You are on page 1of 2

Nazwy własne i rzeczowniki zbiorowe – gramatyka języka

rosyjskiego
 Nazwy własne wskazują na konkretne osoby, przedmioty, więc nie posiadają raczej
form liczby mnogiej, są wyjątki.
 Jest to granica przekraczalna; granica między nazwami własnymi i pospolitymi:

Nazwy własne zostają użyte jako pospolite – jest to sytuacja właściwa każdemu językowi.

Adidasy – pierwotnie jest to nazwa firmy (nazwa własna); natomiast trafia to słowo do języka
i zachowuje się jak nazwa pospolita.

Ньютон –> ньютон: Kiedy używamy tego słowa jako nazwy pospolitej – jako jednostka siły.

Дон Жуан –> донжуан: kiedy używamy jako nazwy pospolitej, to znika duża litera i spacja;
jest to ktoś kochliwy i z łatwością flirtuje.

Геракл –> геракл: silny człowiek, charakteryzuję się siłą, a nie jakiś mitologiczny bóg.

Pampers –> Памперс -> памперсы: nazwa własna produkcji tej firmy; potem zaczęło
funkcjonować jako nazwa pospolita i zaczęła oznaczać jako nazwa wszystkich pieluch.

Имена собственные:

Сайт „Медуза”: jest to nazwa konkretnej strony; natomiast słowo медуза funkcjonuje w
języku rosyjskim, również i przede wszystkim jako nazwa pospolita; jest to sytuacja kiedy
nazwa pospolita została użyta jako nazwa własna.

Ресторан „Кочевник”: jest to nazwa wszystkich osób, którzy zaliczają się do tej grupy;
natomiast nazwa jako konkretnej restauracji – nazwa własna.

Rzeczowniki zbiorowe:

 W ujęciu wąskim: to są te słowa, które nazywają zbiorowość, zbiór, ogół.


 Sufiksy: -ьё (jota ukrywa się za literami); зверьё (ogólne nazwanie zwierząt); дурачьё
(głupcy – nie jeden, a przynajmniej dwóch); gramatyczna forma liczby pojedynczej;
jeśli chodzi o semantykę – zakłada ona, że jest to nazwa grupy; ta idea zbiorowości
wyrażona zostaje nie za pomocą końcówki, tylko przyrostka (morfem derywacyjny).
 Ств(o) – oznacza nie tylko zbiorowość, może to być przyrostek rzeczowników
abstrakcyjnych; trzeba uważać do jakiego tematu dodajemy ten przyrostek;
человечество – ludzkość; студенчество – ogół studentów, studenci (synonim:
студенты).
 н(я) -–jest to przyrostek potoczny, w rozmowie oficjalnej ich nie użyjemy; матрос –
marynarz; матросня – wszyscy marynarze, ogół, konkretna grupa; ребятня – dzieci.
 И(j) – mamy do czynienia, ze słowami, które się kończą na -ия-, np. аристократия.
 От(а) – może oznaczać zbiorowość; są słowa, w których ten przyrostek wskazuje na
abstrakcyjność; беднота – biedni ludzie; мелкота (coś z małym związane) – grupa
małych osób (chodzi o wiek).
 Ур(а) – zazwyczaj jest końcówka -а-: профессура – grupa profesorów.

С собирательным значением – zbiorowość i ogół.

 Хлам – stare nie potrzebne rzeczy; nie ma przyrostków, ale jednak; zostaje użyte jako
nazwa przynajmniej kilku rzeczy; jest to nazwa zbiorowości, więc można to słowo
potraktować jako nazwę zbiorową.
 Мебель – jest to zawsze nazwa zbiorowa; określenie kilku rzeczy lub wszystkich
mebli.

Jak te cechy semantyczne wpływają na zachowanie gramatyczne? -> rzeczowniki


zbiorowe zazwyczaj, w większości przypadków nie są używane w formach liczby
mnogiej, nie posiadają tych form; wyjątków nie jest wiele; sama idea zbiorowości
przeczy tworzenia form liczby mnogiej.

Вещественные существительные – rzeczowniki materialne; produkty spożywcze,


materiały, różne tkaniny, różne substancje, metale, kamienie, substancje chemiczne, leki,
rośliny jako całość itd.

You might also like