You are on page 1of 4

Ưu điểm nhược điểm của bản thân

Mở bài
私には、短所と長所どちらもある。
Watashi ni wa, tansho to chousho dochira mo aru.
Ưu điểm lẫn nhược điểm, tôi đều có cả.
たぶん短所の方が多いのではないだろうか。
Tabun tansho no hou ga ooi no dewanai darou ka.
Có lẽ nhược điểm chiếm phần nhiều hơn.
では、なぜ短所の方が多いと言えるのか、考えてみた。
Dewa, naze tansho no hou ga ooi to ieru no ka, kangaete mita.
Ấy vậy, tại sao nhược điểm lại chiếm phần nhiều hơn, tôi đã thử suy nghĩ về vấn
đề này.
私は、内気な性格で、寝起きは機嫌が悪いし、すぐ怒るし、勉 強中はすぐ寝てしま
うし、欠点ばかりの自分がたまに嫌にな る。
Watashi wa, uchikina seikaku de, neoki wa kigen ga warui shi, sugu okorushi,
benkyou-chuu wa sugu nete shimaushi, ketten bakari no jibun ga tamani iya ni
naru.
Tôi là người có tính cách rụt rè, mỗi khi ngủ dậy là tâm trạng cực kỳ tệ, ngay lập
tức nổi nóng, lại dễ buồn ngủ khi học bài, bản thân có quá nhiều khuyết điểm
khiến tôi đôi khi cảm thấy khó chịu với chính mình.
このあいだも勉強中に寝てしまい、すぐに時間が経ってしまっ た。
Konoaida mo benkyou-chuu ni nete shimai, sugu ni jikan ga tatte shimatta. Dạo
gần đây tôi cũng đã ngủ quên trong khi học, vậy là thời gian chẳng mấy chốc mà
trôi đi.

Thân bài
確かに、自分の欠点が分かるのだったら直していくべきだと思 う。
Tashika ni, jibun no ketten ga wakaru nodattara naoshite iku beki da to omou.
Rõ ràng, nếu bạn hiểu về khuyết điểm của chính mình, bạn nên sửa chữa chúng.
私も最近、勉強中に寝てしまうことのないように、勉強前に少 しの時間でもいい
から寝たり、友達にも自分から話しかけたり して内気な性格を直そうとしている。
Watashi mo saikin, benkyouchuu ni nete shimau koto no nai you ni, benkyou mae
ni sukoshi no jikan demo ii kara ne tari, tomodachi ni mo jibun kara hanashikake
tari shite uchikina seikaku wo naosou to shite iru.
Gần đây, để tránh ngủ quên, tôi đã dành chút thời gian ngủ trước khi học, cũng có
khi lại chủ động bắt chuyện cùng bạn bè để sửa chữa tính cách nhút nhát.
私は、欠点を直していったおかげで、新学期に新しい友達がで きた。
Watashi wa, ketten wo naoshite itta okage de, shin gakki ni atarashii tomodachi
ga dekita.
Nhờ sửa chữa khuyết điểm, tôi đã có thêm được những người bạn mới trong kỳ
học mới này.
自分の欠点を直していくと、良いことがたくさんある。
Jibun no ketten wo naoshite iku to, yoi koto ga takusan aru.
Nếu bạn sửa chữa khuyết điểm của bản thân, bạn sẽ nhận được vô vàn những
điều tốt đẹp.
だから私は、欠点は直すべきだと思う。
Dakara watashi wa, ketten wa naosubekida to omou.
Bởi vậy, tôi nghĩ rằng những khuyết điểm nên được sửa chữa.
しかし、長所を伸ばすということが大事だという考えもある。
Shikashi, chousho wo nobasu to iu koto ga daijida to iu kangae mo aru.
Tuy vậy, việc phát huy ưu điểm cũng cực kỳ quan trọng.
今までさんざん自分の短所について述べてきたが、私にも長所 はある。
Ima made sanzan jibun no tansho ni tsuite nobete kitaga, watashi ni mo chousho
wa aru.
Đến đây, tôi đã đề cập khá nhiều tới nhược điểm của bản thân, nhưng tôi cũng có
cả những ưu điểm nữa.
まず、一度決めたことは最後までやり抜くということ。
Mazu, ichido kimeta koto wa saigo made yari nuku to iu koto.
Ưu điểm đầu tiên, chính là một khi đã quyết điều gì tôi sẽ gắng làm tới cùng.
そして、一度の失敗では諦めないと言うこと。
Soshite, ichido no shippaide wa akiramenai to iu koto.
Và tôi sẽ không bỏ cuộc cả khi đã nếm trải thất bại.
あともう一つは、物を大切に使っていると言うこと。
Ato mou hitotsu wa, mono wo taisetsu ni tsukatte iru to iu koto.
Một ưu điểm nữa, đó là tôi luôn sử dụng mọi đồ đạc một cách cẩn thận.
どれも自分にとってはあってうれしことばかりだ。
Dore mo jibun ni totte wa atte ureshi koto bakari da.
Đối với tôi, dù là thứ gì đi nữa tôi cũng cảm thấy vui vì được sở hữu.
こんな良い長所を持っているのだから、短所以上に長所の方を 伸ばして言った
方が良いと私は思う。
Konna yoi chousho wo motte iru nodakara, tansho ijou ni chousho no hou wo
nobashite itta hou ga yoi to watashi wa omou.
Bởi có những ưu điểm tích cực đó mà tôi nghĩ rằng mình nên phát huy ưu điểm sẽ
tốt hơn là chú ý vào nhược điểm.
私は今、テニス部に入っていて、練習がきついということもあ り、やめたいと思った
こともあった。
Watashi wa ima, tenisu-bu ni haitte ite, renshuu ga kitsui to iu koto mo ari,
yametai to omotta koto mo atta.
Hiện tại, tôi đang tham gia vào câu lạc bộ Tenis, việc luyện tập lắm khi cũng rất
khắc nghiệt, tôi đã từng nghĩ muốn bỏ.
でもしっかりで来ている。
Demo shikkari de kite iru.
Nhưng rồi tôi vẫn tới câu lạc bộ đều đặn.

Kết bài
長所や短所を伸ばしたり直したりしていくことも大切だが、し かし最も大切なのは、
自分自身を向上させるという目的であ る。
Chousho ya tansho wo nobashi tari naoshi tari shite iku koto mo taisetsu da ga,
shikashi mottomo taisetsuna no wa, jibun jishin wo koujousaseru to iu mokuteki
de aru.
Dù việc phát huy ưu điểm hay cải thiện nhược điểm là điều rất quan trọng, song
quan trọng hơn cả chính là mục tiêu khiến bản thân ngày một tiến bộ.
長所や短所はそのための方法である。
Chousho ya tansho wa sonotame no houhou de aru.
Ưu điểm và nhược điểm chính là phương thức để thực hiện mục tiêu đó.
「辞書のような人間になることだけでなく、辞書をうまく使え る人間になることが
勉強の目的である。」という名言があるよ うに、自分自身の向上のために、長所と
短所をうまく使って行 きたいと思う。
“Jisho no youna ningen ni naru koto dake denaku, jisho wo umaku tsukaeru
ningen ni naru koto ga benkyou no mokuteki de aru.” to iu meigen ga aru you ni,
jibunjishin no koujou no tame ni, chousho to tansho wo umaku tsukatte ikitai to
omou.
Giống như câu danh ngôn “Mục tiêu của việc học không phải là để trở thành một
cuốn từ điển sống mà là để trở thành một người có thể sử dụng tốt mọi cuốn từ
điển”, tôi muốn mình có thể sử dụng một cách thật khéo léo cả ưu điểm lẫn
nhược điểm để bản thân ngày một tiến bộ.

You might also like