,
Nang’ jat ong·chong jeba;
Jeko Kristo jokataha,
Isolni de ua.

4. Salaramo, saliramo,
Salgroo, salgipengon;
An·ching nangrimgrikram Kristo,
Pilakna pilakon.
* * *

109. SUURI ‘BRI A·CHUJOL


(From Greenland Icy Mountains. CH. 445)

1. Suuri ‘bri a·chujol,


Sagal chichangoni;
Joka an·cheng sarijol,
Africa chiringoni;
Chibiman’ an·chengoni,
Kejur a·kaweoni;
Okama ching’ p’lakoni,
Jokatna paponi.

2. Balmrikoba simila,
Ceylonni chichang;
Katchani ba mandena,
Ka·donggramanio;

119
Indinsajok on·arang,
Isolni ka·sae;
Olakia bol, wa·rang,
Uamang u·ijae.

3. Seng·atgimin an·chinga,
Gisikchi ‘sakoni;
Jegenma parakatna,
Tochriko janggini?
Jokata, O, jokata !
Katchae aganprakbo;
Messaiani bimungko,
Jatantin gipatbo.

4. Un’ kattako balpakbo,


Balwa chipakore,
Rasongni sagal ong·e,
A·gimik gipate;
Dakgipa, Piokgipa,
Papna sigipani;
Raja ong·jana kingking,
Salgio an·chingni.
* * *

120
110. KA·BO KAM WAL RE·BAENGA
(Work, for the Night is Coming)
(CH. 446; SDAH 375)

1. Ka·bo kam, wal re·baenga,


Pringni kontarango;
Ripamchi dongkuoa,
Ka·bo kam ka·bo.
Ka·bo sal chukaloa,
Ka·bo sal rakao;
Ka·bo kam, wal re·baenga,
Bon·a kam jeo.

2. Ka·bo kam, wal re·baenga,


Saljatchi ong·oa,
Bimchipbo sal ching·beenga,
Man·a neng·takna.
Minitantin maikoba,
Chimongchina jamo,
Ka·bo kam, wal re·baenga,
P’lak ka·ja jeo.

3. Ka·bo kam, wal re·baenga,


Napa je a·o sal;
Ka·bo sal wa·saoa,
Maina baija sal

121
Sal jagring dongkuengon,
Ka·bo walkujana;
Ka·bo andalnasion,
Jensal kam bon·a.
* * *

111. KNABO JISUN’ OKAMAKO


(Hark! the Voice of Jesus Calling)
(CH. 447; SDAH 359)

1. Knabo Jisun’ okamako,


“Sa re·gen kamna da·alo?
Rakarin a·barang bokjok,
Sa ra·anggen metalko?”
Nokgipa gam·e okama,
Bang·bea indin on·a;
Aganchakgen katchae sawa,
“Gitel angko watatbo.”

2. Man·jaoba batna sagalko,


Gipin jatni a·songko;
Man·gen u’mangko sepango,
Dakchakbo nang·ni noko.
Sa·gre gita aganjaoba,
Paul gita skiprakjaoba,
Aganbo Jisun’ ka·saako,
Un’ pilakna siako.

122
3. Chadenga Ziono naaba,
Nitimgipa ong·jaoba;
Mesokatbo salgin’ rama’,
On·a janggi pilaknan.
Nang·ni gamchi, nang’ bi·achi,
Dakbo salgin’ nangako;
Kakketgipa Aaron gita,
De·bo nang·ni jakrangko.

4. Manderang’ janggi siangon,


Gitel nang·ko okamon;
Agannabe na·a arate,
“Dakna man·ja angade!”
Katchae ra·bo Uni kamko,
Ka·srokbo nang·ni kamo;
Un’ okamon aganchakbo,
“Gitel angko watatbo.”

* * *
112. CHEL·A SEPANG A·BARANGON
(Far and Near The Fields are Teeming)
(CH. 448; SDAH 358)

1. Chel·a sepang a·barangon,


Gapjok mina mirangan;
Chel·a sepang rimitchipchip.
A·bri, a·kong, darangon.

123
(Ring·taitaiani)
O Gitel, ragiparangko,
Watatbo ‘ne ching bi·a;
Rakarin sal batangna skang,
Metalrangko chimongna.

2. Watatbo u’mangko pringo


Saljatchin’ sal chabeao;
Ba attam sal ka·sinango,
Chimongtokchong p’lakchikon.

3. O Gitelni watatgipa,
Chimongbo sonan’ miko;
Chansokgija katcha·aniko,
Man·gen na·a sal napo.
* * *
113. ANGA RE·BAA GITELONA
(I Come To Lord)

1. Anga re·baa Gitelona,


Nang·ni ka·sae okamana;
Angko jokataha Gitel,
Sichakenba angni a·sel.

(Ring·taitaiani)
Re·chakatjok angni songna,
Nama katta aganprakna;
Nang·ni an·chi chiringona,
Nang’ ka·san’ suk sagalona.

124
2. An·saoaha an·chitangna,
Misilgenma be·enni dukna;
A·gilsakni ka·srokana,
Ripingjawa gimaatna.

3. Duko, suko bilko on·bo,


Gisik chakchikako on·bo;
Anga re·a Salgin’ songna,
Ka·sroka Gitelni kamna.
* * *
114. KA·BO HAI KRISTIANRANG
(Christian Labour)

1. Ka·bo hai Kristianrang, Chisolni sipairang,


Rikangkuna, rikangna, Jisun’ mondoliko;
Ka·sariri ku·rang, chu·sokatna kamrang,
Okamenga, okama, okamenga chingko.

(Ring·taitaiani)
Re·na ja·kusan, Kristo’n ching’ nisan,
Watgalgija ku·cholsan;
Bi·sa pante me·tra, me·apa me·chikma,
Ka·angkugen, ka·anggen, man·kujana nisan.

2. Ka·bo dukrangoba, bobil bang·beoba,


Niatkubo, niatbo, Jisun’ Chisolko;
Duk, sia ba karap, ja·rikoba chapchap,
Okamenga, okama, okamenga chingko.

125
3. Nikronggija salrang, ong·ronggija kamrang
Re·baeng, re·baenga, Satanni kotokrang;
Ra·bo bebe kakket, Jisun’ silchidare
Ka·dongaibo, kadongbo, hai Jisun’ sipairang.
* * *

115. AN·SENGE ANTISAKO


(Safely Thro’ Another Week)
(CH. 462; SDAH 384)

1. An·senge antisako,
Dilbataijok an·chingko;
Hai bina da·o Un’ noko,
Isolni patiako.
Nambat salarin salna,
Chin neng·takan’ jringjrotna
Nambat salarin salna,
Chin neng·takan’ jringjrotna

2. Jokatgipan’ bimungo,
Nangrimgrike bi·engo;
Ching’ pap, kratchaa’ ra·angbo,
A·sak simbra chel·atbo.
On·bo neng·takna Nang·o
Chingko ia Nang·ni salo
On·bo neng·takna Nang·o
Chingko ia Nang·ni salo

126
3. Nang’ bimungko mitelna,
Nang’ dongpaako uina;
Nang’ rasongko nikpana,
On·bo Nang’ noko chingna.
On·bo Gitel cha·totna
Nang’ alako jringjrotna
On·bo Gitel cha·totna
Nang’ alako jringjrotna

4. Jangat Nama Kattako,


Papi toromirangna;
Chea, ka·dimeako,
Chel·at pilak sintea’.
Indake Gitelni Sal,
Mesokchong Salgin’ suk sal,
Indake Gitelni Sal
Mesokchong Salgin’ suk sal.
* * *

116. O SAL NENG·TAK KATCHAANI


(O Day of Rest and Gladness)
(CH. 463; SDAH 383)

1. O sal neng·tak, katcha·ani,


O sal ka·srokbean’;
Duk simbrarang gimaani,
Nambat’, ching·bat na·an;

127
Nokma, nokkol ring·baaha,
Singhason mikkango;
‘Ne rongtala, rongtala,
Jringjrotni Isolna.

2. Na·an duulgimin killa,


Ta·rak balmikkaoni;
Chi rudapgimin bari,
Janggini chiringchi;
Janggin ran·gipa a·ko,
Ka·sinatgipa chi;
Nang·oni Pisgao gita,
Nikatna ua songchi.

3. Nama teng·suchakan sal,


Na·an ka·saani sal;
Aoniko salgisakna,
Ka·saako chimongna;
Gitel ka·saako man·na,
la neng·takan’ salni;
Ching’ man·a neng·takani,
Biapo salgini.
* * *

128
117. NENG·TAKANI SAL CHANGSA
(Again the Day Returns. CH. 466)

1. Neng·takani sal changsa soktaijok,


Uko a·ko dakchengon patijok;
Antang gitan kamko dontokchina,
Isol injok p’lakan neng·takchina.

2. Rongtalatgimin salo manibo,


Un’ skako am·e dakna hai skibo;
An·chingni bi·ako Ua knachakgen,
Mitelani gitrango ka·srokgen.

3. O Apa, so·onchoke nachilko,


Knachakbo Nang’ dedrangni bi·ako;
Nang’ ku·rachaka rakchong ‘bri gita,
Nikchong manden jatko gital gita.

4. Salgini Apa, chingni ka·donga,


Nang·ni bil aro skiani dila;
Janggi tanga gimiko dilgipa,
Bon·kamaona kingking dilchina.

* * *

129
118. GUALNABE SABBATHKO
(Don’t Forget The Sabbath)
(CH. 653; SDAH 388)

1. Gualnabe Sabbathko,
Isolni patiako;
Antini p’lak salrangna,
Nambat ching·batako;
Ra·baa kamni neng·taka,
Katcha·ako agana;
Namgipa salgin’ seng·a,
Teng·dape dilenga.

(Ring·taitaiani)
Katcha·a pangnan rimchaksona,
Neng·takan’ salko;
Katcha·a pangnan rimchaksona,
Neng·takan’ salko.

2. Rakibo rongtale, Uko olakie;


Sninggiparangna ina,
Angan janggin’ rama;
An·ching tom·tom ja·rikon,
Gitelko ianon;
Uan on·gen Janggiko,
Jringjrotni chimikko.

130
3. Rongtalbegipa sal,
Neng·takgen an·ching da·al;
Mitelan’ git Jisuna,
Bi·sarang ripengna;
O ka·sae Jokatgipa,
Mairong nama Na·a,
Gamchata Nang’ ku·chaka,
Ka·tongo donkamna.

* * *

119. ISOLNI NENG·TAKAN’ SAL


(Holy Day Jehovah’s Rest. CH. 654)

1. Isolni neng·takan’ sal,


Antini nambata sal;
Snigipa sal mandena,
On·a Isol neng·takna.

(Ring·taitaiani)
Re·baa, re·baa, re·baa, re·baa,
Rasong on·na ching’ da·al;
Jihovan’ neng·takan’ sal.

2. Saldoko Un’ kam bon·jok,


Sabbath sal a·bachengjok;
Patijok snigipako,
Neng·takna ua salko.

131
3. Hajal pe·jok Un’ niam’,
Neng·take antin’ skang sal;
Am·bo ki·tapko u·igen,
Dongja Sastro agangen.

4. Agangen mandesalde,
Dingtangataha mande;
Gri Isolni kattaode,
Hajaldok bilsinade.

5. Indake anga am·jok,


Sabbath niamko nikjok;
Bakbak anga manina,
lasan rama angna.

* * *

120. SALDOK AN·CHINGNA KAM KA·NA


(The Seventh Is For Jesus)

1. Saldok an·chingna kam ka·na,


Snigipade Jisuna;
An·ching ua salo neng·taka,
Maina uade Jisuna.

(Ring·taitaiani)
Sa gni g’ tam bri b’nga, dok ‘chingna,... … 3
Snigipade Jisuna.

132
2. Dakgni ka·gniko Uan skia,
Maina uade Jisuna
Uan re·bae dakmesokanga,
An·ching ukon ja·rika.

3. An·ching Sabbath Skulchi re·gen,


Jisun’ gimin skie ra·gen;
Un ge·etakon an·ching dakgen,
Jisumung dongna man·gen.

* * *

121. CHINGA TARISOA


(Preparation Day)

1. Chinga tarisoa Sabbathna,


Skulbaro, Skulbaro;
Chinga tarisoa Sabbathna,
Skulbarde sachisoan’ sal.

2. Sal napangahaon Skulbaro,


Sabbath sal, Sabbath sal;
Sal napangahaon Skulbaro,
Rongtalgipa Sabbath sal.

* * *

133
122. PITAKO PE·PABO
(Break Thou the Bread of Life)
(C.H. 218; SDAH 271)

1. Pitako pe·pabo Gitel, angna,


Sagalni rikamo skango gita,
Pilakna bateba Nang·kon am·a,
Nang·na ka·sabatna Janggin’ Pita !

2. Bebeko patibo Gitel angna,


Galilio gita on·e pita;
Unon kaarangoni jakgitelgen,
Gitel tom·tomako Nang·on man·gen !

3. Nang·ni kattaan Gisik, aro janggi,


Manipana angni gisik bilgri,
Nang·on dakchakani, aro janggi:
Manie ang’ chegen Nang·kattachi.

* * *
123. NAMCHONG KARIMGIPA
(Blest be the Tie)
(CH. 432; SDAH 350)

1. Namchong karimgipa,
Ong·ate gisiksan;
‘Ching Kristian ka·sao bakrima,
Salgisakni gitan.

134
2. Apa ching’ gisiksan,
Bi·a patiarang’,
Ka·dong’, katchaa, miksongasan,
Ching’ kena, simbrarang.

3. Duko duk man·rima,


Ching’ balko chilrima;
Aro saksa sakgipinna,
Mikchi ong·chakronga.

4. Ching’ Nang·on watgrikna,


Ka·bea ka·tongo;
Indiba apsan ka·donga,
Gronggriktaigen changsao.
* * *
124. GITEL BE·GIMIN NANG’ BE·ENNA
(Thy Broken Body, Gracious Lord)
(CH. 471; SDAH 410)

1. Gitel, be·gimin Nang’ be·enna,


Mesokjok pe·gimin pita;
Rugimin ia draka bitchi,
Ong·jok ong·gimin Nang’ an·chi.

2. Indake chingni tom·dako,


Mesoka saksanko Nangsoa;
Chingna on·jok Nang·ni an·chi,
Jakgitel ching, Nang’ siachi.

135
3. Ka·donga mingsan Nang’ re·baa.
Bangbango nikna sengsoa;
On·gen toromirangna nok,
Chinga Nang·mung sason ka·nok.
* * *
125. JISUO RIPENGRANG
(Jesus Invites His Saints)
(CH. 472; SDAH 409)

1. Jisuo ripengrang,
Re·bae tom·toka;
Gitelni Meatam’ cha·na,
Chinga ku·si ong·a.

2. Ka·donga mingsasan,
Bebera·ani apsan;
Jongada, noabi p'lakan,
Gitelo nangrimaan.

3. Ripengni duk chingnin,


Un’ bal jrimbeoba;
Jisuo ka·sagrikani,
Uko ritchengata.

4. Kristoo maniaha,
Chinga maniaha;
Gisik an·senggen katchae,
Chinga da·o watgrika.
* * *

136
126. MINGA GETHSEMANE
(Gethsemane)

1. Minga Gethsemane,
Donga ge·sa bari;
Unon Jokatgipa Jisu,
Ong·jok ding·ol poksu.
2. Sintee an·chingna,
Choknoke papina;
Uni bi·mitingo bobil,
Rim·angjok so·otna.

3. Walo sakchignina
Dake uamangna;
Mesokangjok Niam Gital,
An·chi be·en cha·na.

4. Pita be·en gita,


Draka an·chi gita;
Cha·na nanggen pilak mande,
Gisik ra·na gita.

5. Angko cha·jaode,
Angko ringjaode;
Uni okning gisikode,
Dongja janggin gamde.

* * *

137
127. JISU CHING RONG·BRAK
(Rock of Ages Cleft For Me)
(CH. 474; SDAH 300)

1. Jisu ching’ Rong·brak ong·chong,


Katnapram chasong, chasong;
Un’ oksikni an·chichi,
Papko su·sranganichi;
Jokata norok’niko,
Nikata Un’ rasongko.

2. Niamko chu·sokatna,
Pap watako man·pana,
Jakni kamari ong·ja,
Grapa, skima chu·ongja,
Un’ ka·sachakana’ gre,
Naljokani gipin gri.

3. Gitel jakari anga,


Nang’ mikkangona re·baa;
Nang·ni chisolko rim·e,
Ka·sachakako am·e
Nang·ona katnapenga,
Jokatpabo, sijana.

4. Janggin’ salrang batango,


Gopramo tuna nango,
Salgisakna merao,

138
Bichalo Nang·ko grongo;
Jisu ching’ Rong·brak ong·chong,
Katnapram chasong, chasong.
* * *
128. INCHRO DAKGRIKNA
(Sound the Battle Cry)
(CH. 499; SDAH 614)

1. Inchro dakgrikna, bobil sepanga,


Nisanko de·bo Gitelna;
Ganbo gandingko, kimkim chadengbo,
Pangchake pangnan Un’ kattao.

(Ring·taitaiani)
Chakat sipai ! nisanko de·doe !
Tari kimkim, pangnan ka·donge;
Re·mikkangbo, inchroe Hosana !
Kotokko Dilgipa, Kristona.

2. Da·ken bobilna, mikkangchi re·na,


An·ching ka·donga, chesrangna,
Rikrak danilko, de·bo nisanko,
Ga·akjawa nama dakgrikao.

3. Oplakni Isol, knabo ching’ bi·a,


Dakchak ka·saachi sakprakna;
Dakgrika bon·on, cheani ong·on,
Mukutko stikna, Nang’ mikkango.
* * *

139
129. DA·O ONG·JA MIKKANGCHISA
(Not Now But In The Coming Years. CH. 495)

1. Da·o ong·ja mikkangchisa,


Salgio ong·naba donga;
Mikchini ortoko u·igen,
Unon basakoba talgen.

(Ring·taitaiani)
Indide ka·dong’ Isolo,
Ua nang·ko rim·a, da·ken;
Ring·kubo rama andalao;
An·ching basakoba talgen.

2. Chottomgiminko man·taigen,
Iano dakspako matchotgen;
Salgisa tale u·iatgen,
Unon, unon an·ching talgen

3. Maina chanchigramaibejoK,
Unon an·ching tale u·igen,
Maina ring·miting mikchijok,
Unon basakoba talgen.

4. Maina an·ching man·na skako


Inditan chang man·srapjajok;
Maina on·jajok skarangko,
Unon basakoba talgen.

140
5. Isol ramako u·isranga,
Gualgija jakchi dilenga,
Salsao mikchi gri nikgen,
Oe, unon an·ching talgen.
* * *

130. NAME MANGSONGE DONGBO


(Dare to be Daniel CH. 497)

1. Name mangsonge dongbo,


Manie Isolko;
Mande ra·bo u’ mangko,
Danielni dolko.

(Ring·taitaiani)
Daniel dake dongbo,
Saksanba ong·bo;
Name mangsonge dongbo,
Parakatpabo.

2. Bang·a manden’ gimaaha,


Ka·dongjaenba,
Isolni dolchim u’mang,
Daniel dolo nappaon.

3. Bobil gaora de·gipa,


A·ao gapgipa;
A·on gitilgen u’mang,
Danielni dolna.

141
4. Manian’ nisanko debo.
Amsranganiona;
Satan kotok ra·bia
Danielni dolna.
* * *

131. MAJOANIRANGKO MANINABEJOK


(Yeild Not to Temptation CH. 498)

1. Majoanirangko maninabejok,
Ama changantian nang·ko dakchakgen;
Ka·donge dakgrikbo skako bamate,
Jisuchiko nibo, Ua nang·na chakgen.
(Ring·taitaiani)
Jokatgipao bi·bo,
Nang·ko bilakatchina;
Ua dakchakgen nang·ko
Ua chakgen nang·na.

2. Namgija ripengko gele watsrangbo,


Namgija skako mitchiniksrangbo
Isolni bimungko mande ra·srangbo’
Nibo Jisuchiko, Ua chakgen nang·na.

3. Chanchigipa ong·bo, gisik nanggipa,


Ka·sachakbegipa bebe dakgipa;
On·sogen mukutko amsranggipana,
Nibo Jisuchiko, Ua chakgen nang·na.

142
4. An·ching bebera·achi, an·ching amsranggen,
Ga·aktaitaioba Ua chakatatgen;
An·ching Jokatgipa bilko on·sranggen,
Jisuchiko nibo, Ua nang·na chakgen.
* * *

132. O GITEL PILAKNA BI·CHAKON


(Lord, While For All Mankind)
(CH. 509; SDAH 649)

1. O Gitel p’lakna bi·chakon,


A·ni songantina;
A·songtangnaba bi·chakpaa,
Ching’ atchiram songna.

2. Chingni a·songko re·dile,


Tom·tome patibo;
Ching’ gamgimin a·barangko,
Silroroatkubo.

3. Nang·mung bebena ka·saachi,


Chingko nangrimatchong;
Jakgitelani gitrangko,
A·ding a·kong ring·chong.

4. Jatrangni Gitel Nang’ jako,


Songtangko pakwata;
Un’ katnapram chel·chakramba,
Ripeng jringjrot’ Na·a.

143
133. JISUN’ BIMUNGNA AGREDE
(There’s No Other Name)
(CH. 517; SDAH 253)

1. Jisun’ bimungna agrede,


Dongja gamchatbatgipa;
Sa·grerangna ka·srokani,
A·sak manderangnaba.

(Ring·taitaiani)
Nama bimung,
Dongja Jisun’ bimungna ‘gre;
Ka·san bimung,
Dongja Jisun’ bimungna ‘gre

2. Dongja Jisun’ bimungna ‘gre,


Duko ka·dimeatgipa
Dongja Jisun’ bimungna ‘gre
Ka·tongko katchaatna.

3. Ka·donga ang’ Uko nikna,


Rasongo Ua re·bahaon;
Ka·donga Ua rimchaksogen,
Ang' ka·tong katchataigen.

4. Un’ namnikode ang’ ka·gen,


Sal sal Un’ draka bario;
Jisun’ patiode namgen,
Pilak angni kamrango.

144
5. Sian’ chikjrim jak dangtapon,
Ang’ bilgri a·an’ bimangko;
Dongja Jisusaan angnı,
Siango ka·dongani.

* * *

134. AGANNA SKA KATTAKO


(I Love To Tell The Story. CH. 518)

1. Aganna ska kattako, salni kosakniko;


Jisu aro rasongko, Jisuni ka·saako;
Aganna ska kattako, maina beben ong·a;
Chu·sokata ang’ skako, jeko gipin amja.

(Ring·taitaiani)
Aganna ska kattako, salgio agangniko;
Ruutbeani kattako, Jisuni ka·saako.

2. Bata chanchiarangna, pilak jumangrangna,


Aganna ska kattako, aiao inmangnik
Aganna ska kattako, angna namgni ong·a;
Iani gimin anga, aganenga nanga.

3. Aganna ska kattako, mingtaina nambea,


Pil·anti aganoba, su·uangbatenga,
Aganna ska kattako, mitamde knakuja,
Jokatani kattako; Isolni inako.

145
4. Aganna ska kattako, u·ibatgiparangna,
Okkria gita nika, iako knatimna,
Jensalo rasongrango, ring·gen gital gitko,
Ong·kugen gitcham katta, angni skang namnika.
* * *

135. JISU ‘CHINGKO OKAMENGA


(Jesus Calls Us O'er Tumult. Ch. 521)

1. Jisu ‘chingko okamenga,


Janggin’ sagal pokpeko;
Salsal Un ku·rang gam·enga,
Kristian Angko ja·rikbo.

2. Jisu ‘chingko okamenga,


A·sakni gamoniko;
Jean ‘chingko champengenga,
Kristian ang’ ka·sabatbo.

3. An·chingni sukmung dukrango,


Kam ka·on ba neng·tako;
Jisu ‘chingko okamkua,
Kristian Ang’ ka·sabatbo.

4. Nang·ni ka·sachakanichi,
Nang’ okama knachina;
Ching’ Nang·ko manianichi,
Nang·na ka·sabatsrangna.
* * *

146
136. RA·BO BIMUNGKO JISUNI
(Take The Name Of Jesus)
(CH. 523; SDAH 474)

1. Ra·bo bimungko Jisuni,


Duk aro kalimgipa,
lan ka·dimeatani,
Ra·bo jechi re·oba.

(Ring·taitaiani)
Mingnama su·ua !
A·an’ aro salgin’ katcha·a;
Mingnama su·ua!
A·an’ aro salgin’ katcha·a.

2. Ra·bo Jisun’ bimung pangnan,


Ja·gana danil gitan;
Ruraan nang·ko duuleode,
Rang·spitbo bi·aode.

3. Mingnama Jisun’ bimunga,


Maikai katchabeata;
Ka·saani chingko rim·oa,
Ching’ srerangba ring·ata.

4. Jisuon dem·e ja chikko,


Tugope Uni ja·o;
Rajan Raja minggen Uko,
An·ching re·a matchoto.

147
137. MANDEN’ DONGRAM JEO
(The Comforter Has Come. CH. 526)

1. Manden’ dongram jeo uno aganprakna,


Re·babo ripengrang ka·sroke git ring·na,
Hai Kristian ripengrang ring·bo katcha·an katta,
Jokatgipa re·baa !

(Ring·taitaiani)
Jokatgipa re·baa! Jokatgipa re·baa!
Ku·rachakatangko on·jok chingna uko;
Manden dongram jeo, aganprakna uno
Jokatgipa re·baa.

2. Andala dukni sal batangjok bal’ gita,


Bobilrangko chee a·songko seng·ata,
Sonan a·bri gita, teng·sua sal gita
Jokatgipa re·baa !

3. Rajan Raja Ua, papko watanina,


Pilak manderangna jokaniko ra·baa;
Ripengrang ka·srokbo, ia gitko ring·na,
Jokatgipa re·baa!

* * *

148
138. RING·GEN JISUN’ KA·SAAKO
(I Will Sing of Jesus’ Love)
(CH. 529; SDAH 183)

1. Ring·gen Jisun’ ka·saako,


Skang ka·sachenggipako;
Watbaaha Ua salgiko,
Sichakna Skobikroko.

(Ring·taitaiani)
Ring·gen Jisun’ ka·saako,
Chotchanggija ka·tongo;
Ua sijok, tangatna angko,
Ring·gen Un’ ka·saako.

2. Ang’ mikron mikchina skang,


Un’ mikchian ong·chengjok;
Ang’ bi·an’ ku·rangna skang,
Uan angna bi·chakchengjok.

3. Isolni ka·saan’ tu·a,


A·sak salgi u·isokja;
Angni pap simbeoba,
Bokskagen suuri gita.

4. Gri mamung ang’ kam U’na,


Inditan ka·saa maina?
Gitel ka·tongkon on·a,
Dakchakbo ka·saskana.

149
139. DAL·BATGIPA OJA SEPANG
(The Great Physician Now Is Near)
Mmmm(CH. 530; SDAH 254)

1. Dal·batgipa Oja sepang,


Ka·sabegipa Jisu;
Duk man·gipako katcha·ata,
Ku·rangko Jisun’ knabo.

(Ring·taitaiani)
Kerupni nambata git,
Mandena krabata git;
Nambata mitelani,
Ka·sagipa Jisu.

2. Pilak rasong Mes Bi·sana !


Da·o Jisuo bebera·a,
Naljokatgipan’ bimungna,
Anga ka·saa Jisuna.

3. Un’ bimung kenako gala,


Gri Jisun’ bimungna gre;
Knae ang’ gisik katchara,
Nambata bimung Jisun’.

4. Re·bagen Ua jensalo,
Ra·e janggin mukutko;
Unon Un’ sambao asonge,
Ring·gen piokan’ gitko.

150
140. ANGA MAN·JOK ANG’ RIPENGKO
(I’ve Found a Friend. CH. 531; SDAH 1 86)

1. Anga man·jok ang’ Ripengko,


Ka·sasomangipako;
Ka·san silitingchi Ua,
Kajok An·tangmung angko.
Ka·tongko karimgiminko,
P’lakba amja chotatna;
Anga Unin, Ua angnin,
Pangnajol jringjrotonan.

2. Anga man·jok ang’ Ripengko,


On·chakjok an·chitangko;
Janggiko on·asan ong·ja,
On·kangsrangjok An·tangko.
Ang’ an·tangni mamung dongja,
P’lakan On·gipanisa,
Angni ka·tong, ang janggiba,
P’lakan Uni on·asa.

3. Anga man·jok ang’ Ripengko,


Darang bil man·gipako;
Salgina re·mikkangao,
Soke dilgen Uan angko.
Jringjrotni rasong teng·sua,
Ka·srokani ka·tongna;
Dakgrik neng·e kam ka·mano,
Neng·takatgen jringjrotna.

151
4. Anga man·jok ang’ Ripengko,
Ka·sachongmotgipako;
Niksamgipa, re·dilgipa,
Bilchi warachakgipa.
Angna ka·sagipaoniko,
Mai bil ekatgen angko
Tanga, Sia, A·sak, Norok,
Amja ekatna angko.
* * *

141. ANG’ RIPENG NAMBEGIPAA


(I Have a Friend So Precious)
(CH. 532; SDAH 456)

1. Ang’ Ripeng nambegipa,


Angna gamchatbea;
Rinok rinok ka·sagipa,
Kakket ka·sabea.
Anga Uko watna man·ja,
Donga Un’ sepangon,
Unon damsan dongrimgen,
Angmung Gitel.

2. Angni neng·e nom·bokon,


Ang’ bilgriko u·ia;
An·tango dengdalna on·on,
Uon ang’ dengdalronga.

152
Seng·a ramako dilronga,
Sal rakoba namen
Unon damsan rorima,
Angmung Gitel.

3. Angni p’lak duk, ba sukko,


Unan aganronga,
Ang’ mikchaa mikchajako,
Pilakkon agana.
Maiko dakgen Uan skia,
Maikai jotton ka·gen;
Unan damsan rorima,
Angmung Gitel.

4. Sakoba man·na skako,


Ang’ Gitel u·ia;
Re·ange aganechina,
Kattako Ua skia.
Aganchina Un’ ka·saako,
Re·bae sichakako;
Unon damsan rorima,
Angmung Gitel.

* * *

153
142. HIWA A·BRI CHEL·AO
(On a Hill Faraway)
(CH. 533; SDAH 159)

1. Hiwa a·bri chel·ao, donga chisol gitcham,


Kratcha·a aro dukni nisan;
Ang ka·sara chisol, unon ka·sagipa,
Sichakjok a·gilsak papna.

(Ring·taitaiani)
Ua chisolkon chanchijringgen,
Ang’ janggi Un’ jao ong·jaskalna,
Ma·gapgen ua chisol gitchamna,
Salsao mukutna srejaskalna.

2. O, ang’ gitcham chisol, jegaljok a·gilsak,


Aiao Uni ka·saani jak;
Isolni Mes Bi·sa, watbae rasongtangko,
Sichakejok Skobikroko.

3. Ua gitcham chisolo, an·chin’ dak rohijok,


Nitobeako anga nikjok;
Ua gitcham chisolo, Jisu saknae sijok,
Pap wate angko talatjok.

4. Ua gitcham chisolna, kakket ong·gen pangnan,


Kratcha·a, chonikako chakna;
Unon changsao angko, rimnapgen salgio,
Man·nok pangnan Un’ rasongko.

154
143. JISUN’ KATTAKO AGANBO
(Tell Me The Story of Jesus)
(CH. 534; SDAH 152)

1. Jisun’ kattako aganbo,


Sekambo ang’ ka·tongo;
Gamchatsranggipa kattako,
Knatobatsranggipako.
Sa·grerang git ring·chroako,
Rimchaksoe Un’ atchiao;
Rasong Isolna chubatao,
Tom·tomchong a·gilsako.

(Ring·taitaiani)
Jisun’ kattako aganbo,
Sekambo ang’ ka·tongo;
Gamchatsranggipa kattako,
Knatobatsranggipako.

2. Saksan cha·a gri bakrao,


Aganbo Uni dukko;
Chingni a·sel ruraa man·jok,
Bon·kame Jisu chejok.
Uni kam ka·a bilsirangko.
Agan’ Un’ chakchikako;
Chakjok inteka, chonnika,
Man·jok sola, jegala.

155
3. Aganbo Un’ chisol sako,
Saknae sichakako;
Uko rong·kolo gopako,
Agan’ Un’ tangchaako.
Inditan ka·san’ kattako,
U·ijok talbate Uko;
Sengkubo ka·sae angna.
Grapna Nang’ piokana.
* * *

144. ONG·NABA DONGA PRINGO


(It May Be At Morn)
(CH. 536; SDAH 207)

1. Ong·naba donga pringo, salni nabao,


Walni andal’ko salni teng·bamitingo;
Jisu re·bagen rasongni chu·sokao,
Rimeon An·tangnirangko.

(Ring·taitaiani)
O Gitel Jisu basako
Ring·gen katcha·an’ gitko?
Kristo re·baa, Halleluiah,
Halleluiah, Amen, Halleluiah Amen.

2. Saljatchio ba attam andalsikango,


Ba waljatchini wal andalbemitingo;
Ching·chipchipbatokgen Un’ rasongni teng·ao,
Rimeon An·tangnirangko.

156
3. Sijawa an·ching, ong·gen ka·srokbeani,
Dongjawa saa, duk, grapa aro skimani;
An·chingni Gitel rimdogen aramrango,
Rimeon An·tangnirangko.

145. RAJANI OKAMAKO MAN·E


(Call To The Feast In. CH. 537)

1. Rajani okamako man·e,


Man·gen alanio asongna,
Mai ong·gen unon nang·na, angna,
Raja napbaon'?

(Ring·taitaiani)
Raja napbaon, an·ching,
Raja napbaon;
Maikai ong·gen nang·na, angna,
Raja napbaon?

2. Busuni pal mukutko stikgen,


Sichakgipa, Ua rasong chagen;
Aiao inmanpilako nikgen,
Raja napbaon.

3. Mikka riprapa gita ong·gen,


Ning·tuanirangko u·igen;
An·ching jekai indake u·igen,
Raja napbaon.

157
4. Katchan’ mikronchi p’lakkon nikgen,
Sao bi·a ka·ani ganding’ nikgen?
Nion ‘chingo nikode namgen,
Raja napbaon.

5. Jringjrotna ekgrikani ong·nok,


Papirangde grapani ong·nok;
Aiao mairongp’le duknisanok,
Raja napbaon.

6. Gitel, ka·sachakpabo chingna,


Biaptango Nang·ko sengsona,
Nang·ko niksoo kensojana,
Nang·ni re·bao.
* * *
146. U·IJA AN·CHING SALKO
(We Know Not The Hour)
(CH. 540; SDAH 604)

1. U·ija an·ching salko, Gitelni re·baaniko,


Agansoa chinrang mesokjok sepangbaako;
Ua re·baon ong·gen ka·srokbeani,
U·ija an·ching salko.

(Ring·taitaiani)
Re·bagen, hai tarie sengsona,
Re·bagen, halleluiah ! halleluiah!
Re·bagen Ua, An·tang Paani rasongo,
U·ija an·ching salko.

158
2. Gnang u·iani, am·gipana jokako,
Gnang bebe Gitelni parape·an ki·tapo;
Mingprak katchinikan mesoksoa ong·gniko,
U·ija an·ching salko.

3. Sengsogen bi·e, so·e ching’ chakkirangko,


Ka·soe kamko, sengsoe Un re·baako;
Ring·gen ka·sroke, nisoe chin mingprakko,
U·ija an·ching salko.

* * *

147. SINGGAKO RA·E


(Lift Up The Trumpet)
(CH. 541; SDAH 213)

1. Singgako ra·e u·rangko sikbo


Jisu re·bapilenga !
Songregiparang katchae ring·bo,
Jisu re·bapilenga !

(Ring·taitaiani)
Re·baenga, re·baenga,
Jisu re·bapilenga !

2. A·kawe a·brirang aganprakbo,


Jisu re·bapilenga !
So·otgimin Mes Bi·san’ rasongo,
Jisu re·bapilenga !

159
3. Sagal chipakkorerang gam·tokbo,
Jisu re·bapilenga !
Sagal an·cheng dramrang be·rurubo,
Jisu re·bapilenga !

4. A·o branggipa kotokna aganbo,


Jisu re·bapilenga !
Mikka balmandurirang gam·baenga,
Jisu re·bapilenga !

5. Jatrang jija·a, iachi u·ia,


Jisu re·bapilenga !
U·ibatroroa, manderang re·ruraa,
Jisu re·bapilenga !
* * *
148. AGANPRAKBO MA·CHONG JATANTINA
(Hail Him, the King of Glory)
(CH. 543; SDAH 202)

1. Aganprakbo ma·chong jatantina,


P’lakchin aganbo;
Andal a·sak seng·gen naba·a salna,
Jisun’ bak re·bao.

(Ring·taitaiani)
De·bo rasong Rajako,
Mes Bi·san’ pap’na siako;
Agan’ mairong kattako,
Jisun’ sasonko.

160
2. Jatrang ka·chichaa, jikjak ji·jaa,
Ian mikrakatna;
Salgio chinrang mesokgualja,
Dimelgija salna.
3. Isolni dedrang katchae nidoa,
Mitele Uko;
An·senga u’mang jerang sengsoa,
Salni nabaako.
* * *

149. MIKKANG CHAKGRIKE


(Face To Face. CH. 545; SDAH 206)

1. Mikkangchakgrike Jisuna,
Mikkangchakgrike donggen;
Mairongpile katchabegen,
Jensalo anga nikgen.

(Ring·taitaiani)
Mikkangchakgrike ang’ Uko,
Askirangni pil·sao;
Mikkangchakgrike un’ salo,
Rasongo nikgen Uko.

2. Da·ode tale Uko nikja,


Andala dongpengana;
Indiba nambea salo,
Uni rasong parakgen.

161
3. Uni mikkango katchagen,
Saknaa dongjawaha;
Jensalo gonggea sronggen,
Aro p’lak mitin grigen.

4. Mikkangchake mairongpile,
Uko gronge u·isranggen;
Mikkangchake Jokatgipa,
Jisu Kristo ka·sara.

* * *

150. SONANI PRING TA·RAKE RE·BAA


(The Golden Morning. CH. 547; SDAH 205)

1. Sonani pring ta·rake re·baa,


Jisun’ bak re·bao;
Rimangna ku·rachaka songona,
An·tang dedrangko.

(Ring·taitaiani)
O, nikjok sonan’ pringni seng·baako,
Teng·baon wal andalako;
O, nikjok sonan’ pringni seng·baako,
Ogen gopramko.

162
2. Nama katta bakbakan gipanggen,
Pilak jatrangnan;
Chawaride re·bana ruutjawa,
Singga sikbaon.

3. Pilak sa·grerang re·chapbaahaon,


Salgi teng·gopgen;
Re·bagen Ua mandetang rimangna,
Sigija biapna.
4. Skango ekgrikgimin ka·saarangko,
Ua salo gronggen;
Duk man·gipa manderang mikchiko,
Isol u·sitgen.
* * *

151. NISOBO OE MIKRONRANG


(Watch Ye Saints CH. 549; SDAH 598)

1. Nisobo oe mikronrang,
Mobaenga salgin’ bilrang;
Taribo na·mang chakkiko,
Sengsoe Gitel’ re·baako.

(Ring·taitaiani)
Ua re·baa, Jisu re·baa,
Rasong chabee Ua re·baa;
Jisu bil gnang sason ka·na,
Oe, re·baa, Jisu re·baa.

163
2. Nibo Gitel ku·rachaka,
Papko wata, ka·sachaka;
Rasong mukut, ganding boka,
Inwatangna jokan’ katta.

3. Songnokrang rurongangtokgen,
Knatim, Un’ gari gam·bagen;
Aganbo, Ka·saa dongengon,
Snigipa Singga gam·engon.

4. Ka·rakoba jatrang mogen,


Kriston’ songnok bakbakbagen;
A·gilsak chon kamnasijok,
Inchrobo, Gitel re·baengjok.

5. Re·babo, Kristo okamon,


Nang·na da·o mol·molchakengon;
Bakbakbo, somoi dongengon,
“Matchotjok” inwatna skangon.

* * *

164
152. NITOA EDEN A·KAWE
(Beautiful Valley òf Eden. CH. 550)

1. Nitoa Eden a·kawe,


Tom·tom biap nang·ni’
Ka·tongo neng·giparangna,
Katchaa ka·srokani.

(Ring·taitaiani)
Nitoa Eden a·kawe,
Rongtalgiparang’ nok;
Chanchiatmana dukni salo,
Basakon neng·takman·nok.

2. Kalimgipani ka·tongo,
Sonan’ sal nabara;
Ring·e sa·grerangni gitko,
Katchaani nabara.
3. Donga Gitelni nok uno,
Piokgiminrangmung;
Rasongni ching·gipa songo
Gitrangko ring·emung.

* * *

165
153. RI·RA RI·RA CHING·A UA SONG
(There’s a Land That is Fairer Than LDay.)
(CH. 551; SDAH 428)

1. Ri·ra ri·ra ching·a ua song,


Chel·bea chingoni unona;
An·chingni pangchake dongao,
Sokegen donsoa biapna.

(Ring·taitaiani)
Nama Song, ching·a Song,
Gronggen an·ching ua biapo;
Nama Song, ching·a Song,
Gronggen an·ching ua biapo

2. Kalimjawaha an·ching uno,


Mitele mitchue ring·egen;
Gronggen an·ching nama biapo,
Rang·spegija neng·taktokegen.

3. Jaksrambegipa Apa Isol,


On·tokjok patie salrangko;
Mitele ring·tokna salni sal,
An·chingna on·ani rasongko.
* * *

166
154. CHADENGE JORDAN CHISAMO
(On Jordan Stormy Banks I Stand)
(CH. 553; SDAH 620)

1. Chadenge Jordan chisamo,


Niaton chinalsako
Namgipa Kanaan a·songko,
Nika ang’ man·gniko.

(Ring·taitaiani)
Neng·takgen ua namgipa a·songo,
Batangon tangsimgipa sagalko;
Ring·e Mose aro Mes Bi·sani gitko,
Dongkamgen Jisumung uno.

2. Apalgipa a·kaweo,
Jringjrotni sal teng·ao;
Kristo sason ka·a jeo,
Dongja wal uano.

3. Sokgen basak ang’ ua songo,


Man·na patiako;
Nikgen basak Paan mikkangko,
Dongna Un’ ka·bako.

4. Gapjok katchaan’ ang janggio,


Dongjawaha iano;
Duuloba Jordan chi angko,
Kenja re·gen uko.

167
155. A·SONG NAMA DAMSA DONGA
( Nere is a Land of Corn and Wine. CH. 554)

1. A·song nama damsa donga,


Ong·nok p’lak katcha·ani angna;
Dimelja uno patian sal,
Batangjok a·gilsakni wal.

(Ring·taitaiani)
O Beulah song! A·song nama,
Nang’ a·chuo chadengna ska;
Nikata sagal ching·ako,
Dakgimin angna biapko;
Nikgen sagal rikamjolo,
Jringjrot angni salgin’ nokko.

2. Gitel angmung unon rogen,


Mairong nangrimani ong·gen;
Dilgen jaktangchi Uan angko,
Hiwa namgipa a·songo.

3. Similgipa balwan’ bala,


Balsri holrangoni re·baa;
Sikrepja pangnan bibalrang,
Jokkama janggin chiringrang.

168
4. Ka·sinjrim balwa balbagen,
Gam·a ku·rang knatobegen;
Sa·grerang toromirangmung,
Ka·srokgen gitko ring·emung.
* * *
156. AN·CHING TOM·CENMA CHISAMBAO
(Shall We Gather at the River)
(CH. 555; SDAH 432)

I. An·ching tom·genma chisambao,


Sa·grerang roa jeo;
Isolni singhasononi,
Rikrak joka chisambao.

(Ring·taitaiani)
Oe, an·ching tom·gen chisambao,
Rikrak, rikrak nitoa chisambao;
Rongtalgiparangmung uano tom·gen,
Isol’ singhason samo.

2. Ua chibiman’ rikamo,
Chigurin’ boksorio;
An·ching pangnan olakigen,
Ua katchan’ sonan salo.

3. Sokna skang ua chibinmaona,


An·ching bojarangko galna;
Man·on ka·sae jokatako,
On·sogen Ua mukutko.

169
4. Sokgen ua chibimaona,
Sepangjok songrea bon·na;
Ong·nok bakan ching ka·tongna,
Katcha·a aro tom·toma.

* * *
157. CHI NALSAON GRONGGRIKGENMA?
(Shall We Meet Beyond the River. CH. 557)

1. Chi nalsaon gronggrikgenma,


Chipakkore batmano?
Jeo duk pangna ong·jawa,
Jringjrot ching·gipa songo?

(Ring·taitaiani)
Gronggenma, gronggenma,
Chi nalsaon gronggrikgenma?
Chi nalsaon gronggrikgenma
Chipakkore batmanon?

2. Kapramoa gronggrikgenma
Songree sagal batmano?
Gronge siltin kaprimgenma
Salgin’ rikrak chisamo?

3. Ua songo gronggrikgenma?
Sonachi rikgipa song;
Guare jasperko daka,
Isol’ jakchi rika song.

170
4. Kristoko unon gronggenma,
Piokgipa an·chingko?
Un baksa asongpagenma,
Sonani singhasono?
* * *
158. GNANG ISOLNI SONGJINMA
(In the Land of Fadeless Day)
(CH. 558; SDAH 427)

1. Gnang Isolni songjinma,


Sal napgija songo;
Gimajawa pangnaba,
“Dongja wal uano.”

(Ring·taitaiani)
Isol “u·sitgen mikchi”,
Gri saknaa ba siani;
Chanja u’mang bilsiko,
“Dongja wal uano.”

2. Cholgugarang muktani,
Isolni songjinmao;
Sorokrangba sonani,
“Dongja wal uano.”

3. Do·garangko chipjawa,
Isolni songjinmao;
Janggin chibima joka,
“Dongja wal uano.”

171
4. Nangja salni teng·ako,
Isolni songjinmao;
Teng·a Mes Bi·san’ rasong,
“Dongja wal uano.”

* * *
159. GITEL ANGKO WATNABENE
(Pass Me Not. CH. 559; SDAH 569)

1. Gitel angko watnabene,


lan ang bi·a;
Gipinrangko okamengon,
Angko watnabe.

(Ring·taitaiani)
Gitel, Gitel, ian ang’ bi·a,
Gipinrangko okamengon;
Angko watnabe.

2. Nang·ni ka·saan’ singhasono,


Tom·tomatpabo;
Ja·chik deme skimbeenga,
Angna ka·sabo.

3. Nang·ni bilna ka·dongemung,


Nang·ko am·enga;
Angni ka·tong parirangko,
An’sengatgenma?

172
4. Na·an ka·dimean’ chimik,
Janggin’ Nokgipa;
A·an’ aro salgisako,
Sawa dongkua.

* * *

160. CHEL·ACHI BRANGBEJOK ANGA


(I've Wandared Far Away From God)
(CH. 560; SDAH 296)

1. Chel·achi brangbejok anga,


Da·o ang’ re·baenga;
Papni ramao brangbeaha,
Gitel ang’ re·baenga.

(Ring·taitaiani)

Re·baenga, re·baenga,
Brangchajawaha;
Nang’ ka·san’ jakko on·bo,
Gitel ang’ re·baenga.

2. Gimaaha bang·a bilsirang


Da·o ang’ re·baenga;
Anga ku·rachaka papko,
Gitel ang’ re·baenga.

173
3. Anga neng·bejok brangao,
Da·o ang’ re·baenga;
Bebera·jok Nang’ kattako,
Gitel ang re·baenga.

4. Ang’ ka·donga Nang·molmolao,


Da·o ang’ re·baenga;
Jisuan sijok ang papna,
Gitel ang re·baenga.

5. Nang’ talatan’ an·chiona,


Da·o ang’ re·baenga;
O talatbo angko Uano,
Gitel ang re·baenga
* * *

161. CHOLGUGA GE·SA OE DONGA


(There is a Gate That Stands. CH. 561)

1. Cholguga ge·sa oe donga,


Uo teng·subatenga,
Chisoloni teng·suara,
Jokatgipani ka·saa.

(Ring·taitaiani)
O ka·sara tu·beaha,
Angna ua oeaha;
Angna, angna,
Angna oe donga.

174
2. P’laknan ua oe donga,
Jokako am·gipana,
Nokma kangal, dal·a chona,
P’lak jat ma·chongantina.

3. Daariboda, champengoba,
Do·ga oengmitingon;
Chisol ra·bo, mukut man·bo,
Ka·saani jringjrot chinko.

4. Chibimani nalsachide,
Chisolko nangjawaha,
Janggini mukutko ra·gen,
Salgio ka·sabatgen.
* * *

162. KA·SARIRI JISUAN OKAMENGA


(Softly and Tenderly. CH. 563; SDAH 287)

1. Ka·sariri Jisuan okamenga,


Nang·ko angko okama;
Ka·tongni do·gacholo sengtimenga,
Nang·na angna sengtima.

(Ring·taitaiani)
Re·ba nokna,
Neng·gipa re·ba nokna;
Ka·sariri Jisuan okamenga,
Re·ba, O papi, nokna.

175
2. Maina sengchaa, Jisuan mol·molenga,
Nang·ko, angko mol·mola;
Knachakja maina, Ua ka·sachakenga,
Nang·na, angna ka·saa.

3. Somoi salrang ta·raken re·angenga,


Sal, nang·oni angoni;
Sian’ jagring salakim simdapbaenga,
Siani, nang·ni, angni.

4. Un’ ka·san ku·rachakako chanchibo,


On·manjok nang·na, angna,
Pap ka·ahaoba on·manjok kemako,
On·manjok nang·na, angna.
* * *

163. JISUN’ OKAMMITING


(Come, Sinner Come. CH. 564)

1. Jisun’ okammitingo, Papi, re·ba’ !


Nang·na bi·chakmitingo, Papi, re·ba’ !
Da·o Uko ku·rachakna, Papi, re·ba’ !
Da·o Uko uiani sal, Papi, re·ba’ !

2. Jrime ripegipama? Papi re·ba’ !


Ripechakgen Jisuan, Papi, re·ba’ !
Jisu tol·napja nang·ko, Papi, re·ba’ !
Jisu nang·ko ra·chakgen, Papi, re·ba’ !

176
3. Un’ mol·molako knabo, Papi, re·ba’ !
Ra·chakbo patiako, Papi, re·ba’ !
Jisun’ okammitingo, Papi, re·ba’ !
Nang·na bi·chakmitingo, Papi, re·ba’ !

* * *

164. SAOBA DO·GA DOKTIKA OSOBO


(There's a Stranger at the Door. CH. 566)

1.Saoba do·ga doktika, osobo,


Ruutbeen sengtimengjok, Napchina;
Osobo, Ua chel·na skang,
Napchina Rongtalgipaan,
Depante Jisu Kristoan, Napchina.

2. Nang’ ka·tongni do·gako, osobo,


Sengchaode Ua katanggen, Napchina;
Napchina, Uan nang’ Ripeng,
Nang’ janggiko chel·chakgen,
Chon·kamaona rakkigen, Napchina.

3. Un’ mol·molako knae osobo,


Da·on uko seokbo, Napchina;
Nang’ do·gao chadengenga,
Katchap'latna am·enga,
Un’ bimung rasong ong·a, Napchina.

177
4. Uan salgini Sokgipa, osobo,
Uan cha·aniko algen, Napchina;
Pap watako agangen,
A·sakni kaarang chotgen;
Salgina Uan rimanggen, Napchina.
* * *
165. RE·BA PAP JRIMGIPA JANGGI
(Come, Every Soul. CH. 567; SDAH 279)

1. Re·ba, pap jrimgipa janggi,


Gitel ka·saa bang·a;
Un’ kattao ka·dongachi,
Man·gen neng·takpana.

(Ring·taitaiani)
Ka·dongaibo, ka·dongaibo,
Ka·dongaibojok;
Uan jokatgen, Uan jokatgen,
Uan jokat’ nok.

2. Gamchata patianina,
Jisun’ an·chi jokjok;
Suuri gita bokatgipa,
An·chio aubojok.

3. Jisuo bebera·bo na·a,


Katcha aniko man·gen;
Uan janggi aro ramna,
Nang·ko neng·takatgen.

178
4. Rongtalgipani dolona,
Rasongko man·pana;
Bon·changgija sukko man·na,
Re·batokchimboda.
* * *
166 AGANPRAKBO GAM·E JEBA
(Whosoever Heareth CH. 571)

1. Aganprakbo gam·e jeba knachina,


Gipchong Nama Katta a·gimikona
Knaatbo kattako mande nikantina,
“Jeba ska re·bachina.”

(Ring·taitaiani)
“Jeba ska re·baa”...... …. 2
Aganprakbo a·bri, a·kong p’lakchina;
Ka·sagipa Paa, branggipako okamna,
Jeba ska re·bachina.

2. Re·bagipa jeba ruutjachina,


Do·ga okuengon napbatokchina;
Jisusaan bebe janggin’ rama,
Jeba ska re·bachina.

3. “Jeba ska,” ku·chakade kakketan,


“Jeba ska,” chakchikbo bon·kamaonan;
“Jeba ska,” ia janggide jringjrotnan,
Jeba ska re·bachina.
* * *

179
167. JISUAN NAMA RAKUAL
(Jesus The Loving Shepherd. CH. 572)

1. Jisuan nama Rakual,


Nang·ko okamenga;
Kenan gri tom·tom nolna,
Jeo biap bang·a;
Re·ba bilakmitingon,
Re·ba damben’ salon;
Napba tom·tom nolona,
Janggin’ ramaona.

(Ring·taitaiani)
Rinok, rinok ka·sae okamenga,
O branggipa, re·babo Angona;
Chakchike, chadenge sengsoenga,
Jisuan Rakual nangna.

2. Jisuan nama Rakual,


Janggi on·jok nang·na;
Ka·sae okamenga,
Nang·ko re·bachina;
Ruutnabe kengni bang·a,
Rakual okamenga
Napba, tom·tom nolona,
Neng·takram biapna.

180
3. Sengchaode kenbeani,
A·palo seel gnang;
Branggipa mesko chikna,
Am·enga uarang;
Jisuan nama Rakual,
Okamenga da·al,
Tom·tom jokan nolona,
Neng·takram biapna.
* * *

168. JISUNA ON·A PILAKKON


(All to Jesus I Surrender)
(CH. 573); SDAH 309)

1. Jisuna on·a pilakkon,


P’lakan Uni ong·china;
Ka·donga, ka·saa Unasan,
Un’ mikkangosan tanga.

(Ring·taitaiani)
Jisuna on·a,
Ango gnang p’lakkon;
Ang Gitel Jokatgipanin,
P'lakan ong·china.

2. Jisuna on·a pilakkon,


Tugope Uni ja·o;
A·gilsakniko wattoke,
Gitel ra·chakbo da·o.

181
3. Jisuna on·a pilakkon,
Pilakkon Nang·nin dakbo;
Gisik Rongtalgipan’ bilchi,
Angko Nang·ni ong·atbo.

4. Jisuna on·e pilakkon,


Da·o anga katchabea;
Jokataniko man·srange,
Rasong! Rasong Jisuna!

* * *
169. ANGNA PILE RING·TAIBONE
(Sing Them Over Again To Me)
(CH. 574; SDAH 286)

1. Angna pil·e ring·taibone,


Janggini Kattako;
Nitobeako nina ‘ne,
Janggini Kattako.
Knatobea Katta,
Ka·dongako skia;

(Ring·taitaiani)
Knatobea, aiao ina,
Janggini Kattarang;
Knatobea, aiao ina,
Janggini Kattarang.

182
2. Kristo pilaknan on·enga,
Janggini Kattako;
Papi, knabo Un’ ku·rangko,
Janggini Kattako.
Indin ka·sae on·a,
Salgiona sala;

3. Okamako aganskabo,
Janggini Kattako;
Papko watani’ inprakbo,
Janggini Kattako.
Jisu Jokatgipa,
Pangnan rongtalatbo;
* * *

170. O KRISTIAN MIKRAK


(O Christian Awake! CH. 576)

1. O Kristian mikrak! ge·eta Gitelan,


Tupi danil gnang, jakoa tonual
Kengija warachakna b’lakgipako,
Chadeng’ ka·donge bobilni mikkango.

(Ring·taitaiani)
O chadengbo, na·a ka·donge,
O chadengbo, bobilko mikkange

183
2. Kengni jeba dong, mikrake dongsobo,
An·pilnabe man·jae tarianiko;
Andalan’ kotokko tang’ pilatsrangbo,
Chadeng ka·donge, bobilni mikkango.

3. Nang’ Gitelni a·bako jelatangbo,


Mikrak, ka·donge chesrange dakgrikbo;
Jeona dila, kengijaan re·bo,
Chadeng’ ka·donge, bobilni mikkango.

4. Re·bo, kotok Pamongan nang·ni sepang,


Bilak, mangrakatgen ka·sachaka gnang;
Un’ ka·saa jekai chimik a·gisio,
Unon chadengbo mikkange bobilko.
* * *
171. GITEL ANG’ TOCHRI
(The Lord Is My Light)
(CH. 577; SDAH 515)

1. Gitel ang’ tochri, kenkugen maina?


Pangnan Ua sepang, salo waloba;
Uan ang’ jokani, pap, dukoniba,
Gisiksa ia bebera·ako ra·baa.

(Ring·taitaiani)
Gitel ang' tochri, ang’ katcha·an ring·a,
Salo waloba, Uan dilenga;
Gitel ang’ tochri, ang’ katcha·an ring·a,
Salo waloba Uan dilenga.

184
2. Gitel ang’ tochri, mikka simoba,
Nikjok bebera·aon bate mikronna;
Jeo Jisu rasong chae sason ka·a,
Maina anga nanggen andalao dongna.

3. Gitel ang’ tochri, ang’ bilakani,


Chegen anga chon·kamao Un’ bilchi;
Ang’ bilgriako, Un’ ka·saan b’lakata,
Bebeo re·on, kontaantin Ua rim·kepa.

4. Gitel ang’ tochri, darangnan bata,


Un’ mikkango dongja mamung andala;
Uan ang’ Piokgipa, Gitel, Raja,
Un' rasongkon ringgen sa·grerang baksa.

* * *

172. RIKGEN RONG·BRAKO


(We'll Build On The Rock)
(CH. 579; SDAH 531)

1. Rikgen Rong·brako pangkamgipao,


Chasongni Rong·brak, Jisuo;
Kenjawa chirang dal·baoba,
Bal mikka ta·rakbaoba.

185
(Ring·taitaianı)

Rikgen Rong·brako,
Rikgen Rong·brako;
Rikgen Rong·brako,
Kimkim Rong·brako,
Kristo ching’ Rong·brako.

2. Saoba rika janggin’ an·chengo,


A·sakni indin gamsengo;
Saoba papni chipakoreo,
A·gilsak suk rasongo.

3. Rikbo Rong·brako, pangnajolna,


Bebeni pangchakanio;
Ka·donga jeo pangkamjolna,
Jokani rikanio.
* * *

173. JISUN’ AN·CHIONA AGRE


(My Hope Is Built On Nothing Less)
(CH. 581; SDAH 522)

1. Jisun’ an·chiona agre,


Angni ka·dongchakani gri;
Nambatgipaoba ka·dongja,
Un’ bimungosan ka·donga.

186
(Ring·taitaiani)

Kristo Rong·brako chadenga,


P’lak gipinde an·chengrara,
P’lak gipinde an·chengrara.

2. Andala Uko pindapon,


Un’ dingtanggija ka·saon;
Pangchakaia jringjring anga,
Ang’ siltin Unon raksranga.

3. Un’ mikcheta an·chi angko,


Mangrakata ruraraango;
P'lakchin nom·bokon ang’ janggi,
Jisuan ang’ pangchakani.

4. Re·bagen Ua jensalo,
Angko Ua man·chong unon
Pindapgen Un’ rongtalachi,
Un’ mikkango dongna dos gri.
* * *

187
174. GITEL BAKSA RE·ON
(When We Walk With The Lord. CH. 582; SDAH 590)

1. Gitel baksa re·on,


Un’ kattan’ seng·ao;
Aiao rasong an·ching’ ramao!
Un’ skako 'ching dakon,
Ua ‘ching baksa donggen,
Uo ka·donge manigipao.

(Ring·taitaiani)
Ka·dongaibo,
lana ‘gre gipin gri;
Kusi ong·na Jisuo,
Ka·dongana agre.

2. Salakimdapjawa,
Mikka simbajawa;
Un’ rasong’ teng·a a·rikode,
Jajreng kenchakgija,
Duk mikchi ong’gija,
Dongna man·gen Uo ka·dongode

3. Bal ripejawaha,
Duk re·bajawaha;
An·chingna on·pilskaahaode,
Kalimskimjawaha;
Chisol nangjawaha,
Patia man·nok ka·dongode.

188
175. JISUMUNG SIE JOKAKO MAN·A
(Dying With Jesus By Death)
(CH. 583; SDAH 507)

1. Jisumung sie jokako man·a,


JIsumung tange janggiko man·a;
Rasong ching·jaskal Jisuko nina,
Somoiprak Gitel, Nang·nin ong·srangna.

(Ring·taitaiani)
Somoiprakprakan Un’ ka·saan rakia,
Somoiprakprakan Uosa ang’ tanga;
Rasong ching·jaskal Jisuko nina,
Somoiprakprakan Gitel, Nang·nin ong·srangna.

2. Ua gri ong·ja nina dakao,


Un’ ripechakgija gri bal bojao;
Un’ din man·chakgija gri nang’ dukon,
Un’ ka·saan' ning·on somoiprakprakan.

3. Ka·tong sijawa, kalimjawaha;


Mikchi ong·jawa, ma·amjawaha;
Kenan gri, indiba Un· sambaon,
An·tangnirangna Chanchia p’lak salon.

4. Un’ u·igija ching’ bilgria gri,


Uni namatana amgija saa gri;
Somoiprakprakan ang’ duk mikchio,
Jisu ang’ Gitel, dongkamgija gri.

189
176. NANG SILTIN RAKGENMA
(Will Your Anchor Hold)
(CH. 584: SDAH 534)

1. Nang siltin rakgenma balmikkao?


Mikka simbao, balwa rakbao;
Chipakkoreo, sagal pokpeko.
Nang· siltin rakgenma un salo.

(Ring·taitaiani)
Siltin gnang chingo’ ching janggina,
Balmikkao kimkim kaprikna;
Karikjok Rong·brak mogijao,
Ja·dil su·kamjok Jisun ka·sao.

2. Kimkim kaahaode, balpakjawaha.


Maina Jokatgipan’ jak rim·aha;
Amja sagalba, chipakkoreba,
Un’ bilchin angko kaprikaha.

3. Kenan apgitoko kimkim rim·gen,


Nangtinggni rong·brakko agansogen;
Ka·gittingoba, balmandurioba,
Chi gripja ringko, jegitaba.

4. Sian’ chi dal·baon Uan rakigen,


Chirang ka·sinon rang·sita chotgen;
Chi ta·rakoba, amjawa pe·na,
Kimkim rakaha ching ka·donga.

190
5. Ching’ mikron nidoon, pring seng·ahaon,
Muktan’ cholguga kapram teng·suon;
Kimkime kapnok salgin’ chisamo,
Balmikkaja pangnajol jeo.
* * *
177. KRISTO RONG·BRAK
(The Lord Our Rock)
(CH. 585; SDAH 528)

1. Kristo Rong·brak, ching’ dongnuram,


Jajrengan salo katnapram;
Jeba ong·bo, kenjawaha,
Jajrengan salo katnapram.

(Ring·taitaiani)
Uan Rong·brak, neng·gipa ‘songna,
Salakim, ding·bea salna;
Dilgipa, songregipana,
Jajrengan salo katnapram.

2. Walo, salo rakigipa,


Jajrengan salo katnapram;
Kenani gri bobilnaba,
Jajrengan salo katnapram.

3. Chipakore satdapoba,
Jajrengan salo katnapram,
Isolosan ka·dongaibo,
Jajrengan salo katnapram.

191
4. O Rong·brak, O Chel·chakgipa,
Jajrengan salo katnapram;
Ong·bo Na·an, dakchakgipa,
Jajrengan salo katnapram.
* * *
178. O ANGNA CHUBATGIPA
(O Safe To The Rock That Is Higher)
(CH. 586; SDAH 525)

1. O angna chubatgipa Rong·dotona.


Dakgriko jajrengo ang’ gisik kata
Anga papi neng·a, Nang·nin ong·na ska,
O jringirotni Rong·dot, Nang·on dongnua.

(Ring·taitaiani)
Dongnuenga, dongnuenga,
O jringjrotni Rong·dot;
Nang·on dongnua.

2. Sintibean salo, jajrengan salo,


Jensalo ga·aka majoan bilo;
Janggini sagalni balmikkango,
O Jringirotni Rong·dot, Nang·on dongnua.

3. Dakgrikon pil·anti bobil chabaon,


Ang’ chakramchi kate agana dukkon;
Chipakore gita ruraarang ong on,
O ang’ janggin’ Rong·dot Nang·chi katronga
* * *

192
179. UN’ GRANG NING·O
(Under His Wings. CH. 587: SDAH 530)

1. Un’ grang ning·o anga name dongenga,


Wal andaloba, balmikkaoba;
Anga ka·donggen, Uan rakkikugen,
Uan piokjok, Uni de anga.

(Ring·taitaiani)
Un’ grang ning·o,
Un’ grang ning·o;
Unoni’ sa’ ekatgen,
Un’ grang ning·o ang janggi donggen;
Name donggen jrngjrotnan.

2. Un’ grang ning·o angni dukrangko chakram,


Ka·tong sikbee u’chin pil·anga;
Angko namatna a·gilsak bilgrion,
Uno patia, Uno namata.

3. Un’ grang ning·o, namen katchabeani,


Uno dongnugen ruran bon·jaskal;
Un’ grang ning·o bobil angko amjawaha,
Jisuo dongna kenmanjawaha.

* * *

193
180. NAMBEA JISUO PANGCHAKNA
(Tis So Sweet To Trust In Jesus)
(CH. 588; SDAH 524)

1. Nambea Jisuo pangchakna,


Uo bebera·srangna;
Un’ ku·rachakao dongkamna.
Jihova ina u·ina.

(Ring·taitaiani)
Jisu, Jisu ang’ ka·donga,
Anga talen u·iaha;
Jisu, Jisu, Jokatgipa,
Nang ka·sanan ka·donga.

2. Nambat ka·dongna Jisuo,


Un’ talatan an·chio;
Napbolao bebera·on,
Un’ an·chichi su·srangao.

3. Oe, nama Jisuo pangchakna,


Paponi ang jokpana;
Man·a janggin tom·tomako,
Bebera·on Jisuo.

4. Anga katcha·a Uo pangchakna.


Ang’ ripeng Jokatgipa;
Anga u·ia Na·a angmung,
Bon·kamaona kingking.

194
181. JEOBA JISUMUNG
(Anywhere With Jesus)
(CH. 589; SDAH 508)

1. Jeoba Jisumung jajrengani gri,


Jechiba Ua dila re·gen kena gri;
Jeoba Jisu grion ka·beani,
Jisumung re·na angna kenani gri.

(Ring·taitaiani)
Jeoba ! Jeoba gri ang’ kenani,
Jeoba Jisumung gri jajrengani

2. Jeoba Jisumung ang’ saksan ong·ja,


Gipinrang gita Ua angko watgalja;
Sikdik ramako Ua angko diloba,
Jisumung jeoba mitelan nok ong·a.

3. Jeoba Jisumung man·gen tusina,


Siani jagring angko duultokoba;
U·ie chakatgen re·brangtaijana,
Jeoba Jisumung katchan’ nok angna.

* * *

195
182. ANG’ UKO NANGON, JISU
(Just When I Need Him, Jesus)
(CH. 590; SDAH 512)

1. Ang’ Uko nangon Jisu sambaon,


Anga bilgrion, anga kenon;
Dakchakna senga, katcha·attaina,
Ang' Uko nangbeon.

(Ring·taitaiani)
Ang’ Uko nangbeon,
Ang’ Uko nangbeon;
Jisu sambaon ang ka·dimeatna,
Ang' Uko nangbeon.

2. Ang’ Uko nangon, Jisu tol·ja,


Re·a gimikon angko walja;
Dukni pal angna on·a katchaa,
Ang’ Uko nangbeon

3. Ang’ Uko nangon Jisuan b’laka,


Ang’ bojako sal sal bochaka;
Ang’ dukrangni pal gitko on·a,
Ang’ Uko nangbeon.

4. Ang’ Uko nangon daka p’lakkon,


Aganchakronga ang’ okamon;
Nitima angko p’lak somoion,
Ang’ Uko nangbeon.

196
183. JISUKO NIBO PAP GRI UA
(Look Upon Jesus Sinless Is He)
(CH. 593; SDAH 412)

1. Jisuko nibo, pap gri Ua,


Apa on·bo Ugita tangna
Gitchak papari ang janggiko,
Pindap, Un’ janggichi bokatbo.
(Ring·taitaiani)
Pindap Un’ janggichi bokatbo,
Anga u·ina Un’ chu·sokako;
Gitchak papari ang janggiko,
Pindap, Un’ janggichi bokatbo.

2. Baditan saknaa, niam pe·a,


Janggik an·chin’ pari sata;
Jisuchi pindapako man·o,
Jokaha niamni bichalo.

3. Kema watao katcha ako uina,


Jisu gandingko bokatgipa;
Gale an·tangko ang’ ra·chaka,
Rongtala gandingkosa gana.

4. Nangrimatjok Un’ sichakachi.


Nama injok Un’ rongtalachi,
Rongtalatjok Uni kattachi,
Rasong chaatnok Gitel re·baachi.
* * *

197
184. NANG·NI KA·SAANI KU·RANGKO
(1 am Thine, O Lord. I Have Heard Thy Voice)
(CH. 594, SDAH 306)

1. Nang·ni ka·saani ku·rangko knara,


O Gitel, anga Nang·nin
Indiba ska bebeo chadengna,
Sepangkal·kuna Nang·chin.
(Ring·taitaiani)
Salbo sepang, sepang, ang Gitel
Nang·ni siram Chisolna;
Salbo sepang, sepang, sepang,
Ang’ Gitel,
Nang·ni oksik an·china.

2. Kraatbo angko, Nang’ kamko ka·na,


Nang’ ka·saani bilo;
Ka·dongbee ang’ janggi nidona,
Angni ska ong·chong Nang·o.

3. O katchabea somoisa dongna,


Nang’ singhason mikkango;
Ripengskamung gita agangrikna,
Ja·dipane bi·ao.

4. Gnang ka·san tu·a angni u·igija,


Batkujana sagalko;
Gnang katchan’ chua ang’ sokna amja.
Neng·takjaskal tom·tomao.

198
185. ANGKO CHISOL SEPANGO
(Jesus, Keep Me Near The Cross)
(CH. 595; SDAH 312)

1. Angko chisol sepango,


Rakkibo, O Jisu;
Janggini Chimik uno,
Na·a Skobikroko.

(Ring·taitaiani)
Chisolo, chisolo,
Angni rasong pangnan;
Ang an·senggipa janggi,
Man·jaskal salgiko.

2. Chisol’ sepang ang’ dongo,


Paptangna mopile;
Ka·saan angko man·aha,
Pringprang teng·sudape

3. Chisol’ sepang ! O Kristo


Uko gisik ra·atbo;
Uko chanchijringjringe,
Re·e rona dakchakbo.

4. Chisol’ sepang’ sengsogen,


Pangnan ka·dongchake;
Man·jaskal chisam nama,
Jordanko batsrange.

199
186. NANG·NIN ONG·SRANGNA
(I Would be, Dear Saviour)
(CH. 597; SDAH 308)

1. Nang·nin ong·srangna ska O Gitel,


Skipabo, skipabo;
Nang·ni skako dakna, O Gitel,
Da·o dakchakpabo.

(Ring·taitaiani)
O Gitel, O Gitel.
Nang·nin ong·srangna ang’ ska;
O Gitel, O Gitel,
Nang·nin ong·srangna ang’ ska.

2. A·sak katchaara mai mangmang


Na·a gri, Na·a gri;
Wate ra·nok Nang’ bimung mangmang,
lasan gam angni.

3. A·sak rasongko ang’ galmanjok,


Ang’ sepang Na·am ong·bo;
Nang’ mikkangon anga man·ronga,
Ka·dimeako.
* * *

200
187. ANGA NIKA AN·CHIN’ CHIRING
(O, NowI See The Crimson Wave)
(CH. 598; SDAH 332)

1. Anga nika an·chin’ chiring’,


Tu·a apalako;
Jisu Gitel, Jokatgipa,
Mesokjok An·tangko.

(Ring·taitaiani)
Auani chi’ anga nika,
Uno auo Ua talata;
O mitelbo ching’ Gitelko!
Ua talata, oe, talata.

2. Gital bimang’ anga nikjok,


An·chin’ ku·rang knajok;
Ina gitcham bimang sijok,
Chiningo sripangjok.

3. Chakatjok seng·ao re·na,


Ame a·sak papko;
Ka·tong rongtal’ ganding boke,
Donkame Kristoko.

4. Mairong ka·saa Salgin ka·mao,


An·chin’ bilko nikna;
Jisusan mangmang u·ia,
Sichakgipa angna.

201
188. APA, CHINGA RE·BAA
(Father, We Come To Thee. CH. 599

1. Apa, chinga re·baa,


Gri ripeng chakgipa;
Na·an ching’ katnapram,
Nang·kon nanga.
A·sak andalaha,
Nang·oni chel·aha;
Na·an ka·dimeatgipa,
Pilaknin Apa.

(Ring·taitaiani)
Apa, chinga re·baa,
Galatnabene;
Knachakbo bi·enga,
Ka·sapae.

2. Chel·chakbo bobilko,
A·sak dukrang’niko;
Janggina neng·takram,
Nangan salo.
Kenrak, bilgrigipa,
Ka·dongatbo chingko;
Nanga Nang’ jaktongko,
Bilakatbo.

202
3. On·bo salgin’ ka·saa’,
Mohor su·bo Nang·na;
On·bo pap’ni katna,
Ching’ ja·arangna.
Re·dilpabo bi·a,
Janggi chotkujaona;
Chi nalsachi Nangmung,
Dongkamjana.
* * *
189. CHISOLNA ANGA RE·BAA
(I am Coming CH. 600; SDAH 307)

1. Chisolna anga re·baa,


Kangal bilgri mikgria
P'lakko jabol chanenga,
Jokako man·gen anga.

(Ring·taitaiani)
Anga Gitel Nang·osa,
Ka·donga, Jisu ka·saa;
Bama Nang·ni Chisolo,
Da·o angko jokatbo.

2. Ruutbeen ma·ambejok,
Ruutbeen pap dakaijok;
Jisu ka·sri inaha,
Nang·ni papko wataha.

203
3. Da·o on·a anga p’lakkon,
Ripeng somoi gamsengkon;
Janggi be·en, Nang·ona,
Nang·nisan jringjrotona.

4. Jisu angna re·baaha,


Angko rongtalataha;
Ang’ bilgriko chel·atjok,
Angko bilakatbejok.
* * *

190. JRIP DONGBO, JRIP DONGBO


(Be Silent, Be Silent; CH. 601: SDAH 4/9)

1. Jrip dongbo, jrip dongbo,


Da aganmitua;
Jrip donge knatimbo,
Katta mingprakkon.

(Ring·taitaiani)
Ka·sne ka·sne re·bo,
Gitel iano gnang;
Ka·sne, ka·sne re·bo,
Gitelni sepang.

2. Jrip dongbo, jrip dongbo,


Rongtala noko;
Gam·a ka·saan’ katta,
Ganchin’ kosako.

204
3. Jrip dongbo, jrip dongbo,
Bama gnang bi·bo;
Edenni suk nokko,
Bak man·pabo.

4. Jrip dongbo, jrip dongbo,


Isolni ka·sao;
Jrip dongbo, jrip dongbo,
Gitelna sengbo.

* * *
191. RONGTALNA SAL RA·BO
( Take Time To Be Holy)
(CH. 603:; SDAH 500)

1. Rongtalna sal ra·bo, Gitelnmung robo,


Uo dongkamjringbo, skie kattako;
Isolni dedrangko ripeng ong·atbo,
P’lak nang·ni kamrango patiako am·bo.

2. Rongtalna sal ra·bo, a·gilsak skela,


Mitino dongbebo Jisu baksaan;
Jisuko nitaton Ugita ong·gen,
Ripengrang nang’ kamon U’gita ong·gen.

3. Rongtalna sal ra·bo, Jisu dilchina,


Uko katseknabe, jeba ong·china;
Katchao, kalimao Uko ja·rikbo,
Jisuchiko nibo, Uo dongkambo.

205
4. Rongtalna sal ra·bo, tom·tome dongbo,
Mangsonga mingprakko Una bamatbo;
Gisikni dilachi ka·saaona,
Bakan na·a kragen, kosakni kamna.
* * *
192. GITEL KNALO NANGANINA
(Just For Tod.s. CH. 604)

1. Gitel, knalo nanganina


Anga bi·ja,
Rakipabo paponiko
Da·asalna;
Da·asalna, da·asalna,
Rakipabo paponiko
Da·asalna.

2. Nang’ kamko kakketo dakna


Anga bi·a,
Ka·sana kamo, kattao;
Da·asalna.
Da·asalna, da·asalna,
Ka·sana kamo, kattao
Da·asalna.

3. Aganjana ong·gijako
Chanchigija,
Ang’ kuchil’ Na·a champengbo;
Da·asalna.

206
Da·asalna, da·asalna,
Ang’ ku·chil’ Na·a champengbo,
Da·asalna.

4. Knalo angnil nanganina


Anga bi·ja,
Angko rim·e rakipabo;
Da·asalna.
Da·asalna, da.asalna,
Angko rim·e rakipabo,
Da·asalna.

* * *
193. ANGA BARIONA RE·BAA
(I Come To The Garden Alone)
(CH. 606; SDAH 487)

1. Anga bariona re·baa,


Pringni ripamchi dongkuengon;
Anga knaaha, ku·rang agana,
Isolni De mikkang pa·a.

(Ring·taitaiani)
Angmung rorime agangrikaha,
Anga Unin ‘ne agana,
Ang’ Umung roao baditan katcha·a,
Darangba u·isokja.

207
2. Un’ ku·rangni knatoana’
Do·drang mikoan dontongpila;
Un' angna ku·rang knatoa,
Ang' ka·tongon gam·enga.

3. Un’ baksan dongggenchim anga,


Wal andala angko duuloba;
Uan watata agane angna,
Un' ku·rang da·o gam·enga.
* * *
194. NISANKO DE•DOBO
(Lift The Royal Banner)

1.Nisanko de·dobo, chee git ring·bo,


Re·bo, chel·beengbo, re·bo mikkangchi;
Jisuko ja·rikbo, Uo ka·dongbo;
Ka'dongbo sipairang, nasimang chegel

(Ring·taitaiani)
Re·bo, re·bo, kusi ong·anga,
Mikkangchi pangnan bobil champengengoba;
Re·bo, re·bo, Kristoan nika,
Warachaknajok, an·ching pangnan chegen.

2. Re·bo, nama sipai, rama talengon,


Re·bo, andaloba, kenchakani gri;
Nang·na skang re·gipa tale uisojok,
Kristoni ka·saana re·na ka·dongbo.

208
3. Godom dake re·bo, riting dakatbo,
Re·bo, pangnan re·bo, nisan dilako;
Ritingko pe·gija, git ring·e re·bo,
Jisu Subidara, Uni bil donga.
* * *
195. NAMA UIANI, JISU ANGNIN
(Blessed Assurance, Jesus Is Mine)
(CH. 608; SDAH 462)

1. Nama uiani, Jisu angnin,


Salgin’ rasongko man·soa ian;
Joka man·aha, Isol brejok,
An·chichi tale, Gisikchijok.

(Ring·taitaiani)
lan ang’ katta, angni rng·an,
Jisuko ring·a salginmikan;
lan ang’ katta angni ring·an,
Jisuko ring·a salginmikan.

2. Una bamsranga, ka·sroksranga,


Katcha·e nikani angna naenga;
Sa·gre ong·one knaatenga,
Salgini katta ka·saania.

3. Una bamsrange neng·takenga,


Anga Kristoo an·sengbeenga
Mikrak sengsoe nidoenga,
Jisun' ka·saako man·beaha.

209
196. KATCHAANI RE·BAA KA·TONGNA
(There Comes To My Heart. CH. 609)

1. Katchaani re·baa ka·tongna,


Ka·srokbea ring·taitaina;
Ukon anga ring·gen, ring·taitaigen,
Tom·tom Isolni on·a.

(Ring·taitaiani)
Tom·tom, tom·tom,
Aiao kosakni on·a;
O mairongpila tom·tom,
Tom·tom Isolni on·a.

2. Tom·tomako Kristo on·jok,


Un’ siachi ang’ gro bon·jok;
Dongja gipino pangchaka,
Tom·tom Isolni on·a.

3. Jensalo Gitel mukut stikgen,


Ang’ ka·tong tom·toman gapgen;
Uo bang·a patiani man·a,
Tom·tom Isolni on·a.
4. Anga donga Jisun’ tom·tomao,
Rakie ang’ Uni sambao;
Tom·tomana ‘gre gipin dongja,
Tom·tom Isolni on·a.
* * *

210
197. MAIRONG NANGRIMA, MAIRONG
(What a Fellowship, What a Joy Divine)
(CH. 611; SDAH 469)

1. Mairong nangrima, Mairong katchara,


Pangchake Uni jakpongrango;
Mairong patia, Mairong tom·toma,
Pangchake Uni jakpongrango.

(Ring·taitaiani)
Pangchak, pangchak,
Pangchaka Uni jakpongrango;
Pangchak, pangchak,
Pangchaka Un jakpongrango.

2. Ka·sroka re·na, ia songreao,


Pangchake Uni jakpongrango;
Ching·batroroa, rama salprako,
Pangchake Uni jakpongrango.

3. Kengende maina, an·ching bobilna,


Pangchake Uni jakpongrango;
Man·gen Gitelo tom·tom patia,
Pangchake Uni jakpongrango.
* * *

211
198. O JISU PIOKGIPA
(O Jesus My Redeemer. CH. 613)

1. O Jisu Piokgipa,
Ang’ git katcha·a Nang·on;
Na·an Ka·dimeatgipa,
Jajrengarang duulon.

(Ring·taitaiani)
O Jisu Piokgipa,
Angni ring·a Na·an;
Gri kakketgipa ripeng,
Nang·gitade pangnan.

2. Na·an ka·dong pangchakram,


Duk bilsijoljolba;
Ka·bean mikchi baksa,
Duk salakimoba.

3. Na·an ang’ Jokatgipa,


Ripeng, Re·dilgipa;
A·gilsak gimiknaba,
Na·an gamchatbata.

4. Na·an janggin’ katcha·ani,


Pap a·gilsakoba;
Na·an ang’ ka·srokani,
Salgin’ do·gacholba.
* * *

212
199. JOKGEN JISUN’ JAKPONGO
(Safe in the Arms of Jesus. CH. 615)

1. Jokgen Jisun’ jakpongo,


Tom·tom Un’ ka·bako;
Angni janggi neng·takgen,
Ka·saan salakimo.
Knabo sa·greni ku·rang,
Ring·ako u’mangni;
Rasong a·an’ nalsachi,
Sagalni pil pil·sachi.

(Ring·taitaiani)

Jokgen Jisun’ jakpongo,


Tom·tom Un’ ka·bako;
Angni janggi neng·takgen,
Ka·saan’ salakimo.

2. Jokgen Jisun’ jakpongo,


Jokgen dukrangoni
Pap amja saknaatna,
Jokgen ruraaoni.
Dongja duk jajrengani,
Dongja uno kenan’;
Bang·ja nina dakani,
Bang·ja mikchi ong·gni.

213
3. Jisuan sijok angna,
Uchin ang’ katnapram,
Kimkim jringjrotni Rong·dot,
Ang’ janggini chakram.
Unon sengkugen tom·tom,
Wal seng·kuja dipet;
Pring teng·dapkujaona,
Sonan’ chi rikamna.

* * *
200. NENG·TAKRAM NAMA SONG
(The Home Where Changes Never Come C.H. 616)

1. Neng·takram nama song donga,


Dongja uano duk jajrenga;
Pangnajol dingtanggija song,
Sawa songdongna sikjawa.

(Ring·taitaiani)

Sengbo, chakchike, sengsokubo. … … . 2


Sengbo, sengbo,
Sengbo, chakchike sengkubo.

2. Pap a·sako duk on·oba,


Salgio uarang dongjawa;
Sokgen basako ua song’ na,
Sengbo, chakchike sengkubo.

214
3. Nang ramco bu·suraraoba,
Uni skoo Uan stikaha;
Nang’ ka·tong dukan gapoba,
Nang·ko Uan rongtalataha.

4. Ka·bo kam duk mikchioba,


Sepangjok katchan’ pring ong·na,
Neng·takani sal sokbagen,
Sengbo, chakchike sengkubo.

* * *
201. BI·JA GAMSENGKO MAN·NA
(Lord, I Care Not lor Riches. CH. 617).

1. Bi·ja gamsengko man·na,


Tangka ba sonako;
Salgiko man·chongmotna,
Nangni nolo napna;
Nang’ songnokni ki·tapo,
Sonani birapo,
Na·a angni bimungko
Seahama uno?

(Ring·taitaiani)
Angni bimung gnangma
Sonani birapo?
Nang’ songnokni ki·tapo
Angko sepajokma?

215
2. Gitel ang’ pap bang·bea,
Sagal an·cheng gita;
Nang’ an·chian chu·onga
U’rangko talatna!
Na·an ku·chake sea,
Muktani oikorchi;
“Gitchakoba nang·ni pap
Talatgen Ang’ an·chi”.

3. Namen nitogipa song,


Ching·begipa nokrang;
Rasongni jagringona,
Teng·suchaka u’rang;
Jeo napja ruraarang,
Nitima sa·grean;
Gimaatja songnokrangko,
Unon gnang ang’ bimung.

* * *

202. NAMA KATTAN’ SINGGA SIKBO


(Watchman Blow The Trumpet)
(CH. 619; SDAH 368)

1. Nama kattan’ singga’ sikbo,


Darangan knatokchina;
Knasogipa sakprakprakan,
Gisik pil·e jokchina.

216
(Ring·taitaiani)
Gam·e sikbo, nitimgipa,
Sagal, a·sak gipchina;
Watata Isol skiprakna,
Darang mandean jokchina.

2. A·bri ku·chotanti sikbo,


A·kong a·pal gipangchong;
Sagal sako gam·taitaichong,
Jokan’ gitko ring·taichong.

3. Rama bibrarango sikbo,


Branggiparang knachina;
“Pilakkon tarijok”, aganbo,
“Okamjok Apan’ nokna”.

4. Bal ripegipana sikbo,


Sintiengjok neng·takna;
Gitelni okamengako,
Ka·sae “Re·babo Angna”.
* * *
203.MI RAGIPARANG BACHITOKENGA?
(O Where are the Reapers)
(CH. 620; SDAH 366)

1. Mi ragiparang bachitokenga?
A·bani miko rana namaha;
Bebeni atchilichi ratokbo,
Matchotsrangjaskal da dondikkubo.

217
(Ring·taitaiani)
Mi ra·gipa bao? Sa re·bagen?
Mi misiko rana sal ong·mitingo;
Dakchakgipa bao, chimongpana?
Pap a·baoniko nanma miko.

2. A·brengrangona re·ange nibo,


Burung dikpripo mi dongnaba gnang;
Ramarangkoba watchanggalgija,
On·timintiba gimajachina.

3. A·barango mirang mintokaha,


Mi rakariba da·o ong·aha;
Ragiparang bang·ja, mia bangra,
Sal badejokode gimatoka.

4. Indide da·o re·batokboda,


Sonani miko damsan chimongna,
Mini Nokgipa re·bajokode,
Un’ baksa an·ching man·pagen bakde.
* * *
204. PRINGO, PRINGNI SATE
(Sowing in the Morning)
(CH. 621; SDAH 369)

1. Pringo pringni sate, ka·san bitchri sate,


Saljatchio sate attamgrooba;
Minkarina senga, rakarina senga,
An·ching ka·srokegen metal itchile.

218
(Ring·taitaiani)
Metal itchile, metal itchile,
An·ching ka·srokegen, metal itchile;
Metal itchile, metal itchile,
An·ching ka·srokegen, metal itchile.

2. Sal rakao sate, salakimo sate,


Mikkana kengija suurinaba
Jensalo mi mingen, un salo kam bon·gen,
An·ching ka·srokegen, metal itchile.

3. Indide Gitelna, satebo grapeba,


An·ching gam bon·oba duk ong·beoba;
An·ching grapa bon·o, Uan biap on·gen,
An·ching ka·srokegen, metal itchile.

* * *

205. RAKUALNI KU·RANGKO KNABO


(Hark, ‘Tis the Shepherd’s Voice I Hear.)
(CH. 625, SDAH 361)

1. Rakualni ku·rangko knabo,


A·gisi a·bimanduo;
Okama branggipa mesko,
Noloni chel·e brangako.

219
(Ring·taitaiani)
Rimbabo, rimbabo,
Pap a·baoniko rimbabo;
Rimbabo, rimbabo,
Rimba Jisuona brangako.

2. Sa dakchakgen Rakualko
Am·na branganggiparangko?
Sa rimbapilgen nolona,
Sin·beaoniko jokatna?

3. U’mang grapa a·gısio,


Chugipa a·bimanduo;
Knabo! Gitel ina nang·ko,
“Re·ange am·bo ang’ mesko”
* * *

206. CHANCHIA ANGA UA NITOGIPA


(I am Thinking Today of That CH. 626)

1. Chanchia anga ua nitogipa songko,


Sokgen jensal anga sal napo;
Gitelni ka·saachi jensal ang’ chadengon,
Teng·genma aski ang’ mukuto.

220
(Ring’taitaiani)
Teng·genma askirang
Askirang mukuto,
Attam salni wal andalango
Jensal ang’ mikrakon
Neng·takram songjinmao,
Teng·genma aski ang’ mukuto.

2. Kamko ka·na bi·a, Gitel Nang·ni bilo,


Ambana bang·a janggirangko;
Teng·gipa mukut ong·gen angnin un salo,
Sagal gam·a gita Un’ re·baon.

3. Ong·gen ka·srokani, nikon Un’ mikkangko,


Done janggin’ ripok Un’ ja·o;
Ang’ katcha an gapgen, sonan’ songjinmao,
Teng(genma aski ang’ mukuto
* * *

207. CHING·E AN·CHING PAANI KA·SAA


(Brightly Beams Our Father Merey. CH. 628)

1. Ching·e an·ching Paani ka·saa,


Teng·suenga sakoni;
Indiba an·chingna on·a,
Teng·suako rikamni.

221
(Ring·taitaiani)
On·a chakkirang ching china,
Pokpekoba seng·dape;
Dubinasienggipako,
Jokatna na·a amgen.

2. Papni wal namen andala,


Chipakore gam·enga;
Rikamni teng·suarangko,
Kengiparang nienga.

3. Nang·ni chakkiko taribo,


Saoba gimaatnasijok;
Bondorko am·engmitingo,
Andalao gimanok.
* * *
208. ANGNI KU·SA AGANACHI
(If Any Little Word of Mine. CH. 629)

1. Angni ku·sa aganachi,


Sakoba ka·srokatna;
Angni mingsa git ring·achi,
Duk andala seng·atna.

(Ring·taitaiani)
Isol dakchakbo aganna,
Dakchakan’ ku·rang ring·na
Sikdik a·kongo jangatna,
Rong kuchakrang ring·china.

222
2. Angni on·tisa ka·saani,
Ka·rongdotko jrongatna;
Ang an·tangna simsakachi,
Ripengko mangrakatna.

3. Ang’ on·tisa dakchakachi,


San’ ba kam ritchengbatna;
Gitel on·pabo bil angna,
Dakchake janggi tangna.
* * *

209. BASAKOBA SAL BON·ANGGEN


(Saved By Grace. CH. 630)

1. Basakoba sal bon·anggen,


Unon da·o gita nikjawa;
Kusi ong·beani ong·gen,
Jensalo salgina sokgen.

(Ring·taitaiani)
Uko mikkangchakgrikegen,
Ka·saachi jokaha ingen;
Uko mikkangchakgrikegen,
Ka·saachi jokaha ingen.

2. Basakoba anga sigen,


Badita ruuta da·o u·ija;
lakosa anga u·ia,
Biap damsa angna donggen.

223
3 Jisu salsao re·bagen,
Unon anga Uko nikgen;
Nama ine Ua ingen,
Aro anga neng·taksranggen.

4. Un’ saljaskal anga senggen,


Name mikrake dongkugen;
Jensalo Uko nikpagen,
Unon ang’ janggi katchagen.
* * *
210. ANGA SALGINA DARIA
(I'm Pressing On The Upward Way)
(CH. 631)

1. Anga salgina daria,


Chubatroroe salprakprako;
Re·mikkangao anga bi·a,
Gitel re·atbo a·chuao.

(Ring·taitaiani)
Gitel angko chadengatbo,
Bebera·ani salgin’ ramao;
Ang’ nikana chubatgipao,
Gitel re·atbo a·chuao.

2. Angni ka·tong sikja dongna,


Jeo gapa duk jajrenga;
Gipinrang skoba dongkamna,
Anga bi·a chubataona.

224
3. Ang’ dongna ska chubatao
Satan’ bra duuloba angko;
Rongtalgiparangni gitko,
Knajok ring·an a·chuao.

4. Chubatsranggipaona sokna,
Rasongni teng·ako nikna;
Bi·gen salgi man·kujana,
Gitel dilbo a·chuaona.
* * *
211. SALBO APA NANG’ SEPANG
(Closer To Thee. CH. 632)

1. Salbo Apa, Nang’ sepang angko,


Ganggoppabo angko;
Sepang Nang’ jakpongchi salbakbo,
Nanga neng·takramko.

(Ring·taitaiani)
Sepang Nang·ni ka·saachi,
Salbo angko kosakchi;
Salbo sepang,
Angko kosakchi.

2. Salbo Gitel, Nang’ sepang angko,


Watnabene angko;
Nike u·imanjok Nang’ jakko,
Gelnok re·brangako.

225
3. Sepang salbo Nang’ gisik angko,
Nang’ gita ongjaskal;
Tangchaatbo, su·srangbo angko.
Anga rongtaljaskal.
* * *
212. (a) PIOKJOK ANG’ UKON
(Redeemed! Redeemed!)
(CH. 635; SDAH 337)

1. Piokjok! Ang’ Ukon aganna skaan,


Piokjok! A·chichi Mes Bi·san’;
An·tang ka·sachakbeachi piokjok,
Unin de anga ong·kamjok.

(Ring·taitaiani)
Piokjok, piokjok,
Mes Bi·san an·chichi piokjok;
Piokjok, Piokjok,
Unin de anga ong·kamjok.

2. Piokjok! Jisuon katchabeengjok!


Katcha·akon agansokjajok;
Angmung Uni dongpaani seng·a,
Dongkamjringa, anga u·ia.

3. Anga chanchia ang’ Piokgipakon,


Chanchia salmadrangan Uko;
Anga ring·a man·ja jrip dongnan,
Ang’ ring·ronga Un ka·sakoan.

226
4. Rajako nikgen Un’ rasongo,
Anga katchaa jeni niamo;
Gisikrang chu·soksrang namsrangon,
Gitelmunggen anga salgion

5. Angna donsoenga mukutko,


Ri·ra, ri·ra ching·a noko;
Gisikrang chu·soksrang, namsrangon,
Gitelmunggen anga salgion.
* * *
212 (b). PIOKJOK ANG’ UKON
(Redeemed! Redeemed!)
(SDAH 338)

1. Piokjok! Ang’ Ukon aganna skaan,


Piokjok! An·chichi Mes Bi·san’;
An·tang ka·sachakbeachi piokjok,
Unin de anga ong·kamjok.

(Ring·taitaiani)
Piokjok, piokjok,
Mes Bi·san’ an·chichi piokjok;
Piokjok! Ang’ Ukon aganna skaan,
Unin de anga ong·kamjok.

2. Piokjok! Jisuon katchabeengjok!


Katcha·akon agansokjajok;
Angmung Uni dongpaani seng·a,
Dongkamjringa, anga u·ia.

227
3. Anga chanchia ang’ Piokgipakon,
Chanchia salmadrangan Uko;
Anga ring·a man·ja jrip dongnan,
Ang’ ring·ronga Un’ ka·sakoan.

4. Rajako, nikgen Un’ rasongo,


Anga katcha·a jeni niamo;
Gisikrang chu·soksrang namsrangon,
Gitelmunggen anga salgion.

5. Angna donsoenga mukutko,


Ri·ra, ri·ra ching·a noko;
Gisikrang chu·soksrang, namsrangon,
Gitelmunggen anga salgion.
* * *

213. KNAMAN·JOK KATCHAANIKO


(Jesus Saves. CH. 637).

1. Knaman·jok katcha·aniko,
Jokata! Jokata!
Aganprakbo pilakna,
Jokata! jokata!
Songantichi re·boda,
A·bri sagal peng·oba,
Hai re’ Gitel ge·eta,
Jokata! Jokata!

228
2. Balpongatbo sagalko,
Jokata! Jokata!
Papidrangna aganbo;
Jokata! Jokata!
Sagal chichangrang ring·bo
A·gilsakni kateha·ako;
Jisuko Gitel mingbo,
Jokata! Jokata!

3. Dakgrikmiting ring·kuna
Jokata! Jokata!
Un’ sia tangachiba,
Jokata! Jokata!
Paptangna kalimoa.
Ka·saako mol·moloa,
Siako chee ring·kuna.
Jokata! Jokata!

4. Balwa iko inchina,


Jokata! Jokata!
Jatanti katchachina.
Jokata! Jokata!
Chu-sokjok jokatani.
A·ding a·kong ring·ani;
Inchro an·ching cheani,
Jokata! Jokata!
* * *

229
214. ANGO RING·ANI GIT DONGA
(1 Have a Song I Love To Sing. CH. 638)

1. Ango ring·ani git donga,


Angko piokantal;
Piokgipa Rajan’ ring·na,
Angko piokantal.

(Ring·taitaiani)
Angko piokantal,
Angko piokantal,
Un’ bimungna ka·srokgen;
Angko piokantal,
Jokatgipana ang ka·srokgen.

2. Ango Chu·sokatgipa gnang


Angko piokantal;
Un’ skako daknasa nama,
Angko piokantal.

3. Ango saki namgipa gnang,


Angko piokantal;
Chel·ata kenchakarangko,
Angko piokantal.

4. Angna nambea nok donga,


Angko piokantal;
Jeo jringjrotna dongpagen,
Angko piokantal.

230
215. RE·BAA AN·CHING GITELNA
(Come We That Love The Lord)
(CH. 640; SDAH 422)

1. Re·baa an·ching Gitelna ka·sagiparang,


Apsan gitko katchae ring·bo;
Apsan gitko katchae ring·bo,
Duule singhasonko,
Duule singhasonko.

(Ring·taitaiani)
Re·enga Zionchi,
Nitobegipa Zionchi;
Re·enga Zionchi chinga,
Isolni songjinmaona.

2. Ring·jachong Isolko u·igijagiparang,


Salgin’ Rajani dedrangsa;
Salgin’ Rajani dedrangsa,
Inwatgen ka·sroke,
Inwatgen ka·sroke.

3. Zionni a·barang hajal bite nanga,


Salgin’ a·baona sokna skang;
Salgin a·baona sokna skang,
Re·gen sonan’ sorok,
Re·gen Sonan’ sorok.

* * *

231
216. JENSAL’ ANGNI DUKNI KAMRANG
(When All My Labours and Trials are O’er)
(CH. 641, SDAH 435)

1. Jensal’ angni dukni kamrang bon·gen,


Aro salgin’ nokchi name sokgen;
Ka·sagipa Gitelni sepangon,
Jringjrotna kingking rasong ong·gen.

(Ring·taitaiani)
Rasong ong·gen, angnin ong·gen,
Nama rasong, angna rasong
Jensalo Jisun’ mikkangko nikgen,
Oe, ua rasong, ang’ rasong ong·gen.

2. Jensalo anga Un’ ka·saan’ gimin,


Salgio dongna cholko man·pagen;
Uni mikkango nikpana mangmang,
Jringjrotna rasong angna ong·begen.

3. Ka·sagipa ripengrangko gronggen


Katcha·ara chibima gita jokgen;
Jokatgipa namnike ra·chaka,
Jringirotna rasong angna ong·begen.

* * *

232
217. KU·RACHAKGIMIN A·SONG
(Just Over The Mountain. CH. 642)

1. Ku·rachakgimin a·song a·bri pil·sao,


Gnang Isolni rongtalgipa songjinma;
Neng·bee an·ching sokeon a·brisako,
An·ching nikgen jringjrot neng·takram songko.

(Ring·taitaiani)
Sepang ching nokna.. … … …. 2
Nibo ri·ra ri·ra chel·beaoni,
Teng·baa cholgugarang gita rasongni,
Napgen uano an·ching brangtaijawaha;
Knabo sa·grerang ring·enga sepangjok,
Sepangjok ching’ nokna.

2. Agansojok katchinikgiparango,
Sonan’ sorokrang gnang ua songjinmao;
Da·o an·ching nika gisikchi Uko,
Jasperchi rikgimin un’ nitoako.

3. Ua songo napgen toromirangsa,


Isolni niamko manigipasa;
An·ching pangnan katchae ring·gen uano,
Knatoa aro mitelan gitrangko.

233
4. Ang’ jong aro norang gronggrikgen uno,
Jajrengman gija an·sengbea songo;
Bebeo ra·bo Isolni kattako,
Okamgen Jisu Un’ re·baon nangko.
* * *

218. JISUNI, BIMUNG


(The Name of Jesus. CH. 643)

1. Jisun’ bimung knatobea,


Mingtaitaina namnikbea;
Ang’ katcha·ako suakata,
Jisun” bimung gamchata.

(Ring·taitaiani)
“Jisu”, O knatobea.
“Jisu”, salantin apsan;
“Jisu'”, p’lakan ring·china,
Un’ bimungkon ang pangnan.

2, Un’ bimungkon ang namnika,


Ang’ dukko jean chel·chaka;
Uan ang’ kenako a·rika,
Jisukon ang’ namnika.

3. Un’ bimungko knae neng·nikja,


Ang’ ka·tongko dimelatja;
Tipatpila mikron mikchiko,
De·bo Jisun’ bimungko.

234
4. Manden’ sre amja talatnan,
Knatoachim baditanan;
Uko mitela jangangchong,
Jisun’ bimungko de·chong.

219. KRISTO ANG’ PAPKO RA·AHA


(What a Wonderful Saviour)
(CH. 644; SDAH 335)

1. Kristo ang’ papko ra·aha,


O maikai Jokatgipal;
Nambee angna chol·oaha,
O maikai Jokatgipa !
(Ring·taitaiani)
O maikai Jokatgipa!
Gitel, angni Gitel!
O maikai Jokatgipa!
Gitel Jisuan.

2. Ang’ janggiko piokaha,


O maikai Jokatgipal;
Uni an·chichi talaha,
O maikai Jokatgipa.

3. Paponi angko su·sranga


O maikai Jokatgipa!
Da·o Uan Raja ong·a,
O maikai Jokatgipa!

235
4. Uan angmung re·pagipa,
O maikai Jokatgipa!
Salantian rakigipa.
O maikai Jokatgipa

5. Uan angko amatgipa,


O maikai Jokatgipa!
Majoao cheatgipa,
O maikai Jokatgipa!

6. An·tangko Una pakwatjok,


O maikai Jokatgipa!
A·gilsak angko amjajok,
O maikai Jokatgipa!
* * *
220. RASONG! RASONG!
(Praise Him. CH. 645; SDAH 249)

1. Rasong! Rasong! Jisu an·ching Jokatgipa,


Ring·tokbo inwate Un’ ka·saako;
Inchro! Inchro! Salgini pamong sa·grerang,
Bil rasongko Un’ bimungna on·bo.
Nirikdile detangrangko rakigen,
Sal, sal Jisu u’mangko ka·bako.

(Ring·taitaiani)

Ring·bo! Ring·bo! Uni dal·ako aganbo,


Ring·bo! Ring·bo! Ka·sroke git ring·bo.

236
2. Rasong! Rasong! Jisu an·ching Jokatgipa,
An·ching’ papna Uan sichakaha;
Uan an·ching janggi jokna pangchakani,
Inchro! Inchro Su·a man·gipako.
Uko ring·bo! An·ching’ dukko ra·gipa,
Un’ ka·saako sawa tona ama'?

3. Rasong! Rasong! Jisu an·ching Jokatgipa,


Salgin’ ma·drang hosana! inchroa;
Jisu Gitel jringjrotna Raja ong·sranggen,
Stikbo, Stikbo, Rajan’ mukut on·bo.
Re·baenga p’lakko chee re·baa,
Bil, rasongba, Gitelni pal ong·a.

* * *

221. A·GILAK APANIN


(This Is My Father's World)
(CH. 646; SDAH 92)

1. A·gilsak Apanin,
‘Ne an·ching knaronga;
Maina Uni dakginminrang,
Uko rasong chaata.
A·gilsak Apanin,
Chanchion katchaani;
Salgi, sagal, bolrangoba,
Aiao inmanani.

237
2. A·gilsak Apanin,
Doorang katchae ring·a
Pulrang salni nabaani,
Apako mesoka.
A·gilsak Apanin,
Nitoe dakaha;
Balwaoba, tom·tomoba,
Uko aganpraka.

3. A·gilsak Apanin,
Pangnaba gualjawa
Namgijarang bang·beoba,
Nokgipa Isolan.
A·gilsak Apanin,
Dakgrika’ dongkua
Gitel Jisuko ra·chakna,
Salgi a·sak nanga.
* * *
222. GAM·E RING·BO KATCHAN’ GITKO
(Wake the Song of Joy and Gladness.)
(CH. 649, SDAH 34)

1. Gam·e ring·bo katchan’ gitko,


On·ani gnang re·babo;
Gale dukni chanchiarangko,
De·mitela gnang napbo.

238
Ring·bo Uni rimbahana,
Ripengrangko grongtaina;
Uni ka·saan skijok chingna,
Jisun’ jaona re·bana.

(Ring·taitaiani)
Ring·tokbo, ring·tokbo,
Katchan’ gitko ring·tokbo;
Ring·tokbo, ring·tokbo,
Jubileeni gitko.

2. Katchae ring·e nisan de·e


Manigen dal·a salo;
Katcha·e inchrogen Hosana,
Mitele Una bamao.
Jokatgipani rasongko,
Chanchigen kosak’niko;
Agankue gitcham katta,
Piokani ka·saako.

3. Mitela, O ching Pagipa,


Bilsi gimik ka·saana,
la tom·ao ka·tongantin,
On·bo mitelchong·motna.
Mitela O Jokatgipa,
Nang·ni piokanina
On·bo Gisik Rongtalgipa,
Salbo sepang Isolna.
* * *

239
223. ANG’ KU·RANG KATCHAE MITELGEN
(In Joyful, High and Holy Lays. CH. 650)

1. Ang’ ku·rang katchare mitelgen,


Rongtala katongchi Uko;
Sawa mitelna amsokgen?
Aiao ina Jisuni ka·saa.

(Ring·taitaiani)
Aiao ina, aiao ina,
Aiao Jisuni ka·saa;
Aiao ina, aiao ina,
Aiao Jisuni ka·saa.

2. Salo katcha·a, walo tom·tom,


Balna chakram, walna tochri;
Bilgri saknaon, b’laka jaktong
Aiao ina Jisuni ka·saa.

3. Ang’ ka·donga kema man·na,


Ga·akon angko saldona;
Sibo, tangbo, Ua angnin,
Aiao ina Jisuni ka·saa.
* * *

240
224. ALAO INMANGIPA ANG JISU
(He Hideth My Soul)
(CH. 651; SDAH 520)

1. Aiao inmangipa ang’ Jisu Gitel,


Aiao angni Jokatgipa;
Rong·brako angni janggiko donnujok,
Uno katchaan’ chiko nikjok.

(Ring·taitaiani)
Rong·brako angni janggiko donnujok,
Salakim ka·sin Rong·brako;
Un’ ka·saan’ tu·ao donnujok Ua angko,
Un’ jakchi pindapjok angko;
Un’ jakehi pindapjok angko.

2. Aiao inmangipa ang’ Jisu Gitel,


Ang’ papko Uan ra·anggipa;
Angko Uan rim·kepa anga mojawa,
Bilko Uan angna on·gipa.

3. Bang·bea patianirangko on·a,


Un’ rongtalaniko on·a;
Ang’ tangengon Una rasongko on·na,
Angnin Ua piokgipa.

241
4. Jensalo Un’ rasongko anga nikgen.
Uko salgin’ ramao gronggen;
Un’ chu·sokgipa rasongni teng·ako,
Ring·gen hajalrangmung uno.
* * *
225. PATIAN’ MIKKA WADAPGEN
(There Shall Be Shower of Blessing.)
(CH. 652, SDAH 195)

1. Patian’ mikka wadapgen,


lan ka·saan ku·rachaka;
Karirang gital pil·sranggen,
Sakoni watatgipa.

(Ring·taitaiani)
Jimbee patia,
Jimbeakosa nanga;
Ga·akenga totakrangsa,
Ching’ bi·a jimakosa.

2. Patian’ mikka wadapgen,


Gamchate tangcha·atgıpa;
A·bri a·kawe gipsranggen,
Jimgipa mikkan’ gam·a.

3. Patian’ mikka wadapgen,


Watatbo Gitel chingna;
On·bo maikai gital ong·na,
Chu·sokatbo Nang’ katta.

242
4. Patian’ mikka wadapgen,
Wagenode da·alan;
Da·on Isolna ching’ ku·chaka,
Da·on Jisuon ching’ bi·a.
* * *
226. ON·BO BAIBELKO
(Give Me The Bible)
(CH. 655; SDAH 272)

1. On·bo Baibelko, teng·gipa askiko.


Balmikkao katcha·atna branggipako;
Man·ja balmikka gripna Un’ teng·ako,
Jisun’ re·baantal am·na papiko.

(Ring·taitaiani)
On·bo Baibelko, Rongtala Kattako,
Nang’ seng·a dilchong, apchangket ramao;
Ekja ku·rachaka, niammung ka·sao,
Wal bon·jaskalna jringjrotni sal nao.

2. On·bo Baibelko, angni ka·tong be·on,


Ang’ janggio kena, pap duk gapahaon;
On·bo Jisun’ gamchatgipa kattako,
Mesokpana ang’ Jokatgipako.

3. On·bo Baibelko, teng·atna ramako


Skibo a·sakni kengni biapko;
Ua tochrian seng·atgen andalako,
Mesoka Uan jokan’ ramako.

243
4. On·bo Baibelko, janggini tochriko.
Rakibo ching·e oe gopramko;
Mesokbo salgin’ do·gaoni teng·ako,
Jordan chioni teng·a rasongko.
* * *
227. BADITA CHEL·ENGA NOKNA
(How far From Home)
(CH. 665; SDAH 439)

1. Badita chel·enga nokna?


Anga sing·on aganchakjok;
“Wal re·angjok bakrobeen,
Pring seng·banasijok”.
Grapnabejok, ta·rakbojok,
Ka·donge nang’ dilgipana;
Jringjrotni sal nakujana,
Pring seng·srangkujaona.

2. Dakgrikgipao anga singon,


“lan ang’ git”, aganchakjok;
“Ka·dongen rim·gen tonual,
Dakgrika bon·nakjok”.
Grapnabejok, chakchikkubo,
Nang·ni dakgrikao krengkubo;
Man·chongmotgen nang’ man·gniko,
Dakgrikao cheon.

244
3. Ara sagalo sing·oba,
Aganchakgen apsankosa;
“Sal somoirang reangaha,
Re·baengjok jringjrotsa”.
Grapnabejok, mikrakbojok,
Chinrang nang·na mesokengjok;
Singgan’ gam·ako knasona,
Dakgiminrang skimjok.

4. O chel·jajok noktangona,
Katchabo, O songregipa;
Kalimgipa an·sengani,
Tipginok mikchiba.
Grapnabejok, gronggriktainok,
Jeo re·brangtaijawajok;
Apan’ nokona sokeon,
Katcha·a chu·sokgnok.
* * *

228. CHAKAT ANG’ JANGGI


(Loving Kindness. CH. 667)

1. Chakat ang’ janggi katchao,


Mitel’ nang’ Piokgipako;
Am·enga ring·ako Uan,
Un’ ka·sae daka indinan!
Un’ ka·sae daka, ka·sae daka,
Un’ ka·sae daka, indinan!

245
2. Nikoba ang’ ga·akako,
Donkua ka·sao angko;
Jokataha angko Ua,
Un’ ka·sae daka, Oh dal·a!
Un’ ka·sae daka, ka·sae daka,
Un’ ka·sae daka, Oh dal·a!

3. Bang·oba bobilrang re·na,


A·a, norok angko peng·na;
Joke angko dilgen Uan,
Un’ ka·sae daka, bil rakaan!
Un’ ka·sae daka, ka·sae daka,
Un’ ka·sae daka, bil rakaan.

4. Duk ritchadik aram gitaon.


Simdape ka·mikkenaton;
Pangnan ang’ sambaon Ua,
Un’ ka·sae daka, Oh dal·a!
Un’ ka·sae daka, ka·sae daka,
Un’ ka·sae daka, Oh, dal·a!

5. A·gilsakni chong·mot Raja,


Re·baon piokgiminko rimna;
Ang' ring·gen an·seng chisamjol,
Un’ ka·sae daka, ka·sae pangnajol!
Un’ ka·sae daka, Un’ ka·sae daka,
Un’ ka·sae daka, pangnajol!
* * *

246
229. BACHINA RE·A MANDERANG
(I Do Believe)

1. Bachina re·a manderang,


Apchangket ramako?
Re·ange maina man·toka,
Jinmani solako.

2. Mainasa ua ma·dangko,
Kangalsa nikake;
Ba·ra mingnama chinako,
Pilakba nikjake.
3. Ramako daka mainasa,
Bu·suni jatchio?
Re·angjok Raja uakon,
Galja Un’ ramakon.

4. Nambea rama dilmako,


Mainasa re·jade?
Norokchinasa sokanggen,
Uako re·ode.

5. Gipinde grima ramara,


Re·nara salgichi?
Jisun’ je rama apchangket,
Dongjajok gipinchi.

* * *

247
230. NIBO NA·A RE·ENGON RAMASAM
(Look For The Way Marks)
(CH. 671; SDAH 596)

1. Nibo na·a re·engon ramasanm chinko,


Chinrang mingprakprak ong·angengako;
Chasongjolan songnok dambrisanko,
An·ching da·o bano? Nigopbo chinko.

(Ring·taitaiani)
Nibo chinko, katchinikani chinrangko,
Chasongjolan songnok dambrisanko;
Nibo chinko, katchinikani chinrangko,
Songrea bon·nakjok.
2. Skang Assyriani songnok sason ka·a,
Unikoa Medo-Persia amsranga;
Ja·mano Greece a·sakko ganggopa,
Bon·kame Rom chea, an·ching da·o bano?

3. Bon·chotao silgrak, a·steni ja·a,


Bak, bak dake bilgrie bon·naka;
Mai gipin songnok chesrangenaka?
Kristo Un’ re·baa jringjrot bainaka.

* * *

248
131. JISU DILANGKU
(Jesus Still Lead On. CH. 676)

1. Jisu dilangku’
Neng·tak’ man·jana;
Ramao suk grisrangoba,
Tom·tom donge ja·rikangna
Nang’ jakchi dilbo,
Paani Songona.

2. Rama sikdikchong
Bobil sepangchong;
Kena chingko srapjachina,
Ka·dongaba watjachina;
Bobil bang·oba,
Songchi re·enga.

3. Chel·chakgipako,
Jensalo ama;
Dakmajoao kimalaon,
Amsrangani bilko on·bo;
Salgi mesokbo,
Grapgijaramo

249
4. Jisu, dilangku’
Neng·tak man·jana;
Dilgipa chingko dilangku’,
Bilakatbo, rakikubo;
Paani songchina,
Sokangkujana.
* * *

232. GITEL, BAL TA·RAKBEENGA


(Master, The Tempest is Raging. CH. 677)

1. Gitel, bal ta·rakbeenga,


Chipakkore satbeengjok;
Salgi mikka dalmang a·mitmat,
Banon·chaknok, katnapnok!
“Gitel, ‘ching gimanasia,
Tusinapa maio?
Gopgen pingopgen ‘chingko basakon,
Ka·gitting sagal ning·o”.

(Ring·taitaiani)
Bamtokgen Angna balwa, sagalba,
Tom …... Tom·tom !
‘Bri gita chipakoreoba,
Me·mang ba mande ba,
Ong·chong je bilba;
Chigripjawa uni tua ringko,

250
Salgi, a·sak, sagalni Gitelko;
U’rang Angna name bamtokgen,
Tom …… tom·tom! tom. . . .tom·tom!
U’rang Angna name bamtokgen,
Tom. . . . tom. . . . .tom·tom!

2. Gitel, ang’ gisik simbrabee,


Daalo Nang|na tubama;
Ang’ ka·tong ning·o dukan gapjok,
Mikrak, jokat, ang bi·a!
Pap sintean chi ta·raka,
Ang’ janggi’ mripalha;
Gitel, anga, angade gimanok!
O bakbak bamatboda.

3. Gitel, kengni badeangjok.


P'lakchin tom·tombeaha;
Chio saljagring teng·engaha,
Salgiko jaksokaha.
Watnabe, O, Naljokgipa,
Saksan gale angko;
Unon katchae man·gen suk songko,
Neng·takgen chi nalsao.
* * *

251
233. GNANG TOM·TOMAN DAMSA BIAP
(There is a Place of Quiet Rest)
(CH. 681; SDAH 495)

1. Gnang tom·toman damsa biap,


Isolni dring sambao;
Pap ong·siatna amja biap,
Isolni dring sambao.

(Ring·taitaiani)

O Jisu, Piokgipa,
Isolni watata,
Nang·nan sengsoa, rakibo,
Isolni dring sambao.

2. Gnang dongtobeani biap,


Isolni dring sambao;
Jokatgipan’ grongram biap,
Isolni dring sambao.

3. Gnang jakgitelani biap,


Isolni dring sambao;
Tom·tom ka·srokraran’ biap,
Isolni dring sambao.

* * *

252
234. PAA, DE, GISIK NAMGIPAKO
(Praise God from Whom. CH. 683)

Paa, De, Gisik Namgipako,


Namgnirangko on·gipako
Mande aro sa·grerngba,
Miteltokchina darangba. Amen.
* * *
235. KNABO CHING’ BI·A
(Hear Our Prayer)
(CH. 688; SDAH 684)

Knabo ching’ bi·a,


Knabo ching’ bi·a;
Nang’ tom·tomaniko,
O Gitel, on·bo. Amen.
* * *
236. PAANA, DENA, GISIKNA
(Glory be to the Father)
(CH. 689; SDAH 660)

Paana, Dena, Gisikna,


Rasong on·a
An·chinga pilakan;
Ong·chengon gita da·oba,
Apsan jringjrotonaba;
Sal chon·jaskal,
Amen, Amen.

253
237. ANG’ KU·SIK KATTARANG
(Let the Words of My Mouth. CH. 691)

Ang’ ku·sik’ kattarang.


Aro ka·tongni chanchiarang:
Nang’ ra·chakani ong·china
O Isol, ang’ Rong·brak, Piokgipa. Amen.

* * *

238. GITEL, CHING’ BI·A PATIPABO


(Dismiss Us Lord wvith Blessing)
(CH. 702: SDAH. 690)

Gitel, ching’ bi·a patipabo,


Olakie ching’ watgrikao;
On·bo chena Na·an salprakprako,
Joke ringpana Nang songnoko. Anmen.

* * *

239. RE·BA GISIK RONGTALGIPA


(Come Holy Spirit)

1. Re·ba Gisik Rongtalgipa,.


Re·bachina ang bi·a;
Re·babo Nang·ni p’lak bilo,
Re·babo Nang’ Sontolao.

254
2. Agisini chimik gita.
Ran·enggipa janggina,
Gitel Nang·ni bilchi angko,
Mangrak bilakattaibo.
* * *

240. ISOLNI GISIK ANGO


(Spirit of the Living God SDAH 672)

Isolni Gisik ango ga·akdaptaitaibo,


Isolni Gisik ango ga·akdaptaitaibo;
Pe·bo, nol·bo, rikbo, gapatbo,
Isolni Gisik ango ga·akdaptaitaibo.
* * *
241. NA·A NANG·NI PAPKO JRIMNIKODE
(Let Jesus Come into Your Heart)
(C. S. 25)

1. Na·a nang·ni papko jrimnikode,


Jisu katongo napchina;
Gital janggi tangna na·a skode,
Jisu ka·tongo napchina.

(Ring·taitaiani)
Galbo da·o kenchakako,
Jechaknabejok Uko;
Osobojok do·gako,
Jisu ka·tongo napchina.

255
2. Ka·tong rongtalako nman·na skode,
Jisu ka·tongo napchina;
Rongtalatna sepangon chiringde,
Jisu ka·tongo napchina.

3. Nang’ amsogija bal ta·rakbaode,


Jisu ka·tongo napehina;
A·sak kolgapatna man·piljaode,
Jisu ka·tongo napchina.

4. Nang’ ripeng nang·ko galchipahaode,


Jisu ka·tongo napchina;
Mairongpilgipa ripeng Uade,
Jisu ka·tongo napchina.

5. Jokgiminrang gitko ring·na skode,


Jisu ka·tongo napchina;
Neng·takram biapo napna skode,
Jisu ka·tongo napchina.
* * *

242. PAP BAL JRIMAONI JOKPAGENMA


(Would You be Free. SDAH 294)

1. Pap bal jrimaoni jokpagenma?


Un’ an·chion bil, an·chion bil;
Namgijako am·srange chegenma?
Aiao inmana an·chin bil.

256
(Ring·taitaiani)
Un’ an·chion mairongpile bil,
Mes Bi·san’ an·chion;
Aiao mairongman·pila Un bil,
Gamchatgipa Un’ an·chion.

2.Man·genma duk jajrenga gri dongna?


Un’ an·chion bil, an·chion bil;
Re·ba skobikrok an·chio talatna,
Aiao inmana an·chin bil.

3. Suurinaba bate bokbatgenma?


Un’ an·chion bil, an·chion bil;
Papni dakrangba rongtaljawama?
Aiao inmana an·chin bil.

4. Raja Jisuna kamko ka·genma?


Un’ an·chion bil, an·chion bil;
Uko miteljringna na·a donggenma?
Aiao inmana an·chin bil.
* * *
243.CHISOLO JOKATGIPA SIJOK
(Glory to His Name......)

1.Chisolo Jokatgipa sijok,


Paponiko rongtalatnakjok;
Uni an·chian ango nangjok,
Un’ bimung rasong.

257
(Ring·taitaiani)
Un’ bimung rasong … …. …. …. 2
Uni an·chian ango nangjok,
Un’ bimung rasong.

2. Rongtalgipa Chimik jokgipa,


Anga Uon pangnan ka·sroka;
Uno rongtalatako man·a,
Un’ bimung rasong

3. Re·babo ia Chimikona,
Janggiko donbo Jisun’ ja·o;
Daasalo nape chu·sokpabo,
Un’ bimung rasong
* * *

244. JISUNI KA·SARA ANGNA


(More Than Tongue Can Tell..)

1. Jisuni ka·sara angna,


Chisolo Uni duk chaka;
Ang’ janggiko piokana,
Agansokna amja.

(Ring·taitaiani)
Un’ ka·sara agansokja… .... 2
Ka·sara Jisuni angna,
Agansokna amja.

258
2. Chaktogija duk ong·aha,
Bu·sun’ mukutko stikaha;
Angni janggiko tangatna,
Agansokna amja.

3. Katcha·ani ong·gen Gitelo,


Jokgen tom·toma Un’ on·ao;
Ka·donggen mangrake Uno,
Agansokna amja
* * *

245. SA ANG’ PAPKO SU·SRANGGEN?


(Nothing but the Blood of Jesus....)

1. Sa ang’ papko su·sranggen?


Gitel Jisun’ an·chin’ agre;
Angko sawa namatgen?
Gitel Jisun’ an·chin’ agre.

(Ring·taitaiani)
O chiring gamchata,
Su·srange bokata;
Chiring gipinde gri,
Gitel Jisun’ an·chin’ agre

2. Papna on·chakani gri,


Gitel Jisun’ an·chin agre;
Ang’ namachi jokna gri,
Gitel Jisun’ an·clhin agre.

259
3. Ang ka·donga gipin gri,
Gitel Jisun’ an·chin agre;
Angni gipin torom gri,
Gitel Jisun an·clhin agre.
* * *
246. KNACHAKPABO O KA·SABEGIPA
(Come Deliverer, Come. C. S. 31)

1. Knachakpabo, O ka·sabegipa,
Re·ba, Naljokgipa;
Ang’ janggi da·o Nang·ko nangenga,
Re·ba, Naljokgipa.

(Ring·taitaiani)
Brangjok a·brichina anga chel·en.
Nokonide chel·jok namen;
O, angko da·o rimpilebo nolna
Re·ba, Naljokgipa.

2. Biap gri chakna andalaoni,


Re·ba. Naljokgipa;
Nang·ko nion man·gen tangpilani,
Re·ba, Naljokgipa

3. Rama sikdikdiko ja·a nengjok.


Re·ba, Naljokgipa;
Nang ka·san’ mikkang ang nikna amjok,
Re·ba, Naljokgipa
* * *

260
247. RIKA CHINGA DUK BA SUKO
(Building for Eternity. C. S. 33)

1. Rika chinga duk ba suko,


A·sak u·ijanaba donga;
Somoirang nisijawa uko
Jringjrotnasa rikenga.

(Ring·taitaiani)
Salantin rikenga,
A·sak u·ijanaba donga;
Rika, rika, salantin,
Jringjrotna rikenga.

2. Chingni chanchia mingprakprakan,


On·tiprakprak gapatenga;
Nama ba namja kam mingprakan,
Rikan’ ro·ong dotprak ong·a.

3. Ku·agana mingantian.
Gisik saata ba katcha·ata;
Rikgimin pakmao ching·gen uan,
Ba, ong·siatgen Uan.

4. Isolnasan na·a rikama?


Bebe aro ka·saachi;
Jeo donggen salgini Apa,
Ua seng·an’ salgisakchi.
* * *

261
248. SOTSKU MANGSKU
(There were Ninety and Nine. CH. 673)

1. Sotsku mangsku kenani gri,


Nolni ning·o dongachim;
Mangsa a·brichi brangangaha,
Chel·achi brangbeaha.
Aiao, rong·grim, abimandu!
Chel·beaha Rakualoni..... … … … 2

2. Gitel, Nang·mung sotsku mangsku,


Chu·ongkujama Nang·na?
Indiba Rakual agana,
la branggipa Angnin.
Rama ga·nangjabeoba,
A·brichi Ang’ mesko am·egen… …. ...2

3. Piokgiminni giseponi,
Mangsaba uisokjachim;
Badita andala, chi tu·ako,
Gitel re·pretangaha.
Bakrachini mes ma·ama,
Sae, nom·boke sinakengaha. ...... …. .2

262
4. Gitel an·chi baoni ong·a,
A·brini ramajoljol?
Branggipako rimbapilmiting’
Rakualni an·chi ong·a.
Gitel Nangni jak maikai mataha?
Da·walo bu·su bu·beaha. .... .. …. … 2

5. P'lak a·bri bretgiminoni,


Aro a kuangoniba;
Salgioni a·bokaha,
Ka·srokbo, man·pilaha!
Sa·grerang inchakpilaha,
Ka•srokbo, Gitel man·pilaha. ..... …. .. 2

* * *

249. BELSHAZZARNI ALAOO


(The Handwriting On the Wall. S. S. 432)

1. Belshazzarni alao,
Hajal panmongrang baksa;
Sonan’ ringchakanirango,
Sastroo serika gita.
U’mang dake namgijako,
Katchamiting somoio;
U’mang to·tro ong·tokaha,
Nike jakko pakmao.

263
(Ring·taitaiani)
Uan Isolni jak pakmao… …. 2
Tojok nang·ko toanio;
Semanaha nang’ bon·gniko,
Uan Isolni jak pakmao.

2. Nibo Daniel chadenga,


Hajal kotok jatchio;
Ka·donga ua kakketna,
Manengna rajatangko;
Poraie pakmaoniko,
Parakatjok kattako;
Maina songnok bon·chongmotnok,
Semanaha pakmao.

3. An·ching kamko serika,


Serikgipa jak donga;
Nang·ni ka·tongko Jisuna,
On·bo da ontal na·a;
Maina ua sal re·baenga,
Uan ong·gen darangnan,
Papini bon·kamaniko,
Semanaha pakmao.

* * *

264
250. KNABO JOKATGIPANI KATTA
(Blessed are They that do His Commandmets)
(CS 55)

1. Knabo Jokatgipani katta’,


Gimagija janggin’ katta;
Simsak bi·ronggija, simsak bi·rongbo,
An·senga indake dakgipa.

(Ring·taitaiani)
An·senga niamko rakigipa,
Kusi ong·a, je manderang;
Uni niamko rakigiparang,
Kusi, kusi, kusi ong·a.

2. Niamko knaaio jokjawa,


Un’ ku·rachakaba magna;
Knaari, kenari na·a jokjawa,
Rakigipasa, O, an·senga.

3. Katchae U’mung songjinmao napgen,


Pap saknao’ jakgitelgen;
Rongtalat, bokatgimin pangnanjolnan,
Boljanggiona napna chol man·gen.

* * *

265
251. RIPENG DONGJA
(There's not a Friend, No not One, C. S. 57)

1. Ripeng dongja sontol Jisu gita,


Gipin gri, gipin gri;
Janggini saako namatna ama,
Gipin gri, gipin gri.

(Ring·taitaiani)
Jisu uitoka an·ching dukko,
Sal chon·jaskal Uan dilanggen;
Ripeng dongja angni Jisu gita,
Gipin gri, gipin gri.

2. U'gita gri rongtalatbegipa,


Gipin gri, gipin gri;
Sontol ripeng dongja Ua gita,
Gipin gri, gipin gri.

3. Salsaba gri Uni sepang dongja,


Salsaba, salsaba;
Walsaba gri, jeo Ua ka·saja,
Walsaba, walsaba.

4. Toromi mandeko galchipjokma?


P’lakba gri, p’lakba gri;
Papiko ra·chakgija dongama?
P’lakba gri, p’lakba gri.

266
5. Jisu gita on·ako on·jokma?
P’lakba gri, p’lakba gri;
Salgioba nok on·na jegenma?
Jea gri, jea gri.
* * *

252 GIPINRANG AM·ON SONG A·O


(Let Others Seek a Home Below CH.662)

1. Gipinrang am·on song a·o,


Chingko chimongnok;
A·gilsak bon·on waalo,
Chingko chimongnok.

(Ring·taitaiani)
Kam kagen Jisuna,
Un’ re·bajaskalna,
Kam ka·gen Jisuna,
Un’ re’bajaskalna.

2. Man·na katchaani rasongko,


Chingko chimongnok,
Salgini Singhason samo,
Chingko chimongnok.

3. Bon·gen a·gilsak jensalo,


Chingko chimongnok,
Sal, ja, aski teng·jaan’ salo,
Chingko chimongnok.

267
4. A·sako mande gri ong·on,
Chingko chimongnok,
Salgin’ songo jringjrot dongna,
Ciungko clhimongnok.
* * *
253. NANG·NI PAP SIMBEOBA
(Tho Your Sins Be as Scarlet. C.S. 69)

1. Nang·ni pap simbeoba


Suuri gita bokskagen,
Nang·ni pap simbeoba;
Suuri gita bokskagen,
An·chin’ rong gitaoba,
Kimil gitagen.
Nang·ni pap simbeoba,
Nang·ni pap simbeoba,
Suuri gita bokskagen,
Suuri gita bokskagen.

2. Okama ku·rang, knabo,


Isolona an·pilbo;
Okama ku·rang, knabo,
Isolona an·pilbo;
Uan nang·na chakchikjok,
Ka·sa chong·motjok;
Okama ku·rang’ knabo,
Okama ku·rang’ knabo,
Isolona an·pilbo.
Isolona an·pilbo.

268
3. Kema ka·gen, pap kaoba,
Gisik raja pangnaba;
Kema ka·gen, pap kaoba,
Gisik raja pangnaba;
Angko nibo, manderang,
Ina Isolan;
Kema ka·gen pap kaoba,
Kema ka·gen pap kaoba,
Gisik ra·ja pangnaba,
Gisik ra·ja pangnaba.
* * *
254. DAL·A SAL RE·BAENGA
(There' Great Day Coming. C.S. 86)

1. Dal·a sal re·baenga,


Namen dal·a sal;
Dal·a sal re·baenga, ua sal,
Jensal’ toromi papi,
Dingtang ekgriktoksranggen,
Ua salona tariama?

(Ring·taitaiani)
Tariama? Tariama?
Tariama bichalni salna?
Tariama? Tariama?
Bichalni salna.

269
2. Ching·bea sal re·baenga,
Namen ching·bea sal;
Ching·bea sal re·baenga ua sal,
Indiba ua sal Isolna
Kengiparangnasan,
Ua salona tariama?

3. Dukni sal re·baenga,


Namen dukni sal;
Dukni sal re·baenga, ua sal
Jensal’ papi knagen
“Angoni re·angbo” ‘nako,
Ua salona tariama?
* * *

255. KATCHABO CHINGNI GITELO


(Pardon, Peace and Power)

1. Katchabo chingni Gitelo,


Nibo, Un’ Ka·saako;
Parape·jok Un’ kattao,
Chansokgija gamko.

(Ring·taitaiani)
Pap watan’ tom·tomako,
Rongtalan’ aro suk songko
Kristoo man·a iarang p’lakkon
Uko ka·sroke ring·e mitelchong.

270
2. Pap mingantin ka·san’ bilo,
Indin wata man·jok;
Man·aha ang’ tom·tomako,
Jisuni an·chio.

3. Ambana janggi Isolna,


Gisikkon rudapa;
Maironga Kristoni on·a,
Tosokja Un’ ka·saa.

4. Man·gen ia p’lak patiarangko,


An·ching bebera·achi;
Ka·donga Un’ ku·rachakao,
On·gen Ua Kristochi.

* * *

256. ANGA CHANGSAO BRANGACHIM


(He's Everything To Me)

1. Anga changsao brangachim,


Saksan a·gisio;
Ang Gitel inkujantal,
An·tangni ‘ne angko
Ua okamjok ang’ papko
Gale re·bachina;
Ang’ Gitelko nikantal
Uan chu·ongjok angna.

271
(Ring·taitaiani)
Uan chu·ongjok oe,
Chu·ongjok angna,
Uan chu·ongjok oe,
Chu·ongjok angna,
Salang, walang jechi re·oba,
Uan chu·ongjok angna.

2. Watbajok a·gisiko,
Am·jok Un mikkangko;
Pangchake Un’ ka·sao,
Un’ jokatanio;
Ua ka·sabejok angna,
Papiko jokatna;
Ang’ Gitelko nikantal,
Uan chu·ongjok angna.

3. Uan katchaatna git’ on·jok,


Salko teng·batatjok;
Un’ ka·dingsmitsoahaon,
Uan angnin ‘ne u·ijok;
Ang’ bojako ra·chakjok,
Janggin sagal batna,
Ang’ Gitelko nikantal,
Uan chu·ongjok angna.
Walni sikdik somoio,

272
4. Andalbemitingo
Un, bilchi ang’ janggiko
Jokatejok uno;
Rasongni seng·a najok,
Sian, sagal sakna,
Unon chee git ring·jok,
Uan chu·ongjok angna.
* * *

257. PANGCHAKE RAJA KRISTONI


(Standing on the Promises)
(C.S. 219; SDAH 518)

1. Pangchake Raja Kristoni kattao,


Jringjrot chasong ring·chong Un’ mitelako;
Ang’ ring·gen Isolna rasong chubatao,
Pangchake Isolni kattao

(Ring·taitaiani)
Pangchak, pangchak,
Pangchaka angni Gitel Isolni kattao;
Pangchak, pangchak,
Ang pangchaka Isolni kattao.

2. Pangchaka pangnaba tol·gija kattao,


Kenchakan’ mikka balwa ta·rakbaoba;
Chegen Isolni kattachi indiba,
Pangchaka Isolni kattao.

273
3. Ang’ nika pangchake Isolni kattao,
An·chio chu·gimik rongtala man·ako;
Dongenga jakgitel Kriston’ on·ao,
Pangchake Isolni kattao.

* * *

258. JISU RE·BAA KA·SROKATNA


(When Love Shines. C. S. 233)

1. Jisu re·bau ka·srokatna,


Ka·saa teng·suon
Duk saknaa man·giparangko,
Ka·saa teng·suon;
Ka·saan binaba skia,
Andalako a·rika,
Walko sal ong·atskaa,
Ka·saa teng·suon.

(Ring·taitaiani)
Ka·saa teng·suon,
Ka·saa teng·suon,
Ka·tongo git ring·na skata
Ka·saa teng·suon
Ka·saa teng·suon,
Ka·saa teng·suon
Gipinrangko ka·srokata,
Ka·saa teng·suon.

274
2. Maikai a·sak nitogenchim,
Ka·saa teng·suon,
Kamna gisik ka·srokgenchim;
Ka·saa teng·suon,
Ka·saon p’lakan rongtalnok,
Pangnan tom·tom dongkamnok,
Rasongari teng·gnok,
Ka·saa teng·suon.

3. Duk andala seng·batbagen,


Ka·saa teng·suon,
Baljrimgipa ritchengbagen
Ka·saa teng·suon,
Ua rasongan teng·atgen,
Re·na rama mesokgen,
Patianiko uisranggen,
Ka·saa teng·suon.

4. Dimelgija rasong man·gen,


Ka·saa teng·suon,
Ripeng chong·motkoba man·gen,
Ka·saa teng·suon,
A·gilsakko amsrangon,
Salgisakna sokeon,
Nangjawa salko unon,
Ka·saa teng·suon.

* * *

275
259. KNABO SASTRON’ KATTA
(Bring Ye All the Tithe. C. S. 239)

1. Knabo Sastron katta chasongrangoni,


“Bakchikkungni baksako ra·babo”;
Dakbo jringjrot baigipa on·kangani',
Ku·rachakao ka·dongbo.

(Ring·taitaiani)

“Ra·babo bakchikkungni baksako”,


Jihova ina, “Dake nibo,
Chakjapile patianiko,
Rudapgenma, rudapjawa”, uko.

2. Nigenma Gisik Rongtalgipan’ bilko?


“Bakchikkungni baksako ra·babo”;
Kantaantin Un’ baksa nangrimsrangbo,
Ku·rachakengon nangrimbo.

3. Maiba champengama, nang·mung Gitelko?


“Bakchikkungni baksako ra·babo”;
Sastro agana gita ra·batokbo,
Unosa patigen nang·ko.

4. Gisik on·e da·on Gitelko am·bo,


Ra·bae bakchikkungni baksako;
Ka·dongbo Uni ku·rachaka kattao,
Unosa ring·gen ka·tongo

276
5. Salgi gape ring·china ia gitko,
Ra·baman·e bakchikkungni bakko;
Halleluiah”, katcha·e ring·chong katongo,
Man·chongmotnok patiako.
* * *

260. GALILI CHI


(Memories of Galilee. C. S. 247)

1. Galilichi chi, sagal nama,


Nang’ chisamo Jisu roram;
Nang·ko nikna sikbeengjok,
Maina angko katchaatnok.

(Ring·taitaiani)
Galili chi, sagal nama,
Jisu nang·ko namnikaha;
Galili chi, nitoa chi,
Na·a angna Uni saki.

2. Nang’ chisamo Jisu skijok,


Jinma bang·en knatimbejok;
Maina uno janggin katta,
Papirangna parakaha.

2. Nang·ni rong·rang an·cheng, samrang,


Bol’ salakim, do·ni ku·rang;
Uko gisik naattoka,
Maina Uni roram na·a.

277
3. Nang’ ringrango Ua gajok,
Nang’ chisamo Ua rojok;
Nang’ balraka chi pokpeka,
Pilak Uko Gitel minga.
* * *

261. KOSAKCHI RIKA SONGONA


(The Grant Old Story of Salvation. C. S. 259)

1. Kosakchi rika songona,


Re·o aganronga,
Jokatani dal·a kattako;
Katchaani knatoa ku·rangchi,
Chinga ring·ronga
Jokatani dal·a kattako.

(Ring·taitaiani)
Ring·tokbo, ring·tokbo,
Ring·bo jat, ma·chong ku·sikna
Ring·tokbo, ring·tokbo,
Jokatani dal·a kattako.

2. Ga·akgipako salchroa,
Un' an·chi bokata,
Jokatani dal·a kattako;
Un ka·saan andalako
Pangnan seng·kamjringata,
Jokatani dal·a kattako

278
3. Dakgrikaoba ring·gen ukon,
Uan cheatgipa
Jokatani dal·a kattako;
Jagring tang·angjana kingking,
Ring·gen chingni dukko
Jokatani dal·a kattako.

4. Sa·grerang niaigen,
Indiba ring·pana man·ja,
Jokatani dal·a kattako;
Piokgiminrangsa mitelgen,
Jisu Kristoko,
Jokatani dal·a kattako.
* * *

262.GA·AKGIMIN PAPIRANGNA
(Wondrous Love. C. S. 304)

1. Ga·akgimin papirangna,
Isol ka·saaha;
Jokani chu·gimik damkon
Ua on·chakaha.

(Ring·taitaiani)
Un’ ka·saa mairongpila,
Isolni ka·saa;
Jokatgipa salgioni,
Re·bae sichakaha.

279
2. Isolni De angnin Gitel,
Da·o bebera·achi;
Piokaha Un’ siachi,
Su·srange an·chichi.

3. Ka·saan re·baa, gapa rasong,


Skina Un’ dedrangna;
Kristoo bebera·achisan,
Man·a pap’ ni jokna.

4. Bebera·gipa mandesa,
Katchaaniko man·gen;
A·gilsako salgisakni,
Rasongko cha·totgen.

5. Piokgiminrang git ring·chong,


Satanko amako;
Kristo, Gitel ching’ Rajachi,
Siahao cheako.
* * *

263. JECHI UA DILGEN


(I remember Calvary. C. S. 305)

1. Jechi Ua dilgen, ang’ re·gen,


Maina anga Uo ka·donggen;
Ua Skobikrokko gisik raa,
Unon angna Ua sichaka.

280
(Ring·taitaiani)
Jisu dilgen sal wal angko,
Jisu dilgen p’lak ramako;
Uan kakketsranggipa ripeng,
Skobikrokkon gisik ra·gen.

2. Uni niamon ka·sroka,


Un’ jak dilako namnika,
Un’ skako dakosa tanga,
Chisolni an·chi su·sranga.

3. Re·mikkanggen jajrenga gri,


Kriston’ sambao ka·srokari;
Ka·donge nikna Jisuko,
Skobikrokni ang Ripengko.
* * *

264. ANGNA AGANTAITAIBO


(The Old Story. C. S. 311)

1. Angna agantaitaibo,
Isolni kattako;
Anga knapana skenga,
Jisuni ka·saako;
Angna agan’ talsrange,
Chongipana gitan,
Maina anga bilgribee,
Kana mande anga.

281
(Ring·taitaibo)
Angna agantaitaibo...3
Jisuni ka·saako.

2. Uko uisrangchina,
Ka·sne angna inbo;
Paponi joktokchina,
Jisuni siako.
Ripamchi grea gita,
Bakan gualjana;
Sal sal angna aganbo,
Isolni ka·saako.

3. Angni jajrengan salo,


Uko gualnabe;
Angko ka·dimeatna,
Uko aganbone.
Unon angko namatna,
Jisu re·baaha ‘ne
Jringjring angna aganbo,
Suk gri una bate.
* * *
265. RE·BA MITELNA, RE·BA
(Come Ye Thankful People Come. CH 496)

1. Re·ba mitelna, re·ba,


Rakarini git ring·na
Mi, akmane chimongjok,
Mikkang salrangna donjok;

282
Isol patibeaha,
Chingna kraana bata
Re·ba, mitelna, mitelna,
Rakarini git ring·na.

2. A·bani mi misirang,
Barioni me·surang
Bolni biterangkoba,
Isol ka·sae onaha;
Jaksrame Ua on·a,
Simsak gamgiparangna,
Rakari soko chingna,
Apa biteko on·aha.

3. Nang·oni pilak ong·a,


Apa patibegipa;
Katchae mitelna re·ba,
Nang·na gitko ring·toka;
Re·ba mitelna, re·ba,
Rakarini git ring•na,
Isolni nok’na re·ba,
Rakarini git ring·na.

* * *

283
266. ISOL SIMSAKGEN NANG·NA
(God Will Take Care of You)

1. Isol simsakgen nang·na ne da·ken,


Duk suko Uan nangko rakkigen;
Ka·sae nitimenga mandetangko,
Saksan brangchina watjawa nang·ko.

(Ring·taitaiani)
Isol simsakgen nang·na bonkame,
Paa, Piokgipa ripeng ong·e;
Jisu aganchakgen nang’ okamon,
Uan simsakgen ka·dongsrangbo Uon.

2. Isolan simsakgen salgimiko,


Rakie nang·ni re·an ja·kuko;
Uan Rakigipa, Nirikgipa,
Dile dedrangko tom·tom chiona.

3. Isol simsakgen nang·tangaona,


Patie gipin amgijako nang·na;
Uan simsakgen nang’ salrang bon·on,
Un’ songnokna rimgen nang·ko unoon.

* * *

284
267. KATCHAAN JOKA
(Blessed Quietness. C. S. 366)

1. Katcha·an joka chiring·gita,


Jokatgipa re·bantal;
Ua ching baksa dongkama,
Ka·tongo napantaltal.

(Ring·taitaiani)
Patia tom·tom, rongtala tom·tom
U·ichong motjok janggio;
Chipakkoreko Jisu indaton,
Tom·toma gita da·o.
2. Mairongp’le tom·tom katcha·ani,
Mairongpila sokgipa;
Grijok bebera·gijani,
Ong·jok manijringgipa.

3. Salgini mikka chi·gita,


Teng·sugipa sal gita
Ong·jok Gisik Rongtalgipa,
Chingo ga·akdapgipa.

4. Biten’ bari apalbaenga,


Rongtalgipa biterang;
A·gisio chimik najok,
Chijanggini chimikrang.

285
5. Maikai rama jokatani,
Jeo Un’ mikkangko nikgen;
Maikai tom·tom songdongani,
Jeo neng·ani grigen.
* * *

268. GITELO KA·DONGNA


(Doing His Will. C. S. 480)

1. Gitelo ka·dongna,
Un’ kattao pangchakna,
Salantin Unin ong·a uina,
Un’ sambao re·na,
Un’ gisik dilchina,
Ua jechi dila ja·rikna.

(Ring·taitaiani)
Uni namnikako aganna,
Jrip dongna Un’ aganon angna,
Jechi Ua dila uchin re·na,
Un’ ong·atna ska gita ong·na.

2. Ang’ rama andalon,


Miksonga gimaon,
Ang' Gitelan uibata angna;
Uni skana bamna,
Ka·donge chakchikna,
Un’ ka·bako pangchak neng·takna.

286
3. Ang’ ka·tong ritchenggen,
Ang’ re·a teng·batgen,
Dakode Jisukon ang ripeng
P’lakkon jabol changen,
Ua ripengko man·gen,
Bon·kamaona ang kakket ripeng

* * *

269. DUK SUKOBA


(Howell)

1. Duk sukoba gisik katchae,


Sal re·atgen iano;
Gitelni re·baan salode,
Dongna man·gen salgio.
Pap ka·jaode grapan' griwa,
Jringjrot ring·e mitelgen.

2. Je suk man·gen anga unon,


Ong·gen uan jringjrotnan;
Dakarangni chon·tokoba,
Indiba Ua chon·ja.
Uanode chengo gitan,
Sukni bilsi ong·pilgen.

* * *

287
270. OJOK BAIBEL A·GILSAKNA
(An Open Bible For the World. C. S. 482)

1. Ojok Baibel a·gilsakna,


lan ching miksonga ong·a;
Balwaantion bebechi,
Patianiko balanga.

(Ring·taitaiani)
Nama katta teng·suangbo,
P’lak a·a aro sagalchi;
Walo branggipa sakanti,
Sokkujana Apa, Nang·chi.

2. Jechi Ua soka Un’ teng·a,


Aram gri sal ching·a gita;
Walni aramko tang·ate,
Papni kamrangko bon·ata.

3. Apan mikkangko mesoka,


Un’ ka·saani teng·suako;
Ga·akgimin Adamni jatna,
Inpraka salgin’ ka·saako.

4. Jisun’ ka·saako agana,


Mandeko janggi man·atna;
Sakprakprakkon Ua dila,
Isolni De ong·piltaina.

288
5. Neng·takata neng·gipako,
Ka·dimeate dukrangko;
Nom·bokenggipana bilko,
On·a jringjrot ka·dongako.

* * *
271. GITELTANGNA KAKKETAO
. (Loyalty to the Master C. S. 484)

1. Giteltangna kakketao,
Rajatangna bamao,
Da·o aro jringjrotna
Ring·mitelbo katchao;
Uni ge·etaniko
Sipairang manibo,
Katchae Jisu Kristoko
Kakket olakibo.

(Ring·taitaiani)
Mikkangchina,
Hai re·bo sipairang,
Re·mikangbo,
Cheani git ginang;
Mikkang, mikkang,
Hai katchae bamgiparang,
Ching’ Raja Gitelni sipairang.

289
2. Giteltangna kakketao,
Un’ dilako re·e;
Rasongni Un’ nisanko,
Salantin ja·rike
Dakgrikram jatchiona
Amna re·chongmotna,
Bobilko chechongmotgen,
Ku·rachakjok Ua.

3. Giteltangna kakketao,
Miksongari Uko,
Namgijako gelode
Rakigen an·chingko;
Mikkangchi darikue
Nie nang’ man·gniko,
Sengsoe grongna salgio,
Rongtalgiparangko.
* * *

272. KA·BEON JISU SIMSAKAMA?


(Does Jesus Care? C. S. 492)

1. Ka·beon Jisu simsakama?


Katchaa, ku·sin’ saloba?
Boja jrimoba, sinte skimoba?
Neng·a rama chel·beoba?

290
(Ring·taitaiani)
Oe, ang’ u·ia, Ua simsaka,
Angna Ua duk man·chaka;
Neng·beani salo, walni andalbeo,
Ang’ Gitel simsaka.

2. Rama nikjaon Ua simsakama?


Uigija kene ramao?
Salni dimelo, walni jagringo;
Simsakrongama sepango?

3. Ang’ ga·akon Ua simsakama?


Chel·chakna dakmajoao?
Ang’ duk saksano darangba grio,
Walmadrang ang mikchi ong·ao

4. “Re·nok” ang’ inon simsakama?


A·sako a gisiona?
Ang ka·tong sabeon, be nasipilon,
Sachakama, Un’ ka·tongo?
* * *
273. JRIMOBA UNI ON·A CHISOL
(The Cross That He Gave. C. S. 494)

1. Jrimoba Uni on·a chisol,


Batkuja Un’ ka·saana;
Chipakkore angko duuloba,
Amja uko donnuna.

291
(Ring·taitaiani)
Chisol jrimbatja Un’ ka·saana,
Chipakore amja donnuna;
Anga u·ia Jisu baksa ia a·gilsako,
Chegen anga bobilko.

2. Ramao bu·suraraoba.
Bu·batja Un’ mukutna;
Ang’ ringa rangkare ka·batja,
Bate Gethsemanena.

3. Dukni ramao ga·akahaon,


Un’ ka·saa teng·subata;
Ongipako salchrona dakon,
Ang’ dukrang ritchengbata.

4. Uni skako dakon ka·saon,


Un’ mikkango re·ruraon;
Un' an·chisan mangmang talata,
P'lakkon Unona ra·baon.
* * *

274. GIMAATNABE NAMBEA PRING


(Not a Waste Moment. C. S. 499)

1. Gimaatnabe nambea pring somoiko,


Arate re·atnabe saljatchio;
Kragijao re·atnabe attamgrooba,
Kristo gri ong·jachong jeoba.

292
(Ring·taitaiani)
Sonan’ mirang tang·anggen,
Ruutgijan bon·angsranggen;
Ang’ sa·greni serikao salprakprako,
Ka·saan teng·chong pilak somoio.

2. Janggi papni saa man·e sinakengo,


Gisik pil·e mikchi ong·gen jensalo;
Saani bil mandeko jetenga jechi,
Un ka·sagipa re·gen Uchi.

3. Je nokon cha·ani, katchaani dongja,


Je bi·sarangan bi·akon knakuja,
Jeo pekgipa se jikko duk on·a.
Re·anggen Gitelmung uchina.

4. Jeo gamgipa man·dapna gamenga,


Jeo aratgipa ramao biamenga;
Jeo matgrikrang saknae dakgrikenga,
Jisuko aganegen anga.
* * *

275. JISUN’ JAKPONGO


(Lean on His Arms. C. S. 502)

1. Jisun’ jakpongo pangchakaibo,


Uan dakchakaigen, dakchakaigen;
Uni ka·sao pangchakjringaigen,
Ka·tongon git napgen.

293
(Ring·taitaiani)
Un’ jakpongo, pangchak Un’ ka·sao,
Un’ jakpongo, ka·saan’ sakio;
Un’ jakpongo, nie salgiko,
Pangchakai Un’ jakpongo.

2. Jisun’ jakpongo pangchakaibo,


Rama seng·atgen, Uan seng·atgen;
Re·aibo manie Un’ kattako,
Jechi Ua dilgen.

3. Jisun’ jakpongo pangchakaibo,


Sintiarangko hai ra·bana;
Nang·ni jrimnikgipa bojako,
Ra·babo Gitelona.

4. Jisun’ jakpongo pangchakaibo,


Wattoke p’lakko Una re·ba;
Un’ ka·tong gapa ka·sachaka,
Dimelja mikronba.
* * *

276. DONGA HAJAL KOTOK JEO


(Where Thousands of Angels Live)

1. Donga hajal kotok jeo sa·gre keruprang,


Parape·jok ang’ ka·tongo nika je jumang;
Man·gen anga basako, ka·sri moe binako,
Ku·rang sale katchae angba ring·pana.

294
(Ring·taitaiani)
Ra·chakbo Gitel angko,
Rimpabo papiko Nang’ dongramo;
Ka·sinjrim salakimo, kena gri Nang’ kurio,
Ka·srokbee angba Nang·mung ring·pana.

2. Nitoa Rajan’ songdongram ong·ja a·sako,


Donggen uno toromirang nikja mikrono;
Sal ja aski teng·ako, nangja tochrin’ ching·ako,
Teng·a pangnan Mes Bi·sani rasongo.

3. Grikgipa janeran’ sona rama sorokrang,


Ching·a ri·ra ri·ra apsangipa songnokrang;
Chijanggi joka uno, rona an·seng biapo,
Riting sari boljanggin’ chi·rikamo.

4. Dongja uno wal andala, bilsi karirang,


Kryster jasper ching·a agansokpilja bilrang;
Jipjang jipjang boljanggin’ ka·sin balsri balao,
Ring·mitelgen jatrang katchae uano.

5. Tojok ua songjinmako, stadia hajalchi·gni,


Boksori bibal baliping bala boljanggi;
Bilsijoljoljaprako nanga bite dingtangko.
Man·gen changsao ang’ ba ua biapko.

* * *

295
277. AM·NABE WATAKO
(Ask not to be excused C. S. 513)

1. Am·nabe watako,
Kam dongengon nang·ko,
Tarie dongjringbo,
Ua jakkalchong ang·ko;
Ka·sae okamenga,
Ua pangnan nang·ko,
Rachakbo na·a man·gen
Salgioni kamko.

(Ring·taitaiani)
O re·ba, am·nabe watako,
O re·ba, tarie dongiringbo
Am·nabe watako, iako Ua ingen,
“Chonnikjok ka·saako,
Nang·koba jeskagen.”

2. Am·nabe watako,
Gitel okamenga;
Ruuten na·a jechakjok,
Manina skelskabo;
Rakaride minjok,
Ragiparang bang·ja,
Ka·na Uni kamko,
Na·a jechakna nangja.

296
3. Am·nabe watako,
Sengchaode kengni gnang;
Chonnikon ka·saako,
Ua chel·naba gnang
Ka·saa dongkuengon,
Salgi nikkuengon,
Re·bae kema bi·bo,
Jisu mol·molengon.
* * *

278. SKANGO ISRAEL KO·TOK


(That Cloud and the Fire. C. S. 518)

1. Skango Israel kotok jinma gita,


Bakrao U’mung dongna nangaha;
Pangchake re·dilgipa Isolna,
Brigimin sal ching·aona.

(Ring·taitaiani)
On·jok chinko walo wa·al,
On·jok chinko salo aram;
Re·dile mikkango,
U'mung songremitingo,
Uan re·dilgen u’mangko
A·gisiko batjaona,
Maina Isolan An·tang rasongchi,
Dilgen, sokgen seng·aona.

297
2. Ba·ra ping·ani gri jahas gita,
Rama mesokgipako nanggija
Isolni on·a chinan chu·onga,
Nom·angengon b’lakatna.

3. U’mangko ramao Isol aldujok,


Ku·rachaka a·songna dilangjok;
Isolni jakchi dilangbebejok,
Kanaan songna sokejok.
* * *
279. JISUN’ CHISOLO SIAKO
(More About Jesus)
(C. S. 525; SDAH 245)

1. Jisun’ chisolo siako,


Jokatna angni janggiko;
Mesokpana man·chong angan,
Bate bate salantian.

(Ring·taitaiani)
Ka·sabatrorona,
Ang’ Gitel Jisuna;
Un’ ningtua ka·saaniko,
Mesokjok sie chisolo.

2. Jisun’ gimin u·ibatna,


Un’ rongtalako nikbatna;
Un’ bimungko gamchatnikna,
Isolni Gisik dilchina.

298
3. Angko Uni okamahaon,
Tom·tom dongna Un' sepangon;
Batroroe u·iangna,
Angna bilko on·pachina.
* * *
280. ANG’ JANGGIKO UNA ON·A
(My Life, My Love, I Give to Thee. .)

1. Ang’ janggiko Una on·a,


Isol Mes Bi·sa siaha;
Una kakket pangnan ong·na,
Kristo angni Isol.

(Ring·taitaiani)
Anga Sigipana ka·gen,
Maikai katchabegipagen;
Angna sijok, Una tanggen,
Kristo angni Isol.

2. Na·a ra·a anga u·ijok,


Maina Na·an angna sijok;
Da·ontaltal anga ra·gen,
Kristo angni Isol

3. Ang’ janggiko jokatnasa,


Na·an chisolo siaha;
Anga an·tangko on·kama,
Kristo angni Isol.
* * *

299
281. KRISTOAN SIPAI PAMONG
(Forward. C. S. 530)

1. Kristoan sipai pamong bobilrangona,


An·ching tang·piljawa Un’ ge·etana;
Un’ mangsonganiko u·ijaoba,
P’lakkon an·ching ja·rikna.

(Ring·taitaiani)
Re·mikkangbo, Gitel ge·eta,
Re·mikkangbo, donsoa a·songna;
Re·mikkangbo, gitko ring·tokna,
Raja Kristochin chegen chinga.

2. Rasongni nisan pangnan balpongchina,


Bilakbea namgijan’ kilako pe·na;
Kristoan sipai pamong a·sakko amjok,
P’lakon Ukon ja·riknok.

3. Dakgrik’ ta·rakoba ruute baijawa,


Rongtalgiparangmung chegen an·chingba;
Katchae chean’ gitko ring·gen unode,
Ukosan ja·rikode.
* * *

300
282. AM·ENGA OE GIMAGIMIN
(Seeking the Lost)
(C. S. 532; SDAH 373)

1. Am·enga, oe, gimagimin mesko,


A·briko re·e branggipako;
“Angna re·ba” ‘ne Ua okamchaenga,
Gitel da·oba aganenga.

(Ring·taitaiani)
Chel·e re·ange a·brini kosakchi,
Brangako rimbapilna; (rimbapilna)
Jokatgipani nolona (nolona)
Jisu, Mes Bi·sa sigipa (papna)

2. Am·enga gimaako Jisuona,


Bilgri ka·tong duk gapgipako;
Dile janggi jokani ramako,
Mesoke jringjrotni seng·ako.

3. Re·gen anga Jisun’ okamachi,


Ja·rikgen Uko salsalanti;
Sinakengako, ga·akgiminko,
Salchroe mesokjok Jisuko.
* * *

301
283. PATIANIKO NANGODE
(Freely Give. CH .....C. S. 533)

1. Patianiko nangode,
Indinan on·bo;
Un’ kam jelako nangode,
Indinan on·bo.
Nang’ janggi ka·saan gapchong,
Jaksraman jakko nikchong,
Un’ katta gita ong·chong,
Indinan on·bo.

2. Ka·tong gisik ka·sroka gnang,


Indinan on·bo;
Pring suuri ripamchi gita,
Indinan on·bo.
Pun kapsa je dongaba,
Un’ nikao gamchata;
Nang’ on·ako ra·chaka,
Indinan on·bo.

3. Gitcham katta gipangchina,


Indinan on·bo;
Rasong teng·subatangchina,
Indinan on·bo.
On·pilskaako nangama
Rakarin’ salo nang·na?
Manibo Un’ kattana,
Indinan on·bo.

302
284 . RE·MIKKANGON GITEL DONGBO
(Winning Precious Souls to Thee. C. S. 536)

1. Re·mikkangon Gitel dongbo,


Ambana janggirangko;
Ching’ ka·saako ching·chaatbo,
Ambana janggirangko.

(Ring·taitaiani)
Ambana bang·a janggik Nang·na.
Nang’ mukuto ching·china;
Chingko dakchakbo, rim·na pap’ niko,
Bang·a janggikon Nangna.

2. Dakchakbo kakketo ka·na,


Ambana janggirangko;
Bang·a metalko chimongna,
Ambana janggirangko.

3. Bilgri jakrangchi ka·oba,


Ambana janggirangko;
On·bo ka·donganikoba,
Ambana janggirangko.

4. Salantin kamo chu·sokchong,


Ambana janggirangko;
Ching’ bebera·a barichong,
Ambana janggirangko.

303
5. Chingna nanga Nang’ dilako,
Ambana janggirangko;
Chingmung re·pae dakchakpabo,
Ambana janggirangko.

6. Ka·sao, kadongao re·na,


Ambana janggirangko;
Salgin’ patiako rudapbo.
Ambana janggirangko.
* * *
285. RE·ANGE A·GIMIKNA
(Even Unto the End. C. S. 537)

1. "Re·ange a·gimikna,
Nama kattako skiprakbo p’lakna”;
Angnisa bal balchina,
Seachi, ring·achi aganprakchina.

(Ring·taitaiani)
Sal chon·jaskalna,
Sal bon·changjaskalna;
Anga na·simang baksa,
Sal bon·changjaskalna.

2. Hajal manjok patiako,


Nangkua pap watani katcha·ako;
Andalao donggiparang,
Am·enga u·ina salgin’ ramako.

304
3. Man·gniko u·ijana,
Dongainabe salgimik arate;
Lapko am·ja ka·saade,
Salgio bimung dongan nang’ man·gnide

4. Un’ ganchiona re·babo,


On·bo rasong Golgothan’ chisolko;
Nang’ kenchaka’ galatbo,
Ka·san’ nama kattako aganbo.
* * *

286. RE·BO SENG·AO


(Walk in the Light. C. S. 5400)

1. Re·bo seng·ao Gitel on·jok,


Nang’ ja·kuko dilnok;
Salgin’ Rongtalgipa Gisik,
Nang’ walko seng·atnok.

(Ring·taitaiani)
Re·bo seng·ao,
Re·bo seng·ao;
Re·bo seng·ao,
Re·bojok Isolni seng·ao

2. Re·bo nama kattan’ seng·ao,


Seng·gipa Un’ kattaoo;
Dilna nang·ko damben salo,
Gitelni bebeo.

305
3. Re·bo seng·ao, nang’ ramao,
Jagring simdapoba;
Andala katgen seng·ao,
Jringjrot Uni sal nao.

4. Re·bo seng·ao, na·a uinok,


Isolni ka·saako;
A·o U’mung bakrimao.
Uibatgen salgio.
* * *

287. JOKATGIPAKO ANG’ NANGA


(The Saviour With Me. C. S. 541)

1. Jokatgipako ang’ nanga,


Saksande amja re·na’
Un’ dongpaako angna nanga,
Un’ jak dilako nanga.

( Ring·taitaiani)
Unon kenkugen maina?
Jechiba Ua dilchina;
Jechakjawa re·na anga,
Un’ ja·kuko ja·rikna.

2. Jokatgipako ang’ nanga,


Bilgrisrang ang’ bebera·a;
Bate darang gipinrangna,
Uan ka·dimeata.

306
3. Jokatgipako ang’ nanga,
Janggin re·mikkangao;
Sal rakoba, balmikkaoba,
Dakgrik ta·rakengoba.

4. Jokatgipako ang’ nanga,


Un’ mikronchi dilchina;
Jordanona sokkujana,
Ga·batjaksal nalsaona.
* * *

288. AGANBO JISU ANGNA


(Speak To My Soul. C. S. 554)

1. Aganbo Jisu angna,


Ang’ janggi knachina,
Ka·sariri ku·rangchi,
“Nang·ko pagri watja”;
Ang’ ka·tongko opabo,
Nang' ku·rang knachina,
Gapatbo ang’ janggio,
Nang·ko miteljringna.

(Ring·taitaiani)
Ka·sariri ku·rangchi,
Angna inbo Gitel,
Chegipa ong·gen pangnan
Ongjringgen jakgitel;

307
Salantin aganpabo,
O ang’ Gitel Raja,
Knana Nang' aganako,
“Nang·ko pagri watja”.

2. Nang’ dedrangna aganbo,


Nang ramako dilbo,
Katcha·a ka·srok gapatbo,
Bi·rongjringna skibo;
Janggi tanga gimikna
On·kangsrangna Nang·na,
Nang’ songnok skelbachina,
Nang·ko nikjaskalna.

3. Aganbo skango gitan,


Parake Nang’ skako,
U·ina ang’ dakgniko,
Manina niamko;
Nang·ko rasong chaatna,
Dakchakbo mitelna,
Angni janggin’ salrango
Nang·kon mandera·na.
* * *

308
289. SIKDIKDIKMA? ONG·JA
(Never Alone. C. S. 557)

1. Sikdikdikma? Ong·ja,
Jisuan dongpaa,
Un’ mikkang katchaata,
Uan sepango donga,
Ripeng grima? Ong·ja,
Ang’ ripeng Jisuan,
Ang’ dingtangoba Uade,
Bon·kamaonan apsan

(Ring·taitaiani)
Pangnan saksanjawa,
Pangnan saksanjawa;
Uan ku·rachakmanjok angna,
Pangnaba saksanjawa.

2. Neng·beengama? Neng·ja,
Neng·takjok ka·bako;
Janggio katcha·a gapjok,
Nape Un’ neng·takao;
Gipin grima? Che gri,
Uo pangchakana ‘gre,
Jisun bilraka jaktong,
Chel·chaka rakie.

309
3. Sengsoengama? Oe
Uan sengsobo ina,
Maikai ruutbaenga ‘ne
Batesa inronga,
Katchaama? Oe,
Agansokpilgijan;
Ka·srokani pangchaka,
Angni Gitelosan.

* * *

290. TANGENGON KAM KA·NA


(Life Time Is Working Time. C. S. 558)

1. Tangengon kam ka·na, nangja aratna,


Jisuan okamenga miko chimongna;
Ka·sroka gnang, ka·bo ring·mitela gnang,
Ka·bo pangnan Jisuna.

(Ring·taitaiani)

Ka·bo salrang re·angengjok,


Ka·saachisa nangrimbojok;
Kam ka·on songsulna,
Katcha·ani gnang nang·na,
Ka·bo, pangnan Jisuna.

310
2. Tangengon kam ka·na, kamo skie ra·na,
Salantin gamchate, ra·bo kam ka·na;
Duko gaakgipako, katchae dakchakna,
Pangnan ka·bo Jisuna.

3. Tangengon kam ka·na, kakketo dakna,


Ka·donggijan’ salo bilko am·kuna;
Ang’ ripeng Jisuoni, pangnan ekjana
Pangnan ka·bo Jisuna.

* * *

291. PANGNAN DUKO ONG·AINABE


(Never Give Up. C. S. 560)

1. Pangnan duko ong·ainabe,


Ka·donge bebera·bo;
Nang·ni kamo ka·sachakgen,
Mangen Isolo bi·bo.

(Ring·taitaiani)
Watgalnabe, watgalnabe,
Nang’ duko watgalnabe;
Jisu rikgalgen u’rangko
Ka·dongaibo, ka·dongaibo;
Ring·bo nina daka p’lakon,
Ka·dongaibo Gitelo .

311
2. Nang·ni boja jrimbeoba,
Nang’ re·a re·tojaoba;
Namarangkosa niaibo,
Rama re·togen bi·bo.

3. Pangnan dukko man·ainabe,


Un’ jakpongo ka·dongbo;
Nang·ni p’lak man·gniko man·gen,
Un’ ka·saon dongkambo.
* * *

292. A·BRI KU·CHOTONA


(Tl Go Where You Want Me To Go. C. S. 566)

1. A·bri ku·chotona re·china,


Ba sagal jatchiona;
Dakgrikna ong·janaba donga
Ang’ Gitel angko nanga;
Indiba knaon Un’ okamako,
Re·na ang u·igijako;
Aganchakgen, Gitel, anga re·gen,
Jechi wata, anga re·gen.

(Ring·taitaiani)
Re·gen, Gitel, angko nanga jechi,
A·bri, a·kong ba sagalchi;
Gitel jekai nangnika agangen,
Jekai ong·atna ska ong·gen.

312
2. Da·alo maiba ka·san’ kattarang,
Aganatna, Un’ skarang;
Dongnaba gnang, branggipa papo,
Am·na nangachim jeko;
Gitel, Na·an dilode rama,
Re·na ga·nangjaoba;
Ang’ ku·rang ku·rachakgen Nang’ katta’,
Agangen Nang·ni ska gita.

3. A·ba dal·beao donggen damsade,


Ongipana biapsade:
Jeo bang·gija salnu kana,
Sichakgipa Jisuna;
Ka·donge Nang·ni simsakana,
Angna Nang·ni ka·saana;
Ka·tong gisikchi, Nang·na ka·na,
Jekai ong·atna ska ong·na.

* * *

293. BUDUKO GOATBO


(Throw Out The Life Line. CH. 624)

1. Buduko goatbo, chi andala;


Saobani jonggipa jokatna gnang;
Saobani jonggipa uan sripengjok,
Buduko goatbo, naljokpachina.

313
(Ring·taitaiani)
Budu goatbo, budu goatbo,
Saoba chio sripengjok;
Budu goatbo, budu goatbo,.
Saoba sripenga da·alo.

2. Budukko goatbo jak bilakchong,


Maina chakchika, maina sengchaa;
Nibo, sripenga, bakbak da·asalo,
Choangbo janggin’ ring, bakbak choangbo.

3. Goatbo buduko, branggipana,


Rura·ako mane, dukko man·enga;
Na·an ga·akkuja je duk man·ao,
Uan bakbak gimagen papni andalao

4. Jokatani sal bakbakan bon·gen,


Jringjrotni dongram’na, bakbakan sokgen;
Ta·rakbo jongrang somoi dongjaha,
Buduko goatbo, da·alon jokatbo.
* * *
294. OH, KNABO P’LAK JATNI DARANG
(Oh, Hear All Nations)

1. Oh, knabo p’lak jatni darang manderang,


Nama kattan’ ku·rangko;
Sokjokai an·chingna, bichalni salrang,
Isolna kenbebo.

314
(Ring·taitaiani)
Hajalgni, ritchagittamni salrang,
Bon·angjok, chi·chet sotbribri bilsion;
Sandie bichal ka·ani somoirang,
Ong·engjok da·alon.

2. Bon·kaman’ salrango, a·gilsak namja,


Jajrenganirang bang·a;
Indiba janggiko jokatanina,
Chol rama nambea.

3. Jisuan chol rama janggi jokani,


Jokatgipa an·chingni;
Darina ka·srokbo, akbak Unona,
Uan bebe janggi

4. Oh, branggipa jongada, noabirang,


Gisik rakbo na·simang;
Isolni kattarang dingtang ong·jawa,
Aro Un’ niamrang.

5. An·ching songrean rama jolgimikan,


Chinrang gnang sandibo;
Dongdikkubo aro knatimpakubo,
Jisuni kattako.

315
295. KAM KA·NA
(Toiling On. C. S. 576)

1. Kam ka·na, kam ka·na,


Hai Isolni dedrang,
Jarikna ramako jeko Gitel re·a;
Un’ ku·patiachi bilko man·piltaina,
Ka·tong, gisikchi an·ching man·ako dakna.

(Ring·taitaiani)
Bimchipna, bimchipna,
Bimchipna, bimchipna;
Ka·dongna, sengsona,
Gitelni re·bajaskalna.

2. Kam ka·na, kam ka·na,


Kangalko dakchakna,
Neng·gipa janggiko chimik’na dilbana;
Rasong chana Chisol aro Un’ niamo,
Aganprakna jokatan nama kattako.

3. Kam ka·na, kam ka·na,


Donga kam darangna,
Maina andalan’ songnok amja dongkamna;
Chuate de·dochong Jihovan’ bimungko,
Ring·bo gam·e jokatan’ nama kattako.

316
4. Kam ka·na, kam ka·na,
Jotking chon·kamaona,
Ragiparang ong·engen miko chimongna;
An·ching man·egen piokgiminrang nokko,
An·ching ring·gen pangnan jokatani gitko.
* * *

296. ANG’ AGITAL SONGREGIPA


(I'm a Pilgrim, and I'm a Stranger)
(C. S. 666; SDAH 444)

1. Ang’ agital ang’ songregipa,


Ang’ neng·taka, ang’ neng·taka walsana;
Champengnabeha, anga re·enga,
Jeo chijanggi pangnan jokenga.

(Ring·taitaiani)
Ang’ agital, ang’ songregipa,
Ang’ neng·taka, ang neng·taka walsana.

2. Uano rasong pangnan teng·kama,


Oh, ang’ Ka·tong pangnan ska ‘no dongna
Andalbegipa ia a·songo.
Anga neng·bejok ruute brangao.

3. Je songjinmaona ang’ re·enga,


Angni Jokatgipa’ua songni seng·a;
Uano gri duk, ba kratchaani,
Gri uano mikehi aro sian.

317
4. Ripengrangko, ang’ salam on·a,
Anga nangjok namangko wate re·na;
Na·mangni ka·tongni manna skako,
Senge gimanok, maina wa·alo.

5. Ama, apa, nono, jojongrang,


Angmung re·pajaode, ang’ re·ainok;
Na·mangni ka·donggramaianio,
Dongja na·mangmung, gimaanio.

6. Papni a·gilsak, gimanakjok,


Jringirot nitobegipa ong·baskanok;
Nang·ko dakgipan, Uan daktainok,
Aro jringjrotnan sao ong·jawajok.
* * *

297. BOBIL BANG·BEOBA


(“Sinee Jesus Is My Friend”)

1. Bobil bang·beoba,
Sintea gri anga;
Maina Jisu angni ripeng
Uni ripeng anga

2. Uo ka·donggipa,
U'mung dongna man·a;
la ka·dinmeatako,
Jisu angna on·a.

318
3. Gitel songjinmako,
Kosak’ rikmanaha;
Jekon mikron tale nikgen,
Anga ka·dongsoa.

4. Gisikni jrima gri,


Ka·tong katchaa gapa;
Ka·sroke, ka·sroke ring·a,
Sukkosan man·aia.

5. Ka·sagimin Jisu,
Ang’ mikron seng·ata;
Ang’ sko kosak dongsoenga,
Ka·tong katchae ring·a.
* * *

298. MIKCHIMUNG RE·CHAKATGIPA


(Harvest Time. C. S. 588)

1. Mikchimung re·chakatgipa,
Satna ka·san’ bitchriko;
Neng·nikgija, tusigija,
Man·gen salgin’ ka·saako.

(Ring·taitaiani)
Nibo, tangsekgilgil miko,
Mirang ong·batokengako;
Nibo, boke minangako,
Rakarin sepangako.

319
2. Salgini ripamchi onon,
Ching·chetchet ching·nok unon;
Gamchatgipa bite nangnok.
Isolni bilko on·on.

3. Satbo bitchri neng.niknabe,


Mikchina jajrengnabe:
Katchan’ biteko na·a man·gen,
Ka·donga olgroknabe.
* * *

299. NANG’ AMA KAKKET GITELNA


(Give of Your Best. C. S. 594)

1. Nang’ ama kakket Gitelna,


On·bo rakmiting bilko;
Bilakmitingon bebena,
On·bo nang.ni janggiko.
Jisuan mesokangaha,
Ka·donge dakgrikchina,
An·tangkon on·kangtoksrangbo,
Nambatsrangako Una.

(Ring·taitaiani)
Nang’ ama kakket Gitelna.
On·bo rakmiting bilko;
Bebeni dakgrikao napbo,
Gane jokan gandingko,

320
2. Nang’ ama kakket Gitelna,
On·cheng biap ka·tongo;
Ukon p’lakna skang donrongbo,
Nang·ni kam ka·arango.
On·bo, unon Ua on·skagen
On·joko Isol Detangkon;
Mitela gnang Una ka·na,
On·bo nang·o dong·ako.

3. Nang’ ama kakket Gitelna,


Un’ ka·saan bata p’lakna;
Watbae salgio rasongko,
On·jok An·tangkon nang·na.
Matnanga gri janggitangko,
On·jok pap’ko jokatna;
On·skabo nang·ni ka·tongko,
Nambatsrangako Una.
* * *
300. HAI AN·CHING SKULNA
(Work For The School. C. S. 607)

1. Hai an·ching skulna biljak gimik bimchipna,


Mamung saloba aratjana;
Ukon de’ minga songsongni namgiparang,
Isolni Kattao u·igiparang.

321
(Ring·taitaiani)
Indide bimchipna skulo dongna,
Maina on·gen siangna;
Indide bimchipna skulo dongna,
Maina on·gen siangna.

2. Rongtal, bimchip, kakketgiparangni bi·a,


Skulo chiru, a·gat, silata;
U'mang katcha·a silbaon, kalima siangon,
Ripengskarang bilgrie bon·angon.

3. Daode gisik nangbaani skulko ching·atbaa,


Mondoli grangtangchin ganggopa;
Ian ja·pang silani aro gamchatani,
Rajan' mukut aski ong·ani.
* * *
301. ANG’ SABBATH SKULAN
(My Sabbath Home. C. S. 608)

1. Ang’ Sabbath skulan nambata,


Rajan’ nokna bata;
Ang’ ka·tong katchaan gapjok,
O angni Sabbath nok.

(Ring·taitaiani)
Sabbath nok! Patian nok!
Sabbath nok! Patian nok!
Ang’ ka·tong katchaan gapjok,
O angni Sabbath nok.

322
2. Ianon ang’ branga ka·tongna,
Rama mesokchenga;
lanon nambatako man·jok.
Sabbath nokko man·jok.

3. lanon Jisuba skijok


Ka·sari okamjok;
Basee raatjok okosan,
la Sabbath nokon.
* * *

302. KA·SARA KA·SARA


(My Action Will Show. C. S. 650; CH. 343)

1. Ka·sara, ka·sara, ang’ Gitel Nang·na,


Ka·sara ang’ Gitel Jokatgipana;
Angni ka·saako, Na·an u·igen,
Badita ka·sara. ang’ kam mesokgen.

2. Ka·sroka, ka·sroka, mairongmanpile,


Ang’ katcha·a bonjawa, donggen ching·kame;
Ang’ gamko nidoe, man·na sintie,
Jisu aro ka·saarangko nikna ske.

3. O Jisu ang’ Gitel, Nang·on katnapram,


Ang’ janggi jokani, aro neng·takram;
Nang’ ka·saa, Nang’ bimung, ang’ ring·ani git,
Nang’ ka·saa dilchina, ang’ ka·tong gisik.

323
4. Sa donga Nang’ gita, Salemni Raja,
Uan angko namnika, ring·na dakchaka;
Mitelgen, mitelgen, ku·rang rongtale,
Gisik katchan’ chibima gita joke.

* * *
303. KA·DONGAN’ KATTA
(Tidings From The Battle. C. S. 684, CH 343)

1. Ka·dongan’ katta dakgrikramoni,


Dakgrikna okamani;
Nama dakgrikani katchan’ katta,
Bakan ong·gen cheani.

(Ring·taitaiani)
Dakgrikan’ katta, ka·dongan’ katta,
Maikai da·o sepangjok chena;
Dakgrikan’ katta, ka·dongan’ katta,
Cheani gam·a, katchan’ katta.

2. Pap baksa dakgrik ji·jabeengjok,


Mondoli dakgrikkua;
Dakgrik a·palo, majoa ning·o,
Ka·donggramaijok chena.

3. Dakgrik’ a·bao chadengbo kimkim,


Norok kotok chipchanggen;
Ka·dongbo Gitelo, man·gen jokna,
Un’ rongtalgipa jokgen.

324
4. Sawa amgende an·tangaride,
Tarakgipa bobilko;
Bilgri papi mangmangsande,
Isol dakehakgijade?
* * *
304. KA·SAN KATTA SIJA
(Kind Words Never Die. C. S. 739)

1. Ka·san katta sija, patigimin,


Isol u·itoka, rakigimin;
Bi·san’ katta gita, mingtaitai hajalsa,
Chasong bilsi rikit, chotchanggija.

(Ring·taitaiani)
Ka·san’ katta sija,
Pangnaba, pangnaba;
Ka·san’ katta sija,
Pangnajolna.

2. Nama chanchia sija, pulrang gita,


Sin·karin’ somoio, rongtalbata,
Suuri onbataio, rong gital nataio,
Nitobatnok uno, balgaotaio.

3. Ka·san’ katta sija, Nang’ gopramo,


Jrip jrip tusioba, andalao;
Be·en a·mang pil·gen, rasongni sal nagen,
Kristoni re·bao, chakattaigen.
* * *

325
305. SALGI PING·A, ARAM
(The Beautiful Beyond. C. S. 851)

1. Salgi ping·a aram nalsao,


Teng·gipa aski nalsachi,
Nokde donga ang’ u·igijao,
Okamenga angko uchi.

(Ring·taitaianı)
Nitobea nok, dukan gri nok,
Ojringjrot katchagenchim uno;
Bebera·an oa do·gako,
Ka·saan nikna Apako.

2. Janggini chi jokjringgipa,


Katchajringa sa·grerangba;
Kinal moe, gitko ringe,
Ba·ra boka gane chine.

3. Sikrepgimin pulrangkoba,
Sigimin ka·sarangkoba;
Ku·rang ogijarangkoba,
Niketokgen Jisu baksa.
* * *

326
306. DONGJAWA ANDALA
(There’ll Be No Dark Valley. C. S. 854)

1. Dongjawa andala Jisun’ re·baon,


Dongjawa andala Jisun’ re·baon;
Dongjawa andala Jisun’ re·baon,
Chimongna Un’ dedrangko.

(Ring·taitaiani)
Chimongna Un’ dedrangko,
Chimongna Un’ dedrangko;
Dongjawa andala Jisun’ re·baon,
Chimongna Un dedrangko.

2. Dongjawaha dukni Jisun’ re·baon,


Dongjawaha dukni Jisun’ re·baon;
Ong·gen katcha·ani pring, Jisun’ re·baon,
Chimongna Un’ dedrangko.

3. Dongjawa grapani, Jisun’ re·baon,


Dongjawa grapani Jisun’ re·baon;
Ong·nok mi rakari, Jisun’ re·baon,
Chimongna Un’ dedrangko.

4. Ring·gen git grongani, Jisun’ re·baon,


Ring·gen git grongani, Jisun’ re·baon;
Ong·gen katchan’ mikkang, Jisun’ re·baon,
Chimongna Un’ dedrangko.
* * *

327
307. AGANTAIGEN NANG·NA
(I Will Tell You The Wondrous Story. S. S. 69)

1. Agantaigen nang·na aiao inmangniko,


Jisuni piokan’ bilko;
Ua brejok chisolo jokatna nang·ko,
Amsrangjok siani bilko.

(Ring·taitaiani)
Oh, knataitaibo, ka·saani kattako,
Jisun pioka paponiko;
Ojok Ua janggini do·gako,
Rimnapna ka·saona angko.

2. Agantaigen nang·na aiao inmangniko,


Papiko Un’ kema ka·ako;
Oh, Un’ Gisik dakchakgen da·o nang·ko,
U·ina Un’ ka·saaniko.

3. Agantaigen nang·na aiao inmangniko,


Angna gamchatbegipako;
On·gen kadimena jeko a·sak manja,
Katchagen anga Un’ baksa.

4. Agantaigen nang·na aiao inmangniko,


Aiao Ua bebe ong·a;
Tarakbo grikgipa ka·san’ chimikona,
Bon·changgija sukko man·na.
* * *

328
308. GITELNI SINGGAKO SIKON
(When The Roll Is Called Up Younder)
(C. S. 865)

1. Gitelni singgako sikon,


Dongjawaha somoide,
Jringjrotni pring seng·gnok nitobee;
A·sakni joka man·giminrang,
Chi nalsao chimongon,
Unongen, angaba bimung okamon.

(Ring·taitaiani)
Unongen, bimung okamon,
Unongen, bimung okamon;
Unongen, bimung okamon,
Unongen, angaba bimung okamon.

2. Aram gri ching·gipa pringo,


Sigiminrang chakaton,
Un’ chakatpilan’ rasongko man·paon;
Un’ seokgiminrang chimonggen,
Salgisakni songo,
Unongen, angaba bimung okamon.

329
3. Kamko ka·tokbo Gitelna,
Seng·aoni sal napaona,
Un’ aiao ina ka·saako mitelna;
Chingni janggi matchoto,
A·gilsakni kam bon·ao,
Unongen, angaba bimung okamon.

* * *

309.A·GILSAKO RIPENG GRONGGRIKON


(We'll Never Say Good bye. C. S. 866)

1. A·gilsako ripeng gronggrikon,


Dikdiksasan katcha·a!
Bakan chanchina nanga dukkon,
Ong·on ekgriktaina.

(Ring·taitaiani)
Ekgrikjawaha salgio,
Ekgrikjawaha uno;
Ua namgipa a·songo,
Ekgrikjawaha uno.

2. Baditan katchaa ong·genchim,


Ka·saarangko nikon;
A·gilsakni dukrang matchoton,
Jisu baksa dongon.

330
3. Ekgrikani ku·rang’ knajawa,
Ua namgipa songo
Katchan’ tom·tom, kusin’ gitkosa,
Ring·jringaigen uno.
* * *

310. BA·RA BOKAKO GANE


(Beautiful Robes. C. S. 869)

1. Ba·ra bokako gane,


Rogen Umung katchae,
Ong·sia gri nitogipa songo;
Sal dimelja je songo,
Ching·kamaia rasongo,
Ching·a Jisun’ nama rasongo.

(Ring·taitaiani)
Nitobea ba·ra boka,
Gane roamgen Un baksa,
Nitobea, seng·an’ ganding;
Ba·ra bokako gane,
Roamgen Jisu baksa.

2. Ba·ra bokako gane,


Roamgen nitobee,
Rajani nitoako nikon;
Mikkangchake aganna,
Ripeng gita nangtimna,
Knatobee ring·gen gitrangko.

331
3. Gane ba·ra bokako,
Chijanggin’ chi rikamo,
Jeo Mes Bi·saan dilgen chingko;
Su·sranggen Un’ an·chian,
Talsrange papni dakko,
Jakgitelkamatjok janggiko.
* * *

311. IAMANGARA SAWACHIM


(Who Are These? C. S. 81)

1. lamangara sawachim,
Kinal mogiparang?
Knabo u’mangni ring·ako,
Jihovan’ ka·saa gapa.

(Ring·taitaiani)
Tamangan su sranggimin,
Ba·ra boke Mes Bi·san’ an·chio;
lamangan su·sranggimin,
Ba·ra boke, Mes Bi·san’ an·chio.

2. lamangara sawachim
Singhasonko duulenga?
A·sak dukoni jokgimin,
Neng·takramo dongenga.

332
3. Ching’ gandingko nipabo,
Ong·si, simtekani gri;
Nibo mukutrang’ ching·ako,
Bregimin an·chin’ damchi.

4. Isol Mes Bi·sa dilkepa,


Walang, salang, mania;
Salgin’ seng·achi re·dila,
Mikchirangko u·sita.

5. Jokani gitko ring·kua,


Rongtalgipa Kristona;
Uamangni saknao, dukrang’;
On·skaaha katcha·ana.
* * *
312. NING·TUA CHANCHIA
(One Solemn Thought. C. S. 882)

1. Ning·tua chanchia
Pil·ni pil nabara,
Da·alo sepangbatjok nokna,
Skangona bateba.

(Ring·taitaiani)
Sepang nokna,
Sepang nokna;
Sepangbatjok da·alo nokna.
Skangona bateba.

333
2. Sepang Apan nokna,
Jeo biap bang·a;
Sepang Jisun’ singhasonna,
Rikrak sagalona.

3. Sepang re·na nokna,


Gale bojarangko;
Kaliman chisolko watna,
Stikgen ang’ mukutko.
* * *
313. A·SONG DAMSA ANGA
(The Better Land C. S 883)

1. A·song damsa nikjok anga,


Ang’ gisiko nikanichi;
Ching·giparangnan ching·bata,
Teng·sua Uni rasongchi.

(Ring·taitaiani)
Ka|saan’ a·song, Oh, ching’ asong,
Andalon teng·a Nang rasong;
Nikna man·gen nang’ chisamko,
Andala gri sal nabao.

2. Ua a·songo chisam namao,


Andala, dak dongja uno;
Gronggen, nangja ekgriktaina,
Ka·saarangko man·gen nikna.

334
3. Salgin’ seng·a nitobea,
Dingtang dingtang rong bang·bea;
Nangja salni teng·a uno,
Wal andalaan gri salgio.

4. Ka·gitting balwa baljawa,


Uno tom·toman chonjawa;
Branggipa dongjringnok noko,
Isolni namgipa songo.
* * *

314. BAKBAKAN SAL NAPANGGEN


(Soon Will Come The Setting Sun. S. S. 939)

1. Bakbakan sal napanggen,


Unon an ching kam bon·gen;
Jajrengani un’ salon bon·gen,
Salgi a·sakni Gitel,
Sakprakprakkon okamgen.
Zion ‘brio an·ching gronggrikgen.

(Ring·taitaiani)
Sakprakprakkon gronggen,
Oe sakprakprakkon gronggen;
Jokatgipani mikkango,
Nitoa ching·gipa songo;
Sakprakprakkon gronggen,
Oe, sakprakprakkon gronggen;
Un’ rasongko man·pagen.

335
2. Andalbea a·sako, ta·raka balmandurio,
Balmikka ru·ute duuloba;
Gitel ramako dilgen,
Teng·sua rikamona;
Tipgen jeo pangnan bal mikka.

3. Ang’ ka·tong ka·beoba,


Ang’ mikron mikchioba;
Ang’ salrang sinti skimraraoba,
Ka·sagipa ang’ Gitel re·bagen angko rimna;
Unon duk grinok pangnajolna.
* * *

315. SIMDAPGIPA GUURI


(We Shall Know. C.S. 893)

1. Simdapgipa guuri talon


A·brin’ nitobeaoni;
Salni teng·a, a·ni ding·a,
Nangchaka chiringni chi;
Man·gen nikna ka·san’ chiti,
Naenggipa sundareo;
Sakprakprakkon u·igrikgen,
Sal guurirang talango.

336
(Ring·taitaiani)
Uigrikgen sakprakprakkon,
Re·tejawaha unon,
Ua salo pringni seng·o,
Guurirang talangtoko;
Ua salo pringni seng·o,
Guurirang talangtoko.

2. Manden’ mikgri ong·achisa,


A·mangsan ‘ne uijaode;
Ka·san’ niamko man·gija,
Rongtalako am·ode;
Antangni grangchi Ua pindapgen,
Gualoba ukode;
Neng·gipa saarang badeo,
Guurirang talangtoko.

3. Guuri simdapbaon chingko,


Apa chingna simsaka;
Mikkangchakchak ka·saarangko,
Man·gen nike u·ibatna;
Salaram bakrani pil·sao,
Sonan’ salni ten•suao;
Salakimon da·o dongenga,
Guuri tang·angjaskalna.
* * *

337
316. RING·GEN AIAO INA
(Wondrous Story. G. M. 3)

1. Ring·gen aiao ina katta’,


Kristoni sichakako;
Maikai watbajok rasongko,
Sichakna chisol sako.

(Ring·taitaiani)
Ring·gen aiao ina katta’,
Kristoni sichakako;
Ring·gen rongtalgiparangmung,
Rikrak sagal rikamo.

2. Anga brangjokchim, Jisusa,


Am·jok branggipa mesko;
Salbake Un’ ka·san’ jakchi,
Diljok ramaona angko.

3 Jisu namatjok matako,


Ga·ake nom·bokako;
Nikjajok, kenan gapmanjok,
Jisusa naljokaijok.

4. Re·bakua wal andala,


Dukni ramakon re·kua;
Jokatgipaan ang’ baksa,
Joka Un’ dilachisa.
* * *

338
317. SALGINA RE·NA NANGGEN
(The Way of the Cross Leads Home. G. M. 4)

1. Salgina re·na nanggen chisol rama,


Rama gipin gri angna;
Man·jawa nikna salgin’ do·gako,
Brangode chisol ramako.

(Ring·taitaiani)
Chisol ramasa soka,
Chisol ramasa soka;
Nambea u·ina ching re·mikkangna,
Chisol ramasa soka.

2. Re·na nangkugen Un’ an·chini rama’,


Jekon Gitel re·anga;
Doangna skode chubataona,
Isol baksa noko dongna.

3. Anga watbajok a·sakni ramako,


Re·taijawaha uko;
Gitel agana, “Re·babo ang·na,
Do·ga oe nisoa nang·na”.
* * *

339
318. ANGA JISUO MAN·JOK
(Only Jesus. G. M. 7)

1. Anga Jisuo man·jok katnapramko,


Un’ ka·saon donujok angko;
Uan u·itoka angni p’lak skako,
Ka·sne agan, “Na·a angnin”.

(Ring·taitaiani)
Jisusaan, Jisusaan,
Chu·ongnikatna ama;
Pilak bojaan ka·srokanisa,
Gitel sambao dongosa.

2. Anga ka·srokjok Jisuko u·iao,


A·sak dukkode chanchijajok;
Jegita andalaba pingripjajok,
Salgini Uni on·a teng·ako.
3. Anga man·jok katchaako Jisuo,
lan aski teng·jringkamgipa;
Uan gapata rasengchi ramao,
Uan seng·ata andalako.
* * *

340
319. TANGGEN JISUNA
(Living For Jesus. G. M. 8)

1. Tanggen Jisuna kakket ramao,


Krenggen p’lak kamon dakna Un’ skako;
Ka·tong katchae manigen Uko,
lasan rama man·na patiako.

(Ring·taitaiani)
O Jisu, Jokatgipa, ang’ an·tangkon on·a,
Nang·ni sichakanichi angna on·ahana;
Angni gipin Gitel gri,
Ang’ ka·tongde Nang·nin;
Ang’ ka·tongko on·a Nang·nan
O Gitel, Nang·nasan.

2. Tanggen Jisuna, sichakgipana,


Skobikroko ang’ papko ra·angna;
Un’ ka·saa draata Uko knachakna,
Ja·rike Uko an·tangko on·a.

3. Tanggen Jisuna, jeoba dongbo,


Dakgen p’lak kamkon Uni bimungo;
Duk saknaarangko katchaen chakgen,
Duk mingantikon ang’ chisol changen.

341
4. Tanggen Jisuna ia a·gilsako,
Ang’ gamchata gam Uni namnikao;
Am·gen jokatna brangenggipako,
Neng·takchong, rimbagen neng·gipako.
* * *
320. JAJRENGARANG DUULON
(Thou Thinkest, Lord Of Me....

1. Jajrengarang duulon angko,


Re·on anga bu·sugrimko;
Nabaa Gitel ang’ gisiko,
Na·an angna simsaka.

(Ring·taitaiani)
Na·an angna simsaka,
Na·an angna simsaka;
Kenani gri Nang’ sepango,
Na·an angna simsaka.

2. Janggin’ simbraarang sinchepon,


Dukni jagringrang simdapon;
Mikrakata ang’ gisikko,
Na·an angna simsaka.

3. Duk sukko anga grongoba,


Dingtang ong·ja indioba;
Maina Gitel anga u·ia,
Na·an angna simsaka.
* * *

342
321. WALNI ANDALARANG
(It Is Morning In My Heart. G. M. 17)

1. Walni andalarang batangsrangaha,


Ang’ ka·tongna pring ong·a;
Salni teng·ao da·o anga tangenga,
Ang’ ka·tongna pring ong·a.

(Ring·taitaiani)
Ang’ ka·tongna, ang’ ka·tongna pring ong·a,
Jisu andalako seng·atsrangaha;
Kusi ong·e git ring·a,
Jisu da·o angni Raja,
Ang’ ka·tongna, ang’ ka·tongna pring ong·a.

2. Do·drang knatoe git ring·ako knaa,


Ang’ ka·tongna pring ong·a,
Anga u·ia angna gital sal nabaa,
Ang’ ka·tongna pring ong·a.

3. Kristo a·sakko namgipa song dakjok,


Ang’ ka·tongna pring ong·a;
Plak kamkon Un’ ka·saan seng·ao nikmanjok,
Ang’ ka·tongna pring ong·a.

4. Katcha ani re·bae dongkamjok jringjrotna,


Ang’ ka·tongna pring ong·a;
Anga ring·gen sokeon chi nalsaona,
Ang’ ka·tongna pring ong·a.

343
322. SIMA SALMANJOK
(Have You Counted the Cost? G. M. 53)

1. Sima salmanjok Isolko jechakode,


Un’ Gisikko gimaatode;
Bang·ani katcha·anasan miksongaiode,
Chanmanjokma? Chanmanjokma damko?

(Ring·taitaiani)
Chanmanjokma damko,
Nang’ janggi gimaaba;
A·gilsak gimikko man·oba,
Da·oba batahaode na·a simako;
Chanmanjokma? Chanmanjokma damko.

2. Jringjrotna katcha·ako ka·dongsonaba gnang,


Dikdiksanade man·naba gnang;
Maina papni sukde chikgen bon·kamaode,
Chanmanjokma? Chanmanjokma damko?

3. Ka·san do·gacholko nang·na okuengon,


Un’ ka·san’ tua dongkuengon;
Re·bae an·sengako man·na sikpajama?
Chanmanjokma? Chanmanjokma damko?

* * *

344
323. ISOL OKAMENGA
(Our God is Calling

1. Isol okamenga,
O manderang;
Maisa ka·tokenga,
O ripengrang.

2. Isol okamenga,
Nachil songbo;
Mande ong·pajama,
Gisik on·bo.

3. Isol okamenga,
O ka·dongbo;
Ka·o nangbeoba,
Sigen kenbo.

4. Isol okamenga,
Sal re·angjok;
Cholko da·wataha,
Jaroangjok.

* * *

345
324. TANGCHAGIPA JISUKON
(He Lives. G. M. 74)

1. Tangchagipa Jisukon angade mania,


Manderang jeba inchong, Ua da·o dongenga;
Un’ ka·san’ jakko nika, ka·dimeatako knaa,
Uan ang' nangan salo, pangnan sambao.

(Ring·taitaiani)
Donga, donga, Kristo da·alo donga,
Angmung re·paa, aganrimpaa,
Ang’ apchangket ramao;
Donga, donga, jokaniko on·a,
Na·a sing·a maikai donga,
Donga ang ka·tongo.

2. P’lakchin a·sak gimiko nika Un’ rakiako,


Ang’ ka·tong neng·beoba olgrokja pangnaba;
Anga u·ia dila Uan pilak duk bakmikkao,
Uni re·baani sal sokgen bon·o.

3. O Kristianrang katchabo, ka·sroke ring·tokbo,


Halleluia, jringjrotna, Kristo ching’ Rajana;
Am·gipa nikgipana ka·dong dakchakgipa,
Darangba namchongmotja Jisu gita.
* * *

346
325. JANGGIN’ RAJA MUKUT STIKBO
(Lead Me To Calvary. G. M. 89)

1. Janggin Raja mukut stikbo,


Nang’ rasong ong·china;
Nang’ bu·sun’ mukut gualjana,
Dilbo Skobikrokna.

(Ring·taitaiani)
Gethsemaneko gualjana,
Nang’ duk saknaako gualjana;
Angna ka·saako gualjana,
Dilbo Skobikrokna.

2. Mesokpabo Nang’ gopramko,


Nang·na kalimramko;
Ringrang sa·grerangni Nang·ko,
Tusio dongtimako.

3. Ka·oksie Mariam gita,


On·a gnang re·bana;
Mesokbo konggrang gopramko,
Skobikrokna dilbo.

4. Gitel, angko sikatpabo,


Ripena chisolko;
Nang’ duk, rengsiko ra·pana,
P'lak saknaako angna.
* * *

347
326. BARI DAMSAO JISU
(The Beautiful Garden of Prayer. G. M. 142)

1. Bari damsao Jisu sengsoenga,


Uno nambea biap donga;
Maina Uni mikkangni teng·sua,
Bi·ani bari’ nitoata.

(Ring·taitaiani)
Oh, nitobea bari, bi·ani bari,
Nitogipa biani bari;
Unon Jokatgipa do·ga osoenga,
Nitoa bi·ani bariona.

2. Bari damsao Jisu sengsoenga,


Ang’ bojako Uonan raanga;
Uon man·a ka·dimean’ kattako,
Nitogipa bi·an’ bario.

3. Bari damsao Jisu sengsoenga,


Uko grongna angko okama;
Ja·chik dem·e man·a patiako,
Nitogipa bi·an’ bario.
* * *

348
327. DONGA KATTA AGANNA JATRANGNA
(We Have The Story To Tell. G. M. 166)

1. Donga katta aganna jatrangna,


Pil·atna u’mangko bebena;
Katta bebe aro ka·saani,
Katta tom·tom seng·ani,
Katta tom·tom seng·ani.

(Ring·taitaiani)
Maina andalaoni pring seng·aona,
Pring seng·aoni saljatchiona;
sKristoni ka·saan’ seng·an songnok,
Ong·ongen a·sakona.

2. Gnang chingo ring·na gitko jatrangna,


Dilbachong u’mangko Gitelna;
Je gitan chegen namgijako,
Pe·e sel·u atteko,
Pe·e sel·u atteko.

3. Gnang chingo on·na katta jatrangna,


Pilakkon Isol sason ka·a;
Watatjok An·tang Depanteko,
Mesokna Un’ ka·saako,
Mesokna Un’ ka·saako.

349
4. Gnang Gitelko mesokna jatrangna,
Re·angjok jean dukni rama’;
A·gilsakni pilak manderang,
Re·bachong Isolona,
Re·bachong Isolona.
* * *
328. HAI RING·NA GITKO
(In A Little While We're Going G. M. 185)

1. Hai ring·na gitko ka·srokatna ramao,


An|ching nokna re·engmitingo;
Wal bon·angsranggen jringjrotni sal nabao,
An·ching nokna re·engmitingo.

(Ring·taitaiani)
Bang·jaha somoi, bang·jaha somoi,
Batna chipakkoreko;
An·ching gronggrikgen balmikka ta·rakmano,
An·ching nokna re·engmitingo

2. An·ching jakrang man·a kamko an·ching dakgen,


An·ching nokna re·engmitingo;
Isolni ka·saan salanti mangrakatgen,
An·ching nokna re·engmitingo.

3. Rama tarina neng·gipa ja·arangna,


An·ching nokna re·engmitingo;
Ka·san’ ka·tongrang teng·angchong gipinrangna,
An·ching nokna re·engmitingo.

350
4. Man·gen neng·takram, duk sinteako galram,
An·ching nokna re·engmitingo;
Ua songjinmao ong·jawaha mikchirang,
An·ching nokna re·engmitingo.
* * *

329. RAJAKO NIKGEN


(I Shall See The King. G. M. 194)

1. Rajako nikgen
Ring·ramo sa·gren’;
Salsao Rajako nikgen,
Nambata a·jao,
Sonan’ soroko,
Anga U’mung dongkamgen.

(Ring·taitaiani)
Un’ rasongon Rajako nikgen,
Pangnajolna ring·miteljringgen;
Skobikrokon Jisu angna sijok,
Salsao Rajako niknok.

2. Gitni a·songo,
Ching·chipchip jinmao;
Wal nagija biapo,
So·otgimin Gitel
Mung sason ka·gen
Rasongni teng·suan a·jao.

351
3. Rajako nikgen,
Ang’ p’lakkon on·gen;
Mikkangchakchak nikgrikgen,
Ang’ unon ring·gen,
Un' piokako,
Angko ka·saon rakiako.

* * *

330. MITELAN GAPE SAL RE·ATKUNNA


(Where The Gates Swing Outward G. M. 195)

1. Mitelan gape sal re·atkuna,


Gitcham kattako aganna;
Unon wal seng·on Gitel okamon,
Re·gen Uona rasongo.

(Ring·taitaiani)
Angni chisolko sregen mukutna,
Jeon do·garangko chipja;
P’lak bojako ra·gen Un’ ja·ona,
Sason ka·gen Jisu baksa.

2. Neng·an gape re·na sal dongkua,


Unon matchotnok songrea;
Man·gen anga pangnan Umung dongna,
Jringjrotoni jringjrotona.

352
3. A·bri chuoba, a·kong tu·oba,
Ang’ ramao pulrang grioba;
Wal andaloba, kodam ro·ongsaoba,
Pringo katcha·a sengsoenga.

4. Mairong katchaani ong·gen mikrakon,


Anga Uko nikna man·on;
Duk dongjawaha, sitaijawaha,
Ua salnan sengsoenga.
* * *

331. RE·BA RING·NA


(Over Yonder. G. M. 201)

1. Re·ba ring·na songtangna,


Rikrak sagal rikamna,
Je songon Gitel Jisua,
Tarijok biap angna.

(Ring·taitaiani)
Hiwa nalsao, rikrak sagal samo,
Hiwa nalsao, ang ska ong·na uno;
Dongjaha duk, sinteani,
Ang’ song nambegipao, hiwa nalsani.

2. Donga nambea songjinma,


Sorokan sonasa;
Un’ nitoani samsakon,
Amkuja agansoknan.

353
3. Janggin chibima joka,
Bang·bea biteba;
Uno donggiparangde,
Dongja okkrianide.

4. Hai re·na ua songona,


Jisu okamenga,
Okamako inprakbo,
Pilakchinan knaatbo.
* * *

332. RONGTALBATNA ON·BO


(“More Holiness Give Me”)

1. Rongtalbatna on·bo,
Bamroroangna,
Chakchikbatna dukko,
Pap mitchibatna;
B’lakna bebera·ao,
Un’ jak uibatna,
Ka·srokbat Un’ kamo,
Bi·ao changbatna.

2. Mitelbatna on·bo,
Uo pangchakbatna
Ka·dongbatna kattao,
Mingsingbatatna;

354
Un’ saknaa dukrangna,
Grap’ sachakbatna,
Rurao chakchikbatna,
Ka·sabatangna.

3. Grikbatangna on·bo,
Bil cherorona;
A·sak gelrorona,
Salgi sikbatna;
Nang’ songnok jakkalna,
Kraroroangna;
Gitel Jisu gita,
Ong·roroangna.
* * *

333. A·SAK ANG’ SONG ONG·JA


(This World is Not My Home. A.Y.S. 189)

1. A·sak ang’ song ong·ja,


Songdongpaengasa;
Anga gam chimonga,
Hiwa salginasa;
Sa·grerang jakjipa,
Salgin’ cholgugaoni;
Songo donga gita,
Nikja a·sakkode.

355
(Ring·taitaiani)
Gitel Nang·na ‘grede ang ripeng gri,
Salgian ang’ songjaode;
Dakkugen maikode,
Sa·grerang jakjipa,
Salgin’ cholgugaoni;
Songo donga gitan,
Nikjasrang a·sakde.

2. Anga ka·dongsranga,
Iako anga uia,
Maina Gitel ka·sae,
Angmung nangrimaha
Angko Ua rimanggen,
Ong·oba ang’ bilgri;
Songo donga gitan,
Nikjasrang a·sakde.

3. Rasongni a·jao,
Donggen pangnajolna;
Toromirang p’lakchin,
Inchroe cheako;
Mitele ring·arang,
Janganggen salgioni;
Songo donga gitan,
Nikjasrang a·sakde.

* * *

356
334. RASONG CHING’ ISOLNA
(To God be The Glory. CH. 647, SDAH 341)

1. Rasong ching’ Isolna, Un’ p’lak kamrangna,


Mingnanma gamrangko, Un’ patiana;
Kangja Detangkoba, an·ching’ paprangna,
Ojok janggin’ do·ga p’lakan napchina.

(Ring·taitaiani)
Mitelbo Gitelko, a·sak gam·chakchina,
Mitelbo Gitelko, jatrang katchachina;
Re·ba, Gitelona Uko mitelna,
On·bo, rasong Una, Un’ p’lak kamrangna.

2. Re·ba, Un’ nokona, katchae mitelna,


Sakanti ka·sroke, dangdike on·na;
Rongtalna, dakrangni, Jisun’ an·chio,
Brejok chisolo on·e janggitangko.

3. Amsokja aganna, Un’ dala kamrang,


Niksokja katchaako, manden’ ka·tongrang;
Nambata rongtala, patianiko,
Imbo hai ra·chakna, Gitel Jisuko.

* * *

357
335. AIAO KA·SAA!
(Amazing Grace. S.Y. 270)

1. Aiao ka·saa mairongpila!


Anga papi jokjok!
Ang’ gimaachim, da·o man·piljok,
Kanachim, da·o nikjok.

2. Ka·saan’ angko kenna skijok,


Ka·saan’ ka·dimeatjok;
Ka·saako man·chengaona,
Bate gamchatnikjok.

3. Bang·a kengnirangko bate,


Anga re·baaha;
Ka·saan angko dilbaaha,
Dilgen soke nokna.

4. Uno bilsirangnan an·ching,


Sal gita teng·sunok;
Isolko mitelan’ salrang,
Pangnan bon·jawajok.
* * *

358
336. O DUK MAN·GIPARANG PAPNA
(O Sorrowers for Sin)

1. O duk man·giparang papna,


Jisuchin’ re·babo;
Jrime olgipa paprangko,
Gitelchin’ ra·babo.

2. A·bri gitaoba ang’ pap,


Jisuchin’ romromgen;
Indake mangsongosa,
Gitelde jokatgen.

3. Jisuni ja·o tugope,


Ang’ papko agangen;
Na·an angna ka·sagipa,
Angko rongtalatgen.

4. Giteltangko maniosa,
Bi·akode on·gen;
Gitel Nang·o anga bi·gen,
Bi·e sichipaigen.

* * *

359
337. KNACHAKBO NANG’ DEDRANGNA
(Father Hear Thy Children’s Call)

1. Knachakbo Nang’ dedrangna,


Nang·ni ja·o tugopa;
Brangarangko ku·rachaka,
Knabo Apa, chingko.

2. Sae an·senggipana bi·a,


Gro watpachina bi·a;
Rongtalataniko bi·a,
Knabo Isol, chingko.

3. Kanaoba nikna ska,


Kaaoniba jokna ska;
Dak nangoba talna ska,
Knabo Isol, chingko.
* * *

338. KA·SAE NIRIKGIPA


(Seeking to Save. S. S. 64)

1. Ka·sae Nirikgipa,
Re·a a·dingko;
Nolona rimpilna,
Branggipako.

360
(Ring·taitaiani)
Jokatna ska, jokatna ska,
Brangako Jisu, jokatna ska;
Jokatna ska, jokatna ska,
Brangako Jisu, jokatna ska.

2. Chakchike Nokgipa,
Namekai am·a;
Noktangko itroke,
Sukitangna.

3. Ka·sariri Apa,
Aganattoka;
‘Sigipa tangpila’,
Brangjawaha.

* * *
339. BALGAOJOK A·KAWEO
(The Lily of the Valley)

1. Balgaojok a·kaweo Pul,


Chi similbegipa;
Angni janggi ka·sroka Un’ bibana;
“A·kaweo balgipa Pul”
Angko mikaoata,
Ang’ papni marangko rongtalatsranga;
Ka·tongko katchaata,

361
Jajrengarang bon·a;
Ruraan salona Uan ang’ Danil,
“A·kaweo balgipa Pul”
Pringprangnaba bata,
Hajalrangna bate angna nambata.

2. Angni paprangko ripee,


Dukko ra·chaktokjok;
Ruran’ salo angni nape chakram nok,
On·manjok U’nan an·tangko;
Wate miterangko,
An·tang’ bilni ning·o angko rakia.
A·gilsak angko wato,
Satan ruraoba;
Sokgen Jisun’ dongram ariona,
“A·kaweo balgipa Pul”
Teng·a pringprang gita,
Hajalrangna bate angna nambata.

3. Man·manjok Ripeng Jisuko,


Gamchatbatbeako;
On·mangen tom·tomao patianiko,
Chijanggin’ chi ka·sinbea
Nagen bibaloni;
Ang’ jringjrot janggi okkagen mannachi
Nikegen Un’ bimangko,
Katchabeengako;

362
Chipakkorerangko badeangmano,
“A·kaweo balgipa Pul”
Pringprangnaba bata,
Hajalrangna bate angna nambata.
* * *

340. NAMCHONG ANG’ GITELNI AN·CHI


(The Blood of the Lamb. S. S. 115)

1. Namchong ang’ Gitelni an·chi,


A·gilsakna sichakgipa;
Namchong Isolni Depante,
Paponiko jokatgipa.
Noloni chel·e brangangon,
Ang’ ka·tong duk saknabeon;
Un’ an·chiosan su·srangbo,
Suurina bate bokskagen.

(Ring·taitaiani)
Suurina bate,
Suurina bate,
Su·srang Mes Bi·san’ an·chio;
Suurinaba bokbatsrange.

2. Bu·sun’ mukutko Ua stikjok,


Chisolo Un’ be·enko on·jok;
Duk saknaako Ua chakjok,
Indinde sigramaijajok.

363
Dilbo Un’ an·chi chiringna,
Papko su·srange talatna;
Un’ an·china ‘gre gipin gri
Suuri gita bokatpana.

3. Apa, brangbejok Nang·oni,


Ka·tong chel·jok Nang’ ka·saaoni;
Ang’ pap namen gisimsrangjok,
Chichi su·srangna taljajok.
Gitel Nang’ chisol sepango,
Bamgope anga mol·mola;
Su·srangpabo Nang’ an·chichi,
Suurinaba bokbatsrange.
* * *

341. GOPRAMO TUACHIM


(Low in the Grave He Lay. S. S. 152)

1. Gopramo tuachim,
Ang’ Jisu Gitel;
Salko sengsoachim,
Jisu Gitel

364
(Ring·taitaiani)
Gopramoni chakatjok,
Bobilrangko chee amtokjok;
Chakatjok, walni andalako amjok,
Chingko, Uan jringjrotna sason ka·angnok;
Chakatjok, chakatjok,
Alleluia! Chakatjok!

2. Nitimgramarijok,
Jisu Gitelko;
Mohor su·gramaijok,
Un’ gopramko.

3. Siako amsrangjok,
Ang’ Jisu Gitel;
Do·gako pe·srangjok,
Jisu Gitel.
* * *

342. JISU CHAKATJOK DA·ALO


(Jesus Christ is Risen Today. S. S 158)

1. Jisu chakatjok da·alo, Alleluia!


Ina a·sak salgio, Alleluia!
Katchae gam·e inchrobo, Alleluia!
A·sak salgi ring·chakbo, Alleluia!

365
2. Rasong’ Raja tangpiljok, Alleluia!
Sia, nang' beri baojok? Alleluia!
Jokatjok Un’ siachi, Alleluia!
Gopram, bao nang’ cheani? Alleluia!

3. Ka·sae Ua piokaha, Alleluia!


Dakgrikao cheaha, Alleluia!
Sia peng·na man·jajok, Alleluia!
Kristo Salgiko ojok, Alleluia!

4. ‘Dona Kriston’ Dilako, Alleluia!


Chuatgimin’ ching Pamongko, Alleluia!
Chakatgen ching’ Ugitan, Alleluia!
Chingnin dongram Salgibaan, Alleluia.

* * *

343 PORAIBO BAIBEL


(Cling to the Bible. S. S. 263)

1. Poraibo Baibel’, rongtalgipa ki·tap,


Jisun’ katta’ da·jakwat, gamchata;
Mikrakatgen tusigipa manderang’,
Ku·rachaka tangchagen janggiba.

(Ring·taitaiani)
Poraibo Baibel’, poraibo Baibel’,
Nang’ janggi ong·gen unon jakgitel.

366
2. Poraibo Baibel’, an·chingni gam janggi,
Ga·akgipako jokatna ama;
Un’ gamchata hajal tangkana bata,
Gimagimin janggi man·pilata.

3. Dala chonakoba re·dilna tochri,


Branggipa nangja kenna wal·mindik;
Gimagimin papina kadongani,
Nambatgipa ki·tap aro gol·dik.
* * *
344. JOKANI SENG·AN RAMAKO
(Ye Must be Born Again. S.S. 366)

1. Jokani seng·an ramako uina,


Skigipa walo Jisuona re·baa;
Jisu namedake una inaha,
Atchitaina nanga.

(Ring·taitaiani)
Atchitaina nanga,
Atchitaina nanga,
Chong·motan Anga nang·na aganenga,
Atchitaina nanga.

2. Mandeni dedrang nachil songtokbo.


Jisuni inako bebera·tokbo;
la katta magna ong·aijachina,
Atchitaina nanga.

367
3. Sukari neng·takna man·na skode,
Jokgiparangmung gitko ring·na skode,
Na·a jringjrotni janggiko man·na skode,
Atchitaina nanga.

4. Re·anggipana Jisuna na·a kapakama?


Salgin’ cholgugao nang·na sengenga;
Indide knatimbo nanga kattako,
Atchitaina nanga.
* * *

345. JISUONA BAKBAKAN RE·BA


(Come to the Saviour. S.S. 399)

1. Jisuona bakbakan re·ba’,


Sastro jokan’ chol mesokaha;
An·ching’ gisepo Ua dongenga,
Ka·sae ina “Re·ba”.

(Ring·taitaiani)
Ka·srok’, ka·srok’ gronggriketokgen,
Paponi naljokatmantokgen;
Nang’ baksa Jokatgipa tom·gen,
Noko surigija.

2. Bi·sarang re·bae knatimpabo


Sakantiba ka·sroketokbo;
Kusi ong·e Ukon ra·tokbo,
Imbo, bakbak re·ba’.

368
3. Da·alo ching baksa donga nibo,
Un’ kattako nachil songtokbo;
Ka·sariri ku·rangko knabo,
Dederacha, re·ba’.
* * *

346. JANGGIN’ SALRANG BON·ANGA


(Be In Time. S. S. 437)

1. Janggin’ salrang bon·anga


Bijak ga·aka gita,
Mirang rakari gita
Simsakbo!
Somoirang aganenga
Sian’ sal re·baenga,
Sian’ nang·ko srapna skang
Simsakbo!

(Ring·taitaiani)
Simsakbo! ...Simsakbo!
Jisu nang·ko okamenga
Simsakbo!
Dongchaode na·a papo
Do·ga chipsonaba gnang;
Na·a ja·manchakna gnang,
Simsakbo!

369
2. Bibal sikrepa gita,
Damben’ salrang bon·anga;
Ruute na·a dongjawwa,
Simsakbo!
Okama Gitel nang·ko,
Brangchanabe papirang;
Sian’ nang·ko srapna skang,
Simsakbo!

3. Somoirang ta·rakenga,
Bichalni sal sepanga;
Katnapbo Jisuona.
Simsakbo!
Bang·jaha somoi nang·na,
Am·engjok sian’ wal srapna;
Nang’ janggi gimana skang,
Simsakbo!

4. Papi, knabo ku·rangko,


Ra·bo na·a Gitelko;
Katchabenok salgio,
Simsakbo!
Andalaoni seng·aona,
Re·ba na·a Jisuona;
Re·chakat’ salgiona
Simsakbo!

* * *

370
347. BRANGGIPA MES ANGA
(IWas A Wandering Sheep. S.S., 484)

1. Branggipa mes anga,


Dongjachim noltango;
Knachakjachim okamako,
Aro bamjahachim.
Nokko namnikgija,
Ska chel·achi re·a;
Branggipa bi·sa ong·achim,
Ka·sajachim Paana.

2. Maikai Nirikgipa,
Am·aha mestangko;
Ja·rikangjok Apa angna,
Bakra ba a·brina.
Okkrienba anga,
Saksan sinasio;
Rimbaaha ka·sachakachi,
Jokatjok brangako.

3. Jisu Nirikgipa,
Angna ka·sae Ua;
An·chitangchi auate,
Rongtalaljok angko.
Brangangako angni,
Am·e nikeaha;
Mobaaha noltangona,
Uan rakienga.

371
348. ANG’ GITEL JECHI DILENGA
(Where My Saviour Leads. S.S. 544)

1. Ang’ Gitel jechi dilenga,


P’lak nangarangko on·enga;
Un’ ka·saaon anga pangchaka,
Re·gen anga Un’ baksa.

(Ring·taitaiani)
Jokatgipa jechi dilgen,
Jokatgipa jechi dilgen;
Jechi angko dilgen Uan,
Jarikgen ang’ Un’ jaman.

2. Angni rama andaloba.


Re·na ja·ku ja·nengoba;
Un' ka·san’ ku·rang katchata,
Re·gen anga Un’ baksa.

3. A·sak angko saknautoba.


Bal mikka ang’ jajaatoba:
Ka·san’ jakpongchi salbaka,.
Re·gen anga Un baksa.

4. Jensal’ a·saknirang watgen,


Songpangna Ua okamgen:
Chinalsan’ Ka·sagipaona.
Re·gen anga Un’ baksa.
* * *

372
349. HIWANIRO SALGICHIKO
(Hold ie ort S.S. 669)

1. Hiwa nibo salgichiko,


Imbo ripengrang;
Inchrobae kotok jinma,
Gitel sipairang.

(Ring·taitaiani)
Tom·aoni ckgriknabe,
Jisu aganjok;
Nang·ni bilchi watja Gitel,
Nang·on aganjok.

2. Nibo, ua bang·en re·baa,


Satanni kotok;
Ching’ sipairang warachakna,
Ka·dongangjajok.

3. Hiwa nibo, aman’ nisan,


Knatokbo begul;
Ching’ Gitelchi chinga amgen,
Bang·oba bobil.

4. Dakgrikbena nangahaoba,
Kengende maina;
Jisu dakchaktokgen chingna,
Ka·donga Una.
* * *

373
350. O NICHAOBO RE·E NENG·GIPA
(Joy Cometh in the Morning. S.S. 717)

1. O nichaobo, re·e neng·gipa,


Seng·ban’ salo katchataigen;
Sastroo Isol agana,
Seng·ban’ salo katchataigen.

(Ring·taitaiani)
Pringwalo katchataigen,
Pringwalo katchataigen;
Grapa walsa ong·na ama,
Seng·ban’ salo katchataigen.

2. Mopilgiparang kennabe,
Seng·ban’ salo katchataigen;
O kalimgipa grapnabe,
Seng·ban’ salo katchataigen.

3. Bal ripegipa, nidobo,


Seng·ban salo katchataigen;
Kengipa papi, ka·dongbo,
Seng·ban’ salo katchataigen.

4. Isol mikchiko wsitgen,


Seng·ban’ salo katchataigen;
Grapa, skimarang bon·tokgen,
Seng·ban’ salo katchataigen.
* * *

374
351.JANGGINI TA·RAKARANGCHI
(Count Your Blessings S.S. 745)

1. Janggini ta·rakarangchi pokpekon,


Ka·dongkuna man·ja ine chanchion;
Nang’ patiarangko chanbo mingprakprak,
Gitel jeko dakjok, aiao inbegen

(Ring·taitaiani)
Patiarangko chanbo mingprakprak
Name chanbo Uni kamrangko;
Name chanbo, mingbo mingprakprak,
Gitel jeko dakjok aiao inbegen.

2. Nang’ skimarang basakoba jrimama?


Nang·na on·a chisolko jrimnikama?
Patiarangko chanbo, kenchaka katgen,
Unon salrang re·miting ring·chakkugen.

3. Nion gipinrangni sona a·arangko,


Kriston’ channa amja gamko chanchibo;
Brena amja patiarangko chanbo,
Salgio nang’ man·gni aro dongramko.

4. Unon dakgrikao dal·o, chonoba,


Ka·donggija ong·nabe Isol donga;
Patiarangko chanbo, sa·grerang nigen,
Siaona dakchak”, bilakatkugen
* * *

375
352. JAKARIAN RE·ANGGENMA?
(Must I Go An Empty Handed? S. S. 789)

1. Jakarian re·anggenma
Indake Jisuona?
Salsaba Una ka·gija,
Uni ja·o dona gri?

(Ring·taitaiani)
Jakarian re·anggenma
Indake Jisuona?
Bite grian Uko grongna
landake re·nama?

2. Siaona kenja re·na,


Maina Jisu jokata;
Indiba jakari grongna,
Uan angni duk ong·a.

3. Maikai bilsi papan gapa!


U’rangko chesranggenchim;
Jisuna wattoksranggenchim;
Uni skana bamsrangna.

4. O toromirang, mikrakbo,
Salmiting kam ka·srangbo;
Siani wal srapkujaon,
Bite man·na krengbebo.
* * *

376
353. NOKOLTANGNA JISUN’ RE·BAN SALO
(Will Jesus Finds Us Waiting? S.S. 791)

1. Nokoltangna Jisun’ re·ban’ salo,


Ong·chong seng·o ba walo;
Nama jeko nikgen mikrakako,
Tarie sengsoako.

(Ring·taitaiani)
O man·genma aganchakna, jongrang,
Nang·na sengsoenga ‘ne?
Nikgenma an·chingni mikrakako,
Sengsoako Jisun’ re·baana?

2. Seng·na sepangbao ba walengon,


Sakantikon okamgen?
Jensalo on·pilgen monarangko,
Nama ingenma nang·ko?

3. Un’ ka·donga gita dakalhama?


Dakna jotton ka·ama?
Namgija griode ka·tongtango,
Neng·takgen Un’ rasongo

4. Nama, jeko nika sengsoako,


Un’ rasongko man·pagen;
Re·baode pringo ba walengon
Nikegenma an·chingko?
* * *

377
354. MITURARAGIPARANGKO
(While the Days are Going By. S.S. 802)

1. Mituraragiparangko,
Salrang re·angmitingo;
Jokatna norokoniko
Salrang re·angmitingo
Nama cholrangko dakna,
An·ching re·mikkangana;
Indake kusi ong·na,
Salrang re·angmitingo.

(Ring·taitaiani)
Re·engon! Re·engon!
Re·engon! Re·engon!
Nama cholrangko dakna,
An·ching sal man·mitingo.

2. Mitchinikani sal dongja,


Salrang re·angmitingo;
Mikkang pring gita ong·china,
Salrang re·angmitingo
A·gilsak ka·beani,
Duk mikchi ong·raraani;
Dakchakbo nang’ jongrangko,
Salrang re·angmitingo.

378
3. Stikgrikaha ka·saachi,
Salrang re·angmitingo;
Watrikrikbaa ja·manchi,
Salrang re·angmitingo.
Je naman’ bitchri gejok,
Chae bijimbabejok;
Wal·chaa gita ching·benok,
Salrang re·angmitingo.
* * *
355. SIANI A·KAWE NALSACHI
(The City of Gold. S.S. 819)

1. Siani a·kawe nalsachi songjinma gnang,


Suk rasong matchotja uano;
Pangnajol sal napja, bijakrang sikrepja,
Ua nitogipa sonan’ songo.

(Ring·taitaiani)
Pangnajol … sal napja.......
Bijakrang .... sikrepja ...
Jokatgipako piokgimin niktoka,
Ua nitogipa sonan’ songo.

2. Piokgipa Raja, jena an·ching ka·saa,


Uko toromirang nikjringon;
A·skirang gita toromirang teng·sua,
Ua nitogipa sonan’ songo.

379
3. Sichakram chisolna pilakan bamenga,
Sonan’ nolo mesba rongtala;
Sakprakpraknan on·a sonani mukutko.
Ua nitogipa sonan songo.

4. Sonachi rupripa uni pilak sorokrang,


Sonan’ nokrang gamchatbatgipa;
Sintija, kalimja Isolni songoa,
Ua nitogipa sonan songo.
* * *
356. AN·CHING PANGNAN TUSIJAWA
(We Shall Sleep, But Not Forever. S.S. 1034)

1. An·ching pangnan tusijawa,


Maina an·ching chakatgen
Un’ salo ekgriktaijawa,
Pangnan Un’ baksa donggen
Sagal tu·begipaoni, a·kawe aro a·bri,
U·rangoni jeba dong
Jinmarang chakattokgen.

(Ring·taitaiani)
Tusia pangnan ong·jawa,
Re·baenga nama sal
Un’ sal ekgriktaina nangja,
Pangnan Un’ baksa donggen.

380
2. Jensalo ripengko gope,
An·ching dukko man·oba;
Indiba ka·dongna man·a,
Maina ua chakatgen.
Aro chakatpilan’ salo,
Uko grongtaina man·gen;
Untal ekgriktaijawa,
Indiba damsan donggen.

3. An·ching pangnan tusijawa,


Andalbea gopramo;
Maina Gitel rimanggipa,
De·mesagen an·chingko.
Nambea songjinmaona,
Dongja jeo saa sia;
Pangnan sukko man·na amgen;
Jisusa Raja ong·gen.
* * *
357. SALGIN’ CHING’ NOK
(Ye Are Not Of The World)

1. Salgin’ ching’ nok ring·rang ring·rang,


Salgini sa·gre keruprang:
Duule Jisun’ singhasonko,
Mitelenga jringjrot Uko.

381
2. la katchaa ning·o donge,
Nini kalima gramchie;
Songni dedrang songregipa,
Ong·ja an·ching songpanggipa.

3. A·ningo pangnan tujawa,


Siani bil ganggopjawa;
Sian’ beri wal·sareko,
Mangkimaha Shilo uko.

4. Jisu jeo singhasono,


Chinga pangnan donggen uno;
Ching’ nok ong·ja a·gilsako,
Jringjrot nok Salgisako.
* * *

358. SATENGA BITCHRI


(Sowing The Seed. S.S. 1057)

1. Satenga bitchri pring wal seng·on,


Satenga bitchri saljatchion;
Satenga bitchri salniango,
Satenga bitchri andalengon;
Rakario mai ong·gen?
Rakario mai ong·gen?

382
(Ring·taitaiani)
Andalengbo ba niksengo satbo,
An·chingni bilchi ba bilgrioba;
Da·omangni sal ba jringjrotogen
Mi ragen, rachongmottokgen!

2. Satenga bitchri rama samo,


Satenga bitchri rong·brak’, aiao!
Satenga bitchri busugrimo,
Satenga bitchri nama a·o
Rakario mai ong·gen?
Rakario mai ong·gen?

3. Satenga bitchri saknaa kamna,


Satenga bitchri paglachina;
Satenga bitchri marang nangna,
Satenga bitchri kratchajringna,
Rakario mai ong·gen?
Rakario mai ong·gen?

4. Satenga bitchri ka·pakaon,


Satenga bitchri mikchi ong·on;
Sate, ka·donge, ragni sepang,
Kusi ong·e miko tom·atna,
Rakario mai ong·gen?
Rakario mai ong·gen?
* * *

383
359. RE·BAA, RE·BAA, OE RE·BAA
(Coming, Coming, Yes, They Are. S.S. 1066)

1. Re·baa, re·baa, oe, re·baa,


Chel·aoni chimongbaa;
A·kawe a·brirangoni,
Neng·e sokbatokenga;
Jisu mandetang salenga,
Un’ chisol draatenga.

2. Re·baa, re·baa, oe re·baa


Chel·aoni chimongbaa,
Jat dal·a aro jat chona;
Jokatpila man·gimin,
Toksan dake re·baenga;
Kristochin nangrimgimin.

3. Re·baa, re·baa, oe re·baa,


Chel·aoni chimongbaa;
Chona dal·a songrangoni,
Chibima joka gita;
Chisolan u’mangni rasong,
Ring·chroe u’mang re·baa.

384
4. Re·baa, Re·baa, oe re·baa,
Chel·aoni chimongbaa;
Re·baenga pante me·trarang
Me·apa me·chikmarang,
Ka·srokchime inchroenga,
Jisu chingko jokata.

* * *

360.KNAMANJOK JATRANGKO
(Send The Light. S.S. 1082)

1. Knaman·jok jatrangko okamaniko,


Seng·atbo, seng·atbo!
Pilak janggirangko da·o jokatna,
Seng·atbo, seng·atbo!

(Ring·taitaiani)
Seng·atbo, Nama Kattan’ seng·a’,
Seng·angchong pilakchinan;
Seng·atbo Un’ patianiko,
Seng·angehina jringjrotna.

2. Makedonian’ okamako knara


Seng·atbo, seng·atbo!
An·chingona chisolan sepang ong·a,
Seng·atbo, seng·atbo!

385
3. Jisun’ ka·sara p’lakchin gipangchina,
Seng·atbo, seng·atbo!
Kristianrangko pilakon niksengchina,
Seng·atbo, seng·atbo!

4. An·ching Uni ka·saao olgrokjana,


Seng·atbo, seng·atbo!
Donsoa muktani mukutko man·na,
Seng·atbo, seng·atbo!
* * *

361. CHAKATBO KRISTIANRANG


(Arise, O Christians)

1. Chakatbo Kristianrang,
Namgijako watbo;
Janggi, ka·tong, gisik, bilko,
Jisuna on·kangbo.

2. Chakatbo Kristianrang,
Un’ songnok dongkuja;
Ka·sagrikan salko peng·na,
Papni wal dongkua.

3. Chakatbo Kristianrang.
Mondoli sengsoa;
Ua nang·ni bilko nanga,
Chakatbo jak’ on·na.

386
4. Un’ clhisol’ de·doe,
Jisuko ja·rikbo;
Jisuni sninggipa ong·e,
Kristianrang chakatbo.
* * *

362. NIKON ANGA GITEL NANG’


(How Great Thou Art. SDAH 86)

1. Nikon anga, Gitel, Nang ong·atarang,


Nang’ jakni kam dil·dil ong·gnirangko;
Chanchion maikai dal·dalgipa a·arang,
Na·a ong·atjok algri bangbangniko.
Unon ang’ janggi ring·gen Gitelna,
Mairongpile dal·a Na·a;
Unon ang’ janggi ring·gen Gitelna,
Mairongpile dal·a Na·a.

2. Na·a aganon kimpreta randingachi,


Ba ding karin’ balsrisri ku·rangchi;
Nikon anga riprapani nalsachi,
Ba a·brio sundaren’ rongrangchi.
Unon ang’ janggi ring·gen Gitelna,
Mairongpile dal·a Na·a;
Unon ang janggi ring·gen Gitelna,
Mairongpile dal·a Na·a.

387
3. Nikon seng·ao jringirot Nang·ni rasongko,
Skobikrok chisolo Nang·ni dukko;
Ang’ tubama ka·bee Gitel Nang·o,
An·chitang one Sichakgipao.
Unon ang’ janggi ring·gen Gitelna,
Mairongpile ka·saa Na·a,
Unon ang’ janggi ring·gen Gitelna,
Mairongpile ka·saa Na·a.

4. Jensal’ Gitel aramo re·bapilgen,


Rimdona sengenggipa “Namchikko”;
Unon Nang·mung salgio jringjrot dongpagen,
Gitel ang’ katcha·a unon chu·sokgen.
Unon ang janggi ring·gen Gitelna,
Mairongpile dal·a Na·a;
Unon ang’ janggi ring·gen Gitelna,
Mairongpile dal·a Na·a.
* * *
363. TANGATPILBO NANG·NI MONDOLIKO
(Revive Thy Church......)

1. Tangatpilbo Nang·ni mondoliko,


Kamtango, mitelao;
Ong·atpilbo uko a·an’ kari,
Gasan’ kosak chaki,
Walni jagring andalao,
Cha·bok, mitchian’ jatchio;
Bil ganate ching’ watatbo,
Dakchakbo, bilchaatbo

388
2. Skibo janggin’ Nang’ katta bebeko,
Uan teng·chong ching’ ramao;
Nikna Nang·ko Nang’ ka·saan’ kamrango,
Nang’ kattaantio.
Na·a jekai Detangko on·jok,
Jechi da·o, ching janggi jokjok;
O dakchak’ ching’ ka·saskana,
Nang’ katta’ manina.

3. Skibo bi·na, Na·a pangnan ching’ sepang,


Knaat’ nang’ tom·tom ku·rang
Nang·ko man·jaskal tom·tomja janggi,
Katcharam gipin gri.
Donbo Nang’ samo tom·tome,
Nang·ni skako chingnin dake;
Sal sal Nang dilako am·na,
Skibo chingko bi·na.

4. Skibo ka·sana p’lak jatni mande’,


Gisik ka·tong nange;
Gale mitchia, mania bewalko,
An·tangna ka·saako.
Na·a jekai janggitang on·a,
Bobil susaako gimaatna;
Skibo salgin’ ka·saa’ chingna,
Nang’ gita ka·sana.

* * *

389
364. ANGNI A·CHIK SONGKKO
(My Country. CH. 510)

1. Angni A·chik songko,


Atchiram songtangko;
Anga ring·gen,
Siram pagitchamni,
Dongram uamangnin;
Pilak ‘brirangbani,
Ring·chong nang·kon.

2. Angni A·chik songna


Atchiram songtangna,
Anga ka·saa;
Ka·saa nang’ bolgrimna,
A·bri chiringrangna;
Ka·a moa nang·na,
Angni songna

3. Nang’ namako nikna


Nang·ko teng·suatna,
Mangsongtoka;
Nang·ko silbatatna,
Nang·ko chubatatna;
Jotton ka·gen chinga,
Ama dipet.

390
4. An·tangni biltangchi
Nang·ni nitimachi,
Donbo chingko;
Dakna Nang·ni kamko,
Gipatna toromko;
A·chik songgimiko,
On·bo bilko.
* * *

365.CHING’ ON·ARANG NANG·NIN


(Thy Gifts)

1. Ching’ on·arang Nang·nin,


U'rang ong·chong jeba;
Chingo ka·donge Gitelni,
Jakkalna on·asa

2. Nang’ ka·sae on·arang,


Ong·kuchong nokolna;
Man·a jekai patiarang,
Katchae on·angskana
Amen.
* * *

391
366. DONGAMA AN·CHING JISUN’
(Can The world See Jesus In You)

1. Dongama an·ching Jisun’ sepango,


Re·engon janggin’ apchangket ramao;
Man·ama a·sak nikna an·chingo,
Skobikrokni Mandeko.

(Ring·taitaiani)
Nikama Jisuko ango?
Nikama Jisuko nang·o?
Nang·ni Una ka·saako,
Nang’ janggi aro kamo,
Nikama Jisuko nang·o?

2. Nion an·ching tangako salprako,


An·chingni katta daka kamrango;
Mikchagenma u’mang jegalgenma,
Gitelna ching’ ka·saako?
* * *

367. BILCHAATBO O GITEL


(Revive Thy Work O Lord)

1. Bilchaatbo O Gitel,
Bilgri ching’ gisikrang;
On·bo bilko sakantinan,
Chu·sokatna Nang’ kamranng.

392
(Ring·taitaiani)
Bilchaatbo O Gitel,
Da·o Nang·nan tubama;
Ong·onbae chingko knabo,
Patipabo chingna.

2. Bilchaatbo O Gitel,
Nang’ bimung gipatna;
Nang·ni ka·saako ka·tongni,
Dringantion ching·chaatna.

3. Bilchaatbo O Gitel,
Nang’ kata chu·sokna;
On·bo Gisik Rongtalako,
Nang’ rasong gapchina.
* * *
368. JENSAL AN·CHING TOM·GEN
(When We Gather at Last Over Jordan)

1. Jensal’ an·ching tom·gen Jordan nalsao,


Bon·kamani singga sikao;
Sagal an·cheng gita biapsano,
Aiao inmanbegen un’ salo.

(Ring·taitaiani)
Chansokja sagal sam an·cheng gita,
Chansokja sagal an·cheng gita;
O, mairong nikani jokgiminrang tom·ani,
Oe, chansokjawa sagal an·cheng gita

393
2. Jensalo an·ching nikgen Rajako,
Rasongmung aramo re·baako;
Sa·gre bahinirangni jatchio,
Aiao inmanbegen un’ salo.

3. Sakprakkon okamgen bimung minge,


Janggini ki·tapo seako;
Nikgen jensal’ an·ching Paan’ mikkangko,
Aiao inmanbegen un’ salo.
* * *

369.AGLSARONIKO WATBO
(Leave AI Wordly)

1. A·gilsakoniko watbo
Ra·pabo Kristoko;
Unosa re·gen salgina,
Sija je biapo

2. Salgin’ song namen nambea,


Isoni rika song
Duk neng·a gri an·sengbea,
Isolni dongram song

3. Uno gri tol·a namgja,


Aro papi mande;
Gri til·eka, gri ra·seka,
Ua suk songode.

394
4. O Isol, ian ang’ bi·a
Suk songko an·pana
Galatbo papni jrimako,
Ang’ba mitelpana
* * *
370. INDIN RE·BAA NANG·NIN ONG·NA
(Just As I Am Thine Owa To Be. SDAH 324)

1. lndin re·baa Nang·nin ong·na,


Damberanga ka·sagipa;
Da·o an·tangko Nang·na on·a,
Jisu, Nang·na re·baa.

2. Dambe ong·mitingo anga,


Janggitangko Nang·na on·a;
On·kangsranga ra·piljawa,
Jisu, Nang·na re·baa.

3. Nang’ seng·ao re·rurana,


Bebekosa dakjringna ska;
Nang·na dangdike on·srangna,
Jisu, Nang·na re·baa.

4. Dambepiti bilakengo,
Sijaskalna ka·gen Nang·na;
Angko ra·chak bilakatbo,
Jisu, Nang·na re·baa.
* * *

395
371. CHASONGNI CHASONGNA
(Expostulation)

1. Chasongni chasongna Isol rakia,


A·na, china, skangba Na·a dongenga;
Sa aganna amgen Nang·ni Gisikko,
Chanchibewaloba man·ja uako.

2. Hajal, hajal bilsi dikdiksani pal,


Indake donga Nang·nade ua sal;
Chingni janggide jumang gita donga,
Salni sal indakesa janggi bon·a.

3. Balwao bolni bijak maikai ga·aka,


Nang·ni ka·o nango manderang sia;
Nang·ni ka·saanasa donga sigja,
Nang·na agre chingade jokna manja.

3. Nang·ni a·jak soko maidake jokgen,


Baona katemung chinga bao dongnugen;
Grang chae songdu, sagalchina biloba,
Nang’ jakon ga·akgen chinga unoba.

4. Pilakkon bon·e Na·an u·itoka,


Nang’ mikkango gri mamungba donnua;
Sa aganna amgen Nang·ni Gisikko,
Chanchibewaloba man·ja uako.
* * *

396
372. DONGA ANGNA RASONGNI SONG
(Lord, Will Come On The Cloud. S.S. 168)

1. Donga angna rasongni song


On·gen Gitel salsao,
Jensalo ua re·bagen aramo;
Ta·rakengjok sal, somoirang
Chu·sokjok chinrang da·o,
Re·bataigen Gitel angna aramo.

(Ring·taitaiani)
Re·bataigen Gitel angna aramo,
Re·bataigen Gitel angna aramo:
O ang’ janggi katchabo,
Singgan’ gam·ako knanok, taribo
Re·bagen Ua rasongo.

2. Sengsoenga ang’ Gitelko


Duk man·oba a·sako,
Sepangaha ua katchan’ pring da·o;
Piokgipa an·chitangchi
A·sakni paponiko,
Re·bataigen Gitel angna aramo.

397
3. Nikon a·sakni rajarang
Un’ rasongo re·baako,
Grape ka·ko dokgen papi un’ salo;
Sal, ja, aski jronggen un’ sal
Salgi, a·sak mobao
Re·bataigen Gitel angna aramo.

4. Mairongpile ka·srokbegen
Nikon Un’ piokako,
Rimdoon salgina aram’ grangrango;
Sokeon jensal’ salgio
Nikon Paani mikkangko,
Re·bataigen Gitel angna aramo
* * *

373. RING·BO JISUNI KA·SAAKO


(Sing The Wondrous Love of Jesus. S.Y. 248)

1. Ring·bo Jisuni ka·saako,


Aiao inmanbeako
Tarisojok chingna biapko,
Ua ching·a katchan’ songo.

(Ring·taitaiani)
Jensal’ ching’ salgio sokgen,
Mairongpila katchan’ sal uan ong·gen;
“Ching nikon Jisuko.
‘Ching’ ring·gen cheani gitko.

398
2. Hai an·ching kakket bebena,
Ka·doge kamko ka·na;
Nikon jensal Un’ mikkangko,
Suk todonggen dukrangko.

3. Re·mikkangbo boksis donga,


Bakan man·egen chinga;
Muktan’ cholguga osogen,
Sonan’ sorok ching’ re·gen.

374. ISOLKO UIKUGIJAGIPARANG


(The Stranger By The Sea. G.M. 54)

1. Isolko u·ikugijagiparang,
Chimongbajok Galiliona;
Knatimtokpana aganarangko,
Agitalni aganengako.

(Ring·taitaiani)
Re·baon man·ejok, neng·gipa neng·takna,
Nikatjok kanarangkoba;
Okkrion cha·china, matako namatna,
Galilini sagal rikamo.

2. Asonge sambao nikjok mikkangko,


Chuongnikjok Uni sambao;
Maina saksaba simsakbegipa,
Dongja Ua Agital gita.

399
3. Ringna sikgipa ringjok Chimikko.
Janggiko on·gipa chiko:
Ka·donganiko, man·batjok bilko,
Ua Agital mandeoniko.
* * *

375. SONGREGIPA RAMLA


(The path of the Pilgrim)

1. Songregipa rama,
Jajreng a·gilsako;
Skimon neng·takramna,
Ka·sinjrim chiringna.
Ang’ gisik mikrakbo,
Man·gni nang·na bang·a,
Skimani batangon, hiwa,
Sokgen suk songona.

2. Chakgni duk bang·bea,


Ang’ bilna badea;
Indin ong·ja da·nang,
Bobil dragonan gnang.
Ang’ ka·tong kimkimbo,
Majoanirangna,
Mojimjawa nibo, hiwa,
Kristo Rong·brak nang·na.

400
3 Timenggipa bobil.
Walsanasan un' bil;
Nabaon’ katchaani pring,
Grinok dukni bisring.
Ang’ gisik mikrakbo,
Mumugen walni bil;
Mikrak sengsogen angade,
Gam·kujana begul.
* * *
376. O RAMA CHEL·BEA NENG·BEA
(O The Way Is Long And Weary. G.M. 211)

1. O rama chel·bea neng·bea


Ja·ree an·chi paria,
Chel·kuama Kanaan songna’?
Chel·kuama Kanaan songna?
A·gisio chinga simbraa,
Ma·chake ja·neng·takna;
Chel·kuama, chel·kuama,
Kanaan songna?

(Ring·taitaiani)
Chinga neng·bea, neng·skimbea,
Songree a·bimanduo aro
A·gisin an·chengo;
Chinga neng·bea, O, neng·bea,
Chel·kuama, chel·kuama,
Kanaa songna.

401
2. Chinga re·enga a·bimanduon,
B’lakgiparang re·angakon;
Chel·kuama Kanaan songna?
Chel·kuama Kanaan songna?
Rama an·cheng kamretreta,
Raman’ alda a·mangsa;
Chel·kuama, chel·kuama?
Kanaan songna.

3. O man·genchim neng·takram song’,


Jokani tom·tomani song!
Chel·kuama Kanaan songna?
Chel·kuama Kanaan songna?
Jeo nokol napani gri,
Kenani sal najawa;
Chel·kuama, chel·kuama,
Kanaan songna.
* * *

377. SAOBA
(Some one G.M. 52)

1. Saoba doktika do·ga, do·ga,


Sakantini do·ga doktikenga,
Bakbak osobo do·ga, do·ga,
Katanggen ripeng doktíkgipa

402
(Ring·taitaiani)
Do·ga obo, do·ga obo,
Jokatgipa napbachina;
O, nang ka·tongko apalkale obo,
Jokatgipa napbachina.

2. Saobade chakjok da·nang dukko,


Duk chakjok Skobikrok a·brio;
Uan chakchikjok nang·na uno,
Jakgitelatkujaskal nang·ko.

3. Ua da·oba nang·na sengenga,


Nang·ni papko ripena skenga;
Ua doktike sengchaengon,
Jokatgipako napna on·bo.
* * *

378. ANGNA AGRE ISOL INA


(Ten Commandments Song. H.S. 6)

1. Angna agre, Isol ina,


Gipin Isol dongjachina.

2. Bimang dake bamgopnabe,


Angasan nang·ni Isolde.

3. Ang’ bimungko indinari.


Ra·nabe chanjana dos gri.

403
4. Rongtale neng·takan salko,
Rakina na·a gisik ra·bo.

5. Ma·ko paako mandera·bo,


Aro Gitelo manibo.

6. Na·a mande so·otnabe,


Jong adana mitchinabe.

7. Na·a til·ek an·chanabe,


Gisik sikbeeba ninabe.

8. Na·a cha·ue ra·nabe,


Aro togie ra·nabe.

9. Na·a tol·e sakki on·nabe,


Pangnan bebeko agane.

10. Na·a nang’ songsulni jikna,


Mikboknabe aro gamna.

(Ring·taitaiani)
Mingchikkung ge·etani,
On·a Isol salgioni
Anga p’lakkon manigen,
Mikasal re·ruragen.

* * *

404
379. SA GITELCHI CHAKGEN
(Who Is On The Lord's Side. C.S. 59)

1. Sa Gitelchi chakgen
Pangnajol?
Kakket tol·a ginang,
Na·a bao?

(Ring·taitaiani)
Sebo, da·on tol·a ba bebeko,
Badiako?
Sebo, da·on tol·a ba bebeko
Na·a bao?

2. Hajalrang tol·ako,
Basejok;
lade tol·asa,
U·ijajok.

3. Re·ba Gitelchipak,
Sing·kuama?
Uosa jokani,
Bon·kama.
* * *

405
380.BI·MITINGO AM·MITINGO
(Why Not Now? G.M. 40)

1. Bi·mitingo am·mitingo,
Janggin’ nangbemitingo;
Apan’ okammitingo,
Na·a re·bajawama?

(Ring·taitaiani)
Jisuona mainasa?
Da·on maina re·baja?
Jisuona mainasa?
Da·on maina re·baja?

2. Na·a chel·en brangaha,


Re·brangtainabeaha;
Uko janggilatnabe,
Da·alon ra·chakbo Uko.

3. A·gilsako man·jajok,
Gisikna tom·tomako;
Kristoo hebera·o,
Man·gen na·a katchaako.

4. Re·bae pap ku·rachakbo,


Kema watako am·bo;
Salantin Uo pangchakbo,
Pangnan rakigen nang·ko.
* * *

406
381. MAIKO DAKENGJOK JISUNA
(What Are You Doing For Jesus. C.S. 542)

1. Maiko dakengjok Jisuna,


Nang·ni janggi tangao?
Satengama rakarina,
Ba maranni bitchriko?

(Ring·taitaiani)
Maiko dakengjok, na·a Jisuna?
Maiko dakengjok, sal re·angengjok?
Maiko dakengjok, na·a Jisuna?
Maiko dakengjok, sal re·angengjok?

2. Dakengjok maiko Jisuna,


Tikele salprako:
On·tiprak ka·saani kamchi,
Dilna sanba janggiko.

3. Dakengjok maiko Jisuna?


Sal napna bang·jaha;
Katchan’ kattako gipatna,
Skeljaode, man·jawa.

* * *

407
382. SENG·AN A·BRI A·TIP
(Faith Is The Victory. S.S. 682)

1. Seng·an’ a·brio a·tip dakani,


Chakat Kristian sipai;
Dakgrikbemitingo da·on,
Wal srapena skangon.
Chena kokiman bobilko,
Biljakkon krengbebo;
An·ching u·ia bebera·an chea.
A·gilsakko amna.

(Ring·taitaiani)
Bebera·an cheani.......2
Oh, chekiningsrangani,
A·sakko amani

2. Un’ nisan an·chingna Ka·saan,


Tonual Un’ Kattaan;
Toromirangni chee reakon,
An·ching re·paa uko.
Bebera·achin umang gitan,
A·bao dakgriktokaan;
Siako chegipa beberaan,
An·ching’ danil uan.

408
3. P’lakchin bobil, an·ching nika,
Kenate taria;
Dakgrikani chean’ a·tipko,
Songroroang amroro.
Jokan’ tupiko stiktokbo,
Bebeko ka·tongbo
A·sak jingjenggen an·chingna,
An·ching inchroana.

4. Bobilko chegipanara,
On·gen boka ba·ra;
Sa·grerang mikkangon uko,
Ku·rachakgen salgio.
Ching chaanggen ka·tongrang’ chingni,
Seng·an a·tiponi;
Chegen walni p’lak bobilko,
Jisuni bimungon.
* * *
383 . CHISOL PANGKAMGIPA
(Halleluiah For The Cross. C.S. 213)

1. Chisol pangkamgipa,
Halleluiah, halleluiah;
Pilakkon amgipa,
Halleluiah, halleluiah;
Norok balwa balon,
A·gilsak mitchion;
Ukode amjawa,
Halleluiah chisolna.

409
(Ring·taitaiani)
Halleluiah jringjrotna,
Ga·akatna on·jawa;
Halleluiah jringjrotna,
Unon rasong chagen chinga;
Halleluiah jringjrotna,
Ga·akatna on·jawa;
Halleluiah jringjrotna,
Unon rasong chagen chinga.

2. Chengoni chisolan,
Halleluiah, halleluiah;
Ring·gen de·mitelen,
Halleluiah, halleluiah;
Teng·sujok ka·saani,
Depante Kristoni!
Papna sichakani
Helleluiah chisolna.

3. Unon groko chotjok,


Halleluiah, Halleluiah;
Jisu pap ripejok,
Halleluiah, Halleluiah;
Ring·kugen chisolko;
Un’ on·a boliko;
Kristo, ching’ Rajako,
Halleluiah, Halleluiah.
* * *

410
384. NANG·NI BAL JRIMAMA
(Reach Out to Jesus)

1. Nang·ni bal jrimama,


Saksan na·a ripeon;
Nang’ songrean’ rama,
Kenbeanirarama;
Na·a jajrengama,
Urangko na·a dakgrikon;
Jisu dakchakgen,
Na·a Uko okamon.

(Ring·taitaiani)
Ua pangnan sepang,
Knaa nang’ bi·arang;
Bebe kakket,
Re·pao nang sambaon,
Donga Un ka·saon,
Salsalantion;
Nang’ bilgribean’ salo,
Gisik ra·aibo Uko;
Sokat Jisuona,
Uan dakchakgen nang·na.

2. Nang’ janggi tangao,


Duk ka·bean’ gapama;
Nang’ mikkangni salrang.
Sinti skimraraatama,

411
Nang·ko galchipama,
Na·a neng·e kabeengon,
Jisu dakchakgen,
Na·a Uko okamon.
* * *
385. ADATANG, RIPENG, ANG’
(Longing G.M. 184)

1. Adatang, ripeng, ang’ Jokatgipaan,


P’laknaba nambata Uan;
Un’ ka·saa, patia ango ga·aka,
O Jisu, Nang·nan simbraa.

(Ring·taitaiani)
Simbraa Jisunan, anga simbraa,
Bakbakbabo ang’ Jisuko nikgni;
Simbraa Jisumung dongnan,
Simbraa, Jisunan simbraa.

2. Sima gri bangbangnan, sagal tuanan,


Bata ka·saa Jokatgipan’;
Ka·oksia Un’ mikkangko niknan,
Simbraa, O Jisu Nang·nan.

3. Jisude kakket, ripeng tol·paja,


O mairongp’le Jokatgipa;
Chu·onga angko ba·kapna Un ka·saan,
Simbraa, O Jisu, Nang·nan.
* * *

412
386. ANGA KATCHAA
(1 Am so Glad. CH 423)

1. Anga katchaa maina salgin’ Apa,


Angna ka·saa ‘ne Sastroo agana;
Aiao inmangniko ang’ nikaha,
lan Jisuni angna ka·sara.

(Ring·taitaiani)
Jisun’ ka·saana anga katchaa,
Jisu ka·saa, angna ka·saa;
Jisun’ ka·sana anga katchaa,
Angna Un’ ka·saana.

2. Anga Uko guale brangahaoba,


Uan angna ka·sabee angko am·a;
Katpila Un’ ka·saan jakpongona,
Gisik ra·e Un’ ka·saako angna.

3. Rajako Un’ rasongo grongao,


Ring·gen unsal anga mingsa gitko;
Ong·gen ian ang’ git jringjrotona,
Mairongpila Jisun’ ka·saa angna.

* * *

413
387. DE·DOBO ‘NE UA GE·ETA
(Lift Him Up C.H. 520)

1. De·dobo ‘ne Ua ge·eta,


Siangenggipa tangchina,
Neng·gipa ringna sikgipana,
Chijanggiko Ua on·a,
An·tangko onatbegipa,
Uan Raja salgini,
Andalaogipa kanarang,
Nikchina Un’ an·chichi.

(Ring·taitaiani):
De·dobo Jokatgipako,
Chue kotok mikkango,
Ua agana da·o nang·ko
Watsrangna namgijako.

2. De·do’ gamehata Jisuko


Jatrang Uko nichina,
Am·ahaon Uamang Uko,
Rimbagen Ua nolona,
Unon u’mang gisik katchae
Manderangko chimonggen,
Jisuni chisolko de·e,
Jokatanio katchagen

414
3. Rasongo Uko de·dobo,
Isolni Depanteko,
Uko de·doon Un’ ka·saa
Salgen darang mandekon,
Aganbo Un’ sichakachi
Jokatani kattako,
Knaon jatrang Un’ ka·saako,
Mitelgen Un’ bimungko.

4. Ring·ao Uko de·dobo,


Bi·ao rasong on·bo,
Uan rasongni Piokgipa,
Ra·angjok manden’ papko,
Pante aro me·trarangba,
Buchuma budepaba,
Ku·marang inchro “Hosanah!”
Nagokrangba knachina.
* * *

388. O NAMBAT’ RIPENGDE JISUAN


(Oh the Best Friend is to Have C. H. 528)

1. O nambat’ Ripengde Jisuan;


Nang’ janggio skimani gapon,
Ka·tongko an·sengatgen,
B’lak-ka·sauniko on·gen;
O nambat’ ripengde Jisuan.

415
(Ring·taitaiani)
Nambatgipa ripeng Jisu,
Nambatgipa ripeng Jisu,
Nang’ ga·akon salchrogen,
Nang’ okamon knachakgen;
O nambatgipa ripeng Jisu.

2. Mairong Ripengko man·jok anga;


Ang’ janggi tom·tomako man·a,
Pangchake jakpong Uni,
Ang’ mamung kenani gri;
O nambat’ ripengde Jisuan.

3. Dukni walko ang’ re·atoba;


Aro Jordan chi chikbeoba,
Sepangon Jokatgipa,
Anga kenna nangjawa;
O nambat’ Ripengde Jisuan.

4. Bon·kamao chimongon nokna;


Re·anggimin kakketrang baksa,
Chisamo gitko ring·gen,
Pangnan ring'miteljringgen;
O nambat’ ripengde Jisuan.

* * *

416
389.JISUNI JATRANGKO CHIMONGON
(When Jesus Shall Gather C H. 538)

1. Jisuni jatrangko chimongon,


Uni mikkango chadengon,
Mai ong·gen an·chingna bichalo,
Uni bon·kaman’ rai on·ao?

(Ring·taitaiani)
Mirangko Ua jamo chimonggen,
Beburangko Ua galatgen;
Mai ong·gen an·chingna bichalo
Dal·a chakatpilan’ salo?

2. Knagenma Jisun’ aganako,


“Kakket, nokol name dakjok”
Ba kenbee Uni mikkango,
Man·genma rikgalatako?

3. Dedrangko nie Ua katchagen,


U’mango mohorko nikon;
Salgin’ gandingko Ua ganatgen,
Sambao ja·sku dipanon.

4. Indide hai an·ching nisona,


Chakki teng·e tarisona;
Chawari okamon biaona,
O ‘ching tarigimin ong·na!

417
5. Indake tarisoe salgina,
Chakchik ua somoiona
An·chingni songrean sal bon·ao,
Ong·pama lsolni sambao.

* * *

390. RAJANI RE·BAAN’ SEPANGJOK


(The Coming King is at the Door C. H. 546)

1. Rajani re·baan sepangjok


Uan ang papko ra·angjok,
Da·ode toromikosa,
Re·baenga chimongna.

(Ring·taitaiani)
Cholgugao, cholgugao,
Cholgugao oe cholgugaonjok;
Ua re·baenga, Ua re·baenga,
Ua cholgugaonjok.

2. Un re·baan’ chinrangko nikon,


Bilsiprako chu·sokengon,
Bakan nikgen pring rasongni,
Salgin’ pring jringjrotni.

418
3. Dakgrikan bon·ja a·sako,
Am·nabe tom·tomaniko,
Re·bajaskal Jokatgipa,
Papko bon·atgipa.

4. A·gilsak daktaigimino,
Donggen chasongrangna uno
Dongjawa uno Siani,
Ong·gen uan jringgrotni
* * *

391. SONAN’ DO·GAKO SAOBA NAPGEN


(Someone Will Enter the Pearly C. H. 568)

1. Sonan’ do·gako saoba napgen


Ruutgijaan, ruutgijaan,
Donsoa rasongko cha·totgen,
Na·abama? Angabama?
Sonani sorok saoba re·gen,
Nitoa nianiko nikgen,
Agansoa katcha·aniko man·gen;
Na·abama? Angabama?

2. Katchae chisolko saoba dongen


Ruutgijaan, ruutgijaan,
Toromi mande mukut man·gen;
Na·abama? Angabama?

419
Saoba rasong Rajako nikgen,
A·sak dukoni jakgitelgen,
Un baksa katchae pangnan donggen;
Na·abama? Angabama?

3. Do·gako saobade doktikgen


Ruutgijaan, ruutgijaan,
“Ang nang·ko u·ija” ‘nako knagen,
Na·angenma? Angangenma?
Saobade mol·molgramarigen,
Ning·chi napbana jotton ka·gen,
Rongtalan’ boksisko gimaatgen;
Uan na·anma? Uan anganma?

4. Cheani gitko saoba ring·gen


Ruutgijaan, ruutgijaan,
An·chichi brea jatrang ring·gen
Na·abama? Angabama?
Sonan’ chisamo saoba gronggen,
Ekgrik watgrikani matchotgen,
Pangnajol naljokao dongkamgen;
Na·abama? Angabama?
* * *

420
392. JISU NANG·KO NOKNA OKMENGA
(Jesus is Tenderly Calling Thee C. H. 569)

1. Jisu nang·ko nokna okamenga


Okamenga, okamenga;
Un rinok ka·saaoni maina kata
Chel·bate maina branga?

(Ring·taitaiani)
Okamenga, okamenga;
Jisude ka·sari, ka·sari okamenga.

2. Neng·takatna Jisu okamenga


Okamenga, okamenga;
Bojako Uonan galgopebo,
Galchipja Ua nang·ko.

3. Re·babo, Jisude sengtimenga


Sengtimenga, sengtimenga;
Pap baksan, Un jaona re·babo;
Ruutnabe da·on bakbakbo.

4. Jisude mol·mola, knachakkubo


Knachakkubo, knachakkubo;
Bebera·on man·gen katchaaniko;
Chakate daariangbo.
* * *

421
393. SAL RAKDAPA A·BRISAKO
(There is Sunlight on the Hilltop C. H. 612)

1. Sal rakdapa a·brisako,


Sal teng·dapa sagalo;
Sonan sal ja·dil ga·aka,
So·opgipa samsio
Indiba nambata teng·an`
Ang’ ka·tongo teng·enga;
Maina Jokatgipa Gitel,
Ang’ ka·tongo dongenga.

(Ring·taitaiani)
O sal teng·a! nitoe teng·a!
Ang ka·tongo teng·sua!
Jisun’ gimaaton ang’ dukko;
Katchaan gapjok ka·tongo.

2. Angni dukko ang’ galmanjok,


Angni gandingko gita;
Katchaanichi da·o ganata
Mitelachin gapata,
Nang ka·saachi manatgipa,
Ua rasongni nokona,
Ang’ gisik ka·tong re·enga,
Ang’ Nang·ko ja·rikenga.

422
3. Gitel Na·an angko brejok,
Ang’ pilakan Nang·ninjok:
Nang’ ka·sae chakki so·ani
Nang’ rasongnan teng·nakjok;
Nang’ ka·saachi man·atgipa
Ua rasongni nokona,
Ang’ gisik ka·tong re·enga
Ang’ Nang·ko ja·rikenga.
* * *

394. MAN·E CHA·GIPA ANGNI PAA


(My Father is Rich CH. 614)

1. Man·e cha·gipa angni Paa ong·a,


A·gilsakni gam Uni jako donga.
Hira ‘ro mukta, tangka ‘ro sona,
Un sunduk gapa, aganna anmsokja.

(Ring·taitaiani)
Anga rajani de,
Rajani dejok,
Jisu baksa onga,
Rajani de, anga.

2. Ang' Paani De, Uan Jokatgipa


Changsao a·o rojok kangalrang gita,
Da·ode ong·jok, jringirotni raja,
Un’ re·baan salo, on·gen ua songnokko.

423
3. Changsao anga a·o roaijok
Atchiantaltal papnasa tangaijok,
Dera·gatmanjok, ang’ bimungko sejok,
Man·gen songnokko, mukutmung gandingko.

4. Tambu ba nokna, nangja jajrengna,


Angna uano nok te·sa rikenga,
Chel·oba song’ni anga ring·kua,
Rasong Isolna, Rajani de anga.
* * *

395. JISUNI SAMBAO ASONGE


(Sitting at the Feet of Jesus C. H. 618)

1. Jisuni sambao asonge,


Mairong katta ang knaa!
Katchaan biap mairong gamchata!
Salsal uno dongkamna;
Jisuni sambao asonge,
Anga nipilatengo,
Uni ka·saani namani,
Amjok angni ka·tongko.

2. Jisuni sambaona agre,


Bao biap gnang nambata?
Ang pap dukko uno gale,
Neng·taka’ ko man·bata;

424
Jisuni sambao asonge,
Anga bi·e grapronga
Ka·saa, ka·dimeaniko,
Salantian man·ronga.

3. Nang·ni sambao asongengon,


Gitel patibo angna,
Ka·sae angko nionbo,
Nang·ni mikkangko nikna;
Jisun’ gisikko man pana.
U’gita rongtalpana
Rongtalgipa Jisu baksa,
Ang' dongpaako uichina.
* * *

396. CHAKAT KRISTON’ SIPAAI


(Soldiers of Christ, Arise C. H. 366)

1. Chakat Kriston’ sipai,


Ganbo silchi dare,
Bilakbo Isolni bilo,
Uni Depanteo.
Kotokni Gitelo,
Bilakbo Un’ bilo,
Jisun’ bilo kardonggipa,
Uan badee chea.

425
2. Chadengbo Un’ b’lakao,
Un’ rakgipa bilo,
Jisun’ silchidare ra·bo,
Nang·ni dakgrikao,
P’lak kamrang matchoton.
Dakgrika bona·haon,
Na·a cheahaon Kristomung,
Chadenggen bon·kamao.

3. B’lakaoni b’lakaona,
Re·bo dakgrik bire,
Ga·dape andalan bilko,
Ambo dakgrikao,
Gisik okamkuengaa
P’lak sipairang “Re·baa,”
Chegipako Kristo Gitel.
Rimanggen songona.
* * *

397. RONGTALGIPAA·SONG DONGA


(There is a Land of Pure Delight, SDAH 449)

1. Rongtalgipa a·song donga,


Jeo katchan’ dongkama;
Bonjawa sal, dongjawa wal
Suk pipripnok dukko.

426
(Ring·taitaiani)
Isolni songona reengon,
Knasogen singgan’ gam·ako
Jisu baksa sason ka·gen,
Jringjrotnan ekgriktaijawa.
Mai! Ekgriktaijawa,
O! Ekgriktaijjawa,
Mai! Ekgriktaijawa’
O! Ekgriktaijawa;
Jisu baksa sason ka·gen,
Jringjrotnan ekgriktaijawa.

2. Tipja uno chimik jringnan,


Sikrepja bibalan;
Dongpenggipa bang·ja chingko,
Salgin songoniko.

3. Mose gita gadoenba,


Man·ode niwatna;
A·gilsakni tol·napana,
Nigenma mikpakma

* * *

427
398. GITELNI A·BAO KAM KA·ON
(Let Us Work and Pray S. S. 1112)

1. Giteni a·bao kam ka·on,


Hai an·ching gisiksan bi·na.
Kimkim bilake kam ka·na,
Ka·tong gisik jak pangnan.
Bon·changgija Un’ ka·sao,
Dongkam mangrake pilakon,
Un’ jak bilake dilengon.
Chegen an·ching Un’ kattaon.

2. Janggin' nitogipa pringo,


Ka·dingsmite an·ching ramao,
Mikrakatjok Gitel chingko,
Bang·jaha sal kam ka·bo.
Nibo, re·baa Rajan’ kotok,
Ganenba silchidareko,
Ka·donge katchae re·baengjok.
Hai ta·rak an·ching ramao

3. Re·bapa ching kotok baksa,


Knabo git jangbaa chingona,
Katcha aro ka·srokan gapa,
Mairong balwao balbaa
Song sepang kam matchotmakjok,
Bakbak katchan’ bri ongonnok.
Jensal piokgimin git ring·on,
Gronggen ka·saarang unon.

428
399. SIMSAKGJA DAMBEN SALO
(My Name in Mother’s Prayer. C. S. 36)

1. Simsakgija damben’ salo, salrang nammitingo,


Walang salang duk, grapan gri jajreng grimitingo’
Attamni ka·sindikdiko, re·pakjok bi·ako;
Katta mingsa knajok aman’ bi·ao ang’ bimungko.

(Ring·taitaiani)
Amani bi·ao, ang bimungko uno,
Katta mingsa knajok aman’ bi·ao ang’ bimungko.

2. Bang·gijasan chanchiaia angni ka·tong unon,


Angna namgniko dakna salgio bi·mitingo;
Indiba dakgrik ta·rako ja·garango ke·on,
Ukon chanchiatjok, aman’ bi·ao ang’ bimungko

3. Anga brangjok knachakjajok Isol’ okamako,


Paprangoni an·pilemung dakna Uni skako;
Papko anga ma·siosa man·beaha dukko,
Chanchie ka·dongjok, aman’ bi·ao ang bimungko.

4. Mol·molgipa janggi da·o re·angjok neng·takna,


Indiba un’ ka·dongako man·jawa gualna
Jordan chiko badeango gronggen anga uko,
Mitelgen Gitelko, aman’ bi·ao ang’ bimungko.

429
400. CHAWARINA RE·CHAKSONA
(Ten Virgins)

1. Chawarina re·chaksona mitam me·tra re·angjok;


Chawarini ruutbaana me·chikrangba tusijok.
Waljatchio knasotokjok, chawaride sepangjok;
Je manderang to ra·baachim, tochri so·e re·sojok.

2. Je manderango to grichim, toko brena am·angjok,


Re·bapile nikeaha, do·gakode kang·sojok.
Unon umang ina grape, “Gitel do·ga opabo.”
Gitel ina aganchake, “Na·simang katangtokbo.”

3. Che che! papi tusigipa, signiba wal gitan;


Simsakgija dongsogipa, un salo apnikjagen.
Grape “Ka·sapabo” ingen; Isol ka·saja unon;
Andalao dongna nanggen, wagam chikmijilao.
* * *
401. NAJOK SAL ANGNI JANGGIO
(Sunshine in the Soul. C. H. 607, C. S. 198)

1. Najok sal angni janggio,


Rasongni ching·a sal;
Teng·bat’ sal ja askinaba,
Maina Jisuan ang sal.

430
(Ring·taitaiani)
O teng·an’ sal patian sal,
Tom tomani katchabean’ sal:
Mesokon Jisun’ mikkangko,
Sal najok ang’ janggio.

2. Ku·rang najok ang’ janggio,


Ring·ani Rajana;
Jisude knaronga uko,
Man·jaoba gam·atna.

3. Balsri sal najok janggio,


Gitelni sepango;
Paroa ring·jok ka·tongo,
Baljringa bibalo.

4. Ka·srokan’ najok janggio,


Ka·donga ka·saaon
On·jok patiani da·o
Katchaama salgio.
* * *
402. GITELNA KA·SAAN DAL·BATA
(1 Love the Better Land C. S. 301)

1. Gitelna, ka·saan dal·bata


A·sakni sukrangna;
Tom·tom, Nang·ni angna on·a,
Amja p’lakba pe·na.

431
(Ring·taitaiani)
Chu·gimikkon agansokja
Badita Un’ ka·saa;
Chu·gimikkon agansokja,
Piokjok Un’ an·chisa.

2. A·sakni bakdrangna bate,


Gitel Na·an sepangbat;
Knatobatgipa gitnaba,
Nang’ bimung knatobat.

3. Na·an, ka·srok pilak kamna,


On·jok ang’ ka·tongna;
Nang’ ka·saan ning·tua gride,
Dukrarachim angna.

4. Jokatgipa nambatgipa,
Indake a·sako;
Mairongpilgenchim un salo,
Nikon Nang’ mikkangko?
* * *

403. DING·O SALAKIMO GITA


(Pray to God)

1. Ding·o salakimo gita


Balwa balaoba,
Bi·o an·sengako man·a
Duk jajreng’rangoba.

432
2. An·ching jekai minitanti
Rang·sitgija tangja;
Bi·jaode salsalanti
Gisikrangba tangja.

3. U’chin Isoloni bilko


Pangnan salopronga,
Batangon sian’ chikoba
Uchin ring·choronga.

4. Namgipa gisik skipabo


Chang maikai bi·na;
Nangarangko mesokpabo
Chinga u·ipana.
* * *

404. SALGIMIKO RAKIAHA


(The Evening Prayer)

1. Salgimiko rakiaha,
Gitel angko jokataha;
Angni dakna nanga kamko,
Dakchakaha Na·a uko.

2. Da·o ia attam walo,


Gitel anga bi·a Nang·o;
Mikrakachi Nang·ko ring·na,
Bilko on·bo Gitel Na·a.

433
3. la walni wala gita,
Siani sal ua gita;
Sibo tangbo jeba ong·bo,
Gitel angko tom·tom donbo.

* * *
405. WALGIMIKO RAKIAHA
(The morning prayer)

1. Walgimiko rakiaha,
Gitel angko jokataha;
Walni p’lak bobiloniko
Jokattokjok Na·a angko.

2. Da·o ia pring seng·ao,


Gitel anga bi·a Nang·o,
Salgimiko Nang mikkango
Rakkipabo, Gitel, angko.

3. Anga papi, gisik bilgri,


Re·na anga kana, mikgri,
Nang·ni Rongtalgipa Gisik
Angko dilchong ka·sindikdik.

4. Angni pilak kam ka·arang,


Ong·chong Nang·ni mikchaa u’rang,
Salni p’lak bobiloniko
Jokatpabo Na·a angko.

434
5. la salni seng·a gita
Ang ka·tong ong·chong u’ gita;
Duk aro ruraarang’niko
Rakipabo salgimiko.
* * *

406. AN·CHING CHAKKIO TO GNANGMA


(Will our lamps be filled S. S. 185)

1. An·ching chakkio to gnangma Chawari re·baon,


Ching·genma u’rang jensal Chawari re·baon,
Ua walo, waljatchio
An·ching chakki ching·genma Chawari re·baon.

(Ring·taitaiani)
Oh taribo, Oh taribo,
Oh tari, Chawari re·baana.

2. An·ching tarina ruutnabe Chawari re·baon,


Ekgrikako man·naba gnang Chawari re·baon,
Ua walo, waljatchio
An·ching chakki ching·genma Chawari re·baon.

3. An·ching duk man·mitingo Ua re·banaba gnang,


Toko brena am·angon Ua sokbanaba gnang,
Ua walo, waljatchio
An·ching chakki ching·genma Chawari re·baon.

435
4. Oh mairong grongani ong·gen Chawari re·baon,
Halleluiah inchrogen Chawari re·baon,
Ua walo, katchan walo
An·ching chakki ching·genma Chawari re·baon.
* * *

407. O BASAKOBA SAL TENG·JA


(O sometimes the Shadows are deep)
(CH. 633)

1. O basakoba sal teng·ja


Aro ramarang re·toja;
Duk sinjetana baditana
Balmikka gita jangina;

Ring·taitaiani
Unon Rong·brak’na bilangna,
Angna chubata Rong·brakona;

2. O basak’ba sal ruutbea


Aro ja·arang neng·bea;
Indiba janggin’ ramao
Ro·ong salakim nambea.

3. O Rong·brak sepang ang’ dongna,


Re·engon duk suk dongoba;
A·bri a·kong re·oba
Ba salakim ramaoba.
* * *

436
408. O RASONGNI NAMA KATTA
(Yesterday, Today, Forever R. S. 385)

1. O rasongni nama katta knana ka·srok


Jisu mejalo da·alo apsan jringjrotnan;
Da·oba jokata papiko saako namata,
Katchaata kengipako namate balmikka.

( Ring·taitaiani)
Jisu mejalo da·alo apsan jringjrotnan,
Pilakan dingtangoba Jisu dingtangja pangnan;
Rasong un’ bimung, rasong Un’ bimung.
Jisu pangnaba dingtangja.

2. Uan Ripeng papini am·aha gimaako,


Gisik pil·e re·baahaon olakijok Uko;
Ua ka·sae agana “Anga matnangja nang·ko
Re·angbo tom·tome ka·tainabeaha papko.”

3. Pitor Uko jegaloba Uan kema ka·jok,


Thomasni bebera·gijako Uan chel·atjok;
Ua neng·takatjok ka·baktango sninggipako
Okama da·oba neng·takatna Un’ ka·bako.
* * *

437
409.RA·ANG, RA·ANG A·GILSAKKO
(Take the World CH 409; SDAH 329)

1. Ra·ang, ra·ang a·gilsakko,


On·bo angna Jisuko;
Un’ ka·saani jringjrotnan,
Chasong chasongnan apsan.

Ring·taitaiani
O chua tu·a ka·saani,
O apala ka·saani;
O chu·soka jokatani,
Ong·nok jringjrotnan.

2. Ra·ang, ra·ang a·gilsakko,


On·bo angna Jisuko;
Jokatgipa Nirikgipa
Ka·tongko ka·srokata

3. Ra·ang, ra·ang a·gilsakko,


On·bo angna Jisuko;
On·bo nina Un’ mikkangko
Katchaatna ang’ songreao.

4. Ra·ang, ra·ang a·gilsakko,


On·bo angna Jisuko;
U’ chisolon ang’ ka·donga
Ang’ Gitelko nikpana.
* * *

438
410.UN’ DONGPAANI RONGTALAO
(He Will Hide Me S. S. No. 535)

1. Un’ dongpaani rongtalao angko donnugen,


A·gilsako duk-skimbrarangoniko;
Un’ ka·sao salakimdape neng·takatgen,
Ang’ Jokatgipa Uan chel·chakgen,

Ring·taitaiani
Uan donnugen, jokao dongen,
Jeo duk jajrengani dongjawa angna;
Uan donnugen jokao dongen,
Un’ dongpaani rongtalao
Angko donnuge

2. Un’ dongpaani rongtalao angko donnugen,


Un’ rasongni teng·ako Ua mesokgen;
Jensal Un’ rasongchi angko Ua pindapgen,
Oh mairong katchaako ang’ u·igen.

3. Un’ dongpaani rongtalao angko donnugen,


Uni angna ka·sabee patiao;
Jokatgipamung ang’ donge aganrimgen,
Oh, salgin’ katchaako cha·totgen.
* * *

439
411. MAIRONG KATCHAAN’ KATTA
(How Sweet are the Tidings CH 669)

1. Mairong katchaan’ katta, knaon ka·srokata,


Songregipa re·engon nokna;
Re·bagen rasongo bakan Jokatgipa,
Ong·onbanok Un’ songnok.

Ring·taitaiani
Ua re·baenga, ang’ u·ia
Bakan re·baenga
A·gilsakna re·bataienga
Songregipa, rasongari doanggen
Jokatgipani re·baon.

2. Gopramrang jeo songregiparang tusia,


Ogen apalen skango gita,
Million a·ningo tugiparang tangpilgen,
Changsatai ia a·gilsako.

3. An·ching ekgriktaijawa pangnan ua a·songo,


Ring·gen an·ching piokan gitko;
Salgro-salgipengni piokgiminrang re·bagen,
Olakigen Rajako.

4. Haleluia Amen, Haleluia ingen,


Kakketgiparang p’lakan uano;
O mikrak ka·dongbo, ka·srokbo ua salna,
Rasongni mukutko stikna.

440
412. RITCHA HAJAL JANGGIRANG
(A Missionary Cry)

1. Ritcha hajal janggirang,


Gimaangtokenga salni sal;
Kristo grisa papo,
Seng·aona ka·donga gri;
Mikkangchi wal andalsisi.
Gimaangenga papo;
Gimaangenga papo.

(Ring·taitaiani)
Gimaanga papo,
Gimaanga hajalrang salni sal;
Gimangenga papo,
Gimaangenga papo.

2. O Kistianrang nang·ni bilko,


Mesok’ Jisuni bimungo;
Ra·chak chean’ bilko,
Amna dakgrikna nangkuon
Dilgen Chegipaan nang·ko,
la an·ching chasongo;
la an·ching chasongo.

441
3. Gimaangtokenga janggirang.
Salni sal ritcha hajalrang;
Kristo grisa papo,
O Kristo Jisun’ manderang;
Aganchakgen maiko na·mang,
Ua bichalni salo;
Ua bichalni salo,
* * *
413.AIAO KA·SAA ISOLNI
(Wonderful Love of God)

1. Aiao ka·saa Isolni indin tona amja,


On·kangsrangjok De Kristoko
Skobikrokni bolo;
O ka·saa mairongpilgipa
Uan nangjok papina sina.

Ring·taitaiani
Kristoni ka·saa mairongpila angna,
Kristoni ka·saa mairongpila angna;
Sagalsakna gitan Un’ mingnamako,
Aganna amsokpilja Un’ ka·saako.

2. Aiao ka·saa Isolni, angna u·iatjok,


Gisik Rongtalgipan on·jok;
Angko Uan brejok,
O ka·saa mairongpilgipa,
Anga Unin, Ua angnin.

442
3. Aiao ka·saa lsolni, katchae da·o aganna,
Gimagimin papirangna,
Un’ bimungo jokna;
Bakrime gipinrang baksa Kriston’
Ka·saako mesokna.
* * *
414. RING·GEN ANGA ISOLNI KA·SAAKO
(I Will Sing God’s Love)

1. Ring·gen anga Isolni ka·saako


Chisolo Un’ angna sichakako;
Talatjok ang’ papko Un’ anchio,
Uan piokjok angko.

Ring·taitaiani
Anga ring·gen Isolna,
Angko Piokgipana;
De mitele ring·gen jringjrotna,
Rasongni Rajana.

2. Ong·jok a·gilsakni p’lak mandena,


Isolna ka·sae kamko ka·na;
Manina Un’ agana kattako,
Dakna Un’ namnikako.

3. Re·bagen Jisu jensalo aramo,


Rimdona an·tangni manderangko;
Un sal ka·donga nikna Gitelko,
Angko Piokgipako.

443
4. Man·gen jensalo nikna Gitelko,
Piokgipa rasongni Rajako;
Mairong katchaani ong·nok un’ salo,
Uko ang nikan salo.
* * *
415. JISUNI RE·BAPILANI SAL SEPANGJOK
(The Coming of Christ is Near)

1. Jisuni re·bapilani sal sepangjok,


Bakan salgio singga sikako knanok;
Toromirang Gitelko gronge katchaan’ sal,
Papirangni aiao da·nang grapani sal.

Ring·taitaiani
Jisu bakbakan re·bapilenga,
An·tang segiminko songona rimangna;
Tarisojawama na·a ua salna,
Piokjok Jisuko un salo grongna.

2. Re·bataienga Gitel un sal a·gilsakna,


Papi toromiko dingtang ekgrikatna;
A·gilsakni songnokrang un salon bon·nok,
Jringjrot salgini suk un sal a·bachengnok.

3. Nikatjok gisikde ua sonan songko,


Rongtalgiparangni jringjrot neng·takramko;
Katchaani jringjrotna bon·jawajok uno,
Gitelni giminsa man panok ua songko.
* * *

444
416. ANG’ CHONENGON AGANTOKA
(When I Was a child)

1. Ang’ chonengon agantoka,


Jisu bak re·baenga
O ang dal·jok, agankua
Kristo re·baenga;
Chinrang chu·sokengjok,
Agansoanirang chu·sokjok,
Simsakna somoi ong·jok,
Kristo re·baengjok.

2. Ang’ ka beja, anga u·ia,


Jisu bak re·baenga,
Pangnan aganako knaenga,
Kristo re·baengjok;
Chinrang chu·sokengjok
Agansoanirang chu·sokjok,
Simsaka somoi ong·jok,
Kristo re·baengjok.

3. Oe, namen uia, somoi grijok,


Jisu bak re·baengjok,
Salantian ang’ sengsoa,
Kristo re·baengjok;
Chinrang chu·sokengjok
Agansoanirang chu·sokjok,
Simsakna somoi ong·jok,
Kristo re·baengjok.

445
417. BI·BO KU·MITUCHI PRINGO
(whisper a Prayer in the Morning)

1. Bi·bo, ku·mituchi pringo,


Bi·bo saljatchio;
Bi·bo attam andalangdo,
Ka·tongko namatna.

2. Bi·on Isol knanachaka


Pringo, saljatchio;
Bi·on attam andalangao,
Ka·tongko namatna

3. Jisu re·bana donga,


Pringo, saljatchio;
Re·bagenkon attamangao,
Donbo ka·tong’ namao.

4. Uni gimin tarie dongbo,


Pringo, saljatchio;
Tarie dongbo attamangao,
Donbo ka·tong’ namao.

* * *

446
418. GIMAENGAKO JOKATBO
(Rescue the Perishing CH SDAH)

1. Gimaengako jokatbo,
Am·bo brangako,
Salekbo pap aro gropramniko;
Brangana kalimbo,
Saldo gaakako,
Jisun gimin uamangna aganbo.

(Ring·tailaiani
Gimaengako jokatbo,
Siangako salchrobo;
Jisu ka·sagipa,
Uan jokatgen

2. Una simsakjaoba,
Ua sengengkua,
Gisik pil’gipa deko rimpilna;
Ka·oksie mol·molbo,
Ka·sae mol·molbo,
Bebera·on Ua kema ka·gen.

3. Gimaengako jokatbo,
Kam nang·ko dabia,
Kamna bilko Gitelan patigen,
Apchangket ramaona,
Rimbapiltaibo,
Umangna Jisun siako aganbo.

447

You might also like