You are on page 1of 16

[Hilda] Look, Mum. The woffs are migrating.

저기 보세요! 우프들이 이동하고 있어요!


[Mum] Beautiful.
아름답구나
Hilda, I've been thinking about those threats.
힐다, 요즘 일어나는 그 이상한 일들 말인데...
I'm working on that.
알아보고 있어요
I know, but all this trouble has made me think
그래, 근데 생각해 보니까
how we're the only people for miles in this whole valley.
이 계곡에 사는 사람은 우리뿐인데 그건 너무 위험해
But that's what I love about it.
전 그래서 오히려 좋은데요?
But wouldn't you like to have some other kids to talk to?
같이 놀 애들이 있는 게 너도 좋지 않겠니?
I have myself to talk to, and Twig.
저 혼자 놀아도 돼요 트위그도 있고요
Let's take a little trip into Trolberg tomorrow and look around.
내일 엄마랑 트롤버그시에 가서 좀 둘러보자
-Mum, no! -All I ask is that you keep an open mind.
- 엄마, 싫어요! - 항상 열린 마음을 가지랬잖니?
-Oh, my head is so itchy. -Let me check it.
- 머리가 너무 가려워요 - 어디 보자
-[Hilda] Do I have nits? -[Mum] Not nits, nittens.
- 머릿니예요? - 머릿니가 아니라 고양이야
-[meowing] -[Mum] There. I think that's all of them.
자, 이제 다 잡은 거 같다
Now, I dug up my old Pocket Guide to Trolberg.
찾아봤더니 트롤버그시 안내서가 있더구나
You can take it on the trip tomorrow.
내일 이거 갖고 가자
-Okay, how's your head feel? -It's not so itchy now.
- 그래, 이제 머리는 어떠니? - 안 간지러워요
Good. Try to get some sleep now.
좋아, 그럼 이제 그만 자렴
You again!
또 왔구나!
I need my sketchbook.
스케치북 가져와야겠다
There's no way I'm letting you get away this time.
이번에는 절대 놓치지 않을 거야!
We're moving.
움직이네
Um, hello!
저기요!
Excuse me, sir.
저기, 실례합니다!
[giant] Yes, little girl?
그래, 소녀야
Um, why do you keep coming here?
왜 자꾸 찾아오세요?
I saw you the other night just standing and staring at my house.
지난번에도 저쪽에 서서 우리 집을 봤잖아요
It's kind of creepy.
그러면 너무 무서워요
-I'm waiting for someone. -Who?
- 누구를 기다리고 있단다 - 누구를요?
[giant] An old friend.
옛 친구를
The last time I was here, there was no house.
지난번에 여기 왔을 땐 근처에 집이 없었어
So, are you sure you have the exact right place?
정말 만나기로 한 데가 정확하게 여기 맞아요?
[giant] I'm sure.
그래
I remember the way the horizon looked, the position of the river...
저쪽에 지평선이 보이는 모양과 강이 흐르는 위치와
...the way the air smells.
공기의 냄새로 알 수 있지
Some things seem different. The hills have shifted.
뭔가 달라진 게 있긴 한데 언덕이 좀 바뀌었어
But this is the place. I remember.
하지만 여기가 맞아, 확실해
So, why haven't they come?
근데 왜 안 왔을까요?
[giant] The details were set a very, very long time ago.
약속을 정한 게 아주아주 오래전이었거든
We would meet here at midnight, but, uh, perhaps I got the date wrong.
우린 자정에 만나기로 했는데 내가 아마 날짜를 잘못 알았나 봐
You don't seem like the kind of person to forget an important date.
그런 걸 잘못 기억할 분으로는 안 보이는데요
If you ask me, you've been stood up.
아무래도 바람맞은 거 같네요
I don't see the sense in coming back here night after night.
어쨌든 밤마다 여기 오는 건 바보 같은 짓이에요
[giant] Something strange has happened, and I don't understand.
무슨 일이 있었던 거 같은데 뭔지 잘 모르겠어
They've all gone.
모두 사라져 버렸어
Perhaps you're right. Perhaps she has, too.
네가 맞을지도 몰라 그녀도 떠난 거겠지
She?
그녀요?
[yawns] It was nice to meet you properly. Now, how do I get down?
만나서 정말 반가웠어요 근데 어떻게 내려가죠?
[giant] Climb onto my hand.
내 손 위로 올라와라
[giant] Thank you for the advice. Goodbye, little girl.
조언해 줘서 고맙구나 잘 있어라, 소녀야
Okay, now this is interesting.
네, 이거 참 재미있네요
It says here that Trolberg was built
여기는 원래 트롤 땅이었는데
right smack in the middle of land that belonged to trolls.
그 땅 한가운데에 트롤버그시를 지었대요
That's why they built this wall, to keep the trolls out.
그래서 이 벽을 만든 거야 트롤이 들어오지 못하게 말이다
[sighs] City people are no fun.
도시는 진짜 재미없어요
That one's available.
여기 이 집이야
Two bedrooms, parking, pets okay, close to playground.
침실 두 개에 주차장 반려동물 가능, 놀이터도 가까워
-Sounds perfect. -Are you kidding me?
- 완벽하지? - 이게 완벽해요?
We'd be trapped in a house sandwich.
집이 다닥다닥 붙어 있잖아요
This could be your school. Go ahead, explore the playground.
이 학교에 다니게 될 거야 들어가서 운동장 좀 구경하고 와
Fine, but I'll keep a low profile.
네, 눈에 안 띄게 갔다 올게요
Wait! Where's everybody going?
야, 다들 어디 가는 거야?
-Inside. Break's over. -What's break?
들어가야지, 쉬는 시간 끝났어 쉬는 시간?
A waste of time if you ask me. Come on, David.
'시간 낭비'의 다른 말이지 가자, 데이비드
What's with that incredibly loud bell?
저 엄청난 종소리는 대체 뭐야?
It means time to move it or you'll be late and in trouble again.
빨리 들어가란 소리야 안 그러면 늦어서 혼나, 알지?
[David] Yep! Gotta go!
그럼, 간다!
Twig, it's good to be home, boy.
트위그, 집에 오니까 좋다
Mum, I'm telling you, those poor Trolberg kids live in fear of bells,
엄마, 트롤버그시에 사는 애들은 다들 종소리를 무서워하며 살아요
just like trolls.
트롤들처럼요
Hilda, it was just a school bell. It's pretty normal, actually.
힐다, 원래 학교에서는 수업 종이 울리게 돼 있단다
Ugh, you've let the Wood Man in again.
또 나무인간이 들어왔네?
I bet we wouldn't have neighbors like this in Trolberg.
트롤버그에서는 이런 이웃을 못 만나잖아요
Exactly my point.
내 말이 그 말이야
Civilized neighbors don't walk into your house without asking first.
교양 있는 사람이라면 먼저 물어보고 남의 집에 들어와
-But he's like part of our family. -[Wood Man] No, I'm not.
- 나무인간은 식구나 마찬가지예요 - 그렇진 않아
-Can I have this when you move? -We're not moving!
- 이사 가면 이거 나 줄래? - 우리 이사 안 가!
Okay.
알았어
It's been a long day. Let's get some rest.
오늘 많이 피곤하구나 엄마는 좀 쉬어야겠다
Have you seen a giant as big as a mountain roaming the valley?
혹시 산만 한 거인이 여기 돌아다니는 거 봤어?
I don't come here for the conversation, you know.
난 너랑 얘기하러 온 거 아냐
Wait! You didn't answer me!
잠깐, 대답은 해 주고 가!
[grunts] Slow down! I really need to ask you some questions.
기다려, 물어볼 게 있단 말이야
Look, there's this huge giant who keeps showing up,
그게, 굉장히 큰 거인이 계속 나타나는데
and I don't want to bother Mum about it, for obvious reasons,
엄마한테 걱정 끼쳐 드리기는 싫어서 그래
but I bet you could help me figure out what's going on with him.
문제가 뭔지 알아낼 수 있게 날 좀 도와줘
You can pretend not to hear me all you want, but I know you can.
내 말 안 들리는 척하는 거 알아 도와줄 수 있지?
[sighs] Come on, I know you know a thing or two about giants.
제발 도와줘 거인에 대해서 잘 알잖아
[Wood Man] Oh, it's still you.
아직 안 갔네?
I saw you reading a book on giants the other night.
얼마 전에 거인에 관한 책 읽는 거 다 봤어
-You're very observant. -Thank you.
- 관찰력이 뛰어나구나 - 고마워
It's unnerving. Come in.
거참 귀찮게, 들어와
-Would you like some tea? -No, thanks.
- 자, 차 한잔할래? - 아니, 됐어
That looks like soily water with sticks in it.
흙탕물에 나뭇가지 넣은 거잖아
-[mellow music playing] -Why so interested in giants?
거인한테 왜 관심을 갖지?
I met one last night, a huge one, taller than the mountains.
어젯밤에 만났어산보다 훨씬 큰 거인이었다고
[Wood Man] Giants that big haven't walked the earth for an impossibly long tim
그렇게 큰 거인은 아주 오래전에나 지구에 있었어
This is the book you need.
자, 이 책 읽어 봐
[Hilda] "The Giants of Old."
'고대 거인들'
[Wood Man] These giants were the first things to live in these valleys
사람이나 우리 같은 친구들이 여기 살기 훨씬 전에
long before people or guys like me.
이런 거인들이 이 계곡에 살았었어
[chuckles] But most people have forgotten-- Hey, that's my one!
- 근데 다들 잊어버렸지 - 여기 이 거인이야!
According to this,
이렇게 쓰여 있어
"it was crucial that one giant must, at all times, be sat atop
'거인 한 명은 반드시 산꼭대기 중 가장 높은 북쪽 봉우리에'
the tallest mountain, a long-forgotten peak in the north.
'한시도 쉬지 않고 앉아 있어야 했다'
There, he or she would gaze tirelessly into the black,
'임무를 맡은 거인은 하늘에서 올 위협으로부터'
guarding the earth from anything that might threaten from above.
'지구를 지키기 위해 묵묵히 보초를 서곤 했다'
Any young giant could be summoned as guardian,
'주로 젊은 거인이 보초를 맡았으며'
a duty that could last for millennia."
'수천 년이나 보초를 서기도 했다'
Legend says that the last guardian to serve was this fellow: Jorgen.
전설에 의하면 마지막 보초가 바로 이 친구였대, '요르겐'
But where did all the other giants go?
근데 다른 거인들은 다 어디 갔어?
Well, you see, everything started to get smaller.
그게 보다시피... 모든 게 다 작아지기 시작했어
People appeared and built towns.
사람들이 마을을 만들었는데
Giants would accidentally step on them.
거인들은 그걸 실수로 밟곤 했어
There were arguments, fights.
그러다 싸움과 분쟁이 일어났지
It just wasn't their world anymore.
거인들의 세상은 사라졌어
So they had to leave.
그래서 떠난 거야
But where did they go?
대체 어디로 갔는데?
-[ jazz music playing] -No one knows where they went.
그건 아무도 몰라
Some say they all just jumped as high as they could and drifted off into space.
거인들이 모두 높이 뛰어올라서 우주로 갔다는 얘기도 있어
So, my giant's been guarding the entire planet all on his own
그럼 우리 집에 나타난 그 거인이 지금까지 혼자 이 지구를
for thousands of years,
수천 년간 지킨 거였어?
and no one told him that everyone else was gone.
다들 떠났다는 얘기도못 들었을 거야
His friend was meant to meet him, but she's gone, too.
좋아했던 여자도 떠나 버렸는데!
Poor guy. He's all on his own.
불쌍해라, 혼자 남았잖아
[Wood Man] The world became too small for his kind to live in anymore.
이제 거인들이 살기에는 이 세상이 너무 작아져 버렸어
By the way, how are your negotiations going with the elves?
그건 그렇고 엘프들하고 협상은 어떻게 돼 가?
How do you know about that?
그걸 어떻게 알았어?
You're not the only one who observes things.
관찰력이 뛰어난 건 너 뿐만이 아니거든
Well, Alfur has promised to take me to meet the king tomorrow.
내일 알푸르하고 같이 왕을 만나러 가기로 했어
So, barging in on your neighbors is your new thing.
너도 이웃을 불쑥 찾아가는 버릇이 생겼구나
I may have to move.
그럼 난 이사 갈래
All right, boy. You're on guard duty till I'm back.
그래, 나 올 때까지 집 잘 지키고 있어
-Wish me luck with the king. -[whining]
행운을 빌어 줘
Alfur, let's go!
알푸르, 가자!
I'd suggest dressing a little warmer, considering our destination.
따뜻하게 입고 가는 게 좋을 거야 산에 올라가야 하거든
[sighs] How much further do you think it is?
이제 얼마나 더 가야 해?
Uh, 1,500 elf miles.
1,500 엘프킬로미터?
Ah! Hilda, where are you going?
힐다, 어디 가는 거야?
Wrong way! Wrong way!
안 돼! 어디 가?
Ah! What are you doing? Woffs are unpredictable!
무슨 짓이야? 우프가 얼마나 자기들 마음대론데!
They migrate willy-nilly!
이동도 닥치는 대로 한다고!
Don't worry, Alfur. Just let me know when you spot the--
걱정 마, 알푸르 목적지가 보이면 알려 주기나 해
Ah, he's trying to shake me off!
우리를 떨어뜨리려나 봐!
Oh, this is why one should never fly without a permit!
그래서 타기 전에 꼭 먼저 물어보고 타야 한다니까!
Alfur, look!
알푸르, 저기 봐!
-[gasps] His Majesty! -The king!
- 저분이 폐하셔! - 왕이다!
Ah! The giant girl, sworn enemy of me and my people!
거인 소녀다! 나와 우리 국민들의 적이잖아!
But I'm not the enemy, I promise!
저는 적이 아니에요, 정말이에요
Your Majesty, this is Hilda,
폐하, 이 친구는 힐다라고 해요
and she would so appreciate a moment of your royal time.
폐하께서 힐다에게 시간을 좀 내어 주셨으면 합니다
No! I'm busy, busy, busy! My royal hands are full!
안 돼, 내가 얼마나 바쁜데! 일 때문에 손이 비질 않는다고!
[echoing] You don't even have hands!
손은 원래 없으시잖아요!
Uh-oh.
이런
Hilda, I don't think we have time to--
힐다, 우리 이럴 시간 없는...
[Hilda] There's a warmth coming from inside.
안에서 따뜻한 온기가 느껴져
[echoing] Hello!
계세요?
[female voice] Hello. Who's there? Reveal yourself.
그래, 넌 누구니? 네 모습을 보여줘
I'm right here.
여기 있잖아요
You sound like you're just a voice in my head, that's all.
눈에는 안 보이고 머릿속에서만 들리는 목소리 같아
-No, I'm... -[rumbling]
아뇨, 저는...
Oh, dear. How long have I been asleep?
이런, 대체 내가 얼마나 잔 거지?
The, the mountain is a giant!
산이 아니라 거인이었어!
Oh, no. Excuse me, are you looking for Jorgen?
세상에, 저기요 혹시 요르겐을 찾고 계신가요?
Jorgen? Have you seen him? Am I too late?
요르겐? 요르겐을 봤어? 내가 너무 늦었나?
I've waited for so long.
그토록 오랫동안 기다렸는데...
He's been coming here for days. Why didn't you notice?
계속 여기 왔었어요 근데 왜 모르셨죠?
I told him not to wait any longer.
내가 이제 그만 기다리라고 했는데
The snow must have blocked my ears.
눈 때문에 귀가 막혀서 안 들렸어
I'm so sorry.
정말 죄송해요
Got you.
잡았다
Jorgen.
요르겐
[Jorgen] You're here.
왔구나
But how? Where were you on the nights I waited?
어떻게 온 거야? 그렇게 기다렸는데 어디 있었어?
My love, things got complicated after you left.
당신이 떠난 후에 상황이 많이 복잡해졌어
The little people came.
작은 사람들이 와서...
Everyone was fed up and decided to leave or hide.
다들 질겁하며 멀리 떠나거나 숨었지
But I couldn't bear to.
근데 난 그럴 수가 없었어
I came to the spot we arranged to meet not long after you left.
당신이 떠나고 얼마 안 있어서 만나기로 한 곳에 왔어
I sat down and waited...
거기 앉아서 기다리고
and waited.
또 기다렸지
I must have fallen asleep at some point.
그러다 어느 순간 잠이 들었나 봐
I'm so sorry.
정말 미안해
[Jorgen] You waited for me for 4,000 years.
날 4 천 년이나 기다렸다는 말이잖아?
Yep.
그래!
Ahem, young lady!
소녀여, 거기 소녀여!
Young miss, in light of, um, recent events, I, the king,
어린 아가씨 최근의 사건들을 미루어 볼 때
would like to declare the conflict between yourself and my people over.
그대와 우리 백성들 간의 갈등은 끝났다고 선언해도 무방할 듯하다
You've shown yourself to be honorable and a proponent of peace.
그대를 보니 고결한 성품에 평화를 지지한다는 걸 잘 알겠다
I will speak to the prime minister immediately
지금 당장 수상을 만나서
and inform him of the news.
이러한 사실을 알리도록 하겠네
-It's not official until you sign. -Oh, I'm signing it this minute.
- 저기에 서명을 해야 해 - 바로 할게, 걱정 마
Oh, it's official! You're no longer an enemy of my people!
이제 됐어! 이제 우린 원수로 안 지내도 돼
[squeals] There's nothing for Mum to worry about now.
그럼 엄마도 걱정할 필요 없겠다
[gasps] What on Earth is going on here?
이게 도대체 무슨 일이지?
I know this might seem weird, but I'm holding a castle,
이상하게 보이시겠지만 이건 성이고
and this is the king, and, basically, we don't have to move!
이쪽은 엘프 왕이에요 어쨌든 우리 이사 안 가도 돼요!
The house! Everything! It's gone, it's all gone.
우리 집이? 전부 다 부서졌어! 모든 게 엉망이야!
They haven't even noticed what they've done.
무슨 짓을 저질렀는지도 모르네
We'll be all right, Mum.
너무 걱정 마세요
[Wood Man] For the fire in your new place in Trolberg.
트롤버그에 가지고 가서 때세요
Oh, thank you.
고맙구나
-I found this in the rubble. -My sketchbook.
- 저기서 이걸 발견했어 - 내 스케치북이야!
I certainly have no use for it. It smells like troll spit.
난 필요 없으니까 갖고 가 트롤 침 냄새가 나거든
[Hilda sighs] I wish I didn't have to leave here.
"도망쳐! 화난 트롤" 진짜 떠나기 싫다
I'm going to miss all of this.
이곳이 그리울 거야
I'll even miss you.
너도 그렇고
You know where to find me.
언제든 보러 와
-That's very comforting. -For you.
- 그렇게 말해 줘서 고마워 - 별말씀을
Hilda, I'm afraid we need to get going.
힐다, 서두르렴! 빨리 가자
Hilda! Wait! Alfur!
- 힐다, 잠깐만! - 알푸르!
여행 서류 때문에 작업하느라고
[gasps] I've been up all night filling out the required paperwork for travel,
밤새웠는데 이제 됐어
and it's official!
드디어 나왔다고, 이거 봐!
"Northern Elven Counties Passport and Permission to Travel."
북부 엘프 카운티 여권과 여행 허가서?
I'm the first elf from these parts to visit Trolberg
트롤버그에 가는 최초의 엘프가 되는 거야
and file reports on life in the big city!
가서 대도시에서의 생활을 보고서로 작성하는 거지
And, if it's not too terribly inconvenient,
저기, 많이 불편하지 않으면
I'd like to hitch a ride with you.
너랑 같이 가고 싶은데
If you don't mind, that is.
혹시 그래도 될까?
Are you kidding?
되고말고!
It'll be so nice to have a friend from home.
고향 친구랑 같이 가면 나야 좋지
Hop aboard, Alfur.
얼른 타, 알푸르
Hilda, who are you talking to?
힐다, 누구랑 얘기하는 거니?
Um... I'll tell you on the drive.
가면서 말씀드릴게요
♪ Waiting for you ♪
"트롤버그시 안내서"
Are you already writing your first report?
보고서를 벌써 쓰는 거야?
-We just got here. -Indeed.
- 방금 왔잖아 - 그래
I want to set down my first impressions while they're still fresh.
기억이 생생할 때 첫인상을 남겨 두고 싶거든
More humans than I've ever seen in one place.
한군데에서 이렇게 많은 인간은 나도 처음 봐서 말이야
Fascinating noises, and it's all very strange,
다양한 소리도 많이 나고 낯설긴 하지만
but also exciting.
너무 흥분되기도 해
I think it just seems loud and crowded.
난 그냥 시끄럽고 복잡하기만 한데
You can barely see the sky, the trees are too small for climbing,
하늘도 잘 안 보이고 올라갈 나무도 없는걸
and they built a wall to keep out anything interesting.
재미있는 건 저 큰 벽에 다 막혀 있잖아

You might also like